03 dic 2014 todo

24
24 Páginas Año: 14 Número 343 03 de Diciembre 2014 Wendy Carminhato solo la había visto en una fotografía. Esta mañana tuve el placer de conocerla en persona. Wendy -déjenme decirles-, es la personificación de la alegría. Y no solo eso; de su conversación, mirada y gestos emana un persuasivo brillo tan agradable como cautivador. De la luz y excepcional carisma de Wendy yo fui testigo hoy, durante nuestra conversación en su oficina en la agencia bancaria de Wells Fargo, en Ottumwa. De primas a primeras sentí algo así como un manto mágico descender y posarse sobre mis hombros y permanecer conmigo, durante mi viaje de regreso a las oficinas del Heraldo Hispano. Ahora con el permiso de ustedes, lectores míos, pasaré a dar detalles más concretos sobre la extraordinaria historia de Wendy, de su sudamericana raíz, familia y exitosa vida profesional. Wendy tenía doce años, estudiaba la secundaria en su natal Guayaquil, Ecuador, y el día era, digamos, ordinario, normal. De pronto escuchó el anuncio de una beca para continuar estudiando una carrera universitaria en los Estados Unidos. El requisito para optar la beca era graduarse del bachillerato con las notas más altas de su clase. El estudiante galardonado estudiaría en la Maharishi University, ubicada en una comunidad rural de Fairfield, Iowa. “Esa beca me la voy a ganar yo”, dijo Wendy. Al escucharse decir eso, el día dejó de ser ordinario. Una fuerza desconocida se apoderó de su corazón y aprovechando el impulso puso manos a la obra, trabajo duro, luchó, estudió y al final obtuvo el ansiado galardón. Wendy hace una pausa y luego dice: “querer es poder.” Al finalizar su primer año universitario conoció a Beto Carminhato, compañero de facultad. Así describe Wendy el emocionante encuentro con el amor de su vida. “Si yo lo vi; o él me vio primero, no lo sé. Esta es mi única manera de describir la escena. Nuestros ojos vieron en ese maravilloso instante hacia la misma dirección, digámoslo así, nos vimos directo al corazón. Al mirarme y volverme a mirar, y luego tratarme, esto sentí. Frente a mí tengo a un joven serio, honesto, bueno, poseedor de los valores fundamentales de la vida. Por esos días mis padres Jorge y Edith Quevedo estaban de visita en Fairfield, para la graduación de mi hermano. ‘Le presento a Beto’, les dije. Después de la presentación, mi mamá me susurró al oído: ‘ese brasileño es muy guapo y tiene un buen sentido del humor.’ El tiempo pasó yo me gradué en Administración de Empresas y Gobierno. Con un título en la mano y aconsejado por mi amigo brasileño alcé vuelo en busca de mejores oportunidades y así fue como arribé en Miami, allí residían mis padres y el resto de la familia. La distancia en vez de disminuir el amor lo aumentó, lo fortaleció y un día obediente al llamado del corazón tomé mis cosas, regresé a Fairfield y hasta la fecha sigo aquí. Ni tardo, ni perezoso, Beto me propuso matrimonio y esa fecha inolvidable es el 05 de julio del 2003. Y sabe, para esta fecha tenemos tres tesoros con nosotros. Estos son sus nombres: Amanda, Ana Camila y Alejandra.” “En abril de este año empecé a trabajar para Wells Fargo como Home Mortgage Consultant. Eso sí, traigo a este nuevo empleo 8 años de experiencia en el ramo bancario. Mi pasión es, además de educarme yo, ayudar a mi comunidad latina a adquirir más conocimiento de la cultura bancaria de este país. La vieja mentalidad de ‘los bancos solo quieren mi dinero o solo buscan robar’, no es verdad en este país. El gobierno federal ha establecido leyes estrictas para proteger los intereses de los usuarios del sistema bancario. Los errores del pasado nos han hecho aprender bien la lección, a ser más transparentes y ejercer mayor responsabilidad. Para mí estar aquí, de este lado del escritorio, no es un trabajo es una carrera y con esa actitud espero servir a mi gente no solo con excelencia, sino también con todo mi corazón…” Esto me queda por decir: frente a Wendy, me sentí bienvenido e importante. Y si hoy fuera a comprar una propiedad, tendría en ella a una buena guía de cómo aprovechar al máximo los programas federales, para compra de casa por primera vez. Ella me explicaría con paciencia, entre otras cosas, a llenar y comprender cada documento a presentar. En fin, con su asesoría y gran ánimo, la compra sería una experiencia agradable y nunca la podría olvidar. Por: Oscar Argueta A

Upload: heraldo-hispano

Post on 06-Apr-2016

225 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: 03 dic 2014 todo

24 PáginasAño: 14 Número 343 03 de Diciembre 2014 Wendy Carminhato solo la había visto en una fotografía. Esta mañana tuve el placer de conocerla en persona. Wendy -déjenme decirles-, es la personificación

de la alegría. Y no solo eso; de su conversación, mirada y gestos emana un persuasivo brillo tan agradable como cautivador. De la luz y excepcional carisma de Wendy yo fui testigo hoy, durante nuestra conversación en su oficina en la agencia bancaria de Wells Fargo, en Ottumwa. De primas a primeras sentí algo así como un manto mágico descender y posarse sobre mis hombros y permanecer conmigo, durante mi viaje de regreso a las oficinas del Heraldo Hispano. Ahora con el permiso de ustedes, lectores míos, pasaré a dar detalles más concretos sobre la extraordinaria historia de Wendy, de su sudamericana raíz, familia y exitosa vida profesional. Wendy tenía doce años, estudiaba la secundaria en su natal Guayaquil, Ecuador, y el día era, digamos, ordinario, normal. De pronto escuchó el anuncio de una beca para continuar estudiando una carrera universitaria en los Estados Unidos. El requisito para optar la beca era graduarse del bachillerato con las notas más altas de su clase. El estudiante galardonado estudiaría en la Maharishi University, ubicada en una comunidad rural de Fairfield, Iowa. “Esa beca me la voy a ganar yo”, dijo Wendy. Al escucharse decir eso, el día dejó de ser ordinario. Una fuerza desconocida se apoderó de su corazón y aprovechando el impulso puso manos a la obra, trabajo duro, luchó, estudió y al final obtuvo el ansiado galardón. Wendy hace una pausa y luego dice: “querer es poder.” Al finalizar su primer año universitario conoció a Beto Carminhato, compañero de facultad. Así describe Wendy el emocionante encuentro con el amor de su vida. “Si yo lo vi; o él me vio primero, no lo sé. Esta es mi única manera de describir la escena. Nuestros ojos vieron en ese maravilloso instante hacia la misma dirección, digámoslo

así, nos vimos directo al corazón. Al mirarme y volverme a mirar, y luego tratarme, esto sentí. Frente a mí tengo a un joven serio, honesto, bueno, poseedor de los valores fundamentales de la vida. Por esos días mis padres Jorge y Edith Quevedo estaban de visita en Fairfield, para la graduación de mi hermano. ‘Le presento a Beto’, les dije. Después de la presentación, mi mamá me susurró al oído: ‘ese brasileño es muy guapo y tiene un buen sentido del humor.’ El tiempo pasó yo me gradué en Administración de Empresas y Gobierno. Con un título en la mano y aconsejado por mi amigo brasileño alcé vuelo en busca de mejores oportunidades y así fue como arribé en Miami, allí residían mis padres y el resto de la familia. La distancia en vez de disminuir el amor lo aumentó, lo fortaleció y un día obediente

al llamado del corazón tomé mis cosas, regresé a Fairfield y hasta la fecha sigo aquí. Ni tardo, ni perezoso, Beto me propuso matrimonio y esa fecha inolvidable es el 05 de julio del 2003. Y sabe, para esta fecha tenemos tres tesoros con nosotros. Estos son sus nombres: Amanda, Ana Camila y Alejandra.” “En abril de este año empecé a trabajar para Wells Fargo como Home Mortgage Consultant. Eso sí, traigo a este nuevo empleo 8 años de experiencia en el ramo bancario. Mi pasión es, además de educarme yo, ayudar a mi comunidad latina a adquirir más conocimiento de la cultura bancaria de este país. La vieja mentalidad de ‘los bancos solo quieren mi dinero o solo buscan robar’, no es verdad en este país. El gobierno federal ha establecido leyes estrictas para proteger los intereses de los usuarios del

sistema bancario. Los errores del pasado nos han hecho aprender bien la lección, a ser más transparentes y ejercer mayor responsabilidad. Para mí estar aquí, de este lado del escritorio, no es un trabajo es una carrera y con esa actitud espero servir a mi gente no solo con excelencia, sino también con todo mi corazón…” Esto me queda por decir: frente a Wendy, me sentí bienvenido e importante. Y si hoy fuera a comprar una propiedad, tendría en ella a una buena guía de cómo aprovechar al máximo los programas federales, para compra de casa por primera vez. Ella me explicaría con paciencia, entre otras cosas, a llenar y comprender cada documento a presentar. En fin, con su asesoría y gran ánimo, la compra sería una experiencia agradable y nunca la podría olvidar.

Por: Oscar Argueta

A

Page 2: 03 dic 2014 todo

Página 2 03 de Diciembre de 2014 EL Heraldo Hispano

Page 3: 03 dic 2014 todo

El Heraldo Hispano 03 de Diciembre de 2014 Página 3

l joven Jesús amaba leer la Ley escrita en la Tora en la sinagoga local. Cuando le llegaba su momento para

participar en la lectura temblaba de emoción. Y no era para menos, Dios mismo le había dictado al gran Moisés esos mandamientos y estatutos y bajo esa ley Israel era ahora una nación con santa y propia identidad. María, su madre, ponía a prueba el conocimiento adquirido de Jesús:-A ver, hijo, menciona un animal inmundo. Así contestaba.-El cerdo es uno de ellos. Pues aun cuando tiene la pezuña hendida no rumia. María sonreía complacida y guardaba todas estas cosas en su corazón. Después de leer la Tora regresaba

a su casa. El camino por la ladera por donde caminaba junto a su familia estaba poblado de lirios amarillos.-Hijo -le preguntaba José- ¿Por qué leemos las revelaciones de Dios a

Moisés cada Semana?-Porque así mantenemos vivo el recuerdo de nuestros deberes ante Dios -respondía. Y con la misma cortaba un lirio. La conversación familiar seguía centrada en el profeta Moisés.-Fue manso y humilde nuestro gran profeta Moisés ¿verdad?-Sí hijo, en su mansedumbre y humildad radicaba su grandeza.

Habiendo sido educado en las cortes del Faraón y disfrutado de tan refinado ambiente nunca se aferró a esa gloria temporal. En su corazón sabía quién era y nunca perdió tiempo en imitar maneras extrañas de adorar y vivir.-En Egipto fuimos inmigrantes y hasta terminamos siendo esclavos. ¿No es así?-Al principio –respondió-, José todo iba bien. José, mi tocayo, un inmigrante de primera generación e hijo del gran patriarca Jacob, era el segundo en comando de esa primera potencia mundial. Nuestra cultura y costumbres eran muy diferentes a la egipcia. Éramos familias sólidas y muy trabajadoras. Comíamos saludable y eso nos mantenía sanos y fuertes. Con el tiempo reinó en Egipto otro faraón y ya para entonces José el Soñador, había envejecido,

entregado el espíritu y sepultado. Ese nuevo rey olvidó los grandes hechos de José, el gobernador inmigrante-. Jesús se había detenido a cortar otro lirio.-Disculpen –dijo-, no escuché eso último. Repítanlo por favor.-Nuestro antepasado José, salvó a la nación egipcia de morir de hambre. Con la inspiración del cielo interpretó el sueño de las siete vacas gordas y las siete vacas flacas. De inmediato y siguiendo el consejo de José se tomaron medidas, se trabajó con ahínco, se guardaron alimentos y la nación sobrevivió.-¡Ah!, ya, ya… Gracias.-Egipto, gracias a la visión de un inmigrante soñador, surgió como una potencia mundial, pero una vez subidos en esa altura, empezaron a ver pequeño e insignificante a nuestro pueblo-. Jesús volvió a cortar otro lirio. Para entonces, la familia descansaba bajo la sombra de un olivo añoso, pero siempre cordial. La familia ahora sesteaba, tomaba agua y comía higos. El paseo sabatino era una tradición de la familia de Nazaret. Para entonces, María, sierva del Dios Altísimo, había ya observado a Jesús cortando y formando un haz con los lirios. Ansioso por saber el final de la historia, Jesús preguntó:-¿Y cómo fueron librados nuestros padres de aquella esclavitud en tierra extranjera? ¡Ah, ya sé. El profeta Moisés dividió el mar rojo y por allí

los condujo a la libertad.-Momento -interrumpió, José el carpintero- Moisés solo fue un instrumento en esa gran y espectacular liberación. Fue Jehová de los ejércitos quien en verdad sacó con brazo extendido a nuestros padres y los trajo hasta esta tierra prometida, donde fluye leche y miel. Un manto de silencio cubrió a aquel grupo familiar.-Ahora -María susurró al oído de su hijo-, prométeme recordar siempre quien es nuestro Salvador y a quien le debemos nuestra liberación mientras fuimos extranjeros en Egipto. Los ojos del joven aprendiz de carpintero estaban humedecidos.-¡Sí! –dijo-, ¡Lo prometo! La caminata prosiguió.-Una última cosa hijo -dijo María-.-Sí, mamá.-Mira hacia allá, hacia aquellos montes altos-. El joven miró. -Por allá, apareció una nueva estrella la noche cuando naciste. Y de paso, mañana es tu cumpleaños y eso tampoco lo debemos olvidar. El joven Jesús inclinó su rostro y compungido lloró.-Mamá -dijo, con los ojos llorosos-, pero con una sonrisa en los labios. Estos lirios son para su merced. Gracias por haber sido un vaso precioso en los ojos del Gran Yo Soy. Un viento suave besaba el mar de lirios amarillos y María, la bendita entre todas las mujeres, guardaba todas estas cosas en su corazón.

EDITORIAL

E

Por: OscarArgueta

([email protected])

Guatemalteco.Escribe desde

Mount Pleasant, IA

Es largo el verano de mis dudasy difícil es, resistir tanta sequía.El calor ha secado mis lágrimasy por eso siento dolor al llorar.Un espejismo de nubes negras

anuncia lluvia allá en la lejanía.La incertidumbre es el desiertopor donde a veces triste camino.Hay días oscuros y noches largasy la deseada primavera no llega.Siembro dudas y nacen espinasy es amargo el sabor de su fruto.El pozo de mis penas está secoy el caudal del río ha fenecido.Voy por agua dulce y es saladoel fiero mar de mis aflicciones.El daño en mi pecho es severo.Por mi garganta entró el polvode mis desaciertos y angustias

y si no bebo agua, puedo morir.Es largo el verano de mis dudasy no llueve en el valle hace días.Al final, una pregunta prevalece.

¿¡Oh Dios, cuando harás el milagro!?Por: Óscar Argueta

MILAGRO

Page 4: 03 dic 2014 todo

Página 4 03 de Diciembre de 2014 EL Heraldo Hispano

Page 5: 03 dic 2014 todo

El Heraldo Hispano 03 de Diciembre de 2014 Página 5El Heraldo Hispano se encuentra en estos

establecimientos comerciales:

IOWA

AMESHy-Vee 640 Lincoln Way / 515-232-1961

West Hy-Vee 3800 Lincoln Way / 515-292-5543

BETTENDORFAzteca III 2400 Spruce Hill Dr. 563-344-2121

BURLINGTONCasa Fiesta, 2570 Mt Pleasant St. 319-758-1111Lindo México, 622 Jefferson St. 319-753-9952

Trailways, 906 Broadway St 319- 752-5453SCC Burlington 1500 West Agency Rd

Biblioteca Pública, 210 Court St. Burlington(319) 753-1647

Mi Pueblo Real, 3110 Division 3197528458

CEDAR RAPIDSAdelitas Mexican Grill, 2833 Blairs Ferry Rd NE

319-378-0034 La Guanajuato, 3915 Center Point Rd NE

319-743-0081La Camelia, 475 Northland Ave 319-377-2755El Mercadito, 700 1st Av. NW 319-365-9733

El Paisano Restaurant, 700 1st Ave NW Cedar Rapids, IA 319-826-3692

Panadería Lupita, 3300 Johnson Av. NW319-366-1181

Tienda Don Miguel 2a127 Wiley Blvd SW319-396-2588

El Rancho Mexican Restaurant2747 16th Av. SW 319-298-8844

Fiesta Del Sol Restaurant 4801 1st Avenue Southeast, Cedar Rapids, IA 319-373-2477‎

Los Compadres 2825 6th Street Southwest 319-826-1870

COLUMBUS JUNCTIONDollar Store, 219 Main St. 319-728-8020

La Perla de México, 225 Main 319-728-8182 Antojitos Carmen, 207 Main St. Columbus Jct, IA

319-728-9055Taquería La Hacienda,120 North Main

319-728-8099

CORALVILLETienda Lupita, 108 2nd. Ave. 319-338-1282

El Cactus Original 104 First Ave. 319-354-0444Casa Azul Restaurante, 708 1st Ave

319-338-26415th Avenue 899 -22nd Avenue 319-351-3850

CLIVELa Preferida - Mexican Market, 1800 NW 86th St.

(515) 278-5806Elegante Salon, 1800 NW 86th St.

(515) 727-6058Lara’s Bakery, 1800 NW 86th St, Ste 19

(515) 276-5589

DAVENPORTAzteca I Restaurant

(Walnut Center)4811 N. Brady St.563-386-6689

Azteca 2, 2843 E. 53 RD St.Azteca 4, 3566 N. Brady

563-445-1315Los Agaves Mexican Grill

328 N. Brady Stree 563-386-5949Aborrotes Carrillo, 903 W. 3td. St. 563-323-5977

Tienda La Finca916 W 2nd Street, 563-322-0041

DES MOINESLa Tapatia 2, 4007 SE 13th St.

515- 256-3283Pasteleria La Michoacana 1552 E. Grand Ave.

Space B 515-265-0696La Cruz Mexican Market, 3900 E 14th St.

515-264-9441La Favorita, 1700 E. Grand Ave

515-262-5489La Tapatía Market, 1440 Des Moines St

515-262-8097Mundo Latino Insurance Agency

1541 East Grand Ave. 515-287-0055Tienda La Mexicana

1524 E. Grand Ave 515-265-8614La Preferida Mexican Market

1800 N 86th St Clive 515-278-5806La Michoacana Mexican Groseries

433 5th St. West Des Moines 515-255-5329El Salvador del Mundo Rest. Salvadoreño, 2901 6th

Ave. 515-244-5224Tienda El Palomino, 3116 E. 14th St.

515-265-4410Pasteleria Raquel, 1521E. Grand Ave.

515-263-9233 515-771-1825.Foto Fiesta 1521 E. Grand Ave

515-264-1999Paleteria La Michoacana

1552 Grand Ave. Suite B 515-265-0696El Zapatito, 2102 E. 14th St. 515-745-8360

FAIRFIELDLa Hacienda, 2803 W Burlington Ave,

641-472-1036Arandas Mexican Restaurant

203 W Broadway Ave 641-472-4328

IOWA CITY4 Season, 1022 Gilbert Ct. Iowa City, IA

319-541-5228Adriana Salon 5 Sturgis Corner Dr Ste. 3600

319-548-1227Taqueria La Michoacana 438 Hwy 1 W

319-358-2333Hair Desing, 1930 South Gilbert St.

319-358-5710Tax Mex 1930 S Gilbert Street 319-339-4200

Los Portales, 1402 S. Gilbert St. y Hwy 6319-358-1308

Tienda El Paso, 609 Hollywood Blvd. 319-338-3703

Acapulco 2, 1937 Keokuk 319-338-1122319-358-8182

Potentially Yours 1705 S. 1st. Avenue, 319-512-7593

MARIONVilla’s Patio Resturante

433 7th Ave Marion, IA (319) 447-1101El Perico 835 7th Avenue, Marion, IA

(319) 373-8144‎

MARSHALLTOWNLos Tucanes, 15 S. 7St. Marshalltown

641-753-0508Pan. Arcoiris, 28N 1st. Av.641-752-0714

Abarrotes Villachuato, 31 N, 1st. Ave. 641-752-2240

Carnicería y tienda La Salud, 17 N. 1st. St. 641-752-1741

Angel’s Store, 20 E. Main St. 641-844-9900Grocerys Tortillería Gaytán, 505 N. 3 Ave.

641-753-6150Hy-Vee 802 S. Center St. 641-752-4525

Lara’s Bakery, 707 North 3rd Ave. 641-752-0152Zamora Fresh Market, 4E. Main St.

641-753-8522

MOUNT PLEASANTHeidelberg Motel 2005 E Washington St, (319)385-

8968Loads of Fun Laundry

901 E Washington St. Mount Pleasant,IA 52641319-385-4321

Mi Pueblo Real Resturant1106 E Baker St (319) 385-1112

MUSCATINETienda El Olmito,502 Mulberry Av.

Rest Izalco 825 Oregon Av. 563-263-0458

Dollar Store, 119 E. 2nd St. 563-264-8286Guadalajara Resturante 203 East 2nd. St.

563-264-8192Las Lomas Restaurant, 1519 Park Ave.

(563) 264-0904Hy-Vee 2400 2nd Ave. (563) 264-2420

Temp Asociation104 Cleveland Street (563) 263-6589

Central Bank301 Iowa Avenue, # 204 (563) 263-3131

El Sombrero, 801 Oregon St. Ste. 8 563-607-8019

NORTH LIBERTYAzul Tequila Restaurant, 720 Pacha Parkway 319-

665-2656Los Jimadores Restaurant, 40 Sugar Creek Ln

(319) 665-2144

OTTUMWAExcel Corporation, S Iowa Ave

López Bakery, 223 N. Sheridan Ave. 641-684-6231

Pupusería Juanita’s Restaurant537 Church St. 641-682-1530

Abarrotes Cerro Grande, 311 E. Main St. 641-682-9610

Tda. México Lindo, 606 W. 2nd. St. 641-683-4456

Tda. La Guadalupana, 301 Church St. 641-682-6937

Tienda Corazón Latino, 412 E. Main 641-682-8690

Taquería La Juquilita, 624 E. Main641-684-6273

OSKALOOSAChory’s Auto Sales y Abarrotes López

1505 A Av. East 641-673-0154Mi Ranchito Mex. Rest, 112 East 1st Av.

641-672-9773

PERRYH. Hernández Mex. Bakery,1114 2nd St.,

515-465-2994Tienda Latina, 1104 2nd St., 515-465-7270Casa de Oro, 1110 2nd St. 515-465-8808

TAMAEl Gallito, 117 W. 3rd St. 641 – 484 – 3652

TOLEDOEl Campesino Mexican Rest.

401 W. Hwy 30, 641-484-2860

URBANDALESuper Mercado Bella, 6808 Douglas Ave.

515-783-8310

WAPELLOEl Oasis Rest, 201 HWY 61, 319-523-2837

WASHINGTONHy-Vee 528 South Highway 1

319-653-5406Tienda La Cruz, 112 West Second St.

319-863-8053

WATERLOOEl Mercadito, 520 La Porte Rd. 319-232-2635

Chapala Restaurant, 900 La Porte Road319 287-8005

Las Chikas Fashion, 1010 Mitchell Ave., Suite 7319-236-1374

La Michoacana, 1221 Frankland St. 319-236-9990

Queen of Peace Parish, 320 Mulberry St. 319-226-3655

YMCA Ayuda a Latinos 669 South Hackett Road319-233-3531

Iglesia la Cosecha,715 E 4th St 319-287-4114El Patrón Restaurant, 301 E. 4th Street

319-287-8110La Placita, 322 W 4th St, 319-232-4228

WEST LIBERTYPan. Acapulco, 311 N. Calhoun St. 319-627-6745Dollar Store, 320 N. Calhoun St. 319-627-2340

Tortillería El Norte, 110 N. Columbus319-627-2617

Brendas Hairstyling, 113 E 3rd St. West Liberty(319) 627-3132

ILLINOIS

EAST MOLINESupermercado El Monarca 755, 15th Av.

Tel. 309-278-0267La Primavera II

914 15th Avenue (309) 755-6315

GALESBURGHy-Vee 2030 East Main Street 309-342-1615Tienda el Jarochito 164 E. South Academy St,

309-342-6100Acapulco Resturant1576 N. Henderson St.

309-345-0066El Rancherito, 1824 N Henderson St

309-341-2233‎

MOLINELa Primavera Mexican Grocery & Restaurant, Inc.,

1510 6th Av. 309-762-6007Tie & Rest El Mexicano 448 Rail Road Ave.

309-764-3127Tienda La Imperial, 134 4th Av.

309-797-5984La Floraciente

Market 385 5th 309-797-2487

MONMOUTH, ILLINOISPro Automotive 300 W Harlem Ave 309-734-2551

Los Ranchitos Resturante, 801 N. Main309-734-2233

4 Hermanos Supermarket110 E Archer Avenue 309-734-4277

La Pequeñita, 117 S. 1st 309-734-7776La Flor de Trigo Bakery 115 W 1st Ave.

309-734-3999Hollywood Cuts 88 Public Sq (309) 734-8535

La Tapatia Mexican Resturant, 220 South Main St. 309-734-7280

PEORIALos Jimadores Restaurante, 7723 N University St

309-689-9930Jalapenos Restaurante, 7800 N Sommer St Suite

#104309-693-2795

El Nopal Restaurante, 3125 N. Prospect Ave.309-966-3479

Mi Familia Restaurante, 2007 N Wisconsin Ave.309-685-8477

Tienda La Esquinita 2001 N Wisconsin Ave.309-686-9362

Tienda 3 Reales, 1621 N Knoxville Ave. 309-681-9711

S&S License and Title, 519 NE Perry Ave309-674-9532

Las 3 Aguilas de Oro 625 NE Perry St. 309-258-3055International Grocery, 703 NE Perry Ave.

309-673-3423Panaderia Ortiz, 1404 NE Monroe St. 309-643-1300

El Mexicano Restaurante, 1520 NE Jefferson St.309-636-8858

ROCK ISLANDLa Rancherita 4118 14th Avenue

(309) 794-1648

SILVISTda. San Luis,818 1st Av. 309-755-4103

Lolita Resturant422 1st Ave. 309-755-3352

Biblioteca Pública105 8th Street (309) 755-3393

¡Y por fin llegó! Saben ustedes a qué me refiero, a los beneficios anunciados por el presidente Obama el pasado jueves 22 de noviembre. Sé que no es todo lo que esperábamos, y que no se trata de una ley emitida por el Congreso, ni de una reforma de inmigración de la magnitud de la que hubiéramos querido, pero como decimos en mi país: “algo es algo” y este “algo” va beneficiar a muchas personas honradas y trabajadoras. Las medidas anunciadas por el Presidente Obama son varias, entre ellas ampliar el grupo de los que califican para DACA (Acción Diferida para los jóvenes que fueron traídos de niños), y el permitir que los perdones anticipados (perdones provisionales) estén también disponibles para cónyuges, hijos e hijas de residentes y ciudadanos, (y no sólo para cónyuges de ciudadanos como era antes). Este artículo, sin embargo se va a concentrar en los beneficios conferidos a ciertos padres y madres de ciudadanos norteamericanos o residente permanentes (“DAPA”, por sus siglas en inglés). Los requisitos son los siguientes:*Estar acá sin estatus (ser indocumentado).*Haber residido continuamente en los Estados Unidos desde el 1ro de enero del 2010.*Ser padres de un ciudadano/a o residente permanente que haya nacido antes del 21 de noviembre del 2014.*Que no sean sospechosos de terrorismo o que no hayan cometido ciertos crímenes.¿Cuáles son los beneficios que van a obtener? Los beneficios son el no ser puestos en proceso de deportación y el poder obtener un permiso de trabajo por tres años y, por ende, poder solicitar un número de seguro social e identificación del estado (licencia de conducir o ID). Aún no se sabe si se va a poder obtener un permiso para salir del país aún.¿Y cuándo va a ser efectivo esto? De acuerdo a las pautas publicadas por USCIS, la entidad que va a procesar estos pedidos, van a empezar a recibir pedidos unos seis meses después que fueran anunciadas, es decir, el 20 de mayo del 2015.¿Qué voy a necesitar para pedir este beneficio?Consejo legal competente Lo primero que va a necesitar es consejo legal que debe venir de un abogado licenciado para practicar derecho en uno de los estados de este país (idealmente, con experiencia en derecho de inmigración), o una persona que ha sido acreditada como autorizada por el Tribunal de Apelaciones de Inmigración (BIA, por sus siglas en inglés) para trabajar en ciertos casos de inmigración. Por favor, no busque a “señoras que llenan papeles”, que hacen “taxes”, que trabajan en sitios llamados “papelerías”, o notarios (como lo he dicho muchas veces, en nuestros países los notarios son abogados con años de experiencia, acá en U.S.A., no necesitan ni siquiera haber terminado la primaria). No recurra, por ahorrarse unos dólares, a personas que, por más bien intencionadas que sean (monjas, sacerdotes, profesores, estudiantes universitarios, maestros),

no están capacitadas para dar consejo legal o para evaluar su caso. Esto es particularmente cierto si usted ha tenido algún encuentro con las fuerzas del orden. Probar su Identidad Va a necesitar su matrícula consular o pasaporte, o algún otro documento oficial. Una simple acta de nacimiento no va a ser suficiente, pues no prueba su identidad ya que no lleva una fotografía. Vaya llamando a su consulado y haciendo los trámites para obtener los documentos necesarios.Probar Parentesco Para probar que Usted es el padre o madre de un ciudadano o residente, necesitaría el acta de nacimiento de su hijo/a con su nombre señalando que usted es el padre o madre. Si su nombre no aparece en el acta, vaya haciendo los trámites necesarios ante las autoridades civiles para corregir el acta de nacimiento de su hijo o hija y poner su nombre como progenitor. Esto puede que tome varios meses y que requiera de exámenes de DNA, así que empiece a hacerlo ¡ya! Bajo la ley actual ciertos padrastros o madrastras son considerados “padres” o “madres” para ciertos beneficios de inmigración, está por verse si esta va a ser la interpretación del beneficio que anunció el Presidente.Para probar que su hijo o hija es ciudano o ciudadana de Estados Unidos necesita su acta de nacimiento, o de naturalización o su tarjeta de residente.Probar residencia continua en Estados Unidos No sabemos aún si ciertas ausencias breves van a ser excusadas, pero para poder probar residencia continua, en el pasado, USCIS ha aceptado lo siguiente: Archivos médicos: vaya pidiendo sus archivos (“records”) y los de sus niños a los doctores y hospitales que los haya tratado: partos, vacunas, enfermedades. Cualquier documento producido por la oficina de un médico, hospital o clínica es usualmente una prueba contundente de presencia en este país. No tiene que ser su archivo personal: por ejemplo si llevó a su hijo a vacunarse y la nota del doctor dice que los padres lo llevaron, es prueba que ellos estaban presentes. Archivos de una escuela o universidad: si usted se registró para estudiar algo, o si sus hijos estuvieron o están en la escuela es probable que su nombre aparezca en los papeles, como padre o madre. Si fue a las reuniones con los profesores para discutir el avance de su hijo, la escuela puede darle una carta que lo indique, o su nombre ya está en el papel en el que el profesor/a registró dicha reunión. Archivos vinculados a procesos legales, como citaciones en la corte, multas, cualquier documento relacionado a un caso civil, administrativo o criminal. Inscripción de placas de carro, etc.Archivos de seguros (“aseguranza”) de vida, de accidente, de vehículos. Archivos relacionados a impuestos: lo más probable es que también se requiera prueba que ha pagado impuestos (lo mencionó el Presidente en su anuncio). Para matar dos pájaros de un tiro obtenga los documentos que prueban residencia en USA y el

haber pagado los impuestos, que son la transcripción de sus archivos tributarios (tax transcripts). Los formularios de impuestos (tax returns) no prueban que usted realmente los pagó. Vaya pidiendo sus tax transcripts al IRS, para más información, visite en enlace http://www.irs.gov/Spanish/Ordenar-Transcripción*Cheques de pago, talones de pago, W-2s emitidas por su empleador. Si ya no los tiene, y recuerda para quién trabajó, vaya o escriba a su empleador, solicitando que le den una copia de su formulario W-2, que es el que el empleador emite a fin de año, diciendo cuanto ganó y cuanto fué retenido por impuestos.*Copias de contratos de arrendamiento (lease), alquiler, compra-venta de un inmueble, recibos de luz, de agua, de arbitrios, de servicios como calefacción, cable, teléfono. *Documentos como certificado de bautizo, de confirmación, acta de matrimonio, de divorcio.*Correspondencia a su nombre, donde se indique la fecha.*Buen carácter moral La ley no menciona buen carácter moral como requisito, pero esto es, en sí un requisito para poder recibir muchos beneficios de inmigración. Ello se prueba no sólo trabajando y cumpliendo con su familia, si no contribuyendo a su comunidad mediante voluntariado. No tenemos en nuestras comunidades latinas la costumbre de hacer voluntariado (fuera de la iglesia), y es algo que, en mi experiencia, es considerado por oficiales de inmigración. Explore las oportunidades de hacer voluntariado en su comunidad: ayudar en la biblioteca, limpiar la nieve a los vecinos viejitos o enfermos, ir a visitar a los ancianos en las casas de reposo, ayudar en los hospitales, en las escuelas. Aunque sea una hora cada dos semanas, es algo que puede tener influencia en su caso, además de hacer el bien.¿Qué Evitar? Evite faltar a la verdad. Entiendo la frustración y rabia si se perdió el ser incluído en el grupo de los que se van a beneficiar con estos beneficios “por un pelo”. Si llegó usted en febrero del 2010 y no en enero, o si llegó y se fue y recién regresó el año pasado, pero no hay nada más riesgoso que mentir en casos como este. Recuerde que hay muchas interrogantes aún, no sabemos si las siguientes personas van a poder beneficiarse de este beneficio:►Los que tienen órdenes de deportación►Los que fueron deportados y re-entraron ilegalmente.►Los que fueron detenidos en la frontera al tratar de entrar. Hay muchas interrogantes, así que manténgase informado, y si ha tenido algún encuentro con las fuerzas del orden o de inmigración, este es el momento para ir obteniendo una copia de su archivo criminal y/o de su archivo de inmigración, por medio de un abogado competente. Este artículo no constituye consejo legal, si desea consejo legal por favor consultar su caso particular con un abogado de inmigración.

¡LLEGÓ LA HORA! CÓMOPREPARARSE PARA DAPA

Page 6: 03 dic 2014 todo

Página 6 03 de Diciembre de 2014 EL Heraldo Hispano

Page 7: 03 dic 2014 todo

El Heraldo Hispano 03 de Diciembre de 2014 Página 7

LA NOCHE DE LOS VERSOS

Era la noche del 1 de noviembre, fecha en que se celebra el Día de Todos los Santos, en Guatemala; fiesta religiosa que antecede al Día de los Difuntos, el 2 de noviembre. Estábamos reunidos en la vivienda de la tía Elsita, allá en San Luis Jilotepeque, muy al oriente de nuestro país. Aquella construcción aún conserva, tras el revestimiento de sus paredes, algunos muros de adobe, material con el que originalmente fue construida hace casi cien años. Es un sitio emblemático para nuestra familia. Allí nacieron mi madre, mis tíos y tías, lo que nos ha motivado a elegirla como punto de reunión familiar en diversas ocasiones especiales, sin faltar las celebraciones de Navidad y Año Nuevo todos los años. Pero, el motivo de nuestra reunión aquella noche de luna llena era muy especial: desde hacía varias semanas habíamos planificado con un amigo que venía de paseo, desde Estados Unidos, una convivencia fraternal, donde unos pocos familiares y amigos tuviéramos la oportunidad de compartir un momento de inspiración. No había un programa o una secuencia para la participación de los que asistieran; ni siquiera estábamos seguros de quiénes estarían presentes. Pero estábamos convencidos de que la pasaríamos bien y en nuestras mentes sería imborrable aquella velada. Por fin llegó la hora. A las siete de la noche empezamos a llegar los convocados. Allí estaba tía Elsita sonriente, sentada en su sofá, vestida con un lindo traje azul. A sus ochenta y cinco años, nuestra anfitriona conserva el optimismo de una jovencita de quince. Mi madre, mi familia y un servidor, procedentes de la ciudad capital, estábamos hospedados en una casa de la vecindad, así que fuimos los primeros en llegar. Momentos después apareció don Óscar Argueta un poeta sanluiseño radicado en Mount Pleasant, Iowa, vestido con un elegante traje y corbatín. Luego vino don Obispo Martínez con su familia, entre ellos su hijo Nelson, quien aspira a ser un prodigioso poeta; iba dispuesto a demostrar sus dotes artísticos. El profesor Carlos López, quien también tiene gran inclinación por la poesía no podía faltar; llegó acompañado de su esposa

Glenda y su hijo mayor José Carlos, de diecinueve años de edad, quien es orador y un apasionado por la música. Aquella escena era de ensueño: tres generaciones de sanluiseños, a quienes el destino ha llevado por distintos caminos, pero con algo en común: la pasión por el arte y la poesía. Alguien tenía que “romper el hielo”, así que empecé cantando la canción que compuse para mi pueblo: “Mi Querido San Luis”. Enseguida se hicieron escuchar las intervenciones oportunas de mis paisanos, quienes alternaron uno y otro poema de esos que erizan la piel y arrancan lágrimas. La tía Elsita declamó los versos de “El

Nocturno a Rosario” del mejicano Manuel Acuña; además recitó una poesía dedicada a las madres e improvisó una autobiografía impresionante. Don Óscar emotivamente disertó “Lo Fatal”, de Rubén Darío; “La Higuera” de Juana de Ibarbourou; y “Para Entonces”, escrito por Manuel Gutiérrez. Por mi parte, fui cantando algunas canciones del recuerdo, que fueron solicitadas por la concurrencia. Las cuerdas vocales y el corazón del joven Nelson, vibraron con “En Paz”, de Amado Nervo, “El Cristo de la Quebrada” y “Enrique el Campesino” de Abelardo Cano. José Carlos, acompañado de su guitarra, interpretó las melodías “Apnea” y

“Animal Nocturno” del compatriota Ricardo Arjona. Glenda, su madre, narró la mítica crónica de su padre, en una noche de cacería. Finalmente el profesor Carlos tuvo a bien leer algunos poemas escritos por don Óscar, los cuales estaban enmarcados con fotografías de paisajes y personajes sanluiseños e iban a ser donados a la biblioteca del pueblo. Entre verso y verso nos dieron las diez de la noche. Queríamos continuar, pero don Óscar tenía otro compromiso importante: debía ir a compartir cuentos y poesías con un grupo de paisanos que viven en las orillas del pueblo. Le ofrecí trasladarlo en una motocicleta a su destino, a lo cual accedió. Nos despedimos con un mutuo agradecimiento; satisfechos por haber compartido con familiares y amigos un momento cultural muy especial que quedará grabado en nuestras mentes y corazones: la noche de los versos.

"Alguien tenía que “romper el hielo”, así que

empecé cantando la canción que compuse para mi pueblo: “Mi

Querido San Luis”. Enseguida se

hicieron escuchar las intervenciones oportunas de mis paisanos, quienes

alternaron uno y otro poema de esos que erizan la piel y arrancan

lágrimas..."

Page 8: 03 dic 2014 todo

Página 8 03 de Diciembre de 2014 EL Heraldo Hispano

Page 9: 03 dic 2014 todo

El Heraldo Hispano 03 de Diciembre de 2014 Página 9

Por: David Suárez Moreno

Comer arroz para mí es casi tan cotidiano como comer tortillas para cualquier mexicano o centroamericano. En mi casa, a la hora de comer, no es necesario preguntar qué hay para comer, sino qué se servirá para acompañar el delicioso arroz humeante y recién preparado. La respuesta puede variar de casa en casa. A la hora del almuerzo, por ejemplo, el primer platillo siempre es un plato de sopa, luego se sirve el arroz acompañado de un cocido de frijoles, habas tiernas, carne o simplemente un huevo frito. Todos estos detalles vienen a mi mente mientras me apresto a preparar un poco de arroz para la cena. De pronto, mi esposa americana se acerca y me hace un pedido inesperado:-¿Puedo preparar yo el arroz esta vez?-¡Claro! – le digo emocionado. Es un momento especial para mí. No se trata solamente de preparar la cena o de cocinar algún platillo especial. Se trata de compartir la cultura, es mucho más que una simple comida. Cuando yo era niño, a veces solía oír el grito de alguna de mis vecinas:-Vecina. Se le quema el arroz… -más allá otra voz respondía-Cállate que no es para voz… -las risas ahogaban cualquier intento de disputa o pelea. Cuando se acercaba la hora meridiana, todas las casas, por más sencillas que fueran prendían sus cocinas de kerosene y comenzaban a cocinar el arroz para el almuerzo. El trabajo de las mujeres de la casa comenzaba antes, a eso de las 10 o 10:30 de la mañana. Por lo regular el arroz se compraba en la tienda del barrio. Lo vaciaban en una batea y las más jóvenes recibían la tarea de “escogerlo”. Es decir, limpiar todas las impurezas: las “madres” o las semillas con cáscaras; y las piedras pequeñitas que mezclaba el tendero con el arroz para hacer trucos con el peso. Luego, era necesario lavarlo. Después de pasarlo dos o tres veces por agua, el arroz estaba listo para ser cocido.-Bueno, entonces ¿pongo a hervir el agua? –me pregunta mi esposa.-¡Sí! –le digo. Aquí en Estados Unidos no es

necesario escoger el arroz y menos aún lavarlo. Los estándares de calidad son tan altos, que basta con sacarlo de la bolsa de plástico y echarlo directamente a la olla para que se cocine. Una vez que el arroz estaba listo para ser cocinado. Las mujeres mayores de la casa ponían el arroz dentro de la olla, agregaban el agua y se aseguraban que el nivel de líquido este por encima del arroz, al menos con dos centímetros de profundidad. Entonces se agregaba

una cucharada de manteca de cerdo y sal. El fuego tenía que estar al máximo, para permitir que los granos se cocinen adecuadamente. En nuestra casa, el agua está en su punto de ebullición. Mi esposa agrega el arroz y se asegura de que quede cubierto con una profundidad de al menos dos centímetros, luego agrega un chorrito de aceite vegetal y una pisca de sal. La olla está destapada y el fuego está al máximo. En Ecuador, durante mi época de infancia, las mujeres esperaban que el agua que cubría el arroz se vaya evaporando, luego retiraban la olla de la estufa, bajaban la llama y colocaban sobre el fuego una especie lámina metálica y encima de ella volvían a color la olla. Tapaban la olla; y al cabo de 15 o 20 minutos, el arroz estaba listo. De vuelta a nuestra cocina, miro a mi esposa mientras espera que el arroz se seque para bajarle la llama y tapar la olla. Trato de recordar cuántas veces, en los casi tres años que llevamos

de casados, me ha visto preparar arroz casi a diario. No logro hacer un cálculo exacto, pero estoy seguro que son cientos de veces. Aquí no hay manteca de cerdo que agregar; tampoco hemos colocado lámina metálica alguna para atenuar el calor del fuego bajo la olla. Sin embargo, a los quince minutos ya estábamos comiendo un delicioso arroz recién preparado. La consistencia, el olor, el sabor es perfecto.-¡Excelente! –le digo emocionado a mi esposa. –No siento ninguna diferencia entre este arroz y el que preparaban mi madre y mis hermanos, cuando era niño. Mi esposa no me dice nada. Está feliz. Por fin se siente segura y confiada al preparar arroz, por ella misma. Sin ayuda de nadie. En mis adentros pronuncio una frase: ¡Bienvenida a mi cultura!

DIARIO DE UN INMIGRANTE:

ARROZ

"Es un momento especial para mí.

No se trata solamente de preparar la cena o de cocinar

algún platillo especial.

Se trata de compartir la cultura, es mucho más que

una simple comida...."

Page 10: 03 dic 2014 todo

Página 10 03 de Diciembre de 2014 EL Heraldo Hispano

Page 11: 03 dic 2014 todo

El Heraldo Hispano 03 de Diciembre de 2014 Página 11

La nieve cae. Hace frío. Acabo de comer una comida casera que calienta el alma. Tengo puestos calcetines gruesos y secos. Hay todo en casa para poder hacer una taza de chocolate caliente. La calefacción hace que el cuarto sea cómodo. Tengo varias mantas a la mano en caso de que desee envolverme en ellas. Pienso en los pioneros de 1800s, quienes se abrieron paso hacía el oeste de este país y tuvieron que sobrevivir los inviernos en camino a su destino final. Pienso en los hombres y mujeres que viven en la calle, buscando un rincón donde dormir, sin que el viento les cale la piel. Pienso en los niños en las zonas de guerra donde ya se ha ido el verano y las cosas básicas como abrigos, mantos, o comida no llegan. De pronto, mi invierno parece un tiempo de vacaciones, en el que saco del ropero las cosas que no he usado por un año, algo así como las comidas que se comen solo en un cierto tiempo del año, y disfruto una sensación de estar en mi hogar. Cuando pienso en la realidad tan dura de otras personas, mi corazón se asombra de lo que los seres humanos pueden aguantar. Al mismo tiempo, tengo un gran respeto por las personas que han pasado experiencias, en las que han tenido que sacar hasta las últimas gotas de su fuerza para sobrevivir. Durante toda la historia hay ejemplos de pueblos,

familias, e individuos que han pasado experiencias en las que bailan con la muerte de alguna forma, pero por la gracia de Dios, logran sobrevivir. En este mundo, donde todos los seres humanos buscamos la comodidad personal, es fácil olvidarnos del valor de la lucha humana por sobrevivir. Solo los que han pasado tales circunstancias pueden saber cómo es esa experiencia; y las profundidades de lo que sucede al espíritu humano cuando es probado al límite. En 1972, un avión uruguayo con 45 pasajeros se estrelló en las montañas de Chile. Doce de los pasajeros murieron en el accidente; los demás se encontraron aislados en una montaña, sin saber si algún día serían rescatados. Con escasos recursos y con temperaturas de treinta grados bajo cero, 16 de las personas encontraron la forma de sobrevivir 72 días en la Cordillera de los Andes. Un poco después del rescate, en enero de 1973, uno de los sobrevivientes, Alfredo Delgado, fue entrevistado. Una de las preguntas que le hicieron fue: “Sos otro hombre, ¿te das cuenta?, otro diferente a aquel que puso el pie en la escalerilla del avión rumbo a Chile, ¿no es cierto?” En su respuesta se encuentra evidencia del valor de esta lucha por sobrevivir. “Sí. Me he trasladado a otro mundo, a una madurez desconocida. Ahora sé… ahora creo saber qué pasa la cabeza de

un anciano quien ve a la muerte como algo que en cualquier momento puede golpear a su puerta. Muchas veces me pregunté a qué se debía todo ese sufrimiento terrible e innecesario. Siempre terminé respondiéndome que era un acto, un previo requisito, para entrar en una mejor vida.” En 1856 un grupo de pioneros que salieron de Iowa City, Iowa, en camino a Utah. Llevaban carros de mano. No tuvieron muchas dificultades para cruzar las praderas de Iowa y de Nebraska, pero cuando llegaron a Laramie, Wyoming, en octubre, una tormenta de nieve llegó y cambió su historia. Lo que ocurrió después en sus esfuerzos por sobrevivir el invierno intenso sin comida o protección adecuada de los elementos, en las montañas de Wyoming, solo podemos tratar de imaginarlo. Sin embargo, un sobreviviente, Francis Webster, dijo de su experiencia: “¿Me arrepentí de haber elegido viajar con una carreta de mano? ¡No! Y no lo he hecho en ningún momento en mi vida, desde aquel entonces. El precio que pagamos para conocer a Dios fue un privilegio y estoy agradecido por ese privilegio.” En estas dos experiencias que ocurrieron en continentes diferentes; una separada más de 100 años de la otra, hay resultados similares en los corazones de sobrevivientes. El sufrimiento fue como un proceso de nacimiento.

Doctor CorazónEstimado Doctor Corazón: Mi hermana gemela estuvo casada con mi actual esposo. Mi hermana adoraba a los niños y siempre los ha adorado. Antes de casarse, cuando éramos quinceañeras soñaba en casarse y dar a luz un hijo cada dos años. Mi hermana era muy, pero muy idealista y quería tener 10 criaturas como mínimo. En cambio, yo aspiraba a otras cosas y tenía otras prioridades. Tener muchos hijos no era una de ellas, dos o tres nada más. A los dos o tres meses de haberse casado, mi hermana y su esposo fueron a visitar al médico por asuntos de fertilidad. El reporte lo recibieron dos semanas después. El esposo era estéril. Mi hermana lloraba y lloraba, mientras me lo contaba. Al poco tiempo, mi hermana se fue a los Estados Unidos, sin papeles. Eso pasó hace 3 años. De alguna manera, en mí se cumplió el refrán de cada oveja con su pareja. Pues, unos seis meses después del viaje de mi hermana me hice novia de mi cuñado. Esperamos solo lo necesario para tramitar el divorcio y luego nos casamos. Y

también sucedió un milagro: yo salí embarazada y mi bebé vendrá para esta navidad. Los doctores no se explican cómo ocurrió ese cambio biológico en mi esposo. Eso le sucede a dos seres humanos en un millón, dijeron los doctores. Cuando mi hermana se enteró, me escribió una carta. Según ella, mi esposo le mintió o les pagó a los doctores para falsear el reporte de fertilidad. Mi hermana ha cambiado mucho, allá en el norte. Ya no queda nada de aquella muchacha tímida y soñadora. Anda en eso de las drogas, me han contado algunos amigos de ella. Mi hermana vendrá en dos semanas para arreglar las cosas, me mando a decir. Estoy preocupada por la llegada de mi hermana. En nuestra tierra la gente tiene la mala costumbre de mandar matar a quien le cae mal o le ha hecho algún daño. En mi aldea han matado a 10 personas este año. Aquí, no se tientan el hígado para hacer eso, decimos nosotros. Pues, en esas idas y venidas, en esos afanes estamos con mi esposo. Quisiéramos irnos de aquí, pero al momento tenemos

trabajo y propiedad. Nos da miedo ir a otra parte y empezar de nuevo. Además, yo estoy a punto de dar a luz. Estoy a semanas. Esperamos su consejo. Desesperada.

Querida Desesperada: Quien nada, nada teme, dice el dicho. No obstante, debido a la maldad de algunos seres humanos es importante tomar precauciones. En cuanto a alejarte de tu lugar, esto, diré: si tu hermana tiene intenciones torcidas, te seguirá hasta el fin del mundo y te encontrará. Tu hermana tuvo un cambio radical de conducta y eso es de tomarlo en cuenta. Por otra parte, no puedes vivir huyendo toda tu vida. Te conviene, por ahora, mantenerte en constante comunicación con ella. De esas conversaciones puedes ir obteniendo tus propias conclusiones. Asumir lo probable o improbable no es bueno, no es saludable. Tu propio corazón te irá diciendo el camino a seguir. Y mientras tanto, te aconsejo comer saludable y seguir las instrucciones de médicos y pediatras. Tu Doctor Corazón.

SOBREVIVIR

Page 12: 03 dic 2014 todo

Página 12 03 de Diciembre de 2014 EL Heraldo Hispano

Page 13: 03 dic 2014 todo

El Heraldo Hispano 03 de Diciembre de 2014 Página 13

El árbitro hizo sonar su silbato, decretando la suspensión temporal del partido. En la cancha dos equipos del fútbol profesional chileno: San Marcos y Deportes Iquique. El escenario era el estadio Carlos Dittbom de Arica, en el extremo norte del país austral. Era apenas el minuto 71 del encuentro y San Marcos iba ganando 1 gol por 0. El día es soleado, ni siquiera amenaza lluvia, tampoco se aprecia a ningún jugador tirado en la cancha, con alguna lesión grave. Entonces, ¿Qué llevó al árbitro a suspender el encuentro? Cerca de él los jugadores de San Marcos comienzan a rodear y brindar consuelo a uno de sus compañeros. Se trata del delantero venezolano, Emilio Rentería, quien no podía contener las lágrimas que le brotaban espontáneamente y corrían por sus mejillas. “Durante los 14 años que llevo jugando fútbol profesional, nunca me había pasado algo como esto”, trataba de explicar Rentería a los periodistas, agregando que antes de jugar en chile, lo había hecho en la liga profesional de su propio país y en los Estados Unidos, pero que nunca antes había sido víctima de un cruel ataque de insultos, por el simple hecho de ser negro. Las lágrimas de Rentería no eran causadas por algún dolor físico, sino por el dolor emocional. “Después del partido me llamó mi madre y no supe qué decirle”, afirma el deportista. Este incidente puso en el tapete un grave problema que afecta la médula misma de la sociedad chilena hoy en día; El racismo. La Asociación Nacional de Fútbol Profesional (ANFP) de Chile se apresuró a reaccionar decretando como ganador del cotejo al equipo San Marcos y anunció que trataría de identificar individualmente a los aficionados que lanzaron insultos racistas contra Rentería, para aplicarles el Código 102

de la Ley de Violencia en los Estadios, con lo cual se les prohibirá ingresar a los estadios donde se jueguen partidos de la liga profesional de fútbol. “El Directorio, en forma unánime, expresó su decisión de adoptar las medidas que sean necesarias para que conductas tan vergonzosas no vuelvan a repetirse y que de ocurrir se harán las denuncias respectivas al Tribunal Autónomo de Disciplina para que se apliquen las máximas sanciones que contemplan específicamente las normativas

internas para estas situaciones de extrema gravedad….”, dice el comunicado oficial del ANFP. Pero este incidente no es sino la punta de un profundo iceberg, que navega por las caudalosas aguas de próspera la sociedad chilena. La prueba de ello, es que recién en agosto de este mismo año un grupo de inmigrantes que residen en Chile, salieron a las calles para protestar por la discriminación de la que son víctimas y exigiendo que se respeten sus derechos humanos. Aparentemente las conductas discriminatorias estarían reforzadas por la actual Ley de Migración chilena, que entiende al extranjero como una amenaza y no como un aporte a la integración. En los últimos años ha aumentado el número de personas de origen

afroamericano que llegan a Chile, atraídos por la reciente prosperidad económica chilena. Casi todos provienen de países vecinos: Perú, Bolivia, Ecuador, Colombia, Venezuela. Un número cada vez mayor de chilenos, miran a los recién llegados con desconfianza, con gestos de desprecio y hasta con insultos. “No solo afirmamos que hay racismo en Chile, sino que hoy se ha vuelto algo común”, asegura la socióloga y académica de la Universidad de Chile, María Emilia Tijoux. Agrega que “cuando un

ciudadano colombiano es insultado en la calle, a nadie le importa. Además pareciera que existe una suerte de acuerdo en el insulto, una suerte de acuerdo tácito para colocar a este otro en un lugar maldito, un lugar de completa exclusión”. Según el último informe de la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la ONU, Chile se convirtió en el país de Sudamérica donde más creció el número de migrantes internacionales, pasando de 107.501 personas

en 1990 a 398.251 en 2013, donde destaca la tendencia de migración de sur a sur, o sea dentro de la región. Como la inmigración internacional es un fenómeno reciente en Chile, los chilenos carecen de una cultura de acogida al recién llegado. No hablamos solamente de los ciudadanos de a pie, sino también de las instituciones. Quizá por ello, el ministro secretario general del Gobierno chileno, Álvaro Elizalde, salió en defensa del jugador de fútbol venezolano, Emilio Rentería, tras el ataque racista que sufrió en su contra; y expresó el repudio del gobierno a estas acciones. La intención de Elizalde es enviar un mensaje a la población en general: las autoridades no van a tolerar esas expresiones de odio, de racismo.

SOMBRAS DE RACISMO EN

CHILE

"Las lágrimas de Rentería no eran

causadas por algún dolor físico, sino por el dolor emocional.

“Después del partido me llamó mi madre y no supe qué decirle”, afirma el deportista..."

Page 14: 03 dic 2014 todo

Página 14 03 de Diciembre de 2014 EL Heraldo Hispano

Page 15: 03 dic 2014 todo

El Heraldo Hispano 03 de Diciembre de 2014 Página 15

BARRILETES Vieras que en Guatemala está haciendo un frío de la gran diabla (1), y con el viento de noviembre se pone peor. Vos pensarás: -¿Y para que andás en la calle pues? Pero es necesario porque ¿con qué dinero compraremos el papel de china para los barriletes? Recordarás que te conté que con mis amigos el Güisquilón, el Rochoy y el Chibolón bajamos al barranco, y que no cortamos una sola varita de caña de castilla para hacer los barriletes, porque el tal Chibolón olvidó bajar con el lazo y como subió a traerlo, subimos por otro lado para dejarlo solo y nos fuimos a casa, en donde la abuelita nos dio ponche y buñuelos. Después de comer, al salir a la calle nos estaba esperando con cara de enojado y a pesar de eso, como si hubiera oído que la abuelita nos regaló las cañas de castilla para hacer los barriletes, pero no el papel de china, (2) y no teníamos para comprarlo, nos dijo con voz casi llorosa: -Muchá (3) Yo sé cómo podemos conseguir el pisto (4) para comprarlo. Los 3 nos vimos, y me apresuré a responderle: -¿Y qué podemos hacer pues? El Chibolón se rió y dándonos la espalda, mientras hacía un ademán con el brazo derecho dijo: -Vengan conmigo, vamos a la tienda “El Dulce Hogar” de la ña (5) Chila. Poco después nos encontrábamos en el patio de la casa de la santa señora. Al ver la basura que había que sacar, nos miramos porque era un montón de cartones que no servían pues les había caído la lluvia. Con un hilo de voz el Güisquilón preguntó: -¿Toda esa basura doña Chila? Ella con la cara de vinagre que tiene dijo: -¡Sí! y hasta que dejen bien barrido el patio les pago. Y no vayan a preguntarme nada, porque estoy ocupada en la tienda. Eran tantos los cartones, que al Rochoy se le ocurrió prestar su carretilla de manos a don Jenaro, el jardinero de la casa de 3 pisos que tiene un gran jardín y aún así tuvimos que hacer varios viajes hasta el barranco, pues eran muchos los cartones. Una de las cajas, la más grande de ellas pesaba tanto, que al subirla se rompió y cayeron un montón de periódicos viejos. -¡Muchá! gritó el Rochoy. -Esos periódicos los podemos vender en el mercado, porque la libra la pagan a centavo. -No, les dije -porque eso sería

como robarle a la ña Chila. Y me dirigí a la puerta, pero el Chibolón me detuvo diciendo: -¡No! porque dijo que no la molestáramos, y te va a regañar y de repente no nos paga. Regresé y empezamos a sacar las cajas, pero antes pasamos a casa del Rochoy a guardar los periódicos. Ya era tarde cuando terminamos de barrer, y sólo nos pagó 15 centavos y dijo que regresáramos por los otros 10 al día siguiente. Ni modo, tuvimos que irnos. Como era tarde, no podíamos ir al mercado pero al otro día, a las 9 de la mañana empezamos a acarrearlos y eran tantos, que ¿podés creerme? Nos pagaron 75 centavos. De

regreso, pasamos a la tienda de la tal ña Chila que pagó los 10 centavos restantes y juntamos ¡un quetzal! Como era temprano fuimos a la papelería y no sólo nos alcanzó para comprar el papel de china, sino que nos sobró, y al regresar pasamos al mercado a tomar atol de masa (6) y dos tostadonas (7) para cada uno. Ese fue nuestro día de suerte, porque al llegar a la casa, la abuelita nos esperaba con plátanos fritos con crema y un pocillo de chocolate. Después de comer empezamos a hacer la armazón de los 4 barriletes, pero era tanto el papel que compramos y como había bastante caña de castilla, nos sobró para 3 barriletes, que los vendimos a patojos del barrio del Cerrito del Carmen. Claro que vendimos los más pequeños. Como habíamos dispuesto que los volaríamos el mero día de Todos los Santos

en el Cerrito, mis 3 amigos llegaron a las 8 de la mañana. Ninguno lo imaginó, pero la abuela con una canastona (8) en la mano nos dijo que iría con nosotros. Aunque tendríamos que caminar despacio no dijimos nada, porque sabíamos que en ella llevaba comida. Esa mañana sopló un viento tan fuerte, que nuestros barriletes no tardaron en elevarse tan alto, que el hilo 10 se rompió. Primero fue el del Rochoy y después los de mis amigos. Sólo el mío soportó el viento y poco a poco, la gente fue juntándose a nuestro alrededor. Yo estaba emocionado, cuando de repente sentí un tirón en el ¡se había roto! Mi barrilete empezó a dar vueltas y todos aplaudieron porque fue el que más soportó. Después la abuela tendió sobre la grama el petate (9) que llevó y nos echamos sobre él para comer. No parábamos de hablar porque fuimos los campeones esa mañana. Cuando pregunté a la abuela por qué había llevado tan poca comida me dijo que al regresar comeríamos fiambre. Eso del fiambre te lo cuento en otra carta, porque se me cansó la mano. No creás que me sobró mucho pisto, así que hay me mandás mis lenes en el Money Order para el cochinito, (10) pues debo ahorrar para los cohetes de la Nochebuena. En la casa todos te mandan saludes (11).

El Carlos.1)Expresión popular que puede ser de cantidad, de enojo u otras.2)Papel delgado de colores brillantes. Se utiliza para decoración.3)Contracción de muchachos.4)En lenguaje coloquial chapín: Dinero.5)Degeneración de “doña” tratamiento de respeto a personas mayores. De raíces españolas. Originalmente fue tratamiento exclusivo a damas aristocráticas.6)Bebida caliente que se prepara con masa de maíz de origen prehispánico.7)Tortillas fritas. Se las unta con frijoles, guacamol o salsa de tomate.8)En lenguaje coloquial chapín, superlativo de canasta.9)Estera o alfombra tejida con material vegetal, de origen prehispánico.10)Alcancía de barro cocido al horno. Se les dan formas de frutas o animales.11)Degeneración de “saludos”.

"Ninguno lo imaginó, pero la abuela con una canastona (8)

en la mano nos dijo que iría con

nosotros. Aunque tendríamos que

caminar despacio no dijimos nada, porque sabíamos

que en ella llevaba comida..."

Page 16: 03 dic 2014 todo

Página 16 03 de Diciembre de 2014 EL Heraldo Hispano

Page 17: 03 dic 2014 todo

El Heraldo Hispano 03 de Diciembre de 2014 Página 17

LA FAMILIA “¿Somos un país que tolera la crueldad de separar a los niños de sus padres? ¿O somos un país que defiende la familia?”, preguntó el Presidente Obama en su discurso sobre inmigración. Eso me hizo pensar inmediatamente en una proclamación sobre la familia que Gordon B. Hinckley leyó hace casi 20 años. En esa proclamación para la familia se hace una clara advertencia que dice: “Aún más, advertimos que la desintegración de la familia traerá sobre las personas, las comunidades y las naciones las calamidades predichas por los profetas antiguos y modernos.” La mayoría de las personas conocen o han estado en contacto con alguien que ha sido deportado y separado de su familia o que están en proceso de deportación. La desintegración de la familia ha traído consigo muchas de las plagas modernas y antiguas que van moldeando nuestras comunidades y las naciones. No es solo una crueldad separar a un niño de sus padres, sino también es el comienzo de un camino de destrucción, en la mayoría de los casos. Si no defendemos la familia estamos comprometiendo el futuro de las siguientes generaciones. En esa proclamación leída el 23 de septiembre de 1995 se hace un llamado que tiene más vigencia que nunca: “HACEMOS UN LLAMADO a los ciudadanos responsables y a los funcionarios de gobierno de todas partes, para que fomenten aquellas medidas designadas a fortalecer a la familia y a mantenerla como la unidad fundamental de la sociedad.” Ese llamado profético es para los ciudadanos responsables, pero también para los funcionarios de gobierno de todas partes, incluyendo al presidente de los Estados Unidos de América. ¿Y a qué se les llama? A que fomenten medidas para fortalecer a la familia y mantener la unidad fundamental de la sociedad. La familia es la base de la sociedad y la unidad indispensable para el crecimiento emocional y temporal de un individuo. Entre el 17 y el 19 de noviembre en el Vaticano hubo un Coloquio Internacional que reunió a diferentes líderes religiosos de 14 religiones y de 23 países. El evento fue titulado: “The Complementarity of Man and Woman,” bajo el auspicio del Papa Francisco. El

anfitrión abrió la conferencia diciendo que la institución del matrimonio y la familia están en crisis; y que, los niños tienen el derecho de crecer en una familia con una madre y un padre. También dijo que cada vez hay más evidencia de que el deterioro de la cultura del matrimonio está asociada con el incremento de la pobreza y con las enfermedades sociales; y que estas afectan cada vez más a las mujeres, los niños y los ancianos. Ellos son los que más sufren en esta crisis. El rabino Sacks quien también participó de esta reunión, explicó que los judíos se volvieron un pueblo intensamente orientado a la familia, y eso fue lo que los salvó de la tragedia. Después de la destrucción del segundo Templo, en el año 70, los judíos fueron

dispersados alrededor del mundo; y en todas partes eran minoría y no se reconocían sus derechos; sufrieron la peor persecución jamás conocida y sobrevivieron, porque ellos nunca perdieron tres cosas: el sentido de familia, el sentido de comunidad y su fe. La familia es fundamental para salvarnos de la tragedia, así como el sentido de comunidad que es recogido en las Escrituras. “Y no oprimirás al extranjero, pues vosotros sabéis cómo se siente el alma del extranjero, ya que extranjeros fuisteis en la tierra de Egipto”. (Éxodo 23:9) ¿Y cómo sabemos qué siente el alma del extranjero? Porque todos somos peregrinos en una tierra extraña. Y si

sabemos cómo es ser un extranjero, entonces debemos actuar como nos gustaría que actuaran con nosotros. En Levítico explica aún cómo debe ser tratado ese extranjero y qué sentimientos debemos sentir hacia ellos: “Y cuando el extranjero more contigo en vuestra tierra, no le oprimiréis. Como a un natural de vosotros tendréis al extranjero que peregrine entre vosotros; y lo amarás como a ti mismo, porque extranjero fuisteis en la tierra…” (Levítico 19:33-34) La familia está en crisis y lo que hacemos al respecto puede ser de gran bendición o la “desintegración de la familia traerá sobre las personas, las comunidades y las naciones las calamidades predichas por los profetas antiguos y modernos.”

"La mayoría de las personas conocen

o han estado en contacto con alguien que ha sido deportado y separado de

su familia o que están en proceso de deportación.

La desintegración de la familia ha traído consigo muchas de las

plagas modernas y antiguas que van moldeando

nuestras comunidades y las

naciones..."

Page 18: 03 dic 2014 todo

Página 18 03 de Diciembre de 2014 EL Heraldo Hispano

Page 19: 03 dic 2014 todo

El Heraldo Hispano 03 de Diciembre de 2014 Página 19

El presidente Obama anunció el jueves 20 de noviembre del 2014 un plan que da una oportunidad a millones de inmigrantes indocumentados viviendo en Estados Unidos actualmente. El Servicio de Inmigración no está aceptando solicitudes en este momento importante que entiendan que todavía no han sido publicadas las formas necesarias para solicitar estos beneficios. La orden ejecutiva afectará aproximadamente a más de 14.000 inmigrantes en el estado de Iowa. Esta serie de acciones ejecutivas requieren que los aplicantes se sometan a un chequeo de antecedentes penales y que paguen sus impuestos para residir temporalmente en Estados Unidos sin temer ser deportados. Estas iniciativas incluyen los siguientes programas:1.- Expansión de fechas de Acción Diferida para Jóvenes “DACA” El programa para los jóvenes que vinieron a este país antes de cumplir 16 años ha sido ampliado. Ahora, aquellos que llegaron antes de los 16 años y han estado presentes desde el 1 de enero del 2010, califican para DACA independientemente de que sean mayores de 31 años. Igualmente, la renovación del programa de DACA ha sido extendida y en lugar de renovarse cada dos años, ahora se renovará cada tres años. El Servicio de Inmigración vaa comenzar a aceptar aplicaciones para este programa a partir del 20 de febrero del 2015.2.- Acción Diferida para Padres –“DAPA” Los padres de ciudadanos estadounidenses y residentes legales permanentes cuyos hijos nacieron ANTES del 20 de noviembre del 2014, que han estado en el país desde el 1 de enero de 2010 podrán solicitar la Acción Diferida para rendición de cuentas de los padres, siempre y cuando pasen las verificaciones de antecedentes penales.3.- Expansión del Pre-Perdón ConsularBajo este programa ahora podrán solicitar el pre-perdón consular y esperar dentro del país la resolución de su caso consular, aquellos cónyuges e hijos de residentes permanentes legales así como los hijos e hijas de los ciudadanos de los Estados Unidos. Este programa estará disponible en cuanto el Servicio de Inmigración publique las regulaciones.4.- Promover la solicitud de ciudadanía estadounidense

A través de esta iniciativa se expandirán los programas de clases de preparación para la ciudadanía estadounidense. Además se motivará a los residentes legales permanentes a que soliciten la ciudadanía estadounidense. Como parte de este programa, se permitirá el uso de la tarjeta de crédito para poder pagar la cuota de la solicitud de la ciudadanía, que tiene un costo actual de $680 dólares.5.- Modernizar el Programa de No Inmigrante para Promoción del Crecimiento de Nuestra Economía y Creación de Puestos de TrabajoEste programa ayudará a negocios estadounidenses, inversionistas extranjeros, investigadores, inventores y trabajadores extranjeros con habilidades

especiales. El Servicio de Inmigración emitirá guías y regulaciones necesarias en el futuro para implementar este programa.Pese a que el presidente ha anunciado todos estos programas, es necesario que el gobierno cree las formas que se usarán para las solicitudes así como en algunos programas regulaciones específicas y guías para implementarlos. Mientras tanto, es aconsejable el consultar con abogados especializados en inmigración u organizaciones sin ánimo de lucro, para saber si una persona va a poder calificar para alguno de estos programas. No

obstante, al ser necesario el reunir y probar ciertos requisitos es aconsejable empezar a obtener algunos de los siguientes documentos:1.- Documentode identidad2.- Partida de nacimiento3.- Partida de matrimonio4.- Partida de nacimiento de los hijos ciudadanos americanos5.- Copia de la tarjeta de residente legal permanente de los hijos6.- Documentos que prueben que llevan residiendo continuamente y sin salirse del país, desde enero del 2010, como por ejemplo: facturas, pagos del teléfono, celular, electricidad, renta, carro, compras realizadas, documentosddel hospital, médico, cheques del trabajo, cuentas bancarias con actividad, pagos enviados al extranjero, etc. Se recomienda a los lectores que tengan precaución a la hora de contratar representantes legales y que sigan informándose y educándose sobre cómo estos programas serán implementados en un futuro próximo.

PREPARESEPARA LA ACCIÓN EJECUTIVA DE OBAMA

"Los padres de ciudadanos

estadounidenses y residentes

legales permanentes cuyos hijos

nacieron ANTES del 20 de

noviembre del 2014, que han

estado en el país desde el 1 de enero de 2010

podrán solicitar la Acción Diferida..."

Page 20: 03 dic 2014 todo

Página 20 03 de Diciembre de 2014 EL Heraldo Hispano

Page 21: 03 dic 2014 todo

El Heraldo Hispano 03 de Diciembre de 2014 Página 21

El 20 de noviembre del 2014 el Presidente anuncio una serie de acciones ejecutivas, para ofrecer alivio temporal a ciertas personas indocumentadas. El 21 de noviembre del 2014 el Presidente firmó las órdenes necesarias para convertir su plan en una ley. OJO: Es importante saber que el gobierno todavía no está aceptando solicitudes para otorgar algún beneficio, ni se ha anunciado la fecha exacta en la que el gobierno empezará a aceptar solicitudes. No debe pagar nada a nadie, hasta que el gobierno anuncien que están aceptando solicitudes. Sigue leyendo El Heraldo y mirando las noticias para enterarte cuando el gobierno anuncie la fecha para poder ingresar las solicitudes.¿Cuáles son los nuevos programas? Hay al menos dos partes en las órdenes impartidas por el Presidente, ambas van a impactar a un buen número de personas:1.- Se está expandiendo el universo de quienes califican, para la Acción Diferida para los Niños (DACA, por sus siglas en inglés)2.- Se está ofreciendo Acción Diferida para ciertos padres de residentes y ciudadanos (DAPA, por sus siglas en inglés)¿Quiénes califican ¿Cuáles son los requisitos? Acción Diferida para Niños (DACA): El programa original, anunciado por el presidente Obama en el 2012. Los requisitos originales de DACA son: 1) Haber nacido el 15 de junio 1981 o después; 2) Que haya llegado a los EE.UU. antes de cumplir 16 años; 3) Haber vivido en los EE.UU. desde el 15 de junio de 2007 hasta la presente fecha; 4) Estar presente en los Estados Unidos el 15 de junio del 2012 y también en la fecha que ingrese su solicitud DACA; 5) Estar indocumentado hasta el 15 de junio del 2012; 6) Tener su diploma de secundaria o GED; o inscrito en la escuela; o ser un veterano del ejercito de los EE.UU. o “Coast Guard” y recibió su baja honorable de la fuerza; y 7) No haber sido descalificado para DACA, basado en sus antecedentes criminales (si acaso ha cometido algún delito, un abogado puede informarle si sus delitos se descalifica o no).

La Nueva Acción Diferida para Niños, anunciada por el presidente: Los mismos requisitos de arriba, pero 1) Elimina el requisito de la fecha de nacimiento; y 2) cambia el plazo de haber entrado al 1 de enero del 2010. De esta forma, un mayor número de personas podrían calificar para beneficiarse de DACA. Acción Diferida para padres (DAPA): Los requisitos para beneficiarse de esta acción presidencial son los siguientes: 1) Ser padre de un residente permanente o ciudadano americano quien haya nacido el 20 de noviembre del 2014

o antes; 2) Haber llegado a los EE.UU. por el 1 de enero del 2010 y haber estado en los EE.UU. desde el 1 de enero del 2010; y 3) No ser descalificado para beneficiarse de DAPA, basado en sus antecedentes criminales (si acaso ha cometido algún delito, un abogado puede informarle si sus delitos se descalifica o no).¿Cuáles son los beneficios se pueden recibir? Bajo DACA y DAPA, se puede recibir un permiso de tres años. Después de recibir su permiso, puede sacar un número Seguro Social; y si acaso nunca ha sacado alguna identificación o licencia falsa, también podrá sacar su identificación o licencia de manejo.¿Cuándo se puede aplicar? DACA: Según el sitio web del gobierno, el gobierno va a aceptar solicitudes de las personas quien califica bajos los requisitos expandidos de DACA

alrededor el 20 de febrero del 2015. Pero todavía no ha anunciado la fecha exacta. Sin embargo, si califica bajo los requisitos originales de DACA, se puede meter su solicitud o renovación inmediatamente. DAPA: Según el sitio web del gobierno, el gobierno va a aceptar solicitudes de las personas quien califica bajos los requisitos de DAPA alrededor el 20 de mayo del 2015. Pero todavía no ha anunciado la fecha exacta.¿Cuánto va a cobrar inmigración por las solicitudes? Todavía no ha anunciado el gobierno cuanto va a cobrar para las solicitudes. ¿Qué se puede hacer ahora? Ahora mismo puede empezar recolectando la evidencia necesaria: tener a mano su acta de nacimiento, sacar pasaporte o prueba de su identidad con foto de tu país (se los obtiene en consulado de su país de origen); tener a mano el acta de nacimiento de su hijo ciudadano o residente (si es padre y su nombre no parece en el acta de nacimiento de su hijo, comuníquese con el condado que hizo el acta de nacimiento y haga lo que sea necesario para que incluyan su nombre en el acta de su hijo); y juntar evidencia de haber estado sobre los últimos 5 años.Avisos importantes El permiso es un beneficio temporal. El próximo presidente puede dar por terminado este programa, si así lo desea; tendrá que renovar el permiso cada tres años; no es una manera ganar la residencia o la ciudadanía; no se garantiza a nadie el ser elegible para salir y reentrar en los EE.UU. a su gusto. NO PAGUES NADA A NADIE AHORA. NO ESTÁ DISPONIBLE NINGÚN TRÁMITE. EL GOBIERNO NO ESTÁ ACEPTANDO SOLICITUDES TODAVÍA. Soy Trey Sucher. Soy abogado con oficinas en West Liberty, Iowa y Perry, Iowa. Yo trabajo en todos tipos de casos, incluso inmigración. Yo estudié leyes y recibí mi título en la Universidad de Iowa, en Iowa City. Estoy feliz ofrecer esta información para su educación, pero la información contenida en el artículo no la ofrezco como consejo legal. Tampoco soy su abogado basado en que ha leído mi artículo. Cuídense.

NUEVOS BENEFICIOS DEINMIGRACION

El permiso es un beneficio

temporal.Tendrá que renovar el

permiso cada tres años; no es una manera ganar la residencia o la ciudadanía;

no se garantiza a nadie el ser elegible para

salir y reentrar en los EE.UU. a su

gusto.

Page 22: 03 dic 2014 todo

Página 22 03 de Diciembre de 2014 EL Heraldo Hispano

Page 23: 03 dic 2014 todo

El Heraldo Hispano 03 de Diciembre de 2014 Página 23

los maestros de la marimba les habían pedido continuar tocando hasta las diez de la noche y

tocaron hasta esa hora. A eso de las ocho, don Justo Margarito había caído al suelo, como dominado por un remolino. Un hilo de babas gruesas colgaba de su boca y caía sobre la solapa de su traje negro de casimir brasileño. Al ver al Amigo del Pueblo en un estado tan deplorable, la joven esposa pidió a padrinos y compadres ayuda para levantar al caído y trasladarlo a la cama. También les había pedido a los treinta indios sirvientes recoger, ordenar y limpiar la casa. Ahora, la fiesta había terminado y el día también. Don Justo Margarito dormía y la joven María Ángel, sentada a la orilla de la cama sentíase íngrima, sola. Los padrinos habían sido los últimos invitados en marcharse a su casa y lo habían hecho, no sin antes aconsejar y mostrar preocupación por dejar a la joven María Ángel sola.-¿Nos vamos ya?, ahijada. Por favor ponle doble tranca a las puertas. Colocamos a don Justo Margarito hacia la pared, pensando en ti. Tú puedes dormir de este lado de la cama. Al salir nosotros puedes quitarte tu vestido blanco y vestirte con ropa de dormir -le dijeron.-¡Adiós, hija!La novia sonrió y luego dijo...-¡Adiós padrinos! A partir de esa hora, sola con la oscuridad quedaba María Ángel; sola quedaba con su destino. Por su parte, San Luis estaba silencioso, pero a diferencia de la joven recién casada, dormía plácido en la hamaca del sosegado valle moreno. Colgada de la punta de los cerros, el aire la mecía y el pueblo dormía, o la mayoría, digamos, de los habitantes hijos de San Luis de Francia, descansaban. El novio dormido a veces

roncaba, a veces susurraba palabras raras y a veces levantaba un brazo. La joven menudita, esposa del amigo del pueblo, observaba con desencanto la desvergüenza de aquel cuadro, y apretando su corazón, pensó: “Aquí me quedaré sentada hasta la media noche o hasta cuando sea necesario. No me quitaré la ropa o los zapatos. Estaré lista para irme con el diablo cuando pase por aquí, en su ronda por el pueblo y por el mundo. Mi mamá, siempre nos ha dicho como parece ese señor y dónde vive y hoy lo voy a comprobar. Al fin y al cabo, lo mismo me da irme o vivir en cualquier parte”. El tiempo pasaba y por fin llegó la hora mala, las doce de la noche. La recién casada aún continuaba sentaba a la orilla de la cama esperando irse con el diablo. De acuerdo con doña Valentina, a esa hora el diablo dejaba su corte maligna bien situada en una gigantesca hendidura del Cerro Partido y salía con el entusiasmo de su poder a iniciar su diaria jornada por el mundo. Tras él, un ejército de demonios formados como para una batalla seguían al líder hasta la entrada principal; y desde allí, cada quien seguiría su ruta asignada a cumplir su misión de molestar y tentar a los sanluiseños y a todo el mundo.-Sucedió hace mucho tiempo -decían los abuelitos del pueblo-, en el tiempo de nuestros abuelos o bisabuelos, cuando Dios golpeó toda una tarde con una lluvia de centellas a ese cerro y entraba la noche el cerro redondo había quedado partido en dos. La mansión del diablo quedó desde entonces toda resquebrajada y el dueño de esa residencia, humillado, pero no destruido. Alfredo Pinto, joven estudioso de los libros antiguos, de mitos y de misterios, al oír esas historias siempre sacudía la cabeza y mostraba, al reírse, un bien

marcado gesto de incredulidad. -¡No, no fue así! -ha respondido siempre-. Los españoles en su afán de explotar y acaparar las mejores tierras subieron hasta este valle y en vez de encontrar oro, encontraron una tierra con un clima benigno con el potencial de enriquecerlos con la siembra de maíz y frijol. Era mayo y el agua de las lluvias inundaba los caminos y se estancaba en la cresta de los cerros. Una vez pasada la estación lluviosa, pusieron a todos los indios de este pueblo a partir el cerro en dos, construir una especie de canal para llevar más lejos el agua de los cerros y aumentar y mantener así el área de tierra cultivable. La idea era buena, pero el trabajo llevado a cabo de forma empírica en vez de contribuir al bien de este pueblo, lo afectó para siempre. Cuando volvió el invierno y el agua bajó en tremendo caudal por el profundo e inclinado canal, el cerro se hendió y no quedó más cerro para contener agua ni canal para mojar los regadíos. Eso de espantos y diablos viviendo en las hendiduras del cerro solo es folklore, en la mente de los abuelos. Algunas personas han escuchado al pasar por allí el ruido como el estallido de una batalla, como paso de largas jornadas de ganado o voces de seres humanos, unas roncas, otras chillonas. Esos sonidos deben tener alguna explicación científica. Quizás sea el eco de las corrientes de aire al golpear esas paredes de piedra, o quizás quedó en el aire la esencia de todos aquellos indios calando con piocha y pala el famoso canal. Al final, una sola explicación de los misterios del Cerro Partido no hay.-¡No me moveré de aquí! -había dicho, la joven recién desposada. No me voy a poner a llorar y tampoco me voy a arrodillar a rezar. Con el diablo metido en la mente, no lo puedo hacer. Llena de pensamientos valientes había olvidado

sentirse cansada y mucho menos vencida. A los lejos, allá por el recodo del río, las lechuzas cazaban ratones y de felicidad chillaban, un perro echado contra el grueso tronco de la ceiba más cercana a la iglesia ladraba de hambre, por los techos se paseaban gatos y otras criaturas nocturnas, don Justo Margarito, a veces roncaba, exhalaba susurros y levantaba en alto el brazo derecho. En unos minutos, pasaría el diablo por esa calle, escucharía los deseos de la quinceañera y ni corto, ni perezoso, dejaría de pasar por alto una presa de tan buena calidad. Sentada en la orilla de la cama, ausente en sus pensamientos, pensando en el diablo, María Ángel, no se había percatado del extraño movimiento de la mano derecha de don Justo Margarito. Un gemido ronco, la hizo volver hacia donde dormía su esposo y la hizo también ponerse de pie, alejarse y esconderse detrás del altar del Santo Entierro. Desde allí, vio al Amigo del Pueblo sentarse en la cama, y luego salir de ella caminando como un sonámbulo. Tarantineando por entre unos bultos, cofres y repisas encontró un cuchillo de hoja gruesa, lo tomó del mango y volvió a la cama. Como en un arrebato de sicosis el hombre de saludar humillado empezó a asestar golpes con el filo del cuchillo al inocente colchón. Don Justo Margarito asesaba y asestaba golpes, perturbado, como si el diablo se le hubiera metido en su cuerpo. Con los ojos enrojecidos, la frente sudada, el pelo todo desortijado no se parecía nada al señor de modales suaves y de mirada gentil conocida hasta ahora por el pueblo y las aldeas vecinas. Al principio asestaba las cuchilladas por la esquina derecha del colchón, pero después lo empezó a apuñalar a lo largo y a lo ancho, hasta no dejar espacio donde herir y

golpear. Mientras don Justo Margarito rasgaba y hacia tiras y jirones el colchón de plumas, mientras aplicaba toda la potencia de su cuerpo para destruir y matar, los ojos de la joven testigo parecían salírsele de las órbitas, el corazón le sonaba como sonaba en tiempos antiguos un tambor cuando lo tocaban para anunciar una guerra. De la cabeza a los pies le bajaban corrientes calientes y luego frías. El espectáculo de índole infernal le tenía pasmado el cerebro y petrificado cada hueso de su esqueleto. Ahora los pies los sentía de cemento y si hubiera querido huir no hubiera podido, además no tenía a donde ir. Horrorizada como estaba no podía gritar, mucho menos articular palabra para pedir auxilio. Un nudo de miedo tenía atravesado en su garganta. El espíritu valiente y paciente de la muchacha menudita y bonita, ahora temblaba asustado. Un minuto más viendo aquella escena tan violenta y agresiva la joven hubiera caído al suelo, desmayada, pero cuando estaba a punto de quedarse sin fuerzas, escuchó a Don Justo Margarito exhalar un pujido de satisfacción, tirar el puñal al piso y caer como muerto sobre el desorden de jirones y plumas. Unos minutos después de concluida la escena de cuchillazos y pujidos, los gallos cantaron su primer quiquiriquí. El canto del gallo consoló a la joven María Ángel. Respiró profundo y deseó, como nunca lo había deseado, la llegada del amanecer. El cansancio la fue aplastando como cuando se aplasta con el pie una cáscara de huevo y afligida y extenuada cayó sentada al suelo y sintió también caer en los brazos de un sueño nervioso y nada reparador.

SECCION NOSTALGIA

ADOMINADO POR UN REMOLINO (Cap. 22)

por: Oscar Argueta

Page 24: 03 dic 2014 todo

Página 24 03 de Diciembre de 2014 EL Heraldo Hispano