000130598
DESCRIPTION
sdfdsfsdfsdfsTRANSCRIPT
![Page 1: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/1.jpg)
UNIVERSIDAD SIMÓN BOLÍVAR
Decanato de Estudios Profesionales
Coordinación de Ingeniería Mecánica
DISEÑO DE UN SISTEMA DE ENFRIAMIENTO PARA LOS
COJINETES COMBINADOS DE LAS UNIDADES 7 A 10 DE
EDELCA – GURI
Por:
Antonio José Mundarain Cortés
Sartenejas, Enero de 2006
![Page 2: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/2.jpg)
UNIVERSIDAD SIMÓN BOLÍVAR
Decanato de Estudios Profesionales
Coordinación de Ingeniería Mecánica
DISEÑO DE UN SISTEMA DE ENFRIAMIENTO PARA LOS
COJINETES COMBINADOS DE LAS UNIDADES 7 A 10 DE
EDELCA – GURI
Por:
Antonio José Mundarain Cortés
Realizado con la asesoría de
Profesora Nathaly Moreno
Ingeniero Antonio De Santis
INFORME DE PASANTÍAS
Presentado ante la ilustre Universidad Simón Bolívar
como requisito parcial para optar para el título de
Ingeniero Mecánico
Sartenejas, Enero de 2006
![Page 3: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/3.jpg)
UNIVERSIDAD SIMÓN BOLÍVAR Decanato de Estudios Profesionales
Coordinación de Ingeniería Mecánica
DISEÑO DE UN SISTEMA DE ENFRIAMIENTO PARA LOS COJINETES COMBINADOS DE LAS UNIDADES 7 A 10 DE
EDELCA – GURI
PROYECTO DE GRADO presentado por Antonio José Mundarain Cortés
REALIZADO CON LA ASESORÍA DE
Profesora Nathaly Moreno Ingeniero Antonio De Santis
RESUMEN El presente informe muestra el diseño de un nuevo sistema de enfriamiento para los cojinetes combinados de los generadores de las unidades 7 a 10 de Casa de Maquinas 1 de la Central Hidroeléctrica Raúl Leoni (Guri). Para esto fue necesario evaluar y determinar las condiciones operativas de los cojinetes, con el fin de conocer primordialmente el calor que en estos se genera. En base a estos parámetros, se diseñó un intercambiador de calor tipo tubo-carcaza con el fin de mantener una temperatura adecuada del aceite dentro del cárter de los cojinetes combinados, para así evitar el sobrecalentamiento de los componentes internos del mismo. Previamente al diseño del intercambiador se determinó la ubicación más eficiente del equipo, tomando en cuenta el espacio disponible, y la disposición y longitud de las tuberías. Habiendo definido con precisión el sistema a emplear se realizó el cálculo pertinente de la red hidráulica que permitió definir los parámetros requeridos para la selección de las bombas centrífugas como sistema de bombeo. Por último se estimaron los costos de inversión requeridos para la implementación del proyecto.
PALABRAS CLAVES Sistema de enfriamiento, turbina hidráulica, Central hidroeléctrica Guri.
Aprobado con mención: X
Postulado para el premio: ______________ Sartenejas, Enero de 2006
![Page 4: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/4.jpg)
DEDICATORIA
Quiero dedicar este trabajo a mi padre, Antonio José Mundarain Hernández, y a mi
madre, Cecilia Cristina Cortés Casas, como un pequeño reconocimiento al continuo apoyo que
me han brindado. La constancia, el esfuerzo y el empeño que los han caracterizado durante sus
vidas ha sido un modelo que me ha guiado hasta llegar a lo que soy hoy en día. Sencillamente
muchas gracias, los quiero mucho.
Antonio José Mundarain Cortés
![Page 5: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/5.jpg)
AGRADECIMIENTOS
Aprovecho esta oportunidad para agradecer a las diversas personas que permitieron
que el presente trabajo se pudiera llevar a cabo de forma satisfactoria. Entre ellas pudiera
destacar a los ingenieros Antonio De Santis, Jesús Barrios y a la profesora Nathaly Moreno,
quienes supervisaron y guiaron el buen desempeño de las pasantías. A Leovaldo Leal y
Alcides Valdez, los cuales me proporcionaron conocimientos invaluables en las áreas de
funcionamiento y mantenimiento de los equipos. Al ingeniero Álvaro Castillo por la gran
oportunidad y apoyo que me brindó durante la pasantía. Y en fin, a todo el Departamento de
Mantenimiento Mecánico, con quienes día a día compartimos en la oficina y en el campo de
trabajo.
![Page 6: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/6.jpg)
i
ÍNDICE GENERAL INDICE DE FIGURAS INDICE DE TABLAS LISTA DE SÍMBOLOS Y ABREVIATURAS 1. INTRODUCCIÓN 1.1 La empresa......................................................................................................... 1.1.1 Fin....................................................................................................... 1.1.2 Misión................................................................................................. 1.1.3 Valores................................................................................................ 1.1.4 Visión.................................................................................................. 1.2 Central Hidroeléctrica Raúl Leoni..................................................................... 1.2.1 Generación.......................................................................................... 1.2.2 Características generales..................................................................... 1.3 Departamento de Mantenimiento Mecánico...................................................... 1.3.1 Misión................................................................................................. 1.3.2 Objetivo.............................................................................................. 1.3.3 Funciones generales............................................................................ 1.3.4 Estructura organizativa....................................................................... 1.4 El proyecto......................................................................................................... 1.4.1 Antecedentes....................................................................................... 1.4.2 Importancia......................................................................................... 1.4.3 Objetivo principal............................................................................... 1.4.4 Objetivos específicos.......................................................................... 2. MARCO TEÓRICO 2.1 Cojinetes combinados........................................................................................ 2.1.1 Cojinetes de empuje de los generadores de las unidades 7 a 10......... 2.1.2 Cojinetes guías de los generadores de las unidades 7 a 10................. 2.2 Material antifricción en los cojinetes................................................................. 2.3 Equipos asociados a los cojinetes combinados.................................................. 2.3.1 Interruptor e indicador del nivel del aceite......................................... 2.3.2 Detector de agua en el cárter del cojinete........................................... 2.3.3 Indicadores de temperaturas............................................................... 2.4 Sistema de enfriamiento de los cojinetes........................................................... 2.5 Lubricante empleado en los cojinetes................................................................ 2.5.1 Características del lubricante.............................................................. 2.5.2 Usos del lubricante Turbolub.............................................................. 2.5.3 Propiedades del lubricante..................................................................
iv v vi 1 2 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 6 6 6 7 7 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15
![Page 7: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/7.jpg)
ii
2.6 Transferencia de calor....................................................................................... 2.6.1 Radiación............................................................................................ 2.6.2 Conducción......................................................................................... 2.6.3 Convección......................................................................................... 2.6.3.1 Convección libre.................................................................. 2.6.3.2 Convección forzada.............................................................. 2.7 Clasificación de los intercambiadores............................................................... 2.7.1 De acuerdo a la disposición de los fluidos.......................................... 2.7.2 De acuerdo al Tipo de Construcción................................................... 2.8 Diseño de un intercambiador de calor de tubo y carcaza.................................. 2.9 Métodos de análisis del intercambiador de calor............................................... 2.9.1 Método de la diferencia de temperatura media logarítmica............... 2.9.2 Método de Eficiencia-NUT................................................................ 2.10 Mecánica de fluidos......................................................................................... 2.10.1 Pérdidas primarias............................................................................. 2.10.2 Pérdidas secundarias......................................................................... 2.11 Sistema de bombeo.......................................................................................... 2.11.1 Bombas centrífugas........................................................................... 2.12 Cavitación en turbomáquinas.......................................................................... 3. METODOLOGÍA 3.1 Cálculo del calor generado por el cojinete........................................................ 3.1.1 Cálculo de las temperaturas del agua.................................................. 3.2 Ubicación del sistema de enfriamiento.............................................................. 3.2.1 Alternativa “Sistema de enfriamiento 1”............................................ 3.2.2 Alternativa “Sistema de enfriamiento 2”............................................ 3.3 Selección del intercambiador de calor............................................................... 3.4 Diseño del intercambiador de calor tipo tubo y carcaza.................................... 3.4.1 UA requerido...................................................................................... 3.4.2 UA de diseño...................................................................................... 3.5 Sistema de enfriamiento.................................................................................... 3.6 Sistema de tuberías............................................................................................ 3.7 Sistema de bombeo............................................................................................ 3.7.1 Energía requerida por el sistema de bombeo...................................... 3.7.2 Selección del sistema de bombeo....................................................... 4. RESULTADOS........................................................................................................ 5. CONCLUSIÓN........................................................................................................ 6. BIBLIOGRAFÍA..................................................................................................... 7. ANEXOS..................................................................................................................... 7.1 Anexo 1: Plano del cojinete de Empuje y Guía de la Unidades 7 a 10
16 16 16 17 17 19 21 21 22 29 30 30 32 33 34 35 35 38 38 41 41 44 45 46 49 51 52 55 55 56 59 59 63 66 72 73 74
![Page 8: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/8.jpg)
iii
7.2 Anexo 2: Cálculos realizados para el desarrollo del proyecto 7.3 Anexo 3: Diagrama referente al factor de Colburn 7.4 Anexo 4: Planos referentes al intercambiador de calor y al sistema de enfriamiento 7.5 Anexo 5: Planos y cotización del sistema de bombeo
![Page 9: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/9.jpg)
iv
INDICE DE FIGURAS
Figura 1.1 Organigrama de la estructura organizativa del Departamento de Mantenimiento mecánico..........................................................................................
Figura 2.1 Cojinete combinado de las unidades 7 a 10 (Catálogo General Electric).....................................................................................................................
Figura 2.2 Pastilla de un cojinete guía....................................................................... Figura 2.3 Conexiones a los medidores de temperatura RTD................................... Figura 2.4 Desarrollo de la capa límite hidrodinámica laminar en un tubo circular. Figura 2.5 Intercambiador de calor doble tubo (González, 2002)............................. Figura 2.6 Intercambiador enfriado por aire.............................................................. Figura 2.7 Intercambiador de placas paralelas.......................................................... Figura 2.8 Intercambiador de Calor Tubo y Carcaza (González, 2002)................... Figura 2.9 Diferentes secciones de placas deflectoras (González, 2002).................. Figura 2.10 Esquema de transferencia de calor en un intercambiador de calor........ Figura 2.11 Factor de corrección para un intercambiador de calor de tubo-carcaza
y cualquier múltiplo de dos pasos (Incropera, 2003)................................................ Figura 2.12 Sistema hidráulico esquemático............................................................. Figura 2.13 Punto de funcionamiento de una bomba en un sistema......................... Figura 2.14 Diferentes diseños de rodetes en función de la velocidad específica
(McNaughton, 1994)................................................................................................. Figura 3.1 Esquema de transferencia de calor del sistema........................................ Figura 3.2 Esquema de la ubicación del Sistema de Enfriamiento 1........................ Figura 3.3 Esquema de la ubicación del Sistema de Enfriamiento 2........................ Figura 3.4 Disposición actual de las tuberías de agua del sistema de enfriamiento
del cojinete................................................................................................................. Figura 3.5 Distribución de las tuberías de aceite en la ménsula inferior................... Figura 3.6 Trayectoria del aceite dentro del intercambiador de calor....................... Figura 3.7 Factor de fricción en banco de tubos con arreglo de tubos en línea
(Incropera, 1994)....................................................................................................... Figura 3.8 Gráfica de curvas de operación del sistema.............................................
5 9 10 13 19 23 24 25 26 27 31 32 33 37 37 42 45 47 48 57 61 62 64
![Page 10: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/10.jpg)
v
INDICE DE TABLAS
Tabla 2.1 Propiedades de los lubricantes turbolub.................................................... Tabla 3.1 Diferentes temperaturas tomadas en la ménsula inferior.......................... Tabla 4.1 Componentes del sistema de enfriamiento propuesto...............................
15 42 66
![Page 11: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/11.jpg)
vi
LISTA DE SÍMBOLOS Y ABREVIATURAS A: área transversal de flujo Af: área frontal del intercambiador de calor Ai: área interna de los tubos Ao: área externa de los tubos B: distancia entre placas deflectoras babbitt: material antifricción Ci: número de cámaras entre placas deflectoras Cp: calor específico D: diámetro Dc: diámetro interno de la carcaza Deq: diámetro equivalente Dh: diámetro húmedo Di: diámetro interno de los tubos Do: diámetro externo de los tubos F: factor de corrección de la diferencia de la temperatura media logarítmica f: factor de fricción fimax: coeficiente de fricción máximo en un banco de tubos G: velocidad de masa g: aceleración gravitacional H: altura HA: altura del punto A HB: altura del punto B h: coeficiente de convección hagua: coeficiente de convección del agua haire: coeficiente de convección del aire hA-B: pérdidas hidráulicas entre dos puntos hb: energía hidráulica de una bomba hi: coeficiente de convección interna hi-2: pérdidas hidráulicas debido a un flujo transversal a un banco de tubos ho: coeficiente de convección externa hp: pérdidas hidráulicas primarias hs: pérdidas hidráulicas secundarias Jh: factor de Colburn K: coeficiente de pérdidas k: conductividad térmica L: longitud m: flujo másico mc: flujo másico del fluido frío mh: flujo másico del fluido caliente n: velocidad de rotación Nf: número de filas del banco de tubos
![Page 12: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/12.jpg)
vii
NPSH: carga neta positiva de succión NPSHdisponible: carga neta positiva de succión disponible NPSHrequerida: carga neta positiva de succión requerida Nt: número de tubos Nu: número de Nusselt NUT: número de unidades de transferencia P: presión PA: presión en el punto A PB: presión en el punto B Pitch: distancia entre tubos Pm: perímetro mojado Pr: número de Prandtl Pt: espaciamiento entre los tubos Pv: presión de vaporización Q: caudal q: calor q”: calor por unidad de área Ra: número de Rayleigh Re: número de Reynolds R”fi: factor de impureza del fluido interno a los tubos R”fo: factor de impureza del fluido externo a los tubos Tci: temperatura fría de entrada Tco: temperatura fría de salida Thi: temperatura caliente de entrada Tho: temperatura caliente de salida Ts: temperatura de superficie T∞: temperatura de fluido UA: coeficiente global de transferencia de calor UAdiseño: coeficiente global de transferencia de calor diseño UArequerido: coeficiente global de transferencia de calor requerido V: velocidad VA: velocidad del punto A VB: velocidad del punto B Vimax: velocidad perpendicular máxima en un banco de tubos Xcd,h: longitud hidrodinámica de entrada α: difusividad térmica β: coeficiente de expansión térmica volumétrica ΔT: variación de temperatura ΔTLM: diferencia de temperatura media logarítmica ΔTLMCF: diferencia de temperatura media logarítmica en flujo cruzado ε: eficiencia γ: peso específico ν: viscosidad cinemática μ: viscosidad dinámica ρ: densidad
![Page 13: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/13.jpg)
Capítulo 1. Introducción
1
1. INTRODUCCIÓN 1.1 La empresa CVG Electrificación del Caroní, C.A bajo la tutela de la Corporación Venezolana de
Guayana, es la empresa de generación hidroeléctrica más importante que posee Venezuela.
Esta forma parte del conglomerado industrial de la CVG ubicado en la región de Guayana,
conformado por las empresas básicas del aluminio, hierro, acero, carbón, bauxita y actividades
afines.
CVG EDELCA opera las Centrales Hidroeléctricas Guri con una capacidad instalada de
10.000 Megavatios, considerada la segunda en importancia en el mundo y la Central
Hidroeléctrica Macagua con una capacidad instalada de 3.140 Megavatios.
Durante el año 2003 se pusieron en operación comercial 4 unidades de la Central
Hidroeléctrica Caruachi, que tendrá una capacidad instalada final de 2.280 megavatios en el
año 2.006.
La ubicación de estas represas en las caudalosas aguas del río Caroní, al sur del país, le
permite producir electricidad en armonía con el ambiente, a un costo razonable y con un
significativo ahorro de petróleo. CVG EDELCA posee una extensa red de líneas de
transmisión que superan los 5.700 Km. cuyo sistema a 800 mil voltios es el quinto sistema
instalado en el mundo con líneas de Extra Alta Tensión en operación.
En los últimos tres años, CVG EDELCA ha aportado más del 70% de la producción nacional
de electricidad, principalmente a través de sus grandes Centrales Hidroeléctricas Macagua y
Guri. Esta empresa ha desempeñado un papel fundamental en el desarrollo económico y social
de Venezuela.
![Page 14: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/14.jpg)
Capítulo 1. Introducción
2
1.1.1 Fines
• Generar beneficio económico para los accionistas, incrementando el valor de la
empresa.
• Lograr la satisfacción de los clientes mediante un servicio de excelente calidad, basado
en la gestión sustentable de los recursos, para apoyar el desarrollo del país.
1.1.2 Misión
Producir, transportar y comercializar energía eléctrica a precios competitivos, en forma
confiable y en condiciones de sustentabilidad, eficiencia y rentabilidad.
1.1.3 Valores
• Humanismo
• Participación
• Respeto
• Honestidad
• Compromiso
• Competitividad
• Excelencia
1.1.4 Visión
Empresa de servicio eléctrico de clase mundial, líder en desarrollo sustentable, pilar de
progreso del país.
![Page 15: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/15.jpg)
Capítulo 1. Introducción
3
1.2 Central hidroeléctrica Guri
En el Cañón de Necuima, 100 kilómetros aguas arriba de la desembocadura del río
Caroní en el Orinoco, se levanta imponente la estructura de la central hidroeléctrica "Raúl
Leoni", con 10 millones de kilovatios en sus dos casas de máquinas.
En los actuales momentos, Guri es la segunda planta hidroeléctrica de mayor potencia
instalada en el mundo, después del complejo binacional de Itaipú: Brasil-Paraguay. En
relación al embalse, Guri se encuentra en octavo lugar entre los diez de mayor volumen de
agua represada.
1.2.1 Generación
La generación de esta planta supera los 50.000 GWh al año, capaces de abastecer un
consumo equivalente cercano a los 300.000 barriles diarios de petróleo, lo cual ha permitido
cumplir con la política de sustitución de termoelectricidad por hidroelectricidad dictada por el
Ejecutivo Nacional, con la finalidad de ahorrar combustibles líquidos que pueden ser
utilizados para su exportación o su conservación con otros fines.
El desarrollo de Guri responde no solamente al acelerado crecimiento de la demanda
energética del país, sino también a la necesidad de afirmar la capacidad que se había instalado
en Macagua, cuya generación dependía de las temporadas de verano e invierno.
1.2.2 Características generales
La ejecución de esta obra en su primera fase comienza en 1963 y finaliza en 1978, con
una capacidad de 2.065 Megavatios en 10 unidades, con el embalse a la cota máxima de 215
metros sobre el nivel del mar.
![Page 16: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/16.jpg)
Capítulo 1. Introducción
4
La etapa final de la represa de Guri, concluida en 1986, consistió en la realización de los
trabajos siguientes:
• Realzamiento de la presa de gravedad y aliviadero hasta la cota 272 metros sobre el
nivel del mar.
• Construcción de dos presas de gravedad a ambas márgenes del río.
• Construcción de una segunda casa de máquinas que alberga 10 unidades generadoras,
de 730 MW cada una, al pie de una presa de gravedad situada en la margen derecha del
río.
• Excavación de un segundo canal de descarga.
• Construcción de dos presas de tierra y enrrocamiento a ambas márgenes del río.
• Construcción de los diques de cierre.
1.3 Departamento de Mantenimiento Mecánico 1.3.1 Misión
Asegurar la disponibilidad de los equipos y/o instalaciones de la Central, mediante la
administración y ejecución de las acciones de mantenimiento requeridas, de acuerdo con los
parámetros de calidad, costo y oportunidad exigidos por EDELCA, para lograr la satisfacción
de los clientes mediante un excelente servicio.
1.3.2 Objetivo
Mantener la disponibilidad de los equipos e instalaciones mecánicas del Sistema de
Potencia de Planta Guri, mediante la planificación, ejecución, control y evaluación de la
gestión de mantenimiento, de acuerdo con los parámetros de calidad, costo y oportunidad
exigidos por CVG EDELCA.
![Page 17: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/17.jpg)
Capítulo 1. Introducción
5
1.3.3 Funciones Generales
Planificar, ejecutar, controlar y evaluar la gestión de mantenimiento, preventivo,
correctivo y de mejoras a realizarse en los equipos principales, auxiliares y comunes de la
Central Hidroeléctrica Guri de CVG EDELCA.
1.3.4 Estructura Organizativa
El Departamento de Mantenimiento Mecánico depende en línea de mando de la
División de Planta Guri, su estructura organizativa se divide en áreas y secciones, las cuales se
ven representadas en la figura 1.1.
Figura 1.1 Organigrama de la estructura organizativa del
Departamento de Mantenimiento Mecánico
ÁREA DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
ÁREA DE PLANIFICACIÓN Y
PROCURA
DEPARTAMENTO MANTENIMIENTO MECÁNICO
SECCIÓN EQUIPOS MECÁNICOS
PRINCIPALES
SECRETARIA ADMINISTRATIVA
SECCIÓN EQUIPOS MECÁNICOS AUXILIARES
SECCIÓN TALLERES
![Page 18: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/18.jpg)
Capítulo 1. Introducción
6
1.4 El proyecto
1.4.1 Antecedentes
En la Central Hidroeléctrica Guri, las unidades generadoras están compuestas por
sistemas y subsistemas que forman parte integral y vital para el proceso de transformación de
la energía, entre los cuales se encuentran sistemas auxiliares, compuertas de toma, gobernador,
excitatriz, transformador, turbina etc.
Uno de los principales componentes dentro de las unidades generadoras son los cojinetes de
empuje y guía los cuales limitan el movimiento axial y radial del eje. Estos cojinetes se
encuentran inmersos en aceite dentro de un cárter de una capacidad determinada dependiendo
de la unidad perteneciente. Durante el funcionamiento de la unidad generadora se produce
fricción entre las partes rotativas y estacionarias lo que se traduce en un incremento de la
temperatura en las partes metálicas del cojinete.
Para mantener la temperatura adecuada del cojinete esta generación de calor es retirada del
mismo a través del aceite el cual está en contacto directo con intercambiadores de calor tipo
serpentín. Estos elementos cumplen la función de transferir el calor del aceite al agua que
circula dentro de ellos. De esta manera la temperatura es mantenida en un valor estable de
acuerdo al diseño propio del cojinete.
1.4.2 Importancia
Los intercambiadores de calor se encuentran dentro del cárter del cojinete de empuje y
guía del generador. Esto motiva que cualquier falla en estos equipos sea necesaria la parada de
la unidad por un tiempo significativo para la reparación del mismo. Trayendo como
consecuencia la no producción de energía eléctrica de la unidad.
![Page 19: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/19.jpg)
Capítulo 1. Introducción
7
Aparte del tiempo de reparación, adicionalmente se encuentra presente la contaminación del
aceite, algunas veces irrecuperable, implicando altos costos.
Por las razones antes expuestas se requiere rediseñar el sistema de enfriamiento del
cojinete de empuje y guía del generador de las unidades No. 7 a 10 con la finalidad de tener
los intercambiadores de calor fuera del cárter que permita mantener la temperatura estable del
cojinete evitando tener las desventajas del actual sistema.
1.4.3 Objetivo general
Realizar un diseño alternativo del sistema de enfriamiento del aceite del cojinete guía y
empuje del generador de las unidades 7 a 10 de Casa de Máquinas 1, de la Central
Hidroeléctrica Guri, C.V.G. EDELCA.
1.4.4 Objetivos específicos
1) Determinar las condiciones de trabajo de los intercambiadores de calor actuales de los
cojinetes combinados de las unidades 7 a 10 de la Casa de Máquinas 1.
2) Calcular el sistema de enfriamiento, de acuerdo con la carga térmica y las condiciones
de operación actual.
3) Establecer la ubicación más fiable para el sistema de enfriamiento planteado.
4) Seleccionar el tipo de intercambiador de calor y establecer las especificaciones
técnicas.
5) Realizar el diseño de la red hidráulica del sistema y seleccionar el sistema de bombeo.
6) Elaborar planos básicos del sistema y detalle del intercambiador seleccionado.
7) Estimar los costos de inversión requeridos para la implementación del proyecto.
![Page 20: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/20.jpg)
Capítulo 1. Introducción
8
Para el desarrollo del presente proyecto fue de vital importancia el conocimiento de
diversas áreas de la ingeniería mecánica. Como pilares fundamentales para el desarrollo y
entendimiento de las actividades realizadas durante la pasantía principalmente se pudiera hacer
mención a los siguientes tópicos:
• Teoría de funcionamiento de cojinetes combinados.
• Transferencia de calor. Fenómenos de convección y conducción.
• Diseño de intercambiadores de calor.
• Mecánica de fluidos. Hidráulica en tuberías.
• Sistemas de bombeo.
En el capítulo que se presenta a continuación (Capítulo 2) se expone una base teórica
de estos temas y tópicos asociados que facilitará el entendimiento de los cálculos y
procedimientos empleados para el desarrollo y solución de este proyecto de pasantías. El
tercer capítulo presenta una metodología representativa de la empleada para el diseño del
sistema de enfriamiento requerido. Dicho capítulo se encuentra estructurado en función a la
secuencia dada durante el desarrollo del proyecto.
En base al diseño que se obtuvo del sistema de enfriamiento, se describió detalladamente los
componentes que este presenta en el Cuarto Capítulo (Resultados). De igual forma se realiza
en este capítulo una estimación del costo que representaría la implementación del proyecto. En
el Capítulo 5 se expresa la importancia e implicaciones de la implementación del presente
proyecto para la C.V.G. EDELCA – Guri.
Por último se presenta en el Capítulo 6 una lista de la bibliografía consultada durante el
desarrollo del este proyecto. Mientras que en el Capítulo 7 se encuentran los diversos anexos
que complementan diferentes áreas del informe
![Page 21: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/21.jpg)
Capítulo 2. Marco Teórico
9
2. MARCO TEÓRICO
2.1 Cojinetes combinados
Uno de los principales componentes pertenecientes a los equipos generadores de una
central hidroeléctrica son los cojinetes combinados. En la figura 2.1 se observa el cojinete
combinado de las unidades 7 a 10 de Casa de Máquinas 1 de Guri. Estos componentes están
constituidos por un cojinete guía y un cojinete de empuje. El cojinete guía mantiene el eje
centrado y soporta cargas radiales y el cojinete de empuje transmite las cargas axiales del eje a
la fundación o soporte de la máquina y compensa la transmisión de la carga a través de una
película de aceite autolubricante durante la operación.
Figura 2.1 Cojinete combinado de las unidades 7 a 10 (Catálogo General Electric)
En el anexo 1 se encuentra un plano realizado por el fabricante del cojinete de empuje y guía
de las unidades 7 a 10. En este se presenta la disposición de los intercambiadores de calor en y
un corte transversal del equipo donde se aprecia sus diferentes componentes.
![Page 22: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/22.jpg)
Capítulo 2. Marco Teórico
10
2.1.1 Cojinetes de empuje de los generadores de las unidades 7 a 10
El cojinete de empuje consta de un anillo giratorio pulido ensamblado a espiga y
pasador y apernado en la cara inferior del bloque de empuje. El anillo giratorio se sostiene
contra las zapatas recubiertas de metal antifricción que descansan sobre muelles y se
mantienen en posición sobre un anillo de asiento por medio de chavetas radiales con
abrazaderas terminales. El cojinete queda ubicado en un depósito de aceite a presión sobre el
soporte inferior y queda sumergido en el aceite cuando se llena el depósito.
2.1.2 Cojinetes guías de los generadores de las unidades 7 a 10
El cojinete de guía consta de segmentos recubiertos de metal antifricción que se
sostienen contra una superficie de apoyo pulida por fuera del bloque de empuje. Estos
segmentos están apoyados sobre una superficie maquinada encima del depósito de aceite. Su
espacio libre se ajusta por medio de gatos de husillo roscados interiormente a un anillo
soldado a la parte superior del depósito. En la figura 2.2 se observa una de las pastillas y el
perno de ajuste de un cojinete guía.
Figura 2.2 Pastilla de un cojinete guía
![Page 23: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/23.jpg)
Capítulo 2. Marco Teórico
11
El aceite queda retenido en el depósito por un tubo para pozo que forma la pared interna del
depósito. El tubo para pozo se proyecta hacia arriba penetrando en una ranura del bloque de
empuje, quedando la parte superior del tubo varias pulgadas por encima del tope alcanzado
por el nivel del aceite cuando el cojinete está fijo. Alrededor del cojinete existen grupos de
serpentines de enfriamiento para enfriar el aceite.
2.2 Material antifricción en los cojinetes
El material antifricción se emplea con gran ventaja en la construcción de cojinetes.
Tiene un aspecto plateado y se designa generalmente con el nombre de metales blancos o
babbitts. Este material consiste en una aleación a base de estaño suficientemente fuerte,
especialmente en lo que respecta a la fatiga para evitar su deformación o rotura.
Su finalidad es evitar el roce con la superficie del collar de rotación y por ende, el
desprendimiento de trozos de material de cojinete, lo que se traduce en una condición
peligrosa y en la posibilidad de falla.
Gracias a su propiedad de deformidad, el de base de estaño, presenta un reblandecimiento
superficial en los puntos de frotamiento elevado, limpia localmente, se auto alisa y, por regla
general, funciona a entera satisfacción durante períodos prolongados de tiempo (Somoza,
2005).
2.3 Equipos asociados a los cojinetes combinados
El cojinete combinado del generador de las unidades 7 a 10, posee ciertos equipos de
instrumentación y control que permiten el correcto funcionamiento y monitoreo del cojinete.
A continuación se nombrarán algunos de estos instrumentos.
![Page 24: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/24.jpg)
Capítulo 2. Marco Teórico
12
2.3.1 Interruptor e indicador del nivel del aceite
El depósito cuenta con un interruptor de nivel de aceite tipo magnetrol con alarmas
para alto y bajo nivel y dos indicadores visuales de nivel de aceite para mostrar el nivel del
aceite en el depósito. Uno de los indicadores de nivel de aceite está instalado adyacentemente
al depósito y el magnetrol indica el nivel de aceite cuando se llene el depósito. El segundo
indicador se facilita para mostrar el nivel de aceite en funcionamiento y está instalado fuera de
la caja de alojamiento. La indicación de nivel de aceite es sumamente útil cuando se llena el
depósito con la máquina en reposo.
Debido a la expansión volumétrica y al cambio de viscosidad en el aceite con la temperatura,
el nivel del aceite en funcionamiento diferirá del nivel del aceite en reposo. Por consiguiente,
puede resultar imprescindible el ajuste de la posición del magnetrol y el indicador de nivel real
de funcionamiento obtenido.
2.3.2 Detector de agua en el cárter del cojinete
Igualmente se facilita un detector de agua para captar la presencia de agua en el aceite
del cojinete. Este equipo es gran utilidad ya que permite conocer la ruptura de alguno de los
tubos pertenecientes al sistema de enfriamiento del cojinete. Se encuentra ubicado en un punto
bajo del sistema de aceite y opera en virtud del principio de cambio en la resistencia eléctrica
del aceite en presencia de agua. Está conectado eléctricamente a un relé sensible a la
resistencia, que a su vez va conectado a un relé de alarma.
Es importante hacer notar que la presencia de agua en el cárter de aceite es propensa a causar
corrosión en los diferentes elementos del equipo y a su vez variar las propiedades del
lubricante.
![Page 25: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/25.jpg)
Capítulo 2. Marco Teórico
13
2.3.3 Indicadores de temperaturas
Los cojinetes combinados de las unidades 7 a 10 poseen en su interior diferente
instrumentos indicadores de temperatura. El termómetro, RTD (Detector de Resistencia-
Temperatura) o termopar y las cubetas de relé de temperatura se encuentran colocados cerca
de la parte más caliente del conjunto de soporte, cerca del borde posterior de las zapatas.
El termómetro del cojinete de empuje, el RTD y las cubetas del relé están instalados en pozos
secos y pueden desprenderse para su examen o calibración sin necesidad de desmontar el
cojinete o purgar el depósito de aceite. En la figura 2.3 se puede observar el cableado
perteneciente a los RTD que se encuentran instalado en las pastillas del cojinete guía.
Figura 2.3 Conexiones a los medidores de temperatura RTD
2.4 Sistema de enfriamiento de los cojinetes
Actualmente los cojinetes combinados de las unidades 7 a 10 poseen un sistema de
enfriamiento con el fin de mantener la temperatura del aceite interno de los cojinetes en un
rango adecuado. Este sistema de enfriamiento está conformado por una serie de serpentines
por los que fluye agua de enfriamiento.
![Page 26: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/26.jpg)
Capítulo 2. Marco Teórico
14
Cada cojinete combinado posee en su interior un arreglo de cuatro serpentines ubicados cada
uno en un lado del cojinete. Este tipo de configuración en la cual los cuatro serpentines forman
un cuadrado alrededor de las pastillas del cojinete guía y de empuje, permite extraer el calor
que se genera debido a la fricción entre ciertos elementos y que a su vez se transfiere al aceite.
Dichos serpentines están compuestos por un arreglo cuadrado de 48 (6*8) tubos de cobre
níquel 70-30.
El agua de enfriamiento que es empleado en los sistemas de enfriamiento que posee la planta
proviene del río, específicamente aguas abajo de la presa. La tubería principal que suministra
el agua hacia el sistema de enfriamiento del cojinete combinado maneja un caudal de 730
L/min.
2.5 Lubricante empleado en los cojinetes
Debido a las características y propiedades requeridas para el funcionamiento de los
cojinetes combinados de las unidades 7 a 10 actualmente se emplea el lubricante PDV
Turbolub E68.
2.5.1 Características del lubricante
Aceite elaborado con básicos de alto índice de viscosidad, especialmente refinados y
tratados para obtener una gran estabilidad química. Contienen aditivos que les confieren
características sobresalientes de resistencia a la oxidación y protección contra la herrumbre, lo
cual permite un excelente comportamiento en condiciones variables de operación. Este
producto cumple con los requerimientos de la norma venezolana COVENIN 1122, los grados
ISO 32 y 46 cumplen los requerimientos de la BS-489, GEK 32568-C de General Electric,
ISO 8068, MIL-L-17331H del Ejército de los Estados Unidos y DIN 51524. Satisface la
norma COVENIN 1122 y posee el sello de calidad NORVEN. Los aceites TURBOLUB tienen
una vida mínima de 2000 horas en la prueba de oxidación TOST y una demulsibilidad típica
de 40-40-0 (20 minutos). (Catálogo de productos PDV)
![Page 27: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/27.jpg)
Capítulo 2. Marco Teórico
15
2.5.2 Usos del lubricante Turbolub
Se recomienda principalmente para la lubricación de cojinetes de turbinas a gas, vapor
e hidráulicas, sistemas de lubricación por baño y cajas reductoras que no estén sometidas a
cargas variables o vibraciones. El grado ISO 32 se recomienda para la lubricación de turbinas
a gas marca General Electric modelo S-5001, las cuales presentan cojinetes sometidos a altas
temperaturas de operación. El grado G-56 ha sido especialmente formulado para cumplir con
los requerimientos de lubricación de los cojinetes de turbinas Hitachi.
2.5.3 Propiedades del lubricante
Los lubricantes PDV Turbolub poseen las propiedades que se presentan en la tabla 2.1.
El lubricante que se emplea en los cojinetes combinados de casa de máquinas 1 corresponde al
grado de viscosidad ISO 68.
Tabla 2.1 Propiedades de los lubricantes turbolub
Grado de Viscosidad ISO
32
ISO
46
G-56 ISO
68
78 ISO
100
ISO
150
Viscosidad @ 40 °C CST 32 46 56 68 78 100 150
Viscosidad @ 100 °C CST 5,5 6,5 7,5 8,5 9,5 11,0 14,5
Índice de Viscosidad - 95 95 95 95 95 95 95
Punto de Fluidez °C -6 -6 -6 -6 -6 -6 -6
Punto de
Inflamación
°C 210 220 220 220 230 230 235
Densidad Relativa @
15,6 °C
- 0,870 0.870 0.880 0.880 0.880 0,890 0,890
(Catálogo de productos PDV)
![Page 28: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/28.jpg)
Capítulo 2. Marco Teórico
16
2.6 Transferencia de calor
La transferencia de calor es una rama de gran importancia en el campo de la ingeniería
mecánica. Para el desarrollo del presente proyecto de pasantías se requirió conocer, entender y
aplicar los diferentes conceptos, teorías y fenómenos que conforman la ciencia de la
Transferencia de Calor.
Esta área de la ingeniería estudia los diferentes mecanismos en el cual existe una energía en
tránsito debido a una diferencia de temperaturas. Los modos o mecanismos existentes que
rigen la transferencia de calor en la naturaleza se enumeran a continuación.
2.6.1 Radiación
La radiación térmica es la energía emitida por la materia que se encuentra a una
temperatura finita. La radiación es un fenómeno que puede presentarse tanto en superficies
sólidas, como también de líquidos y gases. Sin importar la forma de la materia, la radiación se
puede atribuir a cambios en las configuraciones electrónicas de los átomos o moléculas
constitutivas.
2.6.2 Conducción
La conducción se considera como la transferencia de energía de las partículas más
energéticas de una sustancia debido a las interacciones entre las mismas. La conducción esta
directamente relacionada al concepto de actividad atómica y molecular, pues hay procesos en
estos niveles que sustentan este modo de transferencia de calor.
La ecuación de transferencia de calor por unidad de área que se produce mediante la
conducción se presenta a continuación. La constante de proporcionalidad k, es una propiedad
de transporte conocida como Conductividad térmica y es una característica del material.
![Page 29: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/29.jpg)
Capítulo 2. Marco Teórico
17
LTkq Δ
= *" (2.1)
2.6.3 Convección
La convección se refiere a la transferencia de calor que ocurrirá entre una superficie y
un fluido como resultado de la diferencia de temperatura entre estos elementos. El modo de
transferencia de calor por convección se sustenta tanto en el movimiento molecular aleatorio
como en el movimiento volumétrico del fluido en la capa límite.
En la ecuación 2.2 se puede observar el flujo de calor por unidad de área dado por el fenómeno
de convección. La constante de proporcionalidad h se denomina Coeficiente de transferencia
de calor por convección. Éste depende de las condiciones en la capa límite, en las que influyen
la geometría de la superficie, la naturaleza del movimiento del fluido y una variedad de
propiedades termodinámicas del fluido y de transporte.
)(*" ∞−= TThq S (2.2)
La transferencia de calor por convección se clasifica de acuerdo a la naturaleza del flujo. En la
convección libre (o natural) el flujo es inducido por fuerzas de empuje que surgen a partir de
diferentes densidades ocasionadas por variaciones de temperaturas en el fluido. En cambio, se
habla de convección forzada cuando el flujo es causado por medios externos, como un
ventilador, una bomba o vientos atmosféricos.
2.6.3.1 Convección libre
En la convección libre, el movimiento del fluido se debe a las fuerzas de empuje dentro
de éste. Dicho empuje se debe a la presencia combinada de un gradiente de densidad del fluido
y de una fuerza de cuerpo que es proporcional a la densidad. En la práctica, la fuerza de
![Page 30: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/30.jpg)
Capítulo 2. Marco Teórico
18
cuerpo normalmente es gravitacional, aunque puede ser una fuerza centrífuga en una
maquinaria de fluido giratoria o una fuerza de Coriolis en movimientos atmosféricos y
oceánicos rotacionales.
Es importante advertir que las capas límite de convección libre no están restringidas al flujo
laminar. Los flujos de convección libre normalmente se originan de una inestabilidad térmica.
Es decir, el fluido más caliente, más ligero, se mueve verticalmente hacia arriba con relación
al fluido más frío, más pesado. Sin embargo, como con la convección forzada, también puede
surgir inestabilidades hidrodinámicas. Es decir, las perturbaciones en el flujo se pueden
amplificar, lo que conduce a la transición de flujo laminar a turbulento. (Incropera, 1999)
La transición en una capa límite de convección libre depende de la magnitud relativa de las
fuerzas de empuje y viscosidad en el fluido. Se acostumbra correlacionar su ocurrencia en
términos del Número de Rayleigh. En la ecuación 2.3 se tiene la relación que permite hallar el
Número de Rayleigh para cilindros.
ανβ
**)(** 3DTTg
Ra S ∞−= (2.3)
El número de Nusselt se refiere al gradiente de temperaturas adimensional en la
superficie. Para el caso de un elemento cilíndrico horizontal que se encuentra bajo condiciones
de convección libre el número de Nusselt se obtiene mediante la ecuación 2.4, en donde Pr se
refiere al número de Prandtl del medio en el que se encuentra el cilindro:
2
278
169
61
Pr559.01
*387.060.0
⎪⎪⎪⎪
⎭
⎪⎪⎪⎪
⎬
⎫
⎪⎪⎪⎪
⎩
⎪⎪⎪⎪
⎨
⎧
⎥⎥
⎦
⎤
⎢⎢
⎣
⎡⎟⎠⎞
⎜⎝⎛+
+=RaNu (2.4)
![Page 31: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/31.jpg)
Capítulo 2. Marco Teórico
19
Mediante el conocimiento del número de Nusselt, del diámetro de la sección circular (D) y de
la constante de conductividad térmica (k), se puede hallar el coeficiente de convección local.
En la ecuación 2.5 se puede observar la fórmula que permite relacionar las variables antes
nombradas:
DNukh *
= (2.5)
2.6.3.2 Convección forzada
La condición de convección forzada viene dada por el flujo de un medio externo sobre
un elemento, estableciendo ciertas condiciones en el fenómeno de intercambio de calor,
presente en el sistema. El flujo presente en la convección forzada se puede clasificar como
externo o interno, dependiendo del recorrido y de las restricciones que este posea.
Para el análisis del fenómeno de convección forzada es fundamental el conocimiento de dos
variables que caracterizan el flujo presente. Primero, se debe determinar si el flujo es laminar o
turbulento, y segundo, si hay la existencia de regiones de entrada hidrodinámica o si se
encuentra en la región completamente desarrollada. En la figura 2.4 se observa el desarrollo de
la capa límite hidrodinámica laminar, en el cual se especifica las diferentes regiones que se
presentan en un tubo de sección circular. El perfil de velocidad completamente desarrollado es
parabólico para el flujo laminar en un tubo circular. En el caso de flujo turbulento, el perfil es
más plano debido a la mezcla turbulenta en la dirección radial.
Figura 2.4 Desarrollo de la capa límite hidrodinámica laminar en un tubo circular
![Page 32: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/32.jpg)
Capítulo 2. Marco Teórico
20
Cuando se trata con flujos internos, es importante conocer la extensión de la región de entrada,
que depende de si el flujo es laminar o turbulento. El número de Reynolds para el flujo en un
tubo de sección circular se define en la ecuación 2.6.
μρ DV **Re = (2.6)
En un flujo completamente desarrollado, el número de Reynolds crítico que corresponde al
inicio de la turbulencia es aproximadamente 2300, aunque son necesarios números de
Reynolds mucho mayores (Re=10000) para alcanzar condiciones completamente turbulentas.
Es probable que la transición a la turbulencia comience con el inicio de la capa límite de la
región de entrada.
Para flujo laminar (Re=2300), la longitud hidrodinámica de entrada se puede obtener a partir
de la expresión que se presenta a continuación:
Re*05.0, ≈⎟⎟⎠
⎞⎜⎜⎝
⎛
lam
hcd
DX
(2.7)
Esta expresión se basa en la suposición de que el fluido entra al tubo desde una boquilla
redonda convergente y por ello se caracteriza mediante un perfil de velocidad casi uniforme en
la entrada. Aunque no hay una expresión general satisfactoria para la longitud de entrada en
flujo turbulento, se sabe que ésta es aproximadamente independiente del número de Reynolds
y que como primera aproximación se tiene la siguiente expresión:
60,10 ≤⎟⎠⎞
⎜⎝⎛≤
DhXcd (2.8)
![Page 33: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/33.jpg)
Capítulo 2. Marco Teórico
21
Debido a que el análisis de condiciones de flujo turbulento presenta cierta complejidad, se
debe recurrir a la utilización de correlaciones empíricas. Para el cálculo del número de Nusselt
local para flujo turbulento completamente desarrollado en un tubo de sección circular se
empleará la ecuación de Dittus-Boelter, la cual se presenta a continuación.
nNu Pr*Re*023.0 54
= (2.9)
Donde:
n = 0.4 para calentamiento
n = 0.3 para enfriamiento
El proceso de intercambio de calor entre dos fluidos que están a diferentes
temperaturas y separados por una pared sólida, ocurre en muchas aplicaciones de ingeniería.
El dispositivo que se utiliza para llevar a cabo este intercambio se denomina intercambiador de
calor, y las aplicaciones específicas se pueden encontrar en calefacciones de locales y
acondicionamiento de aire, producción de potencia, recuperación de calor de desechos y
algunos procesamientos químicos.
2.7 Clasificación de los intercambiadores
Los intercambiadores normalmente se clasifican de acuerdo con el arreglo del flujo y el
tipo de construcción. Estos se describen a continuación. (González, 2002)
2.7.1 De acuerdo a la disposición de los fluidos
La escogencia de una disposición de flujo en particular depende de la eficiencia de
intercambio requerida, los esfuerzos térmicos permitidos, los niveles de temperatura de los
fluidos, entre otros factores. Algunas de las disposiciones de flujo más comunes son:
![Page 34: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/34.jpg)
Capítulo 2. Marco Teórico
22
- Intercambiadores de Calor de paso único:
a) Flujo en Paralelo o Cocorriente: En este tipo ambos fluidos entran al equipo por el
mismo extremo, fluyen en la misma dirección y salen por el otro extremo. Las
variaciones de temperatura son idealizadas como unidimensionales
Termodinámicamente es una de las disposiciones más pobres
b) Flujo en Contracorriente o Contraflujo: En este tipo los fluidos fluyen en
direcciones opuestas el uno del otro. Las variaciones de temperatura son
idealizadas como unidimensionales Esta es la disposición de flujo
termodinámicamente superior a cualquier otra.
c) Flujo Cruzado: En este tipo de intercambiador, los flujos son normales uno al otro.
Las variaciones de temperatura son idealizadas como bidimensionales.
Termodinámicamente la efectividad de estos equipos es intermedia a las dos
anteriores.
- Intercambiadores de Calor de Pasos Múltiples:
Una de las ventajas de los pasos múltiples es que mejoran el rendimiento total del
intercambiador, con relación al paso único. Pueden encontrarse diferentes clasificaciones de
acuerdo a la construcción del equipo: Paralelo-cruzado, contracorriente-paralelo,
contracorriente-cruzado y combinaciones de éstos.
2.7.2 De acuerdo al Tipo de Construcción
En función al tipo de construcción se presentará a continuación, algunos de los
principales Intercambiadores de Calor que se emplean en las diferentes aplicaciones
industriales:
![Page 35: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/35.jpg)
Capítulo 2. Marco Teórico
23
- Intercambiador de Calor de Doble Tubo:
Este es uno de los diseños más simples y consiste básicamente de dos tubos
concéntricos, en donde una corriente circula por dentro del tubo interior mientras que la otra
circula por el ánulo formado entre los tubos (figura 2.5). Este es un tipo de intercambiador
cuya construcción es fácil y económica, lo que lo hace muy útil.
Figura 2.5 Intercambiador de calor doble tubo (González, 2002)
Estos equipos son sumamente útiles, ya que se pueden fabricar en cualquier taller de plomería
a partir de partes estándar obteniendo así superficies de transferencia de calor a un costo muy
bajo.
- Intercambiadores Enfriados por Aire y Radiadores:
Son equipos de transferencia de calor tubulares en los que el aire ambiente al pasar por
fuera de un haz de tubos, actúa como medio refrigerante para condensar y/o enfriar el fluido
que va por dentro de los mismos. Comúnmente se le conoce como intercambiadores de flujo
cruzado debido a que el aire se hace soplar perpendicularmente al eje de los tubos.
![Page 36: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/36.jpg)
Capítulo 2. Marco Teórico
24
Consisten en un arreglo rectangular de tubos, usualmente de pocas filas de profundidad, donde
el fluido caliente es condensado y/o enfriado en cada tubo al soplar o succionar aire a través
del haz mediante grandes ventiladores. Debido a que el coeficiente de transferencia de calor
del aire es bajo, es usual que los tubos posean aletas para aumentar la superficie de
transferencia de calor del lado del aire. Las filas de tubos generalmente se encuentran
colocadas en arreglo escalonado de modo de incrementar los coeficientes de transferencia del
aire. Una pequeña versión de estos intercambiadores son los radiadores usados en los sistemas
de enfriamiento de los vehículos y en las unidades de aire acondicionado (figura 2.6).
Figura 2.6 Intercambiador enfriado por aire
- Intercambiadores de Placas Paralelas:
En este tipo de intercambiadores las dos corrientes de fluidos están separadas por
placas, que no son más que láminas delgadas, rectangulares, en las que se observa un diseño
corrugado, formado por un proceso de prensado de precisión (figura 2.7).
![Page 37: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/37.jpg)
Capítulo 2. Marco Teórico
25
Las placas son corrugadas en diversas formas, con el fin de aumentar el área superficial
efectiva de cada una; provocar turbulencia en el fluido mediante continuos cambios en su
dirección y velocidad, lo que a su vez redunda en la obtención de altos coeficientes de
transferencia de calor, aún a bajas velocidades y con moderadas caídas de presión. Las
corrugaciones también son esenciales para incrementar la resistencia mecánica de las placas y
favorecer su soporte mutuo.
Figura 2.7 Intercambiador de placas paralelas
- Enfriadores de Serpentín:
Este tipo de intercambiadores poseen un serpentín que se encuentra sumergido en un
medio. Dependiendo de las condiciones del sistema, el fluido a enfriar puede que se encuentre
circulando por el serpentín, o se encuentre estático en el recipiente. Aunque estos enfriadores
son de construcción simple, son extremadamente costosos por metro cuadrado de superficie.
![Page 38: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/38.jpg)
Capítulo 2. Marco Teórico
26
- Intercambiadores de Calor de Tubo y Carcaza:
Actualmente este tipo de intercambiadores de calor son los más utilizados en las
diversas industrias. Esto es debido a que presentan características muy favorables, tales como:
relativa facilidad de construcción en gran variedad de tamaños, proporciona flujos de calor
elevados en relación con su peso y volumen, sencilla limpieza y reparación, entre otras.
Figura 2.8 Intercambiador de Calor Tubo y Carcaza (González, 2002)
En la figura 2.8 se puede ver un corte transversal de un intercambiador de calor de tubo y
carcaza en el cual se especifican los principales elementos que lo conforman. A continuación
se dará una breve descripción de tales elementos:
1. Carcaza: es simplemente el recipiente para el fluido externo. Es de sección transversal
circular, generalmente de acero de bajo carbono aunque pueden construirse de otras
aleaciones, especialmente, cuando se debe cumplir con requerimientos de altas
temperaturas o corrosión.
2. Tubos: proporcionan la superficie de transferencia de calor entre un fluido que fluye
dentro de ellos y otro que fluye sobre su superficie externa. Se encuentran disponibles
en varios metales como: acero de bajo carbono, cobre, aluminio, 70-30 cobre-níquel,
aluminio-bronce, aceros inoxidables, etc.
![Page 39: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/39.jpg)
Capítulo 2. Marco Teórico
27
3. Placa de tubos: es generalmente una placa que ha sido perforada y acondicionada
(juntas de expansión) para soportar los tubos, las empacaduras, las barras espaciadoras,
etc. La placa de tubos además de cumplir con los requerimientos mecánicos, debe
soportar el ataque corrosivo por parte de ambos fluidos y debe ser químicamente
compatible con el material de los tubos.
4. Deflectores transversales: los deflectores transversales se emplean para soportar los
tubos evitando así el pandeo y vibración y para incrementar el coeficiente de
transferencia de calor del fluido ya que, variando la distancia entre las placas
deflectoras (baffles), el diseñador puede modificar (en ciertos intervalos) la velocidad
del fluido por la coraza, induciendo turbulencia.
Figura 2.9 Diferentes secciones de placas deflectoras (González, 2002)
5. Deflector longitudinal: se usan cuando se requieren dos o más pasos por la carcaza o
para sustituir a dos carcazas de un solo paso en serie. Estos deflectores son
denominados también divisores de paso.
![Page 40: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/40.jpg)
Capítulo 2. Marco Teórico
28
6. Cabezal posterior: estos cabezales pueden ser de tres tipos principales: fijos, flotantes o
tubos en "U". Los cabezales fijos constituyen un sistema rígido ya que la placa de los
tubos está adherida a la carcaza, razón por la cual a los intercambiadores con este tipo
de cabezales se les denomina como tipo caja. Los intercambiadores que emplean tubos
en "U" sólo necesitan cubierta para los tubos, lo que permite que éstos puedan
"moverse libremente" respecto a la carcaza. Por otra parte el haz de tubos puede ser
extraído para limpieza mecánica externa, pero internamente deben limpiarse por
medios químicos; por lo que el fluido a circular por el lado de los tubos debe ser
relativamente limpio. Los cabezales flotantes son denominados así ya que mientras el
fijo se encuentra adherido a la carcaza, éstos se encuentran virtualmente flotando
dentro de la misma, permitiendo de esta forma la extracción completa del haz de tubos
y la ocurrencia de movimientos diferenciales entre los tubos y la carcaza.
7. Cabezal fijo: hay dos tipos básicos de cabezales fijos, los tipo canal (channel) y los
tipo sombrero (bonnet). Los cabezales de canal atornillados consisten en ductos
cilíndricos con bridas a ambos extremos, una de ellas es atornillada a una cubierta
plana y la otra a la placa de los tubos o a otra brida en el extremo de la carcaza. Otro
tipo son los de canales soldados que son similares a los atornillados pero sólo un
extremo posee bridas, las que son atornilladas a una cubierta plana. El otro extremo
está soldado a la placa de los tubos o a la carcaza.
8. Boquilla de la carcaza.
9. Boquilla para los tubos.
Los intercambiadores de tubo y carcaza (o tubo y coraza) se diseñan de acuerdo a los
estándares publicados por la Asociación de Fabricantes de Intercambiadores Tubulares,
conocida como TEMA (Tubular Exchanger Manufacturers Association). En Europa, por lo
general, se emplean las normas DIN.
![Page 41: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/41.jpg)
Capítulo 2. Marco Teórico
29
TEMA también propone un sistema de normas para la designación de los tipos de
intercambiadores, conformada por tres letras que definen completamente al equipo. La primera
letra designa al tipo de cabezal anterior o estacionario empleado; la segunda el tipo de carcaza
y la última al tipo de cabezal posterior. Para la especificación de las medidas del
intercambiador, se tiene un sistema de designación basado en el diámetro interno de la carcaza
en milímetros. Por lo tanto la descripción completa de estos equipos es como sigue: diámetro
carcaza/longitud tubos XXX; donde XXX son las tres letras que lo definen.
La selección del tipo de equipo es gobernada por factores tales como la facilidad de limpieza
del mismo, la disponibilidad de espacios para la expansión entre el haz de tubos y la carcaza,
previsión de empacaduras en las juntas internas, y sobre todo la función que va a desempeñar.
2.8 Diseño de un intercambiador de calor de tubo y carcaza
La finalidad del diseño y fabricación de un intercambiador de calor es lograr que dicho
equipo tenga la capacidad de transferir una cierta cantidad de calor para un sistema que así lo
requiera. Para iniciar el diseño de un intercambiador de calor no es suficiente el conocimiento
de los componentes y funcionamiento que este presenta, es requisito fundamental el
conocimiento a profundidad de las características y necesidades del sistema.
Una de las variables de mayor importancia al momento del diseño de un intercambiador es el
Coeficiente Global de Transferencia de Calor (UA). Este coeficiente relaciona las resistencias
de conducción y convección entre fluidos separados por paredes planas o cilíndricas. El
coeficiente global de transferencia de calor toma en cuenta los diferentes fenómenos de
transferencia de calor presentes en el intercambiador, por lo tanto este valor se encuentra
relacionado significativamente con la capacidad de transferir calor por el equipo.
![Page 42: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/42.jpg)
Capítulo 2. Marco Teórico
30
La inclusión de impurezas en las superficies de transferencia de calor de un intercambiador de
calor interfiere en la transferencia de calor e igualmente en el coeficiente global de
transferencia de calor. Para un intercambiador de calor tubo-carcaza sin aletas disipativas, se
emplea la ecuación 2.10 para hallar el coeficiente global de transferencia.
AohAoR
LkDi
DoLn
AiR
AihUA o
ofif
i *1"
***2
)("*11 ,, ++++=
π (2.10)
2.9 Métodos de análisis del intercambiador de calor
A continuación se desarrollarán dos procedimientos para realizar un análisis de
intercambiadores de calor, el método de la diferencia de temperaturas media logarítmica y el
método de eficiencia-NUT. Ambos métodos se pueden usar y obtener resultados equivalentes.
Sin embargo, dependiendo de los valores que se manejen inicialmente uno de los dos métodos
será el más apropiado para la resolución del problema.
2.9.1 Método de la diferencia de temperatura media logarítmica
Para diseñar o predecir el rendimiento de un intercambiador de calor, es esencial
relacionar la transferencia total de calor con cantidades tales como las temperaturas de entrada
y salida del fluido, el coeficiente global de transferencia de calor, y el área superficial total
para transferencia de calor. En la figura 2.10 se esquematiza el proceso de transferencia de
calor que se da en un intercambiador de calor, en el cual se puede observar las diferentes
variables que intervienen en el proceso
![Page 43: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/43.jpg)
Capítulo 2. Marco Teórico
31
Figura 2.10 Esquema de transferencia de calor en
un intercambiador de calor
Al realizar un balance global de energía del sistema se llega a la ecuación 2.11 la cual
relaciona directa e indirectamente las diferentes variables que se encuentran en el esquema
representado anteriormente. El término ΔTLM se refiere a la diferencia de temperaturas
media.
TLMUAq Δ= * (2.11)
En el caso de que se esté analizando un intercambiador de calor tubo-carcaza de pasos
múltiples el valor del ΔTLM se halla mediante la ecuación 2.12. El ΔTLMCF es la diferencia
de temperaturas media en condición de flujo cruzado (ecuación 2.13).
CFTLMFTLM Δ=Δ * (2.12)
⎟⎠⎞
⎜⎝⎛
−−
−−−=Δ
TciThoTcoThiLn
TciThoTcoThiTLM CF)()( (2.13)
Se han desarrollado expresiones algebraicas para el factor de corrección F para varias
configuraciones de intercambiadores de calor de tubos y carcaza y de flujo cruzado y los
resultados se pueden representar de forma gráfica. En la figura 2.11, se muestra los resultados
para intercambiadores de calor tubo-carcaza y cualquier múltiplo de dos pasos de tubo.
(Incropera, 1999)
![Page 44: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/44.jpg)
Capítulo 2. Marco Teórico
32
Figura 2.11 Factor de corrección para un intercambiador de calor de
tubo-carcaza y cualquier múltiplo de dos pasos (Incropera, 1999)
2.9.2 Método de Eficiencia-NUT
El método, de ΔTLM descrito anteriormente, se aplica principalmente a problemas en
donde se conocen, o puedan determinarse, todas las temperaturas de los fluidos involucrados
en el intercambio de calor. Si una o más de estas variables no se conocen, este método se
vuelve muy engorroso ya que requiere de un procedimiento de ensayo y error, lo que alarga
considerablemente los cálculos. Por esta razón, cuando solamente se conocen las temperaturas
de entrada de ambos fluidos es preferible emplear un método alterno denominado factor de
eficiencia - número de unidades de transferencia (ε-NTU). (González, 2002)
Los números adimensionales que se emplean en el método ε-NTU tienen significado
termodinámico. El factor de eficiencia (ε) relaciona el calor transferido desde el fluido caliente
al frío (Q), en un equipo dado con cualquier arreglo de flujo, con el máximo posible, que sería
el transmitido en un equipo si su superficie fuese infinita y operase con flujo en
contracorriente (Qmax). A continuación se presenta la ecuación desarrollada que relaciona las
variables antes nombradas. (González, 2002)
![Page 45: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/45.jpg)
Capítulo 2. Marco Teórico
33
)(*)*()(**
)(*)*()(**
minmin TciThimCpTciTcomCpc
TciThimCpThoThimCph ch
−−
=−
−=ε (2.14)
El número de unidades de transferencia (NUT) es un parámetro adimensional que se usa
ampliamente para el análisis del intercambiador de calor y se define como:
( )min* mCpUANUT = (2.15)
2.10 Mecánica de fluidos
Debido a las características del presente proyecto el área de mecánica de fluidos es de
gran importancia. Principalmente se requirió del conocimiento y aplicación de los principios
de hidrodinámica para llevar a cabo el sistema de enfriamiento para los cojinetes combinados
de las unidades 7 a 10.
Para el estudio de los fluidos en movimiento es fundamental el conocimiento y entendimiento
de la ecuación de Bernoulli (ecuación 2.16). Esta importante ecuación inicia con la aplicación
de la segunda ley de Newton a una partícula de fluido. En la figura 2.12 se puede apreciar un
sistema hidráulico que permite esquematizar la ecuación de Bernoulli entre los puntos A y B.
Figura 2.12 Sistema hidráulico esquemático
![Page 46: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/46.jpg)
Capítulo 2. Marco Teórico
34
BABBB
bAAA hH
Pg
VhH
Pg
V−+++=+++
ρρ *2*2
22
(2.16)
Donde VA y VB se refiere a la velocidad, PA y PB las presiones, y HA y HB las alturas de los
puntos A y B. Mientras que hb se refiere a la energía que le proporciona la bomba al fluido y
hA-B las pérdidas hidráulicas existentes entre los puntos A y B.
Uno de los cálculos que más se realiza para el flujo en tuberías es la pérdida energética que
experimenta los fluidos. El cálculo que permite cuantificar la caída de energía de un fluido se
ha clasificado como: pérdidas primarias y pérdidas secundarias.
2.10.1 Pérdidas primarias
Las pérdidas primarias son las pérdidas de superficie en el contacto del fluido con la
tubería (capa límite), rozamiento de unas capas de fluido con otras (régimen laminar) o de las
partículas de fluido entre sí (régimen turbulento). Tiene lugar en flujo uniforme, por tanto
principalmente en los tramos de tubería de sección constante. (Mataix, 2001)
Experimentos realizados con tuberías de agua de diámetro constante demostraron que la
pérdida de carga era directamente proporcional al cuadrado de la velocidad media en la tubería
y a la longitud de la tubería e inversamente proporcional al diámetro de la misma. La fórmula
fundamental que expresa lo anterior, llamada ecuación de Darcy-Weisbach se expresa a
continuación:
gV
DLfhP *2
**2
= (2.17)
![Page 47: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/47.jpg)
Capítulo 2. Marco Teórico
35
El factor de fricción f, depende directamente de la densidad, viscosidad dinámica y velocidad
que presenta el fluido, e igualmente de características de la tubería como lo son: el diámetro y
la rugosidad de su superficie. Manejando tales variables y empleando el Diagrama de Moody
se puede hallar dicho factor de fricción.
2.10.2 Pérdidas secundarias
Las pérdidas secundarias son las pérdidas de forma, que tienen lugar en las transiciones
(estrechamientos o expansiones de la corriente), codos, válvulas, y en toda clase de accesorios
de tubería. Estos elementos producen una perturbación de la corriente que origina remolinos y
desprendimientos, que intensifican las pérdidas. A pesar de llamarse secundarias, pueden ser
más importantes que las pérdidas primarias si la conducción es relativamente corta. (Mataix,
2001)
La fórmula que permite hallar las pérdidas hidráulicas secundarias es análoga a la ecuación de
Darcy-Weisbach ya que es directamente proporcional al cuadrado de la velocidad del fluido
(ecuación 2.18). En este caso se emplea el factor K, también llamado coeficiente de pérdidas.
Los valores de K se han determinado experimentalmente para los diversos aditamentos y
cambios de geometría que interesan en los sistemas de tuberías.
gVKhs *2
*2
= (2.18)
2.11 Sistema de bombeo
Una bomba es una máquina que absorbe energía mecánica y restituye al líquido que la
atraviesa energía hidráulica. Las bombas se emplean para impulsar toda clase de líquidos
(agua, aceites de lubricación, combustibles, ácidos, etc). También se emplean las bombas para
![Page 48: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/48.jpg)
Capítulo 2. Marco Teórico
36
bombear líquidos espesos con sólidos en suspensión, como pastas de papel, melazas, fangos,
desperdicios, etc. Las bombas hidráulicas se pueden clasificar de la siguiente forma: (Mataix,
1999)
- Bombas rotodinámicas. Este tipo de equipos basan su funcionamiento en la
ecuación de Euler y su órgano transmisor de energía se llama rodete. Se llaman
rotodinámicas porque su movimiento es rotativo y la dinámica de la corriente
juega un papel esencial en la transmisión de la energía.
- Bombas de desplazamiento positivo. A este grupo pertenecen no solo las
bombas alternativas, sino las rotativas llamadas rotoestáticas porque son
rotativas, pero en ellas la dinámica de la corriente no juega un papel esencial en
la transmisión de la energía. Su funcionamiento se basa en el principio de
desplazamiento positivo.
Un ensayo elemental de una bomba rotodinámica es aquel en que, manteniéndose constante el
número de revoluciones (n), se varía el caudal (Q) y se obtiene experimentalmente las curvas
de altura, presión y eficiencia en función del caudal. Estas curvas, y en particular la curva de
altura en función del caudal se llaman curvas características. Estas curvas son realizadas por
los fabricantes de estos equipos.
Para la selección de una bomba se requiere de un estudio detallado del sistema al cual se desea
instalar tal equipo. Para lograr tal fin es de gran importancia y ayuda conocer la curva de
demanda del sistema. Esta curva se determina mediante la aplicación de la ecuación de
Bernoulli y estará caracterizada debido a las propiedades que posea el sistema.
La intersección de la curva característica de la bomba dada por el fabricante con la curva de
demanda del sistema, permitirá conocer el punto de operación del sistema (figura 2.13). De
esta forma se puede determinar variables como caudal, altura, eficiencia y potencia requerida
por esa bomba ante el sistema a ser empleada.
![Page 49: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/49.jpg)
Capítulo 2. Marco Teórico
37
ALT
UR
A (H
)
Figura 2.13 Punto de funcionamiento de una bomba
en un sistema
Para la selección del tipo de bomba rotodinámica más adecuada para una aplicación
específica, es sumamente útil el empleo de la gráfica que se presenta en la figura 2.14. En esta
gráfica se presentan los diferentes diseños de impulsores que presentan las bombas
rotodinámicas en función de la velocidad específica.
Figura 2.14 Diferentes diseños de rodetes en función
de la velocidad específica (McNaughton, 1994)
El término velocidad específica relaciona tres factores característicos de una bomba, como lo
son: capacidad, carga y velocidad de rotación. En su forma básica, la velocidad específica es
un número índice que se expresa en la ecuación 2.19.
![Page 50: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/50.jpg)
Capítulo 2. Marco Teórico
38
43
*
H
QnNs = (2.19)
2.11.1 Bombas centrífugas
Una bomba centrífuga transforma la energía mecánica de un impulsor rotatorio en la
energía cinética y potencial requerida. Aunque la fuerza centrífuga producida depende tanto de
la velocidad en la punta de los álabes o periferia del impulsor y de la densidad del líquido, la
cantidad de energía que se aplica por libra de líquido es independiente de la densidad del
líquido. Por tanto, en una bomba dada que funcione a cierta velocidad y que maneje un
volumen definido de líquido, la energía que se aplica y se transfiere al líquido es la misma
para cualquier líquido sin que importe su densidad. (McNaughton, 1994)
2.12 Cavitación en turbomáquinas
La cavitación es un fenómeno de gran importancia al momento de la selección de un
sistema de bombeo. Dicho fenómeno se refiere a condiciones en ciertos puntos dentro de la
bomba donde la presión local cae hasta la presión de vapor del líquido. El resultado es la
formación de cavidades llenas de vapor. Al ser transportadas estas cavidades a través de la
bomba hacia regiones de mayor presión, se colapsan rápidamente, generando presiones
localizadas extremadamente altas. Las burbujas que se colapsan cerca de fronteras sólidas
pueden debilitar la superficie sólida, y después de ciclos de colapso repetidos puede haber
erosión y fatiga de la superficie.
Los indicios de cavitación en las bombas incluyen ruido, vibración y depresión de las curvas
de carga-descarga y de eficiencia. Las regiones más susceptibles a dañarse en una
turbomáquina son las que están más allá de las zonas de baja presión en el lado de atrás de los
impulsores. En general, los cambios repentinos de dirección, los aumentos repentinos de área
y la falta de diseño hidrodinámico son los culpables de que haya daños por cavitación en las
bombas.
![Page 51: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/51.jpg)
Capítulo 2. Marco Teórico
39
Al momento de la selección de una bomba, existen ciertos parámetros y condiciones que se
deben cumplir para evitar la presencia de la cavitación en una bomba. Específicamente se está
haciendo referencia a la Carga Neta Positiva de Succión (NPSH en sus siglas en ingles). Este
término como su nombre lo indica, se refiere a la energía hidráulica disponible a la entrada de
la bomba.
Todas las bombas requieren determinada carga neta positiva de succión, para permitir que el
líquido fluya a la carcaza de la bomba. Este valor (NPSHrequerido) lo determina el diseñador de
bombas y se basa en la velocidad de rotación, la superficie de admisión o del ojo del impulsor
en una bomba centrífuga, el tipo y número de álabes en el impulsor, etc. Para cuantificar la
carga neta positiva de succión que presenta un determinado sistema (NPSHdisponible) se emplea
la ecuación que se presenta a continuación:
Sdisponible hPvHsP
NPSH Σ−−+=γγ
1 (2.20)
Para evitar la aparición de la cavitación en una bomba que operará en un determinado sistema,
debe cumplirse sin excepción las siguientes condiciones. Estas condiciones relacionan los
requerimientos establecidos por el fabricante y las características energéticas presente en el
sistema hidráulico.
• NPSHdisponible > 0
• NPSHdisponible > NPSHrequerido
• NPSHdisponible / NPSHrequerido = 1.5
• NPSHdisponible – NPSHrequerido > 1 metro
![Page 52: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/52.jpg)
Capítulo 3. Metodología
40
3. METODOLOGÍA
El desarrollo del sistema de enfriamiento que se desea implementar en los cojinetes
combinados de las unidades 7 a 10 de casa de máquinas 1, requirió de un proceso
metodológico que permitió llevar a cabo cada etapa del proyecto de forma lógica y adecuada.
En el presente capítulo se describió detalladamente dicha metodología de manera tal que se
permita conocer de forma esquemática el desarrollo empleado para llevar a cabo el presente
proyecto. Al mismo tiempo, se presentará las diferentes variables o esquemas que se
manejaron.
Para un mejor entendimiento del presente capítulo se colocó como anexo 2 los diferentes
cálculos que se realizaron para el desarrollo del Sistema de Enfriamiento. De esta forma se
complementa la metodología empleada en el proyecto con los valores numéricos que se
manejaron en el mismo.
Como fue acotado en el capítulo anterior, el desarrollo del presente proyecto requirió del
entendimiento y aplicación de ciertos basamentos teóricos. Por esta razón se hará referencia
consecuentemente a las ecuaciones y conceptos presentes en el capítulo del marco teórico.
Como punto de partida para el diseño del sistema de enfriamiento alterno que posee
actualmente los cojinetes combinados, se requirió analizar el conjunto cojinete-sistema de
enfriamiento. Los cojinetes combinados de las unidades 7 a 10 poseen un sistema de
enfriamiento conformado por cuatro serpentines alimentados por agua, y que se ubican en el
depósito de aceite del cojinete.
![Page 53: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/53.jpg)
Capítulo 3. Metodología
41
Los cuatro serpentines se alimentan por una tubería que se ramifica para distribuir el agua de
enfriamiento a cada intercambiador de calor. La tubería principal maneja un flujo continuo de
730 L/min. Es decir, por cada serpentín fluye aproximadamente 182.5 L/min.
3.1 Cálculo del calor generado por el cojinete
Para el diseño del sistema de enfriamiento que se tiene planteado fue fundamental el
conocimiento de la cantidad de calor que se produce en el equipo. Ya que la temperatura del
aceite que se encuentra en el interior del cojinete se encuentra estable, se puede estimar que el
calor que se genera en el cojinete combinado es retirado por el sistema de enfriamiento actual.
En la estimación del calor retirado por el sistema de enfriamiento actual se requirió del
conocimiento de las temperaturas de entrada y salida del agua de enfriamiento a los
serpentines. En el sistema de enfriamiento que se encuentra instalado no se monitorean las
temperaturas del agua de enfriamiento. La instalación de instrumentos tales como termo-pozos
en las tuberías de entrada y salida a los serpentines que se encuentran dentro de los cojinetes
implica el cierre del paso del agua al sistema de enfriamiento, obligando necesariamente la
parada de la unidad generadora.
Debido a las razones antes expuestas se debió recurrir a otro mecanismo que permitiera
conocer las temperaturas del fluido. En base a los principios de transferencia de calor
expuestos en la sección 2.6 se estableció un mecanismo para el cálculo de dichas temperaturas.
3.1.1 Cálculo de las temperaturas del agua
Empleando un medidor de temperatura láser de marca Raytek, modelo Raynger ST, se
midió la temperatura ambiental en el cual se encuentra el cojinete combinado y las tuberías de
enfriamiento. Posteriormente se midieron las temperaturas de las superficies de los tubos de
![Page 54: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/54.jpg)
Capítulo 3. Metodología
42
entrada y salida del sistema de enfriamiento de los cojinetes. Dichas temperaturas se presentan
en la tabla 3.1. En base a estas variables se procedió al cálculo de las temperaturas del agua de
entrada y salida.
Tabla 3.1 Diferentes temperaturas tomadas en la ménsula inferior
Temperaturas (ºC) Ambiental Entrada de agua Salida de agua
Unidad 7 46,2 31,1 35,4 Unidad 8 No se encontraba operativa Unidad 9 46,1 30,5 36 Unidad 10 45,7 31,6 36,5
En la figura 3.1 se puede observar el modelaje del sistema empleado para el cálculo de las
temperaturas del agua que entran y salen a los cojinetes combinados. Para el cálculo de dichas
temperaturas se requirió del cálculo de ciertas variables propias del sistema. Específicamente
estas variables son: el coeficiente de convección del agua (hagua) y del aire (haire).
Figura 3.1 Esquema de transferencia de calor del sistema
Para el cálculo del coeficiente de convección del aire se empleó la teoría referente a la
convección libre, esto debido a la ausencia de un flujo de aire donde se ubica el cojinete
combinado. Principalmente se requiere del conocimiento de las diferentes propiedades
![Page 55: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/55.jpg)
Capítulo 3. Metodología
43
referentes al aire, la geometría de los tubos y de las temperaturas tomadas experimentalmente
con el medidor láser. En base a las ecuaciones 2.3, 2.4 y 2.5 expresadas en el capítulo anterior
se hallan los valores del Rayleigh, Nusselt y Coeficiente de Convección del aire
respectivamente.
Con respecto al cálculo del coeficiente de convección del agua se requirió del uso de la teoría
de convección forzada. Ya que el flujo de agua de enfriamiento se da a través de una tubería
de sección circular se presenta específicamente la convección forzada mediante un flujo
interno (sección 2.6.3). Debido a las características del sistema ya descritas, fue necesario el
conocimiento del régimen del flujo (laminar o turbulento) y la extensión de la región de
entrada. Estas variables se determinaron mediante el uso de las ecuaciones 2.6, 2.7 y 2.8.
En base a los resultados obtenidos al aplicar las ecuaciones antes mencionadas se determinó
que el flujo es turbulento y a su vez se encuentra completamente desarrollado. Debido a estas
condiciones se aplicó la ecuación de Dittus-Boelter (2.9) para así conseguir el valor de Nusselt
presente en el fluido. Por último para el cálculo del coeficiente de convección del agua se
empleó la ecuación 2.5.
Ya que la temperatura del sitio donde se encuentra el cojinete combinado es superior a las
temperaturas de las superficies de los tubos de enfriamiento, el flujo de calor se da en el
sentido que se ilustra en la figura 3.1. Para conocer la cantidad de calor que se transfiere del
ambiente a los tubos se empleó la ecuación 2.2 que se refiere al fenómeno de convección,
debido a que este es el mecanismo que rige dicho proceso.
Conociendo el calor que se transfiere del ambiente a las tuberías de suministro de agua de
enfriamiento, el coeficiente de convección del agua y la constante de conductividad de los
tubos, se realizó un balance de energía entre la superficie del tubo y el agua que fluye
internamente. Para esto se utilizaron las ecuaciones referentes a los fenómenos de convección
y conducción (2.1 y 2.2). En base a dicho balance se hallaron las temperaturas del agua de
enfriamiento que fluye en las tuberías de entrada y salida de los cojinetes combinados de las
unidades 7 a 10.
![Page 56: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/56.jpg)
Capítulo 3. Metodología
44
En función a la variación de temperatura que experimentó el agua de enfriamiento a través de
un serpentín, se pudo conocer el calor que recibió dicho intercambiador de calor. Esto se
estimó al realizar un balance energético que se puede observar en la ecuación 3.1. En donde m
se refiere al flujo másico de agua que fluye por la tubería, el Cp la capacidad calorífica del
agua y el ΔT el cambio de temperatura del agua.
TCpmq Δ= ** (3.1)
Ya que cada cojinete combinado posee en su interior cuatro serpentines, el calor transferido
por el sistema de enfriamiento de aceite de cada cojinete combinado es cuatro veces el valor
calculado mediante la ecuación 3.1.
En base a los cálculos realizados hasta el momento se estableció algunos de los parámetros
técnicos y a su vez de gran importancia para el diseño del sistema de enfriamiento que se
desea implementar a las unidades 7 a 10 de Casa de Máquinas 1. Ya que la cantidad de calor
que retira el sistema de enfriamiento que se tiene actualmente instalado es suficiente para
mantener la temperatura del aceite en un rango aceptable, se planteó que el nuevo sistema
debe transferir esa misma cantidad de calor o un poco más.
3.2 Ubicación del sistema de enfriamiento
Para el diseño del sistema de enfriamiento es de gran importancia determinar la
ubicación más apropiada para su instalación. La selección del sitio debe contemplar diversos
factores tales como: espacio suficiente, desagües cercanos, cercanía del pozo de la turbina
(donde se encuentra el cojinete combinado), facilidad para su limpieza y mantenimiento, no
debe interferir en la operación de equipos cercanos al mismo, entre otros.
![Page 57: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/57.jpg)
Capítulo 3. Metodología
45
En base a las variables antes mencionadas se establecieron dos posibles ubicaciones para el
sistema de enfriamiento que se desea implementar. En las figuras 3.2 y 3.3 se encuentran dos
esquemas de cualquiera de las unidades 7 a 10 (piso 2), en la cual se puede observar las dos
posibilidades de colocación de los sistemas de enfriamiento, y ciertos equipos que se
encuentran aledaños al pozo de la turbina. Estos equipos limitaron en gran forma ciertas
ubicaciones que pudieran ser adecuadas.
Con respecto al agua que utilizan actualmente los cojinetes combinados en el sistema de
enfriamiento, sería clausurado para así definir una nueva ruta hacia alguno de los sistemas de
enfriamiento que se tienen planteado.
3.2.1 Alternativa “Sistema de enfriamiento 1”
La ubicación denominada “Sistema de enfriamiento 1” se colocó en la parte trasera del
pozo de la turbina. Específicamente entre el recipiente a presión del gobernador referente a la
misma unidad, y el cubículo actuador y de bomba del la unidad siguiente. En la figura 3.2 se
especifica gráficamente su ubicación junto a las rutas de las tuberías implícitas en el sistema.
Figura 3.2 Esquema de la ubicación del Sistema de Enfriamiento 1
![Page 58: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/58.jpg)
Capítulo 3. Metodología
46
Las tuberías necesarias para transportar el aceite desde el cojinete al sistema de enfriamiento
se estimó que saliera del carter del primero y que descendiera a través de la lámina que posee
la ménsula inferior (ubicación específica donde se encuentra el cojinete combinado). Dicha
tubería debe pasar por la cavidad que emplean las tuberías de aceite que alimentan los
servomotores, para luego ascender a nivel del piso (cota 124,5 m.s.n.m.). De este punto habrá
un tramo recto paralelo a la pared de 17 metros hasta el sistema de enfriamiento. La tubería
que transporta el aceite desde el sistema de enfriamiento hacia el cojinete tendrá la misma
trayectoria que la tubería antes descrita.
Ya que el sistema de enfriamiento que se tiene actualmente en los cojinetes combinados será
clausurado, se definirá una nueva trayectoria a la tubería que surtirá y desechará el agua que se
emplee en el sistema de enfriamiento.
En la figura 3.2 se hace referencia a una toma de agua, la cual es la tubería que surte de agua a
diferentes sistemas de enfriamiento de la unidad (incluyendo al sistema de enfriamiento del
cojinete combinado). Para el “Sistema de Enfriamiento 1” se acoplaría una tubería a dicha
toma de agua que a su vez rodearía el pozo de la turbina para así proveer de agua al sistema.
Luego de ser utilizada el agua en el sistema de enfriamiento, esta realizaría una ruta similar a
la anterior con el fin de llegar a la abertura que se encuentra en el piso para descargar el agua
calentada. Vale acotar que esta abertura es donde actualmente se encuentra la tubería de
desagüe de las aguas servidas del sistema de enfriamiento del cojinete combinado.
3.2.2 Alternativa “Sistema de enfriamiento 2”
Como fue acotado anteriormente el “Sistema de enfriamiento 2” se observa en la figura
3.3. Esta propuesta se ubica adyacente a la pared frontal del pozo de la turbina. Una de las
limitaciones que posee esta ubicación es la presencia de un par de vigas que sirven como
soporte de una tubería principal de agua.
![Page 59: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/59.jpg)
Capítulo 3. Metodología
47
Pozo de la turbina
Sistema de enfriamiento 2
Sistema de engrase e izamiento del rotor
Toma de agua
Desagüe
Tuberías de entrada y salida de aceite del cojinete
Tubería de desagüe
Cojinete combinado
Figura 3.3 Esquema de la ubicación del Sistema de Enfriamiento 2
Actualmente existen un par de agujeros pasantes en el pozo de la turbina que son empleados
por las tuberías de alimentación y desagüe del sistema de enfriamiento del cojinete combinado
(figura 3.4). Ya que estas tuberías serían eliminadas para la implementación del presente
proyecto, el “Sistema de Enfriamiento 2” plantea utilizar dichos orificios para instalar las
tuberías de entrada y salida de aceite del cojinete combinado. Dichas tuberías, que se conectan
al cojinete y luego pasan por tales orificios, se orientan hacia una abertura (actualmente se
encuentran condenadas por unas bridas ciegas) que atraviesa la pared frente al pozo de la
turbina (ver figura 3.4). Es relevante hacer notar que de las unidades 7 a 10 solo la séptima no
posee tal abertura en la pared, lo cual requeriría de la elaboración de la misma. El “Sistema de
Enfriamiento 2” se ubicó adyacente a dicha pared y cercano a la abertura de la pared, con fines
de simplificar y reducir las redes hidráulicas.
![Page 60: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/60.jpg)
Capítulo 3. Metodología
48
Figura 3.4 Disposición actual de las tuberías de agua del
sistema de enfriamiento del cojinete
Con respecto al agua requerida por el sistema, será transportada por unas tuberías desde la
toma hacia el intercambiador de calor, y desde el intercambiador hasta el desagüe, pasando
igualmente por la abertura en la pared.
Para la selección del posicionamiento más adecuado del sistema de enfriamiento se debió
evaluar de forma técnica las ventajas y desventajas de ambas propuestas. A continuación se
nombrarán algunos de los aspectos más relevantes a mencionar que diferencian cada sistema
de enfriamiento propuesto:
• El “Sistema de Enfriamiento 1” utiliza aproximadamente 69 metros de tubería por
donde fluirá el aceite, mientras que el “Sistema de Enfriamiento 2” empleará 50
metros.
• El “Sistema de enfriamiento 2” requiere únicamente para la unidad 7 la perforación de
la pared que se encuentra frente al pozo de la turbina para lograr pasar las tuberías
necesarias en el sistema de enfriamiento.
Tubería de desagüe
Tubería de alimentación
Brida ciega Toma de agua
![Page 61: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/61.jpg)
Capítulo 3. Metodología
49
• Para la implementación del “Sistema de Enfriamiento 1” es necesario hacer una
abertura a través de la plataforma de acceso de acople al eje de las unidades 7 a 10,
para lograr instalar la tubería que transporta el aceite desde y hacia el cojinete
combinado.
• La tubería de agua necesaria para el “Sistema de enfriamiento 1” posee una longitud
aproximada de 50 metros, en cambio el “Sistema de Enfriamiento 2” requiere de 21
metros de la misma.
En función de estos parámetros y a los diferentes criterios de selección de la ubicación más
apropiada para el sistema de enfriamiento se estableció que la mejor locación es la segunda
opción. Principalmente se seleccionó el “Sistema de Enfriamiento 2” como la ubicación más
conveniente debido a la simplicidad de las redes hidráulicas que este requiere, lo cual se
traduce en menores costos y reducción de posibilidades de fallas. Igualmente esta locación
favorece las labores de mantenimiento o reparación de cualquier equipo del sistema de
enfriamiento dado el espaciamiento de su ubicación y a la presencia de desagües cercanos.
Hasta los momentos se han determinado los parámetros requeridos por el sistema de
enfriamiento que se desea implementar y la ubicación del mismo. En base a esto elementos se
procedió a definir (seleccionar y diseñar) el nuevo sistema de enfriamiento para los cojinetes
de empuje y guías de las unidades 7 a 10 de Casa de Máquinas 1.
3.3 Selección del intercambiador de calor
Como fue descrito en el marco teórico, los intercambiadores de calor son equipos que
comúnmente se emplean en diversas aplicaciones de sectores industriales. En la sección 2.7 se
hizo referencia a algunos de los intercambiadores de calor más empleados en la actualidad.
Generalmente, se utiliza un criterio de selección para la escogencia del tipo de intercambiador
de calor más apropiado en una aplicación específica. Este criterio se basa en el conocimiento
del empleo de un tipo de intercambiador de calor determinado, en una aplicación similar a la
![Page 62: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/62.jpg)
Capítulo 3. Metodología
50
que se pretende abordar. En caso de que no se tenga conocimiento de la solución a un esquema
con condiciones semejantes, se debe estudiar la compatibilidad de los parámetros requeridos
del sistema con los intervalos comunes de operación de los intercambiadores que usualmente
se emplean.
Actualmente el mecanismo de transferencia de calor que poseen los cojinetes combinados de
Casa de Máquinas 2 se encuentran externos a los mismos. Las unidades impares de esta casa
de máquinas, emplean como sistema de enfriamiento intercambiadores de calor del tipo tubo-
carcaza dispuestos verticalmente. Mientras que las unidades pares utilizan los mismos tipos de
intercambiadores, pero ubicados de forma horizontal. El desempeño obtenido por estos
equipos a través del tiempo ha sido bastante satisfactorio. Vale acotar que tanto las unidades
generadoras, como las características de los cojinetes combinados de Casa de Máquinas 2 con
respecto a Casa de Máquinas 1, varían significativamente.
En base al criterio de selección de un tipo de intercambiador de calor para una aplicación
específica expuesto anteriormente, y al hecho de la existencia de un sistema similar al que se
desarrolla en el presente proyecto, la selección de un intercambiador de calor tipo tubo-carcaza
pareció ser bastante favorable.
De igual forma se analizó las principales características que presentan los intercambiadores de
calor tipo tubo-carcaza para observar la compatibilidad con los parámetros presentes en el
sistema a emplearse. Las características típicas que manejan los intercambiadores de calor tipo
tubo y carcaza son las siguientes:
• Usos: multiuso. Prácticamente se amolda a cualquier servicio, por lo general es el
primer intercambiador que se considera en una determinada aplicación.
• Temperatura máxima de operación: entre -200 a 700º C.
• Presión máxima de operación: 35000 kPa.
• Superficie de intercambio de calor: de 5 a 1000 m2.
![Page 63: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/63.jpg)
Capítulo 3. Metodología
51
Para el sistema de enfriamiento que se pretende elaborar en el presente proyecto se empleó el
criterio de selección de tipos de intercambiadores, y a su vez las principales características de
los intercambiadores de calor tipo tubo y carcaza se amoldan claramente a los parámetros de
diseño que se manejan. Por estas razones se optó por utilizar intercambiadores de calor tipo
tubo-carcaza como equipos de transferencia de calor en el sistema de enfriamiento para los
cojinetes combinados de las unidades 7 a 10.
3.4 Diseño del intercambiador de calor tipo tubo y carcaza
En base al tipo de intercambiador de calor que se optó a utilizar, y conociendo
parámetros como el calor que se debe retirar de los cojinetes de empuje y guía, se inició el
proceso de diseño del sistema de enfriamiento.
Como punto de partida para iniciar dicha etapa se requirió establecer las temperaturas del agua
de enfriamiento y la del aceite a la entrada de los intercambiadores de calor a diseñar. A partir
de la lectura de las temperaturas del agua en el termómetro que se encuentra a la entrada del
sistema de enfriamiento de ciertas unidades de refrigeración (chillers) se determinó que la
mayor temperatura fue de 28º C. El agua empleada en los diversos sistemas de enfriamiento
que posee una unidad generadora proviene de una red hidráulica que distribuye el líquido a
cada sistema. Por esta razón es coherente emplear los 28º C como el caso en que el fluido de
enfriamiento entrará más caliente a los intercambiadores de calor.
En base al manual del fabricante del cojinete combinado (General Electric Canadiense) se
obtuvo como dato que la temperatura máxima a la cual puede llegar el aceite antes de que se
envíe una señal de alarma (temperatura de alarma) es de 65º C. Igualmente se tomó esta
temperatura como valor crítico para abordar el diseño del intercambiador de calor. Al emplear
las temperaturas máximas del agua y aceite se garantiza el correcto funcionamiento del
intercambiador de calor bajo condiciones críticas.
![Page 64: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/64.jpg)
Capítulo 3. Metodología
52
Conociendo las temperaturas del aceite y del agua a la entrada del intercambiador de calor, y
el calor que debe transferir, se procedió a calcular las temperaturas de salida del
intercambiador de ambos fluidos. Para esto se hizo uso de la ecuación 3.1, referente a un
simple balance energético. Para dicho balance se requiere el flujo másico del agua y del aceite.
Ya que el sistema actual de enfriamiento del cojinete combinado será clausurado para la
implementación del presente proyecto se dispondrá de un caudal de agua de 730 L/min, flujo
que será empleado en el nuevo sistema de enfriamiento. El flujo másico de aceite vino dado
mediante la suposición de valores que a través del proceso iterativo para el diseño del
intercambiador se determinó que fuera 1000 L/min.
3.4.1 UA requerido
Debido a los datos iniciales (temperaturas de entrada y salida de aceite y agua, y calor
a transferir) que se manejan para iniciar el diseño del intercambiador de calor tubo y carcaza
se empleó el método de la diferencia de temperatura media logarítmica. Primeramente se hizo
uso de la ecuación 2.13 para determinar la ΔTLM en flujo cruzado, basándose en los valores
de las temperaturas antes nombradas. Posteriormente se empleó la gráfica presente en la figura
2.11 para hallar el factor de corrección F. En base a los coeficientes antes hallados se utilizó la
ecuación 2.12 referida al valor del la diferencia de temperatura media logarítmica para
intercambiadores de calor tubo-carcaza de pasos múltiples.
Realizando un balance energético en el sistema (ecuación 2.11) se halló el coeficiente global
de transferencia de calor. Este coeficiente representa el valor mínimo del cual el coeficiente
global de transferencia del intercambiador debe alcanzar. Este valor es comúnmente
denominado el coeficiente global de transferencia de calor requerido.
Conociendo el valor del coeficiente global de transferencia de calor requerido por el
intercambiador a diseñar, se define uno de los principales parámetros que permitió relacionar
las principales variables que intervienen en la transferencia de calor del equipo.
![Page 65: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/65.jpg)
Capítulo 3. Metodología
53
El diseño del intercambiador de calor tipo tubo-carcaza implicó un proceso iterativo entre las
diferentes variables que lo conforman, para que el coeficiente global de transferencia del
intercambiador de calor sea igual o superior al requerido. Para iniciar el proceso de diseño del
intercambiador de calor tubo y carcaza se debió suponer las siguientes variables:
• Material de los tubos internos.
• Diámetro y espesor de los tubos.
• Número de tubos.
• Número de pasos de tubo.
• Longitud de los tubos.
• Espaciamiento entre los tubos
(pitch).
• Disposición de los tubos.
• Área libre de las placas deflectoras.
• Espaciamiento entre las placas
deflectoras.
• Diámetro de la carcaza.
• Número de pasos por la carcaza.
Algunas de las principales limitaciones que se manejaron al definir las variables antes
mencionadas del intercambiador de calor fue la limitación de espacio que se disponía en la
ubicación seleccionada para el sistema de enfriamiento y la disponibilidad comercial de los
tubos a emplearse en el intercambiador de calor. Tomando en cuenta dichos factores se inició
el proceso de diseño del equipo.
Habiendo definido las diferentes variables presentes en el intercambiador de calor se procedió
al cálculo de los coeficientes de convección del agua (fluye internamente por los tubos) y del
aceite (fluye entre los tubos y la carcaza). Ambos coeficiente hacen referencia a la teoría de
convección forzada.
Debido al flujo de agua que se presenta en el interior de los tubos, el régimen
hidráulico es turbulento. Esto fue determinado empleando la fórmula de Reynolds (ecuación
2.6). En base al tipo de régimen hidráulico del agua se utilizó la ecuación 2.9 con el fin de
determinar el valor del Nusselt. Por último se determinó el coeficiente de convección del agua
mediante la ecuación 2.5, el valor del Nusselt y ciertas propiedades del agua.
![Page 66: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/66.jpg)
Capítulo 3. Metodología
54
La metodología referente al cálculo del coeficiente de convección del aceite varía en cierta
forma respecto a la descrita en el párrafo anterior. Debido a que el flujo de aceite se da a través
de los tubos y la carcaza, fue necesario definir ciertos parámetros tales como el diámetro
equivalente (ecuación 3.2), el área frontal del intercambiador de calor (ecuación 3.3) y
velocidad de masa (ecuación 3.4).
O
OT
EQ D
DPD
π
π22
2
44 ⎟⎠⎞
⎜⎝⎛ −
= (3.2)
( )T
OTC
PDPDB
Af−⋅
= (3.3)
AfmG = (3.4)
En base a las variables antes definidas se procedió al cálculo del Reynolds del aceite a través
del intercambiador de calor. No se puede aplicar la ecuación que se empleó anteriormente para
el cálculo del Reynolds debido a que la sección transversal por donde fluye el fluido no es
circular. Por esta razón se define a continuación la ecuación de Reynolds para la presente
aplicación:
μEQ
E
DGR
⋅= (3.5)
Conociendo los valores del Reynolds y del área libre que poseen las placas deflectoras para
que fluya el aceite a través del intercambiador de calor, se puede entrar a la gráfica que se
presenta en el anexo 3. Empleando esta gráfica y los valores antes mencionados se halló el
factor de Colburn (Jh). Con este último valor y con el del Prandtl del aceite se utilizó la
ecuación 3.6 con el fin de obtener el Nusselt. Finalmente se aplica la ecuación 2.5 para hallar
el coeficiente de convección del aceite cuando atraviesa el intercambiador de calor.
![Page 67: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/67.jpg)
Capítulo 3. Metodología
55
31
PrHJ
Nu = (3.6)
3.4.2 UA de diseño
En función de los parámetros definidos inicialmente para el diseño del intercambiador
de calor se definió la constante de conducción de los tubos internos, se hallaron los
coeficientes de convección del agua y del aceite, y las geometrías que presenta algunos de los
componentes del equipo. Tomando estos factores en cuenta se aplicó la ecuación 2.10 para
cuantificar el coeficiente global de transferencia de calor del intercambiador. Ya que este
parámetro depende directamente del diseño del equipo, se denominó como: coeficiente global
de transferencia de calor de diseño (UAdiseño).
Anteriormente se acotó que el UA de diseño debía ser igual o mayor que el requerido.
Partiendo de esta premisa se asegura que el intercambiador de calor va a tener la capacidad de
transferir la cantidad de calor establecida inicialmente. Al dividir el coeficiente global de
transferencia de calor de diseño con el requerido se obtuvo un valor de 1.1. De esta forma se
garantizó que el diseño obtenido supera en cierta cantidad los requerimientos del sistema. En
caso de que se observe una disminución de la temperatura del aceite respecto a sus valores
típicos, bastará con reducir el flujo de agua a la entrada del intercambiador de calor para
alcanzar el rango usual de la temperatura de aceite dentro del carter del cojinete.
3.5 Sistema de enfriamiento
Habiendo definido el tipo de intercambiador de calor y sus especificaciones técnicas se
estableció que el sistema de enfriamiento estaría compuesto por dos intercambiadores tubo y
carcaza. Solo uno funcionaría a la vez, mientras que el otro se encontrará como respaldo del
primero. En caso de que el intercambiador que se encuentre funcionando presente alguna falla
![Page 68: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/68.jpg)
Capítulo 3. Metodología
56
o requiera de algún tipo de mantenimiento, el otro se encontrará disponible para operar sin la
necesidad de parar la unidad generadora. Para poner en funcionamiento o deshabilitar uno de
los intercambiadores se dispuso de una serie de válvulas que regularán el flujo de aceite y de
agua a los equipos. Específicamente se colocaron válvulas de compuerta en las entradas del
intercambiador, y válvulas de globo en las salidas del equipo. Los planos referentes a los
principales componentes del intercambiador de calor y del sistema de enfriamiento se
encuentran en el anexo 4.
3.6 Sistema de tuberías
Respecto a las redes hidráulicas requeridas para el funcionamiento del sistema de
enfriamiento se definieron rutas simples que redujeran en lo posible las pérdidas hidráulicas
del sistema. La red hidráulica de aceite y agua se presentó anteriormente en la descripción del
“sistema de enfriamiento 2”. Igualmente se hallan diversos planos en el anexo 4 que describen
gráficamente la red de tuberías presentes en el sistema.
Las tuberías que transportan el aceite caliente y frío entre el pozo de la turbina y el
intercambiador de calor poseen un diámetro nominal de cuatro pulgadas. Estas tuberías son de
Cédula 40 Standard y como material, acero con bajo porcentaje de carbono. Un inconveniente
que se presentó durante el diseño del sistema de tuberías que maneja aceite, fue la presencia de
una escotilla en la plataforma de acceso de acople al eje. Las tuberías no debían obstaculizar el
acceso a dicha entrada, lo cual requirió que estas fueran dispuestas paralelas a los soportes de
los frenos del rotor. En el plano que se encuentra en el anexo 4, específicamente la Vista 3 del
Sistema de Enfriamiento, se aprecia la disposición de las tuberías, la escotilla y el cojinete
combinado.
Las tuberías de 4 pulgadas de diámetro presentan dos ramificaciones de tuberías de 3 pulgadas
que rodean paralelamente al cojinete combinado. Debido a la disposición de las tuberías de 4
pulgadas que se adoptó dada la presencia de la escotilla en la plataforma, las longitudes de las
![Page 69: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/69.jpg)
Capítulo 3. Metodología
57
tuberías de 3 pulgadas de cada rama son diferentes. Ya que se debe garantizar que por cada
ramificación de las tuberías de 3 pulgadas debe fluir la misma cantidad de aceite (500 L/min),
las pérdidas hidráulicas en cada rama deben ser las mismas. En la figura 3.5 se presenta una
imagen que esquematiza la ubicación de las tuberías que permiten la recirculación del aceite
en el cojinete.
Escotilla
Base de los frenos
Cojinete combinado
Ramificación derecha
Ramificación izquierda
Figura 3.5 Distribución de las tuberías de aceite
en la ménsula inferior
Para lograr que el flujo de lubricante fuese el mismo en las ramificaciones izquierdas y
derechas fue necesario emplear un esquema especial en la tubería con mayor longitud (rama
derecha). Las tuberías de la ramificación izquierda (succión y descarga) luego de la conexión
tipo “T” de 4 pulgadas, presentan una conexión reductora para acoplar la tubería de 3 pulgadas
hasta la próxima reducción. Mientras que las tuberías referentes a las ramificaciones derecha
luego de la conexión “T”, continua un tramo de tubería de 4 pulgadas de diámetro de una
longitud determinada. A las tuberías de las ramas derechas se instalarán una conexión
reductora acoplada a un tramo de tubería de 3 pulgadas de diámetro.
![Page 70: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/70.jpg)
Capítulo 3. Metodología
58
El tramo derecho de tubería que permite el flujo de aceite desde y hacia el cojinete combinado
posee una tubería de cuatro pulgadas entre la conexión T y la tubería de tres pulgadas con la
finalidad de reducir las pérdidas hidráulicas en esta sección. Esto es debido a que las pérdidas
por fricción se reducen con tuberías de mayores diámetros. Para estimar la longitud de dicho
tramo de tubería se calculó las pérdidas primarias y secundarias del tramo izquierdo y se
igualó con las pérdidas hidráulicas de la ramificación derecha. Ya que la única variable
desconocida fue la longitud del tubo de 4 pulgadas, se despejó dicha variable para conocer tal
magnitud (4,78 metros para la tubería de descarga, y 4,95 metros para la tubería de succión,
desde la conexión “T”).
La configuración de las tuberías de 4 y 3 pulgadas de diámetro que transportan el aceite
paralelo al cojinete combinado, posee el diseño antes mencionado para conseguir que las
pérdidas hidráulicas sean las mismas, e igualmente los caudales.
En los extremos de las tuberías de 3 pulgadas de diámetro se colocó unas conexiones
reductoras que a su vez se acopla a una unión tipo T que ramifica la tubería en dos ramas más.
Estas ramificaciones poseen un diámetro de 2 pulgadas las cuales ingresan al cojinete
combinado a través de las boquillas que dicho equipo emplea actualmente para el enfriamiento
del aceite. En total se utilizarán 4 boquillas para la extracción del aceite del cojinete y 4
boquillas por donde ingresará el aceite enfriado por los intercambiadores de calor tipo tubo y
carcaza.
Dentro del cojinete cada ramificación estará compuesto por una tubería de 2 metros de
longitud y 2 pulgadas de diámetro. Distribuidos a lo largo de dicha tubería se encontrarán tres
agujeros que permitirán succionar o retornar (dependiendo de la tubería) el aceite al depósito
del cojinete, de forma tal de que se mantenga una temperatura lo más uniformemente posible
dentro del equipo.
![Page 71: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/71.jpg)
Capítulo 3. Metodología
59
3.7 Sistema de bombeo
Para el funcionamiento del sistema de enfriamiento es fundamental la utilización de un
sistema de bombeo. Esto es necesario para llevar a cabo el proceso de recirculación del aceite
a través de la red hidráulica, las diferentes válvulas, accesorios e intercambiador de calor.
El agua requerida por los intercambiadores de calor tubo y carcaza será tomada de la
tubería que provee actualmente de este líquido a los serpentines de enfriamiento de los
cojinetes combinados. Cada una de las unidades generadoras posee una red hidráulica
independiente que permite abastecer de agua a los diferentes sistemas de enfriamiento
requeridos por algunos de sus componentes.
Para evitar una variación en los caudales de agua que emplean estos sistemas de enfriamientos
se debió garantizar que por cada intercambiador de calor diseñado anteriormente debe fluir
730 L/min. Esto requirió del cálculo de las pérdidas hidráulicas (secciones 2.10.1 y 2.10.2)
causadas por flujo del agua de enfriamiento a través de los serpentines (sistema presente
actualmente) y por los intercambiadores de calor tubo y carcaza. Estos cálculos (incluidos en
el anexo 2) reflejaron la presencia de una mayor cantidad de pérdidas hidráulicas en el sistema
de enfriamiento por serpentines que en el de intercambiadores de tubo-carcaza. Esto implica
que habrá una mayor energía hidráulica de agua de enfriamiento presente en el sistema que se
pretende implantar que en el que se tiene actualmente. Por esta razón es necesaria la
colocación de una válvula de globo y un medidor de flujo que permita regular el flujo de agua
en 730 L/min.
3.7.1 Energía requerida por el sistema de bombeo
El cálculo de la energía requerida por el sistema de bombeo se realizó mediante un
balance energético entre la succión y descarga del fluido a través de las tuberías propias del
sistema de enfriamiento. Para esto fue necesario del uso de la Ecuación de Bernoulli (2.16)
descrita en el capítulo anterior.
![Page 72: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/72.jpg)
Capítulo 3. Metodología
60
Debido a características del sistema a analizar, se presentaron ciertas simplificaciones en la
ecuación fundamental de Bernoulli. La ecuación resultante se presenta a continuación:
BAB hg
Vbh −+=*2
2
(3.7)
Un factor de importancia a determinar son las pérdidas hidráulicas que se producen en la red
por donde circula el aceite. Para esto se requirió de la cuantificación de las pérdidas primarias
y secundarias presentes en el circuito. A continuación se presentarán los diferentes factores
tomados en cuenta para la estimación de las pérdidas existentes en la red hidráulica:
• Longitudes de los tramos de tuberías.
• Cuantificación del número de accesorios presentes en el sistema (codos, válvulas,
placas orificio, etc).
• Características y propiedades de las tuberías (diámetros y rugosidades).
• Propiedades del lubricante (viscosidad y densidad).
En base a los parámetros antes mencionados se procedió al cálculo de las pérdidas referentes
al sistema hidráulico empleando las ecuaciones 2.17 y 2.18 descritas en el capítulo anterior.
Para el cálculo de las pérdidas que se dan en el intercambiador de calor se empleó una
metodología diferente.
Ya que la estimación de las pérdidas hidráulicas que se dan debido a la trayectoria del aceite
dentro del intercambiador de calor (figura 3.6) no se encuentra definida por las fórmulas antes
descritas, se modeló el sistema en base a dos perspectivas.
![Page 73: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/73.jpg)
Capítulo 3. Metodología
61
Figura 3.6 Trayectoria del aceite dentro del intercambiador de calor
Primeramente se estimó las pérdidas debido a la fricción producida por el flujo del aceite de
forma paralela a los tubos por donde pasa el agua de enfriamiento. Para el cálculo de dicho
coeficiente de fricción se hallo el diámetro húmedo (Dh) presente en el interior del
intercambiador de calor por donde fluye el aceite. A continuación se presentan las ecuaciones
empleadas:
PmADh *4
= (3.8)
4*
*4
edNtA
π= (3.9)
edNtDcPm *** ππ += (3.10)
Conociendo el valor del diámetro húmedo se halló el Número de Reynolds (ecuación 2.6), con
la finalidad de obtener el coeficiente de fricción empleando el diagrama de Moody. En base a
este término y a la ecuación de pérdidas primarias se estimó las pérdidas debido al flujo
paralelo del aceite por los tubos enfriadores.
![Page 74: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/74.jpg)
Capítulo 3. Metodología
62
El lubricante no solo fluye paralelamente a los tubos, debido a la presencia de las placas
deflectoras este fluido también describe una trayectoria perpendicular a dichos tubos (como se
puede apreciar en la figura 3.6). En base a este fenómeno se procedió al cálculo de la caída de
energía que experimenta el aceite.
En la ecuación 3.11 se presenta la fórmula que permite estimar las pérdidas hidráulicas que
experimenta un fluido al moverse a través de un banco de tubos de forma perpendicular a estos
(hi-2). El término Vimax se refiere a la máxima velocidad que presenta el aceite al fluir a través
de los tubos, la cual se da cuando todo el flujo másico se encuentra direccionado
perpendicularmente a los tubos que transportan el agua. El valor de la velocidad máxima es el
que debe emplearse para el cálculo del número de Reynolds (Re-max). Conociendo este
parámetro se obtuvo el coeficiente de fricción (fimax) mediante el uso de la figura 3.7.
)**(**2
maxmax
2
2 CiNtfg
Vih ii =− (3.11)
Figura 3.7 Factor de fricción en banco de tubos con
arreglo de tubos en línea (Incropera, 1999)
![Page 75: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/75.jpg)
Capítulo 3. Metodología
63
En base a los dos criterios antes expuestos se sumaron las pérdidas que se presentan en el
intercambiador de calor debido al flujo de aceite por el interior del mismo. La totalidad de la
caída de energía hidráulica presente en el sistema, se estimó en función de los resultados
obtenidos de los cálculos referentes a pérdidas primarias, secundarias y en el intercambiador
de calor.
La curva característica de un sistema es una herramienta de gran utilidad al momento de la
selección de un sistema de bombeo. Por esta razón los cálculos energéticos de la red hidráulica
antes realizados, se llevaron a cabo basados en un rango de caudales. En este rango de
caudales (200-1600 L/min) se encuentra el caudal de diseño al cual debe operar la bomba
(1000 L/min). De esta forma se obtuvo la gráfica altura en función de caudal del sistema. Esta
gráfica se encuentra en el anexo 2, junto a los cálculos referentes a la red hidráulica.
3.7.2 Selección del sistema de bombeo
Conociendo el caudal de operación y la altura energética requerida por la bomba
(28,874*m) se procedió a la selección del sistema de bombeo requerido. Debido a los dos
parámetros antes mencionados y el tipo de fluido que se debe bombear, se manejó la
posibilidad del empleo de una bomba centrifuga, o una de tornillo o engranajes. Se descartaron
diversas bombas de desplazamiento positivo debido a la presencia de efectos negativos en el
sistema de enfriamiento, tal como flujos pulsantes.
Ya que el caudal de operación (1000 L/min) es medianamente alto para el empleo de bombas
de tornillo y engranajes, y que en el sistema no se presentan altas presiones (35,5 psi), se optó
el uso de bombas centrífugas para la presente aplicación.
Habiendo establecido el tipo de bomba a emplear en el sistema de enfriamiento, se recurrió a
los manuales de fabricantes de bombas centrífugas. En base a estos manuales se buscaron
bombas que abarcaran en sus rangos de operación el caudal y altura requerido por el sistema.
![Page 76: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/76.jpg)
Capítulo 3. Metodología
64
Ya que el fluido a bombear es aceite y las curvas características proporcionadas por los
fabricantes son construidas en base a la operación con agua, fue necesario aplicar ciertos
factores correctivos al caudal, altura y eficiencia de la bomba para verificar la compatibilidad
del equipo con las características del sistema.
Luego de una búsqueda detallada entre los diferentes fabricantes de bombas que se encuentran
en el mercado venezolano, se seleccionó una bomba que cumplió con los parámetros antes
mencionados. Esta es una bomba centrífuga, de marca Goulds Pumps, modelo 3196/HT3196.
En el anexo 5 se encuentra los planos de esta bomba y la cotización realizada por la empresa
distribuidora de estos equipos.
En la figura 3.8 se presenta la gráfica donde se observa la coincidencia de la curva referente a
la energía del sistema y la curva característica de la bomba. Dicha intersección es el
denominado punto de operación, el cual refleja que la bomba operará satisfaciendo los valores
de altura y caudal requeridos por el sistema.
PUNTO DE OPERACIÓN DEL SISTEMA
0
10
20
30
40
50
60
70
80
0 500 1000 1500 2000Caudal [L/min]
curva del sistemacurva de la bomba
Figura 3.8 Gráfica de curvas de operación del sistema
![Page 77: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/77.jpg)
Capítulo 3. Metodología
65
Ya que la elección del equipo se ubica en el área referido a bombas rotodinámicas se empleó
la gráfica de la figura 2.14 para la verificación de que el uso de una bomba centrífuga fue la
apropiada. Mediante la ecuación 2.19 se cálculo el valor de la velocidad específica. En base a
este valor y la gráfica antes comentada, se corroboró que el uso de bombas de flujo radial es el
adecuado para la presente aplicación.
Habiendo asegurado que la bomba que se eligió fue una correcta elección bajo los parámetros
mencionados anteriormente, se procedió a verificar que dicho equipo no presente el fenómeno
de cavitación. Se calculó el NPSHdisponible mediante la ecuación 2.20 y se comparó con el
NPSHrequerido establecido por el fabricante (1.174*m).
Al comparar los valores de las cargas netas positivas de succión empleando los cuatro
criterios necesarios para evitar la aparición de cavitación en las bombas (sección 2.12) se
obtuvo que dicho equipo no deba presentar tal fenómeno.
En el diseño del sistema de bombeo que se instalará en el presente proyecto se aplicó el mismo
criterio utilizado para los intercambiadores de calor. Se colocarán dos bombas dispuestas en
paralelo, donde funcionará una a la vez. En caso de presentarse una falla o simplemente la
necesidad de intervención del equipo por labores de mantenimiento, solo se requerirá de la
apertura y cierre de válvulas, y la activación y el apagado de los motores eléctricos.
![Page 78: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/78.jpg)
Capítulo 4. Resultados
66
4. RESULTADOS
El diseño del sistema de enfriamiento que se desarrolló en el presente informe para las
unidades 7 a 10 de Casa de Máquinas 1 de la Central Hidroeléctrica Raúl Leoni está
compuesto por una serie de componentes. A continuación (tabla 4.1) se describen de forma
esquemática los diferentes elementos que conforman el sistema de enfriamiento para
cualquiera de las unidades antes nombradas.
Para la estimación del costo de implementación del presente proyecto, se cotizaron los
diferentes componentes requeridos por los sistemas de enfriamiento planteados. Estos precios
fueron obtenidos a través de distribuidores presentes en la región (principalmente Puerto
Ordaz).
Tabla 4.1 Componentes del sistema de enfriamiento propuesto
Cant. Unidad Descripción Observación Costo (Bs) INTERCAMBIADOR DE CALOR (componentes de un solo intercambiador)
336 tubo Acero Inoxidable AISI
304. Diámetro ¼”.
Longitud 2m.
El banco de tubos posee un
arreglo cuadrado. Ente los
tubos debe haber un
espaciamiento (pitch) de 0,7”.
El flujo de agua de
enfriamiento que pasa por los
tubos se da en dos pasos.
39.200.000
![Page 79: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/79.jpg)
Capítulo 4. Resultados
67
Continuación de la Tabla 4.1
Cant. Unidad Descripción Observación Costo (Bs) 5 placa
deflectora
Acero al carbono.
Espesor 10mm.
Diámetro 387,35mm.
El área libre permitida por las
placas deflectoras es de 25%.
El espaciamiento entre las
placas deflectoras es de 0,35m
----------
1 tubo Acero al carbono.
Diámetro 16”, schedule
Standard. Longitud
2,2m.
Carcaza del intercambiador de
calor.
1.200.000
1 tubo Acero al carbono.
Diámetro 16”, schedule
Standard. Longitud
0,25m.
Cabezal del intercambiador de
calor.
135.000
2 plato
divisor
Acero al carbono.
Espesor 10mm.
Diámetro 387,35mm.
Colocadas a cada extremo del
banco de tubos.
----------
4 tubo Acero al carbono.
Diámetro 4”. Longitud
230mm
Conexiones de entrada y salida
del aceite y agua al
intercambiador de calor.
55.000
4 brida Brida Ø16”, acero al
carbono, 150#, SO, FF.
Empleadas para la conexión
requeridas por las carcazas.
11.200.000
2 brida Brida Ø16”, acero al
carbono, 150#, Blind,
FF.
Tapas del intercambiador de
calor.
4.600.000
4 brida Brida Ø4”, acero al
carbono, 150#, SO, FF.
Empleadas para la conexiones
de entrada y salida de agua y
aceite.
440.000
![Page 80: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/80.jpg)
Capítulo 4. Resultados
68
Continuación de la Tabla 4.1
Cant. Unidad Descripción Observación Costo (Bs) SISTEMA DE BOMBEO
2 bomba Conjunto Motor-
Bomba. Bomba
centrífuga, marca
Goulds Pumps, modelo
3196, 3*4-10.
Las bombas se deben conectar
en paralelo.
28.500.000
TUBERÍAS
14 tubo Tubos de acero al
carbono. Diámetro 4”,
Schedule 40Std,
Longitud 6m.
Tubería empleada para el
transporte de aceite y agua en
tramos de 4”.
5.270.000
1 tubo Tubos de acero al
carbono. Diámetro 3”,
Schedule 40Std,
Longitud 6m.
Tubería empleada para el
transporte de aceite en tramos
de 3”.
267.000
5 tubo Tubos de acero al
carbono. Diámetro 2”,
Schedule 40Std,
Longitud 6m.
Tubería empleada para el
transporte de aceite en tramos
de 2”.
665.000
ACCESORIOS
2 conexión Conexiones “T” de
acero. Diámetro 4”,
150#.
Empleadas en las tuberías
entradas y salidas de 4” de
aceite del cojinete.
260.000
4 conexión Conexiones “T” de
acero. Diámetro 2”,
150#.
Empleadas en las tuberías
entradas y salidas de 2” de
aceite del cojinete.
240.000
![Page 81: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/81.jpg)
Capítulo 4. Resultados
69
Continuación de la Tabla 4.1
Cant. Unidad Descripción Observación Costo (Bs) 4 válvula Válvulas de globo de
acero, 150#., marca
Fametec.
Empleadas a las salidas de las
conexiones de aceite y agua del
intercambiador de calor.
800.000
8 válvula Válvulas de compuerta
de acero, 150#., marca
Fametec.
Empleadas a las entradas de las
conexiones de aceite y agua del
intercambiador de calor. Se
conectarán dos válvulas a las
entradas de cada bomba
2.400.000
2 válvula Válvula check de acero.
Diámetro 4”, serie 716,
marca Victaulic.
Acopladas en las tuberías de 4”
de entrada y salida de aceite en
la ménsula inferior.
990.000
4 conexión Conexiones reductoras
de 4” de diámetro a 3”.
Conectadas a las reducción de
la tubería de 4” debido a
ramificaciones.
270.000
4 conexión Conexiones reductoras
de 3” de diámetro a 2”.
Conectadas a las reducción de
la tubería de 3” debido a
ramificaciones.
160.000
1 filtro Unidad filtrante de
aceite, marca Victaulic,
modelo Vic-Strainer,
tipo Y, diámetro 4”.
Ubicado en la tubería de salida
de aceite del intercambiador de
calor.
1.250.000
2 medidor Medidor de flujo, tipo
placa orificio, clase
150, de acero, diámetro
4”.
Ubicado en la tubería de salida
de aceite del intercambiador de
calor y en la tubería de entrada
de agua al intercambiador.
7.200.000
![Page 82: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/82.jpg)
Capítulo 4. Resultados
70
Continuación de la Tabla 4.1
Cant. Unidad Descripción Observación Costo (Bs) 2 medidor Manómetro, 150#. Conectados a la entrada y
salida del filtro. Empleados
para medir la caída de presión
en el filtro.
620.000
8 unión Acoplamiento Estándar
Flexible, marca
Victaulic, estilo 77,
diámetro 2”.
Acopladas en las
ramificaciones de 2” que
ingresan al cojinete.
260.000
8 conexión Acoplamiento Estándar
Flexible, marca
Victaulic, estilo 77,
diámetro 3”.
Conectadas a las tuberías de 3”
ubicadas en la ménsula
inferior.
330.000
29 conexión Acoplamiento Estándar
Flexible, marca
Victaulic, estilo 77,
diámetro 4”.
Empleadas para el acople de
los diferentes tramos de tubería
de 4” que transportan el aceite
y el agua de enfriamiento.
1.740.000
El sistema de enfriamiento que se desea implementar para cada uno de los cojinetes
combinados de las unidades generadoras de 7 a 10 en Casa de Máquinas 1 presenta las
siguientes características:
• Ubicación: elevación 124,5 m.s.n.m. (piso 2) en el pasillo que se encuentra frente al
pozo de la turbina, adyacente a la pared intermedia.
• Sistema de enfriamiento: está conformado por dos intercambiadores de calor tipo
Tubo y Carcaza dispuestos horizontalmente, funcionando solo uno a la vez.
![Page 83: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/83.jpg)
Capítulo 4. Resultados
71
• Sistema de bombeo: viene dado por dos bombas centrífugas que permitirán la
recirculación del aceite a través de la red hidráulica. Al igual que los intercambiadores,
solo una bomba operará a la vez.
• Agua de enfriamiento: el agua que fluirá a través de los tubos internos del
intercambiador de calor, será tomada de la red hidráulica que posee el sistema de
enfriamiento actual.
• Tuberías: se empleará tuberías de acero al carbono, para transportar el agua y aceite a
través del sistema de enfriamiento propuesto.
• Conexiones: las tuberías que transportan agua y aceite serán conectadas mediante
acoplamiento marca Victaulic.
En base a los costos de los principales componentes del proyecto presentados en la tabla 4.1,
se estimó que la implementación del sistema de enfriamiento en cada unidad generadora es
aproximadamente de Bs. 181.000.000. Ya que se planteó la aplicación de este sistema de
enfriamiento en las unidades generadoras 7 a 10 de casa de máquinas 1, el costo total se
encontrará alrededor de Bs. 724.000.000.
A continuación se nombrarán algunos de los distribuidores comerciales que fueron
consultados con el fin de obtener un valor referencial de los componentes que se presentan en
la tabla 4.1. De igual forma estas compañías pueden ser tomadas en cuenta al momento de la
implementación del presente proyecto.
• Inpprod
• L3G Proveedores C.A.
• Hidrocaven C.A.
• Hierro San Félix
• ITT Industries
• Fametec S.A.
• Transmifuerza
![Page 84: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/84.jpg)
Capítulo 5. Conclusión
72
5. CONCLUSIÓN
El sistema de enfriamiento para los cojinetes de empuje y guía de las unidades 7 a 10
de Casa de Máquinas 1 que se presenta en este informe, representa un proyecto prioritario a
ser implementado por C.V.G. EDELCA – Guri. Esto debido a las ventajas del sistema de
enfriamiento que se propone respecto al existente actualmente. La ejecución del presente
proyecto representará una mejora en los procesos relacionados a la producción de energía
eléctrica, actividad cónsona con la política de calidad establecida por esta empresa.
![Page 85: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/85.jpg)
Capítulo 6. Bibliografía
73
6. BIBLIOGRAFÍA
• “Standards of the Tubular Exchangers Manufacturers Association”, Séptima Edición,
New York (1988).
• Incropera, F y D.P. DeWitt, “Fundamentos de Transferencia de Calor”, Prentice Hall,
Cuarta Edición, Ciudad de México (1999).
• Kenyery, F, “Turbomáquinas Hidráulicas. Parte 1 (Bombas y Ventiladores)”
Sartenejas, pp. 22-40 (2000).
• McNaughton, K, “Bombas, selección, uso y mantenimiento”, McGraw-Hill, México,
D.F., pp. 3-15, 30-36, 72-86 (1994).
• Mataix, C, “Mecánica de fluidos y máquinas hidráulicas”, Oxford University Press,
México, D.F., pp. 89-112, 203-220, 236-247, 369,403, (2001).
• Potter, M, D. C. Wiggert, “Mecánica de Fluidos”, Prentice Hall, México, D.F., pp. 84-
100, 259-314, 524-529 (1997)
• González, D, “Guía de Intercambiadores de Calor: Tipos Generales y Aplicaciones”,
Sartenejas, pp. I.1-1 - I.2-12, (2002).
• “Manual de Instrucciones. Generadores Hidroeléctricos. Instalación, Funcionamiento y
Mantenimiento”, General Eléctrica Canadiense, Ontario.
• “Catálogo de productos PDV”.
![Page 86: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/86.jpg)
Capítulo 7. Anexos
74
7. ANEXOS
![Page 87: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/87.jpg)
Capítulo 7. Anexos
7.1 Anexo 1: Plano del cojinete de Empuje y Guía de la Unidades 7 a 10
![Page 88: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/88.jpg)
Capítulo 7. Anexos
7.2 Anexo 2: Cálculos realizados para el desarrollo del proyecto
![Page 89: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/89.jpg)
Capítulo 7. Anexos
7.3 Anexo 3: Diagrama referente al factor de Colburn
![Page 90: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/90.jpg)
Capítulo 7. Anexos
7.4 Anexo 4: Planos referentes al intercambiador de calor y al sistema
de enfriamiento
![Page 91: 000130598](https://reader038.vdocuments.co/reader038/viewer/2022102817/563dbab9550346aa9aa78716/html5/thumbnails/91.jpg)
Capítulo 7. Anexos
7.5 Anexo 5: Planos y cotización del sistema de bombeo