28-10-2016 - just image argentina · es manual del usuario 7 2. para iniciar 2.1. instalaciÓn del...

76
97050711 Rev. 05 28-10-2016 iRYS – Manual del usuario ESPAÑOL ........................................................... 3 ES

Upload: others

Post on 04-Jul-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

97050711 Rev. 05

28-10-2016

iRY

S –

Manu

al de

l u

su

ari

o

ESPAÑOL ........................................................... 3

ES

Page 2: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

2 MANUAL DEL USUARIO ES

LICENCIA DE USO

El software, cuya propiedad conserva el Autor para todos los efectos, se concede al Usuario por medio de la

licencia de uso no exclusiva y gratuita por tiempo indeterminado.

La licencia de uso no incluye la facultad de obtener el software en formato fuente, ni cuenta con la documentación

correspondiente lógica y de proyecto.

El Usuario, por tanto, reconoce que el Autor es el único, exclusivo y legítimo titular de todos los derechos: de

propiedad, autor y uso económico del software y de la documentación correspondiente.

El Usuario sabe y reconoce expresamente que los productos software, en general, no pueden ser desarrollados de

manera que funcionen sin errores con respecto a todas las posibles aplicaciones y usos, y que las versiones

actualizadas del Software podrían introducir nuevos errores no presentes en la versión anterior.

El Usuario acepta, por tanto, expresamente que el Software puede contener errores.

A tal efecto, el Usuario se compromete, en su interés, a realizar siempre con diligencia, copias de seguridad de los

archivos (datos e imágenes) para impedir posibles fallas de funcionamiento del producto Software, así como de los

sistemas en los que está instalado. Por tanto, se recomienda realizar regulares copias de seguridad de las

imágenes adquiridas.

La aceptación de la eventualidad que el Software pueda contener errores es una condición necesaria para que el

Autor conceda al Usuario la licencia de uso del Producto Software.

La presente licencia atribuye únicamente la facultad de uso como Usuario final del Software, conforme a los modos

que se describen a continuación y según las condiciones y advertencias presentes en la documentación.

NOTAS

Este documento está suministrado como herramienta de consulta para el usuario del programa aquí descrito.

CEFLA s.c. se reserva el derecho de cambiar los contenidos del presente manual sin ningún aviso previo.

Este documento no se puede, parcial o totalmente, modificar, copiar, reproducir, distribuir, guardar en soportes

magnéticos u ópticos y publicar en sitios de Internet y otros servicios en línea sin el consentimiento escrito por parte

de CEFLA s.c.

La versión original del presente manual está redactada en italiano.

Todos los demás productos y nombres de fabricación indicados en el interior de este manual son marcas

registradas de los respectivos fabricantes.

El programa está fabricado por

CEFLA s.c.

Via Selice Provinciale 23/A

40026 Imola (BO) Italy

Todos los derechos están reservados.

Page 3: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

ES MANUAL DEL USUARIO 3

Índice

ESPAÑOL

1. INTRODUCCIÓN AL MANUAL ................................................................................................................................. 6 1.1. CONTENIDOS ...................................................................................................................................................... 6 1.2. DEFINICIONES .................................................................................................................................................... 6 1.3. CONVENCIONES DE ESTILO............................................................................................................................. 6

2. PARA INICIAR ........................................................................................................................................................... 7 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE ........................................................................................................................ 7 2.2. CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE ................................................................................................................. 7 2.3. REQUISITOS MÍNIMOS DE SISTEMA ................................................................................................................ 8

2.3.1. LISTADO TARJETAS VÍDEO APROBADAS ................................................................................................ 9 2.4. ABRIR LOS EXÁMENES ................................................................................................................................... 10

2.4.1. ABRIR LOS EXÁMENES POR PACIENTE ................................................................................................ 10 2.4.1.1. ABRIR LOS EXÁMENES POR VIEWER .......................................................................................... 12 2.4.2. ABRIR LOS EXÁMENES POR TIPO DE DOCUMENTO ........................................................................... 12 2.4.3. SELECCIÓN DE UN PACIENTE ................................................................................................................ 13

3. GESTIÓN DE LAS IMÁGENES............................................................................................................................... 15 3.1. MODIFICACIÓN DE LA PALETA DE UNA IMAGEN ......................................................................................... 15 3.2. OCULTAR LAS SUPERPOSICIONES DE LAS IMÁGENES ............................................................................. 17 3.3. GUARDAR LAS IMÁGENES EN FORMATOS DIFERENTES .......................................................................... 17 3.4. GUARDAR LA REPRESENTACIÓN DE LOS DATOS EN LA PANTALLA (CAPTURA DE PANTALLA) ......... 18 3.5. USO DE LAS BARRAS DE HERRAMIENTAS .................................................................................................. 19

3.5.1. BARRA DE HERRAMIENTAS CREACIÓN IMÁGENES ............................................................................ 19 3.5.2. BARRA DE HERRAMIENTAS DE LOS ÁNGULOS ................................................................................... 20 3.5.3. BARRA DE HERRAMIENTAS DE LAS DISTANCIAS ................................................................................ 21 3.5.4. BARRA DE HERRAMIENTAS DE LAS LÍNEAS Y DE LAS FLECHAS ..................................................... 22 3.5.5. BARRA DE HERRAMIENTAS DE LOS MARCADORES ........................................................................... 23 3.5.6. BARRA DE HERRAMIENTAS DEL TEXTO ............................................................................................... 24 3.5.7. BARRA DE HERRAMIENTAS DE LOS PERFILES ................................................................................... 25 3.5.8. BARRA DE HERRAMIENTAS DE LOS IMPLANTES ................................................................................ 26 3.5.9. BARRA DE HERRAMIENTAS DE LOS INFORMES .................................................................................. 29 3.5.10. TECLAS PARA HABILITAR BARRAS DE HERRAMIENTAS E INSTRUMENTOS ............................. 30

3.6. HERRAMIENTA LENTE DE AUMENTO ............................................................................................................ 31 3.7. HABILITAR/INHABILITAR LOS MENSAJES DE CONFIRMACIÓN DE ELIMINACIÓN ................................... 32 3.8. MODO IMAGEN AMPLIADA Y PANTALLA COMPLETA .................................................................................. 32 3.9. RESTABLECER POSICIÓN IMÁGENES A LOS VALORES DE FÁBRICA ...................................................... 33 3.10. ENVÍO DE LAS IMÁGENES POR CORREO ELECTRÓNICO ..................................................................... 33

4. IMÁGENES DICOM ................................................................................................................................................. 34 4.1. EXPORTAR IMÁGENES EN FORMATO DICOM.............................................................................................. 34

4.1.1. GUARDAR “AXIAL INDIVIDUAL” / “SECUENCIA DE AXIALES” ............................................................... 34 4.1.2. GUARDAR “TODAS LAS IMÁGENES” ...................................................................................................... 35 4.1.3. GUARDAR DE VISTA AXIAL Y MPR ......................................................................................................... 35

4.2. IMPORTAR IMÁGENES EN FORMATO DICOM .............................................................................................. 36 4.2.1. LIMITACIONES A LA IMPORTACIÓN DE IMÁGENES EN FORMATO DICOM EN EL SOFTWARE ...... 36

4.3. GUARDAR IMÁGENES 2D EN FORMATO DICOM .......................................................................................... 37 4.4. ALMACENAMIENTO DE IMÁGENES EN PACS ............................................................................................... 37 4.5. AJUSTES DICOM .............................................................................................................................................. 37

5. MODELOS DE LOS INFORMES ............................................................................................................................ 39 5.1. INTRODUCCIÓN ................................................................................................................................................ 39 5.2. CREAR UNA NUEVA PLANTILLA DE UNA SOLA PÁGINA ............................................................................. 39 5.3. MODIFICAR UNA PLANTILLA EXISTENTE DE UNA SOLA PÁGINA ............................................................. 40 5.4. BORRAR UNA PLANTILLA DE UNA SOLA PÁGINA ....................................................................................... 40 5.5. CONVERTIR UNA PLANTILLA DE UNA SOLA PÁGINA .................................................................................. 40 5.6. COPIA DE UNA PLANTILLA DE UNA SOLA PÁGINA ...................................................................................... 40 5.7. PLANTILLAS MULTIPÁGINA ............................................................................................................................. 41

6. INFORME ................................................................................................................................................................ 42 6.1. CREACIÓN DE UN NUEVO INFORME ............................................................................................................. 42

6.1.1. SELECCIÓN DE LA PLANTILLA ................................................................................................................ 42

Page 4: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

4 MANUAL DEL USUARIO ES

6.1.2. INTRODUCIR IMÁGENES EN EL INFORME ............................................................................................. 43 6.1.3. INTRODUCIR IMÁGENES EN MODO AUTOMÁTICO............................................................................... 44 6.1.4. ELIMINAR IMÁGENES DE UN INFORME .................................................................................................. 44 6.1.5. INTRODUCIR NOTAS EN EL INFORME ................................................................................................... 44 6.1.6. ELIMINAR NOTAS DEL INFORME ............................................................................................................ 45 6.1.7. BASE DE DATOS DE LOS TEXTOS DEL INFORME ................................................................................ 45 6.1.8. AGREGAR PÁGINAS A UN INFORME ...................................................................................................... 45 6.1.9. ELIMINAR PÁGINAS DE UN INFORME ..................................................................................................... 45

6.2. FUNCIONES AVANZADAS DEL INFORME ...................................................................................................... 46 6.2.1. MODIFICAR LA PLANTILLA DE LA PÁGINA DEL INFORME ................................................................... 46 6.2.2. MODIFICAR LA VISUALIZACIÓN DE LAS IMÁGENES DEL INFORME ................................................... 46 6.2.3. USO DEL MANDO “DRAW ONLY ON REFERENCE IMAGE” ................................................................... 46 6.2.4. USO DEL MANDO “HIGHLIGHT CROSSES ON PANORAMICS” ............................................................. 47 6.2.5. MEDIR DISTANCIAS O ÁNGULOS ............................................................................................................ 47 6.2.6. INTRODUCIR DATOS EXAMEN/PACIENTE EN EL INFORME ................................................................ 47

6.3. IMPRESIÓN DE UN INFORME .......................................................................................................................... 47 6.4. GUARDAR EL INFORME ................................................................................................................................... 47 6.5. GUARDAR EN FORMATO PDF ......................................................................................................................... 48 6.6. GUARDAR EN FORMATO DICOM .................................................................................................................... 48 6.7. ABRIR UN INFORME ......................................................................................................................................... 49

6.7.1. MODIFICAR LOS DATOS DEL PACIENTE ................................................................................................ 49 7. GESTIÓN DE LOS DOCUMENTOS ...................................................................................................................... 50

7.1. IMPORTAR ......................................................................................................................................................... 50 7.1.1. IMPORTAR MEDIANTE DOCUMENTO ..................................................................................................... 50 7.1.2. IMPORTAR MEDIANTE PACIENTE ........................................................................................................... 50

7.2. EXPORTAR ........................................................................................................................................................ 51 7.2.1. EXPORTACIÓN MEDIANTE PACIENTE .................................................................................................... 51 7.2.2. EXPORTACIÓN MEDIANTE DOCUMENTO .............................................................................................. 51

7.3. ELIMINACIÓN DE DOCUMENTOS ................................................................................................................... 52 7.4. USO DE VARIOS ARCHIVOS ............................................................................................................................ 52 7.5. GRABACIÓN DE CD Y DVD .............................................................................................................................. 53

7.5.1. CREAR UN DISCO SEGÚN EL DOCUMENTO ......................................................................................... 53 7.5.2. CREAR UN DISCO SEGÚN EL PACIENTE ............................................................................................... 53 7.5.3. CREAR UN FREE VIEWER ........................................................................................................................ 53 7.5.4. SOFTWARE DE GRABACIÓN .................................................................................................................... 54 7.5.5. GRABAR UN DISCO VIEWER CON O SIN FICHEROS DICOM ............................................................... 55

7.6. TRANSFERENCIA DE DOCUMENTOS O PACIENTES ENTRE ARCHIVOS .................................................. 56 8. OTRAS FUNCIONES ............................................................................................................................................. 57

8.1. CREACIÓN DEL ENCABEZADO DEL INFORME ............................................................................................. 57 8.2. MODIFICAR LOS TEMAS DEL PROGRAMA .................................................................................................... 58 8.3. MODIFICAR LAS PROPIEDADES DE LOS OBJETOS GRÁFICOS ................................................................. 58

8.3.1. USO DE LA OPCIÓN GDI+ ......................................................................................................................... 58 8.3.2. SELECCIONAR LOS COLORES DEL INFORME ...................................................................................... 58 8.3.3. SELECCIONAR LA INFORMACIÓN QUE SE DEBE INTRODUCIR EN LOS INFORMES ....................... 59 8.3.4. USO DE LA OPCIÓN OVERLAY COLOR CONVERSION (SOLO IMPRESORAS BLANCO Y NEGRO). 59 8.3.5. USO DE LA OPCIÓN “PRINTER COLOR USAGE AND COLOR CONVERSION” ................................... 60 8.3.6. OPTIMIZAR LA IMPRESIÓN ...................................................................................................................... 60 8.3.7. DIBUJAR UNA ESCALA GRADUADA EN LAS IMÁGENES ...................................................................... 60

8.4. IMPRESORAS 3M Y DICOM ............................................................................................................................. 61 8.5. COPIA DE SEGURIDAD DE LOS FICHEROS DE SISTEMA ........................................................................... 61 8.6. INTEGRACIÓN DEL PROGRAMA CON SOFTWARE DE TERCEROS (PARTNERING SOFTWARE) .......... 61 8.7. SELECCIÓN Y ADQUISICIÓN DESDE FUENTES TWAIN ............................................................................... 62 8.8. COMPATIBILIDAD CON EL PROTOCOLO VDDS ............................................................................................ 62 8.9. CONFIGURACIÓN DE UN BUZÓN DE CORREO ELECTRÓNICO ................................................................. 62 8.10. DOSE BOOK TOOL ....................................................................................................................................... 63

8.10.1. CONVERSIÓN DE LA BASE DE DATOS ............................................................................................. 63 8.10.2. INICIO DEL DOSE BOOK TOOL ........................................................................................................... 63 8.10.3. SELECCIÓN DE UNO O MÁS PACIENTES ......................................................................................... 64 8.10.4. SELECCIÓN DE TODOS LOS PACIENTES ......................................................................................... 64 8.10.5. CONSULTA DE LOS DATOS ................................................................................................................ 64

Page 5: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

ES MANUAL DEL USUARIO 5

8.10.6. CREACIÓN DE UN INFORME .............................................................................................................. 64 8.10.7. IMPRESIÓN DE UN INFORME ............................................................................................................. 65 8.10.8. FILTRAR LA LISTA DE LOS EXÁMENES ............................................................................................ 65 8.10.9. ENVÍO DEL INFORME POR CORREO ELECTRÓNICO ..................................................................... 65

8.11. ALGORITMO DE REDUCCIÓN ARTEFACTOS METÁLICOS (MAR) .......................................................... 66 8.11.1. INTRODUCCIÓN ................................................................................................................................... 66 8.11.2. USO ....................................................................................................................................................... 66

8.12. CONFIGURACIÓN DATOS DE INSTALACIÓN Y CLIENTE ........................................................................ 66 9. SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS ........................................................................................................................ 68

9.1. INDICACIÓN DE NECESIDAD DE REINICIAR EL PC ..................................................................................... 68 9.2. GUÍA DE ERRORES .......................................................................................................................................... 68 9.3. LOG ERROR ...................................................................................................................................................... 68 9.4. REMOTE SUPPORT .......................................................................................................................................... 69

10. IEC61223: Prueba de aceptación ........................................................................................................................... 70 10.1. POSITIONING OF THE PATIENT SUPPORT [APARTADO 5.1] .................................................................. 70 10.2. PATIENT POSITIONING ACCURACY [APARTADO 5.2] ............................................................................. 71

10.2.1. AXIAL PATIENT POSITIONING ACCURACY [APARTADO 5.2.1] ...................................................... 71 10.2.2. SAGITTAL AND CORONAL PATIENT POSITIONING LIGHT [APARTADO 5.2.2] ............................. 71

10.3. TOMOGRAPHIC SECTION THICKNESS [APARTADO 5.3] ........................................................................ 72 10.3.1. TOMOGRAPHIC SECTION THICKNESS FOR AXIAL SCANNING [APARTADO 5.3.1] ..................... 72 10.3.2. TOMOGRAPHIC SECTION THICKNESS FOR HELICAL SCANNING [APARTADO 5.3.2] ................ 73

10.4. DOSIS [APARTADO 5.4] ............................................................................................................................... 74 10.5. NOISE, MEAN CT NUMBER AND UNIFORMITY [APARTADO 5.5] ............................................................ 74 10.6. SPATIAL RESOLUTION [APARTADO 5.6] ................................................................................................... 76

Page 6: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

6 MANUAL DEL USUARIO ES

1. INTRODUCCIÓN AL MANUAL 1.1. CONTENIDOS

Este manual ha sido ideado como una herramienta de consulta para facilitar información e instrucciones relativas al

uso del software aquí descrito, en adelante llamado el “programa” en este documento.

Se debería leer y comprender cada parte antes de empezar a utilizar el programa. Les aconsejamos conservar este

manual junto con otra eventual documentación y utilizarlo como guía en el caso de tener que capacitar a nuevo

personal acerca del uso del software.

1.2. DEFINICIONES

Definición Significado

CBCT o CB3D Cone Beam Computed Tomography

DISPOSITIVO CBCT Dispositivo para la emisión de radiaciones que utiliza la tecnología CBCT

SOLO DATOS 2D Operación válida solo para los datos procedentes de dispositivos 2D.

SOLO DATOS CBCT Operación válida solo para datos CBCT.

MAIN WORKSTATION Estación de trabajo con ordenador conectado directamente a un DISPOSITIVO

CBCT.

MANUAL DE USUARIO DEL

APARATO Manual específico del aparato que funciona junto con el programa

1.3. CONVENCIONES DE ESTILO

La siguiente tabla ilustra las convenciones de estilo adoptadas en este manual:

Formato del texto Ejemplo Significado

Negrita Cursiva File Open Menú o tecla de la barra de

herramientas

Cursiva Fichero Paciente Título de la ventana

Negrita Subrayada Apply Tecla de la ventana

<texto> <Demonstration template> Texto editado

LETRAS EN MAYÚSCULO ENTRAR Mando desde el teclado

En el manual se suministra importante información sobre la seguridad así como eventuales notas, tal y como

indicamos a continuación:

PELIGRO:

Avisa acerca de la presencia de un peligro potencial que podría herir o causar la muerte de una

persona.

ATENCIÓN:

Avisa acerca de la presencia de un peligro potencial que podría causar daños al dispositivo.

NOTA:

Suministra mayor información no relacionada con la seguridad del dispositivo, del paciente y del

operador.

NOTA VERSIÓN VIEWER:

Indica que las funciones descritas en el apartado no están disponibles si el programa ha sido

distribuido como Viewer, donde Viewer representa una versión limitada del programa.

Page 7: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

ES MANUAL DEL USUARIO 7

2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE

NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER

Para una correcta instalación y desinstalación del programa, el técnico calificado debe consultar la documentación

incluida en el disco de instalación.

2.2. CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE

NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER

Este apartado describe las diferentes configuraciones de software disponibles, algunas de estas están activadas a

través de un lápiz hardware USB.

A continuación presentamos una breve descripción de cada paquete de software:

EXPERTA: esta configuración permite utilizar todo el potencial del programa, sea en ámbito 2D, sea en CBCT.

En particular, con esta configuración es posible realizar escaneos, en el caso de que a la estación esté conectado

directamente el escáner, o bien, en caso contrario, realizar todas las operaciones de reconstrucción primarias,

volumétricas, secundarias, de generación de imágenes 3D, de creación e impresión de informes permitidas por el

software.

PROFESIONAL: la configuración Profesional permite, partiendo de los datos volumétricos producidos por la

reconstrucción primaria, crear nuevos estudios, realizar reconstrucciones secundarias, crear e imprimir informes.

ULTIMATE: esta configuración, en caso de estación de trabajo conectada directamente con el escáner CBCT, se

comporta exactamente como una configuración EXPERTA.

En cambio, si la estación de trabajo no está conectada directamente con el escáner CBCT, las funcionalidades son

análogas a una configuración PROFESIONAL.

BASIC: permite visualizar, imprimir y guardar, en un archivo personal, los informes creados anteriormente con las

configuraciones arriba mencionadas. Además, en estos informes permite introducir medidas de distancias y ángulos

y variar la luminosidad y el contraste de las imágenes individuales.

La información relativa al programa instalado y las características de la estación de trabajo se pueden visualizar

seleccionando el menú Help About

Page 8: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

8 MANUAL DEL USUARIO ES

2.3. REQUISITOS MÍNIMOS DE SISTEMA

En la siguiente tabla se encuentran los requisitos mínimos para las estaciones de trabajo que no están conectadas

directamente al dispositivo CBCT y donde se instalará el programa o la versión Viewer correspondiente utilizada.

Requisitos mínimos iRYS Station (2D y 3D)

Sistema Operativo Windows 7 Professional 32 / 64 bits

Windows 8 Professional 32 / 64 bits

Windows 8.1 Professional 32 / 64 bits

Windows 10 Pro 64 bits

Procesador Intel Core 2 Duo / AMD Athlon X2

(procesador 4 núcleos recomendado)

Disco duro 100 GB 7200RPM

Memoria del sistema 4 GB (Windows 7 / 8 / 8.1 / 10)

Tarjeta gráfica(1) 3D VideoCard 1 GB RAM física

Soporte OpenCL v1.2 o posteriores(2)

Monitor(3)

(resolución mínima)

Monitor 4:3

1280 x 1024 píxeles (o superior)

Monitor de pantalla ancha

1344 x 768 píxeles (o superior)

Alimentador(4) ≥ 400W

Dispositivos

adicionales

1 Network card 1Gbps(5)

DVD-ROM (recomendado)

NOTA:

Software optimizado para el uso con teclado y ratón.

NOTA:

Software no optimizado para la instalación y ejecución dentro de una Virtual Machine.

_______________________________________________________________________________________________________________________________________

1 Para la lista de las tarjetas gráficas aprobadas, véase el apart. 2.3.1

2 Requisito mínimo para el funcionamiento correcto del procedimiento de reducción de artefactos producidos por metal (MAR, consultar el apart. 8.10). Para el funcionamiento

correcto de la opción MAR es necesario utilizar una de las tarjetas gráficas listadas en el apart. 2.3.1

3 La correcta visualización del software se garantiza utilizando como configuración de las fuentes de sistema (Panel de control de Windows) el valor 100% (Small font o

Smaller font 100%)

4 Requisito mínimo para el funcionamiento correcto de las tarjetas aprobadas, para el valor de potencia exacto remitir al apart. 2.3.1

5 Requisito necesario si se usa un archivo compartido en la red con otras estaciones de trabajo. Se debe utilizar una red LAN cableada. El uso de LAN WiFi no garantiza la

consistencia del archivo imágenes/información del programa y podría causar la corrupción y/o pérdida de los datos.

Page 9: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

ES MANUAL DEL USUARIO 9

2.3.1. LISTADO TARJETAS VÍDEO APROBADAS

Las siguientes tarjetas gráficas han sido aprobadas tanto para el uso en la estación de trabajo dedicada a la

reconstrucción primaria de los datos CBCT como para el Volume Rendering 3D y la función de reducción artefactos

producidos por metal (MAR).

NOTA:

Es necesario utilizar una tarjeta gráfica de tipo discreto (no APU).

Controlar la potencia del alimentador del ordenador para elegir el modelo de tarjeta más adecuado.

Tarjeta (marca y modelo) Alimentador

≤ 400W

Alimentador

entre 400W

y 500W

Alimentador

≥ 500W Aprobación

Sapphire Radeon R9 380 – NITRO – OC – 4GB GDDR5 SÍ 2016

Sapphire Radeon R9 270 – BOOST & OC – 2GB GDDR5 SÍ 2015

Sapphire Radeon R7 370 – DualX – OC – 2GB GDDR5 SÍ 2016

Sapphire Radeon R7 360 – NITRO – OC – 2GB GDDR5 SÍ 2016

Sapphire Radeon R7 360 – OC – 2GB GDDR5 SÍ 2016

Sapphire Radeon R7 265 – DualX – 2GB GDDR5 SÍ 2015

Sapphire Radeon R7 260X – OC – 2GB GDDR5 SÍ 2015

Sapphire Radeon R7 250X – VaporX – 1GB/2GB GDDR5 SÍ SÍ SÍ 2015

Sapphire Radeon R7 250 – 1GB/2GB GDDR5 SÍ SÍ SÍ 2015

ATI FirePro W7000 – 4GB GDDR5(6) SÍ SÍ SÍ 2014

Sapphire Radeon HD 7870 – 2GB GDDR5 SÍ 2014

Sapphire Radeon HD 7850 – 1GB/2GB GDDR5 SÍ 2014

Sapphire Radeon HD 7770 – GHZ Ed. – OC – VaporX – 1GB GDDR5 SÍ 2014

Sapphire Radeon HD 7750 – GHZ Ed. – OC – VaporX – 1GB GDDR5 SÍ SÍ SÍ 2014

Sapphire Radeon HD 6970 – VaporX – 2GB GDDR5 SÍ 2013

Sapphire Radeon HD 6950 – VaporX – 1GB GDDR5 SÍ 2013

Sapphire Radeon HD 6870 – VaporX – 1GB GDDR5 SÍ 2013

Sapphire Radeon HD 6850 – VaporX – 1GB GDDR5 SÍ 2013

Sapphire Radeon HD 6770 – VaporX – 1GB GDDR5 SÍ SÍ 2013

Sapphire Radeon HD 6750 – VaporX – 1GB GDDR5 SÍ SÍ 2013

ATI Radeon HD 5870 – 1GB SÍ 2012

ATI Radeon HD 5850 – 1GB SÍ 2012

ATI Radeon HD 5770 – 1GB SÍ SÍ 2012

ATI Radeon HD 4890 – 1GB(6) SÍ 2012

ATI Radeon HD 4870 – 1GB(6) SÍ 2012

ATI Radeon HD 4850 – 1GB(6) SÍ SÍ 2012

En caso de estación de trabajo dedicada a la reconstrucción primaria de los datos CBCT, es necesario utilizar una

de las tarjetas indicadas en la lista.

_______________________________________________________________________________________________________________________________________

6 Tarjeta no aprobada para la función MAR

Page 10: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

10 MANUAL DEL USUARIO ES

2.4. ABRIR LOS EXÁMENES

2.4.1. ABRIR LOS EXÁMENES POR PACIENTE

NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER

Es posible abrir los exámenes archivados filtrándolos según el

paciente al que están asociados. Para hacerlo, es necesario:

1) Desde la ventana principal, seleccionar el mando File Open by patient... o bien hacer clic en la tecla correspondiente (véase

figura).

Se mostrará la ventana de selección del paciente (denominada

“Classic style”):

2) Pulsar la tecla “Update list” para visualizar el listado completo de

los datos personales del paciente disponibles o bien escribir

parte del apellido para visualizar directamente el paciente que se

desea.

3) Seleccionar el nombre del paciente y confirmar con “OK”.

Se mostrará el listado de los documentos relacionados con el

paciente seleccionado.

4) Seleccionar el documento deseado y confirmar con “OK”.

Sin embargo, es posible modificar el método de búsqueda realizando una búsqueda avanzada por diferentes

campos.

Para hacer esto:

1) Desde la ventana de selección del paciente, hacer clic en el botón

de modificación de las configuraciones

2) Modificar la selección de “Classic style” a “Advanced style” y

confirmar pulsando el botón “Apply”

3) Se le pedirá confirmar esta modificación a través de la ventana

correspondiente.

Hacer clic en “Yes” para introducir el cambio.

Page 11: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

ES MANUAL DEL USUARIO 11

A este punto, pulsando el botón “Advanced search” será posible realizar una búsqueda para los campos marcados

en la imagen de abajo.

NOTA:

Los campos de búsqueda no son exclusivos, por lo tanto, si se introducen más parámetros en los

diferentes campos, el filtrado será acumulativo.

Para visualizar otros detalles (columnas) en la ventana de

visualización:

1) Desde la ventana de selección del paciente, hacer clic en el botón

de visualización de las columnas

.

2) Añadir las columnas deseadas y confirmar con “OK”

.

Page 12: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

12 MANUAL DEL USUARIO ES

2.4.1.1. ABRIR LOS EXÁMENES POR VIEWER

Es posible abrir los exámenes archivados filtrándolos según el

paciente al que están asociados. Para hacerlo, es necesario:

1) Desde la ventana principal, seleccionar el mando File Open by patient... o bien hacer clic en la tecla correspondiente (véase

figura).

Se mostrará la ventana de selección del paciente (denominada

“Classic style”):

2) Seleccionar el nombre del paciente y confirmar con “OK”.

2.4.2. ABRIR LOS EXÁMENES POR TIPO DE DOCUMENTO

NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER

Es posible abrir los exámenes archivados filtrándolos según la

tipología del documento. Para hacerlo, es necesario:

1) Desde la ventana principal, seleccionar el mando File Open by document... o bien hacer clic en la tecla correspondiente (véase

figura).

Se mostrará la ventana de selección del tipo de documento:

NOTA:

Según la configuración del software utilizada, algunas

teclas de selección podrían no estar disponibles.

2) Pulsar la tecla correspondiente a la tipología de documento

deseado

3) Seleccionar el nombre del paciente relacionado con el documento

deseado y confirmar con “OK”

NOTA:

Es posible filtrar la lista de los pacientes escribiendo

parte del apellido en el campo correspondiente o bien

según otros criterios de búsqueda pulsando el botón

“Advanced search” (1).

Además, es posible filtrar la lista de los pacientes

según la fecha de introducción de los datos personales

en el software (3).

En particular, es posible visualizar:

- Todos los pacientes

- Pacientes del día

- Pacientes de la última semana

- Pacientes del último mes

- Pacientes de los últimos 3 meses

- Pacientes de los últimos 6 meses

- Pacientes del último año

Page 13: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

ES MANUAL DEL USUARIO 13

2.4.3. SELECCIÓN DE UN PACIENTE

NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER

Es posible realizar la selección de un paciente. Esta selección

permite centrar en el paciente elegido aquellas operaciones que se

refieren a la asociación con los datos personales (por ejemplo, para

abrir los documentos).

Para seleccionar un paciente es necesario:

1) Hacer clic en la tecla correspondiente (véase la figura).

Se mostrará la ventana de selección del paciente (denominada

“Classic style”):

2) Pulsar la tecla “Update list” para visualizar el listado completo de

los datos personales del paciente disponibles o bien escribir

parte del apellido para visualizar directamente el paciente que se

desea.

Desde esta ventana es posible:

A) Seleccionar el nombre del paciente y confirmar con “OK”

B) Seleccionar el nombre del paciente y borrarlo de la base de

datos personales con la tecla “Delete patient record”

C) Agregar en el software nuevos datos personales del paciente con

la tecla “Add new patient…”.

D) Modificar los datos personales existentes con el botón “Edit

patient record…”

E) Eliminar los datos personales del paciente que no están

asociados a ningún documento con el botón “Unused records

cleanup”

Sin embargo, es posible modificar el método de búsqueda realizando una búsqueda avanzada por diferentes campos.

Para hacer esto:

1) Desde la ventana de selección del paciente, hacer clic en el

botón de modificación de las configuraciones

2) Modificar la selección de “Classic style” a “Advanced style” y

confirmar pulsando el botón “Apply”

3) Se le pedirá confirmar esta modificación a través de la ventana

correspondiente.

Hacer clic en “Yes” para introducir el cambio.

Page 14: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

14 MANUAL DEL USUARIO ES

A este punto, pulsando el botón “Advanced search” será posible realizar una búsqueda para los campos marcados

en la imagen de abajo.

NOTA:

Los campos de búsqueda no son exclusivos, por lo tanto, si se introducen más parámetros en los

diferentes campos, el filtrado será acumulativo.

Para visualizar otros detalles (columnas) en la ventana de

visualización:

1) Desde la ventana de selección del paciente, hacer clic en el

botón de visualización de las columnas

2) Añadir las columnas deseadas y confirmar con “OK”

En caso de confirmar el paciente (punto A), se visualizará su nombre

en la ventana principal.

En ese punto se podrá:

3A) Visualizar los documentos relativos al paciente seleccionando el

tipo deseado a través del mando Open by document… o bien

visualizar todos los documentos relativos al paciente a través del

mando Open by patient

3B) Quitar la selección del paciente haciendo clic en la tecla

correspondiente (véase figura)

Page 15: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

ES MANUAL DEL USUARIO 15

3. GESTIÓN DE LAS IMÁGENES 3.1. MODIFICACIÓN DE LA PALETA DE UNA IMAGEN

Esta ventana permite configurar la paleta de las imágenes y los posibles filtros.

1) Es posible abrir la ventana de visualización de dos maneras

diferentes:

• Haciendo doble clic en la imagen que se quiere modificar.

• (SOLO DATOS CBCT) Seleccionando, desde la barra de

herramientas principal, el mando Change the image palette.

2) (SOLO DATOS CBCT) Si se usa el pulsador o el menú, en la

pantalla aparece el cuadro de diálogo “Select Image Group”.

Este cuadro permite seleccionar el tipo de imagen que se

utilizará como ejemplo durante el proceso de ajuste de la

visualización de los tejidos y de la posible aplicación de filtros.

3) (SOLO DATOS CBCT) Seleccionar el tipo de imagen que se

desea utilizar.

4) Aparecerá la ventana “Visualization Window”.

Aquí se encuentra una vista previa que permite ver en tiempo

real cómo se modifica la imagen.

A la derecha de la imagen una barra de desplazamiento permite

desplazarse dentro del grupo de imágenes seleccionadas.

La barra de desplazamiento a la izquierda permite aplicar un

filtro a la imagen. Es posible seleccionar el tipo de filtro utilizando

los pulsadores Sharp y Sharp+ presentes en la barra de

desplazamiento.

NOTA:

No se puede utilizar el filtro Sharp en las imágenes de

los documentos creados con el procedimiento de

reducción de los artefactos MAR, consultar el apart.

8.10.

Page 16: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

16 MANUAL DEL USUARIO ES

Dentro de la ventana está presente un cursor que permite variar

la luminosidad y el contraste de la imagen: arrastrando el cursor

hacia la derecha o la izquierda varía el contraste, hacia arriba o

abajo la luminosidad.

(SOLO DATOS CBCT) Las opciones presentes a la derecha

permiten elegir el color de la imagen entre Gray, Sepia, Blu Film,

Red, Flame y Spectrum.

Para modificar la relación entre los niveles de grises y los

valores de la imagen, utilizar las dos flechas ubicadas debajo de

la escala de grises.

El pulsador entre la escala de grises y las opciones invierte los

colores utilizados.

Las tres barras de desplazamiento presentes a la izquierda de la

escala de grises son:

- Gamma: modifica el trazado de la curva transformando la rampa

en una curva con una onda arriba o abajo para mejorar la

visualización de los tejidos blandos o duros.

- BEnh (SOLO DATOS CBCT) aplica gradualmente un filtro que

evidencia los tejidos duros.

- STS (SOLO DATOS CBCT) aplica un filtro que homogeneiza

gradualmente los tejidos blandos.

Es posible predefinir hasta un máximo de tres ventanas de

niveles de gris y filtros según el tipo de imagen, que se pueden

recuperar sucesivamente. La operación es la siguiente:

a) (Opcional) Seleccionar uno de los tres pulsadores “Wnd1”,

“Wnd2” o “Wnd3”.

b) Modificar las regulaciones de la escala de grises.

c) Seleccionar el pulsador “Record”. Se abrirá la ventana

“Select window”.

a) Seleccionar uno de los tres pulsadores “Wnd1”, “Wnd2” o

“Wnd3”. En la ventana se visualizará el pulsador “Ok”.

e) Seleccionar el pulsador “Ok” para guardar las regulaciones

en la ventana seleccionada.

Para recuperar uno de los niveles guardados, presionar el

pulsador correspondiente “Wnd”.

NOTA:

Antes de la creación de un nuevo documento se utiliza

por defecto la Wnd1.

5) Después de haber realizado todos los ajustes (escalas de grises

y filtro) seleccionar “Apply”.

Page 17: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

ES MANUAL DEL USUARIO 17

6) A continuación se visualizará la ventana “Apply to”.

Seleccionar la manera en que se quieren aplicar los cambios:

a) Current Image: los cambios se aplicarán únicamente a la

imagen seleccionada.

b) Current Image Group: los cambios se aplicarán al grupo de

imágenes del que forma parte esa imagen.

c) (SOLO DATOS CBCT) All images: (podría estar

desactivado) los cambios se aplicarán a todas la imágenes

del estudio.

(Al seleccionar esta opción, aparece un mensaje para

recordar que el filtro no se aplicará a ninguna imagen

mientras que la paleta no se aplicará a las imágenes 3D y

scout).

7) Al final presionar el pulsador “OK”.

8) Para restablecer las configuraciones por defecto de la paleta

presionar el pulsador “Reset” representado en la figura.

3.2. OCULTAR LAS SUPERPOSICIONES DE LAS IMÁGENES

Por “superposiciones” de las imágenes entendemos todos aquellos objetos gráficos (líneas, flechas, distancias,

ángulos, textos, perfiles, marcadores, etc.) que el usuario de las imágenes añade manualmente. A través de un

simple mando, es posible ocultar de manera temporal todos estos objetos para visualizar la imagen en su estado

original.

Desde la barra de herramientas principal del estudio seleccionar el

mando “Show/hide image overlays”.

Para volver a activar la visualización de las superposiciones, quitar

la selección del mando.

3.3. GUARDAR LAS IMÁGENES EN FORMATOS DIFERENTES

Cada imagen se puede guardar en los formatos JPEG o BMP. Para guardar una imagen en un formato diferente,

seguir las instrucciones indicadas a continuación:

Desde el interior del estudio seleccionar File Save Image As...

El cursor se actualizará según el mando que se acaba de

seleccionar.

Hacer clic con el ratón en la imagen que se desea guardar.

En la pantalla aparecerá la ventana “Save As” que incluye el nombre del fichero sugerido por el software. Indicar el

directorio donde guardar el fichero.

En la lista desplegable llamada “Save As Type” seleccionar el formato en que se desea guardar la imagen.

Al final, hacer clic en el pulsador “Save”. Una vez guardado el fichero, el mando “Save image as...” está aún activado

y permite guardar otras imágenes. Para desactivar el mando hacer clic con el botón derecho.

NOTA:

El mando “Save image as…” para guardar las imágenes en formatos diferentes está disponible

también en los RawData y en los Datos Volumétricos.

Page 18: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

18 MANUAL DEL USUARIO ES

Desde el menú archivo "2D image option" es posible activar la memorización en sobreimpresión de los datos de

la imagen, que serán visibles en la parte inferior de la imagen.

3.4. GUARDAR LA REPRESENTACIÓN DE LOS DATOS EN LA PANTALLA (CAPTURA DE PANTALLA)

El proceso de captura de pantalla consiste en realizar una fotografía de lo que se visualiza en aquel momento en la

pantalla y guardarlo en un formato gráfico.

1) Desde la barra de herramientas principal seleccionar la tecla

Screen shot….

2) El cursor se actualizará para reflejar el mando seleccionado.

Seleccionar la imagen de pantalla que se desea capturar y luego

hacer clic encima de la misma con el botón izquierdo del ratón.

3) En la pantalla aparecerá la ventana “Save As” que incluye en su interior el nombre del fichero indicado por el

software.

Volver a buscar el directorio donde guardar el fichero. Desde la lista desplegable llamada “Save As Type”

seleccionar el formato en que se desea guardar la imagen. Al final hacer clic en la tecla “Save”.

Después de haber guardado el fichero, el mando para guardar “Save image as...” está aún activado y permite

guardar otras imágenes. Para desactivar el mando hacer clic con el botón derecho

Page 19: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

ES MANUAL DEL USUARIO 19

3.5. USO DE LAS BARRAS DE HERRAMIENTAS

En cada imagen (salvo para las 3D) es posible agregar líneas, ángulos, distancias, comentarios, perfiles,

marcadores e implantes. A las imágenes 3D se pueden agregar únicamente líneas y comentarios.

Este párrafo mostrará cómo aplicar estas superposiciones a las imágenes.

Desde la barra de herramientas principal seleccionar una de las

teclas para abrir la barra de herramientas correspondiente.

3.5.1. BARRA DE HERRAMIENTAS CREACIÓN IMÁGENES

Mediante el uso de esta barra de herramientas es posible crear imágenes nuevas según la tipología de documento

seleccionado.

Consultar los anexos específicos de la modalidad de aplicación deseada para el listado de las func iones

disponibles.

Ejemplo de barra de herramientas creación imágenes

Ejemplo de barra de herramientas creación imágenes

Page 20: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

20 MANUAL DEL USUARIO ES

3.5.2. BARRA DE HERRAMIENTAS DE LOS ÁNGULOS

INTRODUCCIÓN ÁNGULO

(“New Angle”) Seleccionar para trazar un ángulo

MODIFICACIÓN ÁNGULO

(“Drag Angle”) Seleccionar para modificar un ángulo existente

ELIMINACIÓN ÁNGULO

(“Delete one angle”) Seleccionar para eliminar un ángulo existente

ELIMINACIÓN ÁNGULOS

(“Delete all angles”) Seleccionar para eliminar todos los ángulos

existentes

Page 21: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

ES MANUAL DEL USUARIO 21

3.5.3. BARRA DE HERRAMIENTAS DE LAS DISTANCIAS

INTRODUCCIÓN DISTANCIA

(“New Distance”) Seleccionar para trazar una distancia

INTRODUCCIÓN DISTANCIA CON FLECHAS

(“New Distance (arrow)”) (NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER)

Seleccionar para trazar una distancia con flechas

INTRODUCCIÓN DISTANCIA CON GUIÓN

(“New Distance (hyphen)”) (NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER)

Seleccionar para trazar una distancia con guión

INTRODUCCIÓN DISTANCIA CON FLECHA Y

GUIÓN

(“New Distance arrow + hyphen)”) (NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER)

Seleccionar para trazar una distancia con flecha y

guión

MODIFICACIÓN DISTANCIA

(“Drag”) Seleccionar para modificar una distancia existente

ELIMINACIÓN DISTANCIA

(“Delete One Distance”) Seleccionar para eliminar una distancia existente

ELIMINACIÓN DISTANCIAS

(“Delete All Distances”) Seleccionar para eliminar las distancias existentes

Page 22: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

22 MANUAL DEL USUARIO ES

3.5.4. BARRA DE HERRAMIENTAS DE LAS LÍNEAS Y DE LAS FLECHAS

INTRODUCCIÓN LÍNEA

(“New Line”) Seleccionar para trazar una línea

INTRODUCCIÓN LÍNEA CON TEXTO

(“New Line + Text”) Seleccionar para trazar una línea con texto

INTRODUCCIÓN LÍNEA CON TEXTO DESDE

BASE DE DATOS

(“New Line + Text from DB”)

Seleccionar para trazar una línea con texto desde

la base de datos

INTRODUCCIÓN FLECHA

(“New Arrow”) Seleccionar para trazar una flecha

INTRODUCCIÓN FLECHA CON TEXTO

(“New Arrow + text”) Seleccionar para trazar una flecha con texto

INTRODUCCIÓN FLECHA CON TEXTO DESDE

BASE DE DATOS

(“New Arrow + Text from DB”)

Seleccionar para trazar una flecha con texto

desde la base de datos

MODIFICACIÓN LÍNEA O FLECHA

(“Drag”) Seleccionar para modificar una línea o una flecha

ELIMINACIÓN LÍNEA O FLECHA

(“Delete One Line”) Seleccionar para eliminar una línea o una flecha a

la vez

ELIMINACIÓN LÍNEAS O FLECHAS

(“Delete All Lines”) Seleccionar para eliminar todas las líneas o

flechas

Page 23: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

ES MANUAL DEL USUARIO 23

3.5.5. BARRA DE HERRAMIENTAS DE LOS MARCADORES

INTRODUCCIÓN MARCADOR FINO

(“New Small Marker”) Seleccionar para trazar un marcador fino

INTRODUCCIÓN MARCADOR MEDIANO

(“New Medium Marker”) Seleccionar para trazar un marcador mediano

INTRODUCCIÓN MARCADOR GRUESO

(“New Large Marker”) Seleccionar para trazar un marcador grueso

CAMBIO COLOR MARCADOR

(“Change Default Marker color”) Seleccionar para cambiar el color del marcador

CONFIGURACIÓN DE LOS MARCADORES

(“Marker setup”)

Seleccionar para abrir la ventana de configuración

marcadores. Con este mando es posible modificar

los espesores de los marcadores.

OCULTAR LOS MARCADORES

(“Hide Markers”) Seleccionar para ocultar los marcadores trazados

ELIMINACIÓN DE UN MARCADOR (“Delete Marker”)

Seleccionar para eliminar un marcador existente

ELIMINACIÓN DE LOS MARCADORES

(“Delete All Markers”) Seleccionar para eliminar los marcadores

existentes

Mediante la ventana “Marker Setup” es posible modificar los espesores de los marcadores.

Page 24: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

24 MANUAL DEL USUARIO ES

3.5.6. BARRA DE HERRAMIENTAS DEL TEXTO

INTRODUCCIÓN TEXTO

(“Single line string”) Seleccionar para introducir un texto

INTRODUCCIÓN TEXTO LÍNEAS MÚLTIPLES

(“Multiline text”) Seleccionar para introducir un texto líneas

múltiples

INTRODUCCIÓN TEXTO DESDE BASE DE

DATOS

(“Database text”)

Seleccionar para introducir un texto desde la base

de datos

MODIFICACIÓN TEXTO

(“Edit text and size”) Seleccionar para modificar un texto

MODIFICACIÓN POSICIÓN TEXTO

(“Drag text”) Seleccionar para modificar la posición de un texto

ELIMINACIÓN DE UN TEXTO

(“Delete text”) Seleccionar para eliminar un texto existente

ELIMINACIÓN DE LOS TEXTOS

(“Delete all text”) Seleccionar para eliminar los textos existentes

Page 25: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

ES MANUAL DEL USUARIO 25

3.5.7. BARRA DE HERRAMIENTAS DE LOS PERFILES

Los perfiles indican el valor en unidad Hounsfield

NOTA:

La precisión de la unidad Hounsfield (HU) medida posee límites intrínsecos a la técnica CBCT, tal

y como estudiado en la literatura científica. Entre otros, remitimos a: "Deriving Hounsfield units

using grey levels" - DMFR (2010) 39, p.323; "Influence of anatomical location on CT numbers" -

OOOO Vol. 115 No. 4 April 2013 p.558; "Prospects and challenges of rendering tissue density in

Hounsfield units" - OOOO Vol. 116 No. 1 July 2013 p.105.

INTRODUCCIÓN PERFIL

(“New Profile”) Seleccionar para trazar un perfil

INTRODUCCIÓN REGIÓN

(“Trace region”) Seleccionar para trazar un área de interés

AMPLIACIÓN PERFIL

(“Zoom+”) Seleccionar para ampliar un perfil

REDUCCIÓN PERFIL

(“Zoom-”) Seleccionar para reducir un perfil

ELIMINACIÓN PERFIL

(“Delete Profile”) Seleccionar para eliminar un perfil existente

ELIMINACIÓN REGIÓN

(“Trace region”) Seleccionar para eliminar un área de interés

Page 26: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

26 MANUAL DEL USUARIO ES

3.5.8. BARRA DE HERRAMIENTAS DE LOS IMPLANTES

NOTA:

EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD

CEFLA s.c. no será responsable por eventuales daños accidentales o pérdidas consecuentes,

daños o gastos que deriven directa o indirectamente del uso de la función de simulación del

implante, no se asume ni autoriza a otras personas a asumir cualquier otra u otro tipo de

responsabilidad en relación con estas características del software. La simulación del implante

debe ser utilizada únicamente por cirujanos que hayan recibido una formación adecuada.

Los implantes están representados de forma ejemplificada, o perfil, que reproduce fielmente las

dimensiones externas de los implantes, según los catálogos y especificaciones de los respectivos

fabricantes. Dado que las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso, asegurarse

de que el tamaño del perfil del implante utilizado refleje el tamaño real del implante según las

especificaciones actuales del fabricante de implantes elegido.

Todos los nombres de productos y fabricantes pueden ser nombres comerciales, marcas y/o

marcas registradas de sus respectivos propietarios.

NUEVO IMPLANTE

(“New implant”) Seleccionar para insertar un nuevo implante

SUSTITUIR IMPLANTE

(“Substitute implant”) Seleccionar para sustituir un implante insertado

anteriormente

MODIFICAR IMPLANTE

(“Edit implant”) Seleccionar para modificar el implante insertado

anteriormente

MODIFICAR BASE DE DATOS IMPLANTES

(“Edit implants database”) Seleccionar para agregar nuevos modelos de

implantes a la base de datos

MODIFICAR POSICIÓN IMPLANTE

(“Drag implant”) Seleccionar para mover / inclinar los implantes

presentes

OCULTAR LOS EJES DEL IMPLANTE

(“Hide implant axis”) Seleccionar para ocultar la visualización de los

ejes de los implantes

OCULTAR LOS IMPLANTES

(“Hide implants”) Seleccionar para ocultar los implantes presentes

REMOCIÓN IMPLANTE

(“Delete implant”) Seleccionar para eliminar un implante insertado

REMOCIÓN DE LOS IMPLANTES

(“Delete all implants”) Seleccionar para eliminar todos los implantes

insertados

Page 27: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

ES MANUAL DEL USUARIO 27

Seleccionando el mando “New implant” se mostrará la ventana de selección de los implantes:

A continuación presentamos las funcionalidades de la ventana:

Tabulaciones de color rojo

Lista de los fabricantes y de los modelos de implantes correspondientes presentes en la base de datos.

Tabulación “Used implant(s)”

Visualiza los implantes corrientes utilizados en el documento (los implantes se visualizan tras haber seleccionado el

implante mediante la tecla “Select implant”).

Tecla “Select implant”

Permite seleccionar el implante deseado para luego insertarlo en el documento. Una vez presionada esta tecla, el

implante seleccionado será visible en la tabulación de color verde “Used implant(s)”.

Tecla “Exit”

Permite cerrar la ventana y volver al documento original.

Tras haber seleccionado el implante se visualizará la ventana de inserción / modificación:

A continuación presentamos las funcionalidades de la ventana:

Ventana de visualización del implante:

En esta ventana es posible modificar la dimensión y la forma del implante a través de:

1) Modificación de los nudos de color rojo presentes en la imagen, arrastrándolos con el ratón a la posición

deseada tanto en vertical como en horizontal.

2) Adición de nuevos puntos (diámetros) haciendo doble clic en el punto deseado o clic con el botón derecho

y selección de los mandos “Add diameter” / “Remove diameter”.

Ventana Colors:

Permite modificar el color de visualización del implante.

Page 28: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

28 MANUAL DEL USUARIO ES

Ventana Steps:

Permite arrastrar los nudos de color rojo con pasos de 0.05mm, 0.1mm o 0.5mm.

Campos posición Vertical y Diámetro:

Indican las medidas de las diferentes partes del implante. Es posible modificar la medida digitándola en el teclado.

Teclas Add” / “Remove”

Agregan / quitan un diámetro en posición 0mm.

Tecla “Insert implant”

Permite insertar en el documento el implante seleccionado anteriormente.

Tecla “Unselect implant”

Permite deseleccionar el implante seleccionado anteriormente y luego volver a la ventana anterior.

Tecla “Exit”

Permite cerrar la ventana y volver al documento original.

Una vez posicionado el implante, se puede

obtener información con respecto a los

valores de HU haciendo doble clic en dicho

implante. Se abrirá una ventana como se

muestra en la figura, con los valores en HU y

en escala Misch. El gráfico en rojo representa

los valores de las densidades del volumen

ocupado por el implante, el gráfico en azul

representa los valores de densidad del

volumen fuera de dicho implante (hasta 1 mm

de distancia).

Haciendo clic con el pulsador derecho se

puede seleccionar el mando “Apply implant

description”. Esto permitirá posicionar en la

imagen la descripción del implante.

Page 29: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

ES MANUAL DEL USUARIO 29

3.5.9. BARRA DE HERRAMIENTAS DE LOS INFORMES

DATOS DEL PACIENTE

(“Report patient data”)

Seleccionar para visualizar / modificar los datos

del paciente inherente al informe

AGREGAR PÁGINA

(“Add page”)

Seleccionar para insertar una página nueva al

informe

MODIFICAR PLANTILLA

(“Edit template”)

Seleccionar para modificar una página de la

plantilla del informe

MODIFICAR NOTA

(“Edit note”) Seleccionar para introducir o modificar una nota

INTRODUCIR UNA NOTA DE TEXTO A LA BASE

DE DATOS

(“Report notes texts database”)

Seleccionar para introducir una nota de texto a la

base de datos

ELIMINAR NOTAS

(“Empty report notes”) Seleccionar para eliminar las notas presentes

ASISTENTE INFORME

(“Report wizard”)

Seleccionar para iniciar la creación guiada del

informe

QUITAR PÁGINA

(“Remove page”) Seleccionar para eliminar una página del informe

Page 30: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

30 MANUAL DEL USUARIO ES

3.5.10. TECLAS PARA HABILITAR BARRAS DE HERRAMIENTAS E INSTRUMENTOS

A la derecha del estudio se encuentran las teclas “Habilitar barra de herramientas” que permiten tener a disposición

una buena parte de los mandos presentes en las barras de herramientas.

Al principio solo están las teclas que corresponden a las barras de herramientas descritas anteriormente; pulsando

una de estas se activan las teclas relativas a la barra de herramientas seleccionada.

Ejemplo de selección de la barra de herramientas ángulos e instrumentos correspondientes

Page 31: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

ES MANUAL DEL USUARIO 31

3.6. HERRAMIENTA LENTE DE AUMENTO

Para utilizar la herramienta lente de aumento,

seleccionar el icono que se muestra en la figura.

Una vez seleccionada la opción, el cursor del

ratón adoptará la forma de una lente de aumento.

Pasar el cursor por encima de la imagen para

visualizar una ampliación. La ampliación

deshabilita automáticamente la visualización de

las superposiciones por defecto, mientras que

mantiene visualizadas las introducidas por el

operador.

Para dejar de usar la herramienta, hacer clic con

la tecla derecha o seleccionar nuevamente el

icono de la lente de aumento.

Page 32: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

32 MANUAL DEL USUARIO ES

3.7. HABILITAR/INHABILITAR LOS MENSAJES DE CONFIRMACIÓN DE ELIMINACIÓN

NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER:

El programa muestra una ventana que pide una confirmación por parte del usuario en los casos en que se desee:

borrar una imagen;

(SOLO DATOS CBCT) borrar una sola imagen transaxial de la secuencia;

borrar todos los ángulos de una imagen;

borrar todas las distancias de una imagen;

borrar todas las líneas y flechas de una imagen;

borrar todos los textos de comentario de una imagen;

lanzar NNT Burner;

(SOLO DATOS CBCT) utilizar una Quick Curve, después de la introducción del quinto punto.

Cuando se visualiza la ventana mencionada, es posible decidir si se desea que se muestre cada vez que se realiza

dicha operación o si se prefiere que el programa no pida cada vez la confirmación.

Seleccionando el ítem “Don’t show this message again” el programa no pedirá la confirmación para realizar la

operación mencionada. De todas formas, será posible restablecer los mensajes de confirmación, en el interior del

estudio, a través del menú File Messages options, que visualizará la ventana “Message confirmation Setup”.

Es posible seleccionar o quitar la selección de los ítems de los mensajes que interesan.

Para restablecer todos los mensajes de confirmación (incluidos aquellos que no están en el listado) se debe utilizar

la tecla Enable all confirmation Messages

3.8. MODO IMAGEN AMPLIADA Y PANTALLA COMPLETA

Para gestionar la visualización de las imágenes de la mejor manera, es posible ampliar y mostrar en toda la pantalla

las imágenes presentes en las visualizaciones.

En el primer caso, la dimensión de la imagen se adaptará a la ventana de visualización del software. Para realizar

esta operación, posicionar el cursor del ratón en la imagen deseada, hacer clic con el botón derecho y seleccionar

Maximized en el menú. Para volver a las dimensiones anteriores, posicionar el cursor del ratón en la imagen

deseada, hacer clic con el botón derecho y seleccionar Restore en el menú.

NOTA:

Con la imagen ampliada no se pueden utilizar los mandos de zoom y cambio vista. De todas

formas, es posible introducir medidas, modificar la paleta, etc.

Para visualizar una imagen en toda la pantalla, posicionar el cursor del ratón en la imagen deseada, hacer clic con el

botón derecho y seleccionar Fullscreen image en el menú. Se abrirá una nueva ventana que mostrará la imagen en

modo pantalla completa: en todo momento, excepto durante la visualización del rendering 3D, es posible utilizar el

zoom mediante la rueda del ratón y desplazar la imagen ampliada manteniendo presionado el botón izquierdo. En

cambio, para los rendering 3D es posible utilizar los mismos mandos que se usan en el recuadro 3D de la vista para

desplazar, ampliar y girar el modelo 3D.

NOTA:

Con excepción del rendering 3D, si la imagen está en pantalla completa no será posible realizar

ninguna modificación.

Page 33: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

ES MANUAL DEL USUARIO 33

3.9. RESTABLECER POSICIÓN IMÁGENES A LOS VALORES DE FÁBRICA

En todas las vistas es posible modificar el área de visualización de las imágenes mediante los separadores

verticales u horizontales. Para hacerlo, basta con posicionar el cursor del ratón en uno de los separadores y

mantener presionado el botón izquierdo durante el desplazamiento. Si se desea restablecer los separadores a los

valores de fábrica, es suficiente posicionar el cursor del ratón en una imagen, hacer clic con el botón derecho y

seleccionar Reset images layout en el menú.

3.10. ENVÍO DE LAS IMÁGENES POR CORREO ELECTRÓNICO

Si se ha configurado en el programa un buzón de correo electrónico personal para el envío de mensajes (véase

apart. 8.9), es posible enviar las imágenes como adjuntos. Posicionar el cursor en la imagen deseada, hacer clic con

el botón derecho y seleccionar Send image via email. Se abrirá una ventana en la que será posible especificar el

nombre y el formato deseado para la imagen. Haciendo clic en OK, aparecerá una ventana en la que introducir

dirección de correo electrónico del destinatario, asunto y texto (opcional).

NOTA:

Esta función está disponible no solo para los datos volumétricos, sino también para las imágenes

2D. En este caso, seleccionando más imágenes al mismo tiempo, todas se adjuntarán al correo

electrónico.

NOTA:

Los tiempos de envío podrían alargarse en caso de ficheros de grandes dimensiones.

ATENCIÓN:

Comprobar la configuración correcta del buzón de correo electrónico. Asegurarse de que la

dimensión total de los adjuntos no supere el límite máximo admitido por el proveedor/dominio del

buzón de correo utilizado.

Además, es posible enviar una imagen por correo electrónico al servicio de soporte técnico. Posicionar el cursor en

la imagen deseada, hacer clic con el botón derecho y seleccionar Send image via email to support. Se abrirá una

ventana en la que será posible introducir un texto (opcional); los campos destinatario y asunto ya estarán

completados.

NOTA:

En caso de imágenes 2D, se pueden enviar todas las imágenes seleccionadas en formato TIFF.

ATENCIÓN:

Esta opción se debe utilizar solo si lo pide el servicio de soporte. El envío de imágenes sin

solicitud explícita del soporte técnico no prevé ningún procedimiento de asistencia.

Page 34: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

34 MANUAL DEL USUARIO ES

4. IMÁGENES DICOM

El formato DICOM (Digital Image and Communication in Medicine) es un formato creado para favorecer la

distribución y la visualización de imágenes de tipo médico. El programa permite tanto exportar las imágenes en

formato DICOM como volver a importarlas sucesivamente.

SOLO DATOS 2D

Es posible guardar las imágenes 2D en formato DICOM (pero también PNG, TIFF y JPEG) con las opciones

“ORIGINAL”, “DEFAULT” y “TREATED”. Guardando con la opción "ORIGINAL" se obtienen imágenes RAW, con la

opción "DEFAULT" una versión no alterada / reelaborada de las imágenes, mientras que la versión "TREATED"

contiene todas las elaboraciones / post processing aplicadas por el usuario.

Como la "TREATED" es una versión reelaborada, está marcada intencionalmente para que no se pueda aplicar

ningún otro filtro de elaboración en el caso de que se importara otra vez en el software.

Todo esto también es válido para Export, Store, Send data to, etc.

SOLO DATOS CBCT

Para las dos funciones de Export y Store, será posible guardar las imágenes DICOM tanto en formato “DEFAULT”

como en formato “TREATED”; el formato “DEFAULT” es la versión no alterada / reelaborada de las imágenes,

mientras que la versión “TREATED” contiene todas las elaboraciones / post processing aplicadas por el usuario.

Como la “TREATED” es una versión reelaborada, está marcada intencionalmente para que no pueda ser utilizada en

software de terceros para generar nuevas imágenes o secciones (por ej. en caso de imágenes axiales), porque

eventuales cortes en los conjuntos de datos treated pueden generar imágenes con contenido diagnóstico alterado.

ATENCIÓN:

Todas las imágenes guardadas en formato DICOM con la opción "TREATED" (utilizando los

mandos Export, Store, Save, Send data to, etc.) YA NO se podrán cargar (con Import, Retrieve,

etc.) en el programa.

4.1. EXPORTAR IMÁGENES EN FORMATO DICOM

SOLO DATOS CBCT

ATENCIÓN:

Solo las imágenes axiales exportadas en formato DICOM se podrán volver a importar (mediante

Import, Retrieve, etc.) en el software. No será posible volver a importar ningún otro tipo de

imagen CBCT, excepto las imágenes scout en caso de Retrieve.

4.1.1. GUARDAR “AXIAL INDIVIDUAL” / “SECUENCIA DE AXIALES”

Después de abrir un documento CBCT, seleccionar File → Save in DICOM format → Single Axial Image para guardar

una axial individual en formato Dicom (.dcm)

Para guardar una secuencia completa de axiales, seleccionar File → Save in DICOM format → Sequence of Axial images

En ambos casos es posible seleccionar la opción Free matrix para exportar las imágenes manteniendo las

dimensiones en píxeles originarias o la opción 512x512 Matrix para forzar las dimensiones en 512x512 píxel; este

último formato se obtiene reduciendo, eventualmente, las imágenes axiales originales.

En la pantalla aparecerá la ventana llamada “Browse for folder”. Seleccionar el directorio donde se desea exportar

las imágenes, luego pulsar la tecla “OK”. La exportación comenzará inmediatamente.

NOTA:

Mientras se guarda “Sequence of Axial images” tanto en el caso de exportación Free matrix como

en el de 512x512 matrix, en la carpeta seleccionada se creará otra nueva con la ruta:

..\Apellido_Nombre_AAAAMMDD. Esta carpeta tendrá el DICOMSET.

Page 35: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

ES MANUAL DEL USUARIO 35

4.1.2. GUARDAR “TODAS LAS IMÁGENES”

Después de haber abierto un documento CBCT, seleccionar File Save in DICOM format All images para

guardar en formato Dicom (.dcm) diferentes tipologías de imágenes secundarias si están disponibles en el

documento (scout, axiales, transaxiales, multiplanares, etc.)

En la pantalla aparecerá una ventana donde será posible seleccionar las tipologías de imágenes disponibles en el

documento y después de haber confirmado con la tecla Send”, se visualizará una segunda ventana llamada “Browse for folder” que permitirá elegir la carpeta en la que se desea exportar las imágenes. Pulsar la tecla “OK” para

comenzar la exportación.

4.1.3. GUARDAR DE VISTA AXIAL Y MPR

Haciendo clic con la tecla derecha en las imágenes 2D se abre un

menú que permite seleccionar y guardar las imágenes en formato

DICOM.

“(current image group)” permite guardar toda la serie de imágenes

en la que se ha realizado el clic.

“(current image view)” permite guardar toda la serie de imágenes

presentes en todas las vistas 2D actualmente visualizadas por el

software.

NOTA:

Las imágenes exportadas en formato DICOM con el modo antes descrito no se podrán configurar

nuevamente en el Software

Page 36: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

36 MANUAL DEL USUARIO ES

4.2. IMPORTAR IMÁGENES EN FORMATO DICOM

SOLO DATOS CBCT

NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER

Seleccionar File Import Import DICOM dataset

Aparece una ventana con el título “Load DICOM Dataset” desde la cual es posible seleccionar los ficheros DICOM que se desea importar.

Para importar un formato DICOMSET desde más ficheros basta con seleccionar uno cualquiera.

Luego se le pide importar el conjunto de datos como Dato Volumétrico o bien como Estudio.

A los documentos importados se les inhabilita, para los Estudios y respectivos Informes, la posibilidad de ser

archivados en PACS (File DICOM Storage (Study) y File DICOM Storage (Report)).

4.2.1. LIMITACIONES A LA IMPORTACIÓN DE IMÁGENES EN FORMATO DICOM EN EL SOFTWARE

Para que las imágenes DICOM sean reconocidas por el Software, es necesario que cumplan con las características

que se indican en la siguiente tabla.

Dicom Tag

Tag Name Imágenes 2D Imágenes 3D

// // Standard Dicom 3

Standard Dicom 3

[0002; 0010] Transfer Syntax

UID

1.2.840.10008.1.2 Implicit VR

– Little Endian

1.2.840.10008.1.2 Implicit VR

– Little Endian

1.2.840.10008.1.2.1 Explicit VR

– Little Endian

1.2.840.10008.1.2.1 Explicit VR

– Little Endian

1.2.840.10008.1.2.4.70

Explicit VR – Little Endian –

JPEG Lossless, Non-hierarchical,

First-Order Prediction

1.2.840.10008.1.2.4.70

Explicit VR – Little Endian –

JPEG Lossless, Non-hierarchical,

First-Order Prediction

[0008; 0005] Specific Character

Set

ISO IR_100

ISO IR_192

ISO IR_100

ISO IR_192

[0002; 0002] Media Storage

SOP Class UID

1.2.840.10008.5.1.4.1.1.1.1

DX Image Storage

1.2.840.10008.5.1.4.1.1.2 CT

Image Storage

1.2.840.10008.5.1.4.1.1.1.3

IO Image Storage

1.2.840.10008.5.1.4.1.1.7

Secondary Capture Image Storage

[0008; 0008] Image Type //

original\primary\axial

Page 37: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

ES MANUAL DEL USUARIO 37

4.3. GUARDAR IMÁGENES 2D EN FORMATO DICOM

Cada imagen se puede guardar en formato DICOM.

Desde el interior del documento seleccionar File Save Image As...

El cursor se actualizará para reflejar el mando que se acaba de

seleccionar.

Hacer clic con el botón izquierdo del ratón en el interior de la imagen

que se desea guardar.

En la pantalla aparecerá la ventana “Save As” que incluye en su interior el nombre del fichero indicado por el

software. Volver a buscar el directorio donde guardar el fichero.

Al final hacer clic en la tecla “Save”. Después de haber guardado el fichero, el mando para guardar “Save image

as...” está aún activado y permite guardar otras imágenes. Para desactivar el mando hacer clic con el botón derecho

4.4. ALMACENAMIENTO DE IMÁGENES EN PACS

NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER

Si está habilitada la función “NNTDicom”, será posible enviar imágenes en formato DICOM a la eventual PACS.

Para ello, una vez abierto el documento del programa que contiene las imágenes que se deben enviar, seleccionar

el mando File Save in DICOM format…

4.5. AJUSTES DICOM

NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER

A través del mando DICOM settings… es posible configurar:

1) EXPORT MODALITY: el tipo de conjunto de datos que se va a crear. Es posible elegir entre dos diferentes

conjuntos de datos:

• Multiple files DICOM dataset: conjunto de ficheros DICOM múltiples (uno para cada imagen axial).

• Single-file DICOM dataset: fichero individual DICOM que contiene todas las imágenes axiales.

2) CHARACTER SET: El juego de caracteres utilizados durante la exportación. Es posible elegir entre:

• ISO_IR 192 (Unicode): juego de caracteres “Unicode”

• ISO_IR 100 (Ascii): juego de caracteres “Ascii”.

3) INSTITUTION NAME y STATION NAME: nombres utilizados durante la exportación de los ficheros.

4) Opción “EXPORT AXIAL DATASET AS HORIZONTAL”: fuerza la exportación de las imágenes axiales

ignorando la inclinación con respecto al sistema paciente. Se aplica si se exportan solo las imágenes

axiales, no en caso de exportación de todas las imágenes. En caso de envío de un conjunto de datos

Dicom a software de terceros, esta opción se ignora si está activada la opción de exportación de todas las

imágenes.

Page 38: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

38 MANUAL DEL USUARIO ES

5) STORAGE: visualiza la lista de los recorridos activos del almacenamiento.

6) FORCE STORAGE OF ALL 2D IMAGES: en cada envío (Store) al PACS, fuerza la memorización de

todas las imágenes 2D del paciente, no solo de las nuevas imágenes aún no enviadas al PACS.

7) DON’T SEND REFERENCE AXIAL: no envía la captura de pantalla de la imagen axial con las referencias

de panorámica, cross, etc.

8) ENABLE IMAGE COMPRESSION: todas las imágenes en formato DICOM se comprimirán en modo

lossless antes de ser enviadas o archivadas.

Page 39: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

ES MANUAL DEL USUARIO 39

5. MODELOS DE LOS INFORMES

NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER

5.1. INTRODUCCIÓN

Para crear un informe es necesario configurar anteriormente una plantilla de la página. Dicha plantilla representa la

disposición según la que encabezado, datos del paciente, notas e imágenes serán introducidos en el informe.

Es posible crear varias plantillas personalizadas según el tipo de impresora, el papel utilizado,

o más sencillamente, el tipo de informe que se desea crear.

Existen dos tipos principales de plantillas: las de una sola página y las multipágina.

El software cuenta con dos plantillas factory de una sola página, llamadas F0 y F1, necesarias para imprimir en

formato portrait (F1) o landscape (F0) imágenes individuales 2D.

5.2. CREAR UNA NUEVA PLANTILLA DE UNA SOLA PÁGINA

Seleccionar File Template Setup Single page layout New….

Desde la lista seleccionar la impresora, el tipo de papel y la orientación que se desea utilizar para imprimir el

informe, luego hacer clic en el pulsador “OK”.

La plantilla se visualizará en un cuadro de diálogo. Incluirá 5 campos

predefinidos:

Comments: define el comentario que identifica la plantilla.

Header: área que contiene el encabezado del informe.

Patient: área que contiene los datos del paciente.

Notes: área que contiene los comentarios del informe.

Logo: logotipo del software y del fabricante (no puede ser

modificado por el usuario).

Img1: área para la primera imagen del informe.

Utilizar el campo de los comentarios para identificar el tipo de

plantilla que se está creando

(Ejemplo: Plantilla para implante mandíbula)

Hacer clic con el botón izquierdo en el campo “Img1”. El rectángulo

será evidenciado y el cursor se actualizará según el área en que se

encuentra.

Cada campo de la plantilla se puede modificar de dos maneras:

1) Utilizando el ratón: hacer clic en el campo y desplazar el ratón

para modificar la posición del campo mismo. Hacer clic en

correspondencia de los lados para modificar su dimensión.

2) Utilizando los pulsadores de control: hacer clic en los pulsadores

para modificar la posición, la dimensión y la escala del campo.

NOTA:

Introducir valores de escala diferentes de 100%

significa perder la relación 1:1 de las imágenes del

informe.

Page 40: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

40 MANUAL DEL USUARIO ES

Seleccionar el pulsador “Add” para agregar otro campo para las

imágenes.

Añadir otros campos hasta llegar a definir la plantilla deseada.

Utilizar la tecla “Remove” para quitar el campo seleccionado.

Al final, hacer clic en el pulsador “OK”.

El software pedirá una confirmación antes de guardar la nueva

plantilla. Seleccionar “OK”.

5.3. MODIFICAR UNA PLANTILLA EXISTENTE DE UNA SOLA PÁGINA

Seleccionar File Template Setup Single page layout Open….

En la pantalla se visualizará la ventana “Open report page layout”. Seleccionar la plantilla que se desea modificar y

presionar el pulsador “OK”.

Se abrirá la plantilla seleccionada. Después de haber modificado la plantilla, seleccionar el pulsador “OK”.

5.4. BORRAR UNA PLANTILLA DE UNA SOLA PÁGINA

Seleccionar File Template Setup Single page layout Delete….

En la pantalla se visualizará la ventana “Delete report page layout”. Seleccionar la plantilla que se desea borrar y

presionar el pulsador “OK”. El software pedirá una confirmación antes de eliminar la plantilla seleccionada.

5.5. CONVERTIR UNA PLANTILLA DE UNA SOLA PÁGINA

El mando de conversión sirve para adaptar una plantilla a una impresora diferente de la utilizada durante su

creación. Después de la conversión, la nueva plantilla creada sustituirá el modelo original sobreescribiéndolo.

Seleccionar File Template Setup Single page layout Convert….

En la pantalla se visualizará la ventana “Convert template”. Seleccionar la plantilla que se desea convertir y

presionar el pulsador “OK”.

Seleccionar el tipo de impresora que se debe utilizar para la conversión (“Windows Standard” o “Digital / DICOM”).

En la ventana “Print Setup” seleccionar la impresora que se utilizará para la conversión y luego presionar “OK”.

El programa preguntará si se debe mantener una copia de la plantilla original (seleccionando “No”) o si

sobreescribirla (seleccionando “Yes”).

5.6. COPIA DE UNA PLANTILLA DE UNA SOLA PÁGINA

El mando para copiar crea una copia de la plantilla original. Dicho mando es útil si se desea crear más plantillas muy

parecidas. Después de haber realizado la copia, cada plantilla se modificará según las necesidades.

Seleccionar File Template Setup Single page layout Copy….

En la pantalla se visualizará la ventana “Copy template”. Seleccionar la plantilla que se desea convertir y presionar el

pulsador “OK”.

Se abrirá la plantilla seleccionada. Realizar los cambios en la plantilla y luego presionar “OK”.

El software pedirá una confirmación antes de guardar la plantilla. Hacer clic en el pulsador “OK”.

Page 41: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

ES MANUAL DEL USUARIO 41

5.7. PLANTILLAS MULTIPÁGINA

Seleccionar File Template Setup Multiple pages layout

Se abre la ventana Edit template que permite realizar varias operaciones

Add: Crea una nueva plantilla y la añade a la lista de las plantillas multipágina.

Delete: Elimina una plantilla existente y la borra de la lista de las plantillas multipágina.

Add Page: Añade una página a la plantilla seleccionada. Las páginas que se pueden añadir son las plantillas de una

sola página creadas anteriormente. Para crear una nueva página con una nueva disposición, crear antes la plantilla

de una página con la disposición deseada.

Delete Page: Elimina una página de la plantilla seleccionada.

Move Up: Intercambia la página seleccionada con la anterior.

Move Down: Intercambia la página seleccionada con la sucesiva.

Ok: Confirma y guarda las modificaciones realizadas en las plantillas y cierra la ventana.

Cancel: Cancela las modificaciones realizadas en las plantillas y cierra la ventana.

Page 42: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

42 MANUAL DEL USUARIO ES

6. INFORME 6.1. CREACIÓN DE UN NUEVO INFORME

Para la creación de un informe es necesario que esté abierto un documento que contiene imágenes.

6.1.1. SELECCIÓN DE LA PLANTILLA

Después de abrir el documento con imágenes, seleccionar Report New…

En la pantalla se visualizará la ventana “Open Report Page Layout”. Para cada plantilla se muestra el comentario de

identificación, la impresora asociada y un valor (rank) que indica el número de veces que dicha plantilla ha sido

utilizada y una imagen de vista previa.

Seleccionar la plantilla que se desea convertir y pulsar la tecla “OK”. Se abrirá la plantilla.

El nuevo informe creado sobre la base de la plantilla seleccionada se colocará en la pantalla al lado de las imágenes

del documento. Al mismo tiempo aparecerá nuevamente la ventana “Open Report Page Layout”. Seleccionar una

nueva plantilla y presionar “OK” para agregar una página al informe o bien pulsar la tecla “Cancel”.

A continuación presentamos una breve descripción de los campos del informe:

1) Encabezado del informe

29 Datos del paciente

3) Campos para las imágenes

4) Campo para los comentarios

El encabezado y los datos del paciente serán introducidos

automáticamente por el software.

Page 43: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

ES MANUAL DEL USUARIO 43

6.1.2. INTRODUCIR IMÁGENES EN EL INFORME

Hacer clic con el botón izquierdo en el primer campo que contendrá

una imagen. El color del campo pasará de verde a amarillo.

Hacer clic con el botón izquierdo en la imagen que se desea

introducir.

En el caso de que una imagen no pueda incluirse totalmente en el

informe, en la imagen misma se indicará el área correspondiente a la

porción que se puede incluir, mientras que la parte restante será

visualizada más oscura.

Desplazar este área en la imagen para configurar la porción que se

desea introducir.

Hacer clic con el botón derecho para copiar la imagen en el informe.

La porción de imagen seleccionada se copiará en el informe.

Repetir los mismos pasos arriba descritos para introducir otras

imágenes en el informe.

Al final, el informe incluirá todas las imágenes.

Page 44: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

44 MANUAL DEL USUARIO ES

6.1.3. INTRODUCIR IMÁGENES EN MODO AUTOMÁTICO

La introducción de imágenes en el interior de un informe puede agilizarse utilizando la modalidad automática. Dicha

modalidad permite al usuario seleccionar en secuencia las imágenes que quiere incluir en el informe, sin tener que

habilitar cada vez el área de destino en el interior de la página del informe.

A continuación presentamos una breve descripción de dicha secuencia.

Abrir una página vacía del informe (Report New…).

Manteniendo pulsada la tecla F1 del teclado, seleccionar una imagen que se quiere introducir en el informe, repetir

esta operación para todas las imágenes que se desean introducir.

Si se desea saber de antemano en qué posición se introducirá la imagen preseleccionada, seleccionar “Report Report Wizard”.

En las diferentes cajas del informe se asignarán números en

secuencia.

Al mismo tiempo, estará habilitada la caja correspondiente al número

uno.

Seleccionar la imagen que se desea introducir en el área

seleccionada

Después de introducir la imagen, se habilitará automáticamente la

caja siguiente.

Seguir hasta que la página no haya sido completada.

6.1.4. ELIMINAR IMÁGENES DE UN INFORME

Para eliminar una imagen de un informe, hacer clic con el botón derecho en la misma imagen. Desde el menú

desplegable aparecerá seleccionar el menú “Remove”.

En la imagen se dibujará una cruz roja. Al mismo tiempo, el software pedirá una confirmación antes de eliminar la

imagen del informe. Seleccionar “Yes” para eliminar la imagen.

6.1.5. INTRODUCIR NOTAS EN EL INFORME

Asegurarse de que existe un campo en el informe para la introducción de los comentarios.

Hacer clic con el botón izquierdo en el informe. Seleccionar Edit Report New…

Se visualizará la ventana “Text editor”.

Escribir el texto que se desea introducir. Es posible modificar el

estilo, el color y las dimensiones del texto.

Al final seleccionar la tecla “OK”. El comentario se indicará en el

informe.

Page 45: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

ES MANUAL DEL USUARIO 45

6.1.6. ELIMINAR NOTAS DEL INFORME

Para eliminar las notas del informe, seleccionar Edit Empty Report Notes…

NOTA:

En caso de que el informe esté formado por más páginas, se le pedirá seleccionar la página de la

que se desea eliminar las notas.

6.1.7. BASE DE DATOS DE LOS TEXTOS DEL INFORME

NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER

Es posible crear una base de datos de las frases más utilizadas para el campo de las notas del informe; se accede a

esta base de datos a través del menú Edit Show report notes texts database…

Se visualizará una ventana que muestra en su interior los

comentarios existentes en la base de datos.

Seleccionar una línea de texto y hacer clic en la tecla “Select” y

luego, para aplicarla en el informe, seleccionar la tecla “Apply”.

6.1.8. AGREGAR PÁGINAS A UN INFORME

Para agregar nuevas páginas al informe, seleccionar Edit Add report page…

Se visualizará la ventana “Open Report Page Layout” que muestra en su interior el listado de los modelos entre los

que elegir. Seleccionar una plantilla y hacer clic en “OK”. Se abrirá la plantilla.

A este punto es posible modificar la disposición de la plantilla elegida. Al final hacer clic en la tecla “OK”.

La página nueva en blanco se ubicará debajo de la primera página del informe.

En la ventana “Open Report Page Layout” pulsar la tecla “Cancel” para empezar enseguida a introducir las

imágenes en la nueva página, o bien seleccionar otra plantilla y pulsar la tecla “Ok” para agregar otra página al

informe.

6.1.9. ELIMINAR PÁGINAS DE UN INFORME

En caso de que el informe esté formado por más de una página, es posible quitar páginas individuales.

Seleccionar Edit Remove Report Page…

Desde el listado seleccionar la página que se desea eliminar. El programa pedirá una confirmación antes de quitar la

página. Seleccionar la tecla “Yes” para eliminar la página.

Page 46: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

46 MANUAL DEL USUARIO ES

6.2. FUNCIONES AVANZADAS DEL INFORME

6.2.1. MODIFICAR LA PLANTILLA DE LA PÁGINA DEL INFORME

Seleccionar Edit Report Page Layout…

En caso de que el informe esté formado por más de una página, es necesario elegir qué página se desea modificar.

Para ello es posible usar la casilla “Select the report page”. Se abrirá la plantilla correspondiente a la página

seleccionada.

En los campos en los que ya se introdujo una imagen es posible únicamente desplazar el campo, sin modificar sus

dimensiones y su escala. Los cambios en la plantilla se realizan de las mismas maneras con las que se creó el

modelo. Al final de los cambios seleccionar la tecla “OK”.

La página del informe se actualizará de manera automática.

6.2.2. MODIFICAR LA VISUALIZACIÓN DE LAS IMÁGENES DEL INFORME

Una vez que una imagen ha sido copiada en el informe, aún será posible modificar su visualización.

Hacer clic con el botón derecho encima de la imagen que se desea modificar. Desde el menú que aparece

seleccionar “Change Palette…”. Se mostrará la “Visualization Window” con en su interior la imagen seleccionada del

informe.

Para mayor información sobre esta ventana, consultar el apartado 3.1.

Al final pulsar “Apply” para aplicar los cambios a la imagen.

6.2.3. USO DEL MANDO “DRAW ONLY ON REFERENCE IMAGE”

SOLO DATOS CBCT

El mando “Draw Only On Reference Image” forma parte del menú que aparece después de haber hecho clic con el

botón derecho encima de una imagen del informe.

En caso de que el mando esté habilitado, la imagen seleccionada mostrará sus propias referencias únicamente en la

imagen axial desde la cual se ha creado.

En caso contrario, las referencias se mostrarán en todas las axiales contenidas en el informe.

Ejemplo de imagen axial sin líneas de referencia Ejemplo de imagen axial con líneas de referencia

Page 47: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

ES MANUAL DEL USUARIO 47

6.2.4. USO DEL MANDO “HIGHLIGHT CROSSES ON PANORAMICS”

SOLO DATOS CBCT

El mando “Highlight crosses on panorex” forma parte del menú que aparece después de haber hecho clic con el

botón derecho encima de una transaxial individual o de una secuencia de transaxiales contenidas en el informe.

En caso de que el mando esté habilitado, cada transaxial dibujará una línea de referencia completa en las

panorámicas presentes en el informe.

En caso contrario, con el mando inhabilitado, en las panorámicas habrá únicamente una referencia parcial.

Cuando se selecciona el mando por primera

vez, se obtienen referencias completas.

Cuando se selecciona el mando por segunda

vez, las líneas estarán parcialmente en color.

Cuando se selecciona por tercera vez, el

mando se inhabilita y se dibujarán

únicamente las referencias mínimas.

6.2.5. MEDIR DISTANCIAS O ÁNGULOS

En las imágenes introducidas en el informe es posible medir distancias o ángulos de la misma manera en que se

trazan en las imágenes del estudio (véase capítulo 3.5).

Hacer clic con el botón derecho en la imagen que se desea modificar.

En el menú que aparece, llevar el ratón a “Distances…” para abrir el menú relativo a las medidas de distancia y a

“Angles…” para abrir el menú relativo a las medidas de los ángulos.

6.2.6. INTRODUCIR DATOS EXAMEN/PACIENTE EN EL INFORME

Es posible introducir en la sección Paciente una serie de datos relativos al paciente o al examen.

Al respecto consultar el apartado 8.3.3.

6.3. IMPRESIÓN DE UN INFORME

Para imprimir el informe seleccionar Report Print…

6.4. GUARDAR EL INFORME

Para imprimir el informe seleccionar Report Print…

Page 48: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

48 MANUAL DEL USUARIO ES

6.5. GUARDAR EN FORMATO PDF

NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER

Seleccionar File Save report in PDF format… Elegir la ruta y el nombre de los ficheros deseados.

Ahora se debe configurar la calidad con que desea crear el PDF

(150, 300 o 600DPI) y, tal y como para la impresión, el intervalo de

las páginas que interesan.

Luego se genera y se abre el documento en formato PDF.

6.6. GUARDAR EN FORMATO DICOM

Seleccionar File Save report in DICOM format… Elegir la ruta y el nombre de los ficheros deseados.

Page 49: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

ES MANUAL DEL USUARIO 49

6.7. ABRIR UN INFORME

Seleccionar File Open… En la pantalla aparecerá la ventana “Choose document”. Hacer clic en la tecla “Informe”.

En la ventana “Report List” evidenciar el paciente deseado y hacer

clic en la tecla “OK”:

NOTA:

En caso de que el paciente no aparezca en la parte

superior de la lista es posible buscarlo introduciendo

las iniciales del apellido en el campo correspondiente

(evidenciado en la imagen al lado del círculo con el

número 1) situado en la parte superior izquierda de la

ventana.

También se puede aplicar un filtro por fechas usando

el menú desplegable (evidenciado con el número 2)

situado en la parte superior derecha de la ventana.

6.7.1. MODIFICAR LOS DATOS DEL PACIENTE

Seleccionar Edit Report Patient Data… El software abrirá la casilla “Patient File”.

Después de haber realizado los eventuales cambios, hacer clic en la tecla “OK”.

Page 50: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

50 MANUAL DEL USUARIO ES

7. GESTIÓN DE LOS DOCUMENTOS

NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER

7.1. IMPORTAR

Por operación de importación de un documento entendemos realizar la copia del documento mismo desde un

soporte externo (CD, red, etc.) en el directorio de trabajo del programa.

La operación de import puede realizarse en dos maneras diferentes: importación a través del paciente, o importación

a través del documento.

Es posible realizar la importación de los conjuntos de datos DICOM seleccionando el menú File Import Import DICOM dataset…,la descripción de esta operación está en el apartado 4.2.

7.1.1. IMPORTAR MEDIANTE DOCUMENTO

Seleccionar File Import Import by Document…, se visualizará la ventana “Choose Document”. Seleccionar el

tipo de documento que se desea importar.

Aparecerá la casilla “Import/Export path setup”. El campo “Current path” define el directorio desde el cual el software

importará los documentos. Utilizar la tecla “Change path” para cambiar el directorio.

Al final seleccionar la tecla “Browse” para visualizar la lista de los documentos seleccionados presentes en el

directorio.

Seleccionar el/los documento/s que se desea importar. Utilizar la tecla “Select all” para seleccionar todos los

documentos en el interior de la lista.

Habilitando la casilla “Delete Source file”, al final de la exportación, los documentos originales se eliminarán (si el

soporte lo permite). Para imprimir la lista de pacientes utilizar el mando “Print”.

Después de haber seleccionado los documentos, pulsar la tecla “OK”.

La conclusión del proceso será indicada a través de un mensaje en la pantalla. Pulsar “OK”.

7.1.2. IMPORTAR MEDIANTE PACIENTE

Esta función permite recuperar un documento determinado, aprovechando las etiquetas introducidas durante la

exportación (por ej. para saber en qué CD de nuestro archivo se encuentra).

Seleccionar File Import Import by Patient… Aparecerá la ventana “Patient List”. Para seleccionar un paciente,

introducir las iniciales del apellido, una parte o todo el apellido completo y pulsar la tecla “Update list”. Una vez

seleccionado el paciente deseado, pulsar “OK”.

Se visualizará la lista de todos los documentos que ya no están presentes en el archivo del paciente seleccionado.

En la columna “Notas” se encontrarán las etiquetas introducidas durante la exportación. Seleccionar el documento

deseado y pulsar “OK”.

Aparecerá la casilla “Import/Export path setup”.

Introducir la ruta exacta donde se encuentra el documento que se debe importar, luego pulsar “BROWSE”. Si la ruta

es correcta, iniciará la copia de los ficheros.

La conclusión del proceso será indicada a través de un mensaje en la pantalla. Pulsar “OK”.

Page 51: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

ES MANUAL DEL USUARIO 51

7.2. EXPORTAR

Por operación de exportación de un documento entendemos realizar la copia del documento mismo desde el

directorio del programa a un soporte externo (CD, red, etc.)

La operación de export puede realizarse en dos maneras diferentes: exportación a través del paciente, o exportación

a través del documento.

7.2.1. EXPORTACIÓN MEDIANTE PACIENTE

Seleccionar File Export Export by Patient… se visualizará la casilla “Import/Export path setup”.

El campo “Current path” define el directorio en el cual el software exportará los documentos. Utilizar la tecla “Change

path” para cambiar el directorio. En el campo denominado “New Folder” es posible introducir el nombre de un nuevo

directorio que se creará seleccionado la tecla “Add Folder”.

NOTA:

En la carpeta añadida se creará otra con ruta: ..\Apellido_Nombre_AAAAMMDDDeNacimiento.

Esta carpeta tendrá las imágenes DICOM.

Al final pulsar la tecla “Go on”. Aparecerá la ventana “Patient List”. Para seleccionar un paciente, introducir las

iniciales del apellido, una parte o todo el apellido completo y pulsar la tecla “Update list”.

Se visualizará la ventana con la lista de los pacientes que cumplen con los criterios de búsqueda. Seleccionar el

paciente que se debe exportar y pulsar “OK”.

En la pantalla aparecerá la ventana “Document list - Export” que incluye en su interior la lista de los documentos

relacionados con el paciente seleccionado. Evidenciar el/los documento/s que se desea importar. Utilizar la tecla

“Select all” para seleccionar todos los documentos. Habilitando la casilla “Delete Source file”, al final de la

exportación, los documentos originales se eliminarán.

Al final hacer clic en la tecla “OK”. En la pantalla aparecerá la ventana “Insert label”. Les aconsejamos introducir la

ruta o el número del disco en el que el documento ha sido exportado para poder luego recuperarlo a través de la

función “Import by Patient”.

Al final pulsar “OK”. La conclusión del proceso será indicada a través de un mensaje en la pantalla. Pulsar “OK”.

7.2.2. EXPORTACIÓN MEDIANTE DOCUMENTO

Seleccionar File Export Export by Document… de la ventana “Choose Document” seleccionar el documento

que se desea importar.

En la pantalla aparecerá la ventana “Import/Export path setup”. El campo “Current path” define el directorio en el cual

el software exportará los documentos. Utilizar la tecla “Change path” para cambiar de directorio. En el campo

denominado “New Folder” es posible introducir el nombre de un nuevo directorio que se creará seleccionado la tecla

“Add Folder”.

NOTA:

En la carpeta añadida se creará otra con ruta: ..\Apellido_Nombre_AAAAMMDDDeNacimiento.

Esta carpeta tendrá las imágenes DICOM.

Al final pulsar la tecla “Go on”. En la pantalla se mostrará la lista de los documentos correspondientes al documento

seleccionado. Evidenciar el/los documento/s que se desea exportar. Utilizar la tecla “Select all” para seleccionar

todos los documentos. Habilitando la casilla “Delete Source file”, al final de la exportación, los documentos originales

se eliminarán.

Al final hacer clic en la tecla “OK”. En la pantalla aparecerá la ventana “Insert label”. Escribir un comentario que se

quiere asociar a la exportación. Este comentario permitirá luego reconocer la operación de exportación cuando esté

dentro de más exportaciones. Al final pulsar “OK”.

La conclusión del proceso será indicada a través de un mensaje en la pantalla. Pulsar “OK”.

Page 52: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

52 MANUAL DEL USUARIO ES

7.3. ELIMINACIÓN DE DOCUMENTOS

Seleccionar File Delete Document… de la ventana “Choose Document” seleccionar el documento que se desea

importar. Desde la lista de los documentos seleccionar el/los documento/s que desea eliminar. Seleccionar el

documento que desea eliminar. Utilizar la tecla “Select all” para seleccionar todos los documentos.

Al final hacer clic en la tecla “OK”.

Solo si estamos eliminando RawData (SOLO DATOS CBCT) se habilita la tecla Autodelete.

Presionando la tecla Autodelete se muestra la casilla de diálogo

“Autodelete configuration”.

Desde aquí se puede elegir si inhabilitar la eliminación automática

de los RawData o si habilitarla únicamente para los RawData más

viejos de los días configurados, en este caso cuando se inicia el

software, se pedirá una confirmación para eliminar los documentos

viejos.

Pulsar OK para guardar los cambios.

7.4. USO DE VARIOS ARCHIVOS

Si el programa está configurado de manera adecuada (contactar con la asistencia técnica para mayor información),

es posible utilizar diferentes archivos de trabajo, por ej. para gestiones separadas de pacientes y/o documentos.

Si están presentes varios archivos, en la barra de herramientas

principal del programa se visualizará el “Botón de selección archivo”:

haciendo clic en él podrá seleccionarse el archivo deseado.

NOTA:

El archivo n° 1 es el archivo general presente como

predeterminado en el interior del programa.

NOTA:

Si durante la configuración se ha establecido una

contraseña para acceder al archivo secundario, será

necesario introducirla después de la selección.

Si durante la configuración se ha establecido una contraseña para

habilitar la eliminación de documentos, será necesario introducirla si

se quiere eliminar un documento.

Page 53: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

ES MANUAL DEL USUARIO 53

7.5. GRABACIÓN DE CD Y DVD

Es posible crear CD y DVD para archivar documentos, distribuirlos a terceros o crear un visor libre: una versión del

software que no necesita ser instalada y permite utilizar la mayoría de las funciones para analizar los estudios

presentes en el mismo CD/DVD.

7.5.1. CREAR UN DISCO SEGÚN EL DOCUMENTO

Seleccionar File Disc burning (CD/DVD) Burn a disc by Document… Si hay una vieja recopilación, se le

preguntará si desea vaciarla o anular el mando. Elegir el tipo de documento que se desea introducir en el disco.

Si ya hay una recopilación del mismo tipo, se le preguntará si quiere continuar la misma o crear una nueva.

Luego, seleccionar los documentos que se desean incluir y pulsar

Start burnung session para iniciar la grabación.

En la ventana se visualiza el tamaño de los documentos

seleccionados, además del tamaño total de la recopilación (barra de

progreso horizontal) que se debe comparar con la capacidad de un

CD y de un DVD.

El software de grabación realiza un control más detallado de la

cantidad de datos.

7.5.2. CREAR UN DISCO SEGÚN EL PACIENTE

Seleccionar File Disc burning (CD/DVD) Burn a disc by Patient… Si hay una vieja recopilación, se le

preguntará si desea vaciarla o anular el mando.

Elegir el paciente haciendo una búsqueda por apellido. Luego, seleccionar los documentos que se desean incluir y

pulsar Start burnung session para iniciar la grabación. En la ventana se visualiza el tamaño de los documentos

seleccionados, además del tamaño total de la recopilación (barra de progreso horizontal) que se debe comparar con

la capacidad de un CD y de un DVD.

El software de grabación realiza un control más detallado de la cantidad de datos.

7.5.3. CREAR UN FREE VIEWER

Seleccionar File Disc burning (CD/DVD) Burn a viewer disc by Patient… Si hay una vieja recopilación, se le

preguntará si desea vaciarla o anular el mando.

Elegir el paciente haciendo una búsqueda por apellido. Luego, seleccionar los documentos que se desean incluir y

pulsar Start burnung session para iniciar la grabación. En la ventana se visualiza el tamaño de los documentos

seleccionados, además del tamaño total de la recopilación (barra de progreso horizontal) que se debe comparar con

la capacidad de un CD y de un DVD.

El software de grabación realiza un control más detallado de la cantidad de datos.

El Viewer es una versión que no necesita instalación, puede ejecutarse directamente utilizando un CD/DVD y no

guarda ningún fichero en el ordenador. Sin embargo, posee muchas de las funciones del programa completo.

A través del Viewer se pueden abrir exclusivamente los documentos presentes en el mismo disco y no se puede

guardar ningún documento, pero se pueden imprimir las Relaciones creadas.

Page 54: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

54 MANUAL DEL USUARIO ES

7.5.4. SOFTWARE DE GRABACIÓN

NT Burner, el programa de grabación de CD/DVD integrado en el programa, se lanza automáticamente durante las

operaciones descritas en el apartado 7.5. De otra forma, se puede lanzar en cualquier momento seleccionando File Disc burning (CD/DVD) Show burning windows…

En el campo 1 es posible introducir un título eventual que se quiera poner al disco.

En 2 hay una lista de todos los documentos que se incluirán en el disco.

En cambio, el espacio 3 se utilizar para proporcionar información al usuario.

La barra de progreso 4 evidencia el tamaño de la recopilación respecto a la capacidad de soporte.

Una vez que el disco se introduce para ser grabado, se activa la tecla Erase, al presionarla aparece una ventana

donde es posible seleccionar como eliminar un soporte que puede volver a grabarse: seleccionando Fast el disco

viene borrado lógicamente (los datos no se eliminan físicamente) y tarda solo un par de minutos. Mientras que

seleccionando Complete la información presente en el disco se elimina físicamente, pero el tiempo empleado es de

unos 20 minutos aproximadamente.

Pulsando Options se visualizan también todas las demás opciones disponibles:

Las opciones posibles son:

1. Elegir la grabadora que se debe utilizar, no es posible utilizar más grabadoras simultáneamente.

2. Elegir la velocidad de grabación (depende de la grabadora seleccionada y del disco disponible).

3. Elegir el número de copias que se deben hacer.

4. Para activar o no la verificación del disco al final de la grabación.

5. Para elegir o no realizar una simulación de grabación (el disco no se graba).

6. Para finalizar el disco o dejar la posibilidad de agregar otros datos en el futuro.

7. Información relativa al Software.

Una vez configuradas las opciones estándar, es posible guardarlas pulsando Save Options, de esta manera se

utilizarán en todas las grabaciones siguientes, si es posible, las opciones guardadas.

La tecla Remove permite eliminar los documentos seleccionados mientras Remove all elimina todos los documentos

presentes en la recopilación.

La tecla Save files… guarda en una carpeta elegida por el usuario los datos que se grabarán.

Page 55: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

ES MANUAL DEL USUARIO 55

Con Exit el programa se cierra mientras para hacer arrancar la grabación es suficiente pulsar Burn!

Antes de empezar la verdadera grabación, el programa realiza una copia local de los datos, esta operación podría

tardar algunos minutos, si los documentos están en la red.

Si el disco introducido contiene otros datos, no se grabará.

Burner durante la grabación:

Durante la grabación aparecen tres barras de progreso que representan:

1. Cache de los datos en escritura, esta barra nunca debe alcanzar el cero durante la grabación; de no ser así, el

disco no se podrá leer.

2. Buffer de la grabadora.

3. Avance del proceso.

Luego se inhabilitan todos los controles y se activa la tecla Stop que, si está pulsada, interrumpe la copia de los

datos, pone en marcha el proceso de finalización del disco y anula la verificación de los datos, si se había

configurado antes.

Esta es la única operación para interrumpir la grabación, no se debe cerrar absolutamente el programa durante la

copia o la eliminación de un disco.

Una vez terminada la copia de los datos en el disco, el programa finaliza o escribe el lead-out del CD/DVD y,

eventualmente, verifica los datos recién escritos.

Cuando se cierra el programa, se le preguntará si quiere guardar los cambios realizados en la recopilación o si

desea eliminar los documentos que se acaban de grabar.

7.5.5. GRABAR UN DISCO VIEWER CON O SIN FICHEROS DICOM

Además de las modalidades descritas anteriormente, es

posible crear un disco Viewer del paciente corriente.

Una vez abierto el documento de un paciente, para

crear el disco Viewer seleccionar File Disk burning (CD/DVD) Burn a viewer disk... y utilizar el software

de grabación como descrito en el apartado anterior.

También es posible crear un disco Viewer que contenga una carpeta con los ficheros en formato DICOM del

paciente corriente. Para incluir los ficheros DICOM de los axiales, usar el mando File Disk burning (CD/DVD) Burn a viewer disk + DICOM axial dataset… y luego continuar con el software de grabación.

Como alternativa, utilizar el mando File Disk burning (CD/DVD) Burn a viewer disk + all DICOM images… para

elegir los grupos de imágenes (por ejemplo, panorámicas, telerradiografías, etc.) que se quieren incluir en el disco

Viewer en formato DICOM.

Si solo se quieren grabar los ficheros DICOM del documento abierto, seleccionar File Disk burning (CD/DVD) Burn DICOM files only…, elegir los grupos de imágenes de interés y continuar con el software de grabación.

Page 56: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

56 MANUAL DEL USUARIO ES

7.6. TRANSFERENCIA DE DOCUMENTOS O PACIENTES ENTRE ARCHIVOS

Para transferir los documentos de un archivo a otro,

seleccionar File Transfer to another archive Transfer by Document…; seleccionar el tipo de

documento que se quiere transmitir y luego elegir un

documento concreto de la lista; haciendo clic en OK se

abrirá una ventana con todos los archivos de destino

posibles: seleccionar el archivo deseado y esperar la

transferencia de los datos.

ATENCIÓN:

Esta operación transfiere los datos de un

archivo a otro. Por lo tanto, el documento se

eliminará del archivo de origen para ser

copiado en el archivo de destino.

Para transferir los pacientes de un archivo a otro, seleccionar File Transfer to another archive Transfer by Patient…; seleccionar el paciente que se quiere transmitir y hacer clic en OK; se abrirá una ventana con todos los

archivos de destino posibles: seleccionar el archivo deseado y esperar la transferencia de los datos.

ATENCIÓN:

Esta operación transfiere el paciente de un archivo a otro. Por lo tanto, el paciente se eliminará

del archivo de origen para ser copiado en el archivo de destino.

NOTA:

En ambos procedimientos, es posible seleccionar más de un documento o más de un paciente

manteniendo presionada la tecla CTRL.

Page 57: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

ES MANUAL DEL USUARIO 57

8. OTRAS FUNCIONES

NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER

8.1. CREACIÓN DEL ENCABEZADO DEL INFORME

El encabezado del informe es el área que contiene información sobre el usuario o la oficina del usuario.

Esta área puede rellenarse con texto y en su interior puede agregarse un logotipo. Una vez creado, el encabezado

será introducido automáticamente en cada página del informe en la zona designada.

Seleccionar File Report header setup… Se visualizará la casilla “Report header setup”.

A continuación presentamos una breve descripción de esta casilla

A) Teclas para formatear el texto

B) Área de edición

C) Vista previa del logotipo

D) Vista previa del encabezado

Utilizar el área de edición para escribir la información que se desea

facilitar en el encabezado.

A través de las teclas de formateo del texto, es posible seleccionar el

tipo, el estilo, el formato, las dimensiones y el color del carácter.

Utilizar la tecla “Insert Logo” para seleccionar el fichero del logotipo que desea introducir. Este fichero debe estar en

formato BMP.

Una vez seleccionado el logotipo, se mostrará una vista previa del logotipo.

Hacer clic en la tecla “Update Preview” para mostrar una vista previa completa del encabezado.

NOTA:

La imagen mostrada en la vista previa es la

representación exacta del encabezado.

Esta imagen luego se ampliará o reducirá

(manteniendo las proporciones entre altura y ancho)

para que pueda caber en el área reservada en el

informe.

Para optimizar al máximo el encabezado les

aconsejamos utilizar caracteres de un tamaño tal que

se pueda rellenar lo más posible el área reservada

para el texto.

Además, es posible reducir dicha área utilizando los blancos ubicados al lado de los mismos. Esto permite reducir el

espacio eventual que no se utiliza en el encabezado.

Al final pulsar la tecla “OK”.

NOTA:

Si el programa está configurado de manera adecuada para el utilizo de diferentes archivos de

trabajo (véase el Apart. 7.4 - “Uso de varios archivos”) tras haber confirmado la modificación /

configuración del encabezado, será posible elegir si se desea aplicarla solo a los informes

creados utilizando el archivo corriente, o a todos los informes de los diferentes archivos

configurados.

Page 58: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

58 MANUAL DEL USUARIO ES

8.2. MODIFICAR LOS TEMAS DEL PROGRAMA

Seleccionar File Theme setup… Se visualizará la ventana “Theme setup”.

Seleccionar uno de los temas disponibles, observando en tiempo real el aspecto del programa.

Una vez elegido un tema, pulsar Ok para guardar la selección hecha o Anular para restablecer el tema anterior.

8.3. MODIFICAR LAS PROPIEDADES DE LOS OBJETOS GRÁFICOS

El usuario podrá personalizar las características gráficas de algunos objetos utilizados por el software.

Seleccionar File Graphic options…

En la parte izquierda de la ventana se muestra la lista de los objetos

(A) que se pueden modificar.

La imagen de la vista previa (B) muestra el objeto seleccionado con

las características actuales.

A la derecha se muestran las teclas y los controles que se pueden

utilizar para modificar las características gráficas de un objeto (C).

Dichos controles varían según el tipo de objeto seleccionado.

Seleccionado la tecla “Save” se aplicarán las nuevas características

a los objetos.

8.3.1. USO DE LA OPCIÓN GDI+

Utilizar la opción “Use GDI+” para optimizar el dibujo de los objetos gráficos.

Además, esta sección incluye las regulaciones para definir el espesor de las líneas en el informe impreso.

Las opciones disponibles son nueve:

1. Thickness x1: el espesor de las superposiciones durante la impresión será el mismo que se definió en la pantalla.

2. Thickness x2: el espesor de las superposiciones durante la impresión será el doble respecto al que se definió en la pantalla.

3. Thickness x3: el espesor de las superposiciones durante la impresión será el triple respecto al que se definió en la pantalla.

4. Etc…

Ya que el espesor que se imprime depende del tipo de impresora utilizada, les aconsejamos realizar algunas

pruebas con las tres regulaciones disponibles y verificar cuál de las tres facilita el mejor tipo de impresión.

8.3.2. SELECCIONAR LOS COLORES DEL INFORME

Las diferentes partes del informe se pueden rellenar utilizando colores diferentes. Estas zonas son:

• Fondo de la página del informe (Page BK) representado en naranja.

• Fondo del área de la imagen (parte no cubierta totalmente por la imagen (Item BK), representado en amarillo.

• Texto que muestra los datos del paciente (Patient data) representado en azul.

Page 59: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

ES MANUAL DEL USUARIO 59

A continuación describimos los pasos que se deben respetar para cambiar los colores asociados a cada una de las

tres áreas.

En la sección llamada “Report colors” seleccionar la tecla asociada

al área de la que se quiere modificar el color.

En la pantalla aparecerá la ventana llamada “Color”.

Seleccionar el color que se desea utilizar y confirmar pulsando la

tecla “OK”.

La vista previa del informe se actualizará y se mostrará el nuevo

color seleccionado.

8.3.3. SELECCIONAR LA INFORMACIÓN QUE SE DEBE INTRODUCIR EN LOS INFORMES

Para elegir qué información se desea introducir en los informes en el campo Patient pulsar la tecla Change… en la

sección Exam info on report.

Desde la ventana Exam info on report es posible elegir qué campos se desea mostrar en el campo Patient del

informe. Un último campo permite mostrar esta información únicamente en la primera página de cada informe.

Pulsar OK para aplicar los cambios realizadas.

8.3.4. USO DE LA OPCIÓN OVERLAY COLOR CONVERSION (SOLO IMPRESORAS BLANCO Y NEGRO)

Esta opción define cómo manejar los colores y los textos de las imágenes del informe en caso de que se imprima

con una impresora en blanco/negro.

Seleccionar la tecla “Change” en el área denominada “Overlay and text color conversion”.

El software mostrará la ventana “Overlay Color Conversion”. Es posible elegir entre tres opciones:

1. Default (R2_NOT): Los objetos de color asumirán un color opuesto al color en el que se dibujan.

2. Lighter (R2_MERGEPEN): Los objetos de color asumirán un color opuesto al color en el que se dibujan y luego

se harán más claros.

3. Darker (R2_NOTXORPEN): Los objetos de color asumirán un color opuesto al color en el que se dibujan y luego

se harán más oscuros.

La modalidad de impresión de los textos en el interior del informe puede realizarse de dos maneras diferentes, que

se pueden seleccionar a través del uso de las dos teclas presentes en esta área. Dicha modalidad se aplica a los

siguientes textos: texto presente en las imágenes, datos del paciente, comentarios del informe, pie de página.

A continuación presentamos dos modalidades:

• “Force white BK”: todos los textos se imprimirán en negro sobre fondo blanco.

• “Outlined”: todos los textos con fondo de color se imprimirán en negro sobre fondo blanco como en la modalidad

“Forzar blanco BK”. En cambio, todos los textos con fondo transparente se imprimirán en blanco con borde

negro.

Page 60: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

60 MANUAL DEL USUARIO ES

8.3.5. USO DE LA OPCIÓN “PRINTER COLOR USAGE AND COLOR CONVERSION”

Este indicador define cómo gestionar los colores en fase de impresión.

Seleccionar una de las tres opciones:

1. Automatically selected: reconoce el tipo de impresora (colores o blanco/negro) y decide automáticamente cómo

manejar los colores.

2. Force colors: imprime objetos de color utilizando siempre los colores y ante la presencia de impresoras en

blanco/negro, sustituye los colores con la escala de grises.

3. Force Monochrome: imprime siempre en blanco/negro independientemente del tipo de impresora utilizada.

8.3.6. OPTIMIZAR LA IMPRESIÓN

En la sección Printing está presente la opción Optimized print process que, si está activada, usa en la impresión de

los informes un proceso ligeramente más lento pero que tiene una compatibilidad mejor con las impresoras respecto

al método tradicional.

8.3.7. DIBUJAR UNA ESCALA GRADUADA EN LAS IMÁGENES

Es posible dibujar una escala graduada (regla) en la parte derecha de las imágenes scout, axiales, transaxiales

(individuales y en secuencia) y panorámicas.

En el área “Image ruler” hacer clic en la tecla “Setup”.

El software mostrará la ventana “Image ruler setup”. Pulsar la tecla

“Enable”.

Se habilitarán las siguientes opciones:

• Ruler color: permite elegir el color de la regla.

• Ruler step: permite (a través de las dos teclas) elegir si dibujar

una regla con paso de 1 o 5 milímetros.

• Line width: permite configurar la longitud de las muescas.

• Ruler values: muestra/oculta los valores numéricos de la regla.

Si está habilitada, resulta activada también la tecla “Font type”

que permite cambiar el carácter de dichos valores.

En la imagen de vista previa se muestra en tiempo real la regla con

las actuales configuraciones seleccionadas.

Pulsando la tecla “Ok” se registran las actuales configuraciones y en el interior del área “Image ruler” se mostrará el

estado de activación de la regla.

Page 61: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

ES MANUAL DEL USUARIO 61

8.4. IMPRESORAS 3M Y DICOM

El uso de impresoras 3M (impresoras con interfaz 3M) o impresoras DICOM necesita una atención especial por lo

que se refiere a su instalación.

La configuración de la impresora debe realizarse por un técnico especializado como operación de mantenimiento.

Para visualizar la configuración de la impresora, hacer lo siguiente.

Seleccionar File Print setup… Se visualizará la ventana “Select printer”. Seleccionar la tecla “Digital & DICOM” y

luego “OK”.

En la pantalla aparecerá la casilla “Digital & DICOM printer setup”. Es posible elegir el formato de la hoja en qué

imprimir (si hay más de un formato).

Para mayor información relativa a las regulaciones configuradas, contactar con su distribuidor.

8.5. COPIA DE SEGURIDAD DE LOS FICHEROS DE SISTEMA

La operación de copia de seguridad de los ficheros de sistema consiste en guardar los ficheros de configuración del

programa.

En caso de ESTACIÓN DE TRABAJO PRINCIPAL también se guardan los ficheros de configuración del escáner.

Les aconsejamos realizar una copia de seguridad de estos ficheros como mínimo una vez por semana. A

continuación explicamos la operación:

1. Desde la barra de los menús seleccionar File Settings Backup. 2. En la pantalla aparecerá la ventana “Import/Export path setup”. El campo “Current path” define el directorio

donde el software ubicará la copia de los ficheros de sistema. Utilizar la tecla “Change path” para cambiar el

directorio.

En el campo denominado “New Folder” es posible introducir el nombre de un nuevo directorio que se creará

seleccionado la tecla “Add Folder”.

3. Al final pulsar la tecla “Go on”.

4. La copia de seguridad de los ficheros tendrá lugar en background y al final se visualizará un mensaje para

informar que la operación ha terminado.

8.6. INTEGRACIÓN DEL PROGRAMA CON SOFTWARE DE TERCEROS (PARTNERING SOFTWARE)

SOLO DATOS CBCT

Una vez abierto un Estudio o un Volumétrico seleccionar File Send data to, elegir uno de los programas

disponibles (en el ejemplo InVivoDental y SimPlant).

El programa se encargará de exportar las axiales en formato DICOM y poner en marcha el software seleccionado

importando el DICOMSET recién creado.

NOTA:

Se pueden configurar únicamente los programas anteriormente probados por el fabricante e

instalados correctamente.

Para obtener una lista completa de los programas compatibles, rogamos contactar con el

fabricante.

Page 62: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

62 MANUAL DEL USUARIO ES

8.7. SELECCIÓN Y ADQUISICIÓN DESDE FUENTES TWAIN

Es posible seleccionar y adquirir imágenes desde periféricos TWAIN externos como, por ejemplo, cámaras intra-

orales.

Para configurar la adquisición desde un periférico determinado TWAIN, después de su conexión, es necesario

seleccionarlo eligiendo desde la ventana principal del programa el mando File Select TWAIN source... Aparecerá una ventana con los periféricos TWAIN disponibles y será posible seleccionar el que se desea.

Para adquirir imágenes desde el periférico TWAIN seleccionado, desde la ventana principal del programa

seleccionar el mando File Acquire from TWAIN source.

Para ulteriores detalles relativos a la adquisición remitir al manual correspondiente del periférico.

8.8. COMPATIBILIDAD CON EL PROTOCOLO VDDS

El programa soporta los estadios 1,2,3,4 y 5 del estándar VDDS, ver. 1.4, en calidad de IPS.

Algunos campos opcionales podrían no ser implementados (como por ejemplo los modificadores del campo DATE:

SELECT y NEW).

Para mayor información, consultar el documento “VDDS Media 1.4 Monitor.pdf” presente en el disco de instalación.

8.9. CONFIGURACIÓN DE UN BUZÓN DE CORREO ELECTRÓNICO

Es posible configurar un buzón de correo electrónico personal para poder usar

varias funciones del programa. Para acceder al panel de configuración, cerrar

todos los documentos y seleccionar File E-mail setup. El panel permite elegir

entre dos modalidades: Windows Default Client y Web-based (SMTP).

La opción Windows Default Client utiliza el cliente de correo electrónico

seleccionado actualmente en el sistema operativo (Outlook, Thunderbird, etc.) y

por esto no necesita una configuración específica.

ATENCIÓN:

Asegurarse de que el software externo para la gestión del correo

electrónico esté configurado y funcione correctamente.

En cambio, con la opción Web-based (SMTP) es posible introducir los datos de configuración para el uso del buzón

de correo electrónico personal (en salida) mediante una conexión SMTP. Es necesario introducir toda la información

solicitada, asegurándose de que sea correcta y actualizada; además, es posible especificar las dimensiones

máximas admitidas para los adjuntos de los correos enviados.

ATENCIÓN:

La información necesaria para configurar el correo electrónico SMTP es suministrada por el

proveedor del servicio de correo y sigue reglas independientes del programa. Asegurarse de que

los datos introducidos sean los más actualizados indicados por el proveedor y la cuenta de

correo electrónico esté configurada para permitir el acceso de aplicaciones externas al buzón de

correo.

Page 63: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

ES MANUAL DEL USUARIO 63

8.10. DOSE BOOK TOOL

NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER

El software cuenta con el Dose Book Tool, una aplicación que permite la consulta rápida de los exámenes de todos

los pacientes incluidos en el archivo abierto. Además de los datos genéricos del examen, la finalidad de esta

herramienta es mostrar los parámetros radiológicos y calcular la dosis total (DAP) de cada paciente.

Para disponer de esta información es necesario, en caso de instalaciones anteriores, convertir la base de datos

utilizada siguiendo el procedimiento descrito a continuación.

8.10.1. CONVERSIÓN DE LA BASE DE DATOS

El procedimiento de conversión permite convertir los documentos presentes en un archivo a una versión compatible

con el Dose Book Tool. Esta operación tiene una duración variable e incluso podría tardar unas horas, dependiendo

de las dimensiones del archivo seleccionado. Para iniciar el procedimiento de conversión de la base de datos

seleccionar Tools Convert db data to last version... y hacer clic en OK (después de haber leído el mensaje de

atención).

ATENCIÓN:

Durante la conversión, asegurarse de que ninguna estación de trabajo use el archivo que se está

convirtiendo.

Se visualiza una barra de progreso y, al final de la conversión, un mensaje de resultado positivo. Como ya

mencionado, el proceso de conversión podría tardar mucho tiempo, pero es posible interrumpirlo en cualquier

momento, guardando los progresos realizados.

Después de una interrupción se puede reanudar la conversión de los documentos restantes en cualquier momento.

En el caso de que la duración de la conversión resulte especialmente larga, se recomienda realizarla durante la

noche.

NOTA:

El procedimiento de conversión atañe a los documentos creados con una versión del software

anterior a la 7.0. No será necesario convertir documentos nuevos, porque ya estarán en la nueva

versión.

8.10.2. INICIO DEL DOSE BOOK TOOL

Para abrir el Dose Book Tool seleccionar Tool Start Dose Book Tool... y se obtendrá la siguiente pantalla.

Además de la barra de los menús (1),

también está presente una barra de

pulsadores con las funciones de

Búsqueda uno o más pacientes,

Búsqueda todos los pacientes, Impresión

informe e Información (2). La parte central

(3) incluye la lista de los exámenes de los

pacientes seleccionados, que se puede

exportar mediante un informe en formato

CSV (4) o PDF (5). Además, es posible

filtrar dicha lista por fecha del examen (6)

o tipo de imagen (7). Las columnas de la

lista exámenes se pueden personalizar

con el pulsador específico (8).

Page 64: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

64 MANUAL DEL USUARIO ES

8.10.3. SELECCIÓN DE UNO O MÁS PACIENTES

El mando Selection Select patient... muestra una lista de los pacientes del archivo seleccionado en el software,

desde la cual será posible seleccionar uno o más pacientes (para seleccionar un paciente, hacer clic en la línea

correspondiente; para seleccionar más pacientes, hacer clic en las líneas correspondientes manteniendo presionada

la tecla CTRL en el teclado). Para confirmar la selección hacer clic en OK: se mostrarán todos los exámenes de los

pacientes elegidos.

NOTA:

El tiempo necesario varía según el numero de

pacientes presentes en el archivo. Es posible

interrumpir en cualquier momento la operación y

mostrar el resultado parcial de la búsqueda.

Una pantalla visualizará todos los exámenes de los pacientes

seleccionados y será posible filtrar los resultados introduciendo el

nombre del paciente (1).

NOTA:

Si la modalidad aplicativa del software elegida lo

permite, si hay más documentos CBCT del mismo

examen (por ejemplo: RawData + Dato Volumétrico,

etc.) en el cálculo de la dosis total solo se considera

un documento.

8.10.4. SELECCIÓN DE TODOS LOS PACIENTES

El mando Selection Select all patients... muestra la lista de los exámenes de todos los pacientes presentes en el

archivo seleccionado.

NOTA:

El tiempo necesario varía según el numero de pacientes presentes en el archivo. Es posible

interrumpir en cualquier momento la operación y mostrar el resultado parcial de la búsqueda.

8.10.5. CONSULTA DE LOS DATOS

Una vez realizada la selección descrita en los

apartados anteriores, en la pantalla aparece la lista

con toda la información sobre los exámenes: si para

el mismo paciente están disponibles varios

exámenes, se visualizan uno tras otro en líneas

distintas. Haciendo clic en cualquier examen de un

paciente, se visualiza en la parte inferior un resumen

que indica su valor de dosis total (Total DAP), es

decir, se calcula la suma del valor de dosis de cada

examen relacionado con el paciente seleccionado.

8.10.6. CREACIÓN DE UN INFORME

Formato CSV

Es posible crear un informe en formato CSV de la lista de los exámenes de los pacientes y del resumen, haciendo

clic en el pulsador específico (4) o seleccionando File Create CSV… y luego indicando el destino donde guardar

el fichero.

NOTA:

El único carácter elegido para separar los campos es el " ; " (punto y coma).

Page 65: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

ES MANUAL DEL USUARIO 65

Formato PDF

Es posible crear un informe en formato PDF de la lista de los exámenes de los pacientes y del resumen, haciendo

clic en el pulsador específico (5) o seleccionando File Create PDF…; el formato página por defecto es el A4 con

orientación horizontal. Si el número de columnas de la lista (y la información contenida) supera las medidas de una

hoja A4, el sistema preguntará si se desea crear el fichero PDF en formato Singlepage o Multipage.

El formato Singlepage comprime la dimensión de las columnas para que quepan en la longitud de una sola

hoja A4; también la información contenida será comprimida.

El formato Multipage permite la creación de un informe PDF en el que todas las columnas tienen la

dimensión necesaria para contener toda la información; si la longitud de una hoja A4 no es suficiente para

todas las columnas, se utiliza una segunda hoja que se deberá posicionar a la derecha de la primera.

Al final de la creación del PDF, el fichero será visualizado mediante el lector de PDF del ordenador utilizado.

8.10.7. IMPRESIÓN DE UN INFORME

Es posible imprimir directamente la lista de los exámenes visualizada mediante el pulsador específico Impresión

informe. Como en el caso de la creación del informe PDF, también para la impresión el sistema preguntará, en caso

de necesidad, si imprimir un documento en formato Singlepage o Multipage.

8.10.8. FILTRAR LA LISTA DE LOS EXÁMENES

Para que la consulta de la lista de los exámenes resulte más sencilla, es posible filtrarla por fecha del examen y/o

tipo de imagen.

Para aplicar el filtro por fecha del examen, activarlo mediante la casilla que se encuentra en la sección "Exam Date

filter" (6) e introducir un intervalo de fechas De/A. También es posible introducir la fecha con el teclado o usar el

widget del calendario; una vez seleccionada la fecha, la lista será filtrada automáticamente.

NOTA:

Desactivando el filtro, la lista de los exámenes volverá al

estado inicial.

Para utilizar el filtro por tipo de imagen, seleccionar el tipo de imagen deseado

en el menú desplegable (7). La lista será filtrada automáticamente según el tipo

de imagen elegido; para volver a la lista inicial, seleccionar "All".

8.10.9. ENVÍO DEL INFORME POR CORREO ELECTRÓNICO

Es posible enviar el informe en formato CSV o PDF por correo electrónico. Para hacerlo, seleccionar File Send report using email... CSV (o PDF); si en la configuración del software se ha elegido como modalidad de envío

Web-based (SMTP), se abre una ventana en la cual se debe introducir la dirección de correo electrónico del

destinatario y, opcionalmente, el asunto y el texto del mensaje. En cambio, si se ha elegido la modalidad Windows Default Client, se utiliza el programa para la gestión del correo electrónico seleccionado por defecto en el ordenador

usado; el informe CSV o PDF se enviará como adjunto.

NOTA:

Los parámetros del correo electrónico se configuran en el software a través del menú File E-mail setup…

Page 66: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

66 MANUAL DEL USUARIO ES

8.11. ALGORITMO DE REDUCCIÓN ARTEFACTOS METÁLICOS (MAR)

NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER

ATENCIÓN:

El algoritmo de reducción de artefactos metálicos "MAR" es una función estética que optimiza la

visualización del dato volumétrico reduciendo las interferencias visuales de los artefactos, pero

no garantiza la integridad del contenido informativo del volumen obtenido.

Para un análisis puntual y un diagnóstico correcto del caso clínico, basarse siempre en el dato

volumétrico original.

ATENCIÓN:

El algoritmo de reducción de artefactos metálicos "MAR" se ha diseñado y optimizado para el

sector odontológico.

8.11.1. INTRODUCCIÓN

El algoritmo de reducción de artefactos producidos por metal "MAR" es un procedimiento automático que se puede

utilizar en las imágenes volumétricas para identificar y reducir los artefactos debidos a materiales radiopacos.

8.11.2. USO

Para iniciar el procedimiento, usar el pulsador correspondiente (véase

figura) o el menú Edit MAR Correction. El documento abierto será

cerrado, después de haber indicado si se quieren guardar las

modificaciones realizadas.

NOTA:

No se puede aplicar el algoritmo "MAR" a un documento que contiene un volumen corregido por

el algoritmo mismo.

Durante el procedimiento se visualizará la ventana de progreso “Metal

artifacts correction”.

En todo momento será posible hacer clic en el pulsador “Cancel” para

interrumpir el procedimiento. Haciendo clic en el pulsador “Cancel” se abrirá

nuevamente el documento original.

NOTA:

El tiempo necesario para completar el procedimiento depende del FOV asociado al volumen, de

la resolución y de la cantidad de artefactos metálicos presentes en la imagen.

Al finalizar el algoritmo "MAR", se creará un nuevo documento volumétrico, asociado al mismo paciente del

documento original, identificado por la frase "[Metal artifactsreduction]" en el campo notas. Este nuevo documento

incluirá todas las posibles imágenes secundarias presentes en el documento original.

8.12. CONFIGURACIÓN DATOS DE INSTALACIÓN Y CLIENTE

Al iniciar el software, si no se hubiera hecho anteriormente, el programa

pide introducir algunos datos básicos sobre el usuario que lo utiliza. Si se

ignora este mensaje, el sistema vuelve a presentarlo en cada inicio del

software, hasta que se confirmen con el pulsador OK los datos

introducidos o hasta que se especifique no volver a visualizar el mensaje.

Page 67: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

ES MANUAL DEL USUARIO 67

La información introducida se utilizará para optimizar el servicio técnico:

por ejemplo, los datos del cliente serán incluidos automáticamente en el

fichero de LOG ERROR (descrito en el apartado 9.3) que el usuario puede

enviar por correo electrónico.

Además de la información sobre el usuario, esta ventana incluye algunos

campos que solo el servicio técnico (Nivel Service) puede modificar para

especificar algunos valores adicionales.

(Por ejemplo, introduciendo una dirección de correo en el campo

correspondiente, el LOG ERROR descrito en el apartado 9.3 será enviado

a la dirección especificada. Además, introduciendo un número de serie del

dispositivo, este número será utilizado en el caso de que no esté presente

en el equipo, o bien el equipo resulte apagado o roto.)

Page 68: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

68 MANUAL DEL USUARIO ES

9. SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS

NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER

9.1. INDICACIÓN DE NECESIDAD DE REINICIAR EL PC

Si el PC no es apagado /reiniciado por un plazo superior a 3 días, cuando se abre el programa en la pantalla

aparecerá una señal que indica la necesidad de reiniciar el PC para garantizar el funcionamiento correcto del

sistema.

Después de haber hecho clic en OK para cerrar la ventana de señalización, las funciones principales del programa

(abrir documentos, escanear, etc.) serán inhabilitadas hasta el reinicio del dispositivo.

9.2. GUÍA DE ERRORES

Para facilitar la resolución de eventuales problemas que pudieran surgir al utilizar el programa, en el anexo llamado

Guía de Errores está disponible una lista que recoge todos los posibles códigos de error del programa, la

descripción del error ocurrido y sus posibles soluciones.

El documento Guía de errores está disponible en el disco de instalación.

9.3. LOG ERROR

Para facilitar la resolución de problemas encontrados durante el uso del programa, es posible consultar un fichero de

log donde se registran anomalías y problemas del software. Este fichero se consulta seleccionando Tools Open log error file. Es posible guardarlo en formato PDF o enviarlo por correo electrónico al soporte técnico utilizando los

pulsadores correspondientes.

ATENCIÓN:

El funcionamiento correcto del envío de este log error por correo electrónico requiere la presencia

de una conexión a Internet que permita al programa conexiones SMTP hacia el exterior.

Page 69: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

ES MANUAL DEL USUARIO 69

9.4. REMOTE SUPPORT

Para tener un soporte remoto en el ordenador, después de estar seguros de que está conectado a una red que

permite acceder a Internet, seleccionar desde la ventana inicial el ítem del menú Help Remote Support....

De esta manera se lanzará el programa Remote Support.

Sin cerrar el programa comunicar a la asistencia el nombre de

usuario y la contraseña que se mostrarán en los campos

correspondientes.

En caso de que no esté disponible ninguna conexión, contactar con

el administrador de red y pedir permitir a

Remote Support (TeamViewer) que funcione correctamente.

Page 70: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

70 MANUAL DEL USUARIO ES

10. IEC61223: Prueba de aceptación

SOLO DATOS CBCT

NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER

Este capítulo describe las especificaciones técnicas del software que se implementaron para realizar las pruebas de

aceptación previstas por la norma IEC61223-3-5. Para cada prueba está indicado el apartado correspondiente de la

norma a la que se refiere.

10.1. POSITIONING OF THE PATIENT SUPPORT [APARTADO 5.1]

No se ha implementado ningún procedimiento específico.

Page 71: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

ES MANUAL DEL USUARIO 71

10.2. PATIENT POSITIONING ACCURACY [APARTADO 5.2]

10.2.1. AXIAL PATIENT POSITIONING ACCURACY [APARTADO 5.2.1]

Véase apartado 10.2.2.

10.2.2. SAGITTAL AND CORONAL PATIENT POSITIONING LIGHT [APARTADO 5.2.2]

Este apartado describe las operaciones que se deben seguir para realizar un correcto calibrado de los láser

utilizados para el posicionamiento del paciente.

Las operaciones descritas permiten un centrado tanto axial como sagital y coronal, para calibrar la máquina se

deberán utilizar únicamente aquellas necesarias para su propia plantilla.

La operación que se debe seguir para realizar el centrado es la siguiente:

1. Realizar el escaneo de un objeto centrado utilizando los sistemas de centrado presentes (véase MANUAL

USUARIO).

2. Realizar la reconstrucción primaria (Primary Reconstruction) si no se realiza automáticamente.

3. Una vez visualizado el volumétrico del escaneo, entrar en MPR view pulsando Tab MPR.

4. Seleccionar el punto indicado por los láser utilizando los indicadores axiales (AXIALES), sagitales (SAGITALES)

y coronales (CORONALES) para mover la imagen.

(Normalmente los láser identifican solo 2 de las 3 dimensiones posibles, por tanto, una de las tres vistas no es

útil para este objetivo).

5. Desde el menú seleccionar Tools IEC 61223-3-5 test Patient positioning accuracy test

6. De esta manera se evidencian las escalas graduadas que permiten medir el desfase de los láser, la distancia

entre dos muescas pequeñas es de 1mm, mientras la entre dos muescas grandes es de 5mm.

En el ejemplo los dos posicionamientos definidos por los láser son el axial y el sagital, mientras el coronal no se

puede definir; como se puede ver en la imagen arriba a la derecha el desfase de los láser es de 4mm tanto en el

plano axial como en el sagital.

Page 72: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

72 MANUAL DEL USUARIO ES

10.3. TOMOGRAPHIC SECTION THICKNESS [APARTADO 5.3]

10.3.1. TOMOGRAPHIC SECTION THICKNESS FOR AXIAL SCANNING [APARTADO 5.3.1]

1. Para cada FOV, realizar un escaneo del objeto de prueba, tal y como descrito en la norma (debe contener una o

más rampas con inclinación conocida y opuesta).

2. Realizar la reconstrucción primaria utilizando los parámetros High Resolution y Large Field (si se puede

seleccionar) o bien Standard voxel.

3. Al final de la reconstrucción, seleccionar [Study Reconstruction] desde el menú [Study Reconstruction]. El

espesor de la parte (slice thickness) debe ser configurado según uno de los siguientes valores: 0.5, 1 o 5mm.

4. Alinear la inclinación de las ROI al objeto adquirido (en las CT normales, se hace en el momento del escaneo,

aquí puede hacerse en el momento de la reconstrucción).

5. Para cada espesor que se debe medir, abrir el estudio y visualizar las imágenes axiales. Configurar la modalidad

de visualización para cada axial y consultar las imágenes hasta la aparición de la rampa.

6. Seleccionar Tools IEC 61223-3-5 test Tomographic Slice thickness test

7. Trazar una línea (pulsar el botón izquierdo del ratón, moverlo y pulsarlo una segunda vez para definir el final de

la línea), paralela lo más posible a la barra blanca indicada en la axial (ver la siguiente figura).

Page 73: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

ES MANUAL DEL USUARIO 73

8. Aparecerá la ventana con el perfil de la densidad. Mover el ratón dentro del gráfico hasta que la mitad del fondo

desaparezca de la imagen (mitad imagen blanca y mitad negra). Pulsar el botón izquierdo del ratón para fijar el

valor del fondo.

9. Mover el ratón dentro del gráfico y fijar (con el botón izquierdo del ratón) la nueva línea con el valor máximo de

los tonos de gris.

10. El software calcula el valor de FWHM y lo muestra en la casilla debajo del gráfico. Multiplicando este valor por la

tangente del ángulo que la rampa adquirida forma con el plano axial, se obtiene el espesor de la parte.

10.3.2. TOMOGRAPHIC SECTION THICKNESS FOR HELICAL SCANNING [APARTADO 5.3.2]

No se ha implementado ningún procedimiento específico.

Page 74: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

74 MANUAL DEL USUARIO ES

10.4. DOSIS [APARTADO 5.4]

No se ha implementado ningún procedimiento específico.

10.5. NOISE, MEAN CT NUMBER AND UNIFORMITY [APARTADO 5.5]

1. Adquirir el objeto de prueba como descrito en la norma (se aconseja un recipiente de 16 cm de agua).

2. Realizar la reconstrucción primaria utilizando la opción de voxel deseada (por ej.Standard voxel).

3. Al final de la reconstrucción, seleccionar Study Reconstruction Study Reconstruction.

4. Pulsar 100% en la barra de herramientas para ampliar al máximo las ROI de reconstrucción.

5. Configurar el espesor de la parte en 0.5mm.

6. Desplazar las ROI hasta incluir la región con máxima amplitud, luego pulsar el botón derecho del ratón para

empezar la reconstrucción estudio.

7. Abrir el estudio y visualizar las imágenes axiales. Configurar la modalidad de visualización para una axial

individual y consultar las imágenes hasta que aparezca la que tiene un diámetro mayor (normalmente, en el

centro del volumen adquirido).

8. Seleccionar Tools IEC 61223-3-5 test Noise and Uniformity test.

Page 75: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

ES MANUAL DEL USUARIO 75

9. Aparece una pequeña ROI que se debe ampliar hasta el borde del objeto adquirido.

Ampliando…

10. Al final pulsar el botón derecho del ratón para obtener el resultado. El software crea 5 ROI, tal y como indicado

en la norma (la ROI central con dimensiones de un 40% del tamaño del objeto adquirido y las 4 ROI laterales,

ubicadas en la posición de las horas 3, 6, 9 y 12 con dimensiones de un 10% del tamaño del objeto adquirido).

Los resultados mostrados son el promedio del número CT y la desviación estándar de la ROI central (como

solicitado por la norma).

Page 76: 28-10-2016 - Just Image Argentina · ES MANUAL DEL USUARIO 7 2. PARA INICIAR 2.1. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE NO DISPONIBLE PARA LA VERSIÓN VIEWER Para una correcta instalación y

76 MANUAL DEL USUARIO ES

10.6. SPATIAL RESOLUTION [APARTADO 5.6]

1. Adquirir el objeto de prueba (se ha usado como ejemplo una microesfera de carburo de tungsteno contenida en

el Phantom Catphan 500).

2. Realizar la reconstrucción primaria utilizando los parámetros High Resolution y Small Field (si se puede

seleccionar) o bien Standard voxel.

3. Al final de la reconstrucción, seleccionar Study Reconstruction Study Reconstruction. Configurar el espesor

de la parte en 0.5mm y las ROI en el área que se debe reconstruir.

4. Abrir el estudio y visualizar las imágenes axiales. Configurar la modalidad de visualización para cada axial y

consultar las imágenes hasta que aparezca la imagen con el objeto analizado.

5. Seleccionar Tools IEC 61223-3-5 test Spatial resolution test.

6. Aparece una ROI. Desplazarla (manteniendo pulsado el botón izquierdo del ratón) arriba del punto blanco que

indica el hilo o la microesfera.

Desplazando la

ROI…

7. Pulsar el botón derecho del ratón para obtener el resultado. Se muestran los valores de MTF50 y MTF10 (lp/cm).