0sumario - cerrajerias miguel · pdf filemanual también, sin la obligación de...
TRANSCRIPT
SUMARIO
0Sumario
1 Información General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.0.1 Finalidad y contenido del manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31.0.2 Conservación del manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31.0.3 Convenciones gráficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.1.0 Datos de identificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.2.0 Condiciones de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.2.1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51.2.2 Uso no previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.3.0 Condiciones de asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.3.1 Asistencia técnica y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51.3.2 Comunicaciones con el fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2 Medidas de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1.0 Normas (referencias) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2.1.1 Instrucciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2.2.0 Riesgo residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3 Descripción del T-CODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1.0 Características principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3.2.0 Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.3.0 Accesorios en dotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.4.0 Ficha técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4 Embalaje, transporte y emplazamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1.0 Embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.2.0 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.2.1 Descarga y manutención del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114.2.2 Control de la mercancía y verificación de eventuales daños . .124.2.3 Apertura del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124.2.4 Almacenaje temporal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5 Normas de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.1.0 Normas generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5.1.1 Ambiente de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135.1.2 Temperatura y humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135.1.3 Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135.1.4 Vibraciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5.2.0 Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5.2.1 Conexion a la alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135.2.2 Conexion al vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135.2.3 Pantalla lcd backlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
© COPYRIGHT ELME TOOLS S.L. 2004 T-CODE página 1
SUMARIO ESPAÑOL
6 Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
6.1.0 Instrucciones para el operador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.1.1 Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.2.0 Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.3.0 Operación del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.4.0 Operación general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.4.1 Introducción del password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176.4.2 Cable conector y conexiones del cable adaptador . . . . . . . . . 176.4.3 Operación inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186.4.4 Menu de diagnostico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.5.0 Actualizaciones software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.6.0 Leyendo códigos de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.6.1 Borrar averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.7.0 Funciones especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.7.1 Datos actuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.8.0 Actuadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.8.1 Operación de los actuadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.9.0 Codificación de UCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.9.1 Operación codificación de UCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.10.0 Self-Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.10.1 Mensajes de error Self-Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
7.1.0 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7.1.1 Títulos del personal encargado del mantenimiento . . . . . . . . 28
8 Desmantelamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
8.0.1 Eliminación del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
página 2 T-CODE © COPYRIGHT ELME TOOLS S.L. 2004
INFORMACIÓN GENERAL
1Información General
El manual de uso y mantenimiento del sistema de diagnóstico “T-CODE”, contiene todas las indicaciones relativas al uso óptimo del equipo en condiciones de seguridad para el operador.
1.0.1 FINALIDAD Y CONTENIDO DEL MANUAL
Este manual tiene la finalidad de proporcionar toda la información necesaria para la instalación, el uso y el mantenimiento de la T-CODE. Las indicaciones que contiene van dirigidas al operador que utiliza la T-CODE: aunque no tenga nociones específicas, encontrará en estas páginas las indicaciones que le permitirán utilizarla eficazmente.Este manual describe el equipo en el momento de su comercialización: por consiguiente no se puede considerar inadecuado con respecto a eventuales mejoras tecnológicas futuras que ELME TOOLS, s.l., siga haciendo en términos de potencialidad, ergonomicidad, seguridad y funcionalidad de sus productos.ELME TOOLS, s.l. por lo tanto, no tiene la obligación de actualizar versiones anteriores de manuales relativos a máquinas antecedentes. El usuario tiene que atenerse escrupulosamente a las indicaciones contenidas en este manual, y en particular a las que se refieren a normas de seguridad y operaciones de mantenimiento ordinario.
1.0.2 CONSERVACIÓN DEL MANUAL
El manual siempre acompaña al equipo al que se refiere. Guárdelo en un lugar seguro, protegido contra el polvo y la humedad y fácilmente asequible al operador quien tiene que consultarlo cada vez que tenga alguna duda sobre el uso del equipo. ELME TOOLS, s.l. se reserva el derecho de modificar con la producción el manual también, sin la obligación de actualizar lo que se ha entregado anteriormente.Eventuales actualizaciones enviadas al cliente tendrán que conservarse junto con este mismo manual. ELME TOOLS, s.l. queda a su disposición para proporcionar una información más detallada con respecto a este manual y también con respecto al uso y mantenimiento de sus máquinas. Por consiguiente contacte con ELME TOOLS, s.l.
1.0.3 CONVENCIONES GRÁFICAS
- Señala las operaciones peligrosas para las personas y/o para el buen funcionamiento del equipo.
- Señala operaciones prohibidas.
© COPYRIGHT ELME TOOLS S.L. 2004 T-CODE página 3
INFORMACIÓN GENERAL ESPAÑOL
1.1.0 DATOS DE IDENTIFICACIÓN
ELME TOOLS, s.l.C/ RIO JÚCAR Nº: 8 CP: 45007 Polígono Industrial TOLEDO SPAINTel: 0034 925 245583Fax: 0034 925 232290Web: www.tcode.net / www.elmetools.comE-mail: [email protected] / [email protected]
“T-CODE”tensión: *potencia instalada: *potencia absorbida: * * Véase “Ficha técnica” a la página 10.
Figura 1: Posición de la placa de identificación
página 4 T-CODE © COPYRIGHT ELME TOOLS S.L. 2004
ESPAÑOL INFORMACIÓN GENERAL
1.2.0 CONDICIONES DE UTILIZACIÓN
1.2.1 USO PREVISTO
La T-CODE es un avanzado sistema de diagnóstico el cual ha sido diseñado y fabricado para ofrecer las capacidades más avanzadas de diagnóstico.
1.2.2 USO NO PREVISTO
La utilización del equipo para obtener valores de producción mayores o diferentes de las indicaciones es considerada “uso impropio”, por lo tanto el fabricante declina toda responsabilidad por cualquier daño a bienes o personas y considera caducada cualquier tipo de garantía sobre el equipo mismo.
1.3.0 CONDICIONES DE ASISTENCIA
1.3.1 ASISTENCIA TÉCNICA Y MANTENIMIENTO
Todas las operaciones de asistencia solicitadas están incluidas en las condiciones de garantía y uso del T-CODE.Las operaciones de mantenimiento ordinario son a cargo del personal que utiliza el equipo.Todas las demás operaciones (mantenimiento extraordinario, reparaciones, sustituciones, etc.…) tienen que ser realizadas por personal o empresas especializadas. Por estas operaciones el usuario puede dirigirse a ELME TOOLS, s.l.
ELME TOOLS, s.l. está a su disposición para:• Aclaraciones y consejos;• Suministro de repuestos;• Intervenciones directas con personal especializado propio;• Intervenciones indirectas por medio de empresas autorizadas.
En caso de operaciones en garantía por parte del usuario, las mismas sólo podrán efectuarse con la aprobación previa de ELME TOOLS, s.l.La garantía caduca en caso de:
• Intervenciones no autorizadas;• Utilización de repuestos no originales.
1.3.2 COMUNICACIONES CON EL FABRICANTE
Para la solicitud de información suplementaria con respecto a lo que se ha descrito o de asistencia técnica para el mantenimiento extraordinario o las reparaciones, diríjase a:
ELME TOOLS, s.l.C/ RIO JÚCAR Nº: 8 CP: 45007 Polígono Industrial TOLEDO SPAINTel: 0034 925 245583Fax: 0034 925 232290Web: www.tcode.net / www.elmetools.comE-mail: [email protected] / [email protected]
Para una comunicación más rápida es necesario indicar estos datos:• nombre del Cliente;• datos de identificación, verificables en la placa del equipo.
© COPYRIGHT ELME TOOLS S.L. 2004 T-CODE página 5
MEDIDAS DE SEGURIDAD
2Medidas de seguridad
2.1.0 NORMAS (REFERENCIAS)
El sistema T-CODE y los equipos de protección individual están conformes con la directiva sobre máquinas 89/392 CEE.En este manual se citan todas las normas de seguridad que el operador tiene que respetar durante la instalación y el funcionamiento del equipo.Si no se respetan estas normas las condiciones de seguridad previstas durante la fase de proyecto y ensayo pueden resultar ineficaces.Si se utilizan las máquinas para la finalidad prevista, las máquinas marcadas CE satisfacen la directiva 89/392 CEE “máquinas” y siguientes enmiendas (directivas 73/23/CEE, 89/336/CEE, 91/368/CEE, 92/31/CEE, 93/44/CEE, 93/68/CEE, CEI EN 61029-1).
¡ Cuidado: Importante!
Los operadores tienen que conocer obligatoriamente las instrucciones descritas en las páginas siguientes.
El operador tendrá que respetar las instrucciones del manual.
2.1.1 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
¡ Cuidado: Importante!
Observe que el terminal está en buen estado y tome precauciones de seguridad usando éste equipo.
Realizando pruebas en carretera, ayúdese de otra persona para manejar la T-CODE.
Manténgase alejado de todos los elementos móviles cuando esté cerca del motor.
Los circuitos de contacto generan voltajes altos, tome precauciones especiales cuando diagnostique éstos sistemas.
Quite contacto cuando haga conexiones o quite conexiones.
página 6 T-CODE © COPYRIGHT ELME TOOLS S.L. 2004
ESPAÑOL MEDIDAS DE SEGURIDAD
NO desconecte ningún conector de cableado o componente electrónico mientras el contacto esté puesto.
NO desconecte la batería mientras el motor esté en marcha.
Antes de l levar a cabo cualquier trabajo, consulte las recomendaciones del fabricante del vehículo para asegurarse de que el trabajo se realiza acorde con sus instrucciones
2.2.0 RIESGO RESIDUAL
Ya en fase de proyecto se han adoptado soluciones finalizadas a una utilización segura del equipo durante todas las etapas de uso, transporte, ajuste, funcionamiento y mantenimiento. Todavía no todos los riesgos posibles para los operadores y el ambiente pueden considerarse eliminados, tanto por razones de orden tecnológico (fiabilidad de los dispositivos) como de gestión (dificultades excesivas de gestión).
Durante la gestión hay que tener mucho cuidado con los riesgos siguientes, presentes en el equipo o, de todas formas, relacionados a la gestión:
• Riesgos relacionados al lugar de instalación
En el lugar de instalación del equipo pueden verificarse algunas situaciones de riesgo que podrían perjudicar el funcionamiento correcto (véase párrafo 5.2.0 a la página 13).
• Riesgo eléctrico
Teniendo en consideración que el equipo tiene dispositivos eléctricos no hay que infravalorar el riesgo de electrocución relacionado con un posible malfuncionamiento.
© COPYRIGHT ELME TOOLS S.L. 2004 T-CODE página 7
DESCRIPCIÓN DEL T-CODE
3Descripción del T-CODE
3.1.0 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
La T-CODE es un avanzado sistema de diagnóstico el cual ha sido diseñado y fabricado para ofrecer las capacidades más avanzadas de diagnóstico.
La T-CODE puede usarse como un sistema de diagnosis portátil, está equipado con 64MB de RAM que se usa para datos de aplicación, y 4MB de Flash para el manejo del sistema de protocolo. Añadido a esto tiene una conexión de interfaz RS232 para transferir datos de la aplicación al ordenador y imprimirlos.
La unidad tiene una pantalla de 128x64 Dot Matrix Back Lit LCD TFT con teclado numérico.
La unidad es capaz de leer códigos de avería, borrar los códigos de averías, mostrar los datos actuales, realizar funciones especiales, y grabar datos actuales estáticamente y en carretera.
La unidad se alimenta desde la batería del vehículo, y se conecta mediante el conector serie de diagnóstico de 25 vías sistema de cable tipo D.
página 8 T-CODE © COPYRIGHT ELME TOOLS S.L. 2004
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL T-CODE
3.2.0 COMPONENTES
1
4
23
5
Figura 2: Componentes
COMPONENTES
1 Pantalla de 128x64 Dot Matrix LCD
2 Toma de alimentación
3 Interfaz serial (RS232)
4 Teclas numéricas
5 Alimentador externo
© COPYRIGHT ELME TOOLS S.L. 2004 T-CODE página 9
DESCRIPCIÓN DEL T-CODE ESPAÑOL
3.3.0 ACCESORIOS EN DOTACIÓN
La T-CODE esta dotada de un juego de accesorios de serie que incluye:
• cable de alimentación• manual de uso
3.4.0 FICHA TÉCNICA
DIMENSIONES DE LA MÁQUINA
Ancho 115 mm
Alto 230 mm
Profundidad 80 mm
Peso 400 gr
ALIMENTACIÓN
Alimentación 12 VOLTS DC
Consumo de corriente 200 mA
DATOS TECNOLÓGICOS
Pantalla 128 x 64 Graphic dot Matrix led backlit
Memoria 512 KB RAM8MB FLASH64KB ROM
Puerto de comunicación CAN, J1850, ISO9141 PROT.
Protección polaridad inversa SI
Interfaz Puerto serie RS232
Temperatura de almacenaje 0°C ÷ + 50°C
Temperatura de trabajo +5°C ÷+ 40°C
Tabla 1: Datos técnicos
página 10 T-CODE © COPYRIGHT ELME TOOLS S.L. 2004
EMBALAJE, TRANSPORTE Y EMPLAZAMIENTO
4Embalaje, transporte y emplazamiento
4.1.0 EMBALAJE
La T-CODE y los elementos que la componen, antes de ser transportados, se embalan en un envase de cartón y fijados por medio de cartón ondulado que garantiza la seguridad y la integridad.
El embalaje se compone de una caja de cartón cuyas dimensiones se encuentran en la figura siguiente.
175mm370mm
465 mm
Figura 3: Dimensiones de embalaje
4.2.0 TRANSPORTE
La T-CODE normalmente se envía con los elementos constituyentes ya montados.
Los símbolos colocados en el exterior del embalaje indican las condiciones mejores de transporte.
4.2.1 DESCARGA Y MANUTENCIÓN DEL EQUIPO
La descarga puede efectuarse manualmente.
¡ Cuidado:
Pueden verificarse desequilibrios con consiguiente vuelco y caída del equipo. Cualquier daño, aunque no tan serio, perjudicaría el funcionamiento de la T-CODE.
© COPYRIGHT ELME TOOLS S.L. 2004 T-CODE página 11
EMBALAJE, TRANSPORTE Y EMPLAZAMIENTO ESPAÑOL
4.2.2 CONTROL DE LA MERCANCÍA Y VERIFICACIÓN DE EVENTUALES DAÑOS
Cuando la mercancía llegue verificará inmediatamente si todas las partes indicadas en el formulario de entrega o en el “Packing list” están intactas.Si faltan algunas partes, si el embalaje sufrió alteraciones o si la mercancía sufrió algún daño, les rogamos redactar una acta de constatación refrendada por el transportista.Contacte inmediatamente con ELME TOOLS, s.l. y espere las instrucciones apropiadas. Tenga cuidado porque si no hay una comunicación inmediata los derechos de indemnización caducan.No elimine las protecciones hasta la instalación a menos que no haya claros signos de daños. Las cajas abiertas para el control tienen que ser manejadas con cuidado para evitar daños al contenido; embale otra vez las partes y almacénelas en un lugar seguro hasta su instalación.
Véase "Almacenaje temporal" como se tratan estas unidades.
4.2.3 APERTURA DEL EMBALAJE
La unidad tiene que ser desembalada según las indicaciones siguientes:
1. Corte los flejes;2. Elimine las grapas;3. Libere la unidad de su embalaje de protección.
4.2.4 ALMACENAJE TEMPORAL
Si la T-CODE no se coloca enseguida en su lugar de instalación, almacénela en un lugar seco y bien ventilado.
¡ Cuidado:
Si el periodo de inactividad del equipo es superior a 6 meses, efectúe un control completo de toda la unidad.
Esta operación necesita mucho cuidado y tiene que ser confiada a personal calificado y competente para evitar que trabajos mal efectuados o reensamblajes imperfectos provoquen daños a los aparatos durante la repuesta en marcha.
página 12 T-CODE © COPYRIGHT ELME TOOLS S.L. 2004
NORMAS DE INSTALACIÓN
5Normas de instalación
5.1.0 NORMAS GENERALES
5.1.1 AMBIENTE DE FUNCIONAMIENTO
La T-CODE es un equipo electronico, y aunque esta diseñada para ambientes hostiles de trabajo no debe ser expuesta a excesiva luz solar, altas temperaturas o liquidos.
Si se utiliza la T-CODE en ambientes corrosivos hay que intervenir sobre las modalidades y los tiempos de mantenimiento, adaptándolos oportunamente para evitar un desgaste excesivo de los componentes.
Se prohibe la utilización de la T-CODE con atmósfera explosiva o parcialmente explosiva y en presencia de líquidos inflamables o gas.
5.1.2 TEMPERATURA Y HUMEDAD
La unidad tiene que ser utilizada en lugares con temperatura ambiente entre 5 y 40 °C y con una humedad relativa inferior a 50 - 60%.
5.1.3 ILUMINACIÓN
El lugar donde se encuentra la T-CODE tiene que estar iluminado de manera que se puedan efectuar las operaciones de uso y mantenimiento; el usuario tiene la responsabilidad de respetar las normas vigentes relativas a las modalidades de suministro de la iluminación.
5.1.4 VIBRACIONES
El uso de la T-CODE no genera ningún tipo de vibración.
5.2.0 CONEXIONES
5.2.1 CONEXION A LA ALIMENTACIÓN
La unidad es alimentada por la batería del vehículo con 12 voltios conectada al conector de diagnosis.
Si la alimentación no está habilitada a través del conector de diagnosis se necesita un cable adaptador para conectarse al conector de la batería del vehículo.
5.2.2 CONEXION AL VEHÍCULO
© COPYRIGHT ELME TOOLS S.L. 2004 T-CODE página 13
NORMAS DE INSTALACIÓN ESPAÑOL
El cable principal T-CODE-110-B se usa para conectar el equipo a los varios adaptadores disponibles para los tipos de conector de vehículos diferentes.
Este sistema permite al equipo mantenerse actualizado con los diferentes conectores mediante un coste razonable.
¡ Cuidado:
Cuando se conecte a los conectores del vehículo pruebe desde el principio.
Conexiones incorrectas pueden dañar sensiblemente algunos dispositivos electrónicos del vehículo.
Mantenga la unidad lejos de bujías y bobinas para evitar errores de medida.
5.2.3 PANTALLA LCD BACKLIGHT
La pantalla LCD BACKLIGHT se enciende automáticamente cuando la un-idad se alimenta.
La pantalla no puede ser apagada o ajustada.
Si la unidad no se usa por un largo tiempo ésta se apaga y se encenderá en cuanto se toque cualquier tecla de nuevo.
página 14 T-CODE © COPYRIGHT ELME TOOLS S.L. 2004
UTILIZACIÓN
6UTILIZACIÓN
6.1.0 INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR
En este apartado se proporciona toda la información relativa a los procedimientos necesarios para leer y borrar los códigos de averías, visualizar los datos actuales, realizar funciones especiales, y grabar datos actuales estáticamente y en carretera.
6.1.1 INSTRUCCIONES PARA EL USO
Más abajo se enumeran una serie de operaciones que el usuario tendrá que efectuar para que la T-CODE siempre trabaje en condiciones optimas y de seguridad.
• Tenga el cable de alimentación lejos de fuentes de calor, humedad, aceite, agua y objetos cortantes;
• No ponga el equipo a la intemperie;• Desconecte el cable de alimentación antes de cada operación de
mantenimiento y reparación y cada vez que la unidad queda inutilizada durante largos periodos de tiempo;
• Guarde la unidad en su maleta cuando no se esté utilizando.
¡ Cuidado:
Siempre trabaje respetando las normas previstas por la legislación sobre la prevención de accidentes.
¡ Cuidado:
Está prohibido tocar la máquina con manos húmedas o mojadas.
Evite cualquier contacto con conexiones a tierra o masa.
6.2.0 AJUSTES
La T-CODE se entrega lista para ser utilizada y no necesita de alguna operación de ajuste y calibrado.
© COPYRIGHT ELME TOOLS S.L. 2004 T-CODE página 15
UTILIZACIÓN ESPAÑOL
6.3.0 OPERACIÓN DEL TECLADO
Tecla usada para ENTER y CONTINUAR operaciones
Tecla usada para SALIR e ir a las opciones del MENÚ ANTERIOR.
Teclas usadas para SUBIR y BAJAR dentro de las selecciones de un menú.
Teclas numéricas para introducir códigos y números de selección.
página 16 T-CODE © COPYRIGHT ELME TOOLS S.L. 2004
ESPAÑOL UTILIZACIÓN
6.4.0 OPERACIÓN GENERAL
6.4.1 INTRODUCCIÓN DEL PASSWORD
Para no permitir el acceso al equipo de personas no autorizadas se ha provisto de un sistema de password pedido para realizar ciertas operaciones como programación del inmovilizador, etc. Adicionalmente este sistema protege de una posible copia del software desautorizada. Si existiera algún problema con el password o con la carga de las actualizaciones, la máquina deberá ser enviada a ELME TOOLS, s.l..
_ _ _ _ _
Figura 4: Password
6.4.2 CABLE CONECTOR Y CONEXIONES DEL CABLE ADAPTADOR
La unidad viene complementada con una lista de cables para cubrir varios fabricantes. Los cables adaptadores se usan con el cable Conector T-CODE-100, el cuál conecta con la T-CODE. Estos cables adaptadores se utilizan según el sistema en que estemos trabajando.
Figura 5: Conexiones cable
© COPYRIGHT ELME TOOLS S.L. 2004 T-CODE página 17
UTILIZACIÓN ESPAÑOL
6.4.3 OPERACIÓN INICIAL
Después de conectar los cables correctos al vehículo, la T-CODE se alimentará y la pantalla inicial ajustará el contraste.
Figura 6: Ajuste contraste
La pantalla variará entre oscuro y claro y parará cuando se presione una tecla.
Utilice las teclas SUBIR y BAJAR para ajustar el contraste, una vez finalizado presione la tecla ENTER.
Figura 7: Teclas SUBIR y BAJAR
6.4.4 MENU DE DIAGNOSTICO
Aparecerá la siguiente pantalla.
MENU DE DIAGNOSTICO
PRESIONE ENTER
Usando las teclas SUBIR y BAJAR seleccione la marca del vehículo y presione la tecla ENTER.
Nota: Para información mas detallada sobre cada marca consultar el manual específico.
FORDGMLDVROVERVAG
página 18 T-CODE © COPYRIGHT ELME TOOLS S.L. 2004
ESPAÑOL UTILIZACIÓN
6.5.0 ACTUALIZACIONES SOFTWARE
PROCEDIMIENTO
1. Conectar el cable T-CODE 130 a la toma de alimentación, el conector tipo 25 pin a la T-CODE y el conector tipo 9 pin al puerto serial del ordenador.
2. Introduzca el PASSWORD de 6 digitos en la T-CODE (Véase párrafo 6.4.1 a la página 17). En la pantalla aparecerá el MENU PRINCIPAL.
3. Cargar el programa T-CODE LOADER.
4. Seleccione el botón "LOAD"
5. Escriba el número de serie de la T-CODE(Véase párrafo 1.1.0 a la página 4) y pulse el botón OK.
Nota: No deje a cero el número que se muestra, puede encontrar el Serial Number en la parte trasera de la T-CODE.
6. Escriba el PASSCODE (Véase párrafo 6.4.1 a la página 17) y pulse el botón OK.
Nota: Si se introduce un numero de serie o e l passcode incorrecto o se elige mal el fichero, entonces la T-CODEvolverá a su estado anterior.
7. Seleccione el botón DOWNLOAD FROM THE WEB o el botón COPY THE FILES FROM CD.
8. El programa de carga de actualizaciones comienza la carga del nuevo programa.
9. Después de cargar el programa correctamente aparecerá en la pantalla CARGA COMPLETA.
10. Presione OK y desconecte del PC. Revisar que la actualización se ha cargado correctamente al igual que el PASSWORD.
© COPYRIGHT ELME TOOLS S.L. 2004 T-CODE página 19
UTILIZACIÓN ESPAÑOL
6.6.0 LEYENDO CÓDIGOS DE AVERÍAS
MENU DE DIAGNOSTICO
Mediante las teclas SUBIR y BAJAR selecciona la opción CODIGOS AVERIA.
Entonces presione ENTER.
MENU DE DIAGNOSTICO
Mediante las teclas SUBIR y BAJAR selecciona la opción LEER AVERIAS.
Entonces presione ENTER.
PRESIONE ENTER
Dependiendo del código de error aparecerá una u otra descripcion de la avería (ver ejemplo).
CÓDIGOS AVERÍAS CÓDIGOS AVERÍAS
PRESIONE ENTER PRESIONE ENTER
Nota: LAS AVERÍAS PUEDEN SER ACTUALES, ANTIGUAS O INTERMITENTES DEPENDIENDO DE SI LAS AVERÍAS LLEVAN ALGÚN TIEMPO ESTABLECIDAS O SON ACTUALES.
CÓDIGOS AVERÍAS
Si no se encuentran averías entonces aparecerá la siguiente pantalla.
PRESIONE ENTER
IDENTIFICACION UCECODIGOS AVERIADATOS ACTUALES ACTUADORESFUNCIONES ESPECIAL
LEER AVERIAS BORRAR AVERIAS
CODIGO AVERIA :1176LLAVESEÑAL DEMASIADO BAJAAVERIA ACTUAL
CODIGO AVERIA :1176ERROR INTERMITENTE DEL CIERRE DE LA PUERTA
NINGUNA AVERIA
página 20 T-CODE © COPYRIGHT ELME TOOLS S.L. 2004
ESPAÑOL UTILIZACIÓN
6.6.1 BORRAR AVERÍAS
MENU DE DIAGNOSTICO
Mediante las teclas SUBIR y BAJAR selecciona la opción BORRAR AVERIAS.
Entonces presione ENTER.
PRESIONE ENTER
BORRAR AVERÍAS
COMPLETO
Si todas las averías se han bor rado aparece rá en l a pantal la PROCEDIMIENTO COMPLETO.
PRESIONE ENTER
LEER AVERIAS BORRAR AVERIAS
PROCEDIMIENTO
© COPYRIGHT ELME TOOLS S.L. 2004 T-CODE página 21
UTILIZACIÓN ESPAÑOL
6.7.0 FUNCIONES ESPECIALES
6.7.1 DATOS ACTUALES
MENU DE DIAGNOSTICO
Dent ro de l MENU DIAGNOSTICO seleccione la función DATOS ACTUALES.
PRESIONE ENTER
DATOS ACTUALESMediante las teclas SUBIR y BAJAR podrá revisar todos los parámetros activos mostrados en DATOS ACTUALES.
DATOS ACTUALESSe mues t ran pa rámet ros ad ic iona les en pan ta l las sucesivas.
IDENTIFICACION UCECODIGOS AVERIADATOS ACTUALES ACTUADORESFUNCIONES ESPECIAL
CONT STAT PUER PASSPUER DRV PUER RRH TP LLAVE1MANDO 1
ONABIERTACERRADAABIERTAPROGPROG
PUER.CL.R PUER.OP.RMOT. UCELO.SP.REL.HI.SP.RELDR.BUT.IP PAS.BUT.
OFFONCERRADOONOFFYESPRESIONADO
página 22 T-CODE © COPYRIGHT ELME TOOLS S.L. 2004
ESPAÑOL UTILIZACIÓN
6.8.0 ACTUADORES
6.8.1 OPERACIÓN DE LOS ACTUADORES
MENU DE DIAGNOSTICO
Seleccione ACTUADORES en el menú principal.
PRESIONE ENTER
ACTUADORESAparecerá una l is ta de actuadores del vehículo.Mediante las teclas SUBIR y BAJAR se lecc ione e l actuador requer ido y presione ENTER.
Un ejemplo sería la BOCINA, sonaría por un momento y pararía. Presione la tecla ESC para salir de esta función..
Nota: Otros actuadores pueden tardar mas tiempo en ejecutar su acción.
IDENTIFICACION UCECODIGOS AVERIADATOS ACTUALES ACTUADORESFUNCIONES ESPECIAL
IND. DERECHOIND. IZQUIERDOLAMPARAPARABRISAS LENTOPARABRISAS RAPIDOBOCINADE-ICING
BOCINA
ACTUADOR ON/OFF
REVISE LA SALIDA
EXIT PARA VOLVER
© COPYRIGHT ELME TOOLS S.L. 2004 T-CODE página 23
UTILIZACIÓN ESPAÑOL
6.9.0 CODIFICACIÓN DE UCE
6.9.1 OPERACIÓN CODIFICACIÓN DE UCE
MENU DE DIAGNOSTICOSe lecc ione FUNCIONES ESPECIALES en el menú principal y seleccione la opción RECODIFICAR UCE de l menú FUNCIONES ESPECIALES.
Siga las instrucciones de la pantalla para recodificar la UCE.
PRESIONE ENTER
¡ Cuidado: NOTA IMPORTANTE:
Después de codificar, QUITE CONTACTO y desconecte la T-CODE.
Espere 1 minuto y entonces compruebe que la operación se ha realizado correctamente.
IDENTIFICACION UCECODIGOS AVERIADATOS ACTUALES ACTUADORESFUNCIONES ESPECIAL
página 24 T-CODE © COPYRIGHT ELME TOOLS S.L. 2004
ESPAÑOL UTILIZACIÓN
6.10.0 SELF-TEST
La opción SELF-TEST requiere un cable especial para conectar en la T- CODE y debería ser realizado siguiendo las instrucciones de un técnico de ELME TOOLS.
MENU DE DIAGNOSTICO
SELF-TEST
Del Menú Diagnóstico seleccione la función SELF-TEST.
PRESIONE ENTER
Entonces presione ENTER.
PRESIONE ENTER
Si todo e l test se ha f ina l izado aparecerá el siguiente mensaje.
Entonces presione ENTER.
PRESIONE ENTER
MENU DE DIAGNOSTICO
Presionar el botón SALIR para volver al menú principal.
PRESIONE ENTER
NISSANTOYOTAV.W. / AUDI GROUP
OK
PASSED
IDENTIFICACION UCE
© COPYRIGHT ELME TOOLS S.L. 2004 T-CODE página 25
UTILIZACIÓN ESPAÑOL
6.10.1 MENSAJES DE ERROR SELF-TEST
Test byte : 1
Failed on pin 2 K
Se ruega contactar con ELME TOOLS s.l.
Entonces presione ENTER.
PRESIONE ENTER
Test byte : 1
Failed on pin 3 K
Se ruega contactar con ELME TOOLS s.l.
Entonces presione ENTER.
PRESIONE ENTER
Test byte : 1
Failed on pin 4 K
Se ruega contactar con ELME TOOLS s.l.
Entonces presione ENTER.
PRESIONE ENTER
Test byte : 1
Failed on pin 5 K
Se ruega contactar con ELME TOOLS s.l.
Entonces presione ENTER.
PRESIONE ENTER
PIN 2K LINE
PIN 3K LINE
PIN 4K LINE
PIN 5K LINE
página 26 T-CODE © COPYRIGHT ELME TOOLS S.L. 2004
ESPAÑOL UTILIZACIÓN
Test byte : 1
Failed on pin 6 K
Se ruega contactar con ELME TOOLS s.l.
Entonces presione ENTER.
PRESIONE ENTER
Test byte : 1
Failed on pin 7 K
Se ruega contactar con ELME TOOLS s.l.
Entonces presione ENTER.
PRESIONE ENTER
Test byte : 1
Failed on V5
Se ruega contactar con ELME TOOLS s.l.
Entonces presione ENTER.
PRESIONE ENTER
PIN 6K LINE
PIN 7K LINE
V5 LINE
© COPYRIGHT ELME TOOLS S.L. 2004 T-CODE página 27
MANTENIMIENTO
7Mantenimiento
La sencillez de utilización de la T-CODE hace que no necesita de particulares operaciones de mantenimiento.
En este apartado les proporcionamos alguna información general sobre el mantenimiento.
7.1.0 INFORMACIÓN GENERAL
7.1.1 TÍTULOS DEL PERSONAL ENCARGADO DEL MANTENIMIENTO
El encargado de las operaciones de mantenimiento necesita determinados conocimientos teóricos y prácticos. Todos esos conocimientos determinan el título del personal.
OPERADOR
El Operador necesita conocimientos específicos relativos a la gestión del equipo.
TÉCNICO AUTORIZADO ELME TOOLS, S.L.
Se trata del personal del Servicio de Asistencia Técnica ELME TOOLS, s.l.o que posee una específica autorización del Servicio de Asistencia Técnica ELME TOOLS, s.l..
página 28 T-CODE © COPYRIGHT ELME TOOLS S.L. 2004
DESMANTELAMIENTO
8Desmantelamiento
8.0.1 ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE
El embalaje de la T-CODE durante el transporte es de cartón y por eso puede ser reciclado como embalaje.En caso de eliminación hay que considerarlo como material asimilable a los residuos sólidos urbanos y por eso hay que ponerlo en los contenedores para papel.Las protecciones que cubren el equipo son de material polimérico asimilable a los RSU y por eso se eliminan en las instalaciones adecuadas.
© COPYRIGHT ELME TOOLS S.L. 2004 T-CODE página 29
DESMANTELAMIENTO ESPAÑOL
página 30 T-CODE © COPYRIGHT ELME TOOLS S.L. 2004