21 de marzo, dÍa da poesÍa€¦ · la clara flor abrirse, entre un pueblo hosco y duro no brilla...
TRANSCRIPT
21 DE MARZO, DÍA DA POESÍA
Entre o día da poesía ( 21 de marzo) e o día en que se conmemora o 80
aniversario do fin da guerra que sufriu o Estado Español entre 1936 e
1939 ( 1 de abril) só hai un intervalo de 10 días. Tendo en conta esta
circunstancia, ao equipo de biblioteca do noso IES pareceulle oportuno
unir as dúas efemérides mediante unha homenaxe aos poetas que foron
asasinados, morreron ou sufriron o exilio a consecuencia do golpe de
estado perpetrado polos militares en xullo de 1936.
BIBLIOTECA IES LOSADA DIÉGUEZ
MIGUEL DE UNAMUNO
Fila 1 Fila 2 Fila 3 Fila 4
0
2
4
6
8
10
12
Columna 1
Columna 2
Columna 3
Naceu en Bilbao, o 29 de setembro de 1864 e morreu o 31 de decembro de 1936 estando en arresto domiciliario, despois de ser deposto da súa praza de reitor da universidade de
Salamanca por orde de Franco.
ESTE BUITRE VORAZ DE CEÑO TORVO
Este buitre voraz de ceño torvo que me devora las entrañas fiero y es mi único constante compañero labra mis penas con su pico corvo. El día en que le toque el postrer sorbo apurar de mi negra sangre, quiero que me dejéis con él solo y señero un momento, sin nadie como estorbo. Pues quiero, triunfo haciendo mi agonía mientras él mi último despojo traga, sorprender en sus ojos la sombría mirada al ver la suerte que le amaga sin esta presa en que satisfacía el hambre atroz que nunca se le apaga.
JUAN RAMÓN JIMÉNEZ
(Moguer, Huelva, 23 de decembro de 1881-San Juan, Puerto Rico, 29 de maio de 1958) Exiliouse en EEUU en 1936
YO NO SOY YO.
Yo no soy yo. Soy este que va a mi lado sin yo verlo, que, a veces, voy a ver, y que, a veces olvido. El que calla, sereno, cuando hablo, el que perdona, dulce, cuando odio, el que pasea por donde no estoy, el que quedará en pie cuando yo muera.
ANTONIO MACHADO
Nado en Sevilla o 26 de xullo de 1875 e finado en Collioure, Francia, o
22 de febreiro de 1939, a onde chegara coa súa familia fuxindo da
guerra
Caminante, son tus huellas el camino y nada más; Caminante, no hay camino, se hace camino al andar. Al andar se hace el camino, y al volver la vista atrás se ve la senda que nunca se ha de volver a pisar. Caminante no hay camino sino estelas en la mar.
Te digo adiós, amor, y no estoy triste.
Gracias, mi amor, por lo que ya me has
dado,
un solo beso lento y prolongado
que se truncó en dolor cuando partiste.
No supiste entender, no comprendiste
que era un amor final, desesperado,
ni intentaste arrancarme de tu lado
cuando con duro corazón me heriste.
Lloré tanto aquel día que no quiero
pensar que el mismo sufrimiento espero
cada vez que en tu vida reaparece
ese amor que al negarlo te ilumina.
Tu luz es él cuando mi luz decrece,
tu solo amor cuando mi amor declina.
LAS TIERRAS DE ESPAÑA,
Las tierras, las tierras, las tierras de España, las grandes, las solas, desiertas llanuras.
Galopa, caballo cuatralbo, jinete del pueblo, al sol y a la luna.
¡A galopar, a galopar,
hasta enterrarlos en el mar! A corazón suenan, resuenan, resuenan, las tierras de España, en las herraduras.
Galopa, jinete del pueblo caballo de espuma
¡A galopar, a galopar,
hasta enterrarlos en el mar!
Nadie, nadie, nadie, que enfrente no hay nadie; que es nadie la muerte si va en tu montura.
Galopa, caballo cuatralbo, jinete del pueblo
que la tierra es tuya.
¡A galopar, a galopar,
hasta enterrarlos en el mar!
LUIS CERNUDA
(Sevilla, 21 de septiembre de 1902 – Ciudad de México, 5 de noviembre de 1963)
Vive no exilio a partir de 1938, primeiro en Gran Bretaña e a partir de 1947 en EEUU.
Posteriormente en México ( 1952)
A UN POETA MUERTO. POEMA DEDICADO A LORCA
Así como en la roca nunca vemos La clara flor abrirse,
Entre un pueblo hosco y duro No brilla hermosamente
El fresco y alto ornato de la vida. Por esto te mataron, porque eras
Verdor en nuestra tierra árida Y azul en nuestro oscuro aire.
Leve es la parte de la vida Que como dioses rescatan los poetas. El odio y destrucción perduran siempre
Sordamente en la entraña Toda hiel sempiterna del español terrible,
Que acecha lo cimero Con su piedra en la mano.
Triste sino nacer Con algún don ilustre
Aquí, donde los hombres En su miseria sólo saben
El insulto, la mofa, el recelo profundo Ante aquel que ilumina las palabras opacas
Por el oculto fuego originario.
……………………………
FEDERICO GARCÍA LORCA
Nado en Fuente Vaqueros (Provincia de Granada) o 5 de xuño de 1898
Morreu fusilado polas autoridades franquistas en Viznar un mes despois
do Golpe de Estado do 18 de xullo de 1936 . Foi un poeta e dramaturgo andaluz,
membro da Xeración do 27 e autor en lingua galega de Seis poemas
galegos (1935). É o poeta español máis lido de todos os tempos.
CHOVE EN SANTIAGO
Chove en Santiago
meu doce amor
camelia branca do ar
brila entebrecida ao sol.
Chove en Santiago
na noite escura.
Herbas de prata e sono
cobren a valeira la.
Olla a choiva pola ra
laio de pedra e cristal.
Olla no vento esvaido
soma e cinza do teu mar.
Soma e cinza do teu mar
Santiago, lonxe do sol
agoa da mañá anterga
trema no meu corazon.
CANCIÓN DE JINETE
Córdoba. Lejana y sola.
Jaca negra, luna grande, y aceitunas en mi alforja. Aunque sepa los caminos
yo nunca llegaré a Córdoba.
Por el llano, por el viento, jaca negra, luna roja.
La muerte me está mirando desde las torres de Córdoba.
¡Ay qué camino tan largo! ¡Ay mi jaca valerosa!
¡Ay que la muerte me espera, antes de llegar a Córdoba!
Córdoba. Lejana y sola.
DANZA DA LÚA EN SANTIAGO
¡Fita aquel branco galán, olla seu transido corpo!
É a lúa que baila
na Quintana dos mortos.
Fita seu corpo transido, negro de somas e lobos.
Nai: A lúa está bailando na Quintana dos mortos.
¿Quen fire potro de pedra na mesma porta do sono?
¡É a lúa! ¡É a lúa
na Quintana dos mortos!
¿Quén fita meus grises vidros cheos de nubens seus ollos?
É a lúa, é a lúa
na Quintana dos mortos.
Déixame morrer no leito soñando con froles d'ouro.
Nai: A lúa está bailando na Quintana dos mortos.
¡Ai filla, co ár do céo
vólvome branca de pronto!
Non é o ar, é a triste lúa na Quintana dos mortos.
¿Quén brúa co-este xemido d'imenso boi melancónico?
Nai: É a lúa, é a lúa
na Quintana dos mortos.
íSi, a lúa, a lúa coronada de toxos,
que baila, e baila, e baila na Quintana dos mortos!
MIGUEL HERNÁNDEZ
(Orihuela, 30 de octubre de 1910 - Alicante, 28 de marzo de 1942). Poeta e dramaturgo. Toma parte activa na guerra e, ao terminar esta intenta saír do estado español pero é detenido na fronteira con Portugal. Condenado a pena de morte, élle conmutada pola de treinta anos de cárcere. Morre de tuberculose o 28 de marzo de 1942 na prisión de Alicante.
La cebolla es escarcha
cerrada y pobre:
escarcha de tus días
y de mis noches.
Hambre y cebolla:
hielo negro y escarcha
grande y redonda.
En la cuna del hambre
mi niño estaba.
Con sangre de cebolla
se amamantaba.
Pero tu sangre,
escarchada de azúcar,
cebolla y hambre.
Una mujer morena,
resuelta en luna,
se derrama hilo a hilo
sobre la cuna.
Ríete, niño,
que te tragas la luna
cuando es preciso.
Alondra de mi casa,
ríete mucho.
Es tu risa en los ojos
la luz del mundo.
Ríete tanto
que en el alma al oírte,
bata el espacio.
Tu risa me hace libre,
me pone alas.
Soledades me quita,
cárcel me arranca.
Boca que vuela,
corazón que en tus labios
relampaguea.
Es tu risa la espada
más victoriosa.
Vencedor de las flores
y las alondras.
Rival del sol.
Porvenir de mis huesos
y de mi amor.
La carne aleteante,
súbito el párpado,
el vivir como nunca
coloreado.
¡Cuánto jilguero
se remonta, aletea,
desde tu cuerpo!
…………………..
Al octavo mes ríes
con cinco azahares.
Con cinco diminutas
ferocidades.
Con cinco dientes
como cinco jazmines
adolescentes.
Frontera de los besos
serán mañana,
cuando en la dentadura
sientas un arma.
Sientas un fuego
correr dientes abajo
buscando el centro.
Vuela niño en la doble
luna del pecho.
Él, triste de cebolla.
Tú, satisfecho.
No te derrumbes.
No sepas lo que pasa
ni lo que ocurre.
NANAS DE LA CEBOLLA
Andaluces de Jaén,
aceituneros altivos,
decidme en el alma: ¿quién,
quién levantó los olivos?
No los levantó la nada,
ni el dinero, ni el señor,
sino la tierra callada,
el trabajo y el sudor.
Unidos al agua pura
y a los planetas unidos,
los tres dieron la hermosura
de los troncos retorcidos.
Levántate, olivo cano,
dijeron al pie del viento.
Y el olivo alzó una mano
poderosa de cimiento.
Andaluces de Jaén,
aceituneros altivos,
decidme en el alma: ¿quién
amamantó los olivos?
No la del terrateniente que os sepultó en la pobreza, que os pisoteó la frente, que os redujo la cabeza. Árboles que vuestro afán consagró al centro del día eran principio de un pan que sólo el otro comía. ¡Cuántos siglos de aceituna, los pies y las manos presos, sol a sol y luna a luna, pesan sobre vuestros huesos! Andaluces de Jaén, aceituneros altivos, pregunta mi alma: ¿de quién, de quién son estos olivos? Jaén, levántate brava sobre tus piedras lunares, no vayas a ser esclava con todos tus olivares. Dentro de la claridad del aceite y sus aromas, indican tu libertad la libertad de tus lomas.
ANDALUCES DE JAÉN