01 sumario ok - salvamentomaritimo.es · 3 editorial en este otoño, a caballo entre dos...

104
m arina C ivil m arina C ivil NÚMERO 101 Fomento consolida los servicios públicos de Marina Mercante, Salvamento Marítimo y Puertos del Estado

Upload: others

Post on 10-Feb-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

marina Civilmarina CivilNÚMERO 101

Fomento consolida los serviciospúblicos de Marina Mercante,Salvamento Marítimo y Puertos del Estado

Page 2: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”
Page 3: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

SUM ARIO

Sociedad de Salvamento y SeguridadMarítima adscrita al Ministerio de

Fomento a través de la Dirección General dela Marina Mercante

COMITÉ EDITORIAL

Presidenta:

María Isabel Durántez Gil

Vicepresidenta:

Esther González Saavedra

Vocales:

Elena Fernández Fernández

Luis Miguel Guérez Roig

Fernando Martín Martínez

Benito Núñez Quintanilla

Francisco Ramos Corona

Director:

Fernando Martín Martínez

e-mail: [email protected]

Subdirector:

Salvador Anula Soto

e-mail: [email protected]

Jefe de redacción:

Juan Carlos Arbex

Coordinadores de Áreas:

Administración e Inversiones:

Jorge Zaragozá Ramos

Seguridad Marítima y Contaminación:

Juan Otero Díez

Salvamento Marítimo:

Eugenia Sillero Maté

Centro Seguridad Marítima “Jovellanos”:

José Manuel Díaz Pérez

Colaboradores:Ricardo Arroyo Ruiz-Zorrilla

Carlos Fernández SalinasCarmen Lorente Sánchez

Manuel Maestro LópezJuana María Martín

Esteban Pacha Vicente

Jefa de sección fotográfica:Lucía Pérez López

Fotógrafo:Miguel Cabello Frías

Suscripciones:Fruela, 3 - 28071 Madrid

Telf.: 917 55 91 00 - Fax: 917 55 91 09e-mail: [email protected]

Redacción:Ruiz de Alarcón, 1, 2ª Planta

28071 MadridTelfs.: 915 97 90 90 / 915 97 91 09

Fax: 915 97 91 21www.fomento.es/marinamercante

Coordinación de publicidad:

Manuel Pombo Martínez

Autoedición y Publicidad

Orense, 6, 3ª Planta - 28020 Madrid

Telf.: 915 55 36 93 - Fax: 915 56 40 60

e-mail: [email protected]

ISSN: 0214-7238

Depósito Legal: M-8914-1987

Precio de este ejemplar: 4,50€

La Sociedad de Salvamento y Seguridad Marítima como

editora de Marina Civil, no se hace necesariamente par-

tícipe de las opiniones que puedan mantener los cola-

boradores de esta revista.

Se autoriza la reproducción total o parcial de los tex-

tos, siempre que se cite “Marina Civil” como fuente.

El contenido íntegro de la misma se encuentra en:

MINISTERIODE FOMENTO

www.salvamentomaritimo.es

Nuestra portada: Técnicos de

Salvamento Marítimo en la

cubierta del “Sar Mastelero”,

junto al edificio de la Capitanía

Marítima y el Centro de Control

de Salvamento Marítimo de

Almería, y el “Helimer 207”.

(Foto: Miguel LORENZO /

“El Periódico de Catalunya”.)

3/ Editorial

• Refuerzo y consolidación de lapolítica marítima

5/ Administración

marítima

• Consolida el crecimiento delsistema portuario

• La fachada marítima norterefuerza sus defensas

• Fomento culmina larenovación de medios enGalicia

• Nuevo impulso del Gobierno ala seguridad marítima

• El Gobierno promueve unamayor seguridad marítima

• España y Turquía, una relaciónafianzada

25/ Salvamento

Marítimo

• Apoyo a buques con problemasy salvamento de náufragos

• Fomento opera cinco avionesde vigilancia y lucha contra lacontaminación

• Salvamento Marítimo y CruzRoja realizan el Plan de Acción2011

• Respuesta más rápida ante lasemergencias

• Intercambio de expertos entreSalvamento Marítimo y elServicio de Guardacostas sueco

57/ Mou

• España es el Estado que másinspecciones MoU ha realizado

59/ Navieras

• Una actividad estratégica

63/ Transporte

Marítimo

• El transporte marítimo hasta2040

48/ Náutica de

recreo

• La seguridad está en la red

55/ Salón Náutico

Internacional de

Barcelona

• 50 años de continuarenovación

86/ Buques y

equipos

• El embajador colombiano delos mares

89/ Regatas

• Alicante, puerto de salida dela carrera por los océanos

95/ Espejo del mar

• Jovellanos, doscientos añosdespués

99/ Libros

• Anexo I del Convenio MARPOL:Manual avanzado para inspectores

Papel con el 60% de fibra reciclada postconsumo y el 40% restante de fibras vírgenes FSC.

77/ Tecnología

• El equipo filtrador dehidrocarburos

70/ Pesca

• Guía práctica del inglés en elmundo de la pesca

Page 4: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

Lubricantes Repsol para motores Marinosy de Cogeneración.

Repsol y Lubmarine conforman una red logística global con presencia en más de 70 países y 700 puertos. Aportan soluciones y calidad de servicio para flotas y armadores, siempre a costes competitivos.

Para información adicional sobre nuestra red logística global, por favor visite repsol.com

Page 5: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

3

Editorial

En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabraclave en materia de política marítima es

“consolidación”. Desde la aprobación de la Ley de Puertosdel Estado y de la Marina Mercante, ampliamenteconsensuada por las fuerzas políticas en el Congreso de losDiputados y en el Senado hace veinte años, los sucesivosgobiernos y autoridades responsables del Ministerio deFomento han venido reforzando y consolidando unapolítica marítima sustentada en la seguridad y en lainnovación.

La red de Capitanías Marítimas, que no cesa de renovarse yreforzarse como MARINA CIVIL recoge en el caso de laampliada sede de la Capitanía Marítima de Castellón, se hatransformado en el imprescindible instrumento que aplica lapolítica marítima española, europea e internacional, en eldía a día del complejo universo marítimo. Esta red, formadapor profesionales y desplegada a lo largo de toda nuestracosta, ha demostrado trabajar con eficiencia. Es suficientemencionar que, por tercer año consecutivo, España se hasituado a la cabeza del Memorando de París en el númerode inspecciones efectuadas a buques entrados en nuestrospuertos.

Otra red, la creada por la Ley bajo la figura de los Puertos deInterés General, ha conseguido situar algunos de nuestrospuertos marítimos entre los más activos y modernos deEuropa y del Mediterráneo, con porcentajes de crecimientode los tráficos que, contemplados con la distancia de las dosdécadas transcurridas, resultan notables por su cuantía ypersistencia.

La seguridad activa de las gentes de mar, representada pornuestro servicio público de salvamento y lucha contra lacontaminación, tampoco ha cesado de aumentar. Desde elcontundente impulso proporcionado por el Plan Nacional deSalvamento 2006 – 2010, dotado con unos 1.465 millones deeuros, la consolidación de los servicios públicos prosigue sinpausa.

Las más recientes piezas de esta constante consolidaciónaparecen en este número de MARINA CIVIL, bajo la forma deuna nueva patrullera SAR, con la noticia de la entrada enservicio de un helicóptero en Galicia, con la construcción deun helipuerto en la localidad gallega de Cee, para acoger aun próximo helicóptero de gran porte, o con el anuncio de lapuesta en marcha de la Base Estratégica de Fene.

Desde el punto de vista de la obligada actualización demedios, acaba de finalizar la renovación de losequipamientos electrónicos en los CCS de Tarifa y de Fisterra,enclaves de singular trascendencia para el tráfico marítimomundial.

El Plan Nacional de Salvamento 2010 – 2018, dotadoeconómicamente con cerca de 1.700 millones de euros,servirá para mantener y afianzar lo conseguido en el campode la seguridad. En estas semanas finales del año 2011, lacobertura de las necesidades en materia de salvamento seextiende a la totalidad de nuestra franja litoral y aguas deresponsabilidad SAR, gracias al apoyo de toda la sociedad.

Solamente mediante el consenso político y social se halogrado disponer de 21 Centros de Coordinación deSalvamento, 16 aeronaves, 75 buques y embarcaciones, juntoa una docena de bases logísticas y subacuáticas.

Los avances prosiguen, a veces desde aspectos pocohabituales como puede ser el esfuerzo por aproximar lalengua inglesa al sector de la pesca y salvar así situacionesde incomprensión en emergencias.

Los acuerdos de colaboración con Turquía en materia decontaminación de aguas costeras, la colaboración entreprofesionales de España y de Suecia, o la sintonía entre laAdministración marítima y los profesionales del transportemarítimo representados en la Asociación de NavierosEspañoles son ejemplos del afianzamiento de una firme ycontinuada política de Estado.

Refuerzo y consolidaciónde la política marítima

Page 6: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

José Abascal, 2-4 • 28003 MADRIDTeléfono: 915 36 98 00 • Fax: 914 45 13 24

www.navieraelcano.com

Flota Grupo Elcano

Nombre Tipo Buque TPM

LAURIA SHIPPING, S.A. (Madeira)

“Castillo de San Pedro” Bulkcarrier 73.204

“Castillo de Vigo” Bulkcarrier 73.236

“Castillo de Arévalo” Bulkcarrier 61.362

“Castillo de Catoira” Bulkcarrier 173.586

“Castillo de Valverde” Bulkcarrier 173.764

“Castillo de Maceda” Chemical / Product 15.500

“Castillo de Herrera” Chemical / Product 15.500

“Castillo de Zafra” Chemical Tanker 11.290

“Castillo de Plasencia” Chemical Tanker 12.219

TOTAL 609.661

EMPRESA NAVEGAÇAO ELCANO, S.A. (Brasil)

“Castillo Soutomaior” Bulkcarrier 75.497

“Castillo de Montalbán” Bulkcarrier 75.470

“Castillo de Guadalupe” Bulkcarrier 47.229

“Forte de São Luis” LPG Carrier 7.866

“Forte de São Marcos” LPG Carrier 8.688

“Forte de Copacabana” LPG Carrier 8.688

TOTAL 223.438

ELCANO PRODUCT TANKERS 1, S.A. (España)

“Castillo de Monterreal” Product / Tanker 29.950

ELCANO PRODUCT TANKERS 2, S.A. (España)

“Castillo de Trujillo” Product / Tanker 30.583

EMPRESA PETROLERA ATLANTICA, S.A., (ENPASA) (Argentina)

“Recoleta” Oil Tanker 69.950

“Caleta Rosario” Chemical / Product 15.500

TOTAL 85.450

ELCANO GAS TRANSPORT, S.A. (España)

“Castillo de Villalba” LNG 138.000 m3

JOFRE SHIPPING LTD. (Malta)

“Castillo de Santisteban” LNG 173.600 m3

Page 7: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

5

Administración marítima

El Consejo de Ministros ha aprobado el texto refundido de la

nueva Ley de Puertos, aprobada en 2010, que supone la

culminación y la consolidación del sistema portuario, básico para

la economía española, por el que se canalizan el 85 por 100 de las

importaciones y hasta el 60 por 100 de las exportaciones. La nueva

norma culmina el camino iniciado con la nueva Ley de Puertos que

ha permitido encadenar 21 meses de crecimiento continuado en

los tráficos marítimos.

> El puerto Bahía de Algeciras es el primero en tráfico total de mercancías y el segundo en tráfico de contenedores.

El Gobierno aprueba el texto refundido de la nueva Ley de Puertos

Consolida el crecimientodel sistema portuario

El Consejo de Ministros ha aprobado elTexto Refundido de la nueva Ley de

Puertos, aprobada en 2010, que suponela culminación y la consolidación de unareforma estructural con el objetivo deapuntalar el futuro del sistemaportuario, básico para la economíaespañola, por el que se canalizan el 85

por 100 de las importaciones y hasta el60 por 100 de las exportaciones. El textorefundido, que aparece publicado en elBOE, número 253, de 20 de octubre,consolida las pautas de crecimiento delsector portuario bajo parámetros deeficiencia, competitividad ysostenibilidad.

El camino iniciado por la nueva Ley dePuertos, fruto del consenso entre lasprincipales fuerzas políticas, busca unospuertos más competitivos en unaeconomía global, al tiempo quecontribuye al sostenimiento de sectoresestratégicos de gran calado social, comoson la automoción, la pesca y las

Government approves revised text of new Port Act

SEEKING TO CONSOLIDATE GROWTH IN THE SPANISH PORTSYSTEMSummary: The Council of Ministers has approved the revised text of thenew Port Act of 2010 which concludes the consolidation of the portsystem, a key sector in the Spanish economy handling 85 percent ofimports and up to 60 percent of exports. The new law represents theculmination of the journey embarked upon with the new Port Act andhas been marked by 21 months of continued growth in shipping traffic.

Page 8: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

actividades náutico-deportivas, entreotros.

Además, el texto refundido aprobado porel Consejo de Ministros otorga mayorautonomía a las autoridades portuarias yapuesta por la autosuficiencia económico-financiera. De acuerdo con las pautasfijadas por el organismo público Puertosdel Estado, dependiente del Ministerio deFomento, el sistema portuario asume elcompromiso por ley de alcanzar unarentabilidad anual del 2,5 por 100.

El texto aprobado incentiva lacompetitividad y la eficiencia con mayorlibertad tarifaria y refuerza el libre accesoa la prestación de los servicios portuarios,además de impulsar la sostenibilidadmedioambiental, contribuyendo así a lalucha contra el cambio climático.

La norma también potencia la políticamarítima atlántica, las plataformaslogísticas del Mediterráneo y el desarrollode la red transeuropea de transporte. Eneste sentido, se obliga a que los planes deinfraestructuras de las autoridades

portuarias planifiquen las redes viarias yferroviarias de acceso a los puertos,apostando de manera decidida por laintermodalidad.

Con el objetivo de fomentar losintercambios comerciales con Europa, lanueva Ley de Puertos impulsa lasdenominadas autopistas del mar. Laprevisión es que la explotación de estaslíneas, pioneras en Europa, evite cada año laemisión de más de 100.000 toneladas dedióxido de carbono y el ahorro de costesexternos del orden de 80 millones de euros.

El texto refundido de la nueva Ley culminaasí el camino iniciado en esta legislatura,que ha permitido encadenar 21 meses decrecimiento continuado en los tráficosmarítimos, salvando el sistema portuario lomás agudo de la crisis económica.•

M ARINA CIVIL 101

Ejes..................

Los ejes de la nueva Ley son:• Mayor libertad tarifaria.• Estricto control económico-

financiero.• Puertos más atractivos para la

iniciativa privada.• Condiciones de competencia

garantizadas.• Puertos más competitivos en una

economía global.• Calidad y eficiencia como claves de

futuro.• Puertos comprometidos con el

entorno socioeconómico.• Mayor autonomía de gestión, bajo

el liderazgo del presidente.• Plena integración de los puertos en

el sistema de transporte.• Una decidida apuesta por la

sostenibilidad.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Permite encadenar 21 mesesde aumento continuado enlos tráficos marítimos ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 9: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

7

Administración marítima

Salvamento Marítimo dispone desde elmes de junio de una nueva Base

Estratégica de Salvamento y Lucha contrala Contaminación: la base ubicada enVilar do Colo, en Fene (A Coruña).

El ministro de Fomento, José Blanco,presentó la infraestructura y visitó susinstalaciones en compañía del delegadodel Gobierno en Galicia, Miguel Cortizo;la directora general de la Marina

Mercante, Isabel Durántez, y la directorade Salvamento Marítimo, EstherGonzález, entre otras autoridades.Blanco realizó el recorrido guiado porlas explicaciones del técnico de

> Autoridades atendiendo a las explicaciones del técnico de operaciones especiales de la Base Estratégica de Fene, Marcos Riestra. De izquierda aderecha: la directora de Salvamento Marítimo, Esther González; el delegado del Gobierno en Galicia, Miguel Cortizo; la directora general de laMarina Mercante, Isabel Durántez, y el ministro de Fomento, José Blanco. (Foto: Lucía PÉREZ LÓPEZ.)

El ministro de Fomento ha presentado la nueva Base Estratégica de Salvamento yLucha contra la Contaminación en Fene, A Coruña

La fachada marítima norterefuerza sus defensas

El ministro de Fomento, José Blanco, ha presentado la nuevaBase Estratégica de Salvamento Marítimo y Lucha contra laContaminación (BEC) ubicada en el polígono de Vilar do Colo enFene (A Coruña). Las obras se han culminado un año después deque el titular de Fomento diera a conocer el proyecto para suconstrucción. La nueva infraestructura, en la que el Ministerio deFomento ha invertido más de ocho millones de euros, ya estáoperativa para dar respuesta a las emergencias que puedansurgir en el mar.

The Minister for Development has opened a new Search and Rescueand Pollution Response Strategic Base in Fene, A CorunaTHE NORTHERN SEABOARD STRENGTHENS ITS RESPONSECAPABILITIESSummary: The Minister for Development, José Blanco, has inaugurated theStrategic Rescue and Pollution Response Base (BEC) in the Vilar do Coloindustrial estate in Fene (A Coruna). Works have been completed within ayear of the building project first being announced. The new infrastructure,in which the Ministry for Development has invested over EUR 8 million, isnow fully operational and able to respond to maritime emergencies.

Page 10: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

operaciones especiales de la BaseEstratégica, Marcos Riestra.

Hace algo más de un año, el ministro deFomento acudía a estos mismos terrenos,cuando todavía la base era un proyecto, yhacía entrega de una maqueta alAyuntamiento de Fene. Hoy este proyectoya es una realidad, y el prototipo quereflejaba aquella maqueta se haconvertido en una construcción de 6.248metros cuadrados, edificados sobre unaparcela de 19.702 metros cuadrados. Enconcreto, el 30 de marzo de 2010, laempresa adjudicataria, Ferrovial, iniciabalos trabajos de construcción.

Una vez finalizada, la Base de Fene es,junto con la de Sevilla, la de mayorsuperficie y capacidad dealmacenamiento y gestión de equipos detoda España. El ministro afirmó en lapresentación que “Galicia cuenta hoy conla más avanzada de las seis bases de estetipo que operan en España. Una base enla que hemos invertido ocho millones deeuros y que hace dar un salto cualitativo ala lucha contra la contaminación y latarea de salvamento”.

> Papel relevanteBlanco proclamó que esta tarea puedeconsiderarse el sistema inmunitario denuestras costas, por lo que a día de hoy“la Comunidad Autónoma ha reforzadosus defensas”.

Una Base Estratégica de Salvamento yLucha contra la Contaminacióndesempeña un papel relevante en eldesarrollo de las operaciones realizadaspor Salvamento Marítimo.

En sus dependencias, los técnicos yoperarios llevan a cabo el mantenimiento,reparación y gestión del materialempleado en la lucha contra lacontaminación.

Gracias a la infraestructura logística y alpersonal de las bases –en la de Fenetrabajan catorce personas–, se puede darrespuesta de la manera más rápida yeficaz posible a las emergencias en la marque precisen de su intervención.

> Distribución estratégicaEn la actualidad, Salvamento Marítimocuenta con seis Bases Estratégicas, dosBases Subacuáticas principales –ubicadasen las instalaciones de las BasesEstratégicas de Fene y Cartagena– y tresBases Subacuáticas secundarias,distribuidas en puntos estratégicos dellitoral español.

Todas almacenan y gestionan materialespara la lucha contra la contaminaciónmarina, tales como: cercos de contenciónde hidrocarburo, equipos para surecuperación de la superficie del mar,tanques flotantes y equipos de buceo. Enconcreto en la Base Estratégica de Fenehay: 22.000 metros de barreras decontención, 13 skimmers para larecuperación de hidrocarburos vertidos enel mar, y 30 bombas, además de equiposde actuación subacuática.

La nueva BEC, en el polígono de Vilar doColo, está dividida en cuatro zonas: lanave abierta, con espacio para piscinas derecepción y limpieza de materialcontaminado, por si se precisara ampliarocasionalmente las instalaciones de lanave cerrada; el edificio de oficinas; elárea de crisis, diseñada con una redenterrada de fuerza, iluminación, agua ysaneamiento, para ampliar la capacidadde la base, en caso de una emergencia degran envergadura, y la nave cerrada.

> Separación de materialesLa visita del ministro a la Base Estratégicade Fene se inició con la visualización deunos paneles explicativos, situados en elárea de crisis, que mostraban el criteriogeneral que se ha seguido en el diseñode esta infraestructura: la separación de8

M ARINA CIVIL 101

> La BEC de Fene alberga equipos de buceocomo el que se observa en la imagen.(Foto: Lucía PÉREZ LÓPEZ.)

> Área de limpieza de barreras. (Foto: Lucía PÉREZ LÓPEZ.)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fomento ha invertido más deocho millones de euros en lasinstalaciones.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 11: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

flujos de entrada de materialescontaminados y salida de dichosmateriales ya limpios y reparados.

Existe un flujo de entrada de vehículosque depositan el material contaminado, yun segundo flujo que empieza en la zonade recepción de materiales sucios, pasapor la limpieza, y reparación cuando seanecesario, y llega al almacén, donde sequedan guardados los materiales ovuelven a salir al exterior para serutilizados.

Precisamente el recorrido por lasinstalaciones se desarrolló siguiendo esatrayectoria. El grupo de autoridades,encabezado por José Blanco, se adentróen la nave cerrada, y fue visitandosucesivamente el área de recepción yperitaje de materiales contaminados, elárea de limpieza y la zona de reparaciónde barreras.

> Equipos de actuaciónsubacuática

En la zona de reparación yalmacenamiento de los equipos, elministro finalizó la visita. Aquí, JoséBlanco y sus acompañantes pudieronconocer el funcionamiento, entre otros,de los equipos de actuaciónsubacuática:

• El ROV (Remotely operated vehicle)Comanche, un vehículo submarino acontrol remoto que sirve para realizarbúsquedas e intervenciones enbuques u otros elementossumergidos a profundidades de talcalibre, que impidan la inmersión delos buzos.

• El mini ROV Seabotix. De dimensionesreducidas, sobre todo en comparacióncon el ROV Comanche, presenta laventaja de poder ser transportado congran facilidad. Además, una vez en lazona de trabajo se sumergerápidamente y puede alcanzarprofundidades de hasta 150 metros y

acceder a lugares confinados,precisamente gracias a su tamaño.

• La cámara hiperbárica, cuya función esla realización o finalización de periodosde descompresión de los buzos y tienecapacidad para cuatro personas.

El objetivo de la existencia de esta Base yde todos los equipos que contiene esintentar que el mar sea un medio cadavez más limpio y más seguro. 9

Administración marítima

> Vista exterior del edificio de oficinas.Ferrovial ha construido el complejo logísticode 6.248 metros cuadrados, edificados sobreuna parcela de 19.702 metros cuadrados.(Foto: Carmen LORENTE.)

> José Blanco observa el mini ROV Seabotix, que contrasta en tamaño si se compara con el ROV Comanche, vehículo submarino a control remoto.(Fotos: Lucía PÉREZ LÓPEZ.)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

“Las Bases pueden considerarseel sistema inmunitario denuestras costas”: José Blanco.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

> Salvamento Marítimo dispone de doscámaras hiperbáricas, la primera de ellas,en la imagen, se encuentra en la BEC deFene, y la segunda en Cartagena.(Foto: Carmen LORENTE.)

Page 12: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

Las funciones principales de una baseson, por un lado, permitir el

mantenimiento y la reparación de losequipos de lucha contra lacontaminación, y por otro, aportar unainfraestructura logística que permitadar respuesta a cualquier emergencia dela manera más eficaz y rápida posible.

Todas las bases disponen de materialespara la lucha contra la contaminaciónmarina, tales como: cercos decontención de hidrocarburo, equipospara su recuperación de la superficiedel mar, tanques flotantes paraalmacenar el que se vaya recuperando,así como equipos de buceo. Además

cuentan con técnicos y operarios con laformación y el entrenamientonecesarios para poder intervenir en lasemergencias que así lo demanden.

La coordinación de las actuaciones delas seis Bases Estratégicas se realizadesde la Unidad de Operaciones10

M ARINA CIVIL 101

Las seis Bases Estratégicas de Salvamentoy Lucha contra la Contaminación

La Sociedad de Salvamento y Seguridad Marítima cuenta con un

total de seis Bases Estratégicas de Salvamento y Lucha contra la

Contaminación situadas en: Santander, Castellón, Cartagena,

Sevilla, Santa Cruz de Tenerife y Fene (A Coruña). Cuenta

también con dos Bases Subacuáticas principales integradas en

Bases Estratégica de A Coruña y Cartagena, y cuatro secundarias,

desde las que se cubren las zonas de Baleares, Cataluña, Estrecho

de Gibraltar y Canarias.

> El ministro de Fomento, José Blanco, acompañado por la Directora General de la Marina Mercante, Isabel Durántez, y la Directora de SalvamentoMarítimo junto a los técnicos de la Base Estratégica de Fene. (Foto: Lucía PÉREZ LÓPEZ.)

SIX STRATEGIC RESCUE AND POLLUTION COMBAT BASES

Summary: The Spanish Maritime Safety and Rescue Agency has a total of

six Strategic Rescue and Pollution Combat Bases currently situated in

Santander, Castellón, Cartagena, Seville, Santa Cruz de Tenerife and Fene

(A Coruna). There are also two Underwater Operations Bases integrated

in the main A Coruna and Cartagena Strategic Bases and four secondary

bases covering the Balearic Islands, Catalonia, the Strait of Gibraltar and

the Canary Islands.

Page 13: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

11

Administración marítima

Especiales, en los Servicios Centrales deSalvamento Marítimo, en Madrid.Dicha unidad cuenta con unasinstalaciones que actúan a modo detaller central de reparación demateriales procedentes del resto de lasbases, para cuya actividad dispone deherramientas específicas. Aunque cadabase posee un área geográfica deactuación, cuando las características deuna emergencia así lo requieren, tantoel personal como el material dediferentes bases actúan de formaconjunta.

• Base Estratégica de Castellón: Desdeenero de 2010 la base se encuentraen el polígono Belcaire en Val d’Uixó.Cuenta con 4.000 metros cuadradosde superficie construida. Su área deactuación, además de su propiaprovincia, comprende Valencia yCataluña. Entre los materiales quealberga figuran: 13.120 metros debarreras de contención dehidrocarburos para puerto y costa, 8skimmers para recogida dehidrocarburos de la superficie en lamar y 16 bombas de achique.

• BEC Santander: Operativa desdenoviembre de 2006, cuenta con2.000 metros cuadrados construidossobre una parcela de 5.000 metrosque está situada en el PolígonoNueva Montaña Quijano de la capitalcántabra. Cubre prioritariamente elárea de Cantabria, Asturias y PaísVasco. Intervino en las emergenciasde: “Maro”, “Explorer”, “Sierra Nava”,“Nuevo Amadorín”, “Don Pedro” y“New Flame”.

• BEC Sevilla: Ubicada en una parcelade 12.000 metros cuadrados en elpolígono “Carretera de la Isla” en DosHermanas, cuenta con 5.500 metrosdistribuidos en tres naves quecuentan con espacio para almacenesy oficinas. Su área de actuación estoda Andalucía. Desde esta base seha intervenido en emergencias talescomo: “Sierra Nava”, “Tiger”, “DonPedro”, “New Flame”, “Sabinosa” y“Tawe”.

• BEC Cartagena: Comenzó a operar enseptiembre de 2007. Cuenta con1.000 metros cuadrados construidossobre unos terrenos de 6.000 metroscuadrados. El área de actuación esMurcia, Alicante y Andalucía.Emergencias destacadas: “DonPedro”, “New Flame”, “Sabinosa”,“Tawe”, “Helimer 207”.

La Base de Cartagena alberga lacampana de buceo. Su utilizaciónaumenta la capacidad operativa delas operaciones de buceo. Permiterealizar inmersiones desde losbuques remolcadores de SalvamentoMarítimo, aprovechando el sistemade posicionamiento dinámico.

• BEC Tenerife: Entró enfuncionamiento en octubre de 2006.Se halla ubicada en una nave de4.000 metros cuadrados, concesiónde la Autoridad Portuaria del Puertode Santa Cruz de Tenerife y su áreade actuación es el archipiélago

canario. En esta Base se almacenan ymantienen: 16.760 metros debarreras de contención dehidrocarburos para puerto y costa,8 skimmers para recogida dehidrocarburos de la superficie delmar y 13 bombas de achique, ademásde diversos equipos y herramientaspara operaciones de salvamento.

• BEC Fene: Inaugurada en junio ydescrita anteriormente.

> Bases SubacuáticasSalvamento Marítimo cuenta tambiéncon dos Bases Subacuáticas principalesintegradas en Bases Estratégica de ACoruña y Cartagena y cuatrosecundarias, desde las que se cubren laszonas de: Baleares, Cataluña, Estrecho deGibraltar y Canarias.

Estas bases cuentan con diversomaterial para el buceo, el salvamento yla lucha contra la contaminación, comopor ejemplo: equipos de iluminación,filmación y fotografía submarina, asícomo equipos autónomos derespiración.•

Carmen LORENTE(Salvamento Marítimo)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Salvamento Marítimo tambiéncuenta con dos BasesSubacuáticas principales ycuatro secundarias ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6BASESESTRATÉGICAS

2BASESSUBACUÁTICASPRINCIPALES

4BASESSUBACUÁTICASSECUNDARIAS

Algeciras

Cartagena

Castellón

Tarragona

Palmade Mallorca

A CoruñaSantander

Sevilla

Tenerife

Las Palmas

Red de Bases Estratégicas y Subacuáticas de Salvamento Marítimo

Page 14: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

50 añosen la mar

Recinto Gran Vía yExposición Flotante Port Vell

5-13 Noviembre 2011

50a edición

SN11_marina civil2.pdf 1 63.25 lpi 71.57° 20/07/11 12:52SN11_marina civil2.pdf 1 63.25 lpi 18.43° 20/07/11 12:52SN11_marina civil2.pdf 1 66.67 lpi 0.00° 20/07/11 12:52SN11_marina civil2.pdf 1 70.71 lpi 45.00° 20/07/11 12:52Cian de cuatricromíaMagenta de cuatricromíaAmarillo de cuatricromíaNegro de cuatricromía

Page 15: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

13

Administración marítima

Fomento ha invertido desde 2004, 235 millones de euros en larenovación de los medios de Salvamento Marítimo en Galicia.Como culminación de estas acciones, el ministro de Fomento,José Blanco, ha presentado la unidad aérea de SalvamentoMarítimo “Helimer 211”, un AgustaWestland 139 de nuevaconstrucción, que tiene su base en Alvedro (A Coruña) yrecientemente incorporado a su flota aérea. Por su parte, elministro de Justicia, Francisco Caamaño, ha visitado las obras deconstrucción en Cee del helipuerto que albergará a un nuevohelicóptero de gran porte, el Eurocopter EC-225, que tiene unadotación de 24 millones de euros.

> El AW39 está preparado para vuelos en casi cualquier situación, incluyendo vuelos nocturnos y en condiciones meteorológicas adversas.(Foto: Carmen LORENTE.)

José Blanco presenta el “Helimer 211” y el ministro de Justicia visita las obras del helipuertode Cee, que albergará a un helicóptero de gran porte

Fomento culmina la renovaciónde medios en Galicia

José Blanco presents the new “Helimer 2011” and the Justice Ministervisits the construction site of Cee’s new heliport, where a large-sizedhelicopter will be hostedSPANISH MINISTRY OF PUBLIC WORKS CONCLUDES ITSINFRASTRUCTURE RENOVATION IN GALICIASummary: Since 2004, the Development Ministry has invested EUR 235million to renew and modernize Spanish Maritime Safety and RescueAgency units in Galicia. The culmination of this regional investment saw theMinister for Development, José Blanco, presiding at the official launch of theHelimer 211, a new build AugustWestland 139 based in Alvedro (A Coruna),recently incorporated into the aerial fleet. For his part, the Minister forJustice, Francisco Caamaño, visited the new heliport building works in Ceedesigned to house a large EC-225 Eurocopter at a cost of EUR 24 million.

Page 16: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

El ministro de Fomento, José Blanco,ha presentado el helicóptero

“Helimer 211”, un modernoAgustaWestland 139 de nuevaconstrucción que se incorporó al serviciode Salvamento Marítimo en Galicia enmayo de 2010 y opera en su base deAlvedro junto al “Helimer 210”. ElMinisterio ha dedicado una dotación de12,7 millones de euros en la adquisiciónde la unidad.

En su intervención, Blanco ha resaltadoque desde 2004, Fomento ha invertido235 millones de euros en la renovaciónde los medios de Salvamento Marítimoen Galicia en donde sólo en el año 2010realizó 637 actuaciones en las queestuvieron involucradas 1.434 personas.En esa línea, ha afirmado que el objetivode todas estas realizaciones es lograrque el mar sea “más seguro para laspersonas, y para toda la gente que vive ytrabaja del mar, que es mucha”.

Respecto al “Helimer 211”, explicó que“incrementa nuestra capacidad parahacer frente a incidentes en cualquiersituación, incluyendo vuelos nocturnos ycondiciones meteorológicas adversas”, ycon él “hemos dotado a Galicia porprimera vez en la historia de doshelicópteros de Salvamento Marítimo:un AugustaWestland de nuevaconstrucción y un veterano Sikorsky queactúan desde el aeropuerto de Alvedro.

Baste recordar que estos dos aparatosrealizaron el pasado año un total de 261actuaciones, muchas de ellas ensituaciones complicadas, que hanpuesto a salvo a muchas personas. Unrefuerzo de medios en consonancia conla política de salvamento marítimo queel Gobierno viene llevando a cabo enGalicia desde 2004”.

Año desde el que se han incorporado alservicio en la comunidad: dos buquesremolcadores; un buque polivalente, el“Don Inda”, un buque recogedor, el“Urania Mella”, una Salvamar, unaGuardamar, un avión CN 235, y un nuevohelicóptero.

Además, el Centro de Coordinación deSalvamento Marítimo de Fisterra “vigila”el tránsito, frente a las costas gallegas,de más de 40.000 buques mercantes alaño. A la elevada densidad de tráfico hay

que sumar el hecho de que estedispositivo es el más alejado de la costadel mundo (21 millas en el punto máscercano), dificultando mucho las tareasde salvamento.

“Nueve años después del ‘Prestige’hemos reforzado sin paliativos losmedios existentes. Una catástrofemedioambiental que, además, puso demanifiesto que Galicia estabaclaramente infrapreparada para hacerfrente a este tipo de amenazas. Por loque, sin duda, podemos afirmar que adía de hoy Galicia ha reforzado susdefensas.”

> “Helimer 211”El AgustaWestland 139, adquirido en elmarco del Plan Nacional de Salvamento2006- 2009 puesto en marcha por elMinisterio de Fomento, es un helicópteromedio, biturbina, condición fundamentalpara actuar en el entorno marino, conuna espaciosa cabina que ocupa unvolumen de 8 metros cúbicos con unaaltura de 1,42 metros, lo que permitedesplazamientos en el interior. Con dospilotos, tiene capacidad para transportar15 personas sentadas.

Con su rotor de cinco palas, presenta unavelocidad de crucero de 306kilómetros/hora, lo que le permite llegarrápidamente a la zona donde se haproducido el siniestro. Está preparado paravuelos en casi cualquier situación,

incluyendo vuelos nocturnos y encondiciones meteorológicas adversas.Además de los sistemas habituales en estetipo de aeronaves, cuenta con un radar deexploración para detección de objetos adistancias medias y el sistema FLIR quepermite la obtención de imágenestérmicas y facilita la localización depersonas y objetos mediante la utilizacióndel espectro infrarrojo.

También cuenta con un pilotoautomático (4-axis digital AFCS) quepermite vuelos estacionarios sinintervención de la tripulación, lo quefacilita la actuación en operaciones derecuperación de personas desde el aguao desde la cubierta de un buque en casicualquier situación del mar.

La cabina cuenta con ventanas de burbujapara facilitar la localización visual depersonas, objetos o embarcaciones. Lazona de pilotaje está separada de lacabina mediante un panel, lo que permiteque los pilotos puedan realizar su trabajocon un cierto grado de aislamiento.

Con esta incorporación, SalvamentoMarítimo tiene un total de oncehelicópteros en servicio, distribuidos a lolargo de toda la costa española. Las bases14

M ARINA CIVIL 101

> El AW139 en el puerto de A Coruña. Presenta una velocidad de crucero de 306kilómetros/hora, lo que le permite llegar rápidamente a la zona donde se ha producido elsiniestro. (Foto: Lucía PÉREZ LÓPEZ.)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

“El Gobierno ha invertido, desde2004, 235 M€ en SalvamentoMarítimo de Galicia.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 17: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

se encuentran en Jerez, Gijón, Gando,Tenerife Sur, A Coruña (dos helicópteros),Valencia, Reus, Almería, Santander yBaleares. Son activados para dar unarápida respuesta a las emergencias quenecesitan una actuación inmediata porlas condiciones de gravedad,supervivencia o evacuaciones médicas enlas que se encuentran vidas en peligro.

Las principales características son:

> Helipuerto de CeeEl Ministro de Justicia y vecino de laCosta da Morte, Francisco Caamaño, havisitado las obras de construcción delhelipuerto de Ruibo (Cee), que servirácomo base al helicóptero de SalvamentoMarítimo Eurocopter EC-225.

El Ministerio de Fomento ha destinado 1,3millones de euros a la construcción de lapista y el hangar. Las obras, adjudicadas ala empresa pública Tragsa, están en

marcha desde el mes de julio y aunque elplazo de ejecución finaliza en marzo de2012, se pretende que esté operativoantes de finalizar este año. Lasinstalaciones, ubicadas en un terreno de

más de 10.000 metros cuadrados, estaráncompuestas por una pista de despegue yaterrizaje, un hangar y un edificio para latripulación y personal que trabajará en elhelipuerto.

15

Administración marítima

Medios en Galicia.....................................................................

Ministerio de Fomento dispone en Galicia de los siguientes medios, que se coordinandesde los Centros de Coordinación de Salvamento de Finisterre, A Coruña y Vigo:

- Remolcador “Sar Gavia” (puerto de referencia A Coruña y cubre la zona norte deGalicia).

- Remolcador “María Pita” (puerto de referencia Marín y opera en la zona sur deGalicia).

- “Salvamar Mirach” (Cangas).- “Salvamar Sargadelos” (Ribeira).- “Salvamar Regulus” (Porto do Son).- “Salvamar Altair” (Camariñas).- “Salvamar Mirfak” (A Coruña).- “Salvamar Azula” (Cariño).- “Salvamar Alioth” (Burela).- Buque polivalente de salvamento y lucha contra la contaminación “Don Inda”

(Dispositivo de Separación de Tráfico de Finisterre).- Buque recogedor “Urania Mella” (A Coruña).- Helicópteros “Helimer 210” y “Helimer 211” (A Coruña).- Avión “Sasemar 102” (Santiago de Compostela).- “Guardamar Concepción Arenal” (puerto de referencia de A Coruña, cubre la

fachada galaico-cantábrica).- Base estratégica de Salvamento y Lucha contra la Contaminación en Fene.

Peso máximo aldespegue: 6.400 kilogramos

Carga máxima: 2.778 kilogramos

Motores: 2 turbinas Ptratt &Whitney PT6C-67C

Potencia endespegue: 1.252 kW

Potencia máximacontinua: 1.142 kW

Capacidad decombustible:

1.562 litros + 500 endepósitos auxiliares

Tripulación:Pilotos (2)

Rescatador/gruísta (1)Rescatador (1)

Personas(según

configuración):

2 pilotos + 2rescatadores +

máximo 13 personas(dependiendo de la

distancia).Longitud: 16,66 metros

Altura: 4,95 metrosVelocidad de

crucero:306 kilómetros /

horaAltura máxima

de vuelo: 5.931 metros

Alcance máximo: 750 kilómetrosTiempo de vuelo

sin repostar: Superior a 5 horas

Velocidad deascenso:

Superior a 10 metros /segundo

> El ministro de Justicia, Francisco Caamaño, observa la maqueta del helipuerto en un momentode la visita a las obras de la pista que albergará al nuevo helicóptero Eurocopter EC-225.A su lado, de izquierda a derecha: la directora de Salvamento Marítimo, Esther González; elsubdelegado del Gobierno en A Coruña, José Manuel Pose; la directora general de la MarinaMercante, Isabel Durántez, y la parlamentaria, Marisol Sonería. (Foto: Lucía PÉREZ LÓPEZ.)

Page 18: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

Para el salvamento de la vida humana enla mar y el reconocimiento aéreo,Salvamento Marítimo cuenta con doshelicópteros específicamenteconfigurados para las labores debúsqueda y salvamento marítimo queactualmente operan desde el aeropuertode Alvedro en A Coruña. Uno de ellos esel “Helimer 210”, un veterano SikorskyS61N, y el otro es el “Helimer 211”, unAgustaWestland 139.

En la visita, el ministro estuvoacompañado por la directora general de laMarina Mercante, Isabel Durántez; ladirectora de Salvamento Marítimo, EstherGonzález; el subdelegado del Gobierno enA Coruña, José Manuel Pose; el alcaldeaccidental de Cee, Juan Bautista Area; laparlamentaria, Marisol Sonería; losalcaldes de Camariñas, Corcubión y Muxía,además de representantes del sector.

Caamaño puso de manifiesto que“estamos en una tierra que sabe muchode la dureza de la vida marinera y delsacrificio que exige a aquellos que laviven”. Los 247 profesionales con quecuenta Salvamento Marítimo en Galicia“trabajan para dar un servicioimprescindible a la gente de mar. Estoyseguro que todos los marinos de la Costada Morte conocen su actuación y paraellos, el saber que están ahí todos los días

del año, las 24 horas del día, supone unelemento que ha transformado el paisajede la seguridad en el medio marino”.

“No hace muchos años”, recordó, “noexistía un organismo del Gobierno coneste cometido tan concreto e importantepara la gente de mar, especialmente enun una zona como esta donde elAtlántico rompe contra Europa con todasu potencia. La experiencia de esoshombres y mujeres nos demuestra quelos medios aéreos aportan unainmediatez en el rescate y la vigilanciaque lleva a una mayor eficacia en laprotección de la vida humana en la mar”.

El nuevo helipuerto, desde el que actuaráel nuevo helicóptero que se está yaconstruyendo “de gran porte eimpresionantes prestaciones”, elEurocopter EC-225, que va a sustituir alSikorsky y que operará en Galicia,“mejorará su capacidad de reacción y seencontrará en un punto clave de loscaminos de la mar gallegos para atenderde la forma más inmediata posible lasemergencias”.

“Unas mejoras no soñadas en nuestrosmedios aéreos hace pocos años, entre losque quiero recordar también la labor devigilancia del avión ‘Sasemar 102’, queejerce una callada labor preventiva paraevitar sentinazos y para localizar lacontaminación marina con más de 1.000horas de vuelo cada año.”

“Fomento”, concluyó, “ha realizado unimportante esfuerzo para incorporar másy mejores medios en Galicia. Los hombresy mujeres de Salvamento Marítimo losponen en valor, como harán con estenuevo helipuerto, que será unaimportante contribución para nuestroobjetivo en Galicia: un mar más seguro”.

Por su parte, el alcalde de Cee, RamónVigo, considera que es una “satisfacción”el que Cee acoja un servicio comunitariode tanta importancia, lo que reafirma aesta localidad como centro neurálgico dela Costa da Morte. Las instalacionesincrementarán la seguridad de lanavegación por las costas de la comarca ycontribuirán a dotar de una mayorcalidad en las actuaciones de control ysalvamento”.

> Eurocopter EC-225El Ministerio de Fomento contará con unnuevo helicóptero de gran porte deSalvamento Marítimo, el Eurocopter EC-225, que actuará en Galicia, comosubrayaron los ministros de Fomento yJusticia en su visita a la Comunidad. En lasede de los Servicios Centrales deSalvamento Marítimo en Madrid se hallevado a cabo la formalización delcontrato de suministro por parte de lapresidenta de la Sociedad de Salvamento,Isabel Durántez, y del consejero delegadode Eurocopter España, Francisco Vergé.

Fomento ha invertido 24 millones en laadquisición de la aeronave. El contratode suministro se adjudicó el pasado 10 deagosto, tras concurso público, a favor dela empresa Eurocopter España.

El nuevo helicóptero de SalvamentoMarítimo, destinado el área de Galicia,entrará en servicio en el plazo de un añoy sustituirá al Sikorsky S61N que operaactualmente desde el aeropuerto deAlvedro. Este helicóptero permitirá a los16

M ARINA CIVIL 101

> Las instalaciones, ubicadas en un terreno de más de 10.000 metros cuadrados, estaráncompuestas por una pista de despegue y aterrizaje, un hangar y un edificio para latripulación y personal que trabajará en el helipuerto. (Foto: Lucía PÉREZ LÓPEZ.)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

“Las mejoras en nuestros medioseran no soñadas hace pocosaños”: Francisco Caamaño.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 19: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

medios de la Sociedad actuar a másdistancia de la costa gallega y reducirálas limitaciones con las que cuentan lasaeronaves de rescate activas en Galicia.

La planta que Eurocopter tiene enAlbacete fabricará parte del helicópteroEC-225 destinado al salvamentomarítimo y a la lucha contra lacontaminación en la mar. El grupofrancés-germano-español le equipará delos avances técnicos más modernos en elmercado en materia de navegación,búsqueda y rescate.

La incorporación de este helicóptero, denueva construcción, se enmarca en elPlan Nacional de Salvamento 2010-2018 yresponde a la necesidad de renovación delos helicópteros de la Sociedad deSalvamento y Seguridad Marítima,encuadrado en el objetivo principal delMinisterio de Fomento en el ámbitomarítimo: la mejora de la seguridad en lamar y operar con unas dotacionesrenovadas y modernizadas queaumentan las capacidades y mejoran laeficacia de las actuaciones.

De los once helicópteros que componenla flota de Salvamento Marítimo, ochoson de tipo medio y los tres restantes degran porte, lo que permite mantener unaóptima cobertura de la zona SARespañola, que abarca una superficiemarina de un millón y medio dekilómetros cuadrados, lo que equivale atres veces el territorio nacional.

El Plan Nacional de Salvamento 2010-2018, aprobado el 20 de agosto de 2010,contempla sustituir progresivamente lostres helicópteros de gran porte actualespor otros tres, de nueva construcción,para su ubicación en las zonas de Galicia,Estrecho y Canarias. El nuevo Eurocopter,que tendrá su base en Galicia, es elprimero de ellos.

Entre las características técnicas de estanueva unidad destacan las siguientes: 17

Administración marítima

Peso máximo aldespegue: 11.000 kilogramos

Carga máxima: 3.770 kilogramos

Motores: 2 TurbomecaMakila 2A1

Potencia endespegue: 2x2.101 shp.

Potencia máximacontinua: 2x1.902 shp.

Capacidad decombustible: 3.467 litros

Tripulación: 5Personas (segúnconfiguración): > 21 personas

Longitud: 16,79 metros Altura: 4,97 metros

Diámetro rotorprincipal: 16,20 metros

Velocidad decrucero: 144 kts

Altura máximade vuelo: 20.000 ft

Alcance máximo: 558 nmAutonomía > 5 horas

Velocidad deascenso: 5 metros / segundo

> Firma del contrato de suministro del helicóptero Eurocopter EC-225 para Salvamento Marítimo por parte de la directora general de la MarinaMercante y presidenta de Salvamento Marítimo, Isabel Durántez (en el centro), y el consejero delegado de Eurocopter España, Francisco Vergé (ala derecha). También estuvo presente en el acto la directora de Salvamento Marítimo, Esther González (izquierda), entre otros directivos.(Foto: Lucía PÉREZ LÓPEZ.)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

El Eurocopter EC-225 suponeun desembolso de 24 millonesde euros.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 20: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

18

M ARINA CIVIL 101

La delegada del Gobierno en la Comunidad Valenciana,

Ana Botella, y el capitán marítimo de Castellón,

Juan Andrés Lecertúa, han inaugurado las obras de ampliación

del edificio de la Capitanía Marítima de Castellón, dependiente

de la Dirección General de la Marina Mercante del Ministerio de

Fomento, y cuyo principal objetivo “es velar por la seguridad de

la vida humana en la mar y la lucha contra la contaminación”.

El presupuesto supera el millón de euros y simboliza una ola

pixelada en la que destaca el color azul de la fachada.

> La delegada del Gobierno en la Comunidad Valenciana, Ana Botella, acompañada del capitán marítimo de Castellón, Juan Andrés Lecertúa (a laderecha), y Juan José Monzonís, presidente de la Autoridad Portuaria, durante el corte de la cinta inaugural de las instalaciones.

Ampliación de la Capitanía Marítima de Castellón

Nuevo impulso del Gobiernoa la seguridad marítima

Extension to the Maritime Authority building in Castellon

NEW BOOST BY GOVERNMENT TO MARITIME SAFETY

Summary: The government delegate in the Valencian Community, AnaBotella and Captain of the Castellon maritime authority, Juan AndrésLecertúa, together inaugurated the works to extend the MaritimeAuthority building in Castellon. Reporting to the Directorate-General ofthe Merchant Marine, a department of the Ministry for Development, itsmain objective is to “safeguard human life at sea and prevent marinepollution.” The extension has a budget of over EUR 1 million, and theblue-fronted building will eventually sport a pixelated wave.

Page 21: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

La delegada del Gobierno en laComunidad Valenciana, Ana Botella,

ha inaugurado las obras de ampliacióndel edificio de la Capitanía Marítima deCastellón, unidad periférica de laAdministración marítima española,dependiente de la Dirección General dela Marina Mercante del Ministerio deFomento. La obra corrió a cargo deFerrovial y el presupuesto de laactuación ha sido de 1.006.291 euros.

En el acto estuvo acompañada por elcapitán marítimo de Castellón, JuanAndrés Lecertúa; el subdelegado delGobierno, Antonio Lorenzo Górriz; elpresidente de la Autoridad Portuaria,Juan José Monzonís, entre otrasautoridades y representaciones.

Las obras de ampliación consisten en laconstrucción de un edificio de oficinasde planta baja y dos alturas, anexo al yaexistente por su cara norte y unido aéste por una pasarela elevada. Con ellose han podido habilitar doce nuevos yamplios despachos y un archivo. Tambiénha contemplado una mejora energética

del edifico antiguo y mejora deaislamiento de la cúpula del edificio. Lasuperficie construida resultante es de507 metros cuadrados. La estructurasimboliza una ola pixelada en la quedestaca el color azul de la fachada.

El capitán marítimo explicó el motivo dela obra de ampliación de locales: eledificio antiguo se planificó en 1998,construido en el año 1999 y entregadoen el 2000; “se trataba de un edificiomuy bonito pero poco funcional ypensado para un número defuncionarios menor, pues contaba conmuy pocos despachos”.

En noviembre de 2002, ocurría elaccidente del “Prestige”, y a partir de esemomento “se daba un impulsoimportante a la seguridad marítima, nosólo en España, sino también a nivel dela Unión Europea y de la OrganizaciónMarítima Internacional (OMI). Estosignificó un aumento de los recursoshumanos teniendo que ubicarlos endespachos compartidos e incluso por lospasillos y que el servicio al ciudadano seresintiese con falta de confidencialidaden ocasiones y momentos incómodostanto para el funcionario como para elciudadano”.

Por todo ello, a finales de 2005 seconsiguió que la Dirección General de laMarina Mercante acometiese las obras 19

Administración marítima

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

“El accidente del ‘Prestige’supuso un aumento de losrecursos”: Juan Lecertúa,capitán marítimo ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Distritos y funciones...............................................................................

La Capitanía Marítimacuenta con tres DistritosMarítimos, uno el deCastellón, dentro de lapropia Capitanía, y los deVinaròs y Burriana. Losrecursos humanos de laCapitanía Marítima locomponen 21 funcionarios.

Las funciones de lasCapitanías Marítimas son“velar por la seguridad dela vida humana en la mary la lucha contra lacontaminación producidadesde los buques”.

El capitán marítimo detalló también la labor que lleva a cabo el personal de loscentros y unidades de Salvamento Marítimo, tanto terrestres como marítimos, a losque también quiso agradecer el trabajo realizado, así como al resto de los organismosque colaboran por mantener la seguridad en las costas.

En este sentido, las nuevas instalaciones “son un ejemplo más del compromiso delGobierno y del Ministerio de Fomento con el sector marítimo Un compromiso firme,como atestiguan los 1.700 millones de euros con los que se ha dotado al nuevo PlanNacional de Salvamento y Seguridad Marítima 2010-2018”, como ha manifestado ladelegada del Gobierno en la Comunidad Valenciana.

> El nuevo edificio, proyectado por el arquitecto Antonio Conejo y construido por Ferrovial,simboliza una ola pixelada.

Page 22: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

20

M ARINA CIVIL 101

de ampliación. Para mediados de 2006estaba redactado el proyecto, pero no eshasta 2007 cuando el arquitecto AntonioConejo se hace cargo del mismo. En2008 se comenzaron a tramitar lospermisos de la Autoridad Portuaria deCastellón y también la licencia de obrasdel Ayuntamiento, que se otorga en2009. A finales de 2009 se adjudican lasobras a Ferrovial y a primeros de 2010 secomenzaba la construcción, ahoraculminada.

Lecertúa afirmó que la puesta en marchade las instalaciones “nos va a permitirdar un buen servicio y atender mejor alos usuarios”. En este sentido quisoagradecer públicamente “el esfuerzo ydedicación de todo el personal de laCapitanía Marítima, que calladamenteen su labor diaria de inspección y controlde los buques y embarcaciones, en sutrato con los ciudadanos, hacen un buentrabajo de prevención y concienciación,recomendando, a veces enseñando, ytratando de convencer a los usuarios dela mar que la prevención es la mejorherramienta para la seguridadmarítima”.

> Apuesta por lasinfraestructuras

La delegada del Gobierno en laComunidad Valenciana, Ana Botella,cerró el acto. Subrayó la importancia deponer en marcha actuaciones comoestas en tiempos difíciles, además decontar con la colaboración de todas lasAdministraciones.

“La ampliación”, dijo, “muestra elcompromiso del Gobierno con Castellón,su puerto y toda su economía. Hemoshecho una apuesta decidida por lasinfraestructuras, que se ha traducido enla llegada del AVE, las mejoras en lascarreteras, las inversiones en los puertos,la ampliación de los aeropuertos… así sehan invertido más de 2.000 millones deeuros en actuaciones estratégicas en laComunidad”.

“En este edificio”, continuó, “estárepresentado, además del mundomarítimo simbolizado en la ola pixelada,el impulso que nos debe mover acolaborar en el desarrollo económico del

puerto, de la economía regional ynacional, a la búsqueda de nuestro lugaren el mundo. La posición del Gobierno deEspaña es reforzar aquellas áreas dondeexiste crecimiento y, cuando seanecesario, en sintonía con otrasentidades públicas y privadas”.

“Para que la economía valencianaentrara por la puerta grande del sigloXXI”, apuntó, “ha sido necesario un granesfuerzo que no se puede detener, yaque se han sentado las bases de untejido empresarial dinámico yproductivo. Sólo en el ámbito portuario,en estas dos legislaturas se ha pasado deuna inversión de 342 millones de eurosen 2004 a 1.100 millones de euros en elejercicio actual”.

“En definitiva”, concluyó, “los datoseconómicos quedan plasmados enrealizaciones de las que la ampliación dela Capitanía Marítima de Castellón sonuna muestra más, pero que sin la laborimpagable del capital humano no valennada”.

“La formación de los técnicos que llevana cabo su trabajo de la mejor maneraposible es fundamental en un tiempocomo el actual, caracterizado por laespecialización. Así, nos olvidamosmuchas veces del personal de laAdministración pública, que cuando sehabla tanto de recortes son personasabnegadas que contribuyen al desarrollode la sociedad. Hay que darles el valorque tienen porque, como la ola pixeladadel edificio, son los que nos llevarán, conla ayuda del resto de la sociedad, a buenpuerto”.•

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Las instalaciones han supuestouna inversión de más de unmillón de euros ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

“Se han invertido más de 2.000millones de euros enactuaciones estratégicas en laComunidad”: Ana Botella,delegada del Gobierno ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

> La delegada del Gobierno en la Comunidad Valenciana, Ana Botella, destacó lo querepresentan las nuevas instalaciones para la Administración marítima. Detrás, de izquierda aderecha: el capitán marítimo de Castellón, Juan Andrés Lecertúa; el arquitecto del edificio,Antonio Conejo; el presidente de la Autoridad Portuaria, Juan José Monzonís, y elsubdelegado del Gobierno, Antonio Lorenzo Górriz.

Page 23: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

21

Administración marítima

El Gobierno, a propuesta del Ministerio de Fomento, ha aprobado

un Real Decreto que avanza en la promoción de una mayor

seguridad marítima, al establecer reglas y estándares comunes

para las organizaciones de inspección y reconocimiento de buques

y para las actividades correspondientes de la Administración

marítima. Con esta norma se promueve una mayor seguridad

marítima y aumentan los casos en que las organizaciones puedan

inspeccionar buques españoles

Se establecen reglas y estándares comunes para las organizaciones de inspeccióny reconocimiento de buques

El Gobierno promueve unamayor seguridad marítima

La nueva disposición, que aparecepublicada en el BOE, número 151, de 25

de junio de 2011, transpone la Directiva2009/15/CE del Parlamento Europeo y delConsejo, de 23 de abril de 2009,integrante del Tercer paquete deseguridad marítima.

La Comisión Europea presentó unaDirectiva muy ambiciosa en la que seintroducía, como novedad, un mayorcontrol comunitario de las organizacionesde inspección y reconocimiento debuques. En el proceso de estudio de laDirectiva se llegó a la conclusión de quelas relaciones de control entre la ComisiónEuropea y estas organizaciones no eranobjeto de una Directiva sino de unReglamento, con lo que la normaproyectada se desdobló en el Reglamento2009/15/CE, de igual fecha, y en laDirectiva objeto de transposición.

Con respecto a la normativa anterior,caben destacar dos novedades de relieve.La primera de ellas es que, con la finalidadde facilitar el acceso al mercado denuevas organizaciones, la Administraciónmarítima española puede presentar a laComisión Europea solicitudes para que sereconozca a una organización sólo para lainspección de determinados buques, demodo que tenga una entrada paulatinaen el sector.

La segunda novedad consiste en unmayor número de supuestos en los quepueden actuar estas organizaciones en lainspección de buques de pabellónespañol, en concreto:

• Cuando recale en puerto español envísperas de festivo o en días feriados ynecesite prorrogar el plazo de validezde cualquier certificado obligatorio poraproximarse la fecha de caducidad.

• Cuando un buque español seconstruya o realice obras detransformación o gran reparación en elextranjero.

• Cuando un buque se encuentre en elextranjero y solicite el abanderamientoen España.

> ReconocimientoLa regulación de estas organizaciones,que lo son sin ánimo de lucro, controlarála calidad de la construcción y elmantenimiento de los buques a través deunas calificaciones que otorgan.

Pueden, previa delegación de los Estados,expedir los certificados internacionalesobligatorios que permiten a los buquesnavegar.

Para que estas organizaciones puedantrabajar con buques de pabellón deEstados miembros deben de obtener unreconocimiento de la Comisión Europea,que lo otorga previo un detallado examendel funcionamiento de las mismas, deconformidad con el Reglamento 39/2009,de 23 de abril.

Una vez otorgado el reconocimiento, laorganización puede solicitar autorizacióna un Estado miembro para trabajar conbuques de su bandera.

La Administración marítima españolapuede solicitar a la Comisión larevocación del reconocimiento de laorganización por defectos en materia deseguridad y prevención de lacontaminación. La solicitud deautorización se plasma en una Resoluciónde la Administración marítima,estableciendo la relación de trabajo entreambas partes.

Asimismo, el Real Decreto regula laresponsabilidad de estas organizaciones,los casos en que pueden actuar enbuques de pabellón español y el régimensancionador.•

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Aumentan los casos en quelas organizaciones puedaninspeccionar buques españoles... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

The new law establishes common rules and standards for shipinspection and survey organizations

GOVERNMENT PROMOTES ENHANCED MARITIME SAFETYSummary: The government, under proposal by the Ministry forDevelopment has adopted a Royal Decree to promote maritime safetyand establish common rules and standards for ship inspection andsurvey organizations and for the relevant activities of the SpanishMaritime Administration. The measure focuses on enhancing maritimesafety and giving greater power to organizations for the inspection ofSpanish vessels.

Page 24: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

22

M ARINA CIVIL 101

Turquía formalizó su estatus comopaís candidato a la adhesión a la

Unión Europea en el Consejo Europeode Helsinki de 1999. A partir de estemomento, y como todo país candidato aformar parte de la Unión, Turquíaimpulsó los esfuerzos para equiparar sulegislación a la demandada por las

instituciones europeas, convirtiéndoseéstos en una prioridad dentro de laagenda de la Administración turca.

Dentro del amplio abanico de medidasen las que está trabajando este país,se encuentran las referidas a lanavegación marítima y sus

infraestructuras, una de las piezas claveen la economía turca en particular y dela región en general. El país cuenta conmás de un centenar de puertosubicados a lo largo de sus 7.200kilómetros de costa, un litoral bañadopor el mar Mediterráneo, el mar Egeo yel mar Negro.

La propuesta del Ministerio de Fomentopara llevar a cabo el proceso dearmonización legislativa sobre el controlde las emisiones de navíos en aguas ypuertos turcos, a requerimiento de laUnión Europea (Control of ship-sourcedemissions in Turkish seas and coastalareas), ha sido finalmente elegida porTurquía. Éste es el tercer acuerdo quesuscriben ambos gobiernos, tras la puestaen marcha de los proyectos PHARE,financiados por la Unión Europea en elmarco de las negociaciones de adhesión deeste país candidato

Development Ministry to harmonizelegislation on control of ship-sourcedemissions in Turkish seas and coastal areas

SPAIN AND TURKEY CONSOLIDATERELATIONSSummary: The proposal by the Ministry forDevelopment to undertake a process oflegislative harmonization on the control ofship-sourced emissions in Turkish seas andcoastal areas in compliance of a EuropeanUnion directive has now been approved byTurkey. This is the third agreement betweenthe two governments, under the PHAREprogramme financed by the European Union,in the framework of the pre-accessionpreparations of aspiring candidate countries.> Turquía, en la densamente poblada área del Bósforo, tiene un tránsito anual de cerca de 50.000

buques.

Fomento armonizará legislativamente el control de emisiones de navíos en aguasy puertos turcos

España y Turquía,una relación afianzada

Page 25: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

Además, la Administración turca controlalos estrechos del Bósforo y de losDardanelos, “puntos calientes” en lo queal tráfico de mercancías y pasajeros serefiere. Toda esta actividad naviera yportuaria se traduce en un impactoecológico notable, que repercute en lacalidad tanto del agua como del aire.

En este escenario, Turquía, plenamentedecidida a luchar contra la poluciónmarítima, ha seleccionado la propuestaControl of ship-sourced emissions in Turkishseas and coastal areas presentada porEspaña a través de la Dirección General dela Marina Mercante del Ministerio deFomento, punto de partida para comenzara trabajar en la reducción de estasemisiones y cumplir así con loscompromisos que Turquía aceptó alconvertirse en Estado candidato a laadhesión a la Unión Europea. Se trata deuna colaboración intergubernamental quepone de manifiesto una vez más laestrecha cooperación entre ambasAdministraciones y que da la oportunidada Turquía de conocer y aprender de laexperiencia de nuestro país en este campo.

España, con una dilatada experiencia enla legislación y administración marítima,ha recorrido un largo camino hasta llegara ser uno de los países que sobresalen enel cumplimiento de conveniosinternacionales y disposicionescomunitarias. No en vano, nuestro país,como firmante del Memorando de Parísque rige el control por el Estado rector delpuerto, encabezó en 2010 la lista de

países con más inspecciones a buques,alcanzando las 2.000.

Pero todo este intenso trabajo paraactualizar la normativa se remonta aprincipios de los años 80, cuando España,al igual que Turquía en este momento,tuvo que ponerse al día y adaptarse a losrequerimientos de Bruselas paraconvertirse en Estado miembro de la porentonces Comunidad Económica Europea,proceso que se vio culminado con laadhesión a la Unión Europea en 1986.

Todo este esfuerzo de la Administraciónespañola se ha visto traducido en lacreación de una extensa red de organismospúblicos e instituciones, agenciasgubernamentales y grupos de investigaciónen universidades, que con su trabajo enconjunto permiten que el objetivo de laAdministración para luchar contra lasemisiones nocivas al medio ambiente seauna realidad patente en nuestras políticas.

Es por todo ello, unido a que España yTurquía comparten ciertas similitudesgeopolíticas, como son un extenso litoraly el control de estrechos marítimos claveen el tráfico de mercancías, por lo quefinalmente serán los expertos españoleslos encargados de poner en marcha unproyecto diseñado ad hoc para queTurquía cumpla el objetivo de reducir lacontaminación causada por la actividad

marítima en general y, másconcretamente, de las partículas nocivascuya fuente de emisión son los navíos.

> Meta homogéneaEl equipo encargado de llevar a cabo elproyecto lo componen profesionales de laDirección General de la Marina Mercante,que junto a expertos del Ministerio deMedio Ambiente y Medio Rural y Marinohan diseñado una estrategia integralcentrada en la lucha contra el cambioclimático, identificando los problemasexistentes y creando las herramientasnecesarias para conseguir que laEstrategia Europa 2020 sea una realidaden la agenda turca. Pero esta labor nopuede llevarse a cabo si no se realiza conuna adecuada visión de futuro, ajustandolas medidas propuestas a las necesidadesreales del país beneficiario del proyecto.

Por ello, y a través de reuniones inicialesentre los equipos de trabajo de ambospaíses, se establecerán los objetivos y sedefinirán medios de los que se disponenpara su desarrollo. Tras estas reuniones serealizará un documento inicial, un puntode partida que permita el establecimientode una meta homogénea. Definir losobjetivos, clarificar los riesgos e identificarla plantilla de expertos con los que ambospaíses cuentan, constituyen los primerospasos para que el proyecto sea unverdadero éxito. Posteriormente, las partesllevarán a cabo reuniones cada tres mesesque permitan evaluar el trabajo realizado,revisando los logros a la vez que seidentifican los posibles inconvenientessurgidos durante el desarrollo del proyecto.

23

Administración marítima

Un futuro sostenible: la Estrategia Europa 2020...............................................................................................................................................................................

Con el objetivo claro de conseguir un crecimiento económico y social basado en lasostenibilidad y la integración, la Comisión Europea puso en funcionamiento en 2010una herramienta para que los países miembro tuvieran unas directrices para alcanzaresta meta: la Estrategia Europa 2020. Dicha estrategia es una propuesta de laComisión que consiste en un paquete de cinco medidas que se establecen a nivelcomunitario pero que cada país debe intentar alcanzar de forma independiente.Las áreas en las que se ha puesto énfasis, y por lo tanto calificadas como prioritarias enlas políticas nacionales, son el empleo, la innovación, la educación, la lucha contra lapobreza y la exclusión social y el cambio climático y energía. En lo que se refiere a esteúltimo, la Estrategia 2020 anima a los países de la Unión a luchar contra el cambioclimático y por la consecución de un modelo de energía sostenible quiere conseguirreducir las emisiones de gases de efecto invernadero un 20 por 100 (o incluso seaumenta a un 30 por 100 si existieran las condiciones para conseguirlo) a nivelesmenores de los registrados en 1990, lograr que el 20 por 100 de la energía tenga origenen energías renovables y que se consiga aumentar un 20 por 100 la eficiencia energética.

> El Anexo VI del Convenio InternacionalMARPOL regula la contaminaciónatmosférica de los buques.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Los expertos españoles llevarána cabo un programa para reducirla contaminación causada porla actividad marítima.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 26: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

Nos encontramos ante un proyectodiseñado de forma integral a lo largo decuatro fases o actividades. La necesidadde conocer cómo se dispersan moléculasnocivas en el ambiente es clave para queel proyecto se convierta en unaherramienta útil al servicio de la luchacontra las emisiones nocivas de navíos.

Por ello, la primera fase consiste en eldesarrollo de un software que permita nosólo estimar sino también predecir cómose van a comportar estas sustancias en unamplio abanico de posibles situaciones. Deesta forma, las autoridades turcas podráncentrar sus esfuerzos en combatir de unaforma más efectiva la polución marítima.Esta herramienta se pondrá en marchacompletamente adaptada a lametodología utilizada internacionalmentey con el objetivo de actualizarla de formacontinuada a nuevas necesidades.

Otro de los puntos en los que se hapuesto especial énfasis ha sido la creaciónde una estrategia o action plan queconsolide la transposición efectiva de lasdirectivas comunitarias y los conveniosinternacionales a la normativa turca.

La segunda fase ha sido diseñada comoun paquete de medidas administrativas,políticas, tecnológicas y operativas. Peropara que esta parte del proyecto sedesarrolle adecuadamente es necesarioespecificar los futuros escenarios paraestimar las emisiones de los barcos enmares, puertos y costas. De esta forma lasmedidas propuestas y aprobadas en losdistintos niveles estarán perfectamenteadecuadas a la realidad del país. Paraalcanzar plenamente los objetivos de estaparte del proyecto se va a seguir unesquema de trabajo basado en la

planificación de la estrategia, suimplementación y una tercera parte deseguimiento y evaluación.

Tras la definición del anterior punto serealizará la preparación de los borradoreslegales para armonizar de una formaefectiva la legislación turca a losrequerimientos legales, tanto en elGobierno central turco como en lasdiferentes administraciones regionalesdel país. Expertos españoles revisarán yanalizarán la actual legislación turca parapoder adaptarla a dichos requerimientos.Posteriormente, y una vez realizado elborrador, se propondrán los cambios a

Turquía, siendo España un asistente alMinisterio de Transporte turco, organismoencargado de realizar dicho borrador.

La última fase del proyecto se enmarca enel entrenamiento de inspectores debuques, siendo éstos una de lasherramientas clave para la efectivaimplantación de esta propuesta basada enla prevención de la polución de origenmarino y en la lucha contra elcalentamiento global. Asimismo, sepondrá en marcha un programa deinstrucción para estos nuevosespecialistas, que realmente permitiráconsiderar el proyecto como finalizado. Elaprendizaje de estos inspectores serácontinuo, contando con el conocimientode la experiencia de los expertos einspectores españoles.

La cooperación entre España y Turquía nosólo finaliza aquí, pues todos estosprofesionales se podrán relacionar através de una red online de expertos quepermita intercambiar información,experiencias y conocimiento. Pararetroalimentar esta herramienta decooperación se organizarán en un futuroreuniones y seminarios para poner enconjunto los avances en la materia de lasdistintas administraciones.•

Carmen CHATO VÁZQUEZ

24

M ARINA CIVIL 101

> La Administración turca controla los estrechos del Bósforo y de los Dardanelos, “puntos calientes”en lo que al tráfico de mercancías y pasajeros se refiere. Toda esta actividad naviera y portuaria setraduce en un impacto ecológico notable, que repercute en la calidad tanto del agua como del aire.

Los Twinnings o “Proyectos de Hermanamiento” de la UE...................................................................................................................................................................................

El programa de hermanamientos de la UE tiene como objetivo ayudar a los paísesbeneficiarios a desarrollar administraciones modernas y eficientes con las estructuras,recursos humanos y habilidades de gestión necesarias para la aplicación del acervo dela UE. Desde el lanzamiento del programa en 1998, más de 1.100 proyectos dehermanamiento se han puesto en marcha en los países beneficiarios.Los beneficiarios de estos proyectos de hermanamiento incluyen no sólo a los paísescandidatos a incorporarse a la Unión Europea (Croacia, Islandia, la republica exyugoslava de Macedonia, Montenegro y Turquía), sino también a los potencialescandidatos a la ampliación (Albania, Serbia, Bosnia y Herzegovina, y Kosovo bajo lostérminos de la Declaración de la resolución 1244 del Consejo de Seguridad de NacionesUnidas) y a los países objetivo de la Política Europea de Vecindad (Argelia, Armenia,Azerbaiyán, Bielorrusia, Egipto, Georgia, Israel, Jordania, Líbano, Libia, Moldavia,Marruecos, Territorio palestino ocupado, Siria, Túnez y Ucrania).

> Los países candidatos (Croacia,Islandia, la república ex yugoslavade Macedonia, Montenegro yTurquía) y potenciales candidatos(Albania, Serbia, Bosnia yHerzegovina y Kosovo bajo lostérminos de la Declaración de laresolución 1244 del Consejo deSeguridad de Naciones Unidas)

pueden servirse de los proyectos de hermanamiento de la Unión Europea para adquirir elacervo comunitario y mejorar el funcionamiento de sus administraciones.

Page 27: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

25

Salvamento Marítim0

> José Blanco ratificó el esfuerzo del Ministerio de Fomento por hacer más seguro “el trabajo de la gente que vive del mar, que es mucha”. (Foto: LucíaPÉREZ LÓPEZ.)

El ministro de Fomento presenta el nuevo buque “Sar Gavia” que opera en la costa gallega

Apoyo a buques conproblemas y salvamento

de náufragos

El ministro de Fomento, José Blanco, ha presentado en el puertode A Coruña el remolcador de nueva construcción de SalvamentoMarítimo “Sar Gavia”, que completa a los de similarescaracterísticas, “Sar Mastelero”, que opera en el mar de Alborán,y el “Sar Mesana”, que cubre la zona de Levante. Fomento hainvertido 37,8 millones de euros en la serie de tres remolcadoresconstruidos en los astilleros de Boluda Corporación Marítima enValencia. La nueva unidad mejora las tareas de apoyo a barcoscon problemas así como el rescate de náufragos y a la luchacontra la contaminación.

The Ministry for Development launches the new vessel the Sar Gaviato protect the Galician coastlinePROVIDING ASSISTANCE TO SHIPS IN DISTRESS ANDRESCUING SHIPWRECKED CREWSSummary: The Minister for Development, José Blanco, has launched the SarGavia in A Coruna, a new build tug boat for the Spanish Maritime Safetyand Rescue Agency, similar in build to the Sar Mastelero, operating in theAlboran Sean and the Sar Mesana covering the Levante area. The Ministryfor Development has invested 37.8 million EUR in this series of three tugboats built at the Boluda Corporacion Maritima shipyard in Valencia. Thenew unit will improve the support provided to ships in distress, andenhance shipwrecked crew rescue and pollution response capacity.

Page 28: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

El ministro de Fomento, José Blanco, hapresentado en el puerto de A Coruña

el remolcador de nueva construcción deSalvamento Marítimo “Sar Gavia”. A lapresentación han asistido también eldelegado del Gobierno en Galicia, MiguelCortizo; la directora general de la MarinaMercante, Isabel Durántez; la directora deSalvamento Marítimo, Esther González; elalcalde de A Coruña, Carlos Negreira; elpresidente de la Autoridad Portuaria,Enrique Losada, así como otrasautoridades y representantes del sector.

Blanco reconoció que “podemos cambiarel territorio, modificar su orografía,tender puentes y excavar túneles, quehace unas décadas serían inimaginables.Por el contrario, no podemos dominar elmar como hemos aprendido a manipularla tierra. No podemos dominarlo, escierto. Pero sí está en nuestras manosdejar de vivir a sus expensas. Esto es,hacerlo más seguro para las personas.Más seguro para toda la gente que vive ytrabaja del mar, que es mucha”.

Recordó a los más de 60 marineros quefallecieron en la última década ensiniestros de pesqueros gallegos.“Nuestra comunidad”, dijo, “estáparticularmente expuesta a este tipo detragedias al concentrar múltiples factoresde riesgo que la convierten en una zonade especial vulnerabilidad”.

Galicia es la región con la flotapesquera más grande de toda la UniónEuropea que presenta el 40 por 100 detodos los barcos españoles. Lo quesignifica que más de 25.000 gallegostrabajan de forma directa en el mar, amenudo en condicionesmeteorológicas muy difíciles.“Así que es necesario incorporar cadavez más y mejores medios, destinados ala vigilancia y el salvamento marítimoen Galicia.”

> EquipamientoEl nuevo remolcador, “Sar Gavia”, que hasupuesto una inversión de 12,6 millonesde euros, mejora las tareas de apoyo abarcos con problemas así como el rescatede náufragos.

Es el segundo de una serie de tresremolcadores de similarescaracterísticas construidos en los26

M ARINA CIVIL 101

> El ministro de Fomento, acompañado, de izquierda a derecha, por el alcalde de A Coruña, CarlosNegreira; el presidente de la Autoridad Portuaria, Enrique Posada, y la directora general de laMarina Mercante, Isabel Durántez, reciben explicaciones del capitán del buque en el puente demando. (Foto: Lucía PÉREZ LÓPEZ.)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

“Hemos incorporado los mediosmás avanzados para lavigilancia y el salvamentomarítimos”: José Blanco.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

> El nuevo remolcador ha supuesto una inversión de 12,6 millones de euros. Mejora las tareas deapoyo a barcos con problemas, el rescate de náufragos, la lucha contra incendios y lacontaminación.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Los otros remolcadores desimilares características son el“Sar Mastelero”, que opera en elmar de Alborán, y el “SarMesana”, que cubre la zona deLevante.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 29: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

astilleros de Boluda CorporaciónMarítima en Valencia: el “SarMastelero”, que entró en servicio elpasado mes de diciembre, prestandoservicio en la zona de Alborán, y el “SarMesana”, que opera en la zona delLevante. Fomento ha invertido un total37,8 millones de euros por los tresbuques, propiedad de SalvamentoMarítimo.

El “Sar Gavia” ha entrado en servicio elmes de marzo, siendo su zona deoperación el litoral gallego y que tienecomo base el puerto de A Coruña,aunque habitualmente tambiénrecalará en otros puertos como Laxe oCee.

La propulsión es mediante un sistemaazimutal en tobera Schottel 1215 SCP decontrol variable, que le permite alcanzarlos 13 nudos de velocidad, y un tiro apunto fijo de 60 toneladas. Incorporaasimismo una hélice transversal paramaniobras. Estos propulsores sonactuados mediante dos motores ABC de1.875 kW.

Está equipado con los sistemas másmodernos, tanto para la navegacióncomo las comunicaciones, lo cualfacilitará las funciones de búsqueda,rescate y remolque. Para estas tareas

dispone de los medios más avanzados.Así, para realizar las funciones desalvamento de vidas en la marincorpora una embarcación auxiliarsemirrígida para misiones desalvamento. También está dotado de unsistema de búsqueda térmica,compuesto por una cámara FLIR II C quefacilita dichas tareas de búsqueda yrescate así como la LCC.

Para los rescates que incluyan remolque,dispone en la zona de popa de dosmaquinillas en cascada que le dan unacapacidad de tiro de 60 toneladas. En lazona de proa lleva una maquinilla que lepermite realizar tanto remolques deproa como las maniobras de amarre yfondeo.

> Lucha contra incendios ycontaminación

El “Sar Gavia”, al igual que sushomólogos, dispone de un sistema delucha contra incendios en otros

buques. Para ello dispone de doscañones con una capacidad de 1.200m3/h y de 300 m3/h con espuma. Estoscañones contra incendios vanalimentados por sendas bombas conuna capacidad total de 3.000 metroscúbicos a la hora, a una presión de 14bares. El sistema de rociadores o nieblale permite crear una cortina de aguapara proteger la superestructura y lacubierta del buque, posibilitando asíuna mayor aproximación a las zonas desiniestro.

También está diseñado para realizartareas de limpieza y lucha contra lacontaminación. Una de sus virtudes esque desarrolla una importante funcióncomo buque de apoyo en actuacionesen las que sea necesario intervenir enoperaciones de buceo así como soporteen el transporte de los equipos precisospara esta clase de misiones como sonrescate, búsqueda de pecios, etcétera.Lo que le da a esta unidad una granversatilidad. Asimismo dispone de unacubierta a popa para estiba decontenedores y demás elementosnecesarios para este tipo deemergencias.

En cuanto al albergue de lastripulaciones hay habilitadoscamarotes individuales con aseospropios para diez tripulantes,con sala de estar y comedorindependientes, tanto para latripulación como para los oficiales.El barco lleva incorporado un localpara recogida de náufragos concapacidad para cincuenta personascon aseo individual y enfermeríapara atención de los mismos,totalmente independientes del restodel buque.

Las características técnicas y operativasdel nuevo remolcador lo hacen muyversátil ya que está construido paraatender una serie de misiones, entre lasque se pueden destacar: el remolque debuques en situación comprometida, elapoyo a barcos con problemas, la luchacontra incendios en el mar y el rescatede náufragos.•

Alfonso ÁLVAREZ(Salvamento Marítimo). 27

Salvamento Marítim0

> El “Sar Gavia”, atracado el día de su presentación en su base habitual de A Coruña. Suscaracterísticas técnicas y operativas lo hacen muy versátil. (Foto: Carmen LORENTE.)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fomento ha invertido un total37,8 millones de euros en lostres buques.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 30: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

28

M ARINA CIVIL 101

Características......................................................

General:• Presenta el aspecto general de

remolcador de altura de tamañopequeño, con la particularidad dedisponer de capacidad de alojar unelevado número de náufragos duranteperiodos de tiempo cortos.

Propulsión:• Los motores diesel son de Anglo Belgian

Corporation (ABC).• Dos propulsores azimutales Schottel 1215

SCP. No cuenta con timones, actuandocomo tales los propios propulsores.Control integrado de propulsiónMasterstick de Schottel.

• Disponen de una hélice transversal en proa.Equipos:• Maquinillas de remolque a popa y proa,

con 1.000 y 300 metros de cablerespectivamente.

• Está dotado de una embarcación derescate y trabajo, autoadrizable einsumergible, Weedo 710, diseñada porMaritime Partner (Alesund, Noruega), de7,10 metros de eslora, propulsada por unmotor diesel intraborda de 160 HP.

Utilizable para rescates y para tendido debarreras de contención.

• Tiene instalados sistemas de lucha contraincendios en otros buques (FIFI 1) ytanques para espuma con capacidad para29,5 metros cúbicos.

• Sistemas de lucha contra vertidos,barreras de contención y tanques paradispersante con capacidad para 12,0metros cúbicos.

Electrónica:• Navegación: 2 radares (banda X y banda

S), trasponder SAR, 2 radiogoniómetros,sistema de identificación automática debuques (AIS), giroscópica, GPS, ecosonda,piloto automático. Sistema de cartografíaMAX Sea.

• Comunicaciones: receptor Navtex,radiobaliza, terminal de comunicacionespor satélite Inmarsat (telefonía, fax, telex yvideoconferencia), sistema devideoconferencia, 2 sistemas VHF y 1MF/HF.

• Otros equipos: Sistema FLIR (visión porinfrarrojos), proyector de reconocimientoy búsqueda dirigido a distancia, VDR(Voyage Data Recorder).

Tipo:• Remolcador de salvamento

Desplazamiento: 550 toneladas.Eslora: 39,70 metros.Manga: 12,50 metros.Propulsión: Diesel.Hélices: 2 azimutales.Autonomía: 6.139 millas.Tripulación: 10+2.Tonelaje bruto: 900 GT.Eslora pp: 34,52 metros.Calado: 4,20 metros.Motores: 2 ABCVelocidad: 13 nudos.Combustible: 359,1 m3.Náufragos: 50.Casco: Acero.Superestructura: Acero.Puntal: 5,80 metros.Potencia: 2*1.872 Kw.Agua: 112,0 m3.Tipo: Gasoil.Potencia de tiro: 60 toneladas.

Page 31: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

29

Salvamento Marítimo

El secretario de Estado de Transportes, Isaías Táboas, ha

presentado en el aeropuerto de Girona el avión ligero “Serviola

Uno”, de vigilancia y rescate, modelo Beechcraft

Baron B-55 que opera en el Mediterráneo norte. La aeronave,

incorporada por el Ministerio de Fomento, posee una doble

función: desempeñar labores de salvamento y búsqueda de

náufragos, y servir de herramienta en la prevención y lucha

contra la contaminación marina. Salvamento Marítimo opera

en la actualidad con cinco unidades aéreas: tres de ellas son

EADS-CASA CN 235-300 y dos Beechcraft Baron B-55.

> Para el secretario de Estado de Transportes, “la función de las unidades aéreas es esencial para Salvamento Marítimo”. Detrás, la directora general dela Marina Mercante, Isabel Durántez, y el comandante del “Serviola Uno”, Marcos Bonafonte. (Foto: Lucía PÉREZ LÓPEZ.)

El secretario de Estado de Transportes presenta en Girona el avión “Serviola Uno”

Fomento opera cincoaviones de vigilancia y lucha

contra la contaminación

Transport Secretary inaugurates the Serviola Uno in Gerona

DEVELOPMENT MINISTRY OPERATES FIVE SURVEILLANCEPLANES FOR POLLUTION PREVENTION AND CONTROLSummary: The Transport Secretary, Isaías Táboas, inaugurated theBeechcraft surveillance and rescue plane, the Serviola Uno, in the airportof Gerona from where the Baron B-55 will operate in the northernMediterranean. The light aircraft, purchased by the Ministry forDevelopment, doubles up as a maritime search and rescue (SAR) planeand as a deterrent to marine pollution prevention and control. TheSpanish Maritime Safety and Rescue Agency currently operates a total offive aerial units: three EADS-CASA CN 235-300 and two B-55 BeechcraftBarons.

Page 32: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

El secretario de Estado de Transportes,Isaías Táboas, acompañado de la

directora general de la Marina Mercante,Isabel Durántez, ha presentado en elaeropuerto de Girona el avión ligero“Serviola Uno”, de vigilancia y rescate,modelo Beechcraft Baron B-55, que operaen el Mediterráneo norte. Esta unidad,incorporada por el Ministerio de Fomento,posee una doble función: desempeñarlabores de salvamento y búsqueda denáufragos, y servir de herramienta en laprevención y lucha contra lacontaminación marina.

Entre las características técnicas de laaeronave destacan su velocidad máximade crucero de 180 nudos y la posibilidadde recorrer una distancia máxima de 980millas náuticas. El avión B-55 tiene 8,54metros de longitud y 11,53 metros deenvergadura.

El secretario de Estado explicó que “laincorporación de esta nueva unidad esuna medida más del Plan Nacional deSeguridad y Salvamento Marítimo 2010-

2018. Su función es clave para cumplir ladoble e importante función deSalvamento Marítimo, la seguridad en elmar y la prevención de la contaminaciónmarina”.

Desde la entrada en funcionamiento deesta nueva unidad, la flota de SalvamentoMarítimo se eleva a cinco aviones,distribuidos de la siguiente forma:

• 1 Beechcraft Baron B-55 en Girona.

• 1 Beechcraft Baron B-55 en Almería.

• 1 CASA 235 con base en Santiago deCompostela.

• 1 CASA 235 con base en Valencia.

• 1 CASA 235 con base en Las Palmas deGran Canaria.

> 400 buques cada 100 horasde vuelo

El “Serviola Uno” cubre una amplia zonadel Mediterráneo norte y desde su entradaen servicio ha participado en numerosasoperaciones de búsqueda y rescate, en

coordinación con el resto de medios desalvamento que operan en Cataluña, con elplus que le otorga su velocidad y lacapacidad para cubrir zonas mucho másamplias que un helicóptero.

El Serviola supervisa unos 400 buquescada 100 horas de vuelo. En concreto, el“Serviola Uno” ha sobrevolado y vigiladodesde su entrada en servicio, tanto enlabores de salvamento y localización comode patrullaje, unos 250.000 kilómetroscuadrados, más de siete veces y media lasuperficie de Cataluña.

Este avión se coordina en sus labores en elMediterráneo norte con el avión “Sasemar101”, un CASA 235, de superioresdimensiones, que cubre toda la zonamediterránea española, así como con elhelicóptero “Helimer 204”.

30

M ARINA CIVIL 101

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tres de los aviones sonEADS-CASA CN 235-300 y dosBeechcraft Baron B-55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

> El “Serviola Uno” ha sobrevolado y vigilado, desde su entrada en servicio, tanto en labores de salvamento y localización como de patrullaje,unos 250.000 kilómetros cuadrados, más de siete veces y media la superficie de Cataluña. (Foto: Lucía PÉREZ LÓPEZ.)

Page 33: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

En cuanto a las unidades marítimas,Salvamento Marítimo dispone en estazona del remolcador “Punta Mayor”; elbuque polivalente de lucha contra lacontaminación “Clara Campoamor”, quecubre toda la fachada mediterránea.Asimismo, cuenta con la patrullera desalvamento denominada “GuardamarPolimnia”, y cinco embarcaciones deintervención rápida: la “Salvamar AlonsoSánchez” en Vilanova i la Geltrú, la“Salvamar Mintaka” en Barcelona, la“Salvamar Sirius” en Palamós, la“Salvamar Cástor” en Roses y la “SalvamarAlnilam” en Port de la Selva.

Fomento ha dotado en estos últimos añosa Salvamento Marítimo con numerososmedios para la lucha contra lacontaminación, gestionados desde 6

bases estratégicas, antes inexistentes,repartidas por la costa española, ademásde 4 grandes buques polivalentes queaúnan la labor de salvamento y la derecogida de hidrocarburos de la mar, y 5aviones de vigilancia.

Gracias a estos medios y a la labor de loshombres y mujeres de SalvamentoMarítimo, hasta el final de agosto:

• En Cataluña se han atendido 589emergencias (93 más que el pasadoaño, +18,7 por 100), y 3.994 en España(316 más, aumento del 8,6 por 100).

• En ellas, se atendieron a 9.683personas en toda España (incrementode 965 personas, + 11 por 100), de lascuales, 1.269 han recibido auxilio enCataluña (37 más que en 2010, +3 por 100). 31

Salvamento Marítimo

> De izquierda a derecha: el gerente de mantenimiento y operaciones de Senasa, Luis del Valle; la jefa del Centro de Coordinaciónde Salvamento Marítimo, Sara Teixidó; el comandante del “Serviola Uno”, Marcos Bonafonte; el coopiloto, Alayn Echevarría, y el jefe delCentro de Coordinación de Salvamento Marítimo, Jaime Zaragoza, en la base de la aeronave en Girona. (Foto: Lucía PÉREZ LÓPEZ.)

Objetivos.................................................................................

Isaías Táboas afirmó que con el“Serviola Uno” se “refuerzan losmedios de Salvamento Marítimo paralograr unos mares más seguros ylimpios; son el plus que le otorga suvelocidad y su capacidad para cubrirzonas muy amplias”.

Además, “junto con el resto de la flotay las bases, tienen dos objetivosbásicos: proteger vidas humanas,rescatando naves en dificultades;preservar el medio ambiente, con laprevención de vertidos ilegales desdebuques en tránsito y la lucha contra lacontaminación. Por tanto, con estosmedios la costa de Girona y delMediterráneo es más segura, máslimpia y ofrece mejores condiciones alos ciudadanos”.

Page 34: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

32

M ARINA CIVIL 101

Salvamento Marítimo puso en servicio durante 2006 las

primeras unidades Baron B-55 Serviola de patrullaje marítimo y

lucha contra la contaminación. La rapidez, el reducido coste de

operación y la versatilidad han llevado al Ministerio de Fomento

a mantener y ampliar, a través del Plan Nacional de Seguridad y

Salvamento Marítimo 2010-2018, la dotación de aeronaves de ala

fija. Esta es su historia hasta hoy.

Rapidez, economía y versatilidad

Cinco años con el Serviola

Five years of the Serviola

FAST, EFFICIENT AND VERSATILE

Summary: The Spanish Maritime Safety and Rescue Agency commissioned

its first Baron B-55 units in 2006 as maritime patrol and pollution

response units. Their speed, versatility and low operating costs have

ensured their future with the Ministry for Development, which is to

increase the number of fixed-wing craft in its fleet during the National

Rescue Plan 2010-2018.

Page 35: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

33

Salvamento Marítimo

Queda lejos ya el 2006, fecha en la queentraron en servicio en la flota aérea

de la Sociedad de Salvamento Marítimo loscuatro aviones Baron B-55 de patrullajemarítimo, salvamento y lucha contra lacontaminación marina, conformando asílas primeras aeronaves de ala fija de lahistoria de Salvamento Marítimo quehasta ese momento estabaexclusivamente compuesta porhelicópteros.

La intención era operar dichas aeronavesde forma transitoria hasta que entrasen enservicio los cuatro aviones CN 235-300, queiban a ser entregados entre los años 2007 y2008, hecho que llevó a su paulatinasustitución por parte del SalvamentoMarítimo (CN 235-300) quedandoúnicamente un Serviola en servicio conbase en Almería (Zona Alborán/Estrecho).

No obstante, dado su más que demostradaversatilidad para adaptarse a las distintasmisiones para las que era requerido, tantopor su rapidez de actuación (pudiendo estaren el aire para una misión enaproximadamente unos 20 minutos), asícomo por su reducido coste de operación,han hecho que en el Plan de Seguridad ySalvamento Marítimo 2010-2018,presentado por el Ministro de Fomento, sehaya apostado nuevamente por mantener yampliar la dotación de aeronaves de ala fijacon las que cuenta Salvamento Marítimo.Para ello ha incorporado, en noviembre delaño pasado, un nuevo Serviola en la base de

Girona (Zona Mediterráneo Norte); seespera la incorporación de un últimoServiola en la Zona del Cantábrico.

> Equipamiento• Dos unidades GARMIN GNS–430, que

además de ofrecer las funcionespropiamente dichas del GPS, dispone dedos radios de VHF de banda aérea.

• Un equipo de comunicaciones VHF/FMle permite establecer contacto tantocon los buques como con los Centros deCoordinación de Salvamento Marítimoasí como con el resto de los medios.

• Un BECKER – SAR – DF – 517: Equipogonio altamente efectivo para labúsqueda y localización de radiobalizaso de transmisiones de socorro.

• Una radiobaliza de emergencia,instalada en la aeronave, cuya

> Avión modelo Beechcraft Baron B-55.

Características.................................................................................

• Crucero: 180 nudos (360 km/h).

• Velocidad máx.: 224 nudos (450km/h).

• Autonomía: 7 horas de vuelo.

• Alcance: 1.000 millas (1.600 km).

• Techo: 16.000 pies (4.900 m).

• Potencia: 260 bhp (por motor).

• Capacidad: 2 pilotos y 2observadores.

> Al fondo se encuentra el “Sasemar 102”. Delante, el “Serviola 3”.

Page 36: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

34

M ARINA CIVIL 101

frecuencia adicional defuncionamiento (406 MHz) permite sulocalización vía satélite en caso deamaraje.

• Un GARMIN LEGEND H: recopilamultitud de datos de la ruta volada porla aeronave; entre ellos destacan laaltura y la velocidad a lo largo de lamisma; datos de vital importancia parael posterior análisis de la eficiencia yeficacia de la misión.

Asimismo, las tripulaciones cuentan abordo de todos los Serviola con elsiguiente material indispensable para suseguridad:

• Chaleco salvavidas, equipado con dosbotellas de inflado, así como de unalinterna, un cuchillo, una luzestroboscópica, un silbato, un espejo,una bolsa de tinte y dos barrasluminosas.

• ELT portátil que emite en 121.50 MHz,incluso a 100 metros de profundidad ycon una duración aproximada de 30horas.

• Traje térmico y seco. Permite mantenerel calor corporal, aislando el cuerpo delcontacto con el agua, alargando así eltiempo de permanencia en la mismaen caso de amaraje, lo que incrementa

enormemente las posibilidades desupervivencia.

• Balsa salvavidas. Equipada conradiobaliza de emergencia y elcorrespondiente equipo desupervivencia marina.

> Mejoras previstaRecientemente la Sociedad Estatal para laNavegación y la Seguridad Aérea (Senasa),perteneciente al Ministerio de Fomento, seencuentra gestionando las preceptivasautorizaciones para la certificación porparte de las autoridades aeronáuticas de lainstalación de un equipo AIS en todos los

> Centro de Mantenimiento de Senasa, ubicado en Salamanca.

> Foto tomada en un vuelo de regreso a base. Gracias a lainstrumentación con la que cuenta el Serviola, ésta le permitevolar tanto durante el día como por la noche, en condicionesvisuales (VFR) como en condiciones instrumentales (IFR). > Pantalla de un AIS de uno de los CCS de Sasemar.

Page 37: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

35

Salvamento Marítimo

> Fotografía realizada por el Serviola en misión rutinaria de luchacontra la contaminación.

> En esta fotografía se puede ver un mapa en el que se representanuna parte de los múltiples datos que recoge el GPS-Tracker para unposterior análisis de la misión. En esta misión se realizó unabúsqueda por cuadrado expansivo de una posible contaminacióndetectada por el EMSA. En la parte inferior se aprecia el nombre deunos barcos que estaban involucrados en una llamada de socorroemitida por uno de ellos, que requirió la intervención del Serviola.

> Foto tomada desde el Serviola en misión de vigilancia y luchacontra la contaminación marina. En dichas misiones el aviónsobrevuela todos los buques que se encuentran en el área devigilancia comprobando que ninguno de ellos realiza sentinazo(vertido ilegal de hidrocarburos en alta mar). Para ello se tomanfotografías de cada nave, llevando un registro de las mismas.

> Perspectiva en la que se aprecia un barco parcialmente oculto porla niebla circundante.

Serviola, equiparándose así con el resto delos medios de los que dispone actualmenteSasemar, lo que contribuirá en granmedida a mejorar más si cabe la labor quevienen desempeñando a día de hoy.

La instalación de este nuevo equipamientoserá de gran ayuda para los tripulantes delServiola, dado que obtendrán una imagena tiempo real del resto de los medios en lazona de trabajo, así como en labores deidentificación, tanto de buques infractorescomo de aquellos que se encuentren enuna situación de peligro.

> FuncionesEntre ellas destacan:

Las propias de búsqueda y salvamentomarítimo, las de lucha contra la

contaminación del medio marino y otrasno tan evidentes pero de granimportancia, como vienen siendo el deservir de enlace entre el Centro de Controlde Salvamento Marítimo y el resto demedios, gracias a su posición elevada, loque favorece un mayor alcance en sustransmisiones. Asimismo, también realizalabores de coordinación de medios en ellugar de la emergencia.

Gracias a su rapidez, una vez que sonmovilizados les permite posicionarse en elescenario de actuación en un breveespacio de tiempo, vital para una primeraevaluación de la situación y posteriorcoordinación con el CCS (Centro deControl de Salvamento) correspondientede las acciones a tomar.

Otra de sus importantes funciones y queconviene destacar es el carácterdisuasorio de sus misiones que se vienehaciendo patente en la más quedemostrada reducción de las descargasilegales de hidrocarburos en alta mar(sentinazos), en la Zona del MediterráneoNorte, por buques infractores.

Recientemente y tras la firma delConvenio de Colaboración con el Serviciode Aduanas, dependiente del Ministeriode Economía y Hacienda el Serviolacolabora en misiones de inspecciónconjunta.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Senasa incorporará un equipoAIS en todos los Serviola.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 38: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

36

M ARINA CIVIL 101

> HistoriaLa Beechcraft Baron es un bimotor ligerocuyo diseño original data del año 1961 queha ido sufriendo modificaciones a lo largode su historia hasta su más reciente en elaño 1970, el cual sigue en producción en laactualidad con cabinas totalmentedigitalizadas.

Los Serviola, operados por Senasa(Sociedad Estatal para la Navegación ySeguridad Aérea) para SalvamentoMarítimo, en su día fueron utilizados por laENA (Escuela Nacional Aeronáutica,fundada en el año 1979 en Salamanca)donde desempeñaron una importantelabor en la formación de pilotos.

Con su entrada en servicio paraSalvamento Marítimo, éstos sufrieron unaexhaustiva revisión, llevada a cabo a lolargo de varios meses en el centro de

mantenimiento autorizado del quedispone Senasa en Salamanca, en donde secomprobaron todo tipo de elementostanto hidráulicos, mecánicos, eléctricos,etc., así como la instalación de nuevasmotorizaciones, dejando el aviónprácticamente nuevo.

El Serviola no sería lo que todosconocemos si no fuese por el capitalhumano que lo sustenta. Es por elloindispensable recordar que fue acomienzos del 2006 cuando tras unproceso de selección fueron elegidos 20aviadores que estaban llamados a ser losprimeros tripulantes de la flota aérea deala fija de Sasemar.

Todos ellos recibieron una esmeradaformación totalmente especializada ensalvamento marítimo, búsqueda y luchacontra la contaminación marina, para

garantizar así una operación eficiente yeficaz.

De dicha importante labor se encargóAdventia (European Aviation College),escuela aeronáutica de gran tradición,ubicada actualmente en el CampusAeronáutico de la Universidad deSalamanca, donde se ha realizadorecientemente un nuevo curso deformación para los tripulantes de lasnuevas bases.

Gracias a todo ello, y a la gran dededicación y afán de superación que lescaracteriza y que han mostrado duranteestos cinco años, se han convertido enparte importante de los medios deactuación con los que cuenta actualmenteSalvamento Marítimo.•

Andrés TURNES COUSELO(comandante del Serviola. Senasa)

> A la izquierda, el Argo (Servicio de Aduanas); a la derecha, el Serviola (Salvamento Marítimo). Fotografía tomada durante uno de los últimosejercicios en los que ha participado el Serviola y que contó con la colaboración del Servicio Aduanero de la Agencia Tributaria entre otros.

> Entrada de laEscuela

Aeronáutica(Adventia) en el

CampusAeronáutico dela Universidadde Salamanca.

Page 39: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

37

Salvamento Marítimo

Operan 42 ubicaciones en todo el litoral peninsular y ambos archipiélagos

Salvamento Marítimoy Cruz Roja realizan

el Plan de Acción 2011

La directora general de la Marina Mercante y presidenta de

Salvamento Marítimo, Isabel Durántez Gil, y el presidente de

Cruz Roja Española, José Manuel Suárez del Toro, han renovado

el Plan de Acción Conjunta para 2011 que garantiza la cobertura

desde 42 ubicaciones localizadas en todo el litoral peninsular y

ambos archipiélagos. Fomento invertirá más de un millón de

euros en concepto de disponibilidad, mantenimiento y seguro

de las unidades.

> Momento de la firma del Plan de Acción Conjunta para 2011 por la directora general de la Marina Mercante y presidenta de Salvamento Marítimo, IsabelDurántez Gil, y el presidente de Cruz Roja Española, José Manuel Suárez del Toro. (Foto: Miguel CABELLO.)

42 rescue points to cover coastal waters of mainland Spain and botharchipelagosTHE SPANISH MARITIME SAFETY AND RESCUE AGENCYAND THE SPANISH RED CROSS SIGN A JOINT ACTIONPLAN FOR 2011Summary: The Director General of the Merchant Marine and Chairwomanof the Spanish Maritime Safety Agency, Isabel Durántez Gil and thePresident of the Spanish Red Cross, José Manuel Suárez del Toro, haverenewed their Joint Action Plan for 2011 which guarantees emergencyservices located at 42 coastal rescue points on mainland and Island Spain.The Ministry for Development will invest over EUR 1 million in making therescue units available, including maintenance and insurance costs.

Page 40: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

El Plan de Acción Conjunta para 2011pretende que el actual despliegue de

unidades de Salvamento Marítimo seadecue al ámbito de actuación de CruzRoja Española (CRE) para las tareas debúsqueda y rescate, modernizando yrejuveneciendo su flota y buscando elmodelo de embarcación más idóneo quese adapte al despliegue previsto demedios de Salvamento Marítimo, con elobjetivo de conseguir una mayor y máseficaz cobertura conjunta.

El funcionamiento de las embarcacionesoperadas por CRE se centrarápreferentemente en las aguas costeras,extendiéndose éste en supuestos deemergencia donde sea necesario y acriterio del Centro de Coordinación deSalvamento Marítimo que corresponda,de acuerdo con el patrón de laembarcación. Los medios de salvamentomarítimo de CRE conforman undispositivo de salvamento costero, rápido,versátil y operado por el voluntariado.

De esta manera, el sistema de atención alas emergencias marítimas dispone de

unos recursos y un equipo humano queestá en alerta las 24 horas del día, los 365días del año, para dar respuesta a todaslas emergencias que puedan surgir en lamar, ya sea para la salvaguarda de la vidahumana, la protección ambiental o laayuda al tráfico marítimo.

Estas capacidades desarrolladas porSalvamento Marítimo y Cruz Roja resultandel máximo valor y efectividad debido altotal grado de integración en elmecanismo público de atención a lasemergencias y a la complementariedadde sus recursos. En total, Cruz Roja realizaanualmente más de 4.000 intervencionesen este ámbito, atendiendo a unas 2.000personas.

Para hacer frente a los gastos derivadosdel desarrollo de actividad, SalvamentoMarítimo se compromete a abonar a CREen concepto de disponibilidad,mantenimiento y financiación de las 42ubicaciones que contempla el Plan,localizadas en todo el litoral peninsular yambos archipiélagos, un total de1.124.400 euros. Cruz Roja Españoladestina anualmente una cantidadaproximada de 1.878.763 euros, en virtudde los Convenios que tiene suscritos conotras instituciones, departamentos y desus fondos propios.

> Despliegue

La relación de las unidades propiedad deSalvamento Marítimo adscritas al Plan esla siguiente: Burela (Lugo); Cedeira, ACoruña, Ribeira, Laxe (A Coruña); Suances(Cantabria); Luarca (Asturias); Isla Cristina(Huelva); Cádiz; Águilas (Murcia); SantaPola (Alicante); Castellón; Tarragona,L´Ametlla (Tarragona); Castelldefels, Arenys(Barcelona); Soller, San Antonio (Baleares);Puerto de la Cruz y Tazacorte (Tenerife).

Las embarcaciones de SalvamentoMarítimo propiedad de CRE adscritas alPlan es: Fuenterrabía, Guetaria, SanSebastián, Pasajes (Guipúzcoa); Bermeo,Arriluce, Ondárroa (Vizcaya); Laredo,Santander (Cantabria); Malpica (A Coruña);Gijón (Asturias); Barcelona; Altea, Denia(Alicante); Valencia; Tarifa (Cádiz); Motril(Granada); Málaga; San Pedro del Pinatar(Murcia); La Estaca de la Isla de Hierro(Tenerife); Mogán de Gran Canaria y GranTarajal de Fuerteventura (Las Palmas).

Asimismo, se dispondrá de 48 unidades desalvamento utilizadas por CRE que, condiferentes niveles de disponibilidad,participan en estas actividades,coordinadas por los Centros deCoordinación de SalvamentoMarítimo.•38

M ARINA CIVIL 101

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fomento invertirá un millónde euros para el mantenimientoy seguro de las unidades.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

> La colaboración entre Salvamento Marítimo y Cruz Roja resulta del máximo valor y efectividad para la atención a las emergencias.

Page 41: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

39

Salvamento Marítimo

La renovación de los sistemas de comunicación de los Centros deCoordinación de Salvamento Marítimo (CCS) mejora sucobertura geográfica y ayuda a reducir los tiempos de respuestaen la atención a las emergencias. El nuevo Plan Nacional deSalvamento Marítimo 2010-2018 persigue reforzar los equipos demanera selectiva atendiendo a las zonas de mayor actividad y/ocon condiciones meteorológicas más desfavorables. Así, losCentros que se están renovando en 2011 son: Almería, Barcelona,Finisterre y Palma. Y a lo largo del año 2010 los equipamientosllegaron a Algeciras, Bilbao, Gijón y Santander.

> Una de las misiones de los CCS es el seguimiento de los tránsitos que se realizan por su zona. En el caso de Tarifa, que lleva a cabo un proceso de renovación delos equipamientos con estaciones remotas en Trafalgar y Ceuta, ha contabilizado 116.229 buques durante 2010.

Respuesta más rápidaante las emergencias

Renovación de los sistemas de comunicación de Centros de Coordinación de Salvamento Marítimo

Los criterios específicos para lacuantificación de los medios necesarios

a renovar se basan en un incremento delrefuerzo de la cobertura de lascomunicaciones en todos los puntoscríticos que puedan existir en los 21Centros de Salvamento existentes enEspaña.

Así, los Centros que se renuevan en 2011 ylas empresas que lo están llevando a caboson: Almería (NÚCLEO CC), Barcelona(NÚCLEO CC), Finisterre (EMTE Sistemas),Palma de Mallorca (no tiene todavíaasignada empresa) y Tarifa (laspresentaciones AIS, radar, gonio, etcétera,corren a cargo de la empresa noruega

KONSGBERG (NORCONTROL), mientrasque las comunicaciones son de laempresa austriaca FREQUENTIS,especialista en plataformas decomunicaciones marítimas para VTS).

A lo largo del año 2010, los equipamientosllegaron a A Coruña (FREQUENTIS),

New communication systems at the Maritime Rescue CoordinationCentres

IMPROVED EMERGENCY RESPONSE CAPACITYSummary: The new and improved communication systems at theMaritime Rescue Coordination Centres (MRCCs) are enhancinggeographical coverage and helping reduce response times in emergencysituations. The new 2010-2018 National Rescue Plan will be seeking toupdate equipment selectively, starting with the busiest traffic areasand/or those with the worst prevailing weather conditions. Up forrenovation in 2011 are the Almería, Barcelona, Finisterre and PalmaMRCCs. During 2010 Algeciras, Bilbao, Gijon and Santander wererenovated.

Page 42: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

Algeciras (EMTE SISTEMAS), Bilbao(FREQUENTIS), Gijón (Siemens ITSolutions and Services se adjudicó elproyecto y FREQUENTIS fue el proveedorde equipos y sistemas), Las Palmas(FREQUENTIS), Santander (FREQUENTIS) yTenerife (FREQUENTIS).

Las herramientas básicas del trabajo de losCCS son los equipamientos decomunicaciones, seguimiento del tráficomarítimo y su gestión. Disponer de todosestos equipos en óptimas condiciones haceque la prestación del servicio público querealiza Salvamento Marítimo sea más eficazy hace también que se considere un factorprimordial para la prestación del servicio.

La renovación continuada y laintroducción de mejoras e innovacionestecnológicas en los sistemas informáticos,de telecomunicaciones, de sensores,etcétera, junto con un mantenimientoeficaz, asegurarán su operatividadpermanente en las mejores condiciones.

> CriteriosLos criterios para la renovación de losequipamientos de los CCS son:

• Compatibilidad tecnológica de losequipamientos de los CCS. Construyenredes de ámbito geográfico definidoque permitan el apoyo mutuo a niveloperativo entre el personal técnico decentros adyacentes y los servicioscentrales, así como una política derepuesta eficiente.

• Estructuración del sistema de los CCSen tres subsistemas independientes:sensores, comunicaciones y auxiliares.El objeto es ajustar las actualizacionesperiódicas al ciclo de vida de cada unode los diferentes subsistemas.

Las líneas de actuación pasan por:

• Introducir mejoras e innovaciones en elequipamiento tecnológico de los CCS.Se garantiza así la disponibilidad de unóptimo nivel de servicio contecnologías de vanguardia que

permitan incrementar y asegurar laoperatividad permanente del mismo.

• Establecer redes territoriales decompartir recursos, integrandoequipamientos de diferentes Centros deCoordinación al objeto de incrementar laseguridad de la prestación del servicio yla festividad operativa.

• Optimizar la gestión delmantenimiento, permitiendo asegurarla máxima disponibilidad.

• Implantar la gestión de los canales decomunicaciones del operador delSistema Mundial de Socorro yextender su capacidad operativa alresto de CCS.

• Mejorar la cobertura radar en aquellaszonas en las que como consecuenciadel proceso continuado de análisis deriesgos se identifica la necesidad deintensificar la vigilancia y elseguimiento del tráfico marítimo.

• Reforzar las facilidades deradiolocalización de los CCS que prestala radiogoniometría en VHF.

> Misión y funcionesEl Manual de Organización de Sasemar,dentro de su Estructura Organizativa y deCompetencias, refleja las misiones yfunciones de los 20 Centros deCoordinación de Salvamento Marítimo(CCS) y del Centro Nacional deCoordinación de Salvamento en Madrid(CNCS) existentes en España.

La principal misión es la gestión delservicio de tráfico marítimo, la prestaciónde servicios de búsqueda y rescate de lavida humana en la mar, así como los deprevención y lucha contra lacontaminación marina, manteniendo lacoordinación operativa necesaria conotros organismos y administracionesnacionales e internacionales.

40

M ARINA CIVIL 101

> El CCS de Gijón está unido mediante fibra óptica con la estación remota de cabo de Torres.La remota emplazada en el cabo de Peñas se une, a su vez, mediante radioenlace con la deTorres. (Foto: Juan Carlos SALINAS.)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Refuerzo de la coberturaen todos los puntos críticosde los 21 CCS de España.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Zonas de especial dificultad........................................................................................................

La red de Centros de Coordinación de Salvamento (CCS) junto con la red deEstaciones Costeras de Radio (CCR) proporciona, a lo largo del litoral, la cobertura decomunicaciones necesarias para la prestación de los servicios de salvamento,seguridad y lucha contra la contaminación.

No obstante, es objetivo del Plan Nacional de Salvamento Marítimo 2010-2018mejorar dicha cobertura y las posibilidades de radio-localización propia de los CCS,sobre todo en las zonas del litoral de especial dificultad, así como avanzar en laeficaz utilización de las capacidades que proporciona el Operador del SistemaMundial de Socorro.

Page 43: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

Las funciones de los CCS son:

• Recibir, acusar recibo y retransmitir lasnotificaciones de socorro en referenciaa la actividad marítima para activar losmedios necesarios.

• Informar y hacer públicas las ayudas alos navegantes en caso de necesidad,en orden a la prevención y resoluciónde emergencias marítimas.

• Coordinar la respuesta SAR para laresolución de las emergenciasmarítimas originadas en el área deresponsabilidad correspondiente alCentro de Coordinación de Salvamento.

• Gestionar el servicio de tráficomarítimo, realizar el control,seguimiento, recepción denotificaciones y reporte a la autoridadmarítima de la actividad ymovimientos de buques yembarcaciones en orden a garantizarla seguridad marítima.

• Confeccionar el correspondienteinforme de acaecimientos donde seregistren fielmente los detalles ydocumentos de la emergencia que secoordine utilizando las herramientasque la Sociedad pone a su disposición.

• Supervisar y gestionar lasinstalaciones, equipamiento yunidades de intervención a disposicióndel Centro, asegurando el correctofuncionamiento de los mismos, parafacilitar la ejecución de las operaciones

de salvamento, control de tráfico yprotección del medio ambientemarino.

• Representar y dar visibilidad a laSociedad, en su ámbito de actuación,coordinar con los distintos organismospertenecientes a las diferentesadministraciones en las operaciones debúsqueda, salvamento y lucha contrala contaminación marina.

• Difundir con el área de comunicaciónde Salvamento Marítimo la gestión dela información de emergencias que,por su repercusión pública, seanenviadas a los medios decomunicación para su difusión yconocimiento.

41

Salvamento Marítimo

> Los CCS como el CNCS gestionan y coordinan el tráfico marítimo, realizan el control,seguimiento y reporte a la autoridad marítima de la actividad y movimientos de buques yembarcaciones en orden a garantizar la seguridad en la mar.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Los Centros que se estánrenovando son: Almería,Barcelona, Finisterre y Palma.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Un CNCS y veinte CCS................................................................................

La Sociedad de Salvamento y Seguridad Marítima, Salvamento Marítimo, EntidadPública Empresarial adscrita al Ministerio de Fomento, a través, de la DirecciónGeneral de la Marina Mercante y creada en 1992 por la Ley de Puertos del Estado yde la Marina Mercante, entró en funcionamiento en 1993.

Actualmente da respuesta a todas las emergencias que pueden surgir en la mar: rescate,búsqueda, evacuaciones médicas, remolque, lucha contra la contaminación, difusión deavisos a la navegación, potenciación de la seguridad del tráfico marítimo y, desde luego,la recepción y la inmediata respuesta a las llamadas de socorro desde la mar.

Para ejercer esta labor, Salvamento Marítimo coordina, desde sus 20 Centros deCoordinación de Salvamento distribuidos por toda la costa, y desde el CentroNacional de Coordinación de Salvamento en Madrid (CNCS), los medios humanos ymateriales propios, o pertenecientes a otras instituciones y organismoscolaboradores nacionales, regionales, locales o internacionales.

21CENTROS COORDINADORES

Madrid

Vigo

Finisterre

La Coruña

GijónSantander Bilbao

Palamós

Barcelona

Tarragona

Castellón

Valencia

Cartagena

Almería

Algeciras

Tarifa

Cádiz

Huelva

Palma Mallorca

TenerifeLas Palmas

Page 44: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

CCS de Finisterre atiende cualquieremergencia que pueda acontecer en

los 1.950 kilómetros cuadrados de costa y40.950 metros cuadrados de Zona SARasignada en materia de búsqueda ysalvamento. El Centro se encuentra enMonte Enxa y dispone de las siguientesestaciones remotas:

• Beo, al norte en Sisargas.

• Xastas, al oeste en cabo Toriñán.

• Tahume, al sur en Monte Tahume.

• Enxa, en Monte Enxa.

• Chan Das Lagoas a unas 10 millas de lacosta al este de la estación de Xastas.

Para que CCS Finisterre pueda desarrollarcon el mayor éxito posible las funcionesasignadas se ha adjudicado a la empresaEMTE Sistemas el proyecto de renovaciónde los equipos de comunicaciones dedicho Centro con un presupuesto de824.817,64 euros.

> Objeto y alcanceUn objetivo importante conseguido eneste proyecto ha sido la ampliación de lacobertura de las comunicaciones enMF/HF y del Servicio de Llamada SelectivaDigital (DSC). Para conseguir este fin se hainstalado el equipamiento necesario endos puntos importantes:42

M ARINA CIVIL 101

40.530 buquesidentificados en un año

Finaliza el equipamiento del CCS de Finisterre

En estos días tiene lugar la finalización de la renovación del

equipamiento del Centro de Coordinación de Salvamento

Marítimo (CCS) de Finisterre. El personal técnico adscrito al

mismo está en alerta permanente las 24 horas del día, durante

los 365 del año. Estos profesionales se encargan de coordinar la

respuesta a las emergencias marítimas en un área que se

extiende desde la desembocadura del río Miño al cabo Busto en

Asturias. En el año 2010 atendieron 413 emergencias, con 895personas involucradas, identificando 40.530 buques en el

Dispositivo de Separación de Tráfico (DST).

> El CCS de Finisterre, situado en Monte Enxa, coordina la respuesta a las emergencias marítimasen un área que se extiende desde la desembocadura del río Miño al cabo Busto en Asturias.Además atiende el paso del Dispositivo de Separación de Tráfico.

Renovation works have been completed at the Finisterre MRCC

40,530 SHIPS TRACKED DURING THE YEAR

Summary: The renewal works on the equipment at the Maritime Safety

Coordination Centre (MRCC) in Finisterre are nearly complete. The

personnel manning the Maritime Rescue Coordination Centres are on

permanent alert, 24 hours a day 365 days a year. They are responsible for

coordinating the response to maritime emergencies from the Rio Mino

estuary to Cape Busto in Asturias. In 2010, the Centre assisted in 413

emergencies involving 895 people and tracked 40,350 ships through the

Traffic Separation Scheme.

Page 45: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

• En el propio CCS de Finisterre, situadoen Monte Enxa.

• En las estaciones remotas de MonteXastas, Monte Beo y Monte Tahume.

Estos servicios serán gestionados desde losPuestos de Operador de Comunicacionesdel Centro de Control y desde la CAM(Centro de Apoyo a la Misión). Debido a losequipos instalados dispondrá de un enlaceen HF para mantener mediante el sistema

ALE (Establecimiento Automático deEnlace) en los canales de trabajoestablecidos para el Centro, y de formaautomática, un enlace en el canal óptimo,para comunicaciones de voz y datos conotros equipos instalados en los mediosaéreos de la sociedad.

El equipamiento de comunicacionesMF/HF se ha instalado en una parcela de2.800 metros cuadrados a unos 300metros del edificio del CCS, donde se

albergan las casetas con los transmisoresy el campo de antenas.

La estación remota de Chan das Lagoasservirá de estación receptora de HF y deestación transceptora del servicio DSC enVHF. La estación de Monte Aro trabajarácomo estación repetidora entre el Centrode Control y las estaciones remotas deMonte Xastas y Monte Beo.

Destacar que el CCS de Finisterre yadisponía de dos equipos decomunicaciones MF/HF de la empresaSKANTI con problemas de rendimientopor no disponer de un campo de antenasadecuado.

En este nuevo proyecto de renovación sedetalla la relación del conjunto deequipamiento del CCS de Finisterre y delas estaciones remotas de dicho Centro,ordenado por Sistemas/SubsistemasTécnicos y Elementos que ayudarán a lamejora del rendimiento del campo dedichas antenas.•

Juana María MARTÍN(Salvamento Marítimo)

43

Salvamento Marítimo

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

El CCS atiende cualquieremergencia en los 6.900kilómetros cuadrados decosta asignados.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Equipamientos.........................................................

El conjunto de equipamientoexistente en el CCS de Finisterre y enlas estaciones remotas de dichoCentro se clasifica en las tablas de lapágina siguiente mediante tressubsistemas independientes(sensores, comunicaciones yauxiliares) con objeto de ajustar lasactualizaciones periódicas al ciclo devida de cada uno de los diferentessubsistemas tal y como se refleja enel Plan Nacional de SalvamentoMarítimo 2010-2018 en el apartadode criterios para la renovación de losequipamientos de los CCS.

(continúa)> El Plan Nacional de Salvamento Marítimo 2010-2018 recoge las necesarias

actualizaciones periódicas adaptadas al ciclo de vida de cada uno de los diferentesequipamientos de los CCS, como es el caso del de Finisterre y sus estaciones remotas.

> El nuevo equipamiento mejora la cobertura del propio CCS de Finisterre y de las estacionesremotas de Chan das Lagoas, Monte Xastas, Monte Beo, Monte Tahume y en la estaciónrepetidora de Aro.

Page 46: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

44

M ARINA CIVIL 101

Sistemas Subsistemastécnicos Elementos

SensoresGestiónde las

comunicaciones

Equipos de integración decomunicaciones, equipos

sala de operadores,equipos operadores SAR

Comunicaciones Comunicaciones VHF

Comunicaciones VHF SMM,comunicaciones VHF SMA,comunicaciones VHF DSC

Comunicaciones HF 2 transceptores / 2 antenas

NAVTEX Unidad receptora NAVTEX

Telefonía Terminales telefónicos

GrabaciónUnidad de grabación deaudio, comunicaciones y

telefonía

Sistemas Subsistemas Elementos

SensoresPresentación,

gestión ysupervisión de

sensoresAntena radar

Radar banda X y S Ud. Control/transceptor

Ud. Control/transceptor

Radiogoniometría Radiogoniómetro de VHF

Subsistema AIS Estación base AIS

Comunicaciones Gestión de lascomunicaciones

Equipos de gestión decomunicaciones VHF

ComunicacionesVHF

Comunicaciones VHF SMM,comunicaciones VHF SMA,comunicaciones VHF DSC

ComunicacionesHF 2 receptores/1 antena

Sistemas Subsistemas Elementos

SensoresPresentación,

gestión ysupervisión de

sensoresAntena

Radar banda X Ud. Control/transceptor

Proceso datos radar banda X

Radar banda S Antena

Ud. Control/transceptor

Proceso datos radar banda S

Radiogoniometría Radiogoniómetro de VHF

MeteorológicoEstación meteorológica

Unidad de adquisición dedatos / sensores

Comunicaciones Gestión de lascomunicaciones

Equipos de gestión decomunicaciones VHF

ComunicacionesVHF

Comunicaciones VHF SMM,comunicaciones VHF SMA,comunicaciones VHF DSC

Auxiliares Gestión y

supervisión desistemasauxiliares

Gestión, control de alarmas yequipos remotos, sala de

operadores, equipos operadoresSAR

Enlace Multiplexor, equipoterminal radio

Alimentación

Cuadro eléctrico, descargadoresy protecciones, transformadorseparador, grupo electrógeno,

sistema de alimentaciónininterrumpida

Infraestructuras Racks de equipos

Auxiliares Gestión y

supervisión desistemas auxiliares

Gestión, control de alarmas yequipos remotos, sala de

operadores, equipos operadoresSAR

Enlace Multiplexor, equipoterminal radio

Alimentación

Cuadro eléctrico, descargadoresy protecciones, transformadorseparador, grupo electrógeno,

sistema de alimentaciónininterrumpida

Infraestructuras Racks de equipos

Auxiliares Gestión y

supervisión desistemas auxiliares

Gestión (control de alarmas yequipos remotos)

Enlace Multiplexor, equipoterminal radio

Alimentación Cuadro eléctrico,

transformador separador,grupo electrógeno, sistema dealimentación ininterrumpida

Infraestructuras Racks de equipos

Auxiliares Gestión y

supervisión desistemas auxiliares

Gestión (control de alarmas yequipos remotos)

Enlace Multiplexor, equipoterminal radio

Alimentación Cuadro eléctrico,

transformador separador,grupo electrógeno, sistema dealimentación ininterrumpida

Infraestructuras Racks de equipos

Sistemas Subsistemas Elementos

1. En el CCS de Finisterre.

2. En las estaciones remotas.

2.1. Estación remota de Chan das Lagoas.

2.2.Estaciones remotas de Xestas, Beo y Tahume (en cada una de ellas)

2.3. Estación repetidora de Aro

Page 47: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

45

Salvamento Marítimo

Salvamento Marítimo de España y el Servicio de Guardacostas

de Suecia han llevado a cabo un intercambio de expertos en

Cartagena y Valencia con el objeto de compartir conocimientos y

experiencias en el campo de la preparación, y respuesta a la

lucha contra la contaminación en el medio marino.

Spain and Sweden share environmental good practice

INFORMATION EXCHANGE BETWEEN SPANISH MARITIME SAFETYAND RESCUE AGENCY AND MEMBERS OF THE SWEDISH COASTGUARDSummary: The Spanish Maritime Safety and Rescue Agency and the SwedishCoastguard held an information exchange in Cartagena and Valencia witha view to sharing knowledge and experiences in the field of environmentalpollution preparedness and response.

> Equipo de buceo y expertos participantes en el intercambio con el “Clara Campoamor” al fondo. (Foto: Berta BLANCO MERUELO.)

España y Suecia comparten buenas prácticas en materia de contaminación marina

Intercambio de expertos entreSalvamento Marítimo y el

Servicio de Guardacostas sueco

El Área de Gestión Medioambientalde la Sociedad de Salvamento y

Seguridad Marítima ha organizado unintercambio con expertos del Serviciode Guardacostas sueco que ha incluidoejercicios de operaciones subacuáticas

y de vigilancia aérea así como unasjornadas de conclusiones.La delegación española la formaronsiete expertos y por parte de Sueciaparticiparon seis técnicosespecialistas.

El intercambio se enmarca dentro delprograma EMPOLLEX (Marine PollutionExpert Exchage Programme - Programade Intercambio entre Expertos enContaminación Marina) de la AgenciaEuropea de Seguridad Marítima (EMSA).

Page 48: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

> Ejercicio de operacionessubacuáticas

Durante dos días se desarrolló unejercicio de operaciones subacuáticascon inmersiones de la campana húmedade buceo desde el buque de salvamentoy lucha contra la contaminación “ClaraCampoamor” en la zona de El Portus, enCartagena.

A través de la campana húmeda, queconsiste en un dispositivo sumergible,

se transportó a los buzos aaproximadamente 50 metros deprofundidad al lugar de trabajo previsto.Mediante el cordón umbilical sesuministró gases de respiración para losbuceadores, agua caliente para sustrajes y energía para las herramientas.Desde un contenedor se controló laoperativa de la campana. Asimismo,también se transportó a través de lacampana húmeda un ROV (vehículooperado por control remoto) a 90 m deprofundidad.

La campana se lanzó desde el buque“Clara Campoamor”, que permanecíafijo en una posición determinada,gracias a su sistema de posicionamientodinámico (DP).

La campana de buceo, operada por laempresa Ardentia Marine (Ferrol), seencuentra en la base logística deCartagena y puede ser trasladada acualquier punto de la geografíaespañola para su uso en operacionessubmarinas. Periódicamente, el equipode Operaciones Especiales realizaejercicios de inmersión de la campanapara asegurar su operatividad.

El sistema de campana de buceo, únicoen España, supone un salto en la mejorade las condiciones de las operacionessubmarinas con respecto al buceoautónomo (buceador con su propiosuministro de aire) y al buceo consuministro desde la superficie. Permitebajar con mayor seguridad y rapidezhasta 90 metros de profundidad,incluso con mala mar.

Los técnicos suecos especialistas enbuceo se mostraron muy interesados enlos equipos subacuáticos así como en elmanejo operativo de los mismos.

46

M ARINA CIVIL 101

> La campana húmeda permite bajar con mayor seguridad y rapidez hasta 90 metros de profundidad, controlándose las operaciones desde uncontenedor. (Fotos: Berta BLANCO MERUELO y Laura DE LA TORRE GUTIÉRREZ.)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Se llevaron a cabo inmersionesde la campana húmeda de buceodesde el “Clara Campoamor”.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

> Preparación para la inmersión de la campana húmeda. (Foto: Laura DE LA TORRE GUTIÉRREZ.)

Page 49: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

> Ejercicio de vigilancia aérea yconclusiones

Al día siguiente se efectúo un vuelo devigilancia a bordo del avión “Sasemar 101”desde Valencia hasta el Dispositivo deSeparación de Tráfico (DST) de Cabo deGata. Dicho vuelo se encuadraba en laspatrullas de vigilancia periódicas quebarren toda la costa española para laprevención y detección de lacontaminación marina. Las aeronaves deSalvamento Marítimo cuentan conpersonal técnico formado y con la másavanzada tecnología para identificarbuques infractores y aportar evidenciasprobatorias que demuestren suresponsabilidad de la infracción.

La tripulación de la aeronave mantuvouna reunión previa al vuelo, explicando laruta prevista y los objetivos del vuelo. Enel transcurso del vuelo, la tripulaciónmostró a los técnicos del Servicio deGuardacostas sueco la tecnologíadisponible para la detección dehidrocarburos en el medio marino.Asimismo se intercambiaronconocimientos en relación con laobservación visual de manchas, la tomade fotografías y el uso de los distintossensores.

Al final se celebró en la “sala de crisis” deCapitanía Marítima unas jornadas de

conclusiones. Salvamento Marítimo y elServicio de Guardacostas suecopresentaron respectivamente susrecursos, sus sistemas de vigilancia aéreapara la prevención de la contaminaciónmarina y sus modus operandi para lalucha contra las descargas operacionalesilegales.

El intercambio de buenas prácticas fuevalorado muy positivamente por losexpertos de ambos países.•

Laura DE LA TORRE GUTIÉRREZ(Área de Gestión Medioambiental.

Servicio de Planificación Estratégica.Salvamento Marítimo)

47

Salvamento Marítimo

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Vuelo de vigilancia en el“Sasemar 101”... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

El servicio de Guardacostas sueco............................................................................................................................

El Servicio de Guardacostas sueco (Swedish Coast Guard) es una autoridad civilresponsable de mantener un mar limpio y del control de aduanas, así como defomentar la seguridad marítima y una pesca sostenible. Del total de la plantilla de800 personas, un 10 por 100 son buzos entrenados para dar respuesta a incidentesquímicos y para la lucha contra incendios.

El Servicio de Guardacostas sueco cuenta con una gran experiencia en el servicio devigilancia aérea, al llevar desarrollando estas tareas desde hace más de 30 años.Disponen de tres aviones modelo DASH-8 Q-300, ubicados en una única base aérea,en Svalsta, unos 100 km al sur de Estocolmo. El personal de la base incluye 17 pilotosy 18 operadores.

La tripulación de la aeronave, dos pilotos y dos operadores, fotografían, lanzan boyaspara la toma de muestras, usan sensores y contactan con el buque infractor con elfin de obtener las evidencias probatorias necesarias para las investigaciones de lasdescargas ilegales.

Desde 2002 el Servicio de Guardacostas sueco tiene la autoridad para realizarinvestigaciones de descargas ilegales en el medio marino producidas desde buques.El investigador responsable contacta con el fiscal especializado en los delitosmedioambientales, quien será el responsable de dirigir la investigación, siempre ycuando haya un sospechoso del delito.

Con el fin de obtener todas las evidencias probatorias y asegurar el pago de lasmultas se toman las medidas oportunas, incluyendo la detención, desvío einspección del buque. El fiscal es responsable de adoptar estas medidas y el Serviciode Guardacostas de ejecutarlas, si bien éste podrá comenzar la investigación y tomar

decisiones en casos urgentespara interrogar, inspeccionar,tomar muestras o confiscarobjetos o documentos en elbuque.

> Tripulación de la aeronave “Sasemar 101” y expertos participantes en el intercambio.

> Intercambio de conocimientosen el transcurso del vuelo devigilancia a bordo del avión“Sasemar 101” desde Valenciahasta el Dispositivo deSeparación de Tráfico (DST) deCabo de Gata. (Foto: Laura DELA TORRE GUTIÉRREZ.)

Page 50: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”
Page 51: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

Altos cargos del Ministerio de Fomentohan presidido la presentación, a todo

lo largo del litoral español, de la Campañade Seguridad en la Náutica de Recreo2011. Así, la directora general de MarinaMercante, Isabel Durántez, y la directora

de Salvamento Marítimo, Esther González,iniciaron la presentación oficial en el ClubNáutico de Villajoyosa, donde desvelaronlas novedades de esta edición que utilizalas nuevas tecnologías para acercar a losnavegantes de recreo los consejos de

seguridad. El acto contó con la presenciade la subdelegada del Gobierno enAlicante, Encarnación Linares; el alcaldede Villajoyosa, Jaime Lloret, y el presidenteterritorial de la Caja Mediterráneo (CAM),Armando Sala. 49

Náutica de recreo

El secretario de Estado de Transportes y altos cargos de Fomento presentaron la Campaña deprevención de accidentes en la náutica de recreo

La seguridad está en la red

El Ministerio de Fomento, a través del secretario de Estado deTransportes, Isaías Táboas, y otros altos cargos de la DirecciónGeneral de la Marina Mercante y de Salvamento Marítimo hanpresentado, a lo largo de todo el litoral español, la Campaña deSeguridad en la Náutica de Recreo, centrada especialmente en ladifusión, mediante las nuevas tecnologías, de consejos paramejorar el uso y disfrute de las embarcaciones en las actividadesnáuticas.

The recreational sailing accident prevention campaign was launchedby the Transport Secretary and other senior figures from the Ministryfor Development

SAFETY ON THE WEBSummary: The Ministry for Development’s Transport Secretary, Isaías Táboas,and other senior figures from the General Directorate of the MerchantMarine and the Spanish Maritime Safety and Rescue Agency launched theRecreational Sailing Safety Campaign at a number of locations on theSpanish coast. The campaign uses new technology to publicise guidelineson enhancing safety and enjoyment of recreational water sports.

> El secretario de Estado de Transportes, Isaías Táboas, acompañado por la directora general de la Marina Mercante, Isabel Durántez Gil, en eltranscurso de la presentación de la Campaña en Barcelona. (Foto: Pedro ECHEVARRÍA.)

Page 52: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

Tras la presentación de la Campaña seentregaron los premios del concurso detrabajos escolares “Acércate con seguridadal Mediterráneo”, convocados porSalvamento Marítimo, del Ministerio deFomento, y Caja Mediterráneo (CAM), quese enmarca, como otras iniciativaseducativas, dentro de los objetivos delPNS 2010-18.

A través de esta propuesta se ha tratadode difundir entre los jóvenes alicantinosla importancia de la seguridad en lapráctica de las actividades náuticas y elrespeto al medio marino mediantetrabajos ideados por escolares deEducación Secundaria Obligatoria (ESO).Los trabajos tenían que ser originales yestar redactados en castellano ovalenciano. Los alumnos podían concurriren dos modalidades: Narrativa. Primerpremio: Arnau López, del IES “Virgen delRemedio” de Alicante. Mención especial:Bianca Lenguazco, del Colegio “Lope de

Vega”. Accésit: Hugo Rojo, del IES “MarcosZaragoza” de Villajoyosa. Cómic: JuliaChicote, del IES “Virgen del Remedio” deAlicante. Mención especial: Ana MaríaAlarcón, del IES “Marcos Zaragoza”.Accésit: Javier Sáiz, del IES “Lope de Vegade Benidorm.

El presidente territorial de la CAM,Armando Sala, felicitó a todos lospremiados y resaltó la labor que lleva acabo Salvamento Marítimo. En este caso,la colaboración de la CAM estuvodirigida a difundir los objetivos deaumentar la seguridad entre losusuarios y los que se hacen a la mar enel Mediterráneo y en todo el litoralespañol. “La finalidad última es asegurarel regreso de todos”, dijo, “lograr que el

bañista y el entorno sean respetados ydisfrutar del ocio cuidando el medioambiente marino como bien público,ayudados más que nunca por las nuevastecnologías y el ámbito escolar, idóneaspara sembrar un futuro lúdico yoptimista”.

En las semanas siguientes tuvieron lugaractos de presentación de la Campaña endiferentes ciudades de la costa española:Barcelona, Santander y Vigo, presididopor el secretario de Estado deTransportes, Isaías Táboas; Palma deMallorca, por el secretario general deTransportes, José Luis Cachafeiro; ACoruña y Las Palmas, por la directora deSalvamento Marítimo, Esther González.En el resto de las ciudades estuvopresidido por el capitán marítimo y eljefe del Centro respectivo del Centro deCoordinación de Salvamento Marítimo,además del delegado o subdelegado deGobierno.

50

M ARINA CIVIL 101

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

La principal novedad es el usopreferente de las nuevastecnologías... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

> Tras la presentación de la Campaña se llevó a cabo un ejercicio consistente en el simulacro de un incendio a bordo de una embarcación derecreo, en este caso un yate de un asociado de la Real Asamblea Española de Capitanes de Yate (RAECEY). Ante la imposibilidad de lostripulantes de sofocar el fuego, deciden abandonar la embarcación lanzándose al mar. Inmediatamente activa el helicóptero de SalvamentoMarítimo “Helimer 204”, que se ha encargado de rescatar a los dos tripulantes. A continuación la “Salvamar Mintaka”, también deSalvamento Marítimo, extinguió el incendio y remolcó a la embarcación siniestrada a puerto seguro. (Fotos: Pedro ECHEVARRÍA.)

Page 53: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

51

Náutica de recreo

El nuevo Plan Nacional de Salvamento(PNS) 2010-2018 persigue reforzar laseguridad y la protección marítimas.También se orienta a impulsar laprevención y la concienciación de losprofesionales y usuarios de la mar,además del fomento de la cultura de laseguridad.

La Campaña persigue esos objetivos yestá centrada en la difusión deinformación útil: consejos básicos deactuación y normativas de seguridad, y sedirige principalmente a los tripulantes delas embarcaciones de recreo. Una flotaque aumenta en número, de formaconsiderable, durante los meses deverano, por la presencia en nuestrasaguas de embarcaciones de recreo debandera extranjera. También se dirige alos miles de ciudadanos que practicandeportes y actividades náuticas.

Como novedad más destacada, laCampaña utiliza las nuevas tecnologíaspara acercar a los usuarios los consejos deseguridad. Concretamente, se ha creadoun microsite que ofrece la posibilidad deconsulta sencilla gracias a su aparienciaágil e intuitiva con la siguiente dirección:www.seguridadnautica.es

Complementariamente se puede accederal contenido de la Campaña a través deun link en la web de SalvamentoMarítimo:www.salvamentomaritimo.es

> Estructura

La estructura de la información querefleja la página web está basada en lospuntos principales que inciden en lascondiciones de seguridad que deben sertenidas en cuenta por los usuarios de lanáutica recreativa.

De esta manera los principales apartadosde la misma son los siguientes:

• Antes de zarpar. La experiencia deSalvamento Marítimo en la asistenciaa navegantes de recreo ha mostradoque una correcta preparación decualquier salida al mar es la mejorherramienta preventiva. Este apartadorecoge toda la información necesariapara esa preparación.

• Durante la navegación. En este puntose especifican las medidas deprudencia y constante vigilancia quedeben ser mantenidas en todomomento a bordo de unaembarcación.

• Emergencias. Se recogen aquí lasprincipales técnicas que debenconocerse por los navegantes; desdelos procedimientos a aplicar en casode hombre al agua a técnicas desupervivencia en la mar o cómo actuaren caso de evacuación en helicóptero.

• Medioambiente marino. Incide en unuso responsable y limpio del entornomarino.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

El acceso al contenido está enwww.seguridadnautica.es ywww.salvamentomaritimo.es... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Versiones imprimibley descargable

.....................................................

La Campaña dispone de las versionesimprimible y descargable en formatoPDF de las dos publicaciones de las quese extrae toda la información de la web,“Seguridad en las actividades náuticas”y “Guía para la náutica de recreo”.

La web se completa con las versionespara móviles de la misma. Se puededescargar para dispositivos móviles,smartphones y tablets pc, con sistemasoperativos iOS y Android permitiendosu consulta, una vez descargada, sinnecesidad de conexión a Internet.

Partiendo de la lista de comprobaciónque, en sus dos versiones, compacta yextendida, permite realizar el controlde los principales puntos de seguridadnecesarios antes de zarpar, se puedeacceder en cada uno de los puntos decomprobación a la informacióndetallada que la web presenta sobrecada aspecto de seguridad concreto.

Este verano la seguridad en la náuticade recreo está en la red.

> En las webs www.seguridadnautica.es y www.salvamentomaritimo.es, se ha creado un microsite que ofrece la posibilidad de consulta sencilla.Para los teléfonos móviles se ha desarrollado entornos iOS y Android.

Page 54: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

• Actividades náuticas. Aquí puedenencontrarse consejos de seguridadpara actividades como kitesurf, pescadeportiva, kayakismo, motos de agua oesquí acuático.

Además y como subapartados destacadosde la web podemos encontrar:

• Información meteorológica. Enlazacon los principales recursosdisponibles en línea que aportan lasnecesarias prediccionesmeteorológicas. Aunque la actividadnáutica recreativa tiene lugarprincipalmente en verano, la mar,también en verano, es un mediohostil con unas condiciones deltiempo rápidamente cambiantes, porlo que es necesario consultar laspredicciones meteorológicas antes dezarpar.

• Lista de comprobación. Es unelemento de gran utilidad para teneren cuenta todas las condiciones deseguridad necesarias en laplanificación de nuestras salidas almar. Se encuentra disponible en unaaplicación embebida en la propia weblo que permite comprobar antes deizar amarras todos los contempladosen ella.

• Llevamos la documentación. Esteapartado ofrece un listado de toda ladocumentación y sus plazos devalidez y renovación que es necesariaa bordo.

• Información sobre el sistema deradiocomunicaciones, en caso deemergencia es fundamental conocercuáles son y saber hacer uso de lossistemas de radiocomunicacióndisponibles.

> Consejos

Los consejos están recopilados en dos“Guías”:

• “Consejos prácticos de seguridad enlas actividades náuticas”

Responde a la necesidad de profundizaren la prevención de los accidentes,abordando la seguridad en lasembarcaciones de recreo de todo tipo,así como en la práctica de lasactividades subacuáticas,submarinismo, surf, windsurf, kitesurf,esquí náutico, acuático, motos de agua yjetsurfing, navegación en kayaks,recomendaciones para la pescadeportiva desde la costa y balizamientode zonas de baño.

• “Guía para la náutica de recreo”

En ella se recogen las normas básicasque se deben cumplir para unanavegación y desarrollo de lasactividades náuticas, así como para ladefensa del medio ambiente marino.Comprende consejos útiles a losnavegantes: comunicaciones marítimas,seguridad de la vida humana en la mar,lucha contra la contaminación, equipos ymaterial de seguridad a bordo y paranavegar. Organización de laAdministración marítima: Ministerio deFomento, Dirección General de la MarinaMercante, Capitanías Marítimas ySociedad de Salvamento y SeguridadMarítima. Uso apropiado de la radio a

52

M ARINA CIVIL 101

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Se entregaron los premios de unconcurso de trabajos escolaresconvocado por SalvamentoMarítimo y la CajaMediterráneo (CAM).... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

www.salvamentomaritimo.es

LA NÁUTICA DE RECREOGUÍA PARA

MINISTERIO

DE FOMENTO

Salvamento Marítimo

GOBIERNO

DE ESPAÑA

www.salvamentomaritimo.es

EN LAS ACTIVIDADES NÁUTICAS

CONSEJOS PRÁCTICOSDE SEGURIDAD

MINISTERIO

DE FOMENTO

Salvamento Marítimo

GOBIERNO

DE ESPAÑA

Page 55: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

bordo de las embarcaciones de recreo:consejos importantes, glosario, señalesde peligro.

• “Lista de comprobación” - “Check List”

Además se añade un autoadhesivoplastificado, titulado “Lista de comprobación”- “Check List”, que se ha distribuido a travésde varias revistas especializadas y que pormedio de unas sencillas preguntas nosindicará si nos encontramos preparados parasalir a navegar.

Los consejos, recomendaciones einformaciones útiles articulan una

Campaña que persigue evitar situacionesque pueden terminar en gravesemergencias. En el año 2010, SalvamentoMarítimo realizó 5.264 actuaciones en lasque estuvieron involucradas un total de12.338 personas y asistió a 3.552 buques. El 51por 100 de éstos fueron embarcaciones derecreo con 4.707 personas auxiliadas.•

53

Náutica de recreo

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

El 51 por 100 de los buquesasistidos por SalvamentoMarítimo en 2010 fueronembarcaciones de recreo.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Distribución geográfica de lasemergencias en buques de recreo.

2010 (%)

Cataluña 18,9

Andalucía 16,8

Baleares 16,3

Comunidad Valenciana 10,7

Canarias 8

Galicia 7,7

País Vasco 6,4

Cantabria 3

Asturias 2,4

Murcia 2,1

Fuera zona 7,6

Amplia repercusión...........................................................................

La Campaña ha tenido una ampliarepercusión. Así, la web‘seguridadnautica.es’ se ha centrado enla promoción del site en el buscadorGoogle y red de asociados (mediante laherramienta Google Adwords) y en lared social Facebook. El público objetivoa las que ha podido llegar el anuncio enfunción de los parámetros desegmentación seleccionados es de14.543.960 millones.Además de los actos de presentación dela Campaña en diferentes ciudades dela costa española que ha tenido unamplio eco en los medios decomunicación, se ha difundido, encolaboración con Comfersa, un vídeodivulgativo proyectado en los trayectosdel AVE con destino a ciudades costeras.También se ha instalado información de

la Campaña en las pantallas táctiles dela estación del AVE de Valencia, más uncubo de marketing espectacular.Se han insertado encartes del Check List(Lista de comprobación) en diversasrevistas especializadas del sector.También se han emitido cuñasdivulgativas de consejos de seguridaden RNE, Radio 5 y Radio Exterior.El Concurso infantil de la CAM “Acércatecon Seguridad al Mediterráneo” haacercado la Campaña a la comunidadescolar, al tiempo que se handistribuido las “Guía para la náutica derecreo” y los “Consejos prácticos deseguridad en las actividades náuticas”por todas las Capitanías Marítimos,Distritos Marítimos, CentrosCoordinadores de Salvamento, clubesnáuticos, escuelas deportivas, etcétera.

> Información de la Campaña en un cubode marketing de la estación del AVE deValencia. Se podía acceder a ella através de diversas pantallas táctiles.(Foto: Pedro ECHEVARRÍA.)

Page 56: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

54

M ARINA CIVIL 101

Medios de Salvamento Marítimo..........................................................................................................................

• 14 buques de salvamento y lucha contra la contaminación. Se emplean para el rescate de personas, lucha contra lacontaminación, asistencia y remolque a buques.

• 1 buque recogedor.Tiene una capacidad de recogida de hidrocarburo de 1.750 metros cúbicos.

• 55 embarcaciones de intervención rápida “Salvamares”. Dotadas de alta velocidad, gran maniobrabilidad y poco calado.

• 4 patrulleras de salvamento “Guardamares”. Similares a la “Salvamares” pero de mayor eslora.

• 5 aviónes. Están equipados con la más alta tecnología. Se emplean para la localización de náufragos y embarcaciones en lamar, la detección de vertidos y el seguimiento de los buques infractores.

• 11 helicópteros. Especialmente diseñados para el salvamento de la vida humana en el mar y el reconocimiento aéreo.

• 6 bases estratégicas y 6 bases subacuáticas. Prestan apoyo de infraestructura logística y de provisión de equipos humanos ymateriales a aquellas operaciones especiales que por sus características requieren la intervención de los equipos ubicados enestas bases.

• 21 Centros Coordinadores de Salvamento Marítimo. Distribuidos a todo lo largo de la costa española e interrelacionados con elCentro Nacional de Madrid.

Page 57: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

55

Salón Náutico Internacional de Barcelona

La 50ª edición del Salón Náutico Internacional de Barcelona serámuy especial. Se celebrará del 5 al 13 de noviembre y volverá acontar con sus dos sedes habituales: el recinto de Gran Vía,donde se instalará la mayor parte de expositores, y el Port Vell,donde amarrará la Muestra Exposición Flotante. MarinaMercante y Salvamento Marítimo estarán presentes con unstand. Además, el día 8, RNE entregará el galardón “Ancla dePlata” a cuatro embarcaciones de Salvamento Marítimo, queoperan el sur de España, y a la Asociación de Armadores de ArtesMenores de Galicia (Asoar Armega).

> Stand de Marina Mercante y Salvamento Marítimo en la anterior edición del Salón. Una muestra de los medios humanos y materiales de estosorganismos del Ministerio de Fomento

Se celebrará del 5 al 13 de noviembre y Marina Mercante y Salvamento Marítimo estaránpresentes con un estand

50 años de continuarenovación

Edición especial. El Salón NáuticoInternacional de Barcelona ha

preparado una edición muy especial conun atractivo programa de actividades conmotivo de su 50ª edición. Tendrá lugar del

5 al 13 de noviembre y volverá a contarcon sus dos sedes habituales: el recinto deGran Vía, donde se instalará la mayorparte de expositores, y el Port Vell, dondeamarrará la Muestra Flotante.

Junto a la oferta comercial, que abarcatodo tipo de productos y serviciosrelacionados con la náutica deportiva y derecreo, el Salón "quiere lograr queBarcelona y los asistentes nacionales e

5th-13th November sees Merchant Marine and Spanish MaritimeSafety and Rescue Agency Stand

50 YEARS AND STILL MOVING FORWARDSSummary: The 50th Barcelona International Boat Show promises to be aspecial one. The event is to be held from 5th to 13th November in thetraditional Gran Via exhibition space for most exhibitors and Port Vell forthe Floating Exhibition. The Merchant Marine and Spanish MaritimeSafety and Rescue Agency will again be present with their Stand.Moreover, on the 8th November, RNE will be presenting its traditionalSilver Anchor awards to the four Spanish Maritime Safety and Rescuecraft that operate in the south of Spain, and to the ‘Asoar Armega’ minorartisanal ship-owners association in Galicia.

Page 58: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

internacionales vibren y respiren elambiente náutico; explicar al público quela náutica no sólo proporciona grandessatisfacciones a los aficionados, sino queademás es un sector creador de empleo yriqueza para el país", afirma el presidentedel comité organizador, Luis Conde.Participación de Marina Mercante ySalvamento Marítimo. La DirecciónGeneral de la Marina Mercante ySalvamento Marítimo estarán presentescon un stand que este año lleva el lema“Difusión de la cultura de seguridad yprotección del medio ambiente marinoentre los usuarios del mar”. Sobre unamplio espacio se refleja este ámbitoformativo que recoge el Plan Nacional deSeguridad y Salvamento Marítimo,aprobado recientemente por el Gobierno, yque con una dotación de 1.750 millones deeuros abarcará hasta 2018 en consonanciacon los objetivos de la Unión Europea.

El diseño evoca las principales referenciasde Salvamento Marítimo como son: losCentros de Coordinación, las unidadesmarítimas y aéreas, el personal humano,el Centro de Formación “Jovellanos”, lasBases Estratégicas de Lucha contra laContaminación, los distintos mediosoperativos y equipamientos, así como las

principales referencias de la DirecciónGeneral y sus capitanías marítimas y lasrelaciones marítimas con otrosorganismos públicos.“Ancla de Plata”. El día 8, la directorageneral de la Marina Mercante, IsabelDurántez; la directora de SalvamentoMarítimo, Esther González, y el presidentede Puertos del Estado, Fernando GonzálezLaxe, se reunirán con las principalesasociaciones del sector. También, RadioNacional de España entregará el galardón“Ancla de Plata” a las embarcaciones deSalvamento Marítimo que han tenido unmayor número de actuaciones en rescatesde inmigrantes en el sur de España:Salvamares “Gadir”, “Hamal”, “Denébola”,“Alkaid” y la “Guardamar Calíope”, y a laAsociación de Armadores de ArtesMenores de Galicia (Asoar Armega) como“reconocimiento por su contribución a ladifusión de la seguridad en el ámbitopesquero y en la sociedad gallega”.Cinco áreas temáticas. El Salónmantendrá también este año las cincoáreas temáticas tradicionales en el recintode Gran Vía (Espai Innovació, Fun Beach,Marina Tradicional, Espai del Pescador yEspai del Mar), donde se concentraránmuchas más actividades paraprofesionales y gran público, comosimuladores de pesca, bautismos de mar,presentaciones de regatas y seminarios,charlas de navegantes, etcétera.La oferta abarca desde tablas de surf de350 euros, lanchas por 15.000 a superyatesvalorados en millones de euros.

Se exhibirán también nuevos materialesque permitirán mejorar la eficienciaenergética de las embarcaciones. Lasempresas participantes esperan realizarcontactos que se materialicen en lospróximos meses. “El sector debe dejaratrás la fase más aguda de la crisis yencarar el futuro con más optimismo, asílo desea la industria y los posiblesusuarios”, ha subrayado Luis Conde.“Trofeo Salón Náutico Ciudad deBarcelona-Semana Catalana de Vela”.Un espectacular acontecimiento que prevéreunir cerca de 1.000 embarcaciones en lacosta barcelonesa con el objetivo deacercar el mundo de la vela a losciudadanos. Estarán representadas todaslas disciplinas, desde el optimist –para losnavegantes más jóvenes– hasta el crucero,pasando por la vela ligera, el windsurf y elkitesurf. El trofeo, que se desarrollarádurante los dos fines de semana del Salón,está organizado con la colaboración de laFederació Catalana de Vela.Referente internacional. El Salón, cuyaprimera edición se remonta a 1963, es unode los más antiguos de Europa, miembrofundador de la International Federation ofBoat Show Organisers (IFBSO), y unreferente internacional en la actualidad.Con diversos reconocimientos públicos, elcertamen mantiene en la actualidad losprincipales objetivos de sus inicios:promocionar la industria y fomentar laafición a los deportes náuticos y lanavegación. Organizado por Fira deBarcelona y de carácter anual, el Salóncuenta con el respaldo y la colaboraciónde la Asociación Nacional de EmpresasNáuticas (Anen), así como de lasprincipales entidades del sector.Conmemoración. Otras propuestas que sellevarán a cabo son la publicación de unlibro que sintetiza las cinco décadas delSalón y del sector en España, y unaexposición sobre esta temática, queincluirá la imagen de los carteles que hanservido para anunciar el certamen desdesu fundación. El día de apertura delcertamen se emitirá un selloconmemorativo por su 50ª edición.También habrá una estafeta de correosdonde se pondrá el matasellos oficial. Porotro lado, el Salón Náutico acuñará lamedalla conmemorativa del 50 aniversarioque completará una colección única en elmundo. Los coleccionistas podránadquirirla en las oficinas del Salón.•Más información: www.salonnautico.com56

M ARINA CIVIL 101

> El certamen debe contribuir a animar la actividad comercial para encarar el futuro con másoptimismo

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

El Salón contará con sus sedeshabituales de Gran Vía y el PortVell... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 59: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

57

MoU

En lo que respecta a la actividad deEspaña como Estado rector del

puerto, nuestro país fue en 2010, y portercer año consecutivo, el Estadomiembro del Memorando de París quemás inspecciones ha realizado, con unacontribución del 8,7 por 100 al total delas llevadas a cabo por el Memorandoen ese año, según la información deljefe de inspección operativa de laDGMM, Manuel Palao. En total, secontabilizaron 2.093 inspecciones abuques extranjeros en puertosespañoles, con el resultado de 95detenciones.

El 1 de enero de 2011 entró en vigor unnuevo régimen de inspección impuestopor la Directiva 2009/16/CE (transpuestaal ordenamiento jurídico españolmediante el Real Decreto 1737/2010 de 23de diciembre), que asigna un perfil deriesgo a cada buque en función deparámetros genéricos e históricos delbuque, reduciendo el intervalo entreinspecciones para los buques con perfil deriesgo alto y ampliándolo para los buquescon perfil de riesgo bajo.

España ha realizado entre enero yseptiembre de 2011 un total de 1.331inspecciones, y sigue estando a la cabeza

de los Estados miembros del Memorandoen número de inspecciones realizadas en2011 hasta la fecha.

En lo que respecta a la actividad deEspaña como Estado de abanderamiento,el pabellón español sigue figurando en laLista Blanca de banderas de 2010, queentró en vigor el pasado 1 de julio a losefectos previstos en la Directiva/RealDecreto para el cálculo del perfil de riesgode los buques. Las listas de banderas(blanca, gris y negra) pueden consultarseen la dirección de Internet:http://www.parismou.org/Publications/Performance_lists/

> España, como Estado rector del puerto, ha sido por tercer año consecutivo, el país del Memorando de París que más inspecciones ha realizado.En total, se contabilizaron 2.093 inspecciones a buques extranjeros en puertos españoles. En la imagen, cruceros en el puerto de Málaga.

En marcha la Campaña sobre seguridad estructural y francobordo diseñada en la DirecciónGeneral de la Marina Mercante para el Tokyo y París MoU

España es el Estado que másinspecciones MoU ha realizado

España como Estado rector del puerto, y por tercer añoconsecutivo, es el Estado miembro del Memorando de París quemás inspecciones ha realizado. Así el pabellón español siguefigurando en la Lista Blanca de banderas con las flotas másseguras. Además el 1 de septiembre ha comenzado la CampañaConcentrada de inspección sobre seguridad estructural yfrancobordo en todos los buques y para todos los países queforman parte del Memorando de París y Tokyo MoU. Estacampaña, de ámbito mundial, está diseñada por la DirecciónGeneral de la Marina Mercante.

The campaign on structural safety and the load line convention hasbeen launched by the General Directorate of the Merchant Marinefor the Tokyo and Paris MoU

SPAIN LEADS IN NUMBER OF MOU INSPECTIONS UNDERTAKENSummary: The port State control authority of Spain leads, for the thirdconsecutive year, in number of inspections undertaken as a Member state ofthe Paris Memorandum. The Spanish flag continues to figure on the WhiteList of flags with the best safety record. The PSC Concentrate InspectionCampaign on Structural Safety and the International Convention on LoadLines was launched on 1st September 2011 by the forty-five maritimeauthorities of the Paris and Tokyo MoUs. The campaign has been rolled-outby the Directorate-General for the Merchant Marine.

Page 60: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

El Plan Lista Blanca sigue estandoplenamente vigente, con la realización deinspecciones no programadas a buquesque realizan viajes internacionales y conel seguimiento de las acciones correctivasen buques inspeccionados condeficiencias en puertos de la región delMemorando. Durante 2010 se llevaron acabo 66 inspecciones no programadas enel marco del Plan Lista Blanca.La Dirección General de la MarinaMercante informa regularmente a laAsociación de Navieros Españoles (Anave)del desarrollo de estas actividades yparticipa en sus reuniones semestrales conel fin, entre otros, de facilitar informaciónactualizada sobre la evolución de la flotade pabellón nacional en la región delMemorando e intercambiar opinionessobre posibles acciones para mejorar losresultados de las inspecciones.

> Campaña concentrada sobreseguridad estructural yfrancobordo

En los últimos ocho años las deficienciasrelacionadas con la seguridad estructuraly el francobordo suponen un 15 por 100del número total de deficiencias en laszonas de influencia del Paris y Tokyo MoU.En este sentido se ha consideradonecesario diseñar y acometer unacampaña concentrada específica, que hacomenzado el 1 de septiembre yterminará el 30 de noviembre.Esta la primera vez que se realiza unacampaña sobre aspectos de seguridadestructural en todos los buques, cubriendola totalidad del Convenio de Francobordo66/88, las reglas sobre estructura delCapítulo II-1 así como aspectos del CapítuloVI y Capítulo XII del Convenio SOLAS.Desde el momento inicial la DirecciónGeneral de Marina Mercante ha diseñado

sus contenidos: cuestionario, notasexplicativas y cuadros interpretativos. Éstoshan sido llevados a cabo por las Áreas deInspección Operativa y de Tecnología yApoyo Técnico de la Subdirección Generalde Seguridad, Contaminación e InspecciónMarítima de la Dirección General. Elequipo ha estado formado por ManuelPalao Lechuga, Miguel Núñez Sánchez,Esteban Molina Martín, José Luis GarcíaLena, José Javier Díaz Yraola y GerardoAynos Maza en una labor de equipo quecomenzó en mayo de 2009.

La formación para los inspectores hacorrido a cargo de Miguel Núñez Sánchez,jefe de Área de Tecnología y Apoyo Técnico,quien ha impartido dos seminarios quefueron muy bien acogidos. El primero en LaHaya, Holanda, el 2 de febrero de 2011 y elsegundo, de formación de formadores enKlaipeda, Lituania, el 21 de junio de 2011. No

se pudo impartir el seminario en Singapur,para los miembros del Tokyo MoU en julio,debido a las medidas de austeridadpresupuestaria, si bien el material deformación fue remitido para ese seminario.

La campaña está siendo realizada en todoslos países parte del Memorando (MoU) deParís, conjuntamente con el de Tokyo. Lospaíses parte del Memorando de Viña delMar, del Indian Ocean y del Black Sea MoUtambién van a realizarla durante esteperiodo, o se centrarán particularmente enestos aspectos. El alcance, por tanto, es deámbito mundial, por lo que el trabajo de laDirección General ha trascendido hastaeste punto.Durante esta campaña los inspectoresrevisarán documentación, instrumentosde estabilidad y de carga, aberturas delcasco y cubiertas, la integridad estructuraldel casco y otras zonas cubiertas por esasnormas. En el caso de detectardeficiencias las acciones por parte de losinspectores dependerán de suimportancia, así pues las deficienciasgraves pueden resultar en la detencióndel buque. Es por ello que los buques hande estar preparados para esta inspección.El cuestionario está disponible eninternet. (www.parismou.org)•58

M ARINA CIVIL 101

> La formación para los inspectores del MoU ha corrido a cargo del jefe de Área de Tecnología yApoyo Técnico de la DGMM, Miguel Núñez Sánchez, quien ha impartido varios seminarios quefueron muy bien acogidos.

Bajo nivel de deficiencias en el pabellón español.....................................................................................................................................................................................Durante el año 2010, 51 buques de pabellón nacional fueron sometidos a un total de 86inspecciones, encontrándose deficiencias en 42 de ellas (48,8 por 100 de inspeccionescon deficiencias, por debajo de la media del Memorando, que ascendió al 55,2 por 100en 2010). La media de deficiencias por inspección se situó en 1,9, también por debajo dela media de toda la región, que alcanzó una media de 2,7 deficiencias por inspección. Seprodujo en 2010 una detención, lo que situó nuestro índice de detenciones en el 1,2 por100, mientras la media del Memorando en 2010 alcanzó el 3,3 por 100.Entre enero y septiembre de 2011 se han realizado un total de 56 inspecciones a 51buques individuales, encontrándose deficiencias en 32 de ellas. La media de deficienciaspor inspección se sitúa en este período en 1,8 y no se ha producido ninguna detención debuques de pabellón nacional en 2011 en los puertos de la región del Memorando.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

El pabellón español siguefigurando en la Lista Blanca debanderas con las flotas más seguras... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 61: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

59

Navieras

“El transporte marítimo es una actividad absolutamente

estratégica, y más aún para un país que, como España, canaliza por

mar una proporción enorme de su comercio exterior”, ha

declarado el presidente de la Asociación de Navieros Españoles

(Anave), Adolfo Utor, en la clausura de su Asamblea anual. En esta

línea, el secretario de Estado de Transportes, Isaías Táboas,

coincidió en que el sector es clave para nuestro país,“y ello se debe

no sólo a la necesidad de unos servicios de transporte marítimo

eficientes y competitivos, sino también a la generación de un gran

valor añadido que el sector naviero hace a nuestra economía”.

> Mesa presidencial de la clausura de la Asamblea de Anave. De izquierda a derecha: el ponente del Grupo Parlamentario Socialista en el Congreso de losDiputados, Rafael Simancas; el presidente de Anave, Adolfo Utor; el secretario de Estado de Transportes, Isaías Táboas; el vicepresidente de Anave,Gonzalo Alvargonzález; la directora general de la Marina Mercante, Isabel Durántez, y el presidente de la Comisión de Tráficos Tramp de Carga Seca aGranel, José Antonio Baura.

Declaración de la Asociación de Navieros Españoles sobre el transporte marítimo

Una actividad estratégica

Asistieron a la clausura numerosasautoridades, como la secretaria general

técnica del Ministerio de Fomento, FabiolaGallego; la directora general de la MarinaMercante, Isabel Durántez; el ponente delGrupo Parlamentario Socialista en elCongreso de los Diputados, RafaelSimancas; el presidente del GrupoParlamentario de CiU en el Senado, PereMacías; presidentes y directores de varias

Autoridades Portuarias, junto con unanutrida representación de empresas einstituciones de los diferentes sectores delClúster marítimo.

Abrió el acto, el presidente de Anave, AdolfoUtor, quien, refiriéndose a la situaciónactual del transporte en el ámbitointernacional, señaló que la crisis financierainternacional “en términos globales puede

considerarse ya superada”, como demuestrael crecimiento en un 5 por 100 del PIBmundial y en un 7,4 por 100 del comerciomarítimo en 2010.

Destacó que “una vez recuperada lanormalidad económica en términos globales,la tasa de crecimiento del comercio mundialha vuelto a colocarse por encima del índicede crecimiento económico”, lo que, afirmó,

The Association of Spanish Shipowners speaks out on MaritimeTransport

STRATEGIC ACTIVITYSummary: “Maritime transport is a wholly strategic activity, more so for acountry such as Spain which channels a vast part of its foreign trade viathe sea” stated the President of the Association of Spanish Ship-owners(ANAVE), Adolfo Utor, during the closing ceremony of the organization’sAnnual Assembly. On the same point, the Transport Secretary, IsaíasTáboas, agreed on the key nature of the maritime sector for Spain “ notonly because of the demand for an efficient and competitive maritimetransport service, but also for the significant added value generated bythe shipping sector in the context of the Spanish economy."

Page 62: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

demuestra que “el transporte marítimo,como vehículo necesario del comerciomundial, va adquiriendo un carácter cada vezmás imprescindible, más esencial paranuestra sociedad.

A continuación, el presidente de Anave serefirió a lo que considera los dos grandesretos actuales del transporte marítimointernacional: la piratería y lasostenibilidad:“campos que “requierensoluciones internacionales y una normativaespañola adecuada al carácter global delsector marítimo”.

Recordó que “España es el tercer país de laUE en comercio marítimo y el quinto en PIB,pero ocupa sólo el lugar undécimo en flotamercante controlada y el duodécimo enflota mercante de pabellón nacional. Hay,por lo tanto, un notable potencial para elcrecimiento de las empresas y del empleoen este sector, siempre que el marco seapropicio”.

Para Utor “es necesario mantener adaptadala normativa que regula la marina mercanteespañola a la práctica de los países denuestro entorno”.También demandó estanecesidad a los regímenes de inspeccionesde seguridad de los buques españoles, que“es fundamental se coordinen con los de lasSociedades de Clasificación para evitardisfunciones y duplicidades que suponencostes y pérdidas de operatividad. Nos esgrato reconocer que la Dirección General dela Marina Mercante está poniendo graninterés por ir avanzando en este campo, peroes importante seguir profundizando en elmismo”.

Explicó que, por iniciativa de Anave, y apropuesta conjunta de variasorganizaciones empresariales del ámbitomarítimo, se ha iniciado en la CEOE unConsejo del Mar, que espera “sirva paraconseguir el mayor eco y respaldo a losintereses marítimos, también dentro de lagran patronal”.

Y concluyó proponiendo:“Si partimos delreconocimiento del carácter estratégico del

transporte marítimo para España, con elimpulso conjunto de empresas,profesionales y Administración, deberíamosconseguir que nuestra marina mercantealcanzase el nivel que nos corresponde enEuropa en volumen de flota y creación deriqueza y de empleo.”

> Innovación y tecnologíaCoincidió el secretario de Estado deTransportes, Isaías Táboas, con Adolfo Utoren que el transporte marítimo “es un sectorclave para España. Y ello se debe no sólo a lanecesidad de unos servicios de transporte

60

M ARINA CIVIL 101

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

“Hay un notable potencialpara el crecimiento de lasempresas y del empleo en elsector”: presidente de Anave,Adolfo Utor... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

> El secretario de Estado de Transportes, Isaías Táboas, habló del impulso que Fomento da altransporte de mercancías tanto por ferrocarril como por vía marítima.

El factor humano.................................................................

Una de las preocupaciones de los navieros españoles es el factor humano, comoconsecuencia del aumento de la demanda de transporte. Cada vez hay en el mundomás buques, de mayor tamaño y de tecnología más avanzada. Todo ello conduce a lanecesidad de asegurar la disponibilidad de suficientes tripulantes bien formados,con la experiencia profesional necesaria y con unas condiciones de trabajo queprevengan la fatiga, que puede conducir al error humano y a un accidente.¿Tendremos los marinos que serán necesarios?, se pregunta Anave.

En un reciente documento sobre Estrategia de Transporte Marítimo hasta 2018, laComisión Europea puso el dedo en la llaga al reconocer la necesidad de hacercompatibles, por una parte, unas condiciones sociales y salariales adecuadas a bordo,que puedan atraer a un mayor número de jóvenes europeos a la profesión marítima,y, por otra, el necesario mantenimiento de la competitividad de los buques europeosen los mercados internacionales.

Este es un problema teóricamente complejo, pero que en la mayoría de los paíseseuropeos ha encontrado hace ya años una solución pragmática y eficaz por medio delos Registros Especiales, que hacen posible alcanzar dicho equilibrio mediante lacontratación de un porcentaje de marinos extranjeros. En España disponemos de lasherramientas legales necesarias desde 1992, a través del Registro Especial deCanarias, que “habría que equipar a otros países europeos para aumentar la flotabajo pabellón español”.

Page 63: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

marítimo eficientes y competitivos, sinotambién a la aportación a la generación devalor añadido que los navieros hacen anuestra economía”.

“Sin embargo”, puntualizó,“la percepciónque en ocasiones se tiene sobre el ámbitomarítimo, y en particular sobre el naviero,adolece de una falta de visión clara y deconjunto que impide resaltar algunos desus aspectos concretos lo que provoca que,a pesar de su interés, pasen desapercibidos.

Estoy pensando sobre todo en la vertientetecnológica y de innovación constante quelos navieros españoles vienenexperimentado desde hace bastantes años.Es un esfuerzo de mejora progresiva ycontinuada que desde aquí quiero reconocery agradecer. Como debería hacerlo lasociedad española en su conjunto”.

Por eso, desde la Secretaría de Estado deTransportes “perseguimos la máximacolaboración de los actores principales delsector del transporte marítimo. No puedo,por tanto, más que secundar la idea de que

necesitamos el impulso conjunto de todoslos integrantes del sector para hacer denuestra marina mercante un referente delequilibrio modal que estamosdesarrollando”.

Además de subrayar la puesta en marchade algunas medidas concretas, Táboashabló de uno de los objetivos estratégicosdel Ministerio de Fomento: el impulso deltransporte de mercancías tanto porferrocarril como por vía marítima. El centrode la acción son los puertos.“Laintermodalidad, entendida como unsistema que facilite el uso indistinto de losmodos de transporte, con la consiguientecreación de verdaderos hubs portuarios, es

algo que sin lugar a dudas va a redundar enel desarrollo de los tráficos marítimos y ensu competitividad.”

En el ámbito de la política comunitaria “seavanza y trabaja en la transposición totalde las Directivas del Tercer paquete demedidas de seguridad marítima, y ahoratenemos el reto que nos plantea el nuevoLibro Blanco del Transporte en un horizontedel año 2050. De hecho, se plantea elobjetivo de reducir las emisiones hasta enun 40 por 100 en 2050. Además decontinuar con el plan de tener ese espaciomarítimo europeo, el llamado Blue Belt, y deasegurar la completa interoperabilidad delos sistemas de comunicación, quegarantice no solo el control de los buques ysu carga, sino también el facilitar losdistintos servicios portuarios”.

(En la web de Anave: www.anave.es puedeencontrarse un ejemplar del anuarioestadístico Marina Mercante y TransporteMarítimo 2010-2011, en el que se recogenlos datos e indicadores más relevantes delsector.) •

Navieras

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

“Es clave para nuestro paísgenerar el valor añadido delo marítimo a la economía”:secretario de Estadode Transportes, Isaías Táboas ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

El líder español en solucionesmedioambientales

ExpertosExpertos enen m e d i om e d i o a m b i e n t ea m b i e n t e y s e g u r i d a ds e g u r i d a d

• Especialista en productos contra contaminaciones marinas.• Absorbentes de marca SPC y NaturSorb (absorbentes ecológicos en fibras naturales de algodón).• Técnicos especialistas en nuestros productos a su disposición.• Disponibilidad y entregas rápidas.• Muestras gratuitas de productos.

Tel : 93 264 39 37 o 91 110 35 10 – Fax : 93 264 39 38 - E-mail : [email protected]

Barreras de confinamiento Kits de intervención Absorbentes hidrocarburos

www.haleco.es

HALÉCO, una división de Riudel, S.A. - Travesía Industrial,77 - 08907 L’Hospitalet de Llobregat - (Barcelona) ESPAÑA

Page 64: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”
Page 65: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

63

Transporte marítimo

> Proyecto futurista de buque eficiente “CargoXpress”.

Evolución y análisis de riesgo en el entorno de la Unión Europea

El transporte marítimohasta 2040

Debemos considerar que el transportede mercancías, todo tipo de bienes y

personas, es fundamental para mantenerla buena salud de la economía y el avancede la sociedad. Alrededor del 90 por 100del comercio exterior europeo y del 40 por100 del comercio interior, se efectúa pormar. Un barco de medio porte consume la

misma cantidad de combustible pararecorrer 500 kilómetros que un avión pararecorrer tan solo 6,6 kilómetros. En laUnión Europea, el sector del transporte datrabajo directamente a unos diez millonesde personas, y en la actualidad representael 5 por 100 de su PIB.

La logística, que supone elalmacenamiento, transporte y distribuciónde las mercancías, representa actualmenteun 15 por 100 del coste de un productoacabado para las empresas en Europa, ydicho porcentaje crece exponencialmenteal ritmo del barril de crudo y la marcha dedeterminados conflictos en los mercadosinternacionales. El 13,5 por 100 delpresupuesto de gasto de cada hogar esempleado en servicios relacionados con eltransporte, los cuales repercutendirectamente en la calidad de vida de laspersonas.

> RespuestasPara hacer un análisis completo de laevolución del transporte marítimo en elespacio de tiempo considerado, losinteresados en darle respuesta a estacuestión deberían:

• Definir los temas importantes a tratar:

Un planeamiento exitoso que pretendadarle respuesta a cualquier cuestióndebe comenzar por una correctadefinición de los temas a discutir. Losanalistas deben consensuar losprincipales asuntos a tratar (bien seanoportunidades o amenazas que afectanal negocio y al tráfico marítimo).

Es nefasto para los analistas que,después de emplear cientos de horasen estudiar diversas cuestiones queinicialmente se consideraron de interés,luego reciban la noticia de que dichacuestión no figura en la agendaprevista (grupos de trabajo /organizaciones / administraciones).

Desde el principio es preciso trabajar alrevés: primero definir la agenda y luegorealizar el análisis de los temas

¿Cuál será la evolución y el análisis deriesgo del transporte marítimo en elentorno de la Unión Europea hasta 2040?Para dar respuesta a esa pregunta, lejosde atender a las consideraciones másinteresadas, oportunistas o alarmistas,procedentes de las más diversasopiniones de los especialistas en el tema,en este artículo se efectúa un análisis dela situación actual, considerandoposteriormente las “pistas” y derivas quedefinen el complejo mercado actual yprevisiblemente determinarán suproyección hacia el futuro. También sellama la atención sobre loscondicionantes que se deben atenderpara obtener un planeamientoestratégico viable que nos clarifique lasmedidas a adoptar.

European Union Risk Trends and Analysis

MARITIME TRANSPORT TO 2040Summary: What will European maritimetransport risk trends and analysis be like in2040? This article pushes stakeholder biasand alarmist voices to one side and looks forclues in the current situation to determinewhich trends in today’s complex market arelikely to have a foreseeable impact on theshape of things to come. The article alsolooks at the conditioning factors whichshould be taken into account in planningviable strategies and determining whatmeasures should be adopted.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cerca del 90 por 100 delcomercio exterior europeo seefectúa por mar.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 66: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

propuestos. Esta idea, que se puede darpor supuesta, repercute, en el caso deno ser considerada a la hora de evitarlos costos y esfuerzos que le suponen adiferentes grupos de trabajo /organizaciones / administraciones,afrontar los estudios de temaspuntuales, que luego no están incluidosen la agenda de trabajo del grupo queintenta definir o darle solución a unproblema o cuestión concreta.

• Adaptar los ciclos de planeamiento acada necesidad puntual.

Los ciclos de planeamiento no tienenpor qué durar un año, o períodos fijosde tiempo. La volatilidad de losplanteamientos o soluciones dadas aproblemas basados en alta tecnología,sufren grandes cambios en apenas seismeses, y por lo tanto, pueden quedar

obsoletos en un espacio de tiempomenor, por lo que se hará necesarioredefinir el planteamiento / estrategiaa priori.

Por el contrario, el ciclo de un añopuede ser excesivamente corto paraanalizan cuestiones sujetas avariaciones de largo recorrido (a vecessu análisis requiere varios años.Ejemplo: “El ciclo marítimo”):

• Basarse en los informes adecuadosprocedentes de las instituciones /fuentes con suficiente cualificación,incluidos los que proponen soluciones

más innovadoras. Para lo cual la lista nodebe ser excluyente, debenconsiderarse tanto los análisisefectuados por compañías o empresascon gran proyección o arraigo en elcomercio marítimo, como las queacaban de iniciarse en el mismo, asícomo otras que aplican conceptos queen un principio pudieran considerarsecomo “revolucionarios”, o pococonservadores; dado que en ocasiones,son capaces de contemplar losproblemas desde otras ópticas, lascuales también es preciso considerar.

• Formularse las preguntas correctasdurante el planeamiento, y cómoafectan los factores fundamentales queinciden sobre el mismo. Para darlerespuesta a la cuestión que formulamos(en este caso evolución del transportemarítimo hasta el 2040), tendremosque considerar como mínimo lossiguientes factores de riesgo:

- La crisis energética, evolución yrepercusión.

- La eficiencia energética y lasconsecuencias del efecto invernadero.

- La congestión de las infraestructuras.

- Las mejoras en la gestión del tráficomarítimo

- La competencia a nivel global en lascadenas de transporte.

- Los efectos del terrorismo en lascadenas de logística y transporte,especialmente del terrorismo deíndole integrista.

> Acciones a tomarPara que las buenas ideas seanrealmente útiles, las organizaciones quelas aplican (administraciones /instituciones) deben ser capaces detransformarlas en propuestas concretas.Sólo hay un camino si pretendemos serrealmente útiles y competitivos en elcomplejo entramado del transportemarítimo y su logística: mejorar losprocesos de planteamiento estratégico ydar un enfoque realista que contemple laevolución hacia el futuro.

Las verdaderas acciones a tomar paraafrontar por parte de los líderes políticos,administraciones, instituciones, así como64

M ARINA CIVIL 101

El ciclo marítimo...............................................................

1. Los fletes caen. Bajan losincentivos al agregartonelaje a la flota.

9. Aparecen signos deexceso de oferta(tonelaje excedente)

8. Cuando la demanda detransporte comienza aestabilizarse, la ofertasupera a la demanda

5. Los fletes aumentan lademanda, sigueexcediendo la oferta

6. Aumenta el pedido denuevos buques,rápidamente

7. Exceso de optimismo,los pedidos pueden serexcesivos

4. La demanda excede ala oferta. El tonelajeresulta escaso

3. La flota crece muylentamente. La demandacrece más rápidamente

2. Cae la demanda debuques. Aumenta eldesguace de buques.Los fletes siguen bajos

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Los ciclos de planeamiento notienen que durar períodos fijosde tiempo.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

> Adaptación de los nuevos tráficos a los nuevos buques e instalaciones portuarias.

Page 67: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

por personas con intereses en el comercioy transporte marítimo en el entorno de laUE, deberían ser al menos los siguientes(también de aplicación al transportemarítimo global):

• Crear una visión compartida en elentorno de la UE para desarrollar laindustria del transporte marítimo enlos próximos 30 años, preparándosepara un mayor control por parte de lasadministraciones, y las exigenciascrecientes de los clientes en relacióncon el rendimiento social y ambientalde las propias empresas einstalaciones marítimas, así como delos buques (sin perder de vista laevolución de la situación a nivelglobal).

• Construir y reformar los buquesconsiderando los más altos estándaresde eficiencia energética, en previsióndel alza continuada y volatilidad de losprecios del combustible, demanda debajas emisiones de CO2 y gases deefecto invernadero.

• Impulsar el desarrollo coordinado deuna legislación progresista quecontribuya a la sostenibilidad.

• Promover modelos de negocioinnovadores que fomenten la inversióny el desarrollo sostenible, teniendo encuenta el medio ambiente y lasobligaciones relacionadas con elbienestar social.

• Dotar a los buques, puertos, vías ycadenas de transporte e instalacioneslogísticas de la capacidad y tecnologíaadecuadas para darle respuesta a unademanda en continuo crecimiento.

• Equipar a los buques, puertos einstalaciones logísticas de la seguridadadecuada para darle respuesta a lademanda continuada de seguridad queprevisiblemente provocará en, Europa yen el mundo occidental, la expansiónde la inmigración incontrolada y elprobable aumento de las accionesterroristas de índole integrista.

> Sistemas energéticosEl encarecimiento del precio del crudohace que la industria produzcapropulsores marinos más eficaces,pero debemos ser conscientes de que eltransporte marítimo dependeactualmente en un 96 por 100 delpetróleo para cubrir sus necesidades, yaunque disminuya en el futuro taldependencia, no podrá prescindir de él.Estos son algunos de los sistemas que seexperimentan en la actualidad:

a. Proyectos como el japonés “Salnautic”de la Nippon Yusen pretendeanticiparse al problema, y yaexperimenta instalando panelessolares con una capacidad de 40 KW(una casa particular dispone de 3,5KW) para contribuir a alimentar laplanta propulsora de un buque car

carrier de 60.000 TRB, encargado detransportar coches de la Toyota,obteniendo un ahorro de 45.000dólares diarios en combustible en laactualidad.

b. Los responsables de la políticaeuropea de transportes en laConferencia Autopistas del Mar (RedTranseuropea de Transporte TEN-T)destacaron como proyecto piloto aevaluar por un consorcio liderado porla Autoridad Marítima Danesa(Bélgica, Dinamarca, Finlandia,Suecia, Noruega) el empleo de GLN(Gases Licuados Naturales) comofuente de energía para el transportemarítimo, lo que reduciría lasemisiones de óxidos y nitrógeno enhasta un 90 por 100 en los buquesque empleen este combustible, y del15 por 100 las emisiones de CO2 (pero

65

Transporte marítimo

Retos condicionantes para el futuro.....................................................................................................................................

Los retos que en el futuro condicionarán los avances y la evolución del transportemarítimo a nivel de la UE y, por supuesto, a nivel mundial, dado su proyecciónglobal, y que a su vez supeditarán las respuestas que debemos dar a las cuestionesque se han planteado, pasan por una serie de circunstancias evidentes.

El crudo escaseará cada vez más en las próximas décadas, aumentando la presión yla extracción sobre las regiones productoras (ha pasado de los 59 dólares barril demedia en 2005 a los 110 dólares barril en 2011). La volatilidad extrema de los preciosdel crudo hacen previsible que se cuadriplique el precio del barril hasta 2040, por loque podría alcanzar los 450 dólares en tales fechas, lo cual podría hacer inviable talfuente de energía para su empleo en el transporte marítimo.

> Seguridad portuaria: Control de la inmigración ilegal. Imagen real tomada por un scanner decontrol portuario.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Es necesario impulsar eldesarrollo coordinado de unalegislación progresista.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 68: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

se plantean otros problemas deseguridad y almacenamiento, ya queel sistema requiere tres veces más deespacio que los combustibles líquidospara su almacenamiento). VerGasfuelled Conference Ships 2011.Rotterdam 2011.

c. Las células de combustible(empleadas actualmente ensubmarinos avanzados de propulsiónno nuclear) también pueden ser unasolución a medio plazo, aunque eltipo de células disponibles en elmercado en la actualidad (materialno clasificado como militar) soninsuficientes por el momento paraofrecer una solución viable. Noobstante, la técnica experimenta unespectacular desarrollo en estecampo, y sin duda, a corto y medioplazo será posible alcanzar undesarrollo mayor de estas fuentes deenergía.

d. El empleo de la energía atómica enlos propulsores de los buques estécnicamente viable desde hacedécadas, pero la infraestructura deapoyo necesaria para su empleo, y la“mala prensa” de las instalacionesque emplean combustibles nucleares,magnificada tras el conocidoaccidente de una central nuclear enJapón en 2011, constituyen unadesventaja, que ponen de manifiestosu inviabilidad a corto plazo.

e. Los biocombustibles plantean gravesproblemas de almacenamiento yutilización, y las ventajas de su empleoa bordo de buques son inciertas, y yaha quedado demostrado que suempleo masivo afecta al medioambiente negativamente por causasdiversas.

f. Motores diesel de bajo consumo,instalados sobre cascoshidrodinámicamente eficientes, podránutilizar el empuje del viento mediante

sistemas similares al denominadoSkysail (actualmente en uso ennumerosos buques de tamaño medio).Podrían reducir el consumo de barcosimplicados en derrotas de medio ylargo recorrido afectadas por vientosgeostróficos de dirección constante,consiguiendo una reducción deconsumo de hasta un 12 por 100 demedia para este tipo de buques yderrotas (ver revista MARINA CIVIL,número 95).

g. Los sistemas combinados de bateríasde acumuladores de alta eficiencia,células de combustible y generadoresbasados en propulsores diesel deconsumo y emisiones reducidas ytécnicamente eficientes (híbridos),podrían ser una solución a corto ymedio plazo para los nuevos buques.No obstante, no se podrá evitar quelos combustibles fósiles sigan siendola principal fuente de energía paralos propulsores de buques a corto ymedio plazo. Todo ello, a pesar delesperanzador pensamiento “irreal”del mundo académico alentado porinteresados en el sector, quepretenden hacernos creer locontrario. Es cierto queperfeccionando los propulsores decombustión interna actuales ycombinándolos con baterías deacumuladores de tecnologíaavanzada se podría alcanzar unareducción del consumo de hasta un30 por 100, y un 25 por 100 en lasemisiones (de aplicación a buques denueva construcción).

66

M ARINA CIVIL 101

> Esquema operativo de propulsión con células de combustible (Protom Motor: ZemshipsConference – M/V Alsterwasser).

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Las células de combustiblepueden ser una solución amedio plazo.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

> Propulsión actual: Ejemplo de propulsión mediante células de combustible de un motor de100 KW y hélice de proa de 20 KW. Protom Motor: Zemships – M/V Alsterwasser.

Page 69: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

> Honda preocupación europeaLa congestión de las vías de transporte(terrestre-marítimo y aéreo) suscita unahonda preocupación a nivel de lasautoridades europeas. Se prevé que lasactividades relacionadas con el transportede mercancías aumenten respecto a 2005en torno a un 50 por 100 en 2040. Eltransporte de pasajeros aumentaría conrespecto a las cifras del 2005 un 40 por100 para el 2040.

Esta congestión cuesta a Europaaproximadamente el 1 por 100 de su PIBcada año. La infraestructura de las vías detransporte no tiene un mismo nivel en lasregiones occidentales que en lasorientales de la UE, y es necesario mejorarsustancialmente todas lasinfraestructuras de transporte y logísticade los nuevos Estados miembros, lo quelastrará el desarrollo de la propia Unión.

Algunas propuestas en marcha son:

a. La Comisión Europea presentó nuevaspropuestas sobre una red multimodaleuropea en 2011 (RTE-T). La UEproporcionará financiación medianteun marco único de la (RTE-T)procedente de los Fondos Estructuralesde Cohesión (FEC).

b. El Plan Estratégico sobre Tecnología delTransporte en la Unión Europea (PETT)será una iniciativa importante parareagrupar y reorientar los esfuerzos deinvestigación e innovación sobre eltransporte en Europa.

c. El PETT incidirá sobre dar prioridad a laconstrucción de vehículos detransporte (buques) limpios, seguros ysilenciosos, y determinará cuál debeser la estrategia y el desplieguetecnológico para incentivar ygarantizar la adopción de nuevastecnologías de mercado, y cómo velarpara que su adopción sea coherente entoda Europa.

d. Las mejoras de la gestión del tráficoson cruciales para conseguir unamejora global en la eficacia deltransporte y emisiones decontaminantes de gases de efectoinvernadero más bajas, lo que suponeel despliegue de sistemas avanzadosde gestión, control y asistencia punto-

punto a los buques (LRIT, SAFESEANET,E-NAVIGATION. Ver MARINA CIVIL,números 98 y 100).

e. El objetivo de reducir las emisionesprocedentes de las plantas propulsorasde buques en un 40 por 100 antes de2040 se puede alcanzar combinandomedidas técnicas, operativas y legales,

entre las que se encuentran la puestaen servicio de buques técnicamenteeficientes y combustibles bajos encarbono. No obstante, dichas medidashan de elaborarse en el entorno de lasrecomendaciones de la OMI, enfunción del carácter mundial deltransporte marítimo. (Ver proyectosCEE HERCULES – High efficiencyengine R&D on combustion with ultralow emissions for ships y METHAPU –Validation of renewable methanolbased auxiliary power system forcommercial vessels.)

67

Transporte marítimo

> Congestión de las vías de comunicación. Previsión de evolución hasta 2015 del tráfico por marde contenedores en el norte de Europa. (Fuente: Ministerial Meeting on MitigatingCongestion. Sofía (Bulgaria) 2007.)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

El transporte de mercancíasaumentará en 2040 un 50 por100 en respecto a 2005. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

> Esquema de funcionamiento del LRIT para el control del tráfico marítimo fuera del alcancedel AIS. (Fuente:www.thrane.com/Systems/Products/LRIT.aspx.)

Page 70: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

68

M ARINA CIVIL 101

Amenazas........................................

Las siguientes apreciaciones tienen unabase fundamental en el Proyecto dedictamen de la Comisión deInvestigación tras los atentados del 11-M(GPS). Dado lo delicado del tema, y de suprevisible repercusión en el desarrollodel transporte marítimo en el futuro, espor lo que al desarrollar este apartadosólo me baso en fuentes oficiales a lahora de hacer los comentarios quefiguran a continuación, tratando que seajusten lo máximo posible a la versiónoficial al respecto, tal y como figuran endicho documento.

Es de máxima importancia considerar elefecto que tendrá en el transportemarítimo, en el plazo de tiempo queconsideramos en este artículo, laaparición del nuevo terrorismo decarácter radical y principalmenteislamista (tipo Al Qaeda), que se estáestableciendo como un fenómeno sinfronteras, provocado por la convergenciaideológica de miles de radicalesislámicos que antes no parecían tenerinterés en una “yihad global”, y queahora no sólo se sienten concernidos enesta lucha, sino que además en unnúmero creciente de casos estándispuestos a convertirse en actores delmismo.

De tal forma que los conflictos localestienden a buscar una interpretaciónglobal, y por lo tanto, la estrategia localse enmarca dentro de la estrategiaglobal de la yihad, y pretende justificarsus acciones por los mismos motivos(atentados del 11-M y 11 S, centro de ociode Balí, Sinagogas en Turquía, Casa deEspaña en Casablanca, metro yautobuses londinenses, ferrocarriles enMadrid (España), etcétera).

Por lo expuesto tenemos que entendercuatro preceptos básicos si queremoscomprender, sin ser catastrofistas, cómoafectará este tipo de terrorismo a lascivilizaciones occidentales:

a. La amenaza de estos nuevosterroristas pasa de ser marginal asituarse en un primer plano de

riesgo para los Estadosdemocráticos.

b. La capacidad destructiva de estosgrupos terroristas alcanza cotasinsospechadas, convirtiéndose en unterrorismo de masas.

c. La amenaza global alcanza a todoslos países y se aprovecha de lasinstituciones de nuestras sociedades:sistema financiero, relaciones

comerciales, sistemas de transporte,comunicaciones, nuevas tecnologías,etcétera.

d. Es un terrorismo asimétrico ydifícilmente disuadible y, por lotanto, hay que seguir una estrategiade anticipación y prevención frente alos ataques terroristas de esta índole(desarrollo y aplicación estricta delISPS entre otras).

> Sistemas combinados de aplicación para control del tráfico marítimo, seguridad de lanavegación e ISPS (imagen: Absolute Maritime Tracking Services Incorporate).

> La proliferación del terrorismo, fundamentalmente integrista e indiscriminado, puedeafectar gravemente al transporte marítimo. (En la fotografía, buque de pasaje que sufrióun ataque terrorista con bomba formada por 4 kilogramos de TNT que explotaron en2004, noventa minutos después de salir de puerto, con resultado de 63 muertos y 53desaparecidos.)

Page 71: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

> ConclusionesEn el escenario europeo y mundial que senos presenta hasta 2040, en relación conel transporte marítimo y su evolución,tendremos que considerar que:

- El petróleo, como fuente finita deenergía, no sólo seguirá existiendo, sinoque todavía será más importante.

- La protección del medio ambientecondicionará el desarrollo de buquesmás eficaces, energéticamentehablando, y menos contaminantes.

- Los costos fijos y variables en laexplotación del buque, y lacompetencia creciente, incentivarán lacreación de diseños de buques demayor autonomía, menor consumo ytecnológicamente más avanzados.

- Para que estos avances sean viables, lasinfraestructuras portuarias y lascadenas logísticas deberán acompañarlas exigencias de los tiempos.

- Una disminución en el comerciointernacional podría llevar a una mayorcompetencia y a desiguales condicionescompetitivas entre los paísesdesarrollados y las potenciasemergentes. Los gobiernos y las propiasempresas deben estar preparadas paraesto, y trabajar junto a la OMI sobre unaregularización progresiva para anticiparlos desafíos futuros.

- El trasporte marítimo debe afrontar unmayor reto social y ambiental. Lasempresas que puedan demostrar unasólida trayectoria en la gestión,condiciones de trabajo, cumplimientode los convenios internacionales,eficacia del combustible empleado,etcétera, es probable que se veanfavorecidas por clientes, autoridadesmarítimas y portuarias, sociedades declasificación, financieras yaseguradoras.

- Las empresas pueden obtener unaventaja competitiva mediante lainversión en eficiencia energética y latransición a nuevos sistemas depropulsión y/o combustibles.

- Como resumen, el mensaje del futuroen materia de transporte marítimoestará condicionado por los siguientesconceptos, a los que tendremos que dar

mayor atención para mantener lacompetitividad:

• Menor polución.

• Reducción de costos.

• Ahorro de energía y nuevos sistemasde propulsión.

• Mayor capacidad de los buques(transporte internacional).

• Mejor gestión de la seguridad yvelocidad.

• El avance tecnológico en los sistemasde control del tráfico marítimo, y losenlaces buques-instalaciones entierra (incluido el control efectivopunto a punto).

• Las acciones del terrorismo de índoleintegrista en las cadenas / vías detransporte y logística.

- Se debe priorizar la posible expansión anivel de Europa y, por supuesto global,de un terrorismo asimétrico,difícilmente disuadible y de carácterintegrista, lo que determina que espreciso seguir una estrategia deanticipación y prevención frente a losataques terroristas de esta índole(desarrollo y aplicación del ISPS, entreotras); de no ser así, su influencia podríacondicionar a todos los niveles laevolución de las cadenas de logística ydel transporte marítimo en el futuro,provocando situaciones de crisisimprevisibles en la actualidad.

> Bibliografía• Arbex, Juan C. MFOM. Revista MARINA

CIVIL, número 92. Articulo: Cambioclimático y transporte marítimo.

• Comisión UE de Transportes. “LibroBlanco” presentado por la Comisión el12 de septiembre de 2001 - La políticaEuropea de transportes de cara al 2010:la hora de la verdad (COM (2001) 370final - no publicado en el Diario Oficial.

• Daniel Esteban, Carlos. El futuro deltransporte marítimo, ¿cómo nosdesplazaremos en 2025?http://www.materiabiz.com/mbz/2020/nota.vsp?nid=34122.

• De la redacción MATERIABIZ. De lasbuenas ideas a la realidad: ¿Cómo

mejorar el planeamiento estratégico?http://www.materiabiz.com/mbz/estrategiaymarketing/nota.vsp?nid=33012

• De la redacción MATERIABIZ.CargoXpress; el futuro del transportemarítimo.http://www.materiabiz.com/mbz/estrategiaymarketing/nota.vsp?nid=33012

• González Laxe, F. & Freire Seoane, J.Economía del transporte marítimo.Ed. Netbiblo 2010.

• Maersk Line Shipping. Los lideresmundiales del transporte marítimollaman a la acción para crear unaindustria sostenible.https://www.maerskline.com/link/?page=news&path=/news/news20110518&lang=es_ES

• MEMO. Transporte 2050:Principales desafíos y medidas clave.http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=MEMO/11/197&format=HTML&aged=1&language=ES&guiLanguage=en.

• Romero, R. Introducción a la gestión deltransporte marítimo. Ed. Logis Book.Valencia 2002.

• Salnautic. Barco solar: el futuro deltransporte marítimo.http://www.salnautic.com/barco-solar-el-futuro-del-transporte-maritimo/

• Villar Serrano, Ó. MFOM.- RevistaMARINA CIVIL, número 95: Aumentanlos buques mercantes con tecnologíavélica. www.salvamentomarítimo.es

• Villar Serrano, Ó. MFOM. RevistaMARINA CIVIL, números 98 y 100.Artículo: Programa e-Navigationauspiciado por la OMI para el desarrolloe intercambio de información marítima.www.salvamentomaritimo.es

• www.dma.dk. El gas natural licuadocomo futuro combustible para lanavegación marítima.http://www.corporacionmaritima.com/index2.php?option=com_content&do_pdf=1&id=3294•

Óscar VILLAR SERRANO(Capitanía Marítima de Alicante.

Jefe del Distrito Marítimo de Torrevieja.Doctor en Náutica y Transporte Marítimo.

Inspector del París – MoU) 69

Transporte marítimo

Page 72: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

70

M ARINA CIVIL 101

Guía práctica del inglésen el mundo de la pescaLa tecnología se escribe en inglés, y la navegación no iba a seruna excepción. Al contrario, posiblemente sea una de lasactividades donde la influencia anglosajona sea más acusada.En cada rincón de un buque pesquero hay un equipo dispuestoa recordárnoslo.

Por Mª Victoria PEÑADibujos Gonzalo PÉREZ

A PRACTICAL GUIDE TO ENGLISH IN THE FISHINGINDUSTRY

Summary: Technology, it could be said, comes to us mainly in Englishand navigational technology is no exception. You could say it’s one ofthose areas where English is, in fact, hardest to get away from.In every corner of a fishing boat, there is a piece of equipment waitingto remind us of this fact.

Desde el mismo momento en el que unmarino sube por la escala de su barco,rara es la estancia que visita donde nohaya un ingenio mecánico o eléctricoque le haga ver la necesidad deprofundizar en el conocimiento de lalengua inglesa. Sistemas deidentificación automática, radares,paneles de control, depuradoras,manuales y software de cualquiersistema de gestión. Ignorar estaevidencia equivale a caminar por unpasillo con los ojos vendados.Más temprano que tarde acabaremosdándonos de bruces con el tabique de larealidad. Pero todavía hay más.

¿Cuántas veces el patrón de un pesqueroha intentado ponerse en contacto con unmercante para pedirle un amplioresguardo a su aparejo sin que el otrosiquiera le haya contestado? La preguntainevitable sería: ¿en qué idioma se dirigióal otro buque a la hora de plantearle supetición? Peor aún: ¿qué ocurriría en elcaso de que tenga que solicitar asistenciaurgente para su barco o para untripulante que haya sufrido un accidenteo repentinamente se haya sentidoindispuesto? El porqué el inglés es elreferente en la tecnología marítima esuna cuestión histórica que descansa en lahegemonía que durante siglos los

británicos han ejercido sobre los mares.Después de la segunda guerra mundial, elpoder económico de los Estados Unidostomó el relevo, y con él se mantuvo elidioma de sus antiguos colonizadores.Cierto es que a lo largo de la historia hansido muchas las lenguas que han ejercidosu supremacía, y que quizás tras eladvenimiento de una nueva potencia, enun futuro los marinos se vean obligadosa hablar en otro idioma, pero en la épocaque nos ha tocado en suerte, el inglés esla lengua internacional por excelencia, ylas circunstancias actuales hacenentrever que al menos durante ciertotiempo lo seguirá siendo.

Directions (orientación)

Page 73: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

71

Pesca

Help (socorro)

Approaching harbour (recalando)

Lights (luces)

Comunicaciones en canal 16

Mayday, Mayday, Mayday. This is Kasilda, Kasilda, Kasilda. Mayday. Kasilda.My position is, latitude: four-five degrees, three-one minutes north.Longitude: zero-zero-eight degrees, four-two minutes west.Our ship is on fire. We are five people on board. We need immediate assistance.Over.

Medé, Medé, Medé. Aquí Kasilda, Kasilda, Kasilda. Medé. Kasilda.Me encuentro en posición, latitud: 45º-31’ Norte.Longitud: 008º-42’ Oeste.Tenemos un incendio a bordo. Somos cinco personas. Necesitamos ayuda inmediata.Cambio.Nota: Se puede emplear indistintamente MAYDAY o MEDÉ

TSS (DST)

Page 74: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

72

M ARINA CIVIL 101

Weather (tiempo)

Beaufort scale (escala Beaufort)0 calm (calma) 7 near gale (frescachón)1 light air (ventolina) 8 gale (temporal)2 light breeze (flojito) 9 strong gale (temporal fuerte)3 gentle breeze (flojo) 10 storm (temporal duro)4 moderate breeze (bonacible) 11 violent storm (temporal muy duro)5 fresh breeze (fresquito) 12 hurricane (huracán)6 strong breeze (fresco)

Douglas scale (escala Douglas)0 calm (calma) 5 rough (gruesa)1 rippled (rizada) 6 very rough (muy gruesa)2 smooth (marejadilla) 7 high (arbolada)3 slight (marejada) 8 very high (montañosa)4 moderate (fuerte marejada) 9 phenomenal (enorme)

Soundings (sondas)

DSC (LSD)La llamada selectiva digital ha supuesto unimportante avance en la seguridad de las naves yaque basta pulsar el botón “Distress” (peligro)duranteunos segundos, para que el equipo DSC envíeautomáticamente una llamada de socorro a todas lasembarcaciones que se encuentren en lasinmediaciones, además de a las estaciones ubicadasen tierra. Esta alerta incluye la naturaleza del peligro,que como no podía ser de otro modo, está en inglés.A continuación traducimos las distintas posibilidades:

Abandoning: abandono Adrift: a la derivaCollision: abordaje Explosion: explosiónFire: incendio Flooding: inundaciónGrounding: varada Listing: escoraPiracy: piratería Sinking: hundimientoUndefined: sin precisar

Otras palabras interesantes:DSC: llamada selectiva digital (LSD)Acknowledgement: acuse de reciboCall: llamada

Page 75: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

73

Pesca

Life raft (balsa salvavidas)

Engine room (sala de máquinas)

Page 76: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

74

Page 77: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

75

PescaSkipper (patrón)

Bird’s eye view (a vista de pájaro)

Page 78: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”
Page 79: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

77

Tecnología

Para gestionar adecuadamente las aguas de sentina y losdesechos oleosos de a bordo y así prevenir la contaminación delmedio marino por hidrocarburos es importante el denominadoequipo filtrador de hidrocarburos. Tanto operadores comoinspectores deben conocer el tratamiento de los residuos dehidrocarburos que se generan a bordo de los buques y sudocumentación, que incluye el buen uso del equipo, si lecorresponde al buque o lo tiene instalado.Este artículo1 comienza con una breve introducción al servicio desentinas y lodos, para continuar con el equipo filtrador, suhistoria, diferentes modalidades, su aprobación, mantenimiento,inspección desde el punto de vista de bandera y estado rector delpuerto. Finalmente se tratarán los asientos relativos a la operacióndel equipo filtrador en el libro de registro de hidrocarburos.

> Equipo filtrador de hidrocarburos en cumplimiento de la resolución MEPC 107 (49).

Aspectos técnicos y de inspección dentro del Anexo I del Convenio MARPOL

El equipo filtradorde hidrocarburos

(1) Para profundizar en aspectos relativos al Anexo I se recomienda la lectura del libro de “Anexo I del Convenio MARPOL: Manual avanzado parainspectores” de Miguel J. Núñez Sánchez y Esteban Molina Martín. Centro de Publicaciones, Ministerio de Fomento.

Technical and Inspection Feature: MARPOL Convention Annex I

OIL FILTERING EQUIPMENTSummary: On-board oil filtering equipment is essential to the adequatemanagement of bilge waters and oily residues on ships in order to preventpollution of the marine environment. Both operators and inspectors areexpected to know about treating oily residues generated on board ships,including the relevant documentation, and ensure the best use ofequipment is promoted where it is a requirement or has been fitted. Thisarticle 1 has a brief introduction to bilge and sludge systems, then looks atthe filtering system, its history and different types and also covers approval,maintenance and inspection systems by both flag and port state control.The article ends with a look at filter system operation and oil logbooks.1) For further reading on aspects related to Annex I, see ‘MARPOL Convention Annex I:

Advanced Inspector’s Manual by Miguel J Núñez Sánchez and Esteban Molina Martín.Publications Centre, Ministry for Development.

Page 80: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

En el transcurso de las operaciones dela cámara de máquinas, tales como

mantenimiento de motores, enfriadores,cambios de aceite, purgado y toma decombustible, etcétera, se generan aguasoleosas y residuos de hidrocarburo. Suprocesado es distinto y función del gradode contaminación que puede causar.Así se puede distinguir en un buquemercante típico dos servicios: el desentinas2 , del que forma parte el equipofiltrador de hidrocarburos y el de residuosde hidrocarburos, conocido comúnmentecomo lodos o fangos.3 Estos serviciosvarían en complejidad, dependiendo de lagestión que se vaya a realizar de estosresiduos.

Básicamente las reglas del Anexo I delMARPOL que regulan estos servicios son:la regla 12 -tanques para residuos dehidrocarburos-, la 13 -conexióninternacional-, la 14 -equipo filtrador dehidrocarburos-, la 15 -control de descargas-y la 17 -Libro de Registro de hidrocarburos-,que se deben aplicar junto a lasinterpretaciones unificadas aprobadas enla OMI, salvo que exista legislaciónnacional específica equivalente.

> Equipo filtrador dehidrocarburos ehidrocarburómetro y olómetros,en la Regla 14 del Anexo I

Para gestionar adecuadamente las aguasde sentina y los desechos oleosos de abordo es necesario conocer bien el equipofiltrador de hidrocarburos, así como losdesechos que se generan a bordo de losbuques y que llegan a la sentina.

El equipo filtrador de hidrocarburoscontrola las descargas operacionales almar de las aguas oleosas que seacumulan en los espacios de máquinas,reduciendo el contenido de hidrocarburosde esas aguas, hasta una concentraciónmáxima permitida de quince partes dehidrocarburos por millón de partes deagua, en volumen (ppm).

De acuerdo a lo dispuesto en el Anexo Ien su regla 14 es necesario disponer de unequipo filtrador que funcioneadecuadamente en los buques desde400 toneladas de arqueo bruto (GT). Esposible dispensar 4 del equipo siempre ycuando el buque navegue en zonasespeciales o disponga de certificados denaves de gran velocidad y efectúeservicios regulares, en los que el viajeredondo no supere las 24 horas. En virtudde la regla 5 -equivalencia-, es posible laaceptación por una Administración deinstalaciones, materiales, equipos oaparatos en sustitución de los prescritosen el Anexo I, incluyendo la homologaciónde equipo de prevención de lacontaminación equivalente al prescrito.

78

M ARINA CIVIL 101

(2) Que sirve para achicar el contenido de la sentina o almacenarlo –si se dispone de él- en un tanque de retención de aguas de sentina oleosas y/oproceder a su descarga a tierra – a través de una conexión, que puede ser compartida en un tramo con la de residuos de hidrocarburos fangos- o almar a través del equipo filtrador. El servicio se puede complicar por medio de tanques de decantación que previamente separen los residuos dehidrocarburos (fangos) del agua, para poder reducir el almacenamiento de aguas de sentina oleosas y residuos de hidrocarburos (fangos). Elsistema de sentinas puede recoger derrames de bandejas, si bien no se considera lo más adecuado. En caso de emergencias el servicio debe poderachicar directamente al mar, así el precinto de las válvulas de descargas de sentinas al mar, solicitado por algunas autoridades del Estado Rectordel Puerto, podría no permitir el cumplimento de los requisitos de SOLAS II-1/21 en cuanto a la disponibilidad rápida, eficiente y en todo momentodel sistema de achique en el caso de inundación o incendio. La definición de aguas de sentina oleosa y su tanque figuran en la regla 1.33 y 1.34 delAnexo I del Convenio.

(3) El servicio de residuos de hidrocarburos (fangos) recoge los derrames de bandejas y aceites sucios y los lleva a un tanque de residuos dehidrocarburos (fangos) para descargarlos a tierra, por medio de una bomba independiente a una conexión MARPOL, o eliminarlos (pej. porincineración). El tanque es exigible en los buques desde 400 GT. Del mismo modo que en el servicio de aguas oleosas, se pueden separar lostanques de residuos de hidrocarburos (fangos) en tanques de residuos –waste oil- y fangos –sludge-, para proceder a decantarlos y recircular partedel mismo como aguas oleosas y otra parte almacenarla o eliminarla. Al tanque de residuos de hidrocarburos (fangos) se envían los residuosprocedentes del equipo filtrador. La definición de residuos de hidrocarburos (fangos) y su tanque figuran en la regla 1.31 y 1.32, que debe entenderseconjuntamente con la definición de hidrocarburos en la regla 1.1.

(4) En el convenio MARPOL se debe distinguir la dispensa de la exención. El Convenio MARPOL no está particularmente diseñado para eximir a los buques.

> Integración normativa de los servicios y la regulación de sus descargas.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Es necesario que el equipo estéen buen estado defuncionamiento en los buquesdesde 400 toneladas de arqueobruto.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 81: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

> Breve historia Desde el 14 de noviembre de 1977, laresolución A. 393 (X) ha regulado5 lascaracterísticas de estos equipos. Estaresolución había revocado la A.233(VII) -dearmonización de estándares, enmiendasde 1969 al Convenio de 1954-, con o sinsus recomendaciones, de acuerdo a laresolución A. 444 (XI), que se pudo utilizarhasta el 15 de noviembre de 1979. Mástarde, desde el 30 de abril de 1994 hastael 1 de enero de 2005 los equiposfiltradores que se instalaron a bordodebían cumplir las prescripciones de laresolución MEPC. 60 (33).

Si bien inicialmente se establecía, deacuerdo a la resolución A.393 (X), que losequipos filtradores podían permitir ladescarga al mar de emulsiones de hasta100 partes por millón, desde el 5 de juliode 1998 se hizo obligatoria la mejora delos equipos o su reemplazamiento porunidades que filtraran las emulsioneshasta 15 ppm. También, durante untiempo, se permitió la instalación deequipos filtradores aprobados deconformidad con normas nacionales.

Más tarde, en 18 de julio de 2003, elComité de Protección del Medio Marino(MEPC), en su 49ª sesión, adoptó laresolución MEPC.107(49), “Directrices yespecificaciones revisadas relativas alequipo de prevención de la contaminaciónpara las sentinas de los espacios demáquinas de los buques" 6. Esas Directricesson aplicables al equipo instalado a bordoel 1 de enero de 2005 o posteriormente ytienen por finalidad:

1. Ofrecer una interpretación uniforme delas prescripciones de la regla 14.

2. Ayudar a las Administraciones adeterminar los parámetros apropiadosde proyecto, construcción y

funcionamiento del equipo deprevención de la contaminación,cuando tal equipo se instale en losbuques de su bandera.

3. Establecer las prescripciones sobre laprueba y el rendimiento del equipo deprevención de la contaminación.

4. Brindar orientación sobre lasprescripciones para la instalación.

> Los equipos actualmenteinstalados

De acuerdo con lo antes indicado losequipos que mayoritariamente seencuentran a bordo de los buques son losconstruidos de acuerdo a la resoluciónMEPC 60 (33) o MEPC 107 (49).

Un equipo de prevención de lacontaminación comprende:

1. Un equipo filtrador de 15 ppm; quepuede incluir cualquier combinación deseparador, filtro, coalescedor u otrosmedios, así como una sola unidadproyectada para producir un efluentecon un contenido de hidrocarburos nosuperior a 15 ppm.

2. Un medio de alarma en el caso de quese vayan a exceder en el efluente 15ppm; especificado en la regla 14 7),obligatorio en los buques de más de10.000 GT.

3. Un dispositivo de detenciónautomática que se utiliza, sicorresponde, para detener 8

automáticamente cualquier descargaen el mar de una mezcla oleosa cuandoel contenido de hidrocarburo delefluente excede de 15 ppm.

En el caso de que el buque opere en zonasespeciales deberá tener, si usa el equipoen esas zonas, una alarma y paradaautomática indistintamente de su arqueo.

> Equipo filtrador En los buques se encontraránprincipalmente equipos construidos deacuerdo a las dos últimas resolucionesindicadas. La separación hidrocarburoagua se realizará por medio de algunosde estos procesos o combinaciones deéstos:

1. Separación centrífuga, que separa pormedio de fuerza centrífuga laspartículas. Requiere el mantenimientopropio de los equipos centrifugadores.

2. Filtrado9, que obliga a que el equipolleve elementos consumibles y quesignifica un coste menor que elanterior proceso. El filtrado puedeincluir la separación por medio demembranas, que pueden eliminar elhidrocarburo emulsionado paraalcanzar efluentes de bajaconcentración en partes por millón. Lasmembranas son fácilmente lavables ysin necesidad de reemplazo.

79

Tecnología

(5) Los equipos existentes a bordo en esas fechas aun pueden mantenerse en cumplimiento de esta resolución.

(6) El Comité MEPC aprobó la circular MEPC/Circ. 643 que trata la implantación armonizada de las directrices revisadas según MEPC 107(49). Son notasorientativas que resuelven dudas sobre el proceso de homologación de los equipos. Es posible que la resolución MEPC.107 (49) sea enmendada en elfuturo debido a que existen procedimientos de prueba para los sistemas de tratamiento por separación química que funcionan en procesos cíclicos(ya que los métodos de prueba normales basados en el flujo continuo de fluido a través del equipo filtrador no pueden aplicarse en tales casos).

(7) Se hace notar que de acuerdo con la circular MEPC.1/Circ 420 las directrices y especificaciones aprobadas de acuerdo a MEPC 60 (33), anteriormentesegún la A 393 (X) no son aplicables a los nuevos equipos filtradores.

(8) El dispositivo de detención automática debe constar de un dispositivo de válvula, instalado en el conducto de descarga del efluente del equipofiltrador, que automáticamente impide que la mezcla del efluente se descargue en el mar cuando su contenido de hidrocarburos excede de 15 ppm,devolviéndola a la sentina del buque o al tanque de lodos.

(9) La resolución MEPC 107(49) requiere filtros, pero es posible obtener la separación y por tanto la aprobación sin necesidad de estos.

> Equipo filtrador que opera por medio deseparación gravitacional.

Page 82: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

3. Separación gravitacional, concoalescedores, que son láminas a travésde las cuales se hace pasar el efluente yse aprovecha de la diferencia de pesoespecífico del hidrocarburo. Es el demenor coste ya que la ausencia deelementos consumibles y de elementosmóviles hace más económico sumantenimiento.

Por otro lado, atendiendo a la instalación,se pueden distinguir equipos filtradores(separadores) de presión y de succión.

> El hidrocarburómetro Para dar cumplimiento a lasprescripciones generales de los equiposcasi siempre se instala unhidrocarburómetro, que es el elementoque mide el contenido de hidrocarburosdel efluente. Inicialmente era un

elemento separado del equipo filtrador,si bien cada vez más los equipos son máscompactos. Por tanto, junto con elequipo filtrador es un instrumentofundamental para el adecuadofuncionamiento del sistema detratamiento de las aguas de sentina.Controla, por medio de muestreo, ladescarga de las aguas de sentinaprocesadas por el equipo filtrador ygarantiza que la descarga no exceda las15 partes por millón de hidrocarburos.

Los hidrocarburómetros estánproyectados para detectar las partículasde hidrocarburos en las aguas de sentinapero, al mismo tiempo, también puedendetectar partículas que no sean dehidrocarburos. Los más nuevos estánespecíficamente proyectados paradetectar las partículas en las emulsionesde hidrocarburos y prevenir su descarga.

> Aprobación y homologacióndel equipo

El proyecto de la mayoría de loshidrocarburómetros se lleva a cabo parasuperar los ensayos de las partes 2 y 3 delAnexo de la resolución MEPC. 107 (49) o60 (33) y el de los equipos filtradores deacuerdo a las partes 1 y 3.

Las aprobaciones de los equiposfiltradores se realizan atendiendo a dosesquemas básicos de aprobación: laaprobación de prototipo, comúnmentedenominada homologación, y la deaprobación del equipo.

Hasta hace algún tiempo para instalar unequipo filtrador de hidrocarburos a bordoera suficiente su homologación. Así, enfunción del perfil de la Administración seexigía una homologación propia, o seaceptaban las homologaciones de otrasadministraciones como prueba de validezsuficiente. Sin embargo, poco a poco, seha ido imponiendo el sistema deaprobación del equipo, que ya utilizabanlas organizaciones reconocidas, y quesupone, adicionalmente al requerimientode someter el equipo a los ensayosindicados, el auditar a la empresafabricante, incluyendo sus procesos hasta

80

M ARINA CIVIL 101

> Equipos filtradores (separadores) que actúan por presión y por succión.

> Prescripciones de instalación de un equipo certificado de acuerdo aMEPC 107 (49).

> Hidrocarburómetro aprobado de acuerdo a la resolución MEPC 107(49). A la derecha se puede ver el cepillo que se usa para limpiar elpunto de toma de muestras.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

El hidrocarburómetro es elelemento que mide encontenido de hidrocarburosdel efluente.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 83: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

llegar al producto final. Aun así elesquema de aprobación del prototiposigue siendo válido en muchasadministraciones de registros abiertos.

En relación con lo anterior, en el marco delos países de la Unión Europea seaprueba la directiva que regula losrequisitos que deben reunir los equiposmarinos que se instalen a bordo de losbuques. El equipo filtrador y elhidrocarburómetro son equipos marinosy han de ser de tipo aprobado(aprobación del equipo) por unorganismo notificado por unaAdministración marítima de la Unión, deacuerdo a procedimientos de evaluaciónque se determinan para cada equipo enel Anexo 1 de la directiva. Esta directiva,transpuesta en el caso español como RealDecreto y modificada en los Anexos 1 y 2por Órdenes Ministeriales, aplica a losequipos instalados a bordo de los buquesde puesta de quilla posterior al 1 defebrero de 1997 y los reemplazados enbuques existentes desde esa fecha. Estose refleja en el equipo con un símboloque es una rueda de timón.

> Los equipos filtradores segúnMEPC 60 (33) frente a MEPC107 (49)

Aunque válidos, los equipos antiguostienen ciertas limitaciones, pues tienenuna capacidad restringida paradiscriminar entre partículas dehidrocarburos y otras partículas que no loson, y por tanto limitan la aptitud paradetectar ciertas partículas y emulsionesno oleosas. Así la industria y algunasadministraciones marítimas, esgrimenque los hidrocarburómetros quesatisfacen las especificaciones de laresolución MEPC.60(33) son válidos, perodeficientes10, a los efectos de detecciónde emulsiones de hidrocarburos.Mientras, los hidrocarburómetrosaprobados en conformidad con la

resolución MEPC.107(49), más reciente, seencuentran mejor regulados paradetectar las emulsiones dehidrocarburos.

Así las cosas existe una tendencia aactualizar los equipos filtradores y suselementos de control por medio demejoras en éstos. Una de las ultimasposibilidades es la de actualizar losequipos de a bordo que cumplan con laresolución MEPC 60 (33) a la MEPC 107(49) por medio de la instalación deequipos adicionales. En este sentido la62ª asamblea del Comité MEPC aprobó laresolución MEPC 205 (62) “Directrices yespecificaciones relativas al equipoañadido para modernizar el equipofiltrador de hidrocarburos que se ajusta alo dispuesto en la resolución MEPC.60(33),2011”.

Las directrices se dividen en dos partes.Una de ellas para modernizar una marcaespecífica de equipo filtrador dehidrocarburos, y la otra para modernizarcualquier marca de equipo filtrador dehidrocarburos que se ajuste a lo dispuestoen la resolución MEPC.60(33). Estas guíasson voluntarias en el marco europeo, peropor el momento no sería posibleaplicarlas para modernizar el equipo, si sequiere aprobar y actualizar el equipo enbuques de la Unión Europea, al no estartratado, por el momento, en laanteriormente mencionada directiva deequipos marinos.

> Mantenimiento y buenfuncionamiento del equipo

Una vez que el equipo se ha instalado abordo es necesario usarlo correctamentey mantenerlo de acuerdo a lasinstrucciones del fabricante11, los cualesse han de seguir para su inspección yprueba. El equipo deberá usarse por unoficial responsable.

En general se ha de tener en cuenta que:

• El equipo filtrador es sensible y puededar lugar a fallos.

• A veces, cuando en las aguas de sentinaprocesadas se registra una considerablecarga de partículas, loshidrocarburómetros pueden evitar, amenudo, la descarga de las aguas desentina correctamente procesadas.

• Otras veces pueden existir partículas ensuspensión en las aguas de sentina quedañen el propio equipo o elhidrocarburómetro.

Por todo lo anterior, además del correctouso y mantenimiento, resultafundamental determinar cuáles son loscontaminantes, las partículas y lassustancias químicas causantes de laformación de emulsiones y partículasque se encuentran presentes en lasentina12.

> Inspección del equipo La inspección a bordo se suele realizaralrededor de los dos servicios, lodos ysentinas y, particularmente en el equipo,para comprobar que ha sido utilizadocorrectamente y que las descargas al marse han realizado de acuerdo a lalegislación. Durante una inspección delequipo filtrador el inspector procederágeneralmente a:

• Solicitar el manual del equipo y suaprobación (copia a bordo) así como elplano del servicio de sentinas y/o lodos.

81

Tecnología

(10) En lo relativo a la retirada de equipos antiguos que funcionen por quedarse obsoletos, cuestión que de momento es voluntaria, se hace notar quelo más importante a bordo es obtener una gestión efectiva del control de las descargas.

(11) De acuerdo con la resolución MSC 273 (85) la operación del equipo filtrador es clave para la prevención de la contaminación. Así dentro del sistemade Gestión de la Seguridad IGS (ISM) la Compañía deberá establecer procedimientos, planes e instrucciones para operar el equipo incluyendo laasignación de estas a personal cualificado.

(12) Se han aprobado resoluciones como la circular MEPC.1/Circ. 677 que establece la “Guía para el diagnóstico de contaminantes presentes en las aguasde sentina oleosas” en la que se describe un proceso de diagnóstico de los contaminantes presentes en las aguas de sentina. Consiste en seispuntos y se recomiendan diversos métodos para evitar que los contaminantes penetren en las aguas de sentina y para eliminar los contaminantesque obstaculizan el funcionamiento de un equipo filtrador, así como el mantenimiento, funcionamiento y solución de problemas.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

En los buques de banderaespañola el equipo filtrador yel hidrocarburómetro han deser aprobados por unorganismo notificado poruna Administración marítimade la UE.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 84: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

• Fijarse en las conexiones de salida delequipo: posibles “by-passes” desde lasentina, o bien bridas ciegas en lastuberías que indiquen la posibleexistencia de esos “by-passes”.

• Recorrer en sentido inverso el serviciode sentinas, desde la descarga alcostado hacia el equipo filtrador (enalgunos casos desmontando ladescarga al mar al objeto de comprobarque el equipo ha trabajadocorrectamente), y desde la entrada delservicio en el equipo hasta la sentina oal tanque de retención de aguasoleosas.

• Realizar un test, incluyendo el sistemade limpieza (flushing).

• Comprobar que los registros delhidrocarburómetro, si se dispone deellos13, son consistentes entre el librode registros de hidrocarburos y losdatos almacenados (no se puedesustituir uno por otro).

• Otros posibles puntos de inspecciónson: comprobar que el equipo esoperado por un oficial responsable,abrir el tanque de retención de aguasoleosas14 para su examen ycomprobación de que no está lleno defangos, desmontar la descarga al mar

de la bomba de servicios generales(comprobando que no hay residuos dehidrocarburos adheridos al contorno dela tubería, ver fotos).

No obstante se dan motivos decontroversia entre inspectores ycompañías como:

• La calibración periódica delhidrocarburómetro por una terceraparte, hecho que dependerá delfabricante del equipo y lo que indiqueel manual. Los hidrocarburómetrosaprobados de acuerdo a la MEPC 107(33) se calibran normalmente cadacinco años.

• El modo de probar el equipo: lasimulación eléctrica en modo test, laprueba real con funcionamiento de laválvula de tres vías con agua limpia osucia, etcétera. La casuística es variaday dependerá del inspector. El manualdel fabricante puede proporcionarinformación útil sobre la prueba.Generalmente el monitor puedecomprobarse con el cepillo de limpiezapero es recomendable probar cómoresponde el mismo ante un líquido quecontraste (p.ej. leche).

• La necesidad de instalar algunoselementos en el equipo filtrador, como

medios de recirculación, que permitansometer a prueba al equipo con ladescarga en la mar cerrada, durante losreconocimientos iniciales y periódicos oaspectos relativos a la capacidad delequipo filtrador. Las resoluciones MEPC 107 (49) y MEPC 60 (33), en su versiónespañola, son claras al respecto; se hade disponer de medios de muestreo.Dado que la versión inglesa esdiferente se deberá estar a lainterpretación de la Administración dela expresión should be provided para losbuques de bandera extranjera. Esteelemento es recurrente por parte de losinspectores del Estado rector delpuerto.

En el apartado anterior se trataron lospuntos de inspección típicos en el entornodel equipo filtrador.

El inspector del Estado rector delpuerto, a la hora de realizar unainspección más detallada o expandida,podrá comprobar algunos de los puntosanteriores. Muchas de las deficienciasdetectadas pueden dar lugar a ladetención del buque. Particularmente,las deficiencias del Anexo I de MARPOLsuponen el 7 por 100 de las deficienciasoperativas totales registradas por elMoU de París.

82

M ARINA CIVIL 101

(13) En el caso de los hidrocarburómetros de la MEPC 107 (49) los registros estarán grabados.

(14) Sondar éste tanque es una buena práctica.

> El Estado rector del puerto. Inspecciones relativas al equipofiltrador. Deficiencias.

Denominaciónde la

deficiencia2006 2007 2008 2009 2010 2011

(prov) TOTAL

Control de lasdescargas 70 68 57 38 32 34 299

Retención dehidrocarburos

a bordo474 420 419 332 305 202 2.152

Equipofiltrador de

hidrocarburos609 452 517 455 360 229 2.622

Alarma 15 ppm 496 287 327 266 260 182 1.818

Hidrocarburos ymezclas de los

espacios demáquinas

56 59 98 119 134 53 519

Page 85: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

En general, en el entorno del equipo y, enparticular, con relación a éste lasdeficiencias registradas han seguido elhistórico que se muestra en la tabla.

En el año 2006 se realizó una campañaconcentrada del MoU de París sobreequipos filtradores de hidrocarburos ysus descargas. La tabla anterior revela unnúmero alto de deficiencias del equipo,particularmente en ese año, que han idodescendiendo en el tiempo, peromanteniendo una importancia

significativa, de hecho la mássignificativa de las deficiencias delAnexo I.

Algunas deficiencias típicas se pueden veren las siguientes fotografías.

> Registros relativos al equipofiltrador en el Libro deRegistros de hidrocarburos.Parte I

Finalmente es necesario hacer menciónal registro de las operaciones dedescarga de aguas oleosas de sentina almar a través del equipo filtrador dehidrocarburos en el Libro de registro dehidrocarburos, Parte I, operaciones en losespacios de máquinas.

En general, la forma de realizar losasientos da lugar a múltiplescontroversias durante las inspeccionesde bandera o del Estado rector delpuerto. La OMI, ante la necesidad dedisponer orientaciones uniformes paracompletar los libros de registros dehidrocarburos, aprobó mediante lacircular MEPC.1/Circ 736 las“Orientaciones para la consignación deoperaciones en el libro registro dehidrocarburos Parte I - Operaciones en losespacios de máquinas (todos losbuques)”, recientemente revisadas en elMEPC 62 15.

Estas orientaciones tienen en cuenta losaspectos generales a la hora decompletar el Libro de registro dehidrocarburos: orden cronológico, fechasy su formato, idioma de los asientos,importancia de realizar los asientos conprontitud y diligencia para evitar erroresu omisiones, firmas, corrección deasientos incorrectos y asientosvoluntarios.

83

Tecnología

> Descarga al mar del equipo filtrador quemuestra que éste no opera de modoadecuado.

> Desmontaje de la descarga al mar de la bomba de servicios generales que muestra que ladescarga de sentinas se ha utilizado en contra de la regla 15.

> Bypass en la descarga al costado después de la válvula de tres vías del equipo.(15) Existen otras orientaciones como las de

Intertanko.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

La inspección se suele realizaralrededor de los servicios deaguas residuales de sentinas yde residuos de hidrocarburos.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 86: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

Las anotaciones relativas a la operacióndel equipo se presentan a continuación:

Clave D: Inicio no automático de ladescarga en el mar, transvase u otrométodo de eliminación de las aguas desentina acumuladas en los espacios demáquinas.

Bombeo de aguas de sentina en el mardesde un tanque enumerado en elapartado 3.3 del Suplemento delCertificado IOPP.

84

M ARINA CIVIL 101

Fecha Clave Punto n.º Asiento de la operación y firma del oficial a cargo dela misma

dd-mm-aaaa E 16 Comienzo del bombeo hh:mm en xx grad xx min N/S,xx grad xx min E/W desde

[nombre del tanque y designación indicados en sec. 3.3]

18 Fin hh:mm en xx grad xx min N/S, xx grad xx min E/W

firmado: (oficial a cargo, nombre y categoría)dd-mm-aaaa

Nota: El estado del equipo filtrador dehidrocarburos incluye también los dispositivosde alarma y parada automática según el caso.Cuando se produzca un fallo en el que sedesconozca el "tiempo de disponibilidad", talcircunstancia debería consignarse en F 20. Ellopodría ser cuando se necesite una pieza derespeto que no esté disponible a bordo.

También debería anotarse un asiento en laclave "I" para indicar que la válvula de descargaen el mar se cerró herméticamente por nofuncionar el equipo filtrador de hidrocarburosni el hidrocarburómetro.

En la fecha en que el sistema vuelva afuncionar debería anotarse un nuevo asientoutilizando la clave F 19/20/21, en la que F 19 seala fecha y la hora del fallo inicial y F 20 sea lahora en que el sistema funciona de nuevo.

Fecha Clave Punto n.º Asiento de la operación y firma del oficial a cargo dela misma

dd-mm-aaaa F 19 hh:mm (la misma hora que en el ejemplo anterior)

20 hh:mm (la hora a la que el equipo está enfuncionamiento)

21 [Razón del fallo, si se conoce]

firmado: (oficial a cargo, nombre y categoría)dd-mm-aaaa

Nota: El estado del equipo filtrador de hidrocarburos incluye también los dispositivos de alarma yparada automática según el caso.

Fecha Clave Punto n.º Asiento de la operación y firma del oficial a cargo dela misma

dd-mm-aaaa D 13 xx m3 de aguas de sentina procedentes de [nombre deltanque y designación indicados en sec. 3.3]capacidad xxx m3, ahora xx m3

14 Comienzo: dd-mm-aaaa, hh:mm Fin: dd-mm-aaaa, hh:mm15.1 A través del equipo de 15 ppm en el mar

Situación al comenzar: xx grad xx min N/S, xx grad xx minE/WSituación al finalizar: xx grad xx min N/S, xx grad xx minE/Wfirmado: (oficial a cargo, nombre y categoría) dd-mm-aaaa

Fecha Clave Punto n.º Asiento de la operación y firma del oficial a cargo dela misma

dd-mm-aaaa F 19 hh:mm

20 hh:mm (puede ser desconocida- si se han pedido piezasde repuesto)

21 [Razón del fallo, si se conoce]

firmado: (oficial a cargo, nombre y categoría)dd-mm-aaaa

Clave E: Inicio automático de la descargaen el mar, transvase u otro método deeliminación de aguas de sentina de lacámara de máquinas.

Bombeo de aguas de sentina al mar através del equipo de 15 ppm desde eltanque enumerado en el apartado 3.3 delSuplemento del Certificado IOPP o desdelos pozos de sentina de la cámara demáquinas.

Clave F: Estado del equipo filtrador dehidrocarburos, incluido el sistema devigilancia y control.

Fallo del equipo filtrador dehidrocarburos, el hidrocarburómetro o eldispositivo de parada.

Puesta en marcha del equipo filtrador dehidrocarburos, hidrocarburómetro o eldispositivo de parada tras reparación.•

Miguel Juan NÚÑEZ SÁNCHEZ(ingeniero naval y jefe del Área de

Tecnología y Apoyo Técnico de la DirecciónGeneral de Marina Mercante. Autor del

libro Anexo I del Convenio MARPOL:Manual avanzado para inspectores,

editado por el Centro de Publicaciones delMinisterio de Fomento.www.fomento.es)

Page 87: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”
Page 88: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

86

M ARINA CIVIL 101

El buque escuela “Gloria”, insignia de la Armada nacional deColombia, ha realizado escalas en los puertos españoles deHuelva y Tenerife, donde ha sido visitado por más de 8.000personas. Considerado “el embajador” colombiano de los mares,lleva 42 años recorriendo el mundo al que ha dado 17 vueltas,sumando 7.083 días de navegación, recorrido 727.000 millasnáuticas y formado a unos 9.500 marinos colombianos. Sutripulación se rige por el código moral y ético de los caballerosdel mar, los marinos de Colombia, que quieren llevar un mensajede paz y progreso por los puertos del mundo.

El buque escuela “Gloria” realizó escalas en Huelva y Tenerife donde recibió más de 8.000 visitantes

El embajador colombiano de los mares

> El buque escuela “Gloria” en el muelle de Levante del puerto de Huelva. (Foto: Carlos HOLGADO BERNAL. Autoridad Portuaria de Huelva.)

The training ship Gloria calls at the ports of Huelva and Tenerife andis visited by over 8,000 visitorsCOLOMBIAN AMBASSADOR OF THE SEASSummary: The training ship Gloria, flagship of the Colombian Navy, calledat the Spanish ports of Huelva and Tenerife and was visited by over8,000 visitors. Considered the Colombian ‘ambassador’ of the seas, theship has been in service for over 42 years, has gone round the world 17times in a total of 7,083 sailing days, covered some 727,000 nauticalmiles and trained 9,500 Colombian naval personnel. The crew isgoverned by the ethical and moral code of the knights of the sea, asColombian naval personnel are known, and spreads the message ofpeace and progress to the ports of the world.

Page 89: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

87

Buques y equipos

En el mes de septiembre arribó al muellede Levante del puerto de Huelva el buque

escuela de la Armada nacional de laRepublica de Colombia ARC “Gloria”, dentrode las escalas previstas en el crucero deinstrucción número 65 que realiza el navío ensus 42 años de historia. Ha sido recibido por elembajador de Colombia en España, OrlandoSardi de Lima, acompañado por el alcalde dela ciudad, Pedro Rodríguez; la presidenta de laAutoridad Portuaria, Manuela Adelaida dePaz; las cónsules colombianas en Sevilla,Carmen Caballero, y en Madrid, Lucy Osorio; elcapitán marítimo de Huelva, Ángel FernándezCorral, y otras autoridades civiles y militares,así como por numeroso público local entre elque destacaba un amplio séquito decompatriotas colombianos residentes enEspaña.

El buque, al mando del capitán de navíoGabriel A. Pérez Garcés, en su primera visitaal puerto de Huelva, recibió durante lostres días de estancia en el muelleonubense un total de 4.000 visitas. El“Gloria” es considerado el “embajador”colombiano de los mares que quiere llevarun mensaje de paz y progreso por lospuertos del mundo.

Su dotación está formada por 13 oficiales;3 oficiales en representación del Ejército,Policía y Fuerza Aérea de Colombia;6oficiales extranjeros invitados;60suboficiales; 8 infantes de marina y 77cadetes alumnos, además de un perromarino, de nombre “Argos”. En su recorridopor el mundo, portan la bandera deColombia, que es la más grande de

> De izquierda a derecha: el embajador de Colombia en España, Orlando Sardi de Lima; elcapitán del buque, Gabriel A. Pérez Garcés, y la presidenta de la Autoridad Portuaria deHuelva, Manuela Adelaida de Paz, en la recepción a los invitados en Huelva.

> Un numeroso público local, entre el que destacaba un amplio séquito de compatriotascolombianos residentes en España, acudió a visitar el buque. (Foto: Carlos HOLGADO BERNAL.Autoridad Portuaria de Huelva.)

Page 90: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

cualquier velero del mundo: mide 18metros por 13. Para izarla se necesitan seispersonas. Y por primera vez la BanderaAzul, que certifica sus actividades en elmarco de las normas internacionales paraprotección del medio ambiente marino.

En el crucero, los alumnos aprenden ypractican la navegación costera yastronómica, la operación de equiposmodernos de comunicaciones, maniobrasde velas y cabos, pitadas marineras y engeneral todas las actividades necesariaspara su desempeño como futurosoficiales y suboficiales navales.

> Código ético y moralDespués de hacer escala en el puertomarroquí de Casablanca, el buque llegó

por segunda vez en su historia, la primeraen 2006, al puerto de Santa Cruz deTenerife, donde fue recibido por el alcaldede la ciudad, José Manuel Bermúdez,acompañado por la cónsul de Colombiaen Canarias, Divia Cepeda Rojas; el

presidente de la Autoridad Portuaria,Pedro J. Rodríguez; el capitán marítimo,Antonio Padrón, y otras autoridades.Aproximadamente 4.000 personasvisitaron el buque durante supermanencia en el muelle Sur de dichopuerto.

El “Gloria” es un velero tipo bergantínbarca, con una eslora de 67 metros,manga de 10,6 metros y undesplazamiento de 1.300 toneladas. Elaparejo lo componen tres palos:trinquete, mayor y mesana, con unaaltura máxima de 40 metros, y 23 velas, 13de ellas latinas y 10 cuadras en los palosmayor y trinquete, con una superficievélica total de 1.787 metros cuadrados.Entre sus espacios destaca la cámara deoficiales, la cámara de tripulantes, el salón“Almirante Padilla”, los aparejos denavegación y una selección de piezas dela cultura precolombina procedentes delMuseo del Oro de Colombia.

La historia del velero ARC "Gloria" estáligada a la historia de la construcciónnaval en España, ya que fue construido enlos astilleros Celaya de Bilbao, siendo elprimer buque construido por el astillerovizcaíno de una serie de buques decaracterísticas similares con destino avarias Armadas latinoamericanas:“Guayas” (Ecuador), “Simón Bolívar”(Venezuela) y “Cuauhtémoc” (México).

La construcción fue iniciada en abril de1967 y bautizado “Gloria” en honor de laesposa del general Revéiz Pizarro,ministro de Guerra, e impulsor delproyecto “para que sirviera de aulapráctica a los jóvenes estudiantescadetes”, quien murió antes de verlohecho realidad. El nombre tambiénemana de los principios insoslayablesque constituyen el código moral y éticode los caballeros del mar, los marinos deColombia.

Se procedió a su botadura el 2 dediciembre del mismo año. El 7 deseptiembre de 1968 a las 17:30 horas,estando el buque atracado en el muelledel canal de Deusto, se llevaron a cabolos actos oficiales para la ceremonia deafirmado del Pabellón Nacional en elbuque. Después de la necesariainstrucción a la tripulación, y finalizadaslas pruebas de mar, el 9 de octubre de1968, zarpó a su primera singladuradesde el puerto del Ferrol del Caudillopara luego arribar por primera vez alpuerto colombiano de Cartagena deIndias el 11 de noviembre de 1968.•88

M ARINA CIVIL 101

Formación para9.500 marinos......................................................

El buque escuela “Gloria” lleva 42 añosrecorriendo los puertos del mundo, y altérmino de su singladura habránavegado en este crucero unas 12.979millas náuticas durante 123 días, trasllevar el tricolor colombiano a 14puertos del mundo. El ARC “Gloria”retornará a su puerto base, Cartagenade Indias, a finales de octubre próximo,para celebrar sus 43 años. Ha recorridomás de 727.000 millas náuticas,realizado 7.083 días de navegación,sumado siete vueltas completas almundo, y formado a unos 9.500marinos colombianos.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Con 42 años de navegaciónha recorrido 727.000 millasnáuticas y 7.083 díasde navegación.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Su historia está ligada a laconstrucción naval española.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

> El buque llegó por segunda vez en su historia a Tenerife donde fue visitado por más de 4.000 personas.

Page 91: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

89

Regatas

Alicante será protagonista destacado de la Volvo Ocean Race.

Vuelta el mundo por equipos y con escalas es la regata más larga

y exigente en el mundo de la vela. Comenzará en esta ciudad el

29 de octubre y finalizará en el puerto irlandés de Galway en

julio del 2012. Recorrerán más de 40.000 millas náuticas por

todos los océanos del mundo. Prueba de vanguardia de la vela,

es una verdadera escuela de navegantes. Ha marcado a muchos

regatistas españoles en su devenir en el mundo de la náutica.

> Salida de la Volvo 2005 en el puerto de Vigo. Por primera vez no partía de un puerto del sur de Inglaterra. Alicante lo fue en la edición de 2008.(Foto María MUIÑA.)

Alicante, puerto de salidade la carrera por los océanos

La Volvo Ocean Race es la prueba más larga y exigente en el mundo de la vela

The Volvo Ocean Race is the longest and most demanding test ofsailing prowess in the world

ALICANTE, THIS YEAR’S STARTING PORT FOR THE OCEANRACESummary: Alicante is to be a leading protagonist in the Volvo Ocean Racethis year. The round the world race with stopovers is the longest andmost demanding test of sailing prowess in the world. It starts in Alicanteon the 29th October and finishes at the Irish port of Galway in July 2012.The teams will cover over 40,000 nautical miles across the oceans of theworld. Pushing sailing to its very limits, the race is considered a trueacademy of sailing. It has left its mark on the career of generations ofSpanish racers.

Page 92: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

Dicen que Volvo Ocean Race es laregata más larga y exigente en el

mundo de la vela. Lo cierto es que estaprueba es un hito en la vela oceánica y hamarcado a muchos regatistas españolesen su devenir en el mundo de la náutica.Navegantes como Enrique Vidal y EnriqueZulueta, que participaron en 1978 en lasegunda edición de esta prueba, a bordode los barcos “BB Italia” y “Great Britain”,respectivamente, o la audacia de JoaquimCoello, Toni Guiu y Tomás Gallart, endonde en la siguiente edición por primeravez un proyecto netamente español,participara esta regata, con el barco “Licor43”, han convertido esta regata en unaverdadera escuela de navegantesoceánicos españoles.

La Volvo Ocean Race –vuelta al mundo porequipos y con escalas– es la más famosavuelta alrededor del mundo a vela. Es laveterana y sus orígenes se remontan a loque se hizo en el año 1973, donde 17embarcaciones salieron del puerto dePortsmouth (UK) un 8 de septiembre adar la vuelta al mundo y sólo entraron enmeta 14, venciendo una tripulaciónmejicana liderada por el millonarioRamón Carlín a bordo de “Sayula”. En estaregata participó el mítico Eric Tabarly,navegante francés de gran prestigio enaquellos años, y tuvo que abandonar porroturas de material. Y se recuerdatambién porque se saldó con trespersonas desaparecidas en lacompetición. Todo ello supuso que estavuelta al mundo entrara de lleno en elterreno de la leyenda y la mitificación.

La Volvo Ocean Race, fiel continuadora dela legendaria Whitbread, toma el espírituaventurero y de desafío náutico tal comofue concebida en 1971. Un reto deportivoen el mar que se asemejara a lo querepresentaba para el mundo delalpinismo una escalada al Everest. Dosgrandes navegantes, Francis Chischester iRobin Knox-Johnston, bajo los efluvios dela cerveza británica Whitbread, que dionombre a la aventura, inspiraron estaaventura y animaron a aquellos pionerostrotamundistas en participar en laprueba, que ha ido evolucionado a lolargo de sus treinta años de existencia,adaptándose a la continua evolución deldeporte de la vela, de los entresijos de laeconomía y del espectáculo por la

aventura. Sin duda, se ha consolidadocomo una de las prueba clásicas de lascarreras oceánicas, navegando todos losocéanos del mundo.

De pruebas oceánicas en la actualidad,existen una multitud, pero ésta haquedado fijada como la primera, y la quedio el origen a todo. De hecho fue lacontinuadora natural de la colosalaventura que representó aquella míticaregata Golden Globe del 1968, un retonáutico que consistió en dar la vuelta lamundo en solitario y en la queparticiparon los más intrépidos y alocadosnavegantes de aquella década prodigiosa.Con esa prueba se demostró querealmente se podría circundar el globo,con veleros deportivos, siguiendo lasestelas que décadas antes abrieron VitoDumas y el propio Chischester: laconquista del Gran Sur.

Su inicio tuvo un sello puramentebritánico. Sus creadores, dos veteranosnavegantes, inspirados por el consumo dejarras y jarras de “lae” inglesa, redactaronun desafío, o anuncio de la regata, muysimple y sencillo, pero contundente yclaro: “Llegar al puerto de partida, la basenaval inglesa de Portsmouth, después depasar por tres ‘boyas geográficas’: caboBuena Esperanza, cabo Leeuwen y cabo

Hornos, y con sólo tres etapas dedescanso y reparaciones en Ciudad delCabo, Sydney y Río de Janeiro”. Estasobriedad en la regla definía muy bieneste carácter romántico y aventurero delreto. Su evolución, como evento deportivonáutico hasta la actualidad, es el reflejodel desarrollo de la vela oceánica, en elaspecto humano, económico, tecnológico(en los avances de la electrónica y lascomunicaciones), en la construcción y enel diseño de las embarcaciones.

> El espíritu suecoHoy esta regata, apoyada por la firmaautomovilística Volvo, se ha convertido enla prueba de la vanguardia de la velaoceánica. Las más sofisticadas tecnologíasestán a su servicio. Los barcos más velocesestán diseñados para participan en ella, ylas mejores tripulaciones –muchas deellas procedentes del olimpismo y de lasregatas de alto nivel de los circuitos de lavela– se inscriben en ella.

Han cambiado muchos las cosas desdeaquel 1973. La tecnología de navegar, losposicionamientos geográficos y lastelecomunicaciones han transformadoradicalmente esta aventura. Ya no sontres sus puertos escalas, sino diez, porimperativos económicos y de promociónde ciudades o puertos. También losmismos actores de la aventura hanvariado radicalmente. Ahora no son tanaventureros o excéntricos millonarios90

M ARINA CIVIL 101

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Se iniciará el 29 de octubre.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

> El lema de la regata es Life at the Extremme, y responde a este espíritu extremo de competición. Enla imagen, el “Telefónica Azul” en una dura navegación oceánica (Foto Gabri OLIVO.)

Page 93: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

como lo fueron en un principio, sinoauténticos profesionales de la veladeportiva, apoyados por las grandescompañías multinacionales. Estosmismos apoyos económicos de la regatay de sus protagonistas, ya no procedende personajes románticos del mar, sinoque provienen de grandes corporacionesque cubren, con gusto, unasimportantes dotaciones económicas. Ysobre todo, la regata se ha hecho más

larga, para propiciar y facilitar que quienquiera ser punto de acogida de lamisma, pueda serlo, con lo que ellorepresenta de proyección y promocióninternacional.

Esta multiplicación de escalas ha hechoabandonar totalmente el espíritu de losprimeros inspiradores de la prueba, queera el recorrer el Gran Sur (el océanoAntártico) de forma directa. En las últimasediciones se han diseñado trayectosnáuticos en “diagonal” que pasan portodos los océanos del mundo, como sehace actualmente en el océano Índico yen el Pacífico, olvidando un poco todo elrecorrido “directo” por la mítica ruta delGran Sur.

A pesar de estas aportaciones, la aventuratotal no se ha abandonado. Se haengrandecido al ampliar su recorrido portodas las regiones oceánicas del mundo yse mantiene, ya que no hay otro remediosi se quiera circundar la Tierra, superar elmítico cabo de Hornos.

> Alicante repiteA lo largo de nueve meses, el mundo dela vela girará en torno a esta regata.Comenzará en Alicante el 29 de octubredel 2011 y finalizará en el puerto irlandésde Galway en julio del 2012. Recorreránmás de 40.000 millas náuticas por losmares más exigentes, tocando lospuertos de Ciudad del Cabo/Sudáfrica),Abu Dhabi (golfo Pérsico), Sanya (China),Auckland (Nueva Zelanda), Itajai (Brasil),Miami (USA), Lisboa (Portugal), Lorient(Francia) y llegada en Galway (Irlanda).

El lema de la regata es “Life at theExtremme”, y responde a este espírituextremo de competición, con los barcosmás radicales de navegación oceánica, ladureza más extrema en los océanos mástemibles, la espartana vida a bordo queharán de la convivencia diaria de los 12tripulantes llevar su vida al extremo. Estees el desafío.

Una de las preocupaciones de losorganizadores de este evento deportivo esel de garantizar la repercusión económicay la popularización de las ciudades pordonde “pase la regata”. Es un compromisopara fomentar la rentabilidad y viabilidadfutura de la propia prueba. Para ello sedibujó, desde hace tres ediciones, unaspruebas cerca de las ciudades donde serealice la salida de cada etapa. Son unasregatas costeras, cerca de la costa, para 91

Regatas

Evolución de las regatas vuelta al mundo........................................................................................................................................................

• 1968-1969: Golden Globe. Primera regata alrededor del mundo. Es en solitario, sinescalas. Gana el británico Robin Knox-Johnston. Participó Bernard Moitessier, quedecidió no llegar a Inglaterra y continuó, una vez superado cabo Hornos, navegandopor el Índico hasta llegar a Tahití, en medio del Pacifico.

• 1973-1974: Whitbread Around the World. Primera regata alrededor del mundo contripulación y tres escalas. Gana el patrón mejicano Ramón Carlín. Evolucionó y seconvierte en la edición 2001 en la Volvo Ocean Race.

• 1983-1984: BOC Challenge. Regata vuelta al mundo en solitario y con escalas. La ganael francés Phillippe Jeantot. En 1990 se denominó Around Alone-5 Oceans, al perder elpatrocinio de la British Oxigen Corporation (BOC). En la edición del año 2006-2007, laempresa danesa Velux se compromete con ella, dando lugar a la Velux-5 Oceans, cuyasalida en aquella edición fue el puerto de Bilbao.

• 1989-90: Vendée Globe. Es una respuesta francesa a las regatas oceánicas inglesas. Setrata de cubrir una vuelta al mundo en solitario sin escalas. Su primer ganador fueTitouan Lamazou.

• 2007-2008: Barcelona World Race. Regata alrededor del mundo en pareja (A-2) y sinescalas. Es una propuesta totalmente española, con salida y llegada a Barcelona. Losprimeros vencedores fueron Jean-Pierre Dick y Damián Foxall.

> Con el patrocinio de Volvo, los barcos más veloces están diseñados para participan en laprueba y las mejores tripulaciones –muchas de ellas procedentes del olimpismo y de lasregatas de alto nivel de los circuitos de la vela– se inscriben en ella. (Foto: María MUIÑA.)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

El impacto económico en laciudad se cifra en más de80 millones de euros.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 94: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

que todo el mundo pueda disfrutar deeste espectáculo. El éxito de este formatoha estado probado en las últimasediciones, y en esta edición estas regatas,

denominadas “In Port” (regata costera oIn-Shore) se realizarán de nuevo para queel público pueda ver desde tierra elespectáculo de los Volvo Open 70. Tras

estas regatas cerca de la costa, cuatro díasdespués se realizará la salida de la etapa,prueba a mar abierto hasta el próximopuerto de destino.

92

M ARINA CIVIL 101

Españoles en la gran regata........................................................................................................

Desde Enrique Vidal y Enrique Zulueta, en el lejano 1973, hasta los dos equipos “Telefónica”, liderados por Pedro Campos, que participaronen la pasada edición de la prueba, un gran número de navegantes españoles han sido testigos directos en esta competición.

Si en la tercera edición ya participó un equipo español, el “Licor 43”, con un nutrido grupo de adolescentes navegantes guiados por elingeniero naval Joaquín Coello, en la cuarta edición, trascurrida entre 1985-86 estos mismos chavales, ya experimentados navegantes,lideraron un nuevo proyecto “vuelta al mundo”, apoyados esta vez por Tabacalera que les proporcionó el velero “Fortuna”. Eran aquellosjóvenes Toni Guiu, José Brufau, Jan Santana, Jordi Blanch, Albert Bargués, etc.

En la quinta edición, disputada en 1989-90, fue el proyecto de Jan Santana con el velero “Fortuna Light”. En ella navegaron hombrescomo Guillermo Altadill, José Luis Doreste, Javier de la Gándara… La sexta edición de 1993-94, el barco protagonista español fue el“Galicia 93-Pescanova”, liderado por Javier de la Gándara. éstos hacen historia y quedan terceros en la clasificación general de la regata.

En la edición 2001-02, primera edición que tomó el nombre de Volvo Ocean Race, dos españoles participan, Joan Vila, a bordo del“Illbruck”, barco ganador de la prueba, y Guillermo Altadill, a bordo del “Assa Abloy”. En la edición del 2005-06, en la que por primera vezse sale de un puerto no inglés, en esta ocasión desde el puerto español de Vigo, y con llegada en Goteborg (Suecia), se forma un proyectoespañol, liderado por Pedro Campos con el barco “movistar” donde figuran navegantes del carisma de Iker Martínez, Xabi Fernández,Fernando Echávarri y Antón Paz. Pero en barcos extranjeros navegó Roberto Bermúdez de Castro, en el “Brasil 1”, o Guillermo Altadill, enel “Ericcson”, ganador de la prueba.

El ciclo continuó y en la edición 2008-09, donde por primera vez se salía de Alicante con meta final en Sant Pertersburg, dos proyectosespañoles se inscribieron en la regata. Los dos liderados por Pedro Campos, lo que hace que muchos regatistas españoles de alto nivelpudieran repartirse en los dos veleros, que se conocieron con los nombres de “Telefónica Negro”, que condujo Fernando Echávarri, y“Telefónica Azul”, con Iker Martínez y Xabi Fernández. Otro español que participó, enrolado en un proyecto holandés, fue RobertoBermúdez de Castro, patrón del “Delta Lloyd”.

> Doblando cabo Hornos los tripulantes de “Telefónica” en la anterior edición de la Volvo, Bouwe Bekking, Jordi Calafat, Jono Swan, Pablo Arrarte,Tom Addis, Myke Panmaster, Simon Fisher, Xabi Hernández, Iker Martínez y David Vera. (Foto Gabri OLIVO.)

Page 95: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

Alicante es protagonista destacado eneste evento. Cuartel general de la regata,es también la salida de la prueba einaugura el espectáculo con la primeraregata “In Port” de la undécima edición.Cinco días después tendrá lugar eldisparo de salida de este Race. Todos losojos de los aficionados a la náuticatendrán su punto de mira durante unosdías en este puerto español. Estaatención mediática que se le supone, hahecho que devenga la regata en unaoportunidad para la notoriedad y laproyección de ciudades y enclaves en supromoción internacional.

Esta es la razón última por la que muchasciudades están dispuestas a serprotagonistas de este acontecimiento. Lofue Vigo en el año 2005, que se convirtióen el puerto de salida de esta regata, quepor primera vez no partía de un puertodel sur de Inglaterra. Y lo fue Alicante enla edición del 2008, que repite de nuevo,para ser el escenario privilegiado de lasalida de esta nueva edición.

Según el director general de la regata,Knut Frostad, la Volvo Ocean Race se haconvertido en uno de los motoreseconómicos de Alicante, que arrastra adiversos sectores como son el turismo, lahostelería, el transporte, lasinfraestructuras o la industria Elimpacto económico del evento se cifraen más de 80 millones de euros. En laanterior edición, con la salida desdeAlicante de la Volvo Ocean Race 2008-2009, se generaron 1.500 empleosdirectos o indirectos, mejoraron laspernoctaciones hoteleras en la provinciade Alicante en un 15 por 100 y seremodeló parte de la fachada portuariade la ciudad, con el acondicionamientode los muelles 10, 12 y 14, y de la AntiguaEstación Marítima.

La organización está preparada para que elpróximo 29 de octubre se inicie elespectáculo. Alicante se acicala de nuevocon la próxima Volvo 2011. Será con laregata inaugural, frente la rada alicantina.Siete días después, el 5 de noviembre, seiniciará la segunda prueba, que será laetapa entre Alicante y Ciudad del Cabo, enla que partirán las embarcaciones para darsu vuelta al mundo. Están inscritos seisarmadores de cuatro continentes, entreellos el español Pedro Campos, un asiduo yentusiasta de esta prueba, que ya participóen las dos ediciones anteriores, y que ahoracon el “Team Telefonica” va liderado por IkerMartínez; el francés Frank Cammas, con elbarco “Groupama”; el estadounidense IanWalter, con el velero “Abu Dhabi”; el equipogermanoestadounidense,“Puma” con KenRead; los neozelandeses dirigidos por GranDalton y con Chris Nicholson como patrón abordo del barco patrocinado por la firmaespañola de calzado “Camper” y el equipochino “Team Sanya” al mando de MikeSanderson.• Angel JOANIQUET 93

Regatas

> “Team Telefónica”, en anteriores ediciones, 2005-06 con la rúbrica “movistar” y en 2008-09 “Telefónica Azul” y “Telefónica Negro”, un fiel asiduoen esta regata que define muy bien la globalización actual.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Apoyada por la firma Volvoestá en vanguardia de la velaoceánica.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 96: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”
Page 97: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

95

Espejo del mar

Después de doscientos años de sufallecimiento, el 29 de noviembre de 2011,en su Asturias natal, el todavía calladoejemplo de Jovellanos sigue presente en lahistoria de España. Guiado por la razónpráctica y la prudencia, queda la estela,entre otras obras del hombre de Estado,del Instituto de Náutica y Mineralogía hoyEscuelas Superiores de la Marina Civil; lacodificación de las leyes relativas a lamarina mercante; la promoción delcomercio marítimo y el desarrollo de lasciencias era indispensable. Como unaconsecuencia de lo anterior, su memoriasigue viva y potenciada por el Ministeriode Fomento en el Centro de SeguridadMarítima Integral “Jovellanos” de Gijón.

Promoting nautical training and theMerchant MarineTHE JOVELLANOS LEGACY: TWOHUNDRED YEARS ONSummary: On the two hundredth yearanniversary of his death, on the 29thNovember 2011 in his native Asturias, thelegacy of Jovellanos lives on in Spanishhistory. Guided by practical reason andprudence, the Spanish statesman left hismark by founding the Nautical andMineralogy Institute, today the highereducation Institute of the Civil Marine; as wellas pursuing the codification of the lawrelated to the merchant marine and thepromotion of maritime commerce andscientific study. In celebration of this, hismemory is kept alive by the Ministry forDevelopment through the JovellanosMaritime Safety Training Centre in Gijon.

Promovió la instrucción náutica y la marina mercante

Jovellanos,doscientos años después

> Jovellanos, pintado por Goya (museo del Prado). Fueron las más grandes figuras de todo elsiglo XVIII español.

Me placería más sobrepujara los hombres por el saber o los conocimientos que por el poder.

Alejandro Magno.

Page 98: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

Según Julián Marías, Jovellanos fue lafigura más noble que engendró la

Ilustración española, la más grande de todoel siglo XVIII español, salvo la genial de Goya.Sin embargo, fuera de su tierra, la fama delpolítico asturiano es infinitamente menorque la del pintor aragonés, que en uno desus lienzos plasmó la imagen ypersonalidad de su contemporáneo,destacando la mirada que ha quedadoexpuesta para la eternidad en el museo delPrado.

Sentado en su despacho, con el torsoligeramente inclinado, apoyado sobre lamesa llena de papeles de Estado, despuésde doscientos años de su fallecimiento,acaecido el 29 de noviembre de 1811 en suAsturias natal, el óleo parece querertransmitirnos un mensaje parademostrarnos cómo la razón práctica y laprudencia son los mejores aliados de lapolítica. Sus ojos denotan un punto delcansancio y desaliento producidos por laintransigencia de sus compatriotas, lossinsabores de la calumnia y la envidia.

Males contra los que Gaspar Melchorrecomendaba como remedio virtud,instrucción: he aquí lo que siempre perdura.Antídotos que prodigó a lo largo de su vida,primero como magistrado en Sevilla;después ejerciendo su cargo en el Consejode Castilla; más tarde como ministro deJusticia y, finalmente, como miembro de laJunta Central en los momentos difíciles dela Guerra de Independencia.

Contienda a la que nos llevó la monarquíade Carlos IV, que amedrentada por elestallido de la Revolución Francesa dejó losaires renovadores de Carlos III, por los quehabíamos recuperado en buena medida lasintonía perdida con el resto de Europa trasla última etapa de los Austria. Lo queperjudicó las ideas renovadoras deJovellanos, por renunciar a ser unrevolucionario, y adoptar posicionesexcesivamente prudentes. Le faltó esepunto de audacia y ambición política que lehubiera hecho temible frente a susenemigos.

> Política marítima La grandeza de Jovellanos se centró en supatriotismo, radicado en su manera deafrontar la política con honestidad yresponsabilidad, lo que le condujo a unlargo destierro que fue bien aprovechado,pues durante el mismo se ocupó de la

prosperidad de su tierra natal,promocionando, entre otras iniciativas, elInstituto de Náutica y Mineralogía, quesurge en 1794, para crear hábiles mineros ydiestros pilotos, mediante la aprobaciónregia, con el apoyo del entonces secretariode Marina, Antonio Valdés.

Las raíces del Instituto se encuentran enel pormenorizado trabajo que diez añosantes había realizado bajo la rúbricageneral de Informe de la Junta deComercio sobre fomento de la MarinaMercante, en el que, tras remontarse a losprivilegios concedidos desde el siglo XIIIen materia de marina mercantil, a travésdel estudio y análisis de las disposicionesde las coronas de Castilla y Aragón, elevauna serie de conclusiones tendentes aque se renueven las antiguas leyes queconceden la preferencia a los buquesespañoles respecto a los extranjeros en loscargamentos de frutos o géneros nuestrosy de nuestras colonias que se hicieran ennuestros puertos.

Defiende igualmente el fomento de laconstrucción naval, y la autorización para lacompra de barcos extranjeros; y abogandopor una codificación de las leyes relativas ala marina mercante. Todo lo que, enconjunto, constituye una política marítima,que en parte se vio favorecida por la RealCédula de 13 de abril de 1790.

Parece pues indispensable que V.M. arreglede una vez este importante objeto, solicitade forma apremiante Jovellanos en suinforme. Se trata no menos que derestablecer nuestra marina. La necesidad esgrande, el remedio fácil y la ocasiónoportuna. Todo parece favorable en el día alas benéficas intenciones de V.M. y a losdeseos de la nación, el comercio a Indias yaestá libre de sus antiguas trabas, ycomunicado a todas las provincias y todoslos vasallos de V.M.: la navegación al favor deesta libertad ha entrado en una nueva y másextendida esfera: las aduanas se empiezan aarreglar por los principios más ilustrados yfavorables a nuestras exportaciones: laagricultura se aumenta conocidamente enmuchas provincias: la industria despierta y sepropaga en algunas, y el espíritu mercantil,reviviendo en todas partes al favor de una yotra, se aumenta en doble proporción deentrambas. Apenas resta otro objeto alejercicio del piadoso celo de V.M., que el depromover nuestra marina comerciante… 96

M ARINA CIVIL 101

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fue la figura más nobleque engendró laIlustración española.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

> En este edificio se instaló la sede en Gijón del Instituto de Náutica y Mineralogía,aceptándose la oferta del hermano de Jovellanos, Francisco de Paula, de ceder la conocidacomo Casa del Forno, de su propiedad.

Page 99: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

> Evolución docenteEn lo relativo a la impartición de laenseñanza de la Náutica, Jovellanosestableció su duración en un año, divididoen dos periodos, el primero de seis mesespara estudiar los elementos decosmografía y astronomía, y el segundo decinco para los de navegación y maniobra,no obstante precisar que ningún alumnopodrá ser admitido al estudio de náutica sinhaber obtenido las seis aprobaciones en lasfacultades que abraza el estudiomatemático y que tendrá dos épocas deonce meses cada una.

A lo que había que añadir losconocimientos del dibujo y los idiomas que,en opinión del fundador, son necesariospara promover los adelantamientos que lasnaciones sabias hicieron en ellas, y con élpodrán fácilmente adquirirlos ycomunicarlos a su patria. El calendarioescolar quedaba fijado en seis días a lasemana, salvo los jueves que podíadedicarse a entretenimientos provechosos yal ejercicio de la natación.

En la orden de 12 de diciembre de 1792 sedispuso que la sede se estableciese enGijón, aceptándose la oferta del hermano

de Jovellanos, Francisco de Paula, de ceder laconocida como Casa del Forno, de supropiedad.

El acto inaugural, que tuvo lugar el 7 deenero de 1794, Gaspar Melchor hizo unllamamiento a la juventud asturiana paraque acudiese al nuevo centro.Paralelamente a las enseñanzas técnicas yhumanísticas, en el espíritu ilustrado delfundador surgen las ideas de laimpartición de materias como laeconomía, el comercio, la astronomía y lageografía, enseñanzas que se haránrealidad en algún momento a lo largo dela historia del Instituto, siguiendo elrumbo fijado tras la muerte de Jovellanos,efemérides de la que ahoraconmemoramos su segundo centenario.

No obstante, sufren importantes cambiosla denominación de la institución y lasenseñanzas a impartir, fruto deldesarrollo de los tiempos y susnecesidades cambiantes. Así, en 1820pasó a llamarse Instituto Nacional; en1845 recibe el nombre de Escuela Especial;en 1855 Escuela Elemental de Industrias;en 1856 el de Escuela Profesional deIndustrias; en 1862 tomó el de Escuela 97

Espejo del mar

> Casa natal de Jovellanos, hoy museo dedicado al ilustre asturiano, en el barrio gijonés deCimadevilla.

Ambicioso empeño pedagógico.....................................................................................................................

Para la promoción del comercio marítimoera indispensable el desarrollo de centrosde formación adecuados, y en la parcelade la instrucción náutica Gaspar Melchorde Jovellanos fue un valedor como hahabido pocos.

La creación del Instituto Asturiano deNáutica y Mineralogía quedará parasiempre como el más ambicioso empeñopedagógico, para desarrollar lasdenominadas ciencias útiles –actualesenseñanzas técnicas– frente a laescolástica y la metafísica quedominaban a la universidad de entonces.

Así, el Instituto piloto quiere hacer frente al futuro en el que el carbón es, prácticamente,la única fuente de energía existente en los albores de la naciente Revolución Industrial.La inscripción que adornaba el dintel de entrada de la institución era una buena síntesisde los objetivos que había fijado para el mismo: Carlos IV, protector de las Ciencias, padrey delicia de sus pueblos, funda en Asturias y establece en Gijón un Instituto de Náutica yMineralogía para enseñar las Ciencias exactas y naturales, para criar hábiles mineros, ydiestros pilotos, para sacar del seno de los montes el carbón mineral, para conducirle enmuestras naves a todas las naciones.

> Escudo del Instituto Asturiano deNáutica y Mineralogía empeñado endesarrollar las ciencias útiles.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Crea el Instituto de Náuticay Mineralogía paraformar hábiles minerosy diestros pilotos... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 100: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

Especial de Náutica y Aplicación alComercio y a la Industria. Y, por fin, en1865 pasó a conocerse con su nombreactual de Instituto Jovellanos.

En cuanto a las enseñanzas impartidas,siempre fueron técnicas y humanísticas,pero en 1863 se solicitó el establecimientode los dos primeros años de SegundaEnseñanza, cuyo destino no abandonaríanunca, dejando paulatinamente lasenseñanzas profesionales. En 1913 sesegregó del mismo la Escuela de Náuticaque se extinguió definitivamente en 1924,mediante la publicación de un decreto

que suprimió todos los centros existentesde este tipo, creando simultáneamentelas escuelas oficiales de Náutica de Bilbao,Cádiz, Barcelona y Santa Cruz de Tenerife.

El 10 de octubre de 1967 resucitan enGijón las enseñanzas náuticas al crearse,

bajo los auspicios del Instituto Social dela Marina, la Escuela Libre, que en 1979es declarada Escuela Oficial de Náutica;en 1980 pasaría a llamarse EscuelaSuperior de la Marina Civil y,posteriormente, al publicarse el RealDecreto 1522/88, entraría a dependerorgánicamente de la Universidad deOviedo.•

Manuel MAESTROEs periodista, escritor y presidente

de la Fundación Letras del Marwww.letrasdelmar.com 98

M ARINA CIVIL 101

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Defiende el fomento de laconstrucción naval y laautorización para la compra debarcos extranjeros... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

La memoria sigue viva en el Centrode Seguridad Marítima “Jovellanos” de Gijón.......................................................................................................................................................................

El Centro de Seguridad Marítima Integral “Jovellanos” se inaugura en mayo de 1993 como consecuencia de la creación de laSociedad de Salvamento y Seguridad Marítima, en desarrollo de la Ley de Puertos del Estado y de Marina Mercante de 1992, y paracumplir con los objetivos fijados a la nueva entidad, en lo relativo a la formación de los marinos, tanto para afrontar situaciones deemergencia como para su prevención.

Diseñado desde una perspectiva integral de servicios, ubicado sobre una extensión de quince hectáreas, está equipado conmodernos medios e instalaciones, manejadas por una plantilla de técnicos y especialistas en seguridad, ámbito marítimo y medioambiente. Con lo que en la localidad de Veranes, cercana a Gijón, transcurridos dos siglos desde su fallecimiento, se mantiene vivoel recuerdo de Gaspar Melchor de Jovellanos, el político e intelectual ilustrado que, sin duda, puso más énfasis en el desarrollo dela marina mercante y de los estudios de la Náutica.

> Imagen aérea del Centro de Seguridad Marítima Integral “Jovellanos” que da respuesta al reto de formación avanzada e investigación entodos los campos de la seguridad.

Page 101: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

99

Libros

Durante la celebración de la 62ªsesión del Comité de Protección del

Medio Marino (MEPC), la delegación deEspaña presentó, en la sede de laOrganización Marítima Internacional(OMI) en Londres, el libro Anexo I delConvenio MARPOL: Manual avanzadopara inspectores, por sus autores MiguelJ. Núñez Sánchez y Esteban MolinaMartín (*) y por la RepresentaciónPermanente de España.

La presentación estuvo especialmentedirigida al grupo de países deLatinoamérica y del Caribe (GRULAC)formado por: Antigua y Barbuda,Argentina, Bahamas, Barbados, Belice,

Bolivia,Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba,Dominica, República Dominicana,Ecuador, El Salvador, Granada,Guatemala, Guyana, Haití, Honduras,Jamaica, México, Nicaragua, Panamá,Paraguay, Perú, San Kitts y Nevis, SantaLucía, San Vicente y Granadinas,Surinam, Trinidad y Tobago, Uruguay yVenezuela. Asistió y copresidió lapresentación el director de la Divisióndel Medio Marino, Jo Espinoza-Ferrey.

En la exposición se trataron todas ycada una de las partes y anexos dellibro, mostrando cómo se aproxima eltexto al Anexo I. También se informó a

los delegados de que se estáterminando una adenda, pendiente denumeración de algunas resoluciones,que enmendará pequeños errores de laedición inicial, anotará las normasimplantadas en España procedentes dela transposición de directivas, y reflejaráel resultado de la 62ª Asamblea delComité del Medio Marino y la 27ªAsamblea de la Organización, quedandopara más adelante otra adendaadicional o reedición del libro, tras la 63ªAsamblea del Comité MEPC.

El manual fue acogido “con entusiasmo”por parte de los países, y fue valoradocomo una herramienta “muy útil” parala implantación integral de las normassobre contaminación por hidrocarburos.Asimismo GRULAC solicitó a la Divisiónde Cooperación Técnica de OMI laremisión de un número importante deejemplares para cada uno de los paísesparte. Del mismo modo se animó a losautores a continuar dentro de la serienormativa con el resto de Anexos delConvenio.

(*) El libro Anexo I del Convenio MARPOL:Manual avanzado para inspectores, deMiguel J. Núñez Sánchez y EstebanMolina Martín, está editado por elCentro de Publicaciones del Ministeriode Fomento (www.fomento.es).•

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sus autores, Miguel J. NúñezSánchez y Esteban MolinaMartín, concitaron la atencióndel grupo de países deLatinoamérica y del Caribe.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Presentación en la OMI

Anexo I del Convenio MARPOL:Manual avanzado para

inspectoresEl libro Anexo I del Convenio MARPOL:Manual avanzado para inspectoresfue presentado en la sede de laOrganización Marítima Internacional(OMI), durante la celebración de la62ª sesión del Comité de Proteccióndel Medio Marino (MEPC), por susautores Miguel J. Núñez Sánchez yEsteban Molina Martín y por laRepresentación Permanente deEspaña.

IMO Book LaunchMARPOL CONVENTIONANNEX I: ADVANCEDINSPECTOR’S MANUALSummary: The advanced Inspector’sManual was launched at theInternational MaritimeOrganization’s headquarters inLondon at the 62nd session of theMarine Environment ProtectionCommittee (MEPC) by authorsMiguel J. Núñez Sánchez and EstebanMolina Martín and the SpanishPermanent Representative to the IMO

Page 102: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

LNG “Valencia Knutsen”, DSME, Octubre de 2010.

LNG “Cadiz Knutsen”, Canal de Suez, Junio de 2011. LNG “Barcelona Knutsen”, Pampa Melchorita, Junio de 2010.

Caléndula, 9528109 Madrid-EspañaTeléfono: +34 91 658 50 65www.knutsenoas.com

Knutsen OASShipping

Knutsen OAS Shipping, Flota de LNGBilbao Knutsen 138.000 m3 2004 Cádiz Knutsen 138.000 m3 2004 Iberica Knutsen 138.000 m3 2006 Sestao Knutsen 138.000 m3 2007 Barcelona Knutsen 173.000 m3 2010 Valencia Knutsen 173.000 m3 2010 Sevilla Knutsen 173.000 m3 2010Ribera del Duero Knutsen 173.000 m3 2010

Knutsen OASEspaña

Page 103: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”

Salvamento Marítimo

CANAL 16 VHF/2.182 kHz Onda MediaCANAL 70 VHF (LSD)/2.187,5 kHz OM (LSD)

Page 104: 01 SUMARIO ok - salvamentomaritimo.es · 3 Editorial En este otoño, a caballo entre dos legislaturas, la palabra clave en materia de política marítima es “consolidación”