2 normativa idiomÁtica aplicada a la producciÓn de textos acadÉmicos

35
REDACCIÓN UNIVERSITARIA Sesión 2 Normativa idiomática aplicada a la producción de textos académicos Introducción En el ámbito universitario y profesional se debe usar el estilo formal para permitir la claridad y comprensión en la comunicación. La redacción de una monografía, un artículo de investigación, un ensayo, una tesis o la exposición de un trabajo implica el uso del estilo formal, y en ella se debe emplear el léxico con propiedad y precisión para no incurrir en vicios idiomáticos. “Un buen escritor es aquel que sabe utilizar las palabras según el contexto comunicativo, de acuerdo con lo que ellas significan y lo que él quiere transmitir” (Mier y Arias, 2009, p.39). Quien emplea en un escrito una palabra cuyo significado no se relaciona en lo absoluto con el propósito comunicativo, demuestra el poco dominio del tema que trata. Por ejemplo, en lugar de decir Es un ejecutivo agresivo, es mejor afirmar Es un ejecutivo audaz. Por eso, es muy importante saber hablar y escribir bien, conocer las reglas de la gramática, de la sintaxis y la ortografía para 1

Upload: engel-marcel

Post on 23-Oct-2015

146 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: 2 NORMATIVA IDIOMÁTICA APLICADA A LA PRODUCCIÓN DE TEXTOS ACADÉMICOS

REDACCIÓN UNIVERSITARIA Sesión 2

Normativa idiomática aplicada a la producción de textos académicos

Introducción

En el ámbito universitario y profesional se debe usar el estilo formal para permitir la claridad y

comprensión en la comunicación. La redacción de una monografía, un artículo de investigación,

un ensayo, una tesis o la exposición de un trabajo implica el uso del estilo formal, y en ella se

debe emplear el léxico con propiedad y precisión para no incurrir en vicios idiomáticos.

“Un buen escritor es aquel que sabe utilizar las palabras según el contexto comunicativo, de

acuerdo con lo que ellas significan y lo que él quiere transmitir” (Mier y Arias, 2009, p.39).

Quien emplea en un escrito una palabra cuyo significado no se relaciona en lo absoluto con el

propósito comunicativo, demuestra el poco dominio del tema que trata. Por ejemplo, en lugar de

decir Es un ejecutivo agresivo, es mejor afirmar Es un ejecutivo audaz.

Por eso, es muy importante saber hablar y escribir bien, conocer las reglas de la gramática, de la

sintaxis y la ortografía para poder expresar las ideas de manera correcta. Obviamente, el que lee,

también debe conocer dichas reglas, y así podrá recibir el mensaje e interpretarlo con la mayor

objetividad.

En este capítulo, se desarrollará el tema de la normativa idiomática aplicada a la producción de

textos formales con el fin de mejorar la redacción académica en forma coherente, con un léxico

apropiado y sin errores.

CAPACIDAD

Aplica la normativa idiomática en la producción de textos.

1

Page 2: 2 NORMATIVA IDIOMÁTICA APLICADA A LA PRODUCCIÓN DE TEXTOS ACADÉMICOS

REDACCIÓN UNIVERSITARIA Sesión 2

.

¿Qué situación comunicativa representa cada una de las imágenes?

¿Qué opina con respecto a la redacción empleada?

¿Qué ocurriría si cometiéramos errores como estos en nuestros escritos?

LA NORMATIVA Y LAS INCORRECCIONES IDIOMÁTICAS

La normativa comprende una serie o conjunto de reglas gramaticales y ortográficas que

determina el empleo correcto del castellano. La norma lingüística más conocida y

extendida es la denominada lengua estándar, es decir, generalmente entendida por todos

los hablantes de una lengua.

Si bien es cierto, el castellano es dinámico, flexible y sujeto a múltiples cambios, no se

debe olvidar que para lograr un uso eficaz, es necesario respetar y aplicar las normas y

principios que lo guían. Se debe tener presente que el objetivo central del uso de toda

lengua es la comunicación entre los hablantes, una comunicación que logre ser más fluida

y completa. Desde esta perspectiva, es indudable que existen errores o vicios en el uso del

Rec

up

era

do

de:

http

://w

ww

.goo

gle.

com

.pe/

imgr

es?

q=in

corr

ecci

ones

+id

iom

atic

as&

star

t =11

3&um

=1&

hl=

es-4

1

2

Page 3: 2 NORMATIVA IDIOMÁTICA APLICADA A LA PRODUCCIÓN DE TEXTOS ACADÉMICOS

REDACCIÓN UNIVERSITARIA Sesión 2

lenguaje que pueden dañar el circuito de la comunicación y, por consiguiente, afectar las

relaciones humanas a nivel formal e inclusive informal.

La escritura correcta, el buen uso del léxico y el dominio de las reglas gramaticales

constituyen los tres grandes ámbitos que regulan la normativa de una lengua que debe

ser respetada por los hablantes que deseen escribir con corrección y propiedad.

La lista de vicios idiomáticos es extensa y variada, pero señalaremos los más comunes:

1. El solecismo

El Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española (2010), define el solecismo

como “una falta de sintaxis; error cometido contra las normas de algún idioma”. En otros

términos, es emplear incorrectamente el orden de las palabras en el discurso.

Hay tres clases de solecismo o errores de sintaxis:

Las oraciones correctas son:

- Los docentes de las universidades estatales han acatado el paro de 48 horas.

- Compra pastillas contra la tos.

- Entonces fue cuando la interceptaron en el vestíbulo.

De concordancia

De régimen o preposicional

De construcción

Los docentes de la universidad estatales han acatado el paro de 48 horas.

Compra pastillas para la tos.

Entonces fue que la interceptaron en el vestíbulo.

3

Page 4: 2 NORMATIVA IDIOMÁTICA APLICADA A LA PRODUCCIÓN DE TEXTOS ACADÉMICOS

REDACCIÓN UNIVERSITARIA Sesión 2

1.1 . Solecismos de régimen

Consiste en el mal empleo de las preposiciones, especialmente las que incurren en queísmo

y dequeísmo. En gramática, la falta de régimen consiste en usar equivocadamente una

preposición o una frase preposicional por otra que exige la norma idiomática, en omitirla

cuando debe aparecer o en colocarla cuando no ha de haber ninguna.

“Los solecismos de régimen o preposicionales se producen al servirse de una preposición

distinta de la requerida por el complemento. Por consiguiente, las preposiciones constituyen

partículas que indican la interdependencia entre dos palabras, cuyo mal uso es una de las

fallas más comunes en la redacción actual” (Jiménez, 2010, párr. 32).

Ejemplos:

Incorrecto Correcto

Lo haremos con o sin su permiso.

Los revisaremos de acuerdo a sus

indicaciones.

Lo haremos con su permiso o sin él.

Los revisaremos de acuerdo con sus

indicaciones.

En el manual de la Nueva gramática de la lengua española (2010) se afirma que:

DEQUEÍSMO es el uso incorrecto de la secuencia de que en las subordinadas sustantivas cuando la preposición de no está gramaticalmente justificada, como en Creo de que tienes razón por Creo que tienes razón. Se denomina QUEÍSMO a la supresión, también indebida, de la preposición que precede a que, como en Estoy seguro que lo sabes por Estoy seguro de que lo sabes o en Confío que venga por Confío en que venga. El dequeísmo y el queísmo se han extendido de forma desigual en el mundo hispánico, más en la lengua oral que en la escrita [...] A pesar de esta difusión, ni el queísmo ni el dequeísmo gozan de prestigio en la lengua culta, por lo que se recomienda evitar ambos fenómenos (p.827).

1.1.1 El queísmo

Es la supresión de la preposición de que antecede a la conjunción que cuando su empleo

es correcto. Ejemplo:

Eres el responsable que presenten la monografía.de que

4

Page 5: 2 NORMATIVA IDIOMÁTICA APLICADA A LA PRODUCCIÓN DE TEXTOS ACADÉMICOS

REDACCIÓN UNIVERSITARIA Sesión 2

Es correcto decir:

Eres el responsable de que presenten la monografía.

Se puede reemplazar así:

- ¿De qué eres responsable? - Eres el responsable de eso.

1.1.2 El dequeísmo

Es el empleo de la preposición de cuando el régimen y construcción verbales no lo

permiten. Para confirmar su uso correcto, puede ser reemplazada por el pronombre

eso.

Él dice de que no cometió la infracción.

Es correcto decir:

Él dice que no cometió la infracción.

Se puede reemplazar así:

- ¿Qué dice él? - Él dice eso.

Se incurre en dequeísmo en los siguientes casos:

1. Cuando se antepone la preposición de a una oración subordinada sustantiva de sujeto.

Ejemplo:

Le preocupa de que no hayas aprobado el curso. (incorrecto)

Le preocupa que no hayas aprobado el curso. (correcto)

2. Cuando se antepone la preposición de a una oración subordinada sustantiva de

complemento directo. Esto ocurre, sobre todo, con verbos de pensamiento (pensar,

opinar, creer, considerar, etcétera.), de habla (decir, comunicar, exponer, etcétera.), de

temor (temer, asustarse, aterrorizarse, etcétera.) y de percepción (ver, oír, tocar,,

etcétera.). Ejemplo:

Pienso de que lograremos el campeonato de fútbol interclubes. (incorrecto)

Pienso que lograremos el campeonato de fútbol interclubes. (correcto)

que

5

Page 6: 2 NORMATIVA IDIOMÁTICA APLICADA A LA PRODUCCIÓN DE TEXTOS ACADÉMICOS

REDACCIÓN UNIVERSITARIA Sesión 2

3. Cuando se antepone la preposición de a una oración subordinada que ejerce funciones

de atributo en oraciones copulativas con el verbo ser. El atributo es un adjetivo o

sustantivo que modifica al verbo y también al sujeto. Aparece obligatoriamente cuando

en el predicado hay un verbo copulativo como núcleo.

Mi intención es de que participemos todos. (incorrecto)

En oración simple:

Mi intención es de esa.

Mi intención es que participemos todos. (correcto)

En oración simple:

Mi intención es esa .

4. Cuando se inserta la preposición de en locuciones conjuntivas que no la llevan. La

locución conjuntiva es una secuencia de palabras indivisibles que juntas desempeñan la

función de conjunción.

A medida de que transcurría el tiempo, la situación era más tensa. (incorrecto)

A medida que transcurría el tiempo, la situación era más tensa. (correcto)

5. Los verbos advertir, avisar, cuidar, dudar e informar, en sus acepciones más comunes,

pueden construirse de dos formas: advertir [algo] a alguien y advertir de algo [a

alguien]; avisar [algo] a alguien y avisar de algo [a alguien]; cuidar [algo o a alguien] y

cuidar de algo o alguien; dudar [algo] y dudar de algo; informar [algo] a alguien (en

América) e informar de algo [a alguien]. Por tanto, con estos verbos, la presencia de la

preposición de delante de la conjunción que no es obligatoria. Ejemplos:

advertir [a alguien] de algo

advertir [algo] a alguien

Me ha advertido de que tiene una cita a las ocho.

Te advierto que reclamaré hasta el último céntimo.

avisar [ a alguien] de algo

avisar [algo] a alguien

Avisaron al embajador de la llegada del presidente.

Avisaron al embajador de que el presidente había llegado.

Te aviso que me estoy cansando de tus impertinencias.

6

Page 7: 2 NORMATIVA IDIOMÁTICA APLICADA A LA PRODUCCIÓN DE TEXTOS ACADÉMICOS

REDACCIÓN UNIVERSITARIA Sesión 2

cuidar [de algo o alguien]

cuidar [algo o a alguien]

Cuida de sus hermanos pequeños.

Cuida de la granja de sus abuelos.

Cuida la casa de sus padres.

Cuida a sus hermanos menores.

dudo de

dudo que

Dudo de su honestidad.

Dudo de que sea honesto.

Dudo que haya dicho la verdad.

Informar [a alguien] de algo

Informar [algo] a alguien

Informó a sus superiores de que se marchaba.

Sus superiores fueron informados de su renuncia.

Informó la novedad a sus superiores.

Le informaron que estaba detenido.

Cuadro de solecismos de régimen

Tipo de error

Mecanismo del error Forma incorrecta

Forma correcta

Por adición Por sustracción

Por cambio

Dequeísmo Usa la preposición de

Me dijo de que le trajera el informe.

Me dijo que le trajera el informe.

Queísmo No usa la preposición de

Estoy seguro que todo saldrá bien.

Estoy seguro de que todo saldrá bien.

Mal uso de preposiciones en expresiones fijas o giros

Uso incorrecto de preposiciones

Cumpliremos de acuerdo a las normas.

Cumpliremos de acuerdo con las normas.

Mal uso de preposiciones después de adverbios absolutos

Emplea preposición de incorrectamente.

Vivo abajo de tu departamento.

No digas malas palabras adelante de una dama.

Vivo debajo de tu departamento.

No digas malas palabras delante de una dama.

7

Page 8: 2 NORMATIVA IDIOMÁTICA APLICADA A LA PRODUCCIÓN DE TEXTOS ACADÉMICOS

REDACCIÓN UNIVERSITARIA Sesión 2

Mal uso de preposiciones ante pronombres relativos

Agrega preposición de

El pueblo de donde yo crecí, es ahora una ciudad.

La joven de cuyo esposo acabas de conocer es mi hermana.

El pueblo donde yo crecí, es ahora una ciudad.

La joven cuyo esposo acabas de conocer es mi hermana.

1.2 . Solecismo de construcción

Son errores que se cometen contra la sintaxis cuando el hablante altera el orden de

elementos o partes de la oración. Corresponden a este tipo de incorrecciones: alteración del

lugar de la preposición, cambiar el orden de un pronombre, juntar dos preposiciones,

separar el verbo compuesto, gerundio usado en lugar de verbo conjugado, el anacoluto, el

leísmo, laísmo y loísmo, entre otros.

1.2.1 Leísmo, laísmo y loísmo

“Se denomina leísmo al uso de las formas del dativo le, les en lugar de las de acusativo,

como en Le mataron; Les contrataron [en vez de La mataron; Las contrataron]. El laísmo

consiste en emplear las formas femeninas de acusativo por las de dativo La dije que

esperara, [cuando lo correcto es Le dije que esperara], mientras que en el loísmo son las

formas masculinas de acusativo las que sustituyen a las de dativo Los dije que no se

movieran de aquí, [Les dije que no se movieran de aquí]” (RAE, 2010, p. 315).

Scavino, L. (2012). Errores sintácticos. En L. Scavino. Autor Recuperado de http://www.secundarioelmariano.com.ar/UA_2_archivos/tecnotarea_archivos/Terceros%20%28Todos%29%20Solecismos

8

Page 9: 2 NORMATIVA IDIOMÁTICA APLICADA A LA PRODUCCIÓN DE TEXTOS ACADÉMICOS

REDACCIÓN UNIVERSITARIA Sesión 2

Género Singular Plural Ejemplos de oraciones

incorrectas

persona

Complemento

directo

Masculino Lo y también

le cuando el

referente es un

hombre.

los

A mi padre lo escribí hoy.

No hay que darlo más vueltas.

No lo dieron tiempo para

responder.

Femenino la las Nunca la he pedido nada.

A esta camisa tengo que

coserla dos botones.

Complemento indirecto Le les A Carlos le premiaron en el

auditorio.

Tú le visitaste ayer.

1.2.2. Gerundio en función de adjetivo

El gerundio es una forma impersonal del verbo ya que no determina género, número ni

persona. El gerundio no posee función adjetiva ni sustantiva, más bien cumple una función

adverbial. Puede terminar en –ando o –iendo.

Uso incorrecto Corrección

Envió un cofre conteniendo joyas. Envió un cofre que contenía joyas.

Se necesita una disposición reglamentando la ley. Se necesita una disposición reglamentadora de la ley.

Didactalia (12 de noviembre de 2012). Consejos para evitar leísmo, laísmo, loísmo. [Mensaje en un blog]. Recuperado de didactalia.net/comunidad/materialeducativo/recurso/Consejos-para-evitar-leismo-laismo-loismo

9

Page 10: 2 NORMATIVA IDIOMÁTICA APLICADA A LA PRODUCCIÓN DE TEXTOS ACADÉMICOS

REDACCIÓN UNIVERSITARIA Sesión 2

1.2.3. Gerundio usado en lugar de verbo conjugado

No es correcto emplear el gerundio para indicar una acción posterior o de consecuencia

respecto a la acción del verbo. Ejemplos:

Corrección

Subió al avión sentándose al lado del pasillo. Subió al avión y se sentó al lado del pasillo.

Se cayó rompiéndose el brazo. Se cayó, por eso se rompió el brazo.

1.2.4. Anacoluto

Muchas veces no escribimos como hablamos, y no es solamente que la escritura no

reproduce todas las inflexiones de la voz; hay construcciones que se consideran

inapropiadas en la lengua escrita, a pesar de que son comunes en el discurso oral. Uno de

los casos más frecuentes es el anacoluto que es “la combinación inadecuada de dos

expresiones lingüísticas. La primera queda inconclusa pues la segunda no la sigue desde

el punto de vista sintáctico” (Gatti y Wiesse, 2009, p. 206).

Ejemplos de uso incorrecto Forma correcta

Este asunto no quiero perder más tiempo en él. (Yo) no quiero perder más tiempo en este asunto.

Las autoridades no les interesa reparar la pista. A las autoridades no les interesa reparar la pista.

La joven que viste, su novio es abogado. El novio de la joven que viste es abogado.

1.3. Solecismo de concordancia

Los solecismos por concordancia son aquellos en los se utiliza de manera incorrecta la

morfología en sus tres grupos: nominal (sustantivo, artículo, pronombre, adjetivo); verbal

(verbo, adverbio) y nexo (preposición, conjunción, interjección).

10

Page 11: 2 NORMATIVA IDIOMÁTICA APLICADA A LA PRODUCCIÓN DE TEXTOS ACADÉMICOS

REDACCIÓN UNIVERSITARIA Sesión 2

Los errores de concordancia más frecuentes en la redacción son:

Caso Uso incorrecto Forma correcta

a) Discordancia entre sujeto

y verbo

La casa de los vecinos tienen

jardín.

La casa de los vecinos tiene

jardín.

b) Discordancia en el uso de

la segunda forma de la

voz pasiva con “se”.

Se computó los votos.

Se vende autos usados.

Se computaron los votos.

Se venden autos usados.

c) Falta de concordancia

con los verbos

impersonales haber y

hacer.

Hubieron mil personas.

Hacen muchos años de su

fallecimiento.

Hubo mil personas.

Hace muchos años de su

fallecimiento.

2. El barbarismo

Según la Real Academia de la Lengua Española (2010), “el barbarismo es una

incorrección que consiste en pronunciar o escribir mal las palabras, o en emplear

vocablos impropios”.

En otras palabras, “la pronunciación y/o escritura defectuosa se originan por el uso de

vocablos no aceptados por la Real Academia Española; por consiguiente, cuando hay

mala escritura, deficiente articulación o cuando se sustituye una palabra por otra con

distinta acepción se incurre en barbarismo” (Cortez y García, 2010, p. 263).

Los barbarismos acaban a veces siendo aceptados por los órganos reguladores

normativos, ya que su uso se generaliza a todos los registros e incluso a la literatura y

otros campos profesionales.

2.1 . Barbarismo prosódico: es una incorrección idiomática en la cual no se utiliza bien el

acento, la entonación y el tono de la palabra.

Adaptado de Gatti C. y Wiesse J. (2010). Técnicas de lectura y redacción. (4° ed.). Lima: Universidad del Pacífico.

11

Page 12: 2 NORMATIVA IDIOMÁTICA APLICADA A LA PRODUCCIÓN DE TEXTOS ACADÉMICOS

REDACCIÓN UNIVERSITARIA Sesión 2

Casos Incorrecto Correcto Incorrecto Correcto

a) Por mala acentuación intérvalo

raiz

mestatasis

hidrraúlica

oblícuo

insanía

intervalo

raíz

metástasis

hidráulica

oblicuo

insania

ávaro

líbido

périto

caústico

especímen

méndigo

avaro

libido

perito

cáustico

espécimen

mendigo

b) Por sustitución de fonemas

aliación

antiayer

paréntisis

pasié

diabetis

comisería

areoplano

dentrífrico

fascímil

aleación

anteayer

paréntesis

paseé

diabetes

comisaría

aeroplano

dentífrico

facsímil

rebundancia

deligencia

agüelo

eligir

amedentrar

metereológico

vacear

Grabiel

anastesia

redundancia

diligencia

abuelo

elegir

amedrentar

meteorológico

vaciar

Gabriel

anestesia

c) Por supresión o adición de fonemas

cónyugue

estea

dijieron

engrampar

preveen

apreta

madrasta

inaguración

florescente

cónyuge

esté

dijeron

engrapar

prevén

aprieta

madrastra

inauguración

fluorescente

dea

grampas

nadies

exhorbitante

reinvindicar

relievante

empréstame

padrinar

suceptible

grapas

nadie

exorbitante

reivindicar

relevante

préstame

apadrinar

susceptible

d) Regularización no autorizada de verbos irregulares

Yo sabo

Yo cabo

Yo apreto

Yo forzo

Yo renovo

Yo sé

Yo quepo

Yo aprieto

Yo fuerzo

Yo renuevo

Yo degollo

Yo conducí

Él tradució

Tú satisfaciste

Tú has inscribido

Yo degüello

Yo conduje

Él tradujo

Tú satisficiste

Tú has inscrito

Adaptado de Cruz, A. (2008). Los vicios idiomáticos. [Diapositivas]. Recuperado de http://www.slidefinder.net/v/viciosidiomticos/32410256

12

Page 13: 2 NORMATIVA IDIOMÁTICA APLICADA A LA PRODUCCIÓN DE TEXTOS ACADÉMICOS

REDACCIÓN UNIVERSITARIA Sesión 2

2.2 . Barbarismo léxico

2.2.1. Extranjerismos Se llaman extranjerismos a las palabras provenientes de otras lenguas. En algunos

casos mantienen su misma escritura; en otros se castellanizan, de tal modo, que se

incorporan a nuestro idioma. En la actualidad, los extranjerismos representan un

fenómeno muy importante en la evolución de la lengua española. Por ello, ante las

últimas oleadas de voces extranjeras, las actuales obras académicas las recogen y

ordenan con el fin de mantener la integridad de la lengua.

Al respecto Giménez sostiene que:

Los extranjerismos contienen grafías ajenas a la de la lengua española Por ello, la RAE considera que ante la masiva llegada de préstamos a nuestra lengua durante las últimas décadas era necesaria una revisión bastante amplia donde hubiera un control lingüístico de los mismos. De esta manera se intenta que estas nuevas voces lleguen a adaptarse al sistema de la lengua española tanto en forma como en pronunciación (2011, p. 73).

No se prohíbe su uso, pero sí se inclinan hacia los equivalentes en español, si los

hubiere, o en su defecto las adaptaciones a formas españolas.

“Las voces procedentes de otras lengua, denominadas generalmente extranjerismos

o préstamos pueden servir para nombrar realidades nuevas para las que la propia

lengua no dispone de término designativo […]” (RAE, 2010, p. 596).

A la hora de escribir palabras procedentes de otras lenguas, debemos tener en cuenta si se

trata de extranjerismos crudos o de extranjerismos adaptados.

“La RAE procura orientar los procesos de adopción de extranjerismos para que su incorporación responda, en lo posible, a nuevas necesidades expresivas y se produzca dentro de los moldes propios de nuestra lengua” (Ortografía de la lengua española, 2010, p. 598).

Bulevar (del francés boulevard)mitin (del inglés meeting)boicot (del inglés boicot)Software y hardware (procedentes del idioma inglés)espagueti (del italiano spaghetti)

13

Page 14: 2 NORMATIVA IDIOMÁTICA APLICADA A LA PRODUCCIÓN DE TEXTOS ACADÉMICOS

REDACCIÓN UNIVERSITARIA Sesión 2

Tipos de extranjerismos Definición Ejemplos

a) Extranjerismos crudos Son palabras extranjeras

que se utilizan en nuestra

lengua con su grafía y

pronunciación originales.

Apartheid, ballet, blues, geisha, jazz,

piercing, pizza, rock, software,

hardware, gigoló

b) Extranjerismos adaptados Son aquellas palabras que

se han adaptado, tanto en

su ortografía como en su

pronunciación, a nuestra

lengua.

Otras veces la adaptación

solo requiere la aplicación

de la tilde.

fr. boulevard > esp. bulevar

fr. champagne > esp. champán

ingl. meeting > esp. mitin

ingl. master > esp. máster

ingl. badminton > esp. bádminton

it. ghetto > esp. gueto

2.2 Barbarismo ortográfico: son errores en el uso de letras o grafías y en la aplicación del

acento ortográfico. Pueden ser acentual o literal.

Incorrecto Correcto

Acentual

Transeunte, buho, exámen, inutil, dió, tí, fé, oido, régimenes, creido, vahido, Linguistica, raiz, tactíl, area, sútil, monografia, Nóbel, perifrasis, grágea, mítin, catedra, fué.

Literal

Homenage, ocación, escases, elejir, academisista, persecusión, bisco, deseso, talvez, atravez,

transeúnte, búho, examen, inútil, dio, ti, fe, oído, regímenes, creído, vahído, Lingüística, raíz, táctil, área, sutil, monografía, Nobel, perífrasis, gragea, mitin, cátedra, fue.

homenaje, ocasión, escasez, elegir, academicista, persecución, bizco, deceso, tal vez, a través,

En la Ortografía de la lengua española (2010) los extranjerismos se escribirán «preferentemente en cursiva en la escritura tipográfica (siempre que el texto base esté escrito en redonda: Ayer trasmitieron por la radio un flash de último minuto; pero en redonda, si el texto base está escrito en cursiva: Ayer trasmitieron por la radio un flash de último minuto) y entre comillas en los textos manuscritos, donde no es posible establecer la oposición entre la letra redonda y la cursiva» (p. 601): Ayer trasmitieron por la radio un "flash" de último minuto.

Adaptado de la Real Academia Española. Nueva gramática de la lengua española. (2010). Bogotá. Planeta.

14

Page 15: 2 NORMATIVA IDIOMÁTICA APLICADA A LA PRODUCCIÓN DE TEXTOS ACADÉMICOS

REDACCIÓN UNIVERSITARIA Sesión 2

sensillez, nesecidad, desiciones, consejal, cojer, finjir, cogera.

sencillez, necesidad, decisiones, concejal, coger, fingir, cojera.

3. Imprecisión léxica

La designación de objetos, realidades y conceptos a los que se refiere el escrito deben

realizarse con la mayor precisión posible. Siempre serán preferibles expresiones como

proferir blasfemias a decir blasfemias o la educación de los niños es una labor difícil a la

educación de los niños es una cosa difícil.

“Se deben evitar, por lo tanto, las llamadas palabras ‘comodín’, de contenido tan vago e

impreciso que acaban por no expresar nada y crean una sensación de vacío y vulgaridad. Son

términos más usados los sustantivos tema, asunto, cuestión, caso, elemento; los pronombres

esto, eso, aquello; los adjetivos positivo, bueno, interesante, malo, el adverbio algo y los

verbos hacer, haber, dar, decir, tener, poner o echar” (Álvarez, 2005, p.32). De este modo,

se incurre en la imprecisión léxica que orienta el discurso a la monotonía y evidencia pobreza

de vocabulario.

A continuación, presentamos algunos clásicos errores idiomáticos:

Caso Uso impreciso Uso más exacto

Sustantivo COSA Tengo que comunicarte una cosa estupenda.

No he visto cosa más emocionante que el partido del domingo.

Durante la guerra realizaron cosas heroicas.

Decir siempre la verdad es cosa que pocos practican.

Tengo que comunicarte una noticia estupenda.

No he visto juego más emocionante que el partido del domingo.

Durante la guerra realizaron acciones heroicas.

Decir siempre la verdad es un valor que pocos practican.

Pronombre indefinido ALGO

* La palabra algo solo debe emplearse para dar a la frase un sentido indeterminado o en situaciones imprecisas. Ejemplo:

Leeré algo mientras vienes.

Esta historia tiene algo trágico.

Pediré algo refrescante.

Te compraré algo contra el dolor de cabeza.

En este párrafo hay algo que no entiendo.

Esta historia tiene un argumento trágico.

Pediré una bebida refrescante.

Te compraré una pastilla contra el dolor de cabeza.

En este párrafo hay una frase que no entiendo.

15

Page 16: 2 NORMATIVA IDIOMÁTICA APLICADA A LA PRODUCCIÓN DE TEXTOS ACADÉMICOS

REDACCIÓN UNIVERSITARIA Sesión 2

Mientras te espero, veré si hago algo.

Verbo HABER Hubo una corrida de toros.

Ese día hubo un gran silencio.

Hubo un crimen.

Hubo un temporal en Haití.

Se realizó una corrida de toros.

Ese día reinó un gran silencio.

Se cometió un crimen.

Azotó un temporal en Haití.

Verbo HACER Hacer un poema.

Hacer una película.

Hacer un daño.

Hacer una amistad.

Componer un poema.

Rodar una película.

Infligir un daño.

Trabar amistad.

Verbo TENER Tener síntomas de gripe.

Tener una ideología.

Tiene una leve mejoría.

Tiene buena salud.

Presentar síntomas de gripe.

Profesar una ideología.

Experimenta una leve mejoría.

Goza de buena salud.

Verbo PONER Poner un negocio.

Pone atención.

Pones la mirada en el cuadro.

Ponerse de rodillas.

Establecer un negocio.

Presta atención.

Fija la mirada en el cuadro.

Hincarse de rodillas.

Verbo DECIR Decir unas frases.

Dijo insultos contra mí.

Di los nombres de los responsables.

Dijo los pormenores del accidente.

Pronunció unas frases.

Profirió insultos contra mí.

Menciona los nombres de los responsables.

Detalló los pormenores del accidente.

Verbo DAR Dio las razones de su renuncia.

Dar argumentos.

Dio una paliza al ladrón.

Su presencia da miedo.

Dar un título universitario.

Adujo las razones de su renuncia.

Esgrimió argumentos.

Propinó una paliza al ladrón.

Su presencia infunde miedo.

Otorgar un título universitario.

4. La redundancia

Adaptado de Álvarez, A. (2005). Escribir en español: la creación del texto escrito, composición y uso de modelo de texto. España: Ediciones Nobel S.A.

16

Page 17: 2 NORMATIVA IDIOMÁTICA APLICADA A LA PRODUCCIÓN DE TEXTOS ACADÉMICOS

REDACCIÓN UNIVERSITARIA Sesión 2

Según el Diccionario de la RAE (2010), la redundancia “es la repetición o uso excesivo de

una palabra o concepto”. Es tan común en la conversación cotidiana, que expresiones tales

como subir para arriba, bajar abajo, entrar para adentro o salir para afuera nos parecen

perfectamente normales, pero las palabras redundantes usualmente ocupan espacio sin

añadirle valor a la comunicación.

Ejemplo:

Vuelva usted a preguntar de nuevo Vuelva a empezar

Idea repetida Idea corregida

Las repeticiones de ideas solo se justifican cuando la segunda expresión sirve para modificar a

la primera, alterando o corrigiéndola; o cuando sirve para conocer mejor el estado de ánimo del

personaje. Ejemplo:

Tú eres mi compañero, mi consejero, mi amigo.

En cambio, la repetición frecuente de una palabra en un texto breve evidencia pobreza léxica o

escaso vocabulario. (García y Cortez, 2010, p. 25). Ejemplos:

- Nunca antes, como hoy en la actualidad, se trató del lenguaje sexista.

- La nave atunera divisó un cardumen de peces en la zona límite a las 200 millas.

- Es una de las tareas más difíciles en la educación, conseguir que un estudiante adquiera

hábitos habituales de lectura.

En estas oraciones hay palabras que se repiten innecesariamente una misma idea. Es el caso de

«nunca antes» y «hoy en la actualidad ». La palabra ' nunca ' implica aquello que no ha ocurrido

antes; ' hoy' y 'en la actualidad' se refieren al mismo tiempo. En la segunda, un cardumen es por

17

Page 18: 2 NORMATIVA IDIOMÁTICA APLICADA A LA PRODUCCIÓN DE TEXTOS ACADÉMICOS

REDACCIÓN UNIVERSITARIA Sesión 2

definición un conjunto de peces; por lo tanto, es innecesario repetir la información. En la tercera,

el problema es similar y más evidente.

ACTIVIDADES

I. En equipos de trabajo, corrijan los dequeísmos y queísmos del siguiente texto.

Si usted piensa que su auto no ha recibido el mantenimiento que se merece, venga pronto a

nuestros talleres, que lo atenderemos gustosamente. Contamos con los equipos más

sofisticados y especializados en mantenimiento electrónico y mecánico que su vehículo

necesita. Confíe en nosotros y no crea de que lo estamos estafando a pesar de que haya

algunos malhablados de la competencia cuya envidia los motiva a desprestigiarnos. Además,

todos nuestros clientes entran a un sorteo con fabulosos premios. Un hombre cuyo coche

había abollado en el Trébol de Caquetá ganó un pasaje a las Bahamas. Visítenos sin

compromiso en nuestras oficinas. Piense que en estos tiempos más vale ser atendidos por

manos expertas antes que dejarse engatusar por personajes de dudosa reputación.

(Vargas, L. et al, 2003, p.60)

II. Determine el uso correcto o incorrecto del queísmo o dequeísmo en las siguientes

oraciones.

1. Estoy segura que logrará sus objetivos.

2. Le ha pedido que detenga los trámites del divorcio.

3. Acepto tu oferta, a condición de que me apoyen con la visa.

4. Recuerdo de que le advertí claramente antes que esto suceda.

5. Carmen se convenció que no debía comportarse así.

6. Espero de que todo salga bien.

7. No cabe duda de que es una gran profesional.

8. ¿Te contaron de que Elvira ganó el concurso de canto?

18

Page 19: 2 NORMATIVA IDIOMÁTICA APLICADA A LA PRODUCCIÓN DE TEXTOS ACADÉMICOS

REDACCIÓN UNIVERSITARIA Sesión 2

9. Existen indicios de que los alumnos han copiado.

10. Cuando te encontré, él ya lo había convencido de que dejara sin efecto su renuncia.

III. Redacta correctamente las siguientes oraciones que presentan solecismo.

1. Un papel vital han desempeñado en el sorprendente crecimiento de Taiwán las mujeres.

…………………………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………………….

2. En base a ciertos minerales como el magnesio y el potasio tratamientos exitosos existen

contra la depresión.

…………………………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………………….

3. El número de suicidas cada año a nivel mundial se incrementa.

…………………………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………………….

4. Los llamados gases invernaderos que la atmósfera de la Tierra están calentando producen los

países industrializados.

…………………………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………………….

5. Contribuir con las organizaciones culturales de la empresa siempre ha sido la política.

…………………………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………………….

IV. Sustituir la palabra cosa, en las siguientes frases, por otros sustantivos más específicos, masculinos o femeninos, de tal modo que no se repita ninguno:

1. Había muchas cosas desparramadas por el suelo.

……………………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………………

2. El fontanero recogió sus cosas y se marchó.

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

3. No es cosa sencilla poner en orden la habitación.…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

19

Page 20: 2 NORMATIVA IDIOMÁTICA APLICADA A LA PRODUCCIÓN DE TEXTOS ACADÉMICOS

REDACCIÓN UNIVERSITARIA Sesión 2

4. Ya tenemos todas las cosas necesarias para preparar la paella.

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..…5. Esa es una cosa en que no estamos de acuerdo.

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

6. No tengo las cosas precisas para curar la infección.………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

7. La gripe es cosa de poca importancia.

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

8. Mis vecinos se pelean mucho; a veces se dicen cosas atroces.…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

9. Venden una cosa líquida que quita las manchas de tinta.…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

10. ¿Hay alguna cosa que no haya quedado clara en mi explicación?…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

V. Sustituya el verbo hacer, decir, tener o haber por otras palabras más precisas.

1. El próximo año voy a poner a mi hijo en la universidad. ________________________

2. Poner dinero en el banco no genera muchos intereses. ________________________

3. No encontraba ningún lugar libre para poner su carro. _______________________

4. El negocio tiene grandes ventajas comerciales. ________________________

5. Esa flor tiene un aroma fragante. ________________________

6. Puso el gol del triunfo. ________________________

7. Puse en la agenda todas mis tareas. _______________________

8. El artista hizo una estatua de mármol. _______________________

9. Hizo problemas muy complicados para su nivel. _______________________

10. Hizo grandes progresos en su rendimiento académico. _______________________

VI. Corrija todos los errores de concordancia.

TEXTO

“Ábranle paso a los maratonistas”, anunciaron los organizadores. Y así lo hicieron la policía

según se los había indicado. Finalmente, le concedieron a los cinco primeros puestos varios

premios, uno de los cuales fueron pasajes al interior del país y dos mil dólares. “Les felicito

20

Page 21: 2 NORMATIVA IDIOMÁTICA APLICADA A LA PRODUCCIÓN DE TEXTOS ACADÉMICOS

REDACCIÓN UNIVERSITARIA Sesión 2

en nombre de toda la comunidad”, expresó el presidente del comité organizador. Esperamos

que estas actividades, que ha resultado siendo provechosa para la juventud, se siga repitiendo

cada año. (Vargas, L. et al, 2003, p.63)

VII. En las siguientes oraciones hay palabras incorrectas. Coloca al lado la forma correcta.Forma correcta

1. No hay que inflingir las leyes. __________________________________________

2. El enfermo no puede espectorar. __________________________________________

3. Para elegir bien, tuvo que dicernir. __________________________________________

4. Hizo una rememoranza. reminiscencia_________________________________________

5. Hay que vertir agua fresca. __________________________________________

6. Van a aperturar una nueva sucursal. __________________________________________

7. Pretenden legitimizar sus actos. __________________________________________

8. Debes reinvindicarte ante la sociedad. con__________________________________________

9. Le detectaron cangrena en la pierna. __________________________________________

10. Todos siéntense en la mesa. alrededor__________________________________________

VIII. Corrija, en caso de ser necesario, los casos de leísmo, loísmo y laísmo.

1. —¿Y el trombón? —¡Ay, me lo he dejado en casa!

…………………………………………………………………………………………….

2. Llama a tus primas, llámales, que no se pierdan la final del campeonato de ajedrez.

…………………………………………………………………………………………….

3. —¿Qué fue de los directivos de aquel banco? — Les detuvieron cuando intentaban

cruzar la frontera.

…………………………………………………………………………………………….

4. A Pedro lo vi en la biblioteca de la universidad.

…………………………………………………………………………………………….

5. A Luis y a Antonio les conocí en la biblioteca.

…………………………………………………………………………………………….

6. A mis hijos los castigaron en el colegio.

…………………………………………………………………………………………….

7. Me interesó la monografía. Préstamelo.

21

Page 22: 2 NORMATIVA IDIOMÁTICA APLICADA A LA PRODUCCIÓN DE TEXTOS ACADÉMICOS

REDACCIÓN UNIVERSITARIA Sesión 2

…………………………………………………………………………………………….

8. Tendremos que darle por perdido.

…………………………………………………………………………………………….

9. ¡Pobre antílope! Las leonas le dieron alcance, lo mataron y se le comieron.

…………………………………………………………………………………………….

10. Ayer vimos al profesor y lo dimos, antes de la fecha, la monografía.

…………………………………………………………………………………………….

IX. Localiza la redundancia en las siguientes oraciones y escriba la versión correcta.

1. El abajo suscrito formula en esta carta una denuncia a la 10ª. fiscalía de turno.

…………………………………………………………………………………………….

2. La policía recibió la denuncia de otra víctima más del estafador del siglo.

…………………………………………………………………………………………….

3. Las autoridades mantuvieron un cerrado hermetismo en torno al suicidio del magistrado.

……………………………………………………………………………………………..

4. Un numeroso número de asistentes asistieron al Encuentro de correctores de estilo.

…………………………………………………………………………………………….

5. El juez ordenó el levantamiento del cadáver y la autopsia del mismo.

…………………………………………………………………………………………….

6. A través del presente informe le volvemos a reiterar el diagnóstico que anunciáramos en

el anterior informe.

…………………………………………………………………………………………….

7. Cada año se incrementa el número de suicidas que se quitan la vida.

…………………………………………………………………………………………….

8. El municipio tomará las medidas necesarias para remediar la falta de escasez de agua en

la ciudad.

…………………………………………………………………………………………….

9. Uno de los síntomas de esta enfermedad es que se experimenta apetito por comer solo

alimentos salados.

……………………………………………………………………………………………

22

Page 23: 2 NORMATIVA IDIOMÁTICA APLICADA A LA PRODUCCIÓN DE TEXTOS ACADÉMICOS

REDACCIÓN UNIVERSITARIA Sesión 2

10. Para postular a este cargo se requiere de dos requisitos: un mínimo de cinco años de

antigüedad y dominio perfecto del idioma inglés.

BIBLIOGRAFÍA SEGÚN APA

- Álvarez, A. (2005) Escribir en español: La creación del texto escrito, composición y uso

de modelo de texto. España: Ediciones Nobel S.A.

- Carneiro, M. (2003) Manual de Redacción Superior. (4.a ed.). Lima: San Marcos.

- Cortez M. y García, F. (2010).Estrategias de comprensión lectora y producción textual.

Perú: San Marcos.

- Cruz, A. (2008). Los vicios idiomáticos. [Diapositivas]. Recuperado de

www.slidefinder.net/v/ vicios idiomticos/32410256 .

- Cruz, A. (3 de enero de 2008). Los vicios idiomáticos. [Mensaje en un blog]. Recuperado

de:http://www.google.com.pe/#hl=es-

419&tbo=d&sclient=psyab&q=vicios+idiomaticos+cruz+alejandro&oq=vicios+idiomati

cos+cruz+alejandro&

- Gatti C. y Wiesse J. (2010). Técnicas de lectura y redacción. (4.a ed.). Lima:

Universidad del Pacífico.

- Giménez, D. (julio, 2011). Innovaciones académicas actuales en la ortografía de los

extranjerismos en la lengua española. Revista de estudios lingüísticos hispanos (1).

Recuperado de http://www.uv.es/normas/2011/Gimenez_2011.pdf

- Instituto Cervantes y Fundación de la lengua española. (4 de junio de 2012).

Extranjerismos crudos y adaptados. [Mensaje en un blog]. Recuperado de

http://www.practicaespanol.com/es/extranjerismos-crudos-extranjerismos

-

Actividades de extensión:

Los estudiantes buscarán información que evidencie la aplicabilidad de la normativa idiomática en diversos textos relacionados con su tema de investigación monográfica.

23

Page 24: 2 NORMATIVA IDIOMÁTICA APLICADA A LA PRODUCCIÓN DE TEXTOS ACADÉMICOS

REDACCIÓN UNIVERSITARIA Sesión 2

- Mari, J. (2010). Redundancia. [Mensaje en un blog]. Recuperado de

http://edicionesdigitales.info/Manual/Manual/redundancia.html

-

- Mier F. y Arias E. (2009). ¿Cómo producir textos escritos? (5.a ed.).Bogotá: Universidad

Sergio Arboleda.

- Jiménez, M. (17 de noviembre de 2010). Solecismo de régimen o enfermedad de las

preposiciones. [Mensaje en un blog]. Recuperado de:

http://www.bvs.sld.cu/revistas/san/vol_15_2_11/san19211.htm

- Los extranjerismos necesitan una marca distintiva. (20 de enero de 2012). Perú 21.

Recuperado de http://blogs.peru21.pe/castellanoactual/2012/09/los-extranjerismos-

necesitan-u.html

- Real Academia Española. Nueva gramática de la lengua española. (2010) Bogotá:

Planeta

- Real Academia Española. Ortografía de la lengua española. (2010) Bogotá: Planeta

- Vargas, L. et al. (2003). Redacción y Argumentación. Lima: Pontificia Universidad Católica

del Perú.

- Real Academia Española. (2001). Diccionario de la lengua española (22.a ed.). Consultado

en http://www.rae.es/rae.html

- Segura, R. (2006). Escollos gramaticales. Lima: UNIFÉ.

24