7 7 3 - maquinaria montana

30

Upload: others

Post on 23-Jul-2022

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 7 7 3 - Maquinaria Montana

RENOVADOR DE PRADERAS

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

MODELOS

RP02P - RP03P

RP04P - RP05P

Cod. mn rp 2021 -03

Page 2: 7 7 3 - Maquinaria Montana

2

Al comprar una Renovadora dePraderas MONTANA usted ha adquiridouna máquina que utilizadaadecuadamente, y siguiendo lasindicaciones de éste manual sacará elmejor provecho de su labor sinencontrar inconvenientes. Somos unaempresa líder en la innovación deimplementos para tractor y es nuestromayor interés producir equipos con lamás nueva tecnología para el mayorbeneficio de nuestros campos y dequienes lo trabajan.

MAQUINARIA MONTANA es el resultadode la fusión de las dos empresasfabricantes de maquinaria agrícola másimportantes de Colombia INTERAGRO,que ha estado presente en el mercadocolombiano por más de 50 años, e

INTALL que ha estado presente en elmercado por mas de 30 años. El númerode máquinas producidas sobrepasa las50.000 unidades que se encuentrantrabajando en Colombia, Centro América,Ecuador y Venezuela.

Hemos sido los primeros de la zona en eldesarrollo y fabricación de muchas deéstas, y en otras los primeros en el mundocomo en el caso del Renovador dePraderas. Hace algún tiempo trabajamoscon licencia para tecnología extranjera,pero en el momento la empresa utilizasolamente su personal técnico propio, elcual en algunos casos está capacitado enel exterior, para desarrollar implementos dela más alta calidad y eficiencia.

Cra 43 No. 1 0A-45 Bogotá – ColombiaFAX: (57) 1 – 337 97 30Tel: (57) 1 – 368 90 40

http://www.maquinariamontana.com

AL PROPIETARIO

Page 3: 7 7 3 - Maquinaria Montana

3

ÍNDICEPÁGINA

CONSIDERACIONES 4

1 . CONJUNTOS QUE COMPONEN DE SU RENOVADOR NUEVO 5

2. DATOS TÉCNICOS 6

2.1 . DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 6

2.2. IDENTIFICACIÓN 6

2.3. MODELOS DISPONIBLES 6

3. SEGURIDAD EN LA OPERACIÓN 7

3.1 . ADVERTENCIA 7

3.2. SEÑALES DE PELIGRO 7

3.3. TABLA DE TORQUES PARA TORNILLOS EN PULGADAS 1 0

4. ENSAMBLE Y ALISTAMIENTO 1 1

4.1 . ARMADO DEL RENOVADOR 1 1

4.2. ACOPLE DEL RENOVADOR AL TRACTOR 1 3

4.3. NIVELACIÓN 1 3

5. AJUSTES Y OPERACIÓN 1 5

5.1 . DISTANCIA ENTRE GRUPOS DE CINCELES Y DISCOS 1 5

5.2. SISTEMA DE SEGURIDAD 1 5

5.2.1 . TORNILLO FUSIBLE DEL CINCEL 1 5

5.2.2. PUNTA DEL CINCEL (ZAPATO) 1 5

5.3. OPERACIÓN 1 6

5.3.1 . REQUERIMIENTO DE POTENCIA 1 6

6. ABONADOR 1 7

6.1 . TOLVA CONTENEDORA DE ABONO 1 7

6.2. DOSIFICADORES DE ABONO 1 7

6.3. TRANSMISIÓN DE MANDO ABONADOR 1 7

CATÁLOGO DE PIEZAS 1 9

Page 4: 7 7 3 - Maquinaria Montana

4

CONSIDERACIONES

• Este manual describe las normas deuso y mantenimiento de la renovadorade praderas, así como las partes y piezassuministradas como repuestos para sucorrecto funcionamiento.

• La máquina ha sido diseñada paratrabajar en terrenos agrícolas en áreasabiertas para la descompactación ymantenimiento de praderas deganadería.

• La máquina se ha construido para unuso profesional, debe utilizarla sólopersonal especializado, está prohibido suuso a menores, personas con problemasfísicos o psíquicos.

• Antes de comenzar a operar, leaatentamente el manual de instrucciones.

• Prohibido el uso al personal sin elcorrespondiente permiso de conducir osin una adecuada información ypreparación.

• El usuario es responsable del control defuncionamiento de la máquina, de lareparación y sustitución oportuna de laspartes y piezas desgastadas que podríanprovocar daños mayores al equipo.

• El funcionamiento regular de lamáquina está supeditado a un usocorrecto y un adecuado mantenimientode la misma. Es aconsejable, por lo

tanto, observar fielmente las indicacionesexpuestas en este manual para prevenirasí todo tipo de inconveniente que puedaperjudicar el buen funcionamiento y ladurabilidad del equipo.

• El fabricante declina todo tipo deresponsabilidad por problemas debidos anegligencias y a la no observación dedichas normas.

MAQUINARIA MONTANA LTDA se declara asus órdenes para garantizar una inmediatay precisa asistencia técnica y brindar todoaquello que pueda ser necesario para unmejor funcionamiento y rendimiento de lamáquina.

El Renovador de Praderas, es unimplemento especialmente diseñado paralograr un mayor rendimiento en elcrecimiento del pasto, ya que consigue:

• Mejorar aireación del suelo• Mayor penetración de aguapermitiendo almacenarla• Romper la compactación del suelo,producto del uso excesivo deimplementos, del paso del tractor o delpisoteo del ganado.• Un mayor crecimiento de las raíces alpermitir el paso del agua, el aire y la luz.

Por esto usted puede aumentar suproducción de pastos, esta labor sepuede combinar con la acción de unabonador que produdirá mejoresresultados.

Page 5: 7 7 3 - Maquinaria Montana

5

1 .CONJUNTOS QUE COMPONEN SU RENOVADORA NUEVA

Por comodidad en el transporte, lasrenovadoras se cargan en los camionesdes ensambladas, las partes quecomponen el equipo son las siguientes:

1. Conjunto marco arado.2. Conjunto cincel rígido parabólico.

(Cantidad según modelo).

3. Conjunto Disco Turbo Renovador.(Cantidad según modelo).

4. Conjunto abonador(Según modelo).

5. Conjunto transmisión abonador.

Page 6: 7 7 3 - Maquinaria Montana

6

2. DATOS TÉCNICOS

2.1 . DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO

El renovador de praderas es un equipodiseñado para descompactar los suelosagrícolas dedicados a la ganadería sinarrancar los pastos establecidos.

Son máquinas que constan de conjuntosde discos cortadores y conjuntos decinceles parabólicos dispuestos en unmarco, van separados entre si ymantienen una distancia constanteentre ellos. El equipo va montado en lostres puntos del tractor, los discoscortadores se ensamblan en la vigadelantera, y los cinceles en la vigatrasera del marco. Los cinceles delrenovador tienen en su extremo unapunta en forma de diamante, esta es laherramienta de corte y por lo tanto es elelemento de mayor desgaste, la puntaes reversible y se utiliza por ambos lados,va sujeta al cincel por medio de unpasador flexible, el cual hace que estase mantenga en su sitio durante eltransporte del equipo.

El marco del renovador de pradera

MONTANA se fabrica con tuberíaestructural cuadrada, las máquinas sediseñan en diferentes tamaños de acuerdoa la potencia de los tractores existentes enel marcado.

A los renovadores de pradera se les puedemontar un conjunto abonador acorde conel modelo del equipo.

2.2. IDENTIFICACIÓN

Cada máquina posee una placa deidentificación. que contiene los siguientesdatos:

1. Dirección y número telefónico de lafábrica.2. Tipo y modelo de la máquina.3. Número de serie de la máquina.

2.3. MODELOS DISPONIBLES

Los renovadores de praderas MONTANA seproducen en los siguientes modelos:

RENOVADORES DE PRADERAS

ABONADORES PARA RENOVADOR DE PRADERAS

NOTAPara el Renovador de RP05P se montan un ABN02 y un ABN03

Page 7: 7 7 3 - Maquinaria Montana

7

3. SEGURIDAD EN LAOPERACIÓN

Es necesario prestar atención cuandoaparece la indicación de peligro en elmanual. Las indicaciones de peligropueden ser de tres niveles.

Esta indicación advierte quesi las operaciones descritas no seefectúan de modo correcto, causangraves lesiones, muerte o riesgos gravespara la salud.

Esta indicación nosadvierte que si las operaciones descritasno se efectúan correctamente, puedencausar graves lesiones, muerte o riesgosgraves para la salud.

Esta indicación advierte quesi las operaciones descritas no seefectúan correctamente, puedencausar daños a la máquina.

3.1 . ADVERTENCIA

• Antes de poner en funcionamiento elequipo, el operador debe leer el manual yentender las instrucciones de seguridad yfuncionamiento en el contenidas.

• Antes de realizar cualquier operación demantenimiento, parar el implemento,apagar el tractor y retirar las llaves delinterruptor de encendido, apoyar elimplemento en el suelo y consultar elmanual de operación.

• No permita que se opere el tractor conpersonas adicionales al operador en elhabitáculo.

• Regule la velocidad de operación deacuerdo a las condiciones del campo,manteniendo siempre un completo controldel conjunto tractor- implemento.

• En el transporte de la máquina no sobrepase los límites de velocidad establecidospor las autoridades viales.

3.2. SEÑALES DE PELIGRO

• Existe la posibilidad de atropellamiento.

• No permita que nadie permanezcaentre la barra de tiro del tractor y la partedelantera del equipo durante laoperación.

• Peligro de corte para las piernas y lasmanos.

• Mantenerse a la distancia de seguridadde la máquina.

• Peligro de caída.

Page 8: 7 7 3 - Maquinaria Montana

8• Prohibido subirse o transportarpersonas, animales u objetos sobre lamáquina.

• Prestar atención a los símbolos depeligro expuestos en este manual.

• No tocar jamás las partes enmovimiento.

• Las reparaciones y regulaciones sobreel implemento se deben hacer siemprecon el motor apagado y el tractorbloqueado.

• Está terminantemente prohibidotransportar personas, animales u objetossobre el implemento.

• Está terminantemente prohibidoconfiar la conducción del tractor con elimplemento, a personas inexpertas oque no estén en buenas condiciones desalud.

• Observar escrupulosamente todas lasmedidas de prevención de accidentesaconsejadas y descritas en este manual.

• La aplicación de un equipo adicionalal tractor, implica una distribución delpeso distinta sobre los ejes. Esaconsejable por lo tanto no retirar loscontrapesos que vienen colocados en laparte delantera del tractor para asíequilibrar los pesos sobre los ejes.

• Antes de poner en función el tractor yel implemento mismo, controlar el

perfecto estado de todos los elementosde seguridad para el transporte y el uso.

• Las etiquetas con las instrucciones,aplicadas en la máquina, dan lasoportunas sugerencias en forma esencialpara el transporte y el empleo.

• Para circular en carreteras es necesariorespetar las normas del código de transitovigente en el país.

• Respetar el peso máximo previsto sobreel eje del tractor, el peso total móvil, lareglamentación relativa al transporte.

• Antes de iniciar el trabajo, familiarizarsecon los dispositivos de mando y susfunciones.

• Corrija inmediatamente cualquier fugadel sistema hidráulico; recuerde, un fluidoa alta presión puede penetrar la piel ycausar graves daños a la salud por lo quese requiere atención médica inmediata.Para detectar fugas en el sistemahidráulico use un pedazo de cartón o untrozo de madera, NUNCA LA MANO.

• Usar vestidos aptos. Evitar siempre lasprendas amplias y con volados quepodrían engancharse en partes rotantes yen órganos en movimiento.

• Enganchar la máquina en un tractor conpotencia idónea y configuraciónadecuada, mediante el dispositivo de tiroo alce conforme con las normas.

• Poner mucha atención en la fase deenganche y desenganche de la máquina.

• Con el tractor en movimiento, noabandonar nunca el lugar deconducción.

• Es muy importante recordar que la

Page 9: 7 7 3 - Maquinaria Montana

9adherencia en carretera y la capacidadde dirección y frenado, pueden variarsignificativamente, por la presencia deun equipo transportado o remolcado.

• Está terminantemente prohibidopermanecer en el área de acción de lamáquina.

• Antes de abandonar el tractor, bajar elimplemento, detener el motor, asegurarel freno de estacionamiento y quitar lallave de encendido del interruptor.

• Está terminantemente prohibidocolocarse entre el tractor y el equipocon el motor encendido sin haberaccionado el freno de estacionamiento.

• Antes de enganchar o desengancharel equipo, poner en posición de bloqueola palanca de mando elevador.

• La categoría de los pasadores deenganche del equipo debecorresponder con las de las barras dealce del tractor.

• Prestar atención cuando se trabaja enla zona de los brazos de elevación, es unárea muy peligrosa.

• Está absolutamente prohibidocolocarse entre el tractor y el enganchepara maniobrar el mando desde elexterno en la fase de elevación.

• En fase de transporte, fijar conpasadores la barra de tiro del tractor.

• En fase de transporte en carretera, conequipo alzado, poner en posición debloqueo la palanca de mando delelevador hidráulico y bloquear el cilindrohidráulico.

• Antes de poner en movimiento el

implemento, controlar que no seencuentren personas o animales en lazona de acción y que el cambio elegidocorresponda con el recomendado para elimplemento al rango de revoluciones delmotor recomendado por el fabricante deltractor. No superar nunca el máximorecomendado.

• Cuando el implemento vaya a quedaren reposo, retire el cilindro hidráulico.

• El uso prolongado de la máquina puedeprovocar un recalentamiento de loselementos del circuito hidráulico en elcaso de los equipos de tiro, evite tocarestos elementos durante el uso einmediatamente después: peligro dequemaduras!.

• No realizar trabajos de mantenimiento yde limpieza del implemento sin apagar elmotor, activar el freno de estacionamientoy retirar la llave de encendido delinterruptor.

• Controlar el ajuste de los tornillos ytuercas, hay que ajustarlosperiódicamente.

• En los trabajos de mantenimiento y desustitución de partes con el equipo alzado,poner, por precaución, soportes debajode el equipo. Antes de realizar cualquiertrabajo, apagar el tractor, activar el frenode estacionamiento retirar la llave delinterruptor de encendido.

• Respetar las características de loslubricantes aconsejados.

• Los repuestos deben corresponder a lasexigencias definidas por el fabricante. Usarsiempre repuestos originales.

• Las calcomanías correspondientes a laseguridad deben siempre ser evidentes;

Page 10: 7 7 3 - Maquinaria Montana

10hay que limpiarlas y sustituirlas si no sonlegibles.

• El manual de las instrucciones deempleo debe guardarse durante toda lavida de la maquina y debe ser leído porel operador.

• Por razones de espacio en eldespacho, pueden ser suministradasmáquinas con grupos desensambladoso separados (de todas maneras incluidosen el mismo despacho) y no en suposición de trabajo, estos debe ser fijado

3.3. TABLA DE TORQUE PARA TORNILLOS EN PULGADAS

(Libras - Pie)

a la máquina por el cliente. Cuidar que elmontaje de estas piezas, se haga conreferencia a las tablas del catálogorepuestos o de las instrucciones aquíconsignadas, respetando los valores deajuste de los tornillos.

Page 11: 7 7 3 - Maquinaria Montana

11

3. Conjuntos de discos turbo pararenovador. Cada conjunto de disco turboconsta de un soporte superior, un ejevertical, un brazo de soporte del disco, uneje del resorte, un resorte, un soporteinferior de pivote, un disco turbo conbocín, dos grapas y la tornillería.

4.1 . ARMADO DEL RENOVADOR

Para proceder al armado del equipo sigalas siguientes instrucciones:

• Afloje los tornillos que aseguran la torre yel templete, retire los tornillos que van aasegurar el templete a la torre, levante latorre a la posición de trabajo y lleve eltemplete en su posición enfrentando losorificio con los de la torre, coloque lostornillos y ajústelos, ajuste los tornillos de labase de la torre y el templete.

4. ENSAMBLE Y ALISTAMIENTO

NOTA

EN ADELANTE USTED DEBE TENER ENCUENTA QUE LOS LADOS IZQUIERDO YDERECHO DE UN IMPLEMENTO AGRÍCOLA,SE TOMAN UBICÁNDONOS EN LA PARTETRASERA DEL IMPLEMENTO, MIRANDO ENLA DIRECCIÓN DE TRABAJO DEL TRACTOR.

Usted recibirá el renovador desarmadoen tres partes básicas que son:

1. Un conjunto marco arado. Esteconjunto lo componen el marco, la torrede alce, el templete de la torre, latornillería y los pasadores de alce.

2. Conjuntos de cincel rígido parabólico.Cada conjunto consta de un soporte delcincel, un cincel parabólico, un zapatoo punta, dos grapas y tornillería.

IZQUIERDA DERECHA

FIGURA No. 2

FIGURA No. 1

FIGURA No. 3

FIGURA No. 4

Page 12: 7 7 3 - Maquinaria Montana

12

• Tome los conjuntos de disco, retire lasgrapas y móntelos en la viga delantera delmarco, a una distancia de 60 cm. entreellos, la distribución de los conjuntos en elmarco dependen del modelo delimplemento que usted haya adquirido,referirse al esquema de la figura No.7.

• Si tiene disponible un tractor,enganche el marco a los tres puntos deltractor, en el caso de no tenerlo, levanteel marco por la parte trasera y apóyeloen la torre.

FIGURA No. 5

FIGURA No. 7

RP02P

RP03P

RP04P

RP05P

FIGURA No. 6

Page 13: 7 7 3 - Maquinaria Montana

13

• Tome los cinceles, retire las grapas ymóntelos en la viga trasera del marco, ladistancia entre cinceles es la misma quela de los discos, la punta montada en elcincel debe quedar perfectamentealineada con el filo del disco de corteubicado en frente, de esta alineacióndepende en buena parte el buentrabajo del renovador. (Figura No. 9)

4.2. ACOPLE DEL RENOVADOR ALTRACTOR

El marco del implemento tiene tresposiciones para los pasadores de acoplede los brazos del tractor, esto con elpropósito de lograr diferentes

profundidades de operación.

Para acoplar el implemento a los trespuntos del tractor, primero acople el brazoizquierdo, luego acople el brazo derechocuidando que el orificio utilizado sea elcorrespondiente al que se acoplóinicialmente. Si el brazo derecho nocoincide con dicho orificio, súbalo obájelo utilizando el mecanismo dispuestoen el tractor para ese efecto, por últimoacople el tercer punto a la torre deltractor.

4.3. NIVELACIÓN

Para lograr una buena labor nivele elimplemento de tal manera que el marco,visto por detrás quede paralelo al ejetrasero del tractor, y visto lateralmentequede en posición horizontal paralelo alsuelo.

En lo posible utilice un comparador deburbuja (NIvel) para lograr una buenanivelación teniendo en cuenta lossiguientes parámetros:

• El implemento debe quedar paralelo alsuelo y al eje trasero del tractor. Ladistancia entre la parte delantera delimplemento y el suelo, debe ser la mismaque entre la parte trasera y el suelo.

• Los discos de corte no deben tocar elsuelo al bajar el implemento, la distanciapromedio del suelo al punto inferior del

FIGURA No. 1 0

FIGURA No. 8

FIGURA No. 9

Page 14: 7 7 3 - Maquinaria Montana

14

disco debe ser de 10 centímetros cuandolos cinceles estén tocando el suelo, esotiene como objetivo que el cincel sehaya enterrado unos 10 centímetros,antes que los discos empiecen a cortarlas raíces del pasto.

• Si al Renovador de Praderas se le nivelahaciendo que los discos y los cinceles

hagan contacto al tiempo con suelo(clavado de la parte delantera), loscinceles no van a penetrar en el suelo, yaque los discos actúan como ruedas decontrol de profundidad y no comocuchillas, la parte del cincel que debetrabajar es la punta y no el lomo comopasa en éste caso.

FIGURA No. 1 1

Page 15: 7 7 3 - Maquinaria Montana

15

Utilice siempre los tornillos de lareferencia indicada, al colocar en su

lugar un tornillo de mayorresistencia, usted podría ocasionarserios daños al implemento o al

tractor.

5.2.2. PUNTA DEL CINCEL (ZAPATO)

Los cinceles del renovador tienen en suextremo una punta (Zapato). Esta es laherramienta de corte y por lo tanto es elelemento de mayor desgaste, la punta esreversible y se utiliza por ambos lados, sesujeta al cincel por medio de un pasadorflexible, el cual hace que esta semantenga en su sitio durante el transportedel equipo, sin embargo, este pasador noevitará que la punta se salga del cincel sise da marcha atrás con los cinceles dentrode la tierra.

Nunca de marcha atrás al tractorcon los cinceles enterrados en el

suelo, la punta se puede desprendery perderse.

FIGURA No. 1 3

5. AJUSTES Y OPERACIÓN.

5.1 . DISTANCIA ENTRE GRUPOS DECINCELES Y DISCOS

La distancia entre los cinceles y los discosdel Renovador de Praderas MONTANA esde 60 centímetros.

Antes de empezar la labor, realice unrayado para comprobar que los cincelesestán alineados con los discos de corte,si algún cincel está descuadradorectifique la posición con respecto aldisco.

5.2. SISTEMA DE SEGURIDAD

5.2.1 . TORNILLO FUSIBLE DEL CINCEL

El conjunto cincel está provisto de unfusible, este fusible es un tornillocolocado especialmente para que serompa cuando el cincel encuentre unobstáculo y venza la resistencia de este.Esto hará que el cincel pivote sobre eltornillo localizado en la parte superior delsoporte. En caso de que el tornillo sereviente, deberá proceder a sustituirlopor otro de del mismo diámetro e igualgrado de resistencia, el fusible utilizadoes un tornillo cabeza hexagonal de 5/8"x3" grado 2 con tuerca de seguridad.

FIGURA No. 1 2

Page 16: 7 7 3 - Maquinaria Montana

16

5.3. OPERACIÓN

La velocidad de desplazamiento deltractor recomendada está entre 5 y 8Km/h dependiendo de las condicionesde humedad y dureza del suelo. Paraempezar a trabajar revise la tabla develocidades del tractor y escoja elcambio que va a utilizar, reguleinicialmente el sistema hidráulico deltractor para la sensibilidad y laprofundidad a la que desea que bajenlos cinceles, acelere el motor del tractorel régimen de revoluciones de trabajocon el acelerador de mano, levante elimplemento del suelo, arranque eltractor teniendo el implemento elevado(nunca arranque con el implementohaciendo contacto con el suelo, estoaumenta el requerimiento de potencia)y baje gradualmente el implementohasta la profundidad deseada, sinecesita rectificar la profundidad regulenuevamente el sistema hidráulico ycoloque y asegure los topes dispuestospara esto en el dial del tractor.

El Renovador de Praderas le permitetrabajar a profundidades de hastatreinta (30) centímetros, si desea unamayor profundidad de los cinceles,afloje los tornillos que aseguran los ejesverticales de soporte de los discos ysúbalos aumentando la distancia deéstos al suelo, esto permitirá que loscinceles profundicen un poco más,tenga en cuenta que los discos debenhacer la suficiente presión y contactocon el suelo para que puedan cortar lasraíces del pasto, trabaje siempre en línearecta, si es necesario dar una curva o vaa cambiar la dirección del trabajolevante siempre el implemento.

La pradera a renovar debe tener lamenor cantidad de pasto posible, nunca

trabaje en una pradera con el pasto largo,ya que se forma un colchón que nopermite el correcto trabajo de equipo.

Trabaje siempre en línea recta, eldar una curva con los cinceles

enterrados puede producir daños alos cinceles, al marco o al tractor.

5.3.1 . REQUERIMIENTO DE POTENCIA

En un terreno promedio, el renovador depraderas requiere una potencia neta de 20HP por conjunto. Para terrenos endurecidoso a mayor altura sobre el nivel del mar, elrequerimiento de potencia aumentarásegún sean las condiciones. Tenga encuenta que los motores de los tractorespierden potencia a medida que se trabajea mayores alturas sobre el nivel del mar, laescogencia del implemento nunca debesuperar la potencia del tractor, debe estarpor debajo de esta, deje siempre unareserva de potencia para que su tractorpueda operar el implemento sinproblemas.

FIGURA No. 1 4

Page 17: 7 7 3 - Maquinaria Montana

17

6. ABONADOR

Un fertilizante o abono es una sustanciaorgánica o inorgánica que contienenutrientes asimilables por las plantas,estimulan su crecimiento y mejoran lacalidad del suelo a nivel nutricional.

El Renovador de Praderas MONTANAcuenta con un sistema opcional quepermite la dosificación y distribuciónlocalizada de los abonos a lo largo delsurco, con un tubo de entrega ubicadodetrás de los cinceles.

El sistema de distribución de abonos delrenovador de praderas MONTANA secompone de las siguientes partes:

• Tolva contenedora de abono.• Dosificadores de abono.• Tornillos acarreadores de abono.• Transmisión de mando.

6.1 . TOLVA CONTENEDORA DE ABONO

Las tolvas se fabrican en lámina metálicay se pintan con pintura electrostáticaepóxica, el tamaño varía de acuerdocon el modelo del renovador, a estatolva se montan los dosificadores.

6.2. DOSIFICADORES DE ABONO

El sistema de dosificación de abono es detipo tornillo sin fin de paso variable, ladistribución de los productos se realizahaciendo que los tornillos giren en elinterior de la tolva movidos por latransmisión, los tornillos en la medida quegiran, arrastran el abono hacia losdosificadores, que son las piezas a lascuales están conectadas mediantemangueras flexibles a los tubos de entregaque están atornillados a los cinceles.

La cantidad de abono se regulacambiando de posición el eje de mandode los dosificadores cambiando deposición las tuercas de tope. Con estedispositivo se pueden distribuir y dosificarde manera regular los abonos granulados,los tornillos dosificadores están sujetos a uneje común, solo tenemos que variar laposición de este eje para graduar todaslas salidas del abonador.independientemente de la velocidad deavance de la máquina.

6.3. TRANSMISIÓN DE MANDO ABONADOR

La tolva abonadora tiene en su ladoizquierdo un brazo flotante que lleva en suextremo inferior una rueda metálicadotada con paletas que va haciendocontacto con el suelo, el movimiento degiro del eje de los tornillos de dosificación,

Menos Abono Más Abono

FIGURA No. 1 5

FIGURA No. 1 6

Page 18: 7 7 3 - Maquinaria Montana

18se logra al accionar esta transmisiónmecánica al ser arrastrada. Al eje deesta rueda se monta un piñón al que seconecta con una cadena conectada aotro piñón montado sobre el eje demando de los tornillos.

El movimiento de la rueda se obtiene alponer en movimiento el tractor con elrenovador realizando su labor, la ruedaal hacer contacto con el sueloempezará a girar y se moverá todo elsistema, la rueda debe estar siemprehaciendo contacto con el suelo al tenernivelado el implemento con respecto alsuelo.

Para que la rueda mantenga unapresión y permanezca en contacto conel suelo, tiene montado un resorteguiado por un tornillo tensor quemantiene a la rueda ejerciendo presiónen dirección al suelo, esto hace que larueda siga en todo momento el perfil delterreno. Para cambiar la tensión delresorte basta con apretar o aflojar latuerca que lo mantiene sujeto al tensor.Nunca mantenga el resorte suelto ototalmente ajustado.

Debido a que tanto la granulometríacomo la consistencia de los abonos noes siempre la misma, la graduación para

su abonador debe ser calculadaexperimentalmente. Para obtener enkilogramos la cantidad de abono (X) quesale por una manguera con 10 giros de larueda y utilice la siguiente fórmula:

Kg / Ha ≈ 1 31 0 . XSiga el siguiente procedimiento paracalibrar el sistema de abonamiento:

• Llene la tolva con el abono a aplicar.

• Gire la rueda de transmisión y observeque el abono sale correctamente por lasmangueras.

• Haga una marca de guía en la rueda dela transmisión del abonador.

• Afloje las abrazaderas que fijan lasmangueras de entrega de abono a lostubos dosificadores y retírelas.

• Coloque una bolsa en las mangueras,asegúrelas con una banda de caucho ouna fibra sin obstruir las mangueras.

• Gire la rueda hasta que de 10 vueltas.

• Retire las bolsas de las mangueras ypéselas una por una (los pesos deben seraproximadamente iguales).

• Sume los pesos encontrados (X), elresultado obtenido multiplíquelo por 1310 yobtendrá la cantidad de abono, en kilospor hectárea, que se entregaría en laposición escogida del dial.

Los abonos son corrosivos, por lo tanto esnecesario lavar con agua la tolvafrecuentemente para evitar la corrosión ysu deterioro. Del buen cuidado que deusted a su implemento dependerá suduración.

FIGURA No. 1 7

Page 19: 7 7 3 - Maquinaria Montana

19

CATÁLOGO DE PIEZAS

Page 20: 7 7 3 - Maquinaria Montana

20

ITEM REFERENCIA DESCRIPCIÓN CANT.1 131002 Marco Arado Alce 12 131004 Templete arado 13 151023 Torre en tubo arados-51 14 141036 Pasador 1" x 125 15 624017 Pasador 1 1/8 x 125 26 30121602 Tornillo hexagonal 3/4 x 2 G. 2 67 41120000 Tuerca de seguridad 3/4 UNC 68 48000007 Pasador de anilla 7 mm 3

CONJUNTO MARCO ARADO

Page 21: 7 7 3 - Maquinaria Montana

21

ITEM REFERENCIA DESCRIPCION CANT.1 134024 Soporte cincel rígido parabólico 12 134025 Cincel parabólico 13 134026 Zapato cincel parabólico 14 49000002 Grapa 3/4 Tubo 4 x4 x138 25 45065000 Pin expandible 6 x 50 16 30122402 Tornillo hexagonal 3/4 x 3 G. 2 17 30102402 Tornillo hexagonal 5/8 x 3 G. 2 18 41120000 Tuerca de seguridad 3/4 UNC 59 41100000 Tuerca de seguridad 5/8 UNC 1

CONJUNTO CINCEL RÍGIDO

PARABÓLICO REFERENCIA 13401

CANTIDAD SEGÚN MODELO

CONJUNTO CINCEL RÍGIDO

Page 22: 7 7 3 - Maquinaria Montana

22

CONJUNTO DISCO TURBO

Page 23: 7 7 3 - Maquinaria Montana

23

ITEM REFERENCIA DESCRIPCION CANT.1 592280 Pivote disco turbo 12 592281 Soporte superior disco turbo grano fino 13 573206 Eje Disco Siembra Directa Plantadora 14 573208 Eje Resorte Siembra Directa Plantadora 15 512343 Brazo soldado soporte disco turbo 16 512344 Tapa disco turbo 27 533095 Bocin 44643/44610 18 624020 Asiento Resorte 29 93000003 820-156C disco WAVY TURBO BLADE⅝ disco WAVY TURBO BLADE 1

10 86000001 Resorte arado vibratorio 111 81000002 Retenedor 35x55x11 212 80000009 Rod. 44643/44610 213 49000011 Grapa 5/8 Tubo 4x4x152 214 30081202 Tornillo hexagonal 1/2 x 1 1/2 G. 2 415 30102402 Tornillo hexagonal 5/8 x 3 G. 2 416 40080000 Tuerca hexagonal 1/2 UNC 417 40100000 Tuerca hexagonal 5/8 UNC 818 41160000 Tuerca de seguridad 1 UNC 119 42160000 Tuerca pinar 1 UNF 120 44080000 Arandela de presión 1/2 421 44100000 Arandela de presión 5/8 822 46120000 Arandela 3/4 123 46160000 Arandela 1 224 46200000 Arandela 1 1/4 125 47060600 Pin recto 3/16 x 1 ½ 126 47060800 Pin recto 3/16 x 2 227 48000001 Grasera 1/8" recta 1

CONJUNTO DISCO TURBO RENOVADOR

REFERENCIA 36103

CANTIDAD SEGÚN MODELO

TABLA CONJUNTO DISCO TURBO

Page 24: 7 7 3 - Maquinaria Montana

24

ITEM REFERENCIA DESCRIPCIÓN CANT.1 131014 Extensión 9 ganchos 22 30121602 Tornillo hexagonal 3/4 x 2 G. 2 163 41120000 Tuerca de seguridad 3/4 UNC 16

CONJUNTO EXTENSIONES MARCO

Page 25: 7 7 3 - Maquinaria Montana

25

CONJUNTO TOLVA ABONADORA

Page 26: 7 7 3 - Maquinaria Montana

26

ITEMREFERENCIA

DESCRIPCIÓN ABN02 ABN03 ABN04ABN02 ABN03 ABN04

1 834015 834020 834027 Cuerpo tolva 1 1 12 834016 834021 834026 Tapa tolva 1 1 13 834019 834023 834024 Eje tornillos dosificador Tolva 1 1 14 834018 834022 834025 Deflector tolva 1 1 15 834014 Tornillo dosificador derecho conico 2 3 46 834013 Soporte dosificador abonador 2 3 47 834012 Tubo recto abonador 2 3 48 834017 Tapa limpieza tolva abonador 1 1 19 551176 Platina Larga Bisagra Tapa Tolva 2 2 210 551177 Platina corta bisagra tapa tolva 2 2 211 551178 Buje Bisagra Tapa Tolva Plantadora 2 2 212 30040502 Tornillo hexagonal 1/4 x 5/8 G. 2 2 2 213 30060602 Tornillo hexagonal 3/8 x 3/4 G. 2 8 12 1614 30060802 Tornillo hexagonal 3/8 x 1 G. 2 4 4 415 30061602 Tornillo hexagonal 3/8 x 2 G. 2 4 6 816 30062402 Tornillo hexagonal 3/8 x 3 G. 2 2 2 217 30081202 Tornillo hexagonal 1/2 x 1 1/2 G. 2 2 2 218 40040000 Tuerca hexagonal 1/4 UNC 2 2 219 40060000 Tuerca hexagonal 3/8 UNC 4 6 820 41060000 Tuerca de seguridad 3/8 UNC 6 6 621 41080000 Tuerca de seguridad 1/2 UNC 2 2 222 41120000 Tuerca de seguridad 3/4 UNC 4 4 423 44040000 Arandela de presión 1/4 2 2 224 44060000 Arandela de presión 3/8 12 18 2425 46080000 Arandela plana 1/2 2 2 226 45056000 Pin expandible 5 x 60 2 3 427 49000002 Grapa 3/4 Tubo 4 x4 x138 2 2 228 47060600 Pin recto 3/16 x 1 1/2 2 3 429 83000002 Abrazadera de Cremallera 2" 4 6 830 90000102 230.596.02 Manija 1 1 1

Nota: para el renovador AR05P, se utiliza un ABN02 y un ABN03

TABLA CONJUNTO TOLVA ABONADORA

Page 27: 7 7 3 - Maquinaria Montana

27

CONJUNTO TRANSMISIÓN ABONADOR

Page 28: 7 7 3 - Maquinaria Montana

28

ITEM REFERENCIA DESCRIPCIÓN CANT.1 834002 Soporte transmisión abonador 12 834009 Tubo basculante abonador 13 834003 Tapa transmisión soporte abonador 14 834004 Buje transmisión abonador 15 834001 Cardan transmisión abonador 16 834006 Eje transmisión soporte abonador 17 834007 Piñón 40b20 rueda abonador 18 834008 Eje rueda transmisión 19 522462 Asiento Resorte CSGF 2

10 512337 Base 9 mm Engranaje Z10 111 864136 Tornillo tensor ABN 112 834005 Piñon 40b20 caja transmisión 113 834000 Rueda transmisión abonador 114 30041202 Tornillo hexagonal 1/4 x 1 1/2 G. 2 215 36060405 Tornillo bristol SC 3/8 x 1/2 G. 5 216 30060802 Tornillo hexagonal 3/8 x 1 G. 2 617 30062402 Tornillo hexagonal 3/8 x 3 G. 2 118 30081202 Tornillo hexagonal 1/2 x 1 1/2 G. 2 419 40040000 Tuerca hexagonal 1/4 UNC 220 40080000 Tuerca hexagonal 1/2 UNC 421 40120000 Tuerca hexagonal 3/4 UNC 222 41060000 Tuerca de seguridad 3/8 UNC 123 41100000 Tuerca de seguridad 5/8 UNC 124 44040000 Arandela de presión 1/4 225 44060000 Arandela de presión 3/8 626 44080000 Arandela de presión 1/2 427 45056000 Pin expandible 5 x 60 328 46060000 Arandela 3/8 129 46120000 Arandela 3/4 230 80000013 Rod. 6205-2RS 231 80000014 Rod. 6008-2RS 232 86000023 Resorte compresión carro gf 133 90000107 230.360.12 Engranaje Z10 134 23554527 Buje inyectado nylon Asiento Resorte CSGF 2

84040000 Cadena ANSI 40 (en metros) 2,1

TABLA CONJUNTO TRANSMISIÓN ABONADOR

Page 29: 7 7 3 - Maquinaria Montana

29

ITEM REFERENCIA DESCRIPCIÓN CANT.1 834122 Barra Auxiliar Soporte Tolvas Abonadoras 12 49000002 Grapa ¾ tubo 4x4 x 138 43 41120000 Tuerca de seguridad ¾ UNC 8

CONJUNTO BARRA AUXILIAR TOLVAS PARA RENOVADOR RP05P

Page 30: 7 7 3 - Maquinaria Montana

30

ITEM REFERENCIA DESCRIPCION CANT.1 134031 Brazo Rueda Control de Profundidad 12 141037 Soporte rueda control arado 13 131017 Rueda fundida 18" arado 14 141036 Pasador 1" x 125 15 30121602 Tornillo hexagonal 3/4 x 2 G. 2 46 41120000 Tuerca de seguridad 3/4 UNC 47 42120000 Tuerca pinar 3/4 UNF 18 47050600 Pin recto 5/32 x 1 1/2 19 48000007 Pasador de anilla 7 mm 1

10 80000012 Rod. 6204-2RS 111 80000013 Rod. 6205-2RS 1

CONJUNTO RUEDA CONTROL DE PROFUNDIDAD (OPCIONAL)