- redes-linux.combeta.redes-linux.com/manuales/mandrake/9.0/starter.pdf · 2005-02-27 · de tapa...

158
Gu´ ıa de Comienzo Mandrake Linux 9.0 (http://www.MandrakeSoft.com)

Upload: others

Post on 03-Apr-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Guıa de Comienzo

Mandrake Linux 9.0

(http://www.MandrakeSoft.com)

Page 2: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Guıa de Comienzo: Mandrake Linux 9.0Publicado 2002-09-19Copyright © 2002 MandrakeSoft SApor Camille Bégnis, Christian Roy, Fabian Mandelbaum, Joël Pomerleau, Vincent Danen, Roberto Rosselli delTurco, Stefan Siegel, Marco De Vitis, Alice Lafox, Kevin Lecouvey, Christian Georges, John Rye, RobertKulagowski, Pascal Rigaux, Frédéric Crozat, Laurent Montel, Damien Chaumette, Till Kamppeter, GuillaumeCottenceau, Jonathan Gotti, Christian Belisle, Sylvestre Taburet, Thierry Vignaud, Juan Quintela, Pascal LoRe, Kadjo N’Doua, Mark Walker, Roberto Patriarca, Patricia Pichardo Bégnis, Alexis Gilliot, ArnaudDesmons, Wolfgang Bornath, Alessandro Baretta, y Aurélien Lemaire

Nota legal

Este manual está protegido bajo los derechos de la propiedad intelectual de MandrakeSoft. Se otorga permiso para copiar, distribuiry/o modificar este documento bajo los términos de la Licencia de Documentación Libre GNU, Versión 1.1 o cualquier versión posteriorpublicada por la Fundación de Software Libre (FSF); siendo las Secciones Invariantes Acerca de Mandrake Linux, página i, con los Textosde Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia en la sección Licencia de documentación libre GNUde Aplicaciones de todos los días junto con una traducción al castellano.Textos de Tapa:

MandrakeSoft Septiembre 2002 http://www.mandrakesoft.com/

Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 por MandrakeSoft S.A. y MandrakeSoft Inc.

“Mandrake”, “Mandrake Linux” y “MandrakeSoft” son marcas registradas de MandrakeSoft S.A.; Linux es una marca registrada deLinus Torvalds; UNIX es una marca registrada de The Open Group en los Estados Unidos de América y otros países. Todas las otrasmarcas registradas y copyrights son la propiedad de sus dueños respectivos.

Las herramientas usadas en la elaboración de este manual

Este manual se escribió en DocBook . Borges (http://www.linux-mandrake.com/en/doc/project/Borges/) se utilizó para administrarel conjunto de archivos involucrados. Los archivos fuente XML se procesaron con openjade y jadetex usando las hojas de estilo deNorman Walsh personalizadas. Las instantáneas de pantallas se tomaron con xwd o GIMP y se convirtieron con convert (del paqueteImageMagick ). Todas estas piezas de software están disponibles en su distribución Mandrake Linux, y todas las partes de las mismasson software libre.

Page 3: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Tabla de contenidos

Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i1. Acerca de Mandrake Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i

1.1. Contacte con la comunidad Mandrake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i1.2. Soporte a Mandrake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i1.3. Compre productos Mandrake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii

2. Acerca de esta Guía de Instalación y del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii3. Palabras del traductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii4. Convenciones usadas en este libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii

4.1. Convenciones tipográficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii4.2. Convenciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv

1. Instalación con DrakX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.1. Introducción al instalador de Mandrake Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2. Eligiendo su idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.3. Términos de licencia de la distribución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.4. Clase de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.5. Detección y configuración del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.6. Configuración de su ratón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.7. Configuración del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.8. Nivel de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.9. Selección de los puntos de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81.10. Elección de las particiones a formatear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91.11. Elección de los paquetes a instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

1.11.1. Elección de los grupos de paquetes a instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111.11.2. Elección de los paquetes individuales a instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

1.12. Instalación desde múltiples CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131.13. Contraseña de root . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131.14. Agregar un usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141.15. Configurar su red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151.16. Haga seguro su acceso a la Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161.17. Verificar parámetros adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

1.17.1. Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171.17.2. Opciones del huso horario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

1.18. Seleccionar los servicios disponibles al arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181.19. Instalación del cargador de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191.20. Configuración de las entradas del cargador de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211.21. Disquete de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211.22. Configuración de X, el servidor gráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221.23. Conexión gráfica con X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221.24. Instalación de actualizaciones desde la Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231.25. ¡Se terminó! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241.26. Como desinstalar Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

I. Un mundo nuevo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292. Migrando de Windows® a Linux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

2.1. ¿Dónde está mi... ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292.2. ¡Un buen mundo nuevo! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

3. Primera conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333.1. Menú del cargador de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333.2. Prepárese para su sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333.3. La pantalla de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333.4. El Asistente de primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343.5. Desconectarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

4. Dónde obtener documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374.1. La documentación incluida con Mandrake Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374.2. Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394.3. Guía general para resolver un problema bajo Mandrake Linux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

5. Usando KDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455.1. Descubriendo el Entorno de Escritorio K (KDE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455.2. Personalice su Escritorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

iii

Page 4: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

5.3. Sistema de ayuda de KDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50II. Configuración y navegación por la Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

6. Configurando las conexiones con la Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55III. Utilice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

7. Administradores de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 617.1. Konqueror y Nautilus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

8. Herramientas gráficas y dispositivos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 658.1. Escáner: ScannerDrake, Sane y XSane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 658.2. Imprimiendo desde las aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

IV. Usos avanzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 759. Administración de paquetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

9.1. Instalar Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 759.2. Quitar software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 789.3. Mandrake Update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 809.4. Administrador de fuentes de software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80

10. Configurando su máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8310.1. ¿Qué hay en DrakConf? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8310.2. Creando un disquete de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8510.3. Cambiando su configuración de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8610.4. Creando un disquete de arranque para una instalación (semi-)automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 8710.5. Controlando la configuración gráfica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8810.6. Configurando su hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9110.7. Cambiando su ratón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9310.8. Configurando las impresoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9410.9. Cambiando la distribución de su teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10310.10. Administrando las particiones de sus discos rígidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10310.11. Administrando dispositivos removibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10710.12. Importando directorios SMB remotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10810.13. Importando directorios NFS remotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11010.14. Permitir a los usuarios compartir directorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11010.15. Configurando su máquina como una pasarela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11110.16. Haciendo segura a su máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11310.17. Haciendo seguro su acceso a la Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11510.18. Personalizar sus menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11510.19. Configurando los servicios al arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11910.20. Administrando las tipografías disponibles en su sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12010.21. Administrando los usuarios de su sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12110.22. Ajustando la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12510.23. Buscando en los archivos de registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12610.24. Acceso a la consola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12710.25. Lanzar tareas en momentos específicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12810.26. Copia de respaldo del sistema y de sus archivos personales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

11. Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12911.1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12911.2. Un disquete de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12911.3. Copia de respaldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13011.4. Restaurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13611.5. Mi sistema se congela al arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13711.6. Cargador de arranque y sistemas de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13711.7. Niveles de ejecución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14011.8. Recuperando cuando se congela el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14011.9. Terminando aplicaciones que no se portan bien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14111.10. Configurando X desde la consola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14211.11. Consideraciones acerca del hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14211.12. Herramientas de solución de problemas específicas de Mandrake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14211.13. Consideraciones finales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

iv

Page 5: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Lista de tablas

5-1. Los iconos del escritorio de KDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455-2. Componentes del Panel KDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465-3. Navegación del Sistema de ayuda de KDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507-1. Iconos de la barra lateral de Konqueror . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6110-1. Una revisión rápida de las herramientas gráficas de Mandrake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Tabla de figuras

1-1. La primerísima pantalla de bienvenida en la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2. Opciones disponibles para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3. Eligiendo el idioma predeterminado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-1. La ventana de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333-2. El asistente de primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343-3. Tres maneras de desconectarse bajo KDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365-1. El escritorio KDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455-2. El Panel KDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465-3. Cambiando el esquema de colores de KDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485-4. Cambiando el papel tapiz de fondo de KDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485-5. Ventana principal del Centro de ayuda de KDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506-1. Conectando a la Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 556-2. Eligiendo las conexiones con la Internet a configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 566-3. Configurando la conexión con la Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 566-4. Probar la conexión con la Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 577-1. Nautilus y Konqueror . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 618-1. ScannerDrake está listo para configurar su escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 668-2. xscanimage, un programa de adquisición de imágenes básico pero efectivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 668-3. Ventanas múltiples de XSane y el icono de ScannerDrake en el escritorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 678-4. Ventana de KPrinter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 698-5. Ventana de propiedades de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 708-6. Cambiando la resolución de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 718-7. Más ajustes de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 728-8. Generando un archivo PDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 738-9. Ventana principal del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 738-10. Ajustes del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 749-1. La interfaz “Instalación de paquetes de software” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 759-2. RpmDrake – diálogo de alerta de dependencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 769-3. RpmDrake – alternativas de paquetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 769-4. RpmDrake – quitar software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 789-5. RpmDrake – diálogo de alerta de dependencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 799-6. El “Administrador de fuentes de software” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 809-7. MandrakeUpdate – añadiendo una fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8010-1. El Icono del Centro de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8310-2. La ventana principal del Centro de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8310-3. Haciendo un disquete de arranque personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8510-4. Eligiendo el modo de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8610-5. Eligiendo los pasos a reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8710-6. Eligiendo un monitor nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8810-7. Eligiendo una resolución de vídeo nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8910-8. Menú de configuración de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9010-9. ¿Probar el modo de vídeo nuevo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9010-10. ¿Conexión gráfica o de texto? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9110-11. HardDrake – Dispositivo seleccionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9210-12. Eligiendo un ratón diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9310-13. Una impresora completamente nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9410-14. Administrando impresoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9510-15. Detección automática de impresoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9610-16. El puerto de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9610-17. Dispositivo multi-función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9710-18. Eligiendo un nombre para su impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

v

Page 6: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

10-19. Elección del modelo de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9810-20. Configurando las opciones de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9810-21. Probar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9910-22. ¿La impresión fue satisfactoria? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10010-23. Ya está configurada una impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10110-24. Modificando una impresora existente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10110-25. Configurando una impresora remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10210-26. Eligiendo una distribución de teclado diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10310-27. La ventana principal de DiskDrake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10410-28. La partición /home antes de cambiarle el tamaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10510-29. Eligiendo un tamaño nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10510-30. Definiendo la partición nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10610-31. La tabla de particiones nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10610-32. Confirmando la escritura de la tabla de particiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10610-33. Eligiendo qué cambiar para el dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10710-34. Examinando toda la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10810-35. Eligiendo la máquina desde la cual importar archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10810-36. Autenticar sobre un servidor Samba remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10910-37. Eligiendo el directorio remoto a importar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10910-38. Donde estarán disponibles los archivos remotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10910-39. Elección del protocolo para exportar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11010-40. Controlando los directorios exportados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11110-41. Eligiendo el adaptador de red LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11110-42. Configurando la interfaz LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11210-43. Configurando un cliente para usar DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11210-44. Eligiendo el nivel de seguridad de su sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11310-45. Modificando las opciones estándar de MSEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11410-46. El diálogo del cortafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11510-47. Lanzando MenuDrake en modo sistema o modo usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11510-48. Ventana principal del Menudrake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11610-49. Añadiendo una entrada nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11710-50. Una entrada nueva del menú con menudrake. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11710-51. Eligiendo un estilo de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11810-52. Eligiendo los servicios disponibles al momento del arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11910-53. Ventana principal de DrakFont . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12010-54. La lista de usuarios de UserDrake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12110-55. Añadiendo un usuario nuevo en el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12110-56. Afectar usuarios a un grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12210-57. Ventana de parámetros de UserDrake. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12310-58. Parámetros de vista de usuarios de UserDrake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12310-59. Los grupos son diferentes para ambos usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12410-60. Configurando UserDrake para editar una base de datos LDAP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12510-61. Cambiando la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12510-62. Examinando y buscando en los archivos de registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12610-63. Ventana principal de DrakCronAt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12810-64. Ventana principal de DrakBackup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

vi

Page 7: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Prefacio

1. Acerca de Mandrake Linux

Mandrake Linux es una distribución GNU/Linux soportada por MandrakeSoft S.A. MandrakeSoft nació enla Internet en 1998 con el propósito principal de brindar un sistema GNU/Linux fácil de usar y amigable. Losdos pilares de MandrakeSoft son el código abierto y el trabajo colaborativo.

1.1. Contacte con la comunidad Mandrake

A continuación tiene varios vínculos con la Internet que lo llevan a varias fuentes relacionadas con MandrakeLinux. Si desea conocer más acerca de la compañía MandrakeSoft debe conectarse al sitio web (http://www.mandrakesoft.com) de la misma. También está el sitio web de la distribución Mandrake Linux (http://www.mandrakelinux.com) y todos sus derivados.

Antes que nada, MandrakeSoft se complace en presentar su nueva plataforma de ayuda abierta. Mandra-keExpert (http://www.mandrakeexpert.com) no es sólo otro sitio web donde las personas ayudan a otras consus problemas de computación a cambio de honorarios prepagos, que se deben pagar sin importar la calidaddel servicio recibido. Este sitio ofrece una experiencia nueva basada en la confianza y el placer de premiar aotros por sus contribuciones.

Además de esa plataforma, MandrakeCampus (http://www.mandrakecampus.com/) proporciona a la comu-nidad GNU/Linux cursos abiertos de entrenamiento y educación sobre todas las tecnologías y temas relacio-nados con la filosofía del código abierto. También brinda a los maestros, tutores, y alumnos un lugar dondepueden intercambiar sus conocimientos.

Hay un sitio para el “mandrakeólico” denominado Mandrake Forum (http://www.mandrakeforum.com/):sitio primario para los consejos, trucos, rumores, pre-anuncios, noticias semi-oficiales, y más, relacionados conMandrake Linux. Además, este es el único sitio web interactivo que mantiene MandrakeSoft, por lo tanto, sitiene algo que decirnos, o algo que quiera compartir con otros usuarios, no busque más: ¡este es un lugar parahacerlo!

En la filosofía del código abierto, MandrakeSoft está ofreciendo varias formas de soporte (http://www.mandrakelinux.com/es/ffreesup.php3) para las distribuciones Mandrake Linux. En particular, está invi-tado a participar en las distintas Listas de correo (http://www.mandrakelinux.com/es/flists.php3), dondetoda la comunidad de Mandrake Linux demuestra su vivacidad y bondad.

Finalmente, no olvide de conectarse a MandrakeSecure (http://www.mandrakesecure.net/). Este sitio reúnetodo el material relacionado con la seguridad sobre las distribuciones Mandrake Linux. Allí encontrará avisosde seguridad y errores, así como también artículos relacionados con la seguridad y la privacidad. Un sitioobligatorio para cualquier administrador de servidores o usuario al que le concierne la seguridad.

1.2. Soporte a Mandrake

A pedido popular, MandrakeSoft propone a sus clientes felices que hagan una donación (http://www.mandrakelinux.com/donations/) para soportar los desarrollos futuros para el sistema Mandrake Linux. Sucontribución ayudará a MandrakeSoft a proporcionar a sus usuarios una distribución mucho mejor, más se-gura, fácil, actualizada, y con soporte para más idiomas.

Las habilidades de los muy talentosos serán sumamente útiles para alguna de las muchas tareas necesariaspara realizar un sistema Mandrake Linux:

• Empaquetado: un sistema GNU/Linux está compuesto principalmente por programas recogidos de la Inter-net. Estos programas tienen que empaquetarse de forma tal que puedan funcionar juntos.

• Programación: hay muchísimos proyectos que MandrakeSoft soporta directamente: encuentre el que másle atraiga, y proponga su ayuda al desarrollador principal.

• Internacionalización: la traducción de las páginas web, los programas,y la documentación respectiva de losmismos.

• Documentación: por último pero no por menos, el libro que Usted está leyendo en este momento necesitade mucho esfuerzo para mantenerse actualizado con la evolución rápida del sistema.

i

Page 8: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Prefacio

Consulte la página de contribuyentes (http://www.mandrakesoft.com/labs/) para saber más acerca de laforma en la que Usted puede ayudar a la evolución de Mandrake Linux.

El 3 de agosto de 2001, luego de haberse establecido como uno de los líderes mundiales en Código Abiertoy software GNU/Linux , MandrakeSoft se convirtió en la primer compañía de Linux listada en un mercadode acciones Europeo. Si ya es un accionista de MandrakeSoft o desea convertirse en uno, nuestras páginaspara los inversores (http://www.mandrakesoft.com/company/investors) le brindan la mejor informaciónfinanciera relacionada con la compañía.

1.3. Compre productos Mandrake

Para los fans de Mandrake Linux que se desean beneficiar de la facilidad de la compra en línea, Mandra-keSoft ahora vende sus productos mundialmente desde su sitio web de e-commerce (comercio electrónico):MandrakeStore (http://www.mandrakestore.com). Allí encontrará software Mandrake Linux — sistemas

operativos y herramientas de red (cortafuegos), pero también ofertas de suscripción especiales, soporte, soft-ware de terceros y licencias, documentación de entrenamiento, libros relacionados con GNU/Linux , así comotambién goodies relacionados con MandrakeSoft.

2. Acerca de esta Guıa de Instalacion y del Usuario

Este libro se divide en cinco partes. Comenzamos con Instalación con DrakX, página 1, donde Usted aprenderácomo instalar y configurar correctamente su distribución Mandrake Linux describiendo los procedimientosde preparación, instalación y post-instalación. Note que en la guía impresa documentamos el “modo experto”.Si Usted desea instalar en “modo recomendado”, simplemente omita los pasos del modo experto.

Luego viene la parte Parte I en Guía de Comienzo, que es una introducción a las cosas básicas sobre Linux . Pri-mero discutimos el paradigma Linux comparándolo con otros sistemas operativos en el capítulo Migrando deWindows® a Linux, página 29. Escribimos Primera conexión, página 33 especialmente para ayudar a los usuariosnuevos. En el mismo, describimos los primeros pasos y pantallas que verá una vez que se conecta a su sistemaMandrake Linux. Luego lo guiaremos a través de una lista bastante extensa de fuentes de documentación quepuede consultar para obtener un conocimiento mayor acerca de Linux . Una sección específica sobre Mandra-ke Linux resalta numerosos recursos in-house que puede encontrar en la red. También discutimos el entornográfico KDE muy popular en el capítulo Usando KDE, página 45.

La parte Parte II en Guía de Comienzo discute la configuración básica de la Internet utilizando drakconnect ,una herramienta específica de Mandrake Linux.

La parte Parte III en Guía de Comienzo brinda una pequeña descripción de las aplicaciones de todos los díastales como administradores de archivos, escáneres, e impresoras.

La última parte, Parte IV en Guía de Comienzo, pasa a través de aspectos más complejos aunque esenciales deun sistema Mandrake Linux:

• la administración de paquetes por medio del Administrador de Software de Mandrake Linux (tambiéndenominado RpmDrake );

• el Mandrake Control Center , que es nuestra herramienta de configuración gráfica principal;

• así como también un muy necesario capítulo sobre resolución de problemas, donde encontrará consejos ytrucos si ocurre algún problema: no hace falta decir que este capítulo nunca puede ser exhaustivo.

¡Gracias por elegir Mandrake Linux y que se divierta!

3. Palabras del traductor

Como podrá notar a medida que pasa de un capítulo a otro, este libro es un compendio escrito por variosautores. Incluso cuando se tomó mucho cuidado en asegurar la consistencia técnica y del idioma, obviamentese conserva el estilo de cada autor.

Algunos autores escriben en inglés, aunque puede no ser su lengua materna. Por lo tanto, puede notar algunasconstrucciones idiomáticas extrañas; no dude en hacernos saber sobre esto si algo no le parece claro.

ii

Page 9: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Prefacio

Soy de Argentina y los términos de informática que utilizamos aquí pueden no ser los mismos a los empleadosen otros países de habla hispana (mouse en vez de ratón, archivo en vez de fichero, etc.), sin embargo he tratadode utilizar términos que puedan ser comprendidos por todos. Espero que la elección haya sido adecuada.

Siguiendo la filosofía del Código Abierto (Open Source), ¡las contribuciones siempre son muy bienvenidas!Usted puede proporcionar ayuda a este proyecto de documentación de muchas maneras diferentes. Si tieneun montón de tiempo, puede escribir un capítulo completo. Si habla una lengua extranjera, puede ayudarcon la internacionalización de este libro. Si tiene ideas acerca de como mejorar el contenido, háganoslo saber;¡incluso son bienvenidas las advertencias sobre errores de tecleo u ortografía!

Para mayor información sobre el proyecto de documentación de Mandrake Linux, por favor contacte al ad-ministrador de la documentación (mailto:[email protected]).

4. Convenciones usadas en este libro

4.1. Convenciones tipograficas

Para poder diferenciar con claridad algunas palabras especiales del flujo del texto, el equipo de documenta-ción utiliza representaciones diferentes. La tabla siguiente le muestra un ejemplo de cada palabra o grupo depalabras especiales con su representación real y lo que esto significa.

Ejemploformateado

Significado

i-nodo Este formateo se usa para enfatizar un término técnico.

ls -lta Indica comandos, o argumentos a dichos comandos. Este formateo se aplica a loscomandos, las opciones y los nombres de archivos. Vea también la sección sobre“Sinopsis de comandos, página iv”.

ls(1) Referencia a una página Man. Para obtener la página en un shell (o línea decomandos), simplemente ingrese man 1 ls.

$ ls *.pid

imwheel.pid $

El equipo de documentación utiliza este formateado para instantáneas de los textosque Usted puede ver en su pantalla. Esto incluye a las interacciones con lacomputadora, los listados de programa, etc.

localhost Esto es algún dato literal que por lo general no encaja en alguna de las categoríasdefinidas previamente. Por ejemplo, una palabra clave tomada de un archivo deconfiguración.

Apache Esto se usa para los nombres de las aplicaciones. Por ejemplo, no se usa en el nombrede un comando sino en contextos particulares donde el nombre del comando y de laaplicación pueden ser el mismo pero se formatean de maneras diferentes.

Configurar Esto se usa para las entradas de menú o las etiquetas de las interfaces gráficas engeneral. La letra subrayada indica la tecla del atajo si es aplicable.

Bus-SCSI denota una parte de una computadora o una computadora en sí misma.

Le petit chaperonrouge

Indica que estas palabras que pertenecen a una lengua extranjera.

¡Atención! Por supuesto, esto se reserva para las advertencias especiales con el fin de enfatizar laimportancia de las palabras; léalo en voz alta :-)

Este icono resalta una nota. Generalmente, es un comentario en elcontexto corriente que brinda informacion adicional.

Este icono representa un consejo. Puede ser un consejo generalsobre como realizar una accion especıfica, o una caracterıstica in-teresante que puede simplificarle la vida.

iii

Page 10: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Prefacio

Tenga sumo cuidado cuando vea este icono. Siempre significa que setratara con informacion sumamente importante acerca de un temaen particular.

4.2. Convenciones generales

4.2.1. Sinopsis de comandos

El ejemplo que sigue le muestra los signos que encontrará en este manual cuando el autor describe los argu-mentos de un comando:

comando <argumento no textual>

[--opcion={arg1,arg2,arg3}] [argumento opcional ...]

Estas convenciones son típicas y las encontrará en otros lugares, por ejemplo las páginas Man.

Los signos “<” (menor que) y “>” (mayor que) denotan un argumento obligatorio que no debe ser copiadotextualmente, sino que debe reemplazarse de acuerdo con sus necesidades. Por ejemplo, <archivo> se refiereal nombre real de un archivo. Si dicho nombre es pepe.txt,Usted debería teclear pepe.txt, y no <pepe.txt>o <archivo>.

Los corchetes “[ ]” denotan argumentos opcionales, los cuales puede o no incluir en el comando.

Los puntos suspensivos “...” significan que en ese lugar se puede incluir un número arbitrario de elementos.

Las llaves “{ }” contienen los argumentos permitidos en este lugar. Uno de ellos debe ser puesto aquí.

4.2.2. Notaciones especiales

De vez en cuando se le indicará que presione las teclas Ctrl+R. Eso significa que Usted debe presionar ymantener presionada la tecla Ctrl mientras presiona la tecla R también. Lo mismo aparece y vale para lasteclas Alt y Mayúsculas.

También acerca de los menús, ir a la opción del menú Archivo→Resumir (Ctrl+R) significa: hacer clic sobreel texto Archivo sobre el menú (generalmente horizontal en la parte superior de la ventana) y luego sobre elmenú vertical que aparece, hacer clic sobre la opción Resumir. Adicionalmente, se le informa que puede usarla combinación de teclas Ctrl+R como se describió anteriormente, para lograr el mismo resultado.

4.2.3. Usuarios genericos del sistema

Siempre que ha sido posible, hemos utilizado dos usuarios genéricos en nuestros ejemplos:

Reina Pingusa Este usuario se crea en el momento de la instalación.

Peter Pingus El administrador del sistema crea más tarde a esteusuario.

iv

Page 11: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capıtulo 1. Instalacion con DrakX

1.1. Introduccion al instalador de Mandrake Linux

DrakX es el programa de instalación de Mandrake Linux. Tiene una interfaz de usuario gráfica y es muy fácilde usar. Le permite volver a las etapas de configuración previas en cualquier momento, incluso hasta elegir eltipo de instalación que desea (dependiendo de su nivel de conocimientos).

Para garantizar que la instalacion ocurre en las mejores condicionesposibles, asegurese de conectar y encender todos los dispositivos quese utilizaran en su computadora: impresora, modem, escaner, etc.De esta forma, DrakX los detectara y configurara automaticamente.

Figura 1-1. La primerísima pantalla de bienvenida en la instalación

Cuando comienza la instalación, la primer pantalla que aparece le propone algo de ayuda (Figura 1-1) Si nohace algo, simplemente comenzará la instalación en modo normal o “linux”. Los párrafos siguientes presen-tarán algunas opciones y parámetros que puede pasar al programa de instalación si Usted se encuentra enproblemas.

Si presiona F1 se abrirá una pantalla de ayuda (Figura 1-2). Aquí tiene algunas opciones útiles de las cualespuede elegir:

1

Page 12: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 1. Instalación con DrakX

Figura 1-2. Opciones disponibles para la instalación

• vgalo (modo vga): si intentó una instalación normal y no pudo obtener las pantallas gráficas normales quese muestran arriba, puede intentar la instalación en baja resolución, simplemente debe ingresar vgalo en elprompt que se le presenta aquí.

• text (modo texto): si su tarjeta de vídeo es realmente antigua, y la instalación gráfica no funciona en abso-luto, siempre tiene la opción de usar la instalación en modo texto.

• expert (modo experto): en algunos casos raros, la detección del hardware puede congelar a su computa-dora. Si ocurre esto, use este modo para evitar que esto ocurra. Sin embargo, tendrá que proporcionar losparámetros del hardware de forma manual. expert es una opción a los modos previos (o a linux, el modocomún).

• opciones del núcleo: en esta línea de comandos puede pasarle parámetros al núcleo de instalación. Esto esparticularmente útil para algunas máquinas en las cuales el programa de instalación no puede determinarla cantidad de memoria instalada. Entonces, simplemente necesita especificarla manualmente aquí comouna opción a los modos de instalación con mem=xxxM. Por ejemplo, para comenzar la instalación en modonormal con una computadora que tiene 256 MB de memoria, ingrese lo siguiente en la línea de comandos:

boot: linux mem=256M

Cuando ingresa a la instalación propiamente dicha obtiene una bonita interfaz gráfica (Figura 1-3). Sobre laizquierda puede ver las diferentes fases de instalación. Dependiendo del nivel de progreso de la instalación,algunas fases estarán o no disponibles. Si lo están, se resaltarán cuando apoye el cursor del ratón sobre lasmismas.

Los botones que representan las distintas fases también pueden ser de colores distintos:

• rojo: todavía no se ha llevado a cabo esta fase de la instalación;

• naranja: esta es la fase de la instalación que se está procesando;

• verde: esta fase de la instalación ya ha sido configurada. Sin embargo, nada le impide volver a la misma encaso que lo necesite o lo desee.

El marco inferior contiene la ayuda para el paso corriente. Puedeacceder a la misma en cualquier momento presionando la tecla F1.

Esta guía asume que está realizando una instalación típica paso a paso, como se describe debajo.

2

Page 13: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 1. Instalación con DrakX

1.2. Eligiendo su idioma

El primer paso es elegir el idioma de instalación. En el ejemplo se elige Spanish (Argentina)1.

Figura 1-3. Eligiendo el idioma predeterminado

Por favor, elija su idioma preferido para la instalación y el uso del sistema.

Al hacer clic sobre el botón Avanzado podrá seleccionar otros idiomas para instalar en su estación de trabajo.Seleccionar otros idiomas instalará los archivos específicos para la documentación del sistema y las aplicacio-nes. Por ejemplo, si albergará a gente de Francia en su máquina, seleccione Español como idioma principal enla vista de árbol y en la sección avanzada haga clic sobre la estrella gris que corresponde a Francés|Francia.

Note que se pueden instalar múltiples idiomas. Una vez que ha seleccionado cualquier idioma adicional hagaclic sobre el botón Aceptar para continuar.

Para cambiar de un idioma a otro, Usted puede ejecutar, comoroot, el comando /usr/sbin/localedrake para cambiar el idiomade todo el sistema, o ejecturalo como usuario no privilegiado paracambiar solo el idioma predeterminado de ese usuario.

1. Ya que de ahí viene el traductor :-)

3

Page 14: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 1. Instalación con DrakX

1.3. Terminos de licencia de la distribucion

Antes de continuar, debería leer cuidadosamente los términos de la licencia. La misma cubre a toda la dis-tribución Mandrake Linux, y si Usted no está de acuerdo con todos los términos en ella, haga clic sobre elbotón Rechazar. Esto terminará la instalación de inmediato. Para continuar con la instalación, haga clic sobreel botón Aceptar.

1.4. Clase de instalacion

DrakX ahora necesita saber si desea realizar una instalación por defecto (Recomendada) o si desea tener un con-trol mayor (Experto). También puede elegir realizar una instalación nueva o una actualización de un sistemaMandrake Linux existente:

• Instalar: el sistema anterior se borrará por completo, sin embargo, dependiendo de lo que su máquina con-tiene actualmente, podrá mantener algunas particiones antiguas (Linux u otras) sin cambios;

• Actualización: esta clase de instalación le permite simplemente actualizar los paquetes que en este momen-to están instalados en su sistema Mandrake Linux. La misma mantiene las particiones corrientes de sus

4

Page 15: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 1. Instalación con DrakX

discos así como también las configuraciones de usuarios. Todos los otros pasos de instalación permanecendisponibles, de manera similar a lo que ocurre con una instalación normal;

• Sólo actualizar los paquetes: esta clase nueva de instalación le permite actualizar un sistema MandrakeLinux existente a la vez que mantiene sin cambios todas las configuraciones del sistema. También es posibleañadir paquetes nuevos a la instalación corriente.

Las actualizaciones deberıan funcionar sin problemas para los siste-mas Mandrake Linux que contienen la version 8.1 o una posterior.

Dependiendo de su conocimiento de GNU/Linux , elija una de las opciones siguientes:

• Recomendada: elija esta si nunca ha instalado un sistema operativo GNU/Linux . La instalación será muyfácil y sólo se le formularán unas pocas preguntas;

• Experto: si tiene un conocimiento bueno de GNU/Linux , puede que desee realizar una instalación altamentepersonalizada. Algunas de las decisiones que tendrá que realizar pueden resultar difíciles si no tiene unbuen conocimiento de GNU/Linux , por lo tanto, no se recomienda que aquellos sin una cantidad importantede experiencia elijan esta clase de instalación.

Este manual documentará la instalación completa de tipo Experto Si elige la clase de instalación Recomenda-da, simplemente ignore los pasos que se presentan aquí que sólo se aplican a la clase de instalación Experto.

1.5. Deteccion y configuracion del disco

Este paso generalmente se ignora para el modo Recomendada.

DrakX ahora detecta cualquier dispositivo IDE presente en su computadora. También buscará una o mástarjetas SCSI PCI en su sistema. Si se encuentra una tarjeta SCSI DrakX instalará el controlador apropiadoautomáticamente.

Debido a que la detección de hardware a veces no detectará alguna pieza de hardware DrakX le pedirá queconfirme si tiene una tarjeta SCSI PCI. Haga clic sobre Sí si sabe que hay una tarjeta SCSI instalada en su má-quina. Se le presentará una lista de tarjetas SCSI de la cual elegir. Haga clic sobre No si no tiene hardware SCSI.Si no está seguro puede verificar la lista de hardware detectado en su máquina seleccionando Ver informaciónsobre el hardware y haciendo clic sobre Aceptar. Examine la lista de hardware y luego haga clic sobre el botónAceptar para volver a la pregunta sobre la interfaz SCSI.

5

Page 16: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 1. Instalación con DrakX

Si tiene que seleccionar su adaptador manualmente, DrakX le preguntará si desea especificar opciones parael mismo. Debería permitir que DrakX sondee el hardware buscando las opciones específicas que necesita elhardware para inicializarse. Por lo general esto funciona bien.

Si DrakX no puede sondear las opciones que deben pasarse, necesitará proporcionar manualmente las opcio-nes al controlador.

1.6. Configuracion de su raton

Este paso generalmente se ignora para el modo Recomendada.

DrakX generalmente detecta la cantidad de botones que tiene su ratón. Si no, asume que Usted tiene un ratónde dos botones y lo configurará para que emule el tercer botón. DrakX sabrá automáticamente si es un ratónPS/2, serie o USB.

Si desea especificar un tipo de ratón diferente, seleccione el tipo apropiado de la lista que se proporciona.

Si elige un ratón distinto al predeterminado, se le presentará una pantalla de prueba. Use los botones y larueda para verificar que la configuración es correcta. Si el ratón no está funcionando correctamente, presionela barra espaciadora o Intro para Cancelar y vuelva a elegir.

Los ratones con rueda a veces no se detectan automaticamente.Necesitara seleccionarlo manualmente en la lista. Debe asegurarsede seleccionar el correspondiente en el puerto correcto al cual estaconectado. Luego que ha presionado el boton Aceptar, se muestrauna imagen de un raton. Debe mover la rueda de su raton paraactivarlo correctamente. Luego, pruebe todos los botones y que elmovimiento es correcto en todas direcciones.

1.7. Configuracion del teclado

Este paso generalmente se ignora para el modo Recomendada.

6

Page 17: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 1. Instalación con DrakX

Normalmente, DrakX selecciona el teclado adecuado para Usted (dependiendo del idioma que eligió) y Ustedni siquiera verá este paso. Sin embargo, podría no tener un teclado que se corresponde exactamente con suidioma: por ejemplo, si Usted es un argentino que habla inglés, todavía podría desear que su teclado sea unteclado Latinoamericano. O si habla castellano pero está en Inglaterra puede estar en la misma situación. Enambos casos, Usted tendrá que volver a este paso de la instalación y elegir un teclado apropiado de la lista.

Haga clic sobre el botón Más para que se le presente la lista completa de los teclados soportados.

Si eligió una distribución de teclado basada en un alfabeto no latino, en el próximo diálogo se le pedirá queelija la combinación de teclas que cambiará la distribución del teclado entre la latina y la no latina.

1.8. Nivel de seguridad

Este paso generalmente se ignora para el modo Recomendada.

7

Page 18: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 1. Instalación con DrakX

En este punto, es tiempo de elegir el nivel de seguridad deseado para su máquina. Como regla general, cuantomás expuesta está la máquina, y cuantos más cruciales sean los datos que tenga almacenados el nivel deseguridad en la misma deberá ser más alto. Sin embargo, un nivel de seguridad más alto generalmente seobtiene a expensas de la facilidad de uso. Consulte el capítulo msec del Manual de Referencia para obtener másinformación sobre el significado de dichos niveles.

Si no sabe que elegir, mantenga la opción predeterminada.

1.9. Seleccion de los puntos de montaje

Ahora necesita elegir el lugar de su disco rígido donde se instalará su sistema operativo Mandrake Linux.Si su disco rígido está vacío o si un sistema operativo existente está utilizando todo el espacio disponible,necesitará particionar el disco. Básicamente, particionar un disco rígido consiste en dividirlo lógicamente paracrear espacio para instalar su sistema Mandrake Linux nuevo.

Debido a que los efectos del particionado por lo general son irreversibles, el particionado puede ser intimi-dante y estresante si Usted es un usuario inexperto. Por fortuna, hay un asistente que simplifica este proceso.Antes de comenzar, por favor consulte el manual y tómese su tiempo.

Si está corriendo la instalación en modo Experto, ingresará a DiskDrake , la herramienta de particionado deMandrake Linux, que le permite un ajuste fino de sus particiones. Vea la sección DiskDrake en la Guía deComienzo. Desde la interfaz de instalación, puede utilizar los asistentes como se describe aquí haciendo clicsobre el botón Asistente del diálogo.

Si ya se han definido particiones, ya sea de una instalación previa o por medio de otra herramienta de parti-cionado, simplemente seleccione esas para instalar su sistema Linux.

Si no hay particiones definidas, necesitará crearlas usando el asistente. Dependiendo de la configuración desu disco rígido, están disponibles varias opciones:

• Usar espacio libre: esta opción simplemente llevará a un particionado automático de su(s) disco(s) vacío(s).No se le pedirán más detalles ni se le formularán más preguntas.

• Usar partición existente: el asistente ha detectado una o más particiones Linux existentes en su disco rígido.Si desea utilizarlas, elija esta opción. Si lo hace se le pedirá que elija los puntos de montaje asociados a cadauna de las particiones. Los puntos de montaje legados se seleccionan automáticamente, y por lo generaldebería mantenerlos.

• Usar el espacio libre en la partición Windows: si Microsoft Windows está instalado en su disco rígido yocupa todo el espacio disponible en el mismo, Usted tiene que liberar espacio para los datos de Linux. Parahacerlo, puede borrar su partición y datos Microsoft Windows (vea las soluciones “Borrar el disco completo”o “Particionamiento personalizado”) o cambie el tamaño de su partición Windows . El cambio de tamaño se

8

Page 19: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 1. Instalación con DrakX

puede realizar sin la pérdida de datos, siempre y cuando Usted ha desfragmentado con anterioridad lapartición Windows. También se recomienda hacer una copia de respaldo de sus datos.. Se recomienda estasolución si desea utilizar tanto Mandrake Linux como Microsoft Windows en la misma computadora.

Antes de elegir esta opción, por favor comprenda que después de este procedimiento, el tamaño de supartición Microsoft Windows será más pequeño que ahora. Tendrá menos espacio bajo Microsoft Windowspara almacenar sus datos o instalar software nuevo.

• Borrar el disco entero: si desea borrar todos los datos y todas las particiones presentes en su disco rígido yreemplazarlas con su nuevo sistema Mandrake Linux, elija esta opción. Tenga cuidado con esta solución yaque no podrá revertir su elección después de confirmarla.

Si elige esta opcion, se perderan todos los datos en su disco.

• Quitar Windows: simplemente esto borrará todo en el disco y comenzará particionando todo desde cero. Seperderán todos los datos en su disco.

Si elige esta opcion, se perderan todos los datos en su disco.

• Particionamiento personalizado: elija esta opción si desea particionar manualmente su disco rígido. Tengacuidado — esta es una elección potente pero peligrosa. Puede perder todos sus datos con facilidad. Porlo tanto, no elija esta opción a menos que sepa lo que está haciendo. Para saber como usar el utilitarioDiskDrake que se utiliza aquí, consulte la sección Administrar sus particiones de la Guía del Usuario.

1.10. Eleccion de las particiones a formatear

Este paso generalmente se ignora para el modo Recomendada.

9

Page 20: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 1. Instalación con DrakX

Se debe formatear cualquier partición nueva que ha sido definida para que se pueda utilizar (formatear signi-fica crear un sistema de archivos).

Puede desear volver a formatear algunas particiones ya existentes para borrar cualquier dato que pudierancontener. Si así lo desea, por favor seleccione también dichas particiones.

Por favor note que no es necesario volver a formatear todas las particiones pre-existentes. Debe volver aformatear las particiones que contienen el sistema operativo (tales como /, /usr o /var) pero no tiene quevolver a formatear particiones que contienen datos que desea preservar (típicamente /home).

Tenga sumo cuidado cuando selecciona las particiones. Después de formatear, se borrarán todos los datos enlas particiones seleccionadas y no podrá recuperarlos en absoluto.

Haga clic sobre Aceptar cuando esté listo para formatear las particiones.

Haga clic sobre Cancelar si desea elegir otra partición para la instalación de su sistema operativo MandrakeLinux nuevo.

Haga clic sobre Avanzada si desea seleccionar las particiones en las que se buscarán bloques defectuosos en eldisco.

10

Page 21: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 1. Instalación con DrakX

1.11. Eleccion de los paquetes a instalar

1.11.1. Eleccion de los grupos de paquetes a instalar

Ahora es el momento de especificar los programas que desea instalar en su sistema. Hay miles de paquetesdisponibles para Mandrake Linux, y no se supone que los conozca a todos de memoria.

Si está realizando una instalación estándar desde un CD-ROM, primero se le pedirá que especifique los CDsque tiene (sólo en modo Experto). Verifique las etiquetas de los CDs y marque las casillas que corresponden alos que tiene disponibles para la instalación. Haga clic sobre Aceptar cuando esté listo para continuar.

Los paquetes se ordenan en grupos que corresponden a un uso particular de su máquina. Los grupos en símismos están clasificados en cuatro secciones:

1. Estación de trabajo: si planea utilizar su máquina como una estación de trabajo, seleccione uno o másgrupos correspondientes.

2. Desarrollo: si la máquina se utilizará para programación, elija el(los) grupo(s) deseado(s).

3. Servidor: finalmente, si se pretende usar la máquina como un servidor aquí puede seleccionar los serviciosmás comunes que desea que se instalen en la misma.

4. Entorno gráfico: seleccione aquí su entorno gráfico preferido. Si desea tener una estación de trabajo gráfica,¡seleccione al menos uno!

Si mueve el cursor del raton sobre el nombre de un grupo se mos-trara un pequeno texto explicativo acerca de ese grupo. Si dese-lecciona todos los grupos cuando esta realizando una instalacionregular (es decir, no una actualizacion), aparecera un dialogo quepropone opciones diferentes para una instalacion mınima:

• Con X: instala la menor cantidad de paquetes posible paratener un escritorio grafico que funcione;

• Con documentación básica: instala el sistema base mas al-gunos utilitarios basicos y la documentacion de los mismos.Esta instalacion es adecuada para configurar un servidor;

• Instalación realmente mínima: instalara el mınimo nece-sario estricto para obtener un sistema Linux que funciona,solo en lınea de comandos. Esta instalacion ocupa alrededorde 65Mb.

11

Page 22: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 1. Instalación con DrakX

Puede marcar la opción Selección de paquetes individuales que es útil si está familiarizado con los paquetesque se ofrecen o si desea tener un control total sobre lo que se instalará.

Si inició la instalación en el modo Actualización, puede deseleccionar todos los grupos para evitar instalarcualquier paquete nuevo. Esto es útil para reparar o actualizar un sistema existente.

1.11.2. Eleccion de los paquetes individuales a instalar

Finalmente, dependiendo de si Usted elige seleccionar los paquetes individuales o no, se le presentará un árbolque contiene todos los paquetes clasificados por grupos y sub-grupos. Mientras navega por el árbol, puedeseleccionar grupos enteros, sub-grupos, o simplemente paquetes.

Tan pronto como selecciona un paquete en el árbol, aparece una descripción del mismo sobre la derecha.Cuando ha finalizado con su selección, haga clic sobre el botón Instalar que lanzará el proceso de instalación.Dependiendo de la velocidad de su hardware y de la cantidad de paquetes que se deben instalar, el procesopuede tardar un rato en completarse. En la pantalla se muestra una estimación del tiempo necesario paracompletar la instalación para ayudarlo a considerar si tiene tiempo suficiente par disfrutar una taza de café.

Si ha sido seleccionado un paquete de servidor ya sea intencional-mente o porque era parte de un grupo completo, se le pedira queconfirme que realmente desea que se instalen esos servidores. BajoMandrake Linux, cualquier servidor instalado se inicia de manerapredeterminada al momento del arranque. Aunque estos son segu-ros y no tienen problemas conocidos al momento en que se publicola distribucion, puede ocurrir que mas tarde se descubran vulnera-bilidades en la seguridad. En particular, si no sabe que es lo que sesupone que hace un servicio o la razon por la cual se esta instalan-do, entonces haga clic sobre No. Si hace clic sobre Sí se instalarantodos los servicios listados y de manera predeterminada los mismosarrancaran automaticamente.

La opcion Dependencias automáticas simplemente deshabilita eldialogo de advertencia cuando el instalador selecciona automatica-mente un paquete. Esto ocurre porque se determina que es nece-sario para satisfacer una dependencia con otro paquete para podercompletar la instalacion satisfactoriamente.

12

Page 23: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 1. Instalación con DrakX

El pequeno icono del disquete al final de la lista le permite cargar lalista de paquetes elegida durante una instalacion previa. Haga clicsobre este icono y se le pedira que inserte un disquete creado conanterioridad al final de otra instalacion. Vea el segundo consejo delultimo paso para informacion sobre como crear dicho disquete.

1.12. Instalacion desde multiples CD-ROM

La instalación de Mandrake Linux se divide en varios CD-ROMs. DrakX sabe si un paquete seleccionado seencuentra en otro CD y expulsará el CD corriente y le pedirá que inserte uno diferente cuando sea necesario.

1.13. Contrasena de root

Este es el punto de decisión más crucial para la seguridad de su sistema GNU/Linux : tendrá que ingresar la con-traseña de root. root es el administrador del sistema y es el único autorizado a hacer actualizaciones, agregar

13

Page 24: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 1. Instalación con DrakX

usuarios, cambiar la configuración general del sistema, etc. Resumiendo, ¡root puede hacer de todo!. Es poresto que deberá elegir una contraseña que sea difícil de adivinar – DrakX le dirá si la que eligió es demasiadofácil. Como puede ver, puede optar por no ingresar una contraseña, pero le recomendamos encarecidamenteque ingrese una, aunque sea sólo por una razón: no piense que debido a que Usted arrancó GNU/Linux , susotros sistemas operativos están seguros contra los errores. Eso no es cierto debido a que root puede sobrepasartodas las limitaciones y borrar, sin intención, todos los datos que se encuentran en las particiones accediendoa las mismas sin el cuidado suficiente. Es por esto que es importante que sea difícil convertirse en root.

La contraseña debería ser una mezcla de caracteres alfanuméricos y tener al menos una longitud de 8 caracte-res. Nunca escriba la contraseña de root – eso hace que sea muy fácil comprometer a un sistema.

Sin embargo, por favor no haga la contraseña muy larga o complicada debido a que Usted debe poder recor-darla sin realizar mucho esfuerzo.

La contraseña no se mostrará en la pantalla a medida que Usted la teclee. Por lo tanto, tendrá que teclear lacontraseña dos veces para reducir la posibilidad de un error de tecleo. Si ocurre que Usted comete dos vecesel mismo error de tecleo, tendrá que utilizar esta contraseña “incorrecta” la primera vez que se conecte.

En modo experto, se le preguntará si se conectará a un servidor de autenticación, por ejemplo NIS o LDAP.

Si su red usa los protocolos LDAP, NIS, o PDC Dominio de Windows para la autenticación, seleccione elbotón apropiado como autenticación. Si no sabe, pregunte al administrador de su red.

Si su computadora no está conectada a alguna red administrada, querrá elegir Archivos locales para la auten-ticación.

1.14. Agregar un usuario

GNU/Linux es un sistema multiusuario, y esto significa que cada usuario puede tener sus preferencias propias,sus archivos propios, y así sucesivamente. Puede leer la Guía del Usuario para aprender más. Pero, a diferenciade root, que es el administrador, los usuarios que agregue aquí no podrán cambiar nada excepto su configu-ración y sus archivos propios. Tendrá que crear al menos un usuario no privilegiado para Usted mismo. Esacuenta es donde debería conectarse para el uso diario. Aunque es muy práctico ingresar como root diariamen-te, ¡también puede ser muy peligroso! El error más leve podría significar que su sistema deje de funcionar. Sicomete un error serio como usuario no privilegiado, sólo puede llegar a perder algo de información, pero notodo el sistema.

Primero tendrá que ingresar su nombre real. Esto no es obligatorio, por supuesto – ya que, en realidad, puedeingresar lo que desee. DrakX tomará entonces la primer palabra que ingresó y la copiará al campo Nombrede usuario. Este es el nombre que este usuario en particular usará para ingresar al sistema. Lo puede cambiar.Luego tendrá que ingresar una contraseña aquí. La contraseña de un usuario no privilegiado (regular) no estan crucial como la de root desde el punto de vista de la seguridad, pero esto no es razón alguna para obviarla:después de todo, son sus archivos los que están en riesgo.

14

Page 25: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 1. Instalación con DrakX

Si hace clic sobre Aceptar usuario, entonces puede agregar tantos como desee. Agregue un usuario para cadauno de sus amigos: por ejemplo su padre o su hermana. Cuando haya terminado de agregar todos los usuariosque desee, seleccione Hecho.

Hacer clic sobre el boton Avanzada le permite cambiar el shellpredeterminado para ese usuario (bash por defecto).

Cuando ha finalizado de añadir usuarios, se le propone elegir un usuario para conectarse automáticamenteen el sistema cuando arranca la computadora. Si está interesado en esa característica (y no le importa muchola seguridad local), elija el usuario y administrador de ventanas deseado, luego haga clic sobre Sí. Si no estáinteresado en esta característica, haga clic sobre No.

1.15. Configurar su red

Este paso generalmente se ignora para el modo Recomendada.

15

Page 26: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 1. Instalación con DrakX

Ahora se le propone configurar su conexión de red/Internet. Si desea conectar su computadora a la Interneto a una red de área local, haga clic sobre Aceptar. Se lanzará la detección automática de dispositivos de redy módems. Si esta detección falla, quite la marca de la casilla Usar detección automática la próxima vez.También puede elegir no configurar la red, o hacerlo más tarde; en ese caso simplemente haga clic sobre elbotón Cancelar.

Los tipos de conexión disponibles son: módem tradicional, módem RDSI (ISDN), conexión ADSL, cable mó-dem, y finalmente una simple conexión LAN (Ethernet).

Aquí no entraremos en detalle en cada configuración. Simplemente debe asegurarse que su Proveedor deServicios de Internet o su administrador del sistema le proporcionaron todos los parámetros de configuración.

Puede consultar el capítulo de Guía del Usuario sobre las conexiones a la Internet para detalles acerca de laconfiguración, o simplemente esperar hasta que su sistema esté instalado y usar el programa que se describeaquí para configurar su conexión.

Si desea configurar la red más tarde, luego de la instalación, o si ha finalizado de configurar su conexión dered, haga clic sobre Cancelar.

1.16. Haga seguro su acceso a la Internet

Este paso generalmente se ignora para el modo Recomendada.

16

Page 27: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 1. Instalación con DrakX

Si ha elegido uno de los tres niveles de seguridad más altos durante el paso Seguridad, ahora se le proponeconfigurar un cortafuegos en su máquina. Esto filtrará las conexiones entrantes desde la Internet a su propiamáquina, reduciendo así el riesgo de intrusiones no deseadas. Consulte la sección correspondiente de la Guíade Mandrake Linux para más información.

1.17. Verificar parametros adicionales

1.17.1. Resumen

Aquí se le presentan varios parámetros que conciernen a su máquina. Dependiendo de su hardware instalado,puede – o no, ver las entradas siguientes:

• Ratón: verifique la configuración del ratón y haga clic sobre el botón para cambiarla, si es necesario.

• Teclado: verifique la configuración de la disposición del teclado y haga clic sobre el botón para cambiarla,si es necesario.

• Huso horario: DrakX , de manera predeterminada, adivina su huso horario a partir del idioma que Usted haelegido. Pero nuevamente, al igual que con la elección del teclado, puede ocurrir que no se encuentre en el

17

Page 28: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 1. Instalación con DrakX

país que sugiere el idioma elegido. De ser así, puede necesitar hacer clic sobre el botón Huso horario paraconfigurar el reloj de acuerdo al huso horario en el que se encuentre.

• Impresora: al hacer clic sobre el botón Sin impresora se abrirá el asistente de configuración de la impresora.Consulte el capítulo correspondiente de la Guía de Comienzo para más información sobre como configuraruna impresora nueva. La interfaz presentada allí es similar a la utilizada durante la instalación.

• Tarjeta de sonido: si se detecta una tarjeta de sonido en su sistema, la misma se muestra aquí. Durante lainstalación no es posible modificación alguna.

• Tarjeta de TV: si se detecta una tarjeta de TV en su sistema, la misma se muestra aquí. Durante la instalaciónno es posible modificación alguna.

• Tarjeta RDSI: si se detecta una tarjeta RDSI en su sistema, la misma se muestra aquí. Puede hacer clic sobreel botón para cambiar los parámetros asociados a la misma.

1.17.2. Opciones del huso horario

Este diálogo aparece luego de seleccionar un huso horario nuevo en la lista de husos horarios.

GNU/Linux administra la hora en GMT (Greenwich Mean Time, Hora del Meridiano de Greenwich) y la traduce ala hora local de acuerdo al huso horario que Usted seleccionó. Sin embargo, es posible desactivar esto quitandola marca de la casilla Reloj interno puesto a GMT de forma tal que el reloj de hardware es el mismo que el delsistema. Esto es útil cuando la máquina alberga otro sistema operativo como Windows .

La opción Sincronización automática de hora (usando NTP) regulará automáticamente el reloj conectándose aun servidor remoto de la hora en la Internet. Elija un servidor ubicado cerca suyo en la lista que se presenta.Por supuesto debe tener una conexión con la Internet funcionando para que esta característica funcione. Lamisma instalará en su máquina un servidor de la hora que, opcionalmente, puede ser utilizado por otrasmáquinas en su red local.

1.18. Seleccionar los servicios disponibles al arrancar

Este paso generalmente se ignora para el modo Recomendada.

18

Page 29: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 1. Instalación con DrakX

Ahora puede elegir los servicios que desea iniciar durante el arranque.

Aquí se presentan todos los servicios disponibles con la instalación corriente. Debe revisarlos con cuidado yquitar la marca de aquellos que no siempre son necesarios al arrancar.

Puede obtener un pequeno texto explicativo acerca de un servicioseleccionando un servicio especıfico. Sin embargo, si no esta segurosi un servicio es util o no, es mas seguro dejar el comportamientopredeterminado.

Tenga mucho cuidado en esta etapa si pretende usar su maquinacomo un servidor: probablemente no deseara arrancar servicios queno necesita. Por favor recuerde que varios servicios pueden ser pe-ligrosos si se habilitan en un servidor. En general, seleccione soloaquellos servicios que realmente necesita.

1.19. Instalacion del cargador de arranque

Este paso generalmente se ignora para el modo Recomendada.

19

Page 30: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 1. Instalación con DrakX

LILO y grub son cargadores de arranque para GNU/Linux . Normalmente, esta etapa está completamente au-tomatizada. De hecho, DrakX analiza el sector de arranque del disco y actúa en función de lo que encuentreallí:

• si encuentra un sector de arranque de Windows , lo reemplazará con un sector de arranque de grub/LILO deforma tal que Usted pueda arrancar GNU/Linux u otro sistema operativo;

• si encuentra un sector de arranque de grub o LILO , lo reemplazará con uno nuevo;

En caso de duda, DrakX mostrará un diálogo con varias opciones:

• Cargador de arranque a usar: tiene tres opciones:

1. LILO con menú gráfico: si prefiere a LILO con su interfaz gráfica.

2. GRUB: si prefiere a grub (menú de texto).

3. LILO con menú de texto: si prefiere a LILO con su interfaz de texto.

• Dispositivo de arranque: en la mayoría de los casos, no cambiará lo predeterminado (/dev/hda), pero si loprefiere, el cargador de arranque se puede instalar en el segundo disco rígido (/dev/hdb), o incluso en undisquete (/dev/fd0).

• Demora antes de arrancar la imagen predeterminada: cuando vuelve a arrancar la computadora, esta es lademora que se garantiza al usuario para elegir – en el menú del cargador de arranque, una entrada distintaa la predeterminada.

Tenga presente que si no elige instalar un cargador de arranque(seleccionando Cancelar), ¡Debe asegurarse que tiene una forma dearrancar a su sistema Mandrake Linux! Tambien debe asegurarseque sabe lo que hace antes de cambiar cualquier opcion.

Haciendo clic sobre el boton Avanzadas en este dialogo se le ofrece-ran muchas opciones avanzadas que estan reservadas para el usuarioexperto.

20

Page 31: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 1. Instalación con DrakX

1.20. Configuracion de las entradas del cargador de arranque

Este paso generalmente se ignora para el modo Recomendada.

Luego que haya configurado los parámetros generales del cargador de arranque se mostrará la lista de opcio-nes de arranque que estarán disponibles al momento de arrancar.

Si hay otro sistema operativo instalado en su máquina, se agregará el mismo automáticamente al menú dearranque. Aquí puede elegir ajustar las opciones existentes. Seleccione una entrada y haga clic sobre Modificarpara cambiar los parámetros de la misma o quitarla; Añadir crea una entrada nueva; y Hecho avanza al pasode instalación siguiente.

Tambien, puede ser que no desee dar acceso a los otros sistemasoperativos a terceros. En este caso, puede borrar las entradas co-rrespondientes. ¡Pero entonces, Usted necesitara un disquete dearranque para poder arrancar esos otros sistemas operativos!

1.21. Disquete de arranque

Este paso generalmente se ignora para el modo Recomendada.

El CD-ROM de Mandrake Linux tiene un modo de rescate incorporado. Usted puede acceder al mismo arran-cando desde el CD-ROM, presionando la tecla F1 durante el arranque y tecleando rescue en el prompt. Peroen caso que su computadora no pueda arrancar desde el CD-ROM, Usted debería recurrir a este paso al menosen dos situaciones:

• cuando instala el cargador de arranque, DrakX sobreescribirá el sector de arranque (MBR) de su discoprincipal (a menos que esté utilizando otro administrador de arranque) de forma tal que pueda iniciar obien Windows o bien GNU/Linux (asumiendo que tiene Windows en su sistema). Si necesita volver a instalarWindows , el proceso de instalación de Microsoft sobreescribirá el sector de arranque, y entonces ¡Usted nopodrá iniciar GNU/Linux !

• si surge un problema y Usted no puede iniciar GNU/Linux desde el disco rígido, este disquete será la únicamanera de iniciar GNU/Linux . El mismo contiene una buena cantidad de herramientas del sistema para

21

Page 32: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 1. Instalación con DrakX

restaurar un sistema que colapsó debido a una falla de energía, un error de tecleo infortunado, un error enuna contraseña, o cualquier otro motivo.

Si dice Sí, se le pedirá que inserte un disquete dentro de la disquetera. El disquete que inserte debe estarvacío o contener datos que no necesite. No tendrá que formatearlo ya que DrakX sobreescribirá el disquetepor completo.

1.22. Configuracion de X, el servidor grafico

X (por X Window System) es el corazón de la interfaz gráfica de GNU/Linux en el que se apoyan todos losentornos gráficos (KDE , GNOME , AfterStep , WindowMaker , etc.) que se incluyen con Mandrake Linux.

Se le presentará la lista de resoluciones y profundidades de color disponibles para su hardware. Elija la quemejor se ajuste a sus necesidades (la podrá cambiar luego de la instalación) Cuando esté satisfecho con lamuestra del monitor, haga clic sobre el botón Aceptar. Aparecerá una ventana que le pregunta si la puede ver.

Si está haciendo una instalación en modo Experto, ingresará al asistente de configuración de X . Para másinformación sobre este asistente vea la sección correspondiente del manual.

Si puede ver el mensaje durante la prueba, y responde Sí, entonces DrakX continuará con el paso siguiente. Sino puede ver el mensaje, simplemente significa que la configuración no era la correcta y la prueba terminaráautomáticamente luego de 10 segundos, restaurando la pantalla. Consulte la sección de configuración de vídeode la guía del usuario para más información sobre como configurar su pantalla.

1.23. Conexion grafica con X

Este paso generalmente se ignora para el modo Recomendada.

22

Page 33: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 1. Instalación con DrakX

Finalmente, se le preguntará si desea ver la interfaz gráfica al arrancar. Note que esta pregunta se le formularáincluso si no ha elegido probar la configuración. Obviamente, querrá contestar No si su sistema actuará comoservidor, o si no tuvo éxito en la configuración de su pantalla.

1.24. Instalacion de actualizaciones desde la Internet

Es probable que cuando instale Mandrake Linux algunos paquetes se hayan actualizado desde la publicacióninicial. Se pueden haber corregido algunos errores, y solucionado problemas de seguridad. Para permitir queUsted se beneficie de estas actualizaciones, ahora se le propone transferirlas desde la Internet. Elija Sí si tienefuncionando una conexión con la Internet, o No si prefiere instalar los paquetes actualizados más tarde.

Si elige Sí se muestra una lista de lugares desde los que se pueden obtener las actualizaciones. Elija el máscercano a Usted. Luego aparece un árbol de selección de paquetes: revise la selección y presione Instalar paratransferir e instalar los paquetes seleccionados, o Cancelar para abortar.

23

Page 34: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 1. Instalación con DrakX

1.25. ¡Se termino!

Ya está. Ahora la instalación está completa y su sistema GNU/Linux está listo para ser utilizado. Simplementehaga clic sobre Aceptar para volver a arrancar el sistema. Puede iniciar GNU/Linux o Windows , cualquiera queprefiera (si está usando el arranque dual) tan pronto como su máquina haya vuelto a arrancar.

El boton Avanzada (solo en modo Experto) le muestra dos botonesmas para:

1. Generar un disquete de instalación automática: paracrear un disquete de instalacion que realizara una insta-lacion completa sin la asistencia de un operador, similara la instalacion que ha configurado recien.

Note que hay dos opciones diferentes disponibles despuesde hacer clic sobre el boton:

• Reproducir . Esta es una instalacion parcialmente au-tomatizada ya que la etapa de particionado (y soloesta etapa) permanece interactiva.

• Automatizada . Instalacion completamente automa-tizada: el disco rıgido se sobreescribe por completo,y se pierden todos los datos.

Esta caracterıstica es muy util cuando se instala unacantidad grande de maquinas similares. Vea la seccionAuto install (http://www.mandrakelinux.com/drakx/auto_inst.html) (en ingles) en nuestro sitio web.

2. Guardar selección de paquetes2: guarda la seleccion depaquetes como se hizo con anterioridad. Luego, cuandohaga otra instalacion, inserte el disquete en la disqueteray ejecute la instalacion yendo a la pantalla de ayuda conF1, e ingrese linux defcfg="floppy".

1.26. Como desinstalar Linux

Bueno, eso no se recomienda, ya que puede arrepentirse pronto, pero, está en su derecho :-)

El proceso consta de dos pasos simples:

24

Page 35: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 1. Instalación con DrakX

1. borrar todas las particiones en su disco rígido y reemplazarlas por una única partición FAT por medio deDiskDrake .

2. desinstalar el cargador de arranque del registro de arranque maestro (MBR). Para hacerlo, arranque bajoDOS y ejecute el comando fdisk /mbr.

Si tiene otro sistema operativo, consulte la documentación del mismo para saber como realizar la mismacosa de manera eficiente.

Adiós, y gracias por utilizar Mandrake Linux :-)

25

Page 36: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 1. Instalación con DrakX

26

Page 37: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Introduccion a la Guıa del Usuario

Ahora que su instalación está completa, le presentaremos el sistema operativo Mandrake Linux. Esta guía delusuario cubrirá muchos temas, que van desde información muy básica acerca de Linux hasta herramientasespecíficas de Mandrake. Aquí tiene un resumen de cada capítulo de la primera parte de esta Guía de Comienzo.

Para aquellos de Ustedes que vienen desde un entorno Windows o MacOS , escribimos un capítulo introductoriodenominado Migrando de Windows® a Linux, página 29. El mismo lo ayudará a darse cuenta de cómo funcionael sistema Mandrake Linux y como difiere de los sistemas operativos antes mencionados.

Primera conexión, página 33 contestará preguntas simples tales como “¿qué es esta pantalla?”, refiriéndose ala primer pantalla que se ve una vez que instaló y reinició su máquina para acceder a su sistema MandrakeLinux. Básicamente intentará responder las primeras preguntas que se le vendrán a la mente una vez que real-mente vea como luce un escritorio Mandrake Linux así como también los conceptos esenciales de “conectarse/ desconectarse”.

La sección siguiente está dedicada a la documentación. Además de presentarle la documentación disponibleen su sistema GNU/Linux , el capítulo Dónde obtener documentación, página 37 brinda vínculos útiles a sitios dela Internet. También puede encontrar documentación específica acerca de Mandrake Linux en nuestro sitioweb (http://www.mandrakelinux.com/en/fdoc.php3). Esta incluye:

• Aplicaciones de todos los días, que se concentra en aplicaciones de Internet, así como también herramientas deoficina y multimedios;

• Línea de comandos, conocido también como el Manual de Referencia de Mandrake Linux;

• Manual de Referencia del Servidor, que pasa por los distintos asistentes que contiene Mandrake Linux EdiciónProSuite, así como también las lecturas obligatorias con respecto a las redes y la seguridad.

El capítulo siguiente está dedicado a KDE , el entorno gráfico predeterminado de Mandrake Linux. Es potente,muy intuitivo, amigable con el usuario, y completamente configurable. Comprende una cantidad grande deaplicaciones. Por lo tanto, KDE es un proyecto de escritorio bajo Linux muy maduro.

¡Buena suerte!

Page 38: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

28

Page 39: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capıtulo 2. Migrando de Windows® a Linux

Este capítulo está destinado a los usuarios (no el gurú GNU/Linux , mitad hombre, mitad pingüino) que migrandesde Windows . En vez de presentar las distintas aplicaciones en profundidad, este capítulo intenta responderlas preguntas y/o temas más comunes que pueden presentarse a los antiguos usuarios de Windows .

2.1. ¿Donde esta mi... ?

Los usuarios experimentados de Windows normalmente están acostumbrados a cierta función y/o concepto,que bajo GNU/Linux obviamente se trata de manera distinta.

2.1.1. Menu Inicio

Este concepto permanece más o menos igual. Ahora se denomina Menú Mandrake y está sobre la parteinferior izquierda de su pantalla si utiliza KDE o en la parte superior izquierda de su pantalla si utiliza GNOME .

2.1.2. Mis aplicaciones

Esto es realmente diferente con GNU/Linux . Primero, de manera predeterminada Mandrake instala muchí-simas aplicaciones más. Haciendo clic sobre el Menú Mandrake, obtendrá muchas opciones de acuerdo a loque desee hacer. Sepa que hay muchísimas aplicaciones completas más para realizar las tareas más comunes,como procesamiento de palabras, etc.

También puede añadir una gran cantidad de aplicaciones por medio del utilitario RpmDrake (por favor, con-sulte Administración de paquetes, página 75)

2.1.3. Panel de Control

Este se denomina Centro de Control de Mandrake y lo encontrará bajo el Menú Mandrake, en el menúConfiguración. Por medio de esta interfaz, Usted tendrá la posibilidad de modificar la mayoría de los ajustesde su sistema.

2.1.4. Interprete de DOS

A GNU/Linux todavía le gustan mucho los entornos del shell. A diferencia de Windows o MacOS , la popu-laridad del shell no se está disipando. De manera predeterminada, Mandrake instala bash , un entorno deshell realmente potente. Puede acceder al mismo haciendo clic sobre el icono de la pantalla en la barra deherramientas.

Ninguna de sus funciones DOS funcionara con un shell Linux . Con-sulte el capıtulo Introduccion a la Lınea de comandos para descubrirlas equivalencias y mucho, muchısimo mas. Diviertase, ¡ahora tieneun shell verdadero a mano!

2.1.5. Entorno de red

Debido a que GNU/Linux no utiliza el protocolo SMB (protocolo de red de Windows ) de manera predetermina-da, no hay cosa alguna como el icono del entorno de red que le da acceso a la red en la cual se encuentra.

Puede utilizar Konqueror , el administrador de archivos de KDE para realizar la misma tarea. En la barra deubicación simplemente teclee smb://nombre_del_servidor/recurso/, y aparecerá el recurso compartido porla computadora Windows . Note que para que esto funcione tiene que tener instalado el paquete gnome-vfs-extras.

Consulte la sección Compartir archivos, página 63 para más información.

29

Page 40: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 2. Migrando de Windows® a Linux

2.1.6. Mi unidad C

Este es un concepto exclusivo de Windows . En sistemas UNIX , la noción de unidad (c:\, d:\, e:\) se reemplazapor “puntos de montaje”. Por lo tanto, básicamente desde la perspectiva de un usuario, Usted siempre acce-derá a directorios. De acuerdo con la configuración definida, el sistema de archivos “carga” todos los discos,particiones de disco y sistemas remotos relevantes, y luego les asigna un directorio especificado por Usted.

Es por medio de esas configuraciones, que GNU/Linux puede leer cualquier otro sistema de archivos que Ustedhabrá configurado, incluso un directorio Windows .

2.1.7. Mi CD-ROM

Nuevamente, no hay unidad d:\. Los CD-ROM se “montan” en /mnt/cdrom/. Para accederlo, simplementehaga clic sobre el icono del escritorio. Si Usted tiene corriendo a Nautilus , el CD-ROM también aparecerácomo una ventana nueva.

2.1.8. Mi disquetera

Al igual que los CD-ROM, los disquetes se montan. Simplemente haga clic sobre el icono del escritorio paraaccederlo. Tambien se pueden leer disquetes de Windows . Aparecerá “montado” en /mnt/floppy/.

2.1.9. Mis documentos

Este es el equivalente de /home/reina, o /home/pedro. Obviamente, “reina” o “pedro” se reemplazarán porel nombre de usuario asignado a Usted. El mismo contiene todos los archivos pertenecientes a un usuario,incluyendo los archivos de configuración. Después de un tiempo, puede tener bastantes archivos. Esta es larazón por la cual, Mandrake también añadió otro directorio denominado “Documents” que debería contenersu “trabajo”.

Es probable que también tenga muchos archivos en formatos propietarios de Windows , tales como documen-tos de Excel o Word . Por lo general, no es un problema convertirlos. OpenOffice.org , para nombrar unaaplicación, importa muchos formatos populares para aplicaciones de oficina.

2.2. ¡Un buen mundo nuevo!

Ahora que ha encontrado su camino en GNU/Linux , aquí tiene una presentación breve de las característicasque creemos son buenas razones para migrar a GNU/Linux .

2.2.1. Un entorno multiusuario

GNU/Linux está basado en UNIX . Básicamente, esto implica un cambio en la estructura de su entorno, desdeuna estación de trabajo única, a una arquitectura multiusuario. Este implica una administración de usuariosmuy profunda. Cada archivo, servicio o aplicación se asigna exclusivamente a un usuario o a grupos de usua-rios, de acuerdo a la naturaleza del mismo. Por ejemplo, cada usuario tiene su propio directorio “personal”,inaccesible (e incluso invisible) para otros usuarios, que contiene los datos y archivos de configuración perso-nales.

GNU/Linux también ofrece funcionalidad avanzada de servidor, tal como albergar un servidor de correo elec-trónico o un servidor de páginas web.

2.2.2. Multiples tareas

GNU/Linux siempre ha sido un sistema operativo muy fuerte para multi-tarea (ejecutar muchas aplicaciones demanera concurrente). Aunque otros sistemas operativos han hecho grandes progresos, GNU/Linux permanececomo líder en ese dominio.

30

Page 41: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 2. Migrando de Windows® a Linux

2.2.3. Multiples escritorios

Con GNU/Linux ya sea en KDE o en GNOME , Usted siempre tiene cuatro (4) espacios de escritorio para trabajar, envez de sólo uno, de manera predeterminada. Los usuarios que gustan tener numerosas aplicaciones corriendoa la vez apreciarán muchísimo esta característica ya que contribuye a un entorno de trabajo muchísimo máslimpio.

2.2.4. Personalizacion completa del escritorio

En el campo de la apariencia y el control, ¡GNU/Linux simplemente es genial! No sólo puede elegir entreKDE o GNOME , sino que también puede personalizar muchísimo la apariencia de los mismos por medio de los“temas”. Ese no es el final. En realidad, todo lo que ve se puede modificar, desde la imagen de fondo hasta elcomportamiento de las aplicaciones cuando se cierran, y eso es realmente único.

Consulte www.themes.org (http://www.themes.org/) para los diseños disponibles.

2.2.5. Miles de aplicaciones libres

Desde lejos, la comunidad GNU/Linux es la más generosa. Dado un problema específico, lo más probable esque Usted encuentre un script o una aplicación para responder a sus necesidades, ¡gratis! También, Mandrakeincluye cientos de aplicaciones no documentadas en este libro, así que no sea tímido, y pruébelas, es muyprobable que se sorprenda de las extensas posibilidades que ofrece GNU/Linux .

2.2.6. ¡No mas reiniciar!

Los usuarios de Windows y MacOS conocen los niveles de frustración generados por los sistemas que se cuelgan.Si bien GNU/Linux no es perfecto, la estabilidad del mismo es uno de sus puntos más fuertes. A veces lasaplicaciones se cuelgan, pero rara vez se pierde el sistema operativo con las mismas.

Esperamos que este tour rápido lo haya ayudado a apreciar realmente las fortalezas de GNU/Linux ¡No tengamiedo de explorar!

31

Page 42: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 2. Migrando de Windows® a Linux

32

Page 43: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capıtulo 3. Primera conexion

Este capítulo guiará a los usuarios menos experimentados a través del primer acceso al sistema MandrakeLinux nuevo instalado, describiendo los primeros pasos a tomar y las primeras pantallas que mostrará elsistema. Supondremos que se realizó una instalación estándar, lo que significa que Usted eligió iniciar lainterfaz gráfica al arrancar (consulte Configuración de X, el servidor gráfico, página 22), que su tarjeta de vídeo seconfiguró correctamente, y que no eligió dar acceso automáticamente a algún usuario en particular (consulteAgregar un usuario, página 14).

Entonces, si ya utilizó GNU/Linux al menos algunas veces con anterioridad, y ya siente confianza acerca de loque debería hacer ahora con su sistema, Usted puede evitar leer esta sección del manual. Pero debería leerlacon cuidado si está en sus primeras experiencias con GNU/Linux .

3.1. Menu del cargador de arranque

Cuando vuelve a arrancar su computadora luego de completar la instalación de Mandrake Linux, antes quenada verá un menú que contiene tres o más elementos, este se denomina cargador de arranque. El mismole permite arrancar su sistema GNU/Linux , cualquier sistema operativo previo que ya tenía instalado, másalgunas opciones especiales.

La cantidad de elementos y sus nombres pueden variar dependiendo de su configuración particular. En laque estamos interesados, por el momento, obviamente es la que se denomina linux, que iniciará su sistemaMandrake Linux. Este es el elemento predeterminado si no lo configura, manualmente, de manera diferente,por lo que generalmente sólo tiene que esperar unos segundos – puede ver una cuenta regresiva en la parteinferior de la pantalla – o presionar Intro, y Mandrake Linux comenzará a cargar. Si necesita arrancar otrossistemas operativos que instaló con anterioridad puede seleccionar un elemento diferente: se puede moverpor los elementos utilizando las teclas del cursor (las flechitas) de su teclado.

3.2. Preparese para su sesion

Mientras su sistema Mandrake Linux carga y muestra algo de información técnica y una barra de progreso decarga en la pantalla, aprovecharemos para presentar un concepto fundamental de los sistemas multiusuario:la sesión.

GNU/Linux es un sistema multiusuario; esto significa que más usuarios pueden acceder a la misma máquina,cada uno con la posibilidad de mantener sus propios archivos de datos y configuración privados y protegidosde otros usuarios. Para poder realizar esto, el administrador del sistema debe crear cuentas de usuario diferen-tes en el sistema. El administrador del sistema es el usuario denominado root, cuya contraseña se configuródurante la instalación del sistema, y él tiene acceso a todos los archivos del sistema.

La palabra “sesión” identifica a todas las actividades que tienen lugar comenzando desde el momento en queun usuario accede al sistema, hasta el momento en que el usuario decide que ya no necesita utilizar el sistema.

Iniciar una sesión también se denomina “conectarse”. En la práctica, esto significa identificarse a Usted mismofrente a la computadora; piense en esto como en un oficial de seguridad validando su identidad antes depermitirle el paso. Luego de conectarse, el sistema realizará un conjunto de acciones para permitirle el accesoa los recursos de dicho sistema.

De manera similar, terminar una sesión se denomina “desconectarse”. En la práctica, esto significa que Ustedle está diciendo al sistema que ya no necesita utilizarlo; el mismo cierra su sesión personal, y los recursos queUsted estaba utilizando quedan libres para que los utilicen otros.

3.3. La pantalla de conexion

Cuando Mandrake Linux ha finalizado de cargar, Usted verá una pantalla que tiene una pequeña ventana enel medio, como la que se muestra en Figura 3-1.

33

Page 44: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 3. Primera conexión

Figura 3-1. La ventana de conexión

Esta se denomina la pantalla de “conexión” debido a que se utiliza para conectarse al sistema. Para poderconectarse debe conocer el nombre de usuario y contraseña que le fueron asignados cuando se creó su cuentade usuario. Si instaló el sistema Usted mismo, entonces obviamente tiene esta información.

Dentro de la ventana, además de algunos iconos que representan las cuentas de usuario existentes en el siste-ma, puede ver varios elementos más. Ahora concentraremos nuestra atención en los dos primeros campos deentrada de texto etiquetados Acceso: y Contraseña:. Puede ser útil saber que el botón Apagar... hace apareceruna ventana que le ofrece apagar o volver a iniciar su máquina.

Para conectarse, comience haciendo un clic sobre el icono que representa a su cuenta de usuario o simplementeescriba su nombre de usuario en el campo Acceso:, luego haga clic sobre el campo Contraseña: (o presione latecla Tab) e ingrese allí la contraseña de la cuenta.

Notara que las letras no aparecen en el campo Contraseña: a me-dida que las teclee. Las mismas se reemplazan por asteriscos (*),para evitar que cualquiera que pueda estar cerca mire su contrasenasecreta; este es un comportamiento comun cuando uno ingresa unacontrasena. Por este motivo, debe asegurarse que teclea las teclascorrectas ya que no puede comprobarlo visualmente. Y recuerde: lascontrasenas bajo GNU/Linux distinguen entre las mayusculas y lasminusculas, lo que significa que si su contrasena es PalabraSec-

reta y Usted teclea palabrasecreta, utilizando letras minusculas,¡se le negara el acceso!

Finalmente, presione la tecla Intro o haga clic sobre el botón ¡Entrar!, y Mandrake Linux comenzará a prepararsu entorno de trabajo, suponiendo que su acceso y contraseña fueron ingresados correctamente. ¡Felicidades,acaba de iniciar su primer sesión bajo GNU/Linux !

3.4. El Asistente de primeros pasos

Si esta es la primera vez que accede a su sistema Mandrake Linux, ahora se le presentará la ventana de Man-

drake First Time Wizard (Figura 3-2), un programa que lo ayudará a ajustar las opciones de configuraciónmás básicas. Le recomendamos que complete todos estos pasos, posiblemente esto le ahorrará algo de trabajoen el futuro.

Antes que nada, se le pedirá que elija una apariencia para su entorno de trabajo, entre algunos preconfigura-dos. Las opciones diferentes afectarán la forma en la que se muestran los archivos, ventanas y demás objetosen la pantalla, y la forma en la que Usted va a interactuar con los mismos, pero es importante saber que todosellos comparten la misma funcionalidad. Por lo tanto Usted podrá realizar las mismas operaciones y utilizarlos mismos programas independientemente del entorno gráfico que elija: la preferencia de uno sobre otro sóloes tema gustos personales. La opción predeterminada es KDE y es la que documentaremos en esta Guía deComienzo, pero por favor no tenga miedo de probar las otras opciones una vez que se sienta más confiado conel sistema. Más tarde podrá cambiar su entorno gráfico utilizando el menú desplegable Tipo de sesión: en laventana de conexión (vea Figura 3-1).

34

Page 45: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 3. Primera conexión

Figura 3-2. El asistente de primeros pasos

Haga clic sobre la flechita junto al campo Elija el escritorio para ver las opciones disponibles. Algunas tambiénofrecen más de una variante. Aparte de KDE otra opción muy popular es GNOME .

Luego se le pedirá que ingrese algunos datos personales. Sólo se utilizarán para ofrecerle un servicio mejor,por favor lea la “Política de Privacidad” de MandrakeSoft para más detalles sobre esto.

En el próximo paso, tendrá la posibilidad de ingresar algo de información necesaria para configurar sus apli-caciones de correo y noticias adecuadamente. Debería completar los campos de texto con los datos que lebrinda su Proveedor de Servicios de Internet (ISP).

Finalmente, si tiene disponible una conexión con la Internet, tendrá la oportunidad de crear una cuenta per-sonal MandrakeProfile, la cual le dará acceso instantáneo a todos los servicios en línea libres que ofrece Man-drakeSoft, tales como soporte técnico a través de MandrakeExpert, actualizaciones y alertas personalizadas,y más a través de MandrakeOnline. Esto es altamente recomendable para cualquier usuario de MandrakeLinux, desde el recién iniciado que necesita asistencia para mantener su sistema actualizado, hasta el usuariomás experimentado que desea estar permanentemente informado acerca de las actualizaciones de seguridady así sucesivamente. Por favor visite el sitio web MandrakeOnline (http://www.mandrakeonline.net/) paramás detalles.

Una vez que la presentación de Mandrake First Time Wizard está completa, se mostrará su nuevo entornode trabajo. Por favor, consulte la Guía de Comienzo para información acerca de las características y aplicacionesmás importantes, pero no tenga miedo de experimentar.

3.5. Desconectarse

Tarde o temprano, llegará el momento en el cual Usted deseará o necesitará dejar de utilizar su computadora,tal vez para dar acceso a otro usuario, o simplemente porque desea apagarla.

Es extremadamente importante recordar que Usted no puede sim-plemente apagar su computadora utilizando el boton de encendido:debe hacer saber al sistema, por decirlo de alguna manera, quedesea apagarlo, y el mismo hara el trabajo por Usted; en caso con-trario, si apaga el sistema directamente, corre el riesgo de perderdatos.

35

Page 46: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 3. Primera conexión

En KDE , Usted se puede desconectar de tres maneras diferentes, todas identificadas por el mismo iconomostrado aquí. Puede verlas en Figura 3-3, de izquierda a derecha: hacer clic sobre el botón desconexión enla parte inferior derecha de la pantalla, elegir el elemento Terminar del menú KDE que se abre haciendo clicsobre la “K” en la parte inferior izquierda de la pantalla, o seleccionando el elemento Terminar del menú quese abre cuando se hace clic con el botón derecho del ratón en un lugar vació del área de escritorio.

Figura 3-3. Tres maneras de desconectarse bajo KDE

Independientemente del método que elija para desconectarse, aparecerá una ventana en medio de la panta-lla que le ofrece algunas alternativas, que se explican por sí solas, acerca de qué hacer. En cambio, la casillaGuardar sesión para conexiones futuras le permite guardar el estado actual de su sesión de forma tal que cual-quier ventana y aplicación abierta se volverá a abrir la próxima vez que se conecte, permitiéndole continuarsu trabajo desde donde lo dejó. Por favor, note que en este momento no todas las aplicaciones soportan estacaracterística.

Seleccione su opción deseada, haga clic sobre el botón OK, y su sesión se cerrará. ¡Disfrute su tiempo conMandrake Linux ya sea para trabajar o por simple diversión!

36

Page 47: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capıtulo 4. Donde obtener documentacion

Además de los manuales incluidos con Mandrake Linux, están disponibles varias fuentes de documentaciónmás. En las páginas siguientes ofreceremos algunas sugerencias que puede encontrar útiles.

4.1. La documentacion incluida con Mandrake Linux

4.1.1. Documentacion propia de Mandrakesoft

Esta sección listará toda la documentación que produce MandrakeSoft:

• También puede consultar nuestras versiones actualizadas en línea en: (http://www.mandrakelinux.com/en/fdoc.php3)

Si, durante la instalación, eligió el grupo Documentación, vaya al Menú Mandrake→Documentación y en-contrará toda la documentación para los idiomas que eligió durante el proceso de instalación.

• Guía Rápida de Instalación;

Este documento está impreso y se incluye con su caja de Mandrake Linux. Sirve como referencia de insta-lación fácil de usar.

• Guía de Comienzo;

Este manual pretende hacer que pueda comenzar a utilizar Mandrake Linux. Incluye instrucciones de ins-talación avanzadas y procedimientos de configuración para los elementos más importantes.

• Manual de Referencia;

Disponible sólo en línea y en CD, este manual aborda operaciones avanzadas y administración del sistemaGNU/Linux .

• Manual de Referencia del Servidor;

Cubre los servicios más populares tales como HTTP, FTP, POP, SMTP disponibles con GNU/Linux . Estedocumento también está disponible sólo en línea y en CD.

• Aplicaciones de todos los días;

Esta guía cubre aplicaciones tales como OpenOffice.org , Gnumeric , utilitarios de Internet (X-Chat , Gaim ),y más.

4.1.2. Las paginas Man

Esta es la fuente de información primaria para la consulta diaria. Cada comando (o casi cada comando) secorresponde con una página Man. Además, ciertos archivos de configuración, las bibliotecas de funcionespara los programadores, y otros, también poseen su página Man propia.

El contenido de las mismas está organizado en secciones diferentes. Las referencias a estas secciones se hacende la manera siguiente: por ejemplo, open(2), fstab(5) se referirán respectivamente a la página de open en lasección 2 y a la página de fstab en la sección 5.

Para ver una página Man, teclee man. La sintaxis es la siguiente:

man [opciones] [seccion] <pagina de manual>

37

Page 48: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 4. Dónde obtener documentación

Incluso hay un comando disponible para el mismísimo man: man man. Las páginas Man se formatean y semuestran usando un paginador, que predeterminadamente es less.

En la parte superior de cada página Man verá el nombre de la misma junto con sus secciones relevantes. En laparte inferior de la página se dan referencias a otras páginas con temas relacionados (en general en la secciónVÉASE TAMBIÉN, o SEE ALSO para las páginas Man en inglés).

Puede empezar consultando las páginas que tratan con los distintos comandos que se cubrieron en este ma-nual: ls(1), chmod(1), etc.

Si no encuentra la página Man adecuada (por ejemplo, quiere usar la función mknod en uno de sus programaspero termina en la página del comando mknod), asegúrese de mencionar la sección explícitamente. En nuestroejemplo: mknod(2). Si no puede recordar la sección exacta, man -a mknod leerá todas las secciones buscandolas páginas denominadas mknod.

4.1.3. Paginas Info

Las páginas info completan la documentación incluida en las páginas Man. El comando para acceder a laspáginas info es info.

Las páginas info están organizadas en forma de árbol, cuyo tope se denomina dir. Desde allí, se puedeacceder a todas las páginas info existentes.

Puede invocar a info de dos maneras: ya sea omitiendo todo argumento, en cuyo caso se ubicará en la raízde la estructura de árbol, o agregando el nombre de un comando o de un paquete, en cuyo caso se abrirá, siexiste, la página relevante. Por ejemplo:

info emacs

En las páginas info los textos como este:

* Buffers::

indicarán un vínculo. Si mueve el cursor sobre este vínculo (usando las teclas de las flechas) y presiona la teclaIntro, será llevado a la página info correspondiente.

Puede usar los atajos de teclado siguientes:

• U: por Up (Arriba) lo lleva un nivel más arriba;

• N: por Next (Siguiente) lo lleva a la página info siguiente en el mismo nivel de la estructura de árbol;

• P: por Prev (Previo) lo lleva a la página info previa.

Se puede listar una gran cantidad de comandos presionando la tecla ?.

4.1.4. Los COMOs

Los COMOs , publicados por el TLDP (The Linux Documentation Project, El proyecto de documentación deLinux), y disponibles en muchos idiomas, lo ayudarán a configurar muchos de los aspectos de su siste-ma. Siempre y cuando estén instalados los paquetes apropiados (estos son los paquetes howto-html-en yhowto-html-spanish para las ediciones inglesa y española respectivamente), los COMOs le proporcionaránuna respuesta a una pregunta específica o una solución a un problema. La documentación está en el directorio/usr/share/doc/HOWTO/HTML/en/ (o en /usr/doc/HOWTO/translations/es para las versiones en español).Su formato primario es de archivos de texto, aunque también están disponibles en HTML para ser leídos conun navegador web, y PostScript para su impresión.

La lista es bastante extensa. Para tener una idea de su longitud consulte el índice desde el menú principal:Documentación→Howtos Spanish Cuando encuentre un problema complejo que no puede resolver, la mejormanera de comenzar es buscar y leer el COMO correspondiente (si existe, ¡por supuesto!). No sólo se le dará unasolución a su problema, sino que también aprenderá mucho en el proceso. Entre otros, el rango de temas quese cubre va desde las redes (NET-3-HOWTO), la configuración de placas de sonido (Sound-HOWTO), la grabaciónde CD (CD-Writing-HOWTO), hasta la configuración de NIS y NFS y muchas cosas más.

38

Page 49: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 4. Dónde obtener documentación

Un paso importante es verificar las fechas de modificación de los documentos COMO — es decir, la fecha depublicación situada al comienzo del documento — para asegurarse que están actualizados. De no ser así esposible que su contenido no sea válido. Tenga especial cuidado con los COMOs antiguos que se refieren a laconfiguración de hardware, ya que Linux evoluciona muy rápido en este área en particular. También tengapresente que el término “antiguo”, en el mundo del software libre, es aun más significativo que en el de latecnología informática en general: ¡a veces se considera antiguo al software libre cuando tiene más de quincedías!

Los COMOs estan disponibles en lınea en el sitio web de TLDP(http://www.tldp.org/) y es mas probable que allı esten unpoco mas actualizados. Tambien puede mirar lo siguiente: CO-MOs (clasificados por categorıas) (http://www.tldp.org/HOWTO/HOWTO-INDEX/categories.html); y FAQs (http://www.tldp.org/docs.html).

4.1.5. El directorio /usr/share/doc

Algunos paquetes incluyen su documentación propia en un subdirectorio de /usr/share/doc que tiene elmismo nombre que el paquete. Cabe destacar que, mayormente, esta documentación está en inglés y todavíano está traducida al castellano.

4.2. Internet

Las fuentes de información en la Internet son muy numerosas y los sitios web dedicados a GNU/Linux y suuso o configuración son muchos. Sin embargo, hay otros lugares además de los sitios web.

Su fuente de información preferida debería ser el sitio web oficial de Mandrake Linux (http://mandrakelinux.com/). En particular, vea la sección sobre soporte (http://mandrakelinux.com/es/ffreesup.php3).

4.2.1. Sitios web dedicados a GNU/Linux

4.2.1.1. MUO

MandrakeUser (http://mandrakeuser.org) (MUO) es la base de conocimientos para los usuarios de Man-drake Linux. Con más de 200 páginas y creciendo, es por cierto la colección más grande de documentaciónrelacionada con Mandrake Linux en la web. Además de la versión en línea de nuestro maravilloso manual,por supuesto... :-)

MUO (http://mandrakeuser.org) colecciona cosas que envían los usuarios de Mandrake Linux. Tambiéntiene un foro de discusión y un boletín de noticias comunitarias. Los artículos están dirigidos a los principian-tes y a los usuarios semi-avanzados y no se limitan a repetir lo que Usted puede leer en algún otro lugar, sinoque están escritos con la intención de ser prácticos.

Los tópicos varían desde temas de administración, como el manejo del shell , hasta el ajuste del rendimientode X , el sub-sistema gráfico de GNU/Linux .

Si esta familiarizado con los sitios web de Mandrake Linux, pro-bablemente conoce Mandrake Forum (http://mandrakeforum.com/). Para aquellos que no conocen dicho sitio, el mismo actuacomo un foro para los usuarios de Mandrake Linux. Allı, encontrarasugerencias, preguntas, ası como tambien noticias relacionadas conMandrake Linux y GNU/Linux .

39

Page 50: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 4. Dónde obtener documentación

4.2.1.2. Demos y tutoriales

Una sección específica del sitio web de Mandrake Linux está dedicada a un montón de demos y tutoriales(http://www.mandrakelinux.com/es/demos/). Los mismos tratan, entre otros temas, la instalación y los en-tornos gráficos; muchos aspectos de la configuración de su sistema tales como la red, el mantenimiento depaquetes, la configuración del servidor, etc. Se puede acceder a algunos de los tutoriales también desde el CDde instalación en el directorio tutorial.

4.2.1.3. Sitios web relacionados con la seguridad

La mayorıa de los sitios que se listan, estan en ingles.

MandrakeSecure (http://www.mandrakesecure.net)

El sitio relacionado con la seguridad propio de MandrakeSoft que cubre las vulnerabilidades de los pa-quetes, pero más que nada tiene artículos extensos sobre un amplio conjunto de temas tales como el usode GnuPG , SSH , y más.

SecurityFocus (http://www.securityfocus.com/)

Un sitio muy bien organizado que pasa revista a los ataques corrientes, entrega advertencias de seguridadpara una cantidad bastante importante de productos, incluyendo a los de Mandrake Linux.

LinuxSecurity punto com (http://www.linuxsecurity.com/)

Este está completamente dedicado a GNU/Linux e incluye noticias, advertencias, resúmenes semanales,y muchos recursos como por ejemplo documentación, foros, herramientas, etc. Consulte la página dedocumentación (http://www.linuxsecurity.com/docs) del sitio.

Linux punto com (http://www.linux.com)

Un sitio excelente alimentado regularmente con artículos sobre los temas de seguridad actuales. Esta sec-ción de Linux punto com (http://docs.linux.com/enhance/) también contiene artículos sobre el escri-torio, el sonido, etc.

4.2.1.4. Otros sitios web sobre Linux

De la multitud de sitios web existentes, aquí tiene algunos de los más completos:

Linux punto org (http://www.linux.org/)

uno de los primeros sitios dedicados a GNU/Linux que contiene un montón de vínculos a otros sitiosútiles. En inglés.

FreshMeat (http://freshmeat.net/)

este es el sitio a visitar para obtener las últimas aplicaciones disponibles en el mundo de GNU/Linux . Eninglés.

Linux Weekly News (http://www.lwn.net/)

una publicación en línea bien hecha con artículos interesantes sobre proyectos nuevos y temas actuales,tutoriales, etc.. En inglés.

Planeta Linux (http://www.planetalinux.com.ar/)

un poco de todo: traducciones de artículos de otros sitios, artículos propios, venta de distribucionesGNU/Linux , etc. Bastante completo y bien organizado. En castellano.

40

Page 51: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 4. Dónde obtener documentación

Linux punto org punto ar (http://www.linux.org.ar/)

portal de la comunidad Argentina de Linux en la web. Desde este sitio se puede acceder a todos los LUG(Grupos de Usuarios de Linux) del país. También puede cambiar .ar por el código ISO de su país paraacceder al los LUGs del país donde vive. En castellano.

Y, por supuesto, no se olvide de sus motores de búsqueda favoritos. Generalmente es la herramienta máspráctica para encontrar la información que necesita. Pocas palabras bien elegidas en un motor de búsquedaproducirán con frecuencia las respuestas necesarias para su problema específico. En Google, incluso puedehacer una búsqueda orientada a GNU/Linux tecleando Google punto com barra linux (http://www.google.com/linux/).

4.2.2. Las listas de distribucion de correo

Las listas de distribución de correo todavía siguen siendo populares a pesar de la multiplicación de otrasformas de comunicación. Casi todas las piezas de software GNU/Linux tienen su propia lista de distribuciónde correo dirigida a los usuarios, desarrolladores, anunciantes, etc.

El proyecto Mandrake Linux tiene sus propias listas de soporte (http://www.mandrakelinux.com/es/flists.php3).

Aquí no podemos dar una lista de direcciones, pero tenga presente que con mucha frecuencia es la mejor formade ponerse en contacto con los mejores expertos sobre un tema en particular. No obstante, algunas consejos:

• No envíe preguntas que estén fuera de tema. Lea cuidadosamente las guías que por lo general se le envíanla primera vez que se suscribe o cuando encuentra la dirección de la lista. También recomendamos que leaesta versión de la Netiquette de correo-e (http://www.iwillfollow.com/email.htm), lugar donde estándisponibles muchos consejos preciosos. Si tiene algo de tiempo extra, también puede considerar leer losRFC (http://www.rfc-editor.org)s correspondientes.

IMPORTANTE: siempre recuerde guardar el primer correo-e quereciba de una lista de distribucion de correo ya que normalmente ledice como cancelar su suscripcion, si es que lo desea hacer.

• Respete las reglas generales que se aplican a los mensajes de correo electronico : en particular no envíemensajes HTML: sólo texto.

• Las listas de distribución de correo por lo general tienen archivos históricos: ¡mírelas! puede ser que supregunta ya haya sido debatida justo antes que Usted se suscriba a la lista.

• Dios ayuda a aquellos que se ayudan a sí mismos.

4.2.3. Foros de discusion

Antes de pedir ayuda en los foros de discusión, es recomendable buscar si su problema ya ha sido cubierto (osolucionado) en Dejanews (http://groups.google.com/googlegroups/deja_announcement.html), que hasido adquirida por Google. Si nada es relevante a su pregunta, acceda a este foro dedicado por completoa Mandrake Linux (news:alt.os.linux.mandrake). O también puede unirse a muchos otros grupos en la“jerarquía” comp.os.linux.*:

• comp.os.linux.setup (news:comp.os.linux.setup): preguntas acerca de la configuración de Linux (disposi-tivos, configuración de las aplicaciones) y la solución de problemas misceláneos.

• comp.os.linux.misc (news:comp.os.linux.misc): lo que no encaja en algún otro grupo.

• y otros...

Antes de enviar su consulta a uno de estos foros, asegúrese de haber leído la documentación disponible sobresu problema. Los usuarios que no lo hacen generalmente solo logran que se les diga RTFM (del inglés ReadThe Fine(?) Manuals, Lea los buenos(?) manuales). ¡Y nada más!

41

Page 52: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 4. Dónde obtener documentación

4.3. Guıa general para resolver un problema bajo Mandrake Linux

Aquí tiene los medios diferentes que tiene disponible en busca de la solución a su problema. Para comenzar,intente la primera opción y sólo entonces, si eso no funcionó, intente la segunda, y así sucesivamente.

4.3.1. Busque en la Internet

Otros puntos de partida excelentes son la cantidad de sitios en la Internet que mencionamos con anterioridad.Los mismos tratan con los aspectos más generales y con los muy específicos de sus problemas potenciales.Finalmente, pruebe un motor de búsqueda general tal como Google (http://www.google.com) o, como semencionó antes, el motor de búsqueda de Google específico de Linux (http://www.google.com/linux/). Y nodude en usar la opción de Búsqueda Avanzada (http://www.google.com/advanced_search) con preguntasmuy detalladas, por ejemplo el mensaje de error que está recibiendo.

4.3.2. Listas de distribucion de correo y archivos historicos de los foros de discusion

Las búsquedas previas pueden llevarlo a respuestas generales que encubren los resultados de su consultaespecífica entre otros resultados no tan relevantes. Para refinar su búsqueda, esto es lo que debería hacer.

Primero, intente encontrar una lista que parezca vinculada específicamente a su problema, luego realice unabúsqueda en las páginas de archivo histórico de la misma.

Ejemplo

Notó un comportamiento extraño cuando intentaba usar grub con una partición minix .

Una búsqueda en Google usando las palabras clave “grub mailing list” da como uno de sus resultados un vínculo aun mensaje archivado de la GRUB mailing-list July 1999 (http://mail.gnu.org/pipermail/bug-grub/1999-July/003129.html). Una vez allí, obtiene la URL para la raíz del archivo histórico: GRUB mailing list archive (http://www.mail-archive.com/bug-grub%40gnu.org/). Incluso le sugiere un motor de búsqueda. Por lo tanto, buscar“Minix” lo llevará directamente a un parche.

Note que que no todos los archivos históricos tienen un motor de búsqueda incorporado. No obstante, por ejemploen Google, puede usar fácilmente el campo avanzado devolver resultados del sitio para limitar su búsquedaal sitio específico que almacena el archivo histórico. También se puede utilizar esta estrategia para excluir sitios quesiguen devolviendo basura.

Para una búsqueda en foros de discusión el sitio Dejanews (http://groups.google.com/googlegroups/deja_announcement.html) contiene todos los archivos históricos de una cantidad sorprendente de canalesde foros de discusión.

4.3.3. Preguntando en las listas y en los foros

Vea las secciones relacionadas arriba: Las listas de distribución de correo, página 41 y Foros de discusión, pági-na 41 La lectura de Cómo formular preguntas de manera inteligente (http://www.tuxedo.org/~esr/faqs/smart-questions.html) (en inglés) puede ser de gran ayuda.

4.3.4. Contactando directamente a la persona a cargo

Use está opción como último recurso y en situaciones realmente extremas – ¡a menos que desee ofrecer su cola-boración! Los desarrolladores de software generalmente reciben montañas de mensajes de correo electrónico.Por lo tanto, su pregunta desesperada acerca del uso del comando cd seguramente... ¡será ignorada!

Las direcciones se encontrarán en el sitio web del proyecto o en la documentación del software.

¡Eso es todo por ahora! Una última palabra sin embargo: no subestime la capacidad de sus vecinos o de losmiembros de su LUG (Grupo de Usuarios de Linux) local. Y, por favor, todavía no tire su computadora por laventana. Si su problema no ha sido arreglado hoy, será arreglado mañana ...

42

Page 53: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 4. Dónde obtener documentación

4.3.5. Mandrake Business Services

Finalmente, si enfrenta una situación realmente desafiante, especialmente los usuarios corporativos, Ustedpuede considerar contratar uno de los consultores de MandrakeSoft para solucionar sus necesidades particu-lares.

Esto es realmente una de las características más interesantes de los productos de código abierto: ¡tenemos elcódigo, tenemos el poder! Por lo tanto, casi cualquier problema se puede resolver, sin importar cuan complejo,específico, o de alto nivel sea, justo en el corazón del software.

También puede querer personalizar su entorno GNU/Linux para que cumpla con objetivos muy precisos. Porejemplo, puede usar Mandrake Linux como una aplicación de ruteo a medida en dispositivos especiales. Sepaque los servicios de consultoría de MandrakeSoft lo pueden ayudar.

4.3.6. Entrenamiento

4.3.6.1. MandrakeSoft Linux-Campus

El catálogo de Linux-Campus se distribuye a través de una red de socios: los Centros Certificados de Linux-Campus, y responde a las necesidades de los principiantes (usuarios) y los expertos (administradores).

Junto con el programa de certificación técnica en Linux que ofrece el Linux Professional Institute (LPI), elcatálogo de Linux-Campus es la elección ideal cuando desea profundizar sus conocimientos de Linux y apro-vechar verdaderamente el poder del software de código abierto.

4.3.6.2. E-Learning – MandrakeCampus

MandrakeSoft ofrece una cantidad de cursos de entrenamiento en línea que están disponibles directamentedesde nuestro sitio web. Aunque el currículum no es tan extenso como la oferta de Linux-Campus, este esun lugar muy bueno para comenzar a explorar Mandrake Linux a través de MandrakeCampus (http://www.mandrakecampus.com/)

43

Page 54: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 4. Dónde obtener documentación

44

Page 55: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capıtulo 5. Usando KDE

5.1. Descubriendo el Entorno de Escritorio K (KDE)

El Entorno de Escritorio K. El panel. Concepto y navegación/administración de escritorios virtuales.

5.1.1. El escritorio

Figura 5-1. El escritorio KDE

KDE sigue el paradigma moderno de escritorio. En la imagen anterior encontrará un escritorio con algunosiconos, y el panel en la parte inferior. Sin embargo, este introduce algo nuevo si Usted viene del mundo deWindows : escritorios virtuales (consulte Escritorios Virtuales, página 47)

Los escritorios virtuales no son un concepto exclusivo de KDE . GNO-ME tambien tiene escritorios virtuales e incluso otros entornos deescritorios y administradores de ventanas para GNU/Linux tienenescritorios virtuales.

El escritorio tiene iconos que representan archivos, directorios, aplicaciones, periféricos, páginas web (en reali-dad la URL de la página), etc. Casi“todo” puede ponerse en el escritorio. Los diferentes iconos tienen asociadasacciones diferentes, por ejemplo: hacer clic sobre un archivo de texto lo abre en un editor de texto, hacer clic enuna “página web” abre la URL dentro de Konqueror (el navegador de Internet y el administrador de archivosde KDE ), y así sucesivamente.

A continuación tiene una tabla que explica algunos de los iconos “predeterminados” que verá en su escritorio.

Icono ¿Que es?

Directorio personal. Le da acceso a todos sus archivos personales. Bajo los sistemasoperativos tipo UNIX (GNU/Linux es uno de ellos), cada usuario tiene su propiodirectorio personal que por lo general se denomina /home/nombre_de_usuario,donde nombre_de_usuario es el nombre de conexión del usuario (el nombreingresado en la ventana de conexión, ¿recuerda?)

45

Page 56: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 5. Usando KDE

Icono ¿Que es?

CD-ROM. Le da acceso al CD dentro del lector de CD-ROM. Si hay un CD de datos(un CD-ROM), entonces se abre Konqueror mostrando el contenido del CD, sinembargo si hay un CD audio aparecerá un mensaje de error que dice que no se puedeacceder al CD-ROM, este es un comportamiento normal para CDs de audio.

Disquete. Le da acceso al disquete dentro de su disquetera. Se abre Konqueror

mostrando el contenido del disquete o se muestra un mensaje de error si no haydisquete alguno en la disquetera.

Papelera. Le da acceso a todos los archivos borrados (el equivalente de la Papelera dereciclaje de Windows ) Por favor, tenga presente que los archivos se pueden borrar sintirarlos a la papelera (borrado “directo” de archivos), por lo que puede ocurrir quealgunos archivos borrados no estén disponibles en la Papelera.

Tabla 5-1. Los iconos del escritorio de KDE

5.1.2. El Panel

Figura 5-2. El Panel KDE

El panel es la barra que ve en la parte inferior del escritorio1 donde tiene los siguientes componentes principa-les:

Icono Componente

El Menú K. Le da acceso a todos los programas instalados en su sistema. Es elequivalente del menú Inicio de Windows . Los programas están organizados encategorías convenientes, de manera tal que Usted pueda encontrar fácilmente laaplicación que necesita/desea ejecutar.

Mostrar Escritorio. Use este botón para minimizar todas las ventanas abiertas en estemomento. Si vuelve a presionarlo, se volverán a restablecer las ventanas en el estadoen el cual se encontraban previamente. Es útil cuando tiene el escritorio lleno deventanas abiertas y quiere acceder, por ejemplo, a una carpeta del escritorio.

1. Predeterminadamente, el panel esta en la parte inferior, pero lo puede colocar en cualquier borde del escritorio.

46

Page 57: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 5. Usando KDE

Icono Componente

Centro de Control. Le da acceso al Centro de Control de KDE donde puedepersonalizar los parámetros de su escritorio KDE . Consulte la Personalice su Escritorio,página 48 para más información.

Centro de ayuda. Le da acceso al Centro de Ayuda de KDE , el sistema integrado deayuda. Consulte la Sistema de ayuda de KDE, página 50 para más información.

Barra de Cambio de Escritorio. Hace el cambio entre escritorios virtuales tan fácilcomo un, dos, tres. Consulte la Escritorios Virtuales, página 47 para más información.

Traba del escritorio. “Traba” su escritorio. Tan pronto como se mueva el ratón o sepresione una tecla se le pedirá la contraseña del usuario actual para poder liberar elescritorio. Utilice esto cada vez que deje a su computadora sola por un tiempo.

Salida de Escritorio. Sale de KDE . Aparece un diálogo que le pide su confirmación.Use esto cada vez que termine de trabajar en su escritorio y quiera liberar los recursosde la computadora que estuvo usando.

Klipper. Le da acceso al porta-papeles. El porta-papeles es un lugar dealmacenamiento temporal para todos los objetos (textos, imágenes, etc.) que Ustedcopia en las aplicaciones (usando la función Editar->Copiar de la aplicación). UsandoKlipper puede examinar y manipular todos los objetos del porta-papeles.

Tabla 5-2. Componentes del Panel KDE

5.1.3. Escritorios Virtuales

¿Cuántas veces le pareció que no tiene espacio “suficiente” en su escritorio? ¿Cuántas veces pensó que seríamejor organizar sus ventanas por tareas (trabajo, juegos, Internet, etc.)? El concepto de Escritorios Virtuales esla respuesta a estas preguntas.

Piense en los escritorios virtuales como si tuviera diversas pantallas disponibles, pero con un solo monitor.Usted dispone de cuatro escritorios virtuales en su configuración inicial; para agregar/quitar escritorios vir-tuales haga un clic derecho en la barra de cambio de escritorios, y seleccione Preferencias en el menú contex-tual. Usando el control deslizante en la parte superior del dialogo de preferencias puede seleccionar desde 1hasta 16 escritorios virtuales. Presione Aceptar una vez que esté satisfecho con su configuración.

De manera predeterminada, los escritorios virtuales se denominan EscritorioN, donde N es el número deescritorio. Para darle nombres que tengan mayor sentido a sus escritorios virtuales haga clic derecho sobrela barra de cambio de escritorios, y seleccione Preferencias del menú contextual. Haga clic sobre el campode entrada del escritorio al que desea cambiarle el nombre y teclee el nombre nuevo. Si presiona Aplicar loscambios tendrán efecto de inmediato. Presione Aceptar una vez que esté satisfecho con su configuración.

De manera predeterminada, cuando se conecta en KDE se abre el primer escritorio virtual. Para cambiar en-tre los escritorios virtuales simplemente haga clic sobre el nombre del escritorio en la barra de cambio deescritorio, y voilà! Ahora se encuentra en un escritorio diferente.

47

Page 58: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 5. Usando KDE

5.2. Personalice su Escritorio

Usando el Centro de Control de KDE para cambiar la apariencia del escritorio: colores y temas. Agregar iconospara las aplicaciones y archivos en el escritorio.

5.2.1. Cambiar la apariencia del escritorio

Figura 5-3. Cambiando el esquema de colores de KDE

Para cambiar el esquema de colores del escritorio, abra el Centro de Control de KDE , sección LookNFeel (apa-riencia y comportamiento), sub-sección Colores. En Esquema de colores seleccione el que le plazca y haga clicsobre el botón Aplicar para aplicar sus cambios de inmediato.

También puede definir su esquema de colores personalizado haciendo clic sobre el elemento al que le quierecambiar el color (por ejemplo, Ventana activa para cambiar los colores de la ventana activa) o seleccionándoloen la lista desplegable Color del objeto visual. Una vez que el elemento (objeto visual) está seleccionado, hagaclic sobre la barra de colores para abrir el dialogo de selección de colores de KDE , escoja el color que desea yhaga clic sobre Aceptar para aplicar ese color al elemento.

Al hacer clic sobre Guardar esquema... podrá guardar el esquema de colores para un uso posterior; se lepreguntará el nombre del esquema, complételo y haga clic sobre Aceptar. Al hacer clic sobre Eliminar Esquemase eliminará el esquema de colores seleccionado en ese momento.

No se le pedira confirmacion antes de eliminar un esquema de co-lores, por lo tanto debe utilizar el boton Eliminar Esquema concuidado.

48

Page 59: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 5. Usando KDE

Figura 5-4. Cambiando el papel tapiz de fondo de KDE

Para cambiar el fondo del escritorio, abra el Centro de Control de KDE , sección LookNFeel, sub-sección Fondo.La solapa Fondo se usa para cambiar los colores del fondo: en la lista desplegable Modo Usted puede selec-cionar entre las opciones de color de fondo desde Plano (fondo sencillo de un color) a diferentes tipos degradientes (colores de fondo “mezclados”).

La solapa Papel tapiz se usa para poner una imagen como fondo: la lista desplegable Modo selecciona si laimagen va a ser estirada, mosaico, centrada, etc. La lista desplegable Papel Tapiz le permite seleccionar entreimágenes de fondo predefinidas; haga clic sobre el botón Navegar... para seleccionar un archivo de imagensuyo, aparecerá un dialogo de selección de archivos donde Usted podrá elegir su imagen.

Finalmente, La solapa Avanzado se usa para ajustar parámetros avanzados como el modo de mezcla, el tamañodel caché para imágenes, etc.

Todos los parametros del fondo del escritorio pueden ser diferentescada escritorio. Quite la marca de la casilla Fondo común y selec-cione el escritorio al cual desea aplicar los cambios. Por favor, noteque al hacer esto consumira mas memoria.

5.2.2. Administrando los iconos del escritorio

Añadir iconos. Para añadir iconos en el escritorio simplemente haga un clic derecho sobre el fondo del escri-torio. Aparecerá un menú desplegable, en el cual deberá escoger Crear Nuevo. Aparecerá otro menú en el cualdeberá seleccionar el tipo de objeto a crear en su escritorio:

• Directorio... crea un directorio nuevo en su escritorio donde puede almacenar archivos como con cualquierotro directorio en su sistema.

• Enlace a aplicación... crea un “lanzador” de aplicaciones. Cuando hace clic sobre el mismo, se abrirá laaplicación como si la hubiera llamado desde el menú o la línea de comandos. Utilice esto para tener accesorápido a las aplicaciones que usa más.

• Enlace a Dirección (URL)... crea un icono que le da acceso directo a una URL (típicamente una página webo un sitio web). Utilice esto para añadir iconos para sus sitios favoritos en su escritorio.

La lista de arriba no es exhaustiva. En realidad, las opciones quetiene en el menu dependeran del software que haya instalado en susistema.

Por favor, tenga presente que los diálogos que tendrá que llenar para completar la operación de crear un iconoson diferentes para cada tipo de objeto a crear. No obstante, las opciones presentadas son bastante simples.

49

Page 60: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 5. Usando KDE

Modificar iconos. Haga clic derecho sobre el icono que desea modificar y seleccione Propiedades del menúemergente. Aparece un diálogo donde podrá cambiar el título (las palabras que se muestran debajo del icono),la imagen del icono en sí misma, y otras propiedades dependiendo del tipo de objeto (directorio, aplicación,URL, etc.) Una vez que esté satisfecho con la configuración, haga clic sobre el botón Aceptar.

Eliminar iconos. Para eliminar un icono que ya no desea tener en su escritorio, haga clic derecho sobre elmismo y seleccione Eliminar del menú que aparece para borrarlo permanentemente o Mover a la papelerapara moverlo a la Papelera (desde donde lo puede restaurar más tarde si cambia de idea) De todos modos, sele pedirá confirmación antes de proceder.

5.3. Sistema de ayuda de KDE

Figura 5-5. Ventana principal del Centro de ayuda de KDE

El Centro de Ayuda de KDE es el sistema integrado de ayuda de KDE . El mismo puede mostrar páginas deayuda HTML, páginas Man UNIX , páginas Info y catálogos Scrollkeeper2. Está organizado como una “páginaweb” de dos columnas, la columna de la izquierda contiene el menú de categorías organizado en un árbol, yla columna de la derecha muestra el contenido de la categoría seleccionada en el momento.

Los botones de navegación son como los del navegador Konqueror :

Icono Atajo deteclado

Funcion

Alt-Flecha_izquierda

Atrás. “Volver Atrás” al tema de ayuda visitado previamente.

Alt-Fecha_derecha

Adelante. “Ir Adelante” al tema de ayuda visitado previamente.

2. Scrollkeeper es un Proyecto de catálogos de documentación libre (http://scrollkeeper.sourceforge.net)

50

Page 61: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 5. Usando KDE

Icono Atajo deteclado

Funcion

Ctrl-P Imprimir. Imprime el tema de ayuda mostrado en el momento.

Ctrl-F Buscar. Busca el texto dado o una expresión regular en el tema deayuda mostrado en el momento.

Aumenta el tamaño de la tipografía. Aumenta el tamaño de loscaracteres del tema de ayuda mostrado en el momento (quizás)haciéndolos más legible.

Reduce el tamaño de la tipografía. Reduce el tamaño de los caracteresdel tema de ayuda mostrado en el momento.

Tabla 5-3. Navegación del Sistema de ayuda de KDE

51

Page 62: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 5. Usando KDE

52

Page 63: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Usando la Internet con Mandrake Linux

Usar la Internet con Mandrake Linux es muy fácil. Y dado que incluye muchos clientes de correo electrónicoy navegadores web, Usted puede elegir el que realmente satisface sus necesidades.

Pero en esta Guía de Comienzo explicaremos lo básico.Configurando las conexiones con la Internet, página 55 lemostrará como configurar su máquina correctamente para acceder a la Internet. Por medio de la herramien-ta Centro de Control de Mandrake , Usted puede configurar múltiples perfiles, controlar los estados de laconexión, y más.

Page 64: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

54

Page 65: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capıtulo 6. Configurando las conexiones con la Internet

Su sistema Mandrake Linux contiene una herramienta que permite configurar los servicios de la Internet confacilidad. También lo ayuda en la conexión con la Internet de maneras distintas. Para lanzarla, primero abra elCentro de Control de Mandrake y haga clic sobre Redes e Internet, luego sobre Conexión. Aquí tiene comoluce la interfaz principal (Figura 6-1):

Figura 6-1. Conectando a la Internet

Veamos los diferentes elementos disponibles:

• Lista desplegable de perfiles: si es probable que su máquina esté conectada a entornos diferentes (típicamen-te una portátil que cambia de una conexión por medio de un módem en casa a una red LAN en la oficina),aquí puede elegir el perfil correcto.

• Borrar perfil...: para suprimir el perfil seleccionado.

• Nuevo perfil...: para crear un perfil de conexión nuevo. Luego tendrá que configurarlo con el asistente deconexión.

• Desconectar... o Conectar...: para accesos no permanentes (como por ejemplo, con un módem tradicional),le permite controlar el estado de su conexión.

• Asistente...: lanzar el asistente de configuración que se describe más adelante.

• Modo experto: no documentado, le permite configurar el acceso sin usar el asistente.

• Aplicar: valida las elecciones sin salir de la aplicación.

• Cancelar: sale de la aplicación y descarta todas las modificaciones.

• Aceptar: valida las elecciones y sale de la aplicación.

A continuación, algunas palabras sobre el asistente de configuración de acceso a la Internet. Al lanzarlo, obten-drá una pantalla que le pregunta si desea detectar las interfaces (haga clic sobre No si nota cualquier problemadespués de hacer clic sobre Sí). Luego, se realizarán algunas pruebas para detectar los dispositivos de reddisponibles en su máquina.

55

Page 66: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 6. Configurando las conexiones con la Internet

Figura 6-2. Eligiendo las conexiones con la Internet a configurar

Luego se le presentará una lista de los tipos de conexión posibles (Figura 6-2), en la que estarán seleccionadoslos tipos de dispositivo detectados. Si tiene una conexión adicional que no se detectó, ahora puede seleccio-narla manualmente para configurarla más tarde. Luego haga clic sobre el botón Siguiente ->, y avanzará a losasistentes de configuración específicos de la conexión.

A partir de ahora, tomaremos como ejemplo una conexion por mo-dem tradicional. Aquı no se documentan otros tipos de conexion,pero las mismas son muy similares. Siempre debe asegurarse detener a mano toda la informacion provista por su ISP.

56

Page 67: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 6. Configurando las conexiones con la Internet

Figura 6-3. Configurando la conexión con la Internet

Complete todos los campos necesarios con los parámetros que le facilita su proveedor de servicios de Internet.Los parámetros pueden diferir dependiendo del tipo de conexión elegido.

Luego vienen algunos pasos opcionales dependiendo del tipo de conexión que está configurando. Si es unaconexión permanente, por ejemplo ADSL o cable, se le preguntará si desea activarla cada vez que arranca lamáquina.

Figura 6-4. Probar la conexión con la Internet

Luego puede probar su configuración de la Internet para asegurarse que funciona correctamente. Es aconse-jable hacerlo, de forma tal que pueda corregir posibles errores en este preciso momento.

57

Page 68: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 6. Configurando las conexiones con la Internet

Luego que se realiza la configuración, puede activar y desactivar la conexión con la Internet usando los botonesConectar/Desconectar del cuadro de diálogo principal (Figura 6-1).

58

Page 69: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Utilizando Mandrake Linux a diario

Este capítulo es una introducción a muchas de las aplicaciones disponibles bajo Mandrake Linux.

En Konqueror y Nautilus, página 61, presentamos los diferentes usos de Konqueror y Nautilus , ya sea comoun administrador de archivos — o una herramienta para compartir archivos —, o incluso un navegador web.

Es muy probable que Usted utilice muchos dispositivos con su computadora a diario. El capítulo que siguecubre justamente a dichos dispositivos, entre ellos , escaneado con ScannerDrake , impresión con KPrinter .

Esperamos que este documento lo ayude en la exploración de los aspectos de oficina, multimedios y disposi-tivos de Mandrake Linux.

Page 70: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

60

Page 71: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capıtulo 7. Administradores de archivos

7.1. Konqueror y Nautilus

Los administradores de archivos han crecido para convertirse en herramientas multi-tarea, que no sólo seocupan de las tareas básicas tales como copiar y mover archivos de un lado a otro. De hecho, con los admi-nistradores de archivos que vamos a describir, Usted podrá examinar una red LAN, reproducir archivos deaudio tales como Ogg Vorbis, navegar por la web, y más.

En este capítulo, damos por sentado que Usted ya ha utilizado un administrador de archivos, y que no esnecesario describir características elementales que se explican por sí solas. También decidimos hablar acercade dos administradores de archivos, Konqueror parte de la familia KDE , y Nautilus , el administrador dearchivos de GNOME . Ambos tienen básicamente las mismas capacidades, por lo tanto alternaremos entre uno yotro en los ejemplos.

7.1.1. Ventanas principales

Puede acceder a su administrador de archivos haciendo clic sobre el icono “Personal” ubicado en la partesuperior izquierda de su escritorio. Aquí tiene las dos ventanas principales: la de Nautilus sobre la izquierday la de Konqueror sobre la derecha.

Figura 7-1. Nautilus y Konqueror

La parte derecha de la ventana muestra el contenido de la carpeta corriente (de manera predeterminada, sudirectorio personal) En la parte izquierda de la ventana Usted tiene la barra lateral (consulte Barras laterales,página 61) Cada archivo o sub-directorio se representa con un icono, aunque Usted puede cambiar esa vistautilizando el menú Ver como iconos de Nautilus o cambiando el “modo de vista” en Konqueror usando elmenú Ventana.

7.1.2. Barras laterales

En la parte inferior de la barra lateral de Nautilus hay solapas: Histórico, Notas y Árbol. La primera le permiteexaminar las carpetas diferentes a las que accedió durante su sesión de Nautilus , la solapa Notas se puedeutilizar para mostrar notas à la post-it. Esto le resultará familiar si Usted viene del mundo MacOS . Finalmente,la última le da acceso a todo el árbol de archivos de su computadora.

Aquí tiene definiciones cortas de lo que representan los iconos en la barra lateral de Konqueror :

61

Page 72: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 7. Administradores de archivos

Icono Significado

Herramientas. Este icono le permite cambiar la vista de la barra lateral.

Marcadores. Lugar donde puede almacenar sus sitios web y FTP preferidos.

Historial. Una lista de las carpetas y los sitios de red (web, FTP, etc.) que visitódurante la sesión corriente usando Konqueror .

Directorio personal. Su carpeta personal, en la que Usted organiza su trabajo.

Red. Le da acceso a los archivos FTP así como también a sitios web específicos deMandrake (por supuesto, Usted puede añadir o quitar algunos sitios)

Directorio raíz. Le da acceso a toda la estructura de árbol del sistema de archivos. Porlo general, Usted no tiene permisos suficientes para manipular los archivos que seencuentran fuera de su directorio personal; sólo el administrador del sistema (root)tiene permiso para hacerlo.

Servicios. Le da acceso al Navegador de CD-Audio, el Navegador LAN y el Navegadordel sistema de impresión.

Tabla 7-1. Iconos de la barra lateral de Konqueror

7.1.3. Copiando, moviendo, vinculando y borrando archivos

Copiando archivos. Imaginemos que Usted desea copiar el archivo prueba.png a la carpeta Documents.Con Konqueror , primero necesita acceder al menú Ventana→Dividir vista izquierda/derecha (o presionar lasteclas Ctrl-Mayús-L) o al menú Ventana→Dividir vista superior/inferior (o presionar las teclas Ctrl-Mayús-T)Se duplicará su ventana y podrá arrastrar y soltar con facilidad el archivo de imagen prueba.png a la carpetaDocuments. Note que debe mantener presionada la tecla Ctrl para copiar un archivo. Con Nautilus , deberíatener que abrir otra ventana de Nautilus para hacerlo à la Konqueror . También puede seleccionar su archivoy teclear Ctrl-C para copiarlo al porta-papeles y luego presionar Ctrl-V para copiarlo a la carpeta Documents.

Hay muchas maneras de manipular archivos dentro de su adminis-trador de archivos. Arrastrar y soltar, combinaciones de atajo delteclado, abrir dos ventanas del administrador de archivos, etc. Elijala que prefiera.

Moviendo archivos. Para mover archivos se aplica el mismo principio que para copiarlos. Sin embargo, debeusar las teclas Ctrl-X en vez de Ctrl-C cuando desee mover sus archivos. También moverá sus archivos con latécnica de arrastrar y soltar sin mantener presionada la tecla Ctrl.

Vinculando archivos. Vincular archivos le permite acceder a los mismos sin necesidad de copiarlos por todosu directorio personal. Imaginemos que uno de sus archivos está “enterrado profundamente” en el directorio/home/pedro/Musica/Artistas/ArtistaFavorito/ y desea tener un acceso rápido al mismo. Sería una buenaidea vincular archivos. De hecho, vincular un archivo es como crear un acceso directo al mismo. Aquí tiene lamanera de proceder. En Nautilus , seleccione su archivo, acceda al menú Editar→Crear enlace (o presione lasteclas Ctrl-M) Aparentemente esto duplicará el archivo en su carpeta, pero note el texto enlace hacia. Luego,mueva el vínculo a la carpeta deseada.

Borrando archivos. Nuevamente, hay muchas maneras de borrar archivos. Podemos resumir diciendo quehay maneras “seguras” e “inseguras”. La manera segura sería borrarlo del todo para siempre: si procedede esta manera no podrá recuperar sus archivos. Con Nautilus es imposible borrar del todo directamente.Borrar cualquier archivo lo enviará automáticamente a la Papelera. Para restaurarlo, haga doble clic sobre

62

Page 73: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 7. Administradores de archivos

el icono Papelera en su escritorio y arrastre los archivos de vuelta a Nautilus . Para borrarlos para siempre,simplemente tiene que Vaciar papelera.

Con Konqueror , puede borrar para siempre directamente. Simplemente use la opción Triturar en el menúEditar.

7.1.4. Navegando paginas web

Si navega con frecuencia directorios que contienen archivos HTML, por ejemplo la documentación de su dis-tribución, por lo general estos directorios contienen un archivo denominado index.html.

Tomemos /usr/share/doc/mandrake/es/ como ejemplo. Con Konqueror , si no activa la opción Usar in-dex.html, obtendrá una lista de archivos y directorios contenidos en esa carpeta. Si activa esa opción, Konque-ror muestra el contenido del archivo index.html, y Usted puede navegar con facilidad por la documentación,como si estuviera en la web. Para activarla, acceda al menú Ver→Usar index.html.

Nautilus maneja archivos HTML y de texto automaticamente.

Navegar la web ya sea con Konqueror o con Nautilus es tan simple como utilizar un navegador web “real”(por favor consulte Navegadores: Mozilla en nuestra documentación en línea) Simplemente teclee la URL delsitio que desea visitar en la barra de ubicación y navegue.

7.1.5. Compartir archivos

Si está activada la funcionalidad para compartir archivos en Centro de Control de Mandrake (por favor,consulte Permitir a los usuarios compartir directorios, página 110), Usted puede hacer un clic derecho sobre lascarpetas en su ventana de Konqueror y elegir Compartir (en Nautilus , elija el menú Propiedades→Compartir)Esto le permite compartir una o más carpetas por medio de NFS1 o Samba 2.

Luego, Usted puede examinar los contenidos de esas carpetas compartidas tecleando smb://nombre_del_servidor/directorio/para Samba y nfs://nombre_del_servidor/directorio/ para NFS, en la barra de ubicación.

1. NFS (Network File System, Sistema de archivos de red) permite compartir, exportar/importar archivos desde/hacia sucomputadora en un entorno de red. Aunque la configuración de NFS es más fácil que la de Samba , sólo se puede utilizarcon un sistema operativo basado en UNIX (como GNU/Linux ). Es más, NFS es un protocolo poco seguro y debería utilizarseexclusivamente en un entorno local seguro.2. SMB es un protocolo por medio del cual las PC comparten recursos tales como archivos, e impresoras. Entre otros, lossistemas operativos Windows , GNU/Linux (por medio del paquete Samba ) soportan el protocolo SMB. Se puede consideraruna alternativa a Netware y NFS .

63

Page 74: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 7. Administradores de archivos

64

Page 75: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capıtulo 8. Herramientas graficas y dispositivos practicos

8.1. Escaner: ScannerDrake, Sane y XSane

Esta sección hablará sobre ScannerDrake (un asistente para configurar el escáner), SANE y XSane (softwarede interfaz con el escáner). También dará, al final, una lista de otros software de interfaz con el escáner bajoLinux .

8.1.1. Comenzando

El uso de un escáner bajo Mandrake Linux nunca ha sido más fácil. Si su escáner está soportado por SANE , sóloes cuestión de ejecutar el asistente ScannerDrake , hacer que se reconozca y configure a su escáner, y lanzar suaplicación favorita de adquisición de imágenes.

8.1.1.1. Introduccion

Debido a que el paso de configuración puede resultar difícil en algunos casos, en especial con hardware muyantiguo o muy reciente, Mandrake Linux incluye una herramienta completamente nueva que es parte del pa-quete Centro de Control de Mandrake , ScannerDrake . Gracias a ScannerDrake , podrá instalar su escáneren menos de un minuto.

Note que no todos los escaner estan soportados bajo Linux : an-tes de comprar hardware nuevo, siempre es una buena idea realizaruna visita a la base de datos de hardware de Mandrakesoft (http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3) y a la base dedatos de hardware Linux (http://www.linhardware.com/), asıcomo tambien a la pagina web de SANE (http://www.mostang.com/sane/), para verificar los problemas de compatibilidad.

8.1.1.2. El software SANE

SANE , que significa Scanner Access Now Easy (El acceso al escáner ahora es fácil), es una interfaz para los escánery otros dispositivos de adquisición de imágenes tales como las cámaras digitales y los framebuffers. SANE secoloca entre el dispositivo y el software de adquisición/procesamiento de imágenes, de forma tal que losdesarrolladores pueden escribir software de aplicación sin preocuparse por los controladores de dispositivos.

El software SANE consiste de tres paquetes: la biblioteca SANE (libsane1), los back-end de SANE (sane-backends,los módulos para los dispositivos de adquisición de imágenes) y los front-end de SANE (sane-frontends, pro-gramas básicos para la adquisición de imágenes).

Si no instaló los paquetes de SANE durante el proceso de instalación de su sistema, no se preocupe, el asistenteScannerDrake lo hará por Usted cuando lo ejecute por primera vez; simplemente recuerde tener a mano susCDs de instalación de Mandrake Linux, ya que se le pedirá que inserte el que contiene los paquetes en suunidad de CD-ROM. Por favor, consulte la sección Administración de paquetes, página 75 si desea instalarlos amano y todavía no se siente cómodo con la administración de paquetes.

En esta etapa, no importa si su escáner está encendido: SANE se instalará sin problemas incluso si (todavía) nohay un dispositivo físico conectado a su computadora.

65

Page 76: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 8. Herramientas gráficas y dispositivos prácticos

8.1.1.3. ScannerDrake

ScannerDrake es la herramienta de detección y configuración del escáner de Mandrake Linux. Al momentode escribir el presente manual, ScannerDrake sólo soportaba los escáner USB y algunos escáner SCSI, pero elsoporte para la mayoría de los escáner SCSI y de puerto paralelo está bajo desarrollo activo1.

Antes de lanzar ScannerDrake, la interfaz de conexión (USB, SCSI o puerto paralelo) debe estar funcionandoapropiadamente, el escáner en sí mismo debe estar conectado a su computadora y con la alimentación deenergía activa. Consulte el manual del fabricante para saber como instalar y probar su hardware.

Cuando está todo listo, lance ScannerDrake . Lo puede hacer de dos maneras: abriendo una terminal y te-cleando scannerdrake; o desde el Centro de Control de Mandrake seleccionando el icono Scanner bajo lasección Hardware. Note que en ambos casos se le pedirá la contraseña de root.

El programa detectará el fabricante y el modelo de su escáner, y le preguntará si desea configurarlo. RespondaSí, y voilà, ya está listo para utilizar los programas que vienen con SANE, XSane u otro software de adquisiciónde imágenes.

Es más, si utiliza GNOME o KDE encontrará un icono muy conveniente de XSane en su escritorio por medio de“iconos dinámicos” (siempre y cuando haya instalado los paquetes hotplug, dynamic y xsane) Gracias a estacaracterística nueva, el icono aparecerá mágicamente cuando encienda su escáner para realizar un trabajo, ydesaparecerá cuando lo apague.

Figura 8-1. ScannerDrake está listo para configurar su escáner

Note que los dispositivos multi-funcion, tales como las impresorasOfficeJet de HP, se deben configurar con PrinterDrake . ConsulteConfigurando las impresoras, pagina 94 para mas informacion sobrela configuracion de las impresoras.

Para probar que todo funciona sin problemas, lance xscanimage desde una terminal e intente adquirir unaimagen con su escáner. Primero puede adquirir una previsualización de la imagen haciendo clic sobre el botónVentana de previsualización, como se muestra en Figura 8-2.

1. En realidad puede utilizar algunos escáner de puerto paralelo con Mandrake Linux, pero los tiene que configurarmanualmente. Una vez más, consulte la página web de SANE (http://www.mostang.com/sane/) para más información.

66

Page 77: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 8. Herramientas gráficas y dispositivos prácticos

Figura 8-2. xscanimage, un programa de adquisición de imágenes básico pero efectivo

Note que xscanimage también se puede invocar directamente desde GIMP , seleccionando el menú Exts Acqui-re ImageDevice dialog..., o eligiendo directamente el sub-menú [nombre_de_su_escáner]:/dev/usb/scanner0,donde [nombre_de_su_escáner] será el nombre del fabricante de su escáner, por ejemplo epson, mustek, hp,etc.

8.1.1.4. XSane

A pesar que xscanimage es más que suficiente para las necesidades básicas de adquisición de imágenes, losusuarios más experimentados o de aplicaciones gráficas más intensivas estarán complacidos en saber queMandrake Linux incluye un programa más sofisticado, XSane , que ofrece más opciones y una pantalla másinformativa en lo que respecta al proceso de adquisición de imágenes.

Puede lanzar XSane eligiendo Multimedios+Gráficos→XSane del menú principal, o tecleando xsane desde unaventana de terminal. Verá aparecer en su pantalla varias ventanas como se muestra en Figura 8-3.

Figura 8-3. Ventanas múltiples de XSane y el icono de ScannerDrake en el escritorio

67

Page 78: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 8. Herramientas gráficas y dispositivos prácticos

Es más, si está instalado un paquete suplementario, xsane-gimp, tendrá una extensión de GIMP a su dispo-sición. Esto le permitirá importar sus imágenes directamente en GIMP para tareas de edición de imágenes.Para hacerlo, simplemente elija Fich+Adquirir→XSane: Ventana de diálogo de dispositivo... para lanzar XSa-ne . Cuando lleve a cabo la adquisición de la imagen, se enviará la misma directamente a GIMP y Usted podráeditarla y retocarla.

8.1.2. Configuracion avanzada

8.1.2.1. Ajuste fino de la resolucion

La mayoría de los escáner modernos pueden tener una resolución alta, típicamente 600 DPI (Dots Per Inch,Puntos por pulgada) o incluso más, que puede aumentar a valores superiores gracias a la interpolación. Perosería un error realizar todas sus adquisiciones en la máxima resolución disponible. Puede ocurrir que hay muypoca, tal vez ninguna, diferencia en calidad entre una adquisición de una imagen a 300 y a 600 DPI, pero eltamaño del archivo crecerá de manera exponencial a valores mayores, llegando hasta muchos MB de espacioen disco para un único archivo de imagen.

El valor de la resolución se debería elegir de acuerdo con el dispositivo donde se reproducirá la imagen.Para las imágenes que se mostrarán en monitores de computadora, por ejemplo imágenes para sitios web, laresolución tendrá que ser lo más cercana posible a la del monitor, alrededor de 80 DPI (para una muestra a1024x768, podría ser menor para 800x600); valores más altos no sólo resultarán en imágenes más “pesadas”,sino que las dimensiones también se incrementarán, de forma tal que una imagen adquirida a 160 DPI en vezde a 80 DPI será cerca de dos veces más grande2.

Si pretende imprimir sus imágenes, una resolución de 150-200 DPI debería ser suficiente para muchas impre-soras hogareñas, incremente este valor si tiene una impresora de inyección de tinta de alta calidad o una desublimación de tintas. Tenga presente que el valor utilizado comúnmente en las revistas impresas es de 300DPI.

Los valores más altos sólo se deberían elegir para usos específicos tales como gigantografías en impresoras demuy alta calidad, o adquisiciones de originales en blanco y negro. Tendrá que experimentar un poco, hastaestar satisfecho con los resultados.

8.1.2.2. Software de OCR

Desafortunadamente, el software de OCR (Optical Character Recognition, Reconocimiento óptico de caracte-res) no es tan común o sofisticado como el de adquisición de imágenes. Sin embargo hay al menos dosprogramas que son los suficientemente maduros: Clara OCR (http://www.claraocr.org/) y GOCR/JOCR(http://jocr.sourceforge.net). Ahora ambos son parte de Mandrake Linux, encontrará todos los paque-tes necesarios en el CD de contribuciones (contrib)

La interfaz gráfica de Clara es muy simple y no necesita un entorno de escritorio específico, como GNOME

o KDE , pero será necesario entrenar al programa en la adquisición de una página de muestra. El proceso deentrenamiento puede ser bastante tedioso, y no es muy intuitivo para el “nuevito”3, entonces debe asegurarsede leer el archivo tutorial. Los usuarios más experimentados también deberían consultar el Manual Avanzadodel Usuario.

GOCR/JOCR es otro proyecto que ha alcanzado un estado utilizable, pero tenga presente que todavía es softwarebeta (la última versión al momento de escribir este manual era 0.3.6) GOCR/JOCR puede leer imágenes enmuchos formatos, mientras que la salida del mismo es un archivo de texto simple. Es una herramienta delínea de comandos, si desea utilizar una interfaz gráfica puede instalar el paquete gocr-gtk.

2. Esto, sin embargo, es una manera rápida de agrandar las imágenes tomadas de originales pequeños. También podríaadquirir a una resolución mayor y luego grabarla a la mitad de su tamaño, utilizando un software de manipulación gráficacomo GIMP , para mejorar la calidad de la imagen si no está satisfecho con el resultado obtenido a 80-90 DPI.3. Para citar a los autores: “Clara OCR no es simple de utilizar. Para usarlo se necesita un conocimiento básico acerca decomo funciona”.

68

Page 79: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 8. Herramientas gráficas y dispositivos prácticos

8.1.3. Otro software de interfaz con el escaner

Aquí tiene una lista de otro software de interfaz con el escáner que se sabe funciona bajo Linux :

• si tiene instalado KDE , podrá utilizar Kooka , una interfaz gráfica simple para SANE que también puederealizar tareas de OCR; para lanzarlo, elija Multimedios+Gráficos→Kooka en el menú principal.

• Los usuarios de la interfaz gráfica de usuario FLTK (“Fast Light Tool Kit”) pueden probar FlScan (http://digilander.iol.it/fbradasc/FLSCAN.html), una interfaz FLTK para SANE .

• Para los escáner EPSON, puede descargar Image Scan! para Linux (http://www.epkowa.co.jp/english/linux_e/linux.html), un utilitario de escáner que EPSON KOWA Corporation brinda sin cargo a los usua-rios de Linux , el mismo pretende lograr el mismo nivel de amigabilidad con el usuario y calidad de imagenque el software para Windows/Macintosh que se proporciona con los escáner Epson;

• A pesar que los dispositivos multi-función de HP se configuran utilizando PrinterDrake , quienes po-sean estos dispositivos pueden echar un vistazo al Proyecto de controlador Linux para HP OfficeJet(http://hpoj.sourceforge.net/). Los desarrolladores involucrados en el proyecto apuntan a brindar so-porte para Linux para la mayoría de los periféricos de impresora multifunción Hewlett-Packard OfficeJet,PSC, LaserJet, y PhotoSmart.

8.2. Imprimiendo desde las aplicaciones

Una vez que su impresora está instalada apropiadamente (consulte la Configurando las impresoras, página 94 pa-ra instrucciones sobre la instalación de impresoras) es hora de ponerla a funcionar. En el pasado la impresiónha sido un tema “difícil” bajo GNU/Linux , pero, como descubrirá pronto, eso ha cambiado muchísimo. Tantolas aplicaciones KDE como GNOME soportan un método de impresión simple basado en un programa denomi-nado kprinter . kprinter incluso se puede utilizar para generar archivos PDF y enviar fax.

8.2.1. Accediendo a KPrinter

Desde las aplicaciones KDE al hacer clic sobre el botón para imprimir, o al elegir Archivo→Imprimir desde elmenú principal, se invocará a kprinter directamente, por lo que simplemente debe realizar sus elecciones delos rangos de páginas, calidad de impresión, cantidad de copias, etc. y hacer clic sobre el botón Imprimir paraimprimir.

Las aplicaciones GNOME se tienen que configurar para imprimir con kprinter . De hecho, cada aplicación X

que soporta la definición de su comando de impresión (por ejemplo, Mozilla ) puede utilizar a kprinter .

Todo lo que tiene que hacer es invocar las opciones de impresión (tecleando Ctrl-P, o seleccionando Archivo→Imprimir) y luego buscar una opción denominada “Comando de impresión”, “Impresora” o similar, y com-pletarla con kprinter --stdin; de esta manera, se invocará a kprinter cada vez que le pida imprimir algo aesa aplicación. Luego de eso, presione el botón Imprimir y verá la ventana principal de kprinter (hasta estemomento no se imprimirá documento alguno).

8.2.2. Interfaz de KPrinter

kprinter le permite ajustar muchas opciones para imprimir sus documentos, como el dispositivo de salida(por lo general, una impresora física, local o remota), la cantidad de copias, el tamaño del papel, la resoluciónde la impresora, etc.

69

Page 80: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 8. Herramientas gráficas y dispositivos prácticos

Figura 8-4. Ventana de KPrinter

Como puede ver en la figura anterior, la interfaz es bastante clara y simple: en la sección Impresora Ustedpuede elegir la impresora utilizando una lista desplegable conveniente, añadir una impresora nueva (al hacerclic sobre la varita mágica se lanzará un asistente que lo ayudará a hacerlo) y configurar los ajustes de laimpresora (haciendo clic sobre el botón Propiedades...). En la parte inferior de la ventana de kprinter hayuna lista desplegable para seleccionar el sistema de impresión a utilizar. Bajo GNU/Linux hay muchos sistemasde impresión disponibles, pero CUPS es el preferido y es sobre el que vamos a tratar, así que debe asegurarseque el valor de la lista está configurado en CUPS (sistema de impresión común para Unix). En la parte inferiorpuede ver botones para Expandir las opciones de kprinter , para acceder a las Opciones del Sistema... globalesrelacionadas con la configuración de la impresión, para Imprimir finalmente su documento o, si lo desea, paraCancelar la impresión.

8.2.2.1. La seccion Impresora

En esta sección, Usted configura el dispositivo donde va a imprimir y las propiedades del mismo, como eltamaño de página, la resolución, etc. Todas las impresoras disponibles se listan en la lista desplegable Nombre.Simplemente seleccione aquella en la que desea imprimir.

Por lo general, solo se listan su impresora local, las impresoras“Imprimir en archivo” (tanto PDF como Postscript) y la impresora“Fax”. Sin embargo, si Usted esta en una red, tambien se listarantodas las impresoras disponibles en la red, por lo tanto la impresionen red se convierte en una tarea trivial.

Presione el botón Propiedades... para cambiar las opciones del dispositivo. Por favor, tenga presente que lasopciones disponibles dependerán del dispositivo elegido.

70

Page 81: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 8. Herramientas gráficas y dispositivos prácticos

Figura 8-5. Ventana de propiedades de la impresora

La mayoría de las opciones disponibles se explican por sí solas. Una que vale la pena mencionar es Páginas porhoja (configurada en 2, en el ejemplo). Esto le permite poner hasta 4 páginas en una única hoja de papel (u 8 siimprime en ambas caras de la hoja). Es una característica interesante para ahorrar papel cuando se imprimenborradores de libros u otro material de tamaño considerable que cambia seguido.

Figura 8-6. Cambiando la resolución de la impresora

71

Page 82: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 8. Herramientas gráficas y dispositivos prácticos

Si desea cambiar opciones específicas de la impresora como por ejemplo la resolución del dispositivo de im-presión, tiene que hacer clic sobre la solapa Opciones del controlador. Allí encontrará la opción Resoluciónbajo una de las categorías disponibles. Cuando hace clic sobre la misma, se mostrarán todas las resolucionesdisponibles en la parte inferior de la ventana. Seleccione la que desea de la lista.

Otros ajustes incluyen los modos de impresión que utilizan mucho menos tóner o tinta (busque algo como“modo económico” o “densidad del tóner”). Sin embargo, la impresión resultante es mucho más pálida. Siesta opción no está disponible, por lo general, elegir una resolución menor tiene el mismo efecto.

Una vez que está satisfecho con sus ajustes, presione el botón Aceptar. El botón Guardar guarda los ajustescorrientes para los próximos trabajos de impresión.

8.2.2.2. Dialogo expandido de impresion

Si hace clic sobre el botón Expandir, el diálogo de kprinter se convierte en el siguiente:

Figura 8-7. Más ajustes de impresión

En la solapa Copias Usted tiene los ajustes del rango de páginas y la cantidad y orden de las copias. Selecciónde páginas puede tomar los valores siguientes:

Todo

Imprime todas las páginas del documento.

Actual

Sólo imprime la página corriente del documento. Puede ocurrir que esta opción no esté disponible siem-pre.

Rango

Le permite especificar rangos de páginas a imprimir. Puede especificar páginas o grupos de páginas se-parados por comas (1,2,5 imprime las páginas 1, 2 y 5; 1-3, 7-21 imprime desde la página 1 a la 3 ydesde la 7 a la 21, etc.).

La lista desplegable Conjunto de páginas: le permite especificar conjuntos predefinidos de páginas a imprimir(Todas las páginas, Páginas impares o Páginas pares). Esto le permite imprimir documentos a ambas caras enuna impresora sin unidad de dúplex: imprima las páginas impares, de vuelta la pila de páginas impresas ycolóquelas nuevamente en la bandeja de entrada de papel, y luego imprima las páginas pares.

Bajo la sección Copias, utilice las flechitas para aumentar/disminuir la cantidad de copias o simplementeingrese la cantidad de copias que desea imprimir en el campo Copias:.

72

Page 83: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 8. Herramientas gráficas y dispositivos prácticos

Cuando está imprimiendo copias múltiples, puede marcar la casilla Ordenar para imprimir todo el documentoantes de comenzar a imprimir la segunda copia, en vez de obtener todas las copias de la página 1, luego todaslas copias de la página 2, y así sucesivamente.

La casilla Invertir hace que la impresión comience en la última página y finalice en la primera (el documentose imprime “de atrás para delante”). Esta opción es útil si su impresora deja las hojas de papel “boca arriba”en la bandeja de salida de papel.

En la solapa Opciones avanzadas Usted podrá configurar algunas opciones concernientes al momento de laimpresión y la prioridad del trabajo de impresión.

Haga clic sobre el botón Contraer para volver al modo “mínimo” de kprinter .

8.2.3. Generando archivos PDF

Con kprinter crear un archivo PDF a partir de su documento es muy fácil. Simplemente debe seleccionar laimpresora especial Imprimir en archivo (PDF/Acrobat), completar el nombre del archivo en el campo Archivode salida como se muestra en Figura 8-8 y hacer clic sobre Imprimir. Se escribirá un archivo PDF (en nuestroejemplo, print.pdf en su directorio personal).

Figura 8-8. Generando un archivo PDF

8.2.4. Enviando fax

La impresora especial Enviar a fax le permite enviar fax como lo hace con las aplicaciones Windows , “impri-miendo en el fax”. Cuando hace clic sobre el botón Imprimir, aparece un diálogo como el que se muestra enFigura 8-9.

Figura 8-9. Ventana principal del fax

73

Page 84: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 8. Herramientas gráficas y dispositivos prácticos

Primero, se debe asegurar que su fax-módem está configurado apropiadamente. Para configurarlo, elijaPreferencias→Configurar KdeprintFax... del menú. Complete la información bajo la sección Personal con sunombre y apellido, empresa y número de fax. Bajo la sección Fax debe asegurarse que la lista desplegableDispositivo Fax/modem está configurada en el valor Puerto de modem estándar como se muestra en Figura8-10.

Figura 8-10. Ajustes del fax

Complete el campo Número de fax y haga clic sobre el botón Enviar fax, o presione la tecla Intro, para enviarel fax de inmediato. El botón Ver registro (Ctrl-L) le mostrará una ventana con el registro de actividad del fax(debe verificarlo para asegurarse que su fax se envió correctamente). El botón Libreta de direcciones (Ctrl-A)abrirá la libreta de direcciones de KDE que le permite seleccionar los números de fax que desea discar. Unavez que se envió su fax, puede salir de la ventana de fax eligiendo Archivo→Salir del menú o presionando lasteclas Ctrl-Q.

8.2.5. Impresoras multi-funcion

Hay algunas impresoras conocidas como dispositivos multi-función. Por lo general, esto significa que la im-presora también se puede utilizar como escáner y tal vez también como fax, pero recientemente aparecieronimpresoras que también pueden leer las tarjetas de memoria de las cámaras digitales de fotos e imprimir lasfotos directamente desde la tarjeta de memoria.

Si Usted tiene un dispositivo multi-función con la funcionalidad de escáner, por favor tenga presente quedicha funcionalidad se configura con PrinterDrake y no con ScannerDrake . Por favor, consulte Configurandolas impresoras, página 94.

En cualquier otro caso, por favor consulte la documentación de su impresora para información sobre la ope-ración de las diferentes funciones o dispositivos que tiene su impresora multi-función.

74

Page 85: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capıtulo 9. Administracion de paquetes

Cuando viene de un entorno Windows , Usted conoce el problema que cada software trae su propia formade instalación: O bien un archivo MSI, una configuración de InstallShield , un ejecutable auto-extraíble otal vez un simple archivo zip. Cuando instala software siempre tiene el riesgo de terminar con que una desus aplicaciones no funcione, debido a que la herramienta que descargó recién reemplazó algunos archivos.dll por versiones más antiguas sin advertirle. Esta es la razón por la cual la comunidad GNU/Linux tomó uncamino totalmente diferente y creó un sistema de administración de paquetes de software para encargarse detodos estos problemas: rpm. Como siempre bajo GNU/Linux , esta es una herramienta de línea de comandos,con un montón de características bonitas, pero tal vez un poco sobrecargada para el usuario promedio. Por lotanto, Mandrake Linux le brinda un instalador gráfico de software: RpmDrake

RpmDrake consiste de cuatro herramientas diferentes, que Usted accede a través del menú principal(Configuración→Empaquetado) o por medio de la sección Administración de Software del Centro de Control

de Mandrake :

1. Instalar Software, página 75

2. Quitar software, página 77

3. Mandrake Update, página 79

4. Administrador de fuentes de software, página 80

Recomendamos que acceda a RpmDrake por medio del Centro de Control de Mandrake

9.1. Instalar Software

Cuando lanza esta herramienta tendrá que esperar unos segundos mientras RpmDrake busca los paquetesdisponibles. Luego se le presentará la interfaz “Instalación de paquetes de software”.

Figura 9-1. La interfaz “Instalación de paquetes de software”

La ventana se divide en cuatro partes: La parte superior le ofrece algunas posibilidades para manipular la listade paquetes a instalar. Encontrará esta lista al centro a la izquierda. Al lado de la misma, sobre la derecha,tiene un área donde puede encontrar una descripción del paquete seleccionado corrientemente. En la parteinferior de la ventana obtendrá una barra de estado con dos botones.

75

Page 86: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 9. Administración de paquetes

Echemos un vistazo más de cerca a la interfaz como se muestra en Figura 9-1. En la vista de árbol se selec-ciona un paquete denominado “frozen-bubble-0.9.3-6mdk” y en el área de descripción del paquete Ustedencontrará el espacio necesario en disco (11447 KB), un pequeño resumen (Frozen Bubble arcade game) y unadescripción detallada (Full-featured, colorful animated penguin eyecandy ...).

Cuando el cursor de su raton esta sobre el area de descripcion delpaquete, puede acceder a un menu contextual haciendo un clic conel boton derecho del raton. Aquı encontrara una“caracterıstica ocul-ta” denominada Información máxima, que le ofrecera muchısimomas detalle acerca del paquete, como los archivos que provee y losCambios.

La barra de estado le muestra que ha seleccionado 11 MB y que tiene espacio libre suficiente en el disco (503MB)

RpmDrake le mostrara un cuadro de alerta si la cantidad de softwareque Usted intenta instalar supera al espacio disponible en disco. Sinembargo puede proceder (por ejemplo, borrando suficientes archivosinnecesarios, digamos algunas ISO de“cooker”1 que estaba grabandola semana pasada) para realizar la instalacion de todas formas.

Ahora puede lanzar la instalación simplemente haciendo clic sobre el botón Instalar. Aparecerá una ventananueva que le muestra una barra de progreso de la instalación. Si prefiere salir sin hacer cosa alguna, simple-mente debe hacer clic sobre el botón Salir.

Durante la selección puede ocurrir que Usted elija un paquete que necesita que se instalen algunas bibliotecasadicionales u otra herramienta para funcionar correctamente. En ese caso RpmDrake le presentará un diálogode información que le da la posibilidad de continuar la instalación, si es que acepta seleccionar también lasdependencias; o de olvidar su selección (Figura 9-2)

Figura 9-2. RpmDrake – diálogo de alerta de dependencias

Otro escenario posible puede ser que Usted desee instalar un paquete y se le presente una lista de alternativasque brindan la misma característica que necesita el paquete que eligió (Figura 9-3) En este caso, puede leer lainformación adicional que se presenta cuando hace clic sobre el botón Info... para ayudarlo a elegir la mejoralternativa.

Figura 9-3. RpmDrake – alternativas de paquetes

Ahora veremos con mayor profundidad la funcionalidad de búsqueda y clasificación provistas para facilitarsu trabajo como administrador de sistemas.

76

Page 87: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 9. Administración de paquetes

9.1.1. Buscando paquetes

A veces puede enterarse de algunas herramientas que vio en algún lugar o escuchó en lo de un amigo, y sepregunta cómo encontrarlas e instalarlas en su sistema.

Es realmente simple: sólo debe ingresar el nombre en el área de texto cercana al botón Buscar. Luego, elijadonde desea buscar (en el nombre del paquete, en la descripción provista con el paquete o en los nombres delos archivos almacenados en el paquete) Aparecerá una lista nueva que le da los resultados de la búsquedaque encontró RpmDrake examinando las bases de datos.

Veamos los diferentes órdenes de clasificación

9.1.2. Selecciones de Mandrake

Este orden de clasificación le presentará los paquetes en los cuatro grupos vistos durante la instalación deMandrake Linux. Este es el orden de clasificación más fácil ya que se enfoca en una parte seleccionada de lospaquetes disponibles que se considera la más útil de la distribución.

9.1.3. Todos los paquetes, alfabetico

En vez de la vista de árbol se le presentará una lista plana ordenada alfabéticamente de todos los paquetesdisponibles para instalar en su sistema.

9.1.4. Todos los paquetes, por grupo

Aquí se le presentarán los paquetes agrupados segun la funcionalidad de los mismos (ej: Juegos, Sistema,Vídeo, etc.)

9.1.5. Todos los paquetes, por tamano

Aquí obtendrá una lista clasificada por tamaño (el paquete más grande al principio, el más pequeño al finalde la lista)

9.1.6. Todos los paquetes, por estado de la seleccion

Si elige esta presentación, se le presentará una lista plana en la que se muestran primero todos los paquetesseleccionados y después los otros paquetes disponibles. Para hacerlo más fácil, ambas partes están ordenadasalfabéticamente. Este orden de clasificación es particularmente útil justo antes de la instalación de paquetes,cuando ha seleccionado muchos, ya a que ayuda a ver todos los paquetes seleccionados.

9.1.7. Todos los paquetes, por repositorio fuente

Otra vez encontrará los paquetes ordenados alfabéticamente, pero esta vez se muestran bajo el nombre de lafuente de datos a la cual pertenecen.

9.1.8. Todos los paquetes, por disponibilidad de actualizacion

En este modo, Usted puede obtener dos grupos de paquetes: Una lista de paquetes que se pueden añadir a sumáquina y una segunda lista con todos los paquetes de los cuales ya tiene una versión más antigua instalada.

77

Page 88: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 9. Administración de paquetes

9.2. Quitar software

Si ya leyó la sección “Instalar software”, puede saltearse esta e ir directamente a la parte sobre “MandrakeUpdate”, ya que la única diferencia con la interfaz de instalación es que Usted tratará con los paquetes yainstalados para elegir aquellos que desea quitar, en vez de buscar qué paquete puede ser útil instalar en sucomputadora.

Para los demás, echemos un vistazo a la interfaz como se muestra en Figura 9-4. En la vista de árbol está selec-cionado un paquete denominado “gdm-2.4.0.11-4mdk” y en el área de descripción de paquetes encontraráel espacio en disco necesario (4046 KB), una descripción resumida (The GNOME Display Manager.) y unadescripción detallada (Gdm – the GNOME-Display Manager – is a highly configurable reimplementation ofxdm ...).

Figura 9-4. RpmDrake – quitar software

Cuando el cursor de su raton esta sobre el area de descripcion delpaquete, puede acceder a un menu contextual haciendo un clic conel boton derecho del raton. Aquı encontrara una“caracterıstica ocul-ta” denominada Información máxima, que le ofrecera muchısimomas detalle acerca del paquete, como los archivos que provee y losCambios.

La barra de estado le muestra que ha seleccionado 3 MB para quitar.

Ahora puede lanzar la remoción, haciendo clic sobre el botón Quitar. Aparecerá una ventana nueva que lemuestra una barra de progreso de la remoción. Si prefiere salir sin hacer cosa alguna, simplemente debe hacerclic sobre el botón Salir.

Durante la selección puede ocurrir que Usted elija un paquete que haga que se quiten otros paquetes. Hay dosrazones posibles: ya no son útiles sin el paquete que Usted eligió (ej: un paquete que contiene traduccionesespecíficas no hará más que ocupar espacio en disco sin la aplicación para la que fue construido) o algunasherramientas necesitan el contenido del paquete que Usted seleccionó recién para quitar (ej: biblioteca com-partida) En ese caso RpmDrake le presentará un diálogo de alerta que le da la posibilidad de elegir si realmentedesea quitar este paquete (y también los asociados), o si prefiere dejar todo como estaba. En Figura 9-5 veráque el paquete “OpenOffice.org” hará que también se quiten otros paquetes relacionados.

78

Page 89: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 9. Administración de paquetes

Figura 9-5. RpmDrake – diálogo de alerta de dependencias

Ahora veremos con mayor profundidad la funcionalidad de búsqueda y clasificación provistas para facilitarsu trabajo como administrador de sistemas.

9.2.1. Buscando paquetes

A veces puede encontrar un archivo que no conoce o que no desea en su sistema, o no puede recordar conexactitud el nombre de un paquete cuando desea quitarlo.

RpmDrake le ofrece una interfaz simple para tratar con ese problema: simplemente añada el nombre en elárea de texto cercana al botón Buscar. Luego, elija donde desea buscarlo (en el nombre del paquete, en ladescripción provista con el paquete o en los nombres de los archivos almacenados en el paquete) Apareceráuna lista nueva que le da los resultados de la búsqueda que encontró RpmDrake examinando las bases dedatos. Puede elegir el paquete que estaba buscando, o comenzar una búsqueda nueva si su elección no brindóresultados.

Veamos los diferentes órdenes de clasificación

9.2.2. Selecciones de Mandrake

Este orden de clasificación le presentará los paquetes en los cuatro grupos vistos durante la instalación deMandrake Linux.

9.2.3. Todos los paquetes, alfabetico

En vez de la vista de árbol se le presentará una lista plana ordenada alfabéticamente de todos los paquetesinstalados en su sistema.

9.2.4. Todos los paquetes, por grupo

Aquí se le presentarán los paquetes agrupados segun la funcionalidad de los mismos (ej: Juegos, Sistema,Vídeo, etc.)

9.2.5. Todos los paquetes, por tamano

Aquí obtendrá una lista clasificada por tamaño (el paquete más grande al principio, el más pequeño al finalde la lista)

9.2.6. Todos los paquetes, por estado de la seleccion

Si elige esta presentación, se le presentará una lista plana en la que se muestran primero todos los paquetesseleccionados y después los otros paquetes disponibles. Para hacerlo más fácil, ambas partes están ordenadasalfabéticamente. Este orden de clasificación es particularmente útil justo antes de la remoción de paquetes,cuando ha seleccionado muchos, debido a que ayuda a ver todos los paquetes seleccionados.

79

Page 90: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 9. Administración de paquetes

9.3. Mandrake Update

Otra vez: si ya ha trabajado con la instalación de software o la interfaz de RpmDrake para quitar software,entonces se sentirá realmente familiarizado con “Mandrake Update”. Pero, veamos los detalles.

De hecho, una diferencia pequeña con la interfaz “Instalar Software” es la posibilidad de elegir el tipo deactualizaciones que desea instalar en su computadora en vez de agruparlas de cierta forma. Puede seleccionar“Actualizaciones de seguridad”, “Bugfixes” y “Actualizaciones normales”.

La otra diferencia es el nuevo área de texto bajo el área de descripción del paquete. La misma le brinda in-formación del por qué se hizo disponible esta actualización. Esto lo puede ayudar a decidir si desea o noactualizar cierto paquete. Sería aconsejable leerlo, en especial cuando Usted tiene una conexión lenta con laInternet o tiene que pagar por MB que descarga.

Si todavía no está familiarizado con la interfaz, por favor regrese a la sección Instalar Software, página 75 paraaprender acerca de la misma.

Y ahora, algo completamente diferente

9.4. Administrador de fuentes de software

Esta parte de RpmDrake está dedicada a la configuración de los repositorios de paquetes de software. Comopuede ver en Figura 9-6 hay tres fuentes configuradas: “Installation CD”, “Contrib CD” y “Actualizacionespara Mandrake Linux 9.0”.

Figura 9-6. El “Administrador de fuentes de software”

Aquí tiene diferentes alternativas sobre lo que puede hacer:

1. Quitar – Esto le da la posibilidad de quitar fuentes que ya no utiliza, por ejemplo: hay una versión nuevade Mandrake Linux y Usted compró la caja.

2. Editar – Aquí puede cambiar la URL o la ruta relativa al archivo synthesis/hdlist (si no sabe de lo queestamos hablando, sería conveniente que salga de la ventana utilizando el botón Cancelar en vez del botónGuardar cambios)

3. Agregar... – Este botón brinda acceso a un diálogo nuevo, en el cual Usted puede definir una fuente depaquetes de software nueva. En Figura 9-7 puede ver como añadir su propio archivo local a la lista defuentes.

Figura 9-7. MandrakeUpdate – añadiendo una fuente

80

Page 91: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 9. Administración de paquetes

4. Actualizar... – Se le mostrará una lista de todas las fuentes definidas. Puede elegir las que desea actualizary comenzar el proceso haciendo clic sobre el botón Actualizar.

5. Proxy... – Si está detrás de un cortafuegos y todavía desea utilizar RpmDrake para administrar su sistema,puede hacerlo, si tiene un servidor proxy que conduce a la Internet (al menos en un área donde puedaencontrar un servidor de paquetes) Normalmente debería ser suficiente completar el Nombre de hostdel proxy para hacerlo funcionar. Si necesita un nombre de usuario/contraseña para pasar a través delproxy, también los puede especificar aquí. Simplemente confirme sus cambios haciendo clic sobre el botónAceptar y listo.

Como pudo ver en nuestro pequeño viaje por RpmDrake , es fácil administrar su propio sistema, para añadiraplicaciones nuevas o para quitar algo, si necesita más espacio en disco. Bienvenido al mundo de los adminis-tradores de sistemas.

81

Page 92: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 9. Administración de paquetes

82

Page 93: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capıtulo 10. Configurando su maquina

10.1. ¿Que hay en DrakConf?

El Centro de Control de Mandrake es la herramienta principal de configuración de Mandrake Linux. Per-mite que el administrador del sistema configure el hardware y los servicios utilizados por todos los usuarios.Las herramientas que se acceden por medio del Centro de Control de Mandrake simplifican muchísimo eluso del sistema, en particular al evitar el uso de la endiablada línea de comandos :-)

En este capítulo no se describen todas las herramientas accesibles desde el Centro de Control de Mandrake :en especial Administración de paquetes, página 75 y Configurando las conexiones con la Internet, página 55.

Figura 10-1. El Icono del Centro de Control

El Centro de Control de Mandrake tambien esta disponibledesde la lınea de comandos en modo texto ejecutando drakconf.

La imagen siguiente muestra la ventana que aparece cuando Usted hace clic sobre el icono del escritorio deCentro de Control de Mandrake (Figura 10-1).

Figura 10-2. La ventana principal del Centro de Control

Detallaremos tres de las pocas entradas de menú disponibles:

• Opciones→Mostrar Logs. Esta opción, cuando está activada, muestra, en la parte inferior de la ventanaprincipal, un marco denominado Registros. En el mismo se mostrarán todos los cambios en el sistema querealizan las herramientas de configuración lanzadas desde dentro del Centro de Control de Mandrake .

83

Page 94: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

• Opciones→Modo Embebido. Las herramientas de configuración que se lanzan desde el Centro de Control

de Mandrake se pueden mostrar en dos modos diferentes. El modo embebido mostrará la herramientadentro de la ventana principal. Si desmarca esta opción, las herramientas se mostrarán en su propia ventana.

• Ayuda→Informar de un error. Esto abrirá un cuadro de diálogo para ayudarlo a reportar un error al equipode desarrollo. Elija la aplicación correcta en la primer lista, y note toda la información que se muestra allí.Luego haga clic sobre el botón Reporte y siga las instrucciones que se le presentan.

Las herramientas se clasifican en siete categorías (o más, dependiendo de los paquetes instalados) en la parteizquierda de la ventana. Puede abrir una categoría haciendo clic sobre la etiqueta de la misma. A continuaciónestán todas las herramientas con referencias a las secciones correspondientes del manual.

Arranque Creando un disquete de arranque, página 85

Cambiando su configuración de arranque, página 86

Creando un disquete de arranque para una instalación (semi-)automática,página 87

Hardware Configurando su hardware, página 91

Cambiando el monitor, página 88

Cambiando la resolución de su pantalla, página 89

Herramienta completa de configuración de vídeo, página 90

drakxtv : una herramienta para configurar su tarjeta de TV.

Cambiando la distribución de su teclado, página 103

Cambiando su ratón, página 93

Configurando las impresoras, página 94

Escáner: ScannerDrake, Sane y XSane, página 65

Puntos de montaje Administrando las particiones de sus discos rígidos, página 103

Administrando dispositivos removibles, página 107

Importando directorios NFS remotos, página 110

Importando directorios SMB remotos, página 108

una herramienta experimental para montar directorios WebDAVremotos.

Permitir a los usuarios compartir directorios, página 110

Redes e Internet Configurando las conexiones con la Internet, página 55

drakproxy : un cuadro de diálogo simple que permite configurarposibles proxies que su computadora puede necesitar utilizar paraacceder a la Internet.

Configurando su máquina como una pasarela, página 111

Seguridad Haciendo segura a su máquina, página 113

Haciendo seguro su acceso a la Internet, página 115

Sistema Personalizar sus menús, página 115

Configurando los servicios al arranque, página 119

Administrando las tipografías disponibles en su sistema, página 120

Ajustando la fecha y la hora, página 125

Buscando en los archivos de registro, página 126

Acceso a la consola, página 127

Administrando los usuarios de su sistema, página 121

Lanzar tareas en momentos específicos, página 127

Copia de respaldo del sistema y de sus archivos personales, página 128

Administración de software Administración de paquetes, página 75

84

Page 95: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

Tabla 10-1. Una revisión rápida de las herramientas gráficas de Mandrake

Si esta instalado el paquete wizdrake aparece una octava cate-gorıa, denominada Asistentes de configuración. La documenta-cion de esos asistentes esta disponible en lınea o en el Manual deReferencia del Servidor . Esta categorıa contiene 11 asistentes quepermiten la configuracion basica de los servicios de LAN comunes,ası como tambien de los servidores web y FTP.

10.2. Creando un disquete de arranque

Si no creó un disquete de arranque durante la instalación, esta herramienta la permite hacerlo.Este disquete de rescate le permite realizar algunas tareas de mantenimiento en su sistema en caso de falla.

10.2.1. Usando DrakFloppy

Si desea crear un disquete de arranque “predeterminado”, es decir, uno que está basado en su núcleo corrien-te, sólo tiene que insertar un disquete en la disquetera apropiada, seleccionar esa disquetera desde la listadesplegable y presionar el botón Crear el disquete.

Si desea personalizar su disquete de arranque, tendrá que presionar el botón Modo experto y la ventana dedrakfloppy cambiará como se muestra en Figura 10-3.

Figura 10-3. Haciendo un disquete de arranque personalizado

85

Page 96: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

En el Área experta tiene dos secciones: una con algunos botones para mkinitrd y otra con el “árbol” de módu-los. Los botones se explican por sí solos. En este ejemplo deseamos utilizar el módulo de la unidad de cinta IDEy pre-cargarlo. Cuando termine de personalizar el disquete de arranque, presione el botón Crear el disquetepara crearlo.

10.3. Cambiando su configuracion de arranque

Esta herramienta le permite cambiar dos aspectos del proceso de arranque: El modo de arran-que (texto o gráfico), así como también el modo de conexión o sistema.

Figura 10-4. Eligiendo el modo de arranque

El diálogo principal está dividido en tres zonas, cada una corresponde a una configuración especial del procesode arranque:

10.3.1. Configurando el cargador de arranque

Al hacer clic sobre el botón Configurar de la primer zona se lanza la configuración del cargador de arranque.Se muestran dos diálogos. El primero le permite cambiar de un cargador de arranque a otro, y especificarla ubicación física del mismo. También permite cambiar la demora en segundos (0 significa infinito) antesque el cargador de arranque inicie con la opción predeterminada. El segundo paso le permite administrar lasdiferentes entradas disponibles en el cargador de arranque.

A menos que realmente sepa lo que esta haciendo, no se recomiendacambiar esas configuraciones ya que puede hacer que su maquinano arranque la proxima vez que la encienda.

86

Page 97: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

10.3.2. Seleccion de la pantalla de arranque (Splash)

Aquí, puede elegir temas para las pantallas de LILO y de arranque. Hay tres listas de opciones: una paraseleccionar el tema general, y las otras para elegir las pantallas de LILO y de arranque. Para instalar el temahaga clic sobre el botón Instalar temas.

10.3.3. Configurando el modo de conexion

En esta etapa, Usted puede controlar la manera en la que la gente se conecta en la máquina. Hay dos aspectos:

1. interfaz gráfica: si desea ver el sistema X-Window (pantalla gráfica) al arrancar, marque la casilla Lanzarel sistema X-Window al comenzar. Si lo deja desmarcado, se mostrará la conexión de modo texto.

2. entrada automática: si Usted es el único que utiliza su máquina y nadie más tiene acceso a la misma,puede elegir conectarse automáticamente al momento de arrancar. Si marca Sí, deseo entrada automáticacon este (usuario, escritorio) simplemente elija el usuario a conectar automáticamente en la primer listadesplegable y el administrador de escritorio preferido en la segunda.

10.4. Creando un disquete de arranque para una instalacion (semi-)automatica

Esta herramienta permite que un administrador de sistemas replique una instalación en mu-chas máquinas sin tener que volver a configurar todos los pasos a mano para cada máquina.

Figura 10-5. Eligiendo los pasos a reproducir

87

Page 98: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

La interfaz consiste de una lista de la mayoría de los pasos de instalación. Cada paso tiene asociada unaentrada de menú de dos opciones:

• replay (reproducir): elija esto si desea volver a utilizar, en la instalación automática, las elecciones que realizódurante la instalación manual;

• manual: elija esto si prefiere volver a configurar manualmente este paso durante la instalación automática.

Cuando haya hecho sus elecciones para cada paso de instalación, haga clic sobre el botón Aceptar. Se le pediráque inserte un disquete vacío (si no está vació, se borrarán todos los datos que contiene) en la disquetera.

Luego de hacer clic sobre el botón Aceptar otra vez, se creará el disquete de arranque con las característicassiguientes:

• el método de instalación (desde CD-ROM, por medio de NFS, FTP, etc.) es el mismo que el utilizado durantela instalación de la máquina sobre la que se está trabajando en ese momento;

• todos los pasos marcados como replay se reproducirán con todas las opciones configuradas con los valoresrealizados durante la instalación en la máquina corriente;

• todos los pasos marcados como manual tendrán que configurarse manualmente durante la instalación;

• por razones de seguridad, los pasos de particionado y formateo deberán realizarse manualmente.

Luego, todo lo que tiene que hacer es insertar el disquete resultante en la máquina en la que desea replicar lainstalación, encender dicha máquina, y configurar a mano los pocos pasos restantes, ahorrándose un montónde tiempo.

10.5. Controlando la configuracion grafica

Esta herramienta le permite cambiar la resolución de vídeo de su pantalla, si la que configuró durante lainstalación no satisface sus necesidades. Cuando algo realmente está mal o si no puede lograr configurar suservidor gráfico durante la instalación, hay un modo experto que le permite configurar su hardware, inclusoen modo texto.

Si no puede obtener el entorno grafico al arrancar, y solo obtienela lınea de comandos, conectese como root y ejecute el comandoXFdrake. Obtendra exactamente la misma herramienta que se desc-ribe en Herramienta completa de configuracion de vıdeo, pagina 90,pero en modo texto.

Si ejecuta el comando XFdrake desde la línea de comandos, Usted irá directamente a Herramienta completa deconfiguración de vídeo, página 90, la herramienta completa de configuración. Si está en el Centro de Control

de Mandrake se le presentarán dos herramientas adicionales para cambiar el monitor (Cambiando el monitor,página 88, y la resolución de la pantalla (Cambiando la resolución de su pantalla, página 89), específicamente.

10.5.1. Cambiando el monitor

Esta pequeña herramienta le permite cambiar el modelo del monitor conectado corrientementea su computadora. Puede ser útil si Usted lo cambia luego de la instalación.

88

Page 99: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

Figura 10-6. Eligiendo un monitor nuevo

Predeterminadamente se selecciona el monitor detectado. Si es el correcto, simplemente haga clic sobre elbotón Aceptar. En caso contrario, puede buscar la marca y modelo de su monitor en el árbol Fabricante.Finalmente, si no está allí, puede elegir en el árbol Genérico el monitor con los parámetros que correspondenal suyo propio.

10.5.2. Cambiando la resolucion de su pantalla

Esta pequeña herramienta le permite cambiar la resolución de vídeo de su pantalla, si la queconfiguró al momento de la instalación no satisface sus necesidades.

Figura 10-7. Eligiendo una resolución de vídeo nueva

89

Page 100: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

Usted obtiene dos opciones en la ventana (Figura 10-7): resolución (en pixels) y profundidad (cantidad) decolores de su sistema. Simplemente elija los que desea usar. El monitor en la ventana muestra como lucirá elescritorio con la configuración elegida. Si luce bien para Usted, haga clic sobre el botón Aceptar.

10.5.3. Herramienta completa de configuracion de vıdeo

Esta herramienta ofrece el rango completo de opciones de configuración para obtener la mejorconfiguración de la pantalla.

Figura 10-8. Menú de configuración de vídeo

Las primeras tres líneas permiten cambiar la configuración de:

• Tarjeta gráfica. El botón contiene el nombre de la tarjeta gráfica configurada corrientemente. Si desea cam-biarla, simplemente haga clic sobre el mismo. Dependiendo de su tarjeta pueden estar disponibles servi-dores diferentes, con o sin aceleración de 3D; puede ser que necesite probar algunos diferentes hasta queobtiene el mejor resultado para su uso.

• Monitor. Al hacer clic sobre el botón con el monitor corriente se lanzará la herramienta vista antes (Cam-biando el monitor, página 88)

• Resolución. Al hacer clic sobre el botón con la resolución corriente se lanzará la herramienta vista antes(Cambiando la resolución de su pantalla, página 89)

Luego hay tres botones más:

• Probar. Un diálogo le preguntará si desea probar o no las elecciones nuevas (Figura 10-9) Es altamenterecomendable que las pruebe, ya que si no funciona luego será más difícil recuperar un entorno gráficofuncional. Si falla la prueba, o si no está satisfecho con los ajustes propuestos y elige el botón No, irá direc-tamente al Herramienta completa de configuración de vídeo, página 90.

90

Page 101: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

Figura 10-9. ¿Probar el modo de vídeo nuevo?

Dependiendo de su tarjeta de vıdeo, puede no estar disponible laprueba de vıdeo. De ser ası, se le advertira. En caso que las con-figuraciones no sean correctas y su pantalla no funciona, consulteSolucion de problemas, pagina 129 para utilizar la version de textode xfdrake .

• Opciones. Aquí se le ofrece iniciar el servidor gráfico al arrancar. Conteste No si prefiere una conexión enmodo texto al arrancar. Si selecciona Sí se lanzará el administrador gráfico de conexión.

Figura 10-10. ¿Conexión gráfica o de texto?

• Salir. Se le presentará una lista que le muestra la configuración nueva. Aquí tiene una última oportunidadpara volver a la configuración antigua. Si todo parece bien, haga clic sobre el botón Sí. Si desea restaurar losparámetros antiguos haga clic sobre el botón No.

Los cambios se activarán luego que haya salido de, y vuelto a entrar en, su entorno gráfico.

10.6. Configurando su hardware

10.6.1. Introduccion

El proyecto HardDrake ha sido desarrollado para simplificar la detección y configuración delhardware bajo GNU/Linux brindando una interfaz simple de usar.

10.6.1.1. Descripcion

¿Cuando fue la última vez que tuvo que instalar una tarjeta de sonido nuevo en su sistema GNU/Linux ysimplemente no puede hacerla funcionar? Usted seguro que sabe qué modelo es, e incluso puede adivinarqué controlador la soporta, y hasta tiene alguna idea de la IRQ, DMA y puerto de I/O que utiliza.

Aquí es donde entra en acción HardDrake .

HardDrake es una herramienta basada en GUI que integra varias de las herramientas que ya están incluidasen una distribución GNU/Linux . Automatiza y simplifica el proceso de instalar hardware nuevo. Algunoselementos serán detectados, otros se pueden seleccionar de una lista desplegable.

91

Page 102: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

Por un lado, HardDrake se utiliza para mostrar información. Por el otro, también puede lanzar herramientasde configuración. Con una interfaz simple, Usted podrá navegar (con suerte) todo el hardware que constituyea su sistema.

HardDrake usa la “biblioteca ldetect”, por lo tanto si no se detecta el hardware nuevo, puede intentar actualizarldetect propiamente dicha. También puede actualizar ldetect-lst que es la base de datos de hardware.

10.6.1.2. Uso

Para lanzar a HardDrake , lo puede iniciar desde:

• Centro de Control de Mandrake : simplemente haga clic sobre el icono Lista de Hardware.

• una terminal: teclee harddrake2. En una terminal, también puede pasarle parámetros a HardDrake .

• KDE y GNOME : vaya al menú principal. La entrada de HardDrake está en el sub-menú Configura-ción+Hardware→HardDrake.

Luego de una pantalla de espera (mientras toma lugar el proceso de la detección), aparecerá la ventana prin-cipal de HardDrake (Figura 10-11).

Sobre la izquierda, puede ver el árbol de dispositivos que le muestra todas las categorías.

Para algunas categorías, Usted notará un símbolo “[+]”. Haciendo clic sobre el mismo, se expandirá este sub-árbol y se mostrará todo el hardware detectado en esta categoría. La Figura 10-11 muestra dicha ventana.

Figura 10-11. HardDrake – Dispositivo seleccionado

Si selecciona un dispositivo, obtendrá algo de información útil acerca del mismo. En algunos casos, verá unbotón de configuración que le permite configurar el dispositivo seleccionado. En Figura 10-11, expandimosalgunas partes del árbol y seleccionamos un dispositivo en una de las categorías. Sobre la derecha puede verinformación acerca de la tarjeta seleccionada.

Dependiendo del dispositivo seleccionado, pueden aparecer dos botones:

• Configurar módulo. Esto hace aparecer una ventana que lista todos los parámetros del módulo del disposi-tivo.¡Sólo para expertos!

• Ejecutar herramienta de configuración. Lanza la herramienta de configuración de Mandrake Linux asocia-da con ese dispositivo. Las mismas corresponden a las herramientas disponibles a través del Centro de

Control de Mandrake .

92

Page 103: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

Hay una categoría especial denominada Desconocido/Otros, que contiene todo el hardware actualmente des-conocido en su sistema así como también el hardware conocido que no encaja en las categorías existentes(sensores térmicos, generadores de números aleatorios, ...)

Si realmente se desconoce a su hardware (no hay descripción o no hay controlador, pero Usted cono-ce un controlador que funciona para el mismo), ¡es de esperar que su hardware se reconozca en las ver-siones futuras! Para lograr esto, reporte la información que se muestra al equipo de harddrake (mailto:[email protected]) y utilice el tema “[Unknown_devices]” en su mensaje de correo-e.

10.6.2. Problemas y soluciones

Si su hardware no se reconoce o se congela su sistema, contacte al Equipo de HardDrake (mailto:[email protected]) y utilice el tema “[Detect_devices]” en su mensaje de correo-e.

Si cree que es un bug relacionado con HardDrake (errores con la interfaz de usuario), contacte con la mismadirección de correo electrónico pero utilice “[harddrake::ui]” como tema.

HardDrake no busca dispositivos ISA PnP. Para configurarlos, ejecute sndconfig en la línea de comandos.Deberá instalar el paquete sndconfig si es necesario.

10.6.3. Otra informacion

• Página principal de IsaPnPTools (http://www.roestock.demon.co.uk/isapnptools) (utilizada por la bi-blioteca detect)

10.7. Cambiando su raton

El diálogo que se muestra en Figura 10-12 le permite configurar otro ratón, en caso que el ratónque esté utilizando sea diferente al que eligió al momento de la instalación.

93

Page 104: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

Figura 10-12. Eligiendo un ratón diferente

Los ratones se clasifican en una vista de árbol por tipo de conexión y modelo. Resalte el ratón que desee.

Los cambios toman efecto de inmediato luego de hacer clic sobre el botón Aceptar.

10.8. Configurando las impresoras

Esta herramienta le permite configurar una impresora nueva instalada en su máquina, o con-figurar su máquina para actuar como un servidor para una impresora nueva conectada a su red local.

Si recién instaló una impresora que no estaba disponible cuando instaló Mandrake Linux, debe asegurarseque está conectada correctamente y encendida. Cuando lanza la herramienta PrinterDrake , se detectará laimpresora nueva y Usted obtendrá una ventana de advertencia (Figura 10-13).

94

Page 105: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

Figura 10-13. Una impresora completamente nueva

Conteste Sí, y se instalarán en su máquina todos los programas necesarios y luego se lanzarán la herramientadescripta debajo. Entonces puede añadir su impresora nueva.

Figura 10-14. Administrando impresoras

La ventana principal de la herramienta de configuración de la impresora (Figura 10-14) contiene los botonessiguientes:

• Añadir una impresora nueva: para lanzar el asistente de configuración de la impresora que se describe debajo;

• Refrescar la lista de impresoras: (si hay una red local) para examinar todas las impresoras que puede accederesta máquina, ya sea localmente o servidas por el otro servidor CUPS especificado con el botón Especificarservidor CUPS. Las impresoras que ya se configuraron para que las sirvan otros servidores están disponiblespara imprimir, sin volver a configurarlas.

• Especificar servidor CUPS: (si hay una red local) por defecto, su sistema utilizará las impresoras configu-radas en su máquina local y la de los servidores CUPS en la red local. Si desea acceder a un servidor CUPSen otra red o a un servidor CUPS en la red local que no difunde la información de sus impresoras, puedeespecificar la dirección IP de dicho servidor con esta opción y todas las impresoras de dicho servidor estarándisponibles para su uso.

• Modo Experto: este modo añadirá funcionalidad extra a la herramienta. Consulte Modo experto, página 102.

• Salir: cuando haya finalizado de configurar o volver a configurar las impresoras.

Adicionalmente, Usted obtendra una vista de arbol de las impresorasdisponibles en la parte superior de la ventana, siempre y cuando yahayan impresoras disponibles.

95

Page 106: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

10.8.1. El asistente de configuracion de la impresora

Haga clic sobre el botón Añadir una impresora nueva, y aparecerá el asistente de configuración. Para ir de unpaso a otro, haga clic sobre el botón Aceptar o sobre el botón Siguiente. Use el botón Cancelar para abortar lainstalación. Si hay un botón Anterior lo puede utilizar para volver un paso atrás.

Figura 10-15. Detección automática de impresoras

La primer pantalla ofrece habilitar la detección automática de las impresoras conectadas localmente, las im-presoras de red, y finalmente las impresoras servidas por servidores SMB (Windows ) Primero intente activarla detección automática para los tipos de impresora que está buscando; el paso siguiente presenta la(s) im-presora(s) que fue(ron) detectada(s). Si se lista la que desea configurar, selecciónela, haga clic sobre el botónSiguiente -> y pase a Figura 10-21. Si la impresora que se detectó no es correcta, o falló la detección automática,regrese con el botón <- Anterior, quite la marca de todas las casillas, haga clic sobre el botón Siguiente -> ysiga las instrucciones a continuación.

96

Page 107: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

Figura 10-16. El puerto de la impresora

Antes que nada debe decir sobre qué puerto está conectada su impresora; ya sea un puerto paralelo o USB.

Figura 10-17. Dispositivo multi-función

Luego, se le pregunta si su impresora es un dispositivo multi-función. Responda de acuerdo a su impresora.De ser así, se instalarán paquetes adicionales en su sistema y se le informará como escanear y como acceder alas tarjetas de memoria de fotos con su dispositivo.

97

Page 108: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

Figura 10-18. Eligiendo un nombre para su impresora

Luego, debe proveer un nombre para su impresora para identificarla con facilidad, y opcionalmente, unaDescripción de la impresora y una Ubicación física (Figura 10-18)

Figura 10-19. Elección del modelo de impresora

Luego se le presenta la lista de impresoras soportadas. Es una vista de árbol que primero tiene el nombre delfabricante y luego el modelo de impresora. Seleccione la impresora que tiene o una compatible (Figura 10-19).

98

Page 109: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

Figura 10-20. Configurando las opciones de la impresora

Luego, se le presentan las opciones asociadas a la impresora elegida (Figura 10-20). Es importante que eli-ja el tamaño de papel adecuado y el tipo de tinta que está seleccionado en el momento. De hecho, si esasconfiguraciones no son correctas, puede fallar la impresión.

Para las configuraciones relacionadas con la calidad de la impre-sion, tenga presente que los niveles de calidad mayor hacen que laimpresora sea sustancialmente mas lenta.

Si ya tiene una o mas impresoras configuradas, entonces se le pre-guntara si desea que la impresora que esta configurando sea o nola predeterminada. Si contesta No, se mantendra la impresora pre-determinada anterior.

99

Page 110: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

Figura 10-21. Probar la impresora

Finalmente, se le pregunta si desea o no probar la impresora. Están disponibles algunas páginas de prueba(Figura 10-21) por lo que Usted puede ajustar los parámetros de acuerdo a su uso futuro. Es aconsejableimprimir al menos una prueba, de forma tal que pueda corregir los parámetros de inmediato si falla algo.Luego de un momento, la impresora debería comenzar a imprimir, y se le preguntará si la impresión fue o nosatisfactoria.

Figura 10-22. ¿La impresión fue satisfactoria?

Si la impresión fue satisfactoria, responda Sí, y regresará a la lista de impresoras. ¡Felicidades, ya está listopara imprimir! Si responde No, obtendrá un menú de configuración de impresora (Figura 10-24) para podercorregir las configuraciones. Consulte la sección Volviendo a configurar una impresora existente, página 101.

100

Page 111: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

Ahora aparecerá su impresora en la lista de impresoras locales en la ventana principal (Figura 10-23).

10.8.2. Volviendo a configurar una impresora existente

Figura 10-23. Ya está configurada una impresora

Haga doble clic sobre el nombre de una impresora en la lista y se muestra un menú donde Usted puede elegiracciones a tomar sobre esa impresora, como se muestra en Figura 10-24. Cada opción da acceso a un pasoparticular del asistente que describimos antes (El asistente de configuración de la impresora, página 95) en el casode una impresora nueva, pero con valores predefinidos en todos los campos, los cuales Usted puede actualizar.

Figura 10-24. Modificando una impresora existente

Hay dos opciones adicionales:

• Conocer como utilizar la impresora: muestra mucha información acerca de cómo utilizar ese modelo deimpresora. En el caso de un dispositivo multi-función de HP, también se muestra información acerca delescaneo y del acceso a las tarjetas de memoria de fotos;

• Borrar impresora: si desea eliminar del sistema la configuración de dicha impresora. La impresora ya noestará disponible para imprimir.

Seleccione una opción en el diálogo y luego haga clic sobre el botón ¡Hacerlo!.

101

Page 112: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

10.8.3. Modo experto

El modo experto básicamente tiene tres características adicionales:

• Cambiar de un sistema de impresión a otro. El nuevo botón Configurar el sistema de impresión, que apa-rece en el menú principal, permite esto. Están disponibles dos sistemas: CUPS (predeterminado) y PDQ . Laelección de uno u otro está fuera del alcance de este manual.

• Elegir un controlador diferente al predeterminado para una impresora. Por lo general hay controladoresdiferentes disponibles para la misma impresora. En modo experto, aparece un tercer nivel en la lista deselección del modelo (Figura 10-19) que permite cambiar el controlador para cada impresora.

• Instalar una impresora remota. Debajo mostramos esta característica, que permite imprimir en impresorasremotas instaladas en cualquier lugar de una red local.

Si inicia el asistente para impresora nueva en modo experto, al principio hay un paso adicional.

Figura 10-25. Configurando una impresora remota

Están disponibles cinco tipos de conexión distintos:

• Impresora local: una impresora conectada directamente a un puerto paralelo/USB de su computadora. Enla mayoría de los casos, se detectará automáticamente el modelo de la impresora;

• Impresora en un servidor lpd remoto: una impresora que ya está servida por otra máquina en un servidorLPD ;

• Impresora de red (TCP/socket): una impresora conectada directamente a su red local. Se puede examinarla red y se detectarán automáticamente los modelos de impresora siempre y cuando esté marcada la casillaDetección automática de impresora;

• Impresora en un servidor SMB/Windows 95/98/NT: para impresoras ya conectadas a una computadoraejecutando un sistema operativo que sirve las impresoras con el protocolo SMB, incluyendo las impresorasSamba (en este caso se instalarán automáticamente los componentes Samba necesarios) Se puede examinarla red siempre y cuando esté marcada la casilla Detección automática de impresora. Sin embargo, se tendráque ingresar manualmente el modelo de impresora.

102

Page 113: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

• Introduzca el URI del dispositivo de impresión: esta opción permite ingresar directamente el Universal Re-source Identifier (Identificador Universal del Recurso, o URI) de la impresora en su red. Se puede utilizar paracualquiera de las conexiones remotas anteriores y más. Esto es útil cuando el administrador de su sistemale dio directamente el URI de la impresora.

10.9. Cambiando la distribucion de su teclado

El diálogo que se muestra en Figura 10-26 simplemente le permite definir otra distribución delteclado, en caso que el teclado que esté utilizando sea diferente al que eligió durante la instalación.

Figura 10-26. Eligiendo una distribución de teclado diferente

Los cambios toman efecto de inmediato luego de presionar el botón Aceptar.

Si eligio una distribucion de teclado basado en un alfabeto no latino,en el dialogo siguiente se le pedira que elija la combinacion de teclasque cambiara la distribucion del teclado entre las distribucioneslatina y no latina.

10.10. Administrando las particiones de sus discos rıgidos

Por favor, consulte Línea de comandos para aprender para qué se utilizan las particiones. Inicial-mente, Usted configura sus particiones durante el proceso de instalación. DiskDrake le permite, hasta cierto

103

Page 114: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

punto, cambiar el tamaño a sus particiones, moverlas, etc.

DiskDrake es una herramienta muy potente, y por lo tanto peli-grosa. El mal uso de la misma puede conducir con facilidad a laperdida de datos en su disco rıgido. En consecuencia se le aconsejatomar algunas medidas de proteccion antes de utilizarla:

1. Haga copia de respaldo de sus datos. Transfieralos a otracomputadora, discos ZIP , etc.

2. Guarde su tabla de particiones corriente (la tabla quedescribe las particiones que contiene(n) su(s) disco(s)rıgido(s)) en un disquete (consulte Una nota acerca delmodo Experto: Guardar la tabla de particiones, pagina106).

10.10.1. La interfaz

Figura 10-27. La ventana principal de DiskDrake

DiskDrake le permite configurar cada disco rígido físico en la máquina. Si Usted sólo tiene un disco IDE, veráuna única solapa hda debajo de los tipos de sistema de archivos. De hecho, esta solapa se repite para cada discorígido, reproduciendo el nombre Linux de dicho disco. La herramienta disponible aquí le permite controlar elparticionado de cada disco.

La ventana (Figura 10-27) está dividida en cuatro zonas:

• en la parte superior. La estructura de su disco rígido. Cuando Usted lanza DiskDrake , este muestra laestructura corriente del disco, y se modifica en tiempo real cuando Usted modifica sus particiones. Sinembargo, note que los cambios no son efectivos en el disco hasta que Usted presiona el botón Hecho;

• sobre la izquierda. Un menú relevante a la partición seleccionada corrientemente en el diagrama de arriba.

• sobre la derecha. Una descripción de la partición seleccionada.

• en la parte inferior. Botones para tomar acciones genéricas. Note que el botón Cambiar al modo experto lepermite acceder a las funciones (todavía más peligrosas) para expertos.

104

Page 115: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

10.10.2. En la practica: Cambiar el tamano a una particion antigua y crear una nueva

En esta sección, vamos a hacer un pequeño ejercicio que utilizará las características más útiles de la herra-mienta. Imaginemos que Usted decide usar su máquina como servidor FTP. Entonces, Usted elige crear unapartición /var/ftp separada para albergar los archivos de FTP.

Así es como luce la partición /home corriente (Figura 10-28), antes de cualquier modificación. Elegimos reduciresta partición para crear la nueva en el espacio libre.

Para realizar este ejemplo, debe estar conectado directamente comoroot, sin utilizar su cuenta de usuario.

Antes que nada, necesita desmontar la partición /home seleccionándola y presionando el botón Desmontar.

Figura 10-28. La partición /home antes de cambiarle el tamaño

Como debe haber adivinado, simplemente haga clic sobre el botón Redimensionar. Aparecerá un diálogo (Fi-gura 10-29), en el cual Usted puede elegir un tamaño nuevo para esa partición /home.

Figura 10-29. Eligiendo un tamaño nuevo

Cuando haya finalizado esto, notará que la representación gráfica de su disco rígido ha cambiado. La partición/home es más pequeña, y aparece un espacio vacío sobre la derecha. Haga clic sobre ese espacio vacío y luegosobre el botón Crear que apareció recién. Surge un cuadro de diálogo (Figura 10-30) donde Usted puede elegir

105

Page 116: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

los parámetros para la partición nueva. Cambie el sector de comienzo si desea dejar un espacio libre nuevoentre las particiones /home y/var/ftp. Defina el tamaño necesario, elija el sistema de archivos que desea (porlo general Journalized FS: ext3, Transaccional: ext3) y luego ingrese el punto de montaje de esa partición,/var/ftp en nuestro caso.

Figura 10-30. Definiendo la partición nueva

Así es como luce ahora (Figura 10-31) nuestra tabla de partición proyectada.

Figura 10-31. La tabla de particiones nueva

Hasta ahora, realmente no hemos modificado la tabla de particio-nes, simplemente la hemos vuelto a disenar y descartado. Los pasossiguientes haran efectivos y activaran nuestros cambios, por lo tan-to si Usted no desea modificar su sistema, haga clic sobre el botonDeshacer hasta que regrese al principio.

Finalmente debe formatear (preparar para albergar archivos) la partición nueva creada: haga clic sobre lamisma, luego sobre el botón Formatear. Confirme la escritura de la tabla de particiones, y luego el formateode la partición. Se le pedirá que reinicie la computadora para que los cambios tengan efecto.

Figura 10-32. Confirmando la escritura de la tabla de particiones

106

Page 117: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

10.10.3. Una nota acerca del modo Experto: Guardar la tabla de particiones

Entre muchas de las características disponibles, una de las más interesantes es la posibilidad de guardar yrestaurar desde un archivo. Esta le permite guardar su tabla de particiones corriente en un archivo en disco(por ejemplo, un disquete) y luego restaurarla en caso que Usted haya arruinado por completo su tabla departiciones. Esto puede resultar útil en tanto y en cuanto Usted no vuelve a formatear las particiones, de locontrario se perderán datos.

10.11. Administrando dispositivos removibles

Esta herramienta simplemente permite que el administrador del sistema controle la mayoríade las opciones que afectan el comportamiento de los dispositivos removibles como los disquetes y los CDs.Esta herramienta está disponible por medio de un icono distinto para cada dispositivo removible que estádisponible en la máquina.

Figura 10-33. Eligiendo qué cambiar para el dispositivo

Para cada dispositivo se pueden cambiar tres propiedades:

• Punto de montaje. El directorio donde se podrá acceder a los archivos del dispositivo. Si el directorio noexiste, será creado.

• Opciones. Controla varias opciones del dispositivo, notablemente si se monta automáticamente (supermount)o no. Note que si la opción supermount está seleccionada, entonces las otras dos (user y noauto) deben estardeseleccionadas.

• Tipo. Propone una lista de tipos de sistema de archivos. Si tiene un soporte específico con un sistema dearchivos desconocido en el mismo, aquí es donde le puede decir a Linux como acceder a ese soporte.

Seleccione la propiedad que desea cambiar y haga clic sobre el botón Aceptar. Se le presentará el diálogocorrespondiente donde puede cambiar su configuración, y hacer clic sobre el botón Aceptar nuevamente.

Cada vez que haga modificaciones a la configuracion de un dispo-sitivo removible, debe desmontarlo y volver a montarlo, en especialsi esta configurado como supermount.

107

Page 118: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

10.12. Importando directorios SMB remotos

Compartir archivos entre varias máquinas ha estado disponible por un largo tiempo en sis-temas UNIX . Las nuevas facilidades que brindan las herramientas recientes hacen que esta característica estédisponible con facilidad para todos los usuarios. Compartir datos entre dos usuarios en dos máquinas dife-rentes se logra en tres pasos simples:

1. El administrador autoriza el compartir: Permitir a los usuarios compartir directorios, página 110.

2. Los usuarios comparten directorios: Compartir archivos, página 63.

3. Los usuarios navegan los directorios remotos compartidos: Compartir archivos, página 63.

Esta herramienta permite que el administrador del sistema importe en la máquina local directorios remotoscompartidos. Esta herramienta afecta los recursos compartidos basados en el protocolo SMB, utilizado princi-palmente por los sistemas operativos Windows .

Si bien los usuarios pueden acceder individualmente a los recursos compartidos remotos por medio de sus ad-ministradores de archivos, en algunos casos puede ser interesante importar un recurso compartido específicopara que el mismo esté disponible de inmediato para todos los usuarios. Iremos paso a paso por un ejemploque muestra como importar un directorio desde una máquina Windows .

Figura 10-34. Examinando toda la red

Cuando hace clic sobre el botón Buscar servidores (Figura 10-34), se busca la red local y se muestran todas lasmáquinas que pueden compartir directorios (incluyendo la máquina local) En nuestro ejemplo sólo hay un ser-vidor disponible, andromeda. Esta es la máquina que contiene el directorio que queremos que esté disponiblelocalmente para todos los usuarios.

108

Page 119: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

Figura 10-35. Eligiendo la máquina desde la cual importar archivos

Al hacer clic sobre el nombre de una máquina se intentará conectar con la misma y examinar los recursoscompartidos disponibles. Si esos recursos están protegidos por contraseña, aparecerá un diálogo que le pidesu autenticación sobre esa máquina.

Figura 10-36. Autenticar sobre un servidor Samba remoto

Complete los campos Usuario, Contraseña y Dominio con los valores adecuados. Aparecerán los recursos com-partidos disponibles en esa máquina.

Figura 10-37. Eligiendo el directorio remoto a importar

Una vez que se selecciona un recurso compartido, aparece un botón Punto de montaje. Al hacer clic sobreel mismo aparece un diálogo donde Usted puede ingresar el directorio local donde estarán disponibles losarchivos remotos.

109

Page 120: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

Figura 10-38. Donde estarán disponibles los archivos remotos

Una vez que esto está hecho, aparecerán dos botones más:

• Montar. Que hará que el recurso esté realmente disponible localmente. Cuando esto esté hecho, los usuariossimplemente deben apuntar sus administradores de archivos al directorio /mnt/COSAS/ para obtener losarchivos albergados en la máquina andromeda .

• Opciones. Estas son las opciones avanzadas para compartir recursos sobre las cuales no discutiremos aquí.

También, el icono pequeño frente al directorio compartido se convierte en

10.13. Importando directorios NFS remotos

Esta herramienta es exactamente la misma que la mencionada previamente, excepto por unacosa: controla los recursos compartidos hechos con el protocolo NFS en vez de los hechos con SMB. Esto sig-nifica que esta herramienta permite importar localmente los recursos compartidos de máquinas compatiblescon NFS. La interfaz es la misma que la descripta antes y los efectos son similares, sólo las máquinas corres-pondientes difieren: UNIX para NFS y Windows para SMB.

10.14. Permitir a los usuarios compartir directorios

Esta característica permite a los usuarios de una máquina hacer que algunos de sus archivospersonales estén disponibles a otras máquinas en la misma red. Esto es muy útil para compañeros de trabajoen un mismo edificio que desean compartir archivos entre sistemas heterogéneos tales como GNU/Linux yWindows .

Figura 10-39. Elección del protocolo para exportar

La primera vez que ejecute esta herramienta, se le pregunta el protocolo en el cual está interesado. Marquealguno de los siguientes:

110

Page 121: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

• nfs. Si desea que sus usuarios puedan compartir archivos con otros usuarios que utilizan sistemas UNIX

(como GNU/Linux );

• smb. Si desea que sus usuarios puedan compartir archivos con otros usuarios que utilizan sistemas Windows .

Cuando haya marcado la(s) casilla(s) deseada(s), haga clic sobre el botón Aceptar. Luego se instalarán lospaquetes necesarios.

De manera predeterminada, se autorizan ambos protocolos. Si Us-ted desea que un protocolo no este disponible debe asegurarse queno se instalan los paquetes nfs o samba.

Figura 10-40. Controlando los directorios exportados

Luego, tiene disponibles tres opciones diferentes:

• No compartir. Evita que los usuarios compartan datos con otros.

• Permitir a todos los usuarios. Todos los usuarios sin distinción pueden compartir datos con otros.

• Personalizada. Al elegir esta opción, sólo los usuarios que pertenecen al grupo fileshare pueden com-partir datos. Si Usted elige esta opción, se le propone ejecutar userdrake , de forma tal que pueda añadirdirectamente a la gente permitida a este grupo (consulte Administrando los usuarios de su sistema, página 121).Primero deberá crear el grupo fileshare y luego añadir gente a este grupo.

Una vez que un usuario tiene permitido compartir datos, dicho usuario puede seleccionar los directorios acompartir por medio de su administrador de archivos preferido (consulte Compartir archivos, página 63)

10.15. Configurando su maquina como una pasarela

Esta herramienta configura su sistema de manera tal que actúa como una pasarela con la Inter-net para las otras máquinas conectadas a la misma a través de una red LAN. Para esto, Usted necesitará unaconexión con la Internet ya configurada, así como también una conexión de red con su LAN. Esto implica almenos dos interfaces, por ejemplo, un módem y una tarjeta Ethernet .

Luego que complete este asistente, todas las computadoras en la red LAN también podrán acceder a la Inter-net.

111

Page 122: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

Figura 10-41. Eligiendo el adaptador de red LAN

Si Usted tiene más de una interfaz Ethernet , el asistente le pedirá que elija la que está conectada a su LAN.Debe asegurarse de seleccionar la correcta.

Figura 10-42. Configurando la interfaz LAN

Luego, y en caso que su interfaz ya haya sido configurada previamente, el asistente propondrá volver a confi-gurar la interfaz LAN de manera tal que la misma sea compatible con los servicios de pasarela. Simplementese recomienda hacer clic sobre el botón Siguiente ->.

Una vez que esto está hecho, se vuelve a configurar la interfaz y se instalan automáticamente los paquetesnecesarios.

Básicamente, se instala un servidor DHCP en la máquina. Luego, simplemente le dice a todos los clientes dela red local que utilicen su servidor configurándolos para utilizar una configuración automática de IP (DHCP)De esta manera, los clientes se pueden configurar automáticamente para utilizar la máquina Mandrake Linuxcomo una pasarela a la Internet. Esto funciona para Windows , GNU/Linux o cualquier otro sistema operativo.

Para un sistema Mandrake Linux, simplemente tiene que marcar la casilla DHCP cuando configura la red delmismo:

112

Page 123: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

Figura 10-43. Configurando un cliente para usar DHCP

10.16. Haciendo segura a su maquina

Hay una interfaz gráfica para MSEC , denominada draksec . La misma está disponible pormedio del Centro de Control de Mandrake y permite cambiar el nivel de seguridad de su sistema. Un modoavanzado permite configurar cada opción de las características de seguridad de MSEC .

10.16.1. Configurando su nivel de seguridad

Figura 10-44. Eligiendo el nivel de seguridad de su sistema

113

Page 124: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

Simplemente elija el nivel de seguridad que necesita en la lista desplegable, se activará el cambio tan prontocomo presione el botón Aceptar. Por favor, lea el texto de ayuda con cuidado de forma tal que sepa lo quesignifica un nivel de seguridad específico para Usted y para sus usuarios.

Si desea verificar las opciones activadas para cada nivel de seguri-dad, revise las otras tres solapas: Opciones de red, Opciones desistema y Verificaciones periódicas. Las mismas presentan los va-lores predeterminados para cada opcion disponible. Si alguno de losvalores predeterminados no satisface sus necesidades, simplemen-te vuelva a definirlos en cada solapa. Consulte la seccion siguientepara mas detalles.

Si marca la casilla Alertas de seguridad, se enviarán por correo electrónico los posibles problemas de seguridadque encuentre MSEC al Administrador de seguridad definido. Para definirlo puede usar un nombre de usuariolocal o una dirección completa de correo electrónico.

10.16.2. Nivel de seguridad personalizado

Al hacer clic sobre cada una de las solapas de opciones obtendrá la lista de todas las opciones de seguri-dad de MSEC . Esto le permite definir su nivel de seguridad propio basado en el nivel de seguridad elegidopreviamente.

Figura 10-45. Modificando las opciones estándar de MSEC

Hay dos columnas para cada solapa:

1. lista de opciones. Aquí se lista cada una de las opciones disponibles con el valor predeterminado para elnivel de seguridad corriente mostrado entre paréntesis.

2. valor. Luego, puede elegir el valor para cada opción en el menú desplegable que corresponde:

• sí. activa esta opción sin importar el valor predeterminado.

• no. desactiva esta opción sin importar el valor predeterminado.

• predeterminado. mantiene el comportamiento predeterminado del nivel de seguridad.

Los diferentes botones disponibles son:

• Aceptar. Acepta el nivel de seguridad corriente con opciones personalizadas, las aplica al sistema y sale dela aplicación;

114

Page 125: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

• Cancelar. Descarta los cambios, manteniendo el nivel de seguridad anterior y sale de la aplicación.

10.17. Haciendo seguro su acceso a la Internet

Esta pequeña herramienta permite configurar un cortafuegos básico en su máquina. El mismofiltrará los intentos de conexión que se realizan desde el exterior, y bloqueará los no autorizados. Es una buenaidea correrlo justo después de instalar su máquina y antes de conectar a la Internet. Esto minimizará los riesgosde que alguien “irrumpa” en su máquina.

Figura 10-46. El diálogo del cortafuegos

Simplemente marque las casillas correspondientes a los servicios que desea que estén disponibles para elmundo exterior. Si desea autorizar un servicio que no se lista aquí, simplemente haga clic sobre el botónAvanzada para ingresar manualmente los números de puerto a abrir.

Luego, simplemente haga clic sobre el botón Aceptar para activar el cortafuegos y disfrutar de una conexiónsegura con la Internet.

10.18. Personalizar sus menus

Para poder asistirlo en la administración del menú principal de su entorno gráfico favorito,Mandrake Linux le brinda un editor del menú que asegura que los menús de todos los entornos de escritorio(como KDE o GNOME ) son coherentes.

Esta herramienta permite que los administradores de sistemas controlen los menús para todos los usuarios (elmenú del sistema) pero también la pueden utilizar los usuarios para personalizar sus menús propios.

115

Page 126: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

Figura 10-47. Lanzando MenuDrake en modo sistema o modo usuario

Si se inicia como root, menudrake se puede usar en dos modos diferentes: o bien cambiando los menús paratodos los usuarios, o bien personalizando los menús para el usuario root. Haga clic sobre:

• Menú del sistema si desea que los cambios en el menú estén disponibles para todos los usuarios del sistema;

• Menú raíz para personalizar los menús sólo para el usuario root.

Cuando Usted lanza menudrake , primero examina la estructura de su menú corriente y la muestra. La ventanaprincipal (Figura 10-48) está dividida en dos partes: el menú propiamente dicho sobre la izquierda, y unformulario acerca del elemento resaltado del menú sobre la derecha.

Figura 10-48. Ventana principal del Menudrake

Puede hacer clic sobre los signos + del árbol para ver el contenido del submenú relacionado, y sobre los - paraocultarlo.

En su arbol puede ver entradas que no aparecen en su menu. Estasson directorios vacıos que no se muestran pero que se pueden usarpara la instalacion futura de aplicaciones.

116

Page 127: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

10.18.1. Anadir una entrada nueva del menu

Esto no debería ocurrir con frecuencia ya que todas las aplicaciones gráficas de Mandrake Linux deberíanproporcionar una entrada del menú. Sin embargo, si desea añadir una entrada del menú para un paquete quecompiló Usted, o para un programa de modo consola, puede utilizar esta función. Imaginemos que Usteddesea abrir directamente una ventana nueva de mensaje de Mozilla a través de una entrada en el menú Red.

Seleccione el directorio Red, y haga clic sobre el botón Añadir entrada en la barra de herramientas. Apareceráun diálogo que le pide el título de la entrada del menú y el comando asociado con la misma.

Figura 10-49. Añadiendo una entrada nueva

Edite el título para que diga “Escribir un mensaje nuevo”, este es el nombre que aparecerá en el menú.Luego necesita especificar la acción que el sistema debe ejecutar (Comando:): “/usr/bin/mozilla -compose”.Luego haga clic sobre el botón OK para añadir la entrada al árbol del menú.

Si lo desea, también puede elegir un icono para su entrada de la lista que obtiene haciendo clic sobre el botóndel icono propiamente dicho. Figura 10-50 refleja las modificaciones anteriores.

Figura 10-50. Una entrada nueva del menú con menudrake

Si cree que ha hecho un verdadero desorden en sus menus y deseavolver al estado anterior, Usted puede elegir Archivo→Actualizarconfiguración del usuario (Ctrl+R) (esto vuelve a cargar losmenus como estaban la ultima vez que se grabaron) o Archivo→Actualizar menú del sistema para cargar los menus vırgenes comoestaban al momento de instalar el sistema.

117

Page 128: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

Finalmente, para activar sus cambios, haga clic sorbe el botón Guardar, y voilà. ¡Felicidades! Ahora puedeprobar su trabajo dirigiéndose al menú real y lanzando su creación nueva.

Dependiendo del administrador de ventanas que este utilizando ac-tualmente, puede ser que los cambios en su menu no se muestrende inmediato. En algunos casos necesita desconectarse y volver aconectarse para que los cambios tengan efecto.

10.18.2. Caracterısticas avanzadas

10.18.2.1. Estilos de menu diferentes

Dependiendo de la experiencia de la gente que trabaja en su máquina, puede que desee brindarles estilos demenú diferentes. Mandrake Linux brinda tres plantillas de menús que, eventualmente, puede personalizar.Esas plantillas están disponibles a través del botón Estilo de menú en la ventana principal.

Figura 10-51. Eligiendo un estilo de menú

Elija una de las cuatro opciones disponibles:

• Seguir las configuraciones del administrador del sistema. Si inició menudrake como un usuario no privile-giado, puede elegir configurar su menú personal como el menú del sistema preparado por el administradordel sistema.

• Todas las aplicaciones. Este es el menú tradicional que se envía con Mandrake Linux que contiene casi todaslas aplicaciones disponibles clasificadas en categorías funcionales.

• ¿Qué hacer? Este es un menú diseñado específicamente por nuestro equipo de ergonometría para brindarun acceso rápido a las aplicaciones más comunes clasificadas por utilización, por ejemplo: Jugar, Usar he-rramientas de oficina, etc.

• Menú original. Estos son los menús “planos” tal cual los proveen los escritorios KDE o GNOME . Es probableque a este menú le falten algunas aplicaciones.

Para el segundo y tercer estilos, note que Usted puede activar un submenú al otro marcando la casilla “Aña-dir enlace al menú”. Eso le permitirá acceder al otro menú desde el principal, asegurando así que todas lasaplicaciones están disponibles.

Cuando haya elegido un estilo de menú y posiblemente una opción, haga clic sobre el botón OK. Entoncespodrá ver la estructura de menú correspondiente en la ventana principal, y ahora puede personalizarla.

118

Page 129: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

10.18.2.2. Acerca del menu Entorno

La entrada que añadimos recién al menú ahora está disponible en los menús de todos los entornos gráficos.También es posible realizar modificaciones a un menú específico cambiando el “Entorno” con el que estátrabajando. Por ejemplo, si desea añadir una aplicación que debería estar disponible sólo en el menú KDE ,simplemente cambie del entorno Todos los entornos al entorno kde.

Todas las entradas que aplican sólo al contexto seleccionado aparecen en azul en la estructura de árbol de laizquierda.

10.18.2.3. Moviendo y quitando entradas

Las entradas de menudrake soportan la característica arrastrar y soltar. Esto significa que Usted puede tomaruna entrada de un directorio y moverla a otro simplemente haciendo clic sobre la entrada y arrastrándola aldirectorio nuevo sin soltar el botón del ratón.

De manera similar, puede haber notado que cada vez que Usted quita una aplicación del menú, la mismaaparece en el “ático”, es decir la lista de Aplicaciones disponibles en la parte inferior derecha. Si alguna vezdesea añadirla nuevamente, simplemente tiene que arrastrarla hasta el directorio deseado.

10.19. Configurando los servicios al arranque

Cuando arranca su máquina se inician una cantidad de servicios (programas que corren ensegundo plano) Esta herramienta le da control sobre dichos servicios al administrador del sistema. Consulteel capítulo Los archivos de arranque: init SYSV del Manual de Referencia para más información.

Figura 10-52. Eligiendo los servicios disponibles al momento del arranque

Para cada servicio, esta es la lista de los elementos que se encuentran en cada columna:

119

Page 130: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

• nombre del servicio;

• estado actual: o bien parado o bien corriendo.

• Info: Haga clic sobre este botón para obtener un pequeño texto explicativo acerca de ese servicio;

• Al iniciar: marque esta casilla si desea que este servicio se levante automáticamente al momento de arrancarel sistema1;

• Iniciar: presione este botón para iniciar el servicio de inmediato; si el servicio ya está corriendo lo vuelve ainiciar (parar+iniciar);

• Parar: presione este botón para detener el servicio de inmediato.

10.20. Administrando las tipografıas disponibles en su sistema

Esta herramienta le permite revisar las diferentes familias, estilos, y tamaños de tipografíasdisponibles en el sistema. También permite que el administrador del sistema instale tipografías nuevas, desdela instalación local de Windows o desde otras fuentes.

La ventana principal (Figura 10-53) incluso muestra la apariencia visual de todas las combinaciones de latipografía.

Figura 10-53. Ventana principal de DrakFont

Le permite, por ejemplo, añadir tipografías que bajó desde la Internet, y quitar tipografías para ahorrar espa-cio. Pero la característica más interesante probablemente es la que le permite usar las tipografías que están enalgún lugar de la instalación Windows de su máquina. Simplemente haga clic sobre el botón Obtener tipogra-fías de Windows y se mostrará la lista de todas las tipografías disponibles en sus particiones Windows . Luego,puede elegir instalarlas todas o algunas.

1. Por lo general, si el nivel de ejecución es 3 o 5

120

Page 131: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

Para seleccionar un rango de tipografıas, haga clic sobre la primertipografıa que desea seleccionar, muevase hasta la ultima a selec-cionar y haga clic sobre la misma a la vez que mantiene presionadala tecla Mayus. Para seleccionar tipografıas individuales, mantengapresionada la tecla Ctrl a medida que va haciendo clic sobre lasselecciones.

10.21. Administrando los usuarios de su sistema

userdrake es una herramienta avanzada para Mandrake Linux que permite que el administrador del sis-tema fácilmente añada usuarios al sistema, quite otros, reacomode a los usuarios en grupos, y que tambiénadministre los grupos.

Aquí sólo nos enfocaremos en los usuarios. La administración de los grupos es muy similar.

10.21.1. La interfaz

Al lanzar userdrake se mostrará la ventana principal (Figura 10-54), que lista los usuarios definidos en elsistema en este momento. Puede cambiar de usuarios a grupos eligiendo el submenú Opciones→Ver grupos.

Figura 10-54. La lista de usuarios de UserDrake

La topología de la ventana es estándar, también se puede acceder a los tres botones Añadir, Editar y Eliminardesde el menú Acciones.

Puede realizar tantos cambios como desee. Los cambios tendrán efecto en su base de datos de usuarios sólodespués de presionar el botón Guardar. Puede volver a la base de usuarios corriente en cualquier momentoeligiendo el menú Archivo→Recargar.

10.21.2. Anadiendo un usuario nuevo

Al momento de la instalación creamos el usuario estándar Reina Pingusa, y ahora deseamos crear un usuarionuevo denominado Peter Pingus, y luego hacer que ambos sean miembros del grupo cdwriter, de manera talque puedan utilizar la grabadora de CDs sin tener la contraseña de root (para los niveles de seguridad altos)

Haga clic sobre el botón Añadir, aparecerá el cuadro de diálogo para añadir un usuario nuevo (Figura 10-55)El único campo obligatorio es login . También puede elegir añadir un comentario. Por lo general, este últimoes el nombre completo del usuario.

121

Page 132: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

Figura 10-55. Añadiendo un usuario nuevo en el sistema

Ahora tenemos dos usuarios en nuestra lista. Seleccione ambos con su ratón (haciendo clic sobre el primero,y moviendo el cursor al segundo sin soltar el botón del ratón), y haga clic sobre el botón Editar usuario(s). Elcuadro de diálogo siguiente (Figura 10-56) muestra la lista de grupos disponibles sobre la derecha, y la listade grupos de los cuales los usuarios seleccionados son miembros. Busque el grupo cdwriter sobre la derecha,resáltelo haciendo clic sobre el mismo y haga clic sobre el botón Añadir que se encuentra entre las dos listas.

Figura 10-56. Afectar usuarios a un grupo

Todos los dialogos bajo userdrake tienen una pequena zona detexto encima de los botones. La misma le da una idea sobre lo quehay que hacer en el dialogo, y le advierte si elige algo ambiguo oque no esta permitido.

122

Page 133: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

Luego de hacer clic sobre el botón Aceptar, puede verificar en la lista de usuarios que el último campo (Grupos)contiene al grupo cdwriter.

10.21.3. Configuraciones avanzadas

El diálogo de parámetros (Figura 10-57) que se accede eligiendo Opciones→Preferencias le permite controlarlos parámetros predeterminados de los usuarios, ajustar la manera en la que se muestran las listas, y algunasotras opciones.

Figura 10-57. Ventana de parámetros de UserDrake

La ventana se compone de tres solapas. La primera se usa para ajustar los parámetros predeterminados paralos usuarios nuevos que se añaden por medio de userdrake . Si activa la casilla Editar cuentas en un directorioLDAP cambiará la edición de usuarios de la base local a un servidor LDAP. Sin embargo, primero tendrá queconfigurar el servidor LDAP (consulte Soporte LDAP, página 124)

La casilla Activar soporte de autologin se usa para omitir el paso de conexión gráfica, luego de arrancar lacomputadora, y permite que un usuario específico se conecte automáticamente, sin autenticación. Esto es útilsólo si Usted es el único usuario de su sistema y no teme que otra gente utilice su computadora y vea susarchivos. Una vez que se marca la casilla, seleccione el usuario que desea que se conecte automáticamente, yelija el entorno gráfico a usar en el menú Acciones+Autologin de usuario.

La solapa siguiente, Vista de usuarios (Figura 10-58) le permite seleccionar los campos a mostrar en la lista deusuarios. Simplemente desactive la casilla asociada a los campos en los que no está interesado. El propósitode la solapa Vista de grupos es similar al anterior pero sólo concierne a la lista de grupos.

123

Page 134: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

Figura 10-58. Parámetros de vista de usuarios de UserDrake

Cuando selecciona varios usuarios y hace clic sobre el boton Editar,si los usuarios pertenecen a grupos diferentes, entonces lo que semuestre sera ligeramente diferente (Figura 10-59): en ese caso, soloel usuario Peter es miembro del grupo audio, entonces el elementoaudio aparece en color gris claro en ambas listas.

Los usuarios cuyo UID es menor que 500 son los usuarios virtualesreservados por el sistema y no son validos para usuarios reales.Puede elegir mostrarlos si quita la marca de la opcion No mostrarlos usuarios con id inferior a 500.

Figura 10-59. Los grupos son diferentes para ambos usuarios

124

Page 135: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

10.21.4. Soporte LDAP

userdrake le permite editar la base de datos local de usuarios y también una base de datos almacenada enun servidor LDAP. Primero tendrá que seleccionar un directorio LDAP. Para hacerlo, elija Opciones→Servidorldap en el menú.

Figura 10-60. Configurando UserDrake para editar una base de datos LDAP

En el cuadro de diálogo que aparece, complete todos los campos de acuerdo con la base de datos que deseaeditar. Luego puede hacer clic sobre el botón Test para asegurarse que los parámetros son correctos, y luegosobre el botón Validate.

Luego simplemente cambie de usar la base de datos local a usar la base LDAP (Figura 10-57)

10.22. Ajustando la fecha y la hora

Esta pequeña herramienta le permite ajustar la hora y fecha interna correctas para su sistema.

125

Page 136: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

Figura 10-61. Cambiando la fecha y la hora

Puede ajustar la fecha sobre la izquierda y la hora sobre la derecha:

• para cambiar el año, haga clic sobre las flechas pequeñas a cada lado del año;

• para cambiar el mes, haga clic sobre las flechas pequeñas a cada lado del mes;

• esto actualiza la vista del mes donde Usted puede hacer clic sobre el día corriente para resaltarlo;

• Se recomienda verificar que la configuración del huso horario es correcta para su ubicación geográfica. Hagaclic sobre el botón Zona horaria y seleccione la ubicación correcta en la vista de árbol;

• para cambiar la hora, puede mover las manecillas de la hora, minuto y segundo del reloj analógico o cambiarlos números que se encuentran debajo del mismo.

Cuando haya finalizado, haga clic sobre Aceptar para aplicar sus cambios o sobre Cancelar para cerrar la he-rramienta, descartando los cambios. Si desea volver a los ajustes corrientes, haga clic sobre el botón Reiniciar.

10.23. Buscando en los archivos de registro

Esta herramienta le permite buscar entradas específicas en varios archivos de registro, facili-tando así la búsqueda de incidentes o amenazas de seguridad particulares.

126

Page 137: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

Figura 10-62. Examinando y buscando en los archivos de registro

Estos son los pasos para examinar o realizar una búsqueda de un evento específico en los registros del sistema:

1. primero puede elegir hacer coincidir líneas que contienen palabras específicas completando el campocoincidencia; o que no contienen otras por medio del campo pero no hay coincidencias;

2. luego necesita elegir el archivo en el que desea realizar la búsqueda, en el área Elija un archivo y marcarla casilla correspondiente;

El registro Explicaciones de las herramientas de Mandrake secompleta con las herramientas de configuracion especıficas de Man-drake Linux, como todas las que puede encontrar en el Centro de

Control de Mandrake . Cada vez que esas herramientas modificanla configuracion del sistema, escriben una lınea en este archivo deregistro.

3. opcionalmente, puede restringir la búsqueda a un día específico. En ese caso, elija el día deseado en elcalendario de la derecha, y marque la casilla Mostrar sólo para el día seleccionado;

4. cuando todo está ajustado, haga clic sobre el botón buscar. El resultado aparecerá en el área Contenido delarchivo en la parte inferior.

10.24. Acceso a la consola

Esta entrada de menú simplemente abrirá una consola de terminal virtual para el usuarioroot. La puede usar para ejecutar cualquier comando, ¡pero tenga cuidado! No hay restricciones sobre lasacciones que puede tomar en la máquina, y podría terminar con un sistema que no se puede utilizar.

127

Page 138: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 10. Configurando su máquina

10.25. Lanzar tareas en momentos especıficos

Figura 10-63. Ventana principal de DrakCronAt

Esta herramienta permite lanzar tareas en momentos específicos, ya sea puntualmente o periódicamente. Pue-de ejecutarla como root o como un usuario no privilegiado, dependiendo de los derechos que necesita paraejecutar la tarea deseada.

10.26. Copia de respaldo del sistema y de sus archivos personales

Figura 10-64. Ventana principal de DrakBackup

Esta herramienta permite realizar una copia de respaldo de cualquier dato presente en su computadora a unsoporte de respaldo que puede ser un disco rígido, otra computadora de la red, CD-ROM o cinta. Una vezque ha definido los archivos para hacer la copia de respaldo y los configuró la forma de acceder al soporte derespaldo, puede ejecutar la copia de respaldo periódicamente. Luego, puede olvidarse de la misma hasta quedesee restaurar algunos archivos.

128

Page 139: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capıtulo 11. Solucion de problemas

Este capítulo lo guiará a través de algunas formas básicas de solucionar problemas, es decir: qué hacer cuandoestá todo mal o, mejor aun, qué hacer para estar preparado para cuando algo esté mal y como arreglarlo.

11.1. Introduccion

¿Cuantas veces se ha sentido tonto por no haber hecho copia de respaldo de ese archivito de configuraciónque se las ha arreglado para desconfigurar? ¿Cuantas veces ha perdido todas las preferencias de su programadespués de instalar un software que no se comportó bien, o incluso después de borrar por accidente algúnarchivo de configuración? ¿Cuantas veces su computadora ha dejado de arrancar después de esas pruebasque estaba haciendo con la última versión del núcleo? Yo me he sentido así, muchas veces... en realidad, másveces de las que me gustaría admitir :-)

Hay algunas personas que vuelven a compilar su núcleo o ajustan sus archivos de configuración cada día dela semana, cada semana del mes, o cada mes del año. Puede que Usted no sea uno de ellos pero, créame, algúndía va a querer, o necesitar, hacerlo; entonces asumamos que estos no son escenarios poco comunes en la vidadiaria con GNU/Linux . Todos se pueden manejar sin problemas en absoluto si usa un poco de sentido comúny sigue algunas prácticas y guías que le mostraremos. Esto lo ayudará cuando esos tiempos lleguen.

Casi todos los ejemplos y herramientas presentados en este capıtuloson de lınea de comandos. Por lo general, la restauracion de un sis-tema danado a un estado funcional solo se puede realizar utilizandola lınea de comandos.

Ahora, pasemos a las cosas básicas que necesita para estar preparado...

11.2. Un disquete de arranque

La primerísima cosa que necesitará en caso de que su sistema no pueda arrancar más por cualquiera de lasrazones que expusimos con anterioridad, será un disquete de arranque. Debería haber creado uno durante elproceso de instalación. Un disquete de arranque le permitirá arrancar su sistema y poder deshacer, en cuestiónde minutos, aquello que hizo que su sistema no pueda arrancar más.

Tambien puede usar el Modo de Rescate del CD-ROM de insta-lacion de Mandrake Linux para arrancar su maquina y realizaralgunas tareas de mantenimiento, pero un disquete de arranque lepuede resultar util de todas formas (por ejemplo, si su maquina nosoporta arrancar desde una unidad de CD-ROM).

11.2.1. Creando un disquete de arranque con Drakfloppy

Por favor, consulte Creando un disquete de arranque, página 85 para instrucciones sobre cómo crear un disquetede arranque.

11.2.2. Probando el disquete de arranque

Pruebe siempre su disquete de arranque para asegurarse que realmente funciona. Hay pocas cosas más em-barazosas que darse cuenta que el disquete no va a arrancar debido a errores en el disquete. Si el disquetearranca sin problemas entonces... ¡ya está!

¡Felicidades! Ya tiene la herramienta más importante para tratar de recuperar un sistema dañado: un disquetede arranque. Ahora, sigamos con algunas consideraciones importantes sobre la segunda herramienta másimportante: las copias de respaldo.

129

Page 140: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 11. Solución de problemas

11.3. Copia de respaldo

11.3.1. ¿Por que hacer copia de respaldo?

Hacer copia de respaldo de su sistema es la única manera de poder repararlo si sufre un daño severo, o inclusosi borra por accidente algunos archivos importantes del sistema, o si alguien irrumpe en su sistema y borraintencionalmente algunos archivos. También debería hacer copia de respaldo de los datos que usa a diario(audio comprimido, imágenes, documentos de oficina, correo-e, libreta de direcciones, etc.) para estar seguro.

Debería hacer sus copias de respaldo usando un soporte apropiado y mantenerlas en un lugar seguro. Tallugar debería estar fuera del lugar en el que Usted trabaja usualmente, si es posible. Incluso puede tener doscopias de respaldo, una en el lugar de trabajo, y otra fuera del mismo. En general, debería asegurarse quepodrá recuperar dichas copias de respaldo si desea que todo esto realmente sirva para algo.

11.3.2. Preparando su sistema

Probablemente ya tiene todo lo que necesita instalado en su sistema. También debería tener un disquete dearranque a mano (hizo uno, ¿cierto?). En realidad, puede hacer copias de respaldo usando sólo a tar y unaherramienta de compresión tal como gzip o bzip2. Vea un ejemplo en Ejemplo de copia de respaldo usando tar,página 135.

Como alternativa, puede usar programas de copia de respaldo especializados, tales como Taper , Time Navi-

gator , Arkeia , etc.

11.3.3. ¿Que incluir en la copia de respaldo?

Bueno, esta puede ser la pregunta más difícil que cada administrador de sistemas se pregunta cuando llegala hora de hacer la copia de respaldo. La respuesta depende de cosas tales como: ¿sólo está respaldando susdatos personales, sus archivos de configuración, o todo su sistema? ¿Cuánto tiempo y/o espacio va a tomar?¿Restaurará su copia de respaldo en la misma máquina/versión de sistema operativo, o en una diferente?

Debido a que esto es una guía de solución de problemas, trataremos de concentrarnos en hacer una copia derespaldo tal que nos permita restaurar rápidamente nuestro sistema al estado en el cual estaba antes que ocurraesa cosa terrible que lo inutilizó. Por supuesto, necesitará hacer copia de respaldo de sus datos personales sino desea perderlos, pero... esa es otra historia.

Como regla general, necesitará hacer copia de respaldo de los directorios siguientes: /etc, /home, /root y /var.Si hace una copia de respaldo completa de estos directorios, habrá guardado no sólo sus configuraciones, sinotambién sus datos (en caso que se esté preguntando dónde están sus datos, están en el directorio /home/su_nombre_de_usuario/). Por favor, tenga presente que esto puede tomar un tiempo largo en completarse, peroes la apuesta más segura.

Un esquema más sofisticado sería hacer copia de respaldo sólo de los archivos de configuración que hancambiado, dejando de lado los que no han cambiado. Esto llevaría más tiempo de “planificación”, pero llevaráa tiempos de copia de respaldo más cortos (y también a tiempos de restauración más cortos) y a copias derespaldo que son “más fáciles” de portar de una máquina/versión de sistema operativo a otra.

A continuación, se le presentará una lista de los archivos a los cuales debería prestarles la mayor atención.Note que estas listas no son exhaustivas en absoluto, en especial si ha hecho un montón de cambios en susistema1

En el directorio /etc:

/etc/lilo.conf

Contiene la configuración del cargador de arranque LILO . Si, en vez de LILO , Usted usa grub , los archivosa incluir en la copia de respaldo son los que están en el directorio /boot/grub.

/etc/fstab

Contiene la configuración de las tablas de partición de los discos y los puntos de montaje asociados.

1. De cualquier manera, si ha hecho un montón de cambios, probablemente no necesitará estas listas.

130

Page 141: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 11. Solución de problemas

/etc/modules.conf

Contiene los módulos a cargar y sus parámetros de acuerdo al hardware de su sistema. Puede no ser deutilidad si se restaura en una máquina muy diferente, pero de todas formas puede proporcionar algunaspistas.

/etc/isapnp.conf

Contiene las configuraciones de ISAPnP si es que lo usa para configurar el hardware ISA plug’n’play .

Con el nucleo 2.4.x puede no necesitar mas este archivo, ya que elhardware plug’n’play se configura usando el sistema de archivosDevFS.

/etc/X11/XF86Config-4 y/o /etc/X11/XF86Config

Contiene las configuraciones de X . X es el “corazón” gráfico de GNU/Linux y todos los entornos de escri-torio y administradores de ventanas del mismo.

/etc/cups

Contiene las configuraciones de CUPS . CUPS es el sistema de impresión predeterminado de MandrakeLinux. Si no utiliza CUPS y usa el sistema de impresión lpr, entonces tiene hacer copia de respaldo de/etc/printcap.

/etc/bashrc

Configura al shell bash , para todo el sistema.

/etc/profile

Configura el entorno del sistema y algunos programas que se ejecutan al iniciar el sistema.

/etc/crontab

Configura los jobs de cron a ejecutar periódicamente, por ejemplo, para las tareas de mantenimiento delsistema.

/etc/rc.d/*

Configura los distintos niveles de ejecución del sistema. Usualmente, no necesitará hacer copia de respal-do de estos, excepto si agregó algún nivel de ejecución personalizado o cambio uno de los predetermina-dos.

/etc/inittab

Configura el nivel de ejecución predeterminado con el cual arranca su sistema.

/etc/ssh

Contiene las configuraciones de ssh. Si utiliza el acceso remoto seguro, es sumamente importante incluireste archivo.

Si tiene un servidor web, un servidor FTP, u otros servidores, también haga una copia de respaldo de sus res-pectivos archivos de configuración. Note que no podemos listarlos a todos aquí ya que los mismos dependendel servidor que utilice.

En el directorio /root y en el directorio personal de cada usuario /home/nombre_de_usuario, los directoriossiguientes:

~/.gnome/* y ~/.gnome2/*

Configuraciones para el entorno de escritorio GNOME .

~/.kde/*

Configuraciones para el entorno de escritorio KDE .

131

Page 142: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 11. Solución de problemas

~/.mozilla/*

Configuraciones para la familia de programas Mozilla . Los marcadores de Navigator, los filtros de correode Messenger, etc. Note que este directorio también contiene todos sus mensajes de correo-e y de susgrupos de noticias. Definitivamente no quiere perder estos, ¿cierto?

~/Mail/*

Si usa kmail este directorio contiene todos sus mensajes de correo-e. Definitivamente no quiere perderestos, ¿cierto?

~/.ssh/*

Contiene las configuraciones personalizadas para el uso de ssh. Si utiliza a ssh, es obligatorio realizarcopia de respaldo de este.

Tampoco quisiera perder de vista a los archivos siguientes:

~/.bash_profile y ~/.bashrc

Contiene las variables de entorno, los alias, y más configuraciones para el shell bash .

~/.cshrc

Contiene las variables de entorno, los alias, y más configuraciones para el shell CSH .

~/.tcshrc

Contiene las variables de entorno, los alias, y más configuraciones para el shell tcsh .

Por favor, note que no mencionamos todos y cada uno de los posibles archivos de configuración debido a quehubiésemos necesitado un libro entero sobre el tema. Por ejemplo, si Usted no utiliza Mozilla no necesitahacer copia de respaldo de los archivos y directorios relacionados con Mozilla , si Usted no utiliza ssh nonecesita hacer copia de respaldo de las cosas relacionadas con ssh, y así sucesivamente.

Resumiendo, haga copia de respaldo de todos los archivos de configuración de los programas que usa y detodos los archivos de configuración que Usted ha modificado. También haga copia de seguridad de todos losarchivos de datos personales (y de los usuarios de su sistema) No se va a arrepentir.

11.3.4. ¿Donde hacer copia de respaldo?

La otra gran pregunta a responder. Esto depende de cuanta información desea incluir en la copia de respaldo,cuan rápido desea hacer sus copias de respaldo, cuan fácil es el acceso al soporte de la copia de respaldo, yuna larga lista de etcéteras.

En general, necesitará soportes que tengan a lo sumo tanta capacidad como la cantidad de información quedesea incluir, y sean suficientemente rápidos como para que el proceso completo termine en un tiempo razo-nable.

11.3.5. Soportes para copias de respaldo

A continuación, le proporcionaremos una descripción breve de las opciones de soportes de copia de respaldodisponibles. Estas varían en capacidad, confiabilidad, y velocidad. No se dan en orden particular alguno,simplemente como vienen a la mente. Por favor, note que el software que Usted utiliza para hacer copia de

132

Page 143: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 11. Solución de problemas

respaldo puede o no soportarlos a todos.

Esta lista no pretende ser un analisis exhaustivo de los diferentessoportes de almacenamiento disponibles en el mercado. De hecho,algunas de las cosas que se describen a continuacion pueden cam-biar en el futuro. Cosas tales como el tiempo de vida esperado delsoporte fueron tomadas de los sitios web de los fabricantes y/o dela experiencia personal y de la comunidad. Tambien, pueden ha-ber muchos puntos de vista personales sobre temas tales como elprecio o la velocidad, por ejemplo.

Disquete

Su capacidad llega hasta 1,44 MB2. Se pueden llevar de un lado a otro con facilidad pero, para las nece-sidades actuales, pueden no tener espacio suficiente. La mejor forma de llevar archivos pequeños. Lento.Barato. Disquetera estándar en virtualmente cada computadora que existe. Lectura/Escritura. El tiempode vida esperado es de 4 o 5 años.

Por favor, tenga presente que los disquetes no son muy confiables.

Disquete LS120

Su capacidad es 120 MB. Dimensiones físicas idénticas al disquete pero con casi diez veces más la capaci-dad. No muy baratos. Necesita una disquetera especial pero esta disquetera también puede leer/escribirdisquetes estándar. Puede ser un buen reemplazo para los disquetes pero su velocidad queda atrás conrespecto a la de las unidades ZIP . Lectura/Escritura. El tiempo de vida esperado es más o menos el mismoque para los disquetes ZIP

Disquete ZIP

Su capacidad llega hasta 750 MB. Aunque no son tan delgados como los disquetes, también se puedenllevar de un lado a otro con facilidad, y son más adecuados para las necesidades de hoy día. Buen balancede características, aunque pueden ser un poco caros. Lectura/Escritura. El tiempo de vida esperado es dediez años para las unidades de 100 MB, tal vez sea mayor para las de 250/750 MB.

CD-R

Su capacidad llega hasta 700 MB estos días, aunque el estándar es 650 MB. Soporte muy barato y confiable.Hoy día muchos comentan que su capacidad no es suficiente, pero en realidad 650 MB son suficientes parala mayoría de las personas. Su característica más fuerte es que casi todas las computadoras de la Tierratienen una unidad de CD-ROM, por lo tanto se pueden leer casi en cualquier lugar. Se pueden escribirsólo una vez. Se pueden leer tantas veces como lo desee (bueno, en realidad, tantas como pueda...). Eltiempo de vida esperado es 20 años, tal vez más si se almacenan en un lugar seguro y no se leen muyseguido.

CD-RW

Las mismas consideraciones que con los CD-R, pero se pueden formatear y volver a escribir hasta 1000veces. En general, es un soporte barato y confiable. El tiempo de vida esperado es 15 años, tal vez más sise almacenan en un lugar seguro y no se leen muy seguido.

DVD grabable/regrabable

Esta es una de las adiciones más nuevas a los soportes de almacenamiento disponibles. La capacidad delmismo es de 4,7 GB para discos DVD grabables de una sola cara. Las grabadoras son un poco caras, peroeso se compensa en gran medida por el hecho de poder almacenar 4,7 GB en un disco único. El tiempo devida esperado es 15 años, tal vez más si se almacenan en un lugar seguro y no se leen muy seguido.

2. Bueno, en realidad se pueden formatear hasta 1,92 MB usando programas del tipo de SuperFormat y su disqueteraestándar, pero esa es otra historia...

133

Page 144: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 11. Solución de problemas

Cinta

Su capacidad va desde 120 MB (¿alguien tiene unidades de cinta tan antiguas?) hasta varios gigabytes. Esun soporte caro y no muy confiable (después de todo son cintas magnéticas). No obstante, su capacidadlos hace ideal para hacer copias de respaldo de servidores y cosas por el estilo; si desea hacer copia derespaldo de todo su disco rígido en una sola pieza de soporte, la cinta puede ser la única opción. Sudesventaja más importante es que el acceso a la cinta es secuencial, y esto tiene un gran impacto en eldesempeño, pero las unidades de cinta SCSI son lo suficientemente rápidas para las necesidades de hoydía y tienen muchos gigabytes de lugar para almacenar sus archivos. Lectura/Escritura. El tiempo devida esperado es 30 años para las tecnologías de cinta nuevas.

Disco rígido

Los precios de los discos han caído de forma tal que también pueden ser considerados seriamente co-mo soporte para copias de respaldo. Son relativamente baratos, tienen amplio espacio (hasta 120 GB almomento de escribir este manual), son muy confiables y el soporte más rápido de todos los que se pre-sentan en esta lista. Si tiene un sistema portátil esto puede no ser una opción3, pero en sus sistemas deescritorio agregar una segunda unidad de disco sólo para propósitos de copia de respaldo puede ser unabuena opción. En realidad, puede no necesitar agregar una unidad de disco rígido nueva y hacer copiasde respaldo en el único disco rígido que tiene; pero esto puede no ser una idea muy buena ya que no loprotegerá si se le arruina el disco rígido.

Otros soportes removibles

Existen otros soportes removibles (El ORB de Castlewood, y el JAZ de IOMEGA me vienen a la mente) quetienen un buen balance de precio/características y son adecuados para hacer copias de respaldo. Algunosincluso fueron publicitados como “reemplazos de su disco rígido” (JAZ por ejemplo) pero cuando seusan como discos rígidos pueden no durar mucho debido a restricciones de diseño (No son unidades dedisco rígido). Sin embargo, en estos temas Your Mileage May Vary (Su Experiencia Puede Ser Distinta),simplemente asegúrese de elegir con sabiduría (use el sentido común) de acuerdo a sus necesidades, y ...¡buena suerte!

Directorios remotos

Bueno, estrictamente hablando, estos pueden no ser considerados como “soporte”, pero mencionaremosalgo sobre ellos porque son una buena opción para copia de respaldo siempre y cuando tenga espacio yancho de banda suficientes.

Si su ISP le proporciona algo de espacio, Usted puede usar ese espacio para colocar sus archivos juntocon sus páginas web. En la web puede encontrar muchas ofertas de servicios de almacenamiento remotoen línea. Si tiene una red con dos o más máquinas puede hacer copias de respaldo en alguna máquina“remota” en la red (por supuesto, una máquina distinta a la que Usted está intentando hacer copia derespaldo...)

En realidad, el hecho de hacer copias de respaldo “remotas” puede ser un problema de seguridad, en-tonces no mantenga en una copia de respaldo remota sus archivos ultra secretos ni sus archivos másimportantes. Recuerde que, en caso de una falla severa del sistema, tal vez ni pueda conectarse a ese sitioremoto para recuperar los archivos...

Por favor, tenga presente que también puede combinar soportes de copia de respaldo de acuerdo a su estrate-gia para realizar las copias de respaldo, por ejemplo: cintas y CD-R, disco rígido y cintas, disco rígido y CD-R,etc.

11.3.6. ¿Cuando hacer copia de respaldo?

Hay muchas políticas para las agendas de copia de seguridad. Aquí le presentaremos algunas. Por favor, tengapresente que estas no son obligatorias, ni son las mejores, ni son las únicas. Simplemente son guías que querríaseguir al planificar su propia agenda de copia de seguridad.

3. Si tiene una portátil relativamente nueva, puede tener espacio para poner dentro una segunda unidad de disco rígido.También, usando USB, el puerto paralelo o Firewire puede conectar unidades de disco rígido externas extra.

134

Page 145: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 11. Solución de problemas

Las distintas estrategias de copia de respaldo que existen dependen del soporte que Usted utilice, de cuanseguido cambian sus datos, y de cuan críticos son sus datos para Usted o para su organización. Por ejemplo,una estrategia dice que debería hacer una copia de respaldo completa cada fin de semana, y una incremental(sólo las cosas que cambiaron) cada día; luego hacer una copia de respaldo completa cada mes y guardar esaúltima en al menos dos lugares. Esta estrategia puede resultar ser útil para una empresa pero no para unacomputadora personal. Para sus copias de respaldo personales puede pensar en algo como esto: hacer unacopia de respaldo semanal en su disco rígido y cada mes transferir esas copias a CD-R/DVD+RW o cinta.

11.3.7. Ejemplo de copia de respaldo usando tar

Seguidamente, le presentaremos un pequeño script de copia de respaldo que usa a tar para hacer una copiade respaldo completa de su directorio personal.

Necesitara permiso de lectura sobre los archivos, y permiso de lec-tura y ejecucion sobre los directorios que va a incluir en la copia derespaldo, de no ser ası la operacion de copia de respaldo fallara.

#!/bin/bash

# Crear una copia de respaldo comprimida de su directorio

# personal en el archivo backup.tar.gz o backup.tar.bz2

# dependiendo del esquema de compresion usado.

BACKUP_DIRS=$HOME

# Quitar comentario de la lınea siguiente si desea comprimir con GZIP

#tar cvzf backup.tar.gz $BACKUP_DIRS

# Aquı comprimimos con BZIP2...

tar cvjf backup.tar.bz2 $BACKUP_DIRS

Como puede ver este es un script de copia de respaldo muy simple que sólo hace una copia de respaldo de sudirectorio personal y pone el resultado en el mismo directorio. Vamos a mejorarlo un poquito...

#!/bin/bash

# Crear una copia de respaldo comprimida de todos los directorios

# especificados y poner el archivo resultante en un directorio

# de nuestra preferencia.

BACKUP_DIRS="$HOME /etc /etc/rc.d"

BACKUP_FILENAME=‘date ’+%b%d%Y’‘

BACKUP_DEST_DIR="/backups"

# Quitar comentario de la lınea siguiente para usar GZIP, dejarlo

# para usar BZIP2

#tar cvzf $BACKUP_DEST_DIR/$BACKUP_FILENAME.tar.gz $BACKUP_DIRS

# Aquı usamos BZIP2 para comprimir...

# Comentar la lınea siguiente para usar GZIP, quitar comentario

# para usar BZIP2

tar cvjf $BACKUP_DEST_DIR/$BACKUP_FILENAME.tar.bz2 $BACKUP_DIRS

Como puede ver en este último ejemplo, hemos añadido algunos directorios más a nuestra copia de respaldo,y hemos usado un esquema de nombres para agregar la fecha de la copia de seguridad al nombre del archivoresultante.

Por supuesto, puede mover el archivo tar.bz2 o tar.gz resultante a cualquier soporte que desee. Inclu-so puede hacer copia de respaldo directamente sobre el soporte que desea si lo monta y cambia la variableBACKUP_DEST_DIR del script adecuadamente. Siéntase libre de mejorar este script y hacerlo tan flexible comodesee.

Para restaurar las copias de respaldo hechas de esta forma, por favor consulte Ejemplo de restauración usandotar, página 136

135

Page 146: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 11. Solución de problemas

11.4. Restaurar

La restauración de la copia de seguridad depende del programa, soporte, y agenda que Usted utilizó parahacerlo. Aquí no cubriremos todos los casos de restauración, sino que sólo mencionaremos que Usted se tieneque asegurar de restaurar los archivos y/o directorios en los mismos lugares donde se encontraban cuandohizo la copia de respaldo para poder recuperar sus configuraciones, y sus archivos de datos.

11.4.1. Ejemplo de restauracion usando tar

Ahora, veremos un pequeño script para restaurar la copia de respaldo que hicimos con tar usando el scriptque se presentó antes en Ejemplo de copia de respaldo usando tar, página 135

Necesita permisos de escritura sobre los archivos y directorios queva a restaurar, de no tenerlos, la operacion de restauracion fallara.

#!/bin/bash

# Extraer una copia de respaldo comprimida de todos los

# directorios especificados poniendo los archivos en sus lugares

# originales.

BACKUP_SOURCE_DIR="/backup"

RESTORE_FILENAME=$1

# Quite el comentario de la lınea siguiente si esta comprimido

# con GZIP

#tar xvzf $BACKUP_SOURCE_DIR/$RESTORE_FILENAME

# Restaurar una copia de respaldo comprimida con BZIP2...

tar xvjf $BACKUP_SOURCE_DIR/$RESTORE_FILENAME

Como puede ver, este script es bastante simple. Todo lo que tenemos que hacer es pasarle el nombre delarchivo de la copia de respaldo que deseamos restaurar como parámetro (sólo el nombre del archivo, no laruta completa), y el script restaura los archivos de la copia de respaldo en sus ubicaciones originales.

11.4.2. Haciendo un CD-ROM de recuperacion

Hay una manera de estar preparado en caso de un “desastre total”, y es hacer una copia de respaldo completade su sistema. Los programas como mkCDrec pueden ser muy útiles para que Usted pueda recuperarse y estaroperativo en cuestión de minutos.

Si Usted es el dueño orgulloso de un MandrakeLinux - Edición PowerPack Deluxe, ya tiene esta herramientaen el CD-ROM “contribs”. De no ser así, puede encontrarla, junto con la documentación en el sitio web demkCDrec (http://mkcdrec.ota.be).

mkCDrec le permite hacer volúmenes de CD-ROM múltiples, clonado de discos (copiar todo el contenido deun disco o partición a otro con características similares – al menos el mismo tamaño), y muchas cosas más.

Para poder restaurar un sistema con mkCDrec simplemente tiene que arrancar con el primer CD-ROM de losmúltiples CD-ROM del volumen y seguir las instrucciones en pantalla.

136

Page 147: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 11. Solución de problemas

11.5. Mi sistema se congela al arrancar

Puede ocurrir que su sistema se “cuelga” durante el arranque. De ser así, no entre en pánico, simplemente sigaleyendo.

Las secciones que siguen no se presentan en orden particular alguno.

11.5.1. El sistema se cuelga durante el arranque

Si su sistema se cuelga durante la etapa Rebuilding RPM database (Reconstruyendo la base de datos delos RPM) o Finding module dependencies (Encontrando las dependencias de los módulos), simplementepresione Ctrl-C. Esto permitirá al sistema saltear este paso y continuar arrancando. Una vez que arrancó,ejecute rpm --rebuilddb como root si la colgadura ocurrió durante la etapa Rebuilding RPM database. Siocurrió durante la etapa Finding module dependencies es muy probable que haya pasado por una actuali-zación del núcleo, pero no lo haya hecho adecuadamente. Verifique si los archivos en los directorios /boot y/lib/modules coinciden con la versión corriente del núcleo (es decir, tienen el mismo número de versión).

Si el arranque se cuelga en RAMDISK: Compressed image found at block 0 (RAMDISK: Se encontró imagencomprimida en el bloque 0) Usted ha arruinado la imagen initrd. O bien trata de arrancar otra entrada delilo.conf o arranca un sistema de emergencia y quita o cambia la sección initrd= en /etc/lilo.conf

11.5.2. Falla la verificacion de sistema de archivos al arrancar

Si, por cualquier razón, no ha apagado su máquina de manera apropiada, el sistema ejecutará una verificacióndel sistema de archivos de rutina durante el arranque próximo. A veces puede fallar al hacer esto por sísolo y lo llevará a una consola. Ejecute e2fsck -py [dispositivo] donde [dispositivo] es el nombre de lapartición sobre la cual falló la prueba automática. La opción -p le dice a e2fsck que haga todas las reparacionesnecesarias sin preguntar, -y asume que la respuesta a todas las preguntas es sı. Cuando la fase de verificacióny reparación termina, presione Ctrl-D para dejar la consola de emergencia. El sistema volverá a arrancar.

Si este error se repite con frecuencia, podrían haber sectores defectuosos en su disco. Ejecute e2fsck -c [dis-positivo] para verificar esto. Este comando marcará automáticamente cualquier sector defectuoso y, por lotanto, evitará que el sistema de archivos almacene datos en estos sectores. e2fsck verifica el sistema de ar-chivos automáticamente sólo si no ha sido desmontado de manera apropiada durante el apagado previo delsistema; o si se ha alcanzado la cantidad máxima de montajes (maximal mount count). Para forzar una verifi-cación, use la opción -f.

La busca de bloques malos en un disco solo deberıa hacerse en sis-temas de archivos no montados, y puede tomar muchısimo tiempopara terminar. Puede ser necesario hacerlo, pero tenga presente quetendra tiempo para tomar varios cafes.

11.6. Cargador de arranque y sistemas de archivos

11.6.1. Volver a instalar el cargador de arranque

A veces Usted comete un error y borra el sector de arranque maestro (MBR) de su disco, o algún programa quese porta mal lo hace, o Usted tiene arranque dual con Windows y se pesca un virus que lo hace. Entonces, Usteddice, no voy a poder arrancar más mi máquina, ¿cierto? ¡Equivocado! Hay muchas maneras de recuperar elcargador de arranque.

Para recuperar su cargador de arranque Usted necesitará un disco de arranque. Sin un disco de arranque dealgún tipo Usted puede estar completamente perdido4. Ha hecho un disquete de arranque, ¿cierto?

4. A menos que haga una copia de respaldo de su MBR, más sobre eso luego...

137

Page 148: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 11. Solución de problemas

Ponga el disquete en la disquetera y vuelva a arrancar su computadora. Lo que haga luego, depende de si usaLILO o grub . Sin importar el cargador de arranque que utilice, todos los comandos se deben ejecutar comoroot.

11.6.1.1. Con LILO

Si usa LILO , simplemente necesita ingresar lo siguiente en la línea de comandos: /sbin/lilo. Esto volverá ainstalar a LILO en el sector de arranque de su disco y eso corregirá el problema.

11.6.1.2. Con GRUB

Si usa grub las cosas son un poquito diferentes que cuando usa LILO ... pero no se asuste, estamos acá paraayudarlo.

El ejemplo siguiente asumira que esta intentando instalar a grub

en el MBR de su primer unidad de disco rıgido IDE, y que el archivostage1 esta en el directorio /boot/grub/.

Primero, invoque al shell de grub ejecutando el comando: grub. Una vez allí, ingrese el comando siguiente:root (hd0,0); esto le dirá a grub que los archivos que necesita están en la primer partición (0) de su primerunidad de disco rígido (hd0). Luego ejecute el comando siguiente: setup (hd0); esto instalará a grub en elMBR de su primer disco rígido. ¡Ya está!

También puede intentar usar grub-install /dev/hda para instalar a grub en el MBR de su primer discorígido, pero el método que se describe arriba es el preferido.

11.6.1.3. Algunas consideraciones para sistemas de arranque dual

Actualizaciones a Windows 9x, NT, 2000 y XP. Si está corriendo un sistema de arranque dual, tenga muchocuidado en tener siempre a mano un disquete de arranque de GNU/Linux . Por lo general, Windows (todaslas versiones) reemplazan a LILO o grub (el cargador de arranque que inicia a GNU/Linux y otros sistemasoperativos) sin advertencia alguna, y en caso que Usted no tenga un disquete de arranque, no podrá arrancarGNU/Linux luego que realice la actualización de Windows .

11.6.2. Reparando un Super-Bloque danado

La informacion que sigue solo se aplica a los sistemas de archi-vos ext2 y ext3.Si Usted tiene otro sistema de archivos, por favorconsulte la documentacion del mismo.

El super-bloque es el primer bloque de cada partición ext2FS/ext3FS. El mismo contiene datos importantesacerca del sistema de archivos como el tamaño, espacio libre, etc. (Es similar al método usado por las particio-nes FAT). Una partición con un super-bloque dañado no se puede montar. Afortunadamente, ext2FS/ext3FSmantiene varias copias de respaldo del super-bloque desparramadas sobre la partición.

Arranque su sistema con un disco de arranque. La ubicación de las copias de respaldo dependen del tamañodel bloque del sistema de archivos. Para sistemas de archivos con tamaño de bloque de 1 KB están al comien-zo de cada bloque de 8 KB (8192 bytes), para sistemas de archivos con tamaño de bloque de 2 KB están alcomienzo de cada bloque de 16 KB (16384 bytes), y así sucesivamente. Puede utilizar el comando mke2fs -n [nombre_de_dispositivo_de_su_disco] para encontrar en qué posiciones (en bytes) están las copias delsuper-bloque. Asumiendo un tamaño de bloque de 1 KB, la próxima copia de respaldo está en el byte número8193. Para restaurar el super-bloque a partir de esta copia, ejecute e2fsck -b 8193 /dev/hda4; cambie hda4para reflejar el nombre de su partición dañada. Si ocurre que ese bloque también está dañado, intente el si-guiente en el byte número 16385, y así hasta que encuentra uno que sirva. Vuelva a arrancar su sistema paraactivar los cambios.

138

Page 149: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 11. Solución de problemas

11.6.3. Haciendo copia de respaldo y restaurando el MBR

Para hacer una copia de respaldo del Registro de Arranque Maestro (Master Boot Record o MBR) de su discorígido, inserte un disquete vacío en la disquetera y ejecute lo siguiente:

# dd if=/dev/hda of=/dev/fd0/mbr.bin bs=512 count=1

como root.

Si desea restaurar una copia respaldada del MBR de su disco, inserte el disquete que la contiene en su disque-tera y ejecute lo siguiente:

# dd if=/dev/fd0/mbr.bin of=/dev/hda bs=512

como root.

El ejemplo anterior asume que el MBR de su primer disco IDE(/dev/hda) esta respaldado en un archivo denominado mbr.bin enun disquete que se introduce en la primer disquetera (/dev/fd0).

11.6.4. Recuperando archivos borrados

Mencionamos algunas maneras de recuperar archivos y directorios borrados. Por favor, tenga presente que lasherramientas de recuperación no son mágicas, y sólo funcionarán dependiendo de cuan recientemente borróel archivo que está intentando recuperar.

Puede estar pensando “Bueno, borré accidentalmente este archivo, ¿cómo puedo recuperarlo?”. No tema, hayalgunos utilitarios diseñados para el sistema de archivos de GNU/Linux , ext2, que le permiten recuperar losarchivos y directorios borrados. Sin embargo, estos utilitarios no recuperarán los archivos que Usted borróhace unos meses, debido al uso del disco, el espacio marcado como “libre” se escribirá con otra cosa; enton-ces, la mejor manera de protegerse contra los borrados accidentales o no tan accidentales es hacer copias derespaldo.

Por favor, tenga presente que (todavıa) no hay herramientas pararecuperar archivos borrados en sistemas de archivos ReiserFS. Paralas ultimas noticias sobre ReiserFS, dirıjase a la pagina principal deReiserFS (http://www.namesys.com).

Bueno, sigamos con las herramientas para recuperar sus archivos borrados. Una de ellas es Recover . Es unaherramienta “interactiva”. Si Usted es el dueño orgulloso de un MandrakeLinux - Edición PowerPack Deluxe,ya tiene esta herramienta en el CD-ROM “contribs”. De no ser así, puede encontrarla en el sitio web de RPM-Find (http://www.rpmfind.net). Vaya allí y descargue el RPM. Una vez que tiene el RPM, tiene que instalarlo.Luego, ejecute recover [opciones_del_comando] y responda a las preguntas que le formula. Las preguntasson para configurar una franja de tiempo para buscar archivos y directorios borrados para minimizar el tiempoque lleva hacer la búsqueda5.

Una vez que la herramienta termina su búsqueda, le preguntará donde desea grabar los archivos y directoriosrecuperados. Escoja un directorio de su preferencia, y tendrá todos los archivos y directorios recuperadosen el mismo. Note que no podrá recuperar los nombres de los archivos, sólo sus contenidos, pero puedeinspeccionarlos o intentar cambiarles el nombre varias veces hasta que obtenga el nombre adecuado. Esto esmejor que nada.

5. También puede buscar todos los archivos borrados, pero llevará más tiempo...

139

Page 150: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 11. Solución de problemas

Tambien hay mini-COMO s relacionados con la recuperacionde archivos borrados para ext2, eche un vistazo en Re-cuperacion de Ext2FS (http://www.tldp.org/HOWTO/mini/Ext2fs-Undeletion.html) y recuperacion de estructurasde directorios completas (http://www.tldp.org/HOWTO/mini/Ext2fs-Undeletion-Dir-Struct/index.html).

11.7. Niveles de ejecucion

11.7.1. Descripcion breve de que son los niveles de ejecucion

Un nivel de ejecución es una configuración del software del sistema que permite que existan ciertos procesosseleccionados. Para cada nivel de ejecución se definen los procesos permitidos en el archivo /etc/inittab.Hay ocho niveles de ejecución definidos: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, S. También puede crear su nivel de ejecución propio.Para una descripción más detallada sobre los niveles de ejecución, por favor consulte Línea de comandos.

11.7.2. ¿Como me pueden ayudar los niveles de ejecucion?

Arrancar en un nivel de ejecución diferente puede ayudarlo a resolver ciertos problemas, por ejemplo: supon-ga que ha hecho un cambio en su configuración de X tal que el sistema se ha vuelto inútil, y Usted arranca enX predeterminadamente. De ser así, puede arrancar temporalmente en una consola, arreglar el error y volvera arrancar en X . Veamos como hacer eso.

De manera predeterminada GNU/Linux arranca o en el nivel de ejecución 3 (la consola), o en el nivel de eje-cución 5 (X ). El nivel de ejecución predeterminado se define en el archivo /etc/inittab. Busque una entradacomo id:3:initdefault: (si su sistema arranca en una consola) o una como id:5:initdefault: (si su siste-ma arranca en X ).

Si desea arrancar en un nivel de ejecución distinto al que está definido en /etc/inittab, tiene que definir adicho nivel de ejecución en el prompt de arranque. Bajo LILO , teclee linux init 3 para arrancar en la consolao linux init 5 para arrancar en X . Bajo grub , presione la tecla E dos veces, agregue init 3 para arrancar enla consola, o init 5 para arrancar en X , presione la tecla Intro y luego la tecla B para arrancar.

11.8. Recuperando cuando se congela el sistema

Cuando su computadora está “congelada”, no responderá más a los comandos y los dispositivos de entradacomo el teclado y el ratón parecen estar bloqueados. Este es un escenario del peor caso y puede significar queUsted tiene un error muy severo ya sea en su configuración, su software o su hardware. Aquí le mostraremoscomo manejar esta situación molesta.

En caso que su sistema se congele, su prioridad máxima debería ser intentar apagarlo de manera apropiada.Asumamos que está bajo X , de ser así, intente estos pasos de manera consecutiva:

1. Intente terminar el servidor X presionando simultáneamente las teclas Alt-Ctrl-Retroceso.

2. Intente cambiar a otra consola con las teclas Alt-Ctrl-Fn (donde n es el número de consola, de 1 a 6). Si tieneéxito, ingrese como root y ejecute el comando: kill -15 $(pidof X) o el comando kill -9 $(pidof X),si el primer comando no surte efecto alguno. (Verifique con top para ver si X todavía se está ejecutando).

3. Si es parte de una red local, intente conectarse a su máquina con ssh desde otra máquina. Es aconsejableconectarse con ssh en la máquina remota como un usuario no privilegiado y luego usar el comando supara volverse root.

140

Page 151: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 11. Solución de problemas

4. Si el sistema no responde a alguno de estos pasos, tiene que ir a través de la secuencia “SysRq” (“SystemRequest”, Pedido del Sistema). La secuencia “SysRq” involucra presionar tres teclas a la vez, la tecla Altizquierda, la tecla PetSis (marcada ImpPant en teclados antiguos) y una tecla de alguna letra.

a. Alt-PetSis-R pone al teclado en modo “raw” (crudo). Ahora intente presionar Alt-Ctrl-Retroceso otravez, para terminar el servidor X . Si eso no funciona, continúe.

b. Alt-PetSis-S intenta escribir en el disco todos los datos no guardados (“sincronizar” el disco).

c. Alt-PetSis-E envía una señal de terminación a todos los procesos, excepto a init.

d. Alt-PetSis-I envía una señal de matar a todos los procesos, excepto a init.

e. Alt-PetSis-U intenta volver a montar todos los sistemas de archivos como de sólo lectura. Esto quitala “marca de sucio” y evitará una verificación del sistema de archivos al volver a arrancar.

f. Alt-PetSis-B vuelve a arrancar el sistema. También podría presionar el botón de “reset” de su máqui-na.

Recuerde que esto es una secuencia, es decir, Usted tiene que presio-nar una combinacion despues de la otra en el orden correcto: cRudo,Sincronizar, tErminar, destruIr, Umount (desmontar), reBoot (vol-ver a arrancar)6. Lea la documentacion del nucleo para mas infor-macion acerca de esta caracterıstica.

5. Si nada de lo anterior ayuda, cruce los dedos y presione el botón de “reset” en su máquina. Si tiene suerte,GNU/Linux sólo ejecutará una verificación del disco al momento del arranque.

Intente averiguar, por todos los medios, las causas por las cuales su máquina se congela porque pueden causarun daño severo al sistema de archivos. También puede querer considerar el uso de ext3FS o ReiserFS, sistemasde archivos transaccionales que se incluyen en Mandrake Linux, que manejan tales fallas con mayor gracia.Sin embargo, para reemplazar a ext2FS con ext3 o ReiserFS se necesita volver a formatear a sus particiones.

11.9. Terminando aplicaciones que no se portan bien

Bueno, esto no es tan difícil después de todo. En realidad, no es común que necesite hacer esto pero en casoque lo necesite... Tiene varias formas de hacerlo. Puede hacerlo buscando el PID del programa que se rebelóy usar kill para terminarlo, o puede usar la herramienta xkill u otras herramientas gráficas como las que lemuestran el árbol de procesos.

11.9.1. Desde la consola

La primer cosa a hacer para terminar un programa que se está portando mal es encontrar su PID, o identi-ficador de proceso. Para hacerlo, ejecute el comando siguiente desde una consola: ps aux | grep mozilla,suponiendo que Mozilla es el programa rebelde. Obtendrá algo como lo siguiente:

dodo 3505 7.7 23.1 24816 15076 pts/2 Z 21:29 0:02 /usr/lib/mozilla

Esto nos dice, entre otras cosas, que Mozilla fue iniciado por el usuario dodo y tiene 3505 como PID.

Ahora que tenemos el PID del programa rebelde, podemos proceder a ejecutar el comando kill para termi-narlo. Entonces, ejecutamos lo siguiente: kill -9 3505, ¡y ya está! Mozilla será terminado. Note que estosólo se debe usar cuando el programa deja de responder a cualquier entrada. No lo use como la forma comúnpara salir de las aplicaciones.

En realidad lo que hemos hecho fue enviar la señal KILL al proceso número 3505. El comando kill aceptaotras señales además de KILL, por lo que Usted puede tener un control mayor sobre sus procesos. Para másinformación, vea la página Man de kill .

141

Page 152: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 11. Solución de problemas

11.9.2. Usando herramientas graficas de monitoreo

También puede usar una de las herramientas gráficas de estado de los procesos (como KPM , KSySGuard , y GTOP

por nombrar algunas) que le permiten apuntar al nombre del proceso y con un clic solo enviar una señal a eseproceso o simplemente terminar ese proceso.

11.10. Configurando X desde la consola

Si logró arruinar, de alguna manera, su configuración de X y ya no puede entrar a X , puede utilizar xfdrakedesde la consola para volver a configurar a X . Simplemente, utilice el comando su para volverse root y tecleeXFdrake.

El uso de xfdrake no es diferente a hacerlo desde el entorno gráfico excepto que puede no tener un punterodel ratón e iconos bonitos. Para moverse hacia abajo tiene que presionar la tecla de la flecha derecha o abajode su teclado; para moverse hacia arriba tiene que presionar la tecla de la flecha izquierda o arriba de suteclado. También puede utilizar la tecla Tab para moverse entre las opciones/botones diferentes. El texto deuna opción/botón seleccionado se resaltará con un color diferente; presione la tecla Intro para activarlo.

Por favor, consulte Controlando la configuración gráfica, página 88 para instrucciones sobre el uso de xfdrake .

11.11. Consideraciones acerca del hardware

Algunas consideraciones sobre hardware “nuevo” como los sistemas legacy-free (sin cosas legadas), tarjetasgráficas aceleradoras de 3D nVidia...

Sistemas “Legacy-Free”. Recientemente los fabricantes de hardware presentaron lo que ellos denominan sis-temas “legacy-free”, principalmente en las portátiles7. Básicamente esto significa que el BIOS ha sido reducidoconsiderablemente para permitir sólo la elección del dispositivo de arranque. En algunos casos, GNU/Linuxpodrá configurar todo adecuadamente. En otros casos, Usted tendrá que aplicar el parche ACPI del núcleo.

Tarjetas gráficas 3D nVidia. Las computadoras con tarjetas gráficas nVidia necesitan un parche del núcleo parapoder utilizar la aceleración de 3D OpenGL por hardware en las aplicaciones compatibles con OpenGL. DrakXdebería haber instalado el núcleo apropiado, sin embargo, si este no es su caso, por favor instale los paquetesNVIDIA-kernel y NVIDIA-GLX y ejecute el Centro de Control de Mandrake para volver a configurar X desdeallí.

Los RPM citados arriba son experimentales y, como tales, no sonmuy estables, sin embargo funcionan bastante bien en la mayorıade los sistemas.

11.12. Herramientas de solucion de problemas especıficas de Mandrake

Bueno, en realidad cada herramienta de administración (las que se inician desde el Centro de Control de

Mandrake ) es una herramienta potencial de solución de problemas. Puede usar todas estas herramientas pararevertir los cambios en la configuración, añadir o quitar programas, actualizar su sistema con las últimascorrecciones de MandrakeSoft, etc.

7. Consulte el excelente sitio web Linux on Laptops (http://www.linux-laptop.net) para más información acerca desu marca/modelo de portátil.

142

Page 153: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 11. Solución de problemas

11.13. Consideraciones finales

Como ha visto hay muchas más formas de recuperarse de una emergencia además de volver a instalar todo elsistema8. Seguro, necesita algo de experiencia para aplicar las técnicas que se describen en este capítulo, perocon un poquito de práctica puede adquirirla. No obstante, esperamos que nunca necesite realmente dominarestas técnicas ... aunque no hace mal conocerlas. Esperamos que las instrucciones y ejemplos dados sean deutilidad cuando esté necesitado. ¡Buena suerte recuperándose de una emergencia!

8. La forma común de arreglar las cosas en ciertos otros sistemas operativos...

143

Page 154: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Capítulo 11. Solución de problemas

144

Page 155: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

Indice

actualizandoMandrake Linux, 4

administrador, 33administrador de archivo

Nautilus, 61administrador de archivos

Konqueror, 61aplicaciones

Centro de Control de Mandrake, 55Centro de Control de Mandrake, 83DiskDrake, 103DrakSec, 113HardDrake, 91Konqueror, 61lpd, 102menudrake, 116MSEC, 113Nautilus, 61UserDrake, 121

archivos de registro, buscando en los, 126

arranque, dispositivo de, 20, disquete de, 21, configuración de, 86

arranque dual, 24arrastrar y soltar, 62Asistente Inicial, 34cargador de arranque

LILO, 20cargador de arranque

, desinstalar el, 25cargador de arranque, 21

, configuración del, 86, menú del, 33GRUB, 20

clase de instalación, 4comando

drakconf, 83mem=xxxM, 2

conectarse, 33conexión

, pantalla de, 33, ventana de, 33

conexión con Internetpor ADSL, 16por cable módem, 16por módem tradicional, 16por módem RDSI (ISDN), 16por red LAN (Ethernet), 16

configuración de Xcompleta, 90monitor, 88resolución, 89X al arrancar, 91

consola, acceso a la, 127

contraseña, 34

de root, 13convenciones

tipográficas, iiicortafuegos

básico, configurando un, 115deconexión

, ventana de, 36dependencias

automáticas, 12desconectarse, 33desconexión, 35desinstalar, 24disco rígido

, detección del, 6DiskDrake, 8

, dispositivos removibles en, 107hda, 104NFS, 110Samba, 108

disquetede instalación automática, 24

disquete de arranque, 85disquete de arranque

para instalación (semi-)automática, creación de un, 87Docbook, ??documentación, idonación, idrakconf, 83DrakSec, 113DrakX, 1empaquetado, ientorno gráfico, 34fecha

, ajustar la, 125Fundación de Software Libre, ??GRUB, 20HardDrake, 91

, dispositivo seleccionado en, 92, otros dispositivos bajo, 93

hardware, configuración del, 91, solución de problemas de, 93

hora, ajustar la, 125

huso horario, 17, configuración del, 126

IDE, detección de, 5

idioma, configuración del, 3

idiomas, 3impresora

, configuración de la, 18, añadir una, 95, especificar servidor de la, 95, modo Experto, 95, servidores remotos, 95, configuración de la, 94, impresoras remotas, 102, opciones de la, 99

145

Page 156: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

, probar la, 100, tipo de conexión, 102de red, 102local, 102multi-función, 97predeterminada, 99remota LPD, 102SMB, 102URI, 103

instalación, guardar la selección de paquetes de la, 24, reproducir la, 24automatizada, 24

instalación automática, modo manual, 88, modo reproducir, 88

instalación, clase deexperto, 5recomendada, 5

instalación, clase deexperto, 5recomendada, 5

instalación, opciones deexpert, 2linux, 2núcleo, 2text, 2vgalo, 2

internacionalización, iInternet

, introducción a la, 53, asistente de configuración de la, 55, botón para conectar a la, 55, botón para desconectar de la, 55, conexión a la, 55, modo de configuración experto, 55, perfiles de, 55

IsaPnPTools, página principal de, 93

KDE, 34Konqueror, 61

, mover archivos con, 62, borrar archivos con, 62, copiar archivos con, 62, vincular archivos con, 62index.html, 63

LDAP, 14, 125licencia, 4Licencia de Documentación Libre GNU, ??LILO, 20lpd, 102Mandrake

, Centro de Control de, 83, listas de correo de, i

MandrakeCampus, iMandrakeExpert, i, 35MandrakeForum, iMandrakeOnline, 35MandrakeProfile, 35MandrakeSecure.net, i

MandrakeSoft, ??MandrakeSoft S.A., ??MandrakeStore, iiMBR, 21menudrake, 116

, características avanzadas de, 119, añadir una entrada en, 117

modo de conexión, configuración del, 87

modo de conexiónentrada automática, 87interfaz gráfica, 87

MSEC, 113Nautilus, 61

, mover archivos con, 62, borrar archivos con, 62, copiar archivos con, 62, vincular archivos con, 62, historia, 61, notas, 61, árbol, 61

netiquette, 41NFS

, compartir archivos con, 110NIS, 14nivel de seguridad

, elección del, 113pantalla de arranque

, configuración del tema de la, 87paquetes

, instalación de, 11, selección individual de, 11, administración de, 75desarrollo, 11entorno gráfico, 11estación de trabajo, 11servidor, 11

particionado, 8particiones

, formateo manual de las, 9, formatear las, 10, bloques defectuosos en las, 10pre-existentes, 10

partición, formateo de una, 106

pasarela, configuración como, 111

PCI SCSI, 5Peter Pingus, ivporta-papeles, 62programación, iprotocolo

LDAP, 14NIS, 14PDC, 14

puntos de montaje, 8página de contribuyentes, iiratón, 6

, configuración del, 17, cambiando el, 93

146

Page 157: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia

con rueda, 6Reina Pingusa, ivresolución

, probando el modo nuevo de vídeo, 90resolución del monitor

, cambiando la, 88root, 33

, contraseña de, 13SCSI, 5seguridad

, nivel de, 7servicios, 19

al arranque, configurar los, 119servidor DHCP, 112sesión, 33sistema multiusuario, 33tabla de particiones, 104tabla de particiones

, guardar la, 107tarjeta de sonido

, configuración de la, 18tarjeta de TV

, configuración de la, 18tarjeta RDSI

, configuración de la, 18teclado, 7

, configuración del, 17, cambiando la distribución del, 103

tipografías, administración de las, 120

Torvalds, Linus, ??UserDrake, 121usuario

, agregar un, 14usuarios

, administración de, 121, añadiendo, 122genéricos, ivPeter Pingus, 121Reina Pingusa, 121

Windows, compartir archivos, 108, compartir archivos con, 110

X Window System, 22

147

Page 158: - Redes-Linux.combeta.redes-linux.com/manuales/Mandrake/9.0/Starter.pdf · 2005-02-27 · de Tapa listados debajo, y sin Textos de Contra-tapa. Se incluye una copia de la licencia