xvii '''''lul) ascensiÓn h. de leÓn-portilla · el primer capítulo...

28
ALGUNAS PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS ASCENSIÓN H. DE LEÓN-PORTILLA Como en anteriores volúmenes doy noticia, con breve comentario, de laos publicaciones aparecidas recientemente en relación con la lengua y literatura nahuas. Aquí sólo comento las que han llegado a mis manos. Gramáticas, diccionan'Qs y estudios de índole lingüística CORONA NúÑEz, José, Diccionario geográfico tarasco-náhuatl, Morelia, Uni- versidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo, 1993, 94 p. Explicación de numerosos topónimos tarascos y nahuas dispuestos en orden alfabético. De cada uno de ellos se da el significado en cas- tellano y se explican los fonemas que entran en composición. Al final, el autor añade un apéndice con el título de "Notas explicativas". En él selecciona veintitrés topónimos de los que proporciona amplios comen- tarios de Índole lingüística, geográfica e histórica. Aunque en el título de la obra se dice diccionario tarasco-náhuatl, no hay que entenderlo como traducción de términos del tarasco al náhuatl sino, ya se dijo, explicación de topónimos de ambas lenguas. GARcÍA m: LEÓN, Raúl, Diccionario náhuatl, latín, griego. Etimologías, Guadalajara, 1990, 124 p. El primer capítulo está dedicado al registro de la., etimologías de las palabras provenientes del náhuatl, ordenadas aUabéticamente. El autor laos distribuye en dos subcapítulos, uno de ellos integrado por 542 topónimos y el otro por 506 vocablos de diferentes acepciones. El capítulo de los topónimos es más completo pues de cada uno de ellos explica su estructura y significado. De los vocablos presentados en el segundo capítulo, el autor ofrece su traducción al español.

Upload: nguyenthien

Post on 06-Oct-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: XVII '''''lUl) ASCENSIÓN H. DE LEÓN-PORTILLA · El primer capítulo está dedicado al registro de la., etimologías de las palabras provenientes del náhuatl, ordenadas aUabéticamente

de los Tiacutetulos tardiacuteos de XVII y luego mayor

lUl) a un determinado de su antigua

que intitula Don Diego Mastermind apare-

v 19 p 245-268) Este mucho al recordado Do-

de James Lockhart cosas reflexiona soshy

ba sentildealado en la evoshysocial y cultural que

de la interaccioacuten las fuentes que ha

han presentado otros a lo largo de esos tres

experimentando la rupshyen ello insiste Lockshy

mantuvieron una imashyno concuerda con lo

hubo ciertamente opinioacuten del autor en

y espantildeoles hubo un IeIltldlad en el cual cada Ikrmlirutdo le es esencialshy

LlOlLu) nos interesamos concluye con varios

ALGUNAS PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS

ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Como en anteriores voluacutemenes doy noticia con breve comentario de laos publicaciones aparecidas recientemente en relacioacuten con la lengua y literatura nahuas Aquiacute soacutelo comento las que han llegado a mis manos

Gramaacuteticas diccionanQs y estudios de iacutendole linguumliacutestica

CORONA NuacuteNtildeEz Joseacute Diccionario geograacutefico tarasco-naacutehuatl Morelia Unishyversidad Michoacana de San Nicolaacutes de Hidalgo 1993 94 p

Explicacioacuten de numerosos topoacutenimos tarascos y nahuas dispuestos en orden alfabeacutetico De cada uno de ellos se da el significado en casshytellano y se explican los fonemas que entran en composicioacuten Al final el autor antildeade un apeacutendice con el tiacutetulo de Notas explicativas En eacutel selecciona veintitreacutes topoacutenimos de los que proporciona amplios comenshytarios de Iacutendole linguumliacutestica geograacutefica e histoacuterica Aunque en el tiacutetulo de la obra se dice diccionario tarasco-naacutehuatl no hay que entenderlo como traduccioacuten de teacuterminos del tarasco al naacutehuatl sino ya se dijo explicacioacuten de topoacutenimos de ambas lenguas

GARcIacuteA m LEOacuteN Rauacutel Diccionario naacutehuatl latiacuten griego Etimologiacuteas Guadalajara 1990 124 p

El primer capiacutetulo estaacute dedicado al registro de la etimologiacuteas de las palabras provenientes del naacutehuatl ordenadas aUabeacuteticamente El autor laos distribuye en dos subcapiacutetulos uno de ellos integrado por 542 topoacutenimos y el otro por 506 vocablos de diferentes acepciones El capiacutetulo de los topoacutenimos es maacutes completo pues de cada uno de ellos explica su estructura y significado De los vocablos presentados en el segundo capiacutetulo el autor ofrece su traduccioacuten al espantildeol

476 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

GUZMAacuteN BETANCOURT Ignacio Mariachi en busca del eacutetimo perdido Estudios Jaliscienses Guadalajara INAH Universidad de Guadalajara y Gobierno de Jalisco agosto de 1992 n 9 p 36middot52

Estudio del origen y significado de la palabra mariachi El autor analiza las interpretaciones que de ella han dado autores como Victoshyriano Salado Aacutelvarez Joseacute Ignacio Daacutevila Garibi y Feacutelix Ramos y Duarte Examina tambieacuten un conjunto de documentos del siglo XIX

en los que aparece dicha palabra con diversas acepciones relacionadas con la muacutesica el baile la fiesta popular Se fija tambieacuten en los topoacuteshynimos que llevan el nombre de Mariachi Del anaacutelisis pormenorizado de un conjunto de datos filoloacutegicos linguumliacutesticos y geograacuteficos Guzmaacuten Betancourt concluye que la palabra mariachi posiblemente estaacute empashyrentada con el teacutermino cahita mari madera y por lo tanto en su origen designaba la tarima del baile Finaliza reproduciendo la interpretacioacuten que Francisco Santamariacutea hace de la palabra huapang() de origen naacutehuatl que se aplicaba a una viga de madera y terminoacute designando un baile popular Este artiacuteculo ya habiacutea sido publicado en la revista Plural Meacutexico junio de 1992 n 249 p 30-39

GUZMAacuteN BETANCOURT Ignacio Primeros empleos de la palabra linguumliacutesshytica en Meacutexico Plural Revista Cultural de ExceacuteLior Meacutexico febreshyro de 1994 n 257 p 52-57

Como introduccioacuten al tema el autor ofrece una breve descripcioacuten de los estudios filoloacutegicos y linguumliacutesticos en el Meacutexico contemporaacuteneo enraizados en una tradicioacuten soacutelida y antigua Se ocupa despueacutes de los oriacutegenes de la palabra linguumliacutestica y muestra coacutemo este teacutermino se empeshyzoacute a usar en alemaacuten a fines del siglo XVIII y fue divulgado por los autoshyres franceses de principios del XIX Respecto del espantildeol encuentra que esta palabra fue usada por vez primera por el carmelita Manuel de San Juan Crisoacutestomo Naacutejera en su obra Disertacioacuten de Ea lengua athamiacute Maacutes tarde Francisco Pimentel y Manuel Orozco y Berra la usaron ya con mayor frecuencia

HASLER HANGERT Andreacutes Teyolotzin lIacia una tipologiacutea morfoloacutegica del naacutehuatl a partir del dialecto de Zacamilola Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologiacutea Social 1987 92 p) maps [Cuadernos de la Casa Chata 140]

PUBLICACIONES S

En el primer capiacutetulo te naacutehuatl de Zacamilola morfofoneacutemicos y morfolo una tipologiacutea de dieciseacuteis Amanalco Claacutesico Rafae Pajapan Pochutla Poacutema milola y Zacapoaxtla Des y los muestra en siete tab Vocabulario breve en n~

LASTRA Yolanda Sociolin~ cioacuten Meacutexico El Coleg

Obra de grandes alea linguumliacutestica actual en toda niacutea y las Malvinas Toru ci6n actual de las lengua con constantes referenci~ Lastra antepone un capiacutetl presenta un panorama ge Filipinas Guinea EcuatOl una visioacuten de conjunto campo de la sociolinguumlisti la lengua como medio d nacional Termina su Iib la sociolinguumliacutestica en el guumliacutestica en la historia y educacioacuten bilinguumle sobre ameacuterica) Aunque segUacuteIl de postgrado por su cont cialistas y amantes de la 1 de la sociolinguumliacutestica te6r

LOPE BLANCH Juan M historia del espantildeol 41

gaciones Filol6gicas l

Aunque el libro tiem ntildeol del siglo XVI a tray

busca del eacutetimo perdido llllVtI-SHlaa de Guadalajara

p 36-52

El autor autores como Victoshy

Garibi y Feacutelix Ramos y documentos del siglo XIX

acepciones relacionadas fija tambieacuten en los topoacuteshy

anaacutelisis pormenorizado y geograacuteficos Guzmaacuten

posiblemente estaacute empashypar lo tanto en su origen

la interpretacioacuten huapango de origen y terminoacute designando

publicado en la revista

de la palabra linguumliacutesshyExceacutelsior Meacutexico febreshy

una breve descripcioacuten Meacutexico contemporaacuteneo

Se ocupa despueacutes de los este teacutermino se empeshy

divulgado por los autoshyespantildeol encuentra que

iUll1l1Ld Manuel de San de la lengua alhamiacute y Berra la usaron ya

tipologiacutea morfoloacutegica Meacutexico Centro de

~ltropollogiacuteiexcla Social 1987

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 477

En el primer capiacutetulo el autor ofrece una descripcioacuten de la varianshyte naacutehuatl de Zacamilola haciendo eacutenfasis en la fonologiacutea cambios morfofoneacutemicos y morfologiacutea En el capiacutetulo segundo el autor presenta una tipologiacutea de dieciseacuteis variantes nahuas Acaxochitlan Almololoa Amanalco Claacutesico Rafael Delgado Matlapa Mecayapan Milpa Alta Pajapan Pochuda Poacutemaro Tetelcingo Tlaxpanaloya Tuxtlas Zacashymilola y Zacapoaxtla Describe los morfemas que las distinguen entre siacute y los muestra en siete tablas comparativas Como Apeacutendice incluye un Vocabulario breve en naacutehuatl-espantildeol

LASTRA Yolanda Sociolinguumliacutestica para hispanoamericanos Una introducshycioacuten Meacutexico El Colegio de Meacutexico 1992 522 p

Obra de grandes alcances en la que se abordan temas de la socioshylinguumliacutestica actual en toda Ameacuterica desde Groenlandia hasta la Patagoshynia y las Malvinas Tema principal del libro es el estudio de la situashycioacuten actual de las lenguas amerindias en los paiacuteses del Nuevo Mundo con constantes referencias a un contexto histoacuterico Como introduccioacuten Lastra antepone un capiacutetulo titulado Diversidad linguumliacutestica en el que presenta un panorama general de las lenguas que se hablan en Europa Filipinas Guinea Ecuatorial e Israel En los capiacutetulos IV al VIII ofrece una visioacuten de conjunto sobre las principales teoriacuteas existentes en el campo de la sociolinguumliacutestica y asimismo aborda la temaacutetica referente a la lengua como medio de comunicacioacuten y como siacutembolo de identidad nacional Termina su libro con un capiacutetulo sobre las Aplicaciones de la sociolinguumliacutestica en el que hace una siacutentesis de la planificacioacuten linshyguumliacutestica en la historia y en el presente y examina las modalidades de educacioacuten bilinguumle sobre todo en Ameacuterica (Estados U nidos e Iberoshyameacuterica) Aunque seguacuten la autora el libro estaacute pensado para alumnos de postgrado por su contenido y meacutetodo es un soacutelido tratado para espeshycialistas y amantes de la linguumliacutestica que quieran profundizar en el campo de la sociolinguumliacutestica teoacuterica y aplicada

LOPE BLANCH Juan M El habla de Diego de Ordaacutes Contribucioacuten a la historia del espantildeol americano Meacutexico UNAM Instituto de Investishygaciones Filoloacutegicas 1985 231 p

Aunque el libro tiene como objetivo primordial el estudio del espashyntildeol del siglo XVI a traveacutes de nueve cartas de Diego de Ordaacutes Lope

478 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Blanch incluye unas paacuteginas dedicadas a la lengua naacutehuatl Se encuenshytran eacutestas en el capiacutetulo dedicado a La foneacutetica y llevan como subshytiacutetulos Foneacutetica de los indigenismos El topoacutenimo Gualtoltingo y Conservacioacuten y alteracioacuten de la foneacutetica amerindia En ellas el autor analiza algunos procesos de adaptacioacuten de los americanismos a la fonoshylogiacutea castellana a traveacutes de la grafiacutea de varios topoacutenimos nahuas y de unos pocos vocablos de esta misma lengua

MONZOacuteN Cristina Registro de la variacioacuten fonoloacutegica en el naacutehuatl moshyderno Un estudio de caso Meacutexico CIESAS 1990 225 p maps cuadros estadiacutesticos (Ediciones de la Casa Chata 34)

Monografiacutea consagrada al estudio fonoloacutegico del naacutehuatl de la reshygioacuten de Zongolica Veracruz Para ello la autora recogioacute el habla de veintitreacutes comunidades nahuahablantes de la zona citada Divide su obra en dos partes En la primera se adentra en el estudio fonoloacutegico de cada comunidad y establece una comparacioacuten de los veintitreacute3 sistemas fonoloacutegicos con miras a proporcionar una organizacioacuten dialectal de la Sierra de Zongolica En la segunda la autora se propone alcanzar un marco fonoloacutegico para el estudio descriptivo del naacutehuatl moderno Ofreshyce el cuestionario fonoloacutegico que se usoacute en la investigacioacuten y proporshyciona una comparacioacuten del sistema fonoloacutegico de Zongolica con el de otras aacutereas dialectales del mexicano como son Poacutemaro (Michoacaacuten) San Mateo Almoloa (Edo de Meacutexico) Ixcatepec (Guerrero) Sierra de Puebla varias zonas de Veracruz y Tabasco la Huasteca potosina y diversas poblaciones del naacutehuatl del centro (Hidalgo Morelos Ed de Meacutexico etceacutetera) Finalidad de la obra es entender mejor el naacutehuatl moderno y favorecer su continuidad a traveacutes de un ahondamiento en el estudio de sus variantes en este caso la de Zongolica

Naacutehuatl de Acaxotitlan Hidalgo Meacutexico El Colegio de Meacutexico Centro de Investigacioacuten para la Integracioacuten Social 1980 148 p map (Arshychivo de lenguas indiacutegenas de Meacutexico 9)

Dentro del proyecto del Instituto de Investigacioacuten e Integracioacuten Social del Estado de Oaxaca y del programa Archivos de lenguas indiacuteshygenas de Meacutexico sale a la luz este libro sobre el naacutehuatl de Acaxochishytlan obra de varios autores La Coordinacioacuten es de Gloria Ruiz de Bravo Ahuja el Prefacio de Rudolf Troike la Introduccioacuten

PUBLICACIONES SI

de Jorge A Suaacuterez el cue Yolanda Lastra de Suaacutere traveacutes de tres capiacutetulos -fl res analizan la lengua Iml primeros capiacutetulos que cOI ntildeol con su versioacuten naacutehua

OLMOS fray Andreacutes de A duccioacuten advertencias F Edicioacuten de Reneacute Acuntildea Filoloacutegicas 1985 IX + maacuteticas y diccionarios

Edicioacuten facsimilar de del Arte de fray Andreacutes d en el Middle American J lane en Nueva Orleans y la Introduccioacuten Thelm y las obras de Olmos y Presta especial atencioacuten a que se publica De eacutel ofn los verbos nahuas en orde su desinencia exclusivamc particularidad de que incl Por su parte Reneacute Ac~ al morir ofrece a su vez 1l

Olmos en la que describe cemos

ROMERO Heacutector Manuel Coordinacioacuten General I

1991 66 p

Registro de 700 voca1 comida Provienen dichos del espantildeol y naacutehuatl Es uno de ellos el autor acla de los vocablos provenieII etimoloacutegica

fORTILLA

iexcllengua naacutehuatl Se encuenshy y llevan como subshy

topoacutenimo Gua~o~jngo y ~enlli[lIa En ellas el autor

americanismos a la fonoshytopoacutenimos nahuas y

p maps

se propone alcanzar un naacutehuatl moderno Ofre~

la investigacioacuten y proporshyde Zongolica con el de Poacutemaro (Michoacaacuten)

(Guerrero) Sierra la Huasteca potosina

(Hidalgo Morelos Ed entender mejor el naacutehuatl

de un ahondamiento en Zongolica

la Introduccioacuten

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 479

de Jorge A Suaacuterez el cuestionario de Ray Freeze la Recoleccioacuten de Yolanda Lastra de Suaacuterez y la Edicioacuten de Francisco Hinojosa A traveacutes de tres capiacutetulos -fonologiacutea morfofonemaacutetica y leacutexico-- los autoshyres analizan la lengua Importa destacar la metodologiacutea usada en los dos primeros capiacutetulos que consiste en hacer un registro de frases en espashyntildeol con su versioacuten naacutehuatl y su explicacioacuten gramatical

OLMOS) fray Andreacutes de Arte de la lengwa mexicana y vocabulario Introshyduccioacuten advertencias paleografiacutea y apeacutendices de Thelma D Sullivan Edicioacuten de Reneacute Acuntildea Meacutexico UNAM Instituto de Investigaciones FiloI6gicas 1985 IX + 310 p + facsiacutemile de 288 fojas r y v (Grashymaacuteticas y diccionarios 4)

Edicioacuten facsimilar de uno de los seis manuscritos que se conservan del Arte de fray Andreacutes de Olmos El que aquiacute se reproduce se guarda en el Middle American Research Institute de la Universidad de Tushylane en Nueva Orleans y es el uacutenico que conserva el vocabulario En la Introduccioacuten Thelma Sullivan ofrece una siacutentesis sobre la vida y las obras de Olmos y sobre los seis manuscritos que se conservan Presta especial atencioacuten al vocabulario ya que eacutesta es la primera vez que se publica De eacutel ofrece la paleografiacutea y ademaacutes una seccioacuten con los verbos nahuas en orden alfabeacutetico ya que Olmos los clasificoacute seguacuten su desinencia exclusivamente El vocabulario) aunque breve tiene la particularidad de que incluye muchos verbos y teacuterminos de parentesco Por su parte Reneacute Acuntildea quien editoacute el manuscrito que Thelma dejoacute al morir ofrece a su vez una Noticia sobre los manuscritos del Arte de Olmos en la que describe detalladamente los seifgt ejemplares que conoshycemos

ROMERO Heacutector Manuel Vocabulario gastronoacutemico mexicano) Meacutexico Coordinacioacuten General de Abasto y Distribucioacuten del Distrito Federal 1991 66 p

Registro de 700 vocablos cuyo significado estaacute relacionado con la comida Provienen dichos vocablos de diversas lenguas particularmente del espantildeol y naacutehuatl Estaacuten dispuestos en orden alfabeacutetico y de cada uno de ellos el autor aclara el concepto que representan La mayoriacutea de los vocablos provenientes del naacutehuatl aparecen con su explicacioacuten etimoloacutegica

480 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

ROTH SENEFF Andreacutes Cristina Monzoacuten Ma Teresa Rodriacuteguez y Loshyrena Alarcoacuten Linguumliacutestica aplicada y sociolinguumliacutestica del naacutehuatl en la Sierra de Zomiddotngolica Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Sushyperiores en Antropologiacutea Social 1986 124 p (Cuadernos de la Casa Chata 133)

En dos partes se distribuyen seis trabajos en los que los autores trashytan temas relacionados con los problemas que surgen cuando dos lenshyguas estan en contacto Una de las principales preocupaciones es conoshycer el grado de mantenimiento del naacutehuatl en la vida familiar de las comunidades y en la colectividad Los autores hacen una evaluacioacuten histoacuterica con base en datos desde 1930 hasta el presente y dan a conocer los cambios sufridos en zonas de bilinguumlismo asimeacutetrico Otro de 105

temas tratados es el de la escritura coacutemo representar los cambios foneacuteshyticos que se han sucedido desde el siglo XVI El libro termina con tres cuestionarios uno fonoloacutegico otro para medir la calidad de desempentildeo bilinguumle castellano-naacutehuatl y el tercero para identificar algunos puntos de inestabilidad morfosintaacutectica en el naacutehuatI

VAacuteZQUEZ Feliciano Nepomuceno y Noeacute Loacutepez Lascano TlaJtolpamitl nauatl kojchinankokayotl uan kaxtilantlatoli Paacutetzcuaro SEP CIESAS INI 1982 253 p

En el presente vocabulario naacutehuatl-castellano de Huauchinango se recoge el habla de esta ciudad del Estado de Puebla Estaacute realizado dentro del Programa de Etnolinguumliacutestica de Paacutetzcuaro Va precedido de una Presentacioacuten en la que los autores explican la razoacuten de su trashybajo y expresan que lo han redactado pensando en los que aprenden o ensentildean naacutehuatl Ofrecen unas aclaraciones de caraacutecter foneacutetico acerca del alfabeto y la grafiacutea empleada El vocabulario registra un buen nuacutemero de teacuterminos seguacuten interpretacioacuten exclusiva de los autores

Textos en naacutehuatl claacutesico

ANGUIANO Marina Matilde Chapa y Amelia Carnacho Padrones de Tlaxshycala del siglo XVI y padroacuten de nobles de Ocotelolco Edicioacuten coordinashyda por Teresa Rojas Rabiela Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologiacutea Social 1987 383 p ils 3 maps (Coleccioacuten Documentos 1)

Paleografiacutea y estudio de dos documentos en naacutehuatl referentes a TIaxcala El primero de ellos Padrones de Tlaxcala del siglo XVI se

PUBLICACIONE~

guarda en la Seccioacuten d tropologiacutea con el nuacutemf por un conjunto de fl (1-110) en las que se de las cabeceras de ( tambieacuten las autoras cin ticpac que se conserva Civil -v 1277 exp ~ cuatro cabeceras de 1 es el Padroacuten dle nobles Museo de Antropologiacute 14 fojas y data de 15 ofrecen transcripcioacuten I En la Introduccioacuten diados del siglo XVI y a

nes Matilde Chapa fu co de los topoacutenimos ql bleza de Ocotelulco Pe de la divisioacuten del tram padrones citados y adic entre los trabajadores completa con varios sario de teacuterminos nabu

CELESTINO SoLIacutes Eusta 1398-1590 Meacutexico I

del Estado de Puebl

Reproduccioacuten facsi manuscrito que con el Universidad de Texas en letra goacutetica los An entre 1398 y 1590 antilde4 cedida de una Prese habla de los amoxtli p elaborados en el siglo conjunto sobre la hist y la metodologiacutea que Hace tambieacuten un recu de Faustino Galicia Cl

Rodriguez y Loshy_njnHUUn

Teresa del naacutehuatl en la

Ivestill~cilomes y Estudios Sushy(Cuadernos de la Casa

los que los autores trashysurgen cuando dos lenshypreocupaciones es conoshyla vida familiar de las

Va precedido de VJU-illU la razoacuten de su trashy

en los que aprenden o caraacutecter foneacutetico acerca

registra un buen

hacen una evaluacioacuten presente y dan a conocer asimeacutetrico Otro de 103

los cambios foneacuteshyEl libro termina con tres la calidad de desempentildeo

identificar algunos puntos

Lascano Tlatolpamitl Paacutetzcuaro SEP CIESAS

de Huauchinango sc de Puebla Estaacute realizado

ultuv

IcllllSIacutera de los autores

IAalmalho Padrones de TlaxshyEdicioacuten coordina-

naacutehuatl referentes a del sigla XVI se

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 481

guarda en la Seccioacuten de Manuscritos de la Biblioteca Nacional de Anshytropologiacutea con el nuacutemero 377 de la Coleccioacuten Antigua Estaacute integrado por un conjunto de fojas con tres numeraciones (2-21) (1-119) Y ( 1-110) en las que sc registran los nombres de macehuaks y pipiles de las cabeceras de Ocotelolco Tizatlan y Quiyahuiztlan Incluyen tambieacuten las autoras cinco fojas correspondientes a la cabecera de Tepeshyticpac que se conservan en el Archivo General de la Nacioacuten Ramo Civil -v 1277 exp e Historia v 27 exp 6 Este padroacuten de las cuatro cabeceras de Tlaxcala data de 1557 El segundo documento es el Padroacuten ale nobles de Ocotelolco y se guarda en la Biblioteca del Museo de Antropologiacutea con el n 258 de la Coleccioacuten Antigua Son 14 fojas y data de 1555 o 1556 De ambos documentos las autoras ofrecen transcripcioacuten paleograacutefica con abundantes notas explicativas En la Introduccioacuten perfilan el contexto histoacuterico de Tlaxcala a meshydiados del siglo XVI y analizan la naturaleza y el contenido de los padroshynes Matilde Chapa firma un capiacutetulo sobre el valor histoacuterico-sociolpgishyco de los topoacutenimos que aparecen en los padrones y otro sobre la noshybleza de Ocotelulco Por su parte Marina Anguiano presenta un estudio de la divisioacuten del trabajo en Tlaxcala basado en datos extraiacutedos de los padrones citados y adiciona seis tablas en las que hace una comparacioacuten entre los trabajadores de Tlaxcala Meacutexico y Huexotzinco El libro se completa con varios iacutendices onomaacutesticos y toponiacutemicos y un Gloshysario de teacuterminos nahuas

CELESTINO SaLIacutes Eustaquio y Luis Reyes Garda Anales de Tecamachalco 1398-1590 Meacutexico CIESAS Fondo de Cultura Econoacutemica y Gobierno del Estado de Puebla 1992 122 p 40 fojas de facsiacutemil r y v

Reproduccioacuten facsimilar paleografiacutea y traduccioacuten al espantildeol del manuscrito que con el nombre de Coacutedice indiacutegena se conserva en la Universidad de Texas The Cenaro Carda Collection G 2 Escrito en letra goacutetica los Anales de Tecamachalca registran sucesos acaecidos entre 1398 y 1590 antildeo que se terminoacute de redactar La edicioacuten va preshycedida de una Presentacioacuten en la que Eustaquio Celestino Saliacutes habla de los amoxtli prehispaacutenicos y de algunos documentos en naacutehuatl elaborados en el siglo XVI con el alfabeto latino Ofrece una visioacuten de conjunto sobre la historia del manuscrito sus posesores su contenido y la metodologiacutea que se ha seguido para transcribirlo y traducirlo Hace tambieacuten un recuento de las ediciones que de eacutel se han hecho la de Faustino Galicia Chimalpopoca incompleta basada en un texto de

I

I

482 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

los Anales de Meacutexico y sus contornos y la de Antonio Pentildeafiel en 1903 reimpresa en 1981 La edicioacuten se completa con un conjunto de iacutendishyces onomaacutestico toponiacutemico de gentilicios y grupos eacutetnicos de tiacutetulos cargos y oficios y terminologiacutea de conceptos nahuas

Coacutedice Chimalpopoca Anales de Cuauhtitlan ) Leyenda de los Soles Trashyduccioacuten directa del naacutehuatl por Primo Feliciano Velaacutezquez 3~ edishycioacuten Meacutexico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1992 161 p + 68 de facsiacutemile (Primera Serie Prehispaacutenica 1)

Por tercera vez sale a la luz esta publicacioacuten cuyas anteriores edishyciones son de 1945 y 1975 En eOa se presentan en facsiacutemile los textos de las croacutenicas que se anuncian en el titulo seguacuten los manuscritos que se conservaban en la Biblioteca Nacional de Antropologiacutea y que hoy estaacuten perdidos Vale la pena destacar que Primo F Velaacutezquez no ofrece la paleografiacutea de los textos nahuas sino soacutelo la traduccioacuten Los Analamps de Cuauhtitlan versan sobre acontecimientos histoacutericos sucedidos en el Valle de Meacutexico entre 635 y 1519 d C centrados alrededor de la villa de Cuauhtitlan La Leyenda de los Soles es un texto de caraacutecter cosmoshygoacutenico en donde se narra un tiempo miacutetico de cuatro soles que anteceshydieron al tiempo histoacuterico el quinto sol El nombre de Coacutedice Chimalshypopoca le fue dado por el abate Brasseur de Bourboug en honor de Faustino Galicia Chimalpopoca el primero que tradujo al castellano y publicoacute los dos manuscritos citados en 1885

Doctrina cristiana para instruccioacuten de los indios Redactada por Fr Pedro de Coacuterdoba O P y otros religiosos doctos de la misma orden Impresa en Meacutexico 1544 y 1548 Edicioacuten de Miguel Angel Medina O P Salashymanca Editorial San Esteban 1987 443 p

Edicioacuten facsimilar completa de la Doctrina cristiana para instrucshycioacuten e informacioacuten de los indios de fray Pedro de Coacuterdoba mandada imprimir por Zumaacuterraga en 1544 en casa de Juan Cromberger Al facsiacutemil acompantildea una transliteracioacuten Esta doctrina estaacute en espantildeol

Edicioacuten facsimilar incompleta de la Doctrina cristiana en lengua espantildeola y mexicana hecha por los religiosos de la Orden de Santo Domingo impresa por mandato de fray Juan de Zumaacuterraga en casa de Juan Pablos en 1548 De esta Doctrina se reproducen en facsiacutemil los primeros diez folios r y v y el sermoacuten final Sobre la salutacioacuten texto naacutehuatl y espantildeol a doble columna El editor Miguel Aacutengel

PUBLlCACIONE

Medina ofrece ademm doctrinas van precedidiexcl Medina presenta una b comparativo de las dos adiciones mexicanas qu la edicioacuten bilinguumle cas en ella se explicitan ce la de 1544 aunque el (

Historia tolteca-chichime Reyes Garciacutea 2 el

CIESAS y Gobierno Puebla)

Edicioacuten facsimilar muy anotada del manl de Pariacutes con los nUacutelner( papel europeo y estaacute ese dantes textos nahuas e pena recordar que la J anales registra la caiacuted en Cholula asiacute como ulterior hasta los prime cioacuten estaacute precedida de logo en el que los au se ocupan de explicar 1 manos de la familia Cas pasando por Boturini ) crito la lengua en la qll truyen las fuentes histoacutel fecha probable de su y 1560 Estudian tam1 Historia y piensan a rl texto en alemaacuten que III

mento de 1932 La edie ademaacutes de varios iacutendia los y cargos dioses y teacute

MAXWELL Judith y Cra the old ones hado TIu

rILLA

~tonio Pentildeafiel en 1903 ~ un conjunto de IndishyBrupos eacutetnicos de tiacutetulos ~uas

Velaacutezquez 3~ edishyHistoacutericas 1992

~lslgtaacutenJ(a 1)

cuyas anteriores edishyen facsiacutemile los textos

de caraacutecter cosmoshycuatro soles que anteceshy

de Coacutedice ChimalshyBourboug en honor de

tradujo al castellano

lI(~rdalta~ra por Fr Pedro la misma orden Impresa

Medina O P Sala-

cristiana para instrucshyde Coacuterdoba mandada Juan Cromberger Al

estaacute en espantildeol cristiana en lengua

de la Orden de Santo de Zumaacuterraga en casa reproducen en facsiacutemil

Sobre la salutacioacuten editor Miguel Aacutengel

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 483

Medina ofrece ademaacutes una transliteracioacuten del texto espantildeol Ambas doctrinas van precedidas de un amplio estudio introductorio en el que Medina presenta una biografiacutea de fray Pedro de Coacuterdoba y un anaacutelisis comparativo de las dos Doctrinas destacando las partes comunes y las adiciones mexicanas que aparecen en la edicioacuten de 1548 Respecto de la edicioacuten bilinguumle castellano-mexicana de 1548 destaca Medina que en ella se explicitan con mayor amplitud todos los temas incluidos en la de 1544 aunque el contenido es sustancialmente el mismo

Historia tolteca-chichimeca Paul Kirchhoff Lina Odena Guumlemes y Luis Reyes Garda 2 edicioacuten Meacutexico Fondo de Cultura Econoacutemica CIESAS y Gobierno del Estado de Puebla 1989 287 p (Coleccioacuten Puebla)

Edicioacuten facsimilar paleografiacutea del naacutehuatl y traduccioacuten al espantildeol muy anotada del manuscrito que se conserva en la Biblioteca Nacional de Pariacutes con los nuacutemeros 46-50 51-53 y 54-58 Lo integran 50 fojas de papel europeo y estaacute escrito con glifos de tradicioacuten prehispaacutenica y abunshydantes textos nahuas en letra cortesana tiacutepica del siglo XVI Vale la pena recordar que la Historia tolteca-chichimeca escrita en forma de anales registra la caiacuteda de Tula y el establecimiento de los toltecas en Cholula asiacute como la fundacioacuten de Cuauhtinchan y su desarrollo ulterior hasta los primeros antildeos del dominio espantildeol La presente edishycioacuten estaacute precedida de una Carta de Paul Kirchhoff y de un Proacuteshylogo en el que los autores ofrecen un estudio del manuscrito En eacutel se ocupan de explicar la historia del documento desde que salioacute de las manos de la familia Castantildeeda en Cuauhtinchan hasta que llegoacute a Pariacutes pasando por Boturini y Aubin Analizan los rasgos fiacutesicos del manusshycrito la lengua en la que estaacute escrito los colores glifos y textos reconsshytruyen las fuentes histoacutericas que en eacutel se pueden rastrear y dan como fecha probable de su elaboracioacuten los antildeos comprendidos entre 1547 y 1560 Estudian tambieacuten el mapa que aparece al principio de la Historia y piensan a diferencia de Mengin y Preuss editores de este texto en alemaacuten que nada tiene que ver con ella sino que es un docushymento de 1932 La edicioacuten se completa con once cuadros y siete mapas ademaacutes de varios iacutendices toponiacutemico onomaacutestico grupos eacutetnicos tiacutetushylos y cargos dioses y teacuterminos nahuas

MAXWELL Judith y Craig A Hanson 01 the Manners 01 Speaking that the old ones hado The methaphors QI Andreacutes de Olmos in the TULAL

484 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Manuscript Arte para aprender la lengua mexicana With NahuatlshyEnglish English-Nahuatl Concordances Salt Lake City University of Utah Press 1992 438 p

Reproduccioacuten facsimilar y amplio estudio del capiacutetulo octavo dcl libro tercero del Arte de la lengua mexicana de fray Andreacutes de Olmos seguacuten el manuscrito conservado en la Universidad de Tulane Nueva Orleans Como se recordaraacute este capiacutetulo recoge las maneras de hablar que teniacutean los viejos en sus plaacuteticas antiguas que estaacuten expresadas en formas de metaacuteforas En la Introduccioacuten los autores ofrecen un esboshyzo de la vida y las obras de Olmos y de la naturaleza e historia del manuscrito de Tulane que aquiacute se publica Prestan atencioacuten a la estrucshytura y significado de las metaacuteforas y hacen un resumen de la grafiacutea tradicional del naacutehuatl claacutesico La parte medular del trabajo estaacute dedishycada al anaacutelisis de las maneras o metaacuteforas desde diversas perspectishyvas traduccioacuten literal y libre al ingleacutes y una seccioacuten amplia ordenada alfabeacuteticamente intitulada Nahuatl-English Morpheme Concordance seguida de su complementaria English-Nahuatl Morpheme Concorshydance

NezahualcOacuteYotl Poesiacutea Estudio preliminar seleccioacuten y notas de Miguel Leoacuten-Portilla Toluca Instituto Mexiquense de Cultura 1993 101 p

Es eacutesta la tercera edicioacuten del libro que aparecioacute en 1972 con el tiacutetulo de Nezahualcoacuteyotl Poesiacutea y Pensamiento En eacutel Miguel LeoacutenshyPortilla ofrece una antologiacutea bilinguumle naacutehuatl-castellano de poemas de Nezahualcoacuteyotl Un breve estudio antecede a la poesiacutea en eacutel el autor se ocupa de resaltar la significacioacuten de Nezahualcoacuteyotl en la historia de Meacutexico y en la universal hace un esbozo de la vida del rey de Texcoco y analiza los temas existenciales que le preocuparon y que se reflejan en sus poesiacuteas

Nican mopohua vemon original en naacutehuatl Traduccioacuten del Presbiacutetero Mario Rojas Saacutenchez Edicioacuten conmemorativa de la segunda visita a Meacutexico de su santidad Juan Pablo II y de la beatificacioacuten de Juan Diego Meacutexico EDAMEX 1990 107 p ils

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-espantildeol del famoso relato de las aparishyciones de la Virgen de Guadalupe seguacuten el texto de Luis Lasso de la Vega dividido en versiacuteculos tal y como aparece en la edicioacuten del P En-

PUBLIOACIONE

rique Torroella Meacutexit de un Proacutelogo finn se aclara que en la ce restituyeacutendoles su coo por Lasso no fueron libro estaacute muy ilustra( fiestas relativas al cultc

ORTIZ DE MONTELLANO

versidad Iberoament

Edicioacuten bilinguumle 11

la Virgen de Guadaluj llano La traduccioacuten v incluye una serie de e los nahuas Despueacutes palabras y frases detall

Textos de fray Bemar

Los once discursos sobre Introduccioacuten iacutendice Meacutexico Ciudad de 1 (Poacutertico de la Ciuda

Paleografiacutea y tradt capiacutetulos 4 5 6 9 1 Historia general de las bull capiacutetulos corresponden once capiacutetulos aquiacute reu discursos --uacuteraciones e ocasiones decisivas de de gracias a la divinida recieacuten electo En rea1id que Sahaguacuten incluyoacute el

ofrece apropiadas cons1

Oraciones adagiru adiv Florentino Paleograf tora Meacutexico Ciuda 157 p ils (Poacutertico

mexicana With NahuatlshyLake City University of

del capiacutetulo octavo del fray Andreacutes de Olmos

de Tulane Nueva las maneras de hablar

atencioacuten a la estrucmiddot resumen de la grafiacutea del trabajo estaacute dedishy

desde diversas perspcctishyIAc~Cloacuten amplia ordenada

Concordance Morpheme Concorshy

1972 con el

raclucClon del Presbiacutetero de la segunda visita a

la beatificacioacuten de Juan

relato de las aparishyde Luis Lasso de la

en la edicioacuten del P En-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 485

rique Torroella Meacutexico Buena Prensa 1961 El relato va precedido de un Proacutelogo firmado por el P Manuel Robledo Gutieacuterrez En eacutel se aclara que en la edicioacuten presente se han revisado algunas palabras restituyeacutendoles su composicioacuten correcta dado que en el texto impreso por Lasso no fueron observados algunos espacios interverbales El libro estaacute muy ilustrado con fotografiacuteas de Viacutergenes de Guadalupe y fiestas relativas al culto guadalupano

UumlRTIZ DE MONTELLANO Guillermo Nican Mopouha (sic) Meacutexico Unishyversidad Iberoamericana 1990 309 p

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-espantildeol del texto de las apariciones de la Virgen de Guadalupe seguacuten versioacuten de Guillermo Ortiz de Monteshyllano La traduccioacuten va precedida de una Primera parte en la que incluye una serie de consideraciones sobre el idioma e ideologiacutea de los nahuas Despueacutes un amplio Vocabulario en el que se explican palabras y frases detalladamente

Textos de fray Berrnardino de Sahaguacuten

Los once discursos sobre la realeza Del libro sexto del Coacutedice Florentino Introduccioacuten iacutendice traduccioacuten y notas de Salvador Diacuteaz Ciacutentora Meacutexico Ciudad de Meacutexico Libreriacutea y Editora S C 1992 140 p iIs (Poacutertico de la Ciudad de Meacutexico)

Paleografiacutea y traduccioacuten al espantildeol ampliamente anotada de los capiacutetulos 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 Y 16 de libro VI de la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea Coacutedice Florentino Tales capiacutetulos corresponden a los folios 12 v 21 v y 33 v - 70 r Los once capiacutetulos aquiacute reunidos tienen un fondo temaacutetico comuacuten son los discursos -oraciones como dice Sahaguacuten- que se pronunciaban en ocasiones decisivas de la vida de los gobernantes bien como accioacuten de gracias a la divinidad bien como amonestaciones y consejos al sentildeor recieacuten electo En realidad forman parte del cuerpo de huehuehtlahtolli que Sahaguacuten incluyoacute en el libro VI En la Introduccioacuten Diacuteaz Ciacutentora ofrece apropiadas consideraciones sobre los capiacutetulos que traduce

Oraciones adagioiS adivinanzas y metaacuteforas Del libro sexto del Coacutedice Florentino Paleografiacutea versioacuten notas e Iacutendice por Salvador Diacuteaz Ciacutenshytora Meacutexico Ciudad de Meacutexico Libreriacutea y Editora S C 1993 157 p ils (Poacutertico de la Ciudad de Meacutexico)

486 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Paleografiacutea y traduccioacuten al espantildeol ampliamente anotada de los capiacutetulos 1 2 3 7 8 41 42 Y 43 del libro VI de la Historia geneml de las cosas de Nueva Espantildea Coacutedice Florentino Incluye los folios 1 v 12 r 22 r - 33 r y 183 v - 215 v Los capiacutetulos 1 2 3 y 7 contienen oraciones a Tezcatlipoca y el octavo a Tlaacuteloc Los tres capiacutetulos finales -41 42 y 43- tratan de los adagios adivinanzas y metaacuteforas En la Introduccioacuten Diacuteaz Ciacutentora explica brevemente las caracteriacutesticas de los textos que traduce La obra se completa con tres Apeacutendices de nombres y temas de palabras nahuas y de proverbios adivinanzas y metaacuteforas

Ritos sacerdotes y ataviacuteos de los dioses Introduccioacuten paleografiacutea versioacuten y notas de Miguel Leoacuten-Portilla Meacutexico UNAM Instituto de Invesshytigaciones Histoacutericas 1992 173 p ils (Fuentes indiacutegenas de la cultura naacutehuatl Textos de los informantes de Sahaguacuten 1)

Segunda edicioacuten hecha por la UNAM del libro que aparecioacute en 1958 (Existe otra edicioacuten facsimilar de la primera hecha por Edmundo Avintildea Levy en 1968) Paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de los folios 254 v - 273 r de los Primeros Memoriales de Sahaguacuten que forman parte del Coacutedice Matritense del Palacio Real En la Introduccioacuten el autor hace un estudio de la investigacioacuten integral de fray Bernardino la concepcioacuten de un plan para recoger testimonios directos de la hisshytoria y el pensamiento de los pueblos nahuas el meacutetodo del que se sirvioacute para hacer su investigacioacuten y el doble objetivo que Sahaguacuten perseguiacutea -linguumliacutestico y cultural Se centra en el contenido de los Coacutedices Matritenses y describe los textos que son objeto de la edicioacuten presente

Coacutedices y documentos pictograacuteficos

Lienzo de Tlaxcala El Textos de Josefina Garciacutea Quintana y Carlos MartIacutenez MarIacuten Editor Mario de la Torre Meacutexico Cartoacuten y Papel de Meacutexico 1983 176 p ils

Edicioacuten facsimilar en colores deacute la que Alfredo Chavero incluyoacute en el libro Antiguumledades Mexicanas publicado por la Junta Colombiana en 1892 En la edicioacuten de Chavero se reprodujeron las 80 litografiacuteas que integran el Lienzo seguacuten copia fideliacutesima del artista Genaro Loacutepez pintor especializado en Coacutedices El original se perdioacute La edicioacuten preshysente estaacute constituida por las dichas 80 laacuteminas comentadas una por una por Josefina GarcIacutea Quintana y Carlos MartIacutenez Marin Precede

PUBLICACIONES

a esta parte un Preaacutem en el que expone el sig capiacutetulo en el que perfil en el Meacutexico antiguo y Mariacuten se ocupa del capil En eacutel describe la vida y segunda mitad del siglo de copias Sentildeala MartIacuteJ permanecioacute en Tlaxcala eacutel se han hecho una de en la Biblioteca Nacion autores que lo han est Proacutespero Cahuantzi Sel hecho las pictografiacuteas r Manuscrito de Glasgow ficaciones de que ha sid informacioacuten y belleza ( histoacuterico en el que por J

tiza el papel de los tlaJI sucesos posteriores hasta

Memorial de los indios Valle P Meacutexico IN v 4 maps + 13 U

Edicioacuten facsimilar en documento que se guar M S S 13964 Paso y 1 dice en 1912 lo denoD americanista irlandeacutest qt edicioacuten presente hecha I y como 10 publicoacute Fraru cioacuten de 1912 Madridt 1 va acompantildeada de la tJ llano que aparecen en 11

tacioacuten de los glifos que un amplio estudio de Pe como los oriacutegenes y la y las noticias que de eacutel sobre la historia del d

487

anotada de los de la Historia geneml

Incluye los folios v Los capiacutetulos 1 2 3

a llaacuteloc Los tres adagios adivinanzas y explica brevemente las

se completa con tres nahuas y de proverbios

paleografiacutea versioacuten Instituto de Invesshy

indiacutegenas de la cultura 1)

libro que aparecioacute en hecha por Edmundo

al espantildeol de los folios Sahaguacuten que forman

En la Introduccioacuten el de fray Bernardino

directos de la hisshy el meacutetodo del que se

objetivo que Sahaguacuten el contenido de los objeto de la edicioacuten

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LlTERATURA NAHUAS

a esta parte un Preaacutembulo firmado por Josefina GarcIacutea Quintana en el que expone el significado histoacuterico del Lienzo y asimismo un capiacutetulo en el que perfila esta autora el contexto histoacuterico de Tlaxcala en el Meacutexico antiguo y en el siglo XVI Por su parte Carlos Martiacutenez Mariacuten se ocupa del capiacutetulo sobre la Historia del lienzo de Tlaxcala En eacutel describe la vida y vicisitudes de este lienzo que se elaboroacute en la segunda mitad del siglo XVI y que soacutelo ha llegado a nosotros a traveacutes de copias Sentildeala Martiacutenez Mariacuten cuaacutel fue la suerte del original que permanecioacute en Tlaxcala perdido en el siglo XIX y de las copias que de eacutel se han hecho una de las cuales la de Manuel Illanes se conserva en la Biblioteca Nacional de Antropologiacutea de Meacutexico Describe a los autores que lo han estudiado en especial a Nicolaacutes Mazihcatzin y Proacutespero Cahuantzi Sentildeala tambieacuten las ediciones que de eacutel se han hecho las pictografiacuteas relacionadas con el Lienzo su relacioacuten con el

Manuscrito de Glasgow editado por Reneacute Acuntildea en 1981 y las falsishyficaciones de que ha sido objeto La edicioacuten en gran formato reuacutene informacioacuten y belleza Como se recordaraacute el Lienzo es un documento histoacuterico en el que por medio de pinturas y glosas en naacutehuatl se enfashytiza el papel de los tlaxcaltecas en la Conquista de Meacutexico y en los sucesos posteriores hasta la conquista de Guatemala

Memorial de 105 indios de Tepetlaoztoc o Coacutedice Kingsborough Perla Valle P Meacutexico INAH 1993 166 p + 72 fojas de facsiacutemil r y v + 4 maps + 13 laacutems

Edicioacuten facsimilar en blanco y negro del Memorial de Tepetlaoztoc documento que se guarda en el Museo Britaacutenico signatura A D D M S S 13964 Paso y Troncoso en el estudio que publicoacute de este coacuteshydice en 1912 lo denominoacute Coacutedice Kingsborough y lo dedicoacute a este americanista irlandeacutes que lo habiacutea adquirido para su coleccioacuten En la edicioacuten presente hecha por Perla Valle se reproduce el manuscrito tal y como lo publicoacute Francisco del Paso y Troncoso en su ya citada edishycioacuten de 1912 Madrid Fototipia de Hauser y Menet La reproduccioacuten va acompantildeada de la transcripcioacuten paleograacutefica de los textos en casteshyllano que aparecen en muchas de las laacuteminas asiacute como de la intCTpreshytacioacuten de los glifos que son abundantiacutesimos Todo ello va precedido de un amplio estudio de Perla Valle en el que la autora toca temas tales como los oriacutegenes y la geacutenesis del documento su contenido y forma y las noticias que de eacutel se conservan Asimismo incluye unas paacuteginas sobre la historia del sentildeoriacuteo de Tepetlaoztoc eacutepoca prehispaacutenica y forshy

488 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

macioacuten de la encomienda hasta el antildeo de 1554 que es la fecha de la uacuteltima laacutemina del coacutedice El M emanal es un documento testimonial en el que los naturales de Tepetlaoztoc se quejan al rey de los altos tributos que por antildeos les han impuesto los encomenderos y le piden una nueva y justa tasacioacuten

WnLIAMS Barhara J La produccioacuten y el consumo de maiacutez un estudio preliminar de Tlanchiuhca Tepetlaoztoc en Agricultura indiacutegena pasado y presente Teresa Rojas (coordinadora) Meacutexico 1990 Edishyciones de la Casa Chata CIESAS p 209-226 maps iIs

Propoacutesito de la autora es calcular la produccioacuten de maiacutez y su conshysumo en cada unidad familiar utilizando los datos proporcionados por el Coacutedice de Santa Mariacutea Asundoacute1t Elige para ello una parte del Coacutedice la referente a la comunidad de TIanchiuhca habitada por 15 familias con un total de 275 hectaacutereas Estudia ocho tipos de suelo y con base en la calidad de los mismos calcula la produccioacuten Explica el nombre naacutehuatl de algunos de los glifos que aparecen en el Coacutedice

EstudiOS sobre literatura y pensamiento de los nahuas claacutesicos

LEOacuteN-PORTILLA Miguel La filosofiacutea naacutehuatl estudiada en sus fuentes Con un nuevo apeacutendice Proacutelogo de Aacutengel Mariacutea Garibay seacuteptima edicioacuten Meacutexico UNAM 1993 XI + 461 p ils

Estudio histoacuterico-filosoacutefico de la esencia del pensamiento naacutehuatl distribuido en seis capiacutetulos y tres apeacutendices El autor centra su invesshytigacioacuten en las preguntas metafiacutesicas que se hicieron los nahuas acerca de la divinidad el hombre la muerte el universo y el maacutes allaacute Para responder a tales preguntas Leoacuten-Portilla somete a un riguroso anaacutelisis filosoacutefico-linguumliacutestico a un conjunto de textos extraiacutedos de fuentes prishymarias en naacutehuatl Profundiza en el eacutetimo de muchos vocablos que denotan conceptos filosoacuteficos y muestra coacutemo los pueblos de habla naacuteshyhuatl fueron acuntildeando un lenguaje claro y profundo para comprender y transmitir sus inquietudes metafiacutesicas El Apeacutendice 1 presenta en su lengua original los textos usados en los seis capiacutetulos de su tratado Provienen ellos de los Coacutedices Matritenses y Florentino de Cantares mexicanos Leyenda de los SoleS Anales de Cuauhtitlaacuten Coloquios y doctrina cristiana de fray Bernardino de Sahaguacuten Historia ToltecashyChichimeca Relaciones de Chimalpahin y Huehuehtlahtolli de fray

PUBLICACIONES S

Andreacutes de Olmos El Api fico naacutehuatl El Apeacutend presente Con el tiacutetulo de Consideraciones criacuteticas el

una argumentacioacuten bien cientemente ha puesto eI

recogidos en escritura aH comparativo de testimon documentos tradicioacuten oro de la antigua palabra qt

Poesiacutea naacutehuatl Paleografi Aacutengel Mariacutea Garibay I da edicioacuten Meacutexico U 1993 3 vol (Serie Cul

Paleografiacutea versioacuten l

siglo XVI el titulado Rm el de Cantares mexicano 8Iacutea Cabe advertir que ( Cantares y que suprime

Volumen r Romance Bautista Pomar Tezcocol

sencillas Este manuscrit(J de Texas Coleccioacuten Gen la foja n 33) y contienl partes siguiendo la distril son de Nezahualcoacuteyotl y e y proceden de Tezcoco ( Todos estaacuten en naacutehuatl libro se abre con una estudio del manuscrito Se detiene en el anaacutelisis ceptos profundos relati~ esteacutetica y la estiliacutestica de iacutendices uno de arcaisma

Volumen 11 Canttlt nas dobles + LXX-XCVD CXXXIll El manuscrito d de Meacutexico con otros el

489 que es la fecha de la

un documento testimonial quejan al rey de los altos encomenderos y le piden

nSUIIIO de maiacutez un estudio Agricultura indiacutegena

_~~l Meacutexico 1990 Edishymaps ils

pcI1UCCloacuten de maiacutez y su conshydatos proporcionados por para ello una parte del

habitada por 15 ocho tipos de suelo

la produccioacuten Explica aparecen en el C6dice

pensamiento naacutehuatl autor centra su invesshy

los nahuas acerca y el maacutes allaacute Para

a un riguroso anaacutelisis de fuentes prishy

laJllUcJllos vocablos que ~uelJos de habla naacuteshy

para comprender 1 presenta en de su tratado

de Cantares Coloquios y

Toltecashyde fray

PUBLICACION1S SOBRE LENGUA Y LITERATURA NARUAl

Andreacutes de Olmos El Apeacutendice II incluye un Breve vocabulario filosoacuteshyfico naacutehuatl El Apeacutendice IlI constituye la novedad de la edicioacuten presente Con el tiacutetulo de iquestNos hemos acercado a la antigua palabra Consideraciones criacuteticas en torno a la filosofiacutea naacutehuatl el autor ofrece una argumentacioacuten bien cimentada al grupo de historiadores que reshycientemente ha puesto en tela de juicio la autenticidad de los textos recogidos en escritura alfabeacutetica en el siglo XVI Apela a un estudio comparativo de testimonios de toda iacutendole -arqueoloacutegicos coacutedices documentos tradicioacuten oral diacroacutenica- para mostrar la autenticidad de la antigua palabra que ha llegado hasta nosotros

Poesiacutea naacutehuatl Paleografiacutea verSlOn introduccioacuten notas y apeacutendice de Angel Mariacutea Garibay K Introluccioacuten de Miguel Leoacuten-Portilla segunshyda edicioacuten Meacutexico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 3 vol (Serie Cultura Naacutehuatl Fueacutentes 5)

Paleografiacutea versioacuten al espantildeol y estudio de dos manuscritos del siglo XVi el titulado Romances de los sentildeores de la Nueva Espantildea y el de Cantares mexican()s Ambos contienen ricas colecciones de poeshysiacutea Cabe advertir que Garibay no publica el contenido completo de Cantares y que suprime la poesiacutea eacutepica

Volumen 1 Romances de los Sentildeores de la Nueval Esfantildea de Juan Bautista Pomar Tezcoco 1582 xuv + 101 p dobles + de la 102-241 sencillas Este manuscrito se guarda en la Biblioteca de la Universidad de Texas Coleccwn Cenar() Carda Consta de 42 fojas r y v (falta la foja n 33) y contiene 60 poemas que Garibay organiza en cuatro partes siguiendo la distribucioacuten del manuscrito Muchos de los poemas son de Nezahualcoacuteyotl y de varios poetas conocidos Otros son anoacutenimos y proceden de Tezcoco Chaleo Huexotzingo Tenochtitlan y Tlacopan Todos estaacuten en naacutehuatl con versioacuten al espantildeol y muy anotados El libro se abre con una Introduccioacuten en la que Garibay ofrece un estudio del manuscrito de sus rasgos fiacutesicos su historia y contenido Se detiene en el anaacutelisis de ciertos vocablos nahuas que encierran conshyceptos profundos relativos a la divinidad y al hombre y examina la esteacutetica y la estiliacutestica de los poemas El libro se complementa con dos iacutendices uno de arcaismos del castellano y otro de teacuterminos nahuas

Volumen II Cantares mexicanos primera parte LXIX + 58 paacutegishynas dobles + LXX-XCVII + 59-87 + xcvm-cxm 88-140 + CXIVshy

cxxxm El manuscrito de Cantares se guarda en la Biblioteca Nacional de Meacutexico con otros escritos del siglo XVI Los Cantars ocupan las

]

490 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

fojas 1-85 En este volumen Garibay distribuye los poemas estudiados en tres secciones en la primera presenta las composiciones que provieshynen de Meacutexico~Tezcoco y Tacuba en la segunda las que fueron for~

jadas por poetal de Chalco y en la tercera las de los poetas de Huexoshytzinco Todos los poemas aparecen en naacutehuatl con su versioacuten al castellashyno acompantildeados de amplias notas Tambieacuten en este volumen Garibay antepone una Introduccioacuten en la que dedica un apartado al estudio de la poesiacutea naacutehuatl su significado y su funcioacuten en el Meacutexico antiguo su naturaleza geacuteneros temaacutetica estiliacutestica meacutetrica muacutesica autores etceacutetera Otra parte de la Introduccioacuten estaacute dedicada a la historia y descripcioacuten del manuscrito

Volumen In Cantares mexicanos segunda parte XIX 74 paacutegishynas dobles + XXIn-LII Contiene 24 poemas texto naacutehuatl y versioacuten al castellano con amplias notas Estos poemal de temaacutetica variada tienen en comuacuten el que fueron creados para ser cantados y bailados a manera de representacioacuten teatral Tambieacuten van precedidos de una Introducshycioacuten en la que Garibay ademaacutes de explicar la naturaleza y contenido de los poemas se plantea la existencia de una forma de teatro entre los pueblos nahuas

GARIBAY K Aacutengel Mariacutea Historia de la literatura naacutehuatl Proacutelogo de Miguel Leoacuten-Portilla Meacutexico Editorial Porruacutea 1992 xxx + 926 p [Coleccioacuten Sepan Cuantos 626]

Por segunda vez se imprime este trabajo de Garibay que aparecioacute en dos voluacutemenes en 1953-1954 en la Biblioteca Porruacutea Aunque el autor en la Introduccioacuten afirma que es apenas un ensayo de lo que debe hacerse y que eacutel no es especialista en literatura naacutehuatl la obra es un tratado de caraacutecter enciclopeacutedico en el que se presenta una rica visioacuten de conjunto de la creacioacuten literaria de los pueblos de habla naacutehuatl desde el siglo XIV hasta 1750

Garibay estructura su Historia en dos partes precedidas de una Introduccioacuten En eacutesta explica el contenido de la obra da a conocer las fuentes de que se ha valido ofrece datos importantes sobre la natushyraleza de la lengua y analiza el paso de la escritura pictograacutefica a la alfabeacutetica La primera parte titulada Etapa autoacutenoma (1430-1521) estaacute integrado por diez capiacutetulos dedicados a poesiacutea y prosa A lo largo de ellos esboza un cuerpo de doctrina sobre conceptos fundamentales de los diferentes geacuteneros literarios temaacutetica estiliacutestica categoriacuteas etceacutetera En todos los capiacutetulos ofrece multitud de textos frecuentemente en naacutehuatl y espantildeol acompantildeados de notas explicativas de caraacutecter lin-

PUBLICACIONES S

gUumliacutestico La parte segunda 1750) se extiende a lo la] la fusioacuten de geacuteneros y ter linguumliacutestica de los misionen indiacutegenas y mctizos reali2 se completa con un Apeacute treinta y tres poetas prehi dos Indices uno de pers gud Leoacuten-Portilla ha reda ria de la vida y los trabaj

Estudios sobre toponimia

DORESTE Tomaacutes El enigmc Meacutexico Planeta 1992

Libro acerca de la pel de sus oriacutegenes En la pri narran la peregrinacioacuten Meacutexico y los antildeos que tI de esplendor En esta part exagerado nuacutemero de etuacute posicioacuten y los significados siglos XVI y XVII

GtrZMAacuteN BETANCOURT IgIl ral Proacutelogo de Leonan cional de Antropologiacutea 75 p

Registro bibliograacutefico dios sobre toponimia de 1 versan sobre topoacutenimos m dos acepciones de la pala dia lag topoacutenimos y la ( mitada geograacuteficamente para redactar el presente linguumliacutestico geopoliacutetico y

~TILLA

poemas estudiados composiciones que provie-

1I(~[UIJlUa las que fueron forshyde los poetas de Huexoshy

con su versioacuten al castellashyen este volumen Garibay

un apartado al estudio en el Meacutexico antiguo

meacutetrica muacutesica autores dedicada a la historia

parte XIX + 74 paacutegishytexto naacutehuatl y versioacuten al

temaacutetica variada tienen y bailados a manera

kcdi(1os de una Introducshyla naturaleza y contenido

forma de teatro entre

naacutehuatl Proacutelogo de 1992 xxx + 926 p

de Garibay que aparecioacute Porruacutea Aunque el un ensayo de lo que

literatura naacutehuatl la en el que se presenta una

de los pueblos de habla

categoriacuteas etceacutetera frecuentemente en

DillcaUvas de caraacutecter lin-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 491

guumliacutestico La parte segunda titulada El trauma de la Conquista (1521shy1750) se extiendt~ a lo largo de diez capiacutetulos en los que teoriza sobre la fusioacuten de geacuteneros y tendencias analiza la labor histoacuterico-filoloacutegicoshylinguumliacutestica de los misioneros y estudia las aportaciones en naacutehuatl que indiacutegenas y mestizos realizaron en el campo del humanismo La obra se completa con un Apeacutendice en el que Garibay reuacutene noticias de trcinta y tres poetas prehispaacutenicos un Glosario de voces nahuas y dos iacutendices uno de personas y otro de lugares El Proacutelogo que Mishyguel Leoacuten-Portilla ha redactado para esta edicioacuten es una historia sumashyria de la vida y los trabajos de Aacutengel Mariacutea Garibay

Estudios sobre toponimia

DORESTE Tomaacutes El enigma de Azllaacuten La patria legendaria de IOJ aztecas Meacutexico Planeta 1992 189 p iexclls

Libro acena de la peregrinacioacuten de los mexicas y de la ubicacioacuten de sus oriacutegenes En la primera parte el autor analiza las fuentes que narran la peregrinacioacuten mexica la llegada de los azteca al valle de Meacutexico y los antildeos que transcurrieron hasta que alcanzaron su eacutepoca dt~ esplendor En esta parte se incluye un capiacutetulo titulado Meacutexico un exagerado nuacutemero de etimologiacuteas en el que el autor analiza la comshyposicioacuten y los significados de la palabra Meacutexico en los cronistas de los siglos XVI y XVII

Gt1ZMAacuteN BETANCOURT Ignacio Toponimia mexicana bibliografiacutea geneshyral Proacutelogo de Leonardo Manrique Castantildeeda Meacutexico Instituto Nashycional de Antropologiacutea e Historia Direccioacuten de Linguumliacutestica 1989 75 p

Registro bibliograacutefico de 319 tiacutetulos de obras que contienen estushydios sobre toponimia de la Repuacuteblica mexicana muchos de los cuales versan sobre topoacutenimos nahuas En la presentacioacuten el autor explica las dos acepciones de la palabra toponimia la de la disciplina que estushydia los topoacutenimos y la del estudio de colecciones de topoacutenimos delishymitada geograacuteficamente acepciones que han sido tenidas en cuenta para redactar el presente trabajo Cuatro iacutendices (ompletan la obra linguumliacutestico geopoliacutetico y regional temaacutetico y de nombres particulares

492 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Estudios de iacutendole histoacuterica hechos con perspectiva linguumliacutestica

LAMEIRAS OLVERA Joseacute El Tuxpan de Jalisco Una identidad danzante Zamora El Colegio de Michoacaacuten 1990 282 LX p + 10 maps 1 plano

Monografiacutea de la ciudad de Tuxpan Jalislto en la que se recoge su pasado desde eacutepoca preh~spaacutenica hasta nuestros diacuteas A lo largo de cinco capiacutetulos el autor desmenuza la historia de la citada ciudad y enfatiza los procesos de cambios que se han producido como consecuenshycia de hechos histoacutericos importantes En el capiacutetulo dedicado a la antishyguumledad ofrece un apartado titulado De lenguajes En eacutel describe las lenguas que se hablaban en la regioacuten en la que Tuxpan era una comushynidad importante Sentildeala que la maacutes extendida era el naacutehuatl y con ayuda de cronistas y visitadores explica los liacutemites geograacuteficos de esta lengua Al final del estudio Laacutemeiras incluye catorce apeacutendices En el segundo de eacutestos reproduce el estudio de Joseacute Mariacutea Arreola Tres vocabularios dialectales del mexicano que aparecioacute por primera vez en Inv6stigaciones Linguumliacutesticas Meacutexico Instituto Mexicano de Investigashyciones Linguumliacutesticas 1934 t 11 n 5 p 428-443 Los tres vocabularios corresponden al habla de dos localidades de Jalisco San Andreacutes Ixtlan y Tuxpan y una de Colima Suchitlaacuten Fueron recogidos por Arreola en 1919 Complemento de estos trabajos de Arreola es el de Melquiades Ruvalcaba Vocabulario mexicano de Tuxpan Jalislto que tambieacuten aparecioacute en Investigaciones Linguumliacutesticas 1935 t lll n 3 y 4 p 208shy241 Y que aquiacute tambieacuten se reproduce

MACAZAGA ORDONtildeO Ceacutesar Un estudio en religioacuten olmeca Cuernavaca Universidad Autoacutenoma del Estado de Morelos 1991 64 p Hs

Estudio de un conjunto de ochenta y seis figuras del preclaacutesico comparadas con sus correspondientes de eacutepocas posteriores El autor define a cada una de ellas con nombre naacutehuatI Explica el significado de todas en el contexto de la mitologiacutea mesoamericana y muestra su perduracioacuten en etapas posteriores Concluye que fue en el preclaacutesico cuando se generoacute todo un sistema de siacutembolos la mayoriacutea de ellos de contenido religioso

PUBLICACIONES

ROMERO QUIROZ Javier riacuteo Lerma Historia E Gobierno del Estado (

Estudio histoacuterico-gcoiexcl la cuenca del riacuteo Lerma estaacute distribuido en trece historia de la citada regi hasta el siglo XIX El qui capiacutetulos restantes es d treinta y dos monografiacute por los que pasa el Le buen nuacutemero de datos glifo seguacuten la escritura di ilustres Como otras obreacute tada desde una perspect explicar la estructura y nahuas En el primer ca rios nahua y matlatzinc~

Esta obra es comple drograacutefica del riacuteo Lerma del Estado de Meacutexico e excelente presentacioacuten ( del Lerma y de cada u En su elaboracioacuten interv Universidad Autoacutenoma cen al final

TENA Rafael El calend Nacional de Antropolt

Estudio detallado de y de la correlacioacuten con ocupado por el conocimi ca y ofrece varias razon que sobre el calendario -algunos de ellos entre autores modernos que se americanos Para tenni calendario mexica y de

IfIJecttVa linguumliacutestica

Una identidad danzante 282 + LX p + 10 maps

alisco en la que se recoge (ll1Jesliexclros diacuteas A lo largo de

de la dtada ciudad y producido como consecuen

capiacutetulo dedicado a la antishy es En eacutel describe las

aparecioacute por primera vez en Mexicano de Investigashy

Los tres vocabularios Jalisco San Andreacutes Ixtlan

recogidos por Arreola Arreola es el de Melquiades

Jalisco que tambieacuten t 1Il n 3 y 4 p 208shy

olmeca Cuernavaca 1991 64 p ils

figuras del preclaacutesico posteriores El autor

Explica el significado y muestra su

que fue en el preclaacutesico la mayoriacutea de ellos de

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 493

ROMERO QUIROZ Javier Atlas ecoloacutegica de la cuenca hidrograacutefica del rio Lerma Historia Epiacutegrafe del gobernador Ignacio Pichardo Pagaza Gobierno del Estado de Meacutexico 1993 308 p ils

Estudio histoacuterico-geograacutefico de la regioacuten mexiquense que conforma la cuenca del riacuteo Lerma llamado en naacutehuatl Chicnahuapan El estudio estaacute distribuido en trece capiacutetulos los cuatro primeros tratan de la historia de la citada regioacuten desde que llegaron sus primeros pobladores hasta el siglo XIX El quinto estaacute dedicado a volcanes y montes En los capiacutetulos restantes es decir del sexto al deacutecimo tercero se incluyen treinta y dos monografiacuteas correspondientes a otros tantos municipios por los que pasa el Lerma De cada municipio el autor ofrece un buen nuacutemero de datos de iacutendole histoacuterica y geograacutefica ademaacutes del glifo seguacuten la escritura de los nahuas y esboza una biografiacutea de sus hijos ilustres Como otras obras de Romero Quiroz eacutesta tambieacuten estaacute redacshytada desde una perspectiva linguumliacutestica ya que el autor sc detiene en explicar la estructura y significado de numerosos topoacutenimos y vocablos nahuas En el primer capiacutetulo hace ademaacutes un estudio de los calendashyrios nahua y matlatzinca

Esta obra es complemento de un Atlas ecoloacutegico de la cuenca hishydrograacutefica del riacuteO Lerma Cartograrfiacutea editado tambieacuten por el Gobierno del Estado de Meacutexico el antildeo de 1993 El Atlas de gran formato y excelente presentacioacuten contiene muacuteltiples mapas en color de la regioacuten del Lerma y de cada uno de los municipios por los que pasa el riacuteo En su elaboracioacuten intervino un equipo de geoacutegrafos y cartoacutegrafos de la Universidad Autoacutenoma del Estado de Meacutexico cuyos nombres apareshycen al fina1

TENA Rafael El calendario mexica ) la cronografiacutea Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1987 129 p ils

Estudio detallado del tonalpohualli y del xiuhPoualli de los nahuas y de la correlacioacuten con el calendario juliano El autor se muestra preshyocupado por el conocimiento confuso que tenemos del calendario mexishyca y ofrece varias razones para explicarlo Analiza los datos histoacutericos que sobre el calendario podemos encontrar en las fuentes del siglo XVI

-algunos de ellos entresacados de textos nahuas- y pasa revista a los autores modernos que se han ocupado del estudio de calendarios mesoshyamericanos Para terminar hace un interto de reconstruccioacuten del calendario mexica y de su correlacioacuten con el europeo Complemento

l

494 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

del estudio son varias tablas de correspondencia de los antildeos europeos y mesoamericanos

Nueva narrativa naacutehuatl

La antigua la nueva palabra Coloquio de nahuatlatos en Zapo pan falisco Coordinador Joseacute Mariacutea Muriaacute El Colegio de Jalisco 1993 185 p

En esta publicacioacuten se recogen todas las ponencias de los asistentes al Coloquio que tuvo lugar en Zapopan los diacuteas 28 y 29 de mayo de 1993 La publicacioacuten estaacute presentada por Joseacute Mariacutea Muriaacute quien explica el por queacute de la reunioacuten y destaca la vitalidad de la lengua mexicana y su futuro halagador Como introduccioacuten Manuel Alonso Muntildeoz ofrece unas palabras sobre la fuerza de los tlamatinime A conshytinuacioacuten se describen las ponencias que alliacute se presentaron por orden de aparicioacuten en el libro

LEOacuteN-PORTILLA Miguel iquestCuaacutel seraacute el destino de nuestra lengua y literashytura naacutehuatl p 13-29

El trabajo comienza con una alocucioacuten en naacutehuatl en la que el autor se felicita de estar en Zapopan para dialogar acerca del destino del naacutehuatl Sigue la traduccioacuten al espantildeol y en esta misma lengua el desarrollo del tema En eacutel Leoacuten-Portilla hace un recorrido histoacuterico de la pervivencia de la palabra en lengua naacutehuatl desde el siglo XVI

hasta nuestros diacuteas Resalta el renacer que se ha producido en las dos uacuteltimas deacutecadas de una literatura en lengua naacutehuatl yancuic tlahtolli que cuenta ya con un buen nuacutemero de narradores en prosa y en verso

SILVA GALEANA Librado iquest Tle in quinezcayotia in huehuetlahtolli itemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de la antigua palabra p 31-40

El autor relata su experiencia personal al descubrir que los discurshysos q uc eacutel habiacutea escuchado en su juventud en Santa Ana Tlacotenco en ocasiones formales como bodas bautizos entierros etceacutetera perteshyneciacutean a una vieja tradicioacuten literaria de la cual se guardan modelos hermosos en los textos del siglo XVI Ahonda en el contenido de los huehuetlahtolli y expresa su alegriacutea puesto que se conservan en la tradi~ doacuten oral de su comunidad

PUBLICACIONES

MAacuteVNEZ Pilar iquestQueacute p 41-49

Sucinta descripcioacuten ltl el siglo XVI que hoy so conocimiento del pensan el papel de los tlamatifti coacutedices como los ejes que colectiva del inmediato y

JOHANSSON Patrick iquestTl~ quixtiliz Queacute significa

Texto bilinguumle de me el significado del canto e significado del canto com pentildeahan las diversas cJasiexcl

la importancia de la ere moriraacuten del todo nuestn

BAUDOT Georges Intlacx mexica tlamatiliztli A en el presente La anti

Comienza Baudot su en la que expresa su aleg de Zapopan El texto CS1 poesiacutea naacutehuatl del Meacutexi se centra en el rescate de del XVI Como anteceden lizados por dos franciscaIl de Rubruckis con objeto la Orden Seraacutefica se inte nahua e incluirlo en lah franciscanos y al mismc propicioacute una continuida tlahtolli

middot de los antildeos europeos y

nahuatlatos en Zapopan Colegio de Jalisco 1993

ponencias de los asistentes diacuteas 28 y 29 de mayo de Joseacute Mariacutea Muriaacute quien la vitalidad de la lengua UUILHAlJl1 Manuel Alonso

de los tlamatinime A canshyse presentaron por orden

de nuestra lengua y litera-

en naacutehuatl en la que el acerca del destino

en prosa y en verso

in huehuetlahtolli itemashypalabra p 31-40

descubrir que los discurshyen Santa Ana Tlacotenco entierros etceacutetera perteshycual se guardan modelos

en el contenido de los se conservan en la tradi-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 495

MAacuteVNEZ Pilar iquestQuf significa el rescate de las antiguas historias p 41middot49

Sucinta descripcioacuten de algunos de los textos escritos en naacutehuatl en el siglo XVI que hoy son considerados fuentes indispensables para el conocimiento del pensamiento del Meacutexico antiguo La autora resalta el papel de los tlamatinime sabios y de los amoxhuaque poseedores de coacutedices como los ejes que hicieron posible la existencia de una memoria colectiva del inmediato y lejano acontecer

JOHANSSON Patrick iquest Tle in quinezcayotia in xochitl in cuicatl in intemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de los cantos p 51-60

Texto bilinguumle de mexicano y castellano en el que el autor perfila el significado del canto en el Meacutexico antiguo y en el actual Analiza el significado del canto como medio de comunicacioacuten el papel que desemshypentildeaban las diversas clases de canto en la vida diaria y ritual y resalta la importancia de la creacioacuten de canto en el presente ya que asiacute no moriraacuten del todo nuestros abuelos

BAUDOT Georges Intlacxi petlaltzin intenemactzin in ahmo molcahua in mexica tlamatiliztli Aportaciones del pueblo naacutehuatl en el pasado y en el presente La antigua y la nueva palabra p 61-84

Comienza Baudot su artiacuteculo con una alocucioacuten poeacutetica en naacutehuatl en la que expresa su alegriacutea de estar en ocasioacuten tal en el huey calmecac de Zapopan El texto estaacute redactado con el estilo y sensibilidad de la poesiacutea naacutehuatl del Meacutexico antiguo El meollo del ensayo de Baudot se centra en el rescate de la palabra naacutehuatl hecho por los franciscanos del XVI Como antecedente recuerda los viajes al corazoacuten de Asia reashylizados por dos franciscanos del siglo xm Juan del Carpini y Guillermo de Rubruckis con objeto de eonocer al otro Destaca Baudot coacutemo la Orden Seraacutefica se interesoacute profundamente en recoger el pensamiento nahua e incluirlo en la historia universal Concluye que la labor de los franciscanos y al mismo tiempo la de los cronistas nahuas del XVI

propicioacute una continuidad que hoy vemos plasmada en la yamcuic tlahtoUi

496 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

KLOR DE ALVA Jorge J Sahaguacuten y el origen de la antropologiacutea modershyna La colonizacioacuten confesioacuten e inscripcioacuten del otro p 85-118

Anaacutelisis del proceso que se produjo al entrar en combate espantildeoles y nahuas en el siglo XVI que para el autor dio origen al mundo moshyderno Klor de Alva lo centra en tres ejes fundamentales la neceshysidad de colonizar la necesidad de cristianizar y la necesidad de forjar nuevos sujetos constituidos por nuevos conocimientos de la humanidad Para sustentar su exposicioacuten del tema analiza el proyecto sahaguntino y su significado en el nacimiento de la antropologiacutea moderna

y AMASHITA Yasuaki Quenin quihta de Japonetecatl in nahuatlahtolli Coacutemo ve un japoneacutes la lengua naacutehuatl p 119-124

El autor da principio a su trabajo con una paacutegina en naacutehuatl en la que esboza su biografiacutea y su intereacutes y aprendizaje de la lengua naacuteshyhuatl Despueacutes en castellano ahonda en ese intereacutes en lo que represhysenta para eacutel la lengua naacutehuatl particularmente en el amor que esta lengua ha despertado en eacutel

LINARES AGUIRRE Viacutector A Itlaquetzal in cuauhtli p 125-129

Relato en naacutehuatl y espantildeol de un aacuteguila cautiva que en su cautishyvidad escucha de otra aacuteguila anciana la historia de la grandeza de Teotihuacaacuten Meacutexico y Cuauhteacutemoc Al final alcanza la libertad

FLORES A Concepcioacuten J Yancuic nenonotzaliztli itechpa m xochitl in cuicatI Nuevo diaacutelogo de flor y canto p 131-137

El ensayo consta de dos textos El primero es un relato bilinguumle de naacutehuatl y espantildeol en el que la autora ofrece una reflexioacuten sobre sus raiacuteces su pueblo -Malacatepec Momozco- su identidad y se preshygunta si todos estos sentimientos y valores serviraacuten para algo en el futuro Termina recalcando la necesidad de defender y cultivar la lenshygua naacutehuatl El segundo texto es una composicioacuten poeacutetica tambieacuten bilinguumle en lacual Concepcioacuten Flores Xochime canta al Dador de la vida que hizo la belleza y al Colegio de Jalisco que hizo posible el encuentro sobre la antigua y nueva palabra

PUBLICACIONES

DAKIN Karen Nahuat y la linguumliacutestica p

Despueacutes de una bre pondera la importancia centra en el intereacutes que sido o no sujeta a arte de una gramaacutetica y el

necesario es estudiar Iw sino tambieacuten la histom ofrece un grupo de estr sus correspondientes yut ceptos abstractos

NAGfL BIELICKE Federi tlahtolo ompa ipan El arte de la lengua dalajara por Juan Gt

Comienza el autor e ]a que abre su corazoacuten hualcofra El meollo de franciscano Juan Guem de los actuales estados d la vida de Guerra y a mente las fonoloacutegicas y la obra de fray Alonso tenano original de fray

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ huas p 169-185

Antologiacutea de canciOJl Muchas de ellas estaacuten conocidos en primer teacutel Villanueva Natalio Her los Loacutepez Aacutevila Ezeqt Juan Gabriel En todos muacutesica a veces el prop

IrILLA

kle la antropologiacutea modershy~el otro p 85-118

ar en combate espantildeoles dio origen al mundo momiddot la neceshy

la necesidad de forjar de la humanidad

el proyecto sahaguntino moderna

in nahuatlahtolli 19-124

paacutegina en naacutehuatl en cuaI- de la lengua naacuteshy

en lo que represhyel amor que esta

p 125-129

I di que en su cautishyde la grandeza de

alcanza la libertad

in

es un relato bilinguumle de una reflexioacuten sobre sus su identidad y se preshy

para algo en el ~(mller y cultivar la lenshy

poeacutetica tambieacuten canta al Dador de que hizo posible el

PUBLICACiONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 497

DAKIN Karen Nahuatlahtolli ihuan in tlahtolmachiliztli El naacutehuatl y la linguumliacutestica p 141152

Despueacutes de una breve disquisicioacuten en naacutehuatl en la cual la autora pondera la importancia de esta lengua entra de lleno en el tema Se centra en el intereacutes que todo linguumliacutesta tiene sobre cualquier lengua haya sido o no sujeta a arte como dice Nebrija es decir codificada dentro de una gramaacutetica y escrita con un alfabeto foneacutetico Muestra cuaacuten necesario es estudiar las lenguas para conocer no soacutelo la lengua en siacute sino tambieacuten la historia y el pensamiento de un pueblo Finalmente ofrece un grupo de estructuras semaacutenticas del naacutehuatl comparadas con sus correspondientes yuto-nahuas como ejemplo de la expresioacuten de conshyceptos abstractos

NAGEL BlELICKE Federico B Mexihcatlahtolli in tlanahuatil iuhquin tlahtolo ompa ipan obispado Guadalajara Juan Guerra itlachihual El arte de la lengua mexicana seguacuten se habla en el obispado de Guashydalajara por Juan Guerra p 151-163

Comienza el autor con una composicioacuten en naacutehuatl y castellano en la que abre su corazoacuten y confiesa su deseo de aprender a hablar maceshyhualcopa El meollo de su ensayo es el anaacutelisis de la gramaacutetica que el franciscano Juan Guerra publicoacute en 1692 en la que se estudia el habla de los actuales estados de Jalisco y Durango Nagel ofrece un esbozo de la vida de Guerra y analiza las peculiaridades de su Arte especialshymente las fonoloacutegicas y leacutexicas tomando como modelo de comparacioacuten la obra de fray Alonso de Malina Incluye un texto en naacutehuatl y casshytellano original de fray Agustiacuten de Vetancourt en alabanza de Guerra

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ Refugio Tlatzotzonaliztli Canto y muacutesica nashyhuas p 169-185

Antologiacutea de canciones populares que el autor cantoacute en el Coloquio Muchas de ellas estaacuten basadas en composiciones poeacuteticas de autores conocidos en primer teacutermino Nezahualcoacuteyotl y los modernos Fidencio Villanueva Natalio Hernaacutendez Felipe Bermejo Jesuacutes Elizarraraacutes Carshylos Loacutepez Aacutevila Ezequiel Linares Moctezuma Agustiacuten Mendoza y Juan Gabriel En todos los casos se dice el nombre de quien les puso muacutesica a veces el propio Refugio Gonzaacutelcz

498 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

GONZAacuteLEZ CASANOVA Pablo Cuentos Indiacutegenas 3~ edicioacuten M~xico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 118 p [Serie Cultura Naacutehuatl Monografiacuteas 7]

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-castellano de catorce cuentos recogidos de la tradicioacuten oral y traducidos al espantildeol por Gonzaacutelez Casanova Estaacuten redactados en el naacutehuatl de la regioacuten central de Meacutexico La mayoria de ellos tiene como protagonistas a los animales soacutelo tres narran acontecimientos referentes al ser humano Uno de estos tres es precisamente el famoso de La doncella y la fiera Cihuanton huan yoleatl original de Jeanne Marie Leprince de Beaumont Este cuento es el uacutenico de los aquiacute presentes incluido en otra obra de Gonzaacutelez Casanova la titulada Estudios de linguumliacutestica y filologiacutea nahuas UNAM 1977 y 1989 En esta uacuteltima publicacioacuten el cuento va precedido de unas paacuteginas de don Pablo en las que busca su origen uacuteltimo en la faacutebula de Amor y Psique incluida en El asno de 010 de Apuleyo La presente edicioacuten de los Cuentos Indiacutegenas se acompantildea de un Proacuteshylogo de Miguel Leoacuten-Portilla redactado para esta ocasioacuten del Proacuteloshygo que Agustiacuten Yaacutentildeez hizo para la edicioacuten princeps 1946 y de una Biobibliografiacutea de Carlos Martiacutenez MarIacuten aparecida en la segunda 1965 En ella Martiacutenez MarIacuten ofrece la vida del filoacutelogo y linguumlista resaltando sus principales tareas dentro de la docencia y la investigacioacuten

Literatura de Milpa Alta Meacutexico Centro de Estudios Histoacutericos del Agrashyrismo en Meacutexico y Delegacioacuten de Milpa Alta 1992 297 p

En eacuteste el tercero de una serie de cinco voluacutemenes titulados Historia de mi pueblo En ellos se recogen los trabajos ganadores de un cershytamen convocado por el Centro de Estudios Histoacutericos del Agrarismo y la Secretaria General de Desarrollo Social del Departamento del Disshytrito General El concurso titulado Historias de mi pueblo Concurso testimonial sobre la historia y la cultura de MilPa Alta tuvo lugar en noviembre de 1990 Los tiacutetulos de los voluacutemenes son 1 Historia agrashyria I1 Memoria histoacuterica 111 Literatura IV Tradiciones y v Tesshytimonios De todos ellos soacutelo el tercero incluye textos en naacutehuatl El libro se divide en tres capiacutetulos en el primero se disponen los cuentos relatos y leyendas en el segundo las composiciones poeacuteticas y en el tercero las piezas de teatro En todos estaacute presente la sensibilidad culshytural de la regioacuten milpaltense a traveacutes del habla y del uso de palabras nahuas aisladas En unos cuantos hay textos en la citada lengua A continuacioacuten se describen comenzando por el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES

Velarde Paz El canto ( fcliciano Alvarez Jimeacutem

Segundo capiacutetulo F parte estaacuten en naacutehuatl ) tos y poemas La mayol cantos son canciones PO)

Alejandro Garciacutea Muj El tercer capiacutetulo co

cisco Chavira En las tre del M omozco Caiacuteda de Alarcoacuten

SEGRE Enzo Metamorfoll huatl de la Sierra Ni Antropologiacutea e Histori

Coleccioacuten en naacutehual por hombres y mujeres di bres se especifican en ClU

nas en naacutehuatl y espantildecJ recogida transcrita y tri Centro de Estudios y Pro comunidad de San Mi analiza las dos raiacuteces shyoral de Meacutexico y ofrece 1

acerca de este tema se hl Garrison Brinton hasta A

Estudios de iacutendole botaacute

NAVARRO fray Juan Histc 1801] Estudio Introdu tituto Mexicano del amp Sociales de los Trabaj

Edicioacuten facsimilar de Juan Navarro conserva( obra contiene la dCS(ripc mero de plantas de la n naacutehuatl y otomIacute principal

TILLA

mas 3 edicioacuten Meacutexico ricas 1993 118 p [Serie

catorce cuentos recogidos 1por Gonzaacutelez Casanova In central de Meacutexico La la los animales soacutelo tres tano Uno de estos tres es ~ fiera Cihuanton huan de Beaumont Este cuento en otra obra de Gonzaacutelez filologiacutea nahuas UNAM i cuento va precedido de ca su origen uacuteltimo en la ps1W de MO de Apuleyo iexclse acompantildea de un Proacuteshyla esta ocasioacuten del Proacuteloshy 1946 y de una

en la segunda del filoacutelogo y linguumlista

1l00enclLa y la investigacioacuten

Histoacutericos del Agrashy1992 297 p

lIumelnes titulados Historia ganadores de un cershy

Histoacutericos del Agrarismo Departamento del Disshy

de mi pueblo Concurso Alta tuvo lugar en

son r Historia agrashyTradici(nes y v Tesshy

textos en naacutehuatl El se disponen los cuentos

lMsiiciones poeacuteticas y en el b~te la sensibilidad culshy

y del uso de palabras en la citada lengua A

el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHlAS 499

Velarde Paz El canto de don Lencho Contiene un verso en naacutehuatl Feliciano Alvarcz jimeacutenez Aceite de viacutebora Chiahua in coatl

Segundo capiacutetulo Francisco Chavira Olivos Poemas La mayor parte estaacuten en naacutehuatl y castellano Inocente Morales Baranda Canshytos y poemas La mayor parte estaacuten en las dos lenguas citadas Algunos cantos son candonos populares muy conocidas como Las mantildeanitas Alejandro Garciacutea Mujer en flor Ixpocaxochitl

El tercer capiacutetulo contiene tres piezas esceacutenicas originales de Franshy~isco Chavira En las tres hay vocablos nahuas Sus tiacutetulos Testimonio del Momozco Caiacuteda de Tenochtitlan Soliloquio de Cuahteacutemoc y Rosa Alarcoacuten

SEGRE Enzo lvfetamorfosis de lo sagrado) di lo profano Narrativa miacuteshyhuatl de la Sierra Norte de Puebla Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1990 508 p

Coleccioacuten en naacutehuatl y espantildeol de veinticuatro cuentos relatados por hombres y mujeres de San Miguel Tzinacapan Puebla cuyos nomshybres se especifican en cada caso Los cuentos presentados a dos columshynas en naacutehuatl y espantildeol estaacuten precedidos de una versioacuten al espantildeol recogida transcrita y traducida por el Taller de Tradicioacuten Oral del Centro de Estudios y Promocioacuten Educativa para el Campo de la citada comunidad de San Miguel En el estudio introductorio Enzo Segre analiza las dos raiacuteces -espantildeola y mesoamericana- de la literatura oml de Meacutexico y ofrece una visioacuten de conjunto de las aportaciones que acerca de este tema se han hecho en los dos uacuteltimos siglo3 desde Daniel Garrison Brinton hasta Ameacuterico Paredes

Estudios de iacutendole botaacutenica

NAVARRO fray Juan Historia natural o jardiacuten americano [Manuscrito de 1801] Estudio Introductorio de Xavier Lozoya Meacutexico UNAM Insshytituto Mexicano del Seguro Social Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado 1992 314 p iIs

Edicioacuten facsimilar de un manuscrito elaborado por el franciscano Juan Navarro conservado en la Biblioteca Nacional de Meacutexico La obra contiene ]a descripcioacuten y los dibujos en colores de un buen nuacuteshymero de plantas de la regioacuten central de Meacutexico con su~ nombres en naacutehuatl y otomIacute principalmente En el Estudio Introductorio Xavia

bull

500 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Lozoya ofrece al lector un resumen de la vida del autor del contenido de la obra que estaacute basada en los trabajos del protomeacutedico Francisco Hemaacutendez y del dominico fray Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya el contexto ilustrado de fines del XVIII y el gusto por los estudios botaacuteshynicos tanto en Espantildea como en Meacutexico centrado alrededor de Casimiro Goacutemez Ortega y Martiacuten Sesseacute La edicioacuten se acompantildea de un iacutendice de plantas del jardiacuten americano iacutendice de las enfermedades en que se usan estas plantas y un Cuadro comparativo de los topoacutenimos novohispanos consignados por Navarro y sus correspondientes en Hershynaacutendez Estos tres apeacutendices asiacute como el glosario final intitulado Lexicoacuten han sido elaborados por Teresa Segovia y Jaime Soler Frost Otro apeacutendice maacutes dedicado a la Determinacioacuten botaacutenica de las plantas ilustradas de Abigail Aguilar complementa la publicashycioacuten del manuscrito de Navarro que ahora sale a la luz por primera vez

RAMiacuteREZ CELESTINO Cleofas Plantas de la regioacuten naacutehuatl del centro- de Guerrero Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologiacutea Social 1991 340 p 1 map ils

Trabajo en el que se registran en naacutehuatl y espantildeol las plantas que crecen en varias comunidades cercanas al riacuteo Mezcala como Xalishytia y San Juan Tetelcingo Aunque la mayoriacutea son originarias de la regioacuten unas pocas provienen del Viejo Mundo La autora las describe una por una y da a conocer sus rasgos fiacutesicos su aprovechamiento como alimentos o medicinas y la manera de prepararlas En todos los casos ofrece el nombre comuacuten y el botaacutenico asiacute como la familia a la que pertenecen El lenguaje usado para describir las plantas conserva el estilo literario de los textos del naacutehuatl claacutesico Cada planta estaacute represhy~nlada plaacutesticamente por medio de un dibujo sencillo y bello obra tambieacuten de Cleofas Ramiacuterez El trabajo va precedido de un proacutelogo firmado por Joseacute Antonio Flores Farfaacuten en el que se explican el alfabeto y las reglas de ortografiacutea del naacutehuatl usado

Una publicacioacuten de c(1faacuteckr singular

Constitucioacuten de 1857 Edicioacuten facsimilar naacutehuatl-espantildeol Introduccioacuten notas y seleccioacuten de documentos Manuel Suaacuterez Muntildeoz y Juan Ricardo Jimeacutenez Goacutemez Quereacutetaro Instituto de Estudios Constitucionales 1994 XLi + 59 p dobles de facsiacutemil + 291 p de Apeacutendice y Biblioshygrafiacutea

PUBLICACION

Edicioacuten FacsimilaJ Mexicanos ccm sus ae mexicano por Miguel ciacuteo 1888 59 p doblf la Constitucioacuten de Ul canos en los que se d tiaacuten Lerdo de Tejad Diacuteaz La Constitucioacutel nuacioacuten

1 De los derc 11 De la sobe

111 De la diw IV De la resp V De los esta

VI Prevencionc VII De la relOJ

VIII De la invic

La edicioacuten facsimil que contiene el facsiacutemi en castellano del Are

La edicioacuten de la ( en la que los autores nar un contexto hist6 Constitucioacuten Destaca cuales se plasman en 1 a la luz de un estudio con la de Estados Un el porqueacute de la tradl neologismos ideados p derecho constitucional nificado de la traduca moderno

del autor del contenido del protomeacutedico Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya

por los estudios botaacuteshyalrededor de Casimiro

acompantildea de un iacutendice las enfermedades en que

de los topoacutenimo correspondientes en Hershyglosario final intitulado ampgovia y Jaime Soler

)etiernlIacutenaciexclmiddotoacuten botaacutenica de complementa la publicashya la luz por primera vez

naacutehuatl del centro de

y espantildeol las plantas al riacuteo Mezcala como Xalishy

son originarias de la La autora las describe

su aprovechamiento como En todos los casos

como la familia a la que las plantas conserva el Cada planta estaacute represhy

sencillo y bello obra precedido de un proacutelogo

que se explican el alfabeto

Introduccioacuten Muntildeoz y Juan Ricardo

Estudios Constitucionales 1 p de Apeacutendice y Biblio-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 501

Edicioacuten Facsimilar de la Constitucioacuten federal de los Estados Unidos Mexicanos con SUS adiciones y reformas traducida al idioma azteca o mexicano por Miguel Trinidad Pahna Puebla Imprenta del Hospishycio 1888 59 p dobles En edicioacuten bilinguumle Palma incluyoacute ademaacutes de la Constitucioacuten de 1857 doce decretos de diferentes presidentes mexishycanos en los que se dan a conocer adiciones y reformas dos de Sebasshytiaacuten Lerdo de Tejada seis de Manuel Gonzaacutelez y cuatro de Porfirio Diacuteaz La Constitucioacuten contiene ocho tiacutetulos que se describen a contishynuaClOn

I De los derechos del hombre 11 De la soberaniacutea nacional y de la forma de gobierno

111 De la divisioacuten de poderes IV De la responsabilidad de los funcionarios puacuteblicos V De los estados de la Federacioacuten

VI Prevenciones generales VII De la reforma de la Constitucioacuten y

VIII De la inviolabilidad de la Constitucioacuten

La edicioacuten facsimilar de Palma se complementa con un Apeacutendice que contiene el facsiacutemil y la paleografiacutea de veintisiete documentos todos en castellano del Archivo Histoacuterico de Quereacutetaro

La edicioacuten de la Constitucioacuten va precedida de una Introduccioacuten en la que los autores abordan diversos temas con objeto de proporcioshynar un contexto histoacuterico que facilite al lector la comprensioacuten de la Constitucioacuten Destacan los propoacutesitos de la Reforma muchos de los cuales se plasman en la Carta Magna de 1857 Analizan su contenido a la luz de un estudio comparativo con otras constituciones de Meacutexico y con la de Estados U nidos Respecto de la edicioacuten de Palma explican el porqueacute de la traduccioacuten al naacutehuatl y se ocupan de destacar los neologismos ideados por el traductor para verter conceptos propios del derecho constitucional moderno Terminan su estudio destacando el sigshynificado de la traduccioacuten de Palma en el pluralismo cultural del Meacutexico moderno

Page 2: XVII '''''lUl) ASCENSIÓN H. DE LEÓN-PORTILLA · El primer capítulo está dedicado al registro de la., etimologías de las palabras provenientes del náhuatl, ordenadas aUabéticamente

476 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

GUZMAacuteN BETANCOURT Ignacio Mariachi en busca del eacutetimo perdido Estudios Jaliscienses Guadalajara INAH Universidad de Guadalajara y Gobierno de Jalisco agosto de 1992 n 9 p 36middot52

Estudio del origen y significado de la palabra mariachi El autor analiza las interpretaciones que de ella han dado autores como Victoshyriano Salado Aacutelvarez Joseacute Ignacio Daacutevila Garibi y Feacutelix Ramos y Duarte Examina tambieacuten un conjunto de documentos del siglo XIX

en los que aparece dicha palabra con diversas acepciones relacionadas con la muacutesica el baile la fiesta popular Se fija tambieacuten en los topoacuteshynimos que llevan el nombre de Mariachi Del anaacutelisis pormenorizado de un conjunto de datos filoloacutegicos linguumliacutesticos y geograacuteficos Guzmaacuten Betancourt concluye que la palabra mariachi posiblemente estaacute empashyrentada con el teacutermino cahita mari madera y por lo tanto en su origen designaba la tarima del baile Finaliza reproduciendo la interpretacioacuten que Francisco Santamariacutea hace de la palabra huapang() de origen naacutehuatl que se aplicaba a una viga de madera y terminoacute designando un baile popular Este artiacuteculo ya habiacutea sido publicado en la revista Plural Meacutexico junio de 1992 n 249 p 30-39

GUZMAacuteN BETANCOURT Ignacio Primeros empleos de la palabra linguumliacutesshytica en Meacutexico Plural Revista Cultural de ExceacuteLior Meacutexico febreshyro de 1994 n 257 p 52-57

Como introduccioacuten al tema el autor ofrece una breve descripcioacuten de los estudios filoloacutegicos y linguumliacutesticos en el Meacutexico contemporaacuteneo enraizados en una tradicioacuten soacutelida y antigua Se ocupa despueacutes de los oriacutegenes de la palabra linguumliacutestica y muestra coacutemo este teacutermino se empeshyzoacute a usar en alemaacuten a fines del siglo XVIII y fue divulgado por los autoshyres franceses de principios del XIX Respecto del espantildeol encuentra que esta palabra fue usada por vez primera por el carmelita Manuel de San Juan Crisoacutestomo Naacutejera en su obra Disertacioacuten de Ea lengua athamiacute Maacutes tarde Francisco Pimentel y Manuel Orozco y Berra la usaron ya con mayor frecuencia

HASLER HANGERT Andreacutes Teyolotzin lIacia una tipologiacutea morfoloacutegica del naacutehuatl a partir del dialecto de Zacamilola Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologiacutea Social 1987 92 p) maps [Cuadernos de la Casa Chata 140]

PUBLICACIONES S

En el primer capiacutetulo te naacutehuatl de Zacamilola morfofoneacutemicos y morfolo una tipologiacutea de dieciseacuteis Amanalco Claacutesico Rafae Pajapan Pochutla Poacutema milola y Zacapoaxtla Des y los muestra en siete tab Vocabulario breve en n~

LASTRA Yolanda Sociolin~ cioacuten Meacutexico El Coleg

Obra de grandes alea linguumliacutestica actual en toda niacutea y las Malvinas Toru ci6n actual de las lengua con constantes referenci~ Lastra antepone un capiacutetl presenta un panorama ge Filipinas Guinea EcuatOl una visioacuten de conjunto campo de la sociolinguumlisti la lengua como medio d nacional Termina su Iib la sociolinguumliacutestica en el guumliacutestica en la historia y educacioacuten bilinguumle sobre ameacuterica) Aunque segUacuteIl de postgrado por su cont cialistas y amantes de la 1 de la sociolinguumliacutestica te6r

LOPE BLANCH Juan M historia del espantildeol 41

gaciones Filol6gicas l

Aunque el libro tiem ntildeol del siglo XVI a tray

busca del eacutetimo perdido llllVtI-SHlaa de Guadalajara

p 36-52

El autor autores como Victoshy

Garibi y Feacutelix Ramos y documentos del siglo XIX

acepciones relacionadas fija tambieacuten en los topoacuteshy

anaacutelisis pormenorizado y geograacuteficos Guzmaacuten

posiblemente estaacute empashypar lo tanto en su origen

la interpretacioacuten huapango de origen y terminoacute designando

publicado en la revista

de la palabra linguumliacutesshyExceacutelsior Meacutexico febreshy

una breve descripcioacuten Meacutexico contemporaacuteneo

Se ocupa despueacutes de los este teacutermino se empeshy

divulgado por los autoshyespantildeol encuentra que

iUll1l1Ld Manuel de San de la lengua alhamiacute y Berra la usaron ya

tipologiacutea morfoloacutegica Meacutexico Centro de

~ltropollogiacuteiexcla Social 1987

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 477

En el primer capiacutetulo el autor ofrece una descripcioacuten de la varianshyte naacutehuatl de Zacamilola haciendo eacutenfasis en la fonologiacutea cambios morfofoneacutemicos y morfologiacutea En el capiacutetulo segundo el autor presenta una tipologiacutea de dieciseacuteis variantes nahuas Acaxochitlan Almololoa Amanalco Claacutesico Rafael Delgado Matlapa Mecayapan Milpa Alta Pajapan Pochuda Poacutemaro Tetelcingo Tlaxpanaloya Tuxtlas Zacashymilola y Zacapoaxtla Describe los morfemas que las distinguen entre siacute y los muestra en siete tablas comparativas Como Apeacutendice incluye un Vocabulario breve en naacutehuatl-espantildeol

LASTRA Yolanda Sociolinguumliacutestica para hispanoamericanos Una introducshycioacuten Meacutexico El Colegio de Meacutexico 1992 522 p

Obra de grandes alcances en la que se abordan temas de la socioshylinguumliacutestica actual en toda Ameacuterica desde Groenlandia hasta la Patagoshynia y las Malvinas Tema principal del libro es el estudio de la situashycioacuten actual de las lenguas amerindias en los paiacuteses del Nuevo Mundo con constantes referencias a un contexto histoacuterico Como introduccioacuten Lastra antepone un capiacutetulo titulado Diversidad linguumliacutestica en el que presenta un panorama general de las lenguas que se hablan en Europa Filipinas Guinea Ecuatorial e Israel En los capiacutetulos IV al VIII ofrece una visioacuten de conjunto sobre las principales teoriacuteas existentes en el campo de la sociolinguumliacutestica y asimismo aborda la temaacutetica referente a la lengua como medio de comunicacioacuten y como siacutembolo de identidad nacional Termina su libro con un capiacutetulo sobre las Aplicaciones de la sociolinguumliacutestica en el que hace una siacutentesis de la planificacioacuten linshyguumliacutestica en la historia y en el presente y examina las modalidades de educacioacuten bilinguumle sobre todo en Ameacuterica (Estados U nidos e Iberoshyameacuterica) Aunque seguacuten la autora el libro estaacute pensado para alumnos de postgrado por su contenido y meacutetodo es un soacutelido tratado para espeshycialistas y amantes de la linguumliacutestica que quieran profundizar en el campo de la sociolinguumliacutestica teoacuterica y aplicada

LOPE BLANCH Juan M El habla de Diego de Ordaacutes Contribucioacuten a la historia del espantildeol americano Meacutexico UNAM Instituto de Investishygaciones Filoloacutegicas 1985 231 p

Aunque el libro tiene como objetivo primordial el estudio del espashyntildeol del siglo XVI a traveacutes de nueve cartas de Diego de Ordaacutes Lope

478 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Blanch incluye unas paacuteginas dedicadas a la lengua naacutehuatl Se encuenshytran eacutestas en el capiacutetulo dedicado a La foneacutetica y llevan como subshytiacutetulos Foneacutetica de los indigenismos El topoacutenimo Gualtoltingo y Conservacioacuten y alteracioacuten de la foneacutetica amerindia En ellas el autor analiza algunos procesos de adaptacioacuten de los americanismos a la fonoshylogiacutea castellana a traveacutes de la grafiacutea de varios topoacutenimos nahuas y de unos pocos vocablos de esta misma lengua

MONZOacuteN Cristina Registro de la variacioacuten fonoloacutegica en el naacutehuatl moshyderno Un estudio de caso Meacutexico CIESAS 1990 225 p maps cuadros estadiacutesticos (Ediciones de la Casa Chata 34)

Monografiacutea consagrada al estudio fonoloacutegico del naacutehuatl de la reshygioacuten de Zongolica Veracruz Para ello la autora recogioacute el habla de veintitreacutes comunidades nahuahablantes de la zona citada Divide su obra en dos partes En la primera se adentra en el estudio fonoloacutegico de cada comunidad y establece una comparacioacuten de los veintitreacute3 sistemas fonoloacutegicos con miras a proporcionar una organizacioacuten dialectal de la Sierra de Zongolica En la segunda la autora se propone alcanzar un marco fonoloacutegico para el estudio descriptivo del naacutehuatl moderno Ofreshyce el cuestionario fonoloacutegico que se usoacute en la investigacioacuten y proporshyciona una comparacioacuten del sistema fonoloacutegico de Zongolica con el de otras aacutereas dialectales del mexicano como son Poacutemaro (Michoacaacuten) San Mateo Almoloa (Edo de Meacutexico) Ixcatepec (Guerrero) Sierra de Puebla varias zonas de Veracruz y Tabasco la Huasteca potosina y diversas poblaciones del naacutehuatl del centro (Hidalgo Morelos Ed de Meacutexico etceacutetera) Finalidad de la obra es entender mejor el naacutehuatl moderno y favorecer su continuidad a traveacutes de un ahondamiento en el estudio de sus variantes en este caso la de Zongolica

Naacutehuatl de Acaxotitlan Hidalgo Meacutexico El Colegio de Meacutexico Centro de Investigacioacuten para la Integracioacuten Social 1980 148 p map (Arshychivo de lenguas indiacutegenas de Meacutexico 9)

Dentro del proyecto del Instituto de Investigacioacuten e Integracioacuten Social del Estado de Oaxaca y del programa Archivos de lenguas indiacuteshygenas de Meacutexico sale a la luz este libro sobre el naacutehuatl de Acaxochishytlan obra de varios autores La Coordinacioacuten es de Gloria Ruiz de Bravo Ahuja el Prefacio de Rudolf Troike la Introduccioacuten

PUBLICACIONES SI

de Jorge A Suaacuterez el cue Yolanda Lastra de Suaacutere traveacutes de tres capiacutetulos -fl res analizan la lengua Iml primeros capiacutetulos que cOI ntildeol con su versioacuten naacutehua

OLMOS fray Andreacutes de A duccioacuten advertencias F Edicioacuten de Reneacute Acuntildea Filoloacutegicas 1985 IX + maacuteticas y diccionarios

Edicioacuten facsimilar de del Arte de fray Andreacutes d en el Middle American J lane en Nueva Orleans y la Introduccioacuten Thelm y las obras de Olmos y Presta especial atencioacuten a que se publica De eacutel ofn los verbos nahuas en orde su desinencia exclusivamc particularidad de que incl Por su parte Reneacute Ac~ al morir ofrece a su vez 1l

Olmos en la que describe cemos

ROMERO Heacutector Manuel Coordinacioacuten General I

1991 66 p

Registro de 700 voca1 comida Provienen dichos del espantildeol y naacutehuatl Es uno de ellos el autor acla de los vocablos provenieII etimoloacutegica

fORTILLA

iexcllengua naacutehuatl Se encuenshy y llevan como subshy

topoacutenimo Gua~o~jngo y ~enlli[lIa En ellas el autor

americanismos a la fonoshytopoacutenimos nahuas y

p maps

se propone alcanzar un naacutehuatl moderno Ofre~

la investigacioacuten y proporshyde Zongolica con el de Poacutemaro (Michoacaacuten)

(Guerrero) Sierra la Huasteca potosina

(Hidalgo Morelos Ed entender mejor el naacutehuatl

de un ahondamiento en Zongolica

la Introduccioacuten

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 479

de Jorge A Suaacuterez el cuestionario de Ray Freeze la Recoleccioacuten de Yolanda Lastra de Suaacuterez y la Edicioacuten de Francisco Hinojosa A traveacutes de tres capiacutetulos -fonologiacutea morfofonemaacutetica y leacutexico-- los autoshyres analizan la lengua Importa destacar la metodologiacutea usada en los dos primeros capiacutetulos que consiste en hacer un registro de frases en espashyntildeol con su versioacuten naacutehuatl y su explicacioacuten gramatical

OLMOS) fray Andreacutes de Arte de la lengwa mexicana y vocabulario Introshyduccioacuten advertencias paleografiacutea y apeacutendices de Thelma D Sullivan Edicioacuten de Reneacute Acuntildea Meacutexico UNAM Instituto de Investigaciones FiloI6gicas 1985 IX + 310 p + facsiacutemile de 288 fojas r y v (Grashymaacuteticas y diccionarios 4)

Edicioacuten facsimilar de uno de los seis manuscritos que se conservan del Arte de fray Andreacutes de Olmos El que aquiacute se reproduce se guarda en el Middle American Research Institute de la Universidad de Tushylane en Nueva Orleans y es el uacutenico que conserva el vocabulario En la Introduccioacuten Thelma Sullivan ofrece una siacutentesis sobre la vida y las obras de Olmos y sobre los seis manuscritos que se conservan Presta especial atencioacuten al vocabulario ya que eacutesta es la primera vez que se publica De eacutel ofrece la paleografiacutea y ademaacutes una seccioacuten con los verbos nahuas en orden alfabeacutetico ya que Olmos los clasificoacute seguacuten su desinencia exclusivamente El vocabulario) aunque breve tiene la particularidad de que incluye muchos verbos y teacuterminos de parentesco Por su parte Reneacute Acuntildea quien editoacute el manuscrito que Thelma dejoacute al morir ofrece a su vez una Noticia sobre los manuscritos del Arte de Olmos en la que describe detalladamente los seifgt ejemplares que conoshycemos

ROMERO Heacutector Manuel Vocabulario gastronoacutemico mexicano) Meacutexico Coordinacioacuten General de Abasto y Distribucioacuten del Distrito Federal 1991 66 p

Registro de 700 vocablos cuyo significado estaacute relacionado con la comida Provienen dichos vocablos de diversas lenguas particularmente del espantildeol y naacutehuatl Estaacuten dispuestos en orden alfabeacutetico y de cada uno de ellos el autor aclara el concepto que representan La mayoriacutea de los vocablos provenientes del naacutehuatl aparecen con su explicacioacuten etimoloacutegica

480 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

ROTH SENEFF Andreacutes Cristina Monzoacuten Ma Teresa Rodriacuteguez y Loshyrena Alarcoacuten Linguumliacutestica aplicada y sociolinguumliacutestica del naacutehuatl en la Sierra de Zomiddotngolica Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Sushyperiores en Antropologiacutea Social 1986 124 p (Cuadernos de la Casa Chata 133)

En dos partes se distribuyen seis trabajos en los que los autores trashytan temas relacionados con los problemas que surgen cuando dos lenshyguas estan en contacto Una de las principales preocupaciones es conoshycer el grado de mantenimiento del naacutehuatl en la vida familiar de las comunidades y en la colectividad Los autores hacen una evaluacioacuten histoacuterica con base en datos desde 1930 hasta el presente y dan a conocer los cambios sufridos en zonas de bilinguumlismo asimeacutetrico Otro de 105

temas tratados es el de la escritura coacutemo representar los cambios foneacuteshyticos que se han sucedido desde el siglo XVI El libro termina con tres cuestionarios uno fonoloacutegico otro para medir la calidad de desempentildeo bilinguumle castellano-naacutehuatl y el tercero para identificar algunos puntos de inestabilidad morfosintaacutectica en el naacutehuatI

VAacuteZQUEZ Feliciano Nepomuceno y Noeacute Loacutepez Lascano TlaJtolpamitl nauatl kojchinankokayotl uan kaxtilantlatoli Paacutetzcuaro SEP CIESAS INI 1982 253 p

En el presente vocabulario naacutehuatl-castellano de Huauchinango se recoge el habla de esta ciudad del Estado de Puebla Estaacute realizado dentro del Programa de Etnolinguumliacutestica de Paacutetzcuaro Va precedido de una Presentacioacuten en la que los autores explican la razoacuten de su trashybajo y expresan que lo han redactado pensando en los que aprenden o ensentildean naacutehuatl Ofrecen unas aclaraciones de caraacutecter foneacutetico acerca del alfabeto y la grafiacutea empleada El vocabulario registra un buen nuacutemero de teacuterminos seguacuten interpretacioacuten exclusiva de los autores

Textos en naacutehuatl claacutesico

ANGUIANO Marina Matilde Chapa y Amelia Carnacho Padrones de Tlaxshycala del siglo XVI y padroacuten de nobles de Ocotelolco Edicioacuten coordinashyda por Teresa Rojas Rabiela Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologiacutea Social 1987 383 p ils 3 maps (Coleccioacuten Documentos 1)

Paleografiacutea y estudio de dos documentos en naacutehuatl referentes a TIaxcala El primero de ellos Padrones de Tlaxcala del siglo XVI se

PUBLICACIONE~

guarda en la Seccioacuten d tropologiacutea con el nuacutemf por un conjunto de fl (1-110) en las que se de las cabeceras de ( tambieacuten las autoras cin ticpac que se conserva Civil -v 1277 exp ~ cuatro cabeceras de 1 es el Padroacuten dle nobles Museo de Antropologiacute 14 fojas y data de 15 ofrecen transcripcioacuten I En la Introduccioacuten diados del siglo XVI y a

nes Matilde Chapa fu co de los topoacutenimos ql bleza de Ocotelulco Pe de la divisioacuten del tram padrones citados y adic entre los trabajadores completa con varios sario de teacuterminos nabu

CELESTINO SoLIacutes Eusta 1398-1590 Meacutexico I

del Estado de Puebl

Reproduccioacuten facsi manuscrito que con el Universidad de Texas en letra goacutetica los An entre 1398 y 1590 antilde4 cedida de una Prese habla de los amoxtli p elaborados en el siglo conjunto sobre la hist y la metodologiacutea que Hace tambieacuten un recu de Faustino Galicia Cl

Rodriguez y Loshy_njnHUUn

Teresa del naacutehuatl en la

Ivestill~cilomes y Estudios Sushy(Cuadernos de la Casa

los que los autores trashysurgen cuando dos lenshypreocupaciones es conoshyla vida familiar de las

Va precedido de VJU-illU la razoacuten de su trashy

en los que aprenden o caraacutecter foneacutetico acerca

registra un buen

hacen una evaluacioacuten presente y dan a conocer asimeacutetrico Otro de 103

los cambios foneacuteshyEl libro termina con tres la calidad de desempentildeo

identificar algunos puntos

Lascano Tlatolpamitl Paacutetzcuaro SEP CIESAS

de Huauchinango sc de Puebla Estaacute realizado

ultuv

IcllllSIacutera de los autores

IAalmalho Padrones de TlaxshyEdicioacuten coordina-

naacutehuatl referentes a del sigla XVI se

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 481

guarda en la Seccioacuten de Manuscritos de la Biblioteca Nacional de Anshytropologiacutea con el nuacutemero 377 de la Coleccioacuten Antigua Estaacute integrado por un conjunto de fojas con tres numeraciones (2-21) (1-119) Y ( 1-110) en las que sc registran los nombres de macehuaks y pipiles de las cabeceras de Ocotelolco Tizatlan y Quiyahuiztlan Incluyen tambieacuten las autoras cinco fojas correspondientes a la cabecera de Tepeshyticpac que se conservan en el Archivo General de la Nacioacuten Ramo Civil -v 1277 exp e Historia v 27 exp 6 Este padroacuten de las cuatro cabeceras de Tlaxcala data de 1557 El segundo documento es el Padroacuten ale nobles de Ocotelolco y se guarda en la Biblioteca del Museo de Antropologiacutea con el n 258 de la Coleccioacuten Antigua Son 14 fojas y data de 1555 o 1556 De ambos documentos las autoras ofrecen transcripcioacuten paleograacutefica con abundantes notas explicativas En la Introduccioacuten perfilan el contexto histoacuterico de Tlaxcala a meshydiados del siglo XVI y analizan la naturaleza y el contenido de los padroshynes Matilde Chapa firma un capiacutetulo sobre el valor histoacuterico-sociolpgishyco de los topoacutenimos que aparecen en los padrones y otro sobre la noshybleza de Ocotelulco Por su parte Marina Anguiano presenta un estudio de la divisioacuten del trabajo en Tlaxcala basado en datos extraiacutedos de los padrones citados y adiciona seis tablas en las que hace una comparacioacuten entre los trabajadores de Tlaxcala Meacutexico y Huexotzinco El libro se completa con varios iacutendices onomaacutesticos y toponiacutemicos y un Gloshysario de teacuterminos nahuas

CELESTINO SaLIacutes Eustaquio y Luis Reyes Garda Anales de Tecamachalco 1398-1590 Meacutexico CIESAS Fondo de Cultura Econoacutemica y Gobierno del Estado de Puebla 1992 122 p 40 fojas de facsiacutemil r y v

Reproduccioacuten facsimilar paleografiacutea y traduccioacuten al espantildeol del manuscrito que con el nombre de Coacutedice indiacutegena se conserva en la Universidad de Texas The Cenaro Carda Collection G 2 Escrito en letra goacutetica los Anales de Tecamachalca registran sucesos acaecidos entre 1398 y 1590 antildeo que se terminoacute de redactar La edicioacuten va preshycedida de una Presentacioacuten en la que Eustaquio Celestino Saliacutes habla de los amoxtli prehispaacutenicos y de algunos documentos en naacutehuatl elaborados en el siglo XVI con el alfabeto latino Ofrece una visioacuten de conjunto sobre la historia del manuscrito sus posesores su contenido y la metodologiacutea que se ha seguido para transcribirlo y traducirlo Hace tambieacuten un recuento de las ediciones que de eacutel se han hecho la de Faustino Galicia Chimalpopoca incompleta basada en un texto de

I

I

482 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

los Anales de Meacutexico y sus contornos y la de Antonio Pentildeafiel en 1903 reimpresa en 1981 La edicioacuten se completa con un conjunto de iacutendishyces onomaacutestico toponiacutemico de gentilicios y grupos eacutetnicos de tiacutetulos cargos y oficios y terminologiacutea de conceptos nahuas

Coacutedice Chimalpopoca Anales de Cuauhtitlan ) Leyenda de los Soles Trashyduccioacuten directa del naacutehuatl por Primo Feliciano Velaacutezquez 3~ edishycioacuten Meacutexico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1992 161 p + 68 de facsiacutemile (Primera Serie Prehispaacutenica 1)

Por tercera vez sale a la luz esta publicacioacuten cuyas anteriores edishyciones son de 1945 y 1975 En eOa se presentan en facsiacutemile los textos de las croacutenicas que se anuncian en el titulo seguacuten los manuscritos que se conservaban en la Biblioteca Nacional de Antropologiacutea y que hoy estaacuten perdidos Vale la pena destacar que Primo F Velaacutezquez no ofrece la paleografiacutea de los textos nahuas sino soacutelo la traduccioacuten Los Analamps de Cuauhtitlan versan sobre acontecimientos histoacutericos sucedidos en el Valle de Meacutexico entre 635 y 1519 d C centrados alrededor de la villa de Cuauhtitlan La Leyenda de los Soles es un texto de caraacutecter cosmoshygoacutenico en donde se narra un tiempo miacutetico de cuatro soles que anteceshydieron al tiempo histoacuterico el quinto sol El nombre de Coacutedice Chimalshypopoca le fue dado por el abate Brasseur de Bourboug en honor de Faustino Galicia Chimalpopoca el primero que tradujo al castellano y publicoacute los dos manuscritos citados en 1885

Doctrina cristiana para instruccioacuten de los indios Redactada por Fr Pedro de Coacuterdoba O P y otros religiosos doctos de la misma orden Impresa en Meacutexico 1544 y 1548 Edicioacuten de Miguel Angel Medina O P Salashymanca Editorial San Esteban 1987 443 p

Edicioacuten facsimilar completa de la Doctrina cristiana para instrucshycioacuten e informacioacuten de los indios de fray Pedro de Coacuterdoba mandada imprimir por Zumaacuterraga en 1544 en casa de Juan Cromberger Al facsiacutemil acompantildea una transliteracioacuten Esta doctrina estaacute en espantildeol

Edicioacuten facsimilar incompleta de la Doctrina cristiana en lengua espantildeola y mexicana hecha por los religiosos de la Orden de Santo Domingo impresa por mandato de fray Juan de Zumaacuterraga en casa de Juan Pablos en 1548 De esta Doctrina se reproducen en facsiacutemil los primeros diez folios r y v y el sermoacuten final Sobre la salutacioacuten texto naacutehuatl y espantildeol a doble columna El editor Miguel Aacutengel

PUBLlCACIONE

Medina ofrece ademm doctrinas van precedidiexcl Medina presenta una b comparativo de las dos adiciones mexicanas qu la edicioacuten bilinguumle cas en ella se explicitan ce la de 1544 aunque el (

Historia tolteca-chichime Reyes Garciacutea 2 el

CIESAS y Gobierno Puebla)

Edicioacuten facsimilar muy anotada del manl de Pariacutes con los nUacutelner( papel europeo y estaacute ese dantes textos nahuas e pena recordar que la J anales registra la caiacuted en Cholula asiacute como ulterior hasta los prime cioacuten estaacute precedida de logo en el que los au se ocupan de explicar 1 manos de la familia Cas pasando por Boturini ) crito la lengua en la qll truyen las fuentes histoacutel fecha probable de su y 1560 Estudian tam1 Historia y piensan a rl texto en alemaacuten que III

mento de 1932 La edie ademaacutes de varios iacutendia los y cargos dioses y teacute

MAXWELL Judith y Cra the old ones hado TIu

rILLA

~tonio Pentildeafiel en 1903 ~ un conjunto de IndishyBrupos eacutetnicos de tiacutetulos ~uas

Velaacutezquez 3~ edishyHistoacutericas 1992

~lslgtaacutenJ(a 1)

cuyas anteriores edishyen facsiacutemile los textos

de caraacutecter cosmoshycuatro soles que anteceshy

de Coacutedice ChimalshyBourboug en honor de

tradujo al castellano

lI(~rdalta~ra por Fr Pedro la misma orden Impresa

Medina O P Sala-

cristiana para instrucshyde Coacuterdoba mandada Juan Cromberger Al

estaacute en espantildeol cristiana en lengua

de la Orden de Santo de Zumaacuterraga en casa reproducen en facsiacutemil

Sobre la salutacioacuten editor Miguel Aacutengel

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 483

Medina ofrece ademaacutes una transliteracioacuten del texto espantildeol Ambas doctrinas van precedidas de un amplio estudio introductorio en el que Medina presenta una biografiacutea de fray Pedro de Coacuterdoba y un anaacutelisis comparativo de las dos Doctrinas destacando las partes comunes y las adiciones mexicanas que aparecen en la edicioacuten de 1548 Respecto de la edicioacuten bilinguumle castellano-mexicana de 1548 destaca Medina que en ella se explicitan con mayor amplitud todos los temas incluidos en la de 1544 aunque el contenido es sustancialmente el mismo

Historia tolteca-chichimeca Paul Kirchhoff Lina Odena Guumlemes y Luis Reyes Garda 2 edicioacuten Meacutexico Fondo de Cultura Econoacutemica CIESAS y Gobierno del Estado de Puebla 1989 287 p (Coleccioacuten Puebla)

Edicioacuten facsimilar paleografiacutea del naacutehuatl y traduccioacuten al espantildeol muy anotada del manuscrito que se conserva en la Biblioteca Nacional de Pariacutes con los nuacutemeros 46-50 51-53 y 54-58 Lo integran 50 fojas de papel europeo y estaacute escrito con glifos de tradicioacuten prehispaacutenica y abunshydantes textos nahuas en letra cortesana tiacutepica del siglo XVI Vale la pena recordar que la Historia tolteca-chichimeca escrita en forma de anales registra la caiacuteda de Tula y el establecimiento de los toltecas en Cholula asiacute como la fundacioacuten de Cuauhtinchan y su desarrollo ulterior hasta los primeros antildeos del dominio espantildeol La presente edishycioacuten estaacute precedida de una Carta de Paul Kirchhoff y de un Proacuteshylogo en el que los autores ofrecen un estudio del manuscrito En eacutel se ocupan de explicar la historia del documento desde que salioacute de las manos de la familia Castantildeeda en Cuauhtinchan hasta que llegoacute a Pariacutes pasando por Boturini y Aubin Analizan los rasgos fiacutesicos del manusshycrito la lengua en la que estaacute escrito los colores glifos y textos reconsshytruyen las fuentes histoacutericas que en eacutel se pueden rastrear y dan como fecha probable de su elaboracioacuten los antildeos comprendidos entre 1547 y 1560 Estudian tambieacuten el mapa que aparece al principio de la Historia y piensan a diferencia de Mengin y Preuss editores de este texto en alemaacuten que nada tiene que ver con ella sino que es un docushymento de 1932 La edicioacuten se completa con once cuadros y siete mapas ademaacutes de varios iacutendices toponiacutemico onomaacutestico grupos eacutetnicos tiacutetushylos y cargos dioses y teacuterminos nahuas

MAXWELL Judith y Craig A Hanson 01 the Manners 01 Speaking that the old ones hado The methaphors QI Andreacutes de Olmos in the TULAL

484 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Manuscript Arte para aprender la lengua mexicana With NahuatlshyEnglish English-Nahuatl Concordances Salt Lake City University of Utah Press 1992 438 p

Reproduccioacuten facsimilar y amplio estudio del capiacutetulo octavo dcl libro tercero del Arte de la lengua mexicana de fray Andreacutes de Olmos seguacuten el manuscrito conservado en la Universidad de Tulane Nueva Orleans Como se recordaraacute este capiacutetulo recoge las maneras de hablar que teniacutean los viejos en sus plaacuteticas antiguas que estaacuten expresadas en formas de metaacuteforas En la Introduccioacuten los autores ofrecen un esboshyzo de la vida y las obras de Olmos y de la naturaleza e historia del manuscrito de Tulane que aquiacute se publica Prestan atencioacuten a la estrucshytura y significado de las metaacuteforas y hacen un resumen de la grafiacutea tradicional del naacutehuatl claacutesico La parte medular del trabajo estaacute dedishycada al anaacutelisis de las maneras o metaacuteforas desde diversas perspectishyvas traduccioacuten literal y libre al ingleacutes y una seccioacuten amplia ordenada alfabeacuteticamente intitulada Nahuatl-English Morpheme Concordance seguida de su complementaria English-Nahuatl Morpheme Concorshydance

NezahualcOacuteYotl Poesiacutea Estudio preliminar seleccioacuten y notas de Miguel Leoacuten-Portilla Toluca Instituto Mexiquense de Cultura 1993 101 p

Es eacutesta la tercera edicioacuten del libro que aparecioacute en 1972 con el tiacutetulo de Nezahualcoacuteyotl Poesiacutea y Pensamiento En eacutel Miguel LeoacutenshyPortilla ofrece una antologiacutea bilinguumle naacutehuatl-castellano de poemas de Nezahualcoacuteyotl Un breve estudio antecede a la poesiacutea en eacutel el autor se ocupa de resaltar la significacioacuten de Nezahualcoacuteyotl en la historia de Meacutexico y en la universal hace un esbozo de la vida del rey de Texcoco y analiza los temas existenciales que le preocuparon y que se reflejan en sus poesiacuteas

Nican mopohua vemon original en naacutehuatl Traduccioacuten del Presbiacutetero Mario Rojas Saacutenchez Edicioacuten conmemorativa de la segunda visita a Meacutexico de su santidad Juan Pablo II y de la beatificacioacuten de Juan Diego Meacutexico EDAMEX 1990 107 p ils

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-espantildeol del famoso relato de las aparishyciones de la Virgen de Guadalupe seguacuten el texto de Luis Lasso de la Vega dividido en versiacuteculos tal y como aparece en la edicioacuten del P En-

PUBLIOACIONE

rique Torroella Meacutexit de un Proacutelogo finn se aclara que en la ce restituyeacutendoles su coo por Lasso no fueron libro estaacute muy ilustra( fiestas relativas al cultc

ORTIZ DE MONTELLANO

versidad Iberoament

Edicioacuten bilinguumle 11

la Virgen de Guadaluj llano La traduccioacuten v incluye una serie de e los nahuas Despueacutes palabras y frases detall

Textos de fray Bemar

Los once discursos sobre Introduccioacuten iacutendice Meacutexico Ciudad de 1 (Poacutertico de la Ciuda

Paleografiacutea y tradt capiacutetulos 4 5 6 9 1 Historia general de las bull capiacutetulos corresponden once capiacutetulos aquiacute reu discursos --uacuteraciones e ocasiones decisivas de de gracias a la divinida recieacuten electo En rea1id que Sahaguacuten incluyoacute el

ofrece apropiadas cons1

Oraciones adagiru adiv Florentino Paleograf tora Meacutexico Ciuda 157 p ils (Poacutertico

mexicana With NahuatlshyLake City University of

del capiacutetulo octavo del fray Andreacutes de Olmos

de Tulane Nueva las maneras de hablar

atencioacuten a la estrucmiddot resumen de la grafiacutea del trabajo estaacute dedishy

desde diversas perspcctishyIAc~Cloacuten amplia ordenada

Concordance Morpheme Concorshy

1972 con el

raclucClon del Presbiacutetero de la segunda visita a

la beatificacioacuten de Juan

relato de las aparishyde Luis Lasso de la

en la edicioacuten del P En-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 485

rique Torroella Meacutexico Buena Prensa 1961 El relato va precedido de un Proacutelogo firmado por el P Manuel Robledo Gutieacuterrez En eacutel se aclara que en la edicioacuten presente se han revisado algunas palabras restituyeacutendoles su composicioacuten correcta dado que en el texto impreso por Lasso no fueron observados algunos espacios interverbales El libro estaacute muy ilustrado con fotografiacuteas de Viacutergenes de Guadalupe y fiestas relativas al culto guadalupano

UumlRTIZ DE MONTELLANO Guillermo Nican Mopouha (sic) Meacutexico Unishyversidad Iberoamericana 1990 309 p

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-espantildeol del texto de las apariciones de la Virgen de Guadalupe seguacuten versioacuten de Guillermo Ortiz de Monteshyllano La traduccioacuten va precedida de una Primera parte en la que incluye una serie de consideraciones sobre el idioma e ideologiacutea de los nahuas Despueacutes un amplio Vocabulario en el que se explican palabras y frases detalladamente

Textos de fray Berrnardino de Sahaguacuten

Los once discursos sobre la realeza Del libro sexto del Coacutedice Florentino Introduccioacuten iacutendice traduccioacuten y notas de Salvador Diacuteaz Ciacutentora Meacutexico Ciudad de Meacutexico Libreriacutea y Editora S C 1992 140 p iIs (Poacutertico de la Ciudad de Meacutexico)

Paleografiacutea y traduccioacuten al espantildeol ampliamente anotada de los capiacutetulos 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 Y 16 de libro VI de la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea Coacutedice Florentino Tales capiacutetulos corresponden a los folios 12 v 21 v y 33 v - 70 r Los once capiacutetulos aquiacute reunidos tienen un fondo temaacutetico comuacuten son los discursos -oraciones como dice Sahaguacuten- que se pronunciaban en ocasiones decisivas de la vida de los gobernantes bien como accioacuten de gracias a la divinidad bien como amonestaciones y consejos al sentildeor recieacuten electo En realidad forman parte del cuerpo de huehuehtlahtolli que Sahaguacuten incluyoacute en el libro VI En la Introduccioacuten Diacuteaz Ciacutentora ofrece apropiadas consideraciones sobre los capiacutetulos que traduce

Oraciones adagioiS adivinanzas y metaacuteforas Del libro sexto del Coacutedice Florentino Paleografiacutea versioacuten notas e Iacutendice por Salvador Diacuteaz Ciacutenshytora Meacutexico Ciudad de Meacutexico Libreriacutea y Editora S C 1993 157 p ils (Poacutertico de la Ciudad de Meacutexico)

486 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Paleografiacutea y traduccioacuten al espantildeol ampliamente anotada de los capiacutetulos 1 2 3 7 8 41 42 Y 43 del libro VI de la Historia geneml de las cosas de Nueva Espantildea Coacutedice Florentino Incluye los folios 1 v 12 r 22 r - 33 r y 183 v - 215 v Los capiacutetulos 1 2 3 y 7 contienen oraciones a Tezcatlipoca y el octavo a Tlaacuteloc Los tres capiacutetulos finales -41 42 y 43- tratan de los adagios adivinanzas y metaacuteforas En la Introduccioacuten Diacuteaz Ciacutentora explica brevemente las caracteriacutesticas de los textos que traduce La obra se completa con tres Apeacutendices de nombres y temas de palabras nahuas y de proverbios adivinanzas y metaacuteforas

Ritos sacerdotes y ataviacuteos de los dioses Introduccioacuten paleografiacutea versioacuten y notas de Miguel Leoacuten-Portilla Meacutexico UNAM Instituto de Invesshytigaciones Histoacutericas 1992 173 p ils (Fuentes indiacutegenas de la cultura naacutehuatl Textos de los informantes de Sahaguacuten 1)

Segunda edicioacuten hecha por la UNAM del libro que aparecioacute en 1958 (Existe otra edicioacuten facsimilar de la primera hecha por Edmundo Avintildea Levy en 1968) Paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de los folios 254 v - 273 r de los Primeros Memoriales de Sahaguacuten que forman parte del Coacutedice Matritense del Palacio Real En la Introduccioacuten el autor hace un estudio de la investigacioacuten integral de fray Bernardino la concepcioacuten de un plan para recoger testimonios directos de la hisshytoria y el pensamiento de los pueblos nahuas el meacutetodo del que se sirvioacute para hacer su investigacioacuten y el doble objetivo que Sahaguacuten perseguiacutea -linguumliacutestico y cultural Se centra en el contenido de los Coacutedices Matritenses y describe los textos que son objeto de la edicioacuten presente

Coacutedices y documentos pictograacuteficos

Lienzo de Tlaxcala El Textos de Josefina Garciacutea Quintana y Carlos MartIacutenez MarIacuten Editor Mario de la Torre Meacutexico Cartoacuten y Papel de Meacutexico 1983 176 p ils

Edicioacuten facsimilar en colores deacute la que Alfredo Chavero incluyoacute en el libro Antiguumledades Mexicanas publicado por la Junta Colombiana en 1892 En la edicioacuten de Chavero se reprodujeron las 80 litografiacuteas que integran el Lienzo seguacuten copia fideliacutesima del artista Genaro Loacutepez pintor especializado en Coacutedices El original se perdioacute La edicioacuten preshysente estaacute constituida por las dichas 80 laacuteminas comentadas una por una por Josefina GarcIacutea Quintana y Carlos MartIacutenez Marin Precede

PUBLICACIONES

a esta parte un Preaacutem en el que expone el sig capiacutetulo en el que perfil en el Meacutexico antiguo y Mariacuten se ocupa del capil En eacutel describe la vida y segunda mitad del siglo de copias Sentildeala MartIacuteJ permanecioacute en Tlaxcala eacutel se han hecho una de en la Biblioteca Nacion autores que lo han est Proacutespero Cahuantzi Sel hecho las pictografiacuteas r Manuscrito de Glasgow ficaciones de que ha sid informacioacuten y belleza ( histoacuterico en el que por J

tiza el papel de los tlaJI sucesos posteriores hasta

Memorial de los indios Valle P Meacutexico IN v 4 maps + 13 U

Edicioacuten facsimilar en documento que se guar M S S 13964 Paso y 1 dice en 1912 lo denoD americanista irlandeacutest qt edicioacuten presente hecha I y como 10 publicoacute Fraru cioacuten de 1912 Madridt 1 va acompantildeada de la tJ llano que aparecen en 11

tacioacuten de los glifos que un amplio estudio de Pe como los oriacutegenes y la y las noticias que de eacutel sobre la historia del d

487

anotada de los de la Historia geneml

Incluye los folios v Los capiacutetulos 1 2 3

a llaacuteloc Los tres adagios adivinanzas y explica brevemente las

se completa con tres nahuas y de proverbios

paleografiacutea versioacuten Instituto de Invesshy

indiacutegenas de la cultura 1)

libro que aparecioacute en hecha por Edmundo

al espantildeol de los folios Sahaguacuten que forman

En la Introduccioacuten el de fray Bernardino

directos de la hisshy el meacutetodo del que se

objetivo que Sahaguacuten el contenido de los objeto de la edicioacuten

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LlTERATURA NAHUAS

a esta parte un Preaacutembulo firmado por Josefina GarcIacutea Quintana en el que expone el significado histoacuterico del Lienzo y asimismo un capiacutetulo en el que perfila esta autora el contexto histoacuterico de Tlaxcala en el Meacutexico antiguo y en el siglo XVI Por su parte Carlos Martiacutenez Mariacuten se ocupa del capiacutetulo sobre la Historia del lienzo de Tlaxcala En eacutel describe la vida y vicisitudes de este lienzo que se elaboroacute en la segunda mitad del siglo XVI y que soacutelo ha llegado a nosotros a traveacutes de copias Sentildeala Martiacutenez Mariacuten cuaacutel fue la suerte del original que permanecioacute en Tlaxcala perdido en el siglo XIX y de las copias que de eacutel se han hecho una de las cuales la de Manuel Illanes se conserva en la Biblioteca Nacional de Antropologiacutea de Meacutexico Describe a los autores que lo han estudiado en especial a Nicolaacutes Mazihcatzin y Proacutespero Cahuantzi Sentildeala tambieacuten las ediciones que de eacutel se han hecho las pictografiacuteas relacionadas con el Lienzo su relacioacuten con el

Manuscrito de Glasgow editado por Reneacute Acuntildea en 1981 y las falsishyficaciones de que ha sido objeto La edicioacuten en gran formato reuacutene informacioacuten y belleza Como se recordaraacute el Lienzo es un documento histoacuterico en el que por medio de pinturas y glosas en naacutehuatl se enfashytiza el papel de los tlaxcaltecas en la Conquista de Meacutexico y en los sucesos posteriores hasta la conquista de Guatemala

Memorial de 105 indios de Tepetlaoztoc o Coacutedice Kingsborough Perla Valle P Meacutexico INAH 1993 166 p + 72 fojas de facsiacutemil r y v + 4 maps + 13 laacutems

Edicioacuten facsimilar en blanco y negro del Memorial de Tepetlaoztoc documento que se guarda en el Museo Britaacutenico signatura A D D M S S 13964 Paso y Troncoso en el estudio que publicoacute de este coacuteshydice en 1912 lo denominoacute Coacutedice Kingsborough y lo dedicoacute a este americanista irlandeacutes que lo habiacutea adquirido para su coleccioacuten En la edicioacuten presente hecha por Perla Valle se reproduce el manuscrito tal y como lo publicoacute Francisco del Paso y Troncoso en su ya citada edishycioacuten de 1912 Madrid Fototipia de Hauser y Menet La reproduccioacuten va acompantildeada de la transcripcioacuten paleograacutefica de los textos en casteshyllano que aparecen en muchas de las laacuteminas asiacute como de la intCTpreshytacioacuten de los glifos que son abundantiacutesimos Todo ello va precedido de un amplio estudio de Perla Valle en el que la autora toca temas tales como los oriacutegenes y la geacutenesis del documento su contenido y forma y las noticias que de eacutel se conservan Asimismo incluye unas paacuteginas sobre la historia del sentildeoriacuteo de Tepetlaoztoc eacutepoca prehispaacutenica y forshy

488 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

macioacuten de la encomienda hasta el antildeo de 1554 que es la fecha de la uacuteltima laacutemina del coacutedice El M emanal es un documento testimonial en el que los naturales de Tepetlaoztoc se quejan al rey de los altos tributos que por antildeos les han impuesto los encomenderos y le piden una nueva y justa tasacioacuten

WnLIAMS Barhara J La produccioacuten y el consumo de maiacutez un estudio preliminar de Tlanchiuhca Tepetlaoztoc en Agricultura indiacutegena pasado y presente Teresa Rojas (coordinadora) Meacutexico 1990 Edishyciones de la Casa Chata CIESAS p 209-226 maps iIs

Propoacutesito de la autora es calcular la produccioacuten de maiacutez y su conshysumo en cada unidad familiar utilizando los datos proporcionados por el Coacutedice de Santa Mariacutea Asundoacute1t Elige para ello una parte del Coacutedice la referente a la comunidad de TIanchiuhca habitada por 15 familias con un total de 275 hectaacutereas Estudia ocho tipos de suelo y con base en la calidad de los mismos calcula la produccioacuten Explica el nombre naacutehuatl de algunos de los glifos que aparecen en el Coacutedice

EstudiOS sobre literatura y pensamiento de los nahuas claacutesicos

LEOacuteN-PORTILLA Miguel La filosofiacutea naacutehuatl estudiada en sus fuentes Con un nuevo apeacutendice Proacutelogo de Aacutengel Mariacutea Garibay seacuteptima edicioacuten Meacutexico UNAM 1993 XI + 461 p ils

Estudio histoacuterico-filosoacutefico de la esencia del pensamiento naacutehuatl distribuido en seis capiacutetulos y tres apeacutendices El autor centra su invesshytigacioacuten en las preguntas metafiacutesicas que se hicieron los nahuas acerca de la divinidad el hombre la muerte el universo y el maacutes allaacute Para responder a tales preguntas Leoacuten-Portilla somete a un riguroso anaacutelisis filosoacutefico-linguumliacutestico a un conjunto de textos extraiacutedos de fuentes prishymarias en naacutehuatl Profundiza en el eacutetimo de muchos vocablos que denotan conceptos filosoacuteficos y muestra coacutemo los pueblos de habla naacuteshyhuatl fueron acuntildeando un lenguaje claro y profundo para comprender y transmitir sus inquietudes metafiacutesicas El Apeacutendice 1 presenta en su lengua original los textos usados en los seis capiacutetulos de su tratado Provienen ellos de los Coacutedices Matritenses y Florentino de Cantares mexicanos Leyenda de los SoleS Anales de Cuauhtitlaacuten Coloquios y doctrina cristiana de fray Bernardino de Sahaguacuten Historia ToltecashyChichimeca Relaciones de Chimalpahin y Huehuehtlahtolli de fray

PUBLICACIONES S

Andreacutes de Olmos El Api fico naacutehuatl El Apeacutend presente Con el tiacutetulo de Consideraciones criacuteticas el

una argumentacioacuten bien cientemente ha puesto eI

recogidos en escritura aH comparativo de testimon documentos tradicioacuten oro de la antigua palabra qt

Poesiacutea naacutehuatl Paleografi Aacutengel Mariacutea Garibay I da edicioacuten Meacutexico U 1993 3 vol (Serie Cul

Paleografiacutea versioacuten l

siglo XVI el titulado Rm el de Cantares mexicano 8Iacutea Cabe advertir que ( Cantares y que suprime

Volumen r Romance Bautista Pomar Tezcocol

sencillas Este manuscrit(J de Texas Coleccioacuten Gen la foja n 33) y contienl partes siguiendo la distril son de Nezahualcoacuteyotl y e y proceden de Tezcoco ( Todos estaacuten en naacutehuatl libro se abre con una estudio del manuscrito Se detiene en el anaacutelisis ceptos profundos relati~ esteacutetica y la estiliacutestica de iacutendices uno de arcaisma

Volumen 11 Canttlt nas dobles + LXX-XCVD CXXXIll El manuscrito d de Meacutexico con otros el

489 que es la fecha de la

un documento testimonial quejan al rey de los altos encomenderos y le piden

nSUIIIO de maiacutez un estudio Agricultura indiacutegena

_~~l Meacutexico 1990 Edishymaps ils

pcI1UCCloacuten de maiacutez y su conshydatos proporcionados por para ello una parte del

habitada por 15 ocho tipos de suelo

la produccioacuten Explica aparecen en el C6dice

pensamiento naacutehuatl autor centra su invesshy

los nahuas acerca y el maacutes allaacute Para

a un riguroso anaacutelisis de fuentes prishy

laJllUcJllos vocablos que ~uelJos de habla naacuteshy

para comprender 1 presenta en de su tratado

de Cantares Coloquios y

Toltecashyde fray

PUBLICACION1S SOBRE LENGUA Y LITERATURA NARUAl

Andreacutes de Olmos El Apeacutendice II incluye un Breve vocabulario filosoacuteshyfico naacutehuatl El Apeacutendice IlI constituye la novedad de la edicioacuten presente Con el tiacutetulo de iquestNos hemos acercado a la antigua palabra Consideraciones criacuteticas en torno a la filosofiacutea naacutehuatl el autor ofrece una argumentacioacuten bien cimentada al grupo de historiadores que reshycientemente ha puesto en tela de juicio la autenticidad de los textos recogidos en escritura alfabeacutetica en el siglo XVI Apela a un estudio comparativo de testimonios de toda iacutendole -arqueoloacutegicos coacutedices documentos tradicioacuten oral diacroacutenica- para mostrar la autenticidad de la antigua palabra que ha llegado hasta nosotros

Poesiacutea naacutehuatl Paleografiacutea verSlOn introduccioacuten notas y apeacutendice de Angel Mariacutea Garibay K Introluccioacuten de Miguel Leoacuten-Portilla segunshyda edicioacuten Meacutexico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 3 vol (Serie Cultura Naacutehuatl Fueacutentes 5)

Paleografiacutea versioacuten al espantildeol y estudio de dos manuscritos del siglo XVi el titulado Romances de los sentildeores de la Nueva Espantildea y el de Cantares mexican()s Ambos contienen ricas colecciones de poeshysiacutea Cabe advertir que Garibay no publica el contenido completo de Cantares y que suprime la poesiacutea eacutepica

Volumen 1 Romances de los Sentildeores de la Nueval Esfantildea de Juan Bautista Pomar Tezcoco 1582 xuv + 101 p dobles + de la 102-241 sencillas Este manuscrito se guarda en la Biblioteca de la Universidad de Texas Coleccwn Cenar() Carda Consta de 42 fojas r y v (falta la foja n 33) y contiene 60 poemas que Garibay organiza en cuatro partes siguiendo la distribucioacuten del manuscrito Muchos de los poemas son de Nezahualcoacuteyotl y de varios poetas conocidos Otros son anoacutenimos y proceden de Tezcoco Chaleo Huexotzingo Tenochtitlan y Tlacopan Todos estaacuten en naacutehuatl con versioacuten al espantildeol y muy anotados El libro se abre con una Introduccioacuten en la que Garibay ofrece un estudio del manuscrito de sus rasgos fiacutesicos su historia y contenido Se detiene en el anaacutelisis de ciertos vocablos nahuas que encierran conshyceptos profundos relativos a la divinidad y al hombre y examina la esteacutetica y la estiliacutestica de los poemas El libro se complementa con dos iacutendices uno de arcaismos del castellano y otro de teacuterminos nahuas

Volumen II Cantares mexicanos primera parte LXIX + 58 paacutegishynas dobles + LXX-XCVII + 59-87 + xcvm-cxm 88-140 + CXIVshy

cxxxm El manuscrito de Cantares se guarda en la Biblioteca Nacional de Meacutexico con otros escritos del siglo XVI Los Cantars ocupan las

]

490 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

fojas 1-85 En este volumen Garibay distribuye los poemas estudiados en tres secciones en la primera presenta las composiciones que provieshynen de Meacutexico~Tezcoco y Tacuba en la segunda las que fueron for~

jadas por poetal de Chalco y en la tercera las de los poetas de Huexoshytzinco Todos los poemas aparecen en naacutehuatl con su versioacuten al castellashyno acompantildeados de amplias notas Tambieacuten en este volumen Garibay antepone una Introduccioacuten en la que dedica un apartado al estudio de la poesiacutea naacutehuatl su significado y su funcioacuten en el Meacutexico antiguo su naturaleza geacuteneros temaacutetica estiliacutestica meacutetrica muacutesica autores etceacutetera Otra parte de la Introduccioacuten estaacute dedicada a la historia y descripcioacuten del manuscrito

Volumen In Cantares mexicanos segunda parte XIX 74 paacutegishynas dobles + XXIn-LII Contiene 24 poemas texto naacutehuatl y versioacuten al castellano con amplias notas Estos poemal de temaacutetica variada tienen en comuacuten el que fueron creados para ser cantados y bailados a manera de representacioacuten teatral Tambieacuten van precedidos de una Introducshycioacuten en la que Garibay ademaacutes de explicar la naturaleza y contenido de los poemas se plantea la existencia de una forma de teatro entre los pueblos nahuas

GARIBAY K Aacutengel Mariacutea Historia de la literatura naacutehuatl Proacutelogo de Miguel Leoacuten-Portilla Meacutexico Editorial Porruacutea 1992 xxx + 926 p [Coleccioacuten Sepan Cuantos 626]

Por segunda vez se imprime este trabajo de Garibay que aparecioacute en dos voluacutemenes en 1953-1954 en la Biblioteca Porruacutea Aunque el autor en la Introduccioacuten afirma que es apenas un ensayo de lo que debe hacerse y que eacutel no es especialista en literatura naacutehuatl la obra es un tratado de caraacutecter enciclopeacutedico en el que se presenta una rica visioacuten de conjunto de la creacioacuten literaria de los pueblos de habla naacutehuatl desde el siglo XIV hasta 1750

Garibay estructura su Historia en dos partes precedidas de una Introduccioacuten En eacutesta explica el contenido de la obra da a conocer las fuentes de que se ha valido ofrece datos importantes sobre la natushyraleza de la lengua y analiza el paso de la escritura pictograacutefica a la alfabeacutetica La primera parte titulada Etapa autoacutenoma (1430-1521) estaacute integrado por diez capiacutetulos dedicados a poesiacutea y prosa A lo largo de ellos esboza un cuerpo de doctrina sobre conceptos fundamentales de los diferentes geacuteneros literarios temaacutetica estiliacutestica categoriacuteas etceacutetera En todos los capiacutetulos ofrece multitud de textos frecuentemente en naacutehuatl y espantildeol acompantildeados de notas explicativas de caraacutecter lin-

PUBLICACIONES S

gUumliacutestico La parte segunda 1750) se extiende a lo la] la fusioacuten de geacuteneros y ter linguumliacutestica de los misionen indiacutegenas y mctizos reali2 se completa con un Apeacute treinta y tres poetas prehi dos Indices uno de pers gud Leoacuten-Portilla ha reda ria de la vida y los trabaj

Estudios sobre toponimia

DORESTE Tomaacutes El enigmc Meacutexico Planeta 1992

Libro acerca de la pel de sus oriacutegenes En la pri narran la peregrinacioacuten Meacutexico y los antildeos que tI de esplendor En esta part exagerado nuacutemero de etuacute posicioacuten y los significados siglos XVI y XVII

GtrZMAacuteN BETANCOURT IgIl ral Proacutelogo de Leonan cional de Antropologiacutea 75 p

Registro bibliograacutefico dios sobre toponimia de 1 versan sobre topoacutenimos m dos acepciones de la pala dia lag topoacutenimos y la ( mitada geograacuteficamente para redactar el presente linguumliacutestico geopoliacutetico y

~TILLA

poemas estudiados composiciones que provie-

1I(~[UIJlUa las que fueron forshyde los poetas de Huexoshy

con su versioacuten al castellashyen este volumen Garibay

un apartado al estudio en el Meacutexico antiguo

meacutetrica muacutesica autores dedicada a la historia

parte XIX + 74 paacutegishytexto naacutehuatl y versioacuten al

temaacutetica variada tienen y bailados a manera

kcdi(1os de una Introducshyla naturaleza y contenido

forma de teatro entre

naacutehuatl Proacutelogo de 1992 xxx + 926 p

de Garibay que aparecioacute Porruacutea Aunque el un ensayo de lo que

literatura naacutehuatl la en el que se presenta una

de los pueblos de habla

categoriacuteas etceacutetera frecuentemente en

DillcaUvas de caraacutecter lin-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 491

guumliacutestico La parte segunda titulada El trauma de la Conquista (1521shy1750) se extiendt~ a lo largo de diez capiacutetulos en los que teoriza sobre la fusioacuten de geacuteneros y tendencias analiza la labor histoacuterico-filoloacutegicoshylinguumliacutestica de los misioneros y estudia las aportaciones en naacutehuatl que indiacutegenas y mestizos realizaron en el campo del humanismo La obra se completa con un Apeacutendice en el que Garibay reuacutene noticias de trcinta y tres poetas prehispaacutenicos un Glosario de voces nahuas y dos iacutendices uno de personas y otro de lugares El Proacutelogo que Mishyguel Leoacuten-Portilla ha redactado para esta edicioacuten es una historia sumashyria de la vida y los trabajos de Aacutengel Mariacutea Garibay

Estudios sobre toponimia

DORESTE Tomaacutes El enigma de Azllaacuten La patria legendaria de IOJ aztecas Meacutexico Planeta 1992 189 p iexclls

Libro acena de la peregrinacioacuten de los mexicas y de la ubicacioacuten de sus oriacutegenes En la primera parte el autor analiza las fuentes que narran la peregrinacioacuten mexica la llegada de los azteca al valle de Meacutexico y los antildeos que transcurrieron hasta que alcanzaron su eacutepoca dt~ esplendor En esta parte se incluye un capiacutetulo titulado Meacutexico un exagerado nuacutemero de etimologiacuteas en el que el autor analiza la comshyposicioacuten y los significados de la palabra Meacutexico en los cronistas de los siglos XVI y XVII

Gt1ZMAacuteN BETANCOURT Ignacio Toponimia mexicana bibliografiacutea geneshyral Proacutelogo de Leonardo Manrique Castantildeeda Meacutexico Instituto Nashycional de Antropologiacutea e Historia Direccioacuten de Linguumliacutestica 1989 75 p

Registro bibliograacutefico de 319 tiacutetulos de obras que contienen estushydios sobre toponimia de la Repuacuteblica mexicana muchos de los cuales versan sobre topoacutenimos nahuas En la presentacioacuten el autor explica las dos acepciones de la palabra toponimia la de la disciplina que estushydia los topoacutenimos y la del estudio de colecciones de topoacutenimos delishymitada geograacuteficamente acepciones que han sido tenidas en cuenta para redactar el presente trabajo Cuatro iacutendices (ompletan la obra linguumliacutestico geopoliacutetico y regional temaacutetico y de nombres particulares

492 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Estudios de iacutendole histoacuterica hechos con perspectiva linguumliacutestica

LAMEIRAS OLVERA Joseacute El Tuxpan de Jalisco Una identidad danzante Zamora El Colegio de Michoacaacuten 1990 282 LX p + 10 maps 1 plano

Monografiacutea de la ciudad de Tuxpan Jalislto en la que se recoge su pasado desde eacutepoca preh~spaacutenica hasta nuestros diacuteas A lo largo de cinco capiacutetulos el autor desmenuza la historia de la citada ciudad y enfatiza los procesos de cambios que se han producido como consecuenshycia de hechos histoacutericos importantes En el capiacutetulo dedicado a la antishyguumledad ofrece un apartado titulado De lenguajes En eacutel describe las lenguas que se hablaban en la regioacuten en la que Tuxpan era una comushynidad importante Sentildeala que la maacutes extendida era el naacutehuatl y con ayuda de cronistas y visitadores explica los liacutemites geograacuteficos de esta lengua Al final del estudio Laacutemeiras incluye catorce apeacutendices En el segundo de eacutestos reproduce el estudio de Joseacute Mariacutea Arreola Tres vocabularios dialectales del mexicano que aparecioacute por primera vez en Inv6stigaciones Linguumliacutesticas Meacutexico Instituto Mexicano de Investigashyciones Linguumliacutesticas 1934 t 11 n 5 p 428-443 Los tres vocabularios corresponden al habla de dos localidades de Jalisco San Andreacutes Ixtlan y Tuxpan y una de Colima Suchitlaacuten Fueron recogidos por Arreola en 1919 Complemento de estos trabajos de Arreola es el de Melquiades Ruvalcaba Vocabulario mexicano de Tuxpan Jalislto que tambieacuten aparecioacute en Investigaciones Linguumliacutesticas 1935 t lll n 3 y 4 p 208shy241 Y que aquiacute tambieacuten se reproduce

MACAZAGA ORDONtildeO Ceacutesar Un estudio en religioacuten olmeca Cuernavaca Universidad Autoacutenoma del Estado de Morelos 1991 64 p Hs

Estudio de un conjunto de ochenta y seis figuras del preclaacutesico comparadas con sus correspondientes de eacutepocas posteriores El autor define a cada una de ellas con nombre naacutehuatI Explica el significado de todas en el contexto de la mitologiacutea mesoamericana y muestra su perduracioacuten en etapas posteriores Concluye que fue en el preclaacutesico cuando se generoacute todo un sistema de siacutembolos la mayoriacutea de ellos de contenido religioso

PUBLICACIONES

ROMERO QUIROZ Javier riacuteo Lerma Historia E Gobierno del Estado (

Estudio histoacuterico-gcoiexcl la cuenca del riacuteo Lerma estaacute distribuido en trece historia de la citada regi hasta el siglo XIX El qui capiacutetulos restantes es d treinta y dos monografiacute por los que pasa el Le buen nuacutemero de datos glifo seguacuten la escritura di ilustres Como otras obreacute tada desde una perspect explicar la estructura y nahuas En el primer ca rios nahua y matlatzinc~

Esta obra es comple drograacutefica del riacuteo Lerma del Estado de Meacutexico e excelente presentacioacuten ( del Lerma y de cada u En su elaboracioacuten interv Universidad Autoacutenoma cen al final

TENA Rafael El calend Nacional de Antropolt

Estudio detallado de y de la correlacioacuten con ocupado por el conocimi ca y ofrece varias razon que sobre el calendario -algunos de ellos entre autores modernos que se americanos Para tenni calendario mexica y de

IfIJecttVa linguumliacutestica

Una identidad danzante 282 + LX p + 10 maps

alisco en la que se recoge (ll1Jesliexclros diacuteas A lo largo de

de la dtada ciudad y producido como consecuen

capiacutetulo dedicado a la antishy es En eacutel describe las

aparecioacute por primera vez en Mexicano de Investigashy

Los tres vocabularios Jalisco San Andreacutes Ixtlan

recogidos por Arreola Arreola es el de Melquiades

Jalisco que tambieacuten t 1Il n 3 y 4 p 208shy

olmeca Cuernavaca 1991 64 p ils

figuras del preclaacutesico posteriores El autor

Explica el significado y muestra su

que fue en el preclaacutesico la mayoriacutea de ellos de

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 493

ROMERO QUIROZ Javier Atlas ecoloacutegica de la cuenca hidrograacutefica del rio Lerma Historia Epiacutegrafe del gobernador Ignacio Pichardo Pagaza Gobierno del Estado de Meacutexico 1993 308 p ils

Estudio histoacuterico-geograacutefico de la regioacuten mexiquense que conforma la cuenca del riacuteo Lerma llamado en naacutehuatl Chicnahuapan El estudio estaacute distribuido en trece capiacutetulos los cuatro primeros tratan de la historia de la citada regioacuten desde que llegaron sus primeros pobladores hasta el siglo XIX El quinto estaacute dedicado a volcanes y montes En los capiacutetulos restantes es decir del sexto al deacutecimo tercero se incluyen treinta y dos monografiacuteas correspondientes a otros tantos municipios por los que pasa el Lerma De cada municipio el autor ofrece un buen nuacutemero de datos de iacutendole histoacuterica y geograacutefica ademaacutes del glifo seguacuten la escritura de los nahuas y esboza una biografiacutea de sus hijos ilustres Como otras obras de Romero Quiroz eacutesta tambieacuten estaacute redacshytada desde una perspectiva linguumliacutestica ya que el autor sc detiene en explicar la estructura y significado de numerosos topoacutenimos y vocablos nahuas En el primer capiacutetulo hace ademaacutes un estudio de los calendashyrios nahua y matlatzinca

Esta obra es complemento de un Atlas ecoloacutegico de la cuenca hishydrograacutefica del riacuteO Lerma Cartograrfiacutea editado tambieacuten por el Gobierno del Estado de Meacutexico el antildeo de 1993 El Atlas de gran formato y excelente presentacioacuten contiene muacuteltiples mapas en color de la regioacuten del Lerma y de cada uno de los municipios por los que pasa el riacuteo En su elaboracioacuten intervino un equipo de geoacutegrafos y cartoacutegrafos de la Universidad Autoacutenoma del Estado de Meacutexico cuyos nombres apareshycen al fina1

TENA Rafael El calendario mexica ) la cronografiacutea Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1987 129 p ils

Estudio detallado del tonalpohualli y del xiuhPoualli de los nahuas y de la correlacioacuten con el calendario juliano El autor se muestra preshyocupado por el conocimiento confuso que tenemos del calendario mexishyca y ofrece varias razones para explicarlo Analiza los datos histoacutericos que sobre el calendario podemos encontrar en las fuentes del siglo XVI

-algunos de ellos entresacados de textos nahuas- y pasa revista a los autores modernos que se han ocupado del estudio de calendarios mesoshyamericanos Para terminar hace un interto de reconstruccioacuten del calendario mexica y de su correlacioacuten con el europeo Complemento

l

494 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

del estudio son varias tablas de correspondencia de los antildeos europeos y mesoamericanos

Nueva narrativa naacutehuatl

La antigua la nueva palabra Coloquio de nahuatlatos en Zapo pan falisco Coordinador Joseacute Mariacutea Muriaacute El Colegio de Jalisco 1993 185 p

En esta publicacioacuten se recogen todas las ponencias de los asistentes al Coloquio que tuvo lugar en Zapopan los diacuteas 28 y 29 de mayo de 1993 La publicacioacuten estaacute presentada por Joseacute Mariacutea Muriaacute quien explica el por queacute de la reunioacuten y destaca la vitalidad de la lengua mexicana y su futuro halagador Como introduccioacuten Manuel Alonso Muntildeoz ofrece unas palabras sobre la fuerza de los tlamatinime A conshytinuacioacuten se describen las ponencias que alliacute se presentaron por orden de aparicioacuten en el libro

LEOacuteN-PORTILLA Miguel iquestCuaacutel seraacute el destino de nuestra lengua y literashytura naacutehuatl p 13-29

El trabajo comienza con una alocucioacuten en naacutehuatl en la que el autor se felicita de estar en Zapopan para dialogar acerca del destino del naacutehuatl Sigue la traduccioacuten al espantildeol y en esta misma lengua el desarrollo del tema En eacutel Leoacuten-Portilla hace un recorrido histoacuterico de la pervivencia de la palabra en lengua naacutehuatl desde el siglo XVI

hasta nuestros diacuteas Resalta el renacer que se ha producido en las dos uacuteltimas deacutecadas de una literatura en lengua naacutehuatl yancuic tlahtolli que cuenta ya con un buen nuacutemero de narradores en prosa y en verso

SILVA GALEANA Librado iquest Tle in quinezcayotia in huehuetlahtolli itemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de la antigua palabra p 31-40

El autor relata su experiencia personal al descubrir que los discurshysos q uc eacutel habiacutea escuchado en su juventud en Santa Ana Tlacotenco en ocasiones formales como bodas bautizos entierros etceacutetera perteshyneciacutean a una vieja tradicioacuten literaria de la cual se guardan modelos hermosos en los textos del siglo XVI Ahonda en el contenido de los huehuetlahtolli y expresa su alegriacutea puesto que se conservan en la tradi~ doacuten oral de su comunidad

PUBLICACIONES

MAacuteVNEZ Pilar iquestQueacute p 41-49

Sucinta descripcioacuten ltl el siglo XVI que hoy so conocimiento del pensan el papel de los tlamatifti coacutedices como los ejes que colectiva del inmediato y

JOHANSSON Patrick iquestTl~ quixtiliz Queacute significa

Texto bilinguumle de me el significado del canto e significado del canto com pentildeahan las diversas cJasiexcl

la importancia de la ere moriraacuten del todo nuestn

BAUDOT Georges Intlacx mexica tlamatiliztli A en el presente La anti

Comienza Baudot su en la que expresa su aleg de Zapopan El texto CS1 poesiacutea naacutehuatl del Meacutexi se centra en el rescate de del XVI Como anteceden lizados por dos franciscaIl de Rubruckis con objeto la Orden Seraacutefica se inte nahua e incluirlo en lah franciscanos y al mismc propicioacute una continuida tlahtolli

middot de los antildeos europeos y

nahuatlatos en Zapopan Colegio de Jalisco 1993

ponencias de los asistentes diacuteas 28 y 29 de mayo de Joseacute Mariacutea Muriaacute quien la vitalidad de la lengua UUILHAlJl1 Manuel Alonso

de los tlamatinime A canshyse presentaron por orden

de nuestra lengua y litera-

en naacutehuatl en la que el acerca del destino

en prosa y en verso

in huehuetlahtolli itemashypalabra p 31-40

descubrir que los discurshyen Santa Ana Tlacotenco entierros etceacutetera perteshycual se guardan modelos

en el contenido de los se conservan en la tradi-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 495

MAacuteVNEZ Pilar iquestQuf significa el rescate de las antiguas historias p 41middot49

Sucinta descripcioacuten de algunos de los textos escritos en naacutehuatl en el siglo XVI que hoy son considerados fuentes indispensables para el conocimiento del pensamiento del Meacutexico antiguo La autora resalta el papel de los tlamatinime sabios y de los amoxhuaque poseedores de coacutedices como los ejes que hicieron posible la existencia de una memoria colectiva del inmediato y lejano acontecer

JOHANSSON Patrick iquest Tle in quinezcayotia in xochitl in cuicatl in intemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de los cantos p 51-60

Texto bilinguumle de mexicano y castellano en el que el autor perfila el significado del canto en el Meacutexico antiguo y en el actual Analiza el significado del canto como medio de comunicacioacuten el papel que desemshypentildeaban las diversas clases de canto en la vida diaria y ritual y resalta la importancia de la creacioacuten de canto en el presente ya que asiacute no moriraacuten del todo nuestros abuelos

BAUDOT Georges Intlacxi petlaltzin intenemactzin in ahmo molcahua in mexica tlamatiliztli Aportaciones del pueblo naacutehuatl en el pasado y en el presente La antigua y la nueva palabra p 61-84

Comienza Baudot su artiacuteculo con una alocucioacuten poeacutetica en naacutehuatl en la que expresa su alegriacutea de estar en ocasioacuten tal en el huey calmecac de Zapopan El texto estaacute redactado con el estilo y sensibilidad de la poesiacutea naacutehuatl del Meacutexico antiguo El meollo del ensayo de Baudot se centra en el rescate de la palabra naacutehuatl hecho por los franciscanos del XVI Como antecedente recuerda los viajes al corazoacuten de Asia reashylizados por dos franciscanos del siglo xm Juan del Carpini y Guillermo de Rubruckis con objeto de eonocer al otro Destaca Baudot coacutemo la Orden Seraacutefica se interesoacute profundamente en recoger el pensamiento nahua e incluirlo en la historia universal Concluye que la labor de los franciscanos y al mismo tiempo la de los cronistas nahuas del XVI

propicioacute una continuidad que hoy vemos plasmada en la yamcuic tlahtoUi

496 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

KLOR DE ALVA Jorge J Sahaguacuten y el origen de la antropologiacutea modershyna La colonizacioacuten confesioacuten e inscripcioacuten del otro p 85-118

Anaacutelisis del proceso que se produjo al entrar en combate espantildeoles y nahuas en el siglo XVI que para el autor dio origen al mundo moshyderno Klor de Alva lo centra en tres ejes fundamentales la neceshysidad de colonizar la necesidad de cristianizar y la necesidad de forjar nuevos sujetos constituidos por nuevos conocimientos de la humanidad Para sustentar su exposicioacuten del tema analiza el proyecto sahaguntino y su significado en el nacimiento de la antropologiacutea moderna

y AMASHITA Yasuaki Quenin quihta de Japonetecatl in nahuatlahtolli Coacutemo ve un japoneacutes la lengua naacutehuatl p 119-124

El autor da principio a su trabajo con una paacutegina en naacutehuatl en la que esboza su biografiacutea y su intereacutes y aprendizaje de la lengua naacuteshyhuatl Despueacutes en castellano ahonda en ese intereacutes en lo que represhysenta para eacutel la lengua naacutehuatl particularmente en el amor que esta lengua ha despertado en eacutel

LINARES AGUIRRE Viacutector A Itlaquetzal in cuauhtli p 125-129

Relato en naacutehuatl y espantildeol de un aacuteguila cautiva que en su cautishyvidad escucha de otra aacuteguila anciana la historia de la grandeza de Teotihuacaacuten Meacutexico y Cuauhteacutemoc Al final alcanza la libertad

FLORES A Concepcioacuten J Yancuic nenonotzaliztli itechpa m xochitl in cuicatI Nuevo diaacutelogo de flor y canto p 131-137

El ensayo consta de dos textos El primero es un relato bilinguumle de naacutehuatl y espantildeol en el que la autora ofrece una reflexioacuten sobre sus raiacuteces su pueblo -Malacatepec Momozco- su identidad y se preshygunta si todos estos sentimientos y valores serviraacuten para algo en el futuro Termina recalcando la necesidad de defender y cultivar la lenshygua naacutehuatl El segundo texto es una composicioacuten poeacutetica tambieacuten bilinguumle en lacual Concepcioacuten Flores Xochime canta al Dador de la vida que hizo la belleza y al Colegio de Jalisco que hizo posible el encuentro sobre la antigua y nueva palabra

PUBLICACIONES

DAKIN Karen Nahuat y la linguumliacutestica p

Despueacutes de una bre pondera la importancia centra en el intereacutes que sido o no sujeta a arte de una gramaacutetica y el

necesario es estudiar Iw sino tambieacuten la histom ofrece un grupo de estr sus correspondientes yut ceptos abstractos

NAGfL BIELICKE Federi tlahtolo ompa ipan El arte de la lengua dalajara por Juan Gt

Comienza el autor e ]a que abre su corazoacuten hualcofra El meollo de franciscano Juan Guem de los actuales estados d la vida de Guerra y a mente las fonoloacutegicas y la obra de fray Alonso tenano original de fray

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ huas p 169-185

Antologiacutea de canciOJl Muchas de ellas estaacuten conocidos en primer teacutel Villanueva Natalio Her los Loacutepez Aacutevila Ezeqt Juan Gabriel En todos muacutesica a veces el prop

IrILLA

kle la antropologiacutea modershy~el otro p 85-118

ar en combate espantildeoles dio origen al mundo momiddot la neceshy

la necesidad de forjar de la humanidad

el proyecto sahaguntino moderna

in nahuatlahtolli 19-124

paacutegina en naacutehuatl en cuaI- de la lengua naacuteshy

en lo que represhyel amor que esta

p 125-129

I di que en su cautishyde la grandeza de

alcanza la libertad

in

es un relato bilinguumle de una reflexioacuten sobre sus su identidad y se preshy

para algo en el ~(mller y cultivar la lenshy

poeacutetica tambieacuten canta al Dador de que hizo posible el

PUBLICACiONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 497

DAKIN Karen Nahuatlahtolli ihuan in tlahtolmachiliztli El naacutehuatl y la linguumliacutestica p 141152

Despueacutes de una breve disquisicioacuten en naacutehuatl en la cual la autora pondera la importancia de esta lengua entra de lleno en el tema Se centra en el intereacutes que todo linguumliacutesta tiene sobre cualquier lengua haya sido o no sujeta a arte como dice Nebrija es decir codificada dentro de una gramaacutetica y escrita con un alfabeto foneacutetico Muestra cuaacuten necesario es estudiar las lenguas para conocer no soacutelo la lengua en siacute sino tambieacuten la historia y el pensamiento de un pueblo Finalmente ofrece un grupo de estructuras semaacutenticas del naacutehuatl comparadas con sus correspondientes yuto-nahuas como ejemplo de la expresioacuten de conshyceptos abstractos

NAGEL BlELICKE Federico B Mexihcatlahtolli in tlanahuatil iuhquin tlahtolo ompa ipan obispado Guadalajara Juan Guerra itlachihual El arte de la lengua mexicana seguacuten se habla en el obispado de Guashydalajara por Juan Guerra p 151-163

Comienza el autor con una composicioacuten en naacutehuatl y castellano en la que abre su corazoacuten y confiesa su deseo de aprender a hablar maceshyhualcopa El meollo de su ensayo es el anaacutelisis de la gramaacutetica que el franciscano Juan Guerra publicoacute en 1692 en la que se estudia el habla de los actuales estados de Jalisco y Durango Nagel ofrece un esbozo de la vida de Guerra y analiza las peculiaridades de su Arte especialshymente las fonoloacutegicas y leacutexicas tomando como modelo de comparacioacuten la obra de fray Alonso de Malina Incluye un texto en naacutehuatl y casshytellano original de fray Agustiacuten de Vetancourt en alabanza de Guerra

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ Refugio Tlatzotzonaliztli Canto y muacutesica nashyhuas p 169-185

Antologiacutea de canciones populares que el autor cantoacute en el Coloquio Muchas de ellas estaacuten basadas en composiciones poeacuteticas de autores conocidos en primer teacutermino Nezahualcoacuteyotl y los modernos Fidencio Villanueva Natalio Hernaacutendez Felipe Bermejo Jesuacutes Elizarraraacutes Carshylos Loacutepez Aacutevila Ezequiel Linares Moctezuma Agustiacuten Mendoza y Juan Gabriel En todos los casos se dice el nombre de quien les puso muacutesica a veces el propio Refugio Gonzaacutelcz

498 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

GONZAacuteLEZ CASANOVA Pablo Cuentos Indiacutegenas 3~ edicioacuten M~xico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 118 p [Serie Cultura Naacutehuatl Monografiacuteas 7]

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-castellano de catorce cuentos recogidos de la tradicioacuten oral y traducidos al espantildeol por Gonzaacutelez Casanova Estaacuten redactados en el naacutehuatl de la regioacuten central de Meacutexico La mayoria de ellos tiene como protagonistas a los animales soacutelo tres narran acontecimientos referentes al ser humano Uno de estos tres es precisamente el famoso de La doncella y la fiera Cihuanton huan yoleatl original de Jeanne Marie Leprince de Beaumont Este cuento es el uacutenico de los aquiacute presentes incluido en otra obra de Gonzaacutelez Casanova la titulada Estudios de linguumliacutestica y filologiacutea nahuas UNAM 1977 y 1989 En esta uacuteltima publicacioacuten el cuento va precedido de unas paacuteginas de don Pablo en las que busca su origen uacuteltimo en la faacutebula de Amor y Psique incluida en El asno de 010 de Apuleyo La presente edicioacuten de los Cuentos Indiacutegenas se acompantildea de un Proacuteshylogo de Miguel Leoacuten-Portilla redactado para esta ocasioacuten del Proacuteloshygo que Agustiacuten Yaacutentildeez hizo para la edicioacuten princeps 1946 y de una Biobibliografiacutea de Carlos Martiacutenez MarIacuten aparecida en la segunda 1965 En ella Martiacutenez MarIacuten ofrece la vida del filoacutelogo y linguumlista resaltando sus principales tareas dentro de la docencia y la investigacioacuten

Literatura de Milpa Alta Meacutexico Centro de Estudios Histoacutericos del Agrashyrismo en Meacutexico y Delegacioacuten de Milpa Alta 1992 297 p

En eacuteste el tercero de una serie de cinco voluacutemenes titulados Historia de mi pueblo En ellos se recogen los trabajos ganadores de un cershytamen convocado por el Centro de Estudios Histoacutericos del Agrarismo y la Secretaria General de Desarrollo Social del Departamento del Disshytrito General El concurso titulado Historias de mi pueblo Concurso testimonial sobre la historia y la cultura de MilPa Alta tuvo lugar en noviembre de 1990 Los tiacutetulos de los voluacutemenes son 1 Historia agrashyria I1 Memoria histoacuterica 111 Literatura IV Tradiciones y v Tesshytimonios De todos ellos soacutelo el tercero incluye textos en naacutehuatl El libro se divide en tres capiacutetulos en el primero se disponen los cuentos relatos y leyendas en el segundo las composiciones poeacuteticas y en el tercero las piezas de teatro En todos estaacute presente la sensibilidad culshytural de la regioacuten milpaltense a traveacutes del habla y del uso de palabras nahuas aisladas En unos cuantos hay textos en la citada lengua A continuacioacuten se describen comenzando por el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES

Velarde Paz El canto ( fcliciano Alvarez Jimeacutem

Segundo capiacutetulo F parte estaacuten en naacutehuatl ) tos y poemas La mayol cantos son canciones PO)

Alejandro Garciacutea Muj El tercer capiacutetulo co

cisco Chavira En las tre del M omozco Caiacuteda de Alarcoacuten

SEGRE Enzo Metamorfoll huatl de la Sierra Ni Antropologiacutea e Histori

Coleccioacuten en naacutehual por hombres y mujeres di bres se especifican en ClU

nas en naacutehuatl y espantildecJ recogida transcrita y tri Centro de Estudios y Pro comunidad de San Mi analiza las dos raiacuteces shyoral de Meacutexico y ofrece 1

acerca de este tema se hl Garrison Brinton hasta A

Estudios de iacutendole botaacute

NAVARRO fray Juan Histc 1801] Estudio Introdu tituto Mexicano del amp Sociales de los Trabaj

Edicioacuten facsimilar de Juan Navarro conserva( obra contiene la dCS(ripc mero de plantas de la n naacutehuatl y otomIacute principal

TILLA

mas 3 edicioacuten Meacutexico ricas 1993 118 p [Serie

catorce cuentos recogidos 1por Gonzaacutelez Casanova In central de Meacutexico La la los animales soacutelo tres tano Uno de estos tres es ~ fiera Cihuanton huan de Beaumont Este cuento en otra obra de Gonzaacutelez filologiacutea nahuas UNAM i cuento va precedido de ca su origen uacuteltimo en la ps1W de MO de Apuleyo iexclse acompantildea de un Proacuteshyla esta ocasioacuten del Proacuteloshy 1946 y de una

en la segunda del filoacutelogo y linguumlista

1l00enclLa y la investigacioacuten

Histoacutericos del Agrashy1992 297 p

lIumelnes titulados Historia ganadores de un cershy

Histoacutericos del Agrarismo Departamento del Disshy

de mi pueblo Concurso Alta tuvo lugar en

son r Historia agrashyTradici(nes y v Tesshy

textos en naacutehuatl El se disponen los cuentos

lMsiiciones poeacuteticas y en el b~te la sensibilidad culshy

y del uso de palabras en la citada lengua A

el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHlAS 499

Velarde Paz El canto de don Lencho Contiene un verso en naacutehuatl Feliciano Alvarcz jimeacutenez Aceite de viacutebora Chiahua in coatl

Segundo capiacutetulo Francisco Chavira Olivos Poemas La mayor parte estaacuten en naacutehuatl y castellano Inocente Morales Baranda Canshytos y poemas La mayor parte estaacuten en las dos lenguas citadas Algunos cantos son candonos populares muy conocidas como Las mantildeanitas Alejandro Garciacutea Mujer en flor Ixpocaxochitl

El tercer capiacutetulo contiene tres piezas esceacutenicas originales de Franshy~isco Chavira En las tres hay vocablos nahuas Sus tiacutetulos Testimonio del Momozco Caiacuteda de Tenochtitlan Soliloquio de Cuahteacutemoc y Rosa Alarcoacuten

SEGRE Enzo lvfetamorfosis de lo sagrado) di lo profano Narrativa miacuteshyhuatl de la Sierra Norte de Puebla Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1990 508 p

Coleccioacuten en naacutehuatl y espantildeol de veinticuatro cuentos relatados por hombres y mujeres de San Miguel Tzinacapan Puebla cuyos nomshybres se especifican en cada caso Los cuentos presentados a dos columshynas en naacutehuatl y espantildeol estaacuten precedidos de una versioacuten al espantildeol recogida transcrita y traducida por el Taller de Tradicioacuten Oral del Centro de Estudios y Promocioacuten Educativa para el Campo de la citada comunidad de San Miguel En el estudio introductorio Enzo Segre analiza las dos raiacuteces -espantildeola y mesoamericana- de la literatura oml de Meacutexico y ofrece una visioacuten de conjunto de las aportaciones que acerca de este tema se han hecho en los dos uacuteltimos siglo3 desde Daniel Garrison Brinton hasta Ameacuterico Paredes

Estudios de iacutendole botaacutenica

NAVARRO fray Juan Historia natural o jardiacuten americano [Manuscrito de 1801] Estudio Introductorio de Xavier Lozoya Meacutexico UNAM Insshytituto Mexicano del Seguro Social Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado 1992 314 p iIs

Edicioacuten facsimilar de un manuscrito elaborado por el franciscano Juan Navarro conservado en la Biblioteca Nacional de Meacutexico La obra contiene ]a descripcioacuten y los dibujos en colores de un buen nuacuteshymero de plantas de la regioacuten central de Meacutexico con su~ nombres en naacutehuatl y otomIacute principalmente En el Estudio Introductorio Xavia

bull

500 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Lozoya ofrece al lector un resumen de la vida del autor del contenido de la obra que estaacute basada en los trabajos del protomeacutedico Francisco Hemaacutendez y del dominico fray Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya el contexto ilustrado de fines del XVIII y el gusto por los estudios botaacuteshynicos tanto en Espantildea como en Meacutexico centrado alrededor de Casimiro Goacutemez Ortega y Martiacuten Sesseacute La edicioacuten se acompantildea de un iacutendice de plantas del jardiacuten americano iacutendice de las enfermedades en que se usan estas plantas y un Cuadro comparativo de los topoacutenimos novohispanos consignados por Navarro y sus correspondientes en Hershynaacutendez Estos tres apeacutendices asiacute como el glosario final intitulado Lexicoacuten han sido elaborados por Teresa Segovia y Jaime Soler Frost Otro apeacutendice maacutes dedicado a la Determinacioacuten botaacutenica de las plantas ilustradas de Abigail Aguilar complementa la publicashycioacuten del manuscrito de Navarro que ahora sale a la luz por primera vez

RAMiacuteREZ CELESTINO Cleofas Plantas de la regioacuten naacutehuatl del centro- de Guerrero Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologiacutea Social 1991 340 p 1 map ils

Trabajo en el que se registran en naacutehuatl y espantildeol las plantas que crecen en varias comunidades cercanas al riacuteo Mezcala como Xalishytia y San Juan Tetelcingo Aunque la mayoriacutea son originarias de la regioacuten unas pocas provienen del Viejo Mundo La autora las describe una por una y da a conocer sus rasgos fiacutesicos su aprovechamiento como alimentos o medicinas y la manera de prepararlas En todos los casos ofrece el nombre comuacuten y el botaacutenico asiacute como la familia a la que pertenecen El lenguaje usado para describir las plantas conserva el estilo literario de los textos del naacutehuatl claacutesico Cada planta estaacute represhy~nlada plaacutesticamente por medio de un dibujo sencillo y bello obra tambieacuten de Cleofas Ramiacuterez El trabajo va precedido de un proacutelogo firmado por Joseacute Antonio Flores Farfaacuten en el que se explican el alfabeto y las reglas de ortografiacutea del naacutehuatl usado

Una publicacioacuten de c(1faacuteckr singular

Constitucioacuten de 1857 Edicioacuten facsimilar naacutehuatl-espantildeol Introduccioacuten notas y seleccioacuten de documentos Manuel Suaacuterez Muntildeoz y Juan Ricardo Jimeacutenez Goacutemez Quereacutetaro Instituto de Estudios Constitucionales 1994 XLi + 59 p dobles de facsiacutemil + 291 p de Apeacutendice y Biblioshygrafiacutea

PUBLICACION

Edicioacuten FacsimilaJ Mexicanos ccm sus ae mexicano por Miguel ciacuteo 1888 59 p doblf la Constitucioacuten de Ul canos en los que se d tiaacuten Lerdo de Tejad Diacuteaz La Constitucioacutel nuacioacuten

1 De los derc 11 De la sobe

111 De la diw IV De la resp V De los esta

VI Prevencionc VII De la relOJ

VIII De la invic

La edicioacuten facsimil que contiene el facsiacutemi en castellano del Are

La edicioacuten de la ( en la que los autores nar un contexto hist6 Constitucioacuten Destaca cuales se plasman en 1 a la luz de un estudio con la de Estados Un el porqueacute de la tradl neologismos ideados p derecho constitucional nificado de la traduca moderno

del autor del contenido del protomeacutedico Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya

por los estudios botaacuteshyalrededor de Casimiro

acompantildea de un iacutendice las enfermedades en que

de los topoacutenimo correspondientes en Hershyglosario final intitulado ampgovia y Jaime Soler

)etiernlIacutenaciexclmiddotoacuten botaacutenica de complementa la publicashya la luz por primera vez

naacutehuatl del centro de

y espantildeol las plantas al riacuteo Mezcala como Xalishy

son originarias de la La autora las describe

su aprovechamiento como En todos los casos

como la familia a la que las plantas conserva el Cada planta estaacute represhy

sencillo y bello obra precedido de un proacutelogo

que se explican el alfabeto

Introduccioacuten Muntildeoz y Juan Ricardo

Estudios Constitucionales 1 p de Apeacutendice y Biblio-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 501

Edicioacuten Facsimilar de la Constitucioacuten federal de los Estados Unidos Mexicanos con SUS adiciones y reformas traducida al idioma azteca o mexicano por Miguel Trinidad Pahna Puebla Imprenta del Hospishycio 1888 59 p dobles En edicioacuten bilinguumle Palma incluyoacute ademaacutes de la Constitucioacuten de 1857 doce decretos de diferentes presidentes mexishycanos en los que se dan a conocer adiciones y reformas dos de Sebasshytiaacuten Lerdo de Tejada seis de Manuel Gonzaacutelez y cuatro de Porfirio Diacuteaz La Constitucioacuten contiene ocho tiacutetulos que se describen a contishynuaClOn

I De los derechos del hombre 11 De la soberaniacutea nacional y de la forma de gobierno

111 De la divisioacuten de poderes IV De la responsabilidad de los funcionarios puacuteblicos V De los estados de la Federacioacuten

VI Prevenciones generales VII De la reforma de la Constitucioacuten y

VIII De la inviolabilidad de la Constitucioacuten

La edicioacuten facsimilar de Palma se complementa con un Apeacutendice que contiene el facsiacutemil y la paleografiacutea de veintisiete documentos todos en castellano del Archivo Histoacuterico de Quereacutetaro

La edicioacuten de la Constitucioacuten va precedida de una Introduccioacuten en la que los autores abordan diversos temas con objeto de proporcioshynar un contexto histoacuterico que facilite al lector la comprensioacuten de la Constitucioacuten Destacan los propoacutesitos de la Reforma muchos de los cuales se plasman en la Carta Magna de 1857 Analizan su contenido a la luz de un estudio comparativo con otras constituciones de Meacutexico y con la de Estados U nidos Respecto de la edicioacuten de Palma explican el porqueacute de la traduccioacuten al naacutehuatl y se ocupan de destacar los neologismos ideados por el traductor para verter conceptos propios del derecho constitucional moderno Terminan su estudio destacando el sigshynificado de la traduccioacuten de Palma en el pluralismo cultural del Meacutexico moderno

Page 3: XVII '''''lUl) ASCENSIÓN H. DE LEÓN-PORTILLA · El primer capítulo está dedicado al registro de la., etimologías de las palabras provenientes del náhuatl, ordenadas aUabéticamente

busca del eacutetimo perdido llllVtI-SHlaa de Guadalajara

p 36-52

El autor autores como Victoshy

Garibi y Feacutelix Ramos y documentos del siglo XIX

acepciones relacionadas fija tambieacuten en los topoacuteshy

anaacutelisis pormenorizado y geograacuteficos Guzmaacuten

posiblemente estaacute empashypar lo tanto en su origen

la interpretacioacuten huapango de origen y terminoacute designando

publicado en la revista

de la palabra linguumliacutesshyExceacutelsior Meacutexico febreshy

una breve descripcioacuten Meacutexico contemporaacuteneo

Se ocupa despueacutes de los este teacutermino se empeshy

divulgado por los autoshyespantildeol encuentra que

iUll1l1Ld Manuel de San de la lengua alhamiacute y Berra la usaron ya

tipologiacutea morfoloacutegica Meacutexico Centro de

~ltropollogiacuteiexcla Social 1987

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 477

En el primer capiacutetulo el autor ofrece una descripcioacuten de la varianshyte naacutehuatl de Zacamilola haciendo eacutenfasis en la fonologiacutea cambios morfofoneacutemicos y morfologiacutea En el capiacutetulo segundo el autor presenta una tipologiacutea de dieciseacuteis variantes nahuas Acaxochitlan Almololoa Amanalco Claacutesico Rafael Delgado Matlapa Mecayapan Milpa Alta Pajapan Pochuda Poacutemaro Tetelcingo Tlaxpanaloya Tuxtlas Zacashymilola y Zacapoaxtla Describe los morfemas que las distinguen entre siacute y los muestra en siete tablas comparativas Como Apeacutendice incluye un Vocabulario breve en naacutehuatl-espantildeol

LASTRA Yolanda Sociolinguumliacutestica para hispanoamericanos Una introducshycioacuten Meacutexico El Colegio de Meacutexico 1992 522 p

Obra de grandes alcances en la que se abordan temas de la socioshylinguumliacutestica actual en toda Ameacuterica desde Groenlandia hasta la Patagoshynia y las Malvinas Tema principal del libro es el estudio de la situashycioacuten actual de las lenguas amerindias en los paiacuteses del Nuevo Mundo con constantes referencias a un contexto histoacuterico Como introduccioacuten Lastra antepone un capiacutetulo titulado Diversidad linguumliacutestica en el que presenta un panorama general de las lenguas que se hablan en Europa Filipinas Guinea Ecuatorial e Israel En los capiacutetulos IV al VIII ofrece una visioacuten de conjunto sobre las principales teoriacuteas existentes en el campo de la sociolinguumliacutestica y asimismo aborda la temaacutetica referente a la lengua como medio de comunicacioacuten y como siacutembolo de identidad nacional Termina su libro con un capiacutetulo sobre las Aplicaciones de la sociolinguumliacutestica en el que hace una siacutentesis de la planificacioacuten linshyguumliacutestica en la historia y en el presente y examina las modalidades de educacioacuten bilinguumle sobre todo en Ameacuterica (Estados U nidos e Iberoshyameacuterica) Aunque seguacuten la autora el libro estaacute pensado para alumnos de postgrado por su contenido y meacutetodo es un soacutelido tratado para espeshycialistas y amantes de la linguumliacutestica que quieran profundizar en el campo de la sociolinguumliacutestica teoacuterica y aplicada

LOPE BLANCH Juan M El habla de Diego de Ordaacutes Contribucioacuten a la historia del espantildeol americano Meacutexico UNAM Instituto de Investishygaciones Filoloacutegicas 1985 231 p

Aunque el libro tiene como objetivo primordial el estudio del espashyntildeol del siglo XVI a traveacutes de nueve cartas de Diego de Ordaacutes Lope

478 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Blanch incluye unas paacuteginas dedicadas a la lengua naacutehuatl Se encuenshytran eacutestas en el capiacutetulo dedicado a La foneacutetica y llevan como subshytiacutetulos Foneacutetica de los indigenismos El topoacutenimo Gualtoltingo y Conservacioacuten y alteracioacuten de la foneacutetica amerindia En ellas el autor analiza algunos procesos de adaptacioacuten de los americanismos a la fonoshylogiacutea castellana a traveacutes de la grafiacutea de varios topoacutenimos nahuas y de unos pocos vocablos de esta misma lengua

MONZOacuteN Cristina Registro de la variacioacuten fonoloacutegica en el naacutehuatl moshyderno Un estudio de caso Meacutexico CIESAS 1990 225 p maps cuadros estadiacutesticos (Ediciones de la Casa Chata 34)

Monografiacutea consagrada al estudio fonoloacutegico del naacutehuatl de la reshygioacuten de Zongolica Veracruz Para ello la autora recogioacute el habla de veintitreacutes comunidades nahuahablantes de la zona citada Divide su obra en dos partes En la primera se adentra en el estudio fonoloacutegico de cada comunidad y establece una comparacioacuten de los veintitreacute3 sistemas fonoloacutegicos con miras a proporcionar una organizacioacuten dialectal de la Sierra de Zongolica En la segunda la autora se propone alcanzar un marco fonoloacutegico para el estudio descriptivo del naacutehuatl moderno Ofreshyce el cuestionario fonoloacutegico que se usoacute en la investigacioacuten y proporshyciona una comparacioacuten del sistema fonoloacutegico de Zongolica con el de otras aacutereas dialectales del mexicano como son Poacutemaro (Michoacaacuten) San Mateo Almoloa (Edo de Meacutexico) Ixcatepec (Guerrero) Sierra de Puebla varias zonas de Veracruz y Tabasco la Huasteca potosina y diversas poblaciones del naacutehuatl del centro (Hidalgo Morelos Ed de Meacutexico etceacutetera) Finalidad de la obra es entender mejor el naacutehuatl moderno y favorecer su continuidad a traveacutes de un ahondamiento en el estudio de sus variantes en este caso la de Zongolica

Naacutehuatl de Acaxotitlan Hidalgo Meacutexico El Colegio de Meacutexico Centro de Investigacioacuten para la Integracioacuten Social 1980 148 p map (Arshychivo de lenguas indiacutegenas de Meacutexico 9)

Dentro del proyecto del Instituto de Investigacioacuten e Integracioacuten Social del Estado de Oaxaca y del programa Archivos de lenguas indiacuteshygenas de Meacutexico sale a la luz este libro sobre el naacutehuatl de Acaxochishytlan obra de varios autores La Coordinacioacuten es de Gloria Ruiz de Bravo Ahuja el Prefacio de Rudolf Troike la Introduccioacuten

PUBLICACIONES SI

de Jorge A Suaacuterez el cue Yolanda Lastra de Suaacutere traveacutes de tres capiacutetulos -fl res analizan la lengua Iml primeros capiacutetulos que cOI ntildeol con su versioacuten naacutehua

OLMOS fray Andreacutes de A duccioacuten advertencias F Edicioacuten de Reneacute Acuntildea Filoloacutegicas 1985 IX + maacuteticas y diccionarios

Edicioacuten facsimilar de del Arte de fray Andreacutes d en el Middle American J lane en Nueva Orleans y la Introduccioacuten Thelm y las obras de Olmos y Presta especial atencioacuten a que se publica De eacutel ofn los verbos nahuas en orde su desinencia exclusivamc particularidad de que incl Por su parte Reneacute Ac~ al morir ofrece a su vez 1l

Olmos en la que describe cemos

ROMERO Heacutector Manuel Coordinacioacuten General I

1991 66 p

Registro de 700 voca1 comida Provienen dichos del espantildeol y naacutehuatl Es uno de ellos el autor acla de los vocablos provenieII etimoloacutegica

fORTILLA

iexcllengua naacutehuatl Se encuenshy y llevan como subshy

topoacutenimo Gua~o~jngo y ~enlli[lIa En ellas el autor

americanismos a la fonoshytopoacutenimos nahuas y

p maps

se propone alcanzar un naacutehuatl moderno Ofre~

la investigacioacuten y proporshyde Zongolica con el de Poacutemaro (Michoacaacuten)

(Guerrero) Sierra la Huasteca potosina

(Hidalgo Morelos Ed entender mejor el naacutehuatl

de un ahondamiento en Zongolica

la Introduccioacuten

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 479

de Jorge A Suaacuterez el cuestionario de Ray Freeze la Recoleccioacuten de Yolanda Lastra de Suaacuterez y la Edicioacuten de Francisco Hinojosa A traveacutes de tres capiacutetulos -fonologiacutea morfofonemaacutetica y leacutexico-- los autoshyres analizan la lengua Importa destacar la metodologiacutea usada en los dos primeros capiacutetulos que consiste en hacer un registro de frases en espashyntildeol con su versioacuten naacutehuatl y su explicacioacuten gramatical

OLMOS) fray Andreacutes de Arte de la lengwa mexicana y vocabulario Introshyduccioacuten advertencias paleografiacutea y apeacutendices de Thelma D Sullivan Edicioacuten de Reneacute Acuntildea Meacutexico UNAM Instituto de Investigaciones FiloI6gicas 1985 IX + 310 p + facsiacutemile de 288 fojas r y v (Grashymaacuteticas y diccionarios 4)

Edicioacuten facsimilar de uno de los seis manuscritos que se conservan del Arte de fray Andreacutes de Olmos El que aquiacute se reproduce se guarda en el Middle American Research Institute de la Universidad de Tushylane en Nueva Orleans y es el uacutenico que conserva el vocabulario En la Introduccioacuten Thelma Sullivan ofrece una siacutentesis sobre la vida y las obras de Olmos y sobre los seis manuscritos que se conservan Presta especial atencioacuten al vocabulario ya que eacutesta es la primera vez que se publica De eacutel ofrece la paleografiacutea y ademaacutes una seccioacuten con los verbos nahuas en orden alfabeacutetico ya que Olmos los clasificoacute seguacuten su desinencia exclusivamente El vocabulario) aunque breve tiene la particularidad de que incluye muchos verbos y teacuterminos de parentesco Por su parte Reneacute Acuntildea quien editoacute el manuscrito que Thelma dejoacute al morir ofrece a su vez una Noticia sobre los manuscritos del Arte de Olmos en la que describe detalladamente los seifgt ejemplares que conoshycemos

ROMERO Heacutector Manuel Vocabulario gastronoacutemico mexicano) Meacutexico Coordinacioacuten General de Abasto y Distribucioacuten del Distrito Federal 1991 66 p

Registro de 700 vocablos cuyo significado estaacute relacionado con la comida Provienen dichos vocablos de diversas lenguas particularmente del espantildeol y naacutehuatl Estaacuten dispuestos en orden alfabeacutetico y de cada uno de ellos el autor aclara el concepto que representan La mayoriacutea de los vocablos provenientes del naacutehuatl aparecen con su explicacioacuten etimoloacutegica

480 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

ROTH SENEFF Andreacutes Cristina Monzoacuten Ma Teresa Rodriacuteguez y Loshyrena Alarcoacuten Linguumliacutestica aplicada y sociolinguumliacutestica del naacutehuatl en la Sierra de Zomiddotngolica Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Sushyperiores en Antropologiacutea Social 1986 124 p (Cuadernos de la Casa Chata 133)

En dos partes se distribuyen seis trabajos en los que los autores trashytan temas relacionados con los problemas que surgen cuando dos lenshyguas estan en contacto Una de las principales preocupaciones es conoshycer el grado de mantenimiento del naacutehuatl en la vida familiar de las comunidades y en la colectividad Los autores hacen una evaluacioacuten histoacuterica con base en datos desde 1930 hasta el presente y dan a conocer los cambios sufridos en zonas de bilinguumlismo asimeacutetrico Otro de 105

temas tratados es el de la escritura coacutemo representar los cambios foneacuteshyticos que se han sucedido desde el siglo XVI El libro termina con tres cuestionarios uno fonoloacutegico otro para medir la calidad de desempentildeo bilinguumle castellano-naacutehuatl y el tercero para identificar algunos puntos de inestabilidad morfosintaacutectica en el naacutehuatI

VAacuteZQUEZ Feliciano Nepomuceno y Noeacute Loacutepez Lascano TlaJtolpamitl nauatl kojchinankokayotl uan kaxtilantlatoli Paacutetzcuaro SEP CIESAS INI 1982 253 p

En el presente vocabulario naacutehuatl-castellano de Huauchinango se recoge el habla de esta ciudad del Estado de Puebla Estaacute realizado dentro del Programa de Etnolinguumliacutestica de Paacutetzcuaro Va precedido de una Presentacioacuten en la que los autores explican la razoacuten de su trashybajo y expresan que lo han redactado pensando en los que aprenden o ensentildean naacutehuatl Ofrecen unas aclaraciones de caraacutecter foneacutetico acerca del alfabeto y la grafiacutea empleada El vocabulario registra un buen nuacutemero de teacuterminos seguacuten interpretacioacuten exclusiva de los autores

Textos en naacutehuatl claacutesico

ANGUIANO Marina Matilde Chapa y Amelia Carnacho Padrones de Tlaxshycala del siglo XVI y padroacuten de nobles de Ocotelolco Edicioacuten coordinashyda por Teresa Rojas Rabiela Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologiacutea Social 1987 383 p ils 3 maps (Coleccioacuten Documentos 1)

Paleografiacutea y estudio de dos documentos en naacutehuatl referentes a TIaxcala El primero de ellos Padrones de Tlaxcala del siglo XVI se

PUBLICACIONE~

guarda en la Seccioacuten d tropologiacutea con el nuacutemf por un conjunto de fl (1-110) en las que se de las cabeceras de ( tambieacuten las autoras cin ticpac que se conserva Civil -v 1277 exp ~ cuatro cabeceras de 1 es el Padroacuten dle nobles Museo de Antropologiacute 14 fojas y data de 15 ofrecen transcripcioacuten I En la Introduccioacuten diados del siglo XVI y a

nes Matilde Chapa fu co de los topoacutenimos ql bleza de Ocotelulco Pe de la divisioacuten del tram padrones citados y adic entre los trabajadores completa con varios sario de teacuterminos nabu

CELESTINO SoLIacutes Eusta 1398-1590 Meacutexico I

del Estado de Puebl

Reproduccioacuten facsi manuscrito que con el Universidad de Texas en letra goacutetica los An entre 1398 y 1590 antilde4 cedida de una Prese habla de los amoxtli p elaborados en el siglo conjunto sobre la hist y la metodologiacutea que Hace tambieacuten un recu de Faustino Galicia Cl

Rodriguez y Loshy_njnHUUn

Teresa del naacutehuatl en la

Ivestill~cilomes y Estudios Sushy(Cuadernos de la Casa

los que los autores trashysurgen cuando dos lenshypreocupaciones es conoshyla vida familiar de las

Va precedido de VJU-illU la razoacuten de su trashy

en los que aprenden o caraacutecter foneacutetico acerca

registra un buen

hacen una evaluacioacuten presente y dan a conocer asimeacutetrico Otro de 103

los cambios foneacuteshyEl libro termina con tres la calidad de desempentildeo

identificar algunos puntos

Lascano Tlatolpamitl Paacutetzcuaro SEP CIESAS

de Huauchinango sc de Puebla Estaacute realizado

ultuv

IcllllSIacutera de los autores

IAalmalho Padrones de TlaxshyEdicioacuten coordina-

naacutehuatl referentes a del sigla XVI se

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 481

guarda en la Seccioacuten de Manuscritos de la Biblioteca Nacional de Anshytropologiacutea con el nuacutemero 377 de la Coleccioacuten Antigua Estaacute integrado por un conjunto de fojas con tres numeraciones (2-21) (1-119) Y ( 1-110) en las que sc registran los nombres de macehuaks y pipiles de las cabeceras de Ocotelolco Tizatlan y Quiyahuiztlan Incluyen tambieacuten las autoras cinco fojas correspondientes a la cabecera de Tepeshyticpac que se conservan en el Archivo General de la Nacioacuten Ramo Civil -v 1277 exp e Historia v 27 exp 6 Este padroacuten de las cuatro cabeceras de Tlaxcala data de 1557 El segundo documento es el Padroacuten ale nobles de Ocotelolco y se guarda en la Biblioteca del Museo de Antropologiacutea con el n 258 de la Coleccioacuten Antigua Son 14 fojas y data de 1555 o 1556 De ambos documentos las autoras ofrecen transcripcioacuten paleograacutefica con abundantes notas explicativas En la Introduccioacuten perfilan el contexto histoacuterico de Tlaxcala a meshydiados del siglo XVI y analizan la naturaleza y el contenido de los padroshynes Matilde Chapa firma un capiacutetulo sobre el valor histoacuterico-sociolpgishyco de los topoacutenimos que aparecen en los padrones y otro sobre la noshybleza de Ocotelulco Por su parte Marina Anguiano presenta un estudio de la divisioacuten del trabajo en Tlaxcala basado en datos extraiacutedos de los padrones citados y adiciona seis tablas en las que hace una comparacioacuten entre los trabajadores de Tlaxcala Meacutexico y Huexotzinco El libro se completa con varios iacutendices onomaacutesticos y toponiacutemicos y un Gloshysario de teacuterminos nahuas

CELESTINO SaLIacutes Eustaquio y Luis Reyes Garda Anales de Tecamachalco 1398-1590 Meacutexico CIESAS Fondo de Cultura Econoacutemica y Gobierno del Estado de Puebla 1992 122 p 40 fojas de facsiacutemil r y v

Reproduccioacuten facsimilar paleografiacutea y traduccioacuten al espantildeol del manuscrito que con el nombre de Coacutedice indiacutegena se conserva en la Universidad de Texas The Cenaro Carda Collection G 2 Escrito en letra goacutetica los Anales de Tecamachalca registran sucesos acaecidos entre 1398 y 1590 antildeo que se terminoacute de redactar La edicioacuten va preshycedida de una Presentacioacuten en la que Eustaquio Celestino Saliacutes habla de los amoxtli prehispaacutenicos y de algunos documentos en naacutehuatl elaborados en el siglo XVI con el alfabeto latino Ofrece una visioacuten de conjunto sobre la historia del manuscrito sus posesores su contenido y la metodologiacutea que se ha seguido para transcribirlo y traducirlo Hace tambieacuten un recuento de las ediciones que de eacutel se han hecho la de Faustino Galicia Chimalpopoca incompleta basada en un texto de

I

I

482 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

los Anales de Meacutexico y sus contornos y la de Antonio Pentildeafiel en 1903 reimpresa en 1981 La edicioacuten se completa con un conjunto de iacutendishyces onomaacutestico toponiacutemico de gentilicios y grupos eacutetnicos de tiacutetulos cargos y oficios y terminologiacutea de conceptos nahuas

Coacutedice Chimalpopoca Anales de Cuauhtitlan ) Leyenda de los Soles Trashyduccioacuten directa del naacutehuatl por Primo Feliciano Velaacutezquez 3~ edishycioacuten Meacutexico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1992 161 p + 68 de facsiacutemile (Primera Serie Prehispaacutenica 1)

Por tercera vez sale a la luz esta publicacioacuten cuyas anteriores edishyciones son de 1945 y 1975 En eOa se presentan en facsiacutemile los textos de las croacutenicas que se anuncian en el titulo seguacuten los manuscritos que se conservaban en la Biblioteca Nacional de Antropologiacutea y que hoy estaacuten perdidos Vale la pena destacar que Primo F Velaacutezquez no ofrece la paleografiacutea de los textos nahuas sino soacutelo la traduccioacuten Los Analamps de Cuauhtitlan versan sobre acontecimientos histoacutericos sucedidos en el Valle de Meacutexico entre 635 y 1519 d C centrados alrededor de la villa de Cuauhtitlan La Leyenda de los Soles es un texto de caraacutecter cosmoshygoacutenico en donde se narra un tiempo miacutetico de cuatro soles que anteceshydieron al tiempo histoacuterico el quinto sol El nombre de Coacutedice Chimalshypopoca le fue dado por el abate Brasseur de Bourboug en honor de Faustino Galicia Chimalpopoca el primero que tradujo al castellano y publicoacute los dos manuscritos citados en 1885

Doctrina cristiana para instruccioacuten de los indios Redactada por Fr Pedro de Coacuterdoba O P y otros religiosos doctos de la misma orden Impresa en Meacutexico 1544 y 1548 Edicioacuten de Miguel Angel Medina O P Salashymanca Editorial San Esteban 1987 443 p

Edicioacuten facsimilar completa de la Doctrina cristiana para instrucshycioacuten e informacioacuten de los indios de fray Pedro de Coacuterdoba mandada imprimir por Zumaacuterraga en 1544 en casa de Juan Cromberger Al facsiacutemil acompantildea una transliteracioacuten Esta doctrina estaacute en espantildeol

Edicioacuten facsimilar incompleta de la Doctrina cristiana en lengua espantildeola y mexicana hecha por los religiosos de la Orden de Santo Domingo impresa por mandato de fray Juan de Zumaacuterraga en casa de Juan Pablos en 1548 De esta Doctrina se reproducen en facsiacutemil los primeros diez folios r y v y el sermoacuten final Sobre la salutacioacuten texto naacutehuatl y espantildeol a doble columna El editor Miguel Aacutengel

PUBLlCACIONE

Medina ofrece ademm doctrinas van precedidiexcl Medina presenta una b comparativo de las dos adiciones mexicanas qu la edicioacuten bilinguumle cas en ella se explicitan ce la de 1544 aunque el (

Historia tolteca-chichime Reyes Garciacutea 2 el

CIESAS y Gobierno Puebla)

Edicioacuten facsimilar muy anotada del manl de Pariacutes con los nUacutelner( papel europeo y estaacute ese dantes textos nahuas e pena recordar que la J anales registra la caiacuted en Cholula asiacute como ulterior hasta los prime cioacuten estaacute precedida de logo en el que los au se ocupan de explicar 1 manos de la familia Cas pasando por Boturini ) crito la lengua en la qll truyen las fuentes histoacutel fecha probable de su y 1560 Estudian tam1 Historia y piensan a rl texto en alemaacuten que III

mento de 1932 La edie ademaacutes de varios iacutendia los y cargos dioses y teacute

MAXWELL Judith y Cra the old ones hado TIu

rILLA

~tonio Pentildeafiel en 1903 ~ un conjunto de IndishyBrupos eacutetnicos de tiacutetulos ~uas

Velaacutezquez 3~ edishyHistoacutericas 1992

~lslgtaacutenJ(a 1)

cuyas anteriores edishyen facsiacutemile los textos

de caraacutecter cosmoshycuatro soles que anteceshy

de Coacutedice ChimalshyBourboug en honor de

tradujo al castellano

lI(~rdalta~ra por Fr Pedro la misma orden Impresa

Medina O P Sala-

cristiana para instrucshyde Coacuterdoba mandada Juan Cromberger Al

estaacute en espantildeol cristiana en lengua

de la Orden de Santo de Zumaacuterraga en casa reproducen en facsiacutemil

Sobre la salutacioacuten editor Miguel Aacutengel

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 483

Medina ofrece ademaacutes una transliteracioacuten del texto espantildeol Ambas doctrinas van precedidas de un amplio estudio introductorio en el que Medina presenta una biografiacutea de fray Pedro de Coacuterdoba y un anaacutelisis comparativo de las dos Doctrinas destacando las partes comunes y las adiciones mexicanas que aparecen en la edicioacuten de 1548 Respecto de la edicioacuten bilinguumle castellano-mexicana de 1548 destaca Medina que en ella se explicitan con mayor amplitud todos los temas incluidos en la de 1544 aunque el contenido es sustancialmente el mismo

Historia tolteca-chichimeca Paul Kirchhoff Lina Odena Guumlemes y Luis Reyes Garda 2 edicioacuten Meacutexico Fondo de Cultura Econoacutemica CIESAS y Gobierno del Estado de Puebla 1989 287 p (Coleccioacuten Puebla)

Edicioacuten facsimilar paleografiacutea del naacutehuatl y traduccioacuten al espantildeol muy anotada del manuscrito que se conserva en la Biblioteca Nacional de Pariacutes con los nuacutemeros 46-50 51-53 y 54-58 Lo integran 50 fojas de papel europeo y estaacute escrito con glifos de tradicioacuten prehispaacutenica y abunshydantes textos nahuas en letra cortesana tiacutepica del siglo XVI Vale la pena recordar que la Historia tolteca-chichimeca escrita en forma de anales registra la caiacuteda de Tula y el establecimiento de los toltecas en Cholula asiacute como la fundacioacuten de Cuauhtinchan y su desarrollo ulterior hasta los primeros antildeos del dominio espantildeol La presente edishycioacuten estaacute precedida de una Carta de Paul Kirchhoff y de un Proacuteshylogo en el que los autores ofrecen un estudio del manuscrito En eacutel se ocupan de explicar la historia del documento desde que salioacute de las manos de la familia Castantildeeda en Cuauhtinchan hasta que llegoacute a Pariacutes pasando por Boturini y Aubin Analizan los rasgos fiacutesicos del manusshycrito la lengua en la que estaacute escrito los colores glifos y textos reconsshytruyen las fuentes histoacutericas que en eacutel se pueden rastrear y dan como fecha probable de su elaboracioacuten los antildeos comprendidos entre 1547 y 1560 Estudian tambieacuten el mapa que aparece al principio de la Historia y piensan a diferencia de Mengin y Preuss editores de este texto en alemaacuten que nada tiene que ver con ella sino que es un docushymento de 1932 La edicioacuten se completa con once cuadros y siete mapas ademaacutes de varios iacutendices toponiacutemico onomaacutestico grupos eacutetnicos tiacutetushylos y cargos dioses y teacuterminos nahuas

MAXWELL Judith y Craig A Hanson 01 the Manners 01 Speaking that the old ones hado The methaphors QI Andreacutes de Olmos in the TULAL

484 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Manuscript Arte para aprender la lengua mexicana With NahuatlshyEnglish English-Nahuatl Concordances Salt Lake City University of Utah Press 1992 438 p

Reproduccioacuten facsimilar y amplio estudio del capiacutetulo octavo dcl libro tercero del Arte de la lengua mexicana de fray Andreacutes de Olmos seguacuten el manuscrito conservado en la Universidad de Tulane Nueva Orleans Como se recordaraacute este capiacutetulo recoge las maneras de hablar que teniacutean los viejos en sus plaacuteticas antiguas que estaacuten expresadas en formas de metaacuteforas En la Introduccioacuten los autores ofrecen un esboshyzo de la vida y las obras de Olmos y de la naturaleza e historia del manuscrito de Tulane que aquiacute se publica Prestan atencioacuten a la estrucshytura y significado de las metaacuteforas y hacen un resumen de la grafiacutea tradicional del naacutehuatl claacutesico La parte medular del trabajo estaacute dedishycada al anaacutelisis de las maneras o metaacuteforas desde diversas perspectishyvas traduccioacuten literal y libre al ingleacutes y una seccioacuten amplia ordenada alfabeacuteticamente intitulada Nahuatl-English Morpheme Concordance seguida de su complementaria English-Nahuatl Morpheme Concorshydance

NezahualcOacuteYotl Poesiacutea Estudio preliminar seleccioacuten y notas de Miguel Leoacuten-Portilla Toluca Instituto Mexiquense de Cultura 1993 101 p

Es eacutesta la tercera edicioacuten del libro que aparecioacute en 1972 con el tiacutetulo de Nezahualcoacuteyotl Poesiacutea y Pensamiento En eacutel Miguel LeoacutenshyPortilla ofrece una antologiacutea bilinguumle naacutehuatl-castellano de poemas de Nezahualcoacuteyotl Un breve estudio antecede a la poesiacutea en eacutel el autor se ocupa de resaltar la significacioacuten de Nezahualcoacuteyotl en la historia de Meacutexico y en la universal hace un esbozo de la vida del rey de Texcoco y analiza los temas existenciales que le preocuparon y que se reflejan en sus poesiacuteas

Nican mopohua vemon original en naacutehuatl Traduccioacuten del Presbiacutetero Mario Rojas Saacutenchez Edicioacuten conmemorativa de la segunda visita a Meacutexico de su santidad Juan Pablo II y de la beatificacioacuten de Juan Diego Meacutexico EDAMEX 1990 107 p ils

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-espantildeol del famoso relato de las aparishyciones de la Virgen de Guadalupe seguacuten el texto de Luis Lasso de la Vega dividido en versiacuteculos tal y como aparece en la edicioacuten del P En-

PUBLIOACIONE

rique Torroella Meacutexit de un Proacutelogo finn se aclara que en la ce restituyeacutendoles su coo por Lasso no fueron libro estaacute muy ilustra( fiestas relativas al cultc

ORTIZ DE MONTELLANO

versidad Iberoament

Edicioacuten bilinguumle 11

la Virgen de Guadaluj llano La traduccioacuten v incluye una serie de e los nahuas Despueacutes palabras y frases detall

Textos de fray Bemar

Los once discursos sobre Introduccioacuten iacutendice Meacutexico Ciudad de 1 (Poacutertico de la Ciuda

Paleografiacutea y tradt capiacutetulos 4 5 6 9 1 Historia general de las bull capiacutetulos corresponden once capiacutetulos aquiacute reu discursos --uacuteraciones e ocasiones decisivas de de gracias a la divinida recieacuten electo En rea1id que Sahaguacuten incluyoacute el

ofrece apropiadas cons1

Oraciones adagiru adiv Florentino Paleograf tora Meacutexico Ciuda 157 p ils (Poacutertico

mexicana With NahuatlshyLake City University of

del capiacutetulo octavo del fray Andreacutes de Olmos

de Tulane Nueva las maneras de hablar

atencioacuten a la estrucmiddot resumen de la grafiacutea del trabajo estaacute dedishy

desde diversas perspcctishyIAc~Cloacuten amplia ordenada

Concordance Morpheme Concorshy

1972 con el

raclucClon del Presbiacutetero de la segunda visita a

la beatificacioacuten de Juan

relato de las aparishyde Luis Lasso de la

en la edicioacuten del P En-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 485

rique Torroella Meacutexico Buena Prensa 1961 El relato va precedido de un Proacutelogo firmado por el P Manuel Robledo Gutieacuterrez En eacutel se aclara que en la edicioacuten presente se han revisado algunas palabras restituyeacutendoles su composicioacuten correcta dado que en el texto impreso por Lasso no fueron observados algunos espacios interverbales El libro estaacute muy ilustrado con fotografiacuteas de Viacutergenes de Guadalupe y fiestas relativas al culto guadalupano

UumlRTIZ DE MONTELLANO Guillermo Nican Mopouha (sic) Meacutexico Unishyversidad Iberoamericana 1990 309 p

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-espantildeol del texto de las apariciones de la Virgen de Guadalupe seguacuten versioacuten de Guillermo Ortiz de Monteshyllano La traduccioacuten va precedida de una Primera parte en la que incluye una serie de consideraciones sobre el idioma e ideologiacutea de los nahuas Despueacutes un amplio Vocabulario en el que se explican palabras y frases detalladamente

Textos de fray Berrnardino de Sahaguacuten

Los once discursos sobre la realeza Del libro sexto del Coacutedice Florentino Introduccioacuten iacutendice traduccioacuten y notas de Salvador Diacuteaz Ciacutentora Meacutexico Ciudad de Meacutexico Libreriacutea y Editora S C 1992 140 p iIs (Poacutertico de la Ciudad de Meacutexico)

Paleografiacutea y traduccioacuten al espantildeol ampliamente anotada de los capiacutetulos 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 Y 16 de libro VI de la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea Coacutedice Florentino Tales capiacutetulos corresponden a los folios 12 v 21 v y 33 v - 70 r Los once capiacutetulos aquiacute reunidos tienen un fondo temaacutetico comuacuten son los discursos -oraciones como dice Sahaguacuten- que se pronunciaban en ocasiones decisivas de la vida de los gobernantes bien como accioacuten de gracias a la divinidad bien como amonestaciones y consejos al sentildeor recieacuten electo En realidad forman parte del cuerpo de huehuehtlahtolli que Sahaguacuten incluyoacute en el libro VI En la Introduccioacuten Diacuteaz Ciacutentora ofrece apropiadas consideraciones sobre los capiacutetulos que traduce

Oraciones adagioiS adivinanzas y metaacuteforas Del libro sexto del Coacutedice Florentino Paleografiacutea versioacuten notas e Iacutendice por Salvador Diacuteaz Ciacutenshytora Meacutexico Ciudad de Meacutexico Libreriacutea y Editora S C 1993 157 p ils (Poacutertico de la Ciudad de Meacutexico)

486 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Paleografiacutea y traduccioacuten al espantildeol ampliamente anotada de los capiacutetulos 1 2 3 7 8 41 42 Y 43 del libro VI de la Historia geneml de las cosas de Nueva Espantildea Coacutedice Florentino Incluye los folios 1 v 12 r 22 r - 33 r y 183 v - 215 v Los capiacutetulos 1 2 3 y 7 contienen oraciones a Tezcatlipoca y el octavo a Tlaacuteloc Los tres capiacutetulos finales -41 42 y 43- tratan de los adagios adivinanzas y metaacuteforas En la Introduccioacuten Diacuteaz Ciacutentora explica brevemente las caracteriacutesticas de los textos que traduce La obra se completa con tres Apeacutendices de nombres y temas de palabras nahuas y de proverbios adivinanzas y metaacuteforas

Ritos sacerdotes y ataviacuteos de los dioses Introduccioacuten paleografiacutea versioacuten y notas de Miguel Leoacuten-Portilla Meacutexico UNAM Instituto de Invesshytigaciones Histoacutericas 1992 173 p ils (Fuentes indiacutegenas de la cultura naacutehuatl Textos de los informantes de Sahaguacuten 1)

Segunda edicioacuten hecha por la UNAM del libro que aparecioacute en 1958 (Existe otra edicioacuten facsimilar de la primera hecha por Edmundo Avintildea Levy en 1968) Paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de los folios 254 v - 273 r de los Primeros Memoriales de Sahaguacuten que forman parte del Coacutedice Matritense del Palacio Real En la Introduccioacuten el autor hace un estudio de la investigacioacuten integral de fray Bernardino la concepcioacuten de un plan para recoger testimonios directos de la hisshytoria y el pensamiento de los pueblos nahuas el meacutetodo del que se sirvioacute para hacer su investigacioacuten y el doble objetivo que Sahaguacuten perseguiacutea -linguumliacutestico y cultural Se centra en el contenido de los Coacutedices Matritenses y describe los textos que son objeto de la edicioacuten presente

Coacutedices y documentos pictograacuteficos

Lienzo de Tlaxcala El Textos de Josefina Garciacutea Quintana y Carlos MartIacutenez MarIacuten Editor Mario de la Torre Meacutexico Cartoacuten y Papel de Meacutexico 1983 176 p ils

Edicioacuten facsimilar en colores deacute la que Alfredo Chavero incluyoacute en el libro Antiguumledades Mexicanas publicado por la Junta Colombiana en 1892 En la edicioacuten de Chavero se reprodujeron las 80 litografiacuteas que integran el Lienzo seguacuten copia fideliacutesima del artista Genaro Loacutepez pintor especializado en Coacutedices El original se perdioacute La edicioacuten preshysente estaacute constituida por las dichas 80 laacuteminas comentadas una por una por Josefina GarcIacutea Quintana y Carlos MartIacutenez Marin Precede

PUBLICACIONES

a esta parte un Preaacutem en el que expone el sig capiacutetulo en el que perfil en el Meacutexico antiguo y Mariacuten se ocupa del capil En eacutel describe la vida y segunda mitad del siglo de copias Sentildeala MartIacuteJ permanecioacute en Tlaxcala eacutel se han hecho una de en la Biblioteca Nacion autores que lo han est Proacutespero Cahuantzi Sel hecho las pictografiacuteas r Manuscrito de Glasgow ficaciones de que ha sid informacioacuten y belleza ( histoacuterico en el que por J

tiza el papel de los tlaJI sucesos posteriores hasta

Memorial de los indios Valle P Meacutexico IN v 4 maps + 13 U

Edicioacuten facsimilar en documento que se guar M S S 13964 Paso y 1 dice en 1912 lo denoD americanista irlandeacutest qt edicioacuten presente hecha I y como 10 publicoacute Fraru cioacuten de 1912 Madridt 1 va acompantildeada de la tJ llano que aparecen en 11

tacioacuten de los glifos que un amplio estudio de Pe como los oriacutegenes y la y las noticias que de eacutel sobre la historia del d

487

anotada de los de la Historia geneml

Incluye los folios v Los capiacutetulos 1 2 3

a llaacuteloc Los tres adagios adivinanzas y explica brevemente las

se completa con tres nahuas y de proverbios

paleografiacutea versioacuten Instituto de Invesshy

indiacutegenas de la cultura 1)

libro que aparecioacute en hecha por Edmundo

al espantildeol de los folios Sahaguacuten que forman

En la Introduccioacuten el de fray Bernardino

directos de la hisshy el meacutetodo del que se

objetivo que Sahaguacuten el contenido de los objeto de la edicioacuten

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LlTERATURA NAHUAS

a esta parte un Preaacutembulo firmado por Josefina GarcIacutea Quintana en el que expone el significado histoacuterico del Lienzo y asimismo un capiacutetulo en el que perfila esta autora el contexto histoacuterico de Tlaxcala en el Meacutexico antiguo y en el siglo XVI Por su parte Carlos Martiacutenez Mariacuten se ocupa del capiacutetulo sobre la Historia del lienzo de Tlaxcala En eacutel describe la vida y vicisitudes de este lienzo que se elaboroacute en la segunda mitad del siglo XVI y que soacutelo ha llegado a nosotros a traveacutes de copias Sentildeala Martiacutenez Mariacuten cuaacutel fue la suerte del original que permanecioacute en Tlaxcala perdido en el siglo XIX y de las copias que de eacutel se han hecho una de las cuales la de Manuel Illanes se conserva en la Biblioteca Nacional de Antropologiacutea de Meacutexico Describe a los autores que lo han estudiado en especial a Nicolaacutes Mazihcatzin y Proacutespero Cahuantzi Sentildeala tambieacuten las ediciones que de eacutel se han hecho las pictografiacuteas relacionadas con el Lienzo su relacioacuten con el

Manuscrito de Glasgow editado por Reneacute Acuntildea en 1981 y las falsishyficaciones de que ha sido objeto La edicioacuten en gran formato reuacutene informacioacuten y belleza Como se recordaraacute el Lienzo es un documento histoacuterico en el que por medio de pinturas y glosas en naacutehuatl se enfashytiza el papel de los tlaxcaltecas en la Conquista de Meacutexico y en los sucesos posteriores hasta la conquista de Guatemala

Memorial de 105 indios de Tepetlaoztoc o Coacutedice Kingsborough Perla Valle P Meacutexico INAH 1993 166 p + 72 fojas de facsiacutemil r y v + 4 maps + 13 laacutems

Edicioacuten facsimilar en blanco y negro del Memorial de Tepetlaoztoc documento que se guarda en el Museo Britaacutenico signatura A D D M S S 13964 Paso y Troncoso en el estudio que publicoacute de este coacuteshydice en 1912 lo denominoacute Coacutedice Kingsborough y lo dedicoacute a este americanista irlandeacutes que lo habiacutea adquirido para su coleccioacuten En la edicioacuten presente hecha por Perla Valle se reproduce el manuscrito tal y como lo publicoacute Francisco del Paso y Troncoso en su ya citada edishycioacuten de 1912 Madrid Fototipia de Hauser y Menet La reproduccioacuten va acompantildeada de la transcripcioacuten paleograacutefica de los textos en casteshyllano que aparecen en muchas de las laacuteminas asiacute como de la intCTpreshytacioacuten de los glifos que son abundantiacutesimos Todo ello va precedido de un amplio estudio de Perla Valle en el que la autora toca temas tales como los oriacutegenes y la geacutenesis del documento su contenido y forma y las noticias que de eacutel se conservan Asimismo incluye unas paacuteginas sobre la historia del sentildeoriacuteo de Tepetlaoztoc eacutepoca prehispaacutenica y forshy

488 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

macioacuten de la encomienda hasta el antildeo de 1554 que es la fecha de la uacuteltima laacutemina del coacutedice El M emanal es un documento testimonial en el que los naturales de Tepetlaoztoc se quejan al rey de los altos tributos que por antildeos les han impuesto los encomenderos y le piden una nueva y justa tasacioacuten

WnLIAMS Barhara J La produccioacuten y el consumo de maiacutez un estudio preliminar de Tlanchiuhca Tepetlaoztoc en Agricultura indiacutegena pasado y presente Teresa Rojas (coordinadora) Meacutexico 1990 Edishyciones de la Casa Chata CIESAS p 209-226 maps iIs

Propoacutesito de la autora es calcular la produccioacuten de maiacutez y su conshysumo en cada unidad familiar utilizando los datos proporcionados por el Coacutedice de Santa Mariacutea Asundoacute1t Elige para ello una parte del Coacutedice la referente a la comunidad de TIanchiuhca habitada por 15 familias con un total de 275 hectaacutereas Estudia ocho tipos de suelo y con base en la calidad de los mismos calcula la produccioacuten Explica el nombre naacutehuatl de algunos de los glifos que aparecen en el Coacutedice

EstudiOS sobre literatura y pensamiento de los nahuas claacutesicos

LEOacuteN-PORTILLA Miguel La filosofiacutea naacutehuatl estudiada en sus fuentes Con un nuevo apeacutendice Proacutelogo de Aacutengel Mariacutea Garibay seacuteptima edicioacuten Meacutexico UNAM 1993 XI + 461 p ils

Estudio histoacuterico-filosoacutefico de la esencia del pensamiento naacutehuatl distribuido en seis capiacutetulos y tres apeacutendices El autor centra su invesshytigacioacuten en las preguntas metafiacutesicas que se hicieron los nahuas acerca de la divinidad el hombre la muerte el universo y el maacutes allaacute Para responder a tales preguntas Leoacuten-Portilla somete a un riguroso anaacutelisis filosoacutefico-linguumliacutestico a un conjunto de textos extraiacutedos de fuentes prishymarias en naacutehuatl Profundiza en el eacutetimo de muchos vocablos que denotan conceptos filosoacuteficos y muestra coacutemo los pueblos de habla naacuteshyhuatl fueron acuntildeando un lenguaje claro y profundo para comprender y transmitir sus inquietudes metafiacutesicas El Apeacutendice 1 presenta en su lengua original los textos usados en los seis capiacutetulos de su tratado Provienen ellos de los Coacutedices Matritenses y Florentino de Cantares mexicanos Leyenda de los SoleS Anales de Cuauhtitlaacuten Coloquios y doctrina cristiana de fray Bernardino de Sahaguacuten Historia ToltecashyChichimeca Relaciones de Chimalpahin y Huehuehtlahtolli de fray

PUBLICACIONES S

Andreacutes de Olmos El Api fico naacutehuatl El Apeacutend presente Con el tiacutetulo de Consideraciones criacuteticas el

una argumentacioacuten bien cientemente ha puesto eI

recogidos en escritura aH comparativo de testimon documentos tradicioacuten oro de la antigua palabra qt

Poesiacutea naacutehuatl Paleografi Aacutengel Mariacutea Garibay I da edicioacuten Meacutexico U 1993 3 vol (Serie Cul

Paleografiacutea versioacuten l

siglo XVI el titulado Rm el de Cantares mexicano 8Iacutea Cabe advertir que ( Cantares y que suprime

Volumen r Romance Bautista Pomar Tezcocol

sencillas Este manuscrit(J de Texas Coleccioacuten Gen la foja n 33) y contienl partes siguiendo la distril son de Nezahualcoacuteyotl y e y proceden de Tezcoco ( Todos estaacuten en naacutehuatl libro se abre con una estudio del manuscrito Se detiene en el anaacutelisis ceptos profundos relati~ esteacutetica y la estiliacutestica de iacutendices uno de arcaisma

Volumen 11 Canttlt nas dobles + LXX-XCVD CXXXIll El manuscrito d de Meacutexico con otros el

489 que es la fecha de la

un documento testimonial quejan al rey de los altos encomenderos y le piden

nSUIIIO de maiacutez un estudio Agricultura indiacutegena

_~~l Meacutexico 1990 Edishymaps ils

pcI1UCCloacuten de maiacutez y su conshydatos proporcionados por para ello una parte del

habitada por 15 ocho tipos de suelo

la produccioacuten Explica aparecen en el C6dice

pensamiento naacutehuatl autor centra su invesshy

los nahuas acerca y el maacutes allaacute Para

a un riguroso anaacutelisis de fuentes prishy

laJllUcJllos vocablos que ~uelJos de habla naacuteshy

para comprender 1 presenta en de su tratado

de Cantares Coloquios y

Toltecashyde fray

PUBLICACION1S SOBRE LENGUA Y LITERATURA NARUAl

Andreacutes de Olmos El Apeacutendice II incluye un Breve vocabulario filosoacuteshyfico naacutehuatl El Apeacutendice IlI constituye la novedad de la edicioacuten presente Con el tiacutetulo de iquestNos hemos acercado a la antigua palabra Consideraciones criacuteticas en torno a la filosofiacutea naacutehuatl el autor ofrece una argumentacioacuten bien cimentada al grupo de historiadores que reshycientemente ha puesto en tela de juicio la autenticidad de los textos recogidos en escritura alfabeacutetica en el siglo XVI Apela a un estudio comparativo de testimonios de toda iacutendole -arqueoloacutegicos coacutedices documentos tradicioacuten oral diacroacutenica- para mostrar la autenticidad de la antigua palabra que ha llegado hasta nosotros

Poesiacutea naacutehuatl Paleografiacutea verSlOn introduccioacuten notas y apeacutendice de Angel Mariacutea Garibay K Introluccioacuten de Miguel Leoacuten-Portilla segunshyda edicioacuten Meacutexico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 3 vol (Serie Cultura Naacutehuatl Fueacutentes 5)

Paleografiacutea versioacuten al espantildeol y estudio de dos manuscritos del siglo XVi el titulado Romances de los sentildeores de la Nueva Espantildea y el de Cantares mexican()s Ambos contienen ricas colecciones de poeshysiacutea Cabe advertir que Garibay no publica el contenido completo de Cantares y que suprime la poesiacutea eacutepica

Volumen 1 Romances de los Sentildeores de la Nueval Esfantildea de Juan Bautista Pomar Tezcoco 1582 xuv + 101 p dobles + de la 102-241 sencillas Este manuscrito se guarda en la Biblioteca de la Universidad de Texas Coleccwn Cenar() Carda Consta de 42 fojas r y v (falta la foja n 33) y contiene 60 poemas que Garibay organiza en cuatro partes siguiendo la distribucioacuten del manuscrito Muchos de los poemas son de Nezahualcoacuteyotl y de varios poetas conocidos Otros son anoacutenimos y proceden de Tezcoco Chaleo Huexotzingo Tenochtitlan y Tlacopan Todos estaacuten en naacutehuatl con versioacuten al espantildeol y muy anotados El libro se abre con una Introduccioacuten en la que Garibay ofrece un estudio del manuscrito de sus rasgos fiacutesicos su historia y contenido Se detiene en el anaacutelisis de ciertos vocablos nahuas que encierran conshyceptos profundos relativos a la divinidad y al hombre y examina la esteacutetica y la estiliacutestica de los poemas El libro se complementa con dos iacutendices uno de arcaismos del castellano y otro de teacuterminos nahuas

Volumen II Cantares mexicanos primera parte LXIX + 58 paacutegishynas dobles + LXX-XCVII + 59-87 + xcvm-cxm 88-140 + CXIVshy

cxxxm El manuscrito de Cantares se guarda en la Biblioteca Nacional de Meacutexico con otros escritos del siglo XVI Los Cantars ocupan las

]

490 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

fojas 1-85 En este volumen Garibay distribuye los poemas estudiados en tres secciones en la primera presenta las composiciones que provieshynen de Meacutexico~Tezcoco y Tacuba en la segunda las que fueron for~

jadas por poetal de Chalco y en la tercera las de los poetas de Huexoshytzinco Todos los poemas aparecen en naacutehuatl con su versioacuten al castellashyno acompantildeados de amplias notas Tambieacuten en este volumen Garibay antepone una Introduccioacuten en la que dedica un apartado al estudio de la poesiacutea naacutehuatl su significado y su funcioacuten en el Meacutexico antiguo su naturaleza geacuteneros temaacutetica estiliacutestica meacutetrica muacutesica autores etceacutetera Otra parte de la Introduccioacuten estaacute dedicada a la historia y descripcioacuten del manuscrito

Volumen In Cantares mexicanos segunda parte XIX 74 paacutegishynas dobles + XXIn-LII Contiene 24 poemas texto naacutehuatl y versioacuten al castellano con amplias notas Estos poemal de temaacutetica variada tienen en comuacuten el que fueron creados para ser cantados y bailados a manera de representacioacuten teatral Tambieacuten van precedidos de una Introducshycioacuten en la que Garibay ademaacutes de explicar la naturaleza y contenido de los poemas se plantea la existencia de una forma de teatro entre los pueblos nahuas

GARIBAY K Aacutengel Mariacutea Historia de la literatura naacutehuatl Proacutelogo de Miguel Leoacuten-Portilla Meacutexico Editorial Porruacutea 1992 xxx + 926 p [Coleccioacuten Sepan Cuantos 626]

Por segunda vez se imprime este trabajo de Garibay que aparecioacute en dos voluacutemenes en 1953-1954 en la Biblioteca Porruacutea Aunque el autor en la Introduccioacuten afirma que es apenas un ensayo de lo que debe hacerse y que eacutel no es especialista en literatura naacutehuatl la obra es un tratado de caraacutecter enciclopeacutedico en el que se presenta una rica visioacuten de conjunto de la creacioacuten literaria de los pueblos de habla naacutehuatl desde el siglo XIV hasta 1750

Garibay estructura su Historia en dos partes precedidas de una Introduccioacuten En eacutesta explica el contenido de la obra da a conocer las fuentes de que se ha valido ofrece datos importantes sobre la natushyraleza de la lengua y analiza el paso de la escritura pictograacutefica a la alfabeacutetica La primera parte titulada Etapa autoacutenoma (1430-1521) estaacute integrado por diez capiacutetulos dedicados a poesiacutea y prosa A lo largo de ellos esboza un cuerpo de doctrina sobre conceptos fundamentales de los diferentes geacuteneros literarios temaacutetica estiliacutestica categoriacuteas etceacutetera En todos los capiacutetulos ofrece multitud de textos frecuentemente en naacutehuatl y espantildeol acompantildeados de notas explicativas de caraacutecter lin-

PUBLICACIONES S

gUumliacutestico La parte segunda 1750) se extiende a lo la] la fusioacuten de geacuteneros y ter linguumliacutestica de los misionen indiacutegenas y mctizos reali2 se completa con un Apeacute treinta y tres poetas prehi dos Indices uno de pers gud Leoacuten-Portilla ha reda ria de la vida y los trabaj

Estudios sobre toponimia

DORESTE Tomaacutes El enigmc Meacutexico Planeta 1992

Libro acerca de la pel de sus oriacutegenes En la pri narran la peregrinacioacuten Meacutexico y los antildeos que tI de esplendor En esta part exagerado nuacutemero de etuacute posicioacuten y los significados siglos XVI y XVII

GtrZMAacuteN BETANCOURT IgIl ral Proacutelogo de Leonan cional de Antropologiacutea 75 p

Registro bibliograacutefico dios sobre toponimia de 1 versan sobre topoacutenimos m dos acepciones de la pala dia lag topoacutenimos y la ( mitada geograacuteficamente para redactar el presente linguumliacutestico geopoliacutetico y

~TILLA

poemas estudiados composiciones que provie-

1I(~[UIJlUa las que fueron forshyde los poetas de Huexoshy

con su versioacuten al castellashyen este volumen Garibay

un apartado al estudio en el Meacutexico antiguo

meacutetrica muacutesica autores dedicada a la historia

parte XIX + 74 paacutegishytexto naacutehuatl y versioacuten al

temaacutetica variada tienen y bailados a manera

kcdi(1os de una Introducshyla naturaleza y contenido

forma de teatro entre

naacutehuatl Proacutelogo de 1992 xxx + 926 p

de Garibay que aparecioacute Porruacutea Aunque el un ensayo de lo que

literatura naacutehuatl la en el que se presenta una

de los pueblos de habla

categoriacuteas etceacutetera frecuentemente en

DillcaUvas de caraacutecter lin-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 491

guumliacutestico La parte segunda titulada El trauma de la Conquista (1521shy1750) se extiendt~ a lo largo de diez capiacutetulos en los que teoriza sobre la fusioacuten de geacuteneros y tendencias analiza la labor histoacuterico-filoloacutegicoshylinguumliacutestica de los misioneros y estudia las aportaciones en naacutehuatl que indiacutegenas y mestizos realizaron en el campo del humanismo La obra se completa con un Apeacutendice en el que Garibay reuacutene noticias de trcinta y tres poetas prehispaacutenicos un Glosario de voces nahuas y dos iacutendices uno de personas y otro de lugares El Proacutelogo que Mishyguel Leoacuten-Portilla ha redactado para esta edicioacuten es una historia sumashyria de la vida y los trabajos de Aacutengel Mariacutea Garibay

Estudios sobre toponimia

DORESTE Tomaacutes El enigma de Azllaacuten La patria legendaria de IOJ aztecas Meacutexico Planeta 1992 189 p iexclls

Libro acena de la peregrinacioacuten de los mexicas y de la ubicacioacuten de sus oriacutegenes En la primera parte el autor analiza las fuentes que narran la peregrinacioacuten mexica la llegada de los azteca al valle de Meacutexico y los antildeos que transcurrieron hasta que alcanzaron su eacutepoca dt~ esplendor En esta parte se incluye un capiacutetulo titulado Meacutexico un exagerado nuacutemero de etimologiacuteas en el que el autor analiza la comshyposicioacuten y los significados de la palabra Meacutexico en los cronistas de los siglos XVI y XVII

Gt1ZMAacuteN BETANCOURT Ignacio Toponimia mexicana bibliografiacutea geneshyral Proacutelogo de Leonardo Manrique Castantildeeda Meacutexico Instituto Nashycional de Antropologiacutea e Historia Direccioacuten de Linguumliacutestica 1989 75 p

Registro bibliograacutefico de 319 tiacutetulos de obras que contienen estushydios sobre toponimia de la Repuacuteblica mexicana muchos de los cuales versan sobre topoacutenimos nahuas En la presentacioacuten el autor explica las dos acepciones de la palabra toponimia la de la disciplina que estushydia los topoacutenimos y la del estudio de colecciones de topoacutenimos delishymitada geograacuteficamente acepciones que han sido tenidas en cuenta para redactar el presente trabajo Cuatro iacutendices (ompletan la obra linguumliacutestico geopoliacutetico y regional temaacutetico y de nombres particulares

492 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Estudios de iacutendole histoacuterica hechos con perspectiva linguumliacutestica

LAMEIRAS OLVERA Joseacute El Tuxpan de Jalisco Una identidad danzante Zamora El Colegio de Michoacaacuten 1990 282 LX p + 10 maps 1 plano

Monografiacutea de la ciudad de Tuxpan Jalislto en la que se recoge su pasado desde eacutepoca preh~spaacutenica hasta nuestros diacuteas A lo largo de cinco capiacutetulos el autor desmenuza la historia de la citada ciudad y enfatiza los procesos de cambios que se han producido como consecuenshycia de hechos histoacutericos importantes En el capiacutetulo dedicado a la antishyguumledad ofrece un apartado titulado De lenguajes En eacutel describe las lenguas que se hablaban en la regioacuten en la que Tuxpan era una comushynidad importante Sentildeala que la maacutes extendida era el naacutehuatl y con ayuda de cronistas y visitadores explica los liacutemites geograacuteficos de esta lengua Al final del estudio Laacutemeiras incluye catorce apeacutendices En el segundo de eacutestos reproduce el estudio de Joseacute Mariacutea Arreola Tres vocabularios dialectales del mexicano que aparecioacute por primera vez en Inv6stigaciones Linguumliacutesticas Meacutexico Instituto Mexicano de Investigashyciones Linguumliacutesticas 1934 t 11 n 5 p 428-443 Los tres vocabularios corresponden al habla de dos localidades de Jalisco San Andreacutes Ixtlan y Tuxpan y una de Colima Suchitlaacuten Fueron recogidos por Arreola en 1919 Complemento de estos trabajos de Arreola es el de Melquiades Ruvalcaba Vocabulario mexicano de Tuxpan Jalislto que tambieacuten aparecioacute en Investigaciones Linguumliacutesticas 1935 t lll n 3 y 4 p 208shy241 Y que aquiacute tambieacuten se reproduce

MACAZAGA ORDONtildeO Ceacutesar Un estudio en religioacuten olmeca Cuernavaca Universidad Autoacutenoma del Estado de Morelos 1991 64 p Hs

Estudio de un conjunto de ochenta y seis figuras del preclaacutesico comparadas con sus correspondientes de eacutepocas posteriores El autor define a cada una de ellas con nombre naacutehuatI Explica el significado de todas en el contexto de la mitologiacutea mesoamericana y muestra su perduracioacuten en etapas posteriores Concluye que fue en el preclaacutesico cuando se generoacute todo un sistema de siacutembolos la mayoriacutea de ellos de contenido religioso

PUBLICACIONES

ROMERO QUIROZ Javier riacuteo Lerma Historia E Gobierno del Estado (

Estudio histoacuterico-gcoiexcl la cuenca del riacuteo Lerma estaacute distribuido en trece historia de la citada regi hasta el siglo XIX El qui capiacutetulos restantes es d treinta y dos monografiacute por los que pasa el Le buen nuacutemero de datos glifo seguacuten la escritura di ilustres Como otras obreacute tada desde una perspect explicar la estructura y nahuas En el primer ca rios nahua y matlatzinc~

Esta obra es comple drograacutefica del riacuteo Lerma del Estado de Meacutexico e excelente presentacioacuten ( del Lerma y de cada u En su elaboracioacuten interv Universidad Autoacutenoma cen al final

TENA Rafael El calend Nacional de Antropolt

Estudio detallado de y de la correlacioacuten con ocupado por el conocimi ca y ofrece varias razon que sobre el calendario -algunos de ellos entre autores modernos que se americanos Para tenni calendario mexica y de

IfIJecttVa linguumliacutestica

Una identidad danzante 282 + LX p + 10 maps

alisco en la que se recoge (ll1Jesliexclros diacuteas A lo largo de

de la dtada ciudad y producido como consecuen

capiacutetulo dedicado a la antishy es En eacutel describe las

aparecioacute por primera vez en Mexicano de Investigashy

Los tres vocabularios Jalisco San Andreacutes Ixtlan

recogidos por Arreola Arreola es el de Melquiades

Jalisco que tambieacuten t 1Il n 3 y 4 p 208shy

olmeca Cuernavaca 1991 64 p ils

figuras del preclaacutesico posteriores El autor

Explica el significado y muestra su

que fue en el preclaacutesico la mayoriacutea de ellos de

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 493

ROMERO QUIROZ Javier Atlas ecoloacutegica de la cuenca hidrograacutefica del rio Lerma Historia Epiacutegrafe del gobernador Ignacio Pichardo Pagaza Gobierno del Estado de Meacutexico 1993 308 p ils

Estudio histoacuterico-geograacutefico de la regioacuten mexiquense que conforma la cuenca del riacuteo Lerma llamado en naacutehuatl Chicnahuapan El estudio estaacute distribuido en trece capiacutetulos los cuatro primeros tratan de la historia de la citada regioacuten desde que llegaron sus primeros pobladores hasta el siglo XIX El quinto estaacute dedicado a volcanes y montes En los capiacutetulos restantes es decir del sexto al deacutecimo tercero se incluyen treinta y dos monografiacuteas correspondientes a otros tantos municipios por los que pasa el Lerma De cada municipio el autor ofrece un buen nuacutemero de datos de iacutendole histoacuterica y geograacutefica ademaacutes del glifo seguacuten la escritura de los nahuas y esboza una biografiacutea de sus hijos ilustres Como otras obras de Romero Quiroz eacutesta tambieacuten estaacute redacshytada desde una perspectiva linguumliacutestica ya que el autor sc detiene en explicar la estructura y significado de numerosos topoacutenimos y vocablos nahuas En el primer capiacutetulo hace ademaacutes un estudio de los calendashyrios nahua y matlatzinca

Esta obra es complemento de un Atlas ecoloacutegico de la cuenca hishydrograacutefica del riacuteO Lerma Cartograrfiacutea editado tambieacuten por el Gobierno del Estado de Meacutexico el antildeo de 1993 El Atlas de gran formato y excelente presentacioacuten contiene muacuteltiples mapas en color de la regioacuten del Lerma y de cada uno de los municipios por los que pasa el riacuteo En su elaboracioacuten intervino un equipo de geoacutegrafos y cartoacutegrafos de la Universidad Autoacutenoma del Estado de Meacutexico cuyos nombres apareshycen al fina1

TENA Rafael El calendario mexica ) la cronografiacutea Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1987 129 p ils

Estudio detallado del tonalpohualli y del xiuhPoualli de los nahuas y de la correlacioacuten con el calendario juliano El autor se muestra preshyocupado por el conocimiento confuso que tenemos del calendario mexishyca y ofrece varias razones para explicarlo Analiza los datos histoacutericos que sobre el calendario podemos encontrar en las fuentes del siglo XVI

-algunos de ellos entresacados de textos nahuas- y pasa revista a los autores modernos que se han ocupado del estudio de calendarios mesoshyamericanos Para terminar hace un interto de reconstruccioacuten del calendario mexica y de su correlacioacuten con el europeo Complemento

l

494 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

del estudio son varias tablas de correspondencia de los antildeos europeos y mesoamericanos

Nueva narrativa naacutehuatl

La antigua la nueva palabra Coloquio de nahuatlatos en Zapo pan falisco Coordinador Joseacute Mariacutea Muriaacute El Colegio de Jalisco 1993 185 p

En esta publicacioacuten se recogen todas las ponencias de los asistentes al Coloquio que tuvo lugar en Zapopan los diacuteas 28 y 29 de mayo de 1993 La publicacioacuten estaacute presentada por Joseacute Mariacutea Muriaacute quien explica el por queacute de la reunioacuten y destaca la vitalidad de la lengua mexicana y su futuro halagador Como introduccioacuten Manuel Alonso Muntildeoz ofrece unas palabras sobre la fuerza de los tlamatinime A conshytinuacioacuten se describen las ponencias que alliacute se presentaron por orden de aparicioacuten en el libro

LEOacuteN-PORTILLA Miguel iquestCuaacutel seraacute el destino de nuestra lengua y literashytura naacutehuatl p 13-29

El trabajo comienza con una alocucioacuten en naacutehuatl en la que el autor se felicita de estar en Zapopan para dialogar acerca del destino del naacutehuatl Sigue la traduccioacuten al espantildeol y en esta misma lengua el desarrollo del tema En eacutel Leoacuten-Portilla hace un recorrido histoacuterico de la pervivencia de la palabra en lengua naacutehuatl desde el siglo XVI

hasta nuestros diacuteas Resalta el renacer que se ha producido en las dos uacuteltimas deacutecadas de una literatura en lengua naacutehuatl yancuic tlahtolli que cuenta ya con un buen nuacutemero de narradores en prosa y en verso

SILVA GALEANA Librado iquest Tle in quinezcayotia in huehuetlahtolli itemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de la antigua palabra p 31-40

El autor relata su experiencia personal al descubrir que los discurshysos q uc eacutel habiacutea escuchado en su juventud en Santa Ana Tlacotenco en ocasiones formales como bodas bautizos entierros etceacutetera perteshyneciacutean a una vieja tradicioacuten literaria de la cual se guardan modelos hermosos en los textos del siglo XVI Ahonda en el contenido de los huehuetlahtolli y expresa su alegriacutea puesto que se conservan en la tradi~ doacuten oral de su comunidad

PUBLICACIONES

MAacuteVNEZ Pilar iquestQueacute p 41-49

Sucinta descripcioacuten ltl el siglo XVI que hoy so conocimiento del pensan el papel de los tlamatifti coacutedices como los ejes que colectiva del inmediato y

JOHANSSON Patrick iquestTl~ quixtiliz Queacute significa

Texto bilinguumle de me el significado del canto e significado del canto com pentildeahan las diversas cJasiexcl

la importancia de la ere moriraacuten del todo nuestn

BAUDOT Georges Intlacx mexica tlamatiliztli A en el presente La anti

Comienza Baudot su en la que expresa su aleg de Zapopan El texto CS1 poesiacutea naacutehuatl del Meacutexi se centra en el rescate de del XVI Como anteceden lizados por dos franciscaIl de Rubruckis con objeto la Orden Seraacutefica se inte nahua e incluirlo en lah franciscanos y al mismc propicioacute una continuida tlahtolli

middot de los antildeos europeos y

nahuatlatos en Zapopan Colegio de Jalisco 1993

ponencias de los asistentes diacuteas 28 y 29 de mayo de Joseacute Mariacutea Muriaacute quien la vitalidad de la lengua UUILHAlJl1 Manuel Alonso

de los tlamatinime A canshyse presentaron por orden

de nuestra lengua y litera-

en naacutehuatl en la que el acerca del destino

en prosa y en verso

in huehuetlahtolli itemashypalabra p 31-40

descubrir que los discurshyen Santa Ana Tlacotenco entierros etceacutetera perteshycual se guardan modelos

en el contenido de los se conservan en la tradi-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 495

MAacuteVNEZ Pilar iquestQuf significa el rescate de las antiguas historias p 41middot49

Sucinta descripcioacuten de algunos de los textos escritos en naacutehuatl en el siglo XVI que hoy son considerados fuentes indispensables para el conocimiento del pensamiento del Meacutexico antiguo La autora resalta el papel de los tlamatinime sabios y de los amoxhuaque poseedores de coacutedices como los ejes que hicieron posible la existencia de una memoria colectiva del inmediato y lejano acontecer

JOHANSSON Patrick iquest Tle in quinezcayotia in xochitl in cuicatl in intemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de los cantos p 51-60

Texto bilinguumle de mexicano y castellano en el que el autor perfila el significado del canto en el Meacutexico antiguo y en el actual Analiza el significado del canto como medio de comunicacioacuten el papel que desemshypentildeaban las diversas clases de canto en la vida diaria y ritual y resalta la importancia de la creacioacuten de canto en el presente ya que asiacute no moriraacuten del todo nuestros abuelos

BAUDOT Georges Intlacxi petlaltzin intenemactzin in ahmo molcahua in mexica tlamatiliztli Aportaciones del pueblo naacutehuatl en el pasado y en el presente La antigua y la nueva palabra p 61-84

Comienza Baudot su artiacuteculo con una alocucioacuten poeacutetica en naacutehuatl en la que expresa su alegriacutea de estar en ocasioacuten tal en el huey calmecac de Zapopan El texto estaacute redactado con el estilo y sensibilidad de la poesiacutea naacutehuatl del Meacutexico antiguo El meollo del ensayo de Baudot se centra en el rescate de la palabra naacutehuatl hecho por los franciscanos del XVI Como antecedente recuerda los viajes al corazoacuten de Asia reashylizados por dos franciscanos del siglo xm Juan del Carpini y Guillermo de Rubruckis con objeto de eonocer al otro Destaca Baudot coacutemo la Orden Seraacutefica se interesoacute profundamente en recoger el pensamiento nahua e incluirlo en la historia universal Concluye que la labor de los franciscanos y al mismo tiempo la de los cronistas nahuas del XVI

propicioacute una continuidad que hoy vemos plasmada en la yamcuic tlahtoUi

496 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

KLOR DE ALVA Jorge J Sahaguacuten y el origen de la antropologiacutea modershyna La colonizacioacuten confesioacuten e inscripcioacuten del otro p 85-118

Anaacutelisis del proceso que se produjo al entrar en combate espantildeoles y nahuas en el siglo XVI que para el autor dio origen al mundo moshyderno Klor de Alva lo centra en tres ejes fundamentales la neceshysidad de colonizar la necesidad de cristianizar y la necesidad de forjar nuevos sujetos constituidos por nuevos conocimientos de la humanidad Para sustentar su exposicioacuten del tema analiza el proyecto sahaguntino y su significado en el nacimiento de la antropologiacutea moderna

y AMASHITA Yasuaki Quenin quihta de Japonetecatl in nahuatlahtolli Coacutemo ve un japoneacutes la lengua naacutehuatl p 119-124

El autor da principio a su trabajo con una paacutegina en naacutehuatl en la que esboza su biografiacutea y su intereacutes y aprendizaje de la lengua naacuteshyhuatl Despueacutes en castellano ahonda en ese intereacutes en lo que represhysenta para eacutel la lengua naacutehuatl particularmente en el amor que esta lengua ha despertado en eacutel

LINARES AGUIRRE Viacutector A Itlaquetzal in cuauhtli p 125-129

Relato en naacutehuatl y espantildeol de un aacuteguila cautiva que en su cautishyvidad escucha de otra aacuteguila anciana la historia de la grandeza de Teotihuacaacuten Meacutexico y Cuauhteacutemoc Al final alcanza la libertad

FLORES A Concepcioacuten J Yancuic nenonotzaliztli itechpa m xochitl in cuicatI Nuevo diaacutelogo de flor y canto p 131-137

El ensayo consta de dos textos El primero es un relato bilinguumle de naacutehuatl y espantildeol en el que la autora ofrece una reflexioacuten sobre sus raiacuteces su pueblo -Malacatepec Momozco- su identidad y se preshygunta si todos estos sentimientos y valores serviraacuten para algo en el futuro Termina recalcando la necesidad de defender y cultivar la lenshygua naacutehuatl El segundo texto es una composicioacuten poeacutetica tambieacuten bilinguumle en lacual Concepcioacuten Flores Xochime canta al Dador de la vida que hizo la belleza y al Colegio de Jalisco que hizo posible el encuentro sobre la antigua y nueva palabra

PUBLICACIONES

DAKIN Karen Nahuat y la linguumliacutestica p

Despueacutes de una bre pondera la importancia centra en el intereacutes que sido o no sujeta a arte de una gramaacutetica y el

necesario es estudiar Iw sino tambieacuten la histom ofrece un grupo de estr sus correspondientes yut ceptos abstractos

NAGfL BIELICKE Federi tlahtolo ompa ipan El arte de la lengua dalajara por Juan Gt

Comienza el autor e ]a que abre su corazoacuten hualcofra El meollo de franciscano Juan Guem de los actuales estados d la vida de Guerra y a mente las fonoloacutegicas y la obra de fray Alonso tenano original de fray

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ huas p 169-185

Antologiacutea de canciOJl Muchas de ellas estaacuten conocidos en primer teacutel Villanueva Natalio Her los Loacutepez Aacutevila Ezeqt Juan Gabriel En todos muacutesica a veces el prop

IrILLA

kle la antropologiacutea modershy~el otro p 85-118

ar en combate espantildeoles dio origen al mundo momiddot la neceshy

la necesidad de forjar de la humanidad

el proyecto sahaguntino moderna

in nahuatlahtolli 19-124

paacutegina en naacutehuatl en cuaI- de la lengua naacuteshy

en lo que represhyel amor que esta

p 125-129

I di que en su cautishyde la grandeza de

alcanza la libertad

in

es un relato bilinguumle de una reflexioacuten sobre sus su identidad y se preshy

para algo en el ~(mller y cultivar la lenshy

poeacutetica tambieacuten canta al Dador de que hizo posible el

PUBLICACiONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 497

DAKIN Karen Nahuatlahtolli ihuan in tlahtolmachiliztli El naacutehuatl y la linguumliacutestica p 141152

Despueacutes de una breve disquisicioacuten en naacutehuatl en la cual la autora pondera la importancia de esta lengua entra de lleno en el tema Se centra en el intereacutes que todo linguumliacutesta tiene sobre cualquier lengua haya sido o no sujeta a arte como dice Nebrija es decir codificada dentro de una gramaacutetica y escrita con un alfabeto foneacutetico Muestra cuaacuten necesario es estudiar las lenguas para conocer no soacutelo la lengua en siacute sino tambieacuten la historia y el pensamiento de un pueblo Finalmente ofrece un grupo de estructuras semaacutenticas del naacutehuatl comparadas con sus correspondientes yuto-nahuas como ejemplo de la expresioacuten de conshyceptos abstractos

NAGEL BlELICKE Federico B Mexihcatlahtolli in tlanahuatil iuhquin tlahtolo ompa ipan obispado Guadalajara Juan Guerra itlachihual El arte de la lengua mexicana seguacuten se habla en el obispado de Guashydalajara por Juan Guerra p 151-163

Comienza el autor con una composicioacuten en naacutehuatl y castellano en la que abre su corazoacuten y confiesa su deseo de aprender a hablar maceshyhualcopa El meollo de su ensayo es el anaacutelisis de la gramaacutetica que el franciscano Juan Guerra publicoacute en 1692 en la que se estudia el habla de los actuales estados de Jalisco y Durango Nagel ofrece un esbozo de la vida de Guerra y analiza las peculiaridades de su Arte especialshymente las fonoloacutegicas y leacutexicas tomando como modelo de comparacioacuten la obra de fray Alonso de Malina Incluye un texto en naacutehuatl y casshytellano original de fray Agustiacuten de Vetancourt en alabanza de Guerra

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ Refugio Tlatzotzonaliztli Canto y muacutesica nashyhuas p 169-185

Antologiacutea de canciones populares que el autor cantoacute en el Coloquio Muchas de ellas estaacuten basadas en composiciones poeacuteticas de autores conocidos en primer teacutermino Nezahualcoacuteyotl y los modernos Fidencio Villanueva Natalio Hernaacutendez Felipe Bermejo Jesuacutes Elizarraraacutes Carshylos Loacutepez Aacutevila Ezequiel Linares Moctezuma Agustiacuten Mendoza y Juan Gabriel En todos los casos se dice el nombre de quien les puso muacutesica a veces el propio Refugio Gonzaacutelcz

498 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

GONZAacuteLEZ CASANOVA Pablo Cuentos Indiacutegenas 3~ edicioacuten M~xico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 118 p [Serie Cultura Naacutehuatl Monografiacuteas 7]

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-castellano de catorce cuentos recogidos de la tradicioacuten oral y traducidos al espantildeol por Gonzaacutelez Casanova Estaacuten redactados en el naacutehuatl de la regioacuten central de Meacutexico La mayoria de ellos tiene como protagonistas a los animales soacutelo tres narran acontecimientos referentes al ser humano Uno de estos tres es precisamente el famoso de La doncella y la fiera Cihuanton huan yoleatl original de Jeanne Marie Leprince de Beaumont Este cuento es el uacutenico de los aquiacute presentes incluido en otra obra de Gonzaacutelez Casanova la titulada Estudios de linguumliacutestica y filologiacutea nahuas UNAM 1977 y 1989 En esta uacuteltima publicacioacuten el cuento va precedido de unas paacuteginas de don Pablo en las que busca su origen uacuteltimo en la faacutebula de Amor y Psique incluida en El asno de 010 de Apuleyo La presente edicioacuten de los Cuentos Indiacutegenas se acompantildea de un Proacuteshylogo de Miguel Leoacuten-Portilla redactado para esta ocasioacuten del Proacuteloshygo que Agustiacuten Yaacutentildeez hizo para la edicioacuten princeps 1946 y de una Biobibliografiacutea de Carlos Martiacutenez MarIacuten aparecida en la segunda 1965 En ella Martiacutenez MarIacuten ofrece la vida del filoacutelogo y linguumlista resaltando sus principales tareas dentro de la docencia y la investigacioacuten

Literatura de Milpa Alta Meacutexico Centro de Estudios Histoacutericos del Agrashyrismo en Meacutexico y Delegacioacuten de Milpa Alta 1992 297 p

En eacuteste el tercero de una serie de cinco voluacutemenes titulados Historia de mi pueblo En ellos se recogen los trabajos ganadores de un cershytamen convocado por el Centro de Estudios Histoacutericos del Agrarismo y la Secretaria General de Desarrollo Social del Departamento del Disshytrito General El concurso titulado Historias de mi pueblo Concurso testimonial sobre la historia y la cultura de MilPa Alta tuvo lugar en noviembre de 1990 Los tiacutetulos de los voluacutemenes son 1 Historia agrashyria I1 Memoria histoacuterica 111 Literatura IV Tradiciones y v Tesshytimonios De todos ellos soacutelo el tercero incluye textos en naacutehuatl El libro se divide en tres capiacutetulos en el primero se disponen los cuentos relatos y leyendas en el segundo las composiciones poeacuteticas y en el tercero las piezas de teatro En todos estaacute presente la sensibilidad culshytural de la regioacuten milpaltense a traveacutes del habla y del uso de palabras nahuas aisladas En unos cuantos hay textos en la citada lengua A continuacioacuten se describen comenzando por el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES

Velarde Paz El canto ( fcliciano Alvarez Jimeacutem

Segundo capiacutetulo F parte estaacuten en naacutehuatl ) tos y poemas La mayol cantos son canciones PO)

Alejandro Garciacutea Muj El tercer capiacutetulo co

cisco Chavira En las tre del M omozco Caiacuteda de Alarcoacuten

SEGRE Enzo Metamorfoll huatl de la Sierra Ni Antropologiacutea e Histori

Coleccioacuten en naacutehual por hombres y mujeres di bres se especifican en ClU

nas en naacutehuatl y espantildecJ recogida transcrita y tri Centro de Estudios y Pro comunidad de San Mi analiza las dos raiacuteces shyoral de Meacutexico y ofrece 1

acerca de este tema se hl Garrison Brinton hasta A

Estudios de iacutendole botaacute

NAVARRO fray Juan Histc 1801] Estudio Introdu tituto Mexicano del amp Sociales de los Trabaj

Edicioacuten facsimilar de Juan Navarro conserva( obra contiene la dCS(ripc mero de plantas de la n naacutehuatl y otomIacute principal

TILLA

mas 3 edicioacuten Meacutexico ricas 1993 118 p [Serie

catorce cuentos recogidos 1por Gonzaacutelez Casanova In central de Meacutexico La la los animales soacutelo tres tano Uno de estos tres es ~ fiera Cihuanton huan de Beaumont Este cuento en otra obra de Gonzaacutelez filologiacutea nahuas UNAM i cuento va precedido de ca su origen uacuteltimo en la ps1W de MO de Apuleyo iexclse acompantildea de un Proacuteshyla esta ocasioacuten del Proacuteloshy 1946 y de una

en la segunda del filoacutelogo y linguumlista

1l00enclLa y la investigacioacuten

Histoacutericos del Agrashy1992 297 p

lIumelnes titulados Historia ganadores de un cershy

Histoacutericos del Agrarismo Departamento del Disshy

de mi pueblo Concurso Alta tuvo lugar en

son r Historia agrashyTradici(nes y v Tesshy

textos en naacutehuatl El se disponen los cuentos

lMsiiciones poeacuteticas y en el b~te la sensibilidad culshy

y del uso de palabras en la citada lengua A

el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHlAS 499

Velarde Paz El canto de don Lencho Contiene un verso en naacutehuatl Feliciano Alvarcz jimeacutenez Aceite de viacutebora Chiahua in coatl

Segundo capiacutetulo Francisco Chavira Olivos Poemas La mayor parte estaacuten en naacutehuatl y castellano Inocente Morales Baranda Canshytos y poemas La mayor parte estaacuten en las dos lenguas citadas Algunos cantos son candonos populares muy conocidas como Las mantildeanitas Alejandro Garciacutea Mujer en flor Ixpocaxochitl

El tercer capiacutetulo contiene tres piezas esceacutenicas originales de Franshy~isco Chavira En las tres hay vocablos nahuas Sus tiacutetulos Testimonio del Momozco Caiacuteda de Tenochtitlan Soliloquio de Cuahteacutemoc y Rosa Alarcoacuten

SEGRE Enzo lvfetamorfosis de lo sagrado) di lo profano Narrativa miacuteshyhuatl de la Sierra Norte de Puebla Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1990 508 p

Coleccioacuten en naacutehuatl y espantildeol de veinticuatro cuentos relatados por hombres y mujeres de San Miguel Tzinacapan Puebla cuyos nomshybres se especifican en cada caso Los cuentos presentados a dos columshynas en naacutehuatl y espantildeol estaacuten precedidos de una versioacuten al espantildeol recogida transcrita y traducida por el Taller de Tradicioacuten Oral del Centro de Estudios y Promocioacuten Educativa para el Campo de la citada comunidad de San Miguel En el estudio introductorio Enzo Segre analiza las dos raiacuteces -espantildeola y mesoamericana- de la literatura oml de Meacutexico y ofrece una visioacuten de conjunto de las aportaciones que acerca de este tema se han hecho en los dos uacuteltimos siglo3 desde Daniel Garrison Brinton hasta Ameacuterico Paredes

Estudios de iacutendole botaacutenica

NAVARRO fray Juan Historia natural o jardiacuten americano [Manuscrito de 1801] Estudio Introductorio de Xavier Lozoya Meacutexico UNAM Insshytituto Mexicano del Seguro Social Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado 1992 314 p iIs

Edicioacuten facsimilar de un manuscrito elaborado por el franciscano Juan Navarro conservado en la Biblioteca Nacional de Meacutexico La obra contiene ]a descripcioacuten y los dibujos en colores de un buen nuacuteshymero de plantas de la regioacuten central de Meacutexico con su~ nombres en naacutehuatl y otomIacute principalmente En el Estudio Introductorio Xavia

bull

500 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Lozoya ofrece al lector un resumen de la vida del autor del contenido de la obra que estaacute basada en los trabajos del protomeacutedico Francisco Hemaacutendez y del dominico fray Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya el contexto ilustrado de fines del XVIII y el gusto por los estudios botaacuteshynicos tanto en Espantildea como en Meacutexico centrado alrededor de Casimiro Goacutemez Ortega y Martiacuten Sesseacute La edicioacuten se acompantildea de un iacutendice de plantas del jardiacuten americano iacutendice de las enfermedades en que se usan estas plantas y un Cuadro comparativo de los topoacutenimos novohispanos consignados por Navarro y sus correspondientes en Hershynaacutendez Estos tres apeacutendices asiacute como el glosario final intitulado Lexicoacuten han sido elaborados por Teresa Segovia y Jaime Soler Frost Otro apeacutendice maacutes dedicado a la Determinacioacuten botaacutenica de las plantas ilustradas de Abigail Aguilar complementa la publicashycioacuten del manuscrito de Navarro que ahora sale a la luz por primera vez

RAMiacuteREZ CELESTINO Cleofas Plantas de la regioacuten naacutehuatl del centro- de Guerrero Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologiacutea Social 1991 340 p 1 map ils

Trabajo en el que se registran en naacutehuatl y espantildeol las plantas que crecen en varias comunidades cercanas al riacuteo Mezcala como Xalishytia y San Juan Tetelcingo Aunque la mayoriacutea son originarias de la regioacuten unas pocas provienen del Viejo Mundo La autora las describe una por una y da a conocer sus rasgos fiacutesicos su aprovechamiento como alimentos o medicinas y la manera de prepararlas En todos los casos ofrece el nombre comuacuten y el botaacutenico asiacute como la familia a la que pertenecen El lenguaje usado para describir las plantas conserva el estilo literario de los textos del naacutehuatl claacutesico Cada planta estaacute represhy~nlada plaacutesticamente por medio de un dibujo sencillo y bello obra tambieacuten de Cleofas Ramiacuterez El trabajo va precedido de un proacutelogo firmado por Joseacute Antonio Flores Farfaacuten en el que se explican el alfabeto y las reglas de ortografiacutea del naacutehuatl usado

Una publicacioacuten de c(1faacuteckr singular

Constitucioacuten de 1857 Edicioacuten facsimilar naacutehuatl-espantildeol Introduccioacuten notas y seleccioacuten de documentos Manuel Suaacuterez Muntildeoz y Juan Ricardo Jimeacutenez Goacutemez Quereacutetaro Instituto de Estudios Constitucionales 1994 XLi + 59 p dobles de facsiacutemil + 291 p de Apeacutendice y Biblioshygrafiacutea

PUBLICACION

Edicioacuten FacsimilaJ Mexicanos ccm sus ae mexicano por Miguel ciacuteo 1888 59 p doblf la Constitucioacuten de Ul canos en los que se d tiaacuten Lerdo de Tejad Diacuteaz La Constitucioacutel nuacioacuten

1 De los derc 11 De la sobe

111 De la diw IV De la resp V De los esta

VI Prevencionc VII De la relOJ

VIII De la invic

La edicioacuten facsimil que contiene el facsiacutemi en castellano del Are

La edicioacuten de la ( en la que los autores nar un contexto hist6 Constitucioacuten Destaca cuales se plasman en 1 a la luz de un estudio con la de Estados Un el porqueacute de la tradl neologismos ideados p derecho constitucional nificado de la traduca moderno

del autor del contenido del protomeacutedico Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya

por los estudios botaacuteshyalrededor de Casimiro

acompantildea de un iacutendice las enfermedades en que

de los topoacutenimo correspondientes en Hershyglosario final intitulado ampgovia y Jaime Soler

)etiernlIacutenaciexclmiddotoacuten botaacutenica de complementa la publicashya la luz por primera vez

naacutehuatl del centro de

y espantildeol las plantas al riacuteo Mezcala como Xalishy

son originarias de la La autora las describe

su aprovechamiento como En todos los casos

como la familia a la que las plantas conserva el Cada planta estaacute represhy

sencillo y bello obra precedido de un proacutelogo

que se explican el alfabeto

Introduccioacuten Muntildeoz y Juan Ricardo

Estudios Constitucionales 1 p de Apeacutendice y Biblio-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 501

Edicioacuten Facsimilar de la Constitucioacuten federal de los Estados Unidos Mexicanos con SUS adiciones y reformas traducida al idioma azteca o mexicano por Miguel Trinidad Pahna Puebla Imprenta del Hospishycio 1888 59 p dobles En edicioacuten bilinguumle Palma incluyoacute ademaacutes de la Constitucioacuten de 1857 doce decretos de diferentes presidentes mexishycanos en los que se dan a conocer adiciones y reformas dos de Sebasshytiaacuten Lerdo de Tejada seis de Manuel Gonzaacutelez y cuatro de Porfirio Diacuteaz La Constitucioacuten contiene ocho tiacutetulos que se describen a contishynuaClOn

I De los derechos del hombre 11 De la soberaniacutea nacional y de la forma de gobierno

111 De la divisioacuten de poderes IV De la responsabilidad de los funcionarios puacuteblicos V De los estados de la Federacioacuten

VI Prevenciones generales VII De la reforma de la Constitucioacuten y

VIII De la inviolabilidad de la Constitucioacuten

La edicioacuten facsimilar de Palma se complementa con un Apeacutendice que contiene el facsiacutemil y la paleografiacutea de veintisiete documentos todos en castellano del Archivo Histoacuterico de Quereacutetaro

La edicioacuten de la Constitucioacuten va precedida de una Introduccioacuten en la que los autores abordan diversos temas con objeto de proporcioshynar un contexto histoacuterico que facilite al lector la comprensioacuten de la Constitucioacuten Destacan los propoacutesitos de la Reforma muchos de los cuales se plasman en la Carta Magna de 1857 Analizan su contenido a la luz de un estudio comparativo con otras constituciones de Meacutexico y con la de Estados U nidos Respecto de la edicioacuten de Palma explican el porqueacute de la traduccioacuten al naacutehuatl y se ocupan de destacar los neologismos ideados por el traductor para verter conceptos propios del derecho constitucional moderno Terminan su estudio destacando el sigshynificado de la traduccioacuten de Palma en el pluralismo cultural del Meacutexico moderno

Page 4: XVII '''''lUl) ASCENSIÓN H. DE LEÓN-PORTILLA · El primer capítulo está dedicado al registro de la., etimologías de las palabras provenientes del náhuatl, ordenadas aUabéticamente

478 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Blanch incluye unas paacuteginas dedicadas a la lengua naacutehuatl Se encuenshytran eacutestas en el capiacutetulo dedicado a La foneacutetica y llevan como subshytiacutetulos Foneacutetica de los indigenismos El topoacutenimo Gualtoltingo y Conservacioacuten y alteracioacuten de la foneacutetica amerindia En ellas el autor analiza algunos procesos de adaptacioacuten de los americanismos a la fonoshylogiacutea castellana a traveacutes de la grafiacutea de varios topoacutenimos nahuas y de unos pocos vocablos de esta misma lengua

MONZOacuteN Cristina Registro de la variacioacuten fonoloacutegica en el naacutehuatl moshyderno Un estudio de caso Meacutexico CIESAS 1990 225 p maps cuadros estadiacutesticos (Ediciones de la Casa Chata 34)

Monografiacutea consagrada al estudio fonoloacutegico del naacutehuatl de la reshygioacuten de Zongolica Veracruz Para ello la autora recogioacute el habla de veintitreacutes comunidades nahuahablantes de la zona citada Divide su obra en dos partes En la primera se adentra en el estudio fonoloacutegico de cada comunidad y establece una comparacioacuten de los veintitreacute3 sistemas fonoloacutegicos con miras a proporcionar una organizacioacuten dialectal de la Sierra de Zongolica En la segunda la autora se propone alcanzar un marco fonoloacutegico para el estudio descriptivo del naacutehuatl moderno Ofreshyce el cuestionario fonoloacutegico que se usoacute en la investigacioacuten y proporshyciona una comparacioacuten del sistema fonoloacutegico de Zongolica con el de otras aacutereas dialectales del mexicano como son Poacutemaro (Michoacaacuten) San Mateo Almoloa (Edo de Meacutexico) Ixcatepec (Guerrero) Sierra de Puebla varias zonas de Veracruz y Tabasco la Huasteca potosina y diversas poblaciones del naacutehuatl del centro (Hidalgo Morelos Ed de Meacutexico etceacutetera) Finalidad de la obra es entender mejor el naacutehuatl moderno y favorecer su continuidad a traveacutes de un ahondamiento en el estudio de sus variantes en este caso la de Zongolica

Naacutehuatl de Acaxotitlan Hidalgo Meacutexico El Colegio de Meacutexico Centro de Investigacioacuten para la Integracioacuten Social 1980 148 p map (Arshychivo de lenguas indiacutegenas de Meacutexico 9)

Dentro del proyecto del Instituto de Investigacioacuten e Integracioacuten Social del Estado de Oaxaca y del programa Archivos de lenguas indiacuteshygenas de Meacutexico sale a la luz este libro sobre el naacutehuatl de Acaxochishytlan obra de varios autores La Coordinacioacuten es de Gloria Ruiz de Bravo Ahuja el Prefacio de Rudolf Troike la Introduccioacuten

PUBLICACIONES SI

de Jorge A Suaacuterez el cue Yolanda Lastra de Suaacutere traveacutes de tres capiacutetulos -fl res analizan la lengua Iml primeros capiacutetulos que cOI ntildeol con su versioacuten naacutehua

OLMOS fray Andreacutes de A duccioacuten advertencias F Edicioacuten de Reneacute Acuntildea Filoloacutegicas 1985 IX + maacuteticas y diccionarios

Edicioacuten facsimilar de del Arte de fray Andreacutes d en el Middle American J lane en Nueva Orleans y la Introduccioacuten Thelm y las obras de Olmos y Presta especial atencioacuten a que se publica De eacutel ofn los verbos nahuas en orde su desinencia exclusivamc particularidad de que incl Por su parte Reneacute Ac~ al morir ofrece a su vez 1l

Olmos en la que describe cemos

ROMERO Heacutector Manuel Coordinacioacuten General I

1991 66 p

Registro de 700 voca1 comida Provienen dichos del espantildeol y naacutehuatl Es uno de ellos el autor acla de los vocablos provenieII etimoloacutegica

fORTILLA

iexcllengua naacutehuatl Se encuenshy y llevan como subshy

topoacutenimo Gua~o~jngo y ~enlli[lIa En ellas el autor

americanismos a la fonoshytopoacutenimos nahuas y

p maps

se propone alcanzar un naacutehuatl moderno Ofre~

la investigacioacuten y proporshyde Zongolica con el de Poacutemaro (Michoacaacuten)

(Guerrero) Sierra la Huasteca potosina

(Hidalgo Morelos Ed entender mejor el naacutehuatl

de un ahondamiento en Zongolica

la Introduccioacuten

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 479

de Jorge A Suaacuterez el cuestionario de Ray Freeze la Recoleccioacuten de Yolanda Lastra de Suaacuterez y la Edicioacuten de Francisco Hinojosa A traveacutes de tres capiacutetulos -fonologiacutea morfofonemaacutetica y leacutexico-- los autoshyres analizan la lengua Importa destacar la metodologiacutea usada en los dos primeros capiacutetulos que consiste en hacer un registro de frases en espashyntildeol con su versioacuten naacutehuatl y su explicacioacuten gramatical

OLMOS) fray Andreacutes de Arte de la lengwa mexicana y vocabulario Introshyduccioacuten advertencias paleografiacutea y apeacutendices de Thelma D Sullivan Edicioacuten de Reneacute Acuntildea Meacutexico UNAM Instituto de Investigaciones FiloI6gicas 1985 IX + 310 p + facsiacutemile de 288 fojas r y v (Grashymaacuteticas y diccionarios 4)

Edicioacuten facsimilar de uno de los seis manuscritos que se conservan del Arte de fray Andreacutes de Olmos El que aquiacute se reproduce se guarda en el Middle American Research Institute de la Universidad de Tushylane en Nueva Orleans y es el uacutenico que conserva el vocabulario En la Introduccioacuten Thelma Sullivan ofrece una siacutentesis sobre la vida y las obras de Olmos y sobre los seis manuscritos que se conservan Presta especial atencioacuten al vocabulario ya que eacutesta es la primera vez que se publica De eacutel ofrece la paleografiacutea y ademaacutes una seccioacuten con los verbos nahuas en orden alfabeacutetico ya que Olmos los clasificoacute seguacuten su desinencia exclusivamente El vocabulario) aunque breve tiene la particularidad de que incluye muchos verbos y teacuterminos de parentesco Por su parte Reneacute Acuntildea quien editoacute el manuscrito que Thelma dejoacute al morir ofrece a su vez una Noticia sobre los manuscritos del Arte de Olmos en la que describe detalladamente los seifgt ejemplares que conoshycemos

ROMERO Heacutector Manuel Vocabulario gastronoacutemico mexicano) Meacutexico Coordinacioacuten General de Abasto y Distribucioacuten del Distrito Federal 1991 66 p

Registro de 700 vocablos cuyo significado estaacute relacionado con la comida Provienen dichos vocablos de diversas lenguas particularmente del espantildeol y naacutehuatl Estaacuten dispuestos en orden alfabeacutetico y de cada uno de ellos el autor aclara el concepto que representan La mayoriacutea de los vocablos provenientes del naacutehuatl aparecen con su explicacioacuten etimoloacutegica

480 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

ROTH SENEFF Andreacutes Cristina Monzoacuten Ma Teresa Rodriacuteguez y Loshyrena Alarcoacuten Linguumliacutestica aplicada y sociolinguumliacutestica del naacutehuatl en la Sierra de Zomiddotngolica Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Sushyperiores en Antropologiacutea Social 1986 124 p (Cuadernos de la Casa Chata 133)

En dos partes se distribuyen seis trabajos en los que los autores trashytan temas relacionados con los problemas que surgen cuando dos lenshyguas estan en contacto Una de las principales preocupaciones es conoshycer el grado de mantenimiento del naacutehuatl en la vida familiar de las comunidades y en la colectividad Los autores hacen una evaluacioacuten histoacuterica con base en datos desde 1930 hasta el presente y dan a conocer los cambios sufridos en zonas de bilinguumlismo asimeacutetrico Otro de 105

temas tratados es el de la escritura coacutemo representar los cambios foneacuteshyticos que se han sucedido desde el siglo XVI El libro termina con tres cuestionarios uno fonoloacutegico otro para medir la calidad de desempentildeo bilinguumle castellano-naacutehuatl y el tercero para identificar algunos puntos de inestabilidad morfosintaacutectica en el naacutehuatI

VAacuteZQUEZ Feliciano Nepomuceno y Noeacute Loacutepez Lascano TlaJtolpamitl nauatl kojchinankokayotl uan kaxtilantlatoli Paacutetzcuaro SEP CIESAS INI 1982 253 p

En el presente vocabulario naacutehuatl-castellano de Huauchinango se recoge el habla de esta ciudad del Estado de Puebla Estaacute realizado dentro del Programa de Etnolinguumliacutestica de Paacutetzcuaro Va precedido de una Presentacioacuten en la que los autores explican la razoacuten de su trashybajo y expresan que lo han redactado pensando en los que aprenden o ensentildean naacutehuatl Ofrecen unas aclaraciones de caraacutecter foneacutetico acerca del alfabeto y la grafiacutea empleada El vocabulario registra un buen nuacutemero de teacuterminos seguacuten interpretacioacuten exclusiva de los autores

Textos en naacutehuatl claacutesico

ANGUIANO Marina Matilde Chapa y Amelia Carnacho Padrones de Tlaxshycala del siglo XVI y padroacuten de nobles de Ocotelolco Edicioacuten coordinashyda por Teresa Rojas Rabiela Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologiacutea Social 1987 383 p ils 3 maps (Coleccioacuten Documentos 1)

Paleografiacutea y estudio de dos documentos en naacutehuatl referentes a TIaxcala El primero de ellos Padrones de Tlaxcala del siglo XVI se

PUBLICACIONE~

guarda en la Seccioacuten d tropologiacutea con el nuacutemf por un conjunto de fl (1-110) en las que se de las cabeceras de ( tambieacuten las autoras cin ticpac que se conserva Civil -v 1277 exp ~ cuatro cabeceras de 1 es el Padroacuten dle nobles Museo de Antropologiacute 14 fojas y data de 15 ofrecen transcripcioacuten I En la Introduccioacuten diados del siglo XVI y a

nes Matilde Chapa fu co de los topoacutenimos ql bleza de Ocotelulco Pe de la divisioacuten del tram padrones citados y adic entre los trabajadores completa con varios sario de teacuterminos nabu

CELESTINO SoLIacutes Eusta 1398-1590 Meacutexico I

del Estado de Puebl

Reproduccioacuten facsi manuscrito que con el Universidad de Texas en letra goacutetica los An entre 1398 y 1590 antilde4 cedida de una Prese habla de los amoxtli p elaborados en el siglo conjunto sobre la hist y la metodologiacutea que Hace tambieacuten un recu de Faustino Galicia Cl

Rodriguez y Loshy_njnHUUn

Teresa del naacutehuatl en la

Ivestill~cilomes y Estudios Sushy(Cuadernos de la Casa

los que los autores trashysurgen cuando dos lenshypreocupaciones es conoshyla vida familiar de las

Va precedido de VJU-illU la razoacuten de su trashy

en los que aprenden o caraacutecter foneacutetico acerca

registra un buen

hacen una evaluacioacuten presente y dan a conocer asimeacutetrico Otro de 103

los cambios foneacuteshyEl libro termina con tres la calidad de desempentildeo

identificar algunos puntos

Lascano Tlatolpamitl Paacutetzcuaro SEP CIESAS

de Huauchinango sc de Puebla Estaacute realizado

ultuv

IcllllSIacutera de los autores

IAalmalho Padrones de TlaxshyEdicioacuten coordina-

naacutehuatl referentes a del sigla XVI se

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 481

guarda en la Seccioacuten de Manuscritos de la Biblioteca Nacional de Anshytropologiacutea con el nuacutemero 377 de la Coleccioacuten Antigua Estaacute integrado por un conjunto de fojas con tres numeraciones (2-21) (1-119) Y ( 1-110) en las que sc registran los nombres de macehuaks y pipiles de las cabeceras de Ocotelolco Tizatlan y Quiyahuiztlan Incluyen tambieacuten las autoras cinco fojas correspondientes a la cabecera de Tepeshyticpac que se conservan en el Archivo General de la Nacioacuten Ramo Civil -v 1277 exp e Historia v 27 exp 6 Este padroacuten de las cuatro cabeceras de Tlaxcala data de 1557 El segundo documento es el Padroacuten ale nobles de Ocotelolco y se guarda en la Biblioteca del Museo de Antropologiacutea con el n 258 de la Coleccioacuten Antigua Son 14 fojas y data de 1555 o 1556 De ambos documentos las autoras ofrecen transcripcioacuten paleograacutefica con abundantes notas explicativas En la Introduccioacuten perfilan el contexto histoacuterico de Tlaxcala a meshydiados del siglo XVI y analizan la naturaleza y el contenido de los padroshynes Matilde Chapa firma un capiacutetulo sobre el valor histoacuterico-sociolpgishyco de los topoacutenimos que aparecen en los padrones y otro sobre la noshybleza de Ocotelulco Por su parte Marina Anguiano presenta un estudio de la divisioacuten del trabajo en Tlaxcala basado en datos extraiacutedos de los padrones citados y adiciona seis tablas en las que hace una comparacioacuten entre los trabajadores de Tlaxcala Meacutexico y Huexotzinco El libro se completa con varios iacutendices onomaacutesticos y toponiacutemicos y un Gloshysario de teacuterminos nahuas

CELESTINO SaLIacutes Eustaquio y Luis Reyes Garda Anales de Tecamachalco 1398-1590 Meacutexico CIESAS Fondo de Cultura Econoacutemica y Gobierno del Estado de Puebla 1992 122 p 40 fojas de facsiacutemil r y v

Reproduccioacuten facsimilar paleografiacutea y traduccioacuten al espantildeol del manuscrito que con el nombre de Coacutedice indiacutegena se conserva en la Universidad de Texas The Cenaro Carda Collection G 2 Escrito en letra goacutetica los Anales de Tecamachalca registran sucesos acaecidos entre 1398 y 1590 antildeo que se terminoacute de redactar La edicioacuten va preshycedida de una Presentacioacuten en la que Eustaquio Celestino Saliacutes habla de los amoxtli prehispaacutenicos y de algunos documentos en naacutehuatl elaborados en el siglo XVI con el alfabeto latino Ofrece una visioacuten de conjunto sobre la historia del manuscrito sus posesores su contenido y la metodologiacutea que se ha seguido para transcribirlo y traducirlo Hace tambieacuten un recuento de las ediciones que de eacutel se han hecho la de Faustino Galicia Chimalpopoca incompleta basada en un texto de

I

I

482 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

los Anales de Meacutexico y sus contornos y la de Antonio Pentildeafiel en 1903 reimpresa en 1981 La edicioacuten se completa con un conjunto de iacutendishyces onomaacutestico toponiacutemico de gentilicios y grupos eacutetnicos de tiacutetulos cargos y oficios y terminologiacutea de conceptos nahuas

Coacutedice Chimalpopoca Anales de Cuauhtitlan ) Leyenda de los Soles Trashyduccioacuten directa del naacutehuatl por Primo Feliciano Velaacutezquez 3~ edishycioacuten Meacutexico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1992 161 p + 68 de facsiacutemile (Primera Serie Prehispaacutenica 1)

Por tercera vez sale a la luz esta publicacioacuten cuyas anteriores edishyciones son de 1945 y 1975 En eOa se presentan en facsiacutemile los textos de las croacutenicas que se anuncian en el titulo seguacuten los manuscritos que se conservaban en la Biblioteca Nacional de Antropologiacutea y que hoy estaacuten perdidos Vale la pena destacar que Primo F Velaacutezquez no ofrece la paleografiacutea de los textos nahuas sino soacutelo la traduccioacuten Los Analamps de Cuauhtitlan versan sobre acontecimientos histoacutericos sucedidos en el Valle de Meacutexico entre 635 y 1519 d C centrados alrededor de la villa de Cuauhtitlan La Leyenda de los Soles es un texto de caraacutecter cosmoshygoacutenico en donde se narra un tiempo miacutetico de cuatro soles que anteceshydieron al tiempo histoacuterico el quinto sol El nombre de Coacutedice Chimalshypopoca le fue dado por el abate Brasseur de Bourboug en honor de Faustino Galicia Chimalpopoca el primero que tradujo al castellano y publicoacute los dos manuscritos citados en 1885

Doctrina cristiana para instruccioacuten de los indios Redactada por Fr Pedro de Coacuterdoba O P y otros religiosos doctos de la misma orden Impresa en Meacutexico 1544 y 1548 Edicioacuten de Miguel Angel Medina O P Salashymanca Editorial San Esteban 1987 443 p

Edicioacuten facsimilar completa de la Doctrina cristiana para instrucshycioacuten e informacioacuten de los indios de fray Pedro de Coacuterdoba mandada imprimir por Zumaacuterraga en 1544 en casa de Juan Cromberger Al facsiacutemil acompantildea una transliteracioacuten Esta doctrina estaacute en espantildeol

Edicioacuten facsimilar incompleta de la Doctrina cristiana en lengua espantildeola y mexicana hecha por los religiosos de la Orden de Santo Domingo impresa por mandato de fray Juan de Zumaacuterraga en casa de Juan Pablos en 1548 De esta Doctrina se reproducen en facsiacutemil los primeros diez folios r y v y el sermoacuten final Sobre la salutacioacuten texto naacutehuatl y espantildeol a doble columna El editor Miguel Aacutengel

PUBLlCACIONE

Medina ofrece ademm doctrinas van precedidiexcl Medina presenta una b comparativo de las dos adiciones mexicanas qu la edicioacuten bilinguumle cas en ella se explicitan ce la de 1544 aunque el (

Historia tolteca-chichime Reyes Garciacutea 2 el

CIESAS y Gobierno Puebla)

Edicioacuten facsimilar muy anotada del manl de Pariacutes con los nUacutelner( papel europeo y estaacute ese dantes textos nahuas e pena recordar que la J anales registra la caiacuted en Cholula asiacute como ulterior hasta los prime cioacuten estaacute precedida de logo en el que los au se ocupan de explicar 1 manos de la familia Cas pasando por Boturini ) crito la lengua en la qll truyen las fuentes histoacutel fecha probable de su y 1560 Estudian tam1 Historia y piensan a rl texto en alemaacuten que III

mento de 1932 La edie ademaacutes de varios iacutendia los y cargos dioses y teacute

MAXWELL Judith y Cra the old ones hado TIu

rILLA

~tonio Pentildeafiel en 1903 ~ un conjunto de IndishyBrupos eacutetnicos de tiacutetulos ~uas

Velaacutezquez 3~ edishyHistoacutericas 1992

~lslgtaacutenJ(a 1)

cuyas anteriores edishyen facsiacutemile los textos

de caraacutecter cosmoshycuatro soles que anteceshy

de Coacutedice ChimalshyBourboug en honor de

tradujo al castellano

lI(~rdalta~ra por Fr Pedro la misma orden Impresa

Medina O P Sala-

cristiana para instrucshyde Coacuterdoba mandada Juan Cromberger Al

estaacute en espantildeol cristiana en lengua

de la Orden de Santo de Zumaacuterraga en casa reproducen en facsiacutemil

Sobre la salutacioacuten editor Miguel Aacutengel

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 483

Medina ofrece ademaacutes una transliteracioacuten del texto espantildeol Ambas doctrinas van precedidas de un amplio estudio introductorio en el que Medina presenta una biografiacutea de fray Pedro de Coacuterdoba y un anaacutelisis comparativo de las dos Doctrinas destacando las partes comunes y las adiciones mexicanas que aparecen en la edicioacuten de 1548 Respecto de la edicioacuten bilinguumle castellano-mexicana de 1548 destaca Medina que en ella se explicitan con mayor amplitud todos los temas incluidos en la de 1544 aunque el contenido es sustancialmente el mismo

Historia tolteca-chichimeca Paul Kirchhoff Lina Odena Guumlemes y Luis Reyes Garda 2 edicioacuten Meacutexico Fondo de Cultura Econoacutemica CIESAS y Gobierno del Estado de Puebla 1989 287 p (Coleccioacuten Puebla)

Edicioacuten facsimilar paleografiacutea del naacutehuatl y traduccioacuten al espantildeol muy anotada del manuscrito que se conserva en la Biblioteca Nacional de Pariacutes con los nuacutemeros 46-50 51-53 y 54-58 Lo integran 50 fojas de papel europeo y estaacute escrito con glifos de tradicioacuten prehispaacutenica y abunshydantes textos nahuas en letra cortesana tiacutepica del siglo XVI Vale la pena recordar que la Historia tolteca-chichimeca escrita en forma de anales registra la caiacuteda de Tula y el establecimiento de los toltecas en Cholula asiacute como la fundacioacuten de Cuauhtinchan y su desarrollo ulterior hasta los primeros antildeos del dominio espantildeol La presente edishycioacuten estaacute precedida de una Carta de Paul Kirchhoff y de un Proacuteshylogo en el que los autores ofrecen un estudio del manuscrito En eacutel se ocupan de explicar la historia del documento desde que salioacute de las manos de la familia Castantildeeda en Cuauhtinchan hasta que llegoacute a Pariacutes pasando por Boturini y Aubin Analizan los rasgos fiacutesicos del manusshycrito la lengua en la que estaacute escrito los colores glifos y textos reconsshytruyen las fuentes histoacutericas que en eacutel se pueden rastrear y dan como fecha probable de su elaboracioacuten los antildeos comprendidos entre 1547 y 1560 Estudian tambieacuten el mapa que aparece al principio de la Historia y piensan a diferencia de Mengin y Preuss editores de este texto en alemaacuten que nada tiene que ver con ella sino que es un docushymento de 1932 La edicioacuten se completa con once cuadros y siete mapas ademaacutes de varios iacutendices toponiacutemico onomaacutestico grupos eacutetnicos tiacutetushylos y cargos dioses y teacuterminos nahuas

MAXWELL Judith y Craig A Hanson 01 the Manners 01 Speaking that the old ones hado The methaphors QI Andreacutes de Olmos in the TULAL

484 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Manuscript Arte para aprender la lengua mexicana With NahuatlshyEnglish English-Nahuatl Concordances Salt Lake City University of Utah Press 1992 438 p

Reproduccioacuten facsimilar y amplio estudio del capiacutetulo octavo dcl libro tercero del Arte de la lengua mexicana de fray Andreacutes de Olmos seguacuten el manuscrito conservado en la Universidad de Tulane Nueva Orleans Como se recordaraacute este capiacutetulo recoge las maneras de hablar que teniacutean los viejos en sus plaacuteticas antiguas que estaacuten expresadas en formas de metaacuteforas En la Introduccioacuten los autores ofrecen un esboshyzo de la vida y las obras de Olmos y de la naturaleza e historia del manuscrito de Tulane que aquiacute se publica Prestan atencioacuten a la estrucshytura y significado de las metaacuteforas y hacen un resumen de la grafiacutea tradicional del naacutehuatl claacutesico La parte medular del trabajo estaacute dedishycada al anaacutelisis de las maneras o metaacuteforas desde diversas perspectishyvas traduccioacuten literal y libre al ingleacutes y una seccioacuten amplia ordenada alfabeacuteticamente intitulada Nahuatl-English Morpheme Concordance seguida de su complementaria English-Nahuatl Morpheme Concorshydance

NezahualcOacuteYotl Poesiacutea Estudio preliminar seleccioacuten y notas de Miguel Leoacuten-Portilla Toluca Instituto Mexiquense de Cultura 1993 101 p

Es eacutesta la tercera edicioacuten del libro que aparecioacute en 1972 con el tiacutetulo de Nezahualcoacuteyotl Poesiacutea y Pensamiento En eacutel Miguel LeoacutenshyPortilla ofrece una antologiacutea bilinguumle naacutehuatl-castellano de poemas de Nezahualcoacuteyotl Un breve estudio antecede a la poesiacutea en eacutel el autor se ocupa de resaltar la significacioacuten de Nezahualcoacuteyotl en la historia de Meacutexico y en la universal hace un esbozo de la vida del rey de Texcoco y analiza los temas existenciales que le preocuparon y que se reflejan en sus poesiacuteas

Nican mopohua vemon original en naacutehuatl Traduccioacuten del Presbiacutetero Mario Rojas Saacutenchez Edicioacuten conmemorativa de la segunda visita a Meacutexico de su santidad Juan Pablo II y de la beatificacioacuten de Juan Diego Meacutexico EDAMEX 1990 107 p ils

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-espantildeol del famoso relato de las aparishyciones de la Virgen de Guadalupe seguacuten el texto de Luis Lasso de la Vega dividido en versiacuteculos tal y como aparece en la edicioacuten del P En-

PUBLIOACIONE

rique Torroella Meacutexit de un Proacutelogo finn se aclara que en la ce restituyeacutendoles su coo por Lasso no fueron libro estaacute muy ilustra( fiestas relativas al cultc

ORTIZ DE MONTELLANO

versidad Iberoament

Edicioacuten bilinguumle 11

la Virgen de Guadaluj llano La traduccioacuten v incluye una serie de e los nahuas Despueacutes palabras y frases detall

Textos de fray Bemar

Los once discursos sobre Introduccioacuten iacutendice Meacutexico Ciudad de 1 (Poacutertico de la Ciuda

Paleografiacutea y tradt capiacutetulos 4 5 6 9 1 Historia general de las bull capiacutetulos corresponden once capiacutetulos aquiacute reu discursos --uacuteraciones e ocasiones decisivas de de gracias a la divinida recieacuten electo En rea1id que Sahaguacuten incluyoacute el

ofrece apropiadas cons1

Oraciones adagiru adiv Florentino Paleograf tora Meacutexico Ciuda 157 p ils (Poacutertico

mexicana With NahuatlshyLake City University of

del capiacutetulo octavo del fray Andreacutes de Olmos

de Tulane Nueva las maneras de hablar

atencioacuten a la estrucmiddot resumen de la grafiacutea del trabajo estaacute dedishy

desde diversas perspcctishyIAc~Cloacuten amplia ordenada

Concordance Morpheme Concorshy

1972 con el

raclucClon del Presbiacutetero de la segunda visita a

la beatificacioacuten de Juan

relato de las aparishyde Luis Lasso de la

en la edicioacuten del P En-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 485

rique Torroella Meacutexico Buena Prensa 1961 El relato va precedido de un Proacutelogo firmado por el P Manuel Robledo Gutieacuterrez En eacutel se aclara que en la edicioacuten presente se han revisado algunas palabras restituyeacutendoles su composicioacuten correcta dado que en el texto impreso por Lasso no fueron observados algunos espacios interverbales El libro estaacute muy ilustrado con fotografiacuteas de Viacutergenes de Guadalupe y fiestas relativas al culto guadalupano

UumlRTIZ DE MONTELLANO Guillermo Nican Mopouha (sic) Meacutexico Unishyversidad Iberoamericana 1990 309 p

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-espantildeol del texto de las apariciones de la Virgen de Guadalupe seguacuten versioacuten de Guillermo Ortiz de Monteshyllano La traduccioacuten va precedida de una Primera parte en la que incluye una serie de consideraciones sobre el idioma e ideologiacutea de los nahuas Despueacutes un amplio Vocabulario en el que se explican palabras y frases detalladamente

Textos de fray Berrnardino de Sahaguacuten

Los once discursos sobre la realeza Del libro sexto del Coacutedice Florentino Introduccioacuten iacutendice traduccioacuten y notas de Salvador Diacuteaz Ciacutentora Meacutexico Ciudad de Meacutexico Libreriacutea y Editora S C 1992 140 p iIs (Poacutertico de la Ciudad de Meacutexico)

Paleografiacutea y traduccioacuten al espantildeol ampliamente anotada de los capiacutetulos 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 Y 16 de libro VI de la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea Coacutedice Florentino Tales capiacutetulos corresponden a los folios 12 v 21 v y 33 v - 70 r Los once capiacutetulos aquiacute reunidos tienen un fondo temaacutetico comuacuten son los discursos -oraciones como dice Sahaguacuten- que se pronunciaban en ocasiones decisivas de la vida de los gobernantes bien como accioacuten de gracias a la divinidad bien como amonestaciones y consejos al sentildeor recieacuten electo En realidad forman parte del cuerpo de huehuehtlahtolli que Sahaguacuten incluyoacute en el libro VI En la Introduccioacuten Diacuteaz Ciacutentora ofrece apropiadas consideraciones sobre los capiacutetulos que traduce

Oraciones adagioiS adivinanzas y metaacuteforas Del libro sexto del Coacutedice Florentino Paleografiacutea versioacuten notas e Iacutendice por Salvador Diacuteaz Ciacutenshytora Meacutexico Ciudad de Meacutexico Libreriacutea y Editora S C 1993 157 p ils (Poacutertico de la Ciudad de Meacutexico)

486 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Paleografiacutea y traduccioacuten al espantildeol ampliamente anotada de los capiacutetulos 1 2 3 7 8 41 42 Y 43 del libro VI de la Historia geneml de las cosas de Nueva Espantildea Coacutedice Florentino Incluye los folios 1 v 12 r 22 r - 33 r y 183 v - 215 v Los capiacutetulos 1 2 3 y 7 contienen oraciones a Tezcatlipoca y el octavo a Tlaacuteloc Los tres capiacutetulos finales -41 42 y 43- tratan de los adagios adivinanzas y metaacuteforas En la Introduccioacuten Diacuteaz Ciacutentora explica brevemente las caracteriacutesticas de los textos que traduce La obra se completa con tres Apeacutendices de nombres y temas de palabras nahuas y de proverbios adivinanzas y metaacuteforas

Ritos sacerdotes y ataviacuteos de los dioses Introduccioacuten paleografiacutea versioacuten y notas de Miguel Leoacuten-Portilla Meacutexico UNAM Instituto de Invesshytigaciones Histoacutericas 1992 173 p ils (Fuentes indiacutegenas de la cultura naacutehuatl Textos de los informantes de Sahaguacuten 1)

Segunda edicioacuten hecha por la UNAM del libro que aparecioacute en 1958 (Existe otra edicioacuten facsimilar de la primera hecha por Edmundo Avintildea Levy en 1968) Paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de los folios 254 v - 273 r de los Primeros Memoriales de Sahaguacuten que forman parte del Coacutedice Matritense del Palacio Real En la Introduccioacuten el autor hace un estudio de la investigacioacuten integral de fray Bernardino la concepcioacuten de un plan para recoger testimonios directos de la hisshytoria y el pensamiento de los pueblos nahuas el meacutetodo del que se sirvioacute para hacer su investigacioacuten y el doble objetivo que Sahaguacuten perseguiacutea -linguumliacutestico y cultural Se centra en el contenido de los Coacutedices Matritenses y describe los textos que son objeto de la edicioacuten presente

Coacutedices y documentos pictograacuteficos

Lienzo de Tlaxcala El Textos de Josefina Garciacutea Quintana y Carlos MartIacutenez MarIacuten Editor Mario de la Torre Meacutexico Cartoacuten y Papel de Meacutexico 1983 176 p ils

Edicioacuten facsimilar en colores deacute la que Alfredo Chavero incluyoacute en el libro Antiguumledades Mexicanas publicado por la Junta Colombiana en 1892 En la edicioacuten de Chavero se reprodujeron las 80 litografiacuteas que integran el Lienzo seguacuten copia fideliacutesima del artista Genaro Loacutepez pintor especializado en Coacutedices El original se perdioacute La edicioacuten preshysente estaacute constituida por las dichas 80 laacuteminas comentadas una por una por Josefina GarcIacutea Quintana y Carlos MartIacutenez Marin Precede

PUBLICACIONES

a esta parte un Preaacutem en el que expone el sig capiacutetulo en el que perfil en el Meacutexico antiguo y Mariacuten se ocupa del capil En eacutel describe la vida y segunda mitad del siglo de copias Sentildeala MartIacuteJ permanecioacute en Tlaxcala eacutel se han hecho una de en la Biblioteca Nacion autores que lo han est Proacutespero Cahuantzi Sel hecho las pictografiacuteas r Manuscrito de Glasgow ficaciones de que ha sid informacioacuten y belleza ( histoacuterico en el que por J

tiza el papel de los tlaJI sucesos posteriores hasta

Memorial de los indios Valle P Meacutexico IN v 4 maps + 13 U

Edicioacuten facsimilar en documento que se guar M S S 13964 Paso y 1 dice en 1912 lo denoD americanista irlandeacutest qt edicioacuten presente hecha I y como 10 publicoacute Fraru cioacuten de 1912 Madridt 1 va acompantildeada de la tJ llano que aparecen en 11

tacioacuten de los glifos que un amplio estudio de Pe como los oriacutegenes y la y las noticias que de eacutel sobre la historia del d

487

anotada de los de la Historia geneml

Incluye los folios v Los capiacutetulos 1 2 3

a llaacuteloc Los tres adagios adivinanzas y explica brevemente las

se completa con tres nahuas y de proverbios

paleografiacutea versioacuten Instituto de Invesshy

indiacutegenas de la cultura 1)

libro que aparecioacute en hecha por Edmundo

al espantildeol de los folios Sahaguacuten que forman

En la Introduccioacuten el de fray Bernardino

directos de la hisshy el meacutetodo del que se

objetivo que Sahaguacuten el contenido de los objeto de la edicioacuten

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LlTERATURA NAHUAS

a esta parte un Preaacutembulo firmado por Josefina GarcIacutea Quintana en el que expone el significado histoacuterico del Lienzo y asimismo un capiacutetulo en el que perfila esta autora el contexto histoacuterico de Tlaxcala en el Meacutexico antiguo y en el siglo XVI Por su parte Carlos Martiacutenez Mariacuten se ocupa del capiacutetulo sobre la Historia del lienzo de Tlaxcala En eacutel describe la vida y vicisitudes de este lienzo que se elaboroacute en la segunda mitad del siglo XVI y que soacutelo ha llegado a nosotros a traveacutes de copias Sentildeala Martiacutenez Mariacuten cuaacutel fue la suerte del original que permanecioacute en Tlaxcala perdido en el siglo XIX y de las copias que de eacutel se han hecho una de las cuales la de Manuel Illanes se conserva en la Biblioteca Nacional de Antropologiacutea de Meacutexico Describe a los autores que lo han estudiado en especial a Nicolaacutes Mazihcatzin y Proacutespero Cahuantzi Sentildeala tambieacuten las ediciones que de eacutel se han hecho las pictografiacuteas relacionadas con el Lienzo su relacioacuten con el

Manuscrito de Glasgow editado por Reneacute Acuntildea en 1981 y las falsishyficaciones de que ha sido objeto La edicioacuten en gran formato reuacutene informacioacuten y belleza Como se recordaraacute el Lienzo es un documento histoacuterico en el que por medio de pinturas y glosas en naacutehuatl se enfashytiza el papel de los tlaxcaltecas en la Conquista de Meacutexico y en los sucesos posteriores hasta la conquista de Guatemala

Memorial de 105 indios de Tepetlaoztoc o Coacutedice Kingsborough Perla Valle P Meacutexico INAH 1993 166 p + 72 fojas de facsiacutemil r y v + 4 maps + 13 laacutems

Edicioacuten facsimilar en blanco y negro del Memorial de Tepetlaoztoc documento que se guarda en el Museo Britaacutenico signatura A D D M S S 13964 Paso y Troncoso en el estudio que publicoacute de este coacuteshydice en 1912 lo denominoacute Coacutedice Kingsborough y lo dedicoacute a este americanista irlandeacutes que lo habiacutea adquirido para su coleccioacuten En la edicioacuten presente hecha por Perla Valle se reproduce el manuscrito tal y como lo publicoacute Francisco del Paso y Troncoso en su ya citada edishycioacuten de 1912 Madrid Fototipia de Hauser y Menet La reproduccioacuten va acompantildeada de la transcripcioacuten paleograacutefica de los textos en casteshyllano que aparecen en muchas de las laacuteminas asiacute como de la intCTpreshytacioacuten de los glifos que son abundantiacutesimos Todo ello va precedido de un amplio estudio de Perla Valle en el que la autora toca temas tales como los oriacutegenes y la geacutenesis del documento su contenido y forma y las noticias que de eacutel se conservan Asimismo incluye unas paacuteginas sobre la historia del sentildeoriacuteo de Tepetlaoztoc eacutepoca prehispaacutenica y forshy

488 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

macioacuten de la encomienda hasta el antildeo de 1554 que es la fecha de la uacuteltima laacutemina del coacutedice El M emanal es un documento testimonial en el que los naturales de Tepetlaoztoc se quejan al rey de los altos tributos que por antildeos les han impuesto los encomenderos y le piden una nueva y justa tasacioacuten

WnLIAMS Barhara J La produccioacuten y el consumo de maiacutez un estudio preliminar de Tlanchiuhca Tepetlaoztoc en Agricultura indiacutegena pasado y presente Teresa Rojas (coordinadora) Meacutexico 1990 Edishyciones de la Casa Chata CIESAS p 209-226 maps iIs

Propoacutesito de la autora es calcular la produccioacuten de maiacutez y su conshysumo en cada unidad familiar utilizando los datos proporcionados por el Coacutedice de Santa Mariacutea Asundoacute1t Elige para ello una parte del Coacutedice la referente a la comunidad de TIanchiuhca habitada por 15 familias con un total de 275 hectaacutereas Estudia ocho tipos de suelo y con base en la calidad de los mismos calcula la produccioacuten Explica el nombre naacutehuatl de algunos de los glifos que aparecen en el Coacutedice

EstudiOS sobre literatura y pensamiento de los nahuas claacutesicos

LEOacuteN-PORTILLA Miguel La filosofiacutea naacutehuatl estudiada en sus fuentes Con un nuevo apeacutendice Proacutelogo de Aacutengel Mariacutea Garibay seacuteptima edicioacuten Meacutexico UNAM 1993 XI + 461 p ils

Estudio histoacuterico-filosoacutefico de la esencia del pensamiento naacutehuatl distribuido en seis capiacutetulos y tres apeacutendices El autor centra su invesshytigacioacuten en las preguntas metafiacutesicas que se hicieron los nahuas acerca de la divinidad el hombre la muerte el universo y el maacutes allaacute Para responder a tales preguntas Leoacuten-Portilla somete a un riguroso anaacutelisis filosoacutefico-linguumliacutestico a un conjunto de textos extraiacutedos de fuentes prishymarias en naacutehuatl Profundiza en el eacutetimo de muchos vocablos que denotan conceptos filosoacuteficos y muestra coacutemo los pueblos de habla naacuteshyhuatl fueron acuntildeando un lenguaje claro y profundo para comprender y transmitir sus inquietudes metafiacutesicas El Apeacutendice 1 presenta en su lengua original los textos usados en los seis capiacutetulos de su tratado Provienen ellos de los Coacutedices Matritenses y Florentino de Cantares mexicanos Leyenda de los SoleS Anales de Cuauhtitlaacuten Coloquios y doctrina cristiana de fray Bernardino de Sahaguacuten Historia ToltecashyChichimeca Relaciones de Chimalpahin y Huehuehtlahtolli de fray

PUBLICACIONES S

Andreacutes de Olmos El Api fico naacutehuatl El Apeacutend presente Con el tiacutetulo de Consideraciones criacuteticas el

una argumentacioacuten bien cientemente ha puesto eI

recogidos en escritura aH comparativo de testimon documentos tradicioacuten oro de la antigua palabra qt

Poesiacutea naacutehuatl Paleografi Aacutengel Mariacutea Garibay I da edicioacuten Meacutexico U 1993 3 vol (Serie Cul

Paleografiacutea versioacuten l

siglo XVI el titulado Rm el de Cantares mexicano 8Iacutea Cabe advertir que ( Cantares y que suprime

Volumen r Romance Bautista Pomar Tezcocol

sencillas Este manuscrit(J de Texas Coleccioacuten Gen la foja n 33) y contienl partes siguiendo la distril son de Nezahualcoacuteyotl y e y proceden de Tezcoco ( Todos estaacuten en naacutehuatl libro se abre con una estudio del manuscrito Se detiene en el anaacutelisis ceptos profundos relati~ esteacutetica y la estiliacutestica de iacutendices uno de arcaisma

Volumen 11 Canttlt nas dobles + LXX-XCVD CXXXIll El manuscrito d de Meacutexico con otros el

489 que es la fecha de la

un documento testimonial quejan al rey de los altos encomenderos y le piden

nSUIIIO de maiacutez un estudio Agricultura indiacutegena

_~~l Meacutexico 1990 Edishymaps ils

pcI1UCCloacuten de maiacutez y su conshydatos proporcionados por para ello una parte del

habitada por 15 ocho tipos de suelo

la produccioacuten Explica aparecen en el C6dice

pensamiento naacutehuatl autor centra su invesshy

los nahuas acerca y el maacutes allaacute Para

a un riguroso anaacutelisis de fuentes prishy

laJllUcJllos vocablos que ~uelJos de habla naacuteshy

para comprender 1 presenta en de su tratado

de Cantares Coloquios y

Toltecashyde fray

PUBLICACION1S SOBRE LENGUA Y LITERATURA NARUAl

Andreacutes de Olmos El Apeacutendice II incluye un Breve vocabulario filosoacuteshyfico naacutehuatl El Apeacutendice IlI constituye la novedad de la edicioacuten presente Con el tiacutetulo de iquestNos hemos acercado a la antigua palabra Consideraciones criacuteticas en torno a la filosofiacutea naacutehuatl el autor ofrece una argumentacioacuten bien cimentada al grupo de historiadores que reshycientemente ha puesto en tela de juicio la autenticidad de los textos recogidos en escritura alfabeacutetica en el siglo XVI Apela a un estudio comparativo de testimonios de toda iacutendole -arqueoloacutegicos coacutedices documentos tradicioacuten oral diacroacutenica- para mostrar la autenticidad de la antigua palabra que ha llegado hasta nosotros

Poesiacutea naacutehuatl Paleografiacutea verSlOn introduccioacuten notas y apeacutendice de Angel Mariacutea Garibay K Introluccioacuten de Miguel Leoacuten-Portilla segunshyda edicioacuten Meacutexico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 3 vol (Serie Cultura Naacutehuatl Fueacutentes 5)

Paleografiacutea versioacuten al espantildeol y estudio de dos manuscritos del siglo XVi el titulado Romances de los sentildeores de la Nueva Espantildea y el de Cantares mexican()s Ambos contienen ricas colecciones de poeshysiacutea Cabe advertir que Garibay no publica el contenido completo de Cantares y que suprime la poesiacutea eacutepica

Volumen 1 Romances de los Sentildeores de la Nueval Esfantildea de Juan Bautista Pomar Tezcoco 1582 xuv + 101 p dobles + de la 102-241 sencillas Este manuscrito se guarda en la Biblioteca de la Universidad de Texas Coleccwn Cenar() Carda Consta de 42 fojas r y v (falta la foja n 33) y contiene 60 poemas que Garibay organiza en cuatro partes siguiendo la distribucioacuten del manuscrito Muchos de los poemas son de Nezahualcoacuteyotl y de varios poetas conocidos Otros son anoacutenimos y proceden de Tezcoco Chaleo Huexotzingo Tenochtitlan y Tlacopan Todos estaacuten en naacutehuatl con versioacuten al espantildeol y muy anotados El libro se abre con una Introduccioacuten en la que Garibay ofrece un estudio del manuscrito de sus rasgos fiacutesicos su historia y contenido Se detiene en el anaacutelisis de ciertos vocablos nahuas que encierran conshyceptos profundos relativos a la divinidad y al hombre y examina la esteacutetica y la estiliacutestica de los poemas El libro se complementa con dos iacutendices uno de arcaismos del castellano y otro de teacuterminos nahuas

Volumen II Cantares mexicanos primera parte LXIX + 58 paacutegishynas dobles + LXX-XCVII + 59-87 + xcvm-cxm 88-140 + CXIVshy

cxxxm El manuscrito de Cantares se guarda en la Biblioteca Nacional de Meacutexico con otros escritos del siglo XVI Los Cantars ocupan las

]

490 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

fojas 1-85 En este volumen Garibay distribuye los poemas estudiados en tres secciones en la primera presenta las composiciones que provieshynen de Meacutexico~Tezcoco y Tacuba en la segunda las que fueron for~

jadas por poetal de Chalco y en la tercera las de los poetas de Huexoshytzinco Todos los poemas aparecen en naacutehuatl con su versioacuten al castellashyno acompantildeados de amplias notas Tambieacuten en este volumen Garibay antepone una Introduccioacuten en la que dedica un apartado al estudio de la poesiacutea naacutehuatl su significado y su funcioacuten en el Meacutexico antiguo su naturaleza geacuteneros temaacutetica estiliacutestica meacutetrica muacutesica autores etceacutetera Otra parte de la Introduccioacuten estaacute dedicada a la historia y descripcioacuten del manuscrito

Volumen In Cantares mexicanos segunda parte XIX 74 paacutegishynas dobles + XXIn-LII Contiene 24 poemas texto naacutehuatl y versioacuten al castellano con amplias notas Estos poemal de temaacutetica variada tienen en comuacuten el que fueron creados para ser cantados y bailados a manera de representacioacuten teatral Tambieacuten van precedidos de una Introducshycioacuten en la que Garibay ademaacutes de explicar la naturaleza y contenido de los poemas se plantea la existencia de una forma de teatro entre los pueblos nahuas

GARIBAY K Aacutengel Mariacutea Historia de la literatura naacutehuatl Proacutelogo de Miguel Leoacuten-Portilla Meacutexico Editorial Porruacutea 1992 xxx + 926 p [Coleccioacuten Sepan Cuantos 626]

Por segunda vez se imprime este trabajo de Garibay que aparecioacute en dos voluacutemenes en 1953-1954 en la Biblioteca Porruacutea Aunque el autor en la Introduccioacuten afirma que es apenas un ensayo de lo que debe hacerse y que eacutel no es especialista en literatura naacutehuatl la obra es un tratado de caraacutecter enciclopeacutedico en el que se presenta una rica visioacuten de conjunto de la creacioacuten literaria de los pueblos de habla naacutehuatl desde el siglo XIV hasta 1750

Garibay estructura su Historia en dos partes precedidas de una Introduccioacuten En eacutesta explica el contenido de la obra da a conocer las fuentes de que se ha valido ofrece datos importantes sobre la natushyraleza de la lengua y analiza el paso de la escritura pictograacutefica a la alfabeacutetica La primera parte titulada Etapa autoacutenoma (1430-1521) estaacute integrado por diez capiacutetulos dedicados a poesiacutea y prosa A lo largo de ellos esboza un cuerpo de doctrina sobre conceptos fundamentales de los diferentes geacuteneros literarios temaacutetica estiliacutestica categoriacuteas etceacutetera En todos los capiacutetulos ofrece multitud de textos frecuentemente en naacutehuatl y espantildeol acompantildeados de notas explicativas de caraacutecter lin-

PUBLICACIONES S

gUumliacutestico La parte segunda 1750) se extiende a lo la] la fusioacuten de geacuteneros y ter linguumliacutestica de los misionen indiacutegenas y mctizos reali2 se completa con un Apeacute treinta y tres poetas prehi dos Indices uno de pers gud Leoacuten-Portilla ha reda ria de la vida y los trabaj

Estudios sobre toponimia

DORESTE Tomaacutes El enigmc Meacutexico Planeta 1992

Libro acerca de la pel de sus oriacutegenes En la pri narran la peregrinacioacuten Meacutexico y los antildeos que tI de esplendor En esta part exagerado nuacutemero de etuacute posicioacuten y los significados siglos XVI y XVII

GtrZMAacuteN BETANCOURT IgIl ral Proacutelogo de Leonan cional de Antropologiacutea 75 p

Registro bibliograacutefico dios sobre toponimia de 1 versan sobre topoacutenimos m dos acepciones de la pala dia lag topoacutenimos y la ( mitada geograacuteficamente para redactar el presente linguumliacutestico geopoliacutetico y

~TILLA

poemas estudiados composiciones que provie-

1I(~[UIJlUa las que fueron forshyde los poetas de Huexoshy

con su versioacuten al castellashyen este volumen Garibay

un apartado al estudio en el Meacutexico antiguo

meacutetrica muacutesica autores dedicada a la historia

parte XIX + 74 paacutegishytexto naacutehuatl y versioacuten al

temaacutetica variada tienen y bailados a manera

kcdi(1os de una Introducshyla naturaleza y contenido

forma de teatro entre

naacutehuatl Proacutelogo de 1992 xxx + 926 p

de Garibay que aparecioacute Porruacutea Aunque el un ensayo de lo que

literatura naacutehuatl la en el que se presenta una

de los pueblos de habla

categoriacuteas etceacutetera frecuentemente en

DillcaUvas de caraacutecter lin-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 491

guumliacutestico La parte segunda titulada El trauma de la Conquista (1521shy1750) se extiendt~ a lo largo de diez capiacutetulos en los que teoriza sobre la fusioacuten de geacuteneros y tendencias analiza la labor histoacuterico-filoloacutegicoshylinguumliacutestica de los misioneros y estudia las aportaciones en naacutehuatl que indiacutegenas y mestizos realizaron en el campo del humanismo La obra se completa con un Apeacutendice en el que Garibay reuacutene noticias de trcinta y tres poetas prehispaacutenicos un Glosario de voces nahuas y dos iacutendices uno de personas y otro de lugares El Proacutelogo que Mishyguel Leoacuten-Portilla ha redactado para esta edicioacuten es una historia sumashyria de la vida y los trabajos de Aacutengel Mariacutea Garibay

Estudios sobre toponimia

DORESTE Tomaacutes El enigma de Azllaacuten La patria legendaria de IOJ aztecas Meacutexico Planeta 1992 189 p iexclls

Libro acena de la peregrinacioacuten de los mexicas y de la ubicacioacuten de sus oriacutegenes En la primera parte el autor analiza las fuentes que narran la peregrinacioacuten mexica la llegada de los azteca al valle de Meacutexico y los antildeos que transcurrieron hasta que alcanzaron su eacutepoca dt~ esplendor En esta parte se incluye un capiacutetulo titulado Meacutexico un exagerado nuacutemero de etimologiacuteas en el que el autor analiza la comshyposicioacuten y los significados de la palabra Meacutexico en los cronistas de los siglos XVI y XVII

Gt1ZMAacuteN BETANCOURT Ignacio Toponimia mexicana bibliografiacutea geneshyral Proacutelogo de Leonardo Manrique Castantildeeda Meacutexico Instituto Nashycional de Antropologiacutea e Historia Direccioacuten de Linguumliacutestica 1989 75 p

Registro bibliograacutefico de 319 tiacutetulos de obras que contienen estushydios sobre toponimia de la Repuacuteblica mexicana muchos de los cuales versan sobre topoacutenimos nahuas En la presentacioacuten el autor explica las dos acepciones de la palabra toponimia la de la disciplina que estushydia los topoacutenimos y la del estudio de colecciones de topoacutenimos delishymitada geograacuteficamente acepciones que han sido tenidas en cuenta para redactar el presente trabajo Cuatro iacutendices (ompletan la obra linguumliacutestico geopoliacutetico y regional temaacutetico y de nombres particulares

492 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Estudios de iacutendole histoacuterica hechos con perspectiva linguumliacutestica

LAMEIRAS OLVERA Joseacute El Tuxpan de Jalisco Una identidad danzante Zamora El Colegio de Michoacaacuten 1990 282 LX p + 10 maps 1 plano

Monografiacutea de la ciudad de Tuxpan Jalislto en la que se recoge su pasado desde eacutepoca preh~spaacutenica hasta nuestros diacuteas A lo largo de cinco capiacutetulos el autor desmenuza la historia de la citada ciudad y enfatiza los procesos de cambios que se han producido como consecuenshycia de hechos histoacutericos importantes En el capiacutetulo dedicado a la antishyguumledad ofrece un apartado titulado De lenguajes En eacutel describe las lenguas que se hablaban en la regioacuten en la que Tuxpan era una comushynidad importante Sentildeala que la maacutes extendida era el naacutehuatl y con ayuda de cronistas y visitadores explica los liacutemites geograacuteficos de esta lengua Al final del estudio Laacutemeiras incluye catorce apeacutendices En el segundo de eacutestos reproduce el estudio de Joseacute Mariacutea Arreola Tres vocabularios dialectales del mexicano que aparecioacute por primera vez en Inv6stigaciones Linguumliacutesticas Meacutexico Instituto Mexicano de Investigashyciones Linguumliacutesticas 1934 t 11 n 5 p 428-443 Los tres vocabularios corresponden al habla de dos localidades de Jalisco San Andreacutes Ixtlan y Tuxpan y una de Colima Suchitlaacuten Fueron recogidos por Arreola en 1919 Complemento de estos trabajos de Arreola es el de Melquiades Ruvalcaba Vocabulario mexicano de Tuxpan Jalislto que tambieacuten aparecioacute en Investigaciones Linguumliacutesticas 1935 t lll n 3 y 4 p 208shy241 Y que aquiacute tambieacuten se reproduce

MACAZAGA ORDONtildeO Ceacutesar Un estudio en religioacuten olmeca Cuernavaca Universidad Autoacutenoma del Estado de Morelos 1991 64 p Hs

Estudio de un conjunto de ochenta y seis figuras del preclaacutesico comparadas con sus correspondientes de eacutepocas posteriores El autor define a cada una de ellas con nombre naacutehuatI Explica el significado de todas en el contexto de la mitologiacutea mesoamericana y muestra su perduracioacuten en etapas posteriores Concluye que fue en el preclaacutesico cuando se generoacute todo un sistema de siacutembolos la mayoriacutea de ellos de contenido religioso

PUBLICACIONES

ROMERO QUIROZ Javier riacuteo Lerma Historia E Gobierno del Estado (

Estudio histoacuterico-gcoiexcl la cuenca del riacuteo Lerma estaacute distribuido en trece historia de la citada regi hasta el siglo XIX El qui capiacutetulos restantes es d treinta y dos monografiacute por los que pasa el Le buen nuacutemero de datos glifo seguacuten la escritura di ilustres Como otras obreacute tada desde una perspect explicar la estructura y nahuas En el primer ca rios nahua y matlatzinc~

Esta obra es comple drograacutefica del riacuteo Lerma del Estado de Meacutexico e excelente presentacioacuten ( del Lerma y de cada u En su elaboracioacuten interv Universidad Autoacutenoma cen al final

TENA Rafael El calend Nacional de Antropolt

Estudio detallado de y de la correlacioacuten con ocupado por el conocimi ca y ofrece varias razon que sobre el calendario -algunos de ellos entre autores modernos que se americanos Para tenni calendario mexica y de

IfIJecttVa linguumliacutestica

Una identidad danzante 282 + LX p + 10 maps

alisco en la que se recoge (ll1Jesliexclros diacuteas A lo largo de

de la dtada ciudad y producido como consecuen

capiacutetulo dedicado a la antishy es En eacutel describe las

aparecioacute por primera vez en Mexicano de Investigashy

Los tres vocabularios Jalisco San Andreacutes Ixtlan

recogidos por Arreola Arreola es el de Melquiades

Jalisco que tambieacuten t 1Il n 3 y 4 p 208shy

olmeca Cuernavaca 1991 64 p ils

figuras del preclaacutesico posteriores El autor

Explica el significado y muestra su

que fue en el preclaacutesico la mayoriacutea de ellos de

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 493

ROMERO QUIROZ Javier Atlas ecoloacutegica de la cuenca hidrograacutefica del rio Lerma Historia Epiacutegrafe del gobernador Ignacio Pichardo Pagaza Gobierno del Estado de Meacutexico 1993 308 p ils

Estudio histoacuterico-geograacutefico de la regioacuten mexiquense que conforma la cuenca del riacuteo Lerma llamado en naacutehuatl Chicnahuapan El estudio estaacute distribuido en trece capiacutetulos los cuatro primeros tratan de la historia de la citada regioacuten desde que llegaron sus primeros pobladores hasta el siglo XIX El quinto estaacute dedicado a volcanes y montes En los capiacutetulos restantes es decir del sexto al deacutecimo tercero se incluyen treinta y dos monografiacuteas correspondientes a otros tantos municipios por los que pasa el Lerma De cada municipio el autor ofrece un buen nuacutemero de datos de iacutendole histoacuterica y geograacutefica ademaacutes del glifo seguacuten la escritura de los nahuas y esboza una biografiacutea de sus hijos ilustres Como otras obras de Romero Quiroz eacutesta tambieacuten estaacute redacshytada desde una perspectiva linguumliacutestica ya que el autor sc detiene en explicar la estructura y significado de numerosos topoacutenimos y vocablos nahuas En el primer capiacutetulo hace ademaacutes un estudio de los calendashyrios nahua y matlatzinca

Esta obra es complemento de un Atlas ecoloacutegico de la cuenca hishydrograacutefica del riacuteO Lerma Cartograrfiacutea editado tambieacuten por el Gobierno del Estado de Meacutexico el antildeo de 1993 El Atlas de gran formato y excelente presentacioacuten contiene muacuteltiples mapas en color de la regioacuten del Lerma y de cada uno de los municipios por los que pasa el riacuteo En su elaboracioacuten intervino un equipo de geoacutegrafos y cartoacutegrafos de la Universidad Autoacutenoma del Estado de Meacutexico cuyos nombres apareshycen al fina1

TENA Rafael El calendario mexica ) la cronografiacutea Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1987 129 p ils

Estudio detallado del tonalpohualli y del xiuhPoualli de los nahuas y de la correlacioacuten con el calendario juliano El autor se muestra preshyocupado por el conocimiento confuso que tenemos del calendario mexishyca y ofrece varias razones para explicarlo Analiza los datos histoacutericos que sobre el calendario podemos encontrar en las fuentes del siglo XVI

-algunos de ellos entresacados de textos nahuas- y pasa revista a los autores modernos que se han ocupado del estudio de calendarios mesoshyamericanos Para terminar hace un interto de reconstruccioacuten del calendario mexica y de su correlacioacuten con el europeo Complemento

l

494 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

del estudio son varias tablas de correspondencia de los antildeos europeos y mesoamericanos

Nueva narrativa naacutehuatl

La antigua la nueva palabra Coloquio de nahuatlatos en Zapo pan falisco Coordinador Joseacute Mariacutea Muriaacute El Colegio de Jalisco 1993 185 p

En esta publicacioacuten se recogen todas las ponencias de los asistentes al Coloquio que tuvo lugar en Zapopan los diacuteas 28 y 29 de mayo de 1993 La publicacioacuten estaacute presentada por Joseacute Mariacutea Muriaacute quien explica el por queacute de la reunioacuten y destaca la vitalidad de la lengua mexicana y su futuro halagador Como introduccioacuten Manuel Alonso Muntildeoz ofrece unas palabras sobre la fuerza de los tlamatinime A conshytinuacioacuten se describen las ponencias que alliacute se presentaron por orden de aparicioacuten en el libro

LEOacuteN-PORTILLA Miguel iquestCuaacutel seraacute el destino de nuestra lengua y literashytura naacutehuatl p 13-29

El trabajo comienza con una alocucioacuten en naacutehuatl en la que el autor se felicita de estar en Zapopan para dialogar acerca del destino del naacutehuatl Sigue la traduccioacuten al espantildeol y en esta misma lengua el desarrollo del tema En eacutel Leoacuten-Portilla hace un recorrido histoacuterico de la pervivencia de la palabra en lengua naacutehuatl desde el siglo XVI

hasta nuestros diacuteas Resalta el renacer que se ha producido en las dos uacuteltimas deacutecadas de una literatura en lengua naacutehuatl yancuic tlahtolli que cuenta ya con un buen nuacutemero de narradores en prosa y en verso

SILVA GALEANA Librado iquest Tle in quinezcayotia in huehuetlahtolli itemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de la antigua palabra p 31-40

El autor relata su experiencia personal al descubrir que los discurshysos q uc eacutel habiacutea escuchado en su juventud en Santa Ana Tlacotenco en ocasiones formales como bodas bautizos entierros etceacutetera perteshyneciacutean a una vieja tradicioacuten literaria de la cual se guardan modelos hermosos en los textos del siglo XVI Ahonda en el contenido de los huehuetlahtolli y expresa su alegriacutea puesto que se conservan en la tradi~ doacuten oral de su comunidad

PUBLICACIONES

MAacuteVNEZ Pilar iquestQueacute p 41-49

Sucinta descripcioacuten ltl el siglo XVI que hoy so conocimiento del pensan el papel de los tlamatifti coacutedices como los ejes que colectiva del inmediato y

JOHANSSON Patrick iquestTl~ quixtiliz Queacute significa

Texto bilinguumle de me el significado del canto e significado del canto com pentildeahan las diversas cJasiexcl

la importancia de la ere moriraacuten del todo nuestn

BAUDOT Georges Intlacx mexica tlamatiliztli A en el presente La anti

Comienza Baudot su en la que expresa su aleg de Zapopan El texto CS1 poesiacutea naacutehuatl del Meacutexi se centra en el rescate de del XVI Como anteceden lizados por dos franciscaIl de Rubruckis con objeto la Orden Seraacutefica se inte nahua e incluirlo en lah franciscanos y al mismc propicioacute una continuida tlahtolli

middot de los antildeos europeos y

nahuatlatos en Zapopan Colegio de Jalisco 1993

ponencias de los asistentes diacuteas 28 y 29 de mayo de Joseacute Mariacutea Muriaacute quien la vitalidad de la lengua UUILHAlJl1 Manuel Alonso

de los tlamatinime A canshyse presentaron por orden

de nuestra lengua y litera-

en naacutehuatl en la que el acerca del destino

en prosa y en verso

in huehuetlahtolli itemashypalabra p 31-40

descubrir que los discurshyen Santa Ana Tlacotenco entierros etceacutetera perteshycual se guardan modelos

en el contenido de los se conservan en la tradi-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 495

MAacuteVNEZ Pilar iquestQuf significa el rescate de las antiguas historias p 41middot49

Sucinta descripcioacuten de algunos de los textos escritos en naacutehuatl en el siglo XVI que hoy son considerados fuentes indispensables para el conocimiento del pensamiento del Meacutexico antiguo La autora resalta el papel de los tlamatinime sabios y de los amoxhuaque poseedores de coacutedices como los ejes que hicieron posible la existencia de una memoria colectiva del inmediato y lejano acontecer

JOHANSSON Patrick iquest Tle in quinezcayotia in xochitl in cuicatl in intemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de los cantos p 51-60

Texto bilinguumle de mexicano y castellano en el que el autor perfila el significado del canto en el Meacutexico antiguo y en el actual Analiza el significado del canto como medio de comunicacioacuten el papel que desemshypentildeaban las diversas clases de canto en la vida diaria y ritual y resalta la importancia de la creacioacuten de canto en el presente ya que asiacute no moriraacuten del todo nuestros abuelos

BAUDOT Georges Intlacxi petlaltzin intenemactzin in ahmo molcahua in mexica tlamatiliztli Aportaciones del pueblo naacutehuatl en el pasado y en el presente La antigua y la nueva palabra p 61-84

Comienza Baudot su artiacuteculo con una alocucioacuten poeacutetica en naacutehuatl en la que expresa su alegriacutea de estar en ocasioacuten tal en el huey calmecac de Zapopan El texto estaacute redactado con el estilo y sensibilidad de la poesiacutea naacutehuatl del Meacutexico antiguo El meollo del ensayo de Baudot se centra en el rescate de la palabra naacutehuatl hecho por los franciscanos del XVI Como antecedente recuerda los viajes al corazoacuten de Asia reashylizados por dos franciscanos del siglo xm Juan del Carpini y Guillermo de Rubruckis con objeto de eonocer al otro Destaca Baudot coacutemo la Orden Seraacutefica se interesoacute profundamente en recoger el pensamiento nahua e incluirlo en la historia universal Concluye que la labor de los franciscanos y al mismo tiempo la de los cronistas nahuas del XVI

propicioacute una continuidad que hoy vemos plasmada en la yamcuic tlahtoUi

496 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

KLOR DE ALVA Jorge J Sahaguacuten y el origen de la antropologiacutea modershyna La colonizacioacuten confesioacuten e inscripcioacuten del otro p 85-118

Anaacutelisis del proceso que se produjo al entrar en combate espantildeoles y nahuas en el siglo XVI que para el autor dio origen al mundo moshyderno Klor de Alva lo centra en tres ejes fundamentales la neceshysidad de colonizar la necesidad de cristianizar y la necesidad de forjar nuevos sujetos constituidos por nuevos conocimientos de la humanidad Para sustentar su exposicioacuten del tema analiza el proyecto sahaguntino y su significado en el nacimiento de la antropologiacutea moderna

y AMASHITA Yasuaki Quenin quihta de Japonetecatl in nahuatlahtolli Coacutemo ve un japoneacutes la lengua naacutehuatl p 119-124

El autor da principio a su trabajo con una paacutegina en naacutehuatl en la que esboza su biografiacutea y su intereacutes y aprendizaje de la lengua naacuteshyhuatl Despueacutes en castellano ahonda en ese intereacutes en lo que represhysenta para eacutel la lengua naacutehuatl particularmente en el amor que esta lengua ha despertado en eacutel

LINARES AGUIRRE Viacutector A Itlaquetzal in cuauhtli p 125-129

Relato en naacutehuatl y espantildeol de un aacuteguila cautiva que en su cautishyvidad escucha de otra aacuteguila anciana la historia de la grandeza de Teotihuacaacuten Meacutexico y Cuauhteacutemoc Al final alcanza la libertad

FLORES A Concepcioacuten J Yancuic nenonotzaliztli itechpa m xochitl in cuicatI Nuevo diaacutelogo de flor y canto p 131-137

El ensayo consta de dos textos El primero es un relato bilinguumle de naacutehuatl y espantildeol en el que la autora ofrece una reflexioacuten sobre sus raiacuteces su pueblo -Malacatepec Momozco- su identidad y se preshygunta si todos estos sentimientos y valores serviraacuten para algo en el futuro Termina recalcando la necesidad de defender y cultivar la lenshygua naacutehuatl El segundo texto es una composicioacuten poeacutetica tambieacuten bilinguumle en lacual Concepcioacuten Flores Xochime canta al Dador de la vida que hizo la belleza y al Colegio de Jalisco que hizo posible el encuentro sobre la antigua y nueva palabra

PUBLICACIONES

DAKIN Karen Nahuat y la linguumliacutestica p

Despueacutes de una bre pondera la importancia centra en el intereacutes que sido o no sujeta a arte de una gramaacutetica y el

necesario es estudiar Iw sino tambieacuten la histom ofrece un grupo de estr sus correspondientes yut ceptos abstractos

NAGfL BIELICKE Federi tlahtolo ompa ipan El arte de la lengua dalajara por Juan Gt

Comienza el autor e ]a que abre su corazoacuten hualcofra El meollo de franciscano Juan Guem de los actuales estados d la vida de Guerra y a mente las fonoloacutegicas y la obra de fray Alonso tenano original de fray

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ huas p 169-185

Antologiacutea de canciOJl Muchas de ellas estaacuten conocidos en primer teacutel Villanueva Natalio Her los Loacutepez Aacutevila Ezeqt Juan Gabriel En todos muacutesica a veces el prop

IrILLA

kle la antropologiacutea modershy~el otro p 85-118

ar en combate espantildeoles dio origen al mundo momiddot la neceshy

la necesidad de forjar de la humanidad

el proyecto sahaguntino moderna

in nahuatlahtolli 19-124

paacutegina en naacutehuatl en cuaI- de la lengua naacuteshy

en lo que represhyel amor que esta

p 125-129

I di que en su cautishyde la grandeza de

alcanza la libertad

in

es un relato bilinguumle de una reflexioacuten sobre sus su identidad y se preshy

para algo en el ~(mller y cultivar la lenshy

poeacutetica tambieacuten canta al Dador de que hizo posible el

PUBLICACiONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 497

DAKIN Karen Nahuatlahtolli ihuan in tlahtolmachiliztli El naacutehuatl y la linguumliacutestica p 141152

Despueacutes de una breve disquisicioacuten en naacutehuatl en la cual la autora pondera la importancia de esta lengua entra de lleno en el tema Se centra en el intereacutes que todo linguumliacutesta tiene sobre cualquier lengua haya sido o no sujeta a arte como dice Nebrija es decir codificada dentro de una gramaacutetica y escrita con un alfabeto foneacutetico Muestra cuaacuten necesario es estudiar las lenguas para conocer no soacutelo la lengua en siacute sino tambieacuten la historia y el pensamiento de un pueblo Finalmente ofrece un grupo de estructuras semaacutenticas del naacutehuatl comparadas con sus correspondientes yuto-nahuas como ejemplo de la expresioacuten de conshyceptos abstractos

NAGEL BlELICKE Federico B Mexihcatlahtolli in tlanahuatil iuhquin tlahtolo ompa ipan obispado Guadalajara Juan Guerra itlachihual El arte de la lengua mexicana seguacuten se habla en el obispado de Guashydalajara por Juan Guerra p 151-163

Comienza el autor con una composicioacuten en naacutehuatl y castellano en la que abre su corazoacuten y confiesa su deseo de aprender a hablar maceshyhualcopa El meollo de su ensayo es el anaacutelisis de la gramaacutetica que el franciscano Juan Guerra publicoacute en 1692 en la que se estudia el habla de los actuales estados de Jalisco y Durango Nagel ofrece un esbozo de la vida de Guerra y analiza las peculiaridades de su Arte especialshymente las fonoloacutegicas y leacutexicas tomando como modelo de comparacioacuten la obra de fray Alonso de Malina Incluye un texto en naacutehuatl y casshytellano original de fray Agustiacuten de Vetancourt en alabanza de Guerra

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ Refugio Tlatzotzonaliztli Canto y muacutesica nashyhuas p 169-185

Antologiacutea de canciones populares que el autor cantoacute en el Coloquio Muchas de ellas estaacuten basadas en composiciones poeacuteticas de autores conocidos en primer teacutermino Nezahualcoacuteyotl y los modernos Fidencio Villanueva Natalio Hernaacutendez Felipe Bermejo Jesuacutes Elizarraraacutes Carshylos Loacutepez Aacutevila Ezequiel Linares Moctezuma Agustiacuten Mendoza y Juan Gabriel En todos los casos se dice el nombre de quien les puso muacutesica a veces el propio Refugio Gonzaacutelcz

498 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

GONZAacuteLEZ CASANOVA Pablo Cuentos Indiacutegenas 3~ edicioacuten M~xico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 118 p [Serie Cultura Naacutehuatl Monografiacuteas 7]

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-castellano de catorce cuentos recogidos de la tradicioacuten oral y traducidos al espantildeol por Gonzaacutelez Casanova Estaacuten redactados en el naacutehuatl de la regioacuten central de Meacutexico La mayoria de ellos tiene como protagonistas a los animales soacutelo tres narran acontecimientos referentes al ser humano Uno de estos tres es precisamente el famoso de La doncella y la fiera Cihuanton huan yoleatl original de Jeanne Marie Leprince de Beaumont Este cuento es el uacutenico de los aquiacute presentes incluido en otra obra de Gonzaacutelez Casanova la titulada Estudios de linguumliacutestica y filologiacutea nahuas UNAM 1977 y 1989 En esta uacuteltima publicacioacuten el cuento va precedido de unas paacuteginas de don Pablo en las que busca su origen uacuteltimo en la faacutebula de Amor y Psique incluida en El asno de 010 de Apuleyo La presente edicioacuten de los Cuentos Indiacutegenas se acompantildea de un Proacuteshylogo de Miguel Leoacuten-Portilla redactado para esta ocasioacuten del Proacuteloshygo que Agustiacuten Yaacutentildeez hizo para la edicioacuten princeps 1946 y de una Biobibliografiacutea de Carlos Martiacutenez MarIacuten aparecida en la segunda 1965 En ella Martiacutenez MarIacuten ofrece la vida del filoacutelogo y linguumlista resaltando sus principales tareas dentro de la docencia y la investigacioacuten

Literatura de Milpa Alta Meacutexico Centro de Estudios Histoacutericos del Agrashyrismo en Meacutexico y Delegacioacuten de Milpa Alta 1992 297 p

En eacuteste el tercero de una serie de cinco voluacutemenes titulados Historia de mi pueblo En ellos se recogen los trabajos ganadores de un cershytamen convocado por el Centro de Estudios Histoacutericos del Agrarismo y la Secretaria General de Desarrollo Social del Departamento del Disshytrito General El concurso titulado Historias de mi pueblo Concurso testimonial sobre la historia y la cultura de MilPa Alta tuvo lugar en noviembre de 1990 Los tiacutetulos de los voluacutemenes son 1 Historia agrashyria I1 Memoria histoacuterica 111 Literatura IV Tradiciones y v Tesshytimonios De todos ellos soacutelo el tercero incluye textos en naacutehuatl El libro se divide en tres capiacutetulos en el primero se disponen los cuentos relatos y leyendas en el segundo las composiciones poeacuteticas y en el tercero las piezas de teatro En todos estaacute presente la sensibilidad culshytural de la regioacuten milpaltense a traveacutes del habla y del uso de palabras nahuas aisladas En unos cuantos hay textos en la citada lengua A continuacioacuten se describen comenzando por el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES

Velarde Paz El canto ( fcliciano Alvarez Jimeacutem

Segundo capiacutetulo F parte estaacuten en naacutehuatl ) tos y poemas La mayol cantos son canciones PO)

Alejandro Garciacutea Muj El tercer capiacutetulo co

cisco Chavira En las tre del M omozco Caiacuteda de Alarcoacuten

SEGRE Enzo Metamorfoll huatl de la Sierra Ni Antropologiacutea e Histori

Coleccioacuten en naacutehual por hombres y mujeres di bres se especifican en ClU

nas en naacutehuatl y espantildecJ recogida transcrita y tri Centro de Estudios y Pro comunidad de San Mi analiza las dos raiacuteces shyoral de Meacutexico y ofrece 1

acerca de este tema se hl Garrison Brinton hasta A

Estudios de iacutendole botaacute

NAVARRO fray Juan Histc 1801] Estudio Introdu tituto Mexicano del amp Sociales de los Trabaj

Edicioacuten facsimilar de Juan Navarro conserva( obra contiene la dCS(ripc mero de plantas de la n naacutehuatl y otomIacute principal

TILLA

mas 3 edicioacuten Meacutexico ricas 1993 118 p [Serie

catorce cuentos recogidos 1por Gonzaacutelez Casanova In central de Meacutexico La la los animales soacutelo tres tano Uno de estos tres es ~ fiera Cihuanton huan de Beaumont Este cuento en otra obra de Gonzaacutelez filologiacutea nahuas UNAM i cuento va precedido de ca su origen uacuteltimo en la ps1W de MO de Apuleyo iexclse acompantildea de un Proacuteshyla esta ocasioacuten del Proacuteloshy 1946 y de una

en la segunda del filoacutelogo y linguumlista

1l00enclLa y la investigacioacuten

Histoacutericos del Agrashy1992 297 p

lIumelnes titulados Historia ganadores de un cershy

Histoacutericos del Agrarismo Departamento del Disshy

de mi pueblo Concurso Alta tuvo lugar en

son r Historia agrashyTradici(nes y v Tesshy

textos en naacutehuatl El se disponen los cuentos

lMsiiciones poeacuteticas y en el b~te la sensibilidad culshy

y del uso de palabras en la citada lengua A

el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHlAS 499

Velarde Paz El canto de don Lencho Contiene un verso en naacutehuatl Feliciano Alvarcz jimeacutenez Aceite de viacutebora Chiahua in coatl

Segundo capiacutetulo Francisco Chavira Olivos Poemas La mayor parte estaacuten en naacutehuatl y castellano Inocente Morales Baranda Canshytos y poemas La mayor parte estaacuten en las dos lenguas citadas Algunos cantos son candonos populares muy conocidas como Las mantildeanitas Alejandro Garciacutea Mujer en flor Ixpocaxochitl

El tercer capiacutetulo contiene tres piezas esceacutenicas originales de Franshy~isco Chavira En las tres hay vocablos nahuas Sus tiacutetulos Testimonio del Momozco Caiacuteda de Tenochtitlan Soliloquio de Cuahteacutemoc y Rosa Alarcoacuten

SEGRE Enzo lvfetamorfosis de lo sagrado) di lo profano Narrativa miacuteshyhuatl de la Sierra Norte de Puebla Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1990 508 p

Coleccioacuten en naacutehuatl y espantildeol de veinticuatro cuentos relatados por hombres y mujeres de San Miguel Tzinacapan Puebla cuyos nomshybres se especifican en cada caso Los cuentos presentados a dos columshynas en naacutehuatl y espantildeol estaacuten precedidos de una versioacuten al espantildeol recogida transcrita y traducida por el Taller de Tradicioacuten Oral del Centro de Estudios y Promocioacuten Educativa para el Campo de la citada comunidad de San Miguel En el estudio introductorio Enzo Segre analiza las dos raiacuteces -espantildeola y mesoamericana- de la literatura oml de Meacutexico y ofrece una visioacuten de conjunto de las aportaciones que acerca de este tema se han hecho en los dos uacuteltimos siglo3 desde Daniel Garrison Brinton hasta Ameacuterico Paredes

Estudios de iacutendole botaacutenica

NAVARRO fray Juan Historia natural o jardiacuten americano [Manuscrito de 1801] Estudio Introductorio de Xavier Lozoya Meacutexico UNAM Insshytituto Mexicano del Seguro Social Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado 1992 314 p iIs

Edicioacuten facsimilar de un manuscrito elaborado por el franciscano Juan Navarro conservado en la Biblioteca Nacional de Meacutexico La obra contiene ]a descripcioacuten y los dibujos en colores de un buen nuacuteshymero de plantas de la regioacuten central de Meacutexico con su~ nombres en naacutehuatl y otomIacute principalmente En el Estudio Introductorio Xavia

bull

500 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Lozoya ofrece al lector un resumen de la vida del autor del contenido de la obra que estaacute basada en los trabajos del protomeacutedico Francisco Hemaacutendez y del dominico fray Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya el contexto ilustrado de fines del XVIII y el gusto por los estudios botaacuteshynicos tanto en Espantildea como en Meacutexico centrado alrededor de Casimiro Goacutemez Ortega y Martiacuten Sesseacute La edicioacuten se acompantildea de un iacutendice de plantas del jardiacuten americano iacutendice de las enfermedades en que se usan estas plantas y un Cuadro comparativo de los topoacutenimos novohispanos consignados por Navarro y sus correspondientes en Hershynaacutendez Estos tres apeacutendices asiacute como el glosario final intitulado Lexicoacuten han sido elaborados por Teresa Segovia y Jaime Soler Frost Otro apeacutendice maacutes dedicado a la Determinacioacuten botaacutenica de las plantas ilustradas de Abigail Aguilar complementa la publicashycioacuten del manuscrito de Navarro que ahora sale a la luz por primera vez

RAMiacuteREZ CELESTINO Cleofas Plantas de la regioacuten naacutehuatl del centro- de Guerrero Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologiacutea Social 1991 340 p 1 map ils

Trabajo en el que se registran en naacutehuatl y espantildeol las plantas que crecen en varias comunidades cercanas al riacuteo Mezcala como Xalishytia y San Juan Tetelcingo Aunque la mayoriacutea son originarias de la regioacuten unas pocas provienen del Viejo Mundo La autora las describe una por una y da a conocer sus rasgos fiacutesicos su aprovechamiento como alimentos o medicinas y la manera de prepararlas En todos los casos ofrece el nombre comuacuten y el botaacutenico asiacute como la familia a la que pertenecen El lenguaje usado para describir las plantas conserva el estilo literario de los textos del naacutehuatl claacutesico Cada planta estaacute represhy~nlada plaacutesticamente por medio de un dibujo sencillo y bello obra tambieacuten de Cleofas Ramiacuterez El trabajo va precedido de un proacutelogo firmado por Joseacute Antonio Flores Farfaacuten en el que se explican el alfabeto y las reglas de ortografiacutea del naacutehuatl usado

Una publicacioacuten de c(1faacuteckr singular

Constitucioacuten de 1857 Edicioacuten facsimilar naacutehuatl-espantildeol Introduccioacuten notas y seleccioacuten de documentos Manuel Suaacuterez Muntildeoz y Juan Ricardo Jimeacutenez Goacutemez Quereacutetaro Instituto de Estudios Constitucionales 1994 XLi + 59 p dobles de facsiacutemil + 291 p de Apeacutendice y Biblioshygrafiacutea

PUBLICACION

Edicioacuten FacsimilaJ Mexicanos ccm sus ae mexicano por Miguel ciacuteo 1888 59 p doblf la Constitucioacuten de Ul canos en los que se d tiaacuten Lerdo de Tejad Diacuteaz La Constitucioacutel nuacioacuten

1 De los derc 11 De la sobe

111 De la diw IV De la resp V De los esta

VI Prevencionc VII De la relOJ

VIII De la invic

La edicioacuten facsimil que contiene el facsiacutemi en castellano del Are

La edicioacuten de la ( en la que los autores nar un contexto hist6 Constitucioacuten Destaca cuales se plasman en 1 a la luz de un estudio con la de Estados Un el porqueacute de la tradl neologismos ideados p derecho constitucional nificado de la traduca moderno

del autor del contenido del protomeacutedico Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya

por los estudios botaacuteshyalrededor de Casimiro

acompantildea de un iacutendice las enfermedades en que

de los topoacutenimo correspondientes en Hershyglosario final intitulado ampgovia y Jaime Soler

)etiernlIacutenaciexclmiddotoacuten botaacutenica de complementa la publicashya la luz por primera vez

naacutehuatl del centro de

y espantildeol las plantas al riacuteo Mezcala como Xalishy

son originarias de la La autora las describe

su aprovechamiento como En todos los casos

como la familia a la que las plantas conserva el Cada planta estaacute represhy

sencillo y bello obra precedido de un proacutelogo

que se explican el alfabeto

Introduccioacuten Muntildeoz y Juan Ricardo

Estudios Constitucionales 1 p de Apeacutendice y Biblio-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 501

Edicioacuten Facsimilar de la Constitucioacuten federal de los Estados Unidos Mexicanos con SUS adiciones y reformas traducida al idioma azteca o mexicano por Miguel Trinidad Pahna Puebla Imprenta del Hospishycio 1888 59 p dobles En edicioacuten bilinguumle Palma incluyoacute ademaacutes de la Constitucioacuten de 1857 doce decretos de diferentes presidentes mexishycanos en los que se dan a conocer adiciones y reformas dos de Sebasshytiaacuten Lerdo de Tejada seis de Manuel Gonzaacutelez y cuatro de Porfirio Diacuteaz La Constitucioacuten contiene ocho tiacutetulos que se describen a contishynuaClOn

I De los derechos del hombre 11 De la soberaniacutea nacional y de la forma de gobierno

111 De la divisioacuten de poderes IV De la responsabilidad de los funcionarios puacuteblicos V De los estados de la Federacioacuten

VI Prevenciones generales VII De la reforma de la Constitucioacuten y

VIII De la inviolabilidad de la Constitucioacuten

La edicioacuten facsimilar de Palma se complementa con un Apeacutendice que contiene el facsiacutemil y la paleografiacutea de veintisiete documentos todos en castellano del Archivo Histoacuterico de Quereacutetaro

La edicioacuten de la Constitucioacuten va precedida de una Introduccioacuten en la que los autores abordan diversos temas con objeto de proporcioshynar un contexto histoacuterico que facilite al lector la comprensioacuten de la Constitucioacuten Destacan los propoacutesitos de la Reforma muchos de los cuales se plasman en la Carta Magna de 1857 Analizan su contenido a la luz de un estudio comparativo con otras constituciones de Meacutexico y con la de Estados U nidos Respecto de la edicioacuten de Palma explican el porqueacute de la traduccioacuten al naacutehuatl y se ocupan de destacar los neologismos ideados por el traductor para verter conceptos propios del derecho constitucional moderno Terminan su estudio destacando el sigshynificado de la traduccioacuten de Palma en el pluralismo cultural del Meacutexico moderno

Page 5: XVII '''''lUl) ASCENSIÓN H. DE LEÓN-PORTILLA · El primer capítulo está dedicado al registro de la., etimologías de las palabras provenientes del náhuatl, ordenadas aUabéticamente

fORTILLA

iexcllengua naacutehuatl Se encuenshy y llevan como subshy

topoacutenimo Gua~o~jngo y ~enlli[lIa En ellas el autor

americanismos a la fonoshytopoacutenimos nahuas y

p maps

se propone alcanzar un naacutehuatl moderno Ofre~

la investigacioacuten y proporshyde Zongolica con el de Poacutemaro (Michoacaacuten)

(Guerrero) Sierra la Huasteca potosina

(Hidalgo Morelos Ed entender mejor el naacutehuatl

de un ahondamiento en Zongolica

la Introduccioacuten

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 479

de Jorge A Suaacuterez el cuestionario de Ray Freeze la Recoleccioacuten de Yolanda Lastra de Suaacuterez y la Edicioacuten de Francisco Hinojosa A traveacutes de tres capiacutetulos -fonologiacutea morfofonemaacutetica y leacutexico-- los autoshyres analizan la lengua Importa destacar la metodologiacutea usada en los dos primeros capiacutetulos que consiste en hacer un registro de frases en espashyntildeol con su versioacuten naacutehuatl y su explicacioacuten gramatical

OLMOS) fray Andreacutes de Arte de la lengwa mexicana y vocabulario Introshyduccioacuten advertencias paleografiacutea y apeacutendices de Thelma D Sullivan Edicioacuten de Reneacute Acuntildea Meacutexico UNAM Instituto de Investigaciones FiloI6gicas 1985 IX + 310 p + facsiacutemile de 288 fojas r y v (Grashymaacuteticas y diccionarios 4)

Edicioacuten facsimilar de uno de los seis manuscritos que se conservan del Arte de fray Andreacutes de Olmos El que aquiacute se reproduce se guarda en el Middle American Research Institute de la Universidad de Tushylane en Nueva Orleans y es el uacutenico que conserva el vocabulario En la Introduccioacuten Thelma Sullivan ofrece una siacutentesis sobre la vida y las obras de Olmos y sobre los seis manuscritos que se conservan Presta especial atencioacuten al vocabulario ya que eacutesta es la primera vez que se publica De eacutel ofrece la paleografiacutea y ademaacutes una seccioacuten con los verbos nahuas en orden alfabeacutetico ya que Olmos los clasificoacute seguacuten su desinencia exclusivamente El vocabulario) aunque breve tiene la particularidad de que incluye muchos verbos y teacuterminos de parentesco Por su parte Reneacute Acuntildea quien editoacute el manuscrito que Thelma dejoacute al morir ofrece a su vez una Noticia sobre los manuscritos del Arte de Olmos en la que describe detalladamente los seifgt ejemplares que conoshycemos

ROMERO Heacutector Manuel Vocabulario gastronoacutemico mexicano) Meacutexico Coordinacioacuten General de Abasto y Distribucioacuten del Distrito Federal 1991 66 p

Registro de 700 vocablos cuyo significado estaacute relacionado con la comida Provienen dichos vocablos de diversas lenguas particularmente del espantildeol y naacutehuatl Estaacuten dispuestos en orden alfabeacutetico y de cada uno de ellos el autor aclara el concepto que representan La mayoriacutea de los vocablos provenientes del naacutehuatl aparecen con su explicacioacuten etimoloacutegica

480 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

ROTH SENEFF Andreacutes Cristina Monzoacuten Ma Teresa Rodriacuteguez y Loshyrena Alarcoacuten Linguumliacutestica aplicada y sociolinguumliacutestica del naacutehuatl en la Sierra de Zomiddotngolica Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Sushyperiores en Antropologiacutea Social 1986 124 p (Cuadernos de la Casa Chata 133)

En dos partes se distribuyen seis trabajos en los que los autores trashytan temas relacionados con los problemas que surgen cuando dos lenshyguas estan en contacto Una de las principales preocupaciones es conoshycer el grado de mantenimiento del naacutehuatl en la vida familiar de las comunidades y en la colectividad Los autores hacen una evaluacioacuten histoacuterica con base en datos desde 1930 hasta el presente y dan a conocer los cambios sufridos en zonas de bilinguumlismo asimeacutetrico Otro de 105

temas tratados es el de la escritura coacutemo representar los cambios foneacuteshyticos que se han sucedido desde el siglo XVI El libro termina con tres cuestionarios uno fonoloacutegico otro para medir la calidad de desempentildeo bilinguumle castellano-naacutehuatl y el tercero para identificar algunos puntos de inestabilidad morfosintaacutectica en el naacutehuatI

VAacuteZQUEZ Feliciano Nepomuceno y Noeacute Loacutepez Lascano TlaJtolpamitl nauatl kojchinankokayotl uan kaxtilantlatoli Paacutetzcuaro SEP CIESAS INI 1982 253 p

En el presente vocabulario naacutehuatl-castellano de Huauchinango se recoge el habla de esta ciudad del Estado de Puebla Estaacute realizado dentro del Programa de Etnolinguumliacutestica de Paacutetzcuaro Va precedido de una Presentacioacuten en la que los autores explican la razoacuten de su trashybajo y expresan que lo han redactado pensando en los que aprenden o ensentildean naacutehuatl Ofrecen unas aclaraciones de caraacutecter foneacutetico acerca del alfabeto y la grafiacutea empleada El vocabulario registra un buen nuacutemero de teacuterminos seguacuten interpretacioacuten exclusiva de los autores

Textos en naacutehuatl claacutesico

ANGUIANO Marina Matilde Chapa y Amelia Carnacho Padrones de Tlaxshycala del siglo XVI y padroacuten de nobles de Ocotelolco Edicioacuten coordinashyda por Teresa Rojas Rabiela Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologiacutea Social 1987 383 p ils 3 maps (Coleccioacuten Documentos 1)

Paleografiacutea y estudio de dos documentos en naacutehuatl referentes a TIaxcala El primero de ellos Padrones de Tlaxcala del siglo XVI se

PUBLICACIONE~

guarda en la Seccioacuten d tropologiacutea con el nuacutemf por un conjunto de fl (1-110) en las que se de las cabeceras de ( tambieacuten las autoras cin ticpac que se conserva Civil -v 1277 exp ~ cuatro cabeceras de 1 es el Padroacuten dle nobles Museo de Antropologiacute 14 fojas y data de 15 ofrecen transcripcioacuten I En la Introduccioacuten diados del siglo XVI y a

nes Matilde Chapa fu co de los topoacutenimos ql bleza de Ocotelulco Pe de la divisioacuten del tram padrones citados y adic entre los trabajadores completa con varios sario de teacuterminos nabu

CELESTINO SoLIacutes Eusta 1398-1590 Meacutexico I

del Estado de Puebl

Reproduccioacuten facsi manuscrito que con el Universidad de Texas en letra goacutetica los An entre 1398 y 1590 antilde4 cedida de una Prese habla de los amoxtli p elaborados en el siglo conjunto sobre la hist y la metodologiacutea que Hace tambieacuten un recu de Faustino Galicia Cl

Rodriguez y Loshy_njnHUUn

Teresa del naacutehuatl en la

Ivestill~cilomes y Estudios Sushy(Cuadernos de la Casa

los que los autores trashysurgen cuando dos lenshypreocupaciones es conoshyla vida familiar de las

Va precedido de VJU-illU la razoacuten de su trashy

en los que aprenden o caraacutecter foneacutetico acerca

registra un buen

hacen una evaluacioacuten presente y dan a conocer asimeacutetrico Otro de 103

los cambios foneacuteshyEl libro termina con tres la calidad de desempentildeo

identificar algunos puntos

Lascano Tlatolpamitl Paacutetzcuaro SEP CIESAS

de Huauchinango sc de Puebla Estaacute realizado

ultuv

IcllllSIacutera de los autores

IAalmalho Padrones de TlaxshyEdicioacuten coordina-

naacutehuatl referentes a del sigla XVI se

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 481

guarda en la Seccioacuten de Manuscritos de la Biblioteca Nacional de Anshytropologiacutea con el nuacutemero 377 de la Coleccioacuten Antigua Estaacute integrado por un conjunto de fojas con tres numeraciones (2-21) (1-119) Y ( 1-110) en las que sc registran los nombres de macehuaks y pipiles de las cabeceras de Ocotelolco Tizatlan y Quiyahuiztlan Incluyen tambieacuten las autoras cinco fojas correspondientes a la cabecera de Tepeshyticpac que se conservan en el Archivo General de la Nacioacuten Ramo Civil -v 1277 exp e Historia v 27 exp 6 Este padroacuten de las cuatro cabeceras de Tlaxcala data de 1557 El segundo documento es el Padroacuten ale nobles de Ocotelolco y se guarda en la Biblioteca del Museo de Antropologiacutea con el n 258 de la Coleccioacuten Antigua Son 14 fojas y data de 1555 o 1556 De ambos documentos las autoras ofrecen transcripcioacuten paleograacutefica con abundantes notas explicativas En la Introduccioacuten perfilan el contexto histoacuterico de Tlaxcala a meshydiados del siglo XVI y analizan la naturaleza y el contenido de los padroshynes Matilde Chapa firma un capiacutetulo sobre el valor histoacuterico-sociolpgishyco de los topoacutenimos que aparecen en los padrones y otro sobre la noshybleza de Ocotelulco Por su parte Marina Anguiano presenta un estudio de la divisioacuten del trabajo en Tlaxcala basado en datos extraiacutedos de los padrones citados y adiciona seis tablas en las que hace una comparacioacuten entre los trabajadores de Tlaxcala Meacutexico y Huexotzinco El libro se completa con varios iacutendices onomaacutesticos y toponiacutemicos y un Gloshysario de teacuterminos nahuas

CELESTINO SaLIacutes Eustaquio y Luis Reyes Garda Anales de Tecamachalco 1398-1590 Meacutexico CIESAS Fondo de Cultura Econoacutemica y Gobierno del Estado de Puebla 1992 122 p 40 fojas de facsiacutemil r y v

Reproduccioacuten facsimilar paleografiacutea y traduccioacuten al espantildeol del manuscrito que con el nombre de Coacutedice indiacutegena se conserva en la Universidad de Texas The Cenaro Carda Collection G 2 Escrito en letra goacutetica los Anales de Tecamachalca registran sucesos acaecidos entre 1398 y 1590 antildeo que se terminoacute de redactar La edicioacuten va preshycedida de una Presentacioacuten en la que Eustaquio Celestino Saliacutes habla de los amoxtli prehispaacutenicos y de algunos documentos en naacutehuatl elaborados en el siglo XVI con el alfabeto latino Ofrece una visioacuten de conjunto sobre la historia del manuscrito sus posesores su contenido y la metodologiacutea que se ha seguido para transcribirlo y traducirlo Hace tambieacuten un recuento de las ediciones que de eacutel se han hecho la de Faustino Galicia Chimalpopoca incompleta basada en un texto de

I

I

482 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

los Anales de Meacutexico y sus contornos y la de Antonio Pentildeafiel en 1903 reimpresa en 1981 La edicioacuten se completa con un conjunto de iacutendishyces onomaacutestico toponiacutemico de gentilicios y grupos eacutetnicos de tiacutetulos cargos y oficios y terminologiacutea de conceptos nahuas

Coacutedice Chimalpopoca Anales de Cuauhtitlan ) Leyenda de los Soles Trashyduccioacuten directa del naacutehuatl por Primo Feliciano Velaacutezquez 3~ edishycioacuten Meacutexico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1992 161 p + 68 de facsiacutemile (Primera Serie Prehispaacutenica 1)

Por tercera vez sale a la luz esta publicacioacuten cuyas anteriores edishyciones son de 1945 y 1975 En eOa se presentan en facsiacutemile los textos de las croacutenicas que se anuncian en el titulo seguacuten los manuscritos que se conservaban en la Biblioteca Nacional de Antropologiacutea y que hoy estaacuten perdidos Vale la pena destacar que Primo F Velaacutezquez no ofrece la paleografiacutea de los textos nahuas sino soacutelo la traduccioacuten Los Analamps de Cuauhtitlan versan sobre acontecimientos histoacutericos sucedidos en el Valle de Meacutexico entre 635 y 1519 d C centrados alrededor de la villa de Cuauhtitlan La Leyenda de los Soles es un texto de caraacutecter cosmoshygoacutenico en donde se narra un tiempo miacutetico de cuatro soles que anteceshydieron al tiempo histoacuterico el quinto sol El nombre de Coacutedice Chimalshypopoca le fue dado por el abate Brasseur de Bourboug en honor de Faustino Galicia Chimalpopoca el primero que tradujo al castellano y publicoacute los dos manuscritos citados en 1885

Doctrina cristiana para instruccioacuten de los indios Redactada por Fr Pedro de Coacuterdoba O P y otros religiosos doctos de la misma orden Impresa en Meacutexico 1544 y 1548 Edicioacuten de Miguel Angel Medina O P Salashymanca Editorial San Esteban 1987 443 p

Edicioacuten facsimilar completa de la Doctrina cristiana para instrucshycioacuten e informacioacuten de los indios de fray Pedro de Coacuterdoba mandada imprimir por Zumaacuterraga en 1544 en casa de Juan Cromberger Al facsiacutemil acompantildea una transliteracioacuten Esta doctrina estaacute en espantildeol

Edicioacuten facsimilar incompleta de la Doctrina cristiana en lengua espantildeola y mexicana hecha por los religiosos de la Orden de Santo Domingo impresa por mandato de fray Juan de Zumaacuterraga en casa de Juan Pablos en 1548 De esta Doctrina se reproducen en facsiacutemil los primeros diez folios r y v y el sermoacuten final Sobre la salutacioacuten texto naacutehuatl y espantildeol a doble columna El editor Miguel Aacutengel

PUBLlCACIONE

Medina ofrece ademm doctrinas van precedidiexcl Medina presenta una b comparativo de las dos adiciones mexicanas qu la edicioacuten bilinguumle cas en ella se explicitan ce la de 1544 aunque el (

Historia tolteca-chichime Reyes Garciacutea 2 el

CIESAS y Gobierno Puebla)

Edicioacuten facsimilar muy anotada del manl de Pariacutes con los nUacutelner( papel europeo y estaacute ese dantes textos nahuas e pena recordar que la J anales registra la caiacuted en Cholula asiacute como ulterior hasta los prime cioacuten estaacute precedida de logo en el que los au se ocupan de explicar 1 manos de la familia Cas pasando por Boturini ) crito la lengua en la qll truyen las fuentes histoacutel fecha probable de su y 1560 Estudian tam1 Historia y piensan a rl texto en alemaacuten que III

mento de 1932 La edie ademaacutes de varios iacutendia los y cargos dioses y teacute

MAXWELL Judith y Cra the old ones hado TIu

rILLA

~tonio Pentildeafiel en 1903 ~ un conjunto de IndishyBrupos eacutetnicos de tiacutetulos ~uas

Velaacutezquez 3~ edishyHistoacutericas 1992

~lslgtaacutenJ(a 1)

cuyas anteriores edishyen facsiacutemile los textos

de caraacutecter cosmoshycuatro soles que anteceshy

de Coacutedice ChimalshyBourboug en honor de

tradujo al castellano

lI(~rdalta~ra por Fr Pedro la misma orden Impresa

Medina O P Sala-

cristiana para instrucshyde Coacuterdoba mandada Juan Cromberger Al

estaacute en espantildeol cristiana en lengua

de la Orden de Santo de Zumaacuterraga en casa reproducen en facsiacutemil

Sobre la salutacioacuten editor Miguel Aacutengel

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 483

Medina ofrece ademaacutes una transliteracioacuten del texto espantildeol Ambas doctrinas van precedidas de un amplio estudio introductorio en el que Medina presenta una biografiacutea de fray Pedro de Coacuterdoba y un anaacutelisis comparativo de las dos Doctrinas destacando las partes comunes y las adiciones mexicanas que aparecen en la edicioacuten de 1548 Respecto de la edicioacuten bilinguumle castellano-mexicana de 1548 destaca Medina que en ella se explicitan con mayor amplitud todos los temas incluidos en la de 1544 aunque el contenido es sustancialmente el mismo

Historia tolteca-chichimeca Paul Kirchhoff Lina Odena Guumlemes y Luis Reyes Garda 2 edicioacuten Meacutexico Fondo de Cultura Econoacutemica CIESAS y Gobierno del Estado de Puebla 1989 287 p (Coleccioacuten Puebla)

Edicioacuten facsimilar paleografiacutea del naacutehuatl y traduccioacuten al espantildeol muy anotada del manuscrito que se conserva en la Biblioteca Nacional de Pariacutes con los nuacutemeros 46-50 51-53 y 54-58 Lo integran 50 fojas de papel europeo y estaacute escrito con glifos de tradicioacuten prehispaacutenica y abunshydantes textos nahuas en letra cortesana tiacutepica del siglo XVI Vale la pena recordar que la Historia tolteca-chichimeca escrita en forma de anales registra la caiacuteda de Tula y el establecimiento de los toltecas en Cholula asiacute como la fundacioacuten de Cuauhtinchan y su desarrollo ulterior hasta los primeros antildeos del dominio espantildeol La presente edishycioacuten estaacute precedida de una Carta de Paul Kirchhoff y de un Proacuteshylogo en el que los autores ofrecen un estudio del manuscrito En eacutel se ocupan de explicar la historia del documento desde que salioacute de las manos de la familia Castantildeeda en Cuauhtinchan hasta que llegoacute a Pariacutes pasando por Boturini y Aubin Analizan los rasgos fiacutesicos del manusshycrito la lengua en la que estaacute escrito los colores glifos y textos reconsshytruyen las fuentes histoacutericas que en eacutel se pueden rastrear y dan como fecha probable de su elaboracioacuten los antildeos comprendidos entre 1547 y 1560 Estudian tambieacuten el mapa que aparece al principio de la Historia y piensan a diferencia de Mengin y Preuss editores de este texto en alemaacuten que nada tiene que ver con ella sino que es un docushymento de 1932 La edicioacuten se completa con once cuadros y siete mapas ademaacutes de varios iacutendices toponiacutemico onomaacutestico grupos eacutetnicos tiacutetushylos y cargos dioses y teacuterminos nahuas

MAXWELL Judith y Craig A Hanson 01 the Manners 01 Speaking that the old ones hado The methaphors QI Andreacutes de Olmos in the TULAL

484 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Manuscript Arte para aprender la lengua mexicana With NahuatlshyEnglish English-Nahuatl Concordances Salt Lake City University of Utah Press 1992 438 p

Reproduccioacuten facsimilar y amplio estudio del capiacutetulo octavo dcl libro tercero del Arte de la lengua mexicana de fray Andreacutes de Olmos seguacuten el manuscrito conservado en la Universidad de Tulane Nueva Orleans Como se recordaraacute este capiacutetulo recoge las maneras de hablar que teniacutean los viejos en sus plaacuteticas antiguas que estaacuten expresadas en formas de metaacuteforas En la Introduccioacuten los autores ofrecen un esboshyzo de la vida y las obras de Olmos y de la naturaleza e historia del manuscrito de Tulane que aquiacute se publica Prestan atencioacuten a la estrucshytura y significado de las metaacuteforas y hacen un resumen de la grafiacutea tradicional del naacutehuatl claacutesico La parte medular del trabajo estaacute dedishycada al anaacutelisis de las maneras o metaacuteforas desde diversas perspectishyvas traduccioacuten literal y libre al ingleacutes y una seccioacuten amplia ordenada alfabeacuteticamente intitulada Nahuatl-English Morpheme Concordance seguida de su complementaria English-Nahuatl Morpheme Concorshydance

NezahualcOacuteYotl Poesiacutea Estudio preliminar seleccioacuten y notas de Miguel Leoacuten-Portilla Toluca Instituto Mexiquense de Cultura 1993 101 p

Es eacutesta la tercera edicioacuten del libro que aparecioacute en 1972 con el tiacutetulo de Nezahualcoacuteyotl Poesiacutea y Pensamiento En eacutel Miguel LeoacutenshyPortilla ofrece una antologiacutea bilinguumle naacutehuatl-castellano de poemas de Nezahualcoacuteyotl Un breve estudio antecede a la poesiacutea en eacutel el autor se ocupa de resaltar la significacioacuten de Nezahualcoacuteyotl en la historia de Meacutexico y en la universal hace un esbozo de la vida del rey de Texcoco y analiza los temas existenciales que le preocuparon y que se reflejan en sus poesiacuteas

Nican mopohua vemon original en naacutehuatl Traduccioacuten del Presbiacutetero Mario Rojas Saacutenchez Edicioacuten conmemorativa de la segunda visita a Meacutexico de su santidad Juan Pablo II y de la beatificacioacuten de Juan Diego Meacutexico EDAMEX 1990 107 p ils

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-espantildeol del famoso relato de las aparishyciones de la Virgen de Guadalupe seguacuten el texto de Luis Lasso de la Vega dividido en versiacuteculos tal y como aparece en la edicioacuten del P En-

PUBLIOACIONE

rique Torroella Meacutexit de un Proacutelogo finn se aclara que en la ce restituyeacutendoles su coo por Lasso no fueron libro estaacute muy ilustra( fiestas relativas al cultc

ORTIZ DE MONTELLANO

versidad Iberoament

Edicioacuten bilinguumle 11

la Virgen de Guadaluj llano La traduccioacuten v incluye una serie de e los nahuas Despueacutes palabras y frases detall

Textos de fray Bemar

Los once discursos sobre Introduccioacuten iacutendice Meacutexico Ciudad de 1 (Poacutertico de la Ciuda

Paleografiacutea y tradt capiacutetulos 4 5 6 9 1 Historia general de las bull capiacutetulos corresponden once capiacutetulos aquiacute reu discursos --uacuteraciones e ocasiones decisivas de de gracias a la divinida recieacuten electo En rea1id que Sahaguacuten incluyoacute el

ofrece apropiadas cons1

Oraciones adagiru adiv Florentino Paleograf tora Meacutexico Ciuda 157 p ils (Poacutertico

mexicana With NahuatlshyLake City University of

del capiacutetulo octavo del fray Andreacutes de Olmos

de Tulane Nueva las maneras de hablar

atencioacuten a la estrucmiddot resumen de la grafiacutea del trabajo estaacute dedishy

desde diversas perspcctishyIAc~Cloacuten amplia ordenada

Concordance Morpheme Concorshy

1972 con el

raclucClon del Presbiacutetero de la segunda visita a

la beatificacioacuten de Juan

relato de las aparishyde Luis Lasso de la

en la edicioacuten del P En-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 485

rique Torroella Meacutexico Buena Prensa 1961 El relato va precedido de un Proacutelogo firmado por el P Manuel Robledo Gutieacuterrez En eacutel se aclara que en la edicioacuten presente se han revisado algunas palabras restituyeacutendoles su composicioacuten correcta dado que en el texto impreso por Lasso no fueron observados algunos espacios interverbales El libro estaacute muy ilustrado con fotografiacuteas de Viacutergenes de Guadalupe y fiestas relativas al culto guadalupano

UumlRTIZ DE MONTELLANO Guillermo Nican Mopouha (sic) Meacutexico Unishyversidad Iberoamericana 1990 309 p

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-espantildeol del texto de las apariciones de la Virgen de Guadalupe seguacuten versioacuten de Guillermo Ortiz de Monteshyllano La traduccioacuten va precedida de una Primera parte en la que incluye una serie de consideraciones sobre el idioma e ideologiacutea de los nahuas Despueacutes un amplio Vocabulario en el que se explican palabras y frases detalladamente

Textos de fray Berrnardino de Sahaguacuten

Los once discursos sobre la realeza Del libro sexto del Coacutedice Florentino Introduccioacuten iacutendice traduccioacuten y notas de Salvador Diacuteaz Ciacutentora Meacutexico Ciudad de Meacutexico Libreriacutea y Editora S C 1992 140 p iIs (Poacutertico de la Ciudad de Meacutexico)

Paleografiacutea y traduccioacuten al espantildeol ampliamente anotada de los capiacutetulos 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 Y 16 de libro VI de la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea Coacutedice Florentino Tales capiacutetulos corresponden a los folios 12 v 21 v y 33 v - 70 r Los once capiacutetulos aquiacute reunidos tienen un fondo temaacutetico comuacuten son los discursos -oraciones como dice Sahaguacuten- que se pronunciaban en ocasiones decisivas de la vida de los gobernantes bien como accioacuten de gracias a la divinidad bien como amonestaciones y consejos al sentildeor recieacuten electo En realidad forman parte del cuerpo de huehuehtlahtolli que Sahaguacuten incluyoacute en el libro VI En la Introduccioacuten Diacuteaz Ciacutentora ofrece apropiadas consideraciones sobre los capiacutetulos que traduce

Oraciones adagioiS adivinanzas y metaacuteforas Del libro sexto del Coacutedice Florentino Paleografiacutea versioacuten notas e Iacutendice por Salvador Diacuteaz Ciacutenshytora Meacutexico Ciudad de Meacutexico Libreriacutea y Editora S C 1993 157 p ils (Poacutertico de la Ciudad de Meacutexico)

486 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Paleografiacutea y traduccioacuten al espantildeol ampliamente anotada de los capiacutetulos 1 2 3 7 8 41 42 Y 43 del libro VI de la Historia geneml de las cosas de Nueva Espantildea Coacutedice Florentino Incluye los folios 1 v 12 r 22 r - 33 r y 183 v - 215 v Los capiacutetulos 1 2 3 y 7 contienen oraciones a Tezcatlipoca y el octavo a Tlaacuteloc Los tres capiacutetulos finales -41 42 y 43- tratan de los adagios adivinanzas y metaacuteforas En la Introduccioacuten Diacuteaz Ciacutentora explica brevemente las caracteriacutesticas de los textos que traduce La obra se completa con tres Apeacutendices de nombres y temas de palabras nahuas y de proverbios adivinanzas y metaacuteforas

Ritos sacerdotes y ataviacuteos de los dioses Introduccioacuten paleografiacutea versioacuten y notas de Miguel Leoacuten-Portilla Meacutexico UNAM Instituto de Invesshytigaciones Histoacutericas 1992 173 p ils (Fuentes indiacutegenas de la cultura naacutehuatl Textos de los informantes de Sahaguacuten 1)

Segunda edicioacuten hecha por la UNAM del libro que aparecioacute en 1958 (Existe otra edicioacuten facsimilar de la primera hecha por Edmundo Avintildea Levy en 1968) Paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de los folios 254 v - 273 r de los Primeros Memoriales de Sahaguacuten que forman parte del Coacutedice Matritense del Palacio Real En la Introduccioacuten el autor hace un estudio de la investigacioacuten integral de fray Bernardino la concepcioacuten de un plan para recoger testimonios directos de la hisshytoria y el pensamiento de los pueblos nahuas el meacutetodo del que se sirvioacute para hacer su investigacioacuten y el doble objetivo que Sahaguacuten perseguiacutea -linguumliacutestico y cultural Se centra en el contenido de los Coacutedices Matritenses y describe los textos que son objeto de la edicioacuten presente

Coacutedices y documentos pictograacuteficos

Lienzo de Tlaxcala El Textos de Josefina Garciacutea Quintana y Carlos MartIacutenez MarIacuten Editor Mario de la Torre Meacutexico Cartoacuten y Papel de Meacutexico 1983 176 p ils

Edicioacuten facsimilar en colores deacute la que Alfredo Chavero incluyoacute en el libro Antiguumledades Mexicanas publicado por la Junta Colombiana en 1892 En la edicioacuten de Chavero se reprodujeron las 80 litografiacuteas que integran el Lienzo seguacuten copia fideliacutesima del artista Genaro Loacutepez pintor especializado en Coacutedices El original se perdioacute La edicioacuten preshysente estaacute constituida por las dichas 80 laacuteminas comentadas una por una por Josefina GarcIacutea Quintana y Carlos MartIacutenez Marin Precede

PUBLICACIONES

a esta parte un Preaacutem en el que expone el sig capiacutetulo en el que perfil en el Meacutexico antiguo y Mariacuten se ocupa del capil En eacutel describe la vida y segunda mitad del siglo de copias Sentildeala MartIacuteJ permanecioacute en Tlaxcala eacutel se han hecho una de en la Biblioteca Nacion autores que lo han est Proacutespero Cahuantzi Sel hecho las pictografiacuteas r Manuscrito de Glasgow ficaciones de que ha sid informacioacuten y belleza ( histoacuterico en el que por J

tiza el papel de los tlaJI sucesos posteriores hasta

Memorial de los indios Valle P Meacutexico IN v 4 maps + 13 U

Edicioacuten facsimilar en documento que se guar M S S 13964 Paso y 1 dice en 1912 lo denoD americanista irlandeacutest qt edicioacuten presente hecha I y como 10 publicoacute Fraru cioacuten de 1912 Madridt 1 va acompantildeada de la tJ llano que aparecen en 11

tacioacuten de los glifos que un amplio estudio de Pe como los oriacutegenes y la y las noticias que de eacutel sobre la historia del d

487

anotada de los de la Historia geneml

Incluye los folios v Los capiacutetulos 1 2 3

a llaacuteloc Los tres adagios adivinanzas y explica brevemente las

se completa con tres nahuas y de proverbios

paleografiacutea versioacuten Instituto de Invesshy

indiacutegenas de la cultura 1)

libro que aparecioacute en hecha por Edmundo

al espantildeol de los folios Sahaguacuten que forman

En la Introduccioacuten el de fray Bernardino

directos de la hisshy el meacutetodo del que se

objetivo que Sahaguacuten el contenido de los objeto de la edicioacuten

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LlTERATURA NAHUAS

a esta parte un Preaacutembulo firmado por Josefina GarcIacutea Quintana en el que expone el significado histoacuterico del Lienzo y asimismo un capiacutetulo en el que perfila esta autora el contexto histoacuterico de Tlaxcala en el Meacutexico antiguo y en el siglo XVI Por su parte Carlos Martiacutenez Mariacuten se ocupa del capiacutetulo sobre la Historia del lienzo de Tlaxcala En eacutel describe la vida y vicisitudes de este lienzo que se elaboroacute en la segunda mitad del siglo XVI y que soacutelo ha llegado a nosotros a traveacutes de copias Sentildeala Martiacutenez Mariacuten cuaacutel fue la suerte del original que permanecioacute en Tlaxcala perdido en el siglo XIX y de las copias que de eacutel se han hecho una de las cuales la de Manuel Illanes se conserva en la Biblioteca Nacional de Antropologiacutea de Meacutexico Describe a los autores que lo han estudiado en especial a Nicolaacutes Mazihcatzin y Proacutespero Cahuantzi Sentildeala tambieacuten las ediciones que de eacutel se han hecho las pictografiacuteas relacionadas con el Lienzo su relacioacuten con el

Manuscrito de Glasgow editado por Reneacute Acuntildea en 1981 y las falsishyficaciones de que ha sido objeto La edicioacuten en gran formato reuacutene informacioacuten y belleza Como se recordaraacute el Lienzo es un documento histoacuterico en el que por medio de pinturas y glosas en naacutehuatl se enfashytiza el papel de los tlaxcaltecas en la Conquista de Meacutexico y en los sucesos posteriores hasta la conquista de Guatemala

Memorial de 105 indios de Tepetlaoztoc o Coacutedice Kingsborough Perla Valle P Meacutexico INAH 1993 166 p + 72 fojas de facsiacutemil r y v + 4 maps + 13 laacutems

Edicioacuten facsimilar en blanco y negro del Memorial de Tepetlaoztoc documento que se guarda en el Museo Britaacutenico signatura A D D M S S 13964 Paso y Troncoso en el estudio que publicoacute de este coacuteshydice en 1912 lo denominoacute Coacutedice Kingsborough y lo dedicoacute a este americanista irlandeacutes que lo habiacutea adquirido para su coleccioacuten En la edicioacuten presente hecha por Perla Valle se reproduce el manuscrito tal y como lo publicoacute Francisco del Paso y Troncoso en su ya citada edishycioacuten de 1912 Madrid Fototipia de Hauser y Menet La reproduccioacuten va acompantildeada de la transcripcioacuten paleograacutefica de los textos en casteshyllano que aparecen en muchas de las laacuteminas asiacute como de la intCTpreshytacioacuten de los glifos que son abundantiacutesimos Todo ello va precedido de un amplio estudio de Perla Valle en el que la autora toca temas tales como los oriacutegenes y la geacutenesis del documento su contenido y forma y las noticias que de eacutel se conservan Asimismo incluye unas paacuteginas sobre la historia del sentildeoriacuteo de Tepetlaoztoc eacutepoca prehispaacutenica y forshy

488 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

macioacuten de la encomienda hasta el antildeo de 1554 que es la fecha de la uacuteltima laacutemina del coacutedice El M emanal es un documento testimonial en el que los naturales de Tepetlaoztoc se quejan al rey de los altos tributos que por antildeos les han impuesto los encomenderos y le piden una nueva y justa tasacioacuten

WnLIAMS Barhara J La produccioacuten y el consumo de maiacutez un estudio preliminar de Tlanchiuhca Tepetlaoztoc en Agricultura indiacutegena pasado y presente Teresa Rojas (coordinadora) Meacutexico 1990 Edishyciones de la Casa Chata CIESAS p 209-226 maps iIs

Propoacutesito de la autora es calcular la produccioacuten de maiacutez y su conshysumo en cada unidad familiar utilizando los datos proporcionados por el Coacutedice de Santa Mariacutea Asundoacute1t Elige para ello una parte del Coacutedice la referente a la comunidad de TIanchiuhca habitada por 15 familias con un total de 275 hectaacutereas Estudia ocho tipos de suelo y con base en la calidad de los mismos calcula la produccioacuten Explica el nombre naacutehuatl de algunos de los glifos que aparecen en el Coacutedice

EstudiOS sobre literatura y pensamiento de los nahuas claacutesicos

LEOacuteN-PORTILLA Miguel La filosofiacutea naacutehuatl estudiada en sus fuentes Con un nuevo apeacutendice Proacutelogo de Aacutengel Mariacutea Garibay seacuteptima edicioacuten Meacutexico UNAM 1993 XI + 461 p ils

Estudio histoacuterico-filosoacutefico de la esencia del pensamiento naacutehuatl distribuido en seis capiacutetulos y tres apeacutendices El autor centra su invesshytigacioacuten en las preguntas metafiacutesicas que se hicieron los nahuas acerca de la divinidad el hombre la muerte el universo y el maacutes allaacute Para responder a tales preguntas Leoacuten-Portilla somete a un riguroso anaacutelisis filosoacutefico-linguumliacutestico a un conjunto de textos extraiacutedos de fuentes prishymarias en naacutehuatl Profundiza en el eacutetimo de muchos vocablos que denotan conceptos filosoacuteficos y muestra coacutemo los pueblos de habla naacuteshyhuatl fueron acuntildeando un lenguaje claro y profundo para comprender y transmitir sus inquietudes metafiacutesicas El Apeacutendice 1 presenta en su lengua original los textos usados en los seis capiacutetulos de su tratado Provienen ellos de los Coacutedices Matritenses y Florentino de Cantares mexicanos Leyenda de los SoleS Anales de Cuauhtitlaacuten Coloquios y doctrina cristiana de fray Bernardino de Sahaguacuten Historia ToltecashyChichimeca Relaciones de Chimalpahin y Huehuehtlahtolli de fray

PUBLICACIONES S

Andreacutes de Olmos El Api fico naacutehuatl El Apeacutend presente Con el tiacutetulo de Consideraciones criacuteticas el

una argumentacioacuten bien cientemente ha puesto eI

recogidos en escritura aH comparativo de testimon documentos tradicioacuten oro de la antigua palabra qt

Poesiacutea naacutehuatl Paleografi Aacutengel Mariacutea Garibay I da edicioacuten Meacutexico U 1993 3 vol (Serie Cul

Paleografiacutea versioacuten l

siglo XVI el titulado Rm el de Cantares mexicano 8Iacutea Cabe advertir que ( Cantares y que suprime

Volumen r Romance Bautista Pomar Tezcocol

sencillas Este manuscrit(J de Texas Coleccioacuten Gen la foja n 33) y contienl partes siguiendo la distril son de Nezahualcoacuteyotl y e y proceden de Tezcoco ( Todos estaacuten en naacutehuatl libro se abre con una estudio del manuscrito Se detiene en el anaacutelisis ceptos profundos relati~ esteacutetica y la estiliacutestica de iacutendices uno de arcaisma

Volumen 11 Canttlt nas dobles + LXX-XCVD CXXXIll El manuscrito d de Meacutexico con otros el

489 que es la fecha de la

un documento testimonial quejan al rey de los altos encomenderos y le piden

nSUIIIO de maiacutez un estudio Agricultura indiacutegena

_~~l Meacutexico 1990 Edishymaps ils

pcI1UCCloacuten de maiacutez y su conshydatos proporcionados por para ello una parte del

habitada por 15 ocho tipos de suelo

la produccioacuten Explica aparecen en el C6dice

pensamiento naacutehuatl autor centra su invesshy

los nahuas acerca y el maacutes allaacute Para

a un riguroso anaacutelisis de fuentes prishy

laJllUcJllos vocablos que ~uelJos de habla naacuteshy

para comprender 1 presenta en de su tratado

de Cantares Coloquios y

Toltecashyde fray

PUBLICACION1S SOBRE LENGUA Y LITERATURA NARUAl

Andreacutes de Olmos El Apeacutendice II incluye un Breve vocabulario filosoacuteshyfico naacutehuatl El Apeacutendice IlI constituye la novedad de la edicioacuten presente Con el tiacutetulo de iquestNos hemos acercado a la antigua palabra Consideraciones criacuteticas en torno a la filosofiacutea naacutehuatl el autor ofrece una argumentacioacuten bien cimentada al grupo de historiadores que reshycientemente ha puesto en tela de juicio la autenticidad de los textos recogidos en escritura alfabeacutetica en el siglo XVI Apela a un estudio comparativo de testimonios de toda iacutendole -arqueoloacutegicos coacutedices documentos tradicioacuten oral diacroacutenica- para mostrar la autenticidad de la antigua palabra que ha llegado hasta nosotros

Poesiacutea naacutehuatl Paleografiacutea verSlOn introduccioacuten notas y apeacutendice de Angel Mariacutea Garibay K Introluccioacuten de Miguel Leoacuten-Portilla segunshyda edicioacuten Meacutexico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 3 vol (Serie Cultura Naacutehuatl Fueacutentes 5)

Paleografiacutea versioacuten al espantildeol y estudio de dos manuscritos del siglo XVi el titulado Romances de los sentildeores de la Nueva Espantildea y el de Cantares mexican()s Ambos contienen ricas colecciones de poeshysiacutea Cabe advertir que Garibay no publica el contenido completo de Cantares y que suprime la poesiacutea eacutepica

Volumen 1 Romances de los Sentildeores de la Nueval Esfantildea de Juan Bautista Pomar Tezcoco 1582 xuv + 101 p dobles + de la 102-241 sencillas Este manuscrito se guarda en la Biblioteca de la Universidad de Texas Coleccwn Cenar() Carda Consta de 42 fojas r y v (falta la foja n 33) y contiene 60 poemas que Garibay organiza en cuatro partes siguiendo la distribucioacuten del manuscrito Muchos de los poemas son de Nezahualcoacuteyotl y de varios poetas conocidos Otros son anoacutenimos y proceden de Tezcoco Chaleo Huexotzingo Tenochtitlan y Tlacopan Todos estaacuten en naacutehuatl con versioacuten al espantildeol y muy anotados El libro se abre con una Introduccioacuten en la que Garibay ofrece un estudio del manuscrito de sus rasgos fiacutesicos su historia y contenido Se detiene en el anaacutelisis de ciertos vocablos nahuas que encierran conshyceptos profundos relativos a la divinidad y al hombre y examina la esteacutetica y la estiliacutestica de los poemas El libro se complementa con dos iacutendices uno de arcaismos del castellano y otro de teacuterminos nahuas

Volumen II Cantares mexicanos primera parte LXIX + 58 paacutegishynas dobles + LXX-XCVII + 59-87 + xcvm-cxm 88-140 + CXIVshy

cxxxm El manuscrito de Cantares se guarda en la Biblioteca Nacional de Meacutexico con otros escritos del siglo XVI Los Cantars ocupan las

]

490 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

fojas 1-85 En este volumen Garibay distribuye los poemas estudiados en tres secciones en la primera presenta las composiciones que provieshynen de Meacutexico~Tezcoco y Tacuba en la segunda las que fueron for~

jadas por poetal de Chalco y en la tercera las de los poetas de Huexoshytzinco Todos los poemas aparecen en naacutehuatl con su versioacuten al castellashyno acompantildeados de amplias notas Tambieacuten en este volumen Garibay antepone una Introduccioacuten en la que dedica un apartado al estudio de la poesiacutea naacutehuatl su significado y su funcioacuten en el Meacutexico antiguo su naturaleza geacuteneros temaacutetica estiliacutestica meacutetrica muacutesica autores etceacutetera Otra parte de la Introduccioacuten estaacute dedicada a la historia y descripcioacuten del manuscrito

Volumen In Cantares mexicanos segunda parte XIX 74 paacutegishynas dobles + XXIn-LII Contiene 24 poemas texto naacutehuatl y versioacuten al castellano con amplias notas Estos poemal de temaacutetica variada tienen en comuacuten el que fueron creados para ser cantados y bailados a manera de representacioacuten teatral Tambieacuten van precedidos de una Introducshycioacuten en la que Garibay ademaacutes de explicar la naturaleza y contenido de los poemas se plantea la existencia de una forma de teatro entre los pueblos nahuas

GARIBAY K Aacutengel Mariacutea Historia de la literatura naacutehuatl Proacutelogo de Miguel Leoacuten-Portilla Meacutexico Editorial Porruacutea 1992 xxx + 926 p [Coleccioacuten Sepan Cuantos 626]

Por segunda vez se imprime este trabajo de Garibay que aparecioacute en dos voluacutemenes en 1953-1954 en la Biblioteca Porruacutea Aunque el autor en la Introduccioacuten afirma que es apenas un ensayo de lo que debe hacerse y que eacutel no es especialista en literatura naacutehuatl la obra es un tratado de caraacutecter enciclopeacutedico en el que se presenta una rica visioacuten de conjunto de la creacioacuten literaria de los pueblos de habla naacutehuatl desde el siglo XIV hasta 1750

Garibay estructura su Historia en dos partes precedidas de una Introduccioacuten En eacutesta explica el contenido de la obra da a conocer las fuentes de que se ha valido ofrece datos importantes sobre la natushyraleza de la lengua y analiza el paso de la escritura pictograacutefica a la alfabeacutetica La primera parte titulada Etapa autoacutenoma (1430-1521) estaacute integrado por diez capiacutetulos dedicados a poesiacutea y prosa A lo largo de ellos esboza un cuerpo de doctrina sobre conceptos fundamentales de los diferentes geacuteneros literarios temaacutetica estiliacutestica categoriacuteas etceacutetera En todos los capiacutetulos ofrece multitud de textos frecuentemente en naacutehuatl y espantildeol acompantildeados de notas explicativas de caraacutecter lin-

PUBLICACIONES S

gUumliacutestico La parte segunda 1750) se extiende a lo la] la fusioacuten de geacuteneros y ter linguumliacutestica de los misionen indiacutegenas y mctizos reali2 se completa con un Apeacute treinta y tres poetas prehi dos Indices uno de pers gud Leoacuten-Portilla ha reda ria de la vida y los trabaj

Estudios sobre toponimia

DORESTE Tomaacutes El enigmc Meacutexico Planeta 1992

Libro acerca de la pel de sus oriacutegenes En la pri narran la peregrinacioacuten Meacutexico y los antildeos que tI de esplendor En esta part exagerado nuacutemero de etuacute posicioacuten y los significados siglos XVI y XVII

GtrZMAacuteN BETANCOURT IgIl ral Proacutelogo de Leonan cional de Antropologiacutea 75 p

Registro bibliograacutefico dios sobre toponimia de 1 versan sobre topoacutenimos m dos acepciones de la pala dia lag topoacutenimos y la ( mitada geograacuteficamente para redactar el presente linguumliacutestico geopoliacutetico y

~TILLA

poemas estudiados composiciones que provie-

1I(~[UIJlUa las que fueron forshyde los poetas de Huexoshy

con su versioacuten al castellashyen este volumen Garibay

un apartado al estudio en el Meacutexico antiguo

meacutetrica muacutesica autores dedicada a la historia

parte XIX + 74 paacutegishytexto naacutehuatl y versioacuten al

temaacutetica variada tienen y bailados a manera

kcdi(1os de una Introducshyla naturaleza y contenido

forma de teatro entre

naacutehuatl Proacutelogo de 1992 xxx + 926 p

de Garibay que aparecioacute Porruacutea Aunque el un ensayo de lo que

literatura naacutehuatl la en el que se presenta una

de los pueblos de habla

categoriacuteas etceacutetera frecuentemente en

DillcaUvas de caraacutecter lin-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 491

guumliacutestico La parte segunda titulada El trauma de la Conquista (1521shy1750) se extiendt~ a lo largo de diez capiacutetulos en los que teoriza sobre la fusioacuten de geacuteneros y tendencias analiza la labor histoacuterico-filoloacutegicoshylinguumliacutestica de los misioneros y estudia las aportaciones en naacutehuatl que indiacutegenas y mestizos realizaron en el campo del humanismo La obra se completa con un Apeacutendice en el que Garibay reuacutene noticias de trcinta y tres poetas prehispaacutenicos un Glosario de voces nahuas y dos iacutendices uno de personas y otro de lugares El Proacutelogo que Mishyguel Leoacuten-Portilla ha redactado para esta edicioacuten es una historia sumashyria de la vida y los trabajos de Aacutengel Mariacutea Garibay

Estudios sobre toponimia

DORESTE Tomaacutes El enigma de Azllaacuten La patria legendaria de IOJ aztecas Meacutexico Planeta 1992 189 p iexclls

Libro acena de la peregrinacioacuten de los mexicas y de la ubicacioacuten de sus oriacutegenes En la primera parte el autor analiza las fuentes que narran la peregrinacioacuten mexica la llegada de los azteca al valle de Meacutexico y los antildeos que transcurrieron hasta que alcanzaron su eacutepoca dt~ esplendor En esta parte se incluye un capiacutetulo titulado Meacutexico un exagerado nuacutemero de etimologiacuteas en el que el autor analiza la comshyposicioacuten y los significados de la palabra Meacutexico en los cronistas de los siglos XVI y XVII

Gt1ZMAacuteN BETANCOURT Ignacio Toponimia mexicana bibliografiacutea geneshyral Proacutelogo de Leonardo Manrique Castantildeeda Meacutexico Instituto Nashycional de Antropologiacutea e Historia Direccioacuten de Linguumliacutestica 1989 75 p

Registro bibliograacutefico de 319 tiacutetulos de obras que contienen estushydios sobre toponimia de la Repuacuteblica mexicana muchos de los cuales versan sobre topoacutenimos nahuas En la presentacioacuten el autor explica las dos acepciones de la palabra toponimia la de la disciplina que estushydia los topoacutenimos y la del estudio de colecciones de topoacutenimos delishymitada geograacuteficamente acepciones que han sido tenidas en cuenta para redactar el presente trabajo Cuatro iacutendices (ompletan la obra linguumliacutestico geopoliacutetico y regional temaacutetico y de nombres particulares

492 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Estudios de iacutendole histoacuterica hechos con perspectiva linguumliacutestica

LAMEIRAS OLVERA Joseacute El Tuxpan de Jalisco Una identidad danzante Zamora El Colegio de Michoacaacuten 1990 282 LX p + 10 maps 1 plano

Monografiacutea de la ciudad de Tuxpan Jalislto en la que se recoge su pasado desde eacutepoca preh~spaacutenica hasta nuestros diacuteas A lo largo de cinco capiacutetulos el autor desmenuza la historia de la citada ciudad y enfatiza los procesos de cambios que se han producido como consecuenshycia de hechos histoacutericos importantes En el capiacutetulo dedicado a la antishyguumledad ofrece un apartado titulado De lenguajes En eacutel describe las lenguas que se hablaban en la regioacuten en la que Tuxpan era una comushynidad importante Sentildeala que la maacutes extendida era el naacutehuatl y con ayuda de cronistas y visitadores explica los liacutemites geograacuteficos de esta lengua Al final del estudio Laacutemeiras incluye catorce apeacutendices En el segundo de eacutestos reproduce el estudio de Joseacute Mariacutea Arreola Tres vocabularios dialectales del mexicano que aparecioacute por primera vez en Inv6stigaciones Linguumliacutesticas Meacutexico Instituto Mexicano de Investigashyciones Linguumliacutesticas 1934 t 11 n 5 p 428-443 Los tres vocabularios corresponden al habla de dos localidades de Jalisco San Andreacutes Ixtlan y Tuxpan y una de Colima Suchitlaacuten Fueron recogidos por Arreola en 1919 Complemento de estos trabajos de Arreola es el de Melquiades Ruvalcaba Vocabulario mexicano de Tuxpan Jalislto que tambieacuten aparecioacute en Investigaciones Linguumliacutesticas 1935 t lll n 3 y 4 p 208shy241 Y que aquiacute tambieacuten se reproduce

MACAZAGA ORDONtildeO Ceacutesar Un estudio en religioacuten olmeca Cuernavaca Universidad Autoacutenoma del Estado de Morelos 1991 64 p Hs

Estudio de un conjunto de ochenta y seis figuras del preclaacutesico comparadas con sus correspondientes de eacutepocas posteriores El autor define a cada una de ellas con nombre naacutehuatI Explica el significado de todas en el contexto de la mitologiacutea mesoamericana y muestra su perduracioacuten en etapas posteriores Concluye que fue en el preclaacutesico cuando se generoacute todo un sistema de siacutembolos la mayoriacutea de ellos de contenido religioso

PUBLICACIONES

ROMERO QUIROZ Javier riacuteo Lerma Historia E Gobierno del Estado (

Estudio histoacuterico-gcoiexcl la cuenca del riacuteo Lerma estaacute distribuido en trece historia de la citada regi hasta el siglo XIX El qui capiacutetulos restantes es d treinta y dos monografiacute por los que pasa el Le buen nuacutemero de datos glifo seguacuten la escritura di ilustres Como otras obreacute tada desde una perspect explicar la estructura y nahuas En el primer ca rios nahua y matlatzinc~

Esta obra es comple drograacutefica del riacuteo Lerma del Estado de Meacutexico e excelente presentacioacuten ( del Lerma y de cada u En su elaboracioacuten interv Universidad Autoacutenoma cen al final

TENA Rafael El calend Nacional de Antropolt

Estudio detallado de y de la correlacioacuten con ocupado por el conocimi ca y ofrece varias razon que sobre el calendario -algunos de ellos entre autores modernos que se americanos Para tenni calendario mexica y de

IfIJecttVa linguumliacutestica

Una identidad danzante 282 + LX p + 10 maps

alisco en la que se recoge (ll1Jesliexclros diacuteas A lo largo de

de la dtada ciudad y producido como consecuen

capiacutetulo dedicado a la antishy es En eacutel describe las

aparecioacute por primera vez en Mexicano de Investigashy

Los tres vocabularios Jalisco San Andreacutes Ixtlan

recogidos por Arreola Arreola es el de Melquiades

Jalisco que tambieacuten t 1Il n 3 y 4 p 208shy

olmeca Cuernavaca 1991 64 p ils

figuras del preclaacutesico posteriores El autor

Explica el significado y muestra su

que fue en el preclaacutesico la mayoriacutea de ellos de

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 493

ROMERO QUIROZ Javier Atlas ecoloacutegica de la cuenca hidrograacutefica del rio Lerma Historia Epiacutegrafe del gobernador Ignacio Pichardo Pagaza Gobierno del Estado de Meacutexico 1993 308 p ils

Estudio histoacuterico-geograacutefico de la regioacuten mexiquense que conforma la cuenca del riacuteo Lerma llamado en naacutehuatl Chicnahuapan El estudio estaacute distribuido en trece capiacutetulos los cuatro primeros tratan de la historia de la citada regioacuten desde que llegaron sus primeros pobladores hasta el siglo XIX El quinto estaacute dedicado a volcanes y montes En los capiacutetulos restantes es decir del sexto al deacutecimo tercero se incluyen treinta y dos monografiacuteas correspondientes a otros tantos municipios por los que pasa el Lerma De cada municipio el autor ofrece un buen nuacutemero de datos de iacutendole histoacuterica y geograacutefica ademaacutes del glifo seguacuten la escritura de los nahuas y esboza una biografiacutea de sus hijos ilustres Como otras obras de Romero Quiroz eacutesta tambieacuten estaacute redacshytada desde una perspectiva linguumliacutestica ya que el autor sc detiene en explicar la estructura y significado de numerosos topoacutenimos y vocablos nahuas En el primer capiacutetulo hace ademaacutes un estudio de los calendashyrios nahua y matlatzinca

Esta obra es complemento de un Atlas ecoloacutegico de la cuenca hishydrograacutefica del riacuteO Lerma Cartograrfiacutea editado tambieacuten por el Gobierno del Estado de Meacutexico el antildeo de 1993 El Atlas de gran formato y excelente presentacioacuten contiene muacuteltiples mapas en color de la regioacuten del Lerma y de cada uno de los municipios por los que pasa el riacuteo En su elaboracioacuten intervino un equipo de geoacutegrafos y cartoacutegrafos de la Universidad Autoacutenoma del Estado de Meacutexico cuyos nombres apareshycen al fina1

TENA Rafael El calendario mexica ) la cronografiacutea Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1987 129 p ils

Estudio detallado del tonalpohualli y del xiuhPoualli de los nahuas y de la correlacioacuten con el calendario juliano El autor se muestra preshyocupado por el conocimiento confuso que tenemos del calendario mexishyca y ofrece varias razones para explicarlo Analiza los datos histoacutericos que sobre el calendario podemos encontrar en las fuentes del siglo XVI

-algunos de ellos entresacados de textos nahuas- y pasa revista a los autores modernos que se han ocupado del estudio de calendarios mesoshyamericanos Para terminar hace un interto de reconstruccioacuten del calendario mexica y de su correlacioacuten con el europeo Complemento

l

494 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

del estudio son varias tablas de correspondencia de los antildeos europeos y mesoamericanos

Nueva narrativa naacutehuatl

La antigua la nueva palabra Coloquio de nahuatlatos en Zapo pan falisco Coordinador Joseacute Mariacutea Muriaacute El Colegio de Jalisco 1993 185 p

En esta publicacioacuten se recogen todas las ponencias de los asistentes al Coloquio que tuvo lugar en Zapopan los diacuteas 28 y 29 de mayo de 1993 La publicacioacuten estaacute presentada por Joseacute Mariacutea Muriaacute quien explica el por queacute de la reunioacuten y destaca la vitalidad de la lengua mexicana y su futuro halagador Como introduccioacuten Manuel Alonso Muntildeoz ofrece unas palabras sobre la fuerza de los tlamatinime A conshytinuacioacuten se describen las ponencias que alliacute se presentaron por orden de aparicioacuten en el libro

LEOacuteN-PORTILLA Miguel iquestCuaacutel seraacute el destino de nuestra lengua y literashytura naacutehuatl p 13-29

El trabajo comienza con una alocucioacuten en naacutehuatl en la que el autor se felicita de estar en Zapopan para dialogar acerca del destino del naacutehuatl Sigue la traduccioacuten al espantildeol y en esta misma lengua el desarrollo del tema En eacutel Leoacuten-Portilla hace un recorrido histoacuterico de la pervivencia de la palabra en lengua naacutehuatl desde el siglo XVI

hasta nuestros diacuteas Resalta el renacer que se ha producido en las dos uacuteltimas deacutecadas de una literatura en lengua naacutehuatl yancuic tlahtolli que cuenta ya con un buen nuacutemero de narradores en prosa y en verso

SILVA GALEANA Librado iquest Tle in quinezcayotia in huehuetlahtolli itemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de la antigua palabra p 31-40

El autor relata su experiencia personal al descubrir que los discurshysos q uc eacutel habiacutea escuchado en su juventud en Santa Ana Tlacotenco en ocasiones formales como bodas bautizos entierros etceacutetera perteshyneciacutean a una vieja tradicioacuten literaria de la cual se guardan modelos hermosos en los textos del siglo XVI Ahonda en el contenido de los huehuetlahtolli y expresa su alegriacutea puesto que se conservan en la tradi~ doacuten oral de su comunidad

PUBLICACIONES

MAacuteVNEZ Pilar iquestQueacute p 41-49

Sucinta descripcioacuten ltl el siglo XVI que hoy so conocimiento del pensan el papel de los tlamatifti coacutedices como los ejes que colectiva del inmediato y

JOHANSSON Patrick iquestTl~ quixtiliz Queacute significa

Texto bilinguumle de me el significado del canto e significado del canto com pentildeahan las diversas cJasiexcl

la importancia de la ere moriraacuten del todo nuestn

BAUDOT Georges Intlacx mexica tlamatiliztli A en el presente La anti

Comienza Baudot su en la que expresa su aleg de Zapopan El texto CS1 poesiacutea naacutehuatl del Meacutexi se centra en el rescate de del XVI Como anteceden lizados por dos franciscaIl de Rubruckis con objeto la Orden Seraacutefica se inte nahua e incluirlo en lah franciscanos y al mismc propicioacute una continuida tlahtolli

middot de los antildeos europeos y

nahuatlatos en Zapopan Colegio de Jalisco 1993

ponencias de los asistentes diacuteas 28 y 29 de mayo de Joseacute Mariacutea Muriaacute quien la vitalidad de la lengua UUILHAlJl1 Manuel Alonso

de los tlamatinime A canshyse presentaron por orden

de nuestra lengua y litera-

en naacutehuatl en la que el acerca del destino

en prosa y en verso

in huehuetlahtolli itemashypalabra p 31-40

descubrir que los discurshyen Santa Ana Tlacotenco entierros etceacutetera perteshycual se guardan modelos

en el contenido de los se conservan en la tradi-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 495

MAacuteVNEZ Pilar iquestQuf significa el rescate de las antiguas historias p 41middot49

Sucinta descripcioacuten de algunos de los textos escritos en naacutehuatl en el siglo XVI que hoy son considerados fuentes indispensables para el conocimiento del pensamiento del Meacutexico antiguo La autora resalta el papel de los tlamatinime sabios y de los amoxhuaque poseedores de coacutedices como los ejes que hicieron posible la existencia de una memoria colectiva del inmediato y lejano acontecer

JOHANSSON Patrick iquest Tle in quinezcayotia in xochitl in cuicatl in intemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de los cantos p 51-60

Texto bilinguumle de mexicano y castellano en el que el autor perfila el significado del canto en el Meacutexico antiguo y en el actual Analiza el significado del canto como medio de comunicacioacuten el papel que desemshypentildeaban las diversas clases de canto en la vida diaria y ritual y resalta la importancia de la creacioacuten de canto en el presente ya que asiacute no moriraacuten del todo nuestros abuelos

BAUDOT Georges Intlacxi petlaltzin intenemactzin in ahmo molcahua in mexica tlamatiliztli Aportaciones del pueblo naacutehuatl en el pasado y en el presente La antigua y la nueva palabra p 61-84

Comienza Baudot su artiacuteculo con una alocucioacuten poeacutetica en naacutehuatl en la que expresa su alegriacutea de estar en ocasioacuten tal en el huey calmecac de Zapopan El texto estaacute redactado con el estilo y sensibilidad de la poesiacutea naacutehuatl del Meacutexico antiguo El meollo del ensayo de Baudot se centra en el rescate de la palabra naacutehuatl hecho por los franciscanos del XVI Como antecedente recuerda los viajes al corazoacuten de Asia reashylizados por dos franciscanos del siglo xm Juan del Carpini y Guillermo de Rubruckis con objeto de eonocer al otro Destaca Baudot coacutemo la Orden Seraacutefica se interesoacute profundamente en recoger el pensamiento nahua e incluirlo en la historia universal Concluye que la labor de los franciscanos y al mismo tiempo la de los cronistas nahuas del XVI

propicioacute una continuidad que hoy vemos plasmada en la yamcuic tlahtoUi

496 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

KLOR DE ALVA Jorge J Sahaguacuten y el origen de la antropologiacutea modershyna La colonizacioacuten confesioacuten e inscripcioacuten del otro p 85-118

Anaacutelisis del proceso que se produjo al entrar en combate espantildeoles y nahuas en el siglo XVI que para el autor dio origen al mundo moshyderno Klor de Alva lo centra en tres ejes fundamentales la neceshysidad de colonizar la necesidad de cristianizar y la necesidad de forjar nuevos sujetos constituidos por nuevos conocimientos de la humanidad Para sustentar su exposicioacuten del tema analiza el proyecto sahaguntino y su significado en el nacimiento de la antropologiacutea moderna

y AMASHITA Yasuaki Quenin quihta de Japonetecatl in nahuatlahtolli Coacutemo ve un japoneacutes la lengua naacutehuatl p 119-124

El autor da principio a su trabajo con una paacutegina en naacutehuatl en la que esboza su biografiacutea y su intereacutes y aprendizaje de la lengua naacuteshyhuatl Despueacutes en castellano ahonda en ese intereacutes en lo que represhysenta para eacutel la lengua naacutehuatl particularmente en el amor que esta lengua ha despertado en eacutel

LINARES AGUIRRE Viacutector A Itlaquetzal in cuauhtli p 125-129

Relato en naacutehuatl y espantildeol de un aacuteguila cautiva que en su cautishyvidad escucha de otra aacuteguila anciana la historia de la grandeza de Teotihuacaacuten Meacutexico y Cuauhteacutemoc Al final alcanza la libertad

FLORES A Concepcioacuten J Yancuic nenonotzaliztli itechpa m xochitl in cuicatI Nuevo diaacutelogo de flor y canto p 131-137

El ensayo consta de dos textos El primero es un relato bilinguumle de naacutehuatl y espantildeol en el que la autora ofrece una reflexioacuten sobre sus raiacuteces su pueblo -Malacatepec Momozco- su identidad y se preshygunta si todos estos sentimientos y valores serviraacuten para algo en el futuro Termina recalcando la necesidad de defender y cultivar la lenshygua naacutehuatl El segundo texto es una composicioacuten poeacutetica tambieacuten bilinguumle en lacual Concepcioacuten Flores Xochime canta al Dador de la vida que hizo la belleza y al Colegio de Jalisco que hizo posible el encuentro sobre la antigua y nueva palabra

PUBLICACIONES

DAKIN Karen Nahuat y la linguumliacutestica p

Despueacutes de una bre pondera la importancia centra en el intereacutes que sido o no sujeta a arte de una gramaacutetica y el

necesario es estudiar Iw sino tambieacuten la histom ofrece un grupo de estr sus correspondientes yut ceptos abstractos

NAGfL BIELICKE Federi tlahtolo ompa ipan El arte de la lengua dalajara por Juan Gt

Comienza el autor e ]a que abre su corazoacuten hualcofra El meollo de franciscano Juan Guem de los actuales estados d la vida de Guerra y a mente las fonoloacutegicas y la obra de fray Alonso tenano original de fray

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ huas p 169-185

Antologiacutea de canciOJl Muchas de ellas estaacuten conocidos en primer teacutel Villanueva Natalio Her los Loacutepez Aacutevila Ezeqt Juan Gabriel En todos muacutesica a veces el prop

IrILLA

kle la antropologiacutea modershy~el otro p 85-118

ar en combate espantildeoles dio origen al mundo momiddot la neceshy

la necesidad de forjar de la humanidad

el proyecto sahaguntino moderna

in nahuatlahtolli 19-124

paacutegina en naacutehuatl en cuaI- de la lengua naacuteshy

en lo que represhyel amor que esta

p 125-129

I di que en su cautishyde la grandeza de

alcanza la libertad

in

es un relato bilinguumle de una reflexioacuten sobre sus su identidad y se preshy

para algo en el ~(mller y cultivar la lenshy

poeacutetica tambieacuten canta al Dador de que hizo posible el

PUBLICACiONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 497

DAKIN Karen Nahuatlahtolli ihuan in tlahtolmachiliztli El naacutehuatl y la linguumliacutestica p 141152

Despueacutes de una breve disquisicioacuten en naacutehuatl en la cual la autora pondera la importancia de esta lengua entra de lleno en el tema Se centra en el intereacutes que todo linguumliacutesta tiene sobre cualquier lengua haya sido o no sujeta a arte como dice Nebrija es decir codificada dentro de una gramaacutetica y escrita con un alfabeto foneacutetico Muestra cuaacuten necesario es estudiar las lenguas para conocer no soacutelo la lengua en siacute sino tambieacuten la historia y el pensamiento de un pueblo Finalmente ofrece un grupo de estructuras semaacutenticas del naacutehuatl comparadas con sus correspondientes yuto-nahuas como ejemplo de la expresioacuten de conshyceptos abstractos

NAGEL BlELICKE Federico B Mexihcatlahtolli in tlanahuatil iuhquin tlahtolo ompa ipan obispado Guadalajara Juan Guerra itlachihual El arte de la lengua mexicana seguacuten se habla en el obispado de Guashydalajara por Juan Guerra p 151-163

Comienza el autor con una composicioacuten en naacutehuatl y castellano en la que abre su corazoacuten y confiesa su deseo de aprender a hablar maceshyhualcopa El meollo de su ensayo es el anaacutelisis de la gramaacutetica que el franciscano Juan Guerra publicoacute en 1692 en la que se estudia el habla de los actuales estados de Jalisco y Durango Nagel ofrece un esbozo de la vida de Guerra y analiza las peculiaridades de su Arte especialshymente las fonoloacutegicas y leacutexicas tomando como modelo de comparacioacuten la obra de fray Alonso de Malina Incluye un texto en naacutehuatl y casshytellano original de fray Agustiacuten de Vetancourt en alabanza de Guerra

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ Refugio Tlatzotzonaliztli Canto y muacutesica nashyhuas p 169-185

Antologiacutea de canciones populares que el autor cantoacute en el Coloquio Muchas de ellas estaacuten basadas en composiciones poeacuteticas de autores conocidos en primer teacutermino Nezahualcoacuteyotl y los modernos Fidencio Villanueva Natalio Hernaacutendez Felipe Bermejo Jesuacutes Elizarraraacutes Carshylos Loacutepez Aacutevila Ezequiel Linares Moctezuma Agustiacuten Mendoza y Juan Gabriel En todos los casos se dice el nombre de quien les puso muacutesica a veces el propio Refugio Gonzaacutelcz

498 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

GONZAacuteLEZ CASANOVA Pablo Cuentos Indiacutegenas 3~ edicioacuten M~xico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 118 p [Serie Cultura Naacutehuatl Monografiacuteas 7]

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-castellano de catorce cuentos recogidos de la tradicioacuten oral y traducidos al espantildeol por Gonzaacutelez Casanova Estaacuten redactados en el naacutehuatl de la regioacuten central de Meacutexico La mayoria de ellos tiene como protagonistas a los animales soacutelo tres narran acontecimientos referentes al ser humano Uno de estos tres es precisamente el famoso de La doncella y la fiera Cihuanton huan yoleatl original de Jeanne Marie Leprince de Beaumont Este cuento es el uacutenico de los aquiacute presentes incluido en otra obra de Gonzaacutelez Casanova la titulada Estudios de linguumliacutestica y filologiacutea nahuas UNAM 1977 y 1989 En esta uacuteltima publicacioacuten el cuento va precedido de unas paacuteginas de don Pablo en las que busca su origen uacuteltimo en la faacutebula de Amor y Psique incluida en El asno de 010 de Apuleyo La presente edicioacuten de los Cuentos Indiacutegenas se acompantildea de un Proacuteshylogo de Miguel Leoacuten-Portilla redactado para esta ocasioacuten del Proacuteloshygo que Agustiacuten Yaacutentildeez hizo para la edicioacuten princeps 1946 y de una Biobibliografiacutea de Carlos Martiacutenez MarIacuten aparecida en la segunda 1965 En ella Martiacutenez MarIacuten ofrece la vida del filoacutelogo y linguumlista resaltando sus principales tareas dentro de la docencia y la investigacioacuten

Literatura de Milpa Alta Meacutexico Centro de Estudios Histoacutericos del Agrashyrismo en Meacutexico y Delegacioacuten de Milpa Alta 1992 297 p

En eacuteste el tercero de una serie de cinco voluacutemenes titulados Historia de mi pueblo En ellos se recogen los trabajos ganadores de un cershytamen convocado por el Centro de Estudios Histoacutericos del Agrarismo y la Secretaria General de Desarrollo Social del Departamento del Disshytrito General El concurso titulado Historias de mi pueblo Concurso testimonial sobre la historia y la cultura de MilPa Alta tuvo lugar en noviembre de 1990 Los tiacutetulos de los voluacutemenes son 1 Historia agrashyria I1 Memoria histoacuterica 111 Literatura IV Tradiciones y v Tesshytimonios De todos ellos soacutelo el tercero incluye textos en naacutehuatl El libro se divide en tres capiacutetulos en el primero se disponen los cuentos relatos y leyendas en el segundo las composiciones poeacuteticas y en el tercero las piezas de teatro En todos estaacute presente la sensibilidad culshytural de la regioacuten milpaltense a traveacutes del habla y del uso de palabras nahuas aisladas En unos cuantos hay textos en la citada lengua A continuacioacuten se describen comenzando por el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES

Velarde Paz El canto ( fcliciano Alvarez Jimeacutem

Segundo capiacutetulo F parte estaacuten en naacutehuatl ) tos y poemas La mayol cantos son canciones PO)

Alejandro Garciacutea Muj El tercer capiacutetulo co

cisco Chavira En las tre del M omozco Caiacuteda de Alarcoacuten

SEGRE Enzo Metamorfoll huatl de la Sierra Ni Antropologiacutea e Histori

Coleccioacuten en naacutehual por hombres y mujeres di bres se especifican en ClU

nas en naacutehuatl y espantildecJ recogida transcrita y tri Centro de Estudios y Pro comunidad de San Mi analiza las dos raiacuteces shyoral de Meacutexico y ofrece 1

acerca de este tema se hl Garrison Brinton hasta A

Estudios de iacutendole botaacute

NAVARRO fray Juan Histc 1801] Estudio Introdu tituto Mexicano del amp Sociales de los Trabaj

Edicioacuten facsimilar de Juan Navarro conserva( obra contiene la dCS(ripc mero de plantas de la n naacutehuatl y otomIacute principal

TILLA

mas 3 edicioacuten Meacutexico ricas 1993 118 p [Serie

catorce cuentos recogidos 1por Gonzaacutelez Casanova In central de Meacutexico La la los animales soacutelo tres tano Uno de estos tres es ~ fiera Cihuanton huan de Beaumont Este cuento en otra obra de Gonzaacutelez filologiacutea nahuas UNAM i cuento va precedido de ca su origen uacuteltimo en la ps1W de MO de Apuleyo iexclse acompantildea de un Proacuteshyla esta ocasioacuten del Proacuteloshy 1946 y de una

en la segunda del filoacutelogo y linguumlista

1l00enclLa y la investigacioacuten

Histoacutericos del Agrashy1992 297 p

lIumelnes titulados Historia ganadores de un cershy

Histoacutericos del Agrarismo Departamento del Disshy

de mi pueblo Concurso Alta tuvo lugar en

son r Historia agrashyTradici(nes y v Tesshy

textos en naacutehuatl El se disponen los cuentos

lMsiiciones poeacuteticas y en el b~te la sensibilidad culshy

y del uso de palabras en la citada lengua A

el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHlAS 499

Velarde Paz El canto de don Lencho Contiene un verso en naacutehuatl Feliciano Alvarcz jimeacutenez Aceite de viacutebora Chiahua in coatl

Segundo capiacutetulo Francisco Chavira Olivos Poemas La mayor parte estaacuten en naacutehuatl y castellano Inocente Morales Baranda Canshytos y poemas La mayor parte estaacuten en las dos lenguas citadas Algunos cantos son candonos populares muy conocidas como Las mantildeanitas Alejandro Garciacutea Mujer en flor Ixpocaxochitl

El tercer capiacutetulo contiene tres piezas esceacutenicas originales de Franshy~isco Chavira En las tres hay vocablos nahuas Sus tiacutetulos Testimonio del Momozco Caiacuteda de Tenochtitlan Soliloquio de Cuahteacutemoc y Rosa Alarcoacuten

SEGRE Enzo lvfetamorfosis de lo sagrado) di lo profano Narrativa miacuteshyhuatl de la Sierra Norte de Puebla Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1990 508 p

Coleccioacuten en naacutehuatl y espantildeol de veinticuatro cuentos relatados por hombres y mujeres de San Miguel Tzinacapan Puebla cuyos nomshybres se especifican en cada caso Los cuentos presentados a dos columshynas en naacutehuatl y espantildeol estaacuten precedidos de una versioacuten al espantildeol recogida transcrita y traducida por el Taller de Tradicioacuten Oral del Centro de Estudios y Promocioacuten Educativa para el Campo de la citada comunidad de San Miguel En el estudio introductorio Enzo Segre analiza las dos raiacuteces -espantildeola y mesoamericana- de la literatura oml de Meacutexico y ofrece una visioacuten de conjunto de las aportaciones que acerca de este tema se han hecho en los dos uacuteltimos siglo3 desde Daniel Garrison Brinton hasta Ameacuterico Paredes

Estudios de iacutendole botaacutenica

NAVARRO fray Juan Historia natural o jardiacuten americano [Manuscrito de 1801] Estudio Introductorio de Xavier Lozoya Meacutexico UNAM Insshytituto Mexicano del Seguro Social Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado 1992 314 p iIs

Edicioacuten facsimilar de un manuscrito elaborado por el franciscano Juan Navarro conservado en la Biblioteca Nacional de Meacutexico La obra contiene ]a descripcioacuten y los dibujos en colores de un buen nuacuteshymero de plantas de la regioacuten central de Meacutexico con su~ nombres en naacutehuatl y otomIacute principalmente En el Estudio Introductorio Xavia

bull

500 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Lozoya ofrece al lector un resumen de la vida del autor del contenido de la obra que estaacute basada en los trabajos del protomeacutedico Francisco Hemaacutendez y del dominico fray Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya el contexto ilustrado de fines del XVIII y el gusto por los estudios botaacuteshynicos tanto en Espantildea como en Meacutexico centrado alrededor de Casimiro Goacutemez Ortega y Martiacuten Sesseacute La edicioacuten se acompantildea de un iacutendice de plantas del jardiacuten americano iacutendice de las enfermedades en que se usan estas plantas y un Cuadro comparativo de los topoacutenimos novohispanos consignados por Navarro y sus correspondientes en Hershynaacutendez Estos tres apeacutendices asiacute como el glosario final intitulado Lexicoacuten han sido elaborados por Teresa Segovia y Jaime Soler Frost Otro apeacutendice maacutes dedicado a la Determinacioacuten botaacutenica de las plantas ilustradas de Abigail Aguilar complementa la publicashycioacuten del manuscrito de Navarro que ahora sale a la luz por primera vez

RAMiacuteREZ CELESTINO Cleofas Plantas de la regioacuten naacutehuatl del centro- de Guerrero Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologiacutea Social 1991 340 p 1 map ils

Trabajo en el que se registran en naacutehuatl y espantildeol las plantas que crecen en varias comunidades cercanas al riacuteo Mezcala como Xalishytia y San Juan Tetelcingo Aunque la mayoriacutea son originarias de la regioacuten unas pocas provienen del Viejo Mundo La autora las describe una por una y da a conocer sus rasgos fiacutesicos su aprovechamiento como alimentos o medicinas y la manera de prepararlas En todos los casos ofrece el nombre comuacuten y el botaacutenico asiacute como la familia a la que pertenecen El lenguaje usado para describir las plantas conserva el estilo literario de los textos del naacutehuatl claacutesico Cada planta estaacute represhy~nlada plaacutesticamente por medio de un dibujo sencillo y bello obra tambieacuten de Cleofas Ramiacuterez El trabajo va precedido de un proacutelogo firmado por Joseacute Antonio Flores Farfaacuten en el que se explican el alfabeto y las reglas de ortografiacutea del naacutehuatl usado

Una publicacioacuten de c(1faacuteckr singular

Constitucioacuten de 1857 Edicioacuten facsimilar naacutehuatl-espantildeol Introduccioacuten notas y seleccioacuten de documentos Manuel Suaacuterez Muntildeoz y Juan Ricardo Jimeacutenez Goacutemez Quereacutetaro Instituto de Estudios Constitucionales 1994 XLi + 59 p dobles de facsiacutemil + 291 p de Apeacutendice y Biblioshygrafiacutea

PUBLICACION

Edicioacuten FacsimilaJ Mexicanos ccm sus ae mexicano por Miguel ciacuteo 1888 59 p doblf la Constitucioacuten de Ul canos en los que se d tiaacuten Lerdo de Tejad Diacuteaz La Constitucioacutel nuacioacuten

1 De los derc 11 De la sobe

111 De la diw IV De la resp V De los esta

VI Prevencionc VII De la relOJ

VIII De la invic

La edicioacuten facsimil que contiene el facsiacutemi en castellano del Are

La edicioacuten de la ( en la que los autores nar un contexto hist6 Constitucioacuten Destaca cuales se plasman en 1 a la luz de un estudio con la de Estados Un el porqueacute de la tradl neologismos ideados p derecho constitucional nificado de la traduca moderno

del autor del contenido del protomeacutedico Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya

por los estudios botaacuteshyalrededor de Casimiro

acompantildea de un iacutendice las enfermedades en que

de los topoacutenimo correspondientes en Hershyglosario final intitulado ampgovia y Jaime Soler

)etiernlIacutenaciexclmiddotoacuten botaacutenica de complementa la publicashya la luz por primera vez

naacutehuatl del centro de

y espantildeol las plantas al riacuteo Mezcala como Xalishy

son originarias de la La autora las describe

su aprovechamiento como En todos los casos

como la familia a la que las plantas conserva el Cada planta estaacute represhy

sencillo y bello obra precedido de un proacutelogo

que se explican el alfabeto

Introduccioacuten Muntildeoz y Juan Ricardo

Estudios Constitucionales 1 p de Apeacutendice y Biblio-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 501

Edicioacuten Facsimilar de la Constitucioacuten federal de los Estados Unidos Mexicanos con SUS adiciones y reformas traducida al idioma azteca o mexicano por Miguel Trinidad Pahna Puebla Imprenta del Hospishycio 1888 59 p dobles En edicioacuten bilinguumle Palma incluyoacute ademaacutes de la Constitucioacuten de 1857 doce decretos de diferentes presidentes mexishycanos en los que se dan a conocer adiciones y reformas dos de Sebasshytiaacuten Lerdo de Tejada seis de Manuel Gonzaacutelez y cuatro de Porfirio Diacuteaz La Constitucioacuten contiene ocho tiacutetulos que se describen a contishynuaClOn

I De los derechos del hombre 11 De la soberaniacutea nacional y de la forma de gobierno

111 De la divisioacuten de poderes IV De la responsabilidad de los funcionarios puacuteblicos V De los estados de la Federacioacuten

VI Prevenciones generales VII De la reforma de la Constitucioacuten y

VIII De la inviolabilidad de la Constitucioacuten

La edicioacuten facsimilar de Palma se complementa con un Apeacutendice que contiene el facsiacutemil y la paleografiacutea de veintisiete documentos todos en castellano del Archivo Histoacuterico de Quereacutetaro

La edicioacuten de la Constitucioacuten va precedida de una Introduccioacuten en la que los autores abordan diversos temas con objeto de proporcioshynar un contexto histoacuterico que facilite al lector la comprensioacuten de la Constitucioacuten Destacan los propoacutesitos de la Reforma muchos de los cuales se plasman en la Carta Magna de 1857 Analizan su contenido a la luz de un estudio comparativo con otras constituciones de Meacutexico y con la de Estados U nidos Respecto de la edicioacuten de Palma explican el porqueacute de la traduccioacuten al naacutehuatl y se ocupan de destacar los neologismos ideados por el traductor para verter conceptos propios del derecho constitucional moderno Terminan su estudio destacando el sigshynificado de la traduccioacuten de Palma en el pluralismo cultural del Meacutexico moderno

Page 6: XVII '''''lUl) ASCENSIÓN H. DE LEÓN-PORTILLA · El primer capítulo está dedicado al registro de la., etimologías de las palabras provenientes del náhuatl, ordenadas aUabéticamente

480 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

ROTH SENEFF Andreacutes Cristina Monzoacuten Ma Teresa Rodriacuteguez y Loshyrena Alarcoacuten Linguumliacutestica aplicada y sociolinguumliacutestica del naacutehuatl en la Sierra de Zomiddotngolica Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Sushyperiores en Antropologiacutea Social 1986 124 p (Cuadernos de la Casa Chata 133)

En dos partes se distribuyen seis trabajos en los que los autores trashytan temas relacionados con los problemas que surgen cuando dos lenshyguas estan en contacto Una de las principales preocupaciones es conoshycer el grado de mantenimiento del naacutehuatl en la vida familiar de las comunidades y en la colectividad Los autores hacen una evaluacioacuten histoacuterica con base en datos desde 1930 hasta el presente y dan a conocer los cambios sufridos en zonas de bilinguumlismo asimeacutetrico Otro de 105

temas tratados es el de la escritura coacutemo representar los cambios foneacuteshyticos que se han sucedido desde el siglo XVI El libro termina con tres cuestionarios uno fonoloacutegico otro para medir la calidad de desempentildeo bilinguumle castellano-naacutehuatl y el tercero para identificar algunos puntos de inestabilidad morfosintaacutectica en el naacutehuatI

VAacuteZQUEZ Feliciano Nepomuceno y Noeacute Loacutepez Lascano TlaJtolpamitl nauatl kojchinankokayotl uan kaxtilantlatoli Paacutetzcuaro SEP CIESAS INI 1982 253 p

En el presente vocabulario naacutehuatl-castellano de Huauchinango se recoge el habla de esta ciudad del Estado de Puebla Estaacute realizado dentro del Programa de Etnolinguumliacutestica de Paacutetzcuaro Va precedido de una Presentacioacuten en la que los autores explican la razoacuten de su trashybajo y expresan que lo han redactado pensando en los que aprenden o ensentildean naacutehuatl Ofrecen unas aclaraciones de caraacutecter foneacutetico acerca del alfabeto y la grafiacutea empleada El vocabulario registra un buen nuacutemero de teacuterminos seguacuten interpretacioacuten exclusiva de los autores

Textos en naacutehuatl claacutesico

ANGUIANO Marina Matilde Chapa y Amelia Carnacho Padrones de Tlaxshycala del siglo XVI y padroacuten de nobles de Ocotelolco Edicioacuten coordinashyda por Teresa Rojas Rabiela Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologiacutea Social 1987 383 p ils 3 maps (Coleccioacuten Documentos 1)

Paleografiacutea y estudio de dos documentos en naacutehuatl referentes a TIaxcala El primero de ellos Padrones de Tlaxcala del siglo XVI se

PUBLICACIONE~

guarda en la Seccioacuten d tropologiacutea con el nuacutemf por un conjunto de fl (1-110) en las que se de las cabeceras de ( tambieacuten las autoras cin ticpac que se conserva Civil -v 1277 exp ~ cuatro cabeceras de 1 es el Padroacuten dle nobles Museo de Antropologiacute 14 fojas y data de 15 ofrecen transcripcioacuten I En la Introduccioacuten diados del siglo XVI y a

nes Matilde Chapa fu co de los topoacutenimos ql bleza de Ocotelulco Pe de la divisioacuten del tram padrones citados y adic entre los trabajadores completa con varios sario de teacuterminos nabu

CELESTINO SoLIacutes Eusta 1398-1590 Meacutexico I

del Estado de Puebl

Reproduccioacuten facsi manuscrito que con el Universidad de Texas en letra goacutetica los An entre 1398 y 1590 antilde4 cedida de una Prese habla de los amoxtli p elaborados en el siglo conjunto sobre la hist y la metodologiacutea que Hace tambieacuten un recu de Faustino Galicia Cl

Rodriguez y Loshy_njnHUUn

Teresa del naacutehuatl en la

Ivestill~cilomes y Estudios Sushy(Cuadernos de la Casa

los que los autores trashysurgen cuando dos lenshypreocupaciones es conoshyla vida familiar de las

Va precedido de VJU-illU la razoacuten de su trashy

en los que aprenden o caraacutecter foneacutetico acerca

registra un buen

hacen una evaluacioacuten presente y dan a conocer asimeacutetrico Otro de 103

los cambios foneacuteshyEl libro termina con tres la calidad de desempentildeo

identificar algunos puntos

Lascano Tlatolpamitl Paacutetzcuaro SEP CIESAS

de Huauchinango sc de Puebla Estaacute realizado

ultuv

IcllllSIacutera de los autores

IAalmalho Padrones de TlaxshyEdicioacuten coordina-

naacutehuatl referentes a del sigla XVI se

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 481

guarda en la Seccioacuten de Manuscritos de la Biblioteca Nacional de Anshytropologiacutea con el nuacutemero 377 de la Coleccioacuten Antigua Estaacute integrado por un conjunto de fojas con tres numeraciones (2-21) (1-119) Y ( 1-110) en las que sc registran los nombres de macehuaks y pipiles de las cabeceras de Ocotelolco Tizatlan y Quiyahuiztlan Incluyen tambieacuten las autoras cinco fojas correspondientes a la cabecera de Tepeshyticpac que se conservan en el Archivo General de la Nacioacuten Ramo Civil -v 1277 exp e Historia v 27 exp 6 Este padroacuten de las cuatro cabeceras de Tlaxcala data de 1557 El segundo documento es el Padroacuten ale nobles de Ocotelolco y se guarda en la Biblioteca del Museo de Antropologiacutea con el n 258 de la Coleccioacuten Antigua Son 14 fojas y data de 1555 o 1556 De ambos documentos las autoras ofrecen transcripcioacuten paleograacutefica con abundantes notas explicativas En la Introduccioacuten perfilan el contexto histoacuterico de Tlaxcala a meshydiados del siglo XVI y analizan la naturaleza y el contenido de los padroshynes Matilde Chapa firma un capiacutetulo sobre el valor histoacuterico-sociolpgishyco de los topoacutenimos que aparecen en los padrones y otro sobre la noshybleza de Ocotelulco Por su parte Marina Anguiano presenta un estudio de la divisioacuten del trabajo en Tlaxcala basado en datos extraiacutedos de los padrones citados y adiciona seis tablas en las que hace una comparacioacuten entre los trabajadores de Tlaxcala Meacutexico y Huexotzinco El libro se completa con varios iacutendices onomaacutesticos y toponiacutemicos y un Gloshysario de teacuterminos nahuas

CELESTINO SaLIacutes Eustaquio y Luis Reyes Garda Anales de Tecamachalco 1398-1590 Meacutexico CIESAS Fondo de Cultura Econoacutemica y Gobierno del Estado de Puebla 1992 122 p 40 fojas de facsiacutemil r y v

Reproduccioacuten facsimilar paleografiacutea y traduccioacuten al espantildeol del manuscrito que con el nombre de Coacutedice indiacutegena se conserva en la Universidad de Texas The Cenaro Carda Collection G 2 Escrito en letra goacutetica los Anales de Tecamachalca registran sucesos acaecidos entre 1398 y 1590 antildeo que se terminoacute de redactar La edicioacuten va preshycedida de una Presentacioacuten en la que Eustaquio Celestino Saliacutes habla de los amoxtli prehispaacutenicos y de algunos documentos en naacutehuatl elaborados en el siglo XVI con el alfabeto latino Ofrece una visioacuten de conjunto sobre la historia del manuscrito sus posesores su contenido y la metodologiacutea que se ha seguido para transcribirlo y traducirlo Hace tambieacuten un recuento de las ediciones que de eacutel se han hecho la de Faustino Galicia Chimalpopoca incompleta basada en un texto de

I

I

482 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

los Anales de Meacutexico y sus contornos y la de Antonio Pentildeafiel en 1903 reimpresa en 1981 La edicioacuten se completa con un conjunto de iacutendishyces onomaacutestico toponiacutemico de gentilicios y grupos eacutetnicos de tiacutetulos cargos y oficios y terminologiacutea de conceptos nahuas

Coacutedice Chimalpopoca Anales de Cuauhtitlan ) Leyenda de los Soles Trashyduccioacuten directa del naacutehuatl por Primo Feliciano Velaacutezquez 3~ edishycioacuten Meacutexico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1992 161 p + 68 de facsiacutemile (Primera Serie Prehispaacutenica 1)

Por tercera vez sale a la luz esta publicacioacuten cuyas anteriores edishyciones son de 1945 y 1975 En eOa se presentan en facsiacutemile los textos de las croacutenicas que se anuncian en el titulo seguacuten los manuscritos que se conservaban en la Biblioteca Nacional de Antropologiacutea y que hoy estaacuten perdidos Vale la pena destacar que Primo F Velaacutezquez no ofrece la paleografiacutea de los textos nahuas sino soacutelo la traduccioacuten Los Analamps de Cuauhtitlan versan sobre acontecimientos histoacutericos sucedidos en el Valle de Meacutexico entre 635 y 1519 d C centrados alrededor de la villa de Cuauhtitlan La Leyenda de los Soles es un texto de caraacutecter cosmoshygoacutenico en donde se narra un tiempo miacutetico de cuatro soles que anteceshydieron al tiempo histoacuterico el quinto sol El nombre de Coacutedice Chimalshypopoca le fue dado por el abate Brasseur de Bourboug en honor de Faustino Galicia Chimalpopoca el primero que tradujo al castellano y publicoacute los dos manuscritos citados en 1885

Doctrina cristiana para instruccioacuten de los indios Redactada por Fr Pedro de Coacuterdoba O P y otros religiosos doctos de la misma orden Impresa en Meacutexico 1544 y 1548 Edicioacuten de Miguel Angel Medina O P Salashymanca Editorial San Esteban 1987 443 p

Edicioacuten facsimilar completa de la Doctrina cristiana para instrucshycioacuten e informacioacuten de los indios de fray Pedro de Coacuterdoba mandada imprimir por Zumaacuterraga en 1544 en casa de Juan Cromberger Al facsiacutemil acompantildea una transliteracioacuten Esta doctrina estaacute en espantildeol

Edicioacuten facsimilar incompleta de la Doctrina cristiana en lengua espantildeola y mexicana hecha por los religiosos de la Orden de Santo Domingo impresa por mandato de fray Juan de Zumaacuterraga en casa de Juan Pablos en 1548 De esta Doctrina se reproducen en facsiacutemil los primeros diez folios r y v y el sermoacuten final Sobre la salutacioacuten texto naacutehuatl y espantildeol a doble columna El editor Miguel Aacutengel

PUBLlCACIONE

Medina ofrece ademm doctrinas van precedidiexcl Medina presenta una b comparativo de las dos adiciones mexicanas qu la edicioacuten bilinguumle cas en ella se explicitan ce la de 1544 aunque el (

Historia tolteca-chichime Reyes Garciacutea 2 el

CIESAS y Gobierno Puebla)

Edicioacuten facsimilar muy anotada del manl de Pariacutes con los nUacutelner( papel europeo y estaacute ese dantes textos nahuas e pena recordar que la J anales registra la caiacuted en Cholula asiacute como ulterior hasta los prime cioacuten estaacute precedida de logo en el que los au se ocupan de explicar 1 manos de la familia Cas pasando por Boturini ) crito la lengua en la qll truyen las fuentes histoacutel fecha probable de su y 1560 Estudian tam1 Historia y piensan a rl texto en alemaacuten que III

mento de 1932 La edie ademaacutes de varios iacutendia los y cargos dioses y teacute

MAXWELL Judith y Cra the old ones hado TIu

rILLA

~tonio Pentildeafiel en 1903 ~ un conjunto de IndishyBrupos eacutetnicos de tiacutetulos ~uas

Velaacutezquez 3~ edishyHistoacutericas 1992

~lslgtaacutenJ(a 1)

cuyas anteriores edishyen facsiacutemile los textos

de caraacutecter cosmoshycuatro soles que anteceshy

de Coacutedice ChimalshyBourboug en honor de

tradujo al castellano

lI(~rdalta~ra por Fr Pedro la misma orden Impresa

Medina O P Sala-

cristiana para instrucshyde Coacuterdoba mandada Juan Cromberger Al

estaacute en espantildeol cristiana en lengua

de la Orden de Santo de Zumaacuterraga en casa reproducen en facsiacutemil

Sobre la salutacioacuten editor Miguel Aacutengel

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 483

Medina ofrece ademaacutes una transliteracioacuten del texto espantildeol Ambas doctrinas van precedidas de un amplio estudio introductorio en el que Medina presenta una biografiacutea de fray Pedro de Coacuterdoba y un anaacutelisis comparativo de las dos Doctrinas destacando las partes comunes y las adiciones mexicanas que aparecen en la edicioacuten de 1548 Respecto de la edicioacuten bilinguumle castellano-mexicana de 1548 destaca Medina que en ella se explicitan con mayor amplitud todos los temas incluidos en la de 1544 aunque el contenido es sustancialmente el mismo

Historia tolteca-chichimeca Paul Kirchhoff Lina Odena Guumlemes y Luis Reyes Garda 2 edicioacuten Meacutexico Fondo de Cultura Econoacutemica CIESAS y Gobierno del Estado de Puebla 1989 287 p (Coleccioacuten Puebla)

Edicioacuten facsimilar paleografiacutea del naacutehuatl y traduccioacuten al espantildeol muy anotada del manuscrito que se conserva en la Biblioteca Nacional de Pariacutes con los nuacutemeros 46-50 51-53 y 54-58 Lo integran 50 fojas de papel europeo y estaacute escrito con glifos de tradicioacuten prehispaacutenica y abunshydantes textos nahuas en letra cortesana tiacutepica del siglo XVI Vale la pena recordar que la Historia tolteca-chichimeca escrita en forma de anales registra la caiacuteda de Tula y el establecimiento de los toltecas en Cholula asiacute como la fundacioacuten de Cuauhtinchan y su desarrollo ulterior hasta los primeros antildeos del dominio espantildeol La presente edishycioacuten estaacute precedida de una Carta de Paul Kirchhoff y de un Proacuteshylogo en el que los autores ofrecen un estudio del manuscrito En eacutel se ocupan de explicar la historia del documento desde que salioacute de las manos de la familia Castantildeeda en Cuauhtinchan hasta que llegoacute a Pariacutes pasando por Boturini y Aubin Analizan los rasgos fiacutesicos del manusshycrito la lengua en la que estaacute escrito los colores glifos y textos reconsshytruyen las fuentes histoacutericas que en eacutel se pueden rastrear y dan como fecha probable de su elaboracioacuten los antildeos comprendidos entre 1547 y 1560 Estudian tambieacuten el mapa que aparece al principio de la Historia y piensan a diferencia de Mengin y Preuss editores de este texto en alemaacuten que nada tiene que ver con ella sino que es un docushymento de 1932 La edicioacuten se completa con once cuadros y siete mapas ademaacutes de varios iacutendices toponiacutemico onomaacutestico grupos eacutetnicos tiacutetushylos y cargos dioses y teacuterminos nahuas

MAXWELL Judith y Craig A Hanson 01 the Manners 01 Speaking that the old ones hado The methaphors QI Andreacutes de Olmos in the TULAL

484 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Manuscript Arte para aprender la lengua mexicana With NahuatlshyEnglish English-Nahuatl Concordances Salt Lake City University of Utah Press 1992 438 p

Reproduccioacuten facsimilar y amplio estudio del capiacutetulo octavo dcl libro tercero del Arte de la lengua mexicana de fray Andreacutes de Olmos seguacuten el manuscrito conservado en la Universidad de Tulane Nueva Orleans Como se recordaraacute este capiacutetulo recoge las maneras de hablar que teniacutean los viejos en sus plaacuteticas antiguas que estaacuten expresadas en formas de metaacuteforas En la Introduccioacuten los autores ofrecen un esboshyzo de la vida y las obras de Olmos y de la naturaleza e historia del manuscrito de Tulane que aquiacute se publica Prestan atencioacuten a la estrucshytura y significado de las metaacuteforas y hacen un resumen de la grafiacutea tradicional del naacutehuatl claacutesico La parte medular del trabajo estaacute dedishycada al anaacutelisis de las maneras o metaacuteforas desde diversas perspectishyvas traduccioacuten literal y libre al ingleacutes y una seccioacuten amplia ordenada alfabeacuteticamente intitulada Nahuatl-English Morpheme Concordance seguida de su complementaria English-Nahuatl Morpheme Concorshydance

NezahualcOacuteYotl Poesiacutea Estudio preliminar seleccioacuten y notas de Miguel Leoacuten-Portilla Toluca Instituto Mexiquense de Cultura 1993 101 p

Es eacutesta la tercera edicioacuten del libro que aparecioacute en 1972 con el tiacutetulo de Nezahualcoacuteyotl Poesiacutea y Pensamiento En eacutel Miguel LeoacutenshyPortilla ofrece una antologiacutea bilinguumle naacutehuatl-castellano de poemas de Nezahualcoacuteyotl Un breve estudio antecede a la poesiacutea en eacutel el autor se ocupa de resaltar la significacioacuten de Nezahualcoacuteyotl en la historia de Meacutexico y en la universal hace un esbozo de la vida del rey de Texcoco y analiza los temas existenciales que le preocuparon y que se reflejan en sus poesiacuteas

Nican mopohua vemon original en naacutehuatl Traduccioacuten del Presbiacutetero Mario Rojas Saacutenchez Edicioacuten conmemorativa de la segunda visita a Meacutexico de su santidad Juan Pablo II y de la beatificacioacuten de Juan Diego Meacutexico EDAMEX 1990 107 p ils

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-espantildeol del famoso relato de las aparishyciones de la Virgen de Guadalupe seguacuten el texto de Luis Lasso de la Vega dividido en versiacuteculos tal y como aparece en la edicioacuten del P En-

PUBLIOACIONE

rique Torroella Meacutexit de un Proacutelogo finn se aclara que en la ce restituyeacutendoles su coo por Lasso no fueron libro estaacute muy ilustra( fiestas relativas al cultc

ORTIZ DE MONTELLANO

versidad Iberoament

Edicioacuten bilinguumle 11

la Virgen de Guadaluj llano La traduccioacuten v incluye una serie de e los nahuas Despueacutes palabras y frases detall

Textos de fray Bemar

Los once discursos sobre Introduccioacuten iacutendice Meacutexico Ciudad de 1 (Poacutertico de la Ciuda

Paleografiacutea y tradt capiacutetulos 4 5 6 9 1 Historia general de las bull capiacutetulos corresponden once capiacutetulos aquiacute reu discursos --uacuteraciones e ocasiones decisivas de de gracias a la divinida recieacuten electo En rea1id que Sahaguacuten incluyoacute el

ofrece apropiadas cons1

Oraciones adagiru adiv Florentino Paleograf tora Meacutexico Ciuda 157 p ils (Poacutertico

mexicana With NahuatlshyLake City University of

del capiacutetulo octavo del fray Andreacutes de Olmos

de Tulane Nueva las maneras de hablar

atencioacuten a la estrucmiddot resumen de la grafiacutea del trabajo estaacute dedishy

desde diversas perspcctishyIAc~Cloacuten amplia ordenada

Concordance Morpheme Concorshy

1972 con el

raclucClon del Presbiacutetero de la segunda visita a

la beatificacioacuten de Juan

relato de las aparishyde Luis Lasso de la

en la edicioacuten del P En-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 485

rique Torroella Meacutexico Buena Prensa 1961 El relato va precedido de un Proacutelogo firmado por el P Manuel Robledo Gutieacuterrez En eacutel se aclara que en la edicioacuten presente se han revisado algunas palabras restituyeacutendoles su composicioacuten correcta dado que en el texto impreso por Lasso no fueron observados algunos espacios interverbales El libro estaacute muy ilustrado con fotografiacuteas de Viacutergenes de Guadalupe y fiestas relativas al culto guadalupano

UumlRTIZ DE MONTELLANO Guillermo Nican Mopouha (sic) Meacutexico Unishyversidad Iberoamericana 1990 309 p

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-espantildeol del texto de las apariciones de la Virgen de Guadalupe seguacuten versioacuten de Guillermo Ortiz de Monteshyllano La traduccioacuten va precedida de una Primera parte en la que incluye una serie de consideraciones sobre el idioma e ideologiacutea de los nahuas Despueacutes un amplio Vocabulario en el que se explican palabras y frases detalladamente

Textos de fray Berrnardino de Sahaguacuten

Los once discursos sobre la realeza Del libro sexto del Coacutedice Florentino Introduccioacuten iacutendice traduccioacuten y notas de Salvador Diacuteaz Ciacutentora Meacutexico Ciudad de Meacutexico Libreriacutea y Editora S C 1992 140 p iIs (Poacutertico de la Ciudad de Meacutexico)

Paleografiacutea y traduccioacuten al espantildeol ampliamente anotada de los capiacutetulos 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 Y 16 de libro VI de la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea Coacutedice Florentino Tales capiacutetulos corresponden a los folios 12 v 21 v y 33 v - 70 r Los once capiacutetulos aquiacute reunidos tienen un fondo temaacutetico comuacuten son los discursos -oraciones como dice Sahaguacuten- que se pronunciaban en ocasiones decisivas de la vida de los gobernantes bien como accioacuten de gracias a la divinidad bien como amonestaciones y consejos al sentildeor recieacuten electo En realidad forman parte del cuerpo de huehuehtlahtolli que Sahaguacuten incluyoacute en el libro VI En la Introduccioacuten Diacuteaz Ciacutentora ofrece apropiadas consideraciones sobre los capiacutetulos que traduce

Oraciones adagioiS adivinanzas y metaacuteforas Del libro sexto del Coacutedice Florentino Paleografiacutea versioacuten notas e Iacutendice por Salvador Diacuteaz Ciacutenshytora Meacutexico Ciudad de Meacutexico Libreriacutea y Editora S C 1993 157 p ils (Poacutertico de la Ciudad de Meacutexico)

486 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Paleografiacutea y traduccioacuten al espantildeol ampliamente anotada de los capiacutetulos 1 2 3 7 8 41 42 Y 43 del libro VI de la Historia geneml de las cosas de Nueva Espantildea Coacutedice Florentino Incluye los folios 1 v 12 r 22 r - 33 r y 183 v - 215 v Los capiacutetulos 1 2 3 y 7 contienen oraciones a Tezcatlipoca y el octavo a Tlaacuteloc Los tres capiacutetulos finales -41 42 y 43- tratan de los adagios adivinanzas y metaacuteforas En la Introduccioacuten Diacuteaz Ciacutentora explica brevemente las caracteriacutesticas de los textos que traduce La obra se completa con tres Apeacutendices de nombres y temas de palabras nahuas y de proverbios adivinanzas y metaacuteforas

Ritos sacerdotes y ataviacuteos de los dioses Introduccioacuten paleografiacutea versioacuten y notas de Miguel Leoacuten-Portilla Meacutexico UNAM Instituto de Invesshytigaciones Histoacutericas 1992 173 p ils (Fuentes indiacutegenas de la cultura naacutehuatl Textos de los informantes de Sahaguacuten 1)

Segunda edicioacuten hecha por la UNAM del libro que aparecioacute en 1958 (Existe otra edicioacuten facsimilar de la primera hecha por Edmundo Avintildea Levy en 1968) Paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de los folios 254 v - 273 r de los Primeros Memoriales de Sahaguacuten que forman parte del Coacutedice Matritense del Palacio Real En la Introduccioacuten el autor hace un estudio de la investigacioacuten integral de fray Bernardino la concepcioacuten de un plan para recoger testimonios directos de la hisshytoria y el pensamiento de los pueblos nahuas el meacutetodo del que se sirvioacute para hacer su investigacioacuten y el doble objetivo que Sahaguacuten perseguiacutea -linguumliacutestico y cultural Se centra en el contenido de los Coacutedices Matritenses y describe los textos que son objeto de la edicioacuten presente

Coacutedices y documentos pictograacuteficos

Lienzo de Tlaxcala El Textos de Josefina Garciacutea Quintana y Carlos MartIacutenez MarIacuten Editor Mario de la Torre Meacutexico Cartoacuten y Papel de Meacutexico 1983 176 p ils

Edicioacuten facsimilar en colores deacute la que Alfredo Chavero incluyoacute en el libro Antiguumledades Mexicanas publicado por la Junta Colombiana en 1892 En la edicioacuten de Chavero se reprodujeron las 80 litografiacuteas que integran el Lienzo seguacuten copia fideliacutesima del artista Genaro Loacutepez pintor especializado en Coacutedices El original se perdioacute La edicioacuten preshysente estaacute constituida por las dichas 80 laacuteminas comentadas una por una por Josefina GarcIacutea Quintana y Carlos MartIacutenez Marin Precede

PUBLICACIONES

a esta parte un Preaacutem en el que expone el sig capiacutetulo en el que perfil en el Meacutexico antiguo y Mariacuten se ocupa del capil En eacutel describe la vida y segunda mitad del siglo de copias Sentildeala MartIacuteJ permanecioacute en Tlaxcala eacutel se han hecho una de en la Biblioteca Nacion autores que lo han est Proacutespero Cahuantzi Sel hecho las pictografiacuteas r Manuscrito de Glasgow ficaciones de que ha sid informacioacuten y belleza ( histoacuterico en el que por J

tiza el papel de los tlaJI sucesos posteriores hasta

Memorial de los indios Valle P Meacutexico IN v 4 maps + 13 U

Edicioacuten facsimilar en documento que se guar M S S 13964 Paso y 1 dice en 1912 lo denoD americanista irlandeacutest qt edicioacuten presente hecha I y como 10 publicoacute Fraru cioacuten de 1912 Madridt 1 va acompantildeada de la tJ llano que aparecen en 11

tacioacuten de los glifos que un amplio estudio de Pe como los oriacutegenes y la y las noticias que de eacutel sobre la historia del d

487

anotada de los de la Historia geneml

Incluye los folios v Los capiacutetulos 1 2 3

a llaacuteloc Los tres adagios adivinanzas y explica brevemente las

se completa con tres nahuas y de proverbios

paleografiacutea versioacuten Instituto de Invesshy

indiacutegenas de la cultura 1)

libro que aparecioacute en hecha por Edmundo

al espantildeol de los folios Sahaguacuten que forman

En la Introduccioacuten el de fray Bernardino

directos de la hisshy el meacutetodo del que se

objetivo que Sahaguacuten el contenido de los objeto de la edicioacuten

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LlTERATURA NAHUAS

a esta parte un Preaacutembulo firmado por Josefina GarcIacutea Quintana en el que expone el significado histoacuterico del Lienzo y asimismo un capiacutetulo en el que perfila esta autora el contexto histoacuterico de Tlaxcala en el Meacutexico antiguo y en el siglo XVI Por su parte Carlos Martiacutenez Mariacuten se ocupa del capiacutetulo sobre la Historia del lienzo de Tlaxcala En eacutel describe la vida y vicisitudes de este lienzo que se elaboroacute en la segunda mitad del siglo XVI y que soacutelo ha llegado a nosotros a traveacutes de copias Sentildeala Martiacutenez Mariacuten cuaacutel fue la suerte del original que permanecioacute en Tlaxcala perdido en el siglo XIX y de las copias que de eacutel se han hecho una de las cuales la de Manuel Illanes se conserva en la Biblioteca Nacional de Antropologiacutea de Meacutexico Describe a los autores que lo han estudiado en especial a Nicolaacutes Mazihcatzin y Proacutespero Cahuantzi Sentildeala tambieacuten las ediciones que de eacutel se han hecho las pictografiacuteas relacionadas con el Lienzo su relacioacuten con el

Manuscrito de Glasgow editado por Reneacute Acuntildea en 1981 y las falsishyficaciones de que ha sido objeto La edicioacuten en gran formato reuacutene informacioacuten y belleza Como se recordaraacute el Lienzo es un documento histoacuterico en el que por medio de pinturas y glosas en naacutehuatl se enfashytiza el papel de los tlaxcaltecas en la Conquista de Meacutexico y en los sucesos posteriores hasta la conquista de Guatemala

Memorial de 105 indios de Tepetlaoztoc o Coacutedice Kingsborough Perla Valle P Meacutexico INAH 1993 166 p + 72 fojas de facsiacutemil r y v + 4 maps + 13 laacutems

Edicioacuten facsimilar en blanco y negro del Memorial de Tepetlaoztoc documento que se guarda en el Museo Britaacutenico signatura A D D M S S 13964 Paso y Troncoso en el estudio que publicoacute de este coacuteshydice en 1912 lo denominoacute Coacutedice Kingsborough y lo dedicoacute a este americanista irlandeacutes que lo habiacutea adquirido para su coleccioacuten En la edicioacuten presente hecha por Perla Valle se reproduce el manuscrito tal y como lo publicoacute Francisco del Paso y Troncoso en su ya citada edishycioacuten de 1912 Madrid Fototipia de Hauser y Menet La reproduccioacuten va acompantildeada de la transcripcioacuten paleograacutefica de los textos en casteshyllano que aparecen en muchas de las laacuteminas asiacute como de la intCTpreshytacioacuten de los glifos que son abundantiacutesimos Todo ello va precedido de un amplio estudio de Perla Valle en el que la autora toca temas tales como los oriacutegenes y la geacutenesis del documento su contenido y forma y las noticias que de eacutel se conservan Asimismo incluye unas paacuteginas sobre la historia del sentildeoriacuteo de Tepetlaoztoc eacutepoca prehispaacutenica y forshy

488 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

macioacuten de la encomienda hasta el antildeo de 1554 que es la fecha de la uacuteltima laacutemina del coacutedice El M emanal es un documento testimonial en el que los naturales de Tepetlaoztoc se quejan al rey de los altos tributos que por antildeos les han impuesto los encomenderos y le piden una nueva y justa tasacioacuten

WnLIAMS Barhara J La produccioacuten y el consumo de maiacutez un estudio preliminar de Tlanchiuhca Tepetlaoztoc en Agricultura indiacutegena pasado y presente Teresa Rojas (coordinadora) Meacutexico 1990 Edishyciones de la Casa Chata CIESAS p 209-226 maps iIs

Propoacutesito de la autora es calcular la produccioacuten de maiacutez y su conshysumo en cada unidad familiar utilizando los datos proporcionados por el Coacutedice de Santa Mariacutea Asundoacute1t Elige para ello una parte del Coacutedice la referente a la comunidad de TIanchiuhca habitada por 15 familias con un total de 275 hectaacutereas Estudia ocho tipos de suelo y con base en la calidad de los mismos calcula la produccioacuten Explica el nombre naacutehuatl de algunos de los glifos que aparecen en el Coacutedice

EstudiOS sobre literatura y pensamiento de los nahuas claacutesicos

LEOacuteN-PORTILLA Miguel La filosofiacutea naacutehuatl estudiada en sus fuentes Con un nuevo apeacutendice Proacutelogo de Aacutengel Mariacutea Garibay seacuteptima edicioacuten Meacutexico UNAM 1993 XI + 461 p ils

Estudio histoacuterico-filosoacutefico de la esencia del pensamiento naacutehuatl distribuido en seis capiacutetulos y tres apeacutendices El autor centra su invesshytigacioacuten en las preguntas metafiacutesicas que se hicieron los nahuas acerca de la divinidad el hombre la muerte el universo y el maacutes allaacute Para responder a tales preguntas Leoacuten-Portilla somete a un riguroso anaacutelisis filosoacutefico-linguumliacutestico a un conjunto de textos extraiacutedos de fuentes prishymarias en naacutehuatl Profundiza en el eacutetimo de muchos vocablos que denotan conceptos filosoacuteficos y muestra coacutemo los pueblos de habla naacuteshyhuatl fueron acuntildeando un lenguaje claro y profundo para comprender y transmitir sus inquietudes metafiacutesicas El Apeacutendice 1 presenta en su lengua original los textos usados en los seis capiacutetulos de su tratado Provienen ellos de los Coacutedices Matritenses y Florentino de Cantares mexicanos Leyenda de los SoleS Anales de Cuauhtitlaacuten Coloquios y doctrina cristiana de fray Bernardino de Sahaguacuten Historia ToltecashyChichimeca Relaciones de Chimalpahin y Huehuehtlahtolli de fray

PUBLICACIONES S

Andreacutes de Olmos El Api fico naacutehuatl El Apeacutend presente Con el tiacutetulo de Consideraciones criacuteticas el

una argumentacioacuten bien cientemente ha puesto eI

recogidos en escritura aH comparativo de testimon documentos tradicioacuten oro de la antigua palabra qt

Poesiacutea naacutehuatl Paleografi Aacutengel Mariacutea Garibay I da edicioacuten Meacutexico U 1993 3 vol (Serie Cul

Paleografiacutea versioacuten l

siglo XVI el titulado Rm el de Cantares mexicano 8Iacutea Cabe advertir que ( Cantares y que suprime

Volumen r Romance Bautista Pomar Tezcocol

sencillas Este manuscrit(J de Texas Coleccioacuten Gen la foja n 33) y contienl partes siguiendo la distril son de Nezahualcoacuteyotl y e y proceden de Tezcoco ( Todos estaacuten en naacutehuatl libro se abre con una estudio del manuscrito Se detiene en el anaacutelisis ceptos profundos relati~ esteacutetica y la estiliacutestica de iacutendices uno de arcaisma

Volumen 11 Canttlt nas dobles + LXX-XCVD CXXXIll El manuscrito d de Meacutexico con otros el

489 que es la fecha de la

un documento testimonial quejan al rey de los altos encomenderos y le piden

nSUIIIO de maiacutez un estudio Agricultura indiacutegena

_~~l Meacutexico 1990 Edishymaps ils

pcI1UCCloacuten de maiacutez y su conshydatos proporcionados por para ello una parte del

habitada por 15 ocho tipos de suelo

la produccioacuten Explica aparecen en el C6dice

pensamiento naacutehuatl autor centra su invesshy

los nahuas acerca y el maacutes allaacute Para

a un riguroso anaacutelisis de fuentes prishy

laJllUcJllos vocablos que ~uelJos de habla naacuteshy

para comprender 1 presenta en de su tratado

de Cantares Coloquios y

Toltecashyde fray

PUBLICACION1S SOBRE LENGUA Y LITERATURA NARUAl

Andreacutes de Olmos El Apeacutendice II incluye un Breve vocabulario filosoacuteshyfico naacutehuatl El Apeacutendice IlI constituye la novedad de la edicioacuten presente Con el tiacutetulo de iquestNos hemos acercado a la antigua palabra Consideraciones criacuteticas en torno a la filosofiacutea naacutehuatl el autor ofrece una argumentacioacuten bien cimentada al grupo de historiadores que reshycientemente ha puesto en tela de juicio la autenticidad de los textos recogidos en escritura alfabeacutetica en el siglo XVI Apela a un estudio comparativo de testimonios de toda iacutendole -arqueoloacutegicos coacutedices documentos tradicioacuten oral diacroacutenica- para mostrar la autenticidad de la antigua palabra que ha llegado hasta nosotros

Poesiacutea naacutehuatl Paleografiacutea verSlOn introduccioacuten notas y apeacutendice de Angel Mariacutea Garibay K Introluccioacuten de Miguel Leoacuten-Portilla segunshyda edicioacuten Meacutexico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 3 vol (Serie Cultura Naacutehuatl Fueacutentes 5)

Paleografiacutea versioacuten al espantildeol y estudio de dos manuscritos del siglo XVi el titulado Romances de los sentildeores de la Nueva Espantildea y el de Cantares mexican()s Ambos contienen ricas colecciones de poeshysiacutea Cabe advertir que Garibay no publica el contenido completo de Cantares y que suprime la poesiacutea eacutepica

Volumen 1 Romances de los Sentildeores de la Nueval Esfantildea de Juan Bautista Pomar Tezcoco 1582 xuv + 101 p dobles + de la 102-241 sencillas Este manuscrito se guarda en la Biblioteca de la Universidad de Texas Coleccwn Cenar() Carda Consta de 42 fojas r y v (falta la foja n 33) y contiene 60 poemas que Garibay organiza en cuatro partes siguiendo la distribucioacuten del manuscrito Muchos de los poemas son de Nezahualcoacuteyotl y de varios poetas conocidos Otros son anoacutenimos y proceden de Tezcoco Chaleo Huexotzingo Tenochtitlan y Tlacopan Todos estaacuten en naacutehuatl con versioacuten al espantildeol y muy anotados El libro se abre con una Introduccioacuten en la que Garibay ofrece un estudio del manuscrito de sus rasgos fiacutesicos su historia y contenido Se detiene en el anaacutelisis de ciertos vocablos nahuas que encierran conshyceptos profundos relativos a la divinidad y al hombre y examina la esteacutetica y la estiliacutestica de los poemas El libro se complementa con dos iacutendices uno de arcaismos del castellano y otro de teacuterminos nahuas

Volumen II Cantares mexicanos primera parte LXIX + 58 paacutegishynas dobles + LXX-XCVII + 59-87 + xcvm-cxm 88-140 + CXIVshy

cxxxm El manuscrito de Cantares se guarda en la Biblioteca Nacional de Meacutexico con otros escritos del siglo XVI Los Cantars ocupan las

]

490 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

fojas 1-85 En este volumen Garibay distribuye los poemas estudiados en tres secciones en la primera presenta las composiciones que provieshynen de Meacutexico~Tezcoco y Tacuba en la segunda las que fueron for~

jadas por poetal de Chalco y en la tercera las de los poetas de Huexoshytzinco Todos los poemas aparecen en naacutehuatl con su versioacuten al castellashyno acompantildeados de amplias notas Tambieacuten en este volumen Garibay antepone una Introduccioacuten en la que dedica un apartado al estudio de la poesiacutea naacutehuatl su significado y su funcioacuten en el Meacutexico antiguo su naturaleza geacuteneros temaacutetica estiliacutestica meacutetrica muacutesica autores etceacutetera Otra parte de la Introduccioacuten estaacute dedicada a la historia y descripcioacuten del manuscrito

Volumen In Cantares mexicanos segunda parte XIX 74 paacutegishynas dobles + XXIn-LII Contiene 24 poemas texto naacutehuatl y versioacuten al castellano con amplias notas Estos poemal de temaacutetica variada tienen en comuacuten el que fueron creados para ser cantados y bailados a manera de representacioacuten teatral Tambieacuten van precedidos de una Introducshycioacuten en la que Garibay ademaacutes de explicar la naturaleza y contenido de los poemas se plantea la existencia de una forma de teatro entre los pueblos nahuas

GARIBAY K Aacutengel Mariacutea Historia de la literatura naacutehuatl Proacutelogo de Miguel Leoacuten-Portilla Meacutexico Editorial Porruacutea 1992 xxx + 926 p [Coleccioacuten Sepan Cuantos 626]

Por segunda vez se imprime este trabajo de Garibay que aparecioacute en dos voluacutemenes en 1953-1954 en la Biblioteca Porruacutea Aunque el autor en la Introduccioacuten afirma que es apenas un ensayo de lo que debe hacerse y que eacutel no es especialista en literatura naacutehuatl la obra es un tratado de caraacutecter enciclopeacutedico en el que se presenta una rica visioacuten de conjunto de la creacioacuten literaria de los pueblos de habla naacutehuatl desde el siglo XIV hasta 1750

Garibay estructura su Historia en dos partes precedidas de una Introduccioacuten En eacutesta explica el contenido de la obra da a conocer las fuentes de que se ha valido ofrece datos importantes sobre la natushyraleza de la lengua y analiza el paso de la escritura pictograacutefica a la alfabeacutetica La primera parte titulada Etapa autoacutenoma (1430-1521) estaacute integrado por diez capiacutetulos dedicados a poesiacutea y prosa A lo largo de ellos esboza un cuerpo de doctrina sobre conceptos fundamentales de los diferentes geacuteneros literarios temaacutetica estiliacutestica categoriacuteas etceacutetera En todos los capiacutetulos ofrece multitud de textos frecuentemente en naacutehuatl y espantildeol acompantildeados de notas explicativas de caraacutecter lin-

PUBLICACIONES S

gUumliacutestico La parte segunda 1750) se extiende a lo la] la fusioacuten de geacuteneros y ter linguumliacutestica de los misionen indiacutegenas y mctizos reali2 se completa con un Apeacute treinta y tres poetas prehi dos Indices uno de pers gud Leoacuten-Portilla ha reda ria de la vida y los trabaj

Estudios sobre toponimia

DORESTE Tomaacutes El enigmc Meacutexico Planeta 1992

Libro acerca de la pel de sus oriacutegenes En la pri narran la peregrinacioacuten Meacutexico y los antildeos que tI de esplendor En esta part exagerado nuacutemero de etuacute posicioacuten y los significados siglos XVI y XVII

GtrZMAacuteN BETANCOURT IgIl ral Proacutelogo de Leonan cional de Antropologiacutea 75 p

Registro bibliograacutefico dios sobre toponimia de 1 versan sobre topoacutenimos m dos acepciones de la pala dia lag topoacutenimos y la ( mitada geograacuteficamente para redactar el presente linguumliacutestico geopoliacutetico y

~TILLA

poemas estudiados composiciones que provie-

1I(~[UIJlUa las que fueron forshyde los poetas de Huexoshy

con su versioacuten al castellashyen este volumen Garibay

un apartado al estudio en el Meacutexico antiguo

meacutetrica muacutesica autores dedicada a la historia

parte XIX + 74 paacutegishytexto naacutehuatl y versioacuten al

temaacutetica variada tienen y bailados a manera

kcdi(1os de una Introducshyla naturaleza y contenido

forma de teatro entre

naacutehuatl Proacutelogo de 1992 xxx + 926 p

de Garibay que aparecioacute Porruacutea Aunque el un ensayo de lo que

literatura naacutehuatl la en el que se presenta una

de los pueblos de habla

categoriacuteas etceacutetera frecuentemente en

DillcaUvas de caraacutecter lin-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 491

guumliacutestico La parte segunda titulada El trauma de la Conquista (1521shy1750) se extiendt~ a lo largo de diez capiacutetulos en los que teoriza sobre la fusioacuten de geacuteneros y tendencias analiza la labor histoacuterico-filoloacutegicoshylinguumliacutestica de los misioneros y estudia las aportaciones en naacutehuatl que indiacutegenas y mestizos realizaron en el campo del humanismo La obra se completa con un Apeacutendice en el que Garibay reuacutene noticias de trcinta y tres poetas prehispaacutenicos un Glosario de voces nahuas y dos iacutendices uno de personas y otro de lugares El Proacutelogo que Mishyguel Leoacuten-Portilla ha redactado para esta edicioacuten es una historia sumashyria de la vida y los trabajos de Aacutengel Mariacutea Garibay

Estudios sobre toponimia

DORESTE Tomaacutes El enigma de Azllaacuten La patria legendaria de IOJ aztecas Meacutexico Planeta 1992 189 p iexclls

Libro acena de la peregrinacioacuten de los mexicas y de la ubicacioacuten de sus oriacutegenes En la primera parte el autor analiza las fuentes que narran la peregrinacioacuten mexica la llegada de los azteca al valle de Meacutexico y los antildeos que transcurrieron hasta que alcanzaron su eacutepoca dt~ esplendor En esta parte se incluye un capiacutetulo titulado Meacutexico un exagerado nuacutemero de etimologiacuteas en el que el autor analiza la comshyposicioacuten y los significados de la palabra Meacutexico en los cronistas de los siglos XVI y XVII

Gt1ZMAacuteN BETANCOURT Ignacio Toponimia mexicana bibliografiacutea geneshyral Proacutelogo de Leonardo Manrique Castantildeeda Meacutexico Instituto Nashycional de Antropologiacutea e Historia Direccioacuten de Linguumliacutestica 1989 75 p

Registro bibliograacutefico de 319 tiacutetulos de obras que contienen estushydios sobre toponimia de la Repuacuteblica mexicana muchos de los cuales versan sobre topoacutenimos nahuas En la presentacioacuten el autor explica las dos acepciones de la palabra toponimia la de la disciplina que estushydia los topoacutenimos y la del estudio de colecciones de topoacutenimos delishymitada geograacuteficamente acepciones que han sido tenidas en cuenta para redactar el presente trabajo Cuatro iacutendices (ompletan la obra linguumliacutestico geopoliacutetico y regional temaacutetico y de nombres particulares

492 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Estudios de iacutendole histoacuterica hechos con perspectiva linguumliacutestica

LAMEIRAS OLVERA Joseacute El Tuxpan de Jalisco Una identidad danzante Zamora El Colegio de Michoacaacuten 1990 282 LX p + 10 maps 1 plano

Monografiacutea de la ciudad de Tuxpan Jalislto en la que se recoge su pasado desde eacutepoca preh~spaacutenica hasta nuestros diacuteas A lo largo de cinco capiacutetulos el autor desmenuza la historia de la citada ciudad y enfatiza los procesos de cambios que se han producido como consecuenshycia de hechos histoacutericos importantes En el capiacutetulo dedicado a la antishyguumledad ofrece un apartado titulado De lenguajes En eacutel describe las lenguas que se hablaban en la regioacuten en la que Tuxpan era una comushynidad importante Sentildeala que la maacutes extendida era el naacutehuatl y con ayuda de cronistas y visitadores explica los liacutemites geograacuteficos de esta lengua Al final del estudio Laacutemeiras incluye catorce apeacutendices En el segundo de eacutestos reproduce el estudio de Joseacute Mariacutea Arreola Tres vocabularios dialectales del mexicano que aparecioacute por primera vez en Inv6stigaciones Linguumliacutesticas Meacutexico Instituto Mexicano de Investigashyciones Linguumliacutesticas 1934 t 11 n 5 p 428-443 Los tres vocabularios corresponden al habla de dos localidades de Jalisco San Andreacutes Ixtlan y Tuxpan y una de Colima Suchitlaacuten Fueron recogidos por Arreola en 1919 Complemento de estos trabajos de Arreola es el de Melquiades Ruvalcaba Vocabulario mexicano de Tuxpan Jalislto que tambieacuten aparecioacute en Investigaciones Linguumliacutesticas 1935 t lll n 3 y 4 p 208shy241 Y que aquiacute tambieacuten se reproduce

MACAZAGA ORDONtildeO Ceacutesar Un estudio en religioacuten olmeca Cuernavaca Universidad Autoacutenoma del Estado de Morelos 1991 64 p Hs

Estudio de un conjunto de ochenta y seis figuras del preclaacutesico comparadas con sus correspondientes de eacutepocas posteriores El autor define a cada una de ellas con nombre naacutehuatI Explica el significado de todas en el contexto de la mitologiacutea mesoamericana y muestra su perduracioacuten en etapas posteriores Concluye que fue en el preclaacutesico cuando se generoacute todo un sistema de siacutembolos la mayoriacutea de ellos de contenido religioso

PUBLICACIONES

ROMERO QUIROZ Javier riacuteo Lerma Historia E Gobierno del Estado (

Estudio histoacuterico-gcoiexcl la cuenca del riacuteo Lerma estaacute distribuido en trece historia de la citada regi hasta el siglo XIX El qui capiacutetulos restantes es d treinta y dos monografiacute por los que pasa el Le buen nuacutemero de datos glifo seguacuten la escritura di ilustres Como otras obreacute tada desde una perspect explicar la estructura y nahuas En el primer ca rios nahua y matlatzinc~

Esta obra es comple drograacutefica del riacuteo Lerma del Estado de Meacutexico e excelente presentacioacuten ( del Lerma y de cada u En su elaboracioacuten interv Universidad Autoacutenoma cen al final

TENA Rafael El calend Nacional de Antropolt

Estudio detallado de y de la correlacioacuten con ocupado por el conocimi ca y ofrece varias razon que sobre el calendario -algunos de ellos entre autores modernos que se americanos Para tenni calendario mexica y de

IfIJecttVa linguumliacutestica

Una identidad danzante 282 + LX p + 10 maps

alisco en la que se recoge (ll1Jesliexclros diacuteas A lo largo de

de la dtada ciudad y producido como consecuen

capiacutetulo dedicado a la antishy es En eacutel describe las

aparecioacute por primera vez en Mexicano de Investigashy

Los tres vocabularios Jalisco San Andreacutes Ixtlan

recogidos por Arreola Arreola es el de Melquiades

Jalisco que tambieacuten t 1Il n 3 y 4 p 208shy

olmeca Cuernavaca 1991 64 p ils

figuras del preclaacutesico posteriores El autor

Explica el significado y muestra su

que fue en el preclaacutesico la mayoriacutea de ellos de

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 493

ROMERO QUIROZ Javier Atlas ecoloacutegica de la cuenca hidrograacutefica del rio Lerma Historia Epiacutegrafe del gobernador Ignacio Pichardo Pagaza Gobierno del Estado de Meacutexico 1993 308 p ils

Estudio histoacuterico-geograacutefico de la regioacuten mexiquense que conforma la cuenca del riacuteo Lerma llamado en naacutehuatl Chicnahuapan El estudio estaacute distribuido en trece capiacutetulos los cuatro primeros tratan de la historia de la citada regioacuten desde que llegaron sus primeros pobladores hasta el siglo XIX El quinto estaacute dedicado a volcanes y montes En los capiacutetulos restantes es decir del sexto al deacutecimo tercero se incluyen treinta y dos monografiacuteas correspondientes a otros tantos municipios por los que pasa el Lerma De cada municipio el autor ofrece un buen nuacutemero de datos de iacutendole histoacuterica y geograacutefica ademaacutes del glifo seguacuten la escritura de los nahuas y esboza una biografiacutea de sus hijos ilustres Como otras obras de Romero Quiroz eacutesta tambieacuten estaacute redacshytada desde una perspectiva linguumliacutestica ya que el autor sc detiene en explicar la estructura y significado de numerosos topoacutenimos y vocablos nahuas En el primer capiacutetulo hace ademaacutes un estudio de los calendashyrios nahua y matlatzinca

Esta obra es complemento de un Atlas ecoloacutegico de la cuenca hishydrograacutefica del riacuteO Lerma Cartograrfiacutea editado tambieacuten por el Gobierno del Estado de Meacutexico el antildeo de 1993 El Atlas de gran formato y excelente presentacioacuten contiene muacuteltiples mapas en color de la regioacuten del Lerma y de cada uno de los municipios por los que pasa el riacuteo En su elaboracioacuten intervino un equipo de geoacutegrafos y cartoacutegrafos de la Universidad Autoacutenoma del Estado de Meacutexico cuyos nombres apareshycen al fina1

TENA Rafael El calendario mexica ) la cronografiacutea Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1987 129 p ils

Estudio detallado del tonalpohualli y del xiuhPoualli de los nahuas y de la correlacioacuten con el calendario juliano El autor se muestra preshyocupado por el conocimiento confuso que tenemos del calendario mexishyca y ofrece varias razones para explicarlo Analiza los datos histoacutericos que sobre el calendario podemos encontrar en las fuentes del siglo XVI

-algunos de ellos entresacados de textos nahuas- y pasa revista a los autores modernos que se han ocupado del estudio de calendarios mesoshyamericanos Para terminar hace un interto de reconstruccioacuten del calendario mexica y de su correlacioacuten con el europeo Complemento

l

494 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

del estudio son varias tablas de correspondencia de los antildeos europeos y mesoamericanos

Nueva narrativa naacutehuatl

La antigua la nueva palabra Coloquio de nahuatlatos en Zapo pan falisco Coordinador Joseacute Mariacutea Muriaacute El Colegio de Jalisco 1993 185 p

En esta publicacioacuten se recogen todas las ponencias de los asistentes al Coloquio que tuvo lugar en Zapopan los diacuteas 28 y 29 de mayo de 1993 La publicacioacuten estaacute presentada por Joseacute Mariacutea Muriaacute quien explica el por queacute de la reunioacuten y destaca la vitalidad de la lengua mexicana y su futuro halagador Como introduccioacuten Manuel Alonso Muntildeoz ofrece unas palabras sobre la fuerza de los tlamatinime A conshytinuacioacuten se describen las ponencias que alliacute se presentaron por orden de aparicioacuten en el libro

LEOacuteN-PORTILLA Miguel iquestCuaacutel seraacute el destino de nuestra lengua y literashytura naacutehuatl p 13-29

El trabajo comienza con una alocucioacuten en naacutehuatl en la que el autor se felicita de estar en Zapopan para dialogar acerca del destino del naacutehuatl Sigue la traduccioacuten al espantildeol y en esta misma lengua el desarrollo del tema En eacutel Leoacuten-Portilla hace un recorrido histoacuterico de la pervivencia de la palabra en lengua naacutehuatl desde el siglo XVI

hasta nuestros diacuteas Resalta el renacer que se ha producido en las dos uacuteltimas deacutecadas de una literatura en lengua naacutehuatl yancuic tlahtolli que cuenta ya con un buen nuacutemero de narradores en prosa y en verso

SILVA GALEANA Librado iquest Tle in quinezcayotia in huehuetlahtolli itemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de la antigua palabra p 31-40

El autor relata su experiencia personal al descubrir que los discurshysos q uc eacutel habiacutea escuchado en su juventud en Santa Ana Tlacotenco en ocasiones formales como bodas bautizos entierros etceacutetera perteshyneciacutean a una vieja tradicioacuten literaria de la cual se guardan modelos hermosos en los textos del siglo XVI Ahonda en el contenido de los huehuetlahtolli y expresa su alegriacutea puesto que se conservan en la tradi~ doacuten oral de su comunidad

PUBLICACIONES

MAacuteVNEZ Pilar iquestQueacute p 41-49

Sucinta descripcioacuten ltl el siglo XVI que hoy so conocimiento del pensan el papel de los tlamatifti coacutedices como los ejes que colectiva del inmediato y

JOHANSSON Patrick iquestTl~ quixtiliz Queacute significa

Texto bilinguumle de me el significado del canto e significado del canto com pentildeahan las diversas cJasiexcl

la importancia de la ere moriraacuten del todo nuestn

BAUDOT Georges Intlacx mexica tlamatiliztli A en el presente La anti

Comienza Baudot su en la que expresa su aleg de Zapopan El texto CS1 poesiacutea naacutehuatl del Meacutexi se centra en el rescate de del XVI Como anteceden lizados por dos franciscaIl de Rubruckis con objeto la Orden Seraacutefica se inte nahua e incluirlo en lah franciscanos y al mismc propicioacute una continuida tlahtolli

middot de los antildeos europeos y

nahuatlatos en Zapopan Colegio de Jalisco 1993

ponencias de los asistentes diacuteas 28 y 29 de mayo de Joseacute Mariacutea Muriaacute quien la vitalidad de la lengua UUILHAlJl1 Manuel Alonso

de los tlamatinime A canshyse presentaron por orden

de nuestra lengua y litera-

en naacutehuatl en la que el acerca del destino

en prosa y en verso

in huehuetlahtolli itemashypalabra p 31-40

descubrir que los discurshyen Santa Ana Tlacotenco entierros etceacutetera perteshycual se guardan modelos

en el contenido de los se conservan en la tradi-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 495

MAacuteVNEZ Pilar iquestQuf significa el rescate de las antiguas historias p 41middot49

Sucinta descripcioacuten de algunos de los textos escritos en naacutehuatl en el siglo XVI que hoy son considerados fuentes indispensables para el conocimiento del pensamiento del Meacutexico antiguo La autora resalta el papel de los tlamatinime sabios y de los amoxhuaque poseedores de coacutedices como los ejes que hicieron posible la existencia de una memoria colectiva del inmediato y lejano acontecer

JOHANSSON Patrick iquest Tle in quinezcayotia in xochitl in cuicatl in intemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de los cantos p 51-60

Texto bilinguumle de mexicano y castellano en el que el autor perfila el significado del canto en el Meacutexico antiguo y en el actual Analiza el significado del canto como medio de comunicacioacuten el papel que desemshypentildeaban las diversas clases de canto en la vida diaria y ritual y resalta la importancia de la creacioacuten de canto en el presente ya que asiacute no moriraacuten del todo nuestros abuelos

BAUDOT Georges Intlacxi petlaltzin intenemactzin in ahmo molcahua in mexica tlamatiliztli Aportaciones del pueblo naacutehuatl en el pasado y en el presente La antigua y la nueva palabra p 61-84

Comienza Baudot su artiacuteculo con una alocucioacuten poeacutetica en naacutehuatl en la que expresa su alegriacutea de estar en ocasioacuten tal en el huey calmecac de Zapopan El texto estaacute redactado con el estilo y sensibilidad de la poesiacutea naacutehuatl del Meacutexico antiguo El meollo del ensayo de Baudot se centra en el rescate de la palabra naacutehuatl hecho por los franciscanos del XVI Como antecedente recuerda los viajes al corazoacuten de Asia reashylizados por dos franciscanos del siglo xm Juan del Carpini y Guillermo de Rubruckis con objeto de eonocer al otro Destaca Baudot coacutemo la Orden Seraacutefica se interesoacute profundamente en recoger el pensamiento nahua e incluirlo en la historia universal Concluye que la labor de los franciscanos y al mismo tiempo la de los cronistas nahuas del XVI

propicioacute una continuidad que hoy vemos plasmada en la yamcuic tlahtoUi

496 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

KLOR DE ALVA Jorge J Sahaguacuten y el origen de la antropologiacutea modershyna La colonizacioacuten confesioacuten e inscripcioacuten del otro p 85-118

Anaacutelisis del proceso que se produjo al entrar en combate espantildeoles y nahuas en el siglo XVI que para el autor dio origen al mundo moshyderno Klor de Alva lo centra en tres ejes fundamentales la neceshysidad de colonizar la necesidad de cristianizar y la necesidad de forjar nuevos sujetos constituidos por nuevos conocimientos de la humanidad Para sustentar su exposicioacuten del tema analiza el proyecto sahaguntino y su significado en el nacimiento de la antropologiacutea moderna

y AMASHITA Yasuaki Quenin quihta de Japonetecatl in nahuatlahtolli Coacutemo ve un japoneacutes la lengua naacutehuatl p 119-124

El autor da principio a su trabajo con una paacutegina en naacutehuatl en la que esboza su biografiacutea y su intereacutes y aprendizaje de la lengua naacuteshyhuatl Despueacutes en castellano ahonda en ese intereacutes en lo que represhysenta para eacutel la lengua naacutehuatl particularmente en el amor que esta lengua ha despertado en eacutel

LINARES AGUIRRE Viacutector A Itlaquetzal in cuauhtli p 125-129

Relato en naacutehuatl y espantildeol de un aacuteguila cautiva que en su cautishyvidad escucha de otra aacuteguila anciana la historia de la grandeza de Teotihuacaacuten Meacutexico y Cuauhteacutemoc Al final alcanza la libertad

FLORES A Concepcioacuten J Yancuic nenonotzaliztli itechpa m xochitl in cuicatI Nuevo diaacutelogo de flor y canto p 131-137

El ensayo consta de dos textos El primero es un relato bilinguumle de naacutehuatl y espantildeol en el que la autora ofrece una reflexioacuten sobre sus raiacuteces su pueblo -Malacatepec Momozco- su identidad y se preshygunta si todos estos sentimientos y valores serviraacuten para algo en el futuro Termina recalcando la necesidad de defender y cultivar la lenshygua naacutehuatl El segundo texto es una composicioacuten poeacutetica tambieacuten bilinguumle en lacual Concepcioacuten Flores Xochime canta al Dador de la vida que hizo la belleza y al Colegio de Jalisco que hizo posible el encuentro sobre la antigua y nueva palabra

PUBLICACIONES

DAKIN Karen Nahuat y la linguumliacutestica p

Despueacutes de una bre pondera la importancia centra en el intereacutes que sido o no sujeta a arte de una gramaacutetica y el

necesario es estudiar Iw sino tambieacuten la histom ofrece un grupo de estr sus correspondientes yut ceptos abstractos

NAGfL BIELICKE Federi tlahtolo ompa ipan El arte de la lengua dalajara por Juan Gt

Comienza el autor e ]a que abre su corazoacuten hualcofra El meollo de franciscano Juan Guem de los actuales estados d la vida de Guerra y a mente las fonoloacutegicas y la obra de fray Alonso tenano original de fray

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ huas p 169-185

Antologiacutea de canciOJl Muchas de ellas estaacuten conocidos en primer teacutel Villanueva Natalio Her los Loacutepez Aacutevila Ezeqt Juan Gabriel En todos muacutesica a veces el prop

IrILLA

kle la antropologiacutea modershy~el otro p 85-118

ar en combate espantildeoles dio origen al mundo momiddot la neceshy

la necesidad de forjar de la humanidad

el proyecto sahaguntino moderna

in nahuatlahtolli 19-124

paacutegina en naacutehuatl en cuaI- de la lengua naacuteshy

en lo que represhyel amor que esta

p 125-129

I di que en su cautishyde la grandeza de

alcanza la libertad

in

es un relato bilinguumle de una reflexioacuten sobre sus su identidad y se preshy

para algo en el ~(mller y cultivar la lenshy

poeacutetica tambieacuten canta al Dador de que hizo posible el

PUBLICACiONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 497

DAKIN Karen Nahuatlahtolli ihuan in tlahtolmachiliztli El naacutehuatl y la linguumliacutestica p 141152

Despueacutes de una breve disquisicioacuten en naacutehuatl en la cual la autora pondera la importancia de esta lengua entra de lleno en el tema Se centra en el intereacutes que todo linguumliacutesta tiene sobre cualquier lengua haya sido o no sujeta a arte como dice Nebrija es decir codificada dentro de una gramaacutetica y escrita con un alfabeto foneacutetico Muestra cuaacuten necesario es estudiar las lenguas para conocer no soacutelo la lengua en siacute sino tambieacuten la historia y el pensamiento de un pueblo Finalmente ofrece un grupo de estructuras semaacutenticas del naacutehuatl comparadas con sus correspondientes yuto-nahuas como ejemplo de la expresioacuten de conshyceptos abstractos

NAGEL BlELICKE Federico B Mexihcatlahtolli in tlanahuatil iuhquin tlahtolo ompa ipan obispado Guadalajara Juan Guerra itlachihual El arte de la lengua mexicana seguacuten se habla en el obispado de Guashydalajara por Juan Guerra p 151-163

Comienza el autor con una composicioacuten en naacutehuatl y castellano en la que abre su corazoacuten y confiesa su deseo de aprender a hablar maceshyhualcopa El meollo de su ensayo es el anaacutelisis de la gramaacutetica que el franciscano Juan Guerra publicoacute en 1692 en la que se estudia el habla de los actuales estados de Jalisco y Durango Nagel ofrece un esbozo de la vida de Guerra y analiza las peculiaridades de su Arte especialshymente las fonoloacutegicas y leacutexicas tomando como modelo de comparacioacuten la obra de fray Alonso de Malina Incluye un texto en naacutehuatl y casshytellano original de fray Agustiacuten de Vetancourt en alabanza de Guerra

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ Refugio Tlatzotzonaliztli Canto y muacutesica nashyhuas p 169-185

Antologiacutea de canciones populares que el autor cantoacute en el Coloquio Muchas de ellas estaacuten basadas en composiciones poeacuteticas de autores conocidos en primer teacutermino Nezahualcoacuteyotl y los modernos Fidencio Villanueva Natalio Hernaacutendez Felipe Bermejo Jesuacutes Elizarraraacutes Carshylos Loacutepez Aacutevila Ezequiel Linares Moctezuma Agustiacuten Mendoza y Juan Gabriel En todos los casos se dice el nombre de quien les puso muacutesica a veces el propio Refugio Gonzaacutelcz

498 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

GONZAacuteLEZ CASANOVA Pablo Cuentos Indiacutegenas 3~ edicioacuten M~xico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 118 p [Serie Cultura Naacutehuatl Monografiacuteas 7]

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-castellano de catorce cuentos recogidos de la tradicioacuten oral y traducidos al espantildeol por Gonzaacutelez Casanova Estaacuten redactados en el naacutehuatl de la regioacuten central de Meacutexico La mayoria de ellos tiene como protagonistas a los animales soacutelo tres narran acontecimientos referentes al ser humano Uno de estos tres es precisamente el famoso de La doncella y la fiera Cihuanton huan yoleatl original de Jeanne Marie Leprince de Beaumont Este cuento es el uacutenico de los aquiacute presentes incluido en otra obra de Gonzaacutelez Casanova la titulada Estudios de linguumliacutestica y filologiacutea nahuas UNAM 1977 y 1989 En esta uacuteltima publicacioacuten el cuento va precedido de unas paacuteginas de don Pablo en las que busca su origen uacuteltimo en la faacutebula de Amor y Psique incluida en El asno de 010 de Apuleyo La presente edicioacuten de los Cuentos Indiacutegenas se acompantildea de un Proacuteshylogo de Miguel Leoacuten-Portilla redactado para esta ocasioacuten del Proacuteloshygo que Agustiacuten Yaacutentildeez hizo para la edicioacuten princeps 1946 y de una Biobibliografiacutea de Carlos Martiacutenez MarIacuten aparecida en la segunda 1965 En ella Martiacutenez MarIacuten ofrece la vida del filoacutelogo y linguumlista resaltando sus principales tareas dentro de la docencia y la investigacioacuten

Literatura de Milpa Alta Meacutexico Centro de Estudios Histoacutericos del Agrashyrismo en Meacutexico y Delegacioacuten de Milpa Alta 1992 297 p

En eacuteste el tercero de una serie de cinco voluacutemenes titulados Historia de mi pueblo En ellos se recogen los trabajos ganadores de un cershytamen convocado por el Centro de Estudios Histoacutericos del Agrarismo y la Secretaria General de Desarrollo Social del Departamento del Disshytrito General El concurso titulado Historias de mi pueblo Concurso testimonial sobre la historia y la cultura de MilPa Alta tuvo lugar en noviembre de 1990 Los tiacutetulos de los voluacutemenes son 1 Historia agrashyria I1 Memoria histoacuterica 111 Literatura IV Tradiciones y v Tesshytimonios De todos ellos soacutelo el tercero incluye textos en naacutehuatl El libro se divide en tres capiacutetulos en el primero se disponen los cuentos relatos y leyendas en el segundo las composiciones poeacuteticas y en el tercero las piezas de teatro En todos estaacute presente la sensibilidad culshytural de la regioacuten milpaltense a traveacutes del habla y del uso de palabras nahuas aisladas En unos cuantos hay textos en la citada lengua A continuacioacuten se describen comenzando por el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES

Velarde Paz El canto ( fcliciano Alvarez Jimeacutem

Segundo capiacutetulo F parte estaacuten en naacutehuatl ) tos y poemas La mayol cantos son canciones PO)

Alejandro Garciacutea Muj El tercer capiacutetulo co

cisco Chavira En las tre del M omozco Caiacuteda de Alarcoacuten

SEGRE Enzo Metamorfoll huatl de la Sierra Ni Antropologiacutea e Histori

Coleccioacuten en naacutehual por hombres y mujeres di bres se especifican en ClU

nas en naacutehuatl y espantildecJ recogida transcrita y tri Centro de Estudios y Pro comunidad de San Mi analiza las dos raiacuteces shyoral de Meacutexico y ofrece 1

acerca de este tema se hl Garrison Brinton hasta A

Estudios de iacutendole botaacute

NAVARRO fray Juan Histc 1801] Estudio Introdu tituto Mexicano del amp Sociales de los Trabaj

Edicioacuten facsimilar de Juan Navarro conserva( obra contiene la dCS(ripc mero de plantas de la n naacutehuatl y otomIacute principal

TILLA

mas 3 edicioacuten Meacutexico ricas 1993 118 p [Serie

catorce cuentos recogidos 1por Gonzaacutelez Casanova In central de Meacutexico La la los animales soacutelo tres tano Uno de estos tres es ~ fiera Cihuanton huan de Beaumont Este cuento en otra obra de Gonzaacutelez filologiacutea nahuas UNAM i cuento va precedido de ca su origen uacuteltimo en la ps1W de MO de Apuleyo iexclse acompantildea de un Proacuteshyla esta ocasioacuten del Proacuteloshy 1946 y de una

en la segunda del filoacutelogo y linguumlista

1l00enclLa y la investigacioacuten

Histoacutericos del Agrashy1992 297 p

lIumelnes titulados Historia ganadores de un cershy

Histoacutericos del Agrarismo Departamento del Disshy

de mi pueblo Concurso Alta tuvo lugar en

son r Historia agrashyTradici(nes y v Tesshy

textos en naacutehuatl El se disponen los cuentos

lMsiiciones poeacuteticas y en el b~te la sensibilidad culshy

y del uso de palabras en la citada lengua A

el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHlAS 499

Velarde Paz El canto de don Lencho Contiene un verso en naacutehuatl Feliciano Alvarcz jimeacutenez Aceite de viacutebora Chiahua in coatl

Segundo capiacutetulo Francisco Chavira Olivos Poemas La mayor parte estaacuten en naacutehuatl y castellano Inocente Morales Baranda Canshytos y poemas La mayor parte estaacuten en las dos lenguas citadas Algunos cantos son candonos populares muy conocidas como Las mantildeanitas Alejandro Garciacutea Mujer en flor Ixpocaxochitl

El tercer capiacutetulo contiene tres piezas esceacutenicas originales de Franshy~isco Chavira En las tres hay vocablos nahuas Sus tiacutetulos Testimonio del Momozco Caiacuteda de Tenochtitlan Soliloquio de Cuahteacutemoc y Rosa Alarcoacuten

SEGRE Enzo lvfetamorfosis de lo sagrado) di lo profano Narrativa miacuteshyhuatl de la Sierra Norte de Puebla Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1990 508 p

Coleccioacuten en naacutehuatl y espantildeol de veinticuatro cuentos relatados por hombres y mujeres de San Miguel Tzinacapan Puebla cuyos nomshybres se especifican en cada caso Los cuentos presentados a dos columshynas en naacutehuatl y espantildeol estaacuten precedidos de una versioacuten al espantildeol recogida transcrita y traducida por el Taller de Tradicioacuten Oral del Centro de Estudios y Promocioacuten Educativa para el Campo de la citada comunidad de San Miguel En el estudio introductorio Enzo Segre analiza las dos raiacuteces -espantildeola y mesoamericana- de la literatura oml de Meacutexico y ofrece una visioacuten de conjunto de las aportaciones que acerca de este tema se han hecho en los dos uacuteltimos siglo3 desde Daniel Garrison Brinton hasta Ameacuterico Paredes

Estudios de iacutendole botaacutenica

NAVARRO fray Juan Historia natural o jardiacuten americano [Manuscrito de 1801] Estudio Introductorio de Xavier Lozoya Meacutexico UNAM Insshytituto Mexicano del Seguro Social Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado 1992 314 p iIs

Edicioacuten facsimilar de un manuscrito elaborado por el franciscano Juan Navarro conservado en la Biblioteca Nacional de Meacutexico La obra contiene ]a descripcioacuten y los dibujos en colores de un buen nuacuteshymero de plantas de la regioacuten central de Meacutexico con su~ nombres en naacutehuatl y otomIacute principalmente En el Estudio Introductorio Xavia

bull

500 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Lozoya ofrece al lector un resumen de la vida del autor del contenido de la obra que estaacute basada en los trabajos del protomeacutedico Francisco Hemaacutendez y del dominico fray Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya el contexto ilustrado de fines del XVIII y el gusto por los estudios botaacuteshynicos tanto en Espantildea como en Meacutexico centrado alrededor de Casimiro Goacutemez Ortega y Martiacuten Sesseacute La edicioacuten se acompantildea de un iacutendice de plantas del jardiacuten americano iacutendice de las enfermedades en que se usan estas plantas y un Cuadro comparativo de los topoacutenimos novohispanos consignados por Navarro y sus correspondientes en Hershynaacutendez Estos tres apeacutendices asiacute como el glosario final intitulado Lexicoacuten han sido elaborados por Teresa Segovia y Jaime Soler Frost Otro apeacutendice maacutes dedicado a la Determinacioacuten botaacutenica de las plantas ilustradas de Abigail Aguilar complementa la publicashycioacuten del manuscrito de Navarro que ahora sale a la luz por primera vez

RAMiacuteREZ CELESTINO Cleofas Plantas de la regioacuten naacutehuatl del centro- de Guerrero Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologiacutea Social 1991 340 p 1 map ils

Trabajo en el que se registran en naacutehuatl y espantildeol las plantas que crecen en varias comunidades cercanas al riacuteo Mezcala como Xalishytia y San Juan Tetelcingo Aunque la mayoriacutea son originarias de la regioacuten unas pocas provienen del Viejo Mundo La autora las describe una por una y da a conocer sus rasgos fiacutesicos su aprovechamiento como alimentos o medicinas y la manera de prepararlas En todos los casos ofrece el nombre comuacuten y el botaacutenico asiacute como la familia a la que pertenecen El lenguaje usado para describir las plantas conserva el estilo literario de los textos del naacutehuatl claacutesico Cada planta estaacute represhy~nlada plaacutesticamente por medio de un dibujo sencillo y bello obra tambieacuten de Cleofas Ramiacuterez El trabajo va precedido de un proacutelogo firmado por Joseacute Antonio Flores Farfaacuten en el que se explican el alfabeto y las reglas de ortografiacutea del naacutehuatl usado

Una publicacioacuten de c(1faacuteckr singular

Constitucioacuten de 1857 Edicioacuten facsimilar naacutehuatl-espantildeol Introduccioacuten notas y seleccioacuten de documentos Manuel Suaacuterez Muntildeoz y Juan Ricardo Jimeacutenez Goacutemez Quereacutetaro Instituto de Estudios Constitucionales 1994 XLi + 59 p dobles de facsiacutemil + 291 p de Apeacutendice y Biblioshygrafiacutea

PUBLICACION

Edicioacuten FacsimilaJ Mexicanos ccm sus ae mexicano por Miguel ciacuteo 1888 59 p doblf la Constitucioacuten de Ul canos en los que se d tiaacuten Lerdo de Tejad Diacuteaz La Constitucioacutel nuacioacuten

1 De los derc 11 De la sobe

111 De la diw IV De la resp V De los esta

VI Prevencionc VII De la relOJ

VIII De la invic

La edicioacuten facsimil que contiene el facsiacutemi en castellano del Are

La edicioacuten de la ( en la que los autores nar un contexto hist6 Constitucioacuten Destaca cuales se plasman en 1 a la luz de un estudio con la de Estados Un el porqueacute de la tradl neologismos ideados p derecho constitucional nificado de la traduca moderno

del autor del contenido del protomeacutedico Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya

por los estudios botaacuteshyalrededor de Casimiro

acompantildea de un iacutendice las enfermedades en que

de los topoacutenimo correspondientes en Hershyglosario final intitulado ampgovia y Jaime Soler

)etiernlIacutenaciexclmiddotoacuten botaacutenica de complementa la publicashya la luz por primera vez

naacutehuatl del centro de

y espantildeol las plantas al riacuteo Mezcala como Xalishy

son originarias de la La autora las describe

su aprovechamiento como En todos los casos

como la familia a la que las plantas conserva el Cada planta estaacute represhy

sencillo y bello obra precedido de un proacutelogo

que se explican el alfabeto

Introduccioacuten Muntildeoz y Juan Ricardo

Estudios Constitucionales 1 p de Apeacutendice y Biblio-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 501

Edicioacuten Facsimilar de la Constitucioacuten federal de los Estados Unidos Mexicanos con SUS adiciones y reformas traducida al idioma azteca o mexicano por Miguel Trinidad Pahna Puebla Imprenta del Hospishycio 1888 59 p dobles En edicioacuten bilinguumle Palma incluyoacute ademaacutes de la Constitucioacuten de 1857 doce decretos de diferentes presidentes mexishycanos en los que se dan a conocer adiciones y reformas dos de Sebasshytiaacuten Lerdo de Tejada seis de Manuel Gonzaacutelez y cuatro de Porfirio Diacuteaz La Constitucioacuten contiene ocho tiacutetulos que se describen a contishynuaClOn

I De los derechos del hombre 11 De la soberaniacutea nacional y de la forma de gobierno

111 De la divisioacuten de poderes IV De la responsabilidad de los funcionarios puacuteblicos V De los estados de la Federacioacuten

VI Prevenciones generales VII De la reforma de la Constitucioacuten y

VIII De la inviolabilidad de la Constitucioacuten

La edicioacuten facsimilar de Palma se complementa con un Apeacutendice que contiene el facsiacutemil y la paleografiacutea de veintisiete documentos todos en castellano del Archivo Histoacuterico de Quereacutetaro

La edicioacuten de la Constitucioacuten va precedida de una Introduccioacuten en la que los autores abordan diversos temas con objeto de proporcioshynar un contexto histoacuterico que facilite al lector la comprensioacuten de la Constitucioacuten Destacan los propoacutesitos de la Reforma muchos de los cuales se plasman en la Carta Magna de 1857 Analizan su contenido a la luz de un estudio comparativo con otras constituciones de Meacutexico y con la de Estados U nidos Respecto de la edicioacuten de Palma explican el porqueacute de la traduccioacuten al naacutehuatl y se ocupan de destacar los neologismos ideados por el traductor para verter conceptos propios del derecho constitucional moderno Terminan su estudio destacando el sigshynificado de la traduccioacuten de Palma en el pluralismo cultural del Meacutexico moderno

Page 7: XVII '''''lUl) ASCENSIÓN H. DE LEÓN-PORTILLA · El primer capítulo está dedicado al registro de la., etimologías de las palabras provenientes del náhuatl, ordenadas aUabéticamente

Rodriguez y Loshy_njnHUUn

Teresa del naacutehuatl en la

Ivestill~cilomes y Estudios Sushy(Cuadernos de la Casa

los que los autores trashysurgen cuando dos lenshypreocupaciones es conoshyla vida familiar de las

Va precedido de VJU-illU la razoacuten de su trashy

en los que aprenden o caraacutecter foneacutetico acerca

registra un buen

hacen una evaluacioacuten presente y dan a conocer asimeacutetrico Otro de 103

los cambios foneacuteshyEl libro termina con tres la calidad de desempentildeo

identificar algunos puntos

Lascano Tlatolpamitl Paacutetzcuaro SEP CIESAS

de Huauchinango sc de Puebla Estaacute realizado

ultuv

IcllllSIacutera de los autores

IAalmalho Padrones de TlaxshyEdicioacuten coordina-

naacutehuatl referentes a del sigla XVI se

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 481

guarda en la Seccioacuten de Manuscritos de la Biblioteca Nacional de Anshytropologiacutea con el nuacutemero 377 de la Coleccioacuten Antigua Estaacute integrado por un conjunto de fojas con tres numeraciones (2-21) (1-119) Y ( 1-110) en las que sc registran los nombres de macehuaks y pipiles de las cabeceras de Ocotelolco Tizatlan y Quiyahuiztlan Incluyen tambieacuten las autoras cinco fojas correspondientes a la cabecera de Tepeshyticpac que se conservan en el Archivo General de la Nacioacuten Ramo Civil -v 1277 exp e Historia v 27 exp 6 Este padroacuten de las cuatro cabeceras de Tlaxcala data de 1557 El segundo documento es el Padroacuten ale nobles de Ocotelolco y se guarda en la Biblioteca del Museo de Antropologiacutea con el n 258 de la Coleccioacuten Antigua Son 14 fojas y data de 1555 o 1556 De ambos documentos las autoras ofrecen transcripcioacuten paleograacutefica con abundantes notas explicativas En la Introduccioacuten perfilan el contexto histoacuterico de Tlaxcala a meshydiados del siglo XVI y analizan la naturaleza y el contenido de los padroshynes Matilde Chapa firma un capiacutetulo sobre el valor histoacuterico-sociolpgishyco de los topoacutenimos que aparecen en los padrones y otro sobre la noshybleza de Ocotelulco Por su parte Marina Anguiano presenta un estudio de la divisioacuten del trabajo en Tlaxcala basado en datos extraiacutedos de los padrones citados y adiciona seis tablas en las que hace una comparacioacuten entre los trabajadores de Tlaxcala Meacutexico y Huexotzinco El libro se completa con varios iacutendices onomaacutesticos y toponiacutemicos y un Gloshysario de teacuterminos nahuas

CELESTINO SaLIacutes Eustaquio y Luis Reyes Garda Anales de Tecamachalco 1398-1590 Meacutexico CIESAS Fondo de Cultura Econoacutemica y Gobierno del Estado de Puebla 1992 122 p 40 fojas de facsiacutemil r y v

Reproduccioacuten facsimilar paleografiacutea y traduccioacuten al espantildeol del manuscrito que con el nombre de Coacutedice indiacutegena se conserva en la Universidad de Texas The Cenaro Carda Collection G 2 Escrito en letra goacutetica los Anales de Tecamachalca registran sucesos acaecidos entre 1398 y 1590 antildeo que se terminoacute de redactar La edicioacuten va preshycedida de una Presentacioacuten en la que Eustaquio Celestino Saliacutes habla de los amoxtli prehispaacutenicos y de algunos documentos en naacutehuatl elaborados en el siglo XVI con el alfabeto latino Ofrece una visioacuten de conjunto sobre la historia del manuscrito sus posesores su contenido y la metodologiacutea que se ha seguido para transcribirlo y traducirlo Hace tambieacuten un recuento de las ediciones que de eacutel se han hecho la de Faustino Galicia Chimalpopoca incompleta basada en un texto de

I

I

482 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

los Anales de Meacutexico y sus contornos y la de Antonio Pentildeafiel en 1903 reimpresa en 1981 La edicioacuten se completa con un conjunto de iacutendishyces onomaacutestico toponiacutemico de gentilicios y grupos eacutetnicos de tiacutetulos cargos y oficios y terminologiacutea de conceptos nahuas

Coacutedice Chimalpopoca Anales de Cuauhtitlan ) Leyenda de los Soles Trashyduccioacuten directa del naacutehuatl por Primo Feliciano Velaacutezquez 3~ edishycioacuten Meacutexico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1992 161 p + 68 de facsiacutemile (Primera Serie Prehispaacutenica 1)

Por tercera vez sale a la luz esta publicacioacuten cuyas anteriores edishyciones son de 1945 y 1975 En eOa se presentan en facsiacutemile los textos de las croacutenicas que se anuncian en el titulo seguacuten los manuscritos que se conservaban en la Biblioteca Nacional de Antropologiacutea y que hoy estaacuten perdidos Vale la pena destacar que Primo F Velaacutezquez no ofrece la paleografiacutea de los textos nahuas sino soacutelo la traduccioacuten Los Analamps de Cuauhtitlan versan sobre acontecimientos histoacutericos sucedidos en el Valle de Meacutexico entre 635 y 1519 d C centrados alrededor de la villa de Cuauhtitlan La Leyenda de los Soles es un texto de caraacutecter cosmoshygoacutenico en donde se narra un tiempo miacutetico de cuatro soles que anteceshydieron al tiempo histoacuterico el quinto sol El nombre de Coacutedice Chimalshypopoca le fue dado por el abate Brasseur de Bourboug en honor de Faustino Galicia Chimalpopoca el primero que tradujo al castellano y publicoacute los dos manuscritos citados en 1885

Doctrina cristiana para instruccioacuten de los indios Redactada por Fr Pedro de Coacuterdoba O P y otros religiosos doctos de la misma orden Impresa en Meacutexico 1544 y 1548 Edicioacuten de Miguel Angel Medina O P Salashymanca Editorial San Esteban 1987 443 p

Edicioacuten facsimilar completa de la Doctrina cristiana para instrucshycioacuten e informacioacuten de los indios de fray Pedro de Coacuterdoba mandada imprimir por Zumaacuterraga en 1544 en casa de Juan Cromberger Al facsiacutemil acompantildea una transliteracioacuten Esta doctrina estaacute en espantildeol

Edicioacuten facsimilar incompleta de la Doctrina cristiana en lengua espantildeola y mexicana hecha por los religiosos de la Orden de Santo Domingo impresa por mandato de fray Juan de Zumaacuterraga en casa de Juan Pablos en 1548 De esta Doctrina se reproducen en facsiacutemil los primeros diez folios r y v y el sermoacuten final Sobre la salutacioacuten texto naacutehuatl y espantildeol a doble columna El editor Miguel Aacutengel

PUBLlCACIONE

Medina ofrece ademm doctrinas van precedidiexcl Medina presenta una b comparativo de las dos adiciones mexicanas qu la edicioacuten bilinguumle cas en ella se explicitan ce la de 1544 aunque el (

Historia tolteca-chichime Reyes Garciacutea 2 el

CIESAS y Gobierno Puebla)

Edicioacuten facsimilar muy anotada del manl de Pariacutes con los nUacutelner( papel europeo y estaacute ese dantes textos nahuas e pena recordar que la J anales registra la caiacuted en Cholula asiacute como ulterior hasta los prime cioacuten estaacute precedida de logo en el que los au se ocupan de explicar 1 manos de la familia Cas pasando por Boturini ) crito la lengua en la qll truyen las fuentes histoacutel fecha probable de su y 1560 Estudian tam1 Historia y piensan a rl texto en alemaacuten que III

mento de 1932 La edie ademaacutes de varios iacutendia los y cargos dioses y teacute

MAXWELL Judith y Cra the old ones hado TIu

rILLA

~tonio Pentildeafiel en 1903 ~ un conjunto de IndishyBrupos eacutetnicos de tiacutetulos ~uas

Velaacutezquez 3~ edishyHistoacutericas 1992

~lslgtaacutenJ(a 1)

cuyas anteriores edishyen facsiacutemile los textos

de caraacutecter cosmoshycuatro soles que anteceshy

de Coacutedice ChimalshyBourboug en honor de

tradujo al castellano

lI(~rdalta~ra por Fr Pedro la misma orden Impresa

Medina O P Sala-

cristiana para instrucshyde Coacuterdoba mandada Juan Cromberger Al

estaacute en espantildeol cristiana en lengua

de la Orden de Santo de Zumaacuterraga en casa reproducen en facsiacutemil

Sobre la salutacioacuten editor Miguel Aacutengel

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 483

Medina ofrece ademaacutes una transliteracioacuten del texto espantildeol Ambas doctrinas van precedidas de un amplio estudio introductorio en el que Medina presenta una biografiacutea de fray Pedro de Coacuterdoba y un anaacutelisis comparativo de las dos Doctrinas destacando las partes comunes y las adiciones mexicanas que aparecen en la edicioacuten de 1548 Respecto de la edicioacuten bilinguumle castellano-mexicana de 1548 destaca Medina que en ella se explicitan con mayor amplitud todos los temas incluidos en la de 1544 aunque el contenido es sustancialmente el mismo

Historia tolteca-chichimeca Paul Kirchhoff Lina Odena Guumlemes y Luis Reyes Garda 2 edicioacuten Meacutexico Fondo de Cultura Econoacutemica CIESAS y Gobierno del Estado de Puebla 1989 287 p (Coleccioacuten Puebla)

Edicioacuten facsimilar paleografiacutea del naacutehuatl y traduccioacuten al espantildeol muy anotada del manuscrito que se conserva en la Biblioteca Nacional de Pariacutes con los nuacutemeros 46-50 51-53 y 54-58 Lo integran 50 fojas de papel europeo y estaacute escrito con glifos de tradicioacuten prehispaacutenica y abunshydantes textos nahuas en letra cortesana tiacutepica del siglo XVI Vale la pena recordar que la Historia tolteca-chichimeca escrita en forma de anales registra la caiacuteda de Tula y el establecimiento de los toltecas en Cholula asiacute como la fundacioacuten de Cuauhtinchan y su desarrollo ulterior hasta los primeros antildeos del dominio espantildeol La presente edishycioacuten estaacute precedida de una Carta de Paul Kirchhoff y de un Proacuteshylogo en el que los autores ofrecen un estudio del manuscrito En eacutel se ocupan de explicar la historia del documento desde que salioacute de las manos de la familia Castantildeeda en Cuauhtinchan hasta que llegoacute a Pariacutes pasando por Boturini y Aubin Analizan los rasgos fiacutesicos del manusshycrito la lengua en la que estaacute escrito los colores glifos y textos reconsshytruyen las fuentes histoacutericas que en eacutel se pueden rastrear y dan como fecha probable de su elaboracioacuten los antildeos comprendidos entre 1547 y 1560 Estudian tambieacuten el mapa que aparece al principio de la Historia y piensan a diferencia de Mengin y Preuss editores de este texto en alemaacuten que nada tiene que ver con ella sino que es un docushymento de 1932 La edicioacuten se completa con once cuadros y siete mapas ademaacutes de varios iacutendices toponiacutemico onomaacutestico grupos eacutetnicos tiacutetushylos y cargos dioses y teacuterminos nahuas

MAXWELL Judith y Craig A Hanson 01 the Manners 01 Speaking that the old ones hado The methaphors QI Andreacutes de Olmos in the TULAL

484 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Manuscript Arte para aprender la lengua mexicana With NahuatlshyEnglish English-Nahuatl Concordances Salt Lake City University of Utah Press 1992 438 p

Reproduccioacuten facsimilar y amplio estudio del capiacutetulo octavo dcl libro tercero del Arte de la lengua mexicana de fray Andreacutes de Olmos seguacuten el manuscrito conservado en la Universidad de Tulane Nueva Orleans Como se recordaraacute este capiacutetulo recoge las maneras de hablar que teniacutean los viejos en sus plaacuteticas antiguas que estaacuten expresadas en formas de metaacuteforas En la Introduccioacuten los autores ofrecen un esboshyzo de la vida y las obras de Olmos y de la naturaleza e historia del manuscrito de Tulane que aquiacute se publica Prestan atencioacuten a la estrucshytura y significado de las metaacuteforas y hacen un resumen de la grafiacutea tradicional del naacutehuatl claacutesico La parte medular del trabajo estaacute dedishycada al anaacutelisis de las maneras o metaacuteforas desde diversas perspectishyvas traduccioacuten literal y libre al ingleacutes y una seccioacuten amplia ordenada alfabeacuteticamente intitulada Nahuatl-English Morpheme Concordance seguida de su complementaria English-Nahuatl Morpheme Concorshydance

NezahualcOacuteYotl Poesiacutea Estudio preliminar seleccioacuten y notas de Miguel Leoacuten-Portilla Toluca Instituto Mexiquense de Cultura 1993 101 p

Es eacutesta la tercera edicioacuten del libro que aparecioacute en 1972 con el tiacutetulo de Nezahualcoacuteyotl Poesiacutea y Pensamiento En eacutel Miguel LeoacutenshyPortilla ofrece una antologiacutea bilinguumle naacutehuatl-castellano de poemas de Nezahualcoacuteyotl Un breve estudio antecede a la poesiacutea en eacutel el autor se ocupa de resaltar la significacioacuten de Nezahualcoacuteyotl en la historia de Meacutexico y en la universal hace un esbozo de la vida del rey de Texcoco y analiza los temas existenciales que le preocuparon y que se reflejan en sus poesiacuteas

Nican mopohua vemon original en naacutehuatl Traduccioacuten del Presbiacutetero Mario Rojas Saacutenchez Edicioacuten conmemorativa de la segunda visita a Meacutexico de su santidad Juan Pablo II y de la beatificacioacuten de Juan Diego Meacutexico EDAMEX 1990 107 p ils

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-espantildeol del famoso relato de las aparishyciones de la Virgen de Guadalupe seguacuten el texto de Luis Lasso de la Vega dividido en versiacuteculos tal y como aparece en la edicioacuten del P En-

PUBLIOACIONE

rique Torroella Meacutexit de un Proacutelogo finn se aclara que en la ce restituyeacutendoles su coo por Lasso no fueron libro estaacute muy ilustra( fiestas relativas al cultc

ORTIZ DE MONTELLANO

versidad Iberoament

Edicioacuten bilinguumle 11

la Virgen de Guadaluj llano La traduccioacuten v incluye una serie de e los nahuas Despueacutes palabras y frases detall

Textos de fray Bemar

Los once discursos sobre Introduccioacuten iacutendice Meacutexico Ciudad de 1 (Poacutertico de la Ciuda

Paleografiacutea y tradt capiacutetulos 4 5 6 9 1 Historia general de las bull capiacutetulos corresponden once capiacutetulos aquiacute reu discursos --uacuteraciones e ocasiones decisivas de de gracias a la divinida recieacuten electo En rea1id que Sahaguacuten incluyoacute el

ofrece apropiadas cons1

Oraciones adagiru adiv Florentino Paleograf tora Meacutexico Ciuda 157 p ils (Poacutertico

mexicana With NahuatlshyLake City University of

del capiacutetulo octavo del fray Andreacutes de Olmos

de Tulane Nueva las maneras de hablar

atencioacuten a la estrucmiddot resumen de la grafiacutea del trabajo estaacute dedishy

desde diversas perspcctishyIAc~Cloacuten amplia ordenada

Concordance Morpheme Concorshy

1972 con el

raclucClon del Presbiacutetero de la segunda visita a

la beatificacioacuten de Juan

relato de las aparishyde Luis Lasso de la

en la edicioacuten del P En-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 485

rique Torroella Meacutexico Buena Prensa 1961 El relato va precedido de un Proacutelogo firmado por el P Manuel Robledo Gutieacuterrez En eacutel se aclara que en la edicioacuten presente se han revisado algunas palabras restituyeacutendoles su composicioacuten correcta dado que en el texto impreso por Lasso no fueron observados algunos espacios interverbales El libro estaacute muy ilustrado con fotografiacuteas de Viacutergenes de Guadalupe y fiestas relativas al culto guadalupano

UumlRTIZ DE MONTELLANO Guillermo Nican Mopouha (sic) Meacutexico Unishyversidad Iberoamericana 1990 309 p

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-espantildeol del texto de las apariciones de la Virgen de Guadalupe seguacuten versioacuten de Guillermo Ortiz de Monteshyllano La traduccioacuten va precedida de una Primera parte en la que incluye una serie de consideraciones sobre el idioma e ideologiacutea de los nahuas Despueacutes un amplio Vocabulario en el que se explican palabras y frases detalladamente

Textos de fray Berrnardino de Sahaguacuten

Los once discursos sobre la realeza Del libro sexto del Coacutedice Florentino Introduccioacuten iacutendice traduccioacuten y notas de Salvador Diacuteaz Ciacutentora Meacutexico Ciudad de Meacutexico Libreriacutea y Editora S C 1992 140 p iIs (Poacutertico de la Ciudad de Meacutexico)

Paleografiacutea y traduccioacuten al espantildeol ampliamente anotada de los capiacutetulos 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 Y 16 de libro VI de la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea Coacutedice Florentino Tales capiacutetulos corresponden a los folios 12 v 21 v y 33 v - 70 r Los once capiacutetulos aquiacute reunidos tienen un fondo temaacutetico comuacuten son los discursos -oraciones como dice Sahaguacuten- que se pronunciaban en ocasiones decisivas de la vida de los gobernantes bien como accioacuten de gracias a la divinidad bien como amonestaciones y consejos al sentildeor recieacuten electo En realidad forman parte del cuerpo de huehuehtlahtolli que Sahaguacuten incluyoacute en el libro VI En la Introduccioacuten Diacuteaz Ciacutentora ofrece apropiadas consideraciones sobre los capiacutetulos que traduce

Oraciones adagioiS adivinanzas y metaacuteforas Del libro sexto del Coacutedice Florentino Paleografiacutea versioacuten notas e Iacutendice por Salvador Diacuteaz Ciacutenshytora Meacutexico Ciudad de Meacutexico Libreriacutea y Editora S C 1993 157 p ils (Poacutertico de la Ciudad de Meacutexico)

486 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Paleografiacutea y traduccioacuten al espantildeol ampliamente anotada de los capiacutetulos 1 2 3 7 8 41 42 Y 43 del libro VI de la Historia geneml de las cosas de Nueva Espantildea Coacutedice Florentino Incluye los folios 1 v 12 r 22 r - 33 r y 183 v - 215 v Los capiacutetulos 1 2 3 y 7 contienen oraciones a Tezcatlipoca y el octavo a Tlaacuteloc Los tres capiacutetulos finales -41 42 y 43- tratan de los adagios adivinanzas y metaacuteforas En la Introduccioacuten Diacuteaz Ciacutentora explica brevemente las caracteriacutesticas de los textos que traduce La obra se completa con tres Apeacutendices de nombres y temas de palabras nahuas y de proverbios adivinanzas y metaacuteforas

Ritos sacerdotes y ataviacuteos de los dioses Introduccioacuten paleografiacutea versioacuten y notas de Miguel Leoacuten-Portilla Meacutexico UNAM Instituto de Invesshytigaciones Histoacutericas 1992 173 p ils (Fuentes indiacutegenas de la cultura naacutehuatl Textos de los informantes de Sahaguacuten 1)

Segunda edicioacuten hecha por la UNAM del libro que aparecioacute en 1958 (Existe otra edicioacuten facsimilar de la primera hecha por Edmundo Avintildea Levy en 1968) Paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de los folios 254 v - 273 r de los Primeros Memoriales de Sahaguacuten que forman parte del Coacutedice Matritense del Palacio Real En la Introduccioacuten el autor hace un estudio de la investigacioacuten integral de fray Bernardino la concepcioacuten de un plan para recoger testimonios directos de la hisshytoria y el pensamiento de los pueblos nahuas el meacutetodo del que se sirvioacute para hacer su investigacioacuten y el doble objetivo que Sahaguacuten perseguiacutea -linguumliacutestico y cultural Se centra en el contenido de los Coacutedices Matritenses y describe los textos que son objeto de la edicioacuten presente

Coacutedices y documentos pictograacuteficos

Lienzo de Tlaxcala El Textos de Josefina Garciacutea Quintana y Carlos MartIacutenez MarIacuten Editor Mario de la Torre Meacutexico Cartoacuten y Papel de Meacutexico 1983 176 p ils

Edicioacuten facsimilar en colores deacute la que Alfredo Chavero incluyoacute en el libro Antiguumledades Mexicanas publicado por la Junta Colombiana en 1892 En la edicioacuten de Chavero se reprodujeron las 80 litografiacuteas que integran el Lienzo seguacuten copia fideliacutesima del artista Genaro Loacutepez pintor especializado en Coacutedices El original se perdioacute La edicioacuten preshysente estaacute constituida por las dichas 80 laacuteminas comentadas una por una por Josefina GarcIacutea Quintana y Carlos MartIacutenez Marin Precede

PUBLICACIONES

a esta parte un Preaacutem en el que expone el sig capiacutetulo en el que perfil en el Meacutexico antiguo y Mariacuten se ocupa del capil En eacutel describe la vida y segunda mitad del siglo de copias Sentildeala MartIacuteJ permanecioacute en Tlaxcala eacutel se han hecho una de en la Biblioteca Nacion autores que lo han est Proacutespero Cahuantzi Sel hecho las pictografiacuteas r Manuscrito de Glasgow ficaciones de que ha sid informacioacuten y belleza ( histoacuterico en el que por J

tiza el papel de los tlaJI sucesos posteriores hasta

Memorial de los indios Valle P Meacutexico IN v 4 maps + 13 U

Edicioacuten facsimilar en documento que se guar M S S 13964 Paso y 1 dice en 1912 lo denoD americanista irlandeacutest qt edicioacuten presente hecha I y como 10 publicoacute Fraru cioacuten de 1912 Madridt 1 va acompantildeada de la tJ llano que aparecen en 11

tacioacuten de los glifos que un amplio estudio de Pe como los oriacutegenes y la y las noticias que de eacutel sobre la historia del d

487

anotada de los de la Historia geneml

Incluye los folios v Los capiacutetulos 1 2 3

a llaacuteloc Los tres adagios adivinanzas y explica brevemente las

se completa con tres nahuas y de proverbios

paleografiacutea versioacuten Instituto de Invesshy

indiacutegenas de la cultura 1)

libro que aparecioacute en hecha por Edmundo

al espantildeol de los folios Sahaguacuten que forman

En la Introduccioacuten el de fray Bernardino

directos de la hisshy el meacutetodo del que se

objetivo que Sahaguacuten el contenido de los objeto de la edicioacuten

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LlTERATURA NAHUAS

a esta parte un Preaacutembulo firmado por Josefina GarcIacutea Quintana en el que expone el significado histoacuterico del Lienzo y asimismo un capiacutetulo en el que perfila esta autora el contexto histoacuterico de Tlaxcala en el Meacutexico antiguo y en el siglo XVI Por su parte Carlos Martiacutenez Mariacuten se ocupa del capiacutetulo sobre la Historia del lienzo de Tlaxcala En eacutel describe la vida y vicisitudes de este lienzo que se elaboroacute en la segunda mitad del siglo XVI y que soacutelo ha llegado a nosotros a traveacutes de copias Sentildeala Martiacutenez Mariacuten cuaacutel fue la suerte del original que permanecioacute en Tlaxcala perdido en el siglo XIX y de las copias que de eacutel se han hecho una de las cuales la de Manuel Illanes se conserva en la Biblioteca Nacional de Antropologiacutea de Meacutexico Describe a los autores que lo han estudiado en especial a Nicolaacutes Mazihcatzin y Proacutespero Cahuantzi Sentildeala tambieacuten las ediciones que de eacutel se han hecho las pictografiacuteas relacionadas con el Lienzo su relacioacuten con el

Manuscrito de Glasgow editado por Reneacute Acuntildea en 1981 y las falsishyficaciones de que ha sido objeto La edicioacuten en gran formato reuacutene informacioacuten y belleza Como se recordaraacute el Lienzo es un documento histoacuterico en el que por medio de pinturas y glosas en naacutehuatl se enfashytiza el papel de los tlaxcaltecas en la Conquista de Meacutexico y en los sucesos posteriores hasta la conquista de Guatemala

Memorial de 105 indios de Tepetlaoztoc o Coacutedice Kingsborough Perla Valle P Meacutexico INAH 1993 166 p + 72 fojas de facsiacutemil r y v + 4 maps + 13 laacutems

Edicioacuten facsimilar en blanco y negro del Memorial de Tepetlaoztoc documento que se guarda en el Museo Britaacutenico signatura A D D M S S 13964 Paso y Troncoso en el estudio que publicoacute de este coacuteshydice en 1912 lo denominoacute Coacutedice Kingsborough y lo dedicoacute a este americanista irlandeacutes que lo habiacutea adquirido para su coleccioacuten En la edicioacuten presente hecha por Perla Valle se reproduce el manuscrito tal y como lo publicoacute Francisco del Paso y Troncoso en su ya citada edishycioacuten de 1912 Madrid Fototipia de Hauser y Menet La reproduccioacuten va acompantildeada de la transcripcioacuten paleograacutefica de los textos en casteshyllano que aparecen en muchas de las laacuteminas asiacute como de la intCTpreshytacioacuten de los glifos que son abundantiacutesimos Todo ello va precedido de un amplio estudio de Perla Valle en el que la autora toca temas tales como los oriacutegenes y la geacutenesis del documento su contenido y forma y las noticias que de eacutel se conservan Asimismo incluye unas paacuteginas sobre la historia del sentildeoriacuteo de Tepetlaoztoc eacutepoca prehispaacutenica y forshy

488 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

macioacuten de la encomienda hasta el antildeo de 1554 que es la fecha de la uacuteltima laacutemina del coacutedice El M emanal es un documento testimonial en el que los naturales de Tepetlaoztoc se quejan al rey de los altos tributos que por antildeos les han impuesto los encomenderos y le piden una nueva y justa tasacioacuten

WnLIAMS Barhara J La produccioacuten y el consumo de maiacutez un estudio preliminar de Tlanchiuhca Tepetlaoztoc en Agricultura indiacutegena pasado y presente Teresa Rojas (coordinadora) Meacutexico 1990 Edishyciones de la Casa Chata CIESAS p 209-226 maps iIs

Propoacutesito de la autora es calcular la produccioacuten de maiacutez y su conshysumo en cada unidad familiar utilizando los datos proporcionados por el Coacutedice de Santa Mariacutea Asundoacute1t Elige para ello una parte del Coacutedice la referente a la comunidad de TIanchiuhca habitada por 15 familias con un total de 275 hectaacutereas Estudia ocho tipos de suelo y con base en la calidad de los mismos calcula la produccioacuten Explica el nombre naacutehuatl de algunos de los glifos que aparecen en el Coacutedice

EstudiOS sobre literatura y pensamiento de los nahuas claacutesicos

LEOacuteN-PORTILLA Miguel La filosofiacutea naacutehuatl estudiada en sus fuentes Con un nuevo apeacutendice Proacutelogo de Aacutengel Mariacutea Garibay seacuteptima edicioacuten Meacutexico UNAM 1993 XI + 461 p ils

Estudio histoacuterico-filosoacutefico de la esencia del pensamiento naacutehuatl distribuido en seis capiacutetulos y tres apeacutendices El autor centra su invesshytigacioacuten en las preguntas metafiacutesicas que se hicieron los nahuas acerca de la divinidad el hombre la muerte el universo y el maacutes allaacute Para responder a tales preguntas Leoacuten-Portilla somete a un riguroso anaacutelisis filosoacutefico-linguumliacutestico a un conjunto de textos extraiacutedos de fuentes prishymarias en naacutehuatl Profundiza en el eacutetimo de muchos vocablos que denotan conceptos filosoacuteficos y muestra coacutemo los pueblos de habla naacuteshyhuatl fueron acuntildeando un lenguaje claro y profundo para comprender y transmitir sus inquietudes metafiacutesicas El Apeacutendice 1 presenta en su lengua original los textos usados en los seis capiacutetulos de su tratado Provienen ellos de los Coacutedices Matritenses y Florentino de Cantares mexicanos Leyenda de los SoleS Anales de Cuauhtitlaacuten Coloquios y doctrina cristiana de fray Bernardino de Sahaguacuten Historia ToltecashyChichimeca Relaciones de Chimalpahin y Huehuehtlahtolli de fray

PUBLICACIONES S

Andreacutes de Olmos El Api fico naacutehuatl El Apeacutend presente Con el tiacutetulo de Consideraciones criacuteticas el

una argumentacioacuten bien cientemente ha puesto eI

recogidos en escritura aH comparativo de testimon documentos tradicioacuten oro de la antigua palabra qt

Poesiacutea naacutehuatl Paleografi Aacutengel Mariacutea Garibay I da edicioacuten Meacutexico U 1993 3 vol (Serie Cul

Paleografiacutea versioacuten l

siglo XVI el titulado Rm el de Cantares mexicano 8Iacutea Cabe advertir que ( Cantares y que suprime

Volumen r Romance Bautista Pomar Tezcocol

sencillas Este manuscrit(J de Texas Coleccioacuten Gen la foja n 33) y contienl partes siguiendo la distril son de Nezahualcoacuteyotl y e y proceden de Tezcoco ( Todos estaacuten en naacutehuatl libro se abre con una estudio del manuscrito Se detiene en el anaacutelisis ceptos profundos relati~ esteacutetica y la estiliacutestica de iacutendices uno de arcaisma

Volumen 11 Canttlt nas dobles + LXX-XCVD CXXXIll El manuscrito d de Meacutexico con otros el

489 que es la fecha de la

un documento testimonial quejan al rey de los altos encomenderos y le piden

nSUIIIO de maiacutez un estudio Agricultura indiacutegena

_~~l Meacutexico 1990 Edishymaps ils

pcI1UCCloacuten de maiacutez y su conshydatos proporcionados por para ello una parte del

habitada por 15 ocho tipos de suelo

la produccioacuten Explica aparecen en el C6dice

pensamiento naacutehuatl autor centra su invesshy

los nahuas acerca y el maacutes allaacute Para

a un riguroso anaacutelisis de fuentes prishy

laJllUcJllos vocablos que ~uelJos de habla naacuteshy

para comprender 1 presenta en de su tratado

de Cantares Coloquios y

Toltecashyde fray

PUBLICACION1S SOBRE LENGUA Y LITERATURA NARUAl

Andreacutes de Olmos El Apeacutendice II incluye un Breve vocabulario filosoacuteshyfico naacutehuatl El Apeacutendice IlI constituye la novedad de la edicioacuten presente Con el tiacutetulo de iquestNos hemos acercado a la antigua palabra Consideraciones criacuteticas en torno a la filosofiacutea naacutehuatl el autor ofrece una argumentacioacuten bien cimentada al grupo de historiadores que reshycientemente ha puesto en tela de juicio la autenticidad de los textos recogidos en escritura alfabeacutetica en el siglo XVI Apela a un estudio comparativo de testimonios de toda iacutendole -arqueoloacutegicos coacutedices documentos tradicioacuten oral diacroacutenica- para mostrar la autenticidad de la antigua palabra que ha llegado hasta nosotros

Poesiacutea naacutehuatl Paleografiacutea verSlOn introduccioacuten notas y apeacutendice de Angel Mariacutea Garibay K Introluccioacuten de Miguel Leoacuten-Portilla segunshyda edicioacuten Meacutexico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 3 vol (Serie Cultura Naacutehuatl Fueacutentes 5)

Paleografiacutea versioacuten al espantildeol y estudio de dos manuscritos del siglo XVi el titulado Romances de los sentildeores de la Nueva Espantildea y el de Cantares mexican()s Ambos contienen ricas colecciones de poeshysiacutea Cabe advertir que Garibay no publica el contenido completo de Cantares y que suprime la poesiacutea eacutepica

Volumen 1 Romances de los Sentildeores de la Nueval Esfantildea de Juan Bautista Pomar Tezcoco 1582 xuv + 101 p dobles + de la 102-241 sencillas Este manuscrito se guarda en la Biblioteca de la Universidad de Texas Coleccwn Cenar() Carda Consta de 42 fojas r y v (falta la foja n 33) y contiene 60 poemas que Garibay organiza en cuatro partes siguiendo la distribucioacuten del manuscrito Muchos de los poemas son de Nezahualcoacuteyotl y de varios poetas conocidos Otros son anoacutenimos y proceden de Tezcoco Chaleo Huexotzingo Tenochtitlan y Tlacopan Todos estaacuten en naacutehuatl con versioacuten al espantildeol y muy anotados El libro se abre con una Introduccioacuten en la que Garibay ofrece un estudio del manuscrito de sus rasgos fiacutesicos su historia y contenido Se detiene en el anaacutelisis de ciertos vocablos nahuas que encierran conshyceptos profundos relativos a la divinidad y al hombre y examina la esteacutetica y la estiliacutestica de los poemas El libro se complementa con dos iacutendices uno de arcaismos del castellano y otro de teacuterminos nahuas

Volumen II Cantares mexicanos primera parte LXIX + 58 paacutegishynas dobles + LXX-XCVII + 59-87 + xcvm-cxm 88-140 + CXIVshy

cxxxm El manuscrito de Cantares se guarda en la Biblioteca Nacional de Meacutexico con otros escritos del siglo XVI Los Cantars ocupan las

]

490 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

fojas 1-85 En este volumen Garibay distribuye los poemas estudiados en tres secciones en la primera presenta las composiciones que provieshynen de Meacutexico~Tezcoco y Tacuba en la segunda las que fueron for~

jadas por poetal de Chalco y en la tercera las de los poetas de Huexoshytzinco Todos los poemas aparecen en naacutehuatl con su versioacuten al castellashyno acompantildeados de amplias notas Tambieacuten en este volumen Garibay antepone una Introduccioacuten en la que dedica un apartado al estudio de la poesiacutea naacutehuatl su significado y su funcioacuten en el Meacutexico antiguo su naturaleza geacuteneros temaacutetica estiliacutestica meacutetrica muacutesica autores etceacutetera Otra parte de la Introduccioacuten estaacute dedicada a la historia y descripcioacuten del manuscrito

Volumen In Cantares mexicanos segunda parte XIX 74 paacutegishynas dobles + XXIn-LII Contiene 24 poemas texto naacutehuatl y versioacuten al castellano con amplias notas Estos poemal de temaacutetica variada tienen en comuacuten el que fueron creados para ser cantados y bailados a manera de representacioacuten teatral Tambieacuten van precedidos de una Introducshycioacuten en la que Garibay ademaacutes de explicar la naturaleza y contenido de los poemas se plantea la existencia de una forma de teatro entre los pueblos nahuas

GARIBAY K Aacutengel Mariacutea Historia de la literatura naacutehuatl Proacutelogo de Miguel Leoacuten-Portilla Meacutexico Editorial Porruacutea 1992 xxx + 926 p [Coleccioacuten Sepan Cuantos 626]

Por segunda vez se imprime este trabajo de Garibay que aparecioacute en dos voluacutemenes en 1953-1954 en la Biblioteca Porruacutea Aunque el autor en la Introduccioacuten afirma que es apenas un ensayo de lo que debe hacerse y que eacutel no es especialista en literatura naacutehuatl la obra es un tratado de caraacutecter enciclopeacutedico en el que se presenta una rica visioacuten de conjunto de la creacioacuten literaria de los pueblos de habla naacutehuatl desde el siglo XIV hasta 1750

Garibay estructura su Historia en dos partes precedidas de una Introduccioacuten En eacutesta explica el contenido de la obra da a conocer las fuentes de que se ha valido ofrece datos importantes sobre la natushyraleza de la lengua y analiza el paso de la escritura pictograacutefica a la alfabeacutetica La primera parte titulada Etapa autoacutenoma (1430-1521) estaacute integrado por diez capiacutetulos dedicados a poesiacutea y prosa A lo largo de ellos esboza un cuerpo de doctrina sobre conceptos fundamentales de los diferentes geacuteneros literarios temaacutetica estiliacutestica categoriacuteas etceacutetera En todos los capiacutetulos ofrece multitud de textos frecuentemente en naacutehuatl y espantildeol acompantildeados de notas explicativas de caraacutecter lin-

PUBLICACIONES S

gUumliacutestico La parte segunda 1750) se extiende a lo la] la fusioacuten de geacuteneros y ter linguumliacutestica de los misionen indiacutegenas y mctizos reali2 se completa con un Apeacute treinta y tres poetas prehi dos Indices uno de pers gud Leoacuten-Portilla ha reda ria de la vida y los trabaj

Estudios sobre toponimia

DORESTE Tomaacutes El enigmc Meacutexico Planeta 1992

Libro acerca de la pel de sus oriacutegenes En la pri narran la peregrinacioacuten Meacutexico y los antildeos que tI de esplendor En esta part exagerado nuacutemero de etuacute posicioacuten y los significados siglos XVI y XVII

GtrZMAacuteN BETANCOURT IgIl ral Proacutelogo de Leonan cional de Antropologiacutea 75 p

Registro bibliograacutefico dios sobre toponimia de 1 versan sobre topoacutenimos m dos acepciones de la pala dia lag topoacutenimos y la ( mitada geograacuteficamente para redactar el presente linguumliacutestico geopoliacutetico y

~TILLA

poemas estudiados composiciones que provie-

1I(~[UIJlUa las que fueron forshyde los poetas de Huexoshy

con su versioacuten al castellashyen este volumen Garibay

un apartado al estudio en el Meacutexico antiguo

meacutetrica muacutesica autores dedicada a la historia

parte XIX + 74 paacutegishytexto naacutehuatl y versioacuten al

temaacutetica variada tienen y bailados a manera

kcdi(1os de una Introducshyla naturaleza y contenido

forma de teatro entre

naacutehuatl Proacutelogo de 1992 xxx + 926 p

de Garibay que aparecioacute Porruacutea Aunque el un ensayo de lo que

literatura naacutehuatl la en el que se presenta una

de los pueblos de habla

categoriacuteas etceacutetera frecuentemente en

DillcaUvas de caraacutecter lin-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 491

guumliacutestico La parte segunda titulada El trauma de la Conquista (1521shy1750) se extiendt~ a lo largo de diez capiacutetulos en los que teoriza sobre la fusioacuten de geacuteneros y tendencias analiza la labor histoacuterico-filoloacutegicoshylinguumliacutestica de los misioneros y estudia las aportaciones en naacutehuatl que indiacutegenas y mestizos realizaron en el campo del humanismo La obra se completa con un Apeacutendice en el que Garibay reuacutene noticias de trcinta y tres poetas prehispaacutenicos un Glosario de voces nahuas y dos iacutendices uno de personas y otro de lugares El Proacutelogo que Mishyguel Leoacuten-Portilla ha redactado para esta edicioacuten es una historia sumashyria de la vida y los trabajos de Aacutengel Mariacutea Garibay

Estudios sobre toponimia

DORESTE Tomaacutes El enigma de Azllaacuten La patria legendaria de IOJ aztecas Meacutexico Planeta 1992 189 p iexclls

Libro acena de la peregrinacioacuten de los mexicas y de la ubicacioacuten de sus oriacutegenes En la primera parte el autor analiza las fuentes que narran la peregrinacioacuten mexica la llegada de los azteca al valle de Meacutexico y los antildeos que transcurrieron hasta que alcanzaron su eacutepoca dt~ esplendor En esta parte se incluye un capiacutetulo titulado Meacutexico un exagerado nuacutemero de etimologiacuteas en el que el autor analiza la comshyposicioacuten y los significados de la palabra Meacutexico en los cronistas de los siglos XVI y XVII

Gt1ZMAacuteN BETANCOURT Ignacio Toponimia mexicana bibliografiacutea geneshyral Proacutelogo de Leonardo Manrique Castantildeeda Meacutexico Instituto Nashycional de Antropologiacutea e Historia Direccioacuten de Linguumliacutestica 1989 75 p

Registro bibliograacutefico de 319 tiacutetulos de obras que contienen estushydios sobre toponimia de la Repuacuteblica mexicana muchos de los cuales versan sobre topoacutenimos nahuas En la presentacioacuten el autor explica las dos acepciones de la palabra toponimia la de la disciplina que estushydia los topoacutenimos y la del estudio de colecciones de topoacutenimos delishymitada geograacuteficamente acepciones que han sido tenidas en cuenta para redactar el presente trabajo Cuatro iacutendices (ompletan la obra linguumliacutestico geopoliacutetico y regional temaacutetico y de nombres particulares

492 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Estudios de iacutendole histoacuterica hechos con perspectiva linguumliacutestica

LAMEIRAS OLVERA Joseacute El Tuxpan de Jalisco Una identidad danzante Zamora El Colegio de Michoacaacuten 1990 282 LX p + 10 maps 1 plano

Monografiacutea de la ciudad de Tuxpan Jalislto en la que se recoge su pasado desde eacutepoca preh~spaacutenica hasta nuestros diacuteas A lo largo de cinco capiacutetulos el autor desmenuza la historia de la citada ciudad y enfatiza los procesos de cambios que se han producido como consecuenshycia de hechos histoacutericos importantes En el capiacutetulo dedicado a la antishyguumledad ofrece un apartado titulado De lenguajes En eacutel describe las lenguas que se hablaban en la regioacuten en la que Tuxpan era una comushynidad importante Sentildeala que la maacutes extendida era el naacutehuatl y con ayuda de cronistas y visitadores explica los liacutemites geograacuteficos de esta lengua Al final del estudio Laacutemeiras incluye catorce apeacutendices En el segundo de eacutestos reproduce el estudio de Joseacute Mariacutea Arreola Tres vocabularios dialectales del mexicano que aparecioacute por primera vez en Inv6stigaciones Linguumliacutesticas Meacutexico Instituto Mexicano de Investigashyciones Linguumliacutesticas 1934 t 11 n 5 p 428-443 Los tres vocabularios corresponden al habla de dos localidades de Jalisco San Andreacutes Ixtlan y Tuxpan y una de Colima Suchitlaacuten Fueron recogidos por Arreola en 1919 Complemento de estos trabajos de Arreola es el de Melquiades Ruvalcaba Vocabulario mexicano de Tuxpan Jalislto que tambieacuten aparecioacute en Investigaciones Linguumliacutesticas 1935 t lll n 3 y 4 p 208shy241 Y que aquiacute tambieacuten se reproduce

MACAZAGA ORDONtildeO Ceacutesar Un estudio en religioacuten olmeca Cuernavaca Universidad Autoacutenoma del Estado de Morelos 1991 64 p Hs

Estudio de un conjunto de ochenta y seis figuras del preclaacutesico comparadas con sus correspondientes de eacutepocas posteriores El autor define a cada una de ellas con nombre naacutehuatI Explica el significado de todas en el contexto de la mitologiacutea mesoamericana y muestra su perduracioacuten en etapas posteriores Concluye que fue en el preclaacutesico cuando se generoacute todo un sistema de siacutembolos la mayoriacutea de ellos de contenido religioso

PUBLICACIONES

ROMERO QUIROZ Javier riacuteo Lerma Historia E Gobierno del Estado (

Estudio histoacuterico-gcoiexcl la cuenca del riacuteo Lerma estaacute distribuido en trece historia de la citada regi hasta el siglo XIX El qui capiacutetulos restantes es d treinta y dos monografiacute por los que pasa el Le buen nuacutemero de datos glifo seguacuten la escritura di ilustres Como otras obreacute tada desde una perspect explicar la estructura y nahuas En el primer ca rios nahua y matlatzinc~

Esta obra es comple drograacutefica del riacuteo Lerma del Estado de Meacutexico e excelente presentacioacuten ( del Lerma y de cada u En su elaboracioacuten interv Universidad Autoacutenoma cen al final

TENA Rafael El calend Nacional de Antropolt

Estudio detallado de y de la correlacioacuten con ocupado por el conocimi ca y ofrece varias razon que sobre el calendario -algunos de ellos entre autores modernos que se americanos Para tenni calendario mexica y de

IfIJecttVa linguumliacutestica

Una identidad danzante 282 + LX p + 10 maps

alisco en la que se recoge (ll1Jesliexclros diacuteas A lo largo de

de la dtada ciudad y producido como consecuen

capiacutetulo dedicado a la antishy es En eacutel describe las

aparecioacute por primera vez en Mexicano de Investigashy

Los tres vocabularios Jalisco San Andreacutes Ixtlan

recogidos por Arreola Arreola es el de Melquiades

Jalisco que tambieacuten t 1Il n 3 y 4 p 208shy

olmeca Cuernavaca 1991 64 p ils

figuras del preclaacutesico posteriores El autor

Explica el significado y muestra su

que fue en el preclaacutesico la mayoriacutea de ellos de

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 493

ROMERO QUIROZ Javier Atlas ecoloacutegica de la cuenca hidrograacutefica del rio Lerma Historia Epiacutegrafe del gobernador Ignacio Pichardo Pagaza Gobierno del Estado de Meacutexico 1993 308 p ils

Estudio histoacuterico-geograacutefico de la regioacuten mexiquense que conforma la cuenca del riacuteo Lerma llamado en naacutehuatl Chicnahuapan El estudio estaacute distribuido en trece capiacutetulos los cuatro primeros tratan de la historia de la citada regioacuten desde que llegaron sus primeros pobladores hasta el siglo XIX El quinto estaacute dedicado a volcanes y montes En los capiacutetulos restantes es decir del sexto al deacutecimo tercero se incluyen treinta y dos monografiacuteas correspondientes a otros tantos municipios por los que pasa el Lerma De cada municipio el autor ofrece un buen nuacutemero de datos de iacutendole histoacuterica y geograacutefica ademaacutes del glifo seguacuten la escritura de los nahuas y esboza una biografiacutea de sus hijos ilustres Como otras obras de Romero Quiroz eacutesta tambieacuten estaacute redacshytada desde una perspectiva linguumliacutestica ya que el autor sc detiene en explicar la estructura y significado de numerosos topoacutenimos y vocablos nahuas En el primer capiacutetulo hace ademaacutes un estudio de los calendashyrios nahua y matlatzinca

Esta obra es complemento de un Atlas ecoloacutegico de la cuenca hishydrograacutefica del riacuteO Lerma Cartograrfiacutea editado tambieacuten por el Gobierno del Estado de Meacutexico el antildeo de 1993 El Atlas de gran formato y excelente presentacioacuten contiene muacuteltiples mapas en color de la regioacuten del Lerma y de cada uno de los municipios por los que pasa el riacuteo En su elaboracioacuten intervino un equipo de geoacutegrafos y cartoacutegrafos de la Universidad Autoacutenoma del Estado de Meacutexico cuyos nombres apareshycen al fina1

TENA Rafael El calendario mexica ) la cronografiacutea Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1987 129 p ils

Estudio detallado del tonalpohualli y del xiuhPoualli de los nahuas y de la correlacioacuten con el calendario juliano El autor se muestra preshyocupado por el conocimiento confuso que tenemos del calendario mexishyca y ofrece varias razones para explicarlo Analiza los datos histoacutericos que sobre el calendario podemos encontrar en las fuentes del siglo XVI

-algunos de ellos entresacados de textos nahuas- y pasa revista a los autores modernos que se han ocupado del estudio de calendarios mesoshyamericanos Para terminar hace un interto de reconstruccioacuten del calendario mexica y de su correlacioacuten con el europeo Complemento

l

494 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

del estudio son varias tablas de correspondencia de los antildeos europeos y mesoamericanos

Nueva narrativa naacutehuatl

La antigua la nueva palabra Coloquio de nahuatlatos en Zapo pan falisco Coordinador Joseacute Mariacutea Muriaacute El Colegio de Jalisco 1993 185 p

En esta publicacioacuten se recogen todas las ponencias de los asistentes al Coloquio que tuvo lugar en Zapopan los diacuteas 28 y 29 de mayo de 1993 La publicacioacuten estaacute presentada por Joseacute Mariacutea Muriaacute quien explica el por queacute de la reunioacuten y destaca la vitalidad de la lengua mexicana y su futuro halagador Como introduccioacuten Manuel Alonso Muntildeoz ofrece unas palabras sobre la fuerza de los tlamatinime A conshytinuacioacuten se describen las ponencias que alliacute se presentaron por orden de aparicioacuten en el libro

LEOacuteN-PORTILLA Miguel iquestCuaacutel seraacute el destino de nuestra lengua y literashytura naacutehuatl p 13-29

El trabajo comienza con una alocucioacuten en naacutehuatl en la que el autor se felicita de estar en Zapopan para dialogar acerca del destino del naacutehuatl Sigue la traduccioacuten al espantildeol y en esta misma lengua el desarrollo del tema En eacutel Leoacuten-Portilla hace un recorrido histoacuterico de la pervivencia de la palabra en lengua naacutehuatl desde el siglo XVI

hasta nuestros diacuteas Resalta el renacer que se ha producido en las dos uacuteltimas deacutecadas de una literatura en lengua naacutehuatl yancuic tlahtolli que cuenta ya con un buen nuacutemero de narradores en prosa y en verso

SILVA GALEANA Librado iquest Tle in quinezcayotia in huehuetlahtolli itemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de la antigua palabra p 31-40

El autor relata su experiencia personal al descubrir que los discurshysos q uc eacutel habiacutea escuchado en su juventud en Santa Ana Tlacotenco en ocasiones formales como bodas bautizos entierros etceacutetera perteshyneciacutean a una vieja tradicioacuten literaria de la cual se guardan modelos hermosos en los textos del siglo XVI Ahonda en el contenido de los huehuetlahtolli y expresa su alegriacutea puesto que se conservan en la tradi~ doacuten oral de su comunidad

PUBLICACIONES

MAacuteVNEZ Pilar iquestQueacute p 41-49

Sucinta descripcioacuten ltl el siglo XVI que hoy so conocimiento del pensan el papel de los tlamatifti coacutedices como los ejes que colectiva del inmediato y

JOHANSSON Patrick iquestTl~ quixtiliz Queacute significa

Texto bilinguumle de me el significado del canto e significado del canto com pentildeahan las diversas cJasiexcl

la importancia de la ere moriraacuten del todo nuestn

BAUDOT Georges Intlacx mexica tlamatiliztli A en el presente La anti

Comienza Baudot su en la que expresa su aleg de Zapopan El texto CS1 poesiacutea naacutehuatl del Meacutexi se centra en el rescate de del XVI Como anteceden lizados por dos franciscaIl de Rubruckis con objeto la Orden Seraacutefica se inte nahua e incluirlo en lah franciscanos y al mismc propicioacute una continuida tlahtolli

middot de los antildeos europeos y

nahuatlatos en Zapopan Colegio de Jalisco 1993

ponencias de los asistentes diacuteas 28 y 29 de mayo de Joseacute Mariacutea Muriaacute quien la vitalidad de la lengua UUILHAlJl1 Manuel Alonso

de los tlamatinime A canshyse presentaron por orden

de nuestra lengua y litera-

en naacutehuatl en la que el acerca del destino

en prosa y en verso

in huehuetlahtolli itemashypalabra p 31-40

descubrir que los discurshyen Santa Ana Tlacotenco entierros etceacutetera perteshycual se guardan modelos

en el contenido de los se conservan en la tradi-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 495

MAacuteVNEZ Pilar iquestQuf significa el rescate de las antiguas historias p 41middot49

Sucinta descripcioacuten de algunos de los textos escritos en naacutehuatl en el siglo XVI que hoy son considerados fuentes indispensables para el conocimiento del pensamiento del Meacutexico antiguo La autora resalta el papel de los tlamatinime sabios y de los amoxhuaque poseedores de coacutedices como los ejes que hicieron posible la existencia de una memoria colectiva del inmediato y lejano acontecer

JOHANSSON Patrick iquest Tle in quinezcayotia in xochitl in cuicatl in intemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de los cantos p 51-60

Texto bilinguumle de mexicano y castellano en el que el autor perfila el significado del canto en el Meacutexico antiguo y en el actual Analiza el significado del canto como medio de comunicacioacuten el papel que desemshypentildeaban las diversas clases de canto en la vida diaria y ritual y resalta la importancia de la creacioacuten de canto en el presente ya que asiacute no moriraacuten del todo nuestros abuelos

BAUDOT Georges Intlacxi petlaltzin intenemactzin in ahmo molcahua in mexica tlamatiliztli Aportaciones del pueblo naacutehuatl en el pasado y en el presente La antigua y la nueva palabra p 61-84

Comienza Baudot su artiacuteculo con una alocucioacuten poeacutetica en naacutehuatl en la que expresa su alegriacutea de estar en ocasioacuten tal en el huey calmecac de Zapopan El texto estaacute redactado con el estilo y sensibilidad de la poesiacutea naacutehuatl del Meacutexico antiguo El meollo del ensayo de Baudot se centra en el rescate de la palabra naacutehuatl hecho por los franciscanos del XVI Como antecedente recuerda los viajes al corazoacuten de Asia reashylizados por dos franciscanos del siglo xm Juan del Carpini y Guillermo de Rubruckis con objeto de eonocer al otro Destaca Baudot coacutemo la Orden Seraacutefica se interesoacute profundamente en recoger el pensamiento nahua e incluirlo en la historia universal Concluye que la labor de los franciscanos y al mismo tiempo la de los cronistas nahuas del XVI

propicioacute una continuidad que hoy vemos plasmada en la yamcuic tlahtoUi

496 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

KLOR DE ALVA Jorge J Sahaguacuten y el origen de la antropologiacutea modershyna La colonizacioacuten confesioacuten e inscripcioacuten del otro p 85-118

Anaacutelisis del proceso que se produjo al entrar en combate espantildeoles y nahuas en el siglo XVI que para el autor dio origen al mundo moshyderno Klor de Alva lo centra en tres ejes fundamentales la neceshysidad de colonizar la necesidad de cristianizar y la necesidad de forjar nuevos sujetos constituidos por nuevos conocimientos de la humanidad Para sustentar su exposicioacuten del tema analiza el proyecto sahaguntino y su significado en el nacimiento de la antropologiacutea moderna

y AMASHITA Yasuaki Quenin quihta de Japonetecatl in nahuatlahtolli Coacutemo ve un japoneacutes la lengua naacutehuatl p 119-124

El autor da principio a su trabajo con una paacutegina en naacutehuatl en la que esboza su biografiacutea y su intereacutes y aprendizaje de la lengua naacuteshyhuatl Despueacutes en castellano ahonda en ese intereacutes en lo que represhysenta para eacutel la lengua naacutehuatl particularmente en el amor que esta lengua ha despertado en eacutel

LINARES AGUIRRE Viacutector A Itlaquetzal in cuauhtli p 125-129

Relato en naacutehuatl y espantildeol de un aacuteguila cautiva que en su cautishyvidad escucha de otra aacuteguila anciana la historia de la grandeza de Teotihuacaacuten Meacutexico y Cuauhteacutemoc Al final alcanza la libertad

FLORES A Concepcioacuten J Yancuic nenonotzaliztli itechpa m xochitl in cuicatI Nuevo diaacutelogo de flor y canto p 131-137

El ensayo consta de dos textos El primero es un relato bilinguumle de naacutehuatl y espantildeol en el que la autora ofrece una reflexioacuten sobre sus raiacuteces su pueblo -Malacatepec Momozco- su identidad y se preshygunta si todos estos sentimientos y valores serviraacuten para algo en el futuro Termina recalcando la necesidad de defender y cultivar la lenshygua naacutehuatl El segundo texto es una composicioacuten poeacutetica tambieacuten bilinguumle en lacual Concepcioacuten Flores Xochime canta al Dador de la vida que hizo la belleza y al Colegio de Jalisco que hizo posible el encuentro sobre la antigua y nueva palabra

PUBLICACIONES

DAKIN Karen Nahuat y la linguumliacutestica p

Despueacutes de una bre pondera la importancia centra en el intereacutes que sido o no sujeta a arte de una gramaacutetica y el

necesario es estudiar Iw sino tambieacuten la histom ofrece un grupo de estr sus correspondientes yut ceptos abstractos

NAGfL BIELICKE Federi tlahtolo ompa ipan El arte de la lengua dalajara por Juan Gt

Comienza el autor e ]a que abre su corazoacuten hualcofra El meollo de franciscano Juan Guem de los actuales estados d la vida de Guerra y a mente las fonoloacutegicas y la obra de fray Alonso tenano original de fray

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ huas p 169-185

Antologiacutea de canciOJl Muchas de ellas estaacuten conocidos en primer teacutel Villanueva Natalio Her los Loacutepez Aacutevila Ezeqt Juan Gabriel En todos muacutesica a veces el prop

IrILLA

kle la antropologiacutea modershy~el otro p 85-118

ar en combate espantildeoles dio origen al mundo momiddot la neceshy

la necesidad de forjar de la humanidad

el proyecto sahaguntino moderna

in nahuatlahtolli 19-124

paacutegina en naacutehuatl en cuaI- de la lengua naacuteshy

en lo que represhyel amor que esta

p 125-129

I di que en su cautishyde la grandeza de

alcanza la libertad

in

es un relato bilinguumle de una reflexioacuten sobre sus su identidad y se preshy

para algo en el ~(mller y cultivar la lenshy

poeacutetica tambieacuten canta al Dador de que hizo posible el

PUBLICACiONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 497

DAKIN Karen Nahuatlahtolli ihuan in tlahtolmachiliztli El naacutehuatl y la linguumliacutestica p 141152

Despueacutes de una breve disquisicioacuten en naacutehuatl en la cual la autora pondera la importancia de esta lengua entra de lleno en el tema Se centra en el intereacutes que todo linguumliacutesta tiene sobre cualquier lengua haya sido o no sujeta a arte como dice Nebrija es decir codificada dentro de una gramaacutetica y escrita con un alfabeto foneacutetico Muestra cuaacuten necesario es estudiar las lenguas para conocer no soacutelo la lengua en siacute sino tambieacuten la historia y el pensamiento de un pueblo Finalmente ofrece un grupo de estructuras semaacutenticas del naacutehuatl comparadas con sus correspondientes yuto-nahuas como ejemplo de la expresioacuten de conshyceptos abstractos

NAGEL BlELICKE Federico B Mexihcatlahtolli in tlanahuatil iuhquin tlahtolo ompa ipan obispado Guadalajara Juan Guerra itlachihual El arte de la lengua mexicana seguacuten se habla en el obispado de Guashydalajara por Juan Guerra p 151-163

Comienza el autor con una composicioacuten en naacutehuatl y castellano en la que abre su corazoacuten y confiesa su deseo de aprender a hablar maceshyhualcopa El meollo de su ensayo es el anaacutelisis de la gramaacutetica que el franciscano Juan Guerra publicoacute en 1692 en la que se estudia el habla de los actuales estados de Jalisco y Durango Nagel ofrece un esbozo de la vida de Guerra y analiza las peculiaridades de su Arte especialshymente las fonoloacutegicas y leacutexicas tomando como modelo de comparacioacuten la obra de fray Alonso de Malina Incluye un texto en naacutehuatl y casshytellano original de fray Agustiacuten de Vetancourt en alabanza de Guerra

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ Refugio Tlatzotzonaliztli Canto y muacutesica nashyhuas p 169-185

Antologiacutea de canciones populares que el autor cantoacute en el Coloquio Muchas de ellas estaacuten basadas en composiciones poeacuteticas de autores conocidos en primer teacutermino Nezahualcoacuteyotl y los modernos Fidencio Villanueva Natalio Hernaacutendez Felipe Bermejo Jesuacutes Elizarraraacutes Carshylos Loacutepez Aacutevila Ezequiel Linares Moctezuma Agustiacuten Mendoza y Juan Gabriel En todos los casos se dice el nombre de quien les puso muacutesica a veces el propio Refugio Gonzaacutelcz

498 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

GONZAacuteLEZ CASANOVA Pablo Cuentos Indiacutegenas 3~ edicioacuten M~xico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 118 p [Serie Cultura Naacutehuatl Monografiacuteas 7]

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-castellano de catorce cuentos recogidos de la tradicioacuten oral y traducidos al espantildeol por Gonzaacutelez Casanova Estaacuten redactados en el naacutehuatl de la regioacuten central de Meacutexico La mayoria de ellos tiene como protagonistas a los animales soacutelo tres narran acontecimientos referentes al ser humano Uno de estos tres es precisamente el famoso de La doncella y la fiera Cihuanton huan yoleatl original de Jeanne Marie Leprince de Beaumont Este cuento es el uacutenico de los aquiacute presentes incluido en otra obra de Gonzaacutelez Casanova la titulada Estudios de linguumliacutestica y filologiacutea nahuas UNAM 1977 y 1989 En esta uacuteltima publicacioacuten el cuento va precedido de unas paacuteginas de don Pablo en las que busca su origen uacuteltimo en la faacutebula de Amor y Psique incluida en El asno de 010 de Apuleyo La presente edicioacuten de los Cuentos Indiacutegenas se acompantildea de un Proacuteshylogo de Miguel Leoacuten-Portilla redactado para esta ocasioacuten del Proacuteloshygo que Agustiacuten Yaacutentildeez hizo para la edicioacuten princeps 1946 y de una Biobibliografiacutea de Carlos Martiacutenez MarIacuten aparecida en la segunda 1965 En ella Martiacutenez MarIacuten ofrece la vida del filoacutelogo y linguumlista resaltando sus principales tareas dentro de la docencia y la investigacioacuten

Literatura de Milpa Alta Meacutexico Centro de Estudios Histoacutericos del Agrashyrismo en Meacutexico y Delegacioacuten de Milpa Alta 1992 297 p

En eacuteste el tercero de una serie de cinco voluacutemenes titulados Historia de mi pueblo En ellos se recogen los trabajos ganadores de un cershytamen convocado por el Centro de Estudios Histoacutericos del Agrarismo y la Secretaria General de Desarrollo Social del Departamento del Disshytrito General El concurso titulado Historias de mi pueblo Concurso testimonial sobre la historia y la cultura de MilPa Alta tuvo lugar en noviembre de 1990 Los tiacutetulos de los voluacutemenes son 1 Historia agrashyria I1 Memoria histoacuterica 111 Literatura IV Tradiciones y v Tesshytimonios De todos ellos soacutelo el tercero incluye textos en naacutehuatl El libro se divide en tres capiacutetulos en el primero se disponen los cuentos relatos y leyendas en el segundo las composiciones poeacuteticas y en el tercero las piezas de teatro En todos estaacute presente la sensibilidad culshytural de la regioacuten milpaltense a traveacutes del habla y del uso de palabras nahuas aisladas En unos cuantos hay textos en la citada lengua A continuacioacuten se describen comenzando por el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES

Velarde Paz El canto ( fcliciano Alvarez Jimeacutem

Segundo capiacutetulo F parte estaacuten en naacutehuatl ) tos y poemas La mayol cantos son canciones PO)

Alejandro Garciacutea Muj El tercer capiacutetulo co

cisco Chavira En las tre del M omozco Caiacuteda de Alarcoacuten

SEGRE Enzo Metamorfoll huatl de la Sierra Ni Antropologiacutea e Histori

Coleccioacuten en naacutehual por hombres y mujeres di bres se especifican en ClU

nas en naacutehuatl y espantildecJ recogida transcrita y tri Centro de Estudios y Pro comunidad de San Mi analiza las dos raiacuteces shyoral de Meacutexico y ofrece 1

acerca de este tema se hl Garrison Brinton hasta A

Estudios de iacutendole botaacute

NAVARRO fray Juan Histc 1801] Estudio Introdu tituto Mexicano del amp Sociales de los Trabaj

Edicioacuten facsimilar de Juan Navarro conserva( obra contiene la dCS(ripc mero de plantas de la n naacutehuatl y otomIacute principal

TILLA

mas 3 edicioacuten Meacutexico ricas 1993 118 p [Serie

catorce cuentos recogidos 1por Gonzaacutelez Casanova In central de Meacutexico La la los animales soacutelo tres tano Uno de estos tres es ~ fiera Cihuanton huan de Beaumont Este cuento en otra obra de Gonzaacutelez filologiacutea nahuas UNAM i cuento va precedido de ca su origen uacuteltimo en la ps1W de MO de Apuleyo iexclse acompantildea de un Proacuteshyla esta ocasioacuten del Proacuteloshy 1946 y de una

en la segunda del filoacutelogo y linguumlista

1l00enclLa y la investigacioacuten

Histoacutericos del Agrashy1992 297 p

lIumelnes titulados Historia ganadores de un cershy

Histoacutericos del Agrarismo Departamento del Disshy

de mi pueblo Concurso Alta tuvo lugar en

son r Historia agrashyTradici(nes y v Tesshy

textos en naacutehuatl El se disponen los cuentos

lMsiiciones poeacuteticas y en el b~te la sensibilidad culshy

y del uso de palabras en la citada lengua A

el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHlAS 499

Velarde Paz El canto de don Lencho Contiene un verso en naacutehuatl Feliciano Alvarcz jimeacutenez Aceite de viacutebora Chiahua in coatl

Segundo capiacutetulo Francisco Chavira Olivos Poemas La mayor parte estaacuten en naacutehuatl y castellano Inocente Morales Baranda Canshytos y poemas La mayor parte estaacuten en las dos lenguas citadas Algunos cantos son candonos populares muy conocidas como Las mantildeanitas Alejandro Garciacutea Mujer en flor Ixpocaxochitl

El tercer capiacutetulo contiene tres piezas esceacutenicas originales de Franshy~isco Chavira En las tres hay vocablos nahuas Sus tiacutetulos Testimonio del Momozco Caiacuteda de Tenochtitlan Soliloquio de Cuahteacutemoc y Rosa Alarcoacuten

SEGRE Enzo lvfetamorfosis de lo sagrado) di lo profano Narrativa miacuteshyhuatl de la Sierra Norte de Puebla Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1990 508 p

Coleccioacuten en naacutehuatl y espantildeol de veinticuatro cuentos relatados por hombres y mujeres de San Miguel Tzinacapan Puebla cuyos nomshybres se especifican en cada caso Los cuentos presentados a dos columshynas en naacutehuatl y espantildeol estaacuten precedidos de una versioacuten al espantildeol recogida transcrita y traducida por el Taller de Tradicioacuten Oral del Centro de Estudios y Promocioacuten Educativa para el Campo de la citada comunidad de San Miguel En el estudio introductorio Enzo Segre analiza las dos raiacuteces -espantildeola y mesoamericana- de la literatura oml de Meacutexico y ofrece una visioacuten de conjunto de las aportaciones que acerca de este tema se han hecho en los dos uacuteltimos siglo3 desde Daniel Garrison Brinton hasta Ameacuterico Paredes

Estudios de iacutendole botaacutenica

NAVARRO fray Juan Historia natural o jardiacuten americano [Manuscrito de 1801] Estudio Introductorio de Xavier Lozoya Meacutexico UNAM Insshytituto Mexicano del Seguro Social Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado 1992 314 p iIs

Edicioacuten facsimilar de un manuscrito elaborado por el franciscano Juan Navarro conservado en la Biblioteca Nacional de Meacutexico La obra contiene ]a descripcioacuten y los dibujos en colores de un buen nuacuteshymero de plantas de la regioacuten central de Meacutexico con su~ nombres en naacutehuatl y otomIacute principalmente En el Estudio Introductorio Xavia

bull

500 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Lozoya ofrece al lector un resumen de la vida del autor del contenido de la obra que estaacute basada en los trabajos del protomeacutedico Francisco Hemaacutendez y del dominico fray Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya el contexto ilustrado de fines del XVIII y el gusto por los estudios botaacuteshynicos tanto en Espantildea como en Meacutexico centrado alrededor de Casimiro Goacutemez Ortega y Martiacuten Sesseacute La edicioacuten se acompantildea de un iacutendice de plantas del jardiacuten americano iacutendice de las enfermedades en que se usan estas plantas y un Cuadro comparativo de los topoacutenimos novohispanos consignados por Navarro y sus correspondientes en Hershynaacutendez Estos tres apeacutendices asiacute como el glosario final intitulado Lexicoacuten han sido elaborados por Teresa Segovia y Jaime Soler Frost Otro apeacutendice maacutes dedicado a la Determinacioacuten botaacutenica de las plantas ilustradas de Abigail Aguilar complementa la publicashycioacuten del manuscrito de Navarro que ahora sale a la luz por primera vez

RAMiacuteREZ CELESTINO Cleofas Plantas de la regioacuten naacutehuatl del centro- de Guerrero Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologiacutea Social 1991 340 p 1 map ils

Trabajo en el que se registran en naacutehuatl y espantildeol las plantas que crecen en varias comunidades cercanas al riacuteo Mezcala como Xalishytia y San Juan Tetelcingo Aunque la mayoriacutea son originarias de la regioacuten unas pocas provienen del Viejo Mundo La autora las describe una por una y da a conocer sus rasgos fiacutesicos su aprovechamiento como alimentos o medicinas y la manera de prepararlas En todos los casos ofrece el nombre comuacuten y el botaacutenico asiacute como la familia a la que pertenecen El lenguaje usado para describir las plantas conserva el estilo literario de los textos del naacutehuatl claacutesico Cada planta estaacute represhy~nlada plaacutesticamente por medio de un dibujo sencillo y bello obra tambieacuten de Cleofas Ramiacuterez El trabajo va precedido de un proacutelogo firmado por Joseacute Antonio Flores Farfaacuten en el que se explican el alfabeto y las reglas de ortografiacutea del naacutehuatl usado

Una publicacioacuten de c(1faacuteckr singular

Constitucioacuten de 1857 Edicioacuten facsimilar naacutehuatl-espantildeol Introduccioacuten notas y seleccioacuten de documentos Manuel Suaacuterez Muntildeoz y Juan Ricardo Jimeacutenez Goacutemez Quereacutetaro Instituto de Estudios Constitucionales 1994 XLi + 59 p dobles de facsiacutemil + 291 p de Apeacutendice y Biblioshygrafiacutea

PUBLICACION

Edicioacuten FacsimilaJ Mexicanos ccm sus ae mexicano por Miguel ciacuteo 1888 59 p doblf la Constitucioacuten de Ul canos en los que se d tiaacuten Lerdo de Tejad Diacuteaz La Constitucioacutel nuacioacuten

1 De los derc 11 De la sobe

111 De la diw IV De la resp V De los esta

VI Prevencionc VII De la relOJ

VIII De la invic

La edicioacuten facsimil que contiene el facsiacutemi en castellano del Are

La edicioacuten de la ( en la que los autores nar un contexto hist6 Constitucioacuten Destaca cuales se plasman en 1 a la luz de un estudio con la de Estados Un el porqueacute de la tradl neologismos ideados p derecho constitucional nificado de la traduca moderno

del autor del contenido del protomeacutedico Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya

por los estudios botaacuteshyalrededor de Casimiro

acompantildea de un iacutendice las enfermedades en que

de los topoacutenimo correspondientes en Hershyglosario final intitulado ampgovia y Jaime Soler

)etiernlIacutenaciexclmiddotoacuten botaacutenica de complementa la publicashya la luz por primera vez

naacutehuatl del centro de

y espantildeol las plantas al riacuteo Mezcala como Xalishy

son originarias de la La autora las describe

su aprovechamiento como En todos los casos

como la familia a la que las plantas conserva el Cada planta estaacute represhy

sencillo y bello obra precedido de un proacutelogo

que se explican el alfabeto

Introduccioacuten Muntildeoz y Juan Ricardo

Estudios Constitucionales 1 p de Apeacutendice y Biblio-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 501

Edicioacuten Facsimilar de la Constitucioacuten federal de los Estados Unidos Mexicanos con SUS adiciones y reformas traducida al idioma azteca o mexicano por Miguel Trinidad Pahna Puebla Imprenta del Hospishycio 1888 59 p dobles En edicioacuten bilinguumle Palma incluyoacute ademaacutes de la Constitucioacuten de 1857 doce decretos de diferentes presidentes mexishycanos en los que se dan a conocer adiciones y reformas dos de Sebasshytiaacuten Lerdo de Tejada seis de Manuel Gonzaacutelez y cuatro de Porfirio Diacuteaz La Constitucioacuten contiene ocho tiacutetulos que se describen a contishynuaClOn

I De los derechos del hombre 11 De la soberaniacutea nacional y de la forma de gobierno

111 De la divisioacuten de poderes IV De la responsabilidad de los funcionarios puacuteblicos V De los estados de la Federacioacuten

VI Prevenciones generales VII De la reforma de la Constitucioacuten y

VIII De la inviolabilidad de la Constitucioacuten

La edicioacuten facsimilar de Palma se complementa con un Apeacutendice que contiene el facsiacutemil y la paleografiacutea de veintisiete documentos todos en castellano del Archivo Histoacuterico de Quereacutetaro

La edicioacuten de la Constitucioacuten va precedida de una Introduccioacuten en la que los autores abordan diversos temas con objeto de proporcioshynar un contexto histoacuterico que facilite al lector la comprensioacuten de la Constitucioacuten Destacan los propoacutesitos de la Reforma muchos de los cuales se plasman en la Carta Magna de 1857 Analizan su contenido a la luz de un estudio comparativo con otras constituciones de Meacutexico y con la de Estados U nidos Respecto de la edicioacuten de Palma explican el porqueacute de la traduccioacuten al naacutehuatl y se ocupan de destacar los neologismos ideados por el traductor para verter conceptos propios del derecho constitucional moderno Terminan su estudio destacando el sigshynificado de la traduccioacuten de Palma en el pluralismo cultural del Meacutexico moderno

Page 8: XVII '''''lUl) ASCENSIÓN H. DE LEÓN-PORTILLA · El primer capítulo está dedicado al registro de la., etimologías de las palabras provenientes del náhuatl, ordenadas aUabéticamente

I

I

482 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

los Anales de Meacutexico y sus contornos y la de Antonio Pentildeafiel en 1903 reimpresa en 1981 La edicioacuten se completa con un conjunto de iacutendishyces onomaacutestico toponiacutemico de gentilicios y grupos eacutetnicos de tiacutetulos cargos y oficios y terminologiacutea de conceptos nahuas

Coacutedice Chimalpopoca Anales de Cuauhtitlan ) Leyenda de los Soles Trashyduccioacuten directa del naacutehuatl por Primo Feliciano Velaacutezquez 3~ edishycioacuten Meacutexico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1992 161 p + 68 de facsiacutemile (Primera Serie Prehispaacutenica 1)

Por tercera vez sale a la luz esta publicacioacuten cuyas anteriores edishyciones son de 1945 y 1975 En eOa se presentan en facsiacutemile los textos de las croacutenicas que se anuncian en el titulo seguacuten los manuscritos que se conservaban en la Biblioteca Nacional de Antropologiacutea y que hoy estaacuten perdidos Vale la pena destacar que Primo F Velaacutezquez no ofrece la paleografiacutea de los textos nahuas sino soacutelo la traduccioacuten Los Analamps de Cuauhtitlan versan sobre acontecimientos histoacutericos sucedidos en el Valle de Meacutexico entre 635 y 1519 d C centrados alrededor de la villa de Cuauhtitlan La Leyenda de los Soles es un texto de caraacutecter cosmoshygoacutenico en donde se narra un tiempo miacutetico de cuatro soles que anteceshydieron al tiempo histoacuterico el quinto sol El nombre de Coacutedice Chimalshypopoca le fue dado por el abate Brasseur de Bourboug en honor de Faustino Galicia Chimalpopoca el primero que tradujo al castellano y publicoacute los dos manuscritos citados en 1885

Doctrina cristiana para instruccioacuten de los indios Redactada por Fr Pedro de Coacuterdoba O P y otros religiosos doctos de la misma orden Impresa en Meacutexico 1544 y 1548 Edicioacuten de Miguel Angel Medina O P Salashymanca Editorial San Esteban 1987 443 p

Edicioacuten facsimilar completa de la Doctrina cristiana para instrucshycioacuten e informacioacuten de los indios de fray Pedro de Coacuterdoba mandada imprimir por Zumaacuterraga en 1544 en casa de Juan Cromberger Al facsiacutemil acompantildea una transliteracioacuten Esta doctrina estaacute en espantildeol

Edicioacuten facsimilar incompleta de la Doctrina cristiana en lengua espantildeola y mexicana hecha por los religiosos de la Orden de Santo Domingo impresa por mandato de fray Juan de Zumaacuterraga en casa de Juan Pablos en 1548 De esta Doctrina se reproducen en facsiacutemil los primeros diez folios r y v y el sermoacuten final Sobre la salutacioacuten texto naacutehuatl y espantildeol a doble columna El editor Miguel Aacutengel

PUBLlCACIONE

Medina ofrece ademm doctrinas van precedidiexcl Medina presenta una b comparativo de las dos adiciones mexicanas qu la edicioacuten bilinguumle cas en ella se explicitan ce la de 1544 aunque el (

Historia tolteca-chichime Reyes Garciacutea 2 el

CIESAS y Gobierno Puebla)

Edicioacuten facsimilar muy anotada del manl de Pariacutes con los nUacutelner( papel europeo y estaacute ese dantes textos nahuas e pena recordar que la J anales registra la caiacuted en Cholula asiacute como ulterior hasta los prime cioacuten estaacute precedida de logo en el que los au se ocupan de explicar 1 manos de la familia Cas pasando por Boturini ) crito la lengua en la qll truyen las fuentes histoacutel fecha probable de su y 1560 Estudian tam1 Historia y piensan a rl texto en alemaacuten que III

mento de 1932 La edie ademaacutes de varios iacutendia los y cargos dioses y teacute

MAXWELL Judith y Cra the old ones hado TIu

rILLA

~tonio Pentildeafiel en 1903 ~ un conjunto de IndishyBrupos eacutetnicos de tiacutetulos ~uas

Velaacutezquez 3~ edishyHistoacutericas 1992

~lslgtaacutenJ(a 1)

cuyas anteriores edishyen facsiacutemile los textos

de caraacutecter cosmoshycuatro soles que anteceshy

de Coacutedice ChimalshyBourboug en honor de

tradujo al castellano

lI(~rdalta~ra por Fr Pedro la misma orden Impresa

Medina O P Sala-

cristiana para instrucshyde Coacuterdoba mandada Juan Cromberger Al

estaacute en espantildeol cristiana en lengua

de la Orden de Santo de Zumaacuterraga en casa reproducen en facsiacutemil

Sobre la salutacioacuten editor Miguel Aacutengel

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 483

Medina ofrece ademaacutes una transliteracioacuten del texto espantildeol Ambas doctrinas van precedidas de un amplio estudio introductorio en el que Medina presenta una biografiacutea de fray Pedro de Coacuterdoba y un anaacutelisis comparativo de las dos Doctrinas destacando las partes comunes y las adiciones mexicanas que aparecen en la edicioacuten de 1548 Respecto de la edicioacuten bilinguumle castellano-mexicana de 1548 destaca Medina que en ella se explicitan con mayor amplitud todos los temas incluidos en la de 1544 aunque el contenido es sustancialmente el mismo

Historia tolteca-chichimeca Paul Kirchhoff Lina Odena Guumlemes y Luis Reyes Garda 2 edicioacuten Meacutexico Fondo de Cultura Econoacutemica CIESAS y Gobierno del Estado de Puebla 1989 287 p (Coleccioacuten Puebla)

Edicioacuten facsimilar paleografiacutea del naacutehuatl y traduccioacuten al espantildeol muy anotada del manuscrito que se conserva en la Biblioteca Nacional de Pariacutes con los nuacutemeros 46-50 51-53 y 54-58 Lo integran 50 fojas de papel europeo y estaacute escrito con glifos de tradicioacuten prehispaacutenica y abunshydantes textos nahuas en letra cortesana tiacutepica del siglo XVI Vale la pena recordar que la Historia tolteca-chichimeca escrita en forma de anales registra la caiacuteda de Tula y el establecimiento de los toltecas en Cholula asiacute como la fundacioacuten de Cuauhtinchan y su desarrollo ulterior hasta los primeros antildeos del dominio espantildeol La presente edishycioacuten estaacute precedida de una Carta de Paul Kirchhoff y de un Proacuteshylogo en el que los autores ofrecen un estudio del manuscrito En eacutel se ocupan de explicar la historia del documento desde que salioacute de las manos de la familia Castantildeeda en Cuauhtinchan hasta que llegoacute a Pariacutes pasando por Boturini y Aubin Analizan los rasgos fiacutesicos del manusshycrito la lengua en la que estaacute escrito los colores glifos y textos reconsshytruyen las fuentes histoacutericas que en eacutel se pueden rastrear y dan como fecha probable de su elaboracioacuten los antildeos comprendidos entre 1547 y 1560 Estudian tambieacuten el mapa que aparece al principio de la Historia y piensan a diferencia de Mengin y Preuss editores de este texto en alemaacuten que nada tiene que ver con ella sino que es un docushymento de 1932 La edicioacuten se completa con once cuadros y siete mapas ademaacutes de varios iacutendices toponiacutemico onomaacutestico grupos eacutetnicos tiacutetushylos y cargos dioses y teacuterminos nahuas

MAXWELL Judith y Craig A Hanson 01 the Manners 01 Speaking that the old ones hado The methaphors QI Andreacutes de Olmos in the TULAL

484 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Manuscript Arte para aprender la lengua mexicana With NahuatlshyEnglish English-Nahuatl Concordances Salt Lake City University of Utah Press 1992 438 p

Reproduccioacuten facsimilar y amplio estudio del capiacutetulo octavo dcl libro tercero del Arte de la lengua mexicana de fray Andreacutes de Olmos seguacuten el manuscrito conservado en la Universidad de Tulane Nueva Orleans Como se recordaraacute este capiacutetulo recoge las maneras de hablar que teniacutean los viejos en sus plaacuteticas antiguas que estaacuten expresadas en formas de metaacuteforas En la Introduccioacuten los autores ofrecen un esboshyzo de la vida y las obras de Olmos y de la naturaleza e historia del manuscrito de Tulane que aquiacute se publica Prestan atencioacuten a la estrucshytura y significado de las metaacuteforas y hacen un resumen de la grafiacutea tradicional del naacutehuatl claacutesico La parte medular del trabajo estaacute dedishycada al anaacutelisis de las maneras o metaacuteforas desde diversas perspectishyvas traduccioacuten literal y libre al ingleacutes y una seccioacuten amplia ordenada alfabeacuteticamente intitulada Nahuatl-English Morpheme Concordance seguida de su complementaria English-Nahuatl Morpheme Concorshydance

NezahualcOacuteYotl Poesiacutea Estudio preliminar seleccioacuten y notas de Miguel Leoacuten-Portilla Toluca Instituto Mexiquense de Cultura 1993 101 p

Es eacutesta la tercera edicioacuten del libro que aparecioacute en 1972 con el tiacutetulo de Nezahualcoacuteyotl Poesiacutea y Pensamiento En eacutel Miguel LeoacutenshyPortilla ofrece una antologiacutea bilinguumle naacutehuatl-castellano de poemas de Nezahualcoacuteyotl Un breve estudio antecede a la poesiacutea en eacutel el autor se ocupa de resaltar la significacioacuten de Nezahualcoacuteyotl en la historia de Meacutexico y en la universal hace un esbozo de la vida del rey de Texcoco y analiza los temas existenciales que le preocuparon y que se reflejan en sus poesiacuteas

Nican mopohua vemon original en naacutehuatl Traduccioacuten del Presbiacutetero Mario Rojas Saacutenchez Edicioacuten conmemorativa de la segunda visita a Meacutexico de su santidad Juan Pablo II y de la beatificacioacuten de Juan Diego Meacutexico EDAMEX 1990 107 p ils

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-espantildeol del famoso relato de las aparishyciones de la Virgen de Guadalupe seguacuten el texto de Luis Lasso de la Vega dividido en versiacuteculos tal y como aparece en la edicioacuten del P En-

PUBLIOACIONE

rique Torroella Meacutexit de un Proacutelogo finn se aclara que en la ce restituyeacutendoles su coo por Lasso no fueron libro estaacute muy ilustra( fiestas relativas al cultc

ORTIZ DE MONTELLANO

versidad Iberoament

Edicioacuten bilinguumle 11

la Virgen de Guadaluj llano La traduccioacuten v incluye una serie de e los nahuas Despueacutes palabras y frases detall

Textos de fray Bemar

Los once discursos sobre Introduccioacuten iacutendice Meacutexico Ciudad de 1 (Poacutertico de la Ciuda

Paleografiacutea y tradt capiacutetulos 4 5 6 9 1 Historia general de las bull capiacutetulos corresponden once capiacutetulos aquiacute reu discursos --uacuteraciones e ocasiones decisivas de de gracias a la divinida recieacuten electo En rea1id que Sahaguacuten incluyoacute el

ofrece apropiadas cons1

Oraciones adagiru adiv Florentino Paleograf tora Meacutexico Ciuda 157 p ils (Poacutertico

mexicana With NahuatlshyLake City University of

del capiacutetulo octavo del fray Andreacutes de Olmos

de Tulane Nueva las maneras de hablar

atencioacuten a la estrucmiddot resumen de la grafiacutea del trabajo estaacute dedishy

desde diversas perspcctishyIAc~Cloacuten amplia ordenada

Concordance Morpheme Concorshy

1972 con el

raclucClon del Presbiacutetero de la segunda visita a

la beatificacioacuten de Juan

relato de las aparishyde Luis Lasso de la

en la edicioacuten del P En-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 485

rique Torroella Meacutexico Buena Prensa 1961 El relato va precedido de un Proacutelogo firmado por el P Manuel Robledo Gutieacuterrez En eacutel se aclara que en la edicioacuten presente se han revisado algunas palabras restituyeacutendoles su composicioacuten correcta dado que en el texto impreso por Lasso no fueron observados algunos espacios interverbales El libro estaacute muy ilustrado con fotografiacuteas de Viacutergenes de Guadalupe y fiestas relativas al culto guadalupano

UumlRTIZ DE MONTELLANO Guillermo Nican Mopouha (sic) Meacutexico Unishyversidad Iberoamericana 1990 309 p

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-espantildeol del texto de las apariciones de la Virgen de Guadalupe seguacuten versioacuten de Guillermo Ortiz de Monteshyllano La traduccioacuten va precedida de una Primera parte en la que incluye una serie de consideraciones sobre el idioma e ideologiacutea de los nahuas Despueacutes un amplio Vocabulario en el que se explican palabras y frases detalladamente

Textos de fray Berrnardino de Sahaguacuten

Los once discursos sobre la realeza Del libro sexto del Coacutedice Florentino Introduccioacuten iacutendice traduccioacuten y notas de Salvador Diacuteaz Ciacutentora Meacutexico Ciudad de Meacutexico Libreriacutea y Editora S C 1992 140 p iIs (Poacutertico de la Ciudad de Meacutexico)

Paleografiacutea y traduccioacuten al espantildeol ampliamente anotada de los capiacutetulos 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 Y 16 de libro VI de la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea Coacutedice Florentino Tales capiacutetulos corresponden a los folios 12 v 21 v y 33 v - 70 r Los once capiacutetulos aquiacute reunidos tienen un fondo temaacutetico comuacuten son los discursos -oraciones como dice Sahaguacuten- que se pronunciaban en ocasiones decisivas de la vida de los gobernantes bien como accioacuten de gracias a la divinidad bien como amonestaciones y consejos al sentildeor recieacuten electo En realidad forman parte del cuerpo de huehuehtlahtolli que Sahaguacuten incluyoacute en el libro VI En la Introduccioacuten Diacuteaz Ciacutentora ofrece apropiadas consideraciones sobre los capiacutetulos que traduce

Oraciones adagioiS adivinanzas y metaacuteforas Del libro sexto del Coacutedice Florentino Paleografiacutea versioacuten notas e Iacutendice por Salvador Diacuteaz Ciacutenshytora Meacutexico Ciudad de Meacutexico Libreriacutea y Editora S C 1993 157 p ils (Poacutertico de la Ciudad de Meacutexico)

486 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Paleografiacutea y traduccioacuten al espantildeol ampliamente anotada de los capiacutetulos 1 2 3 7 8 41 42 Y 43 del libro VI de la Historia geneml de las cosas de Nueva Espantildea Coacutedice Florentino Incluye los folios 1 v 12 r 22 r - 33 r y 183 v - 215 v Los capiacutetulos 1 2 3 y 7 contienen oraciones a Tezcatlipoca y el octavo a Tlaacuteloc Los tres capiacutetulos finales -41 42 y 43- tratan de los adagios adivinanzas y metaacuteforas En la Introduccioacuten Diacuteaz Ciacutentora explica brevemente las caracteriacutesticas de los textos que traduce La obra se completa con tres Apeacutendices de nombres y temas de palabras nahuas y de proverbios adivinanzas y metaacuteforas

Ritos sacerdotes y ataviacuteos de los dioses Introduccioacuten paleografiacutea versioacuten y notas de Miguel Leoacuten-Portilla Meacutexico UNAM Instituto de Invesshytigaciones Histoacutericas 1992 173 p ils (Fuentes indiacutegenas de la cultura naacutehuatl Textos de los informantes de Sahaguacuten 1)

Segunda edicioacuten hecha por la UNAM del libro que aparecioacute en 1958 (Existe otra edicioacuten facsimilar de la primera hecha por Edmundo Avintildea Levy en 1968) Paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de los folios 254 v - 273 r de los Primeros Memoriales de Sahaguacuten que forman parte del Coacutedice Matritense del Palacio Real En la Introduccioacuten el autor hace un estudio de la investigacioacuten integral de fray Bernardino la concepcioacuten de un plan para recoger testimonios directos de la hisshytoria y el pensamiento de los pueblos nahuas el meacutetodo del que se sirvioacute para hacer su investigacioacuten y el doble objetivo que Sahaguacuten perseguiacutea -linguumliacutestico y cultural Se centra en el contenido de los Coacutedices Matritenses y describe los textos que son objeto de la edicioacuten presente

Coacutedices y documentos pictograacuteficos

Lienzo de Tlaxcala El Textos de Josefina Garciacutea Quintana y Carlos MartIacutenez MarIacuten Editor Mario de la Torre Meacutexico Cartoacuten y Papel de Meacutexico 1983 176 p ils

Edicioacuten facsimilar en colores deacute la que Alfredo Chavero incluyoacute en el libro Antiguumledades Mexicanas publicado por la Junta Colombiana en 1892 En la edicioacuten de Chavero se reprodujeron las 80 litografiacuteas que integran el Lienzo seguacuten copia fideliacutesima del artista Genaro Loacutepez pintor especializado en Coacutedices El original se perdioacute La edicioacuten preshysente estaacute constituida por las dichas 80 laacuteminas comentadas una por una por Josefina GarcIacutea Quintana y Carlos MartIacutenez Marin Precede

PUBLICACIONES

a esta parte un Preaacutem en el que expone el sig capiacutetulo en el que perfil en el Meacutexico antiguo y Mariacuten se ocupa del capil En eacutel describe la vida y segunda mitad del siglo de copias Sentildeala MartIacuteJ permanecioacute en Tlaxcala eacutel se han hecho una de en la Biblioteca Nacion autores que lo han est Proacutespero Cahuantzi Sel hecho las pictografiacuteas r Manuscrito de Glasgow ficaciones de que ha sid informacioacuten y belleza ( histoacuterico en el que por J

tiza el papel de los tlaJI sucesos posteriores hasta

Memorial de los indios Valle P Meacutexico IN v 4 maps + 13 U

Edicioacuten facsimilar en documento que se guar M S S 13964 Paso y 1 dice en 1912 lo denoD americanista irlandeacutest qt edicioacuten presente hecha I y como 10 publicoacute Fraru cioacuten de 1912 Madridt 1 va acompantildeada de la tJ llano que aparecen en 11

tacioacuten de los glifos que un amplio estudio de Pe como los oriacutegenes y la y las noticias que de eacutel sobre la historia del d

487

anotada de los de la Historia geneml

Incluye los folios v Los capiacutetulos 1 2 3

a llaacuteloc Los tres adagios adivinanzas y explica brevemente las

se completa con tres nahuas y de proverbios

paleografiacutea versioacuten Instituto de Invesshy

indiacutegenas de la cultura 1)

libro que aparecioacute en hecha por Edmundo

al espantildeol de los folios Sahaguacuten que forman

En la Introduccioacuten el de fray Bernardino

directos de la hisshy el meacutetodo del que se

objetivo que Sahaguacuten el contenido de los objeto de la edicioacuten

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LlTERATURA NAHUAS

a esta parte un Preaacutembulo firmado por Josefina GarcIacutea Quintana en el que expone el significado histoacuterico del Lienzo y asimismo un capiacutetulo en el que perfila esta autora el contexto histoacuterico de Tlaxcala en el Meacutexico antiguo y en el siglo XVI Por su parte Carlos Martiacutenez Mariacuten se ocupa del capiacutetulo sobre la Historia del lienzo de Tlaxcala En eacutel describe la vida y vicisitudes de este lienzo que se elaboroacute en la segunda mitad del siglo XVI y que soacutelo ha llegado a nosotros a traveacutes de copias Sentildeala Martiacutenez Mariacuten cuaacutel fue la suerte del original que permanecioacute en Tlaxcala perdido en el siglo XIX y de las copias que de eacutel se han hecho una de las cuales la de Manuel Illanes se conserva en la Biblioteca Nacional de Antropologiacutea de Meacutexico Describe a los autores que lo han estudiado en especial a Nicolaacutes Mazihcatzin y Proacutespero Cahuantzi Sentildeala tambieacuten las ediciones que de eacutel se han hecho las pictografiacuteas relacionadas con el Lienzo su relacioacuten con el

Manuscrito de Glasgow editado por Reneacute Acuntildea en 1981 y las falsishyficaciones de que ha sido objeto La edicioacuten en gran formato reuacutene informacioacuten y belleza Como se recordaraacute el Lienzo es un documento histoacuterico en el que por medio de pinturas y glosas en naacutehuatl se enfashytiza el papel de los tlaxcaltecas en la Conquista de Meacutexico y en los sucesos posteriores hasta la conquista de Guatemala

Memorial de 105 indios de Tepetlaoztoc o Coacutedice Kingsborough Perla Valle P Meacutexico INAH 1993 166 p + 72 fojas de facsiacutemil r y v + 4 maps + 13 laacutems

Edicioacuten facsimilar en blanco y negro del Memorial de Tepetlaoztoc documento que se guarda en el Museo Britaacutenico signatura A D D M S S 13964 Paso y Troncoso en el estudio que publicoacute de este coacuteshydice en 1912 lo denominoacute Coacutedice Kingsborough y lo dedicoacute a este americanista irlandeacutes que lo habiacutea adquirido para su coleccioacuten En la edicioacuten presente hecha por Perla Valle se reproduce el manuscrito tal y como lo publicoacute Francisco del Paso y Troncoso en su ya citada edishycioacuten de 1912 Madrid Fototipia de Hauser y Menet La reproduccioacuten va acompantildeada de la transcripcioacuten paleograacutefica de los textos en casteshyllano que aparecen en muchas de las laacuteminas asiacute como de la intCTpreshytacioacuten de los glifos que son abundantiacutesimos Todo ello va precedido de un amplio estudio de Perla Valle en el que la autora toca temas tales como los oriacutegenes y la geacutenesis del documento su contenido y forma y las noticias que de eacutel se conservan Asimismo incluye unas paacuteginas sobre la historia del sentildeoriacuteo de Tepetlaoztoc eacutepoca prehispaacutenica y forshy

488 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

macioacuten de la encomienda hasta el antildeo de 1554 que es la fecha de la uacuteltima laacutemina del coacutedice El M emanal es un documento testimonial en el que los naturales de Tepetlaoztoc se quejan al rey de los altos tributos que por antildeos les han impuesto los encomenderos y le piden una nueva y justa tasacioacuten

WnLIAMS Barhara J La produccioacuten y el consumo de maiacutez un estudio preliminar de Tlanchiuhca Tepetlaoztoc en Agricultura indiacutegena pasado y presente Teresa Rojas (coordinadora) Meacutexico 1990 Edishyciones de la Casa Chata CIESAS p 209-226 maps iIs

Propoacutesito de la autora es calcular la produccioacuten de maiacutez y su conshysumo en cada unidad familiar utilizando los datos proporcionados por el Coacutedice de Santa Mariacutea Asundoacute1t Elige para ello una parte del Coacutedice la referente a la comunidad de TIanchiuhca habitada por 15 familias con un total de 275 hectaacutereas Estudia ocho tipos de suelo y con base en la calidad de los mismos calcula la produccioacuten Explica el nombre naacutehuatl de algunos de los glifos que aparecen en el Coacutedice

EstudiOS sobre literatura y pensamiento de los nahuas claacutesicos

LEOacuteN-PORTILLA Miguel La filosofiacutea naacutehuatl estudiada en sus fuentes Con un nuevo apeacutendice Proacutelogo de Aacutengel Mariacutea Garibay seacuteptima edicioacuten Meacutexico UNAM 1993 XI + 461 p ils

Estudio histoacuterico-filosoacutefico de la esencia del pensamiento naacutehuatl distribuido en seis capiacutetulos y tres apeacutendices El autor centra su invesshytigacioacuten en las preguntas metafiacutesicas que se hicieron los nahuas acerca de la divinidad el hombre la muerte el universo y el maacutes allaacute Para responder a tales preguntas Leoacuten-Portilla somete a un riguroso anaacutelisis filosoacutefico-linguumliacutestico a un conjunto de textos extraiacutedos de fuentes prishymarias en naacutehuatl Profundiza en el eacutetimo de muchos vocablos que denotan conceptos filosoacuteficos y muestra coacutemo los pueblos de habla naacuteshyhuatl fueron acuntildeando un lenguaje claro y profundo para comprender y transmitir sus inquietudes metafiacutesicas El Apeacutendice 1 presenta en su lengua original los textos usados en los seis capiacutetulos de su tratado Provienen ellos de los Coacutedices Matritenses y Florentino de Cantares mexicanos Leyenda de los SoleS Anales de Cuauhtitlaacuten Coloquios y doctrina cristiana de fray Bernardino de Sahaguacuten Historia ToltecashyChichimeca Relaciones de Chimalpahin y Huehuehtlahtolli de fray

PUBLICACIONES S

Andreacutes de Olmos El Api fico naacutehuatl El Apeacutend presente Con el tiacutetulo de Consideraciones criacuteticas el

una argumentacioacuten bien cientemente ha puesto eI

recogidos en escritura aH comparativo de testimon documentos tradicioacuten oro de la antigua palabra qt

Poesiacutea naacutehuatl Paleografi Aacutengel Mariacutea Garibay I da edicioacuten Meacutexico U 1993 3 vol (Serie Cul

Paleografiacutea versioacuten l

siglo XVI el titulado Rm el de Cantares mexicano 8Iacutea Cabe advertir que ( Cantares y que suprime

Volumen r Romance Bautista Pomar Tezcocol

sencillas Este manuscrit(J de Texas Coleccioacuten Gen la foja n 33) y contienl partes siguiendo la distril son de Nezahualcoacuteyotl y e y proceden de Tezcoco ( Todos estaacuten en naacutehuatl libro se abre con una estudio del manuscrito Se detiene en el anaacutelisis ceptos profundos relati~ esteacutetica y la estiliacutestica de iacutendices uno de arcaisma

Volumen 11 Canttlt nas dobles + LXX-XCVD CXXXIll El manuscrito d de Meacutexico con otros el

489 que es la fecha de la

un documento testimonial quejan al rey de los altos encomenderos y le piden

nSUIIIO de maiacutez un estudio Agricultura indiacutegena

_~~l Meacutexico 1990 Edishymaps ils

pcI1UCCloacuten de maiacutez y su conshydatos proporcionados por para ello una parte del

habitada por 15 ocho tipos de suelo

la produccioacuten Explica aparecen en el C6dice

pensamiento naacutehuatl autor centra su invesshy

los nahuas acerca y el maacutes allaacute Para

a un riguroso anaacutelisis de fuentes prishy

laJllUcJllos vocablos que ~uelJos de habla naacuteshy

para comprender 1 presenta en de su tratado

de Cantares Coloquios y

Toltecashyde fray

PUBLICACION1S SOBRE LENGUA Y LITERATURA NARUAl

Andreacutes de Olmos El Apeacutendice II incluye un Breve vocabulario filosoacuteshyfico naacutehuatl El Apeacutendice IlI constituye la novedad de la edicioacuten presente Con el tiacutetulo de iquestNos hemos acercado a la antigua palabra Consideraciones criacuteticas en torno a la filosofiacutea naacutehuatl el autor ofrece una argumentacioacuten bien cimentada al grupo de historiadores que reshycientemente ha puesto en tela de juicio la autenticidad de los textos recogidos en escritura alfabeacutetica en el siglo XVI Apela a un estudio comparativo de testimonios de toda iacutendole -arqueoloacutegicos coacutedices documentos tradicioacuten oral diacroacutenica- para mostrar la autenticidad de la antigua palabra que ha llegado hasta nosotros

Poesiacutea naacutehuatl Paleografiacutea verSlOn introduccioacuten notas y apeacutendice de Angel Mariacutea Garibay K Introluccioacuten de Miguel Leoacuten-Portilla segunshyda edicioacuten Meacutexico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 3 vol (Serie Cultura Naacutehuatl Fueacutentes 5)

Paleografiacutea versioacuten al espantildeol y estudio de dos manuscritos del siglo XVi el titulado Romances de los sentildeores de la Nueva Espantildea y el de Cantares mexican()s Ambos contienen ricas colecciones de poeshysiacutea Cabe advertir que Garibay no publica el contenido completo de Cantares y que suprime la poesiacutea eacutepica

Volumen 1 Romances de los Sentildeores de la Nueval Esfantildea de Juan Bautista Pomar Tezcoco 1582 xuv + 101 p dobles + de la 102-241 sencillas Este manuscrito se guarda en la Biblioteca de la Universidad de Texas Coleccwn Cenar() Carda Consta de 42 fojas r y v (falta la foja n 33) y contiene 60 poemas que Garibay organiza en cuatro partes siguiendo la distribucioacuten del manuscrito Muchos de los poemas son de Nezahualcoacuteyotl y de varios poetas conocidos Otros son anoacutenimos y proceden de Tezcoco Chaleo Huexotzingo Tenochtitlan y Tlacopan Todos estaacuten en naacutehuatl con versioacuten al espantildeol y muy anotados El libro se abre con una Introduccioacuten en la que Garibay ofrece un estudio del manuscrito de sus rasgos fiacutesicos su historia y contenido Se detiene en el anaacutelisis de ciertos vocablos nahuas que encierran conshyceptos profundos relativos a la divinidad y al hombre y examina la esteacutetica y la estiliacutestica de los poemas El libro se complementa con dos iacutendices uno de arcaismos del castellano y otro de teacuterminos nahuas

Volumen II Cantares mexicanos primera parte LXIX + 58 paacutegishynas dobles + LXX-XCVII + 59-87 + xcvm-cxm 88-140 + CXIVshy

cxxxm El manuscrito de Cantares se guarda en la Biblioteca Nacional de Meacutexico con otros escritos del siglo XVI Los Cantars ocupan las

]

490 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

fojas 1-85 En este volumen Garibay distribuye los poemas estudiados en tres secciones en la primera presenta las composiciones que provieshynen de Meacutexico~Tezcoco y Tacuba en la segunda las que fueron for~

jadas por poetal de Chalco y en la tercera las de los poetas de Huexoshytzinco Todos los poemas aparecen en naacutehuatl con su versioacuten al castellashyno acompantildeados de amplias notas Tambieacuten en este volumen Garibay antepone una Introduccioacuten en la que dedica un apartado al estudio de la poesiacutea naacutehuatl su significado y su funcioacuten en el Meacutexico antiguo su naturaleza geacuteneros temaacutetica estiliacutestica meacutetrica muacutesica autores etceacutetera Otra parte de la Introduccioacuten estaacute dedicada a la historia y descripcioacuten del manuscrito

Volumen In Cantares mexicanos segunda parte XIX 74 paacutegishynas dobles + XXIn-LII Contiene 24 poemas texto naacutehuatl y versioacuten al castellano con amplias notas Estos poemal de temaacutetica variada tienen en comuacuten el que fueron creados para ser cantados y bailados a manera de representacioacuten teatral Tambieacuten van precedidos de una Introducshycioacuten en la que Garibay ademaacutes de explicar la naturaleza y contenido de los poemas se plantea la existencia de una forma de teatro entre los pueblos nahuas

GARIBAY K Aacutengel Mariacutea Historia de la literatura naacutehuatl Proacutelogo de Miguel Leoacuten-Portilla Meacutexico Editorial Porruacutea 1992 xxx + 926 p [Coleccioacuten Sepan Cuantos 626]

Por segunda vez se imprime este trabajo de Garibay que aparecioacute en dos voluacutemenes en 1953-1954 en la Biblioteca Porruacutea Aunque el autor en la Introduccioacuten afirma que es apenas un ensayo de lo que debe hacerse y que eacutel no es especialista en literatura naacutehuatl la obra es un tratado de caraacutecter enciclopeacutedico en el que se presenta una rica visioacuten de conjunto de la creacioacuten literaria de los pueblos de habla naacutehuatl desde el siglo XIV hasta 1750

Garibay estructura su Historia en dos partes precedidas de una Introduccioacuten En eacutesta explica el contenido de la obra da a conocer las fuentes de que se ha valido ofrece datos importantes sobre la natushyraleza de la lengua y analiza el paso de la escritura pictograacutefica a la alfabeacutetica La primera parte titulada Etapa autoacutenoma (1430-1521) estaacute integrado por diez capiacutetulos dedicados a poesiacutea y prosa A lo largo de ellos esboza un cuerpo de doctrina sobre conceptos fundamentales de los diferentes geacuteneros literarios temaacutetica estiliacutestica categoriacuteas etceacutetera En todos los capiacutetulos ofrece multitud de textos frecuentemente en naacutehuatl y espantildeol acompantildeados de notas explicativas de caraacutecter lin-

PUBLICACIONES S

gUumliacutestico La parte segunda 1750) se extiende a lo la] la fusioacuten de geacuteneros y ter linguumliacutestica de los misionen indiacutegenas y mctizos reali2 se completa con un Apeacute treinta y tres poetas prehi dos Indices uno de pers gud Leoacuten-Portilla ha reda ria de la vida y los trabaj

Estudios sobre toponimia

DORESTE Tomaacutes El enigmc Meacutexico Planeta 1992

Libro acerca de la pel de sus oriacutegenes En la pri narran la peregrinacioacuten Meacutexico y los antildeos que tI de esplendor En esta part exagerado nuacutemero de etuacute posicioacuten y los significados siglos XVI y XVII

GtrZMAacuteN BETANCOURT IgIl ral Proacutelogo de Leonan cional de Antropologiacutea 75 p

Registro bibliograacutefico dios sobre toponimia de 1 versan sobre topoacutenimos m dos acepciones de la pala dia lag topoacutenimos y la ( mitada geograacuteficamente para redactar el presente linguumliacutestico geopoliacutetico y

~TILLA

poemas estudiados composiciones que provie-

1I(~[UIJlUa las que fueron forshyde los poetas de Huexoshy

con su versioacuten al castellashyen este volumen Garibay

un apartado al estudio en el Meacutexico antiguo

meacutetrica muacutesica autores dedicada a la historia

parte XIX + 74 paacutegishytexto naacutehuatl y versioacuten al

temaacutetica variada tienen y bailados a manera

kcdi(1os de una Introducshyla naturaleza y contenido

forma de teatro entre

naacutehuatl Proacutelogo de 1992 xxx + 926 p

de Garibay que aparecioacute Porruacutea Aunque el un ensayo de lo que

literatura naacutehuatl la en el que se presenta una

de los pueblos de habla

categoriacuteas etceacutetera frecuentemente en

DillcaUvas de caraacutecter lin-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 491

guumliacutestico La parte segunda titulada El trauma de la Conquista (1521shy1750) se extiendt~ a lo largo de diez capiacutetulos en los que teoriza sobre la fusioacuten de geacuteneros y tendencias analiza la labor histoacuterico-filoloacutegicoshylinguumliacutestica de los misioneros y estudia las aportaciones en naacutehuatl que indiacutegenas y mestizos realizaron en el campo del humanismo La obra se completa con un Apeacutendice en el que Garibay reuacutene noticias de trcinta y tres poetas prehispaacutenicos un Glosario de voces nahuas y dos iacutendices uno de personas y otro de lugares El Proacutelogo que Mishyguel Leoacuten-Portilla ha redactado para esta edicioacuten es una historia sumashyria de la vida y los trabajos de Aacutengel Mariacutea Garibay

Estudios sobre toponimia

DORESTE Tomaacutes El enigma de Azllaacuten La patria legendaria de IOJ aztecas Meacutexico Planeta 1992 189 p iexclls

Libro acena de la peregrinacioacuten de los mexicas y de la ubicacioacuten de sus oriacutegenes En la primera parte el autor analiza las fuentes que narran la peregrinacioacuten mexica la llegada de los azteca al valle de Meacutexico y los antildeos que transcurrieron hasta que alcanzaron su eacutepoca dt~ esplendor En esta parte se incluye un capiacutetulo titulado Meacutexico un exagerado nuacutemero de etimologiacuteas en el que el autor analiza la comshyposicioacuten y los significados de la palabra Meacutexico en los cronistas de los siglos XVI y XVII

Gt1ZMAacuteN BETANCOURT Ignacio Toponimia mexicana bibliografiacutea geneshyral Proacutelogo de Leonardo Manrique Castantildeeda Meacutexico Instituto Nashycional de Antropologiacutea e Historia Direccioacuten de Linguumliacutestica 1989 75 p

Registro bibliograacutefico de 319 tiacutetulos de obras que contienen estushydios sobre toponimia de la Repuacuteblica mexicana muchos de los cuales versan sobre topoacutenimos nahuas En la presentacioacuten el autor explica las dos acepciones de la palabra toponimia la de la disciplina que estushydia los topoacutenimos y la del estudio de colecciones de topoacutenimos delishymitada geograacuteficamente acepciones que han sido tenidas en cuenta para redactar el presente trabajo Cuatro iacutendices (ompletan la obra linguumliacutestico geopoliacutetico y regional temaacutetico y de nombres particulares

492 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Estudios de iacutendole histoacuterica hechos con perspectiva linguumliacutestica

LAMEIRAS OLVERA Joseacute El Tuxpan de Jalisco Una identidad danzante Zamora El Colegio de Michoacaacuten 1990 282 LX p + 10 maps 1 plano

Monografiacutea de la ciudad de Tuxpan Jalislto en la que se recoge su pasado desde eacutepoca preh~spaacutenica hasta nuestros diacuteas A lo largo de cinco capiacutetulos el autor desmenuza la historia de la citada ciudad y enfatiza los procesos de cambios que se han producido como consecuenshycia de hechos histoacutericos importantes En el capiacutetulo dedicado a la antishyguumledad ofrece un apartado titulado De lenguajes En eacutel describe las lenguas que se hablaban en la regioacuten en la que Tuxpan era una comushynidad importante Sentildeala que la maacutes extendida era el naacutehuatl y con ayuda de cronistas y visitadores explica los liacutemites geograacuteficos de esta lengua Al final del estudio Laacutemeiras incluye catorce apeacutendices En el segundo de eacutestos reproduce el estudio de Joseacute Mariacutea Arreola Tres vocabularios dialectales del mexicano que aparecioacute por primera vez en Inv6stigaciones Linguumliacutesticas Meacutexico Instituto Mexicano de Investigashyciones Linguumliacutesticas 1934 t 11 n 5 p 428-443 Los tres vocabularios corresponden al habla de dos localidades de Jalisco San Andreacutes Ixtlan y Tuxpan y una de Colima Suchitlaacuten Fueron recogidos por Arreola en 1919 Complemento de estos trabajos de Arreola es el de Melquiades Ruvalcaba Vocabulario mexicano de Tuxpan Jalislto que tambieacuten aparecioacute en Investigaciones Linguumliacutesticas 1935 t lll n 3 y 4 p 208shy241 Y que aquiacute tambieacuten se reproduce

MACAZAGA ORDONtildeO Ceacutesar Un estudio en religioacuten olmeca Cuernavaca Universidad Autoacutenoma del Estado de Morelos 1991 64 p Hs

Estudio de un conjunto de ochenta y seis figuras del preclaacutesico comparadas con sus correspondientes de eacutepocas posteriores El autor define a cada una de ellas con nombre naacutehuatI Explica el significado de todas en el contexto de la mitologiacutea mesoamericana y muestra su perduracioacuten en etapas posteriores Concluye que fue en el preclaacutesico cuando se generoacute todo un sistema de siacutembolos la mayoriacutea de ellos de contenido religioso

PUBLICACIONES

ROMERO QUIROZ Javier riacuteo Lerma Historia E Gobierno del Estado (

Estudio histoacuterico-gcoiexcl la cuenca del riacuteo Lerma estaacute distribuido en trece historia de la citada regi hasta el siglo XIX El qui capiacutetulos restantes es d treinta y dos monografiacute por los que pasa el Le buen nuacutemero de datos glifo seguacuten la escritura di ilustres Como otras obreacute tada desde una perspect explicar la estructura y nahuas En el primer ca rios nahua y matlatzinc~

Esta obra es comple drograacutefica del riacuteo Lerma del Estado de Meacutexico e excelente presentacioacuten ( del Lerma y de cada u En su elaboracioacuten interv Universidad Autoacutenoma cen al final

TENA Rafael El calend Nacional de Antropolt

Estudio detallado de y de la correlacioacuten con ocupado por el conocimi ca y ofrece varias razon que sobre el calendario -algunos de ellos entre autores modernos que se americanos Para tenni calendario mexica y de

IfIJecttVa linguumliacutestica

Una identidad danzante 282 + LX p + 10 maps

alisco en la que se recoge (ll1Jesliexclros diacuteas A lo largo de

de la dtada ciudad y producido como consecuen

capiacutetulo dedicado a la antishy es En eacutel describe las

aparecioacute por primera vez en Mexicano de Investigashy

Los tres vocabularios Jalisco San Andreacutes Ixtlan

recogidos por Arreola Arreola es el de Melquiades

Jalisco que tambieacuten t 1Il n 3 y 4 p 208shy

olmeca Cuernavaca 1991 64 p ils

figuras del preclaacutesico posteriores El autor

Explica el significado y muestra su

que fue en el preclaacutesico la mayoriacutea de ellos de

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 493

ROMERO QUIROZ Javier Atlas ecoloacutegica de la cuenca hidrograacutefica del rio Lerma Historia Epiacutegrafe del gobernador Ignacio Pichardo Pagaza Gobierno del Estado de Meacutexico 1993 308 p ils

Estudio histoacuterico-geograacutefico de la regioacuten mexiquense que conforma la cuenca del riacuteo Lerma llamado en naacutehuatl Chicnahuapan El estudio estaacute distribuido en trece capiacutetulos los cuatro primeros tratan de la historia de la citada regioacuten desde que llegaron sus primeros pobladores hasta el siglo XIX El quinto estaacute dedicado a volcanes y montes En los capiacutetulos restantes es decir del sexto al deacutecimo tercero se incluyen treinta y dos monografiacuteas correspondientes a otros tantos municipios por los que pasa el Lerma De cada municipio el autor ofrece un buen nuacutemero de datos de iacutendole histoacuterica y geograacutefica ademaacutes del glifo seguacuten la escritura de los nahuas y esboza una biografiacutea de sus hijos ilustres Como otras obras de Romero Quiroz eacutesta tambieacuten estaacute redacshytada desde una perspectiva linguumliacutestica ya que el autor sc detiene en explicar la estructura y significado de numerosos topoacutenimos y vocablos nahuas En el primer capiacutetulo hace ademaacutes un estudio de los calendashyrios nahua y matlatzinca

Esta obra es complemento de un Atlas ecoloacutegico de la cuenca hishydrograacutefica del riacuteO Lerma Cartograrfiacutea editado tambieacuten por el Gobierno del Estado de Meacutexico el antildeo de 1993 El Atlas de gran formato y excelente presentacioacuten contiene muacuteltiples mapas en color de la regioacuten del Lerma y de cada uno de los municipios por los que pasa el riacuteo En su elaboracioacuten intervino un equipo de geoacutegrafos y cartoacutegrafos de la Universidad Autoacutenoma del Estado de Meacutexico cuyos nombres apareshycen al fina1

TENA Rafael El calendario mexica ) la cronografiacutea Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1987 129 p ils

Estudio detallado del tonalpohualli y del xiuhPoualli de los nahuas y de la correlacioacuten con el calendario juliano El autor se muestra preshyocupado por el conocimiento confuso que tenemos del calendario mexishyca y ofrece varias razones para explicarlo Analiza los datos histoacutericos que sobre el calendario podemos encontrar en las fuentes del siglo XVI

-algunos de ellos entresacados de textos nahuas- y pasa revista a los autores modernos que se han ocupado del estudio de calendarios mesoshyamericanos Para terminar hace un interto de reconstruccioacuten del calendario mexica y de su correlacioacuten con el europeo Complemento

l

494 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

del estudio son varias tablas de correspondencia de los antildeos europeos y mesoamericanos

Nueva narrativa naacutehuatl

La antigua la nueva palabra Coloquio de nahuatlatos en Zapo pan falisco Coordinador Joseacute Mariacutea Muriaacute El Colegio de Jalisco 1993 185 p

En esta publicacioacuten se recogen todas las ponencias de los asistentes al Coloquio que tuvo lugar en Zapopan los diacuteas 28 y 29 de mayo de 1993 La publicacioacuten estaacute presentada por Joseacute Mariacutea Muriaacute quien explica el por queacute de la reunioacuten y destaca la vitalidad de la lengua mexicana y su futuro halagador Como introduccioacuten Manuel Alonso Muntildeoz ofrece unas palabras sobre la fuerza de los tlamatinime A conshytinuacioacuten se describen las ponencias que alliacute se presentaron por orden de aparicioacuten en el libro

LEOacuteN-PORTILLA Miguel iquestCuaacutel seraacute el destino de nuestra lengua y literashytura naacutehuatl p 13-29

El trabajo comienza con una alocucioacuten en naacutehuatl en la que el autor se felicita de estar en Zapopan para dialogar acerca del destino del naacutehuatl Sigue la traduccioacuten al espantildeol y en esta misma lengua el desarrollo del tema En eacutel Leoacuten-Portilla hace un recorrido histoacuterico de la pervivencia de la palabra en lengua naacutehuatl desde el siglo XVI

hasta nuestros diacuteas Resalta el renacer que se ha producido en las dos uacuteltimas deacutecadas de una literatura en lengua naacutehuatl yancuic tlahtolli que cuenta ya con un buen nuacutemero de narradores en prosa y en verso

SILVA GALEANA Librado iquest Tle in quinezcayotia in huehuetlahtolli itemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de la antigua palabra p 31-40

El autor relata su experiencia personal al descubrir que los discurshysos q uc eacutel habiacutea escuchado en su juventud en Santa Ana Tlacotenco en ocasiones formales como bodas bautizos entierros etceacutetera perteshyneciacutean a una vieja tradicioacuten literaria de la cual se guardan modelos hermosos en los textos del siglo XVI Ahonda en el contenido de los huehuetlahtolli y expresa su alegriacutea puesto que se conservan en la tradi~ doacuten oral de su comunidad

PUBLICACIONES

MAacuteVNEZ Pilar iquestQueacute p 41-49

Sucinta descripcioacuten ltl el siglo XVI que hoy so conocimiento del pensan el papel de los tlamatifti coacutedices como los ejes que colectiva del inmediato y

JOHANSSON Patrick iquestTl~ quixtiliz Queacute significa

Texto bilinguumle de me el significado del canto e significado del canto com pentildeahan las diversas cJasiexcl

la importancia de la ere moriraacuten del todo nuestn

BAUDOT Georges Intlacx mexica tlamatiliztli A en el presente La anti

Comienza Baudot su en la que expresa su aleg de Zapopan El texto CS1 poesiacutea naacutehuatl del Meacutexi se centra en el rescate de del XVI Como anteceden lizados por dos franciscaIl de Rubruckis con objeto la Orden Seraacutefica se inte nahua e incluirlo en lah franciscanos y al mismc propicioacute una continuida tlahtolli

middot de los antildeos europeos y

nahuatlatos en Zapopan Colegio de Jalisco 1993

ponencias de los asistentes diacuteas 28 y 29 de mayo de Joseacute Mariacutea Muriaacute quien la vitalidad de la lengua UUILHAlJl1 Manuel Alonso

de los tlamatinime A canshyse presentaron por orden

de nuestra lengua y litera-

en naacutehuatl en la que el acerca del destino

en prosa y en verso

in huehuetlahtolli itemashypalabra p 31-40

descubrir que los discurshyen Santa Ana Tlacotenco entierros etceacutetera perteshycual se guardan modelos

en el contenido de los se conservan en la tradi-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 495

MAacuteVNEZ Pilar iquestQuf significa el rescate de las antiguas historias p 41middot49

Sucinta descripcioacuten de algunos de los textos escritos en naacutehuatl en el siglo XVI que hoy son considerados fuentes indispensables para el conocimiento del pensamiento del Meacutexico antiguo La autora resalta el papel de los tlamatinime sabios y de los amoxhuaque poseedores de coacutedices como los ejes que hicieron posible la existencia de una memoria colectiva del inmediato y lejano acontecer

JOHANSSON Patrick iquest Tle in quinezcayotia in xochitl in cuicatl in intemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de los cantos p 51-60

Texto bilinguumle de mexicano y castellano en el que el autor perfila el significado del canto en el Meacutexico antiguo y en el actual Analiza el significado del canto como medio de comunicacioacuten el papel que desemshypentildeaban las diversas clases de canto en la vida diaria y ritual y resalta la importancia de la creacioacuten de canto en el presente ya que asiacute no moriraacuten del todo nuestros abuelos

BAUDOT Georges Intlacxi petlaltzin intenemactzin in ahmo molcahua in mexica tlamatiliztli Aportaciones del pueblo naacutehuatl en el pasado y en el presente La antigua y la nueva palabra p 61-84

Comienza Baudot su artiacuteculo con una alocucioacuten poeacutetica en naacutehuatl en la que expresa su alegriacutea de estar en ocasioacuten tal en el huey calmecac de Zapopan El texto estaacute redactado con el estilo y sensibilidad de la poesiacutea naacutehuatl del Meacutexico antiguo El meollo del ensayo de Baudot se centra en el rescate de la palabra naacutehuatl hecho por los franciscanos del XVI Como antecedente recuerda los viajes al corazoacuten de Asia reashylizados por dos franciscanos del siglo xm Juan del Carpini y Guillermo de Rubruckis con objeto de eonocer al otro Destaca Baudot coacutemo la Orden Seraacutefica se interesoacute profundamente en recoger el pensamiento nahua e incluirlo en la historia universal Concluye que la labor de los franciscanos y al mismo tiempo la de los cronistas nahuas del XVI

propicioacute una continuidad que hoy vemos plasmada en la yamcuic tlahtoUi

496 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

KLOR DE ALVA Jorge J Sahaguacuten y el origen de la antropologiacutea modershyna La colonizacioacuten confesioacuten e inscripcioacuten del otro p 85-118

Anaacutelisis del proceso que se produjo al entrar en combate espantildeoles y nahuas en el siglo XVI que para el autor dio origen al mundo moshyderno Klor de Alva lo centra en tres ejes fundamentales la neceshysidad de colonizar la necesidad de cristianizar y la necesidad de forjar nuevos sujetos constituidos por nuevos conocimientos de la humanidad Para sustentar su exposicioacuten del tema analiza el proyecto sahaguntino y su significado en el nacimiento de la antropologiacutea moderna

y AMASHITA Yasuaki Quenin quihta de Japonetecatl in nahuatlahtolli Coacutemo ve un japoneacutes la lengua naacutehuatl p 119-124

El autor da principio a su trabajo con una paacutegina en naacutehuatl en la que esboza su biografiacutea y su intereacutes y aprendizaje de la lengua naacuteshyhuatl Despueacutes en castellano ahonda en ese intereacutes en lo que represhysenta para eacutel la lengua naacutehuatl particularmente en el amor que esta lengua ha despertado en eacutel

LINARES AGUIRRE Viacutector A Itlaquetzal in cuauhtli p 125-129

Relato en naacutehuatl y espantildeol de un aacuteguila cautiva que en su cautishyvidad escucha de otra aacuteguila anciana la historia de la grandeza de Teotihuacaacuten Meacutexico y Cuauhteacutemoc Al final alcanza la libertad

FLORES A Concepcioacuten J Yancuic nenonotzaliztli itechpa m xochitl in cuicatI Nuevo diaacutelogo de flor y canto p 131-137

El ensayo consta de dos textos El primero es un relato bilinguumle de naacutehuatl y espantildeol en el que la autora ofrece una reflexioacuten sobre sus raiacuteces su pueblo -Malacatepec Momozco- su identidad y se preshygunta si todos estos sentimientos y valores serviraacuten para algo en el futuro Termina recalcando la necesidad de defender y cultivar la lenshygua naacutehuatl El segundo texto es una composicioacuten poeacutetica tambieacuten bilinguumle en lacual Concepcioacuten Flores Xochime canta al Dador de la vida que hizo la belleza y al Colegio de Jalisco que hizo posible el encuentro sobre la antigua y nueva palabra

PUBLICACIONES

DAKIN Karen Nahuat y la linguumliacutestica p

Despueacutes de una bre pondera la importancia centra en el intereacutes que sido o no sujeta a arte de una gramaacutetica y el

necesario es estudiar Iw sino tambieacuten la histom ofrece un grupo de estr sus correspondientes yut ceptos abstractos

NAGfL BIELICKE Federi tlahtolo ompa ipan El arte de la lengua dalajara por Juan Gt

Comienza el autor e ]a que abre su corazoacuten hualcofra El meollo de franciscano Juan Guem de los actuales estados d la vida de Guerra y a mente las fonoloacutegicas y la obra de fray Alonso tenano original de fray

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ huas p 169-185

Antologiacutea de canciOJl Muchas de ellas estaacuten conocidos en primer teacutel Villanueva Natalio Her los Loacutepez Aacutevila Ezeqt Juan Gabriel En todos muacutesica a veces el prop

IrILLA

kle la antropologiacutea modershy~el otro p 85-118

ar en combate espantildeoles dio origen al mundo momiddot la neceshy

la necesidad de forjar de la humanidad

el proyecto sahaguntino moderna

in nahuatlahtolli 19-124

paacutegina en naacutehuatl en cuaI- de la lengua naacuteshy

en lo que represhyel amor que esta

p 125-129

I di que en su cautishyde la grandeza de

alcanza la libertad

in

es un relato bilinguumle de una reflexioacuten sobre sus su identidad y se preshy

para algo en el ~(mller y cultivar la lenshy

poeacutetica tambieacuten canta al Dador de que hizo posible el

PUBLICACiONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 497

DAKIN Karen Nahuatlahtolli ihuan in tlahtolmachiliztli El naacutehuatl y la linguumliacutestica p 141152

Despueacutes de una breve disquisicioacuten en naacutehuatl en la cual la autora pondera la importancia de esta lengua entra de lleno en el tema Se centra en el intereacutes que todo linguumliacutesta tiene sobre cualquier lengua haya sido o no sujeta a arte como dice Nebrija es decir codificada dentro de una gramaacutetica y escrita con un alfabeto foneacutetico Muestra cuaacuten necesario es estudiar las lenguas para conocer no soacutelo la lengua en siacute sino tambieacuten la historia y el pensamiento de un pueblo Finalmente ofrece un grupo de estructuras semaacutenticas del naacutehuatl comparadas con sus correspondientes yuto-nahuas como ejemplo de la expresioacuten de conshyceptos abstractos

NAGEL BlELICKE Federico B Mexihcatlahtolli in tlanahuatil iuhquin tlahtolo ompa ipan obispado Guadalajara Juan Guerra itlachihual El arte de la lengua mexicana seguacuten se habla en el obispado de Guashydalajara por Juan Guerra p 151-163

Comienza el autor con una composicioacuten en naacutehuatl y castellano en la que abre su corazoacuten y confiesa su deseo de aprender a hablar maceshyhualcopa El meollo de su ensayo es el anaacutelisis de la gramaacutetica que el franciscano Juan Guerra publicoacute en 1692 en la que se estudia el habla de los actuales estados de Jalisco y Durango Nagel ofrece un esbozo de la vida de Guerra y analiza las peculiaridades de su Arte especialshymente las fonoloacutegicas y leacutexicas tomando como modelo de comparacioacuten la obra de fray Alonso de Malina Incluye un texto en naacutehuatl y casshytellano original de fray Agustiacuten de Vetancourt en alabanza de Guerra

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ Refugio Tlatzotzonaliztli Canto y muacutesica nashyhuas p 169-185

Antologiacutea de canciones populares que el autor cantoacute en el Coloquio Muchas de ellas estaacuten basadas en composiciones poeacuteticas de autores conocidos en primer teacutermino Nezahualcoacuteyotl y los modernos Fidencio Villanueva Natalio Hernaacutendez Felipe Bermejo Jesuacutes Elizarraraacutes Carshylos Loacutepez Aacutevila Ezequiel Linares Moctezuma Agustiacuten Mendoza y Juan Gabriel En todos los casos se dice el nombre de quien les puso muacutesica a veces el propio Refugio Gonzaacutelcz

498 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

GONZAacuteLEZ CASANOVA Pablo Cuentos Indiacutegenas 3~ edicioacuten M~xico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 118 p [Serie Cultura Naacutehuatl Monografiacuteas 7]

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-castellano de catorce cuentos recogidos de la tradicioacuten oral y traducidos al espantildeol por Gonzaacutelez Casanova Estaacuten redactados en el naacutehuatl de la regioacuten central de Meacutexico La mayoria de ellos tiene como protagonistas a los animales soacutelo tres narran acontecimientos referentes al ser humano Uno de estos tres es precisamente el famoso de La doncella y la fiera Cihuanton huan yoleatl original de Jeanne Marie Leprince de Beaumont Este cuento es el uacutenico de los aquiacute presentes incluido en otra obra de Gonzaacutelez Casanova la titulada Estudios de linguumliacutestica y filologiacutea nahuas UNAM 1977 y 1989 En esta uacuteltima publicacioacuten el cuento va precedido de unas paacuteginas de don Pablo en las que busca su origen uacuteltimo en la faacutebula de Amor y Psique incluida en El asno de 010 de Apuleyo La presente edicioacuten de los Cuentos Indiacutegenas se acompantildea de un Proacuteshylogo de Miguel Leoacuten-Portilla redactado para esta ocasioacuten del Proacuteloshygo que Agustiacuten Yaacutentildeez hizo para la edicioacuten princeps 1946 y de una Biobibliografiacutea de Carlos Martiacutenez MarIacuten aparecida en la segunda 1965 En ella Martiacutenez MarIacuten ofrece la vida del filoacutelogo y linguumlista resaltando sus principales tareas dentro de la docencia y la investigacioacuten

Literatura de Milpa Alta Meacutexico Centro de Estudios Histoacutericos del Agrashyrismo en Meacutexico y Delegacioacuten de Milpa Alta 1992 297 p

En eacuteste el tercero de una serie de cinco voluacutemenes titulados Historia de mi pueblo En ellos se recogen los trabajos ganadores de un cershytamen convocado por el Centro de Estudios Histoacutericos del Agrarismo y la Secretaria General de Desarrollo Social del Departamento del Disshytrito General El concurso titulado Historias de mi pueblo Concurso testimonial sobre la historia y la cultura de MilPa Alta tuvo lugar en noviembre de 1990 Los tiacutetulos de los voluacutemenes son 1 Historia agrashyria I1 Memoria histoacuterica 111 Literatura IV Tradiciones y v Tesshytimonios De todos ellos soacutelo el tercero incluye textos en naacutehuatl El libro se divide en tres capiacutetulos en el primero se disponen los cuentos relatos y leyendas en el segundo las composiciones poeacuteticas y en el tercero las piezas de teatro En todos estaacute presente la sensibilidad culshytural de la regioacuten milpaltense a traveacutes del habla y del uso de palabras nahuas aisladas En unos cuantos hay textos en la citada lengua A continuacioacuten se describen comenzando por el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES

Velarde Paz El canto ( fcliciano Alvarez Jimeacutem

Segundo capiacutetulo F parte estaacuten en naacutehuatl ) tos y poemas La mayol cantos son canciones PO)

Alejandro Garciacutea Muj El tercer capiacutetulo co

cisco Chavira En las tre del M omozco Caiacuteda de Alarcoacuten

SEGRE Enzo Metamorfoll huatl de la Sierra Ni Antropologiacutea e Histori

Coleccioacuten en naacutehual por hombres y mujeres di bres se especifican en ClU

nas en naacutehuatl y espantildecJ recogida transcrita y tri Centro de Estudios y Pro comunidad de San Mi analiza las dos raiacuteces shyoral de Meacutexico y ofrece 1

acerca de este tema se hl Garrison Brinton hasta A

Estudios de iacutendole botaacute

NAVARRO fray Juan Histc 1801] Estudio Introdu tituto Mexicano del amp Sociales de los Trabaj

Edicioacuten facsimilar de Juan Navarro conserva( obra contiene la dCS(ripc mero de plantas de la n naacutehuatl y otomIacute principal

TILLA

mas 3 edicioacuten Meacutexico ricas 1993 118 p [Serie

catorce cuentos recogidos 1por Gonzaacutelez Casanova In central de Meacutexico La la los animales soacutelo tres tano Uno de estos tres es ~ fiera Cihuanton huan de Beaumont Este cuento en otra obra de Gonzaacutelez filologiacutea nahuas UNAM i cuento va precedido de ca su origen uacuteltimo en la ps1W de MO de Apuleyo iexclse acompantildea de un Proacuteshyla esta ocasioacuten del Proacuteloshy 1946 y de una

en la segunda del filoacutelogo y linguumlista

1l00enclLa y la investigacioacuten

Histoacutericos del Agrashy1992 297 p

lIumelnes titulados Historia ganadores de un cershy

Histoacutericos del Agrarismo Departamento del Disshy

de mi pueblo Concurso Alta tuvo lugar en

son r Historia agrashyTradici(nes y v Tesshy

textos en naacutehuatl El se disponen los cuentos

lMsiiciones poeacuteticas y en el b~te la sensibilidad culshy

y del uso de palabras en la citada lengua A

el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHlAS 499

Velarde Paz El canto de don Lencho Contiene un verso en naacutehuatl Feliciano Alvarcz jimeacutenez Aceite de viacutebora Chiahua in coatl

Segundo capiacutetulo Francisco Chavira Olivos Poemas La mayor parte estaacuten en naacutehuatl y castellano Inocente Morales Baranda Canshytos y poemas La mayor parte estaacuten en las dos lenguas citadas Algunos cantos son candonos populares muy conocidas como Las mantildeanitas Alejandro Garciacutea Mujer en flor Ixpocaxochitl

El tercer capiacutetulo contiene tres piezas esceacutenicas originales de Franshy~isco Chavira En las tres hay vocablos nahuas Sus tiacutetulos Testimonio del Momozco Caiacuteda de Tenochtitlan Soliloquio de Cuahteacutemoc y Rosa Alarcoacuten

SEGRE Enzo lvfetamorfosis de lo sagrado) di lo profano Narrativa miacuteshyhuatl de la Sierra Norte de Puebla Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1990 508 p

Coleccioacuten en naacutehuatl y espantildeol de veinticuatro cuentos relatados por hombres y mujeres de San Miguel Tzinacapan Puebla cuyos nomshybres se especifican en cada caso Los cuentos presentados a dos columshynas en naacutehuatl y espantildeol estaacuten precedidos de una versioacuten al espantildeol recogida transcrita y traducida por el Taller de Tradicioacuten Oral del Centro de Estudios y Promocioacuten Educativa para el Campo de la citada comunidad de San Miguel En el estudio introductorio Enzo Segre analiza las dos raiacuteces -espantildeola y mesoamericana- de la literatura oml de Meacutexico y ofrece una visioacuten de conjunto de las aportaciones que acerca de este tema se han hecho en los dos uacuteltimos siglo3 desde Daniel Garrison Brinton hasta Ameacuterico Paredes

Estudios de iacutendole botaacutenica

NAVARRO fray Juan Historia natural o jardiacuten americano [Manuscrito de 1801] Estudio Introductorio de Xavier Lozoya Meacutexico UNAM Insshytituto Mexicano del Seguro Social Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado 1992 314 p iIs

Edicioacuten facsimilar de un manuscrito elaborado por el franciscano Juan Navarro conservado en la Biblioteca Nacional de Meacutexico La obra contiene ]a descripcioacuten y los dibujos en colores de un buen nuacuteshymero de plantas de la regioacuten central de Meacutexico con su~ nombres en naacutehuatl y otomIacute principalmente En el Estudio Introductorio Xavia

bull

500 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Lozoya ofrece al lector un resumen de la vida del autor del contenido de la obra que estaacute basada en los trabajos del protomeacutedico Francisco Hemaacutendez y del dominico fray Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya el contexto ilustrado de fines del XVIII y el gusto por los estudios botaacuteshynicos tanto en Espantildea como en Meacutexico centrado alrededor de Casimiro Goacutemez Ortega y Martiacuten Sesseacute La edicioacuten se acompantildea de un iacutendice de plantas del jardiacuten americano iacutendice de las enfermedades en que se usan estas plantas y un Cuadro comparativo de los topoacutenimos novohispanos consignados por Navarro y sus correspondientes en Hershynaacutendez Estos tres apeacutendices asiacute como el glosario final intitulado Lexicoacuten han sido elaborados por Teresa Segovia y Jaime Soler Frost Otro apeacutendice maacutes dedicado a la Determinacioacuten botaacutenica de las plantas ilustradas de Abigail Aguilar complementa la publicashycioacuten del manuscrito de Navarro que ahora sale a la luz por primera vez

RAMiacuteREZ CELESTINO Cleofas Plantas de la regioacuten naacutehuatl del centro- de Guerrero Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologiacutea Social 1991 340 p 1 map ils

Trabajo en el que se registran en naacutehuatl y espantildeol las plantas que crecen en varias comunidades cercanas al riacuteo Mezcala como Xalishytia y San Juan Tetelcingo Aunque la mayoriacutea son originarias de la regioacuten unas pocas provienen del Viejo Mundo La autora las describe una por una y da a conocer sus rasgos fiacutesicos su aprovechamiento como alimentos o medicinas y la manera de prepararlas En todos los casos ofrece el nombre comuacuten y el botaacutenico asiacute como la familia a la que pertenecen El lenguaje usado para describir las plantas conserva el estilo literario de los textos del naacutehuatl claacutesico Cada planta estaacute represhy~nlada plaacutesticamente por medio de un dibujo sencillo y bello obra tambieacuten de Cleofas Ramiacuterez El trabajo va precedido de un proacutelogo firmado por Joseacute Antonio Flores Farfaacuten en el que se explican el alfabeto y las reglas de ortografiacutea del naacutehuatl usado

Una publicacioacuten de c(1faacuteckr singular

Constitucioacuten de 1857 Edicioacuten facsimilar naacutehuatl-espantildeol Introduccioacuten notas y seleccioacuten de documentos Manuel Suaacuterez Muntildeoz y Juan Ricardo Jimeacutenez Goacutemez Quereacutetaro Instituto de Estudios Constitucionales 1994 XLi + 59 p dobles de facsiacutemil + 291 p de Apeacutendice y Biblioshygrafiacutea

PUBLICACION

Edicioacuten FacsimilaJ Mexicanos ccm sus ae mexicano por Miguel ciacuteo 1888 59 p doblf la Constitucioacuten de Ul canos en los que se d tiaacuten Lerdo de Tejad Diacuteaz La Constitucioacutel nuacioacuten

1 De los derc 11 De la sobe

111 De la diw IV De la resp V De los esta

VI Prevencionc VII De la relOJ

VIII De la invic

La edicioacuten facsimil que contiene el facsiacutemi en castellano del Are

La edicioacuten de la ( en la que los autores nar un contexto hist6 Constitucioacuten Destaca cuales se plasman en 1 a la luz de un estudio con la de Estados Un el porqueacute de la tradl neologismos ideados p derecho constitucional nificado de la traduca moderno

del autor del contenido del protomeacutedico Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya

por los estudios botaacuteshyalrededor de Casimiro

acompantildea de un iacutendice las enfermedades en que

de los topoacutenimo correspondientes en Hershyglosario final intitulado ampgovia y Jaime Soler

)etiernlIacutenaciexclmiddotoacuten botaacutenica de complementa la publicashya la luz por primera vez

naacutehuatl del centro de

y espantildeol las plantas al riacuteo Mezcala como Xalishy

son originarias de la La autora las describe

su aprovechamiento como En todos los casos

como la familia a la que las plantas conserva el Cada planta estaacute represhy

sencillo y bello obra precedido de un proacutelogo

que se explican el alfabeto

Introduccioacuten Muntildeoz y Juan Ricardo

Estudios Constitucionales 1 p de Apeacutendice y Biblio-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 501

Edicioacuten Facsimilar de la Constitucioacuten federal de los Estados Unidos Mexicanos con SUS adiciones y reformas traducida al idioma azteca o mexicano por Miguel Trinidad Pahna Puebla Imprenta del Hospishycio 1888 59 p dobles En edicioacuten bilinguumle Palma incluyoacute ademaacutes de la Constitucioacuten de 1857 doce decretos de diferentes presidentes mexishycanos en los que se dan a conocer adiciones y reformas dos de Sebasshytiaacuten Lerdo de Tejada seis de Manuel Gonzaacutelez y cuatro de Porfirio Diacuteaz La Constitucioacuten contiene ocho tiacutetulos que se describen a contishynuaClOn

I De los derechos del hombre 11 De la soberaniacutea nacional y de la forma de gobierno

111 De la divisioacuten de poderes IV De la responsabilidad de los funcionarios puacuteblicos V De los estados de la Federacioacuten

VI Prevenciones generales VII De la reforma de la Constitucioacuten y

VIII De la inviolabilidad de la Constitucioacuten

La edicioacuten facsimilar de Palma se complementa con un Apeacutendice que contiene el facsiacutemil y la paleografiacutea de veintisiete documentos todos en castellano del Archivo Histoacuterico de Quereacutetaro

La edicioacuten de la Constitucioacuten va precedida de una Introduccioacuten en la que los autores abordan diversos temas con objeto de proporcioshynar un contexto histoacuterico que facilite al lector la comprensioacuten de la Constitucioacuten Destacan los propoacutesitos de la Reforma muchos de los cuales se plasman en la Carta Magna de 1857 Analizan su contenido a la luz de un estudio comparativo con otras constituciones de Meacutexico y con la de Estados U nidos Respecto de la edicioacuten de Palma explican el porqueacute de la traduccioacuten al naacutehuatl y se ocupan de destacar los neologismos ideados por el traductor para verter conceptos propios del derecho constitucional moderno Terminan su estudio destacando el sigshynificado de la traduccioacuten de Palma en el pluralismo cultural del Meacutexico moderno

Page 9: XVII '''''lUl) ASCENSIÓN H. DE LEÓN-PORTILLA · El primer capítulo está dedicado al registro de la., etimologías de las palabras provenientes del náhuatl, ordenadas aUabéticamente

rILLA

~tonio Pentildeafiel en 1903 ~ un conjunto de IndishyBrupos eacutetnicos de tiacutetulos ~uas

Velaacutezquez 3~ edishyHistoacutericas 1992

~lslgtaacutenJ(a 1)

cuyas anteriores edishyen facsiacutemile los textos

de caraacutecter cosmoshycuatro soles que anteceshy

de Coacutedice ChimalshyBourboug en honor de

tradujo al castellano

lI(~rdalta~ra por Fr Pedro la misma orden Impresa

Medina O P Sala-

cristiana para instrucshyde Coacuterdoba mandada Juan Cromberger Al

estaacute en espantildeol cristiana en lengua

de la Orden de Santo de Zumaacuterraga en casa reproducen en facsiacutemil

Sobre la salutacioacuten editor Miguel Aacutengel

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 483

Medina ofrece ademaacutes una transliteracioacuten del texto espantildeol Ambas doctrinas van precedidas de un amplio estudio introductorio en el que Medina presenta una biografiacutea de fray Pedro de Coacuterdoba y un anaacutelisis comparativo de las dos Doctrinas destacando las partes comunes y las adiciones mexicanas que aparecen en la edicioacuten de 1548 Respecto de la edicioacuten bilinguumle castellano-mexicana de 1548 destaca Medina que en ella se explicitan con mayor amplitud todos los temas incluidos en la de 1544 aunque el contenido es sustancialmente el mismo

Historia tolteca-chichimeca Paul Kirchhoff Lina Odena Guumlemes y Luis Reyes Garda 2 edicioacuten Meacutexico Fondo de Cultura Econoacutemica CIESAS y Gobierno del Estado de Puebla 1989 287 p (Coleccioacuten Puebla)

Edicioacuten facsimilar paleografiacutea del naacutehuatl y traduccioacuten al espantildeol muy anotada del manuscrito que se conserva en la Biblioteca Nacional de Pariacutes con los nuacutemeros 46-50 51-53 y 54-58 Lo integran 50 fojas de papel europeo y estaacute escrito con glifos de tradicioacuten prehispaacutenica y abunshydantes textos nahuas en letra cortesana tiacutepica del siglo XVI Vale la pena recordar que la Historia tolteca-chichimeca escrita en forma de anales registra la caiacuteda de Tula y el establecimiento de los toltecas en Cholula asiacute como la fundacioacuten de Cuauhtinchan y su desarrollo ulterior hasta los primeros antildeos del dominio espantildeol La presente edishycioacuten estaacute precedida de una Carta de Paul Kirchhoff y de un Proacuteshylogo en el que los autores ofrecen un estudio del manuscrito En eacutel se ocupan de explicar la historia del documento desde que salioacute de las manos de la familia Castantildeeda en Cuauhtinchan hasta que llegoacute a Pariacutes pasando por Boturini y Aubin Analizan los rasgos fiacutesicos del manusshycrito la lengua en la que estaacute escrito los colores glifos y textos reconsshytruyen las fuentes histoacutericas que en eacutel se pueden rastrear y dan como fecha probable de su elaboracioacuten los antildeos comprendidos entre 1547 y 1560 Estudian tambieacuten el mapa que aparece al principio de la Historia y piensan a diferencia de Mengin y Preuss editores de este texto en alemaacuten que nada tiene que ver con ella sino que es un docushymento de 1932 La edicioacuten se completa con once cuadros y siete mapas ademaacutes de varios iacutendices toponiacutemico onomaacutestico grupos eacutetnicos tiacutetushylos y cargos dioses y teacuterminos nahuas

MAXWELL Judith y Craig A Hanson 01 the Manners 01 Speaking that the old ones hado The methaphors QI Andreacutes de Olmos in the TULAL

484 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Manuscript Arte para aprender la lengua mexicana With NahuatlshyEnglish English-Nahuatl Concordances Salt Lake City University of Utah Press 1992 438 p

Reproduccioacuten facsimilar y amplio estudio del capiacutetulo octavo dcl libro tercero del Arte de la lengua mexicana de fray Andreacutes de Olmos seguacuten el manuscrito conservado en la Universidad de Tulane Nueva Orleans Como se recordaraacute este capiacutetulo recoge las maneras de hablar que teniacutean los viejos en sus plaacuteticas antiguas que estaacuten expresadas en formas de metaacuteforas En la Introduccioacuten los autores ofrecen un esboshyzo de la vida y las obras de Olmos y de la naturaleza e historia del manuscrito de Tulane que aquiacute se publica Prestan atencioacuten a la estrucshytura y significado de las metaacuteforas y hacen un resumen de la grafiacutea tradicional del naacutehuatl claacutesico La parte medular del trabajo estaacute dedishycada al anaacutelisis de las maneras o metaacuteforas desde diversas perspectishyvas traduccioacuten literal y libre al ingleacutes y una seccioacuten amplia ordenada alfabeacuteticamente intitulada Nahuatl-English Morpheme Concordance seguida de su complementaria English-Nahuatl Morpheme Concorshydance

NezahualcOacuteYotl Poesiacutea Estudio preliminar seleccioacuten y notas de Miguel Leoacuten-Portilla Toluca Instituto Mexiquense de Cultura 1993 101 p

Es eacutesta la tercera edicioacuten del libro que aparecioacute en 1972 con el tiacutetulo de Nezahualcoacuteyotl Poesiacutea y Pensamiento En eacutel Miguel LeoacutenshyPortilla ofrece una antologiacutea bilinguumle naacutehuatl-castellano de poemas de Nezahualcoacuteyotl Un breve estudio antecede a la poesiacutea en eacutel el autor se ocupa de resaltar la significacioacuten de Nezahualcoacuteyotl en la historia de Meacutexico y en la universal hace un esbozo de la vida del rey de Texcoco y analiza los temas existenciales que le preocuparon y que se reflejan en sus poesiacuteas

Nican mopohua vemon original en naacutehuatl Traduccioacuten del Presbiacutetero Mario Rojas Saacutenchez Edicioacuten conmemorativa de la segunda visita a Meacutexico de su santidad Juan Pablo II y de la beatificacioacuten de Juan Diego Meacutexico EDAMEX 1990 107 p ils

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-espantildeol del famoso relato de las aparishyciones de la Virgen de Guadalupe seguacuten el texto de Luis Lasso de la Vega dividido en versiacuteculos tal y como aparece en la edicioacuten del P En-

PUBLIOACIONE

rique Torroella Meacutexit de un Proacutelogo finn se aclara que en la ce restituyeacutendoles su coo por Lasso no fueron libro estaacute muy ilustra( fiestas relativas al cultc

ORTIZ DE MONTELLANO

versidad Iberoament

Edicioacuten bilinguumle 11

la Virgen de Guadaluj llano La traduccioacuten v incluye una serie de e los nahuas Despueacutes palabras y frases detall

Textos de fray Bemar

Los once discursos sobre Introduccioacuten iacutendice Meacutexico Ciudad de 1 (Poacutertico de la Ciuda

Paleografiacutea y tradt capiacutetulos 4 5 6 9 1 Historia general de las bull capiacutetulos corresponden once capiacutetulos aquiacute reu discursos --uacuteraciones e ocasiones decisivas de de gracias a la divinida recieacuten electo En rea1id que Sahaguacuten incluyoacute el

ofrece apropiadas cons1

Oraciones adagiru adiv Florentino Paleograf tora Meacutexico Ciuda 157 p ils (Poacutertico

mexicana With NahuatlshyLake City University of

del capiacutetulo octavo del fray Andreacutes de Olmos

de Tulane Nueva las maneras de hablar

atencioacuten a la estrucmiddot resumen de la grafiacutea del trabajo estaacute dedishy

desde diversas perspcctishyIAc~Cloacuten amplia ordenada

Concordance Morpheme Concorshy

1972 con el

raclucClon del Presbiacutetero de la segunda visita a

la beatificacioacuten de Juan

relato de las aparishyde Luis Lasso de la

en la edicioacuten del P En-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 485

rique Torroella Meacutexico Buena Prensa 1961 El relato va precedido de un Proacutelogo firmado por el P Manuel Robledo Gutieacuterrez En eacutel se aclara que en la edicioacuten presente se han revisado algunas palabras restituyeacutendoles su composicioacuten correcta dado que en el texto impreso por Lasso no fueron observados algunos espacios interverbales El libro estaacute muy ilustrado con fotografiacuteas de Viacutergenes de Guadalupe y fiestas relativas al culto guadalupano

UumlRTIZ DE MONTELLANO Guillermo Nican Mopouha (sic) Meacutexico Unishyversidad Iberoamericana 1990 309 p

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-espantildeol del texto de las apariciones de la Virgen de Guadalupe seguacuten versioacuten de Guillermo Ortiz de Monteshyllano La traduccioacuten va precedida de una Primera parte en la que incluye una serie de consideraciones sobre el idioma e ideologiacutea de los nahuas Despueacutes un amplio Vocabulario en el que se explican palabras y frases detalladamente

Textos de fray Berrnardino de Sahaguacuten

Los once discursos sobre la realeza Del libro sexto del Coacutedice Florentino Introduccioacuten iacutendice traduccioacuten y notas de Salvador Diacuteaz Ciacutentora Meacutexico Ciudad de Meacutexico Libreriacutea y Editora S C 1992 140 p iIs (Poacutertico de la Ciudad de Meacutexico)

Paleografiacutea y traduccioacuten al espantildeol ampliamente anotada de los capiacutetulos 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 Y 16 de libro VI de la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea Coacutedice Florentino Tales capiacutetulos corresponden a los folios 12 v 21 v y 33 v - 70 r Los once capiacutetulos aquiacute reunidos tienen un fondo temaacutetico comuacuten son los discursos -oraciones como dice Sahaguacuten- que se pronunciaban en ocasiones decisivas de la vida de los gobernantes bien como accioacuten de gracias a la divinidad bien como amonestaciones y consejos al sentildeor recieacuten electo En realidad forman parte del cuerpo de huehuehtlahtolli que Sahaguacuten incluyoacute en el libro VI En la Introduccioacuten Diacuteaz Ciacutentora ofrece apropiadas consideraciones sobre los capiacutetulos que traduce

Oraciones adagioiS adivinanzas y metaacuteforas Del libro sexto del Coacutedice Florentino Paleografiacutea versioacuten notas e Iacutendice por Salvador Diacuteaz Ciacutenshytora Meacutexico Ciudad de Meacutexico Libreriacutea y Editora S C 1993 157 p ils (Poacutertico de la Ciudad de Meacutexico)

486 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Paleografiacutea y traduccioacuten al espantildeol ampliamente anotada de los capiacutetulos 1 2 3 7 8 41 42 Y 43 del libro VI de la Historia geneml de las cosas de Nueva Espantildea Coacutedice Florentino Incluye los folios 1 v 12 r 22 r - 33 r y 183 v - 215 v Los capiacutetulos 1 2 3 y 7 contienen oraciones a Tezcatlipoca y el octavo a Tlaacuteloc Los tres capiacutetulos finales -41 42 y 43- tratan de los adagios adivinanzas y metaacuteforas En la Introduccioacuten Diacuteaz Ciacutentora explica brevemente las caracteriacutesticas de los textos que traduce La obra se completa con tres Apeacutendices de nombres y temas de palabras nahuas y de proverbios adivinanzas y metaacuteforas

Ritos sacerdotes y ataviacuteos de los dioses Introduccioacuten paleografiacutea versioacuten y notas de Miguel Leoacuten-Portilla Meacutexico UNAM Instituto de Invesshytigaciones Histoacutericas 1992 173 p ils (Fuentes indiacutegenas de la cultura naacutehuatl Textos de los informantes de Sahaguacuten 1)

Segunda edicioacuten hecha por la UNAM del libro que aparecioacute en 1958 (Existe otra edicioacuten facsimilar de la primera hecha por Edmundo Avintildea Levy en 1968) Paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de los folios 254 v - 273 r de los Primeros Memoriales de Sahaguacuten que forman parte del Coacutedice Matritense del Palacio Real En la Introduccioacuten el autor hace un estudio de la investigacioacuten integral de fray Bernardino la concepcioacuten de un plan para recoger testimonios directos de la hisshytoria y el pensamiento de los pueblos nahuas el meacutetodo del que se sirvioacute para hacer su investigacioacuten y el doble objetivo que Sahaguacuten perseguiacutea -linguumliacutestico y cultural Se centra en el contenido de los Coacutedices Matritenses y describe los textos que son objeto de la edicioacuten presente

Coacutedices y documentos pictograacuteficos

Lienzo de Tlaxcala El Textos de Josefina Garciacutea Quintana y Carlos MartIacutenez MarIacuten Editor Mario de la Torre Meacutexico Cartoacuten y Papel de Meacutexico 1983 176 p ils

Edicioacuten facsimilar en colores deacute la que Alfredo Chavero incluyoacute en el libro Antiguumledades Mexicanas publicado por la Junta Colombiana en 1892 En la edicioacuten de Chavero se reprodujeron las 80 litografiacuteas que integran el Lienzo seguacuten copia fideliacutesima del artista Genaro Loacutepez pintor especializado en Coacutedices El original se perdioacute La edicioacuten preshysente estaacute constituida por las dichas 80 laacuteminas comentadas una por una por Josefina GarcIacutea Quintana y Carlos MartIacutenez Marin Precede

PUBLICACIONES

a esta parte un Preaacutem en el que expone el sig capiacutetulo en el que perfil en el Meacutexico antiguo y Mariacuten se ocupa del capil En eacutel describe la vida y segunda mitad del siglo de copias Sentildeala MartIacuteJ permanecioacute en Tlaxcala eacutel se han hecho una de en la Biblioteca Nacion autores que lo han est Proacutespero Cahuantzi Sel hecho las pictografiacuteas r Manuscrito de Glasgow ficaciones de que ha sid informacioacuten y belleza ( histoacuterico en el que por J

tiza el papel de los tlaJI sucesos posteriores hasta

Memorial de los indios Valle P Meacutexico IN v 4 maps + 13 U

Edicioacuten facsimilar en documento que se guar M S S 13964 Paso y 1 dice en 1912 lo denoD americanista irlandeacutest qt edicioacuten presente hecha I y como 10 publicoacute Fraru cioacuten de 1912 Madridt 1 va acompantildeada de la tJ llano que aparecen en 11

tacioacuten de los glifos que un amplio estudio de Pe como los oriacutegenes y la y las noticias que de eacutel sobre la historia del d

487

anotada de los de la Historia geneml

Incluye los folios v Los capiacutetulos 1 2 3

a llaacuteloc Los tres adagios adivinanzas y explica brevemente las

se completa con tres nahuas y de proverbios

paleografiacutea versioacuten Instituto de Invesshy

indiacutegenas de la cultura 1)

libro que aparecioacute en hecha por Edmundo

al espantildeol de los folios Sahaguacuten que forman

En la Introduccioacuten el de fray Bernardino

directos de la hisshy el meacutetodo del que se

objetivo que Sahaguacuten el contenido de los objeto de la edicioacuten

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LlTERATURA NAHUAS

a esta parte un Preaacutembulo firmado por Josefina GarcIacutea Quintana en el que expone el significado histoacuterico del Lienzo y asimismo un capiacutetulo en el que perfila esta autora el contexto histoacuterico de Tlaxcala en el Meacutexico antiguo y en el siglo XVI Por su parte Carlos Martiacutenez Mariacuten se ocupa del capiacutetulo sobre la Historia del lienzo de Tlaxcala En eacutel describe la vida y vicisitudes de este lienzo que se elaboroacute en la segunda mitad del siglo XVI y que soacutelo ha llegado a nosotros a traveacutes de copias Sentildeala Martiacutenez Mariacuten cuaacutel fue la suerte del original que permanecioacute en Tlaxcala perdido en el siglo XIX y de las copias que de eacutel se han hecho una de las cuales la de Manuel Illanes se conserva en la Biblioteca Nacional de Antropologiacutea de Meacutexico Describe a los autores que lo han estudiado en especial a Nicolaacutes Mazihcatzin y Proacutespero Cahuantzi Sentildeala tambieacuten las ediciones que de eacutel se han hecho las pictografiacuteas relacionadas con el Lienzo su relacioacuten con el

Manuscrito de Glasgow editado por Reneacute Acuntildea en 1981 y las falsishyficaciones de que ha sido objeto La edicioacuten en gran formato reuacutene informacioacuten y belleza Como se recordaraacute el Lienzo es un documento histoacuterico en el que por medio de pinturas y glosas en naacutehuatl se enfashytiza el papel de los tlaxcaltecas en la Conquista de Meacutexico y en los sucesos posteriores hasta la conquista de Guatemala

Memorial de 105 indios de Tepetlaoztoc o Coacutedice Kingsborough Perla Valle P Meacutexico INAH 1993 166 p + 72 fojas de facsiacutemil r y v + 4 maps + 13 laacutems

Edicioacuten facsimilar en blanco y negro del Memorial de Tepetlaoztoc documento que se guarda en el Museo Britaacutenico signatura A D D M S S 13964 Paso y Troncoso en el estudio que publicoacute de este coacuteshydice en 1912 lo denominoacute Coacutedice Kingsborough y lo dedicoacute a este americanista irlandeacutes que lo habiacutea adquirido para su coleccioacuten En la edicioacuten presente hecha por Perla Valle se reproduce el manuscrito tal y como lo publicoacute Francisco del Paso y Troncoso en su ya citada edishycioacuten de 1912 Madrid Fototipia de Hauser y Menet La reproduccioacuten va acompantildeada de la transcripcioacuten paleograacutefica de los textos en casteshyllano que aparecen en muchas de las laacuteminas asiacute como de la intCTpreshytacioacuten de los glifos que son abundantiacutesimos Todo ello va precedido de un amplio estudio de Perla Valle en el que la autora toca temas tales como los oriacutegenes y la geacutenesis del documento su contenido y forma y las noticias que de eacutel se conservan Asimismo incluye unas paacuteginas sobre la historia del sentildeoriacuteo de Tepetlaoztoc eacutepoca prehispaacutenica y forshy

488 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

macioacuten de la encomienda hasta el antildeo de 1554 que es la fecha de la uacuteltima laacutemina del coacutedice El M emanal es un documento testimonial en el que los naturales de Tepetlaoztoc se quejan al rey de los altos tributos que por antildeos les han impuesto los encomenderos y le piden una nueva y justa tasacioacuten

WnLIAMS Barhara J La produccioacuten y el consumo de maiacutez un estudio preliminar de Tlanchiuhca Tepetlaoztoc en Agricultura indiacutegena pasado y presente Teresa Rojas (coordinadora) Meacutexico 1990 Edishyciones de la Casa Chata CIESAS p 209-226 maps iIs

Propoacutesito de la autora es calcular la produccioacuten de maiacutez y su conshysumo en cada unidad familiar utilizando los datos proporcionados por el Coacutedice de Santa Mariacutea Asundoacute1t Elige para ello una parte del Coacutedice la referente a la comunidad de TIanchiuhca habitada por 15 familias con un total de 275 hectaacutereas Estudia ocho tipos de suelo y con base en la calidad de los mismos calcula la produccioacuten Explica el nombre naacutehuatl de algunos de los glifos que aparecen en el Coacutedice

EstudiOS sobre literatura y pensamiento de los nahuas claacutesicos

LEOacuteN-PORTILLA Miguel La filosofiacutea naacutehuatl estudiada en sus fuentes Con un nuevo apeacutendice Proacutelogo de Aacutengel Mariacutea Garibay seacuteptima edicioacuten Meacutexico UNAM 1993 XI + 461 p ils

Estudio histoacuterico-filosoacutefico de la esencia del pensamiento naacutehuatl distribuido en seis capiacutetulos y tres apeacutendices El autor centra su invesshytigacioacuten en las preguntas metafiacutesicas que se hicieron los nahuas acerca de la divinidad el hombre la muerte el universo y el maacutes allaacute Para responder a tales preguntas Leoacuten-Portilla somete a un riguroso anaacutelisis filosoacutefico-linguumliacutestico a un conjunto de textos extraiacutedos de fuentes prishymarias en naacutehuatl Profundiza en el eacutetimo de muchos vocablos que denotan conceptos filosoacuteficos y muestra coacutemo los pueblos de habla naacuteshyhuatl fueron acuntildeando un lenguaje claro y profundo para comprender y transmitir sus inquietudes metafiacutesicas El Apeacutendice 1 presenta en su lengua original los textos usados en los seis capiacutetulos de su tratado Provienen ellos de los Coacutedices Matritenses y Florentino de Cantares mexicanos Leyenda de los SoleS Anales de Cuauhtitlaacuten Coloquios y doctrina cristiana de fray Bernardino de Sahaguacuten Historia ToltecashyChichimeca Relaciones de Chimalpahin y Huehuehtlahtolli de fray

PUBLICACIONES S

Andreacutes de Olmos El Api fico naacutehuatl El Apeacutend presente Con el tiacutetulo de Consideraciones criacuteticas el

una argumentacioacuten bien cientemente ha puesto eI

recogidos en escritura aH comparativo de testimon documentos tradicioacuten oro de la antigua palabra qt

Poesiacutea naacutehuatl Paleografi Aacutengel Mariacutea Garibay I da edicioacuten Meacutexico U 1993 3 vol (Serie Cul

Paleografiacutea versioacuten l

siglo XVI el titulado Rm el de Cantares mexicano 8Iacutea Cabe advertir que ( Cantares y que suprime

Volumen r Romance Bautista Pomar Tezcocol

sencillas Este manuscrit(J de Texas Coleccioacuten Gen la foja n 33) y contienl partes siguiendo la distril son de Nezahualcoacuteyotl y e y proceden de Tezcoco ( Todos estaacuten en naacutehuatl libro se abre con una estudio del manuscrito Se detiene en el anaacutelisis ceptos profundos relati~ esteacutetica y la estiliacutestica de iacutendices uno de arcaisma

Volumen 11 Canttlt nas dobles + LXX-XCVD CXXXIll El manuscrito d de Meacutexico con otros el

489 que es la fecha de la

un documento testimonial quejan al rey de los altos encomenderos y le piden

nSUIIIO de maiacutez un estudio Agricultura indiacutegena

_~~l Meacutexico 1990 Edishymaps ils

pcI1UCCloacuten de maiacutez y su conshydatos proporcionados por para ello una parte del

habitada por 15 ocho tipos de suelo

la produccioacuten Explica aparecen en el C6dice

pensamiento naacutehuatl autor centra su invesshy

los nahuas acerca y el maacutes allaacute Para

a un riguroso anaacutelisis de fuentes prishy

laJllUcJllos vocablos que ~uelJos de habla naacuteshy

para comprender 1 presenta en de su tratado

de Cantares Coloquios y

Toltecashyde fray

PUBLICACION1S SOBRE LENGUA Y LITERATURA NARUAl

Andreacutes de Olmos El Apeacutendice II incluye un Breve vocabulario filosoacuteshyfico naacutehuatl El Apeacutendice IlI constituye la novedad de la edicioacuten presente Con el tiacutetulo de iquestNos hemos acercado a la antigua palabra Consideraciones criacuteticas en torno a la filosofiacutea naacutehuatl el autor ofrece una argumentacioacuten bien cimentada al grupo de historiadores que reshycientemente ha puesto en tela de juicio la autenticidad de los textos recogidos en escritura alfabeacutetica en el siglo XVI Apela a un estudio comparativo de testimonios de toda iacutendole -arqueoloacutegicos coacutedices documentos tradicioacuten oral diacroacutenica- para mostrar la autenticidad de la antigua palabra que ha llegado hasta nosotros

Poesiacutea naacutehuatl Paleografiacutea verSlOn introduccioacuten notas y apeacutendice de Angel Mariacutea Garibay K Introluccioacuten de Miguel Leoacuten-Portilla segunshyda edicioacuten Meacutexico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 3 vol (Serie Cultura Naacutehuatl Fueacutentes 5)

Paleografiacutea versioacuten al espantildeol y estudio de dos manuscritos del siglo XVi el titulado Romances de los sentildeores de la Nueva Espantildea y el de Cantares mexican()s Ambos contienen ricas colecciones de poeshysiacutea Cabe advertir que Garibay no publica el contenido completo de Cantares y que suprime la poesiacutea eacutepica

Volumen 1 Romances de los Sentildeores de la Nueval Esfantildea de Juan Bautista Pomar Tezcoco 1582 xuv + 101 p dobles + de la 102-241 sencillas Este manuscrito se guarda en la Biblioteca de la Universidad de Texas Coleccwn Cenar() Carda Consta de 42 fojas r y v (falta la foja n 33) y contiene 60 poemas que Garibay organiza en cuatro partes siguiendo la distribucioacuten del manuscrito Muchos de los poemas son de Nezahualcoacuteyotl y de varios poetas conocidos Otros son anoacutenimos y proceden de Tezcoco Chaleo Huexotzingo Tenochtitlan y Tlacopan Todos estaacuten en naacutehuatl con versioacuten al espantildeol y muy anotados El libro se abre con una Introduccioacuten en la que Garibay ofrece un estudio del manuscrito de sus rasgos fiacutesicos su historia y contenido Se detiene en el anaacutelisis de ciertos vocablos nahuas que encierran conshyceptos profundos relativos a la divinidad y al hombre y examina la esteacutetica y la estiliacutestica de los poemas El libro se complementa con dos iacutendices uno de arcaismos del castellano y otro de teacuterminos nahuas

Volumen II Cantares mexicanos primera parte LXIX + 58 paacutegishynas dobles + LXX-XCVII + 59-87 + xcvm-cxm 88-140 + CXIVshy

cxxxm El manuscrito de Cantares se guarda en la Biblioteca Nacional de Meacutexico con otros escritos del siglo XVI Los Cantars ocupan las

]

490 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

fojas 1-85 En este volumen Garibay distribuye los poemas estudiados en tres secciones en la primera presenta las composiciones que provieshynen de Meacutexico~Tezcoco y Tacuba en la segunda las que fueron for~

jadas por poetal de Chalco y en la tercera las de los poetas de Huexoshytzinco Todos los poemas aparecen en naacutehuatl con su versioacuten al castellashyno acompantildeados de amplias notas Tambieacuten en este volumen Garibay antepone una Introduccioacuten en la que dedica un apartado al estudio de la poesiacutea naacutehuatl su significado y su funcioacuten en el Meacutexico antiguo su naturaleza geacuteneros temaacutetica estiliacutestica meacutetrica muacutesica autores etceacutetera Otra parte de la Introduccioacuten estaacute dedicada a la historia y descripcioacuten del manuscrito

Volumen In Cantares mexicanos segunda parte XIX 74 paacutegishynas dobles + XXIn-LII Contiene 24 poemas texto naacutehuatl y versioacuten al castellano con amplias notas Estos poemal de temaacutetica variada tienen en comuacuten el que fueron creados para ser cantados y bailados a manera de representacioacuten teatral Tambieacuten van precedidos de una Introducshycioacuten en la que Garibay ademaacutes de explicar la naturaleza y contenido de los poemas se plantea la existencia de una forma de teatro entre los pueblos nahuas

GARIBAY K Aacutengel Mariacutea Historia de la literatura naacutehuatl Proacutelogo de Miguel Leoacuten-Portilla Meacutexico Editorial Porruacutea 1992 xxx + 926 p [Coleccioacuten Sepan Cuantos 626]

Por segunda vez se imprime este trabajo de Garibay que aparecioacute en dos voluacutemenes en 1953-1954 en la Biblioteca Porruacutea Aunque el autor en la Introduccioacuten afirma que es apenas un ensayo de lo que debe hacerse y que eacutel no es especialista en literatura naacutehuatl la obra es un tratado de caraacutecter enciclopeacutedico en el que se presenta una rica visioacuten de conjunto de la creacioacuten literaria de los pueblos de habla naacutehuatl desde el siglo XIV hasta 1750

Garibay estructura su Historia en dos partes precedidas de una Introduccioacuten En eacutesta explica el contenido de la obra da a conocer las fuentes de que se ha valido ofrece datos importantes sobre la natushyraleza de la lengua y analiza el paso de la escritura pictograacutefica a la alfabeacutetica La primera parte titulada Etapa autoacutenoma (1430-1521) estaacute integrado por diez capiacutetulos dedicados a poesiacutea y prosa A lo largo de ellos esboza un cuerpo de doctrina sobre conceptos fundamentales de los diferentes geacuteneros literarios temaacutetica estiliacutestica categoriacuteas etceacutetera En todos los capiacutetulos ofrece multitud de textos frecuentemente en naacutehuatl y espantildeol acompantildeados de notas explicativas de caraacutecter lin-

PUBLICACIONES S

gUumliacutestico La parte segunda 1750) se extiende a lo la] la fusioacuten de geacuteneros y ter linguumliacutestica de los misionen indiacutegenas y mctizos reali2 se completa con un Apeacute treinta y tres poetas prehi dos Indices uno de pers gud Leoacuten-Portilla ha reda ria de la vida y los trabaj

Estudios sobre toponimia

DORESTE Tomaacutes El enigmc Meacutexico Planeta 1992

Libro acerca de la pel de sus oriacutegenes En la pri narran la peregrinacioacuten Meacutexico y los antildeos que tI de esplendor En esta part exagerado nuacutemero de etuacute posicioacuten y los significados siglos XVI y XVII

GtrZMAacuteN BETANCOURT IgIl ral Proacutelogo de Leonan cional de Antropologiacutea 75 p

Registro bibliograacutefico dios sobre toponimia de 1 versan sobre topoacutenimos m dos acepciones de la pala dia lag topoacutenimos y la ( mitada geograacuteficamente para redactar el presente linguumliacutestico geopoliacutetico y

~TILLA

poemas estudiados composiciones que provie-

1I(~[UIJlUa las que fueron forshyde los poetas de Huexoshy

con su versioacuten al castellashyen este volumen Garibay

un apartado al estudio en el Meacutexico antiguo

meacutetrica muacutesica autores dedicada a la historia

parte XIX + 74 paacutegishytexto naacutehuatl y versioacuten al

temaacutetica variada tienen y bailados a manera

kcdi(1os de una Introducshyla naturaleza y contenido

forma de teatro entre

naacutehuatl Proacutelogo de 1992 xxx + 926 p

de Garibay que aparecioacute Porruacutea Aunque el un ensayo de lo que

literatura naacutehuatl la en el que se presenta una

de los pueblos de habla

categoriacuteas etceacutetera frecuentemente en

DillcaUvas de caraacutecter lin-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 491

guumliacutestico La parte segunda titulada El trauma de la Conquista (1521shy1750) se extiendt~ a lo largo de diez capiacutetulos en los que teoriza sobre la fusioacuten de geacuteneros y tendencias analiza la labor histoacuterico-filoloacutegicoshylinguumliacutestica de los misioneros y estudia las aportaciones en naacutehuatl que indiacutegenas y mestizos realizaron en el campo del humanismo La obra se completa con un Apeacutendice en el que Garibay reuacutene noticias de trcinta y tres poetas prehispaacutenicos un Glosario de voces nahuas y dos iacutendices uno de personas y otro de lugares El Proacutelogo que Mishyguel Leoacuten-Portilla ha redactado para esta edicioacuten es una historia sumashyria de la vida y los trabajos de Aacutengel Mariacutea Garibay

Estudios sobre toponimia

DORESTE Tomaacutes El enigma de Azllaacuten La patria legendaria de IOJ aztecas Meacutexico Planeta 1992 189 p iexclls

Libro acena de la peregrinacioacuten de los mexicas y de la ubicacioacuten de sus oriacutegenes En la primera parte el autor analiza las fuentes que narran la peregrinacioacuten mexica la llegada de los azteca al valle de Meacutexico y los antildeos que transcurrieron hasta que alcanzaron su eacutepoca dt~ esplendor En esta parte se incluye un capiacutetulo titulado Meacutexico un exagerado nuacutemero de etimologiacuteas en el que el autor analiza la comshyposicioacuten y los significados de la palabra Meacutexico en los cronistas de los siglos XVI y XVII

Gt1ZMAacuteN BETANCOURT Ignacio Toponimia mexicana bibliografiacutea geneshyral Proacutelogo de Leonardo Manrique Castantildeeda Meacutexico Instituto Nashycional de Antropologiacutea e Historia Direccioacuten de Linguumliacutestica 1989 75 p

Registro bibliograacutefico de 319 tiacutetulos de obras que contienen estushydios sobre toponimia de la Repuacuteblica mexicana muchos de los cuales versan sobre topoacutenimos nahuas En la presentacioacuten el autor explica las dos acepciones de la palabra toponimia la de la disciplina que estushydia los topoacutenimos y la del estudio de colecciones de topoacutenimos delishymitada geograacuteficamente acepciones que han sido tenidas en cuenta para redactar el presente trabajo Cuatro iacutendices (ompletan la obra linguumliacutestico geopoliacutetico y regional temaacutetico y de nombres particulares

492 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Estudios de iacutendole histoacuterica hechos con perspectiva linguumliacutestica

LAMEIRAS OLVERA Joseacute El Tuxpan de Jalisco Una identidad danzante Zamora El Colegio de Michoacaacuten 1990 282 LX p + 10 maps 1 plano

Monografiacutea de la ciudad de Tuxpan Jalislto en la que se recoge su pasado desde eacutepoca preh~spaacutenica hasta nuestros diacuteas A lo largo de cinco capiacutetulos el autor desmenuza la historia de la citada ciudad y enfatiza los procesos de cambios que se han producido como consecuenshycia de hechos histoacutericos importantes En el capiacutetulo dedicado a la antishyguumledad ofrece un apartado titulado De lenguajes En eacutel describe las lenguas que se hablaban en la regioacuten en la que Tuxpan era una comushynidad importante Sentildeala que la maacutes extendida era el naacutehuatl y con ayuda de cronistas y visitadores explica los liacutemites geograacuteficos de esta lengua Al final del estudio Laacutemeiras incluye catorce apeacutendices En el segundo de eacutestos reproduce el estudio de Joseacute Mariacutea Arreola Tres vocabularios dialectales del mexicano que aparecioacute por primera vez en Inv6stigaciones Linguumliacutesticas Meacutexico Instituto Mexicano de Investigashyciones Linguumliacutesticas 1934 t 11 n 5 p 428-443 Los tres vocabularios corresponden al habla de dos localidades de Jalisco San Andreacutes Ixtlan y Tuxpan y una de Colima Suchitlaacuten Fueron recogidos por Arreola en 1919 Complemento de estos trabajos de Arreola es el de Melquiades Ruvalcaba Vocabulario mexicano de Tuxpan Jalislto que tambieacuten aparecioacute en Investigaciones Linguumliacutesticas 1935 t lll n 3 y 4 p 208shy241 Y que aquiacute tambieacuten se reproduce

MACAZAGA ORDONtildeO Ceacutesar Un estudio en religioacuten olmeca Cuernavaca Universidad Autoacutenoma del Estado de Morelos 1991 64 p Hs

Estudio de un conjunto de ochenta y seis figuras del preclaacutesico comparadas con sus correspondientes de eacutepocas posteriores El autor define a cada una de ellas con nombre naacutehuatI Explica el significado de todas en el contexto de la mitologiacutea mesoamericana y muestra su perduracioacuten en etapas posteriores Concluye que fue en el preclaacutesico cuando se generoacute todo un sistema de siacutembolos la mayoriacutea de ellos de contenido religioso

PUBLICACIONES

ROMERO QUIROZ Javier riacuteo Lerma Historia E Gobierno del Estado (

Estudio histoacuterico-gcoiexcl la cuenca del riacuteo Lerma estaacute distribuido en trece historia de la citada regi hasta el siglo XIX El qui capiacutetulos restantes es d treinta y dos monografiacute por los que pasa el Le buen nuacutemero de datos glifo seguacuten la escritura di ilustres Como otras obreacute tada desde una perspect explicar la estructura y nahuas En el primer ca rios nahua y matlatzinc~

Esta obra es comple drograacutefica del riacuteo Lerma del Estado de Meacutexico e excelente presentacioacuten ( del Lerma y de cada u En su elaboracioacuten interv Universidad Autoacutenoma cen al final

TENA Rafael El calend Nacional de Antropolt

Estudio detallado de y de la correlacioacuten con ocupado por el conocimi ca y ofrece varias razon que sobre el calendario -algunos de ellos entre autores modernos que se americanos Para tenni calendario mexica y de

IfIJecttVa linguumliacutestica

Una identidad danzante 282 + LX p + 10 maps

alisco en la que se recoge (ll1Jesliexclros diacuteas A lo largo de

de la dtada ciudad y producido como consecuen

capiacutetulo dedicado a la antishy es En eacutel describe las

aparecioacute por primera vez en Mexicano de Investigashy

Los tres vocabularios Jalisco San Andreacutes Ixtlan

recogidos por Arreola Arreola es el de Melquiades

Jalisco que tambieacuten t 1Il n 3 y 4 p 208shy

olmeca Cuernavaca 1991 64 p ils

figuras del preclaacutesico posteriores El autor

Explica el significado y muestra su

que fue en el preclaacutesico la mayoriacutea de ellos de

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 493

ROMERO QUIROZ Javier Atlas ecoloacutegica de la cuenca hidrograacutefica del rio Lerma Historia Epiacutegrafe del gobernador Ignacio Pichardo Pagaza Gobierno del Estado de Meacutexico 1993 308 p ils

Estudio histoacuterico-geograacutefico de la regioacuten mexiquense que conforma la cuenca del riacuteo Lerma llamado en naacutehuatl Chicnahuapan El estudio estaacute distribuido en trece capiacutetulos los cuatro primeros tratan de la historia de la citada regioacuten desde que llegaron sus primeros pobladores hasta el siglo XIX El quinto estaacute dedicado a volcanes y montes En los capiacutetulos restantes es decir del sexto al deacutecimo tercero se incluyen treinta y dos monografiacuteas correspondientes a otros tantos municipios por los que pasa el Lerma De cada municipio el autor ofrece un buen nuacutemero de datos de iacutendole histoacuterica y geograacutefica ademaacutes del glifo seguacuten la escritura de los nahuas y esboza una biografiacutea de sus hijos ilustres Como otras obras de Romero Quiroz eacutesta tambieacuten estaacute redacshytada desde una perspectiva linguumliacutestica ya que el autor sc detiene en explicar la estructura y significado de numerosos topoacutenimos y vocablos nahuas En el primer capiacutetulo hace ademaacutes un estudio de los calendashyrios nahua y matlatzinca

Esta obra es complemento de un Atlas ecoloacutegico de la cuenca hishydrograacutefica del riacuteO Lerma Cartograrfiacutea editado tambieacuten por el Gobierno del Estado de Meacutexico el antildeo de 1993 El Atlas de gran formato y excelente presentacioacuten contiene muacuteltiples mapas en color de la regioacuten del Lerma y de cada uno de los municipios por los que pasa el riacuteo En su elaboracioacuten intervino un equipo de geoacutegrafos y cartoacutegrafos de la Universidad Autoacutenoma del Estado de Meacutexico cuyos nombres apareshycen al fina1

TENA Rafael El calendario mexica ) la cronografiacutea Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1987 129 p ils

Estudio detallado del tonalpohualli y del xiuhPoualli de los nahuas y de la correlacioacuten con el calendario juliano El autor se muestra preshyocupado por el conocimiento confuso que tenemos del calendario mexishyca y ofrece varias razones para explicarlo Analiza los datos histoacutericos que sobre el calendario podemos encontrar en las fuentes del siglo XVI

-algunos de ellos entresacados de textos nahuas- y pasa revista a los autores modernos que se han ocupado del estudio de calendarios mesoshyamericanos Para terminar hace un interto de reconstruccioacuten del calendario mexica y de su correlacioacuten con el europeo Complemento

l

494 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

del estudio son varias tablas de correspondencia de los antildeos europeos y mesoamericanos

Nueva narrativa naacutehuatl

La antigua la nueva palabra Coloquio de nahuatlatos en Zapo pan falisco Coordinador Joseacute Mariacutea Muriaacute El Colegio de Jalisco 1993 185 p

En esta publicacioacuten se recogen todas las ponencias de los asistentes al Coloquio que tuvo lugar en Zapopan los diacuteas 28 y 29 de mayo de 1993 La publicacioacuten estaacute presentada por Joseacute Mariacutea Muriaacute quien explica el por queacute de la reunioacuten y destaca la vitalidad de la lengua mexicana y su futuro halagador Como introduccioacuten Manuel Alonso Muntildeoz ofrece unas palabras sobre la fuerza de los tlamatinime A conshytinuacioacuten se describen las ponencias que alliacute se presentaron por orden de aparicioacuten en el libro

LEOacuteN-PORTILLA Miguel iquestCuaacutel seraacute el destino de nuestra lengua y literashytura naacutehuatl p 13-29

El trabajo comienza con una alocucioacuten en naacutehuatl en la que el autor se felicita de estar en Zapopan para dialogar acerca del destino del naacutehuatl Sigue la traduccioacuten al espantildeol y en esta misma lengua el desarrollo del tema En eacutel Leoacuten-Portilla hace un recorrido histoacuterico de la pervivencia de la palabra en lengua naacutehuatl desde el siglo XVI

hasta nuestros diacuteas Resalta el renacer que se ha producido en las dos uacuteltimas deacutecadas de una literatura en lengua naacutehuatl yancuic tlahtolli que cuenta ya con un buen nuacutemero de narradores en prosa y en verso

SILVA GALEANA Librado iquest Tle in quinezcayotia in huehuetlahtolli itemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de la antigua palabra p 31-40

El autor relata su experiencia personal al descubrir que los discurshysos q uc eacutel habiacutea escuchado en su juventud en Santa Ana Tlacotenco en ocasiones formales como bodas bautizos entierros etceacutetera perteshyneciacutean a una vieja tradicioacuten literaria de la cual se guardan modelos hermosos en los textos del siglo XVI Ahonda en el contenido de los huehuetlahtolli y expresa su alegriacutea puesto que se conservan en la tradi~ doacuten oral de su comunidad

PUBLICACIONES

MAacuteVNEZ Pilar iquestQueacute p 41-49

Sucinta descripcioacuten ltl el siglo XVI que hoy so conocimiento del pensan el papel de los tlamatifti coacutedices como los ejes que colectiva del inmediato y

JOHANSSON Patrick iquestTl~ quixtiliz Queacute significa

Texto bilinguumle de me el significado del canto e significado del canto com pentildeahan las diversas cJasiexcl

la importancia de la ere moriraacuten del todo nuestn

BAUDOT Georges Intlacx mexica tlamatiliztli A en el presente La anti

Comienza Baudot su en la que expresa su aleg de Zapopan El texto CS1 poesiacutea naacutehuatl del Meacutexi se centra en el rescate de del XVI Como anteceden lizados por dos franciscaIl de Rubruckis con objeto la Orden Seraacutefica se inte nahua e incluirlo en lah franciscanos y al mismc propicioacute una continuida tlahtolli

middot de los antildeos europeos y

nahuatlatos en Zapopan Colegio de Jalisco 1993

ponencias de los asistentes diacuteas 28 y 29 de mayo de Joseacute Mariacutea Muriaacute quien la vitalidad de la lengua UUILHAlJl1 Manuel Alonso

de los tlamatinime A canshyse presentaron por orden

de nuestra lengua y litera-

en naacutehuatl en la que el acerca del destino

en prosa y en verso

in huehuetlahtolli itemashypalabra p 31-40

descubrir que los discurshyen Santa Ana Tlacotenco entierros etceacutetera perteshycual se guardan modelos

en el contenido de los se conservan en la tradi-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 495

MAacuteVNEZ Pilar iquestQuf significa el rescate de las antiguas historias p 41middot49

Sucinta descripcioacuten de algunos de los textos escritos en naacutehuatl en el siglo XVI que hoy son considerados fuentes indispensables para el conocimiento del pensamiento del Meacutexico antiguo La autora resalta el papel de los tlamatinime sabios y de los amoxhuaque poseedores de coacutedices como los ejes que hicieron posible la existencia de una memoria colectiva del inmediato y lejano acontecer

JOHANSSON Patrick iquest Tle in quinezcayotia in xochitl in cuicatl in intemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de los cantos p 51-60

Texto bilinguumle de mexicano y castellano en el que el autor perfila el significado del canto en el Meacutexico antiguo y en el actual Analiza el significado del canto como medio de comunicacioacuten el papel que desemshypentildeaban las diversas clases de canto en la vida diaria y ritual y resalta la importancia de la creacioacuten de canto en el presente ya que asiacute no moriraacuten del todo nuestros abuelos

BAUDOT Georges Intlacxi petlaltzin intenemactzin in ahmo molcahua in mexica tlamatiliztli Aportaciones del pueblo naacutehuatl en el pasado y en el presente La antigua y la nueva palabra p 61-84

Comienza Baudot su artiacuteculo con una alocucioacuten poeacutetica en naacutehuatl en la que expresa su alegriacutea de estar en ocasioacuten tal en el huey calmecac de Zapopan El texto estaacute redactado con el estilo y sensibilidad de la poesiacutea naacutehuatl del Meacutexico antiguo El meollo del ensayo de Baudot se centra en el rescate de la palabra naacutehuatl hecho por los franciscanos del XVI Como antecedente recuerda los viajes al corazoacuten de Asia reashylizados por dos franciscanos del siglo xm Juan del Carpini y Guillermo de Rubruckis con objeto de eonocer al otro Destaca Baudot coacutemo la Orden Seraacutefica se interesoacute profundamente en recoger el pensamiento nahua e incluirlo en la historia universal Concluye que la labor de los franciscanos y al mismo tiempo la de los cronistas nahuas del XVI

propicioacute una continuidad que hoy vemos plasmada en la yamcuic tlahtoUi

496 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

KLOR DE ALVA Jorge J Sahaguacuten y el origen de la antropologiacutea modershyna La colonizacioacuten confesioacuten e inscripcioacuten del otro p 85-118

Anaacutelisis del proceso que se produjo al entrar en combate espantildeoles y nahuas en el siglo XVI que para el autor dio origen al mundo moshyderno Klor de Alva lo centra en tres ejes fundamentales la neceshysidad de colonizar la necesidad de cristianizar y la necesidad de forjar nuevos sujetos constituidos por nuevos conocimientos de la humanidad Para sustentar su exposicioacuten del tema analiza el proyecto sahaguntino y su significado en el nacimiento de la antropologiacutea moderna

y AMASHITA Yasuaki Quenin quihta de Japonetecatl in nahuatlahtolli Coacutemo ve un japoneacutes la lengua naacutehuatl p 119-124

El autor da principio a su trabajo con una paacutegina en naacutehuatl en la que esboza su biografiacutea y su intereacutes y aprendizaje de la lengua naacuteshyhuatl Despueacutes en castellano ahonda en ese intereacutes en lo que represhysenta para eacutel la lengua naacutehuatl particularmente en el amor que esta lengua ha despertado en eacutel

LINARES AGUIRRE Viacutector A Itlaquetzal in cuauhtli p 125-129

Relato en naacutehuatl y espantildeol de un aacuteguila cautiva que en su cautishyvidad escucha de otra aacuteguila anciana la historia de la grandeza de Teotihuacaacuten Meacutexico y Cuauhteacutemoc Al final alcanza la libertad

FLORES A Concepcioacuten J Yancuic nenonotzaliztli itechpa m xochitl in cuicatI Nuevo diaacutelogo de flor y canto p 131-137

El ensayo consta de dos textos El primero es un relato bilinguumle de naacutehuatl y espantildeol en el que la autora ofrece una reflexioacuten sobre sus raiacuteces su pueblo -Malacatepec Momozco- su identidad y se preshygunta si todos estos sentimientos y valores serviraacuten para algo en el futuro Termina recalcando la necesidad de defender y cultivar la lenshygua naacutehuatl El segundo texto es una composicioacuten poeacutetica tambieacuten bilinguumle en lacual Concepcioacuten Flores Xochime canta al Dador de la vida que hizo la belleza y al Colegio de Jalisco que hizo posible el encuentro sobre la antigua y nueva palabra

PUBLICACIONES

DAKIN Karen Nahuat y la linguumliacutestica p

Despueacutes de una bre pondera la importancia centra en el intereacutes que sido o no sujeta a arte de una gramaacutetica y el

necesario es estudiar Iw sino tambieacuten la histom ofrece un grupo de estr sus correspondientes yut ceptos abstractos

NAGfL BIELICKE Federi tlahtolo ompa ipan El arte de la lengua dalajara por Juan Gt

Comienza el autor e ]a que abre su corazoacuten hualcofra El meollo de franciscano Juan Guem de los actuales estados d la vida de Guerra y a mente las fonoloacutegicas y la obra de fray Alonso tenano original de fray

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ huas p 169-185

Antologiacutea de canciOJl Muchas de ellas estaacuten conocidos en primer teacutel Villanueva Natalio Her los Loacutepez Aacutevila Ezeqt Juan Gabriel En todos muacutesica a veces el prop

IrILLA

kle la antropologiacutea modershy~el otro p 85-118

ar en combate espantildeoles dio origen al mundo momiddot la neceshy

la necesidad de forjar de la humanidad

el proyecto sahaguntino moderna

in nahuatlahtolli 19-124

paacutegina en naacutehuatl en cuaI- de la lengua naacuteshy

en lo que represhyel amor que esta

p 125-129

I di que en su cautishyde la grandeza de

alcanza la libertad

in

es un relato bilinguumle de una reflexioacuten sobre sus su identidad y se preshy

para algo en el ~(mller y cultivar la lenshy

poeacutetica tambieacuten canta al Dador de que hizo posible el

PUBLICACiONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 497

DAKIN Karen Nahuatlahtolli ihuan in tlahtolmachiliztli El naacutehuatl y la linguumliacutestica p 141152

Despueacutes de una breve disquisicioacuten en naacutehuatl en la cual la autora pondera la importancia de esta lengua entra de lleno en el tema Se centra en el intereacutes que todo linguumliacutesta tiene sobre cualquier lengua haya sido o no sujeta a arte como dice Nebrija es decir codificada dentro de una gramaacutetica y escrita con un alfabeto foneacutetico Muestra cuaacuten necesario es estudiar las lenguas para conocer no soacutelo la lengua en siacute sino tambieacuten la historia y el pensamiento de un pueblo Finalmente ofrece un grupo de estructuras semaacutenticas del naacutehuatl comparadas con sus correspondientes yuto-nahuas como ejemplo de la expresioacuten de conshyceptos abstractos

NAGEL BlELICKE Federico B Mexihcatlahtolli in tlanahuatil iuhquin tlahtolo ompa ipan obispado Guadalajara Juan Guerra itlachihual El arte de la lengua mexicana seguacuten se habla en el obispado de Guashydalajara por Juan Guerra p 151-163

Comienza el autor con una composicioacuten en naacutehuatl y castellano en la que abre su corazoacuten y confiesa su deseo de aprender a hablar maceshyhualcopa El meollo de su ensayo es el anaacutelisis de la gramaacutetica que el franciscano Juan Guerra publicoacute en 1692 en la que se estudia el habla de los actuales estados de Jalisco y Durango Nagel ofrece un esbozo de la vida de Guerra y analiza las peculiaridades de su Arte especialshymente las fonoloacutegicas y leacutexicas tomando como modelo de comparacioacuten la obra de fray Alonso de Malina Incluye un texto en naacutehuatl y casshytellano original de fray Agustiacuten de Vetancourt en alabanza de Guerra

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ Refugio Tlatzotzonaliztli Canto y muacutesica nashyhuas p 169-185

Antologiacutea de canciones populares que el autor cantoacute en el Coloquio Muchas de ellas estaacuten basadas en composiciones poeacuteticas de autores conocidos en primer teacutermino Nezahualcoacuteyotl y los modernos Fidencio Villanueva Natalio Hernaacutendez Felipe Bermejo Jesuacutes Elizarraraacutes Carshylos Loacutepez Aacutevila Ezequiel Linares Moctezuma Agustiacuten Mendoza y Juan Gabriel En todos los casos se dice el nombre de quien les puso muacutesica a veces el propio Refugio Gonzaacutelcz

498 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

GONZAacuteLEZ CASANOVA Pablo Cuentos Indiacutegenas 3~ edicioacuten M~xico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 118 p [Serie Cultura Naacutehuatl Monografiacuteas 7]

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-castellano de catorce cuentos recogidos de la tradicioacuten oral y traducidos al espantildeol por Gonzaacutelez Casanova Estaacuten redactados en el naacutehuatl de la regioacuten central de Meacutexico La mayoria de ellos tiene como protagonistas a los animales soacutelo tres narran acontecimientos referentes al ser humano Uno de estos tres es precisamente el famoso de La doncella y la fiera Cihuanton huan yoleatl original de Jeanne Marie Leprince de Beaumont Este cuento es el uacutenico de los aquiacute presentes incluido en otra obra de Gonzaacutelez Casanova la titulada Estudios de linguumliacutestica y filologiacutea nahuas UNAM 1977 y 1989 En esta uacuteltima publicacioacuten el cuento va precedido de unas paacuteginas de don Pablo en las que busca su origen uacuteltimo en la faacutebula de Amor y Psique incluida en El asno de 010 de Apuleyo La presente edicioacuten de los Cuentos Indiacutegenas se acompantildea de un Proacuteshylogo de Miguel Leoacuten-Portilla redactado para esta ocasioacuten del Proacuteloshygo que Agustiacuten Yaacutentildeez hizo para la edicioacuten princeps 1946 y de una Biobibliografiacutea de Carlos Martiacutenez MarIacuten aparecida en la segunda 1965 En ella Martiacutenez MarIacuten ofrece la vida del filoacutelogo y linguumlista resaltando sus principales tareas dentro de la docencia y la investigacioacuten

Literatura de Milpa Alta Meacutexico Centro de Estudios Histoacutericos del Agrashyrismo en Meacutexico y Delegacioacuten de Milpa Alta 1992 297 p

En eacuteste el tercero de una serie de cinco voluacutemenes titulados Historia de mi pueblo En ellos se recogen los trabajos ganadores de un cershytamen convocado por el Centro de Estudios Histoacutericos del Agrarismo y la Secretaria General de Desarrollo Social del Departamento del Disshytrito General El concurso titulado Historias de mi pueblo Concurso testimonial sobre la historia y la cultura de MilPa Alta tuvo lugar en noviembre de 1990 Los tiacutetulos de los voluacutemenes son 1 Historia agrashyria I1 Memoria histoacuterica 111 Literatura IV Tradiciones y v Tesshytimonios De todos ellos soacutelo el tercero incluye textos en naacutehuatl El libro se divide en tres capiacutetulos en el primero se disponen los cuentos relatos y leyendas en el segundo las composiciones poeacuteticas y en el tercero las piezas de teatro En todos estaacute presente la sensibilidad culshytural de la regioacuten milpaltense a traveacutes del habla y del uso de palabras nahuas aisladas En unos cuantos hay textos en la citada lengua A continuacioacuten se describen comenzando por el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES

Velarde Paz El canto ( fcliciano Alvarez Jimeacutem

Segundo capiacutetulo F parte estaacuten en naacutehuatl ) tos y poemas La mayol cantos son canciones PO)

Alejandro Garciacutea Muj El tercer capiacutetulo co

cisco Chavira En las tre del M omozco Caiacuteda de Alarcoacuten

SEGRE Enzo Metamorfoll huatl de la Sierra Ni Antropologiacutea e Histori

Coleccioacuten en naacutehual por hombres y mujeres di bres se especifican en ClU

nas en naacutehuatl y espantildecJ recogida transcrita y tri Centro de Estudios y Pro comunidad de San Mi analiza las dos raiacuteces shyoral de Meacutexico y ofrece 1

acerca de este tema se hl Garrison Brinton hasta A

Estudios de iacutendole botaacute

NAVARRO fray Juan Histc 1801] Estudio Introdu tituto Mexicano del amp Sociales de los Trabaj

Edicioacuten facsimilar de Juan Navarro conserva( obra contiene la dCS(ripc mero de plantas de la n naacutehuatl y otomIacute principal

TILLA

mas 3 edicioacuten Meacutexico ricas 1993 118 p [Serie

catorce cuentos recogidos 1por Gonzaacutelez Casanova In central de Meacutexico La la los animales soacutelo tres tano Uno de estos tres es ~ fiera Cihuanton huan de Beaumont Este cuento en otra obra de Gonzaacutelez filologiacutea nahuas UNAM i cuento va precedido de ca su origen uacuteltimo en la ps1W de MO de Apuleyo iexclse acompantildea de un Proacuteshyla esta ocasioacuten del Proacuteloshy 1946 y de una

en la segunda del filoacutelogo y linguumlista

1l00enclLa y la investigacioacuten

Histoacutericos del Agrashy1992 297 p

lIumelnes titulados Historia ganadores de un cershy

Histoacutericos del Agrarismo Departamento del Disshy

de mi pueblo Concurso Alta tuvo lugar en

son r Historia agrashyTradici(nes y v Tesshy

textos en naacutehuatl El se disponen los cuentos

lMsiiciones poeacuteticas y en el b~te la sensibilidad culshy

y del uso de palabras en la citada lengua A

el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHlAS 499

Velarde Paz El canto de don Lencho Contiene un verso en naacutehuatl Feliciano Alvarcz jimeacutenez Aceite de viacutebora Chiahua in coatl

Segundo capiacutetulo Francisco Chavira Olivos Poemas La mayor parte estaacuten en naacutehuatl y castellano Inocente Morales Baranda Canshytos y poemas La mayor parte estaacuten en las dos lenguas citadas Algunos cantos son candonos populares muy conocidas como Las mantildeanitas Alejandro Garciacutea Mujer en flor Ixpocaxochitl

El tercer capiacutetulo contiene tres piezas esceacutenicas originales de Franshy~isco Chavira En las tres hay vocablos nahuas Sus tiacutetulos Testimonio del Momozco Caiacuteda de Tenochtitlan Soliloquio de Cuahteacutemoc y Rosa Alarcoacuten

SEGRE Enzo lvfetamorfosis de lo sagrado) di lo profano Narrativa miacuteshyhuatl de la Sierra Norte de Puebla Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1990 508 p

Coleccioacuten en naacutehuatl y espantildeol de veinticuatro cuentos relatados por hombres y mujeres de San Miguel Tzinacapan Puebla cuyos nomshybres se especifican en cada caso Los cuentos presentados a dos columshynas en naacutehuatl y espantildeol estaacuten precedidos de una versioacuten al espantildeol recogida transcrita y traducida por el Taller de Tradicioacuten Oral del Centro de Estudios y Promocioacuten Educativa para el Campo de la citada comunidad de San Miguel En el estudio introductorio Enzo Segre analiza las dos raiacuteces -espantildeola y mesoamericana- de la literatura oml de Meacutexico y ofrece una visioacuten de conjunto de las aportaciones que acerca de este tema se han hecho en los dos uacuteltimos siglo3 desde Daniel Garrison Brinton hasta Ameacuterico Paredes

Estudios de iacutendole botaacutenica

NAVARRO fray Juan Historia natural o jardiacuten americano [Manuscrito de 1801] Estudio Introductorio de Xavier Lozoya Meacutexico UNAM Insshytituto Mexicano del Seguro Social Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado 1992 314 p iIs

Edicioacuten facsimilar de un manuscrito elaborado por el franciscano Juan Navarro conservado en la Biblioteca Nacional de Meacutexico La obra contiene ]a descripcioacuten y los dibujos en colores de un buen nuacuteshymero de plantas de la regioacuten central de Meacutexico con su~ nombres en naacutehuatl y otomIacute principalmente En el Estudio Introductorio Xavia

bull

500 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Lozoya ofrece al lector un resumen de la vida del autor del contenido de la obra que estaacute basada en los trabajos del protomeacutedico Francisco Hemaacutendez y del dominico fray Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya el contexto ilustrado de fines del XVIII y el gusto por los estudios botaacuteshynicos tanto en Espantildea como en Meacutexico centrado alrededor de Casimiro Goacutemez Ortega y Martiacuten Sesseacute La edicioacuten se acompantildea de un iacutendice de plantas del jardiacuten americano iacutendice de las enfermedades en que se usan estas plantas y un Cuadro comparativo de los topoacutenimos novohispanos consignados por Navarro y sus correspondientes en Hershynaacutendez Estos tres apeacutendices asiacute como el glosario final intitulado Lexicoacuten han sido elaborados por Teresa Segovia y Jaime Soler Frost Otro apeacutendice maacutes dedicado a la Determinacioacuten botaacutenica de las plantas ilustradas de Abigail Aguilar complementa la publicashycioacuten del manuscrito de Navarro que ahora sale a la luz por primera vez

RAMiacuteREZ CELESTINO Cleofas Plantas de la regioacuten naacutehuatl del centro- de Guerrero Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologiacutea Social 1991 340 p 1 map ils

Trabajo en el que se registran en naacutehuatl y espantildeol las plantas que crecen en varias comunidades cercanas al riacuteo Mezcala como Xalishytia y San Juan Tetelcingo Aunque la mayoriacutea son originarias de la regioacuten unas pocas provienen del Viejo Mundo La autora las describe una por una y da a conocer sus rasgos fiacutesicos su aprovechamiento como alimentos o medicinas y la manera de prepararlas En todos los casos ofrece el nombre comuacuten y el botaacutenico asiacute como la familia a la que pertenecen El lenguaje usado para describir las plantas conserva el estilo literario de los textos del naacutehuatl claacutesico Cada planta estaacute represhy~nlada plaacutesticamente por medio de un dibujo sencillo y bello obra tambieacuten de Cleofas Ramiacuterez El trabajo va precedido de un proacutelogo firmado por Joseacute Antonio Flores Farfaacuten en el que se explican el alfabeto y las reglas de ortografiacutea del naacutehuatl usado

Una publicacioacuten de c(1faacuteckr singular

Constitucioacuten de 1857 Edicioacuten facsimilar naacutehuatl-espantildeol Introduccioacuten notas y seleccioacuten de documentos Manuel Suaacuterez Muntildeoz y Juan Ricardo Jimeacutenez Goacutemez Quereacutetaro Instituto de Estudios Constitucionales 1994 XLi + 59 p dobles de facsiacutemil + 291 p de Apeacutendice y Biblioshygrafiacutea

PUBLICACION

Edicioacuten FacsimilaJ Mexicanos ccm sus ae mexicano por Miguel ciacuteo 1888 59 p doblf la Constitucioacuten de Ul canos en los que se d tiaacuten Lerdo de Tejad Diacuteaz La Constitucioacutel nuacioacuten

1 De los derc 11 De la sobe

111 De la diw IV De la resp V De los esta

VI Prevencionc VII De la relOJ

VIII De la invic

La edicioacuten facsimil que contiene el facsiacutemi en castellano del Are

La edicioacuten de la ( en la que los autores nar un contexto hist6 Constitucioacuten Destaca cuales se plasman en 1 a la luz de un estudio con la de Estados Un el porqueacute de la tradl neologismos ideados p derecho constitucional nificado de la traduca moderno

del autor del contenido del protomeacutedico Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya

por los estudios botaacuteshyalrededor de Casimiro

acompantildea de un iacutendice las enfermedades en que

de los topoacutenimo correspondientes en Hershyglosario final intitulado ampgovia y Jaime Soler

)etiernlIacutenaciexclmiddotoacuten botaacutenica de complementa la publicashya la luz por primera vez

naacutehuatl del centro de

y espantildeol las plantas al riacuteo Mezcala como Xalishy

son originarias de la La autora las describe

su aprovechamiento como En todos los casos

como la familia a la que las plantas conserva el Cada planta estaacute represhy

sencillo y bello obra precedido de un proacutelogo

que se explican el alfabeto

Introduccioacuten Muntildeoz y Juan Ricardo

Estudios Constitucionales 1 p de Apeacutendice y Biblio-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 501

Edicioacuten Facsimilar de la Constitucioacuten federal de los Estados Unidos Mexicanos con SUS adiciones y reformas traducida al idioma azteca o mexicano por Miguel Trinidad Pahna Puebla Imprenta del Hospishycio 1888 59 p dobles En edicioacuten bilinguumle Palma incluyoacute ademaacutes de la Constitucioacuten de 1857 doce decretos de diferentes presidentes mexishycanos en los que se dan a conocer adiciones y reformas dos de Sebasshytiaacuten Lerdo de Tejada seis de Manuel Gonzaacutelez y cuatro de Porfirio Diacuteaz La Constitucioacuten contiene ocho tiacutetulos que se describen a contishynuaClOn

I De los derechos del hombre 11 De la soberaniacutea nacional y de la forma de gobierno

111 De la divisioacuten de poderes IV De la responsabilidad de los funcionarios puacuteblicos V De los estados de la Federacioacuten

VI Prevenciones generales VII De la reforma de la Constitucioacuten y

VIII De la inviolabilidad de la Constitucioacuten

La edicioacuten facsimilar de Palma se complementa con un Apeacutendice que contiene el facsiacutemil y la paleografiacutea de veintisiete documentos todos en castellano del Archivo Histoacuterico de Quereacutetaro

La edicioacuten de la Constitucioacuten va precedida de una Introduccioacuten en la que los autores abordan diversos temas con objeto de proporcioshynar un contexto histoacuterico que facilite al lector la comprensioacuten de la Constitucioacuten Destacan los propoacutesitos de la Reforma muchos de los cuales se plasman en la Carta Magna de 1857 Analizan su contenido a la luz de un estudio comparativo con otras constituciones de Meacutexico y con la de Estados U nidos Respecto de la edicioacuten de Palma explican el porqueacute de la traduccioacuten al naacutehuatl y se ocupan de destacar los neologismos ideados por el traductor para verter conceptos propios del derecho constitucional moderno Terminan su estudio destacando el sigshynificado de la traduccioacuten de Palma en el pluralismo cultural del Meacutexico moderno

Page 10: XVII '''''lUl) ASCENSIÓN H. DE LEÓN-PORTILLA · El primer capítulo está dedicado al registro de la., etimologías de las palabras provenientes del náhuatl, ordenadas aUabéticamente

484 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Manuscript Arte para aprender la lengua mexicana With NahuatlshyEnglish English-Nahuatl Concordances Salt Lake City University of Utah Press 1992 438 p

Reproduccioacuten facsimilar y amplio estudio del capiacutetulo octavo dcl libro tercero del Arte de la lengua mexicana de fray Andreacutes de Olmos seguacuten el manuscrito conservado en la Universidad de Tulane Nueva Orleans Como se recordaraacute este capiacutetulo recoge las maneras de hablar que teniacutean los viejos en sus plaacuteticas antiguas que estaacuten expresadas en formas de metaacuteforas En la Introduccioacuten los autores ofrecen un esboshyzo de la vida y las obras de Olmos y de la naturaleza e historia del manuscrito de Tulane que aquiacute se publica Prestan atencioacuten a la estrucshytura y significado de las metaacuteforas y hacen un resumen de la grafiacutea tradicional del naacutehuatl claacutesico La parte medular del trabajo estaacute dedishycada al anaacutelisis de las maneras o metaacuteforas desde diversas perspectishyvas traduccioacuten literal y libre al ingleacutes y una seccioacuten amplia ordenada alfabeacuteticamente intitulada Nahuatl-English Morpheme Concordance seguida de su complementaria English-Nahuatl Morpheme Concorshydance

NezahualcOacuteYotl Poesiacutea Estudio preliminar seleccioacuten y notas de Miguel Leoacuten-Portilla Toluca Instituto Mexiquense de Cultura 1993 101 p

Es eacutesta la tercera edicioacuten del libro que aparecioacute en 1972 con el tiacutetulo de Nezahualcoacuteyotl Poesiacutea y Pensamiento En eacutel Miguel LeoacutenshyPortilla ofrece una antologiacutea bilinguumle naacutehuatl-castellano de poemas de Nezahualcoacuteyotl Un breve estudio antecede a la poesiacutea en eacutel el autor se ocupa de resaltar la significacioacuten de Nezahualcoacuteyotl en la historia de Meacutexico y en la universal hace un esbozo de la vida del rey de Texcoco y analiza los temas existenciales que le preocuparon y que se reflejan en sus poesiacuteas

Nican mopohua vemon original en naacutehuatl Traduccioacuten del Presbiacutetero Mario Rojas Saacutenchez Edicioacuten conmemorativa de la segunda visita a Meacutexico de su santidad Juan Pablo II y de la beatificacioacuten de Juan Diego Meacutexico EDAMEX 1990 107 p ils

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-espantildeol del famoso relato de las aparishyciones de la Virgen de Guadalupe seguacuten el texto de Luis Lasso de la Vega dividido en versiacuteculos tal y como aparece en la edicioacuten del P En-

PUBLIOACIONE

rique Torroella Meacutexit de un Proacutelogo finn se aclara que en la ce restituyeacutendoles su coo por Lasso no fueron libro estaacute muy ilustra( fiestas relativas al cultc

ORTIZ DE MONTELLANO

versidad Iberoament

Edicioacuten bilinguumle 11

la Virgen de Guadaluj llano La traduccioacuten v incluye una serie de e los nahuas Despueacutes palabras y frases detall

Textos de fray Bemar

Los once discursos sobre Introduccioacuten iacutendice Meacutexico Ciudad de 1 (Poacutertico de la Ciuda

Paleografiacutea y tradt capiacutetulos 4 5 6 9 1 Historia general de las bull capiacutetulos corresponden once capiacutetulos aquiacute reu discursos --uacuteraciones e ocasiones decisivas de de gracias a la divinida recieacuten electo En rea1id que Sahaguacuten incluyoacute el

ofrece apropiadas cons1

Oraciones adagiru adiv Florentino Paleograf tora Meacutexico Ciuda 157 p ils (Poacutertico

mexicana With NahuatlshyLake City University of

del capiacutetulo octavo del fray Andreacutes de Olmos

de Tulane Nueva las maneras de hablar

atencioacuten a la estrucmiddot resumen de la grafiacutea del trabajo estaacute dedishy

desde diversas perspcctishyIAc~Cloacuten amplia ordenada

Concordance Morpheme Concorshy

1972 con el

raclucClon del Presbiacutetero de la segunda visita a

la beatificacioacuten de Juan

relato de las aparishyde Luis Lasso de la

en la edicioacuten del P En-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 485

rique Torroella Meacutexico Buena Prensa 1961 El relato va precedido de un Proacutelogo firmado por el P Manuel Robledo Gutieacuterrez En eacutel se aclara que en la edicioacuten presente se han revisado algunas palabras restituyeacutendoles su composicioacuten correcta dado que en el texto impreso por Lasso no fueron observados algunos espacios interverbales El libro estaacute muy ilustrado con fotografiacuteas de Viacutergenes de Guadalupe y fiestas relativas al culto guadalupano

UumlRTIZ DE MONTELLANO Guillermo Nican Mopouha (sic) Meacutexico Unishyversidad Iberoamericana 1990 309 p

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-espantildeol del texto de las apariciones de la Virgen de Guadalupe seguacuten versioacuten de Guillermo Ortiz de Monteshyllano La traduccioacuten va precedida de una Primera parte en la que incluye una serie de consideraciones sobre el idioma e ideologiacutea de los nahuas Despueacutes un amplio Vocabulario en el que se explican palabras y frases detalladamente

Textos de fray Berrnardino de Sahaguacuten

Los once discursos sobre la realeza Del libro sexto del Coacutedice Florentino Introduccioacuten iacutendice traduccioacuten y notas de Salvador Diacuteaz Ciacutentora Meacutexico Ciudad de Meacutexico Libreriacutea y Editora S C 1992 140 p iIs (Poacutertico de la Ciudad de Meacutexico)

Paleografiacutea y traduccioacuten al espantildeol ampliamente anotada de los capiacutetulos 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 Y 16 de libro VI de la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea Coacutedice Florentino Tales capiacutetulos corresponden a los folios 12 v 21 v y 33 v - 70 r Los once capiacutetulos aquiacute reunidos tienen un fondo temaacutetico comuacuten son los discursos -oraciones como dice Sahaguacuten- que se pronunciaban en ocasiones decisivas de la vida de los gobernantes bien como accioacuten de gracias a la divinidad bien como amonestaciones y consejos al sentildeor recieacuten electo En realidad forman parte del cuerpo de huehuehtlahtolli que Sahaguacuten incluyoacute en el libro VI En la Introduccioacuten Diacuteaz Ciacutentora ofrece apropiadas consideraciones sobre los capiacutetulos que traduce

Oraciones adagioiS adivinanzas y metaacuteforas Del libro sexto del Coacutedice Florentino Paleografiacutea versioacuten notas e Iacutendice por Salvador Diacuteaz Ciacutenshytora Meacutexico Ciudad de Meacutexico Libreriacutea y Editora S C 1993 157 p ils (Poacutertico de la Ciudad de Meacutexico)

486 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Paleografiacutea y traduccioacuten al espantildeol ampliamente anotada de los capiacutetulos 1 2 3 7 8 41 42 Y 43 del libro VI de la Historia geneml de las cosas de Nueva Espantildea Coacutedice Florentino Incluye los folios 1 v 12 r 22 r - 33 r y 183 v - 215 v Los capiacutetulos 1 2 3 y 7 contienen oraciones a Tezcatlipoca y el octavo a Tlaacuteloc Los tres capiacutetulos finales -41 42 y 43- tratan de los adagios adivinanzas y metaacuteforas En la Introduccioacuten Diacuteaz Ciacutentora explica brevemente las caracteriacutesticas de los textos que traduce La obra se completa con tres Apeacutendices de nombres y temas de palabras nahuas y de proverbios adivinanzas y metaacuteforas

Ritos sacerdotes y ataviacuteos de los dioses Introduccioacuten paleografiacutea versioacuten y notas de Miguel Leoacuten-Portilla Meacutexico UNAM Instituto de Invesshytigaciones Histoacutericas 1992 173 p ils (Fuentes indiacutegenas de la cultura naacutehuatl Textos de los informantes de Sahaguacuten 1)

Segunda edicioacuten hecha por la UNAM del libro que aparecioacute en 1958 (Existe otra edicioacuten facsimilar de la primera hecha por Edmundo Avintildea Levy en 1968) Paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de los folios 254 v - 273 r de los Primeros Memoriales de Sahaguacuten que forman parte del Coacutedice Matritense del Palacio Real En la Introduccioacuten el autor hace un estudio de la investigacioacuten integral de fray Bernardino la concepcioacuten de un plan para recoger testimonios directos de la hisshytoria y el pensamiento de los pueblos nahuas el meacutetodo del que se sirvioacute para hacer su investigacioacuten y el doble objetivo que Sahaguacuten perseguiacutea -linguumliacutestico y cultural Se centra en el contenido de los Coacutedices Matritenses y describe los textos que son objeto de la edicioacuten presente

Coacutedices y documentos pictograacuteficos

Lienzo de Tlaxcala El Textos de Josefina Garciacutea Quintana y Carlos MartIacutenez MarIacuten Editor Mario de la Torre Meacutexico Cartoacuten y Papel de Meacutexico 1983 176 p ils

Edicioacuten facsimilar en colores deacute la que Alfredo Chavero incluyoacute en el libro Antiguumledades Mexicanas publicado por la Junta Colombiana en 1892 En la edicioacuten de Chavero se reprodujeron las 80 litografiacuteas que integran el Lienzo seguacuten copia fideliacutesima del artista Genaro Loacutepez pintor especializado en Coacutedices El original se perdioacute La edicioacuten preshysente estaacute constituida por las dichas 80 laacuteminas comentadas una por una por Josefina GarcIacutea Quintana y Carlos MartIacutenez Marin Precede

PUBLICACIONES

a esta parte un Preaacutem en el que expone el sig capiacutetulo en el que perfil en el Meacutexico antiguo y Mariacuten se ocupa del capil En eacutel describe la vida y segunda mitad del siglo de copias Sentildeala MartIacuteJ permanecioacute en Tlaxcala eacutel se han hecho una de en la Biblioteca Nacion autores que lo han est Proacutespero Cahuantzi Sel hecho las pictografiacuteas r Manuscrito de Glasgow ficaciones de que ha sid informacioacuten y belleza ( histoacuterico en el que por J

tiza el papel de los tlaJI sucesos posteriores hasta

Memorial de los indios Valle P Meacutexico IN v 4 maps + 13 U

Edicioacuten facsimilar en documento que se guar M S S 13964 Paso y 1 dice en 1912 lo denoD americanista irlandeacutest qt edicioacuten presente hecha I y como 10 publicoacute Fraru cioacuten de 1912 Madridt 1 va acompantildeada de la tJ llano que aparecen en 11

tacioacuten de los glifos que un amplio estudio de Pe como los oriacutegenes y la y las noticias que de eacutel sobre la historia del d

487

anotada de los de la Historia geneml

Incluye los folios v Los capiacutetulos 1 2 3

a llaacuteloc Los tres adagios adivinanzas y explica brevemente las

se completa con tres nahuas y de proverbios

paleografiacutea versioacuten Instituto de Invesshy

indiacutegenas de la cultura 1)

libro que aparecioacute en hecha por Edmundo

al espantildeol de los folios Sahaguacuten que forman

En la Introduccioacuten el de fray Bernardino

directos de la hisshy el meacutetodo del que se

objetivo que Sahaguacuten el contenido de los objeto de la edicioacuten

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LlTERATURA NAHUAS

a esta parte un Preaacutembulo firmado por Josefina GarcIacutea Quintana en el que expone el significado histoacuterico del Lienzo y asimismo un capiacutetulo en el que perfila esta autora el contexto histoacuterico de Tlaxcala en el Meacutexico antiguo y en el siglo XVI Por su parte Carlos Martiacutenez Mariacuten se ocupa del capiacutetulo sobre la Historia del lienzo de Tlaxcala En eacutel describe la vida y vicisitudes de este lienzo que se elaboroacute en la segunda mitad del siglo XVI y que soacutelo ha llegado a nosotros a traveacutes de copias Sentildeala Martiacutenez Mariacuten cuaacutel fue la suerte del original que permanecioacute en Tlaxcala perdido en el siglo XIX y de las copias que de eacutel se han hecho una de las cuales la de Manuel Illanes se conserva en la Biblioteca Nacional de Antropologiacutea de Meacutexico Describe a los autores que lo han estudiado en especial a Nicolaacutes Mazihcatzin y Proacutespero Cahuantzi Sentildeala tambieacuten las ediciones que de eacutel se han hecho las pictografiacuteas relacionadas con el Lienzo su relacioacuten con el

Manuscrito de Glasgow editado por Reneacute Acuntildea en 1981 y las falsishyficaciones de que ha sido objeto La edicioacuten en gran formato reuacutene informacioacuten y belleza Como se recordaraacute el Lienzo es un documento histoacuterico en el que por medio de pinturas y glosas en naacutehuatl se enfashytiza el papel de los tlaxcaltecas en la Conquista de Meacutexico y en los sucesos posteriores hasta la conquista de Guatemala

Memorial de 105 indios de Tepetlaoztoc o Coacutedice Kingsborough Perla Valle P Meacutexico INAH 1993 166 p + 72 fojas de facsiacutemil r y v + 4 maps + 13 laacutems

Edicioacuten facsimilar en blanco y negro del Memorial de Tepetlaoztoc documento que se guarda en el Museo Britaacutenico signatura A D D M S S 13964 Paso y Troncoso en el estudio que publicoacute de este coacuteshydice en 1912 lo denominoacute Coacutedice Kingsborough y lo dedicoacute a este americanista irlandeacutes que lo habiacutea adquirido para su coleccioacuten En la edicioacuten presente hecha por Perla Valle se reproduce el manuscrito tal y como lo publicoacute Francisco del Paso y Troncoso en su ya citada edishycioacuten de 1912 Madrid Fototipia de Hauser y Menet La reproduccioacuten va acompantildeada de la transcripcioacuten paleograacutefica de los textos en casteshyllano que aparecen en muchas de las laacuteminas asiacute como de la intCTpreshytacioacuten de los glifos que son abundantiacutesimos Todo ello va precedido de un amplio estudio de Perla Valle en el que la autora toca temas tales como los oriacutegenes y la geacutenesis del documento su contenido y forma y las noticias que de eacutel se conservan Asimismo incluye unas paacuteginas sobre la historia del sentildeoriacuteo de Tepetlaoztoc eacutepoca prehispaacutenica y forshy

488 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

macioacuten de la encomienda hasta el antildeo de 1554 que es la fecha de la uacuteltima laacutemina del coacutedice El M emanal es un documento testimonial en el que los naturales de Tepetlaoztoc se quejan al rey de los altos tributos que por antildeos les han impuesto los encomenderos y le piden una nueva y justa tasacioacuten

WnLIAMS Barhara J La produccioacuten y el consumo de maiacutez un estudio preliminar de Tlanchiuhca Tepetlaoztoc en Agricultura indiacutegena pasado y presente Teresa Rojas (coordinadora) Meacutexico 1990 Edishyciones de la Casa Chata CIESAS p 209-226 maps iIs

Propoacutesito de la autora es calcular la produccioacuten de maiacutez y su conshysumo en cada unidad familiar utilizando los datos proporcionados por el Coacutedice de Santa Mariacutea Asundoacute1t Elige para ello una parte del Coacutedice la referente a la comunidad de TIanchiuhca habitada por 15 familias con un total de 275 hectaacutereas Estudia ocho tipos de suelo y con base en la calidad de los mismos calcula la produccioacuten Explica el nombre naacutehuatl de algunos de los glifos que aparecen en el Coacutedice

EstudiOS sobre literatura y pensamiento de los nahuas claacutesicos

LEOacuteN-PORTILLA Miguel La filosofiacutea naacutehuatl estudiada en sus fuentes Con un nuevo apeacutendice Proacutelogo de Aacutengel Mariacutea Garibay seacuteptima edicioacuten Meacutexico UNAM 1993 XI + 461 p ils

Estudio histoacuterico-filosoacutefico de la esencia del pensamiento naacutehuatl distribuido en seis capiacutetulos y tres apeacutendices El autor centra su invesshytigacioacuten en las preguntas metafiacutesicas que se hicieron los nahuas acerca de la divinidad el hombre la muerte el universo y el maacutes allaacute Para responder a tales preguntas Leoacuten-Portilla somete a un riguroso anaacutelisis filosoacutefico-linguumliacutestico a un conjunto de textos extraiacutedos de fuentes prishymarias en naacutehuatl Profundiza en el eacutetimo de muchos vocablos que denotan conceptos filosoacuteficos y muestra coacutemo los pueblos de habla naacuteshyhuatl fueron acuntildeando un lenguaje claro y profundo para comprender y transmitir sus inquietudes metafiacutesicas El Apeacutendice 1 presenta en su lengua original los textos usados en los seis capiacutetulos de su tratado Provienen ellos de los Coacutedices Matritenses y Florentino de Cantares mexicanos Leyenda de los SoleS Anales de Cuauhtitlaacuten Coloquios y doctrina cristiana de fray Bernardino de Sahaguacuten Historia ToltecashyChichimeca Relaciones de Chimalpahin y Huehuehtlahtolli de fray

PUBLICACIONES S

Andreacutes de Olmos El Api fico naacutehuatl El Apeacutend presente Con el tiacutetulo de Consideraciones criacuteticas el

una argumentacioacuten bien cientemente ha puesto eI

recogidos en escritura aH comparativo de testimon documentos tradicioacuten oro de la antigua palabra qt

Poesiacutea naacutehuatl Paleografi Aacutengel Mariacutea Garibay I da edicioacuten Meacutexico U 1993 3 vol (Serie Cul

Paleografiacutea versioacuten l

siglo XVI el titulado Rm el de Cantares mexicano 8Iacutea Cabe advertir que ( Cantares y que suprime

Volumen r Romance Bautista Pomar Tezcocol

sencillas Este manuscrit(J de Texas Coleccioacuten Gen la foja n 33) y contienl partes siguiendo la distril son de Nezahualcoacuteyotl y e y proceden de Tezcoco ( Todos estaacuten en naacutehuatl libro se abre con una estudio del manuscrito Se detiene en el anaacutelisis ceptos profundos relati~ esteacutetica y la estiliacutestica de iacutendices uno de arcaisma

Volumen 11 Canttlt nas dobles + LXX-XCVD CXXXIll El manuscrito d de Meacutexico con otros el

489 que es la fecha de la

un documento testimonial quejan al rey de los altos encomenderos y le piden

nSUIIIO de maiacutez un estudio Agricultura indiacutegena

_~~l Meacutexico 1990 Edishymaps ils

pcI1UCCloacuten de maiacutez y su conshydatos proporcionados por para ello una parte del

habitada por 15 ocho tipos de suelo

la produccioacuten Explica aparecen en el C6dice

pensamiento naacutehuatl autor centra su invesshy

los nahuas acerca y el maacutes allaacute Para

a un riguroso anaacutelisis de fuentes prishy

laJllUcJllos vocablos que ~uelJos de habla naacuteshy

para comprender 1 presenta en de su tratado

de Cantares Coloquios y

Toltecashyde fray

PUBLICACION1S SOBRE LENGUA Y LITERATURA NARUAl

Andreacutes de Olmos El Apeacutendice II incluye un Breve vocabulario filosoacuteshyfico naacutehuatl El Apeacutendice IlI constituye la novedad de la edicioacuten presente Con el tiacutetulo de iquestNos hemos acercado a la antigua palabra Consideraciones criacuteticas en torno a la filosofiacutea naacutehuatl el autor ofrece una argumentacioacuten bien cimentada al grupo de historiadores que reshycientemente ha puesto en tela de juicio la autenticidad de los textos recogidos en escritura alfabeacutetica en el siglo XVI Apela a un estudio comparativo de testimonios de toda iacutendole -arqueoloacutegicos coacutedices documentos tradicioacuten oral diacroacutenica- para mostrar la autenticidad de la antigua palabra que ha llegado hasta nosotros

Poesiacutea naacutehuatl Paleografiacutea verSlOn introduccioacuten notas y apeacutendice de Angel Mariacutea Garibay K Introluccioacuten de Miguel Leoacuten-Portilla segunshyda edicioacuten Meacutexico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 3 vol (Serie Cultura Naacutehuatl Fueacutentes 5)

Paleografiacutea versioacuten al espantildeol y estudio de dos manuscritos del siglo XVi el titulado Romances de los sentildeores de la Nueva Espantildea y el de Cantares mexican()s Ambos contienen ricas colecciones de poeshysiacutea Cabe advertir que Garibay no publica el contenido completo de Cantares y que suprime la poesiacutea eacutepica

Volumen 1 Romances de los Sentildeores de la Nueval Esfantildea de Juan Bautista Pomar Tezcoco 1582 xuv + 101 p dobles + de la 102-241 sencillas Este manuscrito se guarda en la Biblioteca de la Universidad de Texas Coleccwn Cenar() Carda Consta de 42 fojas r y v (falta la foja n 33) y contiene 60 poemas que Garibay organiza en cuatro partes siguiendo la distribucioacuten del manuscrito Muchos de los poemas son de Nezahualcoacuteyotl y de varios poetas conocidos Otros son anoacutenimos y proceden de Tezcoco Chaleo Huexotzingo Tenochtitlan y Tlacopan Todos estaacuten en naacutehuatl con versioacuten al espantildeol y muy anotados El libro se abre con una Introduccioacuten en la que Garibay ofrece un estudio del manuscrito de sus rasgos fiacutesicos su historia y contenido Se detiene en el anaacutelisis de ciertos vocablos nahuas que encierran conshyceptos profundos relativos a la divinidad y al hombre y examina la esteacutetica y la estiliacutestica de los poemas El libro se complementa con dos iacutendices uno de arcaismos del castellano y otro de teacuterminos nahuas

Volumen II Cantares mexicanos primera parte LXIX + 58 paacutegishynas dobles + LXX-XCVII + 59-87 + xcvm-cxm 88-140 + CXIVshy

cxxxm El manuscrito de Cantares se guarda en la Biblioteca Nacional de Meacutexico con otros escritos del siglo XVI Los Cantars ocupan las

]

490 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

fojas 1-85 En este volumen Garibay distribuye los poemas estudiados en tres secciones en la primera presenta las composiciones que provieshynen de Meacutexico~Tezcoco y Tacuba en la segunda las que fueron for~

jadas por poetal de Chalco y en la tercera las de los poetas de Huexoshytzinco Todos los poemas aparecen en naacutehuatl con su versioacuten al castellashyno acompantildeados de amplias notas Tambieacuten en este volumen Garibay antepone una Introduccioacuten en la que dedica un apartado al estudio de la poesiacutea naacutehuatl su significado y su funcioacuten en el Meacutexico antiguo su naturaleza geacuteneros temaacutetica estiliacutestica meacutetrica muacutesica autores etceacutetera Otra parte de la Introduccioacuten estaacute dedicada a la historia y descripcioacuten del manuscrito

Volumen In Cantares mexicanos segunda parte XIX 74 paacutegishynas dobles + XXIn-LII Contiene 24 poemas texto naacutehuatl y versioacuten al castellano con amplias notas Estos poemal de temaacutetica variada tienen en comuacuten el que fueron creados para ser cantados y bailados a manera de representacioacuten teatral Tambieacuten van precedidos de una Introducshycioacuten en la que Garibay ademaacutes de explicar la naturaleza y contenido de los poemas se plantea la existencia de una forma de teatro entre los pueblos nahuas

GARIBAY K Aacutengel Mariacutea Historia de la literatura naacutehuatl Proacutelogo de Miguel Leoacuten-Portilla Meacutexico Editorial Porruacutea 1992 xxx + 926 p [Coleccioacuten Sepan Cuantos 626]

Por segunda vez se imprime este trabajo de Garibay que aparecioacute en dos voluacutemenes en 1953-1954 en la Biblioteca Porruacutea Aunque el autor en la Introduccioacuten afirma que es apenas un ensayo de lo que debe hacerse y que eacutel no es especialista en literatura naacutehuatl la obra es un tratado de caraacutecter enciclopeacutedico en el que se presenta una rica visioacuten de conjunto de la creacioacuten literaria de los pueblos de habla naacutehuatl desde el siglo XIV hasta 1750

Garibay estructura su Historia en dos partes precedidas de una Introduccioacuten En eacutesta explica el contenido de la obra da a conocer las fuentes de que se ha valido ofrece datos importantes sobre la natushyraleza de la lengua y analiza el paso de la escritura pictograacutefica a la alfabeacutetica La primera parte titulada Etapa autoacutenoma (1430-1521) estaacute integrado por diez capiacutetulos dedicados a poesiacutea y prosa A lo largo de ellos esboza un cuerpo de doctrina sobre conceptos fundamentales de los diferentes geacuteneros literarios temaacutetica estiliacutestica categoriacuteas etceacutetera En todos los capiacutetulos ofrece multitud de textos frecuentemente en naacutehuatl y espantildeol acompantildeados de notas explicativas de caraacutecter lin-

PUBLICACIONES S

gUumliacutestico La parte segunda 1750) se extiende a lo la] la fusioacuten de geacuteneros y ter linguumliacutestica de los misionen indiacutegenas y mctizos reali2 se completa con un Apeacute treinta y tres poetas prehi dos Indices uno de pers gud Leoacuten-Portilla ha reda ria de la vida y los trabaj

Estudios sobre toponimia

DORESTE Tomaacutes El enigmc Meacutexico Planeta 1992

Libro acerca de la pel de sus oriacutegenes En la pri narran la peregrinacioacuten Meacutexico y los antildeos que tI de esplendor En esta part exagerado nuacutemero de etuacute posicioacuten y los significados siglos XVI y XVII

GtrZMAacuteN BETANCOURT IgIl ral Proacutelogo de Leonan cional de Antropologiacutea 75 p

Registro bibliograacutefico dios sobre toponimia de 1 versan sobre topoacutenimos m dos acepciones de la pala dia lag topoacutenimos y la ( mitada geograacuteficamente para redactar el presente linguumliacutestico geopoliacutetico y

~TILLA

poemas estudiados composiciones que provie-

1I(~[UIJlUa las que fueron forshyde los poetas de Huexoshy

con su versioacuten al castellashyen este volumen Garibay

un apartado al estudio en el Meacutexico antiguo

meacutetrica muacutesica autores dedicada a la historia

parte XIX + 74 paacutegishytexto naacutehuatl y versioacuten al

temaacutetica variada tienen y bailados a manera

kcdi(1os de una Introducshyla naturaleza y contenido

forma de teatro entre

naacutehuatl Proacutelogo de 1992 xxx + 926 p

de Garibay que aparecioacute Porruacutea Aunque el un ensayo de lo que

literatura naacutehuatl la en el que se presenta una

de los pueblos de habla

categoriacuteas etceacutetera frecuentemente en

DillcaUvas de caraacutecter lin-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 491

guumliacutestico La parte segunda titulada El trauma de la Conquista (1521shy1750) se extiendt~ a lo largo de diez capiacutetulos en los que teoriza sobre la fusioacuten de geacuteneros y tendencias analiza la labor histoacuterico-filoloacutegicoshylinguumliacutestica de los misioneros y estudia las aportaciones en naacutehuatl que indiacutegenas y mestizos realizaron en el campo del humanismo La obra se completa con un Apeacutendice en el que Garibay reuacutene noticias de trcinta y tres poetas prehispaacutenicos un Glosario de voces nahuas y dos iacutendices uno de personas y otro de lugares El Proacutelogo que Mishyguel Leoacuten-Portilla ha redactado para esta edicioacuten es una historia sumashyria de la vida y los trabajos de Aacutengel Mariacutea Garibay

Estudios sobre toponimia

DORESTE Tomaacutes El enigma de Azllaacuten La patria legendaria de IOJ aztecas Meacutexico Planeta 1992 189 p iexclls

Libro acena de la peregrinacioacuten de los mexicas y de la ubicacioacuten de sus oriacutegenes En la primera parte el autor analiza las fuentes que narran la peregrinacioacuten mexica la llegada de los azteca al valle de Meacutexico y los antildeos que transcurrieron hasta que alcanzaron su eacutepoca dt~ esplendor En esta parte se incluye un capiacutetulo titulado Meacutexico un exagerado nuacutemero de etimologiacuteas en el que el autor analiza la comshyposicioacuten y los significados de la palabra Meacutexico en los cronistas de los siglos XVI y XVII

Gt1ZMAacuteN BETANCOURT Ignacio Toponimia mexicana bibliografiacutea geneshyral Proacutelogo de Leonardo Manrique Castantildeeda Meacutexico Instituto Nashycional de Antropologiacutea e Historia Direccioacuten de Linguumliacutestica 1989 75 p

Registro bibliograacutefico de 319 tiacutetulos de obras que contienen estushydios sobre toponimia de la Repuacuteblica mexicana muchos de los cuales versan sobre topoacutenimos nahuas En la presentacioacuten el autor explica las dos acepciones de la palabra toponimia la de la disciplina que estushydia los topoacutenimos y la del estudio de colecciones de topoacutenimos delishymitada geograacuteficamente acepciones que han sido tenidas en cuenta para redactar el presente trabajo Cuatro iacutendices (ompletan la obra linguumliacutestico geopoliacutetico y regional temaacutetico y de nombres particulares

492 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Estudios de iacutendole histoacuterica hechos con perspectiva linguumliacutestica

LAMEIRAS OLVERA Joseacute El Tuxpan de Jalisco Una identidad danzante Zamora El Colegio de Michoacaacuten 1990 282 LX p + 10 maps 1 plano

Monografiacutea de la ciudad de Tuxpan Jalislto en la que se recoge su pasado desde eacutepoca preh~spaacutenica hasta nuestros diacuteas A lo largo de cinco capiacutetulos el autor desmenuza la historia de la citada ciudad y enfatiza los procesos de cambios que se han producido como consecuenshycia de hechos histoacutericos importantes En el capiacutetulo dedicado a la antishyguumledad ofrece un apartado titulado De lenguajes En eacutel describe las lenguas que se hablaban en la regioacuten en la que Tuxpan era una comushynidad importante Sentildeala que la maacutes extendida era el naacutehuatl y con ayuda de cronistas y visitadores explica los liacutemites geograacuteficos de esta lengua Al final del estudio Laacutemeiras incluye catorce apeacutendices En el segundo de eacutestos reproduce el estudio de Joseacute Mariacutea Arreola Tres vocabularios dialectales del mexicano que aparecioacute por primera vez en Inv6stigaciones Linguumliacutesticas Meacutexico Instituto Mexicano de Investigashyciones Linguumliacutesticas 1934 t 11 n 5 p 428-443 Los tres vocabularios corresponden al habla de dos localidades de Jalisco San Andreacutes Ixtlan y Tuxpan y una de Colima Suchitlaacuten Fueron recogidos por Arreola en 1919 Complemento de estos trabajos de Arreola es el de Melquiades Ruvalcaba Vocabulario mexicano de Tuxpan Jalislto que tambieacuten aparecioacute en Investigaciones Linguumliacutesticas 1935 t lll n 3 y 4 p 208shy241 Y que aquiacute tambieacuten se reproduce

MACAZAGA ORDONtildeO Ceacutesar Un estudio en religioacuten olmeca Cuernavaca Universidad Autoacutenoma del Estado de Morelos 1991 64 p Hs

Estudio de un conjunto de ochenta y seis figuras del preclaacutesico comparadas con sus correspondientes de eacutepocas posteriores El autor define a cada una de ellas con nombre naacutehuatI Explica el significado de todas en el contexto de la mitologiacutea mesoamericana y muestra su perduracioacuten en etapas posteriores Concluye que fue en el preclaacutesico cuando se generoacute todo un sistema de siacutembolos la mayoriacutea de ellos de contenido religioso

PUBLICACIONES

ROMERO QUIROZ Javier riacuteo Lerma Historia E Gobierno del Estado (

Estudio histoacuterico-gcoiexcl la cuenca del riacuteo Lerma estaacute distribuido en trece historia de la citada regi hasta el siglo XIX El qui capiacutetulos restantes es d treinta y dos monografiacute por los que pasa el Le buen nuacutemero de datos glifo seguacuten la escritura di ilustres Como otras obreacute tada desde una perspect explicar la estructura y nahuas En el primer ca rios nahua y matlatzinc~

Esta obra es comple drograacutefica del riacuteo Lerma del Estado de Meacutexico e excelente presentacioacuten ( del Lerma y de cada u En su elaboracioacuten interv Universidad Autoacutenoma cen al final

TENA Rafael El calend Nacional de Antropolt

Estudio detallado de y de la correlacioacuten con ocupado por el conocimi ca y ofrece varias razon que sobre el calendario -algunos de ellos entre autores modernos que se americanos Para tenni calendario mexica y de

IfIJecttVa linguumliacutestica

Una identidad danzante 282 + LX p + 10 maps

alisco en la que se recoge (ll1Jesliexclros diacuteas A lo largo de

de la dtada ciudad y producido como consecuen

capiacutetulo dedicado a la antishy es En eacutel describe las

aparecioacute por primera vez en Mexicano de Investigashy

Los tres vocabularios Jalisco San Andreacutes Ixtlan

recogidos por Arreola Arreola es el de Melquiades

Jalisco que tambieacuten t 1Il n 3 y 4 p 208shy

olmeca Cuernavaca 1991 64 p ils

figuras del preclaacutesico posteriores El autor

Explica el significado y muestra su

que fue en el preclaacutesico la mayoriacutea de ellos de

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 493

ROMERO QUIROZ Javier Atlas ecoloacutegica de la cuenca hidrograacutefica del rio Lerma Historia Epiacutegrafe del gobernador Ignacio Pichardo Pagaza Gobierno del Estado de Meacutexico 1993 308 p ils

Estudio histoacuterico-geograacutefico de la regioacuten mexiquense que conforma la cuenca del riacuteo Lerma llamado en naacutehuatl Chicnahuapan El estudio estaacute distribuido en trece capiacutetulos los cuatro primeros tratan de la historia de la citada regioacuten desde que llegaron sus primeros pobladores hasta el siglo XIX El quinto estaacute dedicado a volcanes y montes En los capiacutetulos restantes es decir del sexto al deacutecimo tercero se incluyen treinta y dos monografiacuteas correspondientes a otros tantos municipios por los que pasa el Lerma De cada municipio el autor ofrece un buen nuacutemero de datos de iacutendole histoacuterica y geograacutefica ademaacutes del glifo seguacuten la escritura de los nahuas y esboza una biografiacutea de sus hijos ilustres Como otras obras de Romero Quiroz eacutesta tambieacuten estaacute redacshytada desde una perspectiva linguumliacutestica ya que el autor sc detiene en explicar la estructura y significado de numerosos topoacutenimos y vocablos nahuas En el primer capiacutetulo hace ademaacutes un estudio de los calendashyrios nahua y matlatzinca

Esta obra es complemento de un Atlas ecoloacutegico de la cuenca hishydrograacutefica del riacuteO Lerma Cartograrfiacutea editado tambieacuten por el Gobierno del Estado de Meacutexico el antildeo de 1993 El Atlas de gran formato y excelente presentacioacuten contiene muacuteltiples mapas en color de la regioacuten del Lerma y de cada uno de los municipios por los que pasa el riacuteo En su elaboracioacuten intervino un equipo de geoacutegrafos y cartoacutegrafos de la Universidad Autoacutenoma del Estado de Meacutexico cuyos nombres apareshycen al fina1

TENA Rafael El calendario mexica ) la cronografiacutea Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1987 129 p ils

Estudio detallado del tonalpohualli y del xiuhPoualli de los nahuas y de la correlacioacuten con el calendario juliano El autor se muestra preshyocupado por el conocimiento confuso que tenemos del calendario mexishyca y ofrece varias razones para explicarlo Analiza los datos histoacutericos que sobre el calendario podemos encontrar en las fuentes del siglo XVI

-algunos de ellos entresacados de textos nahuas- y pasa revista a los autores modernos que se han ocupado del estudio de calendarios mesoshyamericanos Para terminar hace un interto de reconstruccioacuten del calendario mexica y de su correlacioacuten con el europeo Complemento

l

494 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

del estudio son varias tablas de correspondencia de los antildeos europeos y mesoamericanos

Nueva narrativa naacutehuatl

La antigua la nueva palabra Coloquio de nahuatlatos en Zapo pan falisco Coordinador Joseacute Mariacutea Muriaacute El Colegio de Jalisco 1993 185 p

En esta publicacioacuten se recogen todas las ponencias de los asistentes al Coloquio que tuvo lugar en Zapopan los diacuteas 28 y 29 de mayo de 1993 La publicacioacuten estaacute presentada por Joseacute Mariacutea Muriaacute quien explica el por queacute de la reunioacuten y destaca la vitalidad de la lengua mexicana y su futuro halagador Como introduccioacuten Manuel Alonso Muntildeoz ofrece unas palabras sobre la fuerza de los tlamatinime A conshytinuacioacuten se describen las ponencias que alliacute se presentaron por orden de aparicioacuten en el libro

LEOacuteN-PORTILLA Miguel iquestCuaacutel seraacute el destino de nuestra lengua y literashytura naacutehuatl p 13-29

El trabajo comienza con una alocucioacuten en naacutehuatl en la que el autor se felicita de estar en Zapopan para dialogar acerca del destino del naacutehuatl Sigue la traduccioacuten al espantildeol y en esta misma lengua el desarrollo del tema En eacutel Leoacuten-Portilla hace un recorrido histoacuterico de la pervivencia de la palabra en lengua naacutehuatl desde el siglo XVI

hasta nuestros diacuteas Resalta el renacer que se ha producido en las dos uacuteltimas deacutecadas de una literatura en lengua naacutehuatl yancuic tlahtolli que cuenta ya con un buen nuacutemero de narradores en prosa y en verso

SILVA GALEANA Librado iquest Tle in quinezcayotia in huehuetlahtolli itemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de la antigua palabra p 31-40

El autor relata su experiencia personal al descubrir que los discurshysos q uc eacutel habiacutea escuchado en su juventud en Santa Ana Tlacotenco en ocasiones formales como bodas bautizos entierros etceacutetera perteshyneciacutean a una vieja tradicioacuten literaria de la cual se guardan modelos hermosos en los textos del siglo XVI Ahonda en el contenido de los huehuetlahtolli y expresa su alegriacutea puesto que se conservan en la tradi~ doacuten oral de su comunidad

PUBLICACIONES

MAacuteVNEZ Pilar iquestQueacute p 41-49

Sucinta descripcioacuten ltl el siglo XVI que hoy so conocimiento del pensan el papel de los tlamatifti coacutedices como los ejes que colectiva del inmediato y

JOHANSSON Patrick iquestTl~ quixtiliz Queacute significa

Texto bilinguumle de me el significado del canto e significado del canto com pentildeahan las diversas cJasiexcl

la importancia de la ere moriraacuten del todo nuestn

BAUDOT Georges Intlacx mexica tlamatiliztli A en el presente La anti

Comienza Baudot su en la que expresa su aleg de Zapopan El texto CS1 poesiacutea naacutehuatl del Meacutexi se centra en el rescate de del XVI Como anteceden lizados por dos franciscaIl de Rubruckis con objeto la Orden Seraacutefica se inte nahua e incluirlo en lah franciscanos y al mismc propicioacute una continuida tlahtolli

middot de los antildeos europeos y

nahuatlatos en Zapopan Colegio de Jalisco 1993

ponencias de los asistentes diacuteas 28 y 29 de mayo de Joseacute Mariacutea Muriaacute quien la vitalidad de la lengua UUILHAlJl1 Manuel Alonso

de los tlamatinime A canshyse presentaron por orden

de nuestra lengua y litera-

en naacutehuatl en la que el acerca del destino

en prosa y en verso

in huehuetlahtolli itemashypalabra p 31-40

descubrir que los discurshyen Santa Ana Tlacotenco entierros etceacutetera perteshycual se guardan modelos

en el contenido de los se conservan en la tradi-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 495

MAacuteVNEZ Pilar iquestQuf significa el rescate de las antiguas historias p 41middot49

Sucinta descripcioacuten de algunos de los textos escritos en naacutehuatl en el siglo XVI que hoy son considerados fuentes indispensables para el conocimiento del pensamiento del Meacutexico antiguo La autora resalta el papel de los tlamatinime sabios y de los amoxhuaque poseedores de coacutedices como los ejes que hicieron posible la existencia de una memoria colectiva del inmediato y lejano acontecer

JOHANSSON Patrick iquest Tle in quinezcayotia in xochitl in cuicatl in intemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de los cantos p 51-60

Texto bilinguumle de mexicano y castellano en el que el autor perfila el significado del canto en el Meacutexico antiguo y en el actual Analiza el significado del canto como medio de comunicacioacuten el papel que desemshypentildeaban las diversas clases de canto en la vida diaria y ritual y resalta la importancia de la creacioacuten de canto en el presente ya que asiacute no moriraacuten del todo nuestros abuelos

BAUDOT Georges Intlacxi petlaltzin intenemactzin in ahmo molcahua in mexica tlamatiliztli Aportaciones del pueblo naacutehuatl en el pasado y en el presente La antigua y la nueva palabra p 61-84

Comienza Baudot su artiacuteculo con una alocucioacuten poeacutetica en naacutehuatl en la que expresa su alegriacutea de estar en ocasioacuten tal en el huey calmecac de Zapopan El texto estaacute redactado con el estilo y sensibilidad de la poesiacutea naacutehuatl del Meacutexico antiguo El meollo del ensayo de Baudot se centra en el rescate de la palabra naacutehuatl hecho por los franciscanos del XVI Como antecedente recuerda los viajes al corazoacuten de Asia reashylizados por dos franciscanos del siglo xm Juan del Carpini y Guillermo de Rubruckis con objeto de eonocer al otro Destaca Baudot coacutemo la Orden Seraacutefica se interesoacute profundamente en recoger el pensamiento nahua e incluirlo en la historia universal Concluye que la labor de los franciscanos y al mismo tiempo la de los cronistas nahuas del XVI

propicioacute una continuidad que hoy vemos plasmada en la yamcuic tlahtoUi

496 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

KLOR DE ALVA Jorge J Sahaguacuten y el origen de la antropologiacutea modershyna La colonizacioacuten confesioacuten e inscripcioacuten del otro p 85-118

Anaacutelisis del proceso que se produjo al entrar en combate espantildeoles y nahuas en el siglo XVI que para el autor dio origen al mundo moshyderno Klor de Alva lo centra en tres ejes fundamentales la neceshysidad de colonizar la necesidad de cristianizar y la necesidad de forjar nuevos sujetos constituidos por nuevos conocimientos de la humanidad Para sustentar su exposicioacuten del tema analiza el proyecto sahaguntino y su significado en el nacimiento de la antropologiacutea moderna

y AMASHITA Yasuaki Quenin quihta de Japonetecatl in nahuatlahtolli Coacutemo ve un japoneacutes la lengua naacutehuatl p 119-124

El autor da principio a su trabajo con una paacutegina en naacutehuatl en la que esboza su biografiacutea y su intereacutes y aprendizaje de la lengua naacuteshyhuatl Despueacutes en castellano ahonda en ese intereacutes en lo que represhysenta para eacutel la lengua naacutehuatl particularmente en el amor que esta lengua ha despertado en eacutel

LINARES AGUIRRE Viacutector A Itlaquetzal in cuauhtli p 125-129

Relato en naacutehuatl y espantildeol de un aacuteguila cautiva que en su cautishyvidad escucha de otra aacuteguila anciana la historia de la grandeza de Teotihuacaacuten Meacutexico y Cuauhteacutemoc Al final alcanza la libertad

FLORES A Concepcioacuten J Yancuic nenonotzaliztli itechpa m xochitl in cuicatI Nuevo diaacutelogo de flor y canto p 131-137

El ensayo consta de dos textos El primero es un relato bilinguumle de naacutehuatl y espantildeol en el que la autora ofrece una reflexioacuten sobre sus raiacuteces su pueblo -Malacatepec Momozco- su identidad y se preshygunta si todos estos sentimientos y valores serviraacuten para algo en el futuro Termina recalcando la necesidad de defender y cultivar la lenshygua naacutehuatl El segundo texto es una composicioacuten poeacutetica tambieacuten bilinguumle en lacual Concepcioacuten Flores Xochime canta al Dador de la vida que hizo la belleza y al Colegio de Jalisco que hizo posible el encuentro sobre la antigua y nueva palabra

PUBLICACIONES

DAKIN Karen Nahuat y la linguumliacutestica p

Despueacutes de una bre pondera la importancia centra en el intereacutes que sido o no sujeta a arte de una gramaacutetica y el

necesario es estudiar Iw sino tambieacuten la histom ofrece un grupo de estr sus correspondientes yut ceptos abstractos

NAGfL BIELICKE Federi tlahtolo ompa ipan El arte de la lengua dalajara por Juan Gt

Comienza el autor e ]a que abre su corazoacuten hualcofra El meollo de franciscano Juan Guem de los actuales estados d la vida de Guerra y a mente las fonoloacutegicas y la obra de fray Alonso tenano original de fray

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ huas p 169-185

Antologiacutea de canciOJl Muchas de ellas estaacuten conocidos en primer teacutel Villanueva Natalio Her los Loacutepez Aacutevila Ezeqt Juan Gabriel En todos muacutesica a veces el prop

IrILLA

kle la antropologiacutea modershy~el otro p 85-118

ar en combate espantildeoles dio origen al mundo momiddot la neceshy

la necesidad de forjar de la humanidad

el proyecto sahaguntino moderna

in nahuatlahtolli 19-124

paacutegina en naacutehuatl en cuaI- de la lengua naacuteshy

en lo que represhyel amor que esta

p 125-129

I di que en su cautishyde la grandeza de

alcanza la libertad

in

es un relato bilinguumle de una reflexioacuten sobre sus su identidad y se preshy

para algo en el ~(mller y cultivar la lenshy

poeacutetica tambieacuten canta al Dador de que hizo posible el

PUBLICACiONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 497

DAKIN Karen Nahuatlahtolli ihuan in tlahtolmachiliztli El naacutehuatl y la linguumliacutestica p 141152

Despueacutes de una breve disquisicioacuten en naacutehuatl en la cual la autora pondera la importancia de esta lengua entra de lleno en el tema Se centra en el intereacutes que todo linguumliacutesta tiene sobre cualquier lengua haya sido o no sujeta a arte como dice Nebrija es decir codificada dentro de una gramaacutetica y escrita con un alfabeto foneacutetico Muestra cuaacuten necesario es estudiar las lenguas para conocer no soacutelo la lengua en siacute sino tambieacuten la historia y el pensamiento de un pueblo Finalmente ofrece un grupo de estructuras semaacutenticas del naacutehuatl comparadas con sus correspondientes yuto-nahuas como ejemplo de la expresioacuten de conshyceptos abstractos

NAGEL BlELICKE Federico B Mexihcatlahtolli in tlanahuatil iuhquin tlahtolo ompa ipan obispado Guadalajara Juan Guerra itlachihual El arte de la lengua mexicana seguacuten se habla en el obispado de Guashydalajara por Juan Guerra p 151-163

Comienza el autor con una composicioacuten en naacutehuatl y castellano en la que abre su corazoacuten y confiesa su deseo de aprender a hablar maceshyhualcopa El meollo de su ensayo es el anaacutelisis de la gramaacutetica que el franciscano Juan Guerra publicoacute en 1692 en la que se estudia el habla de los actuales estados de Jalisco y Durango Nagel ofrece un esbozo de la vida de Guerra y analiza las peculiaridades de su Arte especialshymente las fonoloacutegicas y leacutexicas tomando como modelo de comparacioacuten la obra de fray Alonso de Malina Incluye un texto en naacutehuatl y casshytellano original de fray Agustiacuten de Vetancourt en alabanza de Guerra

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ Refugio Tlatzotzonaliztli Canto y muacutesica nashyhuas p 169-185

Antologiacutea de canciones populares que el autor cantoacute en el Coloquio Muchas de ellas estaacuten basadas en composiciones poeacuteticas de autores conocidos en primer teacutermino Nezahualcoacuteyotl y los modernos Fidencio Villanueva Natalio Hernaacutendez Felipe Bermejo Jesuacutes Elizarraraacutes Carshylos Loacutepez Aacutevila Ezequiel Linares Moctezuma Agustiacuten Mendoza y Juan Gabriel En todos los casos se dice el nombre de quien les puso muacutesica a veces el propio Refugio Gonzaacutelcz

498 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

GONZAacuteLEZ CASANOVA Pablo Cuentos Indiacutegenas 3~ edicioacuten M~xico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 118 p [Serie Cultura Naacutehuatl Monografiacuteas 7]

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-castellano de catorce cuentos recogidos de la tradicioacuten oral y traducidos al espantildeol por Gonzaacutelez Casanova Estaacuten redactados en el naacutehuatl de la regioacuten central de Meacutexico La mayoria de ellos tiene como protagonistas a los animales soacutelo tres narran acontecimientos referentes al ser humano Uno de estos tres es precisamente el famoso de La doncella y la fiera Cihuanton huan yoleatl original de Jeanne Marie Leprince de Beaumont Este cuento es el uacutenico de los aquiacute presentes incluido en otra obra de Gonzaacutelez Casanova la titulada Estudios de linguumliacutestica y filologiacutea nahuas UNAM 1977 y 1989 En esta uacuteltima publicacioacuten el cuento va precedido de unas paacuteginas de don Pablo en las que busca su origen uacuteltimo en la faacutebula de Amor y Psique incluida en El asno de 010 de Apuleyo La presente edicioacuten de los Cuentos Indiacutegenas se acompantildea de un Proacuteshylogo de Miguel Leoacuten-Portilla redactado para esta ocasioacuten del Proacuteloshygo que Agustiacuten Yaacutentildeez hizo para la edicioacuten princeps 1946 y de una Biobibliografiacutea de Carlos Martiacutenez MarIacuten aparecida en la segunda 1965 En ella Martiacutenez MarIacuten ofrece la vida del filoacutelogo y linguumlista resaltando sus principales tareas dentro de la docencia y la investigacioacuten

Literatura de Milpa Alta Meacutexico Centro de Estudios Histoacutericos del Agrashyrismo en Meacutexico y Delegacioacuten de Milpa Alta 1992 297 p

En eacuteste el tercero de una serie de cinco voluacutemenes titulados Historia de mi pueblo En ellos se recogen los trabajos ganadores de un cershytamen convocado por el Centro de Estudios Histoacutericos del Agrarismo y la Secretaria General de Desarrollo Social del Departamento del Disshytrito General El concurso titulado Historias de mi pueblo Concurso testimonial sobre la historia y la cultura de MilPa Alta tuvo lugar en noviembre de 1990 Los tiacutetulos de los voluacutemenes son 1 Historia agrashyria I1 Memoria histoacuterica 111 Literatura IV Tradiciones y v Tesshytimonios De todos ellos soacutelo el tercero incluye textos en naacutehuatl El libro se divide en tres capiacutetulos en el primero se disponen los cuentos relatos y leyendas en el segundo las composiciones poeacuteticas y en el tercero las piezas de teatro En todos estaacute presente la sensibilidad culshytural de la regioacuten milpaltense a traveacutes del habla y del uso de palabras nahuas aisladas En unos cuantos hay textos en la citada lengua A continuacioacuten se describen comenzando por el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES

Velarde Paz El canto ( fcliciano Alvarez Jimeacutem

Segundo capiacutetulo F parte estaacuten en naacutehuatl ) tos y poemas La mayol cantos son canciones PO)

Alejandro Garciacutea Muj El tercer capiacutetulo co

cisco Chavira En las tre del M omozco Caiacuteda de Alarcoacuten

SEGRE Enzo Metamorfoll huatl de la Sierra Ni Antropologiacutea e Histori

Coleccioacuten en naacutehual por hombres y mujeres di bres se especifican en ClU

nas en naacutehuatl y espantildecJ recogida transcrita y tri Centro de Estudios y Pro comunidad de San Mi analiza las dos raiacuteces shyoral de Meacutexico y ofrece 1

acerca de este tema se hl Garrison Brinton hasta A

Estudios de iacutendole botaacute

NAVARRO fray Juan Histc 1801] Estudio Introdu tituto Mexicano del amp Sociales de los Trabaj

Edicioacuten facsimilar de Juan Navarro conserva( obra contiene la dCS(ripc mero de plantas de la n naacutehuatl y otomIacute principal

TILLA

mas 3 edicioacuten Meacutexico ricas 1993 118 p [Serie

catorce cuentos recogidos 1por Gonzaacutelez Casanova In central de Meacutexico La la los animales soacutelo tres tano Uno de estos tres es ~ fiera Cihuanton huan de Beaumont Este cuento en otra obra de Gonzaacutelez filologiacutea nahuas UNAM i cuento va precedido de ca su origen uacuteltimo en la ps1W de MO de Apuleyo iexclse acompantildea de un Proacuteshyla esta ocasioacuten del Proacuteloshy 1946 y de una

en la segunda del filoacutelogo y linguumlista

1l00enclLa y la investigacioacuten

Histoacutericos del Agrashy1992 297 p

lIumelnes titulados Historia ganadores de un cershy

Histoacutericos del Agrarismo Departamento del Disshy

de mi pueblo Concurso Alta tuvo lugar en

son r Historia agrashyTradici(nes y v Tesshy

textos en naacutehuatl El se disponen los cuentos

lMsiiciones poeacuteticas y en el b~te la sensibilidad culshy

y del uso de palabras en la citada lengua A

el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHlAS 499

Velarde Paz El canto de don Lencho Contiene un verso en naacutehuatl Feliciano Alvarcz jimeacutenez Aceite de viacutebora Chiahua in coatl

Segundo capiacutetulo Francisco Chavira Olivos Poemas La mayor parte estaacuten en naacutehuatl y castellano Inocente Morales Baranda Canshytos y poemas La mayor parte estaacuten en las dos lenguas citadas Algunos cantos son candonos populares muy conocidas como Las mantildeanitas Alejandro Garciacutea Mujer en flor Ixpocaxochitl

El tercer capiacutetulo contiene tres piezas esceacutenicas originales de Franshy~isco Chavira En las tres hay vocablos nahuas Sus tiacutetulos Testimonio del Momozco Caiacuteda de Tenochtitlan Soliloquio de Cuahteacutemoc y Rosa Alarcoacuten

SEGRE Enzo lvfetamorfosis de lo sagrado) di lo profano Narrativa miacuteshyhuatl de la Sierra Norte de Puebla Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1990 508 p

Coleccioacuten en naacutehuatl y espantildeol de veinticuatro cuentos relatados por hombres y mujeres de San Miguel Tzinacapan Puebla cuyos nomshybres se especifican en cada caso Los cuentos presentados a dos columshynas en naacutehuatl y espantildeol estaacuten precedidos de una versioacuten al espantildeol recogida transcrita y traducida por el Taller de Tradicioacuten Oral del Centro de Estudios y Promocioacuten Educativa para el Campo de la citada comunidad de San Miguel En el estudio introductorio Enzo Segre analiza las dos raiacuteces -espantildeola y mesoamericana- de la literatura oml de Meacutexico y ofrece una visioacuten de conjunto de las aportaciones que acerca de este tema se han hecho en los dos uacuteltimos siglo3 desde Daniel Garrison Brinton hasta Ameacuterico Paredes

Estudios de iacutendole botaacutenica

NAVARRO fray Juan Historia natural o jardiacuten americano [Manuscrito de 1801] Estudio Introductorio de Xavier Lozoya Meacutexico UNAM Insshytituto Mexicano del Seguro Social Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado 1992 314 p iIs

Edicioacuten facsimilar de un manuscrito elaborado por el franciscano Juan Navarro conservado en la Biblioteca Nacional de Meacutexico La obra contiene ]a descripcioacuten y los dibujos en colores de un buen nuacuteshymero de plantas de la regioacuten central de Meacutexico con su~ nombres en naacutehuatl y otomIacute principalmente En el Estudio Introductorio Xavia

bull

500 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Lozoya ofrece al lector un resumen de la vida del autor del contenido de la obra que estaacute basada en los trabajos del protomeacutedico Francisco Hemaacutendez y del dominico fray Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya el contexto ilustrado de fines del XVIII y el gusto por los estudios botaacuteshynicos tanto en Espantildea como en Meacutexico centrado alrededor de Casimiro Goacutemez Ortega y Martiacuten Sesseacute La edicioacuten se acompantildea de un iacutendice de plantas del jardiacuten americano iacutendice de las enfermedades en que se usan estas plantas y un Cuadro comparativo de los topoacutenimos novohispanos consignados por Navarro y sus correspondientes en Hershynaacutendez Estos tres apeacutendices asiacute como el glosario final intitulado Lexicoacuten han sido elaborados por Teresa Segovia y Jaime Soler Frost Otro apeacutendice maacutes dedicado a la Determinacioacuten botaacutenica de las plantas ilustradas de Abigail Aguilar complementa la publicashycioacuten del manuscrito de Navarro que ahora sale a la luz por primera vez

RAMiacuteREZ CELESTINO Cleofas Plantas de la regioacuten naacutehuatl del centro- de Guerrero Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologiacutea Social 1991 340 p 1 map ils

Trabajo en el que se registran en naacutehuatl y espantildeol las plantas que crecen en varias comunidades cercanas al riacuteo Mezcala como Xalishytia y San Juan Tetelcingo Aunque la mayoriacutea son originarias de la regioacuten unas pocas provienen del Viejo Mundo La autora las describe una por una y da a conocer sus rasgos fiacutesicos su aprovechamiento como alimentos o medicinas y la manera de prepararlas En todos los casos ofrece el nombre comuacuten y el botaacutenico asiacute como la familia a la que pertenecen El lenguaje usado para describir las plantas conserva el estilo literario de los textos del naacutehuatl claacutesico Cada planta estaacute represhy~nlada plaacutesticamente por medio de un dibujo sencillo y bello obra tambieacuten de Cleofas Ramiacuterez El trabajo va precedido de un proacutelogo firmado por Joseacute Antonio Flores Farfaacuten en el que se explican el alfabeto y las reglas de ortografiacutea del naacutehuatl usado

Una publicacioacuten de c(1faacuteckr singular

Constitucioacuten de 1857 Edicioacuten facsimilar naacutehuatl-espantildeol Introduccioacuten notas y seleccioacuten de documentos Manuel Suaacuterez Muntildeoz y Juan Ricardo Jimeacutenez Goacutemez Quereacutetaro Instituto de Estudios Constitucionales 1994 XLi + 59 p dobles de facsiacutemil + 291 p de Apeacutendice y Biblioshygrafiacutea

PUBLICACION

Edicioacuten FacsimilaJ Mexicanos ccm sus ae mexicano por Miguel ciacuteo 1888 59 p doblf la Constitucioacuten de Ul canos en los que se d tiaacuten Lerdo de Tejad Diacuteaz La Constitucioacutel nuacioacuten

1 De los derc 11 De la sobe

111 De la diw IV De la resp V De los esta

VI Prevencionc VII De la relOJ

VIII De la invic

La edicioacuten facsimil que contiene el facsiacutemi en castellano del Are

La edicioacuten de la ( en la que los autores nar un contexto hist6 Constitucioacuten Destaca cuales se plasman en 1 a la luz de un estudio con la de Estados Un el porqueacute de la tradl neologismos ideados p derecho constitucional nificado de la traduca moderno

del autor del contenido del protomeacutedico Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya

por los estudios botaacuteshyalrededor de Casimiro

acompantildea de un iacutendice las enfermedades en que

de los topoacutenimo correspondientes en Hershyglosario final intitulado ampgovia y Jaime Soler

)etiernlIacutenaciexclmiddotoacuten botaacutenica de complementa la publicashya la luz por primera vez

naacutehuatl del centro de

y espantildeol las plantas al riacuteo Mezcala como Xalishy

son originarias de la La autora las describe

su aprovechamiento como En todos los casos

como la familia a la que las plantas conserva el Cada planta estaacute represhy

sencillo y bello obra precedido de un proacutelogo

que se explican el alfabeto

Introduccioacuten Muntildeoz y Juan Ricardo

Estudios Constitucionales 1 p de Apeacutendice y Biblio-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 501

Edicioacuten Facsimilar de la Constitucioacuten federal de los Estados Unidos Mexicanos con SUS adiciones y reformas traducida al idioma azteca o mexicano por Miguel Trinidad Pahna Puebla Imprenta del Hospishycio 1888 59 p dobles En edicioacuten bilinguumle Palma incluyoacute ademaacutes de la Constitucioacuten de 1857 doce decretos de diferentes presidentes mexishycanos en los que se dan a conocer adiciones y reformas dos de Sebasshytiaacuten Lerdo de Tejada seis de Manuel Gonzaacutelez y cuatro de Porfirio Diacuteaz La Constitucioacuten contiene ocho tiacutetulos que se describen a contishynuaClOn

I De los derechos del hombre 11 De la soberaniacutea nacional y de la forma de gobierno

111 De la divisioacuten de poderes IV De la responsabilidad de los funcionarios puacuteblicos V De los estados de la Federacioacuten

VI Prevenciones generales VII De la reforma de la Constitucioacuten y

VIII De la inviolabilidad de la Constitucioacuten

La edicioacuten facsimilar de Palma se complementa con un Apeacutendice que contiene el facsiacutemil y la paleografiacutea de veintisiete documentos todos en castellano del Archivo Histoacuterico de Quereacutetaro

La edicioacuten de la Constitucioacuten va precedida de una Introduccioacuten en la que los autores abordan diversos temas con objeto de proporcioshynar un contexto histoacuterico que facilite al lector la comprensioacuten de la Constitucioacuten Destacan los propoacutesitos de la Reforma muchos de los cuales se plasman en la Carta Magna de 1857 Analizan su contenido a la luz de un estudio comparativo con otras constituciones de Meacutexico y con la de Estados U nidos Respecto de la edicioacuten de Palma explican el porqueacute de la traduccioacuten al naacutehuatl y se ocupan de destacar los neologismos ideados por el traductor para verter conceptos propios del derecho constitucional moderno Terminan su estudio destacando el sigshynificado de la traduccioacuten de Palma en el pluralismo cultural del Meacutexico moderno

Page 11: XVII '''''lUl) ASCENSIÓN H. DE LEÓN-PORTILLA · El primer capítulo está dedicado al registro de la., etimologías de las palabras provenientes del náhuatl, ordenadas aUabéticamente

mexicana With NahuatlshyLake City University of

del capiacutetulo octavo del fray Andreacutes de Olmos

de Tulane Nueva las maneras de hablar

atencioacuten a la estrucmiddot resumen de la grafiacutea del trabajo estaacute dedishy

desde diversas perspcctishyIAc~Cloacuten amplia ordenada

Concordance Morpheme Concorshy

1972 con el

raclucClon del Presbiacutetero de la segunda visita a

la beatificacioacuten de Juan

relato de las aparishyde Luis Lasso de la

en la edicioacuten del P En-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 485

rique Torroella Meacutexico Buena Prensa 1961 El relato va precedido de un Proacutelogo firmado por el P Manuel Robledo Gutieacuterrez En eacutel se aclara que en la edicioacuten presente se han revisado algunas palabras restituyeacutendoles su composicioacuten correcta dado que en el texto impreso por Lasso no fueron observados algunos espacios interverbales El libro estaacute muy ilustrado con fotografiacuteas de Viacutergenes de Guadalupe y fiestas relativas al culto guadalupano

UumlRTIZ DE MONTELLANO Guillermo Nican Mopouha (sic) Meacutexico Unishyversidad Iberoamericana 1990 309 p

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-espantildeol del texto de las apariciones de la Virgen de Guadalupe seguacuten versioacuten de Guillermo Ortiz de Monteshyllano La traduccioacuten va precedida de una Primera parte en la que incluye una serie de consideraciones sobre el idioma e ideologiacutea de los nahuas Despueacutes un amplio Vocabulario en el que se explican palabras y frases detalladamente

Textos de fray Berrnardino de Sahaguacuten

Los once discursos sobre la realeza Del libro sexto del Coacutedice Florentino Introduccioacuten iacutendice traduccioacuten y notas de Salvador Diacuteaz Ciacutentora Meacutexico Ciudad de Meacutexico Libreriacutea y Editora S C 1992 140 p iIs (Poacutertico de la Ciudad de Meacutexico)

Paleografiacutea y traduccioacuten al espantildeol ampliamente anotada de los capiacutetulos 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 Y 16 de libro VI de la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea Coacutedice Florentino Tales capiacutetulos corresponden a los folios 12 v 21 v y 33 v - 70 r Los once capiacutetulos aquiacute reunidos tienen un fondo temaacutetico comuacuten son los discursos -oraciones como dice Sahaguacuten- que se pronunciaban en ocasiones decisivas de la vida de los gobernantes bien como accioacuten de gracias a la divinidad bien como amonestaciones y consejos al sentildeor recieacuten electo En realidad forman parte del cuerpo de huehuehtlahtolli que Sahaguacuten incluyoacute en el libro VI En la Introduccioacuten Diacuteaz Ciacutentora ofrece apropiadas consideraciones sobre los capiacutetulos que traduce

Oraciones adagioiS adivinanzas y metaacuteforas Del libro sexto del Coacutedice Florentino Paleografiacutea versioacuten notas e Iacutendice por Salvador Diacuteaz Ciacutenshytora Meacutexico Ciudad de Meacutexico Libreriacutea y Editora S C 1993 157 p ils (Poacutertico de la Ciudad de Meacutexico)

486 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Paleografiacutea y traduccioacuten al espantildeol ampliamente anotada de los capiacutetulos 1 2 3 7 8 41 42 Y 43 del libro VI de la Historia geneml de las cosas de Nueva Espantildea Coacutedice Florentino Incluye los folios 1 v 12 r 22 r - 33 r y 183 v - 215 v Los capiacutetulos 1 2 3 y 7 contienen oraciones a Tezcatlipoca y el octavo a Tlaacuteloc Los tres capiacutetulos finales -41 42 y 43- tratan de los adagios adivinanzas y metaacuteforas En la Introduccioacuten Diacuteaz Ciacutentora explica brevemente las caracteriacutesticas de los textos que traduce La obra se completa con tres Apeacutendices de nombres y temas de palabras nahuas y de proverbios adivinanzas y metaacuteforas

Ritos sacerdotes y ataviacuteos de los dioses Introduccioacuten paleografiacutea versioacuten y notas de Miguel Leoacuten-Portilla Meacutexico UNAM Instituto de Invesshytigaciones Histoacutericas 1992 173 p ils (Fuentes indiacutegenas de la cultura naacutehuatl Textos de los informantes de Sahaguacuten 1)

Segunda edicioacuten hecha por la UNAM del libro que aparecioacute en 1958 (Existe otra edicioacuten facsimilar de la primera hecha por Edmundo Avintildea Levy en 1968) Paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de los folios 254 v - 273 r de los Primeros Memoriales de Sahaguacuten que forman parte del Coacutedice Matritense del Palacio Real En la Introduccioacuten el autor hace un estudio de la investigacioacuten integral de fray Bernardino la concepcioacuten de un plan para recoger testimonios directos de la hisshytoria y el pensamiento de los pueblos nahuas el meacutetodo del que se sirvioacute para hacer su investigacioacuten y el doble objetivo que Sahaguacuten perseguiacutea -linguumliacutestico y cultural Se centra en el contenido de los Coacutedices Matritenses y describe los textos que son objeto de la edicioacuten presente

Coacutedices y documentos pictograacuteficos

Lienzo de Tlaxcala El Textos de Josefina Garciacutea Quintana y Carlos MartIacutenez MarIacuten Editor Mario de la Torre Meacutexico Cartoacuten y Papel de Meacutexico 1983 176 p ils

Edicioacuten facsimilar en colores deacute la que Alfredo Chavero incluyoacute en el libro Antiguumledades Mexicanas publicado por la Junta Colombiana en 1892 En la edicioacuten de Chavero se reprodujeron las 80 litografiacuteas que integran el Lienzo seguacuten copia fideliacutesima del artista Genaro Loacutepez pintor especializado en Coacutedices El original se perdioacute La edicioacuten preshysente estaacute constituida por las dichas 80 laacuteminas comentadas una por una por Josefina GarcIacutea Quintana y Carlos MartIacutenez Marin Precede

PUBLICACIONES

a esta parte un Preaacutem en el que expone el sig capiacutetulo en el que perfil en el Meacutexico antiguo y Mariacuten se ocupa del capil En eacutel describe la vida y segunda mitad del siglo de copias Sentildeala MartIacuteJ permanecioacute en Tlaxcala eacutel se han hecho una de en la Biblioteca Nacion autores que lo han est Proacutespero Cahuantzi Sel hecho las pictografiacuteas r Manuscrito de Glasgow ficaciones de que ha sid informacioacuten y belleza ( histoacuterico en el que por J

tiza el papel de los tlaJI sucesos posteriores hasta

Memorial de los indios Valle P Meacutexico IN v 4 maps + 13 U

Edicioacuten facsimilar en documento que se guar M S S 13964 Paso y 1 dice en 1912 lo denoD americanista irlandeacutest qt edicioacuten presente hecha I y como 10 publicoacute Fraru cioacuten de 1912 Madridt 1 va acompantildeada de la tJ llano que aparecen en 11

tacioacuten de los glifos que un amplio estudio de Pe como los oriacutegenes y la y las noticias que de eacutel sobre la historia del d

487

anotada de los de la Historia geneml

Incluye los folios v Los capiacutetulos 1 2 3

a llaacuteloc Los tres adagios adivinanzas y explica brevemente las

se completa con tres nahuas y de proverbios

paleografiacutea versioacuten Instituto de Invesshy

indiacutegenas de la cultura 1)

libro que aparecioacute en hecha por Edmundo

al espantildeol de los folios Sahaguacuten que forman

En la Introduccioacuten el de fray Bernardino

directos de la hisshy el meacutetodo del que se

objetivo que Sahaguacuten el contenido de los objeto de la edicioacuten

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LlTERATURA NAHUAS

a esta parte un Preaacutembulo firmado por Josefina GarcIacutea Quintana en el que expone el significado histoacuterico del Lienzo y asimismo un capiacutetulo en el que perfila esta autora el contexto histoacuterico de Tlaxcala en el Meacutexico antiguo y en el siglo XVI Por su parte Carlos Martiacutenez Mariacuten se ocupa del capiacutetulo sobre la Historia del lienzo de Tlaxcala En eacutel describe la vida y vicisitudes de este lienzo que se elaboroacute en la segunda mitad del siglo XVI y que soacutelo ha llegado a nosotros a traveacutes de copias Sentildeala Martiacutenez Mariacuten cuaacutel fue la suerte del original que permanecioacute en Tlaxcala perdido en el siglo XIX y de las copias que de eacutel se han hecho una de las cuales la de Manuel Illanes se conserva en la Biblioteca Nacional de Antropologiacutea de Meacutexico Describe a los autores que lo han estudiado en especial a Nicolaacutes Mazihcatzin y Proacutespero Cahuantzi Sentildeala tambieacuten las ediciones que de eacutel se han hecho las pictografiacuteas relacionadas con el Lienzo su relacioacuten con el

Manuscrito de Glasgow editado por Reneacute Acuntildea en 1981 y las falsishyficaciones de que ha sido objeto La edicioacuten en gran formato reuacutene informacioacuten y belleza Como se recordaraacute el Lienzo es un documento histoacuterico en el que por medio de pinturas y glosas en naacutehuatl se enfashytiza el papel de los tlaxcaltecas en la Conquista de Meacutexico y en los sucesos posteriores hasta la conquista de Guatemala

Memorial de 105 indios de Tepetlaoztoc o Coacutedice Kingsborough Perla Valle P Meacutexico INAH 1993 166 p + 72 fojas de facsiacutemil r y v + 4 maps + 13 laacutems

Edicioacuten facsimilar en blanco y negro del Memorial de Tepetlaoztoc documento que se guarda en el Museo Britaacutenico signatura A D D M S S 13964 Paso y Troncoso en el estudio que publicoacute de este coacuteshydice en 1912 lo denominoacute Coacutedice Kingsborough y lo dedicoacute a este americanista irlandeacutes que lo habiacutea adquirido para su coleccioacuten En la edicioacuten presente hecha por Perla Valle se reproduce el manuscrito tal y como lo publicoacute Francisco del Paso y Troncoso en su ya citada edishycioacuten de 1912 Madrid Fototipia de Hauser y Menet La reproduccioacuten va acompantildeada de la transcripcioacuten paleograacutefica de los textos en casteshyllano que aparecen en muchas de las laacuteminas asiacute como de la intCTpreshytacioacuten de los glifos que son abundantiacutesimos Todo ello va precedido de un amplio estudio de Perla Valle en el que la autora toca temas tales como los oriacutegenes y la geacutenesis del documento su contenido y forma y las noticias que de eacutel se conservan Asimismo incluye unas paacuteginas sobre la historia del sentildeoriacuteo de Tepetlaoztoc eacutepoca prehispaacutenica y forshy

488 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

macioacuten de la encomienda hasta el antildeo de 1554 que es la fecha de la uacuteltima laacutemina del coacutedice El M emanal es un documento testimonial en el que los naturales de Tepetlaoztoc se quejan al rey de los altos tributos que por antildeos les han impuesto los encomenderos y le piden una nueva y justa tasacioacuten

WnLIAMS Barhara J La produccioacuten y el consumo de maiacutez un estudio preliminar de Tlanchiuhca Tepetlaoztoc en Agricultura indiacutegena pasado y presente Teresa Rojas (coordinadora) Meacutexico 1990 Edishyciones de la Casa Chata CIESAS p 209-226 maps iIs

Propoacutesito de la autora es calcular la produccioacuten de maiacutez y su conshysumo en cada unidad familiar utilizando los datos proporcionados por el Coacutedice de Santa Mariacutea Asundoacute1t Elige para ello una parte del Coacutedice la referente a la comunidad de TIanchiuhca habitada por 15 familias con un total de 275 hectaacutereas Estudia ocho tipos de suelo y con base en la calidad de los mismos calcula la produccioacuten Explica el nombre naacutehuatl de algunos de los glifos que aparecen en el Coacutedice

EstudiOS sobre literatura y pensamiento de los nahuas claacutesicos

LEOacuteN-PORTILLA Miguel La filosofiacutea naacutehuatl estudiada en sus fuentes Con un nuevo apeacutendice Proacutelogo de Aacutengel Mariacutea Garibay seacuteptima edicioacuten Meacutexico UNAM 1993 XI + 461 p ils

Estudio histoacuterico-filosoacutefico de la esencia del pensamiento naacutehuatl distribuido en seis capiacutetulos y tres apeacutendices El autor centra su invesshytigacioacuten en las preguntas metafiacutesicas que se hicieron los nahuas acerca de la divinidad el hombre la muerte el universo y el maacutes allaacute Para responder a tales preguntas Leoacuten-Portilla somete a un riguroso anaacutelisis filosoacutefico-linguumliacutestico a un conjunto de textos extraiacutedos de fuentes prishymarias en naacutehuatl Profundiza en el eacutetimo de muchos vocablos que denotan conceptos filosoacuteficos y muestra coacutemo los pueblos de habla naacuteshyhuatl fueron acuntildeando un lenguaje claro y profundo para comprender y transmitir sus inquietudes metafiacutesicas El Apeacutendice 1 presenta en su lengua original los textos usados en los seis capiacutetulos de su tratado Provienen ellos de los Coacutedices Matritenses y Florentino de Cantares mexicanos Leyenda de los SoleS Anales de Cuauhtitlaacuten Coloquios y doctrina cristiana de fray Bernardino de Sahaguacuten Historia ToltecashyChichimeca Relaciones de Chimalpahin y Huehuehtlahtolli de fray

PUBLICACIONES S

Andreacutes de Olmos El Api fico naacutehuatl El Apeacutend presente Con el tiacutetulo de Consideraciones criacuteticas el

una argumentacioacuten bien cientemente ha puesto eI

recogidos en escritura aH comparativo de testimon documentos tradicioacuten oro de la antigua palabra qt

Poesiacutea naacutehuatl Paleografi Aacutengel Mariacutea Garibay I da edicioacuten Meacutexico U 1993 3 vol (Serie Cul

Paleografiacutea versioacuten l

siglo XVI el titulado Rm el de Cantares mexicano 8Iacutea Cabe advertir que ( Cantares y que suprime

Volumen r Romance Bautista Pomar Tezcocol

sencillas Este manuscrit(J de Texas Coleccioacuten Gen la foja n 33) y contienl partes siguiendo la distril son de Nezahualcoacuteyotl y e y proceden de Tezcoco ( Todos estaacuten en naacutehuatl libro se abre con una estudio del manuscrito Se detiene en el anaacutelisis ceptos profundos relati~ esteacutetica y la estiliacutestica de iacutendices uno de arcaisma

Volumen 11 Canttlt nas dobles + LXX-XCVD CXXXIll El manuscrito d de Meacutexico con otros el

489 que es la fecha de la

un documento testimonial quejan al rey de los altos encomenderos y le piden

nSUIIIO de maiacutez un estudio Agricultura indiacutegena

_~~l Meacutexico 1990 Edishymaps ils

pcI1UCCloacuten de maiacutez y su conshydatos proporcionados por para ello una parte del

habitada por 15 ocho tipos de suelo

la produccioacuten Explica aparecen en el C6dice

pensamiento naacutehuatl autor centra su invesshy

los nahuas acerca y el maacutes allaacute Para

a un riguroso anaacutelisis de fuentes prishy

laJllUcJllos vocablos que ~uelJos de habla naacuteshy

para comprender 1 presenta en de su tratado

de Cantares Coloquios y

Toltecashyde fray

PUBLICACION1S SOBRE LENGUA Y LITERATURA NARUAl

Andreacutes de Olmos El Apeacutendice II incluye un Breve vocabulario filosoacuteshyfico naacutehuatl El Apeacutendice IlI constituye la novedad de la edicioacuten presente Con el tiacutetulo de iquestNos hemos acercado a la antigua palabra Consideraciones criacuteticas en torno a la filosofiacutea naacutehuatl el autor ofrece una argumentacioacuten bien cimentada al grupo de historiadores que reshycientemente ha puesto en tela de juicio la autenticidad de los textos recogidos en escritura alfabeacutetica en el siglo XVI Apela a un estudio comparativo de testimonios de toda iacutendole -arqueoloacutegicos coacutedices documentos tradicioacuten oral diacroacutenica- para mostrar la autenticidad de la antigua palabra que ha llegado hasta nosotros

Poesiacutea naacutehuatl Paleografiacutea verSlOn introduccioacuten notas y apeacutendice de Angel Mariacutea Garibay K Introluccioacuten de Miguel Leoacuten-Portilla segunshyda edicioacuten Meacutexico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 3 vol (Serie Cultura Naacutehuatl Fueacutentes 5)

Paleografiacutea versioacuten al espantildeol y estudio de dos manuscritos del siglo XVi el titulado Romances de los sentildeores de la Nueva Espantildea y el de Cantares mexican()s Ambos contienen ricas colecciones de poeshysiacutea Cabe advertir que Garibay no publica el contenido completo de Cantares y que suprime la poesiacutea eacutepica

Volumen 1 Romances de los Sentildeores de la Nueval Esfantildea de Juan Bautista Pomar Tezcoco 1582 xuv + 101 p dobles + de la 102-241 sencillas Este manuscrito se guarda en la Biblioteca de la Universidad de Texas Coleccwn Cenar() Carda Consta de 42 fojas r y v (falta la foja n 33) y contiene 60 poemas que Garibay organiza en cuatro partes siguiendo la distribucioacuten del manuscrito Muchos de los poemas son de Nezahualcoacuteyotl y de varios poetas conocidos Otros son anoacutenimos y proceden de Tezcoco Chaleo Huexotzingo Tenochtitlan y Tlacopan Todos estaacuten en naacutehuatl con versioacuten al espantildeol y muy anotados El libro se abre con una Introduccioacuten en la que Garibay ofrece un estudio del manuscrito de sus rasgos fiacutesicos su historia y contenido Se detiene en el anaacutelisis de ciertos vocablos nahuas que encierran conshyceptos profundos relativos a la divinidad y al hombre y examina la esteacutetica y la estiliacutestica de los poemas El libro se complementa con dos iacutendices uno de arcaismos del castellano y otro de teacuterminos nahuas

Volumen II Cantares mexicanos primera parte LXIX + 58 paacutegishynas dobles + LXX-XCVII + 59-87 + xcvm-cxm 88-140 + CXIVshy

cxxxm El manuscrito de Cantares se guarda en la Biblioteca Nacional de Meacutexico con otros escritos del siglo XVI Los Cantars ocupan las

]

490 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

fojas 1-85 En este volumen Garibay distribuye los poemas estudiados en tres secciones en la primera presenta las composiciones que provieshynen de Meacutexico~Tezcoco y Tacuba en la segunda las que fueron for~

jadas por poetal de Chalco y en la tercera las de los poetas de Huexoshytzinco Todos los poemas aparecen en naacutehuatl con su versioacuten al castellashyno acompantildeados de amplias notas Tambieacuten en este volumen Garibay antepone una Introduccioacuten en la que dedica un apartado al estudio de la poesiacutea naacutehuatl su significado y su funcioacuten en el Meacutexico antiguo su naturaleza geacuteneros temaacutetica estiliacutestica meacutetrica muacutesica autores etceacutetera Otra parte de la Introduccioacuten estaacute dedicada a la historia y descripcioacuten del manuscrito

Volumen In Cantares mexicanos segunda parte XIX 74 paacutegishynas dobles + XXIn-LII Contiene 24 poemas texto naacutehuatl y versioacuten al castellano con amplias notas Estos poemal de temaacutetica variada tienen en comuacuten el que fueron creados para ser cantados y bailados a manera de representacioacuten teatral Tambieacuten van precedidos de una Introducshycioacuten en la que Garibay ademaacutes de explicar la naturaleza y contenido de los poemas se plantea la existencia de una forma de teatro entre los pueblos nahuas

GARIBAY K Aacutengel Mariacutea Historia de la literatura naacutehuatl Proacutelogo de Miguel Leoacuten-Portilla Meacutexico Editorial Porruacutea 1992 xxx + 926 p [Coleccioacuten Sepan Cuantos 626]

Por segunda vez se imprime este trabajo de Garibay que aparecioacute en dos voluacutemenes en 1953-1954 en la Biblioteca Porruacutea Aunque el autor en la Introduccioacuten afirma que es apenas un ensayo de lo que debe hacerse y que eacutel no es especialista en literatura naacutehuatl la obra es un tratado de caraacutecter enciclopeacutedico en el que se presenta una rica visioacuten de conjunto de la creacioacuten literaria de los pueblos de habla naacutehuatl desde el siglo XIV hasta 1750

Garibay estructura su Historia en dos partes precedidas de una Introduccioacuten En eacutesta explica el contenido de la obra da a conocer las fuentes de que se ha valido ofrece datos importantes sobre la natushyraleza de la lengua y analiza el paso de la escritura pictograacutefica a la alfabeacutetica La primera parte titulada Etapa autoacutenoma (1430-1521) estaacute integrado por diez capiacutetulos dedicados a poesiacutea y prosa A lo largo de ellos esboza un cuerpo de doctrina sobre conceptos fundamentales de los diferentes geacuteneros literarios temaacutetica estiliacutestica categoriacuteas etceacutetera En todos los capiacutetulos ofrece multitud de textos frecuentemente en naacutehuatl y espantildeol acompantildeados de notas explicativas de caraacutecter lin-

PUBLICACIONES S

gUumliacutestico La parte segunda 1750) se extiende a lo la] la fusioacuten de geacuteneros y ter linguumliacutestica de los misionen indiacutegenas y mctizos reali2 se completa con un Apeacute treinta y tres poetas prehi dos Indices uno de pers gud Leoacuten-Portilla ha reda ria de la vida y los trabaj

Estudios sobre toponimia

DORESTE Tomaacutes El enigmc Meacutexico Planeta 1992

Libro acerca de la pel de sus oriacutegenes En la pri narran la peregrinacioacuten Meacutexico y los antildeos que tI de esplendor En esta part exagerado nuacutemero de etuacute posicioacuten y los significados siglos XVI y XVII

GtrZMAacuteN BETANCOURT IgIl ral Proacutelogo de Leonan cional de Antropologiacutea 75 p

Registro bibliograacutefico dios sobre toponimia de 1 versan sobre topoacutenimos m dos acepciones de la pala dia lag topoacutenimos y la ( mitada geograacuteficamente para redactar el presente linguumliacutestico geopoliacutetico y

~TILLA

poemas estudiados composiciones que provie-

1I(~[UIJlUa las que fueron forshyde los poetas de Huexoshy

con su versioacuten al castellashyen este volumen Garibay

un apartado al estudio en el Meacutexico antiguo

meacutetrica muacutesica autores dedicada a la historia

parte XIX + 74 paacutegishytexto naacutehuatl y versioacuten al

temaacutetica variada tienen y bailados a manera

kcdi(1os de una Introducshyla naturaleza y contenido

forma de teatro entre

naacutehuatl Proacutelogo de 1992 xxx + 926 p

de Garibay que aparecioacute Porruacutea Aunque el un ensayo de lo que

literatura naacutehuatl la en el que se presenta una

de los pueblos de habla

categoriacuteas etceacutetera frecuentemente en

DillcaUvas de caraacutecter lin-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 491

guumliacutestico La parte segunda titulada El trauma de la Conquista (1521shy1750) se extiendt~ a lo largo de diez capiacutetulos en los que teoriza sobre la fusioacuten de geacuteneros y tendencias analiza la labor histoacuterico-filoloacutegicoshylinguumliacutestica de los misioneros y estudia las aportaciones en naacutehuatl que indiacutegenas y mestizos realizaron en el campo del humanismo La obra se completa con un Apeacutendice en el que Garibay reuacutene noticias de trcinta y tres poetas prehispaacutenicos un Glosario de voces nahuas y dos iacutendices uno de personas y otro de lugares El Proacutelogo que Mishyguel Leoacuten-Portilla ha redactado para esta edicioacuten es una historia sumashyria de la vida y los trabajos de Aacutengel Mariacutea Garibay

Estudios sobre toponimia

DORESTE Tomaacutes El enigma de Azllaacuten La patria legendaria de IOJ aztecas Meacutexico Planeta 1992 189 p iexclls

Libro acena de la peregrinacioacuten de los mexicas y de la ubicacioacuten de sus oriacutegenes En la primera parte el autor analiza las fuentes que narran la peregrinacioacuten mexica la llegada de los azteca al valle de Meacutexico y los antildeos que transcurrieron hasta que alcanzaron su eacutepoca dt~ esplendor En esta parte se incluye un capiacutetulo titulado Meacutexico un exagerado nuacutemero de etimologiacuteas en el que el autor analiza la comshyposicioacuten y los significados de la palabra Meacutexico en los cronistas de los siglos XVI y XVII

Gt1ZMAacuteN BETANCOURT Ignacio Toponimia mexicana bibliografiacutea geneshyral Proacutelogo de Leonardo Manrique Castantildeeda Meacutexico Instituto Nashycional de Antropologiacutea e Historia Direccioacuten de Linguumliacutestica 1989 75 p

Registro bibliograacutefico de 319 tiacutetulos de obras que contienen estushydios sobre toponimia de la Repuacuteblica mexicana muchos de los cuales versan sobre topoacutenimos nahuas En la presentacioacuten el autor explica las dos acepciones de la palabra toponimia la de la disciplina que estushydia los topoacutenimos y la del estudio de colecciones de topoacutenimos delishymitada geograacuteficamente acepciones que han sido tenidas en cuenta para redactar el presente trabajo Cuatro iacutendices (ompletan la obra linguumliacutestico geopoliacutetico y regional temaacutetico y de nombres particulares

492 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Estudios de iacutendole histoacuterica hechos con perspectiva linguumliacutestica

LAMEIRAS OLVERA Joseacute El Tuxpan de Jalisco Una identidad danzante Zamora El Colegio de Michoacaacuten 1990 282 LX p + 10 maps 1 plano

Monografiacutea de la ciudad de Tuxpan Jalislto en la que se recoge su pasado desde eacutepoca preh~spaacutenica hasta nuestros diacuteas A lo largo de cinco capiacutetulos el autor desmenuza la historia de la citada ciudad y enfatiza los procesos de cambios que se han producido como consecuenshycia de hechos histoacutericos importantes En el capiacutetulo dedicado a la antishyguumledad ofrece un apartado titulado De lenguajes En eacutel describe las lenguas que se hablaban en la regioacuten en la que Tuxpan era una comushynidad importante Sentildeala que la maacutes extendida era el naacutehuatl y con ayuda de cronistas y visitadores explica los liacutemites geograacuteficos de esta lengua Al final del estudio Laacutemeiras incluye catorce apeacutendices En el segundo de eacutestos reproduce el estudio de Joseacute Mariacutea Arreola Tres vocabularios dialectales del mexicano que aparecioacute por primera vez en Inv6stigaciones Linguumliacutesticas Meacutexico Instituto Mexicano de Investigashyciones Linguumliacutesticas 1934 t 11 n 5 p 428-443 Los tres vocabularios corresponden al habla de dos localidades de Jalisco San Andreacutes Ixtlan y Tuxpan y una de Colima Suchitlaacuten Fueron recogidos por Arreola en 1919 Complemento de estos trabajos de Arreola es el de Melquiades Ruvalcaba Vocabulario mexicano de Tuxpan Jalislto que tambieacuten aparecioacute en Investigaciones Linguumliacutesticas 1935 t lll n 3 y 4 p 208shy241 Y que aquiacute tambieacuten se reproduce

MACAZAGA ORDONtildeO Ceacutesar Un estudio en religioacuten olmeca Cuernavaca Universidad Autoacutenoma del Estado de Morelos 1991 64 p Hs

Estudio de un conjunto de ochenta y seis figuras del preclaacutesico comparadas con sus correspondientes de eacutepocas posteriores El autor define a cada una de ellas con nombre naacutehuatI Explica el significado de todas en el contexto de la mitologiacutea mesoamericana y muestra su perduracioacuten en etapas posteriores Concluye que fue en el preclaacutesico cuando se generoacute todo un sistema de siacutembolos la mayoriacutea de ellos de contenido religioso

PUBLICACIONES

ROMERO QUIROZ Javier riacuteo Lerma Historia E Gobierno del Estado (

Estudio histoacuterico-gcoiexcl la cuenca del riacuteo Lerma estaacute distribuido en trece historia de la citada regi hasta el siglo XIX El qui capiacutetulos restantes es d treinta y dos monografiacute por los que pasa el Le buen nuacutemero de datos glifo seguacuten la escritura di ilustres Como otras obreacute tada desde una perspect explicar la estructura y nahuas En el primer ca rios nahua y matlatzinc~

Esta obra es comple drograacutefica del riacuteo Lerma del Estado de Meacutexico e excelente presentacioacuten ( del Lerma y de cada u En su elaboracioacuten interv Universidad Autoacutenoma cen al final

TENA Rafael El calend Nacional de Antropolt

Estudio detallado de y de la correlacioacuten con ocupado por el conocimi ca y ofrece varias razon que sobre el calendario -algunos de ellos entre autores modernos que se americanos Para tenni calendario mexica y de

IfIJecttVa linguumliacutestica

Una identidad danzante 282 + LX p + 10 maps

alisco en la que se recoge (ll1Jesliexclros diacuteas A lo largo de

de la dtada ciudad y producido como consecuen

capiacutetulo dedicado a la antishy es En eacutel describe las

aparecioacute por primera vez en Mexicano de Investigashy

Los tres vocabularios Jalisco San Andreacutes Ixtlan

recogidos por Arreola Arreola es el de Melquiades

Jalisco que tambieacuten t 1Il n 3 y 4 p 208shy

olmeca Cuernavaca 1991 64 p ils

figuras del preclaacutesico posteriores El autor

Explica el significado y muestra su

que fue en el preclaacutesico la mayoriacutea de ellos de

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 493

ROMERO QUIROZ Javier Atlas ecoloacutegica de la cuenca hidrograacutefica del rio Lerma Historia Epiacutegrafe del gobernador Ignacio Pichardo Pagaza Gobierno del Estado de Meacutexico 1993 308 p ils

Estudio histoacuterico-geograacutefico de la regioacuten mexiquense que conforma la cuenca del riacuteo Lerma llamado en naacutehuatl Chicnahuapan El estudio estaacute distribuido en trece capiacutetulos los cuatro primeros tratan de la historia de la citada regioacuten desde que llegaron sus primeros pobladores hasta el siglo XIX El quinto estaacute dedicado a volcanes y montes En los capiacutetulos restantes es decir del sexto al deacutecimo tercero se incluyen treinta y dos monografiacuteas correspondientes a otros tantos municipios por los que pasa el Lerma De cada municipio el autor ofrece un buen nuacutemero de datos de iacutendole histoacuterica y geograacutefica ademaacutes del glifo seguacuten la escritura de los nahuas y esboza una biografiacutea de sus hijos ilustres Como otras obras de Romero Quiroz eacutesta tambieacuten estaacute redacshytada desde una perspectiva linguumliacutestica ya que el autor sc detiene en explicar la estructura y significado de numerosos topoacutenimos y vocablos nahuas En el primer capiacutetulo hace ademaacutes un estudio de los calendashyrios nahua y matlatzinca

Esta obra es complemento de un Atlas ecoloacutegico de la cuenca hishydrograacutefica del riacuteO Lerma Cartograrfiacutea editado tambieacuten por el Gobierno del Estado de Meacutexico el antildeo de 1993 El Atlas de gran formato y excelente presentacioacuten contiene muacuteltiples mapas en color de la regioacuten del Lerma y de cada uno de los municipios por los que pasa el riacuteo En su elaboracioacuten intervino un equipo de geoacutegrafos y cartoacutegrafos de la Universidad Autoacutenoma del Estado de Meacutexico cuyos nombres apareshycen al fina1

TENA Rafael El calendario mexica ) la cronografiacutea Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1987 129 p ils

Estudio detallado del tonalpohualli y del xiuhPoualli de los nahuas y de la correlacioacuten con el calendario juliano El autor se muestra preshyocupado por el conocimiento confuso que tenemos del calendario mexishyca y ofrece varias razones para explicarlo Analiza los datos histoacutericos que sobre el calendario podemos encontrar en las fuentes del siglo XVI

-algunos de ellos entresacados de textos nahuas- y pasa revista a los autores modernos que se han ocupado del estudio de calendarios mesoshyamericanos Para terminar hace un interto de reconstruccioacuten del calendario mexica y de su correlacioacuten con el europeo Complemento

l

494 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

del estudio son varias tablas de correspondencia de los antildeos europeos y mesoamericanos

Nueva narrativa naacutehuatl

La antigua la nueva palabra Coloquio de nahuatlatos en Zapo pan falisco Coordinador Joseacute Mariacutea Muriaacute El Colegio de Jalisco 1993 185 p

En esta publicacioacuten se recogen todas las ponencias de los asistentes al Coloquio que tuvo lugar en Zapopan los diacuteas 28 y 29 de mayo de 1993 La publicacioacuten estaacute presentada por Joseacute Mariacutea Muriaacute quien explica el por queacute de la reunioacuten y destaca la vitalidad de la lengua mexicana y su futuro halagador Como introduccioacuten Manuel Alonso Muntildeoz ofrece unas palabras sobre la fuerza de los tlamatinime A conshytinuacioacuten se describen las ponencias que alliacute se presentaron por orden de aparicioacuten en el libro

LEOacuteN-PORTILLA Miguel iquestCuaacutel seraacute el destino de nuestra lengua y literashytura naacutehuatl p 13-29

El trabajo comienza con una alocucioacuten en naacutehuatl en la que el autor se felicita de estar en Zapopan para dialogar acerca del destino del naacutehuatl Sigue la traduccioacuten al espantildeol y en esta misma lengua el desarrollo del tema En eacutel Leoacuten-Portilla hace un recorrido histoacuterico de la pervivencia de la palabra en lengua naacutehuatl desde el siglo XVI

hasta nuestros diacuteas Resalta el renacer que se ha producido en las dos uacuteltimas deacutecadas de una literatura en lengua naacutehuatl yancuic tlahtolli que cuenta ya con un buen nuacutemero de narradores en prosa y en verso

SILVA GALEANA Librado iquest Tle in quinezcayotia in huehuetlahtolli itemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de la antigua palabra p 31-40

El autor relata su experiencia personal al descubrir que los discurshysos q uc eacutel habiacutea escuchado en su juventud en Santa Ana Tlacotenco en ocasiones formales como bodas bautizos entierros etceacutetera perteshyneciacutean a una vieja tradicioacuten literaria de la cual se guardan modelos hermosos en los textos del siglo XVI Ahonda en el contenido de los huehuetlahtolli y expresa su alegriacutea puesto que se conservan en la tradi~ doacuten oral de su comunidad

PUBLICACIONES

MAacuteVNEZ Pilar iquestQueacute p 41-49

Sucinta descripcioacuten ltl el siglo XVI que hoy so conocimiento del pensan el papel de los tlamatifti coacutedices como los ejes que colectiva del inmediato y

JOHANSSON Patrick iquestTl~ quixtiliz Queacute significa

Texto bilinguumle de me el significado del canto e significado del canto com pentildeahan las diversas cJasiexcl

la importancia de la ere moriraacuten del todo nuestn

BAUDOT Georges Intlacx mexica tlamatiliztli A en el presente La anti

Comienza Baudot su en la que expresa su aleg de Zapopan El texto CS1 poesiacutea naacutehuatl del Meacutexi se centra en el rescate de del XVI Como anteceden lizados por dos franciscaIl de Rubruckis con objeto la Orden Seraacutefica se inte nahua e incluirlo en lah franciscanos y al mismc propicioacute una continuida tlahtolli

middot de los antildeos europeos y

nahuatlatos en Zapopan Colegio de Jalisco 1993

ponencias de los asistentes diacuteas 28 y 29 de mayo de Joseacute Mariacutea Muriaacute quien la vitalidad de la lengua UUILHAlJl1 Manuel Alonso

de los tlamatinime A canshyse presentaron por orden

de nuestra lengua y litera-

en naacutehuatl en la que el acerca del destino

en prosa y en verso

in huehuetlahtolli itemashypalabra p 31-40

descubrir que los discurshyen Santa Ana Tlacotenco entierros etceacutetera perteshycual se guardan modelos

en el contenido de los se conservan en la tradi-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 495

MAacuteVNEZ Pilar iquestQuf significa el rescate de las antiguas historias p 41middot49

Sucinta descripcioacuten de algunos de los textos escritos en naacutehuatl en el siglo XVI que hoy son considerados fuentes indispensables para el conocimiento del pensamiento del Meacutexico antiguo La autora resalta el papel de los tlamatinime sabios y de los amoxhuaque poseedores de coacutedices como los ejes que hicieron posible la existencia de una memoria colectiva del inmediato y lejano acontecer

JOHANSSON Patrick iquest Tle in quinezcayotia in xochitl in cuicatl in intemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de los cantos p 51-60

Texto bilinguumle de mexicano y castellano en el que el autor perfila el significado del canto en el Meacutexico antiguo y en el actual Analiza el significado del canto como medio de comunicacioacuten el papel que desemshypentildeaban las diversas clases de canto en la vida diaria y ritual y resalta la importancia de la creacioacuten de canto en el presente ya que asiacute no moriraacuten del todo nuestros abuelos

BAUDOT Georges Intlacxi petlaltzin intenemactzin in ahmo molcahua in mexica tlamatiliztli Aportaciones del pueblo naacutehuatl en el pasado y en el presente La antigua y la nueva palabra p 61-84

Comienza Baudot su artiacuteculo con una alocucioacuten poeacutetica en naacutehuatl en la que expresa su alegriacutea de estar en ocasioacuten tal en el huey calmecac de Zapopan El texto estaacute redactado con el estilo y sensibilidad de la poesiacutea naacutehuatl del Meacutexico antiguo El meollo del ensayo de Baudot se centra en el rescate de la palabra naacutehuatl hecho por los franciscanos del XVI Como antecedente recuerda los viajes al corazoacuten de Asia reashylizados por dos franciscanos del siglo xm Juan del Carpini y Guillermo de Rubruckis con objeto de eonocer al otro Destaca Baudot coacutemo la Orden Seraacutefica se interesoacute profundamente en recoger el pensamiento nahua e incluirlo en la historia universal Concluye que la labor de los franciscanos y al mismo tiempo la de los cronistas nahuas del XVI

propicioacute una continuidad que hoy vemos plasmada en la yamcuic tlahtoUi

496 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

KLOR DE ALVA Jorge J Sahaguacuten y el origen de la antropologiacutea modershyna La colonizacioacuten confesioacuten e inscripcioacuten del otro p 85-118

Anaacutelisis del proceso que se produjo al entrar en combate espantildeoles y nahuas en el siglo XVI que para el autor dio origen al mundo moshyderno Klor de Alva lo centra en tres ejes fundamentales la neceshysidad de colonizar la necesidad de cristianizar y la necesidad de forjar nuevos sujetos constituidos por nuevos conocimientos de la humanidad Para sustentar su exposicioacuten del tema analiza el proyecto sahaguntino y su significado en el nacimiento de la antropologiacutea moderna

y AMASHITA Yasuaki Quenin quihta de Japonetecatl in nahuatlahtolli Coacutemo ve un japoneacutes la lengua naacutehuatl p 119-124

El autor da principio a su trabajo con una paacutegina en naacutehuatl en la que esboza su biografiacutea y su intereacutes y aprendizaje de la lengua naacuteshyhuatl Despueacutes en castellano ahonda en ese intereacutes en lo que represhysenta para eacutel la lengua naacutehuatl particularmente en el amor que esta lengua ha despertado en eacutel

LINARES AGUIRRE Viacutector A Itlaquetzal in cuauhtli p 125-129

Relato en naacutehuatl y espantildeol de un aacuteguila cautiva que en su cautishyvidad escucha de otra aacuteguila anciana la historia de la grandeza de Teotihuacaacuten Meacutexico y Cuauhteacutemoc Al final alcanza la libertad

FLORES A Concepcioacuten J Yancuic nenonotzaliztli itechpa m xochitl in cuicatI Nuevo diaacutelogo de flor y canto p 131-137

El ensayo consta de dos textos El primero es un relato bilinguumle de naacutehuatl y espantildeol en el que la autora ofrece una reflexioacuten sobre sus raiacuteces su pueblo -Malacatepec Momozco- su identidad y se preshygunta si todos estos sentimientos y valores serviraacuten para algo en el futuro Termina recalcando la necesidad de defender y cultivar la lenshygua naacutehuatl El segundo texto es una composicioacuten poeacutetica tambieacuten bilinguumle en lacual Concepcioacuten Flores Xochime canta al Dador de la vida que hizo la belleza y al Colegio de Jalisco que hizo posible el encuentro sobre la antigua y nueva palabra

PUBLICACIONES

DAKIN Karen Nahuat y la linguumliacutestica p

Despueacutes de una bre pondera la importancia centra en el intereacutes que sido o no sujeta a arte de una gramaacutetica y el

necesario es estudiar Iw sino tambieacuten la histom ofrece un grupo de estr sus correspondientes yut ceptos abstractos

NAGfL BIELICKE Federi tlahtolo ompa ipan El arte de la lengua dalajara por Juan Gt

Comienza el autor e ]a que abre su corazoacuten hualcofra El meollo de franciscano Juan Guem de los actuales estados d la vida de Guerra y a mente las fonoloacutegicas y la obra de fray Alonso tenano original de fray

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ huas p 169-185

Antologiacutea de canciOJl Muchas de ellas estaacuten conocidos en primer teacutel Villanueva Natalio Her los Loacutepez Aacutevila Ezeqt Juan Gabriel En todos muacutesica a veces el prop

IrILLA

kle la antropologiacutea modershy~el otro p 85-118

ar en combate espantildeoles dio origen al mundo momiddot la neceshy

la necesidad de forjar de la humanidad

el proyecto sahaguntino moderna

in nahuatlahtolli 19-124

paacutegina en naacutehuatl en cuaI- de la lengua naacuteshy

en lo que represhyel amor que esta

p 125-129

I di que en su cautishyde la grandeza de

alcanza la libertad

in

es un relato bilinguumle de una reflexioacuten sobre sus su identidad y se preshy

para algo en el ~(mller y cultivar la lenshy

poeacutetica tambieacuten canta al Dador de que hizo posible el

PUBLICACiONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 497

DAKIN Karen Nahuatlahtolli ihuan in tlahtolmachiliztli El naacutehuatl y la linguumliacutestica p 141152

Despueacutes de una breve disquisicioacuten en naacutehuatl en la cual la autora pondera la importancia de esta lengua entra de lleno en el tema Se centra en el intereacutes que todo linguumliacutesta tiene sobre cualquier lengua haya sido o no sujeta a arte como dice Nebrija es decir codificada dentro de una gramaacutetica y escrita con un alfabeto foneacutetico Muestra cuaacuten necesario es estudiar las lenguas para conocer no soacutelo la lengua en siacute sino tambieacuten la historia y el pensamiento de un pueblo Finalmente ofrece un grupo de estructuras semaacutenticas del naacutehuatl comparadas con sus correspondientes yuto-nahuas como ejemplo de la expresioacuten de conshyceptos abstractos

NAGEL BlELICKE Federico B Mexihcatlahtolli in tlanahuatil iuhquin tlahtolo ompa ipan obispado Guadalajara Juan Guerra itlachihual El arte de la lengua mexicana seguacuten se habla en el obispado de Guashydalajara por Juan Guerra p 151-163

Comienza el autor con una composicioacuten en naacutehuatl y castellano en la que abre su corazoacuten y confiesa su deseo de aprender a hablar maceshyhualcopa El meollo de su ensayo es el anaacutelisis de la gramaacutetica que el franciscano Juan Guerra publicoacute en 1692 en la que se estudia el habla de los actuales estados de Jalisco y Durango Nagel ofrece un esbozo de la vida de Guerra y analiza las peculiaridades de su Arte especialshymente las fonoloacutegicas y leacutexicas tomando como modelo de comparacioacuten la obra de fray Alonso de Malina Incluye un texto en naacutehuatl y casshytellano original de fray Agustiacuten de Vetancourt en alabanza de Guerra

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ Refugio Tlatzotzonaliztli Canto y muacutesica nashyhuas p 169-185

Antologiacutea de canciones populares que el autor cantoacute en el Coloquio Muchas de ellas estaacuten basadas en composiciones poeacuteticas de autores conocidos en primer teacutermino Nezahualcoacuteyotl y los modernos Fidencio Villanueva Natalio Hernaacutendez Felipe Bermejo Jesuacutes Elizarraraacutes Carshylos Loacutepez Aacutevila Ezequiel Linares Moctezuma Agustiacuten Mendoza y Juan Gabriel En todos los casos se dice el nombre de quien les puso muacutesica a veces el propio Refugio Gonzaacutelcz

498 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

GONZAacuteLEZ CASANOVA Pablo Cuentos Indiacutegenas 3~ edicioacuten M~xico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 118 p [Serie Cultura Naacutehuatl Monografiacuteas 7]

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-castellano de catorce cuentos recogidos de la tradicioacuten oral y traducidos al espantildeol por Gonzaacutelez Casanova Estaacuten redactados en el naacutehuatl de la regioacuten central de Meacutexico La mayoria de ellos tiene como protagonistas a los animales soacutelo tres narran acontecimientos referentes al ser humano Uno de estos tres es precisamente el famoso de La doncella y la fiera Cihuanton huan yoleatl original de Jeanne Marie Leprince de Beaumont Este cuento es el uacutenico de los aquiacute presentes incluido en otra obra de Gonzaacutelez Casanova la titulada Estudios de linguumliacutestica y filologiacutea nahuas UNAM 1977 y 1989 En esta uacuteltima publicacioacuten el cuento va precedido de unas paacuteginas de don Pablo en las que busca su origen uacuteltimo en la faacutebula de Amor y Psique incluida en El asno de 010 de Apuleyo La presente edicioacuten de los Cuentos Indiacutegenas se acompantildea de un Proacuteshylogo de Miguel Leoacuten-Portilla redactado para esta ocasioacuten del Proacuteloshygo que Agustiacuten Yaacutentildeez hizo para la edicioacuten princeps 1946 y de una Biobibliografiacutea de Carlos Martiacutenez MarIacuten aparecida en la segunda 1965 En ella Martiacutenez MarIacuten ofrece la vida del filoacutelogo y linguumlista resaltando sus principales tareas dentro de la docencia y la investigacioacuten

Literatura de Milpa Alta Meacutexico Centro de Estudios Histoacutericos del Agrashyrismo en Meacutexico y Delegacioacuten de Milpa Alta 1992 297 p

En eacuteste el tercero de una serie de cinco voluacutemenes titulados Historia de mi pueblo En ellos se recogen los trabajos ganadores de un cershytamen convocado por el Centro de Estudios Histoacutericos del Agrarismo y la Secretaria General de Desarrollo Social del Departamento del Disshytrito General El concurso titulado Historias de mi pueblo Concurso testimonial sobre la historia y la cultura de MilPa Alta tuvo lugar en noviembre de 1990 Los tiacutetulos de los voluacutemenes son 1 Historia agrashyria I1 Memoria histoacuterica 111 Literatura IV Tradiciones y v Tesshytimonios De todos ellos soacutelo el tercero incluye textos en naacutehuatl El libro se divide en tres capiacutetulos en el primero se disponen los cuentos relatos y leyendas en el segundo las composiciones poeacuteticas y en el tercero las piezas de teatro En todos estaacute presente la sensibilidad culshytural de la regioacuten milpaltense a traveacutes del habla y del uso de palabras nahuas aisladas En unos cuantos hay textos en la citada lengua A continuacioacuten se describen comenzando por el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES

Velarde Paz El canto ( fcliciano Alvarez Jimeacutem

Segundo capiacutetulo F parte estaacuten en naacutehuatl ) tos y poemas La mayol cantos son canciones PO)

Alejandro Garciacutea Muj El tercer capiacutetulo co

cisco Chavira En las tre del M omozco Caiacuteda de Alarcoacuten

SEGRE Enzo Metamorfoll huatl de la Sierra Ni Antropologiacutea e Histori

Coleccioacuten en naacutehual por hombres y mujeres di bres se especifican en ClU

nas en naacutehuatl y espantildecJ recogida transcrita y tri Centro de Estudios y Pro comunidad de San Mi analiza las dos raiacuteces shyoral de Meacutexico y ofrece 1

acerca de este tema se hl Garrison Brinton hasta A

Estudios de iacutendole botaacute

NAVARRO fray Juan Histc 1801] Estudio Introdu tituto Mexicano del amp Sociales de los Trabaj

Edicioacuten facsimilar de Juan Navarro conserva( obra contiene la dCS(ripc mero de plantas de la n naacutehuatl y otomIacute principal

TILLA

mas 3 edicioacuten Meacutexico ricas 1993 118 p [Serie

catorce cuentos recogidos 1por Gonzaacutelez Casanova In central de Meacutexico La la los animales soacutelo tres tano Uno de estos tres es ~ fiera Cihuanton huan de Beaumont Este cuento en otra obra de Gonzaacutelez filologiacutea nahuas UNAM i cuento va precedido de ca su origen uacuteltimo en la ps1W de MO de Apuleyo iexclse acompantildea de un Proacuteshyla esta ocasioacuten del Proacuteloshy 1946 y de una

en la segunda del filoacutelogo y linguumlista

1l00enclLa y la investigacioacuten

Histoacutericos del Agrashy1992 297 p

lIumelnes titulados Historia ganadores de un cershy

Histoacutericos del Agrarismo Departamento del Disshy

de mi pueblo Concurso Alta tuvo lugar en

son r Historia agrashyTradici(nes y v Tesshy

textos en naacutehuatl El se disponen los cuentos

lMsiiciones poeacuteticas y en el b~te la sensibilidad culshy

y del uso de palabras en la citada lengua A

el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHlAS 499

Velarde Paz El canto de don Lencho Contiene un verso en naacutehuatl Feliciano Alvarcz jimeacutenez Aceite de viacutebora Chiahua in coatl

Segundo capiacutetulo Francisco Chavira Olivos Poemas La mayor parte estaacuten en naacutehuatl y castellano Inocente Morales Baranda Canshytos y poemas La mayor parte estaacuten en las dos lenguas citadas Algunos cantos son candonos populares muy conocidas como Las mantildeanitas Alejandro Garciacutea Mujer en flor Ixpocaxochitl

El tercer capiacutetulo contiene tres piezas esceacutenicas originales de Franshy~isco Chavira En las tres hay vocablos nahuas Sus tiacutetulos Testimonio del Momozco Caiacuteda de Tenochtitlan Soliloquio de Cuahteacutemoc y Rosa Alarcoacuten

SEGRE Enzo lvfetamorfosis de lo sagrado) di lo profano Narrativa miacuteshyhuatl de la Sierra Norte de Puebla Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1990 508 p

Coleccioacuten en naacutehuatl y espantildeol de veinticuatro cuentos relatados por hombres y mujeres de San Miguel Tzinacapan Puebla cuyos nomshybres se especifican en cada caso Los cuentos presentados a dos columshynas en naacutehuatl y espantildeol estaacuten precedidos de una versioacuten al espantildeol recogida transcrita y traducida por el Taller de Tradicioacuten Oral del Centro de Estudios y Promocioacuten Educativa para el Campo de la citada comunidad de San Miguel En el estudio introductorio Enzo Segre analiza las dos raiacuteces -espantildeola y mesoamericana- de la literatura oml de Meacutexico y ofrece una visioacuten de conjunto de las aportaciones que acerca de este tema se han hecho en los dos uacuteltimos siglo3 desde Daniel Garrison Brinton hasta Ameacuterico Paredes

Estudios de iacutendole botaacutenica

NAVARRO fray Juan Historia natural o jardiacuten americano [Manuscrito de 1801] Estudio Introductorio de Xavier Lozoya Meacutexico UNAM Insshytituto Mexicano del Seguro Social Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado 1992 314 p iIs

Edicioacuten facsimilar de un manuscrito elaborado por el franciscano Juan Navarro conservado en la Biblioteca Nacional de Meacutexico La obra contiene ]a descripcioacuten y los dibujos en colores de un buen nuacuteshymero de plantas de la regioacuten central de Meacutexico con su~ nombres en naacutehuatl y otomIacute principalmente En el Estudio Introductorio Xavia

bull

500 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Lozoya ofrece al lector un resumen de la vida del autor del contenido de la obra que estaacute basada en los trabajos del protomeacutedico Francisco Hemaacutendez y del dominico fray Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya el contexto ilustrado de fines del XVIII y el gusto por los estudios botaacuteshynicos tanto en Espantildea como en Meacutexico centrado alrededor de Casimiro Goacutemez Ortega y Martiacuten Sesseacute La edicioacuten se acompantildea de un iacutendice de plantas del jardiacuten americano iacutendice de las enfermedades en que se usan estas plantas y un Cuadro comparativo de los topoacutenimos novohispanos consignados por Navarro y sus correspondientes en Hershynaacutendez Estos tres apeacutendices asiacute como el glosario final intitulado Lexicoacuten han sido elaborados por Teresa Segovia y Jaime Soler Frost Otro apeacutendice maacutes dedicado a la Determinacioacuten botaacutenica de las plantas ilustradas de Abigail Aguilar complementa la publicashycioacuten del manuscrito de Navarro que ahora sale a la luz por primera vez

RAMiacuteREZ CELESTINO Cleofas Plantas de la regioacuten naacutehuatl del centro- de Guerrero Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologiacutea Social 1991 340 p 1 map ils

Trabajo en el que se registran en naacutehuatl y espantildeol las plantas que crecen en varias comunidades cercanas al riacuteo Mezcala como Xalishytia y San Juan Tetelcingo Aunque la mayoriacutea son originarias de la regioacuten unas pocas provienen del Viejo Mundo La autora las describe una por una y da a conocer sus rasgos fiacutesicos su aprovechamiento como alimentos o medicinas y la manera de prepararlas En todos los casos ofrece el nombre comuacuten y el botaacutenico asiacute como la familia a la que pertenecen El lenguaje usado para describir las plantas conserva el estilo literario de los textos del naacutehuatl claacutesico Cada planta estaacute represhy~nlada plaacutesticamente por medio de un dibujo sencillo y bello obra tambieacuten de Cleofas Ramiacuterez El trabajo va precedido de un proacutelogo firmado por Joseacute Antonio Flores Farfaacuten en el que se explican el alfabeto y las reglas de ortografiacutea del naacutehuatl usado

Una publicacioacuten de c(1faacuteckr singular

Constitucioacuten de 1857 Edicioacuten facsimilar naacutehuatl-espantildeol Introduccioacuten notas y seleccioacuten de documentos Manuel Suaacuterez Muntildeoz y Juan Ricardo Jimeacutenez Goacutemez Quereacutetaro Instituto de Estudios Constitucionales 1994 XLi + 59 p dobles de facsiacutemil + 291 p de Apeacutendice y Biblioshygrafiacutea

PUBLICACION

Edicioacuten FacsimilaJ Mexicanos ccm sus ae mexicano por Miguel ciacuteo 1888 59 p doblf la Constitucioacuten de Ul canos en los que se d tiaacuten Lerdo de Tejad Diacuteaz La Constitucioacutel nuacioacuten

1 De los derc 11 De la sobe

111 De la diw IV De la resp V De los esta

VI Prevencionc VII De la relOJ

VIII De la invic

La edicioacuten facsimil que contiene el facsiacutemi en castellano del Are

La edicioacuten de la ( en la que los autores nar un contexto hist6 Constitucioacuten Destaca cuales se plasman en 1 a la luz de un estudio con la de Estados Un el porqueacute de la tradl neologismos ideados p derecho constitucional nificado de la traduca moderno

del autor del contenido del protomeacutedico Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya

por los estudios botaacuteshyalrededor de Casimiro

acompantildea de un iacutendice las enfermedades en que

de los topoacutenimo correspondientes en Hershyglosario final intitulado ampgovia y Jaime Soler

)etiernlIacutenaciexclmiddotoacuten botaacutenica de complementa la publicashya la luz por primera vez

naacutehuatl del centro de

y espantildeol las plantas al riacuteo Mezcala como Xalishy

son originarias de la La autora las describe

su aprovechamiento como En todos los casos

como la familia a la que las plantas conserva el Cada planta estaacute represhy

sencillo y bello obra precedido de un proacutelogo

que se explican el alfabeto

Introduccioacuten Muntildeoz y Juan Ricardo

Estudios Constitucionales 1 p de Apeacutendice y Biblio-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 501

Edicioacuten Facsimilar de la Constitucioacuten federal de los Estados Unidos Mexicanos con SUS adiciones y reformas traducida al idioma azteca o mexicano por Miguel Trinidad Pahna Puebla Imprenta del Hospishycio 1888 59 p dobles En edicioacuten bilinguumle Palma incluyoacute ademaacutes de la Constitucioacuten de 1857 doce decretos de diferentes presidentes mexishycanos en los que se dan a conocer adiciones y reformas dos de Sebasshytiaacuten Lerdo de Tejada seis de Manuel Gonzaacutelez y cuatro de Porfirio Diacuteaz La Constitucioacuten contiene ocho tiacutetulos que se describen a contishynuaClOn

I De los derechos del hombre 11 De la soberaniacutea nacional y de la forma de gobierno

111 De la divisioacuten de poderes IV De la responsabilidad de los funcionarios puacuteblicos V De los estados de la Federacioacuten

VI Prevenciones generales VII De la reforma de la Constitucioacuten y

VIII De la inviolabilidad de la Constitucioacuten

La edicioacuten facsimilar de Palma se complementa con un Apeacutendice que contiene el facsiacutemil y la paleografiacutea de veintisiete documentos todos en castellano del Archivo Histoacuterico de Quereacutetaro

La edicioacuten de la Constitucioacuten va precedida de una Introduccioacuten en la que los autores abordan diversos temas con objeto de proporcioshynar un contexto histoacuterico que facilite al lector la comprensioacuten de la Constitucioacuten Destacan los propoacutesitos de la Reforma muchos de los cuales se plasman en la Carta Magna de 1857 Analizan su contenido a la luz de un estudio comparativo con otras constituciones de Meacutexico y con la de Estados U nidos Respecto de la edicioacuten de Palma explican el porqueacute de la traduccioacuten al naacutehuatl y se ocupan de destacar los neologismos ideados por el traductor para verter conceptos propios del derecho constitucional moderno Terminan su estudio destacando el sigshynificado de la traduccioacuten de Palma en el pluralismo cultural del Meacutexico moderno

Page 12: XVII '''''lUl) ASCENSIÓN H. DE LEÓN-PORTILLA · El primer capítulo está dedicado al registro de la., etimologías de las palabras provenientes del náhuatl, ordenadas aUabéticamente

486 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Paleografiacutea y traduccioacuten al espantildeol ampliamente anotada de los capiacutetulos 1 2 3 7 8 41 42 Y 43 del libro VI de la Historia geneml de las cosas de Nueva Espantildea Coacutedice Florentino Incluye los folios 1 v 12 r 22 r - 33 r y 183 v - 215 v Los capiacutetulos 1 2 3 y 7 contienen oraciones a Tezcatlipoca y el octavo a Tlaacuteloc Los tres capiacutetulos finales -41 42 y 43- tratan de los adagios adivinanzas y metaacuteforas En la Introduccioacuten Diacuteaz Ciacutentora explica brevemente las caracteriacutesticas de los textos que traduce La obra se completa con tres Apeacutendices de nombres y temas de palabras nahuas y de proverbios adivinanzas y metaacuteforas

Ritos sacerdotes y ataviacuteos de los dioses Introduccioacuten paleografiacutea versioacuten y notas de Miguel Leoacuten-Portilla Meacutexico UNAM Instituto de Invesshytigaciones Histoacutericas 1992 173 p ils (Fuentes indiacutegenas de la cultura naacutehuatl Textos de los informantes de Sahaguacuten 1)

Segunda edicioacuten hecha por la UNAM del libro que aparecioacute en 1958 (Existe otra edicioacuten facsimilar de la primera hecha por Edmundo Avintildea Levy en 1968) Paleografiacutea y versioacuten al espantildeol de los folios 254 v - 273 r de los Primeros Memoriales de Sahaguacuten que forman parte del Coacutedice Matritense del Palacio Real En la Introduccioacuten el autor hace un estudio de la investigacioacuten integral de fray Bernardino la concepcioacuten de un plan para recoger testimonios directos de la hisshytoria y el pensamiento de los pueblos nahuas el meacutetodo del que se sirvioacute para hacer su investigacioacuten y el doble objetivo que Sahaguacuten perseguiacutea -linguumliacutestico y cultural Se centra en el contenido de los Coacutedices Matritenses y describe los textos que son objeto de la edicioacuten presente

Coacutedices y documentos pictograacuteficos

Lienzo de Tlaxcala El Textos de Josefina Garciacutea Quintana y Carlos MartIacutenez MarIacuten Editor Mario de la Torre Meacutexico Cartoacuten y Papel de Meacutexico 1983 176 p ils

Edicioacuten facsimilar en colores deacute la que Alfredo Chavero incluyoacute en el libro Antiguumledades Mexicanas publicado por la Junta Colombiana en 1892 En la edicioacuten de Chavero se reprodujeron las 80 litografiacuteas que integran el Lienzo seguacuten copia fideliacutesima del artista Genaro Loacutepez pintor especializado en Coacutedices El original se perdioacute La edicioacuten preshysente estaacute constituida por las dichas 80 laacuteminas comentadas una por una por Josefina GarcIacutea Quintana y Carlos MartIacutenez Marin Precede

PUBLICACIONES

a esta parte un Preaacutem en el que expone el sig capiacutetulo en el que perfil en el Meacutexico antiguo y Mariacuten se ocupa del capil En eacutel describe la vida y segunda mitad del siglo de copias Sentildeala MartIacuteJ permanecioacute en Tlaxcala eacutel se han hecho una de en la Biblioteca Nacion autores que lo han est Proacutespero Cahuantzi Sel hecho las pictografiacuteas r Manuscrito de Glasgow ficaciones de que ha sid informacioacuten y belleza ( histoacuterico en el que por J

tiza el papel de los tlaJI sucesos posteriores hasta

Memorial de los indios Valle P Meacutexico IN v 4 maps + 13 U

Edicioacuten facsimilar en documento que se guar M S S 13964 Paso y 1 dice en 1912 lo denoD americanista irlandeacutest qt edicioacuten presente hecha I y como 10 publicoacute Fraru cioacuten de 1912 Madridt 1 va acompantildeada de la tJ llano que aparecen en 11

tacioacuten de los glifos que un amplio estudio de Pe como los oriacutegenes y la y las noticias que de eacutel sobre la historia del d

487

anotada de los de la Historia geneml

Incluye los folios v Los capiacutetulos 1 2 3

a llaacuteloc Los tres adagios adivinanzas y explica brevemente las

se completa con tres nahuas y de proverbios

paleografiacutea versioacuten Instituto de Invesshy

indiacutegenas de la cultura 1)

libro que aparecioacute en hecha por Edmundo

al espantildeol de los folios Sahaguacuten que forman

En la Introduccioacuten el de fray Bernardino

directos de la hisshy el meacutetodo del que se

objetivo que Sahaguacuten el contenido de los objeto de la edicioacuten

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LlTERATURA NAHUAS

a esta parte un Preaacutembulo firmado por Josefina GarcIacutea Quintana en el que expone el significado histoacuterico del Lienzo y asimismo un capiacutetulo en el que perfila esta autora el contexto histoacuterico de Tlaxcala en el Meacutexico antiguo y en el siglo XVI Por su parte Carlos Martiacutenez Mariacuten se ocupa del capiacutetulo sobre la Historia del lienzo de Tlaxcala En eacutel describe la vida y vicisitudes de este lienzo que se elaboroacute en la segunda mitad del siglo XVI y que soacutelo ha llegado a nosotros a traveacutes de copias Sentildeala Martiacutenez Mariacuten cuaacutel fue la suerte del original que permanecioacute en Tlaxcala perdido en el siglo XIX y de las copias que de eacutel se han hecho una de las cuales la de Manuel Illanes se conserva en la Biblioteca Nacional de Antropologiacutea de Meacutexico Describe a los autores que lo han estudiado en especial a Nicolaacutes Mazihcatzin y Proacutespero Cahuantzi Sentildeala tambieacuten las ediciones que de eacutel se han hecho las pictografiacuteas relacionadas con el Lienzo su relacioacuten con el

Manuscrito de Glasgow editado por Reneacute Acuntildea en 1981 y las falsishyficaciones de que ha sido objeto La edicioacuten en gran formato reuacutene informacioacuten y belleza Como se recordaraacute el Lienzo es un documento histoacuterico en el que por medio de pinturas y glosas en naacutehuatl se enfashytiza el papel de los tlaxcaltecas en la Conquista de Meacutexico y en los sucesos posteriores hasta la conquista de Guatemala

Memorial de 105 indios de Tepetlaoztoc o Coacutedice Kingsborough Perla Valle P Meacutexico INAH 1993 166 p + 72 fojas de facsiacutemil r y v + 4 maps + 13 laacutems

Edicioacuten facsimilar en blanco y negro del Memorial de Tepetlaoztoc documento que se guarda en el Museo Britaacutenico signatura A D D M S S 13964 Paso y Troncoso en el estudio que publicoacute de este coacuteshydice en 1912 lo denominoacute Coacutedice Kingsborough y lo dedicoacute a este americanista irlandeacutes que lo habiacutea adquirido para su coleccioacuten En la edicioacuten presente hecha por Perla Valle se reproduce el manuscrito tal y como lo publicoacute Francisco del Paso y Troncoso en su ya citada edishycioacuten de 1912 Madrid Fototipia de Hauser y Menet La reproduccioacuten va acompantildeada de la transcripcioacuten paleograacutefica de los textos en casteshyllano que aparecen en muchas de las laacuteminas asiacute como de la intCTpreshytacioacuten de los glifos que son abundantiacutesimos Todo ello va precedido de un amplio estudio de Perla Valle en el que la autora toca temas tales como los oriacutegenes y la geacutenesis del documento su contenido y forma y las noticias que de eacutel se conservan Asimismo incluye unas paacuteginas sobre la historia del sentildeoriacuteo de Tepetlaoztoc eacutepoca prehispaacutenica y forshy

488 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

macioacuten de la encomienda hasta el antildeo de 1554 que es la fecha de la uacuteltima laacutemina del coacutedice El M emanal es un documento testimonial en el que los naturales de Tepetlaoztoc se quejan al rey de los altos tributos que por antildeos les han impuesto los encomenderos y le piden una nueva y justa tasacioacuten

WnLIAMS Barhara J La produccioacuten y el consumo de maiacutez un estudio preliminar de Tlanchiuhca Tepetlaoztoc en Agricultura indiacutegena pasado y presente Teresa Rojas (coordinadora) Meacutexico 1990 Edishyciones de la Casa Chata CIESAS p 209-226 maps iIs

Propoacutesito de la autora es calcular la produccioacuten de maiacutez y su conshysumo en cada unidad familiar utilizando los datos proporcionados por el Coacutedice de Santa Mariacutea Asundoacute1t Elige para ello una parte del Coacutedice la referente a la comunidad de TIanchiuhca habitada por 15 familias con un total de 275 hectaacutereas Estudia ocho tipos de suelo y con base en la calidad de los mismos calcula la produccioacuten Explica el nombre naacutehuatl de algunos de los glifos que aparecen en el Coacutedice

EstudiOS sobre literatura y pensamiento de los nahuas claacutesicos

LEOacuteN-PORTILLA Miguel La filosofiacutea naacutehuatl estudiada en sus fuentes Con un nuevo apeacutendice Proacutelogo de Aacutengel Mariacutea Garibay seacuteptima edicioacuten Meacutexico UNAM 1993 XI + 461 p ils

Estudio histoacuterico-filosoacutefico de la esencia del pensamiento naacutehuatl distribuido en seis capiacutetulos y tres apeacutendices El autor centra su invesshytigacioacuten en las preguntas metafiacutesicas que se hicieron los nahuas acerca de la divinidad el hombre la muerte el universo y el maacutes allaacute Para responder a tales preguntas Leoacuten-Portilla somete a un riguroso anaacutelisis filosoacutefico-linguumliacutestico a un conjunto de textos extraiacutedos de fuentes prishymarias en naacutehuatl Profundiza en el eacutetimo de muchos vocablos que denotan conceptos filosoacuteficos y muestra coacutemo los pueblos de habla naacuteshyhuatl fueron acuntildeando un lenguaje claro y profundo para comprender y transmitir sus inquietudes metafiacutesicas El Apeacutendice 1 presenta en su lengua original los textos usados en los seis capiacutetulos de su tratado Provienen ellos de los Coacutedices Matritenses y Florentino de Cantares mexicanos Leyenda de los SoleS Anales de Cuauhtitlaacuten Coloquios y doctrina cristiana de fray Bernardino de Sahaguacuten Historia ToltecashyChichimeca Relaciones de Chimalpahin y Huehuehtlahtolli de fray

PUBLICACIONES S

Andreacutes de Olmos El Api fico naacutehuatl El Apeacutend presente Con el tiacutetulo de Consideraciones criacuteticas el

una argumentacioacuten bien cientemente ha puesto eI

recogidos en escritura aH comparativo de testimon documentos tradicioacuten oro de la antigua palabra qt

Poesiacutea naacutehuatl Paleografi Aacutengel Mariacutea Garibay I da edicioacuten Meacutexico U 1993 3 vol (Serie Cul

Paleografiacutea versioacuten l

siglo XVI el titulado Rm el de Cantares mexicano 8Iacutea Cabe advertir que ( Cantares y que suprime

Volumen r Romance Bautista Pomar Tezcocol

sencillas Este manuscrit(J de Texas Coleccioacuten Gen la foja n 33) y contienl partes siguiendo la distril son de Nezahualcoacuteyotl y e y proceden de Tezcoco ( Todos estaacuten en naacutehuatl libro se abre con una estudio del manuscrito Se detiene en el anaacutelisis ceptos profundos relati~ esteacutetica y la estiliacutestica de iacutendices uno de arcaisma

Volumen 11 Canttlt nas dobles + LXX-XCVD CXXXIll El manuscrito d de Meacutexico con otros el

489 que es la fecha de la

un documento testimonial quejan al rey de los altos encomenderos y le piden

nSUIIIO de maiacutez un estudio Agricultura indiacutegena

_~~l Meacutexico 1990 Edishymaps ils

pcI1UCCloacuten de maiacutez y su conshydatos proporcionados por para ello una parte del

habitada por 15 ocho tipos de suelo

la produccioacuten Explica aparecen en el C6dice

pensamiento naacutehuatl autor centra su invesshy

los nahuas acerca y el maacutes allaacute Para

a un riguroso anaacutelisis de fuentes prishy

laJllUcJllos vocablos que ~uelJos de habla naacuteshy

para comprender 1 presenta en de su tratado

de Cantares Coloquios y

Toltecashyde fray

PUBLICACION1S SOBRE LENGUA Y LITERATURA NARUAl

Andreacutes de Olmos El Apeacutendice II incluye un Breve vocabulario filosoacuteshyfico naacutehuatl El Apeacutendice IlI constituye la novedad de la edicioacuten presente Con el tiacutetulo de iquestNos hemos acercado a la antigua palabra Consideraciones criacuteticas en torno a la filosofiacutea naacutehuatl el autor ofrece una argumentacioacuten bien cimentada al grupo de historiadores que reshycientemente ha puesto en tela de juicio la autenticidad de los textos recogidos en escritura alfabeacutetica en el siglo XVI Apela a un estudio comparativo de testimonios de toda iacutendole -arqueoloacutegicos coacutedices documentos tradicioacuten oral diacroacutenica- para mostrar la autenticidad de la antigua palabra que ha llegado hasta nosotros

Poesiacutea naacutehuatl Paleografiacutea verSlOn introduccioacuten notas y apeacutendice de Angel Mariacutea Garibay K Introluccioacuten de Miguel Leoacuten-Portilla segunshyda edicioacuten Meacutexico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 3 vol (Serie Cultura Naacutehuatl Fueacutentes 5)

Paleografiacutea versioacuten al espantildeol y estudio de dos manuscritos del siglo XVi el titulado Romances de los sentildeores de la Nueva Espantildea y el de Cantares mexican()s Ambos contienen ricas colecciones de poeshysiacutea Cabe advertir que Garibay no publica el contenido completo de Cantares y que suprime la poesiacutea eacutepica

Volumen 1 Romances de los Sentildeores de la Nueval Esfantildea de Juan Bautista Pomar Tezcoco 1582 xuv + 101 p dobles + de la 102-241 sencillas Este manuscrito se guarda en la Biblioteca de la Universidad de Texas Coleccwn Cenar() Carda Consta de 42 fojas r y v (falta la foja n 33) y contiene 60 poemas que Garibay organiza en cuatro partes siguiendo la distribucioacuten del manuscrito Muchos de los poemas son de Nezahualcoacuteyotl y de varios poetas conocidos Otros son anoacutenimos y proceden de Tezcoco Chaleo Huexotzingo Tenochtitlan y Tlacopan Todos estaacuten en naacutehuatl con versioacuten al espantildeol y muy anotados El libro se abre con una Introduccioacuten en la que Garibay ofrece un estudio del manuscrito de sus rasgos fiacutesicos su historia y contenido Se detiene en el anaacutelisis de ciertos vocablos nahuas que encierran conshyceptos profundos relativos a la divinidad y al hombre y examina la esteacutetica y la estiliacutestica de los poemas El libro se complementa con dos iacutendices uno de arcaismos del castellano y otro de teacuterminos nahuas

Volumen II Cantares mexicanos primera parte LXIX + 58 paacutegishynas dobles + LXX-XCVII + 59-87 + xcvm-cxm 88-140 + CXIVshy

cxxxm El manuscrito de Cantares se guarda en la Biblioteca Nacional de Meacutexico con otros escritos del siglo XVI Los Cantars ocupan las

]

490 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

fojas 1-85 En este volumen Garibay distribuye los poemas estudiados en tres secciones en la primera presenta las composiciones que provieshynen de Meacutexico~Tezcoco y Tacuba en la segunda las que fueron for~

jadas por poetal de Chalco y en la tercera las de los poetas de Huexoshytzinco Todos los poemas aparecen en naacutehuatl con su versioacuten al castellashyno acompantildeados de amplias notas Tambieacuten en este volumen Garibay antepone una Introduccioacuten en la que dedica un apartado al estudio de la poesiacutea naacutehuatl su significado y su funcioacuten en el Meacutexico antiguo su naturaleza geacuteneros temaacutetica estiliacutestica meacutetrica muacutesica autores etceacutetera Otra parte de la Introduccioacuten estaacute dedicada a la historia y descripcioacuten del manuscrito

Volumen In Cantares mexicanos segunda parte XIX 74 paacutegishynas dobles + XXIn-LII Contiene 24 poemas texto naacutehuatl y versioacuten al castellano con amplias notas Estos poemal de temaacutetica variada tienen en comuacuten el que fueron creados para ser cantados y bailados a manera de representacioacuten teatral Tambieacuten van precedidos de una Introducshycioacuten en la que Garibay ademaacutes de explicar la naturaleza y contenido de los poemas se plantea la existencia de una forma de teatro entre los pueblos nahuas

GARIBAY K Aacutengel Mariacutea Historia de la literatura naacutehuatl Proacutelogo de Miguel Leoacuten-Portilla Meacutexico Editorial Porruacutea 1992 xxx + 926 p [Coleccioacuten Sepan Cuantos 626]

Por segunda vez se imprime este trabajo de Garibay que aparecioacute en dos voluacutemenes en 1953-1954 en la Biblioteca Porruacutea Aunque el autor en la Introduccioacuten afirma que es apenas un ensayo de lo que debe hacerse y que eacutel no es especialista en literatura naacutehuatl la obra es un tratado de caraacutecter enciclopeacutedico en el que se presenta una rica visioacuten de conjunto de la creacioacuten literaria de los pueblos de habla naacutehuatl desde el siglo XIV hasta 1750

Garibay estructura su Historia en dos partes precedidas de una Introduccioacuten En eacutesta explica el contenido de la obra da a conocer las fuentes de que se ha valido ofrece datos importantes sobre la natushyraleza de la lengua y analiza el paso de la escritura pictograacutefica a la alfabeacutetica La primera parte titulada Etapa autoacutenoma (1430-1521) estaacute integrado por diez capiacutetulos dedicados a poesiacutea y prosa A lo largo de ellos esboza un cuerpo de doctrina sobre conceptos fundamentales de los diferentes geacuteneros literarios temaacutetica estiliacutestica categoriacuteas etceacutetera En todos los capiacutetulos ofrece multitud de textos frecuentemente en naacutehuatl y espantildeol acompantildeados de notas explicativas de caraacutecter lin-

PUBLICACIONES S

gUumliacutestico La parte segunda 1750) se extiende a lo la] la fusioacuten de geacuteneros y ter linguumliacutestica de los misionen indiacutegenas y mctizos reali2 se completa con un Apeacute treinta y tres poetas prehi dos Indices uno de pers gud Leoacuten-Portilla ha reda ria de la vida y los trabaj

Estudios sobre toponimia

DORESTE Tomaacutes El enigmc Meacutexico Planeta 1992

Libro acerca de la pel de sus oriacutegenes En la pri narran la peregrinacioacuten Meacutexico y los antildeos que tI de esplendor En esta part exagerado nuacutemero de etuacute posicioacuten y los significados siglos XVI y XVII

GtrZMAacuteN BETANCOURT IgIl ral Proacutelogo de Leonan cional de Antropologiacutea 75 p

Registro bibliograacutefico dios sobre toponimia de 1 versan sobre topoacutenimos m dos acepciones de la pala dia lag topoacutenimos y la ( mitada geograacuteficamente para redactar el presente linguumliacutestico geopoliacutetico y

~TILLA

poemas estudiados composiciones que provie-

1I(~[UIJlUa las que fueron forshyde los poetas de Huexoshy

con su versioacuten al castellashyen este volumen Garibay

un apartado al estudio en el Meacutexico antiguo

meacutetrica muacutesica autores dedicada a la historia

parte XIX + 74 paacutegishytexto naacutehuatl y versioacuten al

temaacutetica variada tienen y bailados a manera

kcdi(1os de una Introducshyla naturaleza y contenido

forma de teatro entre

naacutehuatl Proacutelogo de 1992 xxx + 926 p

de Garibay que aparecioacute Porruacutea Aunque el un ensayo de lo que

literatura naacutehuatl la en el que se presenta una

de los pueblos de habla

categoriacuteas etceacutetera frecuentemente en

DillcaUvas de caraacutecter lin-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 491

guumliacutestico La parte segunda titulada El trauma de la Conquista (1521shy1750) se extiendt~ a lo largo de diez capiacutetulos en los que teoriza sobre la fusioacuten de geacuteneros y tendencias analiza la labor histoacuterico-filoloacutegicoshylinguumliacutestica de los misioneros y estudia las aportaciones en naacutehuatl que indiacutegenas y mestizos realizaron en el campo del humanismo La obra se completa con un Apeacutendice en el que Garibay reuacutene noticias de trcinta y tres poetas prehispaacutenicos un Glosario de voces nahuas y dos iacutendices uno de personas y otro de lugares El Proacutelogo que Mishyguel Leoacuten-Portilla ha redactado para esta edicioacuten es una historia sumashyria de la vida y los trabajos de Aacutengel Mariacutea Garibay

Estudios sobre toponimia

DORESTE Tomaacutes El enigma de Azllaacuten La patria legendaria de IOJ aztecas Meacutexico Planeta 1992 189 p iexclls

Libro acena de la peregrinacioacuten de los mexicas y de la ubicacioacuten de sus oriacutegenes En la primera parte el autor analiza las fuentes que narran la peregrinacioacuten mexica la llegada de los azteca al valle de Meacutexico y los antildeos que transcurrieron hasta que alcanzaron su eacutepoca dt~ esplendor En esta parte se incluye un capiacutetulo titulado Meacutexico un exagerado nuacutemero de etimologiacuteas en el que el autor analiza la comshyposicioacuten y los significados de la palabra Meacutexico en los cronistas de los siglos XVI y XVII

Gt1ZMAacuteN BETANCOURT Ignacio Toponimia mexicana bibliografiacutea geneshyral Proacutelogo de Leonardo Manrique Castantildeeda Meacutexico Instituto Nashycional de Antropologiacutea e Historia Direccioacuten de Linguumliacutestica 1989 75 p

Registro bibliograacutefico de 319 tiacutetulos de obras que contienen estushydios sobre toponimia de la Repuacuteblica mexicana muchos de los cuales versan sobre topoacutenimos nahuas En la presentacioacuten el autor explica las dos acepciones de la palabra toponimia la de la disciplina que estushydia los topoacutenimos y la del estudio de colecciones de topoacutenimos delishymitada geograacuteficamente acepciones que han sido tenidas en cuenta para redactar el presente trabajo Cuatro iacutendices (ompletan la obra linguumliacutestico geopoliacutetico y regional temaacutetico y de nombres particulares

492 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Estudios de iacutendole histoacuterica hechos con perspectiva linguumliacutestica

LAMEIRAS OLVERA Joseacute El Tuxpan de Jalisco Una identidad danzante Zamora El Colegio de Michoacaacuten 1990 282 LX p + 10 maps 1 plano

Monografiacutea de la ciudad de Tuxpan Jalislto en la que se recoge su pasado desde eacutepoca preh~spaacutenica hasta nuestros diacuteas A lo largo de cinco capiacutetulos el autor desmenuza la historia de la citada ciudad y enfatiza los procesos de cambios que se han producido como consecuenshycia de hechos histoacutericos importantes En el capiacutetulo dedicado a la antishyguumledad ofrece un apartado titulado De lenguajes En eacutel describe las lenguas que se hablaban en la regioacuten en la que Tuxpan era una comushynidad importante Sentildeala que la maacutes extendida era el naacutehuatl y con ayuda de cronistas y visitadores explica los liacutemites geograacuteficos de esta lengua Al final del estudio Laacutemeiras incluye catorce apeacutendices En el segundo de eacutestos reproduce el estudio de Joseacute Mariacutea Arreola Tres vocabularios dialectales del mexicano que aparecioacute por primera vez en Inv6stigaciones Linguumliacutesticas Meacutexico Instituto Mexicano de Investigashyciones Linguumliacutesticas 1934 t 11 n 5 p 428-443 Los tres vocabularios corresponden al habla de dos localidades de Jalisco San Andreacutes Ixtlan y Tuxpan y una de Colima Suchitlaacuten Fueron recogidos por Arreola en 1919 Complemento de estos trabajos de Arreola es el de Melquiades Ruvalcaba Vocabulario mexicano de Tuxpan Jalislto que tambieacuten aparecioacute en Investigaciones Linguumliacutesticas 1935 t lll n 3 y 4 p 208shy241 Y que aquiacute tambieacuten se reproduce

MACAZAGA ORDONtildeO Ceacutesar Un estudio en religioacuten olmeca Cuernavaca Universidad Autoacutenoma del Estado de Morelos 1991 64 p Hs

Estudio de un conjunto de ochenta y seis figuras del preclaacutesico comparadas con sus correspondientes de eacutepocas posteriores El autor define a cada una de ellas con nombre naacutehuatI Explica el significado de todas en el contexto de la mitologiacutea mesoamericana y muestra su perduracioacuten en etapas posteriores Concluye que fue en el preclaacutesico cuando se generoacute todo un sistema de siacutembolos la mayoriacutea de ellos de contenido religioso

PUBLICACIONES

ROMERO QUIROZ Javier riacuteo Lerma Historia E Gobierno del Estado (

Estudio histoacuterico-gcoiexcl la cuenca del riacuteo Lerma estaacute distribuido en trece historia de la citada regi hasta el siglo XIX El qui capiacutetulos restantes es d treinta y dos monografiacute por los que pasa el Le buen nuacutemero de datos glifo seguacuten la escritura di ilustres Como otras obreacute tada desde una perspect explicar la estructura y nahuas En el primer ca rios nahua y matlatzinc~

Esta obra es comple drograacutefica del riacuteo Lerma del Estado de Meacutexico e excelente presentacioacuten ( del Lerma y de cada u En su elaboracioacuten interv Universidad Autoacutenoma cen al final

TENA Rafael El calend Nacional de Antropolt

Estudio detallado de y de la correlacioacuten con ocupado por el conocimi ca y ofrece varias razon que sobre el calendario -algunos de ellos entre autores modernos que se americanos Para tenni calendario mexica y de

IfIJecttVa linguumliacutestica

Una identidad danzante 282 + LX p + 10 maps

alisco en la que se recoge (ll1Jesliexclros diacuteas A lo largo de

de la dtada ciudad y producido como consecuen

capiacutetulo dedicado a la antishy es En eacutel describe las

aparecioacute por primera vez en Mexicano de Investigashy

Los tres vocabularios Jalisco San Andreacutes Ixtlan

recogidos por Arreola Arreola es el de Melquiades

Jalisco que tambieacuten t 1Il n 3 y 4 p 208shy

olmeca Cuernavaca 1991 64 p ils

figuras del preclaacutesico posteriores El autor

Explica el significado y muestra su

que fue en el preclaacutesico la mayoriacutea de ellos de

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 493

ROMERO QUIROZ Javier Atlas ecoloacutegica de la cuenca hidrograacutefica del rio Lerma Historia Epiacutegrafe del gobernador Ignacio Pichardo Pagaza Gobierno del Estado de Meacutexico 1993 308 p ils

Estudio histoacuterico-geograacutefico de la regioacuten mexiquense que conforma la cuenca del riacuteo Lerma llamado en naacutehuatl Chicnahuapan El estudio estaacute distribuido en trece capiacutetulos los cuatro primeros tratan de la historia de la citada regioacuten desde que llegaron sus primeros pobladores hasta el siglo XIX El quinto estaacute dedicado a volcanes y montes En los capiacutetulos restantes es decir del sexto al deacutecimo tercero se incluyen treinta y dos monografiacuteas correspondientes a otros tantos municipios por los que pasa el Lerma De cada municipio el autor ofrece un buen nuacutemero de datos de iacutendole histoacuterica y geograacutefica ademaacutes del glifo seguacuten la escritura de los nahuas y esboza una biografiacutea de sus hijos ilustres Como otras obras de Romero Quiroz eacutesta tambieacuten estaacute redacshytada desde una perspectiva linguumliacutestica ya que el autor sc detiene en explicar la estructura y significado de numerosos topoacutenimos y vocablos nahuas En el primer capiacutetulo hace ademaacutes un estudio de los calendashyrios nahua y matlatzinca

Esta obra es complemento de un Atlas ecoloacutegico de la cuenca hishydrograacutefica del riacuteO Lerma Cartograrfiacutea editado tambieacuten por el Gobierno del Estado de Meacutexico el antildeo de 1993 El Atlas de gran formato y excelente presentacioacuten contiene muacuteltiples mapas en color de la regioacuten del Lerma y de cada uno de los municipios por los que pasa el riacuteo En su elaboracioacuten intervino un equipo de geoacutegrafos y cartoacutegrafos de la Universidad Autoacutenoma del Estado de Meacutexico cuyos nombres apareshycen al fina1

TENA Rafael El calendario mexica ) la cronografiacutea Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1987 129 p ils

Estudio detallado del tonalpohualli y del xiuhPoualli de los nahuas y de la correlacioacuten con el calendario juliano El autor se muestra preshyocupado por el conocimiento confuso que tenemos del calendario mexishyca y ofrece varias razones para explicarlo Analiza los datos histoacutericos que sobre el calendario podemos encontrar en las fuentes del siglo XVI

-algunos de ellos entresacados de textos nahuas- y pasa revista a los autores modernos que se han ocupado del estudio de calendarios mesoshyamericanos Para terminar hace un interto de reconstruccioacuten del calendario mexica y de su correlacioacuten con el europeo Complemento

l

494 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

del estudio son varias tablas de correspondencia de los antildeos europeos y mesoamericanos

Nueva narrativa naacutehuatl

La antigua la nueva palabra Coloquio de nahuatlatos en Zapo pan falisco Coordinador Joseacute Mariacutea Muriaacute El Colegio de Jalisco 1993 185 p

En esta publicacioacuten se recogen todas las ponencias de los asistentes al Coloquio que tuvo lugar en Zapopan los diacuteas 28 y 29 de mayo de 1993 La publicacioacuten estaacute presentada por Joseacute Mariacutea Muriaacute quien explica el por queacute de la reunioacuten y destaca la vitalidad de la lengua mexicana y su futuro halagador Como introduccioacuten Manuel Alonso Muntildeoz ofrece unas palabras sobre la fuerza de los tlamatinime A conshytinuacioacuten se describen las ponencias que alliacute se presentaron por orden de aparicioacuten en el libro

LEOacuteN-PORTILLA Miguel iquestCuaacutel seraacute el destino de nuestra lengua y literashytura naacutehuatl p 13-29

El trabajo comienza con una alocucioacuten en naacutehuatl en la que el autor se felicita de estar en Zapopan para dialogar acerca del destino del naacutehuatl Sigue la traduccioacuten al espantildeol y en esta misma lengua el desarrollo del tema En eacutel Leoacuten-Portilla hace un recorrido histoacuterico de la pervivencia de la palabra en lengua naacutehuatl desde el siglo XVI

hasta nuestros diacuteas Resalta el renacer que se ha producido en las dos uacuteltimas deacutecadas de una literatura en lengua naacutehuatl yancuic tlahtolli que cuenta ya con un buen nuacutemero de narradores en prosa y en verso

SILVA GALEANA Librado iquest Tle in quinezcayotia in huehuetlahtolli itemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de la antigua palabra p 31-40

El autor relata su experiencia personal al descubrir que los discurshysos q uc eacutel habiacutea escuchado en su juventud en Santa Ana Tlacotenco en ocasiones formales como bodas bautizos entierros etceacutetera perteshyneciacutean a una vieja tradicioacuten literaria de la cual se guardan modelos hermosos en los textos del siglo XVI Ahonda en el contenido de los huehuetlahtolli y expresa su alegriacutea puesto que se conservan en la tradi~ doacuten oral de su comunidad

PUBLICACIONES

MAacuteVNEZ Pilar iquestQueacute p 41-49

Sucinta descripcioacuten ltl el siglo XVI que hoy so conocimiento del pensan el papel de los tlamatifti coacutedices como los ejes que colectiva del inmediato y

JOHANSSON Patrick iquestTl~ quixtiliz Queacute significa

Texto bilinguumle de me el significado del canto e significado del canto com pentildeahan las diversas cJasiexcl

la importancia de la ere moriraacuten del todo nuestn

BAUDOT Georges Intlacx mexica tlamatiliztli A en el presente La anti

Comienza Baudot su en la que expresa su aleg de Zapopan El texto CS1 poesiacutea naacutehuatl del Meacutexi se centra en el rescate de del XVI Como anteceden lizados por dos franciscaIl de Rubruckis con objeto la Orden Seraacutefica se inte nahua e incluirlo en lah franciscanos y al mismc propicioacute una continuida tlahtolli

middot de los antildeos europeos y

nahuatlatos en Zapopan Colegio de Jalisco 1993

ponencias de los asistentes diacuteas 28 y 29 de mayo de Joseacute Mariacutea Muriaacute quien la vitalidad de la lengua UUILHAlJl1 Manuel Alonso

de los tlamatinime A canshyse presentaron por orden

de nuestra lengua y litera-

en naacutehuatl en la que el acerca del destino

en prosa y en verso

in huehuetlahtolli itemashypalabra p 31-40

descubrir que los discurshyen Santa Ana Tlacotenco entierros etceacutetera perteshycual se guardan modelos

en el contenido de los se conservan en la tradi-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 495

MAacuteVNEZ Pilar iquestQuf significa el rescate de las antiguas historias p 41middot49

Sucinta descripcioacuten de algunos de los textos escritos en naacutehuatl en el siglo XVI que hoy son considerados fuentes indispensables para el conocimiento del pensamiento del Meacutexico antiguo La autora resalta el papel de los tlamatinime sabios y de los amoxhuaque poseedores de coacutedices como los ejes que hicieron posible la existencia de una memoria colectiva del inmediato y lejano acontecer

JOHANSSON Patrick iquest Tle in quinezcayotia in xochitl in cuicatl in intemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de los cantos p 51-60

Texto bilinguumle de mexicano y castellano en el que el autor perfila el significado del canto en el Meacutexico antiguo y en el actual Analiza el significado del canto como medio de comunicacioacuten el papel que desemshypentildeaban las diversas clases de canto en la vida diaria y ritual y resalta la importancia de la creacioacuten de canto en el presente ya que asiacute no moriraacuten del todo nuestros abuelos

BAUDOT Georges Intlacxi petlaltzin intenemactzin in ahmo molcahua in mexica tlamatiliztli Aportaciones del pueblo naacutehuatl en el pasado y en el presente La antigua y la nueva palabra p 61-84

Comienza Baudot su artiacuteculo con una alocucioacuten poeacutetica en naacutehuatl en la que expresa su alegriacutea de estar en ocasioacuten tal en el huey calmecac de Zapopan El texto estaacute redactado con el estilo y sensibilidad de la poesiacutea naacutehuatl del Meacutexico antiguo El meollo del ensayo de Baudot se centra en el rescate de la palabra naacutehuatl hecho por los franciscanos del XVI Como antecedente recuerda los viajes al corazoacuten de Asia reashylizados por dos franciscanos del siglo xm Juan del Carpini y Guillermo de Rubruckis con objeto de eonocer al otro Destaca Baudot coacutemo la Orden Seraacutefica se interesoacute profundamente en recoger el pensamiento nahua e incluirlo en la historia universal Concluye que la labor de los franciscanos y al mismo tiempo la de los cronistas nahuas del XVI

propicioacute una continuidad que hoy vemos plasmada en la yamcuic tlahtoUi

496 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

KLOR DE ALVA Jorge J Sahaguacuten y el origen de la antropologiacutea modershyna La colonizacioacuten confesioacuten e inscripcioacuten del otro p 85-118

Anaacutelisis del proceso que se produjo al entrar en combate espantildeoles y nahuas en el siglo XVI que para el autor dio origen al mundo moshyderno Klor de Alva lo centra en tres ejes fundamentales la neceshysidad de colonizar la necesidad de cristianizar y la necesidad de forjar nuevos sujetos constituidos por nuevos conocimientos de la humanidad Para sustentar su exposicioacuten del tema analiza el proyecto sahaguntino y su significado en el nacimiento de la antropologiacutea moderna

y AMASHITA Yasuaki Quenin quihta de Japonetecatl in nahuatlahtolli Coacutemo ve un japoneacutes la lengua naacutehuatl p 119-124

El autor da principio a su trabajo con una paacutegina en naacutehuatl en la que esboza su biografiacutea y su intereacutes y aprendizaje de la lengua naacuteshyhuatl Despueacutes en castellano ahonda en ese intereacutes en lo que represhysenta para eacutel la lengua naacutehuatl particularmente en el amor que esta lengua ha despertado en eacutel

LINARES AGUIRRE Viacutector A Itlaquetzal in cuauhtli p 125-129

Relato en naacutehuatl y espantildeol de un aacuteguila cautiva que en su cautishyvidad escucha de otra aacuteguila anciana la historia de la grandeza de Teotihuacaacuten Meacutexico y Cuauhteacutemoc Al final alcanza la libertad

FLORES A Concepcioacuten J Yancuic nenonotzaliztli itechpa m xochitl in cuicatI Nuevo diaacutelogo de flor y canto p 131-137

El ensayo consta de dos textos El primero es un relato bilinguumle de naacutehuatl y espantildeol en el que la autora ofrece una reflexioacuten sobre sus raiacuteces su pueblo -Malacatepec Momozco- su identidad y se preshygunta si todos estos sentimientos y valores serviraacuten para algo en el futuro Termina recalcando la necesidad de defender y cultivar la lenshygua naacutehuatl El segundo texto es una composicioacuten poeacutetica tambieacuten bilinguumle en lacual Concepcioacuten Flores Xochime canta al Dador de la vida que hizo la belleza y al Colegio de Jalisco que hizo posible el encuentro sobre la antigua y nueva palabra

PUBLICACIONES

DAKIN Karen Nahuat y la linguumliacutestica p

Despueacutes de una bre pondera la importancia centra en el intereacutes que sido o no sujeta a arte de una gramaacutetica y el

necesario es estudiar Iw sino tambieacuten la histom ofrece un grupo de estr sus correspondientes yut ceptos abstractos

NAGfL BIELICKE Federi tlahtolo ompa ipan El arte de la lengua dalajara por Juan Gt

Comienza el autor e ]a que abre su corazoacuten hualcofra El meollo de franciscano Juan Guem de los actuales estados d la vida de Guerra y a mente las fonoloacutegicas y la obra de fray Alonso tenano original de fray

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ huas p 169-185

Antologiacutea de canciOJl Muchas de ellas estaacuten conocidos en primer teacutel Villanueva Natalio Her los Loacutepez Aacutevila Ezeqt Juan Gabriel En todos muacutesica a veces el prop

IrILLA

kle la antropologiacutea modershy~el otro p 85-118

ar en combate espantildeoles dio origen al mundo momiddot la neceshy

la necesidad de forjar de la humanidad

el proyecto sahaguntino moderna

in nahuatlahtolli 19-124

paacutegina en naacutehuatl en cuaI- de la lengua naacuteshy

en lo que represhyel amor que esta

p 125-129

I di que en su cautishyde la grandeza de

alcanza la libertad

in

es un relato bilinguumle de una reflexioacuten sobre sus su identidad y se preshy

para algo en el ~(mller y cultivar la lenshy

poeacutetica tambieacuten canta al Dador de que hizo posible el

PUBLICACiONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 497

DAKIN Karen Nahuatlahtolli ihuan in tlahtolmachiliztli El naacutehuatl y la linguumliacutestica p 141152

Despueacutes de una breve disquisicioacuten en naacutehuatl en la cual la autora pondera la importancia de esta lengua entra de lleno en el tema Se centra en el intereacutes que todo linguumliacutesta tiene sobre cualquier lengua haya sido o no sujeta a arte como dice Nebrija es decir codificada dentro de una gramaacutetica y escrita con un alfabeto foneacutetico Muestra cuaacuten necesario es estudiar las lenguas para conocer no soacutelo la lengua en siacute sino tambieacuten la historia y el pensamiento de un pueblo Finalmente ofrece un grupo de estructuras semaacutenticas del naacutehuatl comparadas con sus correspondientes yuto-nahuas como ejemplo de la expresioacuten de conshyceptos abstractos

NAGEL BlELICKE Federico B Mexihcatlahtolli in tlanahuatil iuhquin tlahtolo ompa ipan obispado Guadalajara Juan Guerra itlachihual El arte de la lengua mexicana seguacuten se habla en el obispado de Guashydalajara por Juan Guerra p 151-163

Comienza el autor con una composicioacuten en naacutehuatl y castellano en la que abre su corazoacuten y confiesa su deseo de aprender a hablar maceshyhualcopa El meollo de su ensayo es el anaacutelisis de la gramaacutetica que el franciscano Juan Guerra publicoacute en 1692 en la que se estudia el habla de los actuales estados de Jalisco y Durango Nagel ofrece un esbozo de la vida de Guerra y analiza las peculiaridades de su Arte especialshymente las fonoloacutegicas y leacutexicas tomando como modelo de comparacioacuten la obra de fray Alonso de Malina Incluye un texto en naacutehuatl y casshytellano original de fray Agustiacuten de Vetancourt en alabanza de Guerra

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ Refugio Tlatzotzonaliztli Canto y muacutesica nashyhuas p 169-185

Antologiacutea de canciones populares que el autor cantoacute en el Coloquio Muchas de ellas estaacuten basadas en composiciones poeacuteticas de autores conocidos en primer teacutermino Nezahualcoacuteyotl y los modernos Fidencio Villanueva Natalio Hernaacutendez Felipe Bermejo Jesuacutes Elizarraraacutes Carshylos Loacutepez Aacutevila Ezequiel Linares Moctezuma Agustiacuten Mendoza y Juan Gabriel En todos los casos se dice el nombre de quien les puso muacutesica a veces el propio Refugio Gonzaacutelcz

498 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

GONZAacuteLEZ CASANOVA Pablo Cuentos Indiacutegenas 3~ edicioacuten M~xico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 118 p [Serie Cultura Naacutehuatl Monografiacuteas 7]

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-castellano de catorce cuentos recogidos de la tradicioacuten oral y traducidos al espantildeol por Gonzaacutelez Casanova Estaacuten redactados en el naacutehuatl de la regioacuten central de Meacutexico La mayoria de ellos tiene como protagonistas a los animales soacutelo tres narran acontecimientos referentes al ser humano Uno de estos tres es precisamente el famoso de La doncella y la fiera Cihuanton huan yoleatl original de Jeanne Marie Leprince de Beaumont Este cuento es el uacutenico de los aquiacute presentes incluido en otra obra de Gonzaacutelez Casanova la titulada Estudios de linguumliacutestica y filologiacutea nahuas UNAM 1977 y 1989 En esta uacuteltima publicacioacuten el cuento va precedido de unas paacuteginas de don Pablo en las que busca su origen uacuteltimo en la faacutebula de Amor y Psique incluida en El asno de 010 de Apuleyo La presente edicioacuten de los Cuentos Indiacutegenas se acompantildea de un Proacuteshylogo de Miguel Leoacuten-Portilla redactado para esta ocasioacuten del Proacuteloshygo que Agustiacuten Yaacutentildeez hizo para la edicioacuten princeps 1946 y de una Biobibliografiacutea de Carlos Martiacutenez MarIacuten aparecida en la segunda 1965 En ella Martiacutenez MarIacuten ofrece la vida del filoacutelogo y linguumlista resaltando sus principales tareas dentro de la docencia y la investigacioacuten

Literatura de Milpa Alta Meacutexico Centro de Estudios Histoacutericos del Agrashyrismo en Meacutexico y Delegacioacuten de Milpa Alta 1992 297 p

En eacuteste el tercero de una serie de cinco voluacutemenes titulados Historia de mi pueblo En ellos se recogen los trabajos ganadores de un cershytamen convocado por el Centro de Estudios Histoacutericos del Agrarismo y la Secretaria General de Desarrollo Social del Departamento del Disshytrito General El concurso titulado Historias de mi pueblo Concurso testimonial sobre la historia y la cultura de MilPa Alta tuvo lugar en noviembre de 1990 Los tiacutetulos de los voluacutemenes son 1 Historia agrashyria I1 Memoria histoacuterica 111 Literatura IV Tradiciones y v Tesshytimonios De todos ellos soacutelo el tercero incluye textos en naacutehuatl El libro se divide en tres capiacutetulos en el primero se disponen los cuentos relatos y leyendas en el segundo las composiciones poeacuteticas y en el tercero las piezas de teatro En todos estaacute presente la sensibilidad culshytural de la regioacuten milpaltense a traveacutes del habla y del uso de palabras nahuas aisladas En unos cuantos hay textos en la citada lengua A continuacioacuten se describen comenzando por el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES

Velarde Paz El canto ( fcliciano Alvarez Jimeacutem

Segundo capiacutetulo F parte estaacuten en naacutehuatl ) tos y poemas La mayol cantos son canciones PO)

Alejandro Garciacutea Muj El tercer capiacutetulo co

cisco Chavira En las tre del M omozco Caiacuteda de Alarcoacuten

SEGRE Enzo Metamorfoll huatl de la Sierra Ni Antropologiacutea e Histori

Coleccioacuten en naacutehual por hombres y mujeres di bres se especifican en ClU

nas en naacutehuatl y espantildecJ recogida transcrita y tri Centro de Estudios y Pro comunidad de San Mi analiza las dos raiacuteces shyoral de Meacutexico y ofrece 1

acerca de este tema se hl Garrison Brinton hasta A

Estudios de iacutendole botaacute

NAVARRO fray Juan Histc 1801] Estudio Introdu tituto Mexicano del amp Sociales de los Trabaj

Edicioacuten facsimilar de Juan Navarro conserva( obra contiene la dCS(ripc mero de plantas de la n naacutehuatl y otomIacute principal

TILLA

mas 3 edicioacuten Meacutexico ricas 1993 118 p [Serie

catorce cuentos recogidos 1por Gonzaacutelez Casanova In central de Meacutexico La la los animales soacutelo tres tano Uno de estos tres es ~ fiera Cihuanton huan de Beaumont Este cuento en otra obra de Gonzaacutelez filologiacutea nahuas UNAM i cuento va precedido de ca su origen uacuteltimo en la ps1W de MO de Apuleyo iexclse acompantildea de un Proacuteshyla esta ocasioacuten del Proacuteloshy 1946 y de una

en la segunda del filoacutelogo y linguumlista

1l00enclLa y la investigacioacuten

Histoacutericos del Agrashy1992 297 p

lIumelnes titulados Historia ganadores de un cershy

Histoacutericos del Agrarismo Departamento del Disshy

de mi pueblo Concurso Alta tuvo lugar en

son r Historia agrashyTradici(nes y v Tesshy

textos en naacutehuatl El se disponen los cuentos

lMsiiciones poeacuteticas y en el b~te la sensibilidad culshy

y del uso de palabras en la citada lengua A

el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHlAS 499

Velarde Paz El canto de don Lencho Contiene un verso en naacutehuatl Feliciano Alvarcz jimeacutenez Aceite de viacutebora Chiahua in coatl

Segundo capiacutetulo Francisco Chavira Olivos Poemas La mayor parte estaacuten en naacutehuatl y castellano Inocente Morales Baranda Canshytos y poemas La mayor parte estaacuten en las dos lenguas citadas Algunos cantos son candonos populares muy conocidas como Las mantildeanitas Alejandro Garciacutea Mujer en flor Ixpocaxochitl

El tercer capiacutetulo contiene tres piezas esceacutenicas originales de Franshy~isco Chavira En las tres hay vocablos nahuas Sus tiacutetulos Testimonio del Momozco Caiacuteda de Tenochtitlan Soliloquio de Cuahteacutemoc y Rosa Alarcoacuten

SEGRE Enzo lvfetamorfosis de lo sagrado) di lo profano Narrativa miacuteshyhuatl de la Sierra Norte de Puebla Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1990 508 p

Coleccioacuten en naacutehuatl y espantildeol de veinticuatro cuentos relatados por hombres y mujeres de San Miguel Tzinacapan Puebla cuyos nomshybres se especifican en cada caso Los cuentos presentados a dos columshynas en naacutehuatl y espantildeol estaacuten precedidos de una versioacuten al espantildeol recogida transcrita y traducida por el Taller de Tradicioacuten Oral del Centro de Estudios y Promocioacuten Educativa para el Campo de la citada comunidad de San Miguel En el estudio introductorio Enzo Segre analiza las dos raiacuteces -espantildeola y mesoamericana- de la literatura oml de Meacutexico y ofrece una visioacuten de conjunto de las aportaciones que acerca de este tema se han hecho en los dos uacuteltimos siglo3 desde Daniel Garrison Brinton hasta Ameacuterico Paredes

Estudios de iacutendole botaacutenica

NAVARRO fray Juan Historia natural o jardiacuten americano [Manuscrito de 1801] Estudio Introductorio de Xavier Lozoya Meacutexico UNAM Insshytituto Mexicano del Seguro Social Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado 1992 314 p iIs

Edicioacuten facsimilar de un manuscrito elaborado por el franciscano Juan Navarro conservado en la Biblioteca Nacional de Meacutexico La obra contiene ]a descripcioacuten y los dibujos en colores de un buen nuacuteshymero de plantas de la regioacuten central de Meacutexico con su~ nombres en naacutehuatl y otomIacute principalmente En el Estudio Introductorio Xavia

bull

500 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Lozoya ofrece al lector un resumen de la vida del autor del contenido de la obra que estaacute basada en los trabajos del protomeacutedico Francisco Hemaacutendez y del dominico fray Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya el contexto ilustrado de fines del XVIII y el gusto por los estudios botaacuteshynicos tanto en Espantildea como en Meacutexico centrado alrededor de Casimiro Goacutemez Ortega y Martiacuten Sesseacute La edicioacuten se acompantildea de un iacutendice de plantas del jardiacuten americano iacutendice de las enfermedades en que se usan estas plantas y un Cuadro comparativo de los topoacutenimos novohispanos consignados por Navarro y sus correspondientes en Hershynaacutendez Estos tres apeacutendices asiacute como el glosario final intitulado Lexicoacuten han sido elaborados por Teresa Segovia y Jaime Soler Frost Otro apeacutendice maacutes dedicado a la Determinacioacuten botaacutenica de las plantas ilustradas de Abigail Aguilar complementa la publicashycioacuten del manuscrito de Navarro que ahora sale a la luz por primera vez

RAMiacuteREZ CELESTINO Cleofas Plantas de la regioacuten naacutehuatl del centro- de Guerrero Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologiacutea Social 1991 340 p 1 map ils

Trabajo en el que se registran en naacutehuatl y espantildeol las plantas que crecen en varias comunidades cercanas al riacuteo Mezcala como Xalishytia y San Juan Tetelcingo Aunque la mayoriacutea son originarias de la regioacuten unas pocas provienen del Viejo Mundo La autora las describe una por una y da a conocer sus rasgos fiacutesicos su aprovechamiento como alimentos o medicinas y la manera de prepararlas En todos los casos ofrece el nombre comuacuten y el botaacutenico asiacute como la familia a la que pertenecen El lenguaje usado para describir las plantas conserva el estilo literario de los textos del naacutehuatl claacutesico Cada planta estaacute represhy~nlada plaacutesticamente por medio de un dibujo sencillo y bello obra tambieacuten de Cleofas Ramiacuterez El trabajo va precedido de un proacutelogo firmado por Joseacute Antonio Flores Farfaacuten en el que se explican el alfabeto y las reglas de ortografiacutea del naacutehuatl usado

Una publicacioacuten de c(1faacuteckr singular

Constitucioacuten de 1857 Edicioacuten facsimilar naacutehuatl-espantildeol Introduccioacuten notas y seleccioacuten de documentos Manuel Suaacuterez Muntildeoz y Juan Ricardo Jimeacutenez Goacutemez Quereacutetaro Instituto de Estudios Constitucionales 1994 XLi + 59 p dobles de facsiacutemil + 291 p de Apeacutendice y Biblioshygrafiacutea

PUBLICACION

Edicioacuten FacsimilaJ Mexicanos ccm sus ae mexicano por Miguel ciacuteo 1888 59 p doblf la Constitucioacuten de Ul canos en los que se d tiaacuten Lerdo de Tejad Diacuteaz La Constitucioacutel nuacioacuten

1 De los derc 11 De la sobe

111 De la diw IV De la resp V De los esta

VI Prevencionc VII De la relOJ

VIII De la invic

La edicioacuten facsimil que contiene el facsiacutemi en castellano del Are

La edicioacuten de la ( en la que los autores nar un contexto hist6 Constitucioacuten Destaca cuales se plasman en 1 a la luz de un estudio con la de Estados Un el porqueacute de la tradl neologismos ideados p derecho constitucional nificado de la traduca moderno

del autor del contenido del protomeacutedico Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya

por los estudios botaacuteshyalrededor de Casimiro

acompantildea de un iacutendice las enfermedades en que

de los topoacutenimo correspondientes en Hershyglosario final intitulado ampgovia y Jaime Soler

)etiernlIacutenaciexclmiddotoacuten botaacutenica de complementa la publicashya la luz por primera vez

naacutehuatl del centro de

y espantildeol las plantas al riacuteo Mezcala como Xalishy

son originarias de la La autora las describe

su aprovechamiento como En todos los casos

como la familia a la que las plantas conserva el Cada planta estaacute represhy

sencillo y bello obra precedido de un proacutelogo

que se explican el alfabeto

Introduccioacuten Muntildeoz y Juan Ricardo

Estudios Constitucionales 1 p de Apeacutendice y Biblio-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 501

Edicioacuten Facsimilar de la Constitucioacuten federal de los Estados Unidos Mexicanos con SUS adiciones y reformas traducida al idioma azteca o mexicano por Miguel Trinidad Pahna Puebla Imprenta del Hospishycio 1888 59 p dobles En edicioacuten bilinguumle Palma incluyoacute ademaacutes de la Constitucioacuten de 1857 doce decretos de diferentes presidentes mexishycanos en los que se dan a conocer adiciones y reformas dos de Sebasshytiaacuten Lerdo de Tejada seis de Manuel Gonzaacutelez y cuatro de Porfirio Diacuteaz La Constitucioacuten contiene ocho tiacutetulos que se describen a contishynuaClOn

I De los derechos del hombre 11 De la soberaniacutea nacional y de la forma de gobierno

111 De la divisioacuten de poderes IV De la responsabilidad de los funcionarios puacuteblicos V De los estados de la Federacioacuten

VI Prevenciones generales VII De la reforma de la Constitucioacuten y

VIII De la inviolabilidad de la Constitucioacuten

La edicioacuten facsimilar de Palma se complementa con un Apeacutendice que contiene el facsiacutemil y la paleografiacutea de veintisiete documentos todos en castellano del Archivo Histoacuterico de Quereacutetaro

La edicioacuten de la Constitucioacuten va precedida de una Introduccioacuten en la que los autores abordan diversos temas con objeto de proporcioshynar un contexto histoacuterico que facilite al lector la comprensioacuten de la Constitucioacuten Destacan los propoacutesitos de la Reforma muchos de los cuales se plasman en la Carta Magna de 1857 Analizan su contenido a la luz de un estudio comparativo con otras constituciones de Meacutexico y con la de Estados U nidos Respecto de la edicioacuten de Palma explican el porqueacute de la traduccioacuten al naacutehuatl y se ocupan de destacar los neologismos ideados por el traductor para verter conceptos propios del derecho constitucional moderno Terminan su estudio destacando el sigshynificado de la traduccioacuten de Palma en el pluralismo cultural del Meacutexico moderno

Page 13: XVII '''''lUl) ASCENSIÓN H. DE LEÓN-PORTILLA · El primer capítulo está dedicado al registro de la., etimologías de las palabras provenientes del náhuatl, ordenadas aUabéticamente

487

anotada de los de la Historia geneml

Incluye los folios v Los capiacutetulos 1 2 3

a llaacuteloc Los tres adagios adivinanzas y explica brevemente las

se completa con tres nahuas y de proverbios

paleografiacutea versioacuten Instituto de Invesshy

indiacutegenas de la cultura 1)

libro que aparecioacute en hecha por Edmundo

al espantildeol de los folios Sahaguacuten que forman

En la Introduccioacuten el de fray Bernardino

directos de la hisshy el meacutetodo del que se

objetivo que Sahaguacuten el contenido de los objeto de la edicioacuten

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LlTERATURA NAHUAS

a esta parte un Preaacutembulo firmado por Josefina GarcIacutea Quintana en el que expone el significado histoacuterico del Lienzo y asimismo un capiacutetulo en el que perfila esta autora el contexto histoacuterico de Tlaxcala en el Meacutexico antiguo y en el siglo XVI Por su parte Carlos Martiacutenez Mariacuten se ocupa del capiacutetulo sobre la Historia del lienzo de Tlaxcala En eacutel describe la vida y vicisitudes de este lienzo que se elaboroacute en la segunda mitad del siglo XVI y que soacutelo ha llegado a nosotros a traveacutes de copias Sentildeala Martiacutenez Mariacuten cuaacutel fue la suerte del original que permanecioacute en Tlaxcala perdido en el siglo XIX y de las copias que de eacutel se han hecho una de las cuales la de Manuel Illanes se conserva en la Biblioteca Nacional de Antropologiacutea de Meacutexico Describe a los autores que lo han estudiado en especial a Nicolaacutes Mazihcatzin y Proacutespero Cahuantzi Sentildeala tambieacuten las ediciones que de eacutel se han hecho las pictografiacuteas relacionadas con el Lienzo su relacioacuten con el

Manuscrito de Glasgow editado por Reneacute Acuntildea en 1981 y las falsishyficaciones de que ha sido objeto La edicioacuten en gran formato reuacutene informacioacuten y belleza Como se recordaraacute el Lienzo es un documento histoacuterico en el que por medio de pinturas y glosas en naacutehuatl se enfashytiza el papel de los tlaxcaltecas en la Conquista de Meacutexico y en los sucesos posteriores hasta la conquista de Guatemala

Memorial de 105 indios de Tepetlaoztoc o Coacutedice Kingsborough Perla Valle P Meacutexico INAH 1993 166 p + 72 fojas de facsiacutemil r y v + 4 maps + 13 laacutems

Edicioacuten facsimilar en blanco y negro del Memorial de Tepetlaoztoc documento que se guarda en el Museo Britaacutenico signatura A D D M S S 13964 Paso y Troncoso en el estudio que publicoacute de este coacuteshydice en 1912 lo denominoacute Coacutedice Kingsborough y lo dedicoacute a este americanista irlandeacutes que lo habiacutea adquirido para su coleccioacuten En la edicioacuten presente hecha por Perla Valle se reproduce el manuscrito tal y como lo publicoacute Francisco del Paso y Troncoso en su ya citada edishycioacuten de 1912 Madrid Fototipia de Hauser y Menet La reproduccioacuten va acompantildeada de la transcripcioacuten paleograacutefica de los textos en casteshyllano que aparecen en muchas de las laacuteminas asiacute como de la intCTpreshytacioacuten de los glifos que son abundantiacutesimos Todo ello va precedido de un amplio estudio de Perla Valle en el que la autora toca temas tales como los oriacutegenes y la geacutenesis del documento su contenido y forma y las noticias que de eacutel se conservan Asimismo incluye unas paacuteginas sobre la historia del sentildeoriacuteo de Tepetlaoztoc eacutepoca prehispaacutenica y forshy

488 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

macioacuten de la encomienda hasta el antildeo de 1554 que es la fecha de la uacuteltima laacutemina del coacutedice El M emanal es un documento testimonial en el que los naturales de Tepetlaoztoc se quejan al rey de los altos tributos que por antildeos les han impuesto los encomenderos y le piden una nueva y justa tasacioacuten

WnLIAMS Barhara J La produccioacuten y el consumo de maiacutez un estudio preliminar de Tlanchiuhca Tepetlaoztoc en Agricultura indiacutegena pasado y presente Teresa Rojas (coordinadora) Meacutexico 1990 Edishyciones de la Casa Chata CIESAS p 209-226 maps iIs

Propoacutesito de la autora es calcular la produccioacuten de maiacutez y su conshysumo en cada unidad familiar utilizando los datos proporcionados por el Coacutedice de Santa Mariacutea Asundoacute1t Elige para ello una parte del Coacutedice la referente a la comunidad de TIanchiuhca habitada por 15 familias con un total de 275 hectaacutereas Estudia ocho tipos de suelo y con base en la calidad de los mismos calcula la produccioacuten Explica el nombre naacutehuatl de algunos de los glifos que aparecen en el Coacutedice

EstudiOS sobre literatura y pensamiento de los nahuas claacutesicos

LEOacuteN-PORTILLA Miguel La filosofiacutea naacutehuatl estudiada en sus fuentes Con un nuevo apeacutendice Proacutelogo de Aacutengel Mariacutea Garibay seacuteptima edicioacuten Meacutexico UNAM 1993 XI + 461 p ils

Estudio histoacuterico-filosoacutefico de la esencia del pensamiento naacutehuatl distribuido en seis capiacutetulos y tres apeacutendices El autor centra su invesshytigacioacuten en las preguntas metafiacutesicas que se hicieron los nahuas acerca de la divinidad el hombre la muerte el universo y el maacutes allaacute Para responder a tales preguntas Leoacuten-Portilla somete a un riguroso anaacutelisis filosoacutefico-linguumliacutestico a un conjunto de textos extraiacutedos de fuentes prishymarias en naacutehuatl Profundiza en el eacutetimo de muchos vocablos que denotan conceptos filosoacuteficos y muestra coacutemo los pueblos de habla naacuteshyhuatl fueron acuntildeando un lenguaje claro y profundo para comprender y transmitir sus inquietudes metafiacutesicas El Apeacutendice 1 presenta en su lengua original los textos usados en los seis capiacutetulos de su tratado Provienen ellos de los Coacutedices Matritenses y Florentino de Cantares mexicanos Leyenda de los SoleS Anales de Cuauhtitlaacuten Coloquios y doctrina cristiana de fray Bernardino de Sahaguacuten Historia ToltecashyChichimeca Relaciones de Chimalpahin y Huehuehtlahtolli de fray

PUBLICACIONES S

Andreacutes de Olmos El Api fico naacutehuatl El Apeacutend presente Con el tiacutetulo de Consideraciones criacuteticas el

una argumentacioacuten bien cientemente ha puesto eI

recogidos en escritura aH comparativo de testimon documentos tradicioacuten oro de la antigua palabra qt

Poesiacutea naacutehuatl Paleografi Aacutengel Mariacutea Garibay I da edicioacuten Meacutexico U 1993 3 vol (Serie Cul

Paleografiacutea versioacuten l

siglo XVI el titulado Rm el de Cantares mexicano 8Iacutea Cabe advertir que ( Cantares y que suprime

Volumen r Romance Bautista Pomar Tezcocol

sencillas Este manuscrit(J de Texas Coleccioacuten Gen la foja n 33) y contienl partes siguiendo la distril son de Nezahualcoacuteyotl y e y proceden de Tezcoco ( Todos estaacuten en naacutehuatl libro se abre con una estudio del manuscrito Se detiene en el anaacutelisis ceptos profundos relati~ esteacutetica y la estiliacutestica de iacutendices uno de arcaisma

Volumen 11 Canttlt nas dobles + LXX-XCVD CXXXIll El manuscrito d de Meacutexico con otros el

489 que es la fecha de la

un documento testimonial quejan al rey de los altos encomenderos y le piden

nSUIIIO de maiacutez un estudio Agricultura indiacutegena

_~~l Meacutexico 1990 Edishymaps ils

pcI1UCCloacuten de maiacutez y su conshydatos proporcionados por para ello una parte del

habitada por 15 ocho tipos de suelo

la produccioacuten Explica aparecen en el C6dice

pensamiento naacutehuatl autor centra su invesshy

los nahuas acerca y el maacutes allaacute Para

a un riguroso anaacutelisis de fuentes prishy

laJllUcJllos vocablos que ~uelJos de habla naacuteshy

para comprender 1 presenta en de su tratado

de Cantares Coloquios y

Toltecashyde fray

PUBLICACION1S SOBRE LENGUA Y LITERATURA NARUAl

Andreacutes de Olmos El Apeacutendice II incluye un Breve vocabulario filosoacuteshyfico naacutehuatl El Apeacutendice IlI constituye la novedad de la edicioacuten presente Con el tiacutetulo de iquestNos hemos acercado a la antigua palabra Consideraciones criacuteticas en torno a la filosofiacutea naacutehuatl el autor ofrece una argumentacioacuten bien cimentada al grupo de historiadores que reshycientemente ha puesto en tela de juicio la autenticidad de los textos recogidos en escritura alfabeacutetica en el siglo XVI Apela a un estudio comparativo de testimonios de toda iacutendole -arqueoloacutegicos coacutedices documentos tradicioacuten oral diacroacutenica- para mostrar la autenticidad de la antigua palabra que ha llegado hasta nosotros

Poesiacutea naacutehuatl Paleografiacutea verSlOn introduccioacuten notas y apeacutendice de Angel Mariacutea Garibay K Introluccioacuten de Miguel Leoacuten-Portilla segunshyda edicioacuten Meacutexico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 3 vol (Serie Cultura Naacutehuatl Fueacutentes 5)

Paleografiacutea versioacuten al espantildeol y estudio de dos manuscritos del siglo XVi el titulado Romances de los sentildeores de la Nueva Espantildea y el de Cantares mexican()s Ambos contienen ricas colecciones de poeshysiacutea Cabe advertir que Garibay no publica el contenido completo de Cantares y que suprime la poesiacutea eacutepica

Volumen 1 Romances de los Sentildeores de la Nueval Esfantildea de Juan Bautista Pomar Tezcoco 1582 xuv + 101 p dobles + de la 102-241 sencillas Este manuscrito se guarda en la Biblioteca de la Universidad de Texas Coleccwn Cenar() Carda Consta de 42 fojas r y v (falta la foja n 33) y contiene 60 poemas que Garibay organiza en cuatro partes siguiendo la distribucioacuten del manuscrito Muchos de los poemas son de Nezahualcoacuteyotl y de varios poetas conocidos Otros son anoacutenimos y proceden de Tezcoco Chaleo Huexotzingo Tenochtitlan y Tlacopan Todos estaacuten en naacutehuatl con versioacuten al espantildeol y muy anotados El libro se abre con una Introduccioacuten en la que Garibay ofrece un estudio del manuscrito de sus rasgos fiacutesicos su historia y contenido Se detiene en el anaacutelisis de ciertos vocablos nahuas que encierran conshyceptos profundos relativos a la divinidad y al hombre y examina la esteacutetica y la estiliacutestica de los poemas El libro se complementa con dos iacutendices uno de arcaismos del castellano y otro de teacuterminos nahuas

Volumen II Cantares mexicanos primera parte LXIX + 58 paacutegishynas dobles + LXX-XCVII + 59-87 + xcvm-cxm 88-140 + CXIVshy

cxxxm El manuscrito de Cantares se guarda en la Biblioteca Nacional de Meacutexico con otros escritos del siglo XVI Los Cantars ocupan las

]

490 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

fojas 1-85 En este volumen Garibay distribuye los poemas estudiados en tres secciones en la primera presenta las composiciones que provieshynen de Meacutexico~Tezcoco y Tacuba en la segunda las que fueron for~

jadas por poetal de Chalco y en la tercera las de los poetas de Huexoshytzinco Todos los poemas aparecen en naacutehuatl con su versioacuten al castellashyno acompantildeados de amplias notas Tambieacuten en este volumen Garibay antepone una Introduccioacuten en la que dedica un apartado al estudio de la poesiacutea naacutehuatl su significado y su funcioacuten en el Meacutexico antiguo su naturaleza geacuteneros temaacutetica estiliacutestica meacutetrica muacutesica autores etceacutetera Otra parte de la Introduccioacuten estaacute dedicada a la historia y descripcioacuten del manuscrito

Volumen In Cantares mexicanos segunda parte XIX 74 paacutegishynas dobles + XXIn-LII Contiene 24 poemas texto naacutehuatl y versioacuten al castellano con amplias notas Estos poemal de temaacutetica variada tienen en comuacuten el que fueron creados para ser cantados y bailados a manera de representacioacuten teatral Tambieacuten van precedidos de una Introducshycioacuten en la que Garibay ademaacutes de explicar la naturaleza y contenido de los poemas se plantea la existencia de una forma de teatro entre los pueblos nahuas

GARIBAY K Aacutengel Mariacutea Historia de la literatura naacutehuatl Proacutelogo de Miguel Leoacuten-Portilla Meacutexico Editorial Porruacutea 1992 xxx + 926 p [Coleccioacuten Sepan Cuantos 626]

Por segunda vez se imprime este trabajo de Garibay que aparecioacute en dos voluacutemenes en 1953-1954 en la Biblioteca Porruacutea Aunque el autor en la Introduccioacuten afirma que es apenas un ensayo de lo que debe hacerse y que eacutel no es especialista en literatura naacutehuatl la obra es un tratado de caraacutecter enciclopeacutedico en el que se presenta una rica visioacuten de conjunto de la creacioacuten literaria de los pueblos de habla naacutehuatl desde el siglo XIV hasta 1750

Garibay estructura su Historia en dos partes precedidas de una Introduccioacuten En eacutesta explica el contenido de la obra da a conocer las fuentes de que se ha valido ofrece datos importantes sobre la natushyraleza de la lengua y analiza el paso de la escritura pictograacutefica a la alfabeacutetica La primera parte titulada Etapa autoacutenoma (1430-1521) estaacute integrado por diez capiacutetulos dedicados a poesiacutea y prosa A lo largo de ellos esboza un cuerpo de doctrina sobre conceptos fundamentales de los diferentes geacuteneros literarios temaacutetica estiliacutestica categoriacuteas etceacutetera En todos los capiacutetulos ofrece multitud de textos frecuentemente en naacutehuatl y espantildeol acompantildeados de notas explicativas de caraacutecter lin-

PUBLICACIONES S

gUumliacutestico La parte segunda 1750) se extiende a lo la] la fusioacuten de geacuteneros y ter linguumliacutestica de los misionen indiacutegenas y mctizos reali2 se completa con un Apeacute treinta y tres poetas prehi dos Indices uno de pers gud Leoacuten-Portilla ha reda ria de la vida y los trabaj

Estudios sobre toponimia

DORESTE Tomaacutes El enigmc Meacutexico Planeta 1992

Libro acerca de la pel de sus oriacutegenes En la pri narran la peregrinacioacuten Meacutexico y los antildeos que tI de esplendor En esta part exagerado nuacutemero de etuacute posicioacuten y los significados siglos XVI y XVII

GtrZMAacuteN BETANCOURT IgIl ral Proacutelogo de Leonan cional de Antropologiacutea 75 p

Registro bibliograacutefico dios sobre toponimia de 1 versan sobre topoacutenimos m dos acepciones de la pala dia lag topoacutenimos y la ( mitada geograacuteficamente para redactar el presente linguumliacutestico geopoliacutetico y

~TILLA

poemas estudiados composiciones que provie-

1I(~[UIJlUa las que fueron forshyde los poetas de Huexoshy

con su versioacuten al castellashyen este volumen Garibay

un apartado al estudio en el Meacutexico antiguo

meacutetrica muacutesica autores dedicada a la historia

parte XIX + 74 paacutegishytexto naacutehuatl y versioacuten al

temaacutetica variada tienen y bailados a manera

kcdi(1os de una Introducshyla naturaleza y contenido

forma de teatro entre

naacutehuatl Proacutelogo de 1992 xxx + 926 p

de Garibay que aparecioacute Porruacutea Aunque el un ensayo de lo que

literatura naacutehuatl la en el que se presenta una

de los pueblos de habla

categoriacuteas etceacutetera frecuentemente en

DillcaUvas de caraacutecter lin-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 491

guumliacutestico La parte segunda titulada El trauma de la Conquista (1521shy1750) se extiendt~ a lo largo de diez capiacutetulos en los que teoriza sobre la fusioacuten de geacuteneros y tendencias analiza la labor histoacuterico-filoloacutegicoshylinguumliacutestica de los misioneros y estudia las aportaciones en naacutehuatl que indiacutegenas y mestizos realizaron en el campo del humanismo La obra se completa con un Apeacutendice en el que Garibay reuacutene noticias de trcinta y tres poetas prehispaacutenicos un Glosario de voces nahuas y dos iacutendices uno de personas y otro de lugares El Proacutelogo que Mishyguel Leoacuten-Portilla ha redactado para esta edicioacuten es una historia sumashyria de la vida y los trabajos de Aacutengel Mariacutea Garibay

Estudios sobre toponimia

DORESTE Tomaacutes El enigma de Azllaacuten La patria legendaria de IOJ aztecas Meacutexico Planeta 1992 189 p iexclls

Libro acena de la peregrinacioacuten de los mexicas y de la ubicacioacuten de sus oriacutegenes En la primera parte el autor analiza las fuentes que narran la peregrinacioacuten mexica la llegada de los azteca al valle de Meacutexico y los antildeos que transcurrieron hasta que alcanzaron su eacutepoca dt~ esplendor En esta parte se incluye un capiacutetulo titulado Meacutexico un exagerado nuacutemero de etimologiacuteas en el que el autor analiza la comshyposicioacuten y los significados de la palabra Meacutexico en los cronistas de los siglos XVI y XVII

Gt1ZMAacuteN BETANCOURT Ignacio Toponimia mexicana bibliografiacutea geneshyral Proacutelogo de Leonardo Manrique Castantildeeda Meacutexico Instituto Nashycional de Antropologiacutea e Historia Direccioacuten de Linguumliacutestica 1989 75 p

Registro bibliograacutefico de 319 tiacutetulos de obras que contienen estushydios sobre toponimia de la Repuacuteblica mexicana muchos de los cuales versan sobre topoacutenimos nahuas En la presentacioacuten el autor explica las dos acepciones de la palabra toponimia la de la disciplina que estushydia los topoacutenimos y la del estudio de colecciones de topoacutenimos delishymitada geograacuteficamente acepciones que han sido tenidas en cuenta para redactar el presente trabajo Cuatro iacutendices (ompletan la obra linguumliacutestico geopoliacutetico y regional temaacutetico y de nombres particulares

492 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Estudios de iacutendole histoacuterica hechos con perspectiva linguumliacutestica

LAMEIRAS OLVERA Joseacute El Tuxpan de Jalisco Una identidad danzante Zamora El Colegio de Michoacaacuten 1990 282 LX p + 10 maps 1 plano

Monografiacutea de la ciudad de Tuxpan Jalislto en la que se recoge su pasado desde eacutepoca preh~spaacutenica hasta nuestros diacuteas A lo largo de cinco capiacutetulos el autor desmenuza la historia de la citada ciudad y enfatiza los procesos de cambios que se han producido como consecuenshycia de hechos histoacutericos importantes En el capiacutetulo dedicado a la antishyguumledad ofrece un apartado titulado De lenguajes En eacutel describe las lenguas que se hablaban en la regioacuten en la que Tuxpan era una comushynidad importante Sentildeala que la maacutes extendida era el naacutehuatl y con ayuda de cronistas y visitadores explica los liacutemites geograacuteficos de esta lengua Al final del estudio Laacutemeiras incluye catorce apeacutendices En el segundo de eacutestos reproduce el estudio de Joseacute Mariacutea Arreola Tres vocabularios dialectales del mexicano que aparecioacute por primera vez en Inv6stigaciones Linguumliacutesticas Meacutexico Instituto Mexicano de Investigashyciones Linguumliacutesticas 1934 t 11 n 5 p 428-443 Los tres vocabularios corresponden al habla de dos localidades de Jalisco San Andreacutes Ixtlan y Tuxpan y una de Colima Suchitlaacuten Fueron recogidos por Arreola en 1919 Complemento de estos trabajos de Arreola es el de Melquiades Ruvalcaba Vocabulario mexicano de Tuxpan Jalislto que tambieacuten aparecioacute en Investigaciones Linguumliacutesticas 1935 t lll n 3 y 4 p 208shy241 Y que aquiacute tambieacuten se reproduce

MACAZAGA ORDONtildeO Ceacutesar Un estudio en religioacuten olmeca Cuernavaca Universidad Autoacutenoma del Estado de Morelos 1991 64 p Hs

Estudio de un conjunto de ochenta y seis figuras del preclaacutesico comparadas con sus correspondientes de eacutepocas posteriores El autor define a cada una de ellas con nombre naacutehuatI Explica el significado de todas en el contexto de la mitologiacutea mesoamericana y muestra su perduracioacuten en etapas posteriores Concluye que fue en el preclaacutesico cuando se generoacute todo un sistema de siacutembolos la mayoriacutea de ellos de contenido religioso

PUBLICACIONES

ROMERO QUIROZ Javier riacuteo Lerma Historia E Gobierno del Estado (

Estudio histoacuterico-gcoiexcl la cuenca del riacuteo Lerma estaacute distribuido en trece historia de la citada regi hasta el siglo XIX El qui capiacutetulos restantes es d treinta y dos monografiacute por los que pasa el Le buen nuacutemero de datos glifo seguacuten la escritura di ilustres Como otras obreacute tada desde una perspect explicar la estructura y nahuas En el primer ca rios nahua y matlatzinc~

Esta obra es comple drograacutefica del riacuteo Lerma del Estado de Meacutexico e excelente presentacioacuten ( del Lerma y de cada u En su elaboracioacuten interv Universidad Autoacutenoma cen al final

TENA Rafael El calend Nacional de Antropolt

Estudio detallado de y de la correlacioacuten con ocupado por el conocimi ca y ofrece varias razon que sobre el calendario -algunos de ellos entre autores modernos que se americanos Para tenni calendario mexica y de

IfIJecttVa linguumliacutestica

Una identidad danzante 282 + LX p + 10 maps

alisco en la que se recoge (ll1Jesliexclros diacuteas A lo largo de

de la dtada ciudad y producido como consecuen

capiacutetulo dedicado a la antishy es En eacutel describe las

aparecioacute por primera vez en Mexicano de Investigashy

Los tres vocabularios Jalisco San Andreacutes Ixtlan

recogidos por Arreola Arreola es el de Melquiades

Jalisco que tambieacuten t 1Il n 3 y 4 p 208shy

olmeca Cuernavaca 1991 64 p ils

figuras del preclaacutesico posteriores El autor

Explica el significado y muestra su

que fue en el preclaacutesico la mayoriacutea de ellos de

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 493

ROMERO QUIROZ Javier Atlas ecoloacutegica de la cuenca hidrograacutefica del rio Lerma Historia Epiacutegrafe del gobernador Ignacio Pichardo Pagaza Gobierno del Estado de Meacutexico 1993 308 p ils

Estudio histoacuterico-geograacutefico de la regioacuten mexiquense que conforma la cuenca del riacuteo Lerma llamado en naacutehuatl Chicnahuapan El estudio estaacute distribuido en trece capiacutetulos los cuatro primeros tratan de la historia de la citada regioacuten desde que llegaron sus primeros pobladores hasta el siglo XIX El quinto estaacute dedicado a volcanes y montes En los capiacutetulos restantes es decir del sexto al deacutecimo tercero se incluyen treinta y dos monografiacuteas correspondientes a otros tantos municipios por los que pasa el Lerma De cada municipio el autor ofrece un buen nuacutemero de datos de iacutendole histoacuterica y geograacutefica ademaacutes del glifo seguacuten la escritura de los nahuas y esboza una biografiacutea de sus hijos ilustres Como otras obras de Romero Quiroz eacutesta tambieacuten estaacute redacshytada desde una perspectiva linguumliacutestica ya que el autor sc detiene en explicar la estructura y significado de numerosos topoacutenimos y vocablos nahuas En el primer capiacutetulo hace ademaacutes un estudio de los calendashyrios nahua y matlatzinca

Esta obra es complemento de un Atlas ecoloacutegico de la cuenca hishydrograacutefica del riacuteO Lerma Cartograrfiacutea editado tambieacuten por el Gobierno del Estado de Meacutexico el antildeo de 1993 El Atlas de gran formato y excelente presentacioacuten contiene muacuteltiples mapas en color de la regioacuten del Lerma y de cada uno de los municipios por los que pasa el riacuteo En su elaboracioacuten intervino un equipo de geoacutegrafos y cartoacutegrafos de la Universidad Autoacutenoma del Estado de Meacutexico cuyos nombres apareshycen al fina1

TENA Rafael El calendario mexica ) la cronografiacutea Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1987 129 p ils

Estudio detallado del tonalpohualli y del xiuhPoualli de los nahuas y de la correlacioacuten con el calendario juliano El autor se muestra preshyocupado por el conocimiento confuso que tenemos del calendario mexishyca y ofrece varias razones para explicarlo Analiza los datos histoacutericos que sobre el calendario podemos encontrar en las fuentes del siglo XVI

-algunos de ellos entresacados de textos nahuas- y pasa revista a los autores modernos que se han ocupado del estudio de calendarios mesoshyamericanos Para terminar hace un interto de reconstruccioacuten del calendario mexica y de su correlacioacuten con el europeo Complemento

l

494 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

del estudio son varias tablas de correspondencia de los antildeos europeos y mesoamericanos

Nueva narrativa naacutehuatl

La antigua la nueva palabra Coloquio de nahuatlatos en Zapo pan falisco Coordinador Joseacute Mariacutea Muriaacute El Colegio de Jalisco 1993 185 p

En esta publicacioacuten se recogen todas las ponencias de los asistentes al Coloquio que tuvo lugar en Zapopan los diacuteas 28 y 29 de mayo de 1993 La publicacioacuten estaacute presentada por Joseacute Mariacutea Muriaacute quien explica el por queacute de la reunioacuten y destaca la vitalidad de la lengua mexicana y su futuro halagador Como introduccioacuten Manuel Alonso Muntildeoz ofrece unas palabras sobre la fuerza de los tlamatinime A conshytinuacioacuten se describen las ponencias que alliacute se presentaron por orden de aparicioacuten en el libro

LEOacuteN-PORTILLA Miguel iquestCuaacutel seraacute el destino de nuestra lengua y literashytura naacutehuatl p 13-29

El trabajo comienza con una alocucioacuten en naacutehuatl en la que el autor se felicita de estar en Zapopan para dialogar acerca del destino del naacutehuatl Sigue la traduccioacuten al espantildeol y en esta misma lengua el desarrollo del tema En eacutel Leoacuten-Portilla hace un recorrido histoacuterico de la pervivencia de la palabra en lengua naacutehuatl desde el siglo XVI

hasta nuestros diacuteas Resalta el renacer que se ha producido en las dos uacuteltimas deacutecadas de una literatura en lengua naacutehuatl yancuic tlahtolli que cuenta ya con un buen nuacutemero de narradores en prosa y en verso

SILVA GALEANA Librado iquest Tle in quinezcayotia in huehuetlahtolli itemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de la antigua palabra p 31-40

El autor relata su experiencia personal al descubrir que los discurshysos q uc eacutel habiacutea escuchado en su juventud en Santa Ana Tlacotenco en ocasiones formales como bodas bautizos entierros etceacutetera perteshyneciacutean a una vieja tradicioacuten literaria de la cual se guardan modelos hermosos en los textos del siglo XVI Ahonda en el contenido de los huehuetlahtolli y expresa su alegriacutea puesto que se conservan en la tradi~ doacuten oral de su comunidad

PUBLICACIONES

MAacuteVNEZ Pilar iquestQueacute p 41-49

Sucinta descripcioacuten ltl el siglo XVI que hoy so conocimiento del pensan el papel de los tlamatifti coacutedices como los ejes que colectiva del inmediato y

JOHANSSON Patrick iquestTl~ quixtiliz Queacute significa

Texto bilinguumle de me el significado del canto e significado del canto com pentildeahan las diversas cJasiexcl

la importancia de la ere moriraacuten del todo nuestn

BAUDOT Georges Intlacx mexica tlamatiliztli A en el presente La anti

Comienza Baudot su en la que expresa su aleg de Zapopan El texto CS1 poesiacutea naacutehuatl del Meacutexi se centra en el rescate de del XVI Como anteceden lizados por dos franciscaIl de Rubruckis con objeto la Orden Seraacutefica se inte nahua e incluirlo en lah franciscanos y al mismc propicioacute una continuida tlahtolli

middot de los antildeos europeos y

nahuatlatos en Zapopan Colegio de Jalisco 1993

ponencias de los asistentes diacuteas 28 y 29 de mayo de Joseacute Mariacutea Muriaacute quien la vitalidad de la lengua UUILHAlJl1 Manuel Alonso

de los tlamatinime A canshyse presentaron por orden

de nuestra lengua y litera-

en naacutehuatl en la que el acerca del destino

en prosa y en verso

in huehuetlahtolli itemashypalabra p 31-40

descubrir que los discurshyen Santa Ana Tlacotenco entierros etceacutetera perteshycual se guardan modelos

en el contenido de los se conservan en la tradi-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 495

MAacuteVNEZ Pilar iquestQuf significa el rescate de las antiguas historias p 41middot49

Sucinta descripcioacuten de algunos de los textos escritos en naacutehuatl en el siglo XVI que hoy son considerados fuentes indispensables para el conocimiento del pensamiento del Meacutexico antiguo La autora resalta el papel de los tlamatinime sabios y de los amoxhuaque poseedores de coacutedices como los ejes que hicieron posible la existencia de una memoria colectiva del inmediato y lejano acontecer

JOHANSSON Patrick iquest Tle in quinezcayotia in xochitl in cuicatl in intemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de los cantos p 51-60

Texto bilinguumle de mexicano y castellano en el que el autor perfila el significado del canto en el Meacutexico antiguo y en el actual Analiza el significado del canto como medio de comunicacioacuten el papel que desemshypentildeaban las diversas clases de canto en la vida diaria y ritual y resalta la importancia de la creacioacuten de canto en el presente ya que asiacute no moriraacuten del todo nuestros abuelos

BAUDOT Georges Intlacxi petlaltzin intenemactzin in ahmo molcahua in mexica tlamatiliztli Aportaciones del pueblo naacutehuatl en el pasado y en el presente La antigua y la nueva palabra p 61-84

Comienza Baudot su artiacuteculo con una alocucioacuten poeacutetica en naacutehuatl en la que expresa su alegriacutea de estar en ocasioacuten tal en el huey calmecac de Zapopan El texto estaacute redactado con el estilo y sensibilidad de la poesiacutea naacutehuatl del Meacutexico antiguo El meollo del ensayo de Baudot se centra en el rescate de la palabra naacutehuatl hecho por los franciscanos del XVI Como antecedente recuerda los viajes al corazoacuten de Asia reashylizados por dos franciscanos del siglo xm Juan del Carpini y Guillermo de Rubruckis con objeto de eonocer al otro Destaca Baudot coacutemo la Orden Seraacutefica se interesoacute profundamente en recoger el pensamiento nahua e incluirlo en la historia universal Concluye que la labor de los franciscanos y al mismo tiempo la de los cronistas nahuas del XVI

propicioacute una continuidad que hoy vemos plasmada en la yamcuic tlahtoUi

496 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

KLOR DE ALVA Jorge J Sahaguacuten y el origen de la antropologiacutea modershyna La colonizacioacuten confesioacuten e inscripcioacuten del otro p 85-118

Anaacutelisis del proceso que se produjo al entrar en combate espantildeoles y nahuas en el siglo XVI que para el autor dio origen al mundo moshyderno Klor de Alva lo centra en tres ejes fundamentales la neceshysidad de colonizar la necesidad de cristianizar y la necesidad de forjar nuevos sujetos constituidos por nuevos conocimientos de la humanidad Para sustentar su exposicioacuten del tema analiza el proyecto sahaguntino y su significado en el nacimiento de la antropologiacutea moderna

y AMASHITA Yasuaki Quenin quihta de Japonetecatl in nahuatlahtolli Coacutemo ve un japoneacutes la lengua naacutehuatl p 119-124

El autor da principio a su trabajo con una paacutegina en naacutehuatl en la que esboza su biografiacutea y su intereacutes y aprendizaje de la lengua naacuteshyhuatl Despueacutes en castellano ahonda en ese intereacutes en lo que represhysenta para eacutel la lengua naacutehuatl particularmente en el amor que esta lengua ha despertado en eacutel

LINARES AGUIRRE Viacutector A Itlaquetzal in cuauhtli p 125-129

Relato en naacutehuatl y espantildeol de un aacuteguila cautiva que en su cautishyvidad escucha de otra aacuteguila anciana la historia de la grandeza de Teotihuacaacuten Meacutexico y Cuauhteacutemoc Al final alcanza la libertad

FLORES A Concepcioacuten J Yancuic nenonotzaliztli itechpa m xochitl in cuicatI Nuevo diaacutelogo de flor y canto p 131-137

El ensayo consta de dos textos El primero es un relato bilinguumle de naacutehuatl y espantildeol en el que la autora ofrece una reflexioacuten sobre sus raiacuteces su pueblo -Malacatepec Momozco- su identidad y se preshygunta si todos estos sentimientos y valores serviraacuten para algo en el futuro Termina recalcando la necesidad de defender y cultivar la lenshygua naacutehuatl El segundo texto es una composicioacuten poeacutetica tambieacuten bilinguumle en lacual Concepcioacuten Flores Xochime canta al Dador de la vida que hizo la belleza y al Colegio de Jalisco que hizo posible el encuentro sobre la antigua y nueva palabra

PUBLICACIONES

DAKIN Karen Nahuat y la linguumliacutestica p

Despueacutes de una bre pondera la importancia centra en el intereacutes que sido o no sujeta a arte de una gramaacutetica y el

necesario es estudiar Iw sino tambieacuten la histom ofrece un grupo de estr sus correspondientes yut ceptos abstractos

NAGfL BIELICKE Federi tlahtolo ompa ipan El arte de la lengua dalajara por Juan Gt

Comienza el autor e ]a que abre su corazoacuten hualcofra El meollo de franciscano Juan Guem de los actuales estados d la vida de Guerra y a mente las fonoloacutegicas y la obra de fray Alonso tenano original de fray

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ huas p 169-185

Antologiacutea de canciOJl Muchas de ellas estaacuten conocidos en primer teacutel Villanueva Natalio Her los Loacutepez Aacutevila Ezeqt Juan Gabriel En todos muacutesica a veces el prop

IrILLA

kle la antropologiacutea modershy~el otro p 85-118

ar en combate espantildeoles dio origen al mundo momiddot la neceshy

la necesidad de forjar de la humanidad

el proyecto sahaguntino moderna

in nahuatlahtolli 19-124

paacutegina en naacutehuatl en cuaI- de la lengua naacuteshy

en lo que represhyel amor que esta

p 125-129

I di que en su cautishyde la grandeza de

alcanza la libertad

in

es un relato bilinguumle de una reflexioacuten sobre sus su identidad y se preshy

para algo en el ~(mller y cultivar la lenshy

poeacutetica tambieacuten canta al Dador de que hizo posible el

PUBLICACiONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 497

DAKIN Karen Nahuatlahtolli ihuan in tlahtolmachiliztli El naacutehuatl y la linguumliacutestica p 141152

Despueacutes de una breve disquisicioacuten en naacutehuatl en la cual la autora pondera la importancia de esta lengua entra de lleno en el tema Se centra en el intereacutes que todo linguumliacutesta tiene sobre cualquier lengua haya sido o no sujeta a arte como dice Nebrija es decir codificada dentro de una gramaacutetica y escrita con un alfabeto foneacutetico Muestra cuaacuten necesario es estudiar las lenguas para conocer no soacutelo la lengua en siacute sino tambieacuten la historia y el pensamiento de un pueblo Finalmente ofrece un grupo de estructuras semaacutenticas del naacutehuatl comparadas con sus correspondientes yuto-nahuas como ejemplo de la expresioacuten de conshyceptos abstractos

NAGEL BlELICKE Federico B Mexihcatlahtolli in tlanahuatil iuhquin tlahtolo ompa ipan obispado Guadalajara Juan Guerra itlachihual El arte de la lengua mexicana seguacuten se habla en el obispado de Guashydalajara por Juan Guerra p 151-163

Comienza el autor con una composicioacuten en naacutehuatl y castellano en la que abre su corazoacuten y confiesa su deseo de aprender a hablar maceshyhualcopa El meollo de su ensayo es el anaacutelisis de la gramaacutetica que el franciscano Juan Guerra publicoacute en 1692 en la que se estudia el habla de los actuales estados de Jalisco y Durango Nagel ofrece un esbozo de la vida de Guerra y analiza las peculiaridades de su Arte especialshymente las fonoloacutegicas y leacutexicas tomando como modelo de comparacioacuten la obra de fray Alonso de Malina Incluye un texto en naacutehuatl y casshytellano original de fray Agustiacuten de Vetancourt en alabanza de Guerra

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ Refugio Tlatzotzonaliztli Canto y muacutesica nashyhuas p 169-185

Antologiacutea de canciones populares que el autor cantoacute en el Coloquio Muchas de ellas estaacuten basadas en composiciones poeacuteticas de autores conocidos en primer teacutermino Nezahualcoacuteyotl y los modernos Fidencio Villanueva Natalio Hernaacutendez Felipe Bermejo Jesuacutes Elizarraraacutes Carshylos Loacutepez Aacutevila Ezequiel Linares Moctezuma Agustiacuten Mendoza y Juan Gabriel En todos los casos se dice el nombre de quien les puso muacutesica a veces el propio Refugio Gonzaacutelcz

498 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

GONZAacuteLEZ CASANOVA Pablo Cuentos Indiacutegenas 3~ edicioacuten M~xico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 118 p [Serie Cultura Naacutehuatl Monografiacuteas 7]

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-castellano de catorce cuentos recogidos de la tradicioacuten oral y traducidos al espantildeol por Gonzaacutelez Casanova Estaacuten redactados en el naacutehuatl de la regioacuten central de Meacutexico La mayoria de ellos tiene como protagonistas a los animales soacutelo tres narran acontecimientos referentes al ser humano Uno de estos tres es precisamente el famoso de La doncella y la fiera Cihuanton huan yoleatl original de Jeanne Marie Leprince de Beaumont Este cuento es el uacutenico de los aquiacute presentes incluido en otra obra de Gonzaacutelez Casanova la titulada Estudios de linguumliacutestica y filologiacutea nahuas UNAM 1977 y 1989 En esta uacuteltima publicacioacuten el cuento va precedido de unas paacuteginas de don Pablo en las que busca su origen uacuteltimo en la faacutebula de Amor y Psique incluida en El asno de 010 de Apuleyo La presente edicioacuten de los Cuentos Indiacutegenas se acompantildea de un Proacuteshylogo de Miguel Leoacuten-Portilla redactado para esta ocasioacuten del Proacuteloshygo que Agustiacuten Yaacutentildeez hizo para la edicioacuten princeps 1946 y de una Biobibliografiacutea de Carlos Martiacutenez MarIacuten aparecida en la segunda 1965 En ella Martiacutenez MarIacuten ofrece la vida del filoacutelogo y linguumlista resaltando sus principales tareas dentro de la docencia y la investigacioacuten

Literatura de Milpa Alta Meacutexico Centro de Estudios Histoacutericos del Agrashyrismo en Meacutexico y Delegacioacuten de Milpa Alta 1992 297 p

En eacuteste el tercero de una serie de cinco voluacutemenes titulados Historia de mi pueblo En ellos se recogen los trabajos ganadores de un cershytamen convocado por el Centro de Estudios Histoacutericos del Agrarismo y la Secretaria General de Desarrollo Social del Departamento del Disshytrito General El concurso titulado Historias de mi pueblo Concurso testimonial sobre la historia y la cultura de MilPa Alta tuvo lugar en noviembre de 1990 Los tiacutetulos de los voluacutemenes son 1 Historia agrashyria I1 Memoria histoacuterica 111 Literatura IV Tradiciones y v Tesshytimonios De todos ellos soacutelo el tercero incluye textos en naacutehuatl El libro se divide en tres capiacutetulos en el primero se disponen los cuentos relatos y leyendas en el segundo las composiciones poeacuteticas y en el tercero las piezas de teatro En todos estaacute presente la sensibilidad culshytural de la regioacuten milpaltense a traveacutes del habla y del uso de palabras nahuas aisladas En unos cuantos hay textos en la citada lengua A continuacioacuten se describen comenzando por el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES

Velarde Paz El canto ( fcliciano Alvarez Jimeacutem

Segundo capiacutetulo F parte estaacuten en naacutehuatl ) tos y poemas La mayol cantos son canciones PO)

Alejandro Garciacutea Muj El tercer capiacutetulo co

cisco Chavira En las tre del M omozco Caiacuteda de Alarcoacuten

SEGRE Enzo Metamorfoll huatl de la Sierra Ni Antropologiacutea e Histori

Coleccioacuten en naacutehual por hombres y mujeres di bres se especifican en ClU

nas en naacutehuatl y espantildecJ recogida transcrita y tri Centro de Estudios y Pro comunidad de San Mi analiza las dos raiacuteces shyoral de Meacutexico y ofrece 1

acerca de este tema se hl Garrison Brinton hasta A

Estudios de iacutendole botaacute

NAVARRO fray Juan Histc 1801] Estudio Introdu tituto Mexicano del amp Sociales de los Trabaj

Edicioacuten facsimilar de Juan Navarro conserva( obra contiene la dCS(ripc mero de plantas de la n naacutehuatl y otomIacute principal

TILLA

mas 3 edicioacuten Meacutexico ricas 1993 118 p [Serie

catorce cuentos recogidos 1por Gonzaacutelez Casanova In central de Meacutexico La la los animales soacutelo tres tano Uno de estos tres es ~ fiera Cihuanton huan de Beaumont Este cuento en otra obra de Gonzaacutelez filologiacutea nahuas UNAM i cuento va precedido de ca su origen uacuteltimo en la ps1W de MO de Apuleyo iexclse acompantildea de un Proacuteshyla esta ocasioacuten del Proacuteloshy 1946 y de una

en la segunda del filoacutelogo y linguumlista

1l00enclLa y la investigacioacuten

Histoacutericos del Agrashy1992 297 p

lIumelnes titulados Historia ganadores de un cershy

Histoacutericos del Agrarismo Departamento del Disshy

de mi pueblo Concurso Alta tuvo lugar en

son r Historia agrashyTradici(nes y v Tesshy

textos en naacutehuatl El se disponen los cuentos

lMsiiciones poeacuteticas y en el b~te la sensibilidad culshy

y del uso de palabras en la citada lengua A

el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHlAS 499

Velarde Paz El canto de don Lencho Contiene un verso en naacutehuatl Feliciano Alvarcz jimeacutenez Aceite de viacutebora Chiahua in coatl

Segundo capiacutetulo Francisco Chavira Olivos Poemas La mayor parte estaacuten en naacutehuatl y castellano Inocente Morales Baranda Canshytos y poemas La mayor parte estaacuten en las dos lenguas citadas Algunos cantos son candonos populares muy conocidas como Las mantildeanitas Alejandro Garciacutea Mujer en flor Ixpocaxochitl

El tercer capiacutetulo contiene tres piezas esceacutenicas originales de Franshy~isco Chavira En las tres hay vocablos nahuas Sus tiacutetulos Testimonio del Momozco Caiacuteda de Tenochtitlan Soliloquio de Cuahteacutemoc y Rosa Alarcoacuten

SEGRE Enzo lvfetamorfosis de lo sagrado) di lo profano Narrativa miacuteshyhuatl de la Sierra Norte de Puebla Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1990 508 p

Coleccioacuten en naacutehuatl y espantildeol de veinticuatro cuentos relatados por hombres y mujeres de San Miguel Tzinacapan Puebla cuyos nomshybres se especifican en cada caso Los cuentos presentados a dos columshynas en naacutehuatl y espantildeol estaacuten precedidos de una versioacuten al espantildeol recogida transcrita y traducida por el Taller de Tradicioacuten Oral del Centro de Estudios y Promocioacuten Educativa para el Campo de la citada comunidad de San Miguel En el estudio introductorio Enzo Segre analiza las dos raiacuteces -espantildeola y mesoamericana- de la literatura oml de Meacutexico y ofrece una visioacuten de conjunto de las aportaciones que acerca de este tema se han hecho en los dos uacuteltimos siglo3 desde Daniel Garrison Brinton hasta Ameacuterico Paredes

Estudios de iacutendole botaacutenica

NAVARRO fray Juan Historia natural o jardiacuten americano [Manuscrito de 1801] Estudio Introductorio de Xavier Lozoya Meacutexico UNAM Insshytituto Mexicano del Seguro Social Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado 1992 314 p iIs

Edicioacuten facsimilar de un manuscrito elaborado por el franciscano Juan Navarro conservado en la Biblioteca Nacional de Meacutexico La obra contiene ]a descripcioacuten y los dibujos en colores de un buen nuacuteshymero de plantas de la regioacuten central de Meacutexico con su~ nombres en naacutehuatl y otomIacute principalmente En el Estudio Introductorio Xavia

bull

500 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Lozoya ofrece al lector un resumen de la vida del autor del contenido de la obra que estaacute basada en los trabajos del protomeacutedico Francisco Hemaacutendez y del dominico fray Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya el contexto ilustrado de fines del XVIII y el gusto por los estudios botaacuteshynicos tanto en Espantildea como en Meacutexico centrado alrededor de Casimiro Goacutemez Ortega y Martiacuten Sesseacute La edicioacuten se acompantildea de un iacutendice de plantas del jardiacuten americano iacutendice de las enfermedades en que se usan estas plantas y un Cuadro comparativo de los topoacutenimos novohispanos consignados por Navarro y sus correspondientes en Hershynaacutendez Estos tres apeacutendices asiacute como el glosario final intitulado Lexicoacuten han sido elaborados por Teresa Segovia y Jaime Soler Frost Otro apeacutendice maacutes dedicado a la Determinacioacuten botaacutenica de las plantas ilustradas de Abigail Aguilar complementa la publicashycioacuten del manuscrito de Navarro que ahora sale a la luz por primera vez

RAMiacuteREZ CELESTINO Cleofas Plantas de la regioacuten naacutehuatl del centro- de Guerrero Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologiacutea Social 1991 340 p 1 map ils

Trabajo en el que se registran en naacutehuatl y espantildeol las plantas que crecen en varias comunidades cercanas al riacuteo Mezcala como Xalishytia y San Juan Tetelcingo Aunque la mayoriacutea son originarias de la regioacuten unas pocas provienen del Viejo Mundo La autora las describe una por una y da a conocer sus rasgos fiacutesicos su aprovechamiento como alimentos o medicinas y la manera de prepararlas En todos los casos ofrece el nombre comuacuten y el botaacutenico asiacute como la familia a la que pertenecen El lenguaje usado para describir las plantas conserva el estilo literario de los textos del naacutehuatl claacutesico Cada planta estaacute represhy~nlada plaacutesticamente por medio de un dibujo sencillo y bello obra tambieacuten de Cleofas Ramiacuterez El trabajo va precedido de un proacutelogo firmado por Joseacute Antonio Flores Farfaacuten en el que se explican el alfabeto y las reglas de ortografiacutea del naacutehuatl usado

Una publicacioacuten de c(1faacuteckr singular

Constitucioacuten de 1857 Edicioacuten facsimilar naacutehuatl-espantildeol Introduccioacuten notas y seleccioacuten de documentos Manuel Suaacuterez Muntildeoz y Juan Ricardo Jimeacutenez Goacutemez Quereacutetaro Instituto de Estudios Constitucionales 1994 XLi + 59 p dobles de facsiacutemil + 291 p de Apeacutendice y Biblioshygrafiacutea

PUBLICACION

Edicioacuten FacsimilaJ Mexicanos ccm sus ae mexicano por Miguel ciacuteo 1888 59 p doblf la Constitucioacuten de Ul canos en los que se d tiaacuten Lerdo de Tejad Diacuteaz La Constitucioacutel nuacioacuten

1 De los derc 11 De la sobe

111 De la diw IV De la resp V De los esta

VI Prevencionc VII De la relOJ

VIII De la invic

La edicioacuten facsimil que contiene el facsiacutemi en castellano del Are

La edicioacuten de la ( en la que los autores nar un contexto hist6 Constitucioacuten Destaca cuales se plasman en 1 a la luz de un estudio con la de Estados Un el porqueacute de la tradl neologismos ideados p derecho constitucional nificado de la traduca moderno

del autor del contenido del protomeacutedico Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya

por los estudios botaacuteshyalrededor de Casimiro

acompantildea de un iacutendice las enfermedades en que

de los topoacutenimo correspondientes en Hershyglosario final intitulado ampgovia y Jaime Soler

)etiernlIacutenaciexclmiddotoacuten botaacutenica de complementa la publicashya la luz por primera vez

naacutehuatl del centro de

y espantildeol las plantas al riacuteo Mezcala como Xalishy

son originarias de la La autora las describe

su aprovechamiento como En todos los casos

como la familia a la que las plantas conserva el Cada planta estaacute represhy

sencillo y bello obra precedido de un proacutelogo

que se explican el alfabeto

Introduccioacuten Muntildeoz y Juan Ricardo

Estudios Constitucionales 1 p de Apeacutendice y Biblio-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 501

Edicioacuten Facsimilar de la Constitucioacuten federal de los Estados Unidos Mexicanos con SUS adiciones y reformas traducida al idioma azteca o mexicano por Miguel Trinidad Pahna Puebla Imprenta del Hospishycio 1888 59 p dobles En edicioacuten bilinguumle Palma incluyoacute ademaacutes de la Constitucioacuten de 1857 doce decretos de diferentes presidentes mexishycanos en los que se dan a conocer adiciones y reformas dos de Sebasshytiaacuten Lerdo de Tejada seis de Manuel Gonzaacutelez y cuatro de Porfirio Diacuteaz La Constitucioacuten contiene ocho tiacutetulos que se describen a contishynuaClOn

I De los derechos del hombre 11 De la soberaniacutea nacional y de la forma de gobierno

111 De la divisioacuten de poderes IV De la responsabilidad de los funcionarios puacuteblicos V De los estados de la Federacioacuten

VI Prevenciones generales VII De la reforma de la Constitucioacuten y

VIII De la inviolabilidad de la Constitucioacuten

La edicioacuten facsimilar de Palma se complementa con un Apeacutendice que contiene el facsiacutemil y la paleografiacutea de veintisiete documentos todos en castellano del Archivo Histoacuterico de Quereacutetaro

La edicioacuten de la Constitucioacuten va precedida de una Introduccioacuten en la que los autores abordan diversos temas con objeto de proporcioshynar un contexto histoacuterico que facilite al lector la comprensioacuten de la Constitucioacuten Destacan los propoacutesitos de la Reforma muchos de los cuales se plasman en la Carta Magna de 1857 Analizan su contenido a la luz de un estudio comparativo con otras constituciones de Meacutexico y con la de Estados U nidos Respecto de la edicioacuten de Palma explican el porqueacute de la traduccioacuten al naacutehuatl y se ocupan de destacar los neologismos ideados por el traductor para verter conceptos propios del derecho constitucional moderno Terminan su estudio destacando el sigshynificado de la traduccioacuten de Palma en el pluralismo cultural del Meacutexico moderno

Page 14: XVII '''''lUl) ASCENSIÓN H. DE LEÓN-PORTILLA · El primer capítulo está dedicado al registro de la., etimologías de las palabras provenientes del náhuatl, ordenadas aUabéticamente

488 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

macioacuten de la encomienda hasta el antildeo de 1554 que es la fecha de la uacuteltima laacutemina del coacutedice El M emanal es un documento testimonial en el que los naturales de Tepetlaoztoc se quejan al rey de los altos tributos que por antildeos les han impuesto los encomenderos y le piden una nueva y justa tasacioacuten

WnLIAMS Barhara J La produccioacuten y el consumo de maiacutez un estudio preliminar de Tlanchiuhca Tepetlaoztoc en Agricultura indiacutegena pasado y presente Teresa Rojas (coordinadora) Meacutexico 1990 Edishyciones de la Casa Chata CIESAS p 209-226 maps iIs

Propoacutesito de la autora es calcular la produccioacuten de maiacutez y su conshysumo en cada unidad familiar utilizando los datos proporcionados por el Coacutedice de Santa Mariacutea Asundoacute1t Elige para ello una parte del Coacutedice la referente a la comunidad de TIanchiuhca habitada por 15 familias con un total de 275 hectaacutereas Estudia ocho tipos de suelo y con base en la calidad de los mismos calcula la produccioacuten Explica el nombre naacutehuatl de algunos de los glifos que aparecen en el Coacutedice

EstudiOS sobre literatura y pensamiento de los nahuas claacutesicos

LEOacuteN-PORTILLA Miguel La filosofiacutea naacutehuatl estudiada en sus fuentes Con un nuevo apeacutendice Proacutelogo de Aacutengel Mariacutea Garibay seacuteptima edicioacuten Meacutexico UNAM 1993 XI + 461 p ils

Estudio histoacuterico-filosoacutefico de la esencia del pensamiento naacutehuatl distribuido en seis capiacutetulos y tres apeacutendices El autor centra su invesshytigacioacuten en las preguntas metafiacutesicas que se hicieron los nahuas acerca de la divinidad el hombre la muerte el universo y el maacutes allaacute Para responder a tales preguntas Leoacuten-Portilla somete a un riguroso anaacutelisis filosoacutefico-linguumliacutestico a un conjunto de textos extraiacutedos de fuentes prishymarias en naacutehuatl Profundiza en el eacutetimo de muchos vocablos que denotan conceptos filosoacuteficos y muestra coacutemo los pueblos de habla naacuteshyhuatl fueron acuntildeando un lenguaje claro y profundo para comprender y transmitir sus inquietudes metafiacutesicas El Apeacutendice 1 presenta en su lengua original los textos usados en los seis capiacutetulos de su tratado Provienen ellos de los Coacutedices Matritenses y Florentino de Cantares mexicanos Leyenda de los SoleS Anales de Cuauhtitlaacuten Coloquios y doctrina cristiana de fray Bernardino de Sahaguacuten Historia ToltecashyChichimeca Relaciones de Chimalpahin y Huehuehtlahtolli de fray

PUBLICACIONES S

Andreacutes de Olmos El Api fico naacutehuatl El Apeacutend presente Con el tiacutetulo de Consideraciones criacuteticas el

una argumentacioacuten bien cientemente ha puesto eI

recogidos en escritura aH comparativo de testimon documentos tradicioacuten oro de la antigua palabra qt

Poesiacutea naacutehuatl Paleografi Aacutengel Mariacutea Garibay I da edicioacuten Meacutexico U 1993 3 vol (Serie Cul

Paleografiacutea versioacuten l

siglo XVI el titulado Rm el de Cantares mexicano 8Iacutea Cabe advertir que ( Cantares y que suprime

Volumen r Romance Bautista Pomar Tezcocol

sencillas Este manuscrit(J de Texas Coleccioacuten Gen la foja n 33) y contienl partes siguiendo la distril son de Nezahualcoacuteyotl y e y proceden de Tezcoco ( Todos estaacuten en naacutehuatl libro se abre con una estudio del manuscrito Se detiene en el anaacutelisis ceptos profundos relati~ esteacutetica y la estiliacutestica de iacutendices uno de arcaisma

Volumen 11 Canttlt nas dobles + LXX-XCVD CXXXIll El manuscrito d de Meacutexico con otros el

489 que es la fecha de la

un documento testimonial quejan al rey de los altos encomenderos y le piden

nSUIIIO de maiacutez un estudio Agricultura indiacutegena

_~~l Meacutexico 1990 Edishymaps ils

pcI1UCCloacuten de maiacutez y su conshydatos proporcionados por para ello una parte del

habitada por 15 ocho tipos de suelo

la produccioacuten Explica aparecen en el C6dice

pensamiento naacutehuatl autor centra su invesshy

los nahuas acerca y el maacutes allaacute Para

a un riguroso anaacutelisis de fuentes prishy

laJllUcJllos vocablos que ~uelJos de habla naacuteshy

para comprender 1 presenta en de su tratado

de Cantares Coloquios y

Toltecashyde fray

PUBLICACION1S SOBRE LENGUA Y LITERATURA NARUAl

Andreacutes de Olmos El Apeacutendice II incluye un Breve vocabulario filosoacuteshyfico naacutehuatl El Apeacutendice IlI constituye la novedad de la edicioacuten presente Con el tiacutetulo de iquestNos hemos acercado a la antigua palabra Consideraciones criacuteticas en torno a la filosofiacutea naacutehuatl el autor ofrece una argumentacioacuten bien cimentada al grupo de historiadores que reshycientemente ha puesto en tela de juicio la autenticidad de los textos recogidos en escritura alfabeacutetica en el siglo XVI Apela a un estudio comparativo de testimonios de toda iacutendole -arqueoloacutegicos coacutedices documentos tradicioacuten oral diacroacutenica- para mostrar la autenticidad de la antigua palabra que ha llegado hasta nosotros

Poesiacutea naacutehuatl Paleografiacutea verSlOn introduccioacuten notas y apeacutendice de Angel Mariacutea Garibay K Introluccioacuten de Miguel Leoacuten-Portilla segunshyda edicioacuten Meacutexico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 3 vol (Serie Cultura Naacutehuatl Fueacutentes 5)

Paleografiacutea versioacuten al espantildeol y estudio de dos manuscritos del siglo XVi el titulado Romances de los sentildeores de la Nueva Espantildea y el de Cantares mexican()s Ambos contienen ricas colecciones de poeshysiacutea Cabe advertir que Garibay no publica el contenido completo de Cantares y que suprime la poesiacutea eacutepica

Volumen 1 Romances de los Sentildeores de la Nueval Esfantildea de Juan Bautista Pomar Tezcoco 1582 xuv + 101 p dobles + de la 102-241 sencillas Este manuscrito se guarda en la Biblioteca de la Universidad de Texas Coleccwn Cenar() Carda Consta de 42 fojas r y v (falta la foja n 33) y contiene 60 poemas que Garibay organiza en cuatro partes siguiendo la distribucioacuten del manuscrito Muchos de los poemas son de Nezahualcoacuteyotl y de varios poetas conocidos Otros son anoacutenimos y proceden de Tezcoco Chaleo Huexotzingo Tenochtitlan y Tlacopan Todos estaacuten en naacutehuatl con versioacuten al espantildeol y muy anotados El libro se abre con una Introduccioacuten en la que Garibay ofrece un estudio del manuscrito de sus rasgos fiacutesicos su historia y contenido Se detiene en el anaacutelisis de ciertos vocablos nahuas que encierran conshyceptos profundos relativos a la divinidad y al hombre y examina la esteacutetica y la estiliacutestica de los poemas El libro se complementa con dos iacutendices uno de arcaismos del castellano y otro de teacuterminos nahuas

Volumen II Cantares mexicanos primera parte LXIX + 58 paacutegishynas dobles + LXX-XCVII + 59-87 + xcvm-cxm 88-140 + CXIVshy

cxxxm El manuscrito de Cantares se guarda en la Biblioteca Nacional de Meacutexico con otros escritos del siglo XVI Los Cantars ocupan las

]

490 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

fojas 1-85 En este volumen Garibay distribuye los poemas estudiados en tres secciones en la primera presenta las composiciones que provieshynen de Meacutexico~Tezcoco y Tacuba en la segunda las que fueron for~

jadas por poetal de Chalco y en la tercera las de los poetas de Huexoshytzinco Todos los poemas aparecen en naacutehuatl con su versioacuten al castellashyno acompantildeados de amplias notas Tambieacuten en este volumen Garibay antepone una Introduccioacuten en la que dedica un apartado al estudio de la poesiacutea naacutehuatl su significado y su funcioacuten en el Meacutexico antiguo su naturaleza geacuteneros temaacutetica estiliacutestica meacutetrica muacutesica autores etceacutetera Otra parte de la Introduccioacuten estaacute dedicada a la historia y descripcioacuten del manuscrito

Volumen In Cantares mexicanos segunda parte XIX 74 paacutegishynas dobles + XXIn-LII Contiene 24 poemas texto naacutehuatl y versioacuten al castellano con amplias notas Estos poemal de temaacutetica variada tienen en comuacuten el que fueron creados para ser cantados y bailados a manera de representacioacuten teatral Tambieacuten van precedidos de una Introducshycioacuten en la que Garibay ademaacutes de explicar la naturaleza y contenido de los poemas se plantea la existencia de una forma de teatro entre los pueblos nahuas

GARIBAY K Aacutengel Mariacutea Historia de la literatura naacutehuatl Proacutelogo de Miguel Leoacuten-Portilla Meacutexico Editorial Porruacutea 1992 xxx + 926 p [Coleccioacuten Sepan Cuantos 626]

Por segunda vez se imprime este trabajo de Garibay que aparecioacute en dos voluacutemenes en 1953-1954 en la Biblioteca Porruacutea Aunque el autor en la Introduccioacuten afirma que es apenas un ensayo de lo que debe hacerse y que eacutel no es especialista en literatura naacutehuatl la obra es un tratado de caraacutecter enciclopeacutedico en el que se presenta una rica visioacuten de conjunto de la creacioacuten literaria de los pueblos de habla naacutehuatl desde el siglo XIV hasta 1750

Garibay estructura su Historia en dos partes precedidas de una Introduccioacuten En eacutesta explica el contenido de la obra da a conocer las fuentes de que se ha valido ofrece datos importantes sobre la natushyraleza de la lengua y analiza el paso de la escritura pictograacutefica a la alfabeacutetica La primera parte titulada Etapa autoacutenoma (1430-1521) estaacute integrado por diez capiacutetulos dedicados a poesiacutea y prosa A lo largo de ellos esboza un cuerpo de doctrina sobre conceptos fundamentales de los diferentes geacuteneros literarios temaacutetica estiliacutestica categoriacuteas etceacutetera En todos los capiacutetulos ofrece multitud de textos frecuentemente en naacutehuatl y espantildeol acompantildeados de notas explicativas de caraacutecter lin-

PUBLICACIONES S

gUumliacutestico La parte segunda 1750) se extiende a lo la] la fusioacuten de geacuteneros y ter linguumliacutestica de los misionen indiacutegenas y mctizos reali2 se completa con un Apeacute treinta y tres poetas prehi dos Indices uno de pers gud Leoacuten-Portilla ha reda ria de la vida y los trabaj

Estudios sobre toponimia

DORESTE Tomaacutes El enigmc Meacutexico Planeta 1992

Libro acerca de la pel de sus oriacutegenes En la pri narran la peregrinacioacuten Meacutexico y los antildeos que tI de esplendor En esta part exagerado nuacutemero de etuacute posicioacuten y los significados siglos XVI y XVII

GtrZMAacuteN BETANCOURT IgIl ral Proacutelogo de Leonan cional de Antropologiacutea 75 p

Registro bibliograacutefico dios sobre toponimia de 1 versan sobre topoacutenimos m dos acepciones de la pala dia lag topoacutenimos y la ( mitada geograacuteficamente para redactar el presente linguumliacutestico geopoliacutetico y

~TILLA

poemas estudiados composiciones que provie-

1I(~[UIJlUa las que fueron forshyde los poetas de Huexoshy

con su versioacuten al castellashyen este volumen Garibay

un apartado al estudio en el Meacutexico antiguo

meacutetrica muacutesica autores dedicada a la historia

parte XIX + 74 paacutegishytexto naacutehuatl y versioacuten al

temaacutetica variada tienen y bailados a manera

kcdi(1os de una Introducshyla naturaleza y contenido

forma de teatro entre

naacutehuatl Proacutelogo de 1992 xxx + 926 p

de Garibay que aparecioacute Porruacutea Aunque el un ensayo de lo que

literatura naacutehuatl la en el que se presenta una

de los pueblos de habla

categoriacuteas etceacutetera frecuentemente en

DillcaUvas de caraacutecter lin-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 491

guumliacutestico La parte segunda titulada El trauma de la Conquista (1521shy1750) se extiendt~ a lo largo de diez capiacutetulos en los que teoriza sobre la fusioacuten de geacuteneros y tendencias analiza la labor histoacuterico-filoloacutegicoshylinguumliacutestica de los misioneros y estudia las aportaciones en naacutehuatl que indiacutegenas y mestizos realizaron en el campo del humanismo La obra se completa con un Apeacutendice en el que Garibay reuacutene noticias de trcinta y tres poetas prehispaacutenicos un Glosario de voces nahuas y dos iacutendices uno de personas y otro de lugares El Proacutelogo que Mishyguel Leoacuten-Portilla ha redactado para esta edicioacuten es una historia sumashyria de la vida y los trabajos de Aacutengel Mariacutea Garibay

Estudios sobre toponimia

DORESTE Tomaacutes El enigma de Azllaacuten La patria legendaria de IOJ aztecas Meacutexico Planeta 1992 189 p iexclls

Libro acena de la peregrinacioacuten de los mexicas y de la ubicacioacuten de sus oriacutegenes En la primera parte el autor analiza las fuentes que narran la peregrinacioacuten mexica la llegada de los azteca al valle de Meacutexico y los antildeos que transcurrieron hasta que alcanzaron su eacutepoca dt~ esplendor En esta parte se incluye un capiacutetulo titulado Meacutexico un exagerado nuacutemero de etimologiacuteas en el que el autor analiza la comshyposicioacuten y los significados de la palabra Meacutexico en los cronistas de los siglos XVI y XVII

Gt1ZMAacuteN BETANCOURT Ignacio Toponimia mexicana bibliografiacutea geneshyral Proacutelogo de Leonardo Manrique Castantildeeda Meacutexico Instituto Nashycional de Antropologiacutea e Historia Direccioacuten de Linguumliacutestica 1989 75 p

Registro bibliograacutefico de 319 tiacutetulos de obras que contienen estushydios sobre toponimia de la Repuacuteblica mexicana muchos de los cuales versan sobre topoacutenimos nahuas En la presentacioacuten el autor explica las dos acepciones de la palabra toponimia la de la disciplina que estushydia los topoacutenimos y la del estudio de colecciones de topoacutenimos delishymitada geograacuteficamente acepciones que han sido tenidas en cuenta para redactar el presente trabajo Cuatro iacutendices (ompletan la obra linguumliacutestico geopoliacutetico y regional temaacutetico y de nombres particulares

492 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Estudios de iacutendole histoacuterica hechos con perspectiva linguumliacutestica

LAMEIRAS OLVERA Joseacute El Tuxpan de Jalisco Una identidad danzante Zamora El Colegio de Michoacaacuten 1990 282 LX p + 10 maps 1 plano

Monografiacutea de la ciudad de Tuxpan Jalislto en la que se recoge su pasado desde eacutepoca preh~spaacutenica hasta nuestros diacuteas A lo largo de cinco capiacutetulos el autor desmenuza la historia de la citada ciudad y enfatiza los procesos de cambios que se han producido como consecuenshycia de hechos histoacutericos importantes En el capiacutetulo dedicado a la antishyguumledad ofrece un apartado titulado De lenguajes En eacutel describe las lenguas que se hablaban en la regioacuten en la que Tuxpan era una comushynidad importante Sentildeala que la maacutes extendida era el naacutehuatl y con ayuda de cronistas y visitadores explica los liacutemites geograacuteficos de esta lengua Al final del estudio Laacutemeiras incluye catorce apeacutendices En el segundo de eacutestos reproduce el estudio de Joseacute Mariacutea Arreola Tres vocabularios dialectales del mexicano que aparecioacute por primera vez en Inv6stigaciones Linguumliacutesticas Meacutexico Instituto Mexicano de Investigashyciones Linguumliacutesticas 1934 t 11 n 5 p 428-443 Los tres vocabularios corresponden al habla de dos localidades de Jalisco San Andreacutes Ixtlan y Tuxpan y una de Colima Suchitlaacuten Fueron recogidos por Arreola en 1919 Complemento de estos trabajos de Arreola es el de Melquiades Ruvalcaba Vocabulario mexicano de Tuxpan Jalislto que tambieacuten aparecioacute en Investigaciones Linguumliacutesticas 1935 t lll n 3 y 4 p 208shy241 Y que aquiacute tambieacuten se reproduce

MACAZAGA ORDONtildeO Ceacutesar Un estudio en religioacuten olmeca Cuernavaca Universidad Autoacutenoma del Estado de Morelos 1991 64 p Hs

Estudio de un conjunto de ochenta y seis figuras del preclaacutesico comparadas con sus correspondientes de eacutepocas posteriores El autor define a cada una de ellas con nombre naacutehuatI Explica el significado de todas en el contexto de la mitologiacutea mesoamericana y muestra su perduracioacuten en etapas posteriores Concluye que fue en el preclaacutesico cuando se generoacute todo un sistema de siacutembolos la mayoriacutea de ellos de contenido religioso

PUBLICACIONES

ROMERO QUIROZ Javier riacuteo Lerma Historia E Gobierno del Estado (

Estudio histoacuterico-gcoiexcl la cuenca del riacuteo Lerma estaacute distribuido en trece historia de la citada regi hasta el siglo XIX El qui capiacutetulos restantes es d treinta y dos monografiacute por los que pasa el Le buen nuacutemero de datos glifo seguacuten la escritura di ilustres Como otras obreacute tada desde una perspect explicar la estructura y nahuas En el primer ca rios nahua y matlatzinc~

Esta obra es comple drograacutefica del riacuteo Lerma del Estado de Meacutexico e excelente presentacioacuten ( del Lerma y de cada u En su elaboracioacuten interv Universidad Autoacutenoma cen al final

TENA Rafael El calend Nacional de Antropolt

Estudio detallado de y de la correlacioacuten con ocupado por el conocimi ca y ofrece varias razon que sobre el calendario -algunos de ellos entre autores modernos que se americanos Para tenni calendario mexica y de

IfIJecttVa linguumliacutestica

Una identidad danzante 282 + LX p + 10 maps

alisco en la que se recoge (ll1Jesliexclros diacuteas A lo largo de

de la dtada ciudad y producido como consecuen

capiacutetulo dedicado a la antishy es En eacutel describe las

aparecioacute por primera vez en Mexicano de Investigashy

Los tres vocabularios Jalisco San Andreacutes Ixtlan

recogidos por Arreola Arreola es el de Melquiades

Jalisco que tambieacuten t 1Il n 3 y 4 p 208shy

olmeca Cuernavaca 1991 64 p ils

figuras del preclaacutesico posteriores El autor

Explica el significado y muestra su

que fue en el preclaacutesico la mayoriacutea de ellos de

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 493

ROMERO QUIROZ Javier Atlas ecoloacutegica de la cuenca hidrograacutefica del rio Lerma Historia Epiacutegrafe del gobernador Ignacio Pichardo Pagaza Gobierno del Estado de Meacutexico 1993 308 p ils

Estudio histoacuterico-geograacutefico de la regioacuten mexiquense que conforma la cuenca del riacuteo Lerma llamado en naacutehuatl Chicnahuapan El estudio estaacute distribuido en trece capiacutetulos los cuatro primeros tratan de la historia de la citada regioacuten desde que llegaron sus primeros pobladores hasta el siglo XIX El quinto estaacute dedicado a volcanes y montes En los capiacutetulos restantes es decir del sexto al deacutecimo tercero se incluyen treinta y dos monografiacuteas correspondientes a otros tantos municipios por los que pasa el Lerma De cada municipio el autor ofrece un buen nuacutemero de datos de iacutendole histoacuterica y geograacutefica ademaacutes del glifo seguacuten la escritura de los nahuas y esboza una biografiacutea de sus hijos ilustres Como otras obras de Romero Quiroz eacutesta tambieacuten estaacute redacshytada desde una perspectiva linguumliacutestica ya que el autor sc detiene en explicar la estructura y significado de numerosos topoacutenimos y vocablos nahuas En el primer capiacutetulo hace ademaacutes un estudio de los calendashyrios nahua y matlatzinca

Esta obra es complemento de un Atlas ecoloacutegico de la cuenca hishydrograacutefica del riacuteO Lerma Cartograrfiacutea editado tambieacuten por el Gobierno del Estado de Meacutexico el antildeo de 1993 El Atlas de gran formato y excelente presentacioacuten contiene muacuteltiples mapas en color de la regioacuten del Lerma y de cada uno de los municipios por los que pasa el riacuteo En su elaboracioacuten intervino un equipo de geoacutegrafos y cartoacutegrafos de la Universidad Autoacutenoma del Estado de Meacutexico cuyos nombres apareshycen al fina1

TENA Rafael El calendario mexica ) la cronografiacutea Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1987 129 p ils

Estudio detallado del tonalpohualli y del xiuhPoualli de los nahuas y de la correlacioacuten con el calendario juliano El autor se muestra preshyocupado por el conocimiento confuso que tenemos del calendario mexishyca y ofrece varias razones para explicarlo Analiza los datos histoacutericos que sobre el calendario podemos encontrar en las fuentes del siglo XVI

-algunos de ellos entresacados de textos nahuas- y pasa revista a los autores modernos que se han ocupado del estudio de calendarios mesoshyamericanos Para terminar hace un interto de reconstruccioacuten del calendario mexica y de su correlacioacuten con el europeo Complemento

l

494 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

del estudio son varias tablas de correspondencia de los antildeos europeos y mesoamericanos

Nueva narrativa naacutehuatl

La antigua la nueva palabra Coloquio de nahuatlatos en Zapo pan falisco Coordinador Joseacute Mariacutea Muriaacute El Colegio de Jalisco 1993 185 p

En esta publicacioacuten se recogen todas las ponencias de los asistentes al Coloquio que tuvo lugar en Zapopan los diacuteas 28 y 29 de mayo de 1993 La publicacioacuten estaacute presentada por Joseacute Mariacutea Muriaacute quien explica el por queacute de la reunioacuten y destaca la vitalidad de la lengua mexicana y su futuro halagador Como introduccioacuten Manuel Alonso Muntildeoz ofrece unas palabras sobre la fuerza de los tlamatinime A conshytinuacioacuten se describen las ponencias que alliacute se presentaron por orden de aparicioacuten en el libro

LEOacuteN-PORTILLA Miguel iquestCuaacutel seraacute el destino de nuestra lengua y literashytura naacutehuatl p 13-29

El trabajo comienza con una alocucioacuten en naacutehuatl en la que el autor se felicita de estar en Zapopan para dialogar acerca del destino del naacutehuatl Sigue la traduccioacuten al espantildeol y en esta misma lengua el desarrollo del tema En eacutel Leoacuten-Portilla hace un recorrido histoacuterico de la pervivencia de la palabra en lengua naacutehuatl desde el siglo XVI

hasta nuestros diacuteas Resalta el renacer que se ha producido en las dos uacuteltimas deacutecadas de una literatura en lengua naacutehuatl yancuic tlahtolli que cuenta ya con un buen nuacutemero de narradores en prosa y en verso

SILVA GALEANA Librado iquest Tle in quinezcayotia in huehuetlahtolli itemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de la antigua palabra p 31-40

El autor relata su experiencia personal al descubrir que los discurshysos q uc eacutel habiacutea escuchado en su juventud en Santa Ana Tlacotenco en ocasiones formales como bodas bautizos entierros etceacutetera perteshyneciacutean a una vieja tradicioacuten literaria de la cual se guardan modelos hermosos en los textos del siglo XVI Ahonda en el contenido de los huehuetlahtolli y expresa su alegriacutea puesto que se conservan en la tradi~ doacuten oral de su comunidad

PUBLICACIONES

MAacuteVNEZ Pilar iquestQueacute p 41-49

Sucinta descripcioacuten ltl el siglo XVI que hoy so conocimiento del pensan el papel de los tlamatifti coacutedices como los ejes que colectiva del inmediato y

JOHANSSON Patrick iquestTl~ quixtiliz Queacute significa

Texto bilinguumle de me el significado del canto e significado del canto com pentildeahan las diversas cJasiexcl

la importancia de la ere moriraacuten del todo nuestn

BAUDOT Georges Intlacx mexica tlamatiliztli A en el presente La anti

Comienza Baudot su en la que expresa su aleg de Zapopan El texto CS1 poesiacutea naacutehuatl del Meacutexi se centra en el rescate de del XVI Como anteceden lizados por dos franciscaIl de Rubruckis con objeto la Orden Seraacutefica se inte nahua e incluirlo en lah franciscanos y al mismc propicioacute una continuida tlahtolli

middot de los antildeos europeos y

nahuatlatos en Zapopan Colegio de Jalisco 1993

ponencias de los asistentes diacuteas 28 y 29 de mayo de Joseacute Mariacutea Muriaacute quien la vitalidad de la lengua UUILHAlJl1 Manuel Alonso

de los tlamatinime A canshyse presentaron por orden

de nuestra lengua y litera-

en naacutehuatl en la que el acerca del destino

en prosa y en verso

in huehuetlahtolli itemashypalabra p 31-40

descubrir que los discurshyen Santa Ana Tlacotenco entierros etceacutetera perteshycual se guardan modelos

en el contenido de los se conservan en la tradi-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 495

MAacuteVNEZ Pilar iquestQuf significa el rescate de las antiguas historias p 41middot49

Sucinta descripcioacuten de algunos de los textos escritos en naacutehuatl en el siglo XVI que hoy son considerados fuentes indispensables para el conocimiento del pensamiento del Meacutexico antiguo La autora resalta el papel de los tlamatinime sabios y de los amoxhuaque poseedores de coacutedices como los ejes que hicieron posible la existencia de una memoria colectiva del inmediato y lejano acontecer

JOHANSSON Patrick iquest Tle in quinezcayotia in xochitl in cuicatl in intemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de los cantos p 51-60

Texto bilinguumle de mexicano y castellano en el que el autor perfila el significado del canto en el Meacutexico antiguo y en el actual Analiza el significado del canto como medio de comunicacioacuten el papel que desemshypentildeaban las diversas clases de canto en la vida diaria y ritual y resalta la importancia de la creacioacuten de canto en el presente ya que asiacute no moriraacuten del todo nuestros abuelos

BAUDOT Georges Intlacxi petlaltzin intenemactzin in ahmo molcahua in mexica tlamatiliztli Aportaciones del pueblo naacutehuatl en el pasado y en el presente La antigua y la nueva palabra p 61-84

Comienza Baudot su artiacuteculo con una alocucioacuten poeacutetica en naacutehuatl en la que expresa su alegriacutea de estar en ocasioacuten tal en el huey calmecac de Zapopan El texto estaacute redactado con el estilo y sensibilidad de la poesiacutea naacutehuatl del Meacutexico antiguo El meollo del ensayo de Baudot se centra en el rescate de la palabra naacutehuatl hecho por los franciscanos del XVI Como antecedente recuerda los viajes al corazoacuten de Asia reashylizados por dos franciscanos del siglo xm Juan del Carpini y Guillermo de Rubruckis con objeto de eonocer al otro Destaca Baudot coacutemo la Orden Seraacutefica se interesoacute profundamente en recoger el pensamiento nahua e incluirlo en la historia universal Concluye que la labor de los franciscanos y al mismo tiempo la de los cronistas nahuas del XVI

propicioacute una continuidad que hoy vemos plasmada en la yamcuic tlahtoUi

496 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

KLOR DE ALVA Jorge J Sahaguacuten y el origen de la antropologiacutea modershyna La colonizacioacuten confesioacuten e inscripcioacuten del otro p 85-118

Anaacutelisis del proceso que se produjo al entrar en combate espantildeoles y nahuas en el siglo XVI que para el autor dio origen al mundo moshyderno Klor de Alva lo centra en tres ejes fundamentales la neceshysidad de colonizar la necesidad de cristianizar y la necesidad de forjar nuevos sujetos constituidos por nuevos conocimientos de la humanidad Para sustentar su exposicioacuten del tema analiza el proyecto sahaguntino y su significado en el nacimiento de la antropologiacutea moderna

y AMASHITA Yasuaki Quenin quihta de Japonetecatl in nahuatlahtolli Coacutemo ve un japoneacutes la lengua naacutehuatl p 119-124

El autor da principio a su trabajo con una paacutegina en naacutehuatl en la que esboza su biografiacutea y su intereacutes y aprendizaje de la lengua naacuteshyhuatl Despueacutes en castellano ahonda en ese intereacutes en lo que represhysenta para eacutel la lengua naacutehuatl particularmente en el amor que esta lengua ha despertado en eacutel

LINARES AGUIRRE Viacutector A Itlaquetzal in cuauhtli p 125-129

Relato en naacutehuatl y espantildeol de un aacuteguila cautiva que en su cautishyvidad escucha de otra aacuteguila anciana la historia de la grandeza de Teotihuacaacuten Meacutexico y Cuauhteacutemoc Al final alcanza la libertad

FLORES A Concepcioacuten J Yancuic nenonotzaliztli itechpa m xochitl in cuicatI Nuevo diaacutelogo de flor y canto p 131-137

El ensayo consta de dos textos El primero es un relato bilinguumle de naacutehuatl y espantildeol en el que la autora ofrece una reflexioacuten sobre sus raiacuteces su pueblo -Malacatepec Momozco- su identidad y se preshygunta si todos estos sentimientos y valores serviraacuten para algo en el futuro Termina recalcando la necesidad de defender y cultivar la lenshygua naacutehuatl El segundo texto es una composicioacuten poeacutetica tambieacuten bilinguumle en lacual Concepcioacuten Flores Xochime canta al Dador de la vida que hizo la belleza y al Colegio de Jalisco que hizo posible el encuentro sobre la antigua y nueva palabra

PUBLICACIONES

DAKIN Karen Nahuat y la linguumliacutestica p

Despueacutes de una bre pondera la importancia centra en el intereacutes que sido o no sujeta a arte de una gramaacutetica y el

necesario es estudiar Iw sino tambieacuten la histom ofrece un grupo de estr sus correspondientes yut ceptos abstractos

NAGfL BIELICKE Federi tlahtolo ompa ipan El arte de la lengua dalajara por Juan Gt

Comienza el autor e ]a que abre su corazoacuten hualcofra El meollo de franciscano Juan Guem de los actuales estados d la vida de Guerra y a mente las fonoloacutegicas y la obra de fray Alonso tenano original de fray

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ huas p 169-185

Antologiacutea de canciOJl Muchas de ellas estaacuten conocidos en primer teacutel Villanueva Natalio Her los Loacutepez Aacutevila Ezeqt Juan Gabriel En todos muacutesica a veces el prop

IrILLA

kle la antropologiacutea modershy~el otro p 85-118

ar en combate espantildeoles dio origen al mundo momiddot la neceshy

la necesidad de forjar de la humanidad

el proyecto sahaguntino moderna

in nahuatlahtolli 19-124

paacutegina en naacutehuatl en cuaI- de la lengua naacuteshy

en lo que represhyel amor que esta

p 125-129

I di que en su cautishyde la grandeza de

alcanza la libertad

in

es un relato bilinguumle de una reflexioacuten sobre sus su identidad y se preshy

para algo en el ~(mller y cultivar la lenshy

poeacutetica tambieacuten canta al Dador de que hizo posible el

PUBLICACiONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 497

DAKIN Karen Nahuatlahtolli ihuan in tlahtolmachiliztli El naacutehuatl y la linguumliacutestica p 141152

Despueacutes de una breve disquisicioacuten en naacutehuatl en la cual la autora pondera la importancia de esta lengua entra de lleno en el tema Se centra en el intereacutes que todo linguumliacutesta tiene sobre cualquier lengua haya sido o no sujeta a arte como dice Nebrija es decir codificada dentro de una gramaacutetica y escrita con un alfabeto foneacutetico Muestra cuaacuten necesario es estudiar las lenguas para conocer no soacutelo la lengua en siacute sino tambieacuten la historia y el pensamiento de un pueblo Finalmente ofrece un grupo de estructuras semaacutenticas del naacutehuatl comparadas con sus correspondientes yuto-nahuas como ejemplo de la expresioacuten de conshyceptos abstractos

NAGEL BlELICKE Federico B Mexihcatlahtolli in tlanahuatil iuhquin tlahtolo ompa ipan obispado Guadalajara Juan Guerra itlachihual El arte de la lengua mexicana seguacuten se habla en el obispado de Guashydalajara por Juan Guerra p 151-163

Comienza el autor con una composicioacuten en naacutehuatl y castellano en la que abre su corazoacuten y confiesa su deseo de aprender a hablar maceshyhualcopa El meollo de su ensayo es el anaacutelisis de la gramaacutetica que el franciscano Juan Guerra publicoacute en 1692 en la que se estudia el habla de los actuales estados de Jalisco y Durango Nagel ofrece un esbozo de la vida de Guerra y analiza las peculiaridades de su Arte especialshymente las fonoloacutegicas y leacutexicas tomando como modelo de comparacioacuten la obra de fray Alonso de Malina Incluye un texto en naacutehuatl y casshytellano original de fray Agustiacuten de Vetancourt en alabanza de Guerra

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ Refugio Tlatzotzonaliztli Canto y muacutesica nashyhuas p 169-185

Antologiacutea de canciones populares que el autor cantoacute en el Coloquio Muchas de ellas estaacuten basadas en composiciones poeacuteticas de autores conocidos en primer teacutermino Nezahualcoacuteyotl y los modernos Fidencio Villanueva Natalio Hernaacutendez Felipe Bermejo Jesuacutes Elizarraraacutes Carshylos Loacutepez Aacutevila Ezequiel Linares Moctezuma Agustiacuten Mendoza y Juan Gabriel En todos los casos se dice el nombre de quien les puso muacutesica a veces el propio Refugio Gonzaacutelcz

498 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

GONZAacuteLEZ CASANOVA Pablo Cuentos Indiacutegenas 3~ edicioacuten M~xico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 118 p [Serie Cultura Naacutehuatl Monografiacuteas 7]

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-castellano de catorce cuentos recogidos de la tradicioacuten oral y traducidos al espantildeol por Gonzaacutelez Casanova Estaacuten redactados en el naacutehuatl de la regioacuten central de Meacutexico La mayoria de ellos tiene como protagonistas a los animales soacutelo tres narran acontecimientos referentes al ser humano Uno de estos tres es precisamente el famoso de La doncella y la fiera Cihuanton huan yoleatl original de Jeanne Marie Leprince de Beaumont Este cuento es el uacutenico de los aquiacute presentes incluido en otra obra de Gonzaacutelez Casanova la titulada Estudios de linguumliacutestica y filologiacutea nahuas UNAM 1977 y 1989 En esta uacuteltima publicacioacuten el cuento va precedido de unas paacuteginas de don Pablo en las que busca su origen uacuteltimo en la faacutebula de Amor y Psique incluida en El asno de 010 de Apuleyo La presente edicioacuten de los Cuentos Indiacutegenas se acompantildea de un Proacuteshylogo de Miguel Leoacuten-Portilla redactado para esta ocasioacuten del Proacuteloshygo que Agustiacuten Yaacutentildeez hizo para la edicioacuten princeps 1946 y de una Biobibliografiacutea de Carlos Martiacutenez MarIacuten aparecida en la segunda 1965 En ella Martiacutenez MarIacuten ofrece la vida del filoacutelogo y linguumlista resaltando sus principales tareas dentro de la docencia y la investigacioacuten

Literatura de Milpa Alta Meacutexico Centro de Estudios Histoacutericos del Agrashyrismo en Meacutexico y Delegacioacuten de Milpa Alta 1992 297 p

En eacuteste el tercero de una serie de cinco voluacutemenes titulados Historia de mi pueblo En ellos se recogen los trabajos ganadores de un cershytamen convocado por el Centro de Estudios Histoacutericos del Agrarismo y la Secretaria General de Desarrollo Social del Departamento del Disshytrito General El concurso titulado Historias de mi pueblo Concurso testimonial sobre la historia y la cultura de MilPa Alta tuvo lugar en noviembre de 1990 Los tiacutetulos de los voluacutemenes son 1 Historia agrashyria I1 Memoria histoacuterica 111 Literatura IV Tradiciones y v Tesshytimonios De todos ellos soacutelo el tercero incluye textos en naacutehuatl El libro se divide en tres capiacutetulos en el primero se disponen los cuentos relatos y leyendas en el segundo las composiciones poeacuteticas y en el tercero las piezas de teatro En todos estaacute presente la sensibilidad culshytural de la regioacuten milpaltense a traveacutes del habla y del uso de palabras nahuas aisladas En unos cuantos hay textos en la citada lengua A continuacioacuten se describen comenzando por el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES

Velarde Paz El canto ( fcliciano Alvarez Jimeacutem

Segundo capiacutetulo F parte estaacuten en naacutehuatl ) tos y poemas La mayol cantos son canciones PO)

Alejandro Garciacutea Muj El tercer capiacutetulo co

cisco Chavira En las tre del M omozco Caiacuteda de Alarcoacuten

SEGRE Enzo Metamorfoll huatl de la Sierra Ni Antropologiacutea e Histori

Coleccioacuten en naacutehual por hombres y mujeres di bres se especifican en ClU

nas en naacutehuatl y espantildecJ recogida transcrita y tri Centro de Estudios y Pro comunidad de San Mi analiza las dos raiacuteces shyoral de Meacutexico y ofrece 1

acerca de este tema se hl Garrison Brinton hasta A

Estudios de iacutendole botaacute

NAVARRO fray Juan Histc 1801] Estudio Introdu tituto Mexicano del amp Sociales de los Trabaj

Edicioacuten facsimilar de Juan Navarro conserva( obra contiene la dCS(ripc mero de plantas de la n naacutehuatl y otomIacute principal

TILLA

mas 3 edicioacuten Meacutexico ricas 1993 118 p [Serie

catorce cuentos recogidos 1por Gonzaacutelez Casanova In central de Meacutexico La la los animales soacutelo tres tano Uno de estos tres es ~ fiera Cihuanton huan de Beaumont Este cuento en otra obra de Gonzaacutelez filologiacutea nahuas UNAM i cuento va precedido de ca su origen uacuteltimo en la ps1W de MO de Apuleyo iexclse acompantildea de un Proacuteshyla esta ocasioacuten del Proacuteloshy 1946 y de una

en la segunda del filoacutelogo y linguumlista

1l00enclLa y la investigacioacuten

Histoacutericos del Agrashy1992 297 p

lIumelnes titulados Historia ganadores de un cershy

Histoacutericos del Agrarismo Departamento del Disshy

de mi pueblo Concurso Alta tuvo lugar en

son r Historia agrashyTradici(nes y v Tesshy

textos en naacutehuatl El se disponen los cuentos

lMsiiciones poeacuteticas y en el b~te la sensibilidad culshy

y del uso de palabras en la citada lengua A

el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHlAS 499

Velarde Paz El canto de don Lencho Contiene un verso en naacutehuatl Feliciano Alvarcz jimeacutenez Aceite de viacutebora Chiahua in coatl

Segundo capiacutetulo Francisco Chavira Olivos Poemas La mayor parte estaacuten en naacutehuatl y castellano Inocente Morales Baranda Canshytos y poemas La mayor parte estaacuten en las dos lenguas citadas Algunos cantos son candonos populares muy conocidas como Las mantildeanitas Alejandro Garciacutea Mujer en flor Ixpocaxochitl

El tercer capiacutetulo contiene tres piezas esceacutenicas originales de Franshy~isco Chavira En las tres hay vocablos nahuas Sus tiacutetulos Testimonio del Momozco Caiacuteda de Tenochtitlan Soliloquio de Cuahteacutemoc y Rosa Alarcoacuten

SEGRE Enzo lvfetamorfosis de lo sagrado) di lo profano Narrativa miacuteshyhuatl de la Sierra Norte de Puebla Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1990 508 p

Coleccioacuten en naacutehuatl y espantildeol de veinticuatro cuentos relatados por hombres y mujeres de San Miguel Tzinacapan Puebla cuyos nomshybres se especifican en cada caso Los cuentos presentados a dos columshynas en naacutehuatl y espantildeol estaacuten precedidos de una versioacuten al espantildeol recogida transcrita y traducida por el Taller de Tradicioacuten Oral del Centro de Estudios y Promocioacuten Educativa para el Campo de la citada comunidad de San Miguel En el estudio introductorio Enzo Segre analiza las dos raiacuteces -espantildeola y mesoamericana- de la literatura oml de Meacutexico y ofrece una visioacuten de conjunto de las aportaciones que acerca de este tema se han hecho en los dos uacuteltimos siglo3 desde Daniel Garrison Brinton hasta Ameacuterico Paredes

Estudios de iacutendole botaacutenica

NAVARRO fray Juan Historia natural o jardiacuten americano [Manuscrito de 1801] Estudio Introductorio de Xavier Lozoya Meacutexico UNAM Insshytituto Mexicano del Seguro Social Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado 1992 314 p iIs

Edicioacuten facsimilar de un manuscrito elaborado por el franciscano Juan Navarro conservado en la Biblioteca Nacional de Meacutexico La obra contiene ]a descripcioacuten y los dibujos en colores de un buen nuacuteshymero de plantas de la regioacuten central de Meacutexico con su~ nombres en naacutehuatl y otomIacute principalmente En el Estudio Introductorio Xavia

bull

500 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Lozoya ofrece al lector un resumen de la vida del autor del contenido de la obra que estaacute basada en los trabajos del protomeacutedico Francisco Hemaacutendez y del dominico fray Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya el contexto ilustrado de fines del XVIII y el gusto por los estudios botaacuteshynicos tanto en Espantildea como en Meacutexico centrado alrededor de Casimiro Goacutemez Ortega y Martiacuten Sesseacute La edicioacuten se acompantildea de un iacutendice de plantas del jardiacuten americano iacutendice de las enfermedades en que se usan estas plantas y un Cuadro comparativo de los topoacutenimos novohispanos consignados por Navarro y sus correspondientes en Hershynaacutendez Estos tres apeacutendices asiacute como el glosario final intitulado Lexicoacuten han sido elaborados por Teresa Segovia y Jaime Soler Frost Otro apeacutendice maacutes dedicado a la Determinacioacuten botaacutenica de las plantas ilustradas de Abigail Aguilar complementa la publicashycioacuten del manuscrito de Navarro que ahora sale a la luz por primera vez

RAMiacuteREZ CELESTINO Cleofas Plantas de la regioacuten naacutehuatl del centro- de Guerrero Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologiacutea Social 1991 340 p 1 map ils

Trabajo en el que se registran en naacutehuatl y espantildeol las plantas que crecen en varias comunidades cercanas al riacuteo Mezcala como Xalishytia y San Juan Tetelcingo Aunque la mayoriacutea son originarias de la regioacuten unas pocas provienen del Viejo Mundo La autora las describe una por una y da a conocer sus rasgos fiacutesicos su aprovechamiento como alimentos o medicinas y la manera de prepararlas En todos los casos ofrece el nombre comuacuten y el botaacutenico asiacute como la familia a la que pertenecen El lenguaje usado para describir las plantas conserva el estilo literario de los textos del naacutehuatl claacutesico Cada planta estaacute represhy~nlada plaacutesticamente por medio de un dibujo sencillo y bello obra tambieacuten de Cleofas Ramiacuterez El trabajo va precedido de un proacutelogo firmado por Joseacute Antonio Flores Farfaacuten en el que se explican el alfabeto y las reglas de ortografiacutea del naacutehuatl usado

Una publicacioacuten de c(1faacuteckr singular

Constitucioacuten de 1857 Edicioacuten facsimilar naacutehuatl-espantildeol Introduccioacuten notas y seleccioacuten de documentos Manuel Suaacuterez Muntildeoz y Juan Ricardo Jimeacutenez Goacutemez Quereacutetaro Instituto de Estudios Constitucionales 1994 XLi + 59 p dobles de facsiacutemil + 291 p de Apeacutendice y Biblioshygrafiacutea

PUBLICACION

Edicioacuten FacsimilaJ Mexicanos ccm sus ae mexicano por Miguel ciacuteo 1888 59 p doblf la Constitucioacuten de Ul canos en los que se d tiaacuten Lerdo de Tejad Diacuteaz La Constitucioacutel nuacioacuten

1 De los derc 11 De la sobe

111 De la diw IV De la resp V De los esta

VI Prevencionc VII De la relOJ

VIII De la invic

La edicioacuten facsimil que contiene el facsiacutemi en castellano del Are

La edicioacuten de la ( en la que los autores nar un contexto hist6 Constitucioacuten Destaca cuales se plasman en 1 a la luz de un estudio con la de Estados Un el porqueacute de la tradl neologismos ideados p derecho constitucional nificado de la traduca moderno

del autor del contenido del protomeacutedico Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya

por los estudios botaacuteshyalrededor de Casimiro

acompantildea de un iacutendice las enfermedades en que

de los topoacutenimo correspondientes en Hershyglosario final intitulado ampgovia y Jaime Soler

)etiernlIacutenaciexclmiddotoacuten botaacutenica de complementa la publicashya la luz por primera vez

naacutehuatl del centro de

y espantildeol las plantas al riacuteo Mezcala como Xalishy

son originarias de la La autora las describe

su aprovechamiento como En todos los casos

como la familia a la que las plantas conserva el Cada planta estaacute represhy

sencillo y bello obra precedido de un proacutelogo

que se explican el alfabeto

Introduccioacuten Muntildeoz y Juan Ricardo

Estudios Constitucionales 1 p de Apeacutendice y Biblio-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 501

Edicioacuten Facsimilar de la Constitucioacuten federal de los Estados Unidos Mexicanos con SUS adiciones y reformas traducida al idioma azteca o mexicano por Miguel Trinidad Pahna Puebla Imprenta del Hospishycio 1888 59 p dobles En edicioacuten bilinguumle Palma incluyoacute ademaacutes de la Constitucioacuten de 1857 doce decretos de diferentes presidentes mexishycanos en los que se dan a conocer adiciones y reformas dos de Sebasshytiaacuten Lerdo de Tejada seis de Manuel Gonzaacutelez y cuatro de Porfirio Diacuteaz La Constitucioacuten contiene ocho tiacutetulos que se describen a contishynuaClOn

I De los derechos del hombre 11 De la soberaniacutea nacional y de la forma de gobierno

111 De la divisioacuten de poderes IV De la responsabilidad de los funcionarios puacuteblicos V De los estados de la Federacioacuten

VI Prevenciones generales VII De la reforma de la Constitucioacuten y

VIII De la inviolabilidad de la Constitucioacuten

La edicioacuten facsimilar de Palma se complementa con un Apeacutendice que contiene el facsiacutemil y la paleografiacutea de veintisiete documentos todos en castellano del Archivo Histoacuterico de Quereacutetaro

La edicioacuten de la Constitucioacuten va precedida de una Introduccioacuten en la que los autores abordan diversos temas con objeto de proporcioshynar un contexto histoacuterico que facilite al lector la comprensioacuten de la Constitucioacuten Destacan los propoacutesitos de la Reforma muchos de los cuales se plasman en la Carta Magna de 1857 Analizan su contenido a la luz de un estudio comparativo con otras constituciones de Meacutexico y con la de Estados U nidos Respecto de la edicioacuten de Palma explican el porqueacute de la traduccioacuten al naacutehuatl y se ocupan de destacar los neologismos ideados por el traductor para verter conceptos propios del derecho constitucional moderno Terminan su estudio destacando el sigshynificado de la traduccioacuten de Palma en el pluralismo cultural del Meacutexico moderno

Page 15: XVII '''''lUl) ASCENSIÓN H. DE LEÓN-PORTILLA · El primer capítulo está dedicado al registro de la., etimologías de las palabras provenientes del náhuatl, ordenadas aUabéticamente

489 que es la fecha de la

un documento testimonial quejan al rey de los altos encomenderos y le piden

nSUIIIO de maiacutez un estudio Agricultura indiacutegena

_~~l Meacutexico 1990 Edishymaps ils

pcI1UCCloacuten de maiacutez y su conshydatos proporcionados por para ello una parte del

habitada por 15 ocho tipos de suelo

la produccioacuten Explica aparecen en el C6dice

pensamiento naacutehuatl autor centra su invesshy

los nahuas acerca y el maacutes allaacute Para

a un riguroso anaacutelisis de fuentes prishy

laJllUcJllos vocablos que ~uelJos de habla naacuteshy

para comprender 1 presenta en de su tratado

de Cantares Coloquios y

Toltecashyde fray

PUBLICACION1S SOBRE LENGUA Y LITERATURA NARUAl

Andreacutes de Olmos El Apeacutendice II incluye un Breve vocabulario filosoacuteshyfico naacutehuatl El Apeacutendice IlI constituye la novedad de la edicioacuten presente Con el tiacutetulo de iquestNos hemos acercado a la antigua palabra Consideraciones criacuteticas en torno a la filosofiacutea naacutehuatl el autor ofrece una argumentacioacuten bien cimentada al grupo de historiadores que reshycientemente ha puesto en tela de juicio la autenticidad de los textos recogidos en escritura alfabeacutetica en el siglo XVI Apela a un estudio comparativo de testimonios de toda iacutendole -arqueoloacutegicos coacutedices documentos tradicioacuten oral diacroacutenica- para mostrar la autenticidad de la antigua palabra que ha llegado hasta nosotros

Poesiacutea naacutehuatl Paleografiacutea verSlOn introduccioacuten notas y apeacutendice de Angel Mariacutea Garibay K Introluccioacuten de Miguel Leoacuten-Portilla segunshyda edicioacuten Meacutexico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 3 vol (Serie Cultura Naacutehuatl Fueacutentes 5)

Paleografiacutea versioacuten al espantildeol y estudio de dos manuscritos del siglo XVi el titulado Romances de los sentildeores de la Nueva Espantildea y el de Cantares mexican()s Ambos contienen ricas colecciones de poeshysiacutea Cabe advertir que Garibay no publica el contenido completo de Cantares y que suprime la poesiacutea eacutepica

Volumen 1 Romances de los Sentildeores de la Nueval Esfantildea de Juan Bautista Pomar Tezcoco 1582 xuv + 101 p dobles + de la 102-241 sencillas Este manuscrito se guarda en la Biblioteca de la Universidad de Texas Coleccwn Cenar() Carda Consta de 42 fojas r y v (falta la foja n 33) y contiene 60 poemas que Garibay organiza en cuatro partes siguiendo la distribucioacuten del manuscrito Muchos de los poemas son de Nezahualcoacuteyotl y de varios poetas conocidos Otros son anoacutenimos y proceden de Tezcoco Chaleo Huexotzingo Tenochtitlan y Tlacopan Todos estaacuten en naacutehuatl con versioacuten al espantildeol y muy anotados El libro se abre con una Introduccioacuten en la que Garibay ofrece un estudio del manuscrito de sus rasgos fiacutesicos su historia y contenido Se detiene en el anaacutelisis de ciertos vocablos nahuas que encierran conshyceptos profundos relativos a la divinidad y al hombre y examina la esteacutetica y la estiliacutestica de los poemas El libro se complementa con dos iacutendices uno de arcaismos del castellano y otro de teacuterminos nahuas

Volumen II Cantares mexicanos primera parte LXIX + 58 paacutegishynas dobles + LXX-XCVII + 59-87 + xcvm-cxm 88-140 + CXIVshy

cxxxm El manuscrito de Cantares se guarda en la Biblioteca Nacional de Meacutexico con otros escritos del siglo XVI Los Cantars ocupan las

]

490 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

fojas 1-85 En este volumen Garibay distribuye los poemas estudiados en tres secciones en la primera presenta las composiciones que provieshynen de Meacutexico~Tezcoco y Tacuba en la segunda las que fueron for~

jadas por poetal de Chalco y en la tercera las de los poetas de Huexoshytzinco Todos los poemas aparecen en naacutehuatl con su versioacuten al castellashyno acompantildeados de amplias notas Tambieacuten en este volumen Garibay antepone una Introduccioacuten en la que dedica un apartado al estudio de la poesiacutea naacutehuatl su significado y su funcioacuten en el Meacutexico antiguo su naturaleza geacuteneros temaacutetica estiliacutestica meacutetrica muacutesica autores etceacutetera Otra parte de la Introduccioacuten estaacute dedicada a la historia y descripcioacuten del manuscrito

Volumen In Cantares mexicanos segunda parte XIX 74 paacutegishynas dobles + XXIn-LII Contiene 24 poemas texto naacutehuatl y versioacuten al castellano con amplias notas Estos poemal de temaacutetica variada tienen en comuacuten el que fueron creados para ser cantados y bailados a manera de representacioacuten teatral Tambieacuten van precedidos de una Introducshycioacuten en la que Garibay ademaacutes de explicar la naturaleza y contenido de los poemas se plantea la existencia de una forma de teatro entre los pueblos nahuas

GARIBAY K Aacutengel Mariacutea Historia de la literatura naacutehuatl Proacutelogo de Miguel Leoacuten-Portilla Meacutexico Editorial Porruacutea 1992 xxx + 926 p [Coleccioacuten Sepan Cuantos 626]

Por segunda vez se imprime este trabajo de Garibay que aparecioacute en dos voluacutemenes en 1953-1954 en la Biblioteca Porruacutea Aunque el autor en la Introduccioacuten afirma que es apenas un ensayo de lo que debe hacerse y que eacutel no es especialista en literatura naacutehuatl la obra es un tratado de caraacutecter enciclopeacutedico en el que se presenta una rica visioacuten de conjunto de la creacioacuten literaria de los pueblos de habla naacutehuatl desde el siglo XIV hasta 1750

Garibay estructura su Historia en dos partes precedidas de una Introduccioacuten En eacutesta explica el contenido de la obra da a conocer las fuentes de que se ha valido ofrece datos importantes sobre la natushyraleza de la lengua y analiza el paso de la escritura pictograacutefica a la alfabeacutetica La primera parte titulada Etapa autoacutenoma (1430-1521) estaacute integrado por diez capiacutetulos dedicados a poesiacutea y prosa A lo largo de ellos esboza un cuerpo de doctrina sobre conceptos fundamentales de los diferentes geacuteneros literarios temaacutetica estiliacutestica categoriacuteas etceacutetera En todos los capiacutetulos ofrece multitud de textos frecuentemente en naacutehuatl y espantildeol acompantildeados de notas explicativas de caraacutecter lin-

PUBLICACIONES S

gUumliacutestico La parte segunda 1750) se extiende a lo la] la fusioacuten de geacuteneros y ter linguumliacutestica de los misionen indiacutegenas y mctizos reali2 se completa con un Apeacute treinta y tres poetas prehi dos Indices uno de pers gud Leoacuten-Portilla ha reda ria de la vida y los trabaj

Estudios sobre toponimia

DORESTE Tomaacutes El enigmc Meacutexico Planeta 1992

Libro acerca de la pel de sus oriacutegenes En la pri narran la peregrinacioacuten Meacutexico y los antildeos que tI de esplendor En esta part exagerado nuacutemero de etuacute posicioacuten y los significados siglos XVI y XVII

GtrZMAacuteN BETANCOURT IgIl ral Proacutelogo de Leonan cional de Antropologiacutea 75 p

Registro bibliograacutefico dios sobre toponimia de 1 versan sobre topoacutenimos m dos acepciones de la pala dia lag topoacutenimos y la ( mitada geograacuteficamente para redactar el presente linguumliacutestico geopoliacutetico y

~TILLA

poemas estudiados composiciones que provie-

1I(~[UIJlUa las que fueron forshyde los poetas de Huexoshy

con su versioacuten al castellashyen este volumen Garibay

un apartado al estudio en el Meacutexico antiguo

meacutetrica muacutesica autores dedicada a la historia

parte XIX + 74 paacutegishytexto naacutehuatl y versioacuten al

temaacutetica variada tienen y bailados a manera

kcdi(1os de una Introducshyla naturaleza y contenido

forma de teatro entre

naacutehuatl Proacutelogo de 1992 xxx + 926 p

de Garibay que aparecioacute Porruacutea Aunque el un ensayo de lo que

literatura naacutehuatl la en el que se presenta una

de los pueblos de habla

categoriacuteas etceacutetera frecuentemente en

DillcaUvas de caraacutecter lin-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 491

guumliacutestico La parte segunda titulada El trauma de la Conquista (1521shy1750) se extiendt~ a lo largo de diez capiacutetulos en los que teoriza sobre la fusioacuten de geacuteneros y tendencias analiza la labor histoacuterico-filoloacutegicoshylinguumliacutestica de los misioneros y estudia las aportaciones en naacutehuatl que indiacutegenas y mestizos realizaron en el campo del humanismo La obra se completa con un Apeacutendice en el que Garibay reuacutene noticias de trcinta y tres poetas prehispaacutenicos un Glosario de voces nahuas y dos iacutendices uno de personas y otro de lugares El Proacutelogo que Mishyguel Leoacuten-Portilla ha redactado para esta edicioacuten es una historia sumashyria de la vida y los trabajos de Aacutengel Mariacutea Garibay

Estudios sobre toponimia

DORESTE Tomaacutes El enigma de Azllaacuten La patria legendaria de IOJ aztecas Meacutexico Planeta 1992 189 p iexclls

Libro acena de la peregrinacioacuten de los mexicas y de la ubicacioacuten de sus oriacutegenes En la primera parte el autor analiza las fuentes que narran la peregrinacioacuten mexica la llegada de los azteca al valle de Meacutexico y los antildeos que transcurrieron hasta que alcanzaron su eacutepoca dt~ esplendor En esta parte se incluye un capiacutetulo titulado Meacutexico un exagerado nuacutemero de etimologiacuteas en el que el autor analiza la comshyposicioacuten y los significados de la palabra Meacutexico en los cronistas de los siglos XVI y XVII

Gt1ZMAacuteN BETANCOURT Ignacio Toponimia mexicana bibliografiacutea geneshyral Proacutelogo de Leonardo Manrique Castantildeeda Meacutexico Instituto Nashycional de Antropologiacutea e Historia Direccioacuten de Linguumliacutestica 1989 75 p

Registro bibliograacutefico de 319 tiacutetulos de obras que contienen estushydios sobre toponimia de la Repuacuteblica mexicana muchos de los cuales versan sobre topoacutenimos nahuas En la presentacioacuten el autor explica las dos acepciones de la palabra toponimia la de la disciplina que estushydia los topoacutenimos y la del estudio de colecciones de topoacutenimos delishymitada geograacuteficamente acepciones que han sido tenidas en cuenta para redactar el presente trabajo Cuatro iacutendices (ompletan la obra linguumliacutestico geopoliacutetico y regional temaacutetico y de nombres particulares

492 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Estudios de iacutendole histoacuterica hechos con perspectiva linguumliacutestica

LAMEIRAS OLVERA Joseacute El Tuxpan de Jalisco Una identidad danzante Zamora El Colegio de Michoacaacuten 1990 282 LX p + 10 maps 1 plano

Monografiacutea de la ciudad de Tuxpan Jalislto en la que se recoge su pasado desde eacutepoca preh~spaacutenica hasta nuestros diacuteas A lo largo de cinco capiacutetulos el autor desmenuza la historia de la citada ciudad y enfatiza los procesos de cambios que se han producido como consecuenshycia de hechos histoacutericos importantes En el capiacutetulo dedicado a la antishyguumledad ofrece un apartado titulado De lenguajes En eacutel describe las lenguas que se hablaban en la regioacuten en la que Tuxpan era una comushynidad importante Sentildeala que la maacutes extendida era el naacutehuatl y con ayuda de cronistas y visitadores explica los liacutemites geograacuteficos de esta lengua Al final del estudio Laacutemeiras incluye catorce apeacutendices En el segundo de eacutestos reproduce el estudio de Joseacute Mariacutea Arreola Tres vocabularios dialectales del mexicano que aparecioacute por primera vez en Inv6stigaciones Linguumliacutesticas Meacutexico Instituto Mexicano de Investigashyciones Linguumliacutesticas 1934 t 11 n 5 p 428-443 Los tres vocabularios corresponden al habla de dos localidades de Jalisco San Andreacutes Ixtlan y Tuxpan y una de Colima Suchitlaacuten Fueron recogidos por Arreola en 1919 Complemento de estos trabajos de Arreola es el de Melquiades Ruvalcaba Vocabulario mexicano de Tuxpan Jalislto que tambieacuten aparecioacute en Investigaciones Linguumliacutesticas 1935 t lll n 3 y 4 p 208shy241 Y que aquiacute tambieacuten se reproduce

MACAZAGA ORDONtildeO Ceacutesar Un estudio en religioacuten olmeca Cuernavaca Universidad Autoacutenoma del Estado de Morelos 1991 64 p Hs

Estudio de un conjunto de ochenta y seis figuras del preclaacutesico comparadas con sus correspondientes de eacutepocas posteriores El autor define a cada una de ellas con nombre naacutehuatI Explica el significado de todas en el contexto de la mitologiacutea mesoamericana y muestra su perduracioacuten en etapas posteriores Concluye que fue en el preclaacutesico cuando se generoacute todo un sistema de siacutembolos la mayoriacutea de ellos de contenido religioso

PUBLICACIONES

ROMERO QUIROZ Javier riacuteo Lerma Historia E Gobierno del Estado (

Estudio histoacuterico-gcoiexcl la cuenca del riacuteo Lerma estaacute distribuido en trece historia de la citada regi hasta el siglo XIX El qui capiacutetulos restantes es d treinta y dos monografiacute por los que pasa el Le buen nuacutemero de datos glifo seguacuten la escritura di ilustres Como otras obreacute tada desde una perspect explicar la estructura y nahuas En el primer ca rios nahua y matlatzinc~

Esta obra es comple drograacutefica del riacuteo Lerma del Estado de Meacutexico e excelente presentacioacuten ( del Lerma y de cada u En su elaboracioacuten interv Universidad Autoacutenoma cen al final

TENA Rafael El calend Nacional de Antropolt

Estudio detallado de y de la correlacioacuten con ocupado por el conocimi ca y ofrece varias razon que sobre el calendario -algunos de ellos entre autores modernos que se americanos Para tenni calendario mexica y de

IfIJecttVa linguumliacutestica

Una identidad danzante 282 + LX p + 10 maps

alisco en la que se recoge (ll1Jesliexclros diacuteas A lo largo de

de la dtada ciudad y producido como consecuen

capiacutetulo dedicado a la antishy es En eacutel describe las

aparecioacute por primera vez en Mexicano de Investigashy

Los tres vocabularios Jalisco San Andreacutes Ixtlan

recogidos por Arreola Arreola es el de Melquiades

Jalisco que tambieacuten t 1Il n 3 y 4 p 208shy

olmeca Cuernavaca 1991 64 p ils

figuras del preclaacutesico posteriores El autor

Explica el significado y muestra su

que fue en el preclaacutesico la mayoriacutea de ellos de

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 493

ROMERO QUIROZ Javier Atlas ecoloacutegica de la cuenca hidrograacutefica del rio Lerma Historia Epiacutegrafe del gobernador Ignacio Pichardo Pagaza Gobierno del Estado de Meacutexico 1993 308 p ils

Estudio histoacuterico-geograacutefico de la regioacuten mexiquense que conforma la cuenca del riacuteo Lerma llamado en naacutehuatl Chicnahuapan El estudio estaacute distribuido en trece capiacutetulos los cuatro primeros tratan de la historia de la citada regioacuten desde que llegaron sus primeros pobladores hasta el siglo XIX El quinto estaacute dedicado a volcanes y montes En los capiacutetulos restantes es decir del sexto al deacutecimo tercero se incluyen treinta y dos monografiacuteas correspondientes a otros tantos municipios por los que pasa el Lerma De cada municipio el autor ofrece un buen nuacutemero de datos de iacutendole histoacuterica y geograacutefica ademaacutes del glifo seguacuten la escritura de los nahuas y esboza una biografiacutea de sus hijos ilustres Como otras obras de Romero Quiroz eacutesta tambieacuten estaacute redacshytada desde una perspectiva linguumliacutestica ya que el autor sc detiene en explicar la estructura y significado de numerosos topoacutenimos y vocablos nahuas En el primer capiacutetulo hace ademaacutes un estudio de los calendashyrios nahua y matlatzinca

Esta obra es complemento de un Atlas ecoloacutegico de la cuenca hishydrograacutefica del riacuteO Lerma Cartograrfiacutea editado tambieacuten por el Gobierno del Estado de Meacutexico el antildeo de 1993 El Atlas de gran formato y excelente presentacioacuten contiene muacuteltiples mapas en color de la regioacuten del Lerma y de cada uno de los municipios por los que pasa el riacuteo En su elaboracioacuten intervino un equipo de geoacutegrafos y cartoacutegrafos de la Universidad Autoacutenoma del Estado de Meacutexico cuyos nombres apareshycen al fina1

TENA Rafael El calendario mexica ) la cronografiacutea Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1987 129 p ils

Estudio detallado del tonalpohualli y del xiuhPoualli de los nahuas y de la correlacioacuten con el calendario juliano El autor se muestra preshyocupado por el conocimiento confuso que tenemos del calendario mexishyca y ofrece varias razones para explicarlo Analiza los datos histoacutericos que sobre el calendario podemos encontrar en las fuentes del siglo XVI

-algunos de ellos entresacados de textos nahuas- y pasa revista a los autores modernos que se han ocupado del estudio de calendarios mesoshyamericanos Para terminar hace un interto de reconstruccioacuten del calendario mexica y de su correlacioacuten con el europeo Complemento

l

494 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

del estudio son varias tablas de correspondencia de los antildeos europeos y mesoamericanos

Nueva narrativa naacutehuatl

La antigua la nueva palabra Coloquio de nahuatlatos en Zapo pan falisco Coordinador Joseacute Mariacutea Muriaacute El Colegio de Jalisco 1993 185 p

En esta publicacioacuten se recogen todas las ponencias de los asistentes al Coloquio que tuvo lugar en Zapopan los diacuteas 28 y 29 de mayo de 1993 La publicacioacuten estaacute presentada por Joseacute Mariacutea Muriaacute quien explica el por queacute de la reunioacuten y destaca la vitalidad de la lengua mexicana y su futuro halagador Como introduccioacuten Manuel Alonso Muntildeoz ofrece unas palabras sobre la fuerza de los tlamatinime A conshytinuacioacuten se describen las ponencias que alliacute se presentaron por orden de aparicioacuten en el libro

LEOacuteN-PORTILLA Miguel iquestCuaacutel seraacute el destino de nuestra lengua y literashytura naacutehuatl p 13-29

El trabajo comienza con una alocucioacuten en naacutehuatl en la que el autor se felicita de estar en Zapopan para dialogar acerca del destino del naacutehuatl Sigue la traduccioacuten al espantildeol y en esta misma lengua el desarrollo del tema En eacutel Leoacuten-Portilla hace un recorrido histoacuterico de la pervivencia de la palabra en lengua naacutehuatl desde el siglo XVI

hasta nuestros diacuteas Resalta el renacer que se ha producido en las dos uacuteltimas deacutecadas de una literatura en lengua naacutehuatl yancuic tlahtolli que cuenta ya con un buen nuacutemero de narradores en prosa y en verso

SILVA GALEANA Librado iquest Tle in quinezcayotia in huehuetlahtolli itemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de la antigua palabra p 31-40

El autor relata su experiencia personal al descubrir que los discurshysos q uc eacutel habiacutea escuchado en su juventud en Santa Ana Tlacotenco en ocasiones formales como bodas bautizos entierros etceacutetera perteshyneciacutean a una vieja tradicioacuten literaria de la cual se guardan modelos hermosos en los textos del siglo XVI Ahonda en el contenido de los huehuetlahtolli y expresa su alegriacutea puesto que se conservan en la tradi~ doacuten oral de su comunidad

PUBLICACIONES

MAacuteVNEZ Pilar iquestQueacute p 41-49

Sucinta descripcioacuten ltl el siglo XVI que hoy so conocimiento del pensan el papel de los tlamatifti coacutedices como los ejes que colectiva del inmediato y

JOHANSSON Patrick iquestTl~ quixtiliz Queacute significa

Texto bilinguumle de me el significado del canto e significado del canto com pentildeahan las diversas cJasiexcl

la importancia de la ere moriraacuten del todo nuestn

BAUDOT Georges Intlacx mexica tlamatiliztli A en el presente La anti

Comienza Baudot su en la que expresa su aleg de Zapopan El texto CS1 poesiacutea naacutehuatl del Meacutexi se centra en el rescate de del XVI Como anteceden lizados por dos franciscaIl de Rubruckis con objeto la Orden Seraacutefica se inte nahua e incluirlo en lah franciscanos y al mismc propicioacute una continuida tlahtolli

middot de los antildeos europeos y

nahuatlatos en Zapopan Colegio de Jalisco 1993

ponencias de los asistentes diacuteas 28 y 29 de mayo de Joseacute Mariacutea Muriaacute quien la vitalidad de la lengua UUILHAlJl1 Manuel Alonso

de los tlamatinime A canshyse presentaron por orden

de nuestra lengua y litera-

en naacutehuatl en la que el acerca del destino

en prosa y en verso

in huehuetlahtolli itemashypalabra p 31-40

descubrir que los discurshyen Santa Ana Tlacotenco entierros etceacutetera perteshycual se guardan modelos

en el contenido de los se conservan en la tradi-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 495

MAacuteVNEZ Pilar iquestQuf significa el rescate de las antiguas historias p 41middot49

Sucinta descripcioacuten de algunos de los textos escritos en naacutehuatl en el siglo XVI que hoy son considerados fuentes indispensables para el conocimiento del pensamiento del Meacutexico antiguo La autora resalta el papel de los tlamatinime sabios y de los amoxhuaque poseedores de coacutedices como los ejes que hicieron posible la existencia de una memoria colectiva del inmediato y lejano acontecer

JOHANSSON Patrick iquest Tle in quinezcayotia in xochitl in cuicatl in intemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de los cantos p 51-60

Texto bilinguumle de mexicano y castellano en el que el autor perfila el significado del canto en el Meacutexico antiguo y en el actual Analiza el significado del canto como medio de comunicacioacuten el papel que desemshypentildeaban las diversas clases de canto en la vida diaria y ritual y resalta la importancia de la creacioacuten de canto en el presente ya que asiacute no moriraacuten del todo nuestros abuelos

BAUDOT Georges Intlacxi petlaltzin intenemactzin in ahmo molcahua in mexica tlamatiliztli Aportaciones del pueblo naacutehuatl en el pasado y en el presente La antigua y la nueva palabra p 61-84

Comienza Baudot su artiacuteculo con una alocucioacuten poeacutetica en naacutehuatl en la que expresa su alegriacutea de estar en ocasioacuten tal en el huey calmecac de Zapopan El texto estaacute redactado con el estilo y sensibilidad de la poesiacutea naacutehuatl del Meacutexico antiguo El meollo del ensayo de Baudot se centra en el rescate de la palabra naacutehuatl hecho por los franciscanos del XVI Como antecedente recuerda los viajes al corazoacuten de Asia reashylizados por dos franciscanos del siglo xm Juan del Carpini y Guillermo de Rubruckis con objeto de eonocer al otro Destaca Baudot coacutemo la Orden Seraacutefica se interesoacute profundamente en recoger el pensamiento nahua e incluirlo en la historia universal Concluye que la labor de los franciscanos y al mismo tiempo la de los cronistas nahuas del XVI

propicioacute una continuidad que hoy vemos plasmada en la yamcuic tlahtoUi

496 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

KLOR DE ALVA Jorge J Sahaguacuten y el origen de la antropologiacutea modershyna La colonizacioacuten confesioacuten e inscripcioacuten del otro p 85-118

Anaacutelisis del proceso que se produjo al entrar en combate espantildeoles y nahuas en el siglo XVI que para el autor dio origen al mundo moshyderno Klor de Alva lo centra en tres ejes fundamentales la neceshysidad de colonizar la necesidad de cristianizar y la necesidad de forjar nuevos sujetos constituidos por nuevos conocimientos de la humanidad Para sustentar su exposicioacuten del tema analiza el proyecto sahaguntino y su significado en el nacimiento de la antropologiacutea moderna

y AMASHITA Yasuaki Quenin quihta de Japonetecatl in nahuatlahtolli Coacutemo ve un japoneacutes la lengua naacutehuatl p 119-124

El autor da principio a su trabajo con una paacutegina en naacutehuatl en la que esboza su biografiacutea y su intereacutes y aprendizaje de la lengua naacuteshyhuatl Despueacutes en castellano ahonda en ese intereacutes en lo que represhysenta para eacutel la lengua naacutehuatl particularmente en el amor que esta lengua ha despertado en eacutel

LINARES AGUIRRE Viacutector A Itlaquetzal in cuauhtli p 125-129

Relato en naacutehuatl y espantildeol de un aacuteguila cautiva que en su cautishyvidad escucha de otra aacuteguila anciana la historia de la grandeza de Teotihuacaacuten Meacutexico y Cuauhteacutemoc Al final alcanza la libertad

FLORES A Concepcioacuten J Yancuic nenonotzaliztli itechpa m xochitl in cuicatI Nuevo diaacutelogo de flor y canto p 131-137

El ensayo consta de dos textos El primero es un relato bilinguumle de naacutehuatl y espantildeol en el que la autora ofrece una reflexioacuten sobre sus raiacuteces su pueblo -Malacatepec Momozco- su identidad y se preshygunta si todos estos sentimientos y valores serviraacuten para algo en el futuro Termina recalcando la necesidad de defender y cultivar la lenshygua naacutehuatl El segundo texto es una composicioacuten poeacutetica tambieacuten bilinguumle en lacual Concepcioacuten Flores Xochime canta al Dador de la vida que hizo la belleza y al Colegio de Jalisco que hizo posible el encuentro sobre la antigua y nueva palabra

PUBLICACIONES

DAKIN Karen Nahuat y la linguumliacutestica p

Despueacutes de una bre pondera la importancia centra en el intereacutes que sido o no sujeta a arte de una gramaacutetica y el

necesario es estudiar Iw sino tambieacuten la histom ofrece un grupo de estr sus correspondientes yut ceptos abstractos

NAGfL BIELICKE Federi tlahtolo ompa ipan El arte de la lengua dalajara por Juan Gt

Comienza el autor e ]a que abre su corazoacuten hualcofra El meollo de franciscano Juan Guem de los actuales estados d la vida de Guerra y a mente las fonoloacutegicas y la obra de fray Alonso tenano original de fray

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ huas p 169-185

Antologiacutea de canciOJl Muchas de ellas estaacuten conocidos en primer teacutel Villanueva Natalio Her los Loacutepez Aacutevila Ezeqt Juan Gabriel En todos muacutesica a veces el prop

IrILLA

kle la antropologiacutea modershy~el otro p 85-118

ar en combate espantildeoles dio origen al mundo momiddot la neceshy

la necesidad de forjar de la humanidad

el proyecto sahaguntino moderna

in nahuatlahtolli 19-124

paacutegina en naacutehuatl en cuaI- de la lengua naacuteshy

en lo que represhyel amor que esta

p 125-129

I di que en su cautishyde la grandeza de

alcanza la libertad

in

es un relato bilinguumle de una reflexioacuten sobre sus su identidad y se preshy

para algo en el ~(mller y cultivar la lenshy

poeacutetica tambieacuten canta al Dador de que hizo posible el

PUBLICACiONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 497

DAKIN Karen Nahuatlahtolli ihuan in tlahtolmachiliztli El naacutehuatl y la linguumliacutestica p 141152

Despueacutes de una breve disquisicioacuten en naacutehuatl en la cual la autora pondera la importancia de esta lengua entra de lleno en el tema Se centra en el intereacutes que todo linguumliacutesta tiene sobre cualquier lengua haya sido o no sujeta a arte como dice Nebrija es decir codificada dentro de una gramaacutetica y escrita con un alfabeto foneacutetico Muestra cuaacuten necesario es estudiar las lenguas para conocer no soacutelo la lengua en siacute sino tambieacuten la historia y el pensamiento de un pueblo Finalmente ofrece un grupo de estructuras semaacutenticas del naacutehuatl comparadas con sus correspondientes yuto-nahuas como ejemplo de la expresioacuten de conshyceptos abstractos

NAGEL BlELICKE Federico B Mexihcatlahtolli in tlanahuatil iuhquin tlahtolo ompa ipan obispado Guadalajara Juan Guerra itlachihual El arte de la lengua mexicana seguacuten se habla en el obispado de Guashydalajara por Juan Guerra p 151-163

Comienza el autor con una composicioacuten en naacutehuatl y castellano en la que abre su corazoacuten y confiesa su deseo de aprender a hablar maceshyhualcopa El meollo de su ensayo es el anaacutelisis de la gramaacutetica que el franciscano Juan Guerra publicoacute en 1692 en la que se estudia el habla de los actuales estados de Jalisco y Durango Nagel ofrece un esbozo de la vida de Guerra y analiza las peculiaridades de su Arte especialshymente las fonoloacutegicas y leacutexicas tomando como modelo de comparacioacuten la obra de fray Alonso de Malina Incluye un texto en naacutehuatl y casshytellano original de fray Agustiacuten de Vetancourt en alabanza de Guerra

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ Refugio Tlatzotzonaliztli Canto y muacutesica nashyhuas p 169-185

Antologiacutea de canciones populares que el autor cantoacute en el Coloquio Muchas de ellas estaacuten basadas en composiciones poeacuteticas de autores conocidos en primer teacutermino Nezahualcoacuteyotl y los modernos Fidencio Villanueva Natalio Hernaacutendez Felipe Bermejo Jesuacutes Elizarraraacutes Carshylos Loacutepez Aacutevila Ezequiel Linares Moctezuma Agustiacuten Mendoza y Juan Gabriel En todos los casos se dice el nombre de quien les puso muacutesica a veces el propio Refugio Gonzaacutelcz

498 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

GONZAacuteLEZ CASANOVA Pablo Cuentos Indiacutegenas 3~ edicioacuten M~xico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 118 p [Serie Cultura Naacutehuatl Monografiacuteas 7]

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-castellano de catorce cuentos recogidos de la tradicioacuten oral y traducidos al espantildeol por Gonzaacutelez Casanova Estaacuten redactados en el naacutehuatl de la regioacuten central de Meacutexico La mayoria de ellos tiene como protagonistas a los animales soacutelo tres narran acontecimientos referentes al ser humano Uno de estos tres es precisamente el famoso de La doncella y la fiera Cihuanton huan yoleatl original de Jeanne Marie Leprince de Beaumont Este cuento es el uacutenico de los aquiacute presentes incluido en otra obra de Gonzaacutelez Casanova la titulada Estudios de linguumliacutestica y filologiacutea nahuas UNAM 1977 y 1989 En esta uacuteltima publicacioacuten el cuento va precedido de unas paacuteginas de don Pablo en las que busca su origen uacuteltimo en la faacutebula de Amor y Psique incluida en El asno de 010 de Apuleyo La presente edicioacuten de los Cuentos Indiacutegenas se acompantildea de un Proacuteshylogo de Miguel Leoacuten-Portilla redactado para esta ocasioacuten del Proacuteloshygo que Agustiacuten Yaacutentildeez hizo para la edicioacuten princeps 1946 y de una Biobibliografiacutea de Carlos Martiacutenez MarIacuten aparecida en la segunda 1965 En ella Martiacutenez MarIacuten ofrece la vida del filoacutelogo y linguumlista resaltando sus principales tareas dentro de la docencia y la investigacioacuten

Literatura de Milpa Alta Meacutexico Centro de Estudios Histoacutericos del Agrashyrismo en Meacutexico y Delegacioacuten de Milpa Alta 1992 297 p

En eacuteste el tercero de una serie de cinco voluacutemenes titulados Historia de mi pueblo En ellos se recogen los trabajos ganadores de un cershytamen convocado por el Centro de Estudios Histoacutericos del Agrarismo y la Secretaria General de Desarrollo Social del Departamento del Disshytrito General El concurso titulado Historias de mi pueblo Concurso testimonial sobre la historia y la cultura de MilPa Alta tuvo lugar en noviembre de 1990 Los tiacutetulos de los voluacutemenes son 1 Historia agrashyria I1 Memoria histoacuterica 111 Literatura IV Tradiciones y v Tesshytimonios De todos ellos soacutelo el tercero incluye textos en naacutehuatl El libro se divide en tres capiacutetulos en el primero se disponen los cuentos relatos y leyendas en el segundo las composiciones poeacuteticas y en el tercero las piezas de teatro En todos estaacute presente la sensibilidad culshytural de la regioacuten milpaltense a traveacutes del habla y del uso de palabras nahuas aisladas En unos cuantos hay textos en la citada lengua A continuacioacuten se describen comenzando por el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES

Velarde Paz El canto ( fcliciano Alvarez Jimeacutem

Segundo capiacutetulo F parte estaacuten en naacutehuatl ) tos y poemas La mayol cantos son canciones PO)

Alejandro Garciacutea Muj El tercer capiacutetulo co

cisco Chavira En las tre del M omozco Caiacuteda de Alarcoacuten

SEGRE Enzo Metamorfoll huatl de la Sierra Ni Antropologiacutea e Histori

Coleccioacuten en naacutehual por hombres y mujeres di bres se especifican en ClU

nas en naacutehuatl y espantildecJ recogida transcrita y tri Centro de Estudios y Pro comunidad de San Mi analiza las dos raiacuteces shyoral de Meacutexico y ofrece 1

acerca de este tema se hl Garrison Brinton hasta A

Estudios de iacutendole botaacute

NAVARRO fray Juan Histc 1801] Estudio Introdu tituto Mexicano del amp Sociales de los Trabaj

Edicioacuten facsimilar de Juan Navarro conserva( obra contiene la dCS(ripc mero de plantas de la n naacutehuatl y otomIacute principal

TILLA

mas 3 edicioacuten Meacutexico ricas 1993 118 p [Serie

catorce cuentos recogidos 1por Gonzaacutelez Casanova In central de Meacutexico La la los animales soacutelo tres tano Uno de estos tres es ~ fiera Cihuanton huan de Beaumont Este cuento en otra obra de Gonzaacutelez filologiacutea nahuas UNAM i cuento va precedido de ca su origen uacuteltimo en la ps1W de MO de Apuleyo iexclse acompantildea de un Proacuteshyla esta ocasioacuten del Proacuteloshy 1946 y de una

en la segunda del filoacutelogo y linguumlista

1l00enclLa y la investigacioacuten

Histoacutericos del Agrashy1992 297 p

lIumelnes titulados Historia ganadores de un cershy

Histoacutericos del Agrarismo Departamento del Disshy

de mi pueblo Concurso Alta tuvo lugar en

son r Historia agrashyTradici(nes y v Tesshy

textos en naacutehuatl El se disponen los cuentos

lMsiiciones poeacuteticas y en el b~te la sensibilidad culshy

y del uso de palabras en la citada lengua A

el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHlAS 499

Velarde Paz El canto de don Lencho Contiene un verso en naacutehuatl Feliciano Alvarcz jimeacutenez Aceite de viacutebora Chiahua in coatl

Segundo capiacutetulo Francisco Chavira Olivos Poemas La mayor parte estaacuten en naacutehuatl y castellano Inocente Morales Baranda Canshytos y poemas La mayor parte estaacuten en las dos lenguas citadas Algunos cantos son candonos populares muy conocidas como Las mantildeanitas Alejandro Garciacutea Mujer en flor Ixpocaxochitl

El tercer capiacutetulo contiene tres piezas esceacutenicas originales de Franshy~isco Chavira En las tres hay vocablos nahuas Sus tiacutetulos Testimonio del Momozco Caiacuteda de Tenochtitlan Soliloquio de Cuahteacutemoc y Rosa Alarcoacuten

SEGRE Enzo lvfetamorfosis de lo sagrado) di lo profano Narrativa miacuteshyhuatl de la Sierra Norte de Puebla Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1990 508 p

Coleccioacuten en naacutehuatl y espantildeol de veinticuatro cuentos relatados por hombres y mujeres de San Miguel Tzinacapan Puebla cuyos nomshybres se especifican en cada caso Los cuentos presentados a dos columshynas en naacutehuatl y espantildeol estaacuten precedidos de una versioacuten al espantildeol recogida transcrita y traducida por el Taller de Tradicioacuten Oral del Centro de Estudios y Promocioacuten Educativa para el Campo de la citada comunidad de San Miguel En el estudio introductorio Enzo Segre analiza las dos raiacuteces -espantildeola y mesoamericana- de la literatura oml de Meacutexico y ofrece una visioacuten de conjunto de las aportaciones que acerca de este tema se han hecho en los dos uacuteltimos siglo3 desde Daniel Garrison Brinton hasta Ameacuterico Paredes

Estudios de iacutendole botaacutenica

NAVARRO fray Juan Historia natural o jardiacuten americano [Manuscrito de 1801] Estudio Introductorio de Xavier Lozoya Meacutexico UNAM Insshytituto Mexicano del Seguro Social Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado 1992 314 p iIs

Edicioacuten facsimilar de un manuscrito elaborado por el franciscano Juan Navarro conservado en la Biblioteca Nacional de Meacutexico La obra contiene ]a descripcioacuten y los dibujos en colores de un buen nuacuteshymero de plantas de la regioacuten central de Meacutexico con su~ nombres en naacutehuatl y otomIacute principalmente En el Estudio Introductorio Xavia

bull

500 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Lozoya ofrece al lector un resumen de la vida del autor del contenido de la obra que estaacute basada en los trabajos del protomeacutedico Francisco Hemaacutendez y del dominico fray Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya el contexto ilustrado de fines del XVIII y el gusto por los estudios botaacuteshynicos tanto en Espantildea como en Meacutexico centrado alrededor de Casimiro Goacutemez Ortega y Martiacuten Sesseacute La edicioacuten se acompantildea de un iacutendice de plantas del jardiacuten americano iacutendice de las enfermedades en que se usan estas plantas y un Cuadro comparativo de los topoacutenimos novohispanos consignados por Navarro y sus correspondientes en Hershynaacutendez Estos tres apeacutendices asiacute como el glosario final intitulado Lexicoacuten han sido elaborados por Teresa Segovia y Jaime Soler Frost Otro apeacutendice maacutes dedicado a la Determinacioacuten botaacutenica de las plantas ilustradas de Abigail Aguilar complementa la publicashycioacuten del manuscrito de Navarro que ahora sale a la luz por primera vez

RAMiacuteREZ CELESTINO Cleofas Plantas de la regioacuten naacutehuatl del centro- de Guerrero Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologiacutea Social 1991 340 p 1 map ils

Trabajo en el que se registran en naacutehuatl y espantildeol las plantas que crecen en varias comunidades cercanas al riacuteo Mezcala como Xalishytia y San Juan Tetelcingo Aunque la mayoriacutea son originarias de la regioacuten unas pocas provienen del Viejo Mundo La autora las describe una por una y da a conocer sus rasgos fiacutesicos su aprovechamiento como alimentos o medicinas y la manera de prepararlas En todos los casos ofrece el nombre comuacuten y el botaacutenico asiacute como la familia a la que pertenecen El lenguaje usado para describir las plantas conserva el estilo literario de los textos del naacutehuatl claacutesico Cada planta estaacute represhy~nlada plaacutesticamente por medio de un dibujo sencillo y bello obra tambieacuten de Cleofas Ramiacuterez El trabajo va precedido de un proacutelogo firmado por Joseacute Antonio Flores Farfaacuten en el que se explican el alfabeto y las reglas de ortografiacutea del naacutehuatl usado

Una publicacioacuten de c(1faacuteckr singular

Constitucioacuten de 1857 Edicioacuten facsimilar naacutehuatl-espantildeol Introduccioacuten notas y seleccioacuten de documentos Manuel Suaacuterez Muntildeoz y Juan Ricardo Jimeacutenez Goacutemez Quereacutetaro Instituto de Estudios Constitucionales 1994 XLi + 59 p dobles de facsiacutemil + 291 p de Apeacutendice y Biblioshygrafiacutea

PUBLICACION

Edicioacuten FacsimilaJ Mexicanos ccm sus ae mexicano por Miguel ciacuteo 1888 59 p doblf la Constitucioacuten de Ul canos en los que se d tiaacuten Lerdo de Tejad Diacuteaz La Constitucioacutel nuacioacuten

1 De los derc 11 De la sobe

111 De la diw IV De la resp V De los esta

VI Prevencionc VII De la relOJ

VIII De la invic

La edicioacuten facsimil que contiene el facsiacutemi en castellano del Are

La edicioacuten de la ( en la que los autores nar un contexto hist6 Constitucioacuten Destaca cuales se plasman en 1 a la luz de un estudio con la de Estados Un el porqueacute de la tradl neologismos ideados p derecho constitucional nificado de la traduca moderno

del autor del contenido del protomeacutedico Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya

por los estudios botaacuteshyalrededor de Casimiro

acompantildea de un iacutendice las enfermedades en que

de los topoacutenimo correspondientes en Hershyglosario final intitulado ampgovia y Jaime Soler

)etiernlIacutenaciexclmiddotoacuten botaacutenica de complementa la publicashya la luz por primera vez

naacutehuatl del centro de

y espantildeol las plantas al riacuteo Mezcala como Xalishy

son originarias de la La autora las describe

su aprovechamiento como En todos los casos

como la familia a la que las plantas conserva el Cada planta estaacute represhy

sencillo y bello obra precedido de un proacutelogo

que se explican el alfabeto

Introduccioacuten Muntildeoz y Juan Ricardo

Estudios Constitucionales 1 p de Apeacutendice y Biblio-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 501

Edicioacuten Facsimilar de la Constitucioacuten federal de los Estados Unidos Mexicanos con SUS adiciones y reformas traducida al idioma azteca o mexicano por Miguel Trinidad Pahna Puebla Imprenta del Hospishycio 1888 59 p dobles En edicioacuten bilinguumle Palma incluyoacute ademaacutes de la Constitucioacuten de 1857 doce decretos de diferentes presidentes mexishycanos en los que se dan a conocer adiciones y reformas dos de Sebasshytiaacuten Lerdo de Tejada seis de Manuel Gonzaacutelez y cuatro de Porfirio Diacuteaz La Constitucioacuten contiene ocho tiacutetulos que se describen a contishynuaClOn

I De los derechos del hombre 11 De la soberaniacutea nacional y de la forma de gobierno

111 De la divisioacuten de poderes IV De la responsabilidad de los funcionarios puacuteblicos V De los estados de la Federacioacuten

VI Prevenciones generales VII De la reforma de la Constitucioacuten y

VIII De la inviolabilidad de la Constitucioacuten

La edicioacuten facsimilar de Palma se complementa con un Apeacutendice que contiene el facsiacutemil y la paleografiacutea de veintisiete documentos todos en castellano del Archivo Histoacuterico de Quereacutetaro

La edicioacuten de la Constitucioacuten va precedida de una Introduccioacuten en la que los autores abordan diversos temas con objeto de proporcioshynar un contexto histoacuterico que facilite al lector la comprensioacuten de la Constitucioacuten Destacan los propoacutesitos de la Reforma muchos de los cuales se plasman en la Carta Magna de 1857 Analizan su contenido a la luz de un estudio comparativo con otras constituciones de Meacutexico y con la de Estados U nidos Respecto de la edicioacuten de Palma explican el porqueacute de la traduccioacuten al naacutehuatl y se ocupan de destacar los neologismos ideados por el traductor para verter conceptos propios del derecho constitucional moderno Terminan su estudio destacando el sigshynificado de la traduccioacuten de Palma en el pluralismo cultural del Meacutexico moderno

Page 16: XVII '''''lUl) ASCENSIÓN H. DE LEÓN-PORTILLA · El primer capítulo está dedicado al registro de la., etimologías de las palabras provenientes del náhuatl, ordenadas aUabéticamente

]

490 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

fojas 1-85 En este volumen Garibay distribuye los poemas estudiados en tres secciones en la primera presenta las composiciones que provieshynen de Meacutexico~Tezcoco y Tacuba en la segunda las que fueron for~

jadas por poetal de Chalco y en la tercera las de los poetas de Huexoshytzinco Todos los poemas aparecen en naacutehuatl con su versioacuten al castellashyno acompantildeados de amplias notas Tambieacuten en este volumen Garibay antepone una Introduccioacuten en la que dedica un apartado al estudio de la poesiacutea naacutehuatl su significado y su funcioacuten en el Meacutexico antiguo su naturaleza geacuteneros temaacutetica estiliacutestica meacutetrica muacutesica autores etceacutetera Otra parte de la Introduccioacuten estaacute dedicada a la historia y descripcioacuten del manuscrito

Volumen In Cantares mexicanos segunda parte XIX 74 paacutegishynas dobles + XXIn-LII Contiene 24 poemas texto naacutehuatl y versioacuten al castellano con amplias notas Estos poemal de temaacutetica variada tienen en comuacuten el que fueron creados para ser cantados y bailados a manera de representacioacuten teatral Tambieacuten van precedidos de una Introducshycioacuten en la que Garibay ademaacutes de explicar la naturaleza y contenido de los poemas se plantea la existencia de una forma de teatro entre los pueblos nahuas

GARIBAY K Aacutengel Mariacutea Historia de la literatura naacutehuatl Proacutelogo de Miguel Leoacuten-Portilla Meacutexico Editorial Porruacutea 1992 xxx + 926 p [Coleccioacuten Sepan Cuantos 626]

Por segunda vez se imprime este trabajo de Garibay que aparecioacute en dos voluacutemenes en 1953-1954 en la Biblioteca Porruacutea Aunque el autor en la Introduccioacuten afirma que es apenas un ensayo de lo que debe hacerse y que eacutel no es especialista en literatura naacutehuatl la obra es un tratado de caraacutecter enciclopeacutedico en el que se presenta una rica visioacuten de conjunto de la creacioacuten literaria de los pueblos de habla naacutehuatl desde el siglo XIV hasta 1750

Garibay estructura su Historia en dos partes precedidas de una Introduccioacuten En eacutesta explica el contenido de la obra da a conocer las fuentes de que se ha valido ofrece datos importantes sobre la natushyraleza de la lengua y analiza el paso de la escritura pictograacutefica a la alfabeacutetica La primera parte titulada Etapa autoacutenoma (1430-1521) estaacute integrado por diez capiacutetulos dedicados a poesiacutea y prosa A lo largo de ellos esboza un cuerpo de doctrina sobre conceptos fundamentales de los diferentes geacuteneros literarios temaacutetica estiliacutestica categoriacuteas etceacutetera En todos los capiacutetulos ofrece multitud de textos frecuentemente en naacutehuatl y espantildeol acompantildeados de notas explicativas de caraacutecter lin-

PUBLICACIONES S

gUumliacutestico La parte segunda 1750) se extiende a lo la] la fusioacuten de geacuteneros y ter linguumliacutestica de los misionen indiacutegenas y mctizos reali2 se completa con un Apeacute treinta y tres poetas prehi dos Indices uno de pers gud Leoacuten-Portilla ha reda ria de la vida y los trabaj

Estudios sobre toponimia

DORESTE Tomaacutes El enigmc Meacutexico Planeta 1992

Libro acerca de la pel de sus oriacutegenes En la pri narran la peregrinacioacuten Meacutexico y los antildeos que tI de esplendor En esta part exagerado nuacutemero de etuacute posicioacuten y los significados siglos XVI y XVII

GtrZMAacuteN BETANCOURT IgIl ral Proacutelogo de Leonan cional de Antropologiacutea 75 p

Registro bibliograacutefico dios sobre toponimia de 1 versan sobre topoacutenimos m dos acepciones de la pala dia lag topoacutenimos y la ( mitada geograacuteficamente para redactar el presente linguumliacutestico geopoliacutetico y

~TILLA

poemas estudiados composiciones que provie-

1I(~[UIJlUa las que fueron forshyde los poetas de Huexoshy

con su versioacuten al castellashyen este volumen Garibay

un apartado al estudio en el Meacutexico antiguo

meacutetrica muacutesica autores dedicada a la historia

parte XIX + 74 paacutegishytexto naacutehuatl y versioacuten al

temaacutetica variada tienen y bailados a manera

kcdi(1os de una Introducshyla naturaleza y contenido

forma de teatro entre

naacutehuatl Proacutelogo de 1992 xxx + 926 p

de Garibay que aparecioacute Porruacutea Aunque el un ensayo de lo que

literatura naacutehuatl la en el que se presenta una

de los pueblos de habla

categoriacuteas etceacutetera frecuentemente en

DillcaUvas de caraacutecter lin-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 491

guumliacutestico La parte segunda titulada El trauma de la Conquista (1521shy1750) se extiendt~ a lo largo de diez capiacutetulos en los que teoriza sobre la fusioacuten de geacuteneros y tendencias analiza la labor histoacuterico-filoloacutegicoshylinguumliacutestica de los misioneros y estudia las aportaciones en naacutehuatl que indiacutegenas y mestizos realizaron en el campo del humanismo La obra se completa con un Apeacutendice en el que Garibay reuacutene noticias de trcinta y tres poetas prehispaacutenicos un Glosario de voces nahuas y dos iacutendices uno de personas y otro de lugares El Proacutelogo que Mishyguel Leoacuten-Portilla ha redactado para esta edicioacuten es una historia sumashyria de la vida y los trabajos de Aacutengel Mariacutea Garibay

Estudios sobre toponimia

DORESTE Tomaacutes El enigma de Azllaacuten La patria legendaria de IOJ aztecas Meacutexico Planeta 1992 189 p iexclls

Libro acena de la peregrinacioacuten de los mexicas y de la ubicacioacuten de sus oriacutegenes En la primera parte el autor analiza las fuentes que narran la peregrinacioacuten mexica la llegada de los azteca al valle de Meacutexico y los antildeos que transcurrieron hasta que alcanzaron su eacutepoca dt~ esplendor En esta parte se incluye un capiacutetulo titulado Meacutexico un exagerado nuacutemero de etimologiacuteas en el que el autor analiza la comshyposicioacuten y los significados de la palabra Meacutexico en los cronistas de los siglos XVI y XVII

Gt1ZMAacuteN BETANCOURT Ignacio Toponimia mexicana bibliografiacutea geneshyral Proacutelogo de Leonardo Manrique Castantildeeda Meacutexico Instituto Nashycional de Antropologiacutea e Historia Direccioacuten de Linguumliacutestica 1989 75 p

Registro bibliograacutefico de 319 tiacutetulos de obras que contienen estushydios sobre toponimia de la Repuacuteblica mexicana muchos de los cuales versan sobre topoacutenimos nahuas En la presentacioacuten el autor explica las dos acepciones de la palabra toponimia la de la disciplina que estushydia los topoacutenimos y la del estudio de colecciones de topoacutenimos delishymitada geograacuteficamente acepciones que han sido tenidas en cuenta para redactar el presente trabajo Cuatro iacutendices (ompletan la obra linguumliacutestico geopoliacutetico y regional temaacutetico y de nombres particulares

492 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Estudios de iacutendole histoacuterica hechos con perspectiva linguumliacutestica

LAMEIRAS OLVERA Joseacute El Tuxpan de Jalisco Una identidad danzante Zamora El Colegio de Michoacaacuten 1990 282 LX p + 10 maps 1 plano

Monografiacutea de la ciudad de Tuxpan Jalislto en la que se recoge su pasado desde eacutepoca preh~spaacutenica hasta nuestros diacuteas A lo largo de cinco capiacutetulos el autor desmenuza la historia de la citada ciudad y enfatiza los procesos de cambios que se han producido como consecuenshycia de hechos histoacutericos importantes En el capiacutetulo dedicado a la antishyguumledad ofrece un apartado titulado De lenguajes En eacutel describe las lenguas que se hablaban en la regioacuten en la que Tuxpan era una comushynidad importante Sentildeala que la maacutes extendida era el naacutehuatl y con ayuda de cronistas y visitadores explica los liacutemites geograacuteficos de esta lengua Al final del estudio Laacutemeiras incluye catorce apeacutendices En el segundo de eacutestos reproduce el estudio de Joseacute Mariacutea Arreola Tres vocabularios dialectales del mexicano que aparecioacute por primera vez en Inv6stigaciones Linguumliacutesticas Meacutexico Instituto Mexicano de Investigashyciones Linguumliacutesticas 1934 t 11 n 5 p 428-443 Los tres vocabularios corresponden al habla de dos localidades de Jalisco San Andreacutes Ixtlan y Tuxpan y una de Colima Suchitlaacuten Fueron recogidos por Arreola en 1919 Complemento de estos trabajos de Arreola es el de Melquiades Ruvalcaba Vocabulario mexicano de Tuxpan Jalislto que tambieacuten aparecioacute en Investigaciones Linguumliacutesticas 1935 t lll n 3 y 4 p 208shy241 Y que aquiacute tambieacuten se reproduce

MACAZAGA ORDONtildeO Ceacutesar Un estudio en religioacuten olmeca Cuernavaca Universidad Autoacutenoma del Estado de Morelos 1991 64 p Hs

Estudio de un conjunto de ochenta y seis figuras del preclaacutesico comparadas con sus correspondientes de eacutepocas posteriores El autor define a cada una de ellas con nombre naacutehuatI Explica el significado de todas en el contexto de la mitologiacutea mesoamericana y muestra su perduracioacuten en etapas posteriores Concluye que fue en el preclaacutesico cuando se generoacute todo un sistema de siacutembolos la mayoriacutea de ellos de contenido religioso

PUBLICACIONES

ROMERO QUIROZ Javier riacuteo Lerma Historia E Gobierno del Estado (

Estudio histoacuterico-gcoiexcl la cuenca del riacuteo Lerma estaacute distribuido en trece historia de la citada regi hasta el siglo XIX El qui capiacutetulos restantes es d treinta y dos monografiacute por los que pasa el Le buen nuacutemero de datos glifo seguacuten la escritura di ilustres Como otras obreacute tada desde una perspect explicar la estructura y nahuas En el primer ca rios nahua y matlatzinc~

Esta obra es comple drograacutefica del riacuteo Lerma del Estado de Meacutexico e excelente presentacioacuten ( del Lerma y de cada u En su elaboracioacuten interv Universidad Autoacutenoma cen al final

TENA Rafael El calend Nacional de Antropolt

Estudio detallado de y de la correlacioacuten con ocupado por el conocimi ca y ofrece varias razon que sobre el calendario -algunos de ellos entre autores modernos que se americanos Para tenni calendario mexica y de

IfIJecttVa linguumliacutestica

Una identidad danzante 282 + LX p + 10 maps

alisco en la que se recoge (ll1Jesliexclros diacuteas A lo largo de

de la dtada ciudad y producido como consecuen

capiacutetulo dedicado a la antishy es En eacutel describe las

aparecioacute por primera vez en Mexicano de Investigashy

Los tres vocabularios Jalisco San Andreacutes Ixtlan

recogidos por Arreola Arreola es el de Melquiades

Jalisco que tambieacuten t 1Il n 3 y 4 p 208shy

olmeca Cuernavaca 1991 64 p ils

figuras del preclaacutesico posteriores El autor

Explica el significado y muestra su

que fue en el preclaacutesico la mayoriacutea de ellos de

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 493

ROMERO QUIROZ Javier Atlas ecoloacutegica de la cuenca hidrograacutefica del rio Lerma Historia Epiacutegrafe del gobernador Ignacio Pichardo Pagaza Gobierno del Estado de Meacutexico 1993 308 p ils

Estudio histoacuterico-geograacutefico de la regioacuten mexiquense que conforma la cuenca del riacuteo Lerma llamado en naacutehuatl Chicnahuapan El estudio estaacute distribuido en trece capiacutetulos los cuatro primeros tratan de la historia de la citada regioacuten desde que llegaron sus primeros pobladores hasta el siglo XIX El quinto estaacute dedicado a volcanes y montes En los capiacutetulos restantes es decir del sexto al deacutecimo tercero se incluyen treinta y dos monografiacuteas correspondientes a otros tantos municipios por los que pasa el Lerma De cada municipio el autor ofrece un buen nuacutemero de datos de iacutendole histoacuterica y geograacutefica ademaacutes del glifo seguacuten la escritura de los nahuas y esboza una biografiacutea de sus hijos ilustres Como otras obras de Romero Quiroz eacutesta tambieacuten estaacute redacshytada desde una perspectiva linguumliacutestica ya que el autor sc detiene en explicar la estructura y significado de numerosos topoacutenimos y vocablos nahuas En el primer capiacutetulo hace ademaacutes un estudio de los calendashyrios nahua y matlatzinca

Esta obra es complemento de un Atlas ecoloacutegico de la cuenca hishydrograacutefica del riacuteO Lerma Cartograrfiacutea editado tambieacuten por el Gobierno del Estado de Meacutexico el antildeo de 1993 El Atlas de gran formato y excelente presentacioacuten contiene muacuteltiples mapas en color de la regioacuten del Lerma y de cada uno de los municipios por los que pasa el riacuteo En su elaboracioacuten intervino un equipo de geoacutegrafos y cartoacutegrafos de la Universidad Autoacutenoma del Estado de Meacutexico cuyos nombres apareshycen al fina1

TENA Rafael El calendario mexica ) la cronografiacutea Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1987 129 p ils

Estudio detallado del tonalpohualli y del xiuhPoualli de los nahuas y de la correlacioacuten con el calendario juliano El autor se muestra preshyocupado por el conocimiento confuso que tenemos del calendario mexishyca y ofrece varias razones para explicarlo Analiza los datos histoacutericos que sobre el calendario podemos encontrar en las fuentes del siglo XVI

-algunos de ellos entresacados de textos nahuas- y pasa revista a los autores modernos que se han ocupado del estudio de calendarios mesoshyamericanos Para terminar hace un interto de reconstruccioacuten del calendario mexica y de su correlacioacuten con el europeo Complemento

l

494 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

del estudio son varias tablas de correspondencia de los antildeos europeos y mesoamericanos

Nueva narrativa naacutehuatl

La antigua la nueva palabra Coloquio de nahuatlatos en Zapo pan falisco Coordinador Joseacute Mariacutea Muriaacute El Colegio de Jalisco 1993 185 p

En esta publicacioacuten se recogen todas las ponencias de los asistentes al Coloquio que tuvo lugar en Zapopan los diacuteas 28 y 29 de mayo de 1993 La publicacioacuten estaacute presentada por Joseacute Mariacutea Muriaacute quien explica el por queacute de la reunioacuten y destaca la vitalidad de la lengua mexicana y su futuro halagador Como introduccioacuten Manuel Alonso Muntildeoz ofrece unas palabras sobre la fuerza de los tlamatinime A conshytinuacioacuten se describen las ponencias que alliacute se presentaron por orden de aparicioacuten en el libro

LEOacuteN-PORTILLA Miguel iquestCuaacutel seraacute el destino de nuestra lengua y literashytura naacutehuatl p 13-29

El trabajo comienza con una alocucioacuten en naacutehuatl en la que el autor se felicita de estar en Zapopan para dialogar acerca del destino del naacutehuatl Sigue la traduccioacuten al espantildeol y en esta misma lengua el desarrollo del tema En eacutel Leoacuten-Portilla hace un recorrido histoacuterico de la pervivencia de la palabra en lengua naacutehuatl desde el siglo XVI

hasta nuestros diacuteas Resalta el renacer que se ha producido en las dos uacuteltimas deacutecadas de una literatura en lengua naacutehuatl yancuic tlahtolli que cuenta ya con un buen nuacutemero de narradores en prosa y en verso

SILVA GALEANA Librado iquest Tle in quinezcayotia in huehuetlahtolli itemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de la antigua palabra p 31-40

El autor relata su experiencia personal al descubrir que los discurshysos q uc eacutel habiacutea escuchado en su juventud en Santa Ana Tlacotenco en ocasiones formales como bodas bautizos entierros etceacutetera perteshyneciacutean a una vieja tradicioacuten literaria de la cual se guardan modelos hermosos en los textos del siglo XVI Ahonda en el contenido de los huehuetlahtolli y expresa su alegriacutea puesto que se conservan en la tradi~ doacuten oral de su comunidad

PUBLICACIONES

MAacuteVNEZ Pilar iquestQueacute p 41-49

Sucinta descripcioacuten ltl el siglo XVI que hoy so conocimiento del pensan el papel de los tlamatifti coacutedices como los ejes que colectiva del inmediato y

JOHANSSON Patrick iquestTl~ quixtiliz Queacute significa

Texto bilinguumle de me el significado del canto e significado del canto com pentildeahan las diversas cJasiexcl

la importancia de la ere moriraacuten del todo nuestn

BAUDOT Georges Intlacx mexica tlamatiliztli A en el presente La anti

Comienza Baudot su en la que expresa su aleg de Zapopan El texto CS1 poesiacutea naacutehuatl del Meacutexi se centra en el rescate de del XVI Como anteceden lizados por dos franciscaIl de Rubruckis con objeto la Orden Seraacutefica se inte nahua e incluirlo en lah franciscanos y al mismc propicioacute una continuida tlahtolli

middot de los antildeos europeos y

nahuatlatos en Zapopan Colegio de Jalisco 1993

ponencias de los asistentes diacuteas 28 y 29 de mayo de Joseacute Mariacutea Muriaacute quien la vitalidad de la lengua UUILHAlJl1 Manuel Alonso

de los tlamatinime A canshyse presentaron por orden

de nuestra lengua y litera-

en naacutehuatl en la que el acerca del destino

en prosa y en verso

in huehuetlahtolli itemashypalabra p 31-40

descubrir que los discurshyen Santa Ana Tlacotenco entierros etceacutetera perteshycual se guardan modelos

en el contenido de los se conservan en la tradi-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 495

MAacuteVNEZ Pilar iquestQuf significa el rescate de las antiguas historias p 41middot49

Sucinta descripcioacuten de algunos de los textos escritos en naacutehuatl en el siglo XVI que hoy son considerados fuentes indispensables para el conocimiento del pensamiento del Meacutexico antiguo La autora resalta el papel de los tlamatinime sabios y de los amoxhuaque poseedores de coacutedices como los ejes que hicieron posible la existencia de una memoria colectiva del inmediato y lejano acontecer

JOHANSSON Patrick iquest Tle in quinezcayotia in xochitl in cuicatl in intemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de los cantos p 51-60

Texto bilinguumle de mexicano y castellano en el que el autor perfila el significado del canto en el Meacutexico antiguo y en el actual Analiza el significado del canto como medio de comunicacioacuten el papel que desemshypentildeaban las diversas clases de canto en la vida diaria y ritual y resalta la importancia de la creacioacuten de canto en el presente ya que asiacute no moriraacuten del todo nuestros abuelos

BAUDOT Georges Intlacxi petlaltzin intenemactzin in ahmo molcahua in mexica tlamatiliztli Aportaciones del pueblo naacutehuatl en el pasado y en el presente La antigua y la nueva palabra p 61-84

Comienza Baudot su artiacuteculo con una alocucioacuten poeacutetica en naacutehuatl en la que expresa su alegriacutea de estar en ocasioacuten tal en el huey calmecac de Zapopan El texto estaacute redactado con el estilo y sensibilidad de la poesiacutea naacutehuatl del Meacutexico antiguo El meollo del ensayo de Baudot se centra en el rescate de la palabra naacutehuatl hecho por los franciscanos del XVI Como antecedente recuerda los viajes al corazoacuten de Asia reashylizados por dos franciscanos del siglo xm Juan del Carpini y Guillermo de Rubruckis con objeto de eonocer al otro Destaca Baudot coacutemo la Orden Seraacutefica se interesoacute profundamente en recoger el pensamiento nahua e incluirlo en la historia universal Concluye que la labor de los franciscanos y al mismo tiempo la de los cronistas nahuas del XVI

propicioacute una continuidad que hoy vemos plasmada en la yamcuic tlahtoUi

496 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

KLOR DE ALVA Jorge J Sahaguacuten y el origen de la antropologiacutea modershyna La colonizacioacuten confesioacuten e inscripcioacuten del otro p 85-118

Anaacutelisis del proceso que se produjo al entrar en combate espantildeoles y nahuas en el siglo XVI que para el autor dio origen al mundo moshyderno Klor de Alva lo centra en tres ejes fundamentales la neceshysidad de colonizar la necesidad de cristianizar y la necesidad de forjar nuevos sujetos constituidos por nuevos conocimientos de la humanidad Para sustentar su exposicioacuten del tema analiza el proyecto sahaguntino y su significado en el nacimiento de la antropologiacutea moderna

y AMASHITA Yasuaki Quenin quihta de Japonetecatl in nahuatlahtolli Coacutemo ve un japoneacutes la lengua naacutehuatl p 119-124

El autor da principio a su trabajo con una paacutegina en naacutehuatl en la que esboza su biografiacutea y su intereacutes y aprendizaje de la lengua naacuteshyhuatl Despueacutes en castellano ahonda en ese intereacutes en lo que represhysenta para eacutel la lengua naacutehuatl particularmente en el amor que esta lengua ha despertado en eacutel

LINARES AGUIRRE Viacutector A Itlaquetzal in cuauhtli p 125-129

Relato en naacutehuatl y espantildeol de un aacuteguila cautiva que en su cautishyvidad escucha de otra aacuteguila anciana la historia de la grandeza de Teotihuacaacuten Meacutexico y Cuauhteacutemoc Al final alcanza la libertad

FLORES A Concepcioacuten J Yancuic nenonotzaliztli itechpa m xochitl in cuicatI Nuevo diaacutelogo de flor y canto p 131-137

El ensayo consta de dos textos El primero es un relato bilinguumle de naacutehuatl y espantildeol en el que la autora ofrece una reflexioacuten sobre sus raiacuteces su pueblo -Malacatepec Momozco- su identidad y se preshygunta si todos estos sentimientos y valores serviraacuten para algo en el futuro Termina recalcando la necesidad de defender y cultivar la lenshygua naacutehuatl El segundo texto es una composicioacuten poeacutetica tambieacuten bilinguumle en lacual Concepcioacuten Flores Xochime canta al Dador de la vida que hizo la belleza y al Colegio de Jalisco que hizo posible el encuentro sobre la antigua y nueva palabra

PUBLICACIONES

DAKIN Karen Nahuat y la linguumliacutestica p

Despueacutes de una bre pondera la importancia centra en el intereacutes que sido o no sujeta a arte de una gramaacutetica y el

necesario es estudiar Iw sino tambieacuten la histom ofrece un grupo de estr sus correspondientes yut ceptos abstractos

NAGfL BIELICKE Federi tlahtolo ompa ipan El arte de la lengua dalajara por Juan Gt

Comienza el autor e ]a que abre su corazoacuten hualcofra El meollo de franciscano Juan Guem de los actuales estados d la vida de Guerra y a mente las fonoloacutegicas y la obra de fray Alonso tenano original de fray

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ huas p 169-185

Antologiacutea de canciOJl Muchas de ellas estaacuten conocidos en primer teacutel Villanueva Natalio Her los Loacutepez Aacutevila Ezeqt Juan Gabriel En todos muacutesica a veces el prop

IrILLA

kle la antropologiacutea modershy~el otro p 85-118

ar en combate espantildeoles dio origen al mundo momiddot la neceshy

la necesidad de forjar de la humanidad

el proyecto sahaguntino moderna

in nahuatlahtolli 19-124

paacutegina en naacutehuatl en cuaI- de la lengua naacuteshy

en lo que represhyel amor que esta

p 125-129

I di que en su cautishyde la grandeza de

alcanza la libertad

in

es un relato bilinguumle de una reflexioacuten sobre sus su identidad y se preshy

para algo en el ~(mller y cultivar la lenshy

poeacutetica tambieacuten canta al Dador de que hizo posible el

PUBLICACiONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 497

DAKIN Karen Nahuatlahtolli ihuan in tlahtolmachiliztli El naacutehuatl y la linguumliacutestica p 141152

Despueacutes de una breve disquisicioacuten en naacutehuatl en la cual la autora pondera la importancia de esta lengua entra de lleno en el tema Se centra en el intereacutes que todo linguumliacutesta tiene sobre cualquier lengua haya sido o no sujeta a arte como dice Nebrija es decir codificada dentro de una gramaacutetica y escrita con un alfabeto foneacutetico Muestra cuaacuten necesario es estudiar las lenguas para conocer no soacutelo la lengua en siacute sino tambieacuten la historia y el pensamiento de un pueblo Finalmente ofrece un grupo de estructuras semaacutenticas del naacutehuatl comparadas con sus correspondientes yuto-nahuas como ejemplo de la expresioacuten de conshyceptos abstractos

NAGEL BlELICKE Federico B Mexihcatlahtolli in tlanahuatil iuhquin tlahtolo ompa ipan obispado Guadalajara Juan Guerra itlachihual El arte de la lengua mexicana seguacuten se habla en el obispado de Guashydalajara por Juan Guerra p 151-163

Comienza el autor con una composicioacuten en naacutehuatl y castellano en la que abre su corazoacuten y confiesa su deseo de aprender a hablar maceshyhualcopa El meollo de su ensayo es el anaacutelisis de la gramaacutetica que el franciscano Juan Guerra publicoacute en 1692 en la que se estudia el habla de los actuales estados de Jalisco y Durango Nagel ofrece un esbozo de la vida de Guerra y analiza las peculiaridades de su Arte especialshymente las fonoloacutegicas y leacutexicas tomando como modelo de comparacioacuten la obra de fray Alonso de Malina Incluye un texto en naacutehuatl y casshytellano original de fray Agustiacuten de Vetancourt en alabanza de Guerra

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ Refugio Tlatzotzonaliztli Canto y muacutesica nashyhuas p 169-185

Antologiacutea de canciones populares que el autor cantoacute en el Coloquio Muchas de ellas estaacuten basadas en composiciones poeacuteticas de autores conocidos en primer teacutermino Nezahualcoacuteyotl y los modernos Fidencio Villanueva Natalio Hernaacutendez Felipe Bermejo Jesuacutes Elizarraraacutes Carshylos Loacutepez Aacutevila Ezequiel Linares Moctezuma Agustiacuten Mendoza y Juan Gabriel En todos los casos se dice el nombre de quien les puso muacutesica a veces el propio Refugio Gonzaacutelcz

498 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

GONZAacuteLEZ CASANOVA Pablo Cuentos Indiacutegenas 3~ edicioacuten M~xico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 118 p [Serie Cultura Naacutehuatl Monografiacuteas 7]

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-castellano de catorce cuentos recogidos de la tradicioacuten oral y traducidos al espantildeol por Gonzaacutelez Casanova Estaacuten redactados en el naacutehuatl de la regioacuten central de Meacutexico La mayoria de ellos tiene como protagonistas a los animales soacutelo tres narran acontecimientos referentes al ser humano Uno de estos tres es precisamente el famoso de La doncella y la fiera Cihuanton huan yoleatl original de Jeanne Marie Leprince de Beaumont Este cuento es el uacutenico de los aquiacute presentes incluido en otra obra de Gonzaacutelez Casanova la titulada Estudios de linguumliacutestica y filologiacutea nahuas UNAM 1977 y 1989 En esta uacuteltima publicacioacuten el cuento va precedido de unas paacuteginas de don Pablo en las que busca su origen uacuteltimo en la faacutebula de Amor y Psique incluida en El asno de 010 de Apuleyo La presente edicioacuten de los Cuentos Indiacutegenas se acompantildea de un Proacuteshylogo de Miguel Leoacuten-Portilla redactado para esta ocasioacuten del Proacuteloshygo que Agustiacuten Yaacutentildeez hizo para la edicioacuten princeps 1946 y de una Biobibliografiacutea de Carlos Martiacutenez MarIacuten aparecida en la segunda 1965 En ella Martiacutenez MarIacuten ofrece la vida del filoacutelogo y linguumlista resaltando sus principales tareas dentro de la docencia y la investigacioacuten

Literatura de Milpa Alta Meacutexico Centro de Estudios Histoacutericos del Agrashyrismo en Meacutexico y Delegacioacuten de Milpa Alta 1992 297 p

En eacuteste el tercero de una serie de cinco voluacutemenes titulados Historia de mi pueblo En ellos se recogen los trabajos ganadores de un cershytamen convocado por el Centro de Estudios Histoacutericos del Agrarismo y la Secretaria General de Desarrollo Social del Departamento del Disshytrito General El concurso titulado Historias de mi pueblo Concurso testimonial sobre la historia y la cultura de MilPa Alta tuvo lugar en noviembre de 1990 Los tiacutetulos de los voluacutemenes son 1 Historia agrashyria I1 Memoria histoacuterica 111 Literatura IV Tradiciones y v Tesshytimonios De todos ellos soacutelo el tercero incluye textos en naacutehuatl El libro se divide en tres capiacutetulos en el primero se disponen los cuentos relatos y leyendas en el segundo las composiciones poeacuteticas y en el tercero las piezas de teatro En todos estaacute presente la sensibilidad culshytural de la regioacuten milpaltense a traveacutes del habla y del uso de palabras nahuas aisladas En unos cuantos hay textos en la citada lengua A continuacioacuten se describen comenzando por el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES

Velarde Paz El canto ( fcliciano Alvarez Jimeacutem

Segundo capiacutetulo F parte estaacuten en naacutehuatl ) tos y poemas La mayol cantos son canciones PO)

Alejandro Garciacutea Muj El tercer capiacutetulo co

cisco Chavira En las tre del M omozco Caiacuteda de Alarcoacuten

SEGRE Enzo Metamorfoll huatl de la Sierra Ni Antropologiacutea e Histori

Coleccioacuten en naacutehual por hombres y mujeres di bres se especifican en ClU

nas en naacutehuatl y espantildecJ recogida transcrita y tri Centro de Estudios y Pro comunidad de San Mi analiza las dos raiacuteces shyoral de Meacutexico y ofrece 1

acerca de este tema se hl Garrison Brinton hasta A

Estudios de iacutendole botaacute

NAVARRO fray Juan Histc 1801] Estudio Introdu tituto Mexicano del amp Sociales de los Trabaj

Edicioacuten facsimilar de Juan Navarro conserva( obra contiene la dCS(ripc mero de plantas de la n naacutehuatl y otomIacute principal

TILLA

mas 3 edicioacuten Meacutexico ricas 1993 118 p [Serie

catorce cuentos recogidos 1por Gonzaacutelez Casanova In central de Meacutexico La la los animales soacutelo tres tano Uno de estos tres es ~ fiera Cihuanton huan de Beaumont Este cuento en otra obra de Gonzaacutelez filologiacutea nahuas UNAM i cuento va precedido de ca su origen uacuteltimo en la ps1W de MO de Apuleyo iexclse acompantildea de un Proacuteshyla esta ocasioacuten del Proacuteloshy 1946 y de una

en la segunda del filoacutelogo y linguumlista

1l00enclLa y la investigacioacuten

Histoacutericos del Agrashy1992 297 p

lIumelnes titulados Historia ganadores de un cershy

Histoacutericos del Agrarismo Departamento del Disshy

de mi pueblo Concurso Alta tuvo lugar en

son r Historia agrashyTradici(nes y v Tesshy

textos en naacutehuatl El se disponen los cuentos

lMsiiciones poeacuteticas y en el b~te la sensibilidad culshy

y del uso de palabras en la citada lengua A

el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHlAS 499

Velarde Paz El canto de don Lencho Contiene un verso en naacutehuatl Feliciano Alvarcz jimeacutenez Aceite de viacutebora Chiahua in coatl

Segundo capiacutetulo Francisco Chavira Olivos Poemas La mayor parte estaacuten en naacutehuatl y castellano Inocente Morales Baranda Canshytos y poemas La mayor parte estaacuten en las dos lenguas citadas Algunos cantos son candonos populares muy conocidas como Las mantildeanitas Alejandro Garciacutea Mujer en flor Ixpocaxochitl

El tercer capiacutetulo contiene tres piezas esceacutenicas originales de Franshy~isco Chavira En las tres hay vocablos nahuas Sus tiacutetulos Testimonio del Momozco Caiacuteda de Tenochtitlan Soliloquio de Cuahteacutemoc y Rosa Alarcoacuten

SEGRE Enzo lvfetamorfosis de lo sagrado) di lo profano Narrativa miacuteshyhuatl de la Sierra Norte de Puebla Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1990 508 p

Coleccioacuten en naacutehuatl y espantildeol de veinticuatro cuentos relatados por hombres y mujeres de San Miguel Tzinacapan Puebla cuyos nomshybres se especifican en cada caso Los cuentos presentados a dos columshynas en naacutehuatl y espantildeol estaacuten precedidos de una versioacuten al espantildeol recogida transcrita y traducida por el Taller de Tradicioacuten Oral del Centro de Estudios y Promocioacuten Educativa para el Campo de la citada comunidad de San Miguel En el estudio introductorio Enzo Segre analiza las dos raiacuteces -espantildeola y mesoamericana- de la literatura oml de Meacutexico y ofrece una visioacuten de conjunto de las aportaciones que acerca de este tema se han hecho en los dos uacuteltimos siglo3 desde Daniel Garrison Brinton hasta Ameacuterico Paredes

Estudios de iacutendole botaacutenica

NAVARRO fray Juan Historia natural o jardiacuten americano [Manuscrito de 1801] Estudio Introductorio de Xavier Lozoya Meacutexico UNAM Insshytituto Mexicano del Seguro Social Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado 1992 314 p iIs

Edicioacuten facsimilar de un manuscrito elaborado por el franciscano Juan Navarro conservado en la Biblioteca Nacional de Meacutexico La obra contiene ]a descripcioacuten y los dibujos en colores de un buen nuacuteshymero de plantas de la regioacuten central de Meacutexico con su~ nombres en naacutehuatl y otomIacute principalmente En el Estudio Introductorio Xavia

bull

500 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Lozoya ofrece al lector un resumen de la vida del autor del contenido de la obra que estaacute basada en los trabajos del protomeacutedico Francisco Hemaacutendez y del dominico fray Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya el contexto ilustrado de fines del XVIII y el gusto por los estudios botaacuteshynicos tanto en Espantildea como en Meacutexico centrado alrededor de Casimiro Goacutemez Ortega y Martiacuten Sesseacute La edicioacuten se acompantildea de un iacutendice de plantas del jardiacuten americano iacutendice de las enfermedades en que se usan estas plantas y un Cuadro comparativo de los topoacutenimos novohispanos consignados por Navarro y sus correspondientes en Hershynaacutendez Estos tres apeacutendices asiacute como el glosario final intitulado Lexicoacuten han sido elaborados por Teresa Segovia y Jaime Soler Frost Otro apeacutendice maacutes dedicado a la Determinacioacuten botaacutenica de las plantas ilustradas de Abigail Aguilar complementa la publicashycioacuten del manuscrito de Navarro que ahora sale a la luz por primera vez

RAMiacuteREZ CELESTINO Cleofas Plantas de la regioacuten naacutehuatl del centro- de Guerrero Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologiacutea Social 1991 340 p 1 map ils

Trabajo en el que se registran en naacutehuatl y espantildeol las plantas que crecen en varias comunidades cercanas al riacuteo Mezcala como Xalishytia y San Juan Tetelcingo Aunque la mayoriacutea son originarias de la regioacuten unas pocas provienen del Viejo Mundo La autora las describe una por una y da a conocer sus rasgos fiacutesicos su aprovechamiento como alimentos o medicinas y la manera de prepararlas En todos los casos ofrece el nombre comuacuten y el botaacutenico asiacute como la familia a la que pertenecen El lenguaje usado para describir las plantas conserva el estilo literario de los textos del naacutehuatl claacutesico Cada planta estaacute represhy~nlada plaacutesticamente por medio de un dibujo sencillo y bello obra tambieacuten de Cleofas Ramiacuterez El trabajo va precedido de un proacutelogo firmado por Joseacute Antonio Flores Farfaacuten en el que se explican el alfabeto y las reglas de ortografiacutea del naacutehuatl usado

Una publicacioacuten de c(1faacuteckr singular

Constitucioacuten de 1857 Edicioacuten facsimilar naacutehuatl-espantildeol Introduccioacuten notas y seleccioacuten de documentos Manuel Suaacuterez Muntildeoz y Juan Ricardo Jimeacutenez Goacutemez Quereacutetaro Instituto de Estudios Constitucionales 1994 XLi + 59 p dobles de facsiacutemil + 291 p de Apeacutendice y Biblioshygrafiacutea

PUBLICACION

Edicioacuten FacsimilaJ Mexicanos ccm sus ae mexicano por Miguel ciacuteo 1888 59 p doblf la Constitucioacuten de Ul canos en los que se d tiaacuten Lerdo de Tejad Diacuteaz La Constitucioacutel nuacioacuten

1 De los derc 11 De la sobe

111 De la diw IV De la resp V De los esta

VI Prevencionc VII De la relOJ

VIII De la invic

La edicioacuten facsimil que contiene el facsiacutemi en castellano del Are

La edicioacuten de la ( en la que los autores nar un contexto hist6 Constitucioacuten Destaca cuales se plasman en 1 a la luz de un estudio con la de Estados Un el porqueacute de la tradl neologismos ideados p derecho constitucional nificado de la traduca moderno

del autor del contenido del protomeacutedico Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya

por los estudios botaacuteshyalrededor de Casimiro

acompantildea de un iacutendice las enfermedades en que

de los topoacutenimo correspondientes en Hershyglosario final intitulado ampgovia y Jaime Soler

)etiernlIacutenaciexclmiddotoacuten botaacutenica de complementa la publicashya la luz por primera vez

naacutehuatl del centro de

y espantildeol las plantas al riacuteo Mezcala como Xalishy

son originarias de la La autora las describe

su aprovechamiento como En todos los casos

como la familia a la que las plantas conserva el Cada planta estaacute represhy

sencillo y bello obra precedido de un proacutelogo

que se explican el alfabeto

Introduccioacuten Muntildeoz y Juan Ricardo

Estudios Constitucionales 1 p de Apeacutendice y Biblio-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 501

Edicioacuten Facsimilar de la Constitucioacuten federal de los Estados Unidos Mexicanos con SUS adiciones y reformas traducida al idioma azteca o mexicano por Miguel Trinidad Pahna Puebla Imprenta del Hospishycio 1888 59 p dobles En edicioacuten bilinguumle Palma incluyoacute ademaacutes de la Constitucioacuten de 1857 doce decretos de diferentes presidentes mexishycanos en los que se dan a conocer adiciones y reformas dos de Sebasshytiaacuten Lerdo de Tejada seis de Manuel Gonzaacutelez y cuatro de Porfirio Diacuteaz La Constitucioacuten contiene ocho tiacutetulos que se describen a contishynuaClOn

I De los derechos del hombre 11 De la soberaniacutea nacional y de la forma de gobierno

111 De la divisioacuten de poderes IV De la responsabilidad de los funcionarios puacuteblicos V De los estados de la Federacioacuten

VI Prevenciones generales VII De la reforma de la Constitucioacuten y

VIII De la inviolabilidad de la Constitucioacuten

La edicioacuten facsimilar de Palma se complementa con un Apeacutendice que contiene el facsiacutemil y la paleografiacutea de veintisiete documentos todos en castellano del Archivo Histoacuterico de Quereacutetaro

La edicioacuten de la Constitucioacuten va precedida de una Introduccioacuten en la que los autores abordan diversos temas con objeto de proporcioshynar un contexto histoacuterico que facilite al lector la comprensioacuten de la Constitucioacuten Destacan los propoacutesitos de la Reforma muchos de los cuales se plasman en la Carta Magna de 1857 Analizan su contenido a la luz de un estudio comparativo con otras constituciones de Meacutexico y con la de Estados U nidos Respecto de la edicioacuten de Palma explican el porqueacute de la traduccioacuten al naacutehuatl y se ocupan de destacar los neologismos ideados por el traductor para verter conceptos propios del derecho constitucional moderno Terminan su estudio destacando el sigshynificado de la traduccioacuten de Palma en el pluralismo cultural del Meacutexico moderno

Page 17: XVII '''''lUl) ASCENSIÓN H. DE LEÓN-PORTILLA · El primer capítulo está dedicado al registro de la., etimologías de las palabras provenientes del náhuatl, ordenadas aUabéticamente

~TILLA

poemas estudiados composiciones que provie-

1I(~[UIJlUa las que fueron forshyde los poetas de Huexoshy

con su versioacuten al castellashyen este volumen Garibay

un apartado al estudio en el Meacutexico antiguo

meacutetrica muacutesica autores dedicada a la historia

parte XIX + 74 paacutegishytexto naacutehuatl y versioacuten al

temaacutetica variada tienen y bailados a manera

kcdi(1os de una Introducshyla naturaleza y contenido

forma de teatro entre

naacutehuatl Proacutelogo de 1992 xxx + 926 p

de Garibay que aparecioacute Porruacutea Aunque el un ensayo de lo que

literatura naacutehuatl la en el que se presenta una

de los pueblos de habla

categoriacuteas etceacutetera frecuentemente en

DillcaUvas de caraacutecter lin-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 491

guumliacutestico La parte segunda titulada El trauma de la Conquista (1521shy1750) se extiendt~ a lo largo de diez capiacutetulos en los que teoriza sobre la fusioacuten de geacuteneros y tendencias analiza la labor histoacuterico-filoloacutegicoshylinguumliacutestica de los misioneros y estudia las aportaciones en naacutehuatl que indiacutegenas y mestizos realizaron en el campo del humanismo La obra se completa con un Apeacutendice en el que Garibay reuacutene noticias de trcinta y tres poetas prehispaacutenicos un Glosario de voces nahuas y dos iacutendices uno de personas y otro de lugares El Proacutelogo que Mishyguel Leoacuten-Portilla ha redactado para esta edicioacuten es una historia sumashyria de la vida y los trabajos de Aacutengel Mariacutea Garibay

Estudios sobre toponimia

DORESTE Tomaacutes El enigma de Azllaacuten La patria legendaria de IOJ aztecas Meacutexico Planeta 1992 189 p iexclls

Libro acena de la peregrinacioacuten de los mexicas y de la ubicacioacuten de sus oriacutegenes En la primera parte el autor analiza las fuentes que narran la peregrinacioacuten mexica la llegada de los azteca al valle de Meacutexico y los antildeos que transcurrieron hasta que alcanzaron su eacutepoca dt~ esplendor En esta parte se incluye un capiacutetulo titulado Meacutexico un exagerado nuacutemero de etimologiacuteas en el que el autor analiza la comshyposicioacuten y los significados de la palabra Meacutexico en los cronistas de los siglos XVI y XVII

Gt1ZMAacuteN BETANCOURT Ignacio Toponimia mexicana bibliografiacutea geneshyral Proacutelogo de Leonardo Manrique Castantildeeda Meacutexico Instituto Nashycional de Antropologiacutea e Historia Direccioacuten de Linguumliacutestica 1989 75 p

Registro bibliograacutefico de 319 tiacutetulos de obras que contienen estushydios sobre toponimia de la Repuacuteblica mexicana muchos de los cuales versan sobre topoacutenimos nahuas En la presentacioacuten el autor explica las dos acepciones de la palabra toponimia la de la disciplina que estushydia los topoacutenimos y la del estudio de colecciones de topoacutenimos delishymitada geograacuteficamente acepciones que han sido tenidas en cuenta para redactar el presente trabajo Cuatro iacutendices (ompletan la obra linguumliacutestico geopoliacutetico y regional temaacutetico y de nombres particulares

492 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Estudios de iacutendole histoacuterica hechos con perspectiva linguumliacutestica

LAMEIRAS OLVERA Joseacute El Tuxpan de Jalisco Una identidad danzante Zamora El Colegio de Michoacaacuten 1990 282 LX p + 10 maps 1 plano

Monografiacutea de la ciudad de Tuxpan Jalislto en la que se recoge su pasado desde eacutepoca preh~spaacutenica hasta nuestros diacuteas A lo largo de cinco capiacutetulos el autor desmenuza la historia de la citada ciudad y enfatiza los procesos de cambios que se han producido como consecuenshycia de hechos histoacutericos importantes En el capiacutetulo dedicado a la antishyguumledad ofrece un apartado titulado De lenguajes En eacutel describe las lenguas que se hablaban en la regioacuten en la que Tuxpan era una comushynidad importante Sentildeala que la maacutes extendida era el naacutehuatl y con ayuda de cronistas y visitadores explica los liacutemites geograacuteficos de esta lengua Al final del estudio Laacutemeiras incluye catorce apeacutendices En el segundo de eacutestos reproduce el estudio de Joseacute Mariacutea Arreola Tres vocabularios dialectales del mexicano que aparecioacute por primera vez en Inv6stigaciones Linguumliacutesticas Meacutexico Instituto Mexicano de Investigashyciones Linguumliacutesticas 1934 t 11 n 5 p 428-443 Los tres vocabularios corresponden al habla de dos localidades de Jalisco San Andreacutes Ixtlan y Tuxpan y una de Colima Suchitlaacuten Fueron recogidos por Arreola en 1919 Complemento de estos trabajos de Arreola es el de Melquiades Ruvalcaba Vocabulario mexicano de Tuxpan Jalislto que tambieacuten aparecioacute en Investigaciones Linguumliacutesticas 1935 t lll n 3 y 4 p 208shy241 Y que aquiacute tambieacuten se reproduce

MACAZAGA ORDONtildeO Ceacutesar Un estudio en religioacuten olmeca Cuernavaca Universidad Autoacutenoma del Estado de Morelos 1991 64 p Hs

Estudio de un conjunto de ochenta y seis figuras del preclaacutesico comparadas con sus correspondientes de eacutepocas posteriores El autor define a cada una de ellas con nombre naacutehuatI Explica el significado de todas en el contexto de la mitologiacutea mesoamericana y muestra su perduracioacuten en etapas posteriores Concluye que fue en el preclaacutesico cuando se generoacute todo un sistema de siacutembolos la mayoriacutea de ellos de contenido religioso

PUBLICACIONES

ROMERO QUIROZ Javier riacuteo Lerma Historia E Gobierno del Estado (

Estudio histoacuterico-gcoiexcl la cuenca del riacuteo Lerma estaacute distribuido en trece historia de la citada regi hasta el siglo XIX El qui capiacutetulos restantes es d treinta y dos monografiacute por los que pasa el Le buen nuacutemero de datos glifo seguacuten la escritura di ilustres Como otras obreacute tada desde una perspect explicar la estructura y nahuas En el primer ca rios nahua y matlatzinc~

Esta obra es comple drograacutefica del riacuteo Lerma del Estado de Meacutexico e excelente presentacioacuten ( del Lerma y de cada u En su elaboracioacuten interv Universidad Autoacutenoma cen al final

TENA Rafael El calend Nacional de Antropolt

Estudio detallado de y de la correlacioacuten con ocupado por el conocimi ca y ofrece varias razon que sobre el calendario -algunos de ellos entre autores modernos que se americanos Para tenni calendario mexica y de

IfIJecttVa linguumliacutestica

Una identidad danzante 282 + LX p + 10 maps

alisco en la que se recoge (ll1Jesliexclros diacuteas A lo largo de

de la dtada ciudad y producido como consecuen

capiacutetulo dedicado a la antishy es En eacutel describe las

aparecioacute por primera vez en Mexicano de Investigashy

Los tres vocabularios Jalisco San Andreacutes Ixtlan

recogidos por Arreola Arreola es el de Melquiades

Jalisco que tambieacuten t 1Il n 3 y 4 p 208shy

olmeca Cuernavaca 1991 64 p ils

figuras del preclaacutesico posteriores El autor

Explica el significado y muestra su

que fue en el preclaacutesico la mayoriacutea de ellos de

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 493

ROMERO QUIROZ Javier Atlas ecoloacutegica de la cuenca hidrograacutefica del rio Lerma Historia Epiacutegrafe del gobernador Ignacio Pichardo Pagaza Gobierno del Estado de Meacutexico 1993 308 p ils

Estudio histoacuterico-geograacutefico de la regioacuten mexiquense que conforma la cuenca del riacuteo Lerma llamado en naacutehuatl Chicnahuapan El estudio estaacute distribuido en trece capiacutetulos los cuatro primeros tratan de la historia de la citada regioacuten desde que llegaron sus primeros pobladores hasta el siglo XIX El quinto estaacute dedicado a volcanes y montes En los capiacutetulos restantes es decir del sexto al deacutecimo tercero se incluyen treinta y dos monografiacuteas correspondientes a otros tantos municipios por los que pasa el Lerma De cada municipio el autor ofrece un buen nuacutemero de datos de iacutendole histoacuterica y geograacutefica ademaacutes del glifo seguacuten la escritura de los nahuas y esboza una biografiacutea de sus hijos ilustres Como otras obras de Romero Quiroz eacutesta tambieacuten estaacute redacshytada desde una perspectiva linguumliacutestica ya que el autor sc detiene en explicar la estructura y significado de numerosos topoacutenimos y vocablos nahuas En el primer capiacutetulo hace ademaacutes un estudio de los calendashyrios nahua y matlatzinca

Esta obra es complemento de un Atlas ecoloacutegico de la cuenca hishydrograacutefica del riacuteO Lerma Cartograrfiacutea editado tambieacuten por el Gobierno del Estado de Meacutexico el antildeo de 1993 El Atlas de gran formato y excelente presentacioacuten contiene muacuteltiples mapas en color de la regioacuten del Lerma y de cada uno de los municipios por los que pasa el riacuteo En su elaboracioacuten intervino un equipo de geoacutegrafos y cartoacutegrafos de la Universidad Autoacutenoma del Estado de Meacutexico cuyos nombres apareshycen al fina1

TENA Rafael El calendario mexica ) la cronografiacutea Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1987 129 p ils

Estudio detallado del tonalpohualli y del xiuhPoualli de los nahuas y de la correlacioacuten con el calendario juliano El autor se muestra preshyocupado por el conocimiento confuso que tenemos del calendario mexishyca y ofrece varias razones para explicarlo Analiza los datos histoacutericos que sobre el calendario podemos encontrar en las fuentes del siglo XVI

-algunos de ellos entresacados de textos nahuas- y pasa revista a los autores modernos que se han ocupado del estudio de calendarios mesoshyamericanos Para terminar hace un interto de reconstruccioacuten del calendario mexica y de su correlacioacuten con el europeo Complemento

l

494 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

del estudio son varias tablas de correspondencia de los antildeos europeos y mesoamericanos

Nueva narrativa naacutehuatl

La antigua la nueva palabra Coloquio de nahuatlatos en Zapo pan falisco Coordinador Joseacute Mariacutea Muriaacute El Colegio de Jalisco 1993 185 p

En esta publicacioacuten se recogen todas las ponencias de los asistentes al Coloquio que tuvo lugar en Zapopan los diacuteas 28 y 29 de mayo de 1993 La publicacioacuten estaacute presentada por Joseacute Mariacutea Muriaacute quien explica el por queacute de la reunioacuten y destaca la vitalidad de la lengua mexicana y su futuro halagador Como introduccioacuten Manuel Alonso Muntildeoz ofrece unas palabras sobre la fuerza de los tlamatinime A conshytinuacioacuten se describen las ponencias que alliacute se presentaron por orden de aparicioacuten en el libro

LEOacuteN-PORTILLA Miguel iquestCuaacutel seraacute el destino de nuestra lengua y literashytura naacutehuatl p 13-29

El trabajo comienza con una alocucioacuten en naacutehuatl en la que el autor se felicita de estar en Zapopan para dialogar acerca del destino del naacutehuatl Sigue la traduccioacuten al espantildeol y en esta misma lengua el desarrollo del tema En eacutel Leoacuten-Portilla hace un recorrido histoacuterico de la pervivencia de la palabra en lengua naacutehuatl desde el siglo XVI

hasta nuestros diacuteas Resalta el renacer que se ha producido en las dos uacuteltimas deacutecadas de una literatura en lengua naacutehuatl yancuic tlahtolli que cuenta ya con un buen nuacutemero de narradores en prosa y en verso

SILVA GALEANA Librado iquest Tle in quinezcayotia in huehuetlahtolli itemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de la antigua palabra p 31-40

El autor relata su experiencia personal al descubrir que los discurshysos q uc eacutel habiacutea escuchado en su juventud en Santa Ana Tlacotenco en ocasiones formales como bodas bautizos entierros etceacutetera perteshyneciacutean a una vieja tradicioacuten literaria de la cual se guardan modelos hermosos en los textos del siglo XVI Ahonda en el contenido de los huehuetlahtolli y expresa su alegriacutea puesto que se conservan en la tradi~ doacuten oral de su comunidad

PUBLICACIONES

MAacuteVNEZ Pilar iquestQueacute p 41-49

Sucinta descripcioacuten ltl el siglo XVI que hoy so conocimiento del pensan el papel de los tlamatifti coacutedices como los ejes que colectiva del inmediato y

JOHANSSON Patrick iquestTl~ quixtiliz Queacute significa

Texto bilinguumle de me el significado del canto e significado del canto com pentildeahan las diversas cJasiexcl

la importancia de la ere moriraacuten del todo nuestn

BAUDOT Georges Intlacx mexica tlamatiliztli A en el presente La anti

Comienza Baudot su en la que expresa su aleg de Zapopan El texto CS1 poesiacutea naacutehuatl del Meacutexi se centra en el rescate de del XVI Como anteceden lizados por dos franciscaIl de Rubruckis con objeto la Orden Seraacutefica se inte nahua e incluirlo en lah franciscanos y al mismc propicioacute una continuida tlahtolli

middot de los antildeos europeos y

nahuatlatos en Zapopan Colegio de Jalisco 1993

ponencias de los asistentes diacuteas 28 y 29 de mayo de Joseacute Mariacutea Muriaacute quien la vitalidad de la lengua UUILHAlJl1 Manuel Alonso

de los tlamatinime A canshyse presentaron por orden

de nuestra lengua y litera-

en naacutehuatl en la que el acerca del destino

en prosa y en verso

in huehuetlahtolli itemashypalabra p 31-40

descubrir que los discurshyen Santa Ana Tlacotenco entierros etceacutetera perteshycual se guardan modelos

en el contenido de los se conservan en la tradi-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 495

MAacuteVNEZ Pilar iquestQuf significa el rescate de las antiguas historias p 41middot49

Sucinta descripcioacuten de algunos de los textos escritos en naacutehuatl en el siglo XVI que hoy son considerados fuentes indispensables para el conocimiento del pensamiento del Meacutexico antiguo La autora resalta el papel de los tlamatinime sabios y de los amoxhuaque poseedores de coacutedices como los ejes que hicieron posible la existencia de una memoria colectiva del inmediato y lejano acontecer

JOHANSSON Patrick iquest Tle in quinezcayotia in xochitl in cuicatl in intemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de los cantos p 51-60

Texto bilinguumle de mexicano y castellano en el que el autor perfila el significado del canto en el Meacutexico antiguo y en el actual Analiza el significado del canto como medio de comunicacioacuten el papel que desemshypentildeaban las diversas clases de canto en la vida diaria y ritual y resalta la importancia de la creacioacuten de canto en el presente ya que asiacute no moriraacuten del todo nuestros abuelos

BAUDOT Georges Intlacxi petlaltzin intenemactzin in ahmo molcahua in mexica tlamatiliztli Aportaciones del pueblo naacutehuatl en el pasado y en el presente La antigua y la nueva palabra p 61-84

Comienza Baudot su artiacuteculo con una alocucioacuten poeacutetica en naacutehuatl en la que expresa su alegriacutea de estar en ocasioacuten tal en el huey calmecac de Zapopan El texto estaacute redactado con el estilo y sensibilidad de la poesiacutea naacutehuatl del Meacutexico antiguo El meollo del ensayo de Baudot se centra en el rescate de la palabra naacutehuatl hecho por los franciscanos del XVI Como antecedente recuerda los viajes al corazoacuten de Asia reashylizados por dos franciscanos del siglo xm Juan del Carpini y Guillermo de Rubruckis con objeto de eonocer al otro Destaca Baudot coacutemo la Orden Seraacutefica se interesoacute profundamente en recoger el pensamiento nahua e incluirlo en la historia universal Concluye que la labor de los franciscanos y al mismo tiempo la de los cronistas nahuas del XVI

propicioacute una continuidad que hoy vemos plasmada en la yamcuic tlahtoUi

496 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

KLOR DE ALVA Jorge J Sahaguacuten y el origen de la antropologiacutea modershyna La colonizacioacuten confesioacuten e inscripcioacuten del otro p 85-118

Anaacutelisis del proceso que se produjo al entrar en combate espantildeoles y nahuas en el siglo XVI que para el autor dio origen al mundo moshyderno Klor de Alva lo centra en tres ejes fundamentales la neceshysidad de colonizar la necesidad de cristianizar y la necesidad de forjar nuevos sujetos constituidos por nuevos conocimientos de la humanidad Para sustentar su exposicioacuten del tema analiza el proyecto sahaguntino y su significado en el nacimiento de la antropologiacutea moderna

y AMASHITA Yasuaki Quenin quihta de Japonetecatl in nahuatlahtolli Coacutemo ve un japoneacutes la lengua naacutehuatl p 119-124

El autor da principio a su trabajo con una paacutegina en naacutehuatl en la que esboza su biografiacutea y su intereacutes y aprendizaje de la lengua naacuteshyhuatl Despueacutes en castellano ahonda en ese intereacutes en lo que represhysenta para eacutel la lengua naacutehuatl particularmente en el amor que esta lengua ha despertado en eacutel

LINARES AGUIRRE Viacutector A Itlaquetzal in cuauhtli p 125-129

Relato en naacutehuatl y espantildeol de un aacuteguila cautiva que en su cautishyvidad escucha de otra aacuteguila anciana la historia de la grandeza de Teotihuacaacuten Meacutexico y Cuauhteacutemoc Al final alcanza la libertad

FLORES A Concepcioacuten J Yancuic nenonotzaliztli itechpa m xochitl in cuicatI Nuevo diaacutelogo de flor y canto p 131-137

El ensayo consta de dos textos El primero es un relato bilinguumle de naacutehuatl y espantildeol en el que la autora ofrece una reflexioacuten sobre sus raiacuteces su pueblo -Malacatepec Momozco- su identidad y se preshygunta si todos estos sentimientos y valores serviraacuten para algo en el futuro Termina recalcando la necesidad de defender y cultivar la lenshygua naacutehuatl El segundo texto es una composicioacuten poeacutetica tambieacuten bilinguumle en lacual Concepcioacuten Flores Xochime canta al Dador de la vida que hizo la belleza y al Colegio de Jalisco que hizo posible el encuentro sobre la antigua y nueva palabra

PUBLICACIONES

DAKIN Karen Nahuat y la linguumliacutestica p

Despueacutes de una bre pondera la importancia centra en el intereacutes que sido o no sujeta a arte de una gramaacutetica y el

necesario es estudiar Iw sino tambieacuten la histom ofrece un grupo de estr sus correspondientes yut ceptos abstractos

NAGfL BIELICKE Federi tlahtolo ompa ipan El arte de la lengua dalajara por Juan Gt

Comienza el autor e ]a que abre su corazoacuten hualcofra El meollo de franciscano Juan Guem de los actuales estados d la vida de Guerra y a mente las fonoloacutegicas y la obra de fray Alonso tenano original de fray

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ huas p 169-185

Antologiacutea de canciOJl Muchas de ellas estaacuten conocidos en primer teacutel Villanueva Natalio Her los Loacutepez Aacutevila Ezeqt Juan Gabriel En todos muacutesica a veces el prop

IrILLA

kle la antropologiacutea modershy~el otro p 85-118

ar en combate espantildeoles dio origen al mundo momiddot la neceshy

la necesidad de forjar de la humanidad

el proyecto sahaguntino moderna

in nahuatlahtolli 19-124

paacutegina en naacutehuatl en cuaI- de la lengua naacuteshy

en lo que represhyel amor que esta

p 125-129

I di que en su cautishyde la grandeza de

alcanza la libertad

in

es un relato bilinguumle de una reflexioacuten sobre sus su identidad y se preshy

para algo en el ~(mller y cultivar la lenshy

poeacutetica tambieacuten canta al Dador de que hizo posible el

PUBLICACiONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 497

DAKIN Karen Nahuatlahtolli ihuan in tlahtolmachiliztli El naacutehuatl y la linguumliacutestica p 141152

Despueacutes de una breve disquisicioacuten en naacutehuatl en la cual la autora pondera la importancia de esta lengua entra de lleno en el tema Se centra en el intereacutes que todo linguumliacutesta tiene sobre cualquier lengua haya sido o no sujeta a arte como dice Nebrija es decir codificada dentro de una gramaacutetica y escrita con un alfabeto foneacutetico Muestra cuaacuten necesario es estudiar las lenguas para conocer no soacutelo la lengua en siacute sino tambieacuten la historia y el pensamiento de un pueblo Finalmente ofrece un grupo de estructuras semaacutenticas del naacutehuatl comparadas con sus correspondientes yuto-nahuas como ejemplo de la expresioacuten de conshyceptos abstractos

NAGEL BlELICKE Federico B Mexihcatlahtolli in tlanahuatil iuhquin tlahtolo ompa ipan obispado Guadalajara Juan Guerra itlachihual El arte de la lengua mexicana seguacuten se habla en el obispado de Guashydalajara por Juan Guerra p 151-163

Comienza el autor con una composicioacuten en naacutehuatl y castellano en la que abre su corazoacuten y confiesa su deseo de aprender a hablar maceshyhualcopa El meollo de su ensayo es el anaacutelisis de la gramaacutetica que el franciscano Juan Guerra publicoacute en 1692 en la que se estudia el habla de los actuales estados de Jalisco y Durango Nagel ofrece un esbozo de la vida de Guerra y analiza las peculiaridades de su Arte especialshymente las fonoloacutegicas y leacutexicas tomando como modelo de comparacioacuten la obra de fray Alonso de Malina Incluye un texto en naacutehuatl y casshytellano original de fray Agustiacuten de Vetancourt en alabanza de Guerra

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ Refugio Tlatzotzonaliztli Canto y muacutesica nashyhuas p 169-185

Antologiacutea de canciones populares que el autor cantoacute en el Coloquio Muchas de ellas estaacuten basadas en composiciones poeacuteticas de autores conocidos en primer teacutermino Nezahualcoacuteyotl y los modernos Fidencio Villanueva Natalio Hernaacutendez Felipe Bermejo Jesuacutes Elizarraraacutes Carshylos Loacutepez Aacutevila Ezequiel Linares Moctezuma Agustiacuten Mendoza y Juan Gabriel En todos los casos se dice el nombre de quien les puso muacutesica a veces el propio Refugio Gonzaacutelcz

498 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

GONZAacuteLEZ CASANOVA Pablo Cuentos Indiacutegenas 3~ edicioacuten M~xico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 118 p [Serie Cultura Naacutehuatl Monografiacuteas 7]

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-castellano de catorce cuentos recogidos de la tradicioacuten oral y traducidos al espantildeol por Gonzaacutelez Casanova Estaacuten redactados en el naacutehuatl de la regioacuten central de Meacutexico La mayoria de ellos tiene como protagonistas a los animales soacutelo tres narran acontecimientos referentes al ser humano Uno de estos tres es precisamente el famoso de La doncella y la fiera Cihuanton huan yoleatl original de Jeanne Marie Leprince de Beaumont Este cuento es el uacutenico de los aquiacute presentes incluido en otra obra de Gonzaacutelez Casanova la titulada Estudios de linguumliacutestica y filologiacutea nahuas UNAM 1977 y 1989 En esta uacuteltima publicacioacuten el cuento va precedido de unas paacuteginas de don Pablo en las que busca su origen uacuteltimo en la faacutebula de Amor y Psique incluida en El asno de 010 de Apuleyo La presente edicioacuten de los Cuentos Indiacutegenas se acompantildea de un Proacuteshylogo de Miguel Leoacuten-Portilla redactado para esta ocasioacuten del Proacuteloshygo que Agustiacuten Yaacutentildeez hizo para la edicioacuten princeps 1946 y de una Biobibliografiacutea de Carlos Martiacutenez MarIacuten aparecida en la segunda 1965 En ella Martiacutenez MarIacuten ofrece la vida del filoacutelogo y linguumlista resaltando sus principales tareas dentro de la docencia y la investigacioacuten

Literatura de Milpa Alta Meacutexico Centro de Estudios Histoacutericos del Agrashyrismo en Meacutexico y Delegacioacuten de Milpa Alta 1992 297 p

En eacuteste el tercero de una serie de cinco voluacutemenes titulados Historia de mi pueblo En ellos se recogen los trabajos ganadores de un cershytamen convocado por el Centro de Estudios Histoacutericos del Agrarismo y la Secretaria General de Desarrollo Social del Departamento del Disshytrito General El concurso titulado Historias de mi pueblo Concurso testimonial sobre la historia y la cultura de MilPa Alta tuvo lugar en noviembre de 1990 Los tiacutetulos de los voluacutemenes son 1 Historia agrashyria I1 Memoria histoacuterica 111 Literatura IV Tradiciones y v Tesshytimonios De todos ellos soacutelo el tercero incluye textos en naacutehuatl El libro se divide en tres capiacutetulos en el primero se disponen los cuentos relatos y leyendas en el segundo las composiciones poeacuteticas y en el tercero las piezas de teatro En todos estaacute presente la sensibilidad culshytural de la regioacuten milpaltense a traveacutes del habla y del uso de palabras nahuas aisladas En unos cuantos hay textos en la citada lengua A continuacioacuten se describen comenzando por el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES

Velarde Paz El canto ( fcliciano Alvarez Jimeacutem

Segundo capiacutetulo F parte estaacuten en naacutehuatl ) tos y poemas La mayol cantos son canciones PO)

Alejandro Garciacutea Muj El tercer capiacutetulo co

cisco Chavira En las tre del M omozco Caiacuteda de Alarcoacuten

SEGRE Enzo Metamorfoll huatl de la Sierra Ni Antropologiacutea e Histori

Coleccioacuten en naacutehual por hombres y mujeres di bres se especifican en ClU

nas en naacutehuatl y espantildecJ recogida transcrita y tri Centro de Estudios y Pro comunidad de San Mi analiza las dos raiacuteces shyoral de Meacutexico y ofrece 1

acerca de este tema se hl Garrison Brinton hasta A

Estudios de iacutendole botaacute

NAVARRO fray Juan Histc 1801] Estudio Introdu tituto Mexicano del amp Sociales de los Trabaj

Edicioacuten facsimilar de Juan Navarro conserva( obra contiene la dCS(ripc mero de plantas de la n naacutehuatl y otomIacute principal

TILLA

mas 3 edicioacuten Meacutexico ricas 1993 118 p [Serie

catorce cuentos recogidos 1por Gonzaacutelez Casanova In central de Meacutexico La la los animales soacutelo tres tano Uno de estos tres es ~ fiera Cihuanton huan de Beaumont Este cuento en otra obra de Gonzaacutelez filologiacutea nahuas UNAM i cuento va precedido de ca su origen uacuteltimo en la ps1W de MO de Apuleyo iexclse acompantildea de un Proacuteshyla esta ocasioacuten del Proacuteloshy 1946 y de una

en la segunda del filoacutelogo y linguumlista

1l00enclLa y la investigacioacuten

Histoacutericos del Agrashy1992 297 p

lIumelnes titulados Historia ganadores de un cershy

Histoacutericos del Agrarismo Departamento del Disshy

de mi pueblo Concurso Alta tuvo lugar en

son r Historia agrashyTradici(nes y v Tesshy

textos en naacutehuatl El se disponen los cuentos

lMsiiciones poeacuteticas y en el b~te la sensibilidad culshy

y del uso de palabras en la citada lengua A

el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHlAS 499

Velarde Paz El canto de don Lencho Contiene un verso en naacutehuatl Feliciano Alvarcz jimeacutenez Aceite de viacutebora Chiahua in coatl

Segundo capiacutetulo Francisco Chavira Olivos Poemas La mayor parte estaacuten en naacutehuatl y castellano Inocente Morales Baranda Canshytos y poemas La mayor parte estaacuten en las dos lenguas citadas Algunos cantos son candonos populares muy conocidas como Las mantildeanitas Alejandro Garciacutea Mujer en flor Ixpocaxochitl

El tercer capiacutetulo contiene tres piezas esceacutenicas originales de Franshy~isco Chavira En las tres hay vocablos nahuas Sus tiacutetulos Testimonio del Momozco Caiacuteda de Tenochtitlan Soliloquio de Cuahteacutemoc y Rosa Alarcoacuten

SEGRE Enzo lvfetamorfosis de lo sagrado) di lo profano Narrativa miacuteshyhuatl de la Sierra Norte de Puebla Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1990 508 p

Coleccioacuten en naacutehuatl y espantildeol de veinticuatro cuentos relatados por hombres y mujeres de San Miguel Tzinacapan Puebla cuyos nomshybres se especifican en cada caso Los cuentos presentados a dos columshynas en naacutehuatl y espantildeol estaacuten precedidos de una versioacuten al espantildeol recogida transcrita y traducida por el Taller de Tradicioacuten Oral del Centro de Estudios y Promocioacuten Educativa para el Campo de la citada comunidad de San Miguel En el estudio introductorio Enzo Segre analiza las dos raiacuteces -espantildeola y mesoamericana- de la literatura oml de Meacutexico y ofrece una visioacuten de conjunto de las aportaciones que acerca de este tema se han hecho en los dos uacuteltimos siglo3 desde Daniel Garrison Brinton hasta Ameacuterico Paredes

Estudios de iacutendole botaacutenica

NAVARRO fray Juan Historia natural o jardiacuten americano [Manuscrito de 1801] Estudio Introductorio de Xavier Lozoya Meacutexico UNAM Insshytituto Mexicano del Seguro Social Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado 1992 314 p iIs

Edicioacuten facsimilar de un manuscrito elaborado por el franciscano Juan Navarro conservado en la Biblioteca Nacional de Meacutexico La obra contiene ]a descripcioacuten y los dibujos en colores de un buen nuacuteshymero de plantas de la regioacuten central de Meacutexico con su~ nombres en naacutehuatl y otomIacute principalmente En el Estudio Introductorio Xavia

bull

500 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Lozoya ofrece al lector un resumen de la vida del autor del contenido de la obra que estaacute basada en los trabajos del protomeacutedico Francisco Hemaacutendez y del dominico fray Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya el contexto ilustrado de fines del XVIII y el gusto por los estudios botaacuteshynicos tanto en Espantildea como en Meacutexico centrado alrededor de Casimiro Goacutemez Ortega y Martiacuten Sesseacute La edicioacuten se acompantildea de un iacutendice de plantas del jardiacuten americano iacutendice de las enfermedades en que se usan estas plantas y un Cuadro comparativo de los topoacutenimos novohispanos consignados por Navarro y sus correspondientes en Hershynaacutendez Estos tres apeacutendices asiacute como el glosario final intitulado Lexicoacuten han sido elaborados por Teresa Segovia y Jaime Soler Frost Otro apeacutendice maacutes dedicado a la Determinacioacuten botaacutenica de las plantas ilustradas de Abigail Aguilar complementa la publicashycioacuten del manuscrito de Navarro que ahora sale a la luz por primera vez

RAMiacuteREZ CELESTINO Cleofas Plantas de la regioacuten naacutehuatl del centro- de Guerrero Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologiacutea Social 1991 340 p 1 map ils

Trabajo en el que se registran en naacutehuatl y espantildeol las plantas que crecen en varias comunidades cercanas al riacuteo Mezcala como Xalishytia y San Juan Tetelcingo Aunque la mayoriacutea son originarias de la regioacuten unas pocas provienen del Viejo Mundo La autora las describe una por una y da a conocer sus rasgos fiacutesicos su aprovechamiento como alimentos o medicinas y la manera de prepararlas En todos los casos ofrece el nombre comuacuten y el botaacutenico asiacute como la familia a la que pertenecen El lenguaje usado para describir las plantas conserva el estilo literario de los textos del naacutehuatl claacutesico Cada planta estaacute represhy~nlada plaacutesticamente por medio de un dibujo sencillo y bello obra tambieacuten de Cleofas Ramiacuterez El trabajo va precedido de un proacutelogo firmado por Joseacute Antonio Flores Farfaacuten en el que se explican el alfabeto y las reglas de ortografiacutea del naacutehuatl usado

Una publicacioacuten de c(1faacuteckr singular

Constitucioacuten de 1857 Edicioacuten facsimilar naacutehuatl-espantildeol Introduccioacuten notas y seleccioacuten de documentos Manuel Suaacuterez Muntildeoz y Juan Ricardo Jimeacutenez Goacutemez Quereacutetaro Instituto de Estudios Constitucionales 1994 XLi + 59 p dobles de facsiacutemil + 291 p de Apeacutendice y Biblioshygrafiacutea

PUBLICACION

Edicioacuten FacsimilaJ Mexicanos ccm sus ae mexicano por Miguel ciacuteo 1888 59 p doblf la Constitucioacuten de Ul canos en los que se d tiaacuten Lerdo de Tejad Diacuteaz La Constitucioacutel nuacioacuten

1 De los derc 11 De la sobe

111 De la diw IV De la resp V De los esta

VI Prevencionc VII De la relOJ

VIII De la invic

La edicioacuten facsimil que contiene el facsiacutemi en castellano del Are

La edicioacuten de la ( en la que los autores nar un contexto hist6 Constitucioacuten Destaca cuales se plasman en 1 a la luz de un estudio con la de Estados Un el porqueacute de la tradl neologismos ideados p derecho constitucional nificado de la traduca moderno

del autor del contenido del protomeacutedico Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya

por los estudios botaacuteshyalrededor de Casimiro

acompantildea de un iacutendice las enfermedades en que

de los topoacutenimo correspondientes en Hershyglosario final intitulado ampgovia y Jaime Soler

)etiernlIacutenaciexclmiddotoacuten botaacutenica de complementa la publicashya la luz por primera vez

naacutehuatl del centro de

y espantildeol las plantas al riacuteo Mezcala como Xalishy

son originarias de la La autora las describe

su aprovechamiento como En todos los casos

como la familia a la que las plantas conserva el Cada planta estaacute represhy

sencillo y bello obra precedido de un proacutelogo

que se explican el alfabeto

Introduccioacuten Muntildeoz y Juan Ricardo

Estudios Constitucionales 1 p de Apeacutendice y Biblio-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 501

Edicioacuten Facsimilar de la Constitucioacuten federal de los Estados Unidos Mexicanos con SUS adiciones y reformas traducida al idioma azteca o mexicano por Miguel Trinidad Pahna Puebla Imprenta del Hospishycio 1888 59 p dobles En edicioacuten bilinguumle Palma incluyoacute ademaacutes de la Constitucioacuten de 1857 doce decretos de diferentes presidentes mexishycanos en los que se dan a conocer adiciones y reformas dos de Sebasshytiaacuten Lerdo de Tejada seis de Manuel Gonzaacutelez y cuatro de Porfirio Diacuteaz La Constitucioacuten contiene ocho tiacutetulos que se describen a contishynuaClOn

I De los derechos del hombre 11 De la soberaniacutea nacional y de la forma de gobierno

111 De la divisioacuten de poderes IV De la responsabilidad de los funcionarios puacuteblicos V De los estados de la Federacioacuten

VI Prevenciones generales VII De la reforma de la Constitucioacuten y

VIII De la inviolabilidad de la Constitucioacuten

La edicioacuten facsimilar de Palma se complementa con un Apeacutendice que contiene el facsiacutemil y la paleografiacutea de veintisiete documentos todos en castellano del Archivo Histoacuterico de Quereacutetaro

La edicioacuten de la Constitucioacuten va precedida de una Introduccioacuten en la que los autores abordan diversos temas con objeto de proporcioshynar un contexto histoacuterico que facilite al lector la comprensioacuten de la Constitucioacuten Destacan los propoacutesitos de la Reforma muchos de los cuales se plasman en la Carta Magna de 1857 Analizan su contenido a la luz de un estudio comparativo con otras constituciones de Meacutexico y con la de Estados U nidos Respecto de la edicioacuten de Palma explican el porqueacute de la traduccioacuten al naacutehuatl y se ocupan de destacar los neologismos ideados por el traductor para verter conceptos propios del derecho constitucional moderno Terminan su estudio destacando el sigshynificado de la traduccioacuten de Palma en el pluralismo cultural del Meacutexico moderno

Page 18: XVII '''''lUl) ASCENSIÓN H. DE LEÓN-PORTILLA · El primer capítulo está dedicado al registro de la., etimologías de las palabras provenientes del náhuatl, ordenadas aUabéticamente

492 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Estudios de iacutendole histoacuterica hechos con perspectiva linguumliacutestica

LAMEIRAS OLVERA Joseacute El Tuxpan de Jalisco Una identidad danzante Zamora El Colegio de Michoacaacuten 1990 282 LX p + 10 maps 1 plano

Monografiacutea de la ciudad de Tuxpan Jalislto en la que se recoge su pasado desde eacutepoca preh~spaacutenica hasta nuestros diacuteas A lo largo de cinco capiacutetulos el autor desmenuza la historia de la citada ciudad y enfatiza los procesos de cambios que se han producido como consecuenshycia de hechos histoacutericos importantes En el capiacutetulo dedicado a la antishyguumledad ofrece un apartado titulado De lenguajes En eacutel describe las lenguas que se hablaban en la regioacuten en la que Tuxpan era una comushynidad importante Sentildeala que la maacutes extendida era el naacutehuatl y con ayuda de cronistas y visitadores explica los liacutemites geograacuteficos de esta lengua Al final del estudio Laacutemeiras incluye catorce apeacutendices En el segundo de eacutestos reproduce el estudio de Joseacute Mariacutea Arreola Tres vocabularios dialectales del mexicano que aparecioacute por primera vez en Inv6stigaciones Linguumliacutesticas Meacutexico Instituto Mexicano de Investigashyciones Linguumliacutesticas 1934 t 11 n 5 p 428-443 Los tres vocabularios corresponden al habla de dos localidades de Jalisco San Andreacutes Ixtlan y Tuxpan y una de Colima Suchitlaacuten Fueron recogidos por Arreola en 1919 Complemento de estos trabajos de Arreola es el de Melquiades Ruvalcaba Vocabulario mexicano de Tuxpan Jalislto que tambieacuten aparecioacute en Investigaciones Linguumliacutesticas 1935 t lll n 3 y 4 p 208shy241 Y que aquiacute tambieacuten se reproduce

MACAZAGA ORDONtildeO Ceacutesar Un estudio en religioacuten olmeca Cuernavaca Universidad Autoacutenoma del Estado de Morelos 1991 64 p Hs

Estudio de un conjunto de ochenta y seis figuras del preclaacutesico comparadas con sus correspondientes de eacutepocas posteriores El autor define a cada una de ellas con nombre naacutehuatI Explica el significado de todas en el contexto de la mitologiacutea mesoamericana y muestra su perduracioacuten en etapas posteriores Concluye que fue en el preclaacutesico cuando se generoacute todo un sistema de siacutembolos la mayoriacutea de ellos de contenido religioso

PUBLICACIONES

ROMERO QUIROZ Javier riacuteo Lerma Historia E Gobierno del Estado (

Estudio histoacuterico-gcoiexcl la cuenca del riacuteo Lerma estaacute distribuido en trece historia de la citada regi hasta el siglo XIX El qui capiacutetulos restantes es d treinta y dos monografiacute por los que pasa el Le buen nuacutemero de datos glifo seguacuten la escritura di ilustres Como otras obreacute tada desde una perspect explicar la estructura y nahuas En el primer ca rios nahua y matlatzinc~

Esta obra es comple drograacutefica del riacuteo Lerma del Estado de Meacutexico e excelente presentacioacuten ( del Lerma y de cada u En su elaboracioacuten interv Universidad Autoacutenoma cen al final

TENA Rafael El calend Nacional de Antropolt

Estudio detallado de y de la correlacioacuten con ocupado por el conocimi ca y ofrece varias razon que sobre el calendario -algunos de ellos entre autores modernos que se americanos Para tenni calendario mexica y de

IfIJecttVa linguumliacutestica

Una identidad danzante 282 + LX p + 10 maps

alisco en la que se recoge (ll1Jesliexclros diacuteas A lo largo de

de la dtada ciudad y producido como consecuen

capiacutetulo dedicado a la antishy es En eacutel describe las

aparecioacute por primera vez en Mexicano de Investigashy

Los tres vocabularios Jalisco San Andreacutes Ixtlan

recogidos por Arreola Arreola es el de Melquiades

Jalisco que tambieacuten t 1Il n 3 y 4 p 208shy

olmeca Cuernavaca 1991 64 p ils

figuras del preclaacutesico posteriores El autor

Explica el significado y muestra su

que fue en el preclaacutesico la mayoriacutea de ellos de

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 493

ROMERO QUIROZ Javier Atlas ecoloacutegica de la cuenca hidrograacutefica del rio Lerma Historia Epiacutegrafe del gobernador Ignacio Pichardo Pagaza Gobierno del Estado de Meacutexico 1993 308 p ils

Estudio histoacuterico-geograacutefico de la regioacuten mexiquense que conforma la cuenca del riacuteo Lerma llamado en naacutehuatl Chicnahuapan El estudio estaacute distribuido en trece capiacutetulos los cuatro primeros tratan de la historia de la citada regioacuten desde que llegaron sus primeros pobladores hasta el siglo XIX El quinto estaacute dedicado a volcanes y montes En los capiacutetulos restantes es decir del sexto al deacutecimo tercero se incluyen treinta y dos monografiacuteas correspondientes a otros tantos municipios por los que pasa el Lerma De cada municipio el autor ofrece un buen nuacutemero de datos de iacutendole histoacuterica y geograacutefica ademaacutes del glifo seguacuten la escritura de los nahuas y esboza una biografiacutea de sus hijos ilustres Como otras obras de Romero Quiroz eacutesta tambieacuten estaacute redacshytada desde una perspectiva linguumliacutestica ya que el autor sc detiene en explicar la estructura y significado de numerosos topoacutenimos y vocablos nahuas En el primer capiacutetulo hace ademaacutes un estudio de los calendashyrios nahua y matlatzinca

Esta obra es complemento de un Atlas ecoloacutegico de la cuenca hishydrograacutefica del riacuteO Lerma Cartograrfiacutea editado tambieacuten por el Gobierno del Estado de Meacutexico el antildeo de 1993 El Atlas de gran formato y excelente presentacioacuten contiene muacuteltiples mapas en color de la regioacuten del Lerma y de cada uno de los municipios por los que pasa el riacuteo En su elaboracioacuten intervino un equipo de geoacutegrafos y cartoacutegrafos de la Universidad Autoacutenoma del Estado de Meacutexico cuyos nombres apareshycen al fina1

TENA Rafael El calendario mexica ) la cronografiacutea Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1987 129 p ils

Estudio detallado del tonalpohualli y del xiuhPoualli de los nahuas y de la correlacioacuten con el calendario juliano El autor se muestra preshyocupado por el conocimiento confuso que tenemos del calendario mexishyca y ofrece varias razones para explicarlo Analiza los datos histoacutericos que sobre el calendario podemos encontrar en las fuentes del siglo XVI

-algunos de ellos entresacados de textos nahuas- y pasa revista a los autores modernos que se han ocupado del estudio de calendarios mesoshyamericanos Para terminar hace un interto de reconstruccioacuten del calendario mexica y de su correlacioacuten con el europeo Complemento

l

494 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

del estudio son varias tablas de correspondencia de los antildeos europeos y mesoamericanos

Nueva narrativa naacutehuatl

La antigua la nueva palabra Coloquio de nahuatlatos en Zapo pan falisco Coordinador Joseacute Mariacutea Muriaacute El Colegio de Jalisco 1993 185 p

En esta publicacioacuten se recogen todas las ponencias de los asistentes al Coloquio que tuvo lugar en Zapopan los diacuteas 28 y 29 de mayo de 1993 La publicacioacuten estaacute presentada por Joseacute Mariacutea Muriaacute quien explica el por queacute de la reunioacuten y destaca la vitalidad de la lengua mexicana y su futuro halagador Como introduccioacuten Manuel Alonso Muntildeoz ofrece unas palabras sobre la fuerza de los tlamatinime A conshytinuacioacuten se describen las ponencias que alliacute se presentaron por orden de aparicioacuten en el libro

LEOacuteN-PORTILLA Miguel iquestCuaacutel seraacute el destino de nuestra lengua y literashytura naacutehuatl p 13-29

El trabajo comienza con una alocucioacuten en naacutehuatl en la que el autor se felicita de estar en Zapopan para dialogar acerca del destino del naacutehuatl Sigue la traduccioacuten al espantildeol y en esta misma lengua el desarrollo del tema En eacutel Leoacuten-Portilla hace un recorrido histoacuterico de la pervivencia de la palabra en lengua naacutehuatl desde el siglo XVI

hasta nuestros diacuteas Resalta el renacer que se ha producido en las dos uacuteltimas deacutecadas de una literatura en lengua naacutehuatl yancuic tlahtolli que cuenta ya con un buen nuacutemero de narradores en prosa y en verso

SILVA GALEANA Librado iquest Tle in quinezcayotia in huehuetlahtolli itemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de la antigua palabra p 31-40

El autor relata su experiencia personal al descubrir que los discurshysos q uc eacutel habiacutea escuchado en su juventud en Santa Ana Tlacotenco en ocasiones formales como bodas bautizos entierros etceacutetera perteshyneciacutean a una vieja tradicioacuten literaria de la cual se guardan modelos hermosos en los textos del siglo XVI Ahonda en el contenido de los huehuetlahtolli y expresa su alegriacutea puesto que se conservan en la tradi~ doacuten oral de su comunidad

PUBLICACIONES

MAacuteVNEZ Pilar iquestQueacute p 41-49

Sucinta descripcioacuten ltl el siglo XVI que hoy so conocimiento del pensan el papel de los tlamatifti coacutedices como los ejes que colectiva del inmediato y

JOHANSSON Patrick iquestTl~ quixtiliz Queacute significa

Texto bilinguumle de me el significado del canto e significado del canto com pentildeahan las diversas cJasiexcl

la importancia de la ere moriraacuten del todo nuestn

BAUDOT Georges Intlacx mexica tlamatiliztli A en el presente La anti

Comienza Baudot su en la que expresa su aleg de Zapopan El texto CS1 poesiacutea naacutehuatl del Meacutexi se centra en el rescate de del XVI Como anteceden lizados por dos franciscaIl de Rubruckis con objeto la Orden Seraacutefica se inte nahua e incluirlo en lah franciscanos y al mismc propicioacute una continuida tlahtolli

middot de los antildeos europeos y

nahuatlatos en Zapopan Colegio de Jalisco 1993

ponencias de los asistentes diacuteas 28 y 29 de mayo de Joseacute Mariacutea Muriaacute quien la vitalidad de la lengua UUILHAlJl1 Manuel Alonso

de los tlamatinime A canshyse presentaron por orden

de nuestra lengua y litera-

en naacutehuatl en la que el acerca del destino

en prosa y en verso

in huehuetlahtolli itemashypalabra p 31-40

descubrir que los discurshyen Santa Ana Tlacotenco entierros etceacutetera perteshycual se guardan modelos

en el contenido de los se conservan en la tradi-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 495

MAacuteVNEZ Pilar iquestQuf significa el rescate de las antiguas historias p 41middot49

Sucinta descripcioacuten de algunos de los textos escritos en naacutehuatl en el siglo XVI que hoy son considerados fuentes indispensables para el conocimiento del pensamiento del Meacutexico antiguo La autora resalta el papel de los tlamatinime sabios y de los amoxhuaque poseedores de coacutedices como los ejes que hicieron posible la existencia de una memoria colectiva del inmediato y lejano acontecer

JOHANSSON Patrick iquest Tle in quinezcayotia in xochitl in cuicatl in intemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de los cantos p 51-60

Texto bilinguumle de mexicano y castellano en el que el autor perfila el significado del canto en el Meacutexico antiguo y en el actual Analiza el significado del canto como medio de comunicacioacuten el papel que desemshypentildeaban las diversas clases de canto en la vida diaria y ritual y resalta la importancia de la creacioacuten de canto en el presente ya que asiacute no moriraacuten del todo nuestros abuelos

BAUDOT Georges Intlacxi petlaltzin intenemactzin in ahmo molcahua in mexica tlamatiliztli Aportaciones del pueblo naacutehuatl en el pasado y en el presente La antigua y la nueva palabra p 61-84

Comienza Baudot su artiacuteculo con una alocucioacuten poeacutetica en naacutehuatl en la que expresa su alegriacutea de estar en ocasioacuten tal en el huey calmecac de Zapopan El texto estaacute redactado con el estilo y sensibilidad de la poesiacutea naacutehuatl del Meacutexico antiguo El meollo del ensayo de Baudot se centra en el rescate de la palabra naacutehuatl hecho por los franciscanos del XVI Como antecedente recuerda los viajes al corazoacuten de Asia reashylizados por dos franciscanos del siglo xm Juan del Carpini y Guillermo de Rubruckis con objeto de eonocer al otro Destaca Baudot coacutemo la Orden Seraacutefica se interesoacute profundamente en recoger el pensamiento nahua e incluirlo en la historia universal Concluye que la labor de los franciscanos y al mismo tiempo la de los cronistas nahuas del XVI

propicioacute una continuidad que hoy vemos plasmada en la yamcuic tlahtoUi

496 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

KLOR DE ALVA Jorge J Sahaguacuten y el origen de la antropologiacutea modershyna La colonizacioacuten confesioacuten e inscripcioacuten del otro p 85-118

Anaacutelisis del proceso que se produjo al entrar en combate espantildeoles y nahuas en el siglo XVI que para el autor dio origen al mundo moshyderno Klor de Alva lo centra en tres ejes fundamentales la neceshysidad de colonizar la necesidad de cristianizar y la necesidad de forjar nuevos sujetos constituidos por nuevos conocimientos de la humanidad Para sustentar su exposicioacuten del tema analiza el proyecto sahaguntino y su significado en el nacimiento de la antropologiacutea moderna

y AMASHITA Yasuaki Quenin quihta de Japonetecatl in nahuatlahtolli Coacutemo ve un japoneacutes la lengua naacutehuatl p 119-124

El autor da principio a su trabajo con una paacutegina en naacutehuatl en la que esboza su biografiacutea y su intereacutes y aprendizaje de la lengua naacuteshyhuatl Despueacutes en castellano ahonda en ese intereacutes en lo que represhysenta para eacutel la lengua naacutehuatl particularmente en el amor que esta lengua ha despertado en eacutel

LINARES AGUIRRE Viacutector A Itlaquetzal in cuauhtli p 125-129

Relato en naacutehuatl y espantildeol de un aacuteguila cautiva que en su cautishyvidad escucha de otra aacuteguila anciana la historia de la grandeza de Teotihuacaacuten Meacutexico y Cuauhteacutemoc Al final alcanza la libertad

FLORES A Concepcioacuten J Yancuic nenonotzaliztli itechpa m xochitl in cuicatI Nuevo diaacutelogo de flor y canto p 131-137

El ensayo consta de dos textos El primero es un relato bilinguumle de naacutehuatl y espantildeol en el que la autora ofrece una reflexioacuten sobre sus raiacuteces su pueblo -Malacatepec Momozco- su identidad y se preshygunta si todos estos sentimientos y valores serviraacuten para algo en el futuro Termina recalcando la necesidad de defender y cultivar la lenshygua naacutehuatl El segundo texto es una composicioacuten poeacutetica tambieacuten bilinguumle en lacual Concepcioacuten Flores Xochime canta al Dador de la vida que hizo la belleza y al Colegio de Jalisco que hizo posible el encuentro sobre la antigua y nueva palabra

PUBLICACIONES

DAKIN Karen Nahuat y la linguumliacutestica p

Despueacutes de una bre pondera la importancia centra en el intereacutes que sido o no sujeta a arte de una gramaacutetica y el

necesario es estudiar Iw sino tambieacuten la histom ofrece un grupo de estr sus correspondientes yut ceptos abstractos

NAGfL BIELICKE Federi tlahtolo ompa ipan El arte de la lengua dalajara por Juan Gt

Comienza el autor e ]a que abre su corazoacuten hualcofra El meollo de franciscano Juan Guem de los actuales estados d la vida de Guerra y a mente las fonoloacutegicas y la obra de fray Alonso tenano original de fray

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ huas p 169-185

Antologiacutea de canciOJl Muchas de ellas estaacuten conocidos en primer teacutel Villanueva Natalio Her los Loacutepez Aacutevila Ezeqt Juan Gabriel En todos muacutesica a veces el prop

IrILLA

kle la antropologiacutea modershy~el otro p 85-118

ar en combate espantildeoles dio origen al mundo momiddot la neceshy

la necesidad de forjar de la humanidad

el proyecto sahaguntino moderna

in nahuatlahtolli 19-124

paacutegina en naacutehuatl en cuaI- de la lengua naacuteshy

en lo que represhyel amor que esta

p 125-129

I di que en su cautishyde la grandeza de

alcanza la libertad

in

es un relato bilinguumle de una reflexioacuten sobre sus su identidad y se preshy

para algo en el ~(mller y cultivar la lenshy

poeacutetica tambieacuten canta al Dador de que hizo posible el

PUBLICACiONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 497

DAKIN Karen Nahuatlahtolli ihuan in tlahtolmachiliztli El naacutehuatl y la linguumliacutestica p 141152

Despueacutes de una breve disquisicioacuten en naacutehuatl en la cual la autora pondera la importancia de esta lengua entra de lleno en el tema Se centra en el intereacutes que todo linguumliacutesta tiene sobre cualquier lengua haya sido o no sujeta a arte como dice Nebrija es decir codificada dentro de una gramaacutetica y escrita con un alfabeto foneacutetico Muestra cuaacuten necesario es estudiar las lenguas para conocer no soacutelo la lengua en siacute sino tambieacuten la historia y el pensamiento de un pueblo Finalmente ofrece un grupo de estructuras semaacutenticas del naacutehuatl comparadas con sus correspondientes yuto-nahuas como ejemplo de la expresioacuten de conshyceptos abstractos

NAGEL BlELICKE Federico B Mexihcatlahtolli in tlanahuatil iuhquin tlahtolo ompa ipan obispado Guadalajara Juan Guerra itlachihual El arte de la lengua mexicana seguacuten se habla en el obispado de Guashydalajara por Juan Guerra p 151-163

Comienza el autor con una composicioacuten en naacutehuatl y castellano en la que abre su corazoacuten y confiesa su deseo de aprender a hablar maceshyhualcopa El meollo de su ensayo es el anaacutelisis de la gramaacutetica que el franciscano Juan Guerra publicoacute en 1692 en la que se estudia el habla de los actuales estados de Jalisco y Durango Nagel ofrece un esbozo de la vida de Guerra y analiza las peculiaridades de su Arte especialshymente las fonoloacutegicas y leacutexicas tomando como modelo de comparacioacuten la obra de fray Alonso de Malina Incluye un texto en naacutehuatl y casshytellano original de fray Agustiacuten de Vetancourt en alabanza de Guerra

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ Refugio Tlatzotzonaliztli Canto y muacutesica nashyhuas p 169-185

Antologiacutea de canciones populares que el autor cantoacute en el Coloquio Muchas de ellas estaacuten basadas en composiciones poeacuteticas de autores conocidos en primer teacutermino Nezahualcoacuteyotl y los modernos Fidencio Villanueva Natalio Hernaacutendez Felipe Bermejo Jesuacutes Elizarraraacutes Carshylos Loacutepez Aacutevila Ezequiel Linares Moctezuma Agustiacuten Mendoza y Juan Gabriel En todos los casos se dice el nombre de quien les puso muacutesica a veces el propio Refugio Gonzaacutelcz

498 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

GONZAacuteLEZ CASANOVA Pablo Cuentos Indiacutegenas 3~ edicioacuten M~xico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 118 p [Serie Cultura Naacutehuatl Monografiacuteas 7]

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-castellano de catorce cuentos recogidos de la tradicioacuten oral y traducidos al espantildeol por Gonzaacutelez Casanova Estaacuten redactados en el naacutehuatl de la regioacuten central de Meacutexico La mayoria de ellos tiene como protagonistas a los animales soacutelo tres narran acontecimientos referentes al ser humano Uno de estos tres es precisamente el famoso de La doncella y la fiera Cihuanton huan yoleatl original de Jeanne Marie Leprince de Beaumont Este cuento es el uacutenico de los aquiacute presentes incluido en otra obra de Gonzaacutelez Casanova la titulada Estudios de linguumliacutestica y filologiacutea nahuas UNAM 1977 y 1989 En esta uacuteltima publicacioacuten el cuento va precedido de unas paacuteginas de don Pablo en las que busca su origen uacuteltimo en la faacutebula de Amor y Psique incluida en El asno de 010 de Apuleyo La presente edicioacuten de los Cuentos Indiacutegenas se acompantildea de un Proacuteshylogo de Miguel Leoacuten-Portilla redactado para esta ocasioacuten del Proacuteloshygo que Agustiacuten Yaacutentildeez hizo para la edicioacuten princeps 1946 y de una Biobibliografiacutea de Carlos Martiacutenez MarIacuten aparecida en la segunda 1965 En ella Martiacutenez MarIacuten ofrece la vida del filoacutelogo y linguumlista resaltando sus principales tareas dentro de la docencia y la investigacioacuten

Literatura de Milpa Alta Meacutexico Centro de Estudios Histoacutericos del Agrashyrismo en Meacutexico y Delegacioacuten de Milpa Alta 1992 297 p

En eacuteste el tercero de una serie de cinco voluacutemenes titulados Historia de mi pueblo En ellos se recogen los trabajos ganadores de un cershytamen convocado por el Centro de Estudios Histoacutericos del Agrarismo y la Secretaria General de Desarrollo Social del Departamento del Disshytrito General El concurso titulado Historias de mi pueblo Concurso testimonial sobre la historia y la cultura de MilPa Alta tuvo lugar en noviembre de 1990 Los tiacutetulos de los voluacutemenes son 1 Historia agrashyria I1 Memoria histoacuterica 111 Literatura IV Tradiciones y v Tesshytimonios De todos ellos soacutelo el tercero incluye textos en naacutehuatl El libro se divide en tres capiacutetulos en el primero se disponen los cuentos relatos y leyendas en el segundo las composiciones poeacuteticas y en el tercero las piezas de teatro En todos estaacute presente la sensibilidad culshytural de la regioacuten milpaltense a traveacutes del habla y del uso de palabras nahuas aisladas En unos cuantos hay textos en la citada lengua A continuacioacuten se describen comenzando por el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES

Velarde Paz El canto ( fcliciano Alvarez Jimeacutem

Segundo capiacutetulo F parte estaacuten en naacutehuatl ) tos y poemas La mayol cantos son canciones PO)

Alejandro Garciacutea Muj El tercer capiacutetulo co

cisco Chavira En las tre del M omozco Caiacuteda de Alarcoacuten

SEGRE Enzo Metamorfoll huatl de la Sierra Ni Antropologiacutea e Histori

Coleccioacuten en naacutehual por hombres y mujeres di bres se especifican en ClU

nas en naacutehuatl y espantildecJ recogida transcrita y tri Centro de Estudios y Pro comunidad de San Mi analiza las dos raiacuteces shyoral de Meacutexico y ofrece 1

acerca de este tema se hl Garrison Brinton hasta A

Estudios de iacutendole botaacute

NAVARRO fray Juan Histc 1801] Estudio Introdu tituto Mexicano del amp Sociales de los Trabaj

Edicioacuten facsimilar de Juan Navarro conserva( obra contiene la dCS(ripc mero de plantas de la n naacutehuatl y otomIacute principal

TILLA

mas 3 edicioacuten Meacutexico ricas 1993 118 p [Serie

catorce cuentos recogidos 1por Gonzaacutelez Casanova In central de Meacutexico La la los animales soacutelo tres tano Uno de estos tres es ~ fiera Cihuanton huan de Beaumont Este cuento en otra obra de Gonzaacutelez filologiacutea nahuas UNAM i cuento va precedido de ca su origen uacuteltimo en la ps1W de MO de Apuleyo iexclse acompantildea de un Proacuteshyla esta ocasioacuten del Proacuteloshy 1946 y de una

en la segunda del filoacutelogo y linguumlista

1l00enclLa y la investigacioacuten

Histoacutericos del Agrashy1992 297 p

lIumelnes titulados Historia ganadores de un cershy

Histoacutericos del Agrarismo Departamento del Disshy

de mi pueblo Concurso Alta tuvo lugar en

son r Historia agrashyTradici(nes y v Tesshy

textos en naacutehuatl El se disponen los cuentos

lMsiiciones poeacuteticas y en el b~te la sensibilidad culshy

y del uso de palabras en la citada lengua A

el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHlAS 499

Velarde Paz El canto de don Lencho Contiene un verso en naacutehuatl Feliciano Alvarcz jimeacutenez Aceite de viacutebora Chiahua in coatl

Segundo capiacutetulo Francisco Chavira Olivos Poemas La mayor parte estaacuten en naacutehuatl y castellano Inocente Morales Baranda Canshytos y poemas La mayor parte estaacuten en las dos lenguas citadas Algunos cantos son candonos populares muy conocidas como Las mantildeanitas Alejandro Garciacutea Mujer en flor Ixpocaxochitl

El tercer capiacutetulo contiene tres piezas esceacutenicas originales de Franshy~isco Chavira En las tres hay vocablos nahuas Sus tiacutetulos Testimonio del Momozco Caiacuteda de Tenochtitlan Soliloquio de Cuahteacutemoc y Rosa Alarcoacuten

SEGRE Enzo lvfetamorfosis de lo sagrado) di lo profano Narrativa miacuteshyhuatl de la Sierra Norte de Puebla Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1990 508 p

Coleccioacuten en naacutehuatl y espantildeol de veinticuatro cuentos relatados por hombres y mujeres de San Miguel Tzinacapan Puebla cuyos nomshybres se especifican en cada caso Los cuentos presentados a dos columshynas en naacutehuatl y espantildeol estaacuten precedidos de una versioacuten al espantildeol recogida transcrita y traducida por el Taller de Tradicioacuten Oral del Centro de Estudios y Promocioacuten Educativa para el Campo de la citada comunidad de San Miguel En el estudio introductorio Enzo Segre analiza las dos raiacuteces -espantildeola y mesoamericana- de la literatura oml de Meacutexico y ofrece una visioacuten de conjunto de las aportaciones que acerca de este tema se han hecho en los dos uacuteltimos siglo3 desde Daniel Garrison Brinton hasta Ameacuterico Paredes

Estudios de iacutendole botaacutenica

NAVARRO fray Juan Historia natural o jardiacuten americano [Manuscrito de 1801] Estudio Introductorio de Xavier Lozoya Meacutexico UNAM Insshytituto Mexicano del Seguro Social Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado 1992 314 p iIs

Edicioacuten facsimilar de un manuscrito elaborado por el franciscano Juan Navarro conservado en la Biblioteca Nacional de Meacutexico La obra contiene ]a descripcioacuten y los dibujos en colores de un buen nuacuteshymero de plantas de la regioacuten central de Meacutexico con su~ nombres en naacutehuatl y otomIacute principalmente En el Estudio Introductorio Xavia

bull

500 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Lozoya ofrece al lector un resumen de la vida del autor del contenido de la obra que estaacute basada en los trabajos del protomeacutedico Francisco Hemaacutendez y del dominico fray Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya el contexto ilustrado de fines del XVIII y el gusto por los estudios botaacuteshynicos tanto en Espantildea como en Meacutexico centrado alrededor de Casimiro Goacutemez Ortega y Martiacuten Sesseacute La edicioacuten se acompantildea de un iacutendice de plantas del jardiacuten americano iacutendice de las enfermedades en que se usan estas plantas y un Cuadro comparativo de los topoacutenimos novohispanos consignados por Navarro y sus correspondientes en Hershynaacutendez Estos tres apeacutendices asiacute como el glosario final intitulado Lexicoacuten han sido elaborados por Teresa Segovia y Jaime Soler Frost Otro apeacutendice maacutes dedicado a la Determinacioacuten botaacutenica de las plantas ilustradas de Abigail Aguilar complementa la publicashycioacuten del manuscrito de Navarro que ahora sale a la luz por primera vez

RAMiacuteREZ CELESTINO Cleofas Plantas de la regioacuten naacutehuatl del centro- de Guerrero Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologiacutea Social 1991 340 p 1 map ils

Trabajo en el que se registran en naacutehuatl y espantildeol las plantas que crecen en varias comunidades cercanas al riacuteo Mezcala como Xalishytia y San Juan Tetelcingo Aunque la mayoriacutea son originarias de la regioacuten unas pocas provienen del Viejo Mundo La autora las describe una por una y da a conocer sus rasgos fiacutesicos su aprovechamiento como alimentos o medicinas y la manera de prepararlas En todos los casos ofrece el nombre comuacuten y el botaacutenico asiacute como la familia a la que pertenecen El lenguaje usado para describir las plantas conserva el estilo literario de los textos del naacutehuatl claacutesico Cada planta estaacute represhy~nlada plaacutesticamente por medio de un dibujo sencillo y bello obra tambieacuten de Cleofas Ramiacuterez El trabajo va precedido de un proacutelogo firmado por Joseacute Antonio Flores Farfaacuten en el que se explican el alfabeto y las reglas de ortografiacutea del naacutehuatl usado

Una publicacioacuten de c(1faacuteckr singular

Constitucioacuten de 1857 Edicioacuten facsimilar naacutehuatl-espantildeol Introduccioacuten notas y seleccioacuten de documentos Manuel Suaacuterez Muntildeoz y Juan Ricardo Jimeacutenez Goacutemez Quereacutetaro Instituto de Estudios Constitucionales 1994 XLi + 59 p dobles de facsiacutemil + 291 p de Apeacutendice y Biblioshygrafiacutea

PUBLICACION

Edicioacuten FacsimilaJ Mexicanos ccm sus ae mexicano por Miguel ciacuteo 1888 59 p doblf la Constitucioacuten de Ul canos en los que se d tiaacuten Lerdo de Tejad Diacuteaz La Constitucioacutel nuacioacuten

1 De los derc 11 De la sobe

111 De la diw IV De la resp V De los esta

VI Prevencionc VII De la relOJ

VIII De la invic

La edicioacuten facsimil que contiene el facsiacutemi en castellano del Are

La edicioacuten de la ( en la que los autores nar un contexto hist6 Constitucioacuten Destaca cuales se plasman en 1 a la luz de un estudio con la de Estados Un el porqueacute de la tradl neologismos ideados p derecho constitucional nificado de la traduca moderno

del autor del contenido del protomeacutedico Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya

por los estudios botaacuteshyalrededor de Casimiro

acompantildea de un iacutendice las enfermedades en que

de los topoacutenimo correspondientes en Hershyglosario final intitulado ampgovia y Jaime Soler

)etiernlIacutenaciexclmiddotoacuten botaacutenica de complementa la publicashya la luz por primera vez

naacutehuatl del centro de

y espantildeol las plantas al riacuteo Mezcala como Xalishy

son originarias de la La autora las describe

su aprovechamiento como En todos los casos

como la familia a la que las plantas conserva el Cada planta estaacute represhy

sencillo y bello obra precedido de un proacutelogo

que se explican el alfabeto

Introduccioacuten Muntildeoz y Juan Ricardo

Estudios Constitucionales 1 p de Apeacutendice y Biblio-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 501

Edicioacuten Facsimilar de la Constitucioacuten federal de los Estados Unidos Mexicanos con SUS adiciones y reformas traducida al idioma azteca o mexicano por Miguel Trinidad Pahna Puebla Imprenta del Hospishycio 1888 59 p dobles En edicioacuten bilinguumle Palma incluyoacute ademaacutes de la Constitucioacuten de 1857 doce decretos de diferentes presidentes mexishycanos en los que se dan a conocer adiciones y reformas dos de Sebasshytiaacuten Lerdo de Tejada seis de Manuel Gonzaacutelez y cuatro de Porfirio Diacuteaz La Constitucioacuten contiene ocho tiacutetulos que se describen a contishynuaClOn

I De los derechos del hombre 11 De la soberaniacutea nacional y de la forma de gobierno

111 De la divisioacuten de poderes IV De la responsabilidad de los funcionarios puacuteblicos V De los estados de la Federacioacuten

VI Prevenciones generales VII De la reforma de la Constitucioacuten y

VIII De la inviolabilidad de la Constitucioacuten

La edicioacuten facsimilar de Palma se complementa con un Apeacutendice que contiene el facsiacutemil y la paleografiacutea de veintisiete documentos todos en castellano del Archivo Histoacuterico de Quereacutetaro

La edicioacuten de la Constitucioacuten va precedida de una Introduccioacuten en la que los autores abordan diversos temas con objeto de proporcioshynar un contexto histoacuterico que facilite al lector la comprensioacuten de la Constitucioacuten Destacan los propoacutesitos de la Reforma muchos de los cuales se plasman en la Carta Magna de 1857 Analizan su contenido a la luz de un estudio comparativo con otras constituciones de Meacutexico y con la de Estados U nidos Respecto de la edicioacuten de Palma explican el porqueacute de la traduccioacuten al naacutehuatl y se ocupan de destacar los neologismos ideados por el traductor para verter conceptos propios del derecho constitucional moderno Terminan su estudio destacando el sigshynificado de la traduccioacuten de Palma en el pluralismo cultural del Meacutexico moderno

Page 19: XVII '''''lUl) ASCENSIÓN H. DE LEÓN-PORTILLA · El primer capítulo está dedicado al registro de la., etimologías de las palabras provenientes del náhuatl, ordenadas aUabéticamente

IfIJecttVa linguumliacutestica

Una identidad danzante 282 + LX p + 10 maps

alisco en la que se recoge (ll1Jesliexclros diacuteas A lo largo de

de la dtada ciudad y producido como consecuen

capiacutetulo dedicado a la antishy es En eacutel describe las

aparecioacute por primera vez en Mexicano de Investigashy

Los tres vocabularios Jalisco San Andreacutes Ixtlan

recogidos por Arreola Arreola es el de Melquiades

Jalisco que tambieacuten t 1Il n 3 y 4 p 208shy

olmeca Cuernavaca 1991 64 p ils

figuras del preclaacutesico posteriores El autor

Explica el significado y muestra su

que fue en el preclaacutesico la mayoriacutea de ellos de

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 493

ROMERO QUIROZ Javier Atlas ecoloacutegica de la cuenca hidrograacutefica del rio Lerma Historia Epiacutegrafe del gobernador Ignacio Pichardo Pagaza Gobierno del Estado de Meacutexico 1993 308 p ils

Estudio histoacuterico-geograacutefico de la regioacuten mexiquense que conforma la cuenca del riacuteo Lerma llamado en naacutehuatl Chicnahuapan El estudio estaacute distribuido en trece capiacutetulos los cuatro primeros tratan de la historia de la citada regioacuten desde que llegaron sus primeros pobladores hasta el siglo XIX El quinto estaacute dedicado a volcanes y montes En los capiacutetulos restantes es decir del sexto al deacutecimo tercero se incluyen treinta y dos monografiacuteas correspondientes a otros tantos municipios por los que pasa el Lerma De cada municipio el autor ofrece un buen nuacutemero de datos de iacutendole histoacuterica y geograacutefica ademaacutes del glifo seguacuten la escritura de los nahuas y esboza una biografiacutea de sus hijos ilustres Como otras obras de Romero Quiroz eacutesta tambieacuten estaacute redacshytada desde una perspectiva linguumliacutestica ya que el autor sc detiene en explicar la estructura y significado de numerosos topoacutenimos y vocablos nahuas En el primer capiacutetulo hace ademaacutes un estudio de los calendashyrios nahua y matlatzinca

Esta obra es complemento de un Atlas ecoloacutegico de la cuenca hishydrograacutefica del riacuteO Lerma Cartograrfiacutea editado tambieacuten por el Gobierno del Estado de Meacutexico el antildeo de 1993 El Atlas de gran formato y excelente presentacioacuten contiene muacuteltiples mapas en color de la regioacuten del Lerma y de cada uno de los municipios por los que pasa el riacuteo En su elaboracioacuten intervino un equipo de geoacutegrafos y cartoacutegrafos de la Universidad Autoacutenoma del Estado de Meacutexico cuyos nombres apareshycen al fina1

TENA Rafael El calendario mexica ) la cronografiacutea Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1987 129 p ils

Estudio detallado del tonalpohualli y del xiuhPoualli de los nahuas y de la correlacioacuten con el calendario juliano El autor se muestra preshyocupado por el conocimiento confuso que tenemos del calendario mexishyca y ofrece varias razones para explicarlo Analiza los datos histoacutericos que sobre el calendario podemos encontrar en las fuentes del siglo XVI

-algunos de ellos entresacados de textos nahuas- y pasa revista a los autores modernos que se han ocupado del estudio de calendarios mesoshyamericanos Para terminar hace un interto de reconstruccioacuten del calendario mexica y de su correlacioacuten con el europeo Complemento

l

494 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

del estudio son varias tablas de correspondencia de los antildeos europeos y mesoamericanos

Nueva narrativa naacutehuatl

La antigua la nueva palabra Coloquio de nahuatlatos en Zapo pan falisco Coordinador Joseacute Mariacutea Muriaacute El Colegio de Jalisco 1993 185 p

En esta publicacioacuten se recogen todas las ponencias de los asistentes al Coloquio que tuvo lugar en Zapopan los diacuteas 28 y 29 de mayo de 1993 La publicacioacuten estaacute presentada por Joseacute Mariacutea Muriaacute quien explica el por queacute de la reunioacuten y destaca la vitalidad de la lengua mexicana y su futuro halagador Como introduccioacuten Manuel Alonso Muntildeoz ofrece unas palabras sobre la fuerza de los tlamatinime A conshytinuacioacuten se describen las ponencias que alliacute se presentaron por orden de aparicioacuten en el libro

LEOacuteN-PORTILLA Miguel iquestCuaacutel seraacute el destino de nuestra lengua y literashytura naacutehuatl p 13-29

El trabajo comienza con una alocucioacuten en naacutehuatl en la que el autor se felicita de estar en Zapopan para dialogar acerca del destino del naacutehuatl Sigue la traduccioacuten al espantildeol y en esta misma lengua el desarrollo del tema En eacutel Leoacuten-Portilla hace un recorrido histoacuterico de la pervivencia de la palabra en lengua naacutehuatl desde el siglo XVI

hasta nuestros diacuteas Resalta el renacer que se ha producido en las dos uacuteltimas deacutecadas de una literatura en lengua naacutehuatl yancuic tlahtolli que cuenta ya con un buen nuacutemero de narradores en prosa y en verso

SILVA GALEANA Librado iquest Tle in quinezcayotia in huehuetlahtolli itemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de la antigua palabra p 31-40

El autor relata su experiencia personal al descubrir que los discurshysos q uc eacutel habiacutea escuchado en su juventud en Santa Ana Tlacotenco en ocasiones formales como bodas bautizos entierros etceacutetera perteshyneciacutean a una vieja tradicioacuten literaria de la cual se guardan modelos hermosos en los textos del siglo XVI Ahonda en el contenido de los huehuetlahtolli y expresa su alegriacutea puesto que se conservan en la tradi~ doacuten oral de su comunidad

PUBLICACIONES

MAacuteVNEZ Pilar iquestQueacute p 41-49

Sucinta descripcioacuten ltl el siglo XVI que hoy so conocimiento del pensan el papel de los tlamatifti coacutedices como los ejes que colectiva del inmediato y

JOHANSSON Patrick iquestTl~ quixtiliz Queacute significa

Texto bilinguumle de me el significado del canto e significado del canto com pentildeahan las diversas cJasiexcl

la importancia de la ere moriraacuten del todo nuestn

BAUDOT Georges Intlacx mexica tlamatiliztli A en el presente La anti

Comienza Baudot su en la que expresa su aleg de Zapopan El texto CS1 poesiacutea naacutehuatl del Meacutexi se centra en el rescate de del XVI Como anteceden lizados por dos franciscaIl de Rubruckis con objeto la Orden Seraacutefica se inte nahua e incluirlo en lah franciscanos y al mismc propicioacute una continuida tlahtolli

middot de los antildeos europeos y

nahuatlatos en Zapopan Colegio de Jalisco 1993

ponencias de los asistentes diacuteas 28 y 29 de mayo de Joseacute Mariacutea Muriaacute quien la vitalidad de la lengua UUILHAlJl1 Manuel Alonso

de los tlamatinime A canshyse presentaron por orden

de nuestra lengua y litera-

en naacutehuatl en la que el acerca del destino

en prosa y en verso

in huehuetlahtolli itemashypalabra p 31-40

descubrir que los discurshyen Santa Ana Tlacotenco entierros etceacutetera perteshycual se guardan modelos

en el contenido de los se conservan en la tradi-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 495

MAacuteVNEZ Pilar iquestQuf significa el rescate de las antiguas historias p 41middot49

Sucinta descripcioacuten de algunos de los textos escritos en naacutehuatl en el siglo XVI que hoy son considerados fuentes indispensables para el conocimiento del pensamiento del Meacutexico antiguo La autora resalta el papel de los tlamatinime sabios y de los amoxhuaque poseedores de coacutedices como los ejes que hicieron posible la existencia de una memoria colectiva del inmediato y lejano acontecer

JOHANSSON Patrick iquest Tle in quinezcayotia in xochitl in cuicatl in intemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de los cantos p 51-60

Texto bilinguumle de mexicano y castellano en el que el autor perfila el significado del canto en el Meacutexico antiguo y en el actual Analiza el significado del canto como medio de comunicacioacuten el papel que desemshypentildeaban las diversas clases de canto en la vida diaria y ritual y resalta la importancia de la creacioacuten de canto en el presente ya que asiacute no moriraacuten del todo nuestros abuelos

BAUDOT Georges Intlacxi petlaltzin intenemactzin in ahmo molcahua in mexica tlamatiliztli Aportaciones del pueblo naacutehuatl en el pasado y en el presente La antigua y la nueva palabra p 61-84

Comienza Baudot su artiacuteculo con una alocucioacuten poeacutetica en naacutehuatl en la que expresa su alegriacutea de estar en ocasioacuten tal en el huey calmecac de Zapopan El texto estaacute redactado con el estilo y sensibilidad de la poesiacutea naacutehuatl del Meacutexico antiguo El meollo del ensayo de Baudot se centra en el rescate de la palabra naacutehuatl hecho por los franciscanos del XVI Como antecedente recuerda los viajes al corazoacuten de Asia reashylizados por dos franciscanos del siglo xm Juan del Carpini y Guillermo de Rubruckis con objeto de eonocer al otro Destaca Baudot coacutemo la Orden Seraacutefica se interesoacute profundamente en recoger el pensamiento nahua e incluirlo en la historia universal Concluye que la labor de los franciscanos y al mismo tiempo la de los cronistas nahuas del XVI

propicioacute una continuidad que hoy vemos plasmada en la yamcuic tlahtoUi

496 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

KLOR DE ALVA Jorge J Sahaguacuten y el origen de la antropologiacutea modershyna La colonizacioacuten confesioacuten e inscripcioacuten del otro p 85-118

Anaacutelisis del proceso que se produjo al entrar en combate espantildeoles y nahuas en el siglo XVI que para el autor dio origen al mundo moshyderno Klor de Alva lo centra en tres ejes fundamentales la neceshysidad de colonizar la necesidad de cristianizar y la necesidad de forjar nuevos sujetos constituidos por nuevos conocimientos de la humanidad Para sustentar su exposicioacuten del tema analiza el proyecto sahaguntino y su significado en el nacimiento de la antropologiacutea moderna

y AMASHITA Yasuaki Quenin quihta de Japonetecatl in nahuatlahtolli Coacutemo ve un japoneacutes la lengua naacutehuatl p 119-124

El autor da principio a su trabajo con una paacutegina en naacutehuatl en la que esboza su biografiacutea y su intereacutes y aprendizaje de la lengua naacuteshyhuatl Despueacutes en castellano ahonda en ese intereacutes en lo que represhysenta para eacutel la lengua naacutehuatl particularmente en el amor que esta lengua ha despertado en eacutel

LINARES AGUIRRE Viacutector A Itlaquetzal in cuauhtli p 125-129

Relato en naacutehuatl y espantildeol de un aacuteguila cautiva que en su cautishyvidad escucha de otra aacuteguila anciana la historia de la grandeza de Teotihuacaacuten Meacutexico y Cuauhteacutemoc Al final alcanza la libertad

FLORES A Concepcioacuten J Yancuic nenonotzaliztli itechpa m xochitl in cuicatI Nuevo diaacutelogo de flor y canto p 131-137

El ensayo consta de dos textos El primero es un relato bilinguumle de naacutehuatl y espantildeol en el que la autora ofrece una reflexioacuten sobre sus raiacuteces su pueblo -Malacatepec Momozco- su identidad y se preshygunta si todos estos sentimientos y valores serviraacuten para algo en el futuro Termina recalcando la necesidad de defender y cultivar la lenshygua naacutehuatl El segundo texto es una composicioacuten poeacutetica tambieacuten bilinguumle en lacual Concepcioacuten Flores Xochime canta al Dador de la vida que hizo la belleza y al Colegio de Jalisco que hizo posible el encuentro sobre la antigua y nueva palabra

PUBLICACIONES

DAKIN Karen Nahuat y la linguumliacutestica p

Despueacutes de una bre pondera la importancia centra en el intereacutes que sido o no sujeta a arte de una gramaacutetica y el

necesario es estudiar Iw sino tambieacuten la histom ofrece un grupo de estr sus correspondientes yut ceptos abstractos

NAGfL BIELICKE Federi tlahtolo ompa ipan El arte de la lengua dalajara por Juan Gt

Comienza el autor e ]a que abre su corazoacuten hualcofra El meollo de franciscano Juan Guem de los actuales estados d la vida de Guerra y a mente las fonoloacutegicas y la obra de fray Alonso tenano original de fray

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ huas p 169-185

Antologiacutea de canciOJl Muchas de ellas estaacuten conocidos en primer teacutel Villanueva Natalio Her los Loacutepez Aacutevila Ezeqt Juan Gabriel En todos muacutesica a veces el prop

IrILLA

kle la antropologiacutea modershy~el otro p 85-118

ar en combate espantildeoles dio origen al mundo momiddot la neceshy

la necesidad de forjar de la humanidad

el proyecto sahaguntino moderna

in nahuatlahtolli 19-124

paacutegina en naacutehuatl en cuaI- de la lengua naacuteshy

en lo que represhyel amor que esta

p 125-129

I di que en su cautishyde la grandeza de

alcanza la libertad

in

es un relato bilinguumle de una reflexioacuten sobre sus su identidad y se preshy

para algo en el ~(mller y cultivar la lenshy

poeacutetica tambieacuten canta al Dador de que hizo posible el

PUBLICACiONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 497

DAKIN Karen Nahuatlahtolli ihuan in tlahtolmachiliztli El naacutehuatl y la linguumliacutestica p 141152

Despueacutes de una breve disquisicioacuten en naacutehuatl en la cual la autora pondera la importancia de esta lengua entra de lleno en el tema Se centra en el intereacutes que todo linguumliacutesta tiene sobre cualquier lengua haya sido o no sujeta a arte como dice Nebrija es decir codificada dentro de una gramaacutetica y escrita con un alfabeto foneacutetico Muestra cuaacuten necesario es estudiar las lenguas para conocer no soacutelo la lengua en siacute sino tambieacuten la historia y el pensamiento de un pueblo Finalmente ofrece un grupo de estructuras semaacutenticas del naacutehuatl comparadas con sus correspondientes yuto-nahuas como ejemplo de la expresioacuten de conshyceptos abstractos

NAGEL BlELICKE Federico B Mexihcatlahtolli in tlanahuatil iuhquin tlahtolo ompa ipan obispado Guadalajara Juan Guerra itlachihual El arte de la lengua mexicana seguacuten se habla en el obispado de Guashydalajara por Juan Guerra p 151-163

Comienza el autor con una composicioacuten en naacutehuatl y castellano en la que abre su corazoacuten y confiesa su deseo de aprender a hablar maceshyhualcopa El meollo de su ensayo es el anaacutelisis de la gramaacutetica que el franciscano Juan Guerra publicoacute en 1692 en la que se estudia el habla de los actuales estados de Jalisco y Durango Nagel ofrece un esbozo de la vida de Guerra y analiza las peculiaridades de su Arte especialshymente las fonoloacutegicas y leacutexicas tomando como modelo de comparacioacuten la obra de fray Alonso de Malina Incluye un texto en naacutehuatl y casshytellano original de fray Agustiacuten de Vetancourt en alabanza de Guerra

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ Refugio Tlatzotzonaliztli Canto y muacutesica nashyhuas p 169-185

Antologiacutea de canciones populares que el autor cantoacute en el Coloquio Muchas de ellas estaacuten basadas en composiciones poeacuteticas de autores conocidos en primer teacutermino Nezahualcoacuteyotl y los modernos Fidencio Villanueva Natalio Hernaacutendez Felipe Bermejo Jesuacutes Elizarraraacutes Carshylos Loacutepez Aacutevila Ezequiel Linares Moctezuma Agustiacuten Mendoza y Juan Gabriel En todos los casos se dice el nombre de quien les puso muacutesica a veces el propio Refugio Gonzaacutelcz

498 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

GONZAacuteLEZ CASANOVA Pablo Cuentos Indiacutegenas 3~ edicioacuten M~xico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 118 p [Serie Cultura Naacutehuatl Monografiacuteas 7]

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-castellano de catorce cuentos recogidos de la tradicioacuten oral y traducidos al espantildeol por Gonzaacutelez Casanova Estaacuten redactados en el naacutehuatl de la regioacuten central de Meacutexico La mayoria de ellos tiene como protagonistas a los animales soacutelo tres narran acontecimientos referentes al ser humano Uno de estos tres es precisamente el famoso de La doncella y la fiera Cihuanton huan yoleatl original de Jeanne Marie Leprince de Beaumont Este cuento es el uacutenico de los aquiacute presentes incluido en otra obra de Gonzaacutelez Casanova la titulada Estudios de linguumliacutestica y filologiacutea nahuas UNAM 1977 y 1989 En esta uacuteltima publicacioacuten el cuento va precedido de unas paacuteginas de don Pablo en las que busca su origen uacuteltimo en la faacutebula de Amor y Psique incluida en El asno de 010 de Apuleyo La presente edicioacuten de los Cuentos Indiacutegenas se acompantildea de un Proacuteshylogo de Miguel Leoacuten-Portilla redactado para esta ocasioacuten del Proacuteloshygo que Agustiacuten Yaacutentildeez hizo para la edicioacuten princeps 1946 y de una Biobibliografiacutea de Carlos Martiacutenez MarIacuten aparecida en la segunda 1965 En ella Martiacutenez MarIacuten ofrece la vida del filoacutelogo y linguumlista resaltando sus principales tareas dentro de la docencia y la investigacioacuten

Literatura de Milpa Alta Meacutexico Centro de Estudios Histoacutericos del Agrashyrismo en Meacutexico y Delegacioacuten de Milpa Alta 1992 297 p

En eacuteste el tercero de una serie de cinco voluacutemenes titulados Historia de mi pueblo En ellos se recogen los trabajos ganadores de un cershytamen convocado por el Centro de Estudios Histoacutericos del Agrarismo y la Secretaria General de Desarrollo Social del Departamento del Disshytrito General El concurso titulado Historias de mi pueblo Concurso testimonial sobre la historia y la cultura de MilPa Alta tuvo lugar en noviembre de 1990 Los tiacutetulos de los voluacutemenes son 1 Historia agrashyria I1 Memoria histoacuterica 111 Literatura IV Tradiciones y v Tesshytimonios De todos ellos soacutelo el tercero incluye textos en naacutehuatl El libro se divide en tres capiacutetulos en el primero se disponen los cuentos relatos y leyendas en el segundo las composiciones poeacuteticas y en el tercero las piezas de teatro En todos estaacute presente la sensibilidad culshytural de la regioacuten milpaltense a traveacutes del habla y del uso de palabras nahuas aisladas En unos cuantos hay textos en la citada lengua A continuacioacuten se describen comenzando por el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES

Velarde Paz El canto ( fcliciano Alvarez Jimeacutem

Segundo capiacutetulo F parte estaacuten en naacutehuatl ) tos y poemas La mayol cantos son canciones PO)

Alejandro Garciacutea Muj El tercer capiacutetulo co

cisco Chavira En las tre del M omozco Caiacuteda de Alarcoacuten

SEGRE Enzo Metamorfoll huatl de la Sierra Ni Antropologiacutea e Histori

Coleccioacuten en naacutehual por hombres y mujeres di bres se especifican en ClU

nas en naacutehuatl y espantildecJ recogida transcrita y tri Centro de Estudios y Pro comunidad de San Mi analiza las dos raiacuteces shyoral de Meacutexico y ofrece 1

acerca de este tema se hl Garrison Brinton hasta A

Estudios de iacutendole botaacute

NAVARRO fray Juan Histc 1801] Estudio Introdu tituto Mexicano del amp Sociales de los Trabaj

Edicioacuten facsimilar de Juan Navarro conserva( obra contiene la dCS(ripc mero de plantas de la n naacutehuatl y otomIacute principal

TILLA

mas 3 edicioacuten Meacutexico ricas 1993 118 p [Serie

catorce cuentos recogidos 1por Gonzaacutelez Casanova In central de Meacutexico La la los animales soacutelo tres tano Uno de estos tres es ~ fiera Cihuanton huan de Beaumont Este cuento en otra obra de Gonzaacutelez filologiacutea nahuas UNAM i cuento va precedido de ca su origen uacuteltimo en la ps1W de MO de Apuleyo iexclse acompantildea de un Proacuteshyla esta ocasioacuten del Proacuteloshy 1946 y de una

en la segunda del filoacutelogo y linguumlista

1l00enclLa y la investigacioacuten

Histoacutericos del Agrashy1992 297 p

lIumelnes titulados Historia ganadores de un cershy

Histoacutericos del Agrarismo Departamento del Disshy

de mi pueblo Concurso Alta tuvo lugar en

son r Historia agrashyTradici(nes y v Tesshy

textos en naacutehuatl El se disponen los cuentos

lMsiiciones poeacuteticas y en el b~te la sensibilidad culshy

y del uso de palabras en la citada lengua A

el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHlAS 499

Velarde Paz El canto de don Lencho Contiene un verso en naacutehuatl Feliciano Alvarcz jimeacutenez Aceite de viacutebora Chiahua in coatl

Segundo capiacutetulo Francisco Chavira Olivos Poemas La mayor parte estaacuten en naacutehuatl y castellano Inocente Morales Baranda Canshytos y poemas La mayor parte estaacuten en las dos lenguas citadas Algunos cantos son candonos populares muy conocidas como Las mantildeanitas Alejandro Garciacutea Mujer en flor Ixpocaxochitl

El tercer capiacutetulo contiene tres piezas esceacutenicas originales de Franshy~isco Chavira En las tres hay vocablos nahuas Sus tiacutetulos Testimonio del Momozco Caiacuteda de Tenochtitlan Soliloquio de Cuahteacutemoc y Rosa Alarcoacuten

SEGRE Enzo lvfetamorfosis de lo sagrado) di lo profano Narrativa miacuteshyhuatl de la Sierra Norte de Puebla Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1990 508 p

Coleccioacuten en naacutehuatl y espantildeol de veinticuatro cuentos relatados por hombres y mujeres de San Miguel Tzinacapan Puebla cuyos nomshybres se especifican en cada caso Los cuentos presentados a dos columshynas en naacutehuatl y espantildeol estaacuten precedidos de una versioacuten al espantildeol recogida transcrita y traducida por el Taller de Tradicioacuten Oral del Centro de Estudios y Promocioacuten Educativa para el Campo de la citada comunidad de San Miguel En el estudio introductorio Enzo Segre analiza las dos raiacuteces -espantildeola y mesoamericana- de la literatura oml de Meacutexico y ofrece una visioacuten de conjunto de las aportaciones que acerca de este tema se han hecho en los dos uacuteltimos siglo3 desde Daniel Garrison Brinton hasta Ameacuterico Paredes

Estudios de iacutendole botaacutenica

NAVARRO fray Juan Historia natural o jardiacuten americano [Manuscrito de 1801] Estudio Introductorio de Xavier Lozoya Meacutexico UNAM Insshytituto Mexicano del Seguro Social Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado 1992 314 p iIs

Edicioacuten facsimilar de un manuscrito elaborado por el franciscano Juan Navarro conservado en la Biblioteca Nacional de Meacutexico La obra contiene ]a descripcioacuten y los dibujos en colores de un buen nuacuteshymero de plantas de la regioacuten central de Meacutexico con su~ nombres en naacutehuatl y otomIacute principalmente En el Estudio Introductorio Xavia

bull

500 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Lozoya ofrece al lector un resumen de la vida del autor del contenido de la obra que estaacute basada en los trabajos del protomeacutedico Francisco Hemaacutendez y del dominico fray Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya el contexto ilustrado de fines del XVIII y el gusto por los estudios botaacuteshynicos tanto en Espantildea como en Meacutexico centrado alrededor de Casimiro Goacutemez Ortega y Martiacuten Sesseacute La edicioacuten se acompantildea de un iacutendice de plantas del jardiacuten americano iacutendice de las enfermedades en que se usan estas plantas y un Cuadro comparativo de los topoacutenimos novohispanos consignados por Navarro y sus correspondientes en Hershynaacutendez Estos tres apeacutendices asiacute como el glosario final intitulado Lexicoacuten han sido elaborados por Teresa Segovia y Jaime Soler Frost Otro apeacutendice maacutes dedicado a la Determinacioacuten botaacutenica de las plantas ilustradas de Abigail Aguilar complementa la publicashycioacuten del manuscrito de Navarro que ahora sale a la luz por primera vez

RAMiacuteREZ CELESTINO Cleofas Plantas de la regioacuten naacutehuatl del centro- de Guerrero Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologiacutea Social 1991 340 p 1 map ils

Trabajo en el que se registran en naacutehuatl y espantildeol las plantas que crecen en varias comunidades cercanas al riacuteo Mezcala como Xalishytia y San Juan Tetelcingo Aunque la mayoriacutea son originarias de la regioacuten unas pocas provienen del Viejo Mundo La autora las describe una por una y da a conocer sus rasgos fiacutesicos su aprovechamiento como alimentos o medicinas y la manera de prepararlas En todos los casos ofrece el nombre comuacuten y el botaacutenico asiacute como la familia a la que pertenecen El lenguaje usado para describir las plantas conserva el estilo literario de los textos del naacutehuatl claacutesico Cada planta estaacute represhy~nlada plaacutesticamente por medio de un dibujo sencillo y bello obra tambieacuten de Cleofas Ramiacuterez El trabajo va precedido de un proacutelogo firmado por Joseacute Antonio Flores Farfaacuten en el que se explican el alfabeto y las reglas de ortografiacutea del naacutehuatl usado

Una publicacioacuten de c(1faacuteckr singular

Constitucioacuten de 1857 Edicioacuten facsimilar naacutehuatl-espantildeol Introduccioacuten notas y seleccioacuten de documentos Manuel Suaacuterez Muntildeoz y Juan Ricardo Jimeacutenez Goacutemez Quereacutetaro Instituto de Estudios Constitucionales 1994 XLi + 59 p dobles de facsiacutemil + 291 p de Apeacutendice y Biblioshygrafiacutea

PUBLICACION

Edicioacuten FacsimilaJ Mexicanos ccm sus ae mexicano por Miguel ciacuteo 1888 59 p doblf la Constitucioacuten de Ul canos en los que se d tiaacuten Lerdo de Tejad Diacuteaz La Constitucioacutel nuacioacuten

1 De los derc 11 De la sobe

111 De la diw IV De la resp V De los esta

VI Prevencionc VII De la relOJ

VIII De la invic

La edicioacuten facsimil que contiene el facsiacutemi en castellano del Are

La edicioacuten de la ( en la que los autores nar un contexto hist6 Constitucioacuten Destaca cuales se plasman en 1 a la luz de un estudio con la de Estados Un el porqueacute de la tradl neologismos ideados p derecho constitucional nificado de la traduca moderno

del autor del contenido del protomeacutedico Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya

por los estudios botaacuteshyalrededor de Casimiro

acompantildea de un iacutendice las enfermedades en que

de los topoacutenimo correspondientes en Hershyglosario final intitulado ampgovia y Jaime Soler

)etiernlIacutenaciexclmiddotoacuten botaacutenica de complementa la publicashya la luz por primera vez

naacutehuatl del centro de

y espantildeol las plantas al riacuteo Mezcala como Xalishy

son originarias de la La autora las describe

su aprovechamiento como En todos los casos

como la familia a la que las plantas conserva el Cada planta estaacute represhy

sencillo y bello obra precedido de un proacutelogo

que se explican el alfabeto

Introduccioacuten Muntildeoz y Juan Ricardo

Estudios Constitucionales 1 p de Apeacutendice y Biblio-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 501

Edicioacuten Facsimilar de la Constitucioacuten federal de los Estados Unidos Mexicanos con SUS adiciones y reformas traducida al idioma azteca o mexicano por Miguel Trinidad Pahna Puebla Imprenta del Hospishycio 1888 59 p dobles En edicioacuten bilinguumle Palma incluyoacute ademaacutes de la Constitucioacuten de 1857 doce decretos de diferentes presidentes mexishycanos en los que se dan a conocer adiciones y reformas dos de Sebasshytiaacuten Lerdo de Tejada seis de Manuel Gonzaacutelez y cuatro de Porfirio Diacuteaz La Constitucioacuten contiene ocho tiacutetulos que se describen a contishynuaClOn

I De los derechos del hombre 11 De la soberaniacutea nacional y de la forma de gobierno

111 De la divisioacuten de poderes IV De la responsabilidad de los funcionarios puacuteblicos V De los estados de la Federacioacuten

VI Prevenciones generales VII De la reforma de la Constitucioacuten y

VIII De la inviolabilidad de la Constitucioacuten

La edicioacuten facsimilar de Palma se complementa con un Apeacutendice que contiene el facsiacutemil y la paleografiacutea de veintisiete documentos todos en castellano del Archivo Histoacuterico de Quereacutetaro

La edicioacuten de la Constitucioacuten va precedida de una Introduccioacuten en la que los autores abordan diversos temas con objeto de proporcioshynar un contexto histoacuterico que facilite al lector la comprensioacuten de la Constitucioacuten Destacan los propoacutesitos de la Reforma muchos de los cuales se plasman en la Carta Magna de 1857 Analizan su contenido a la luz de un estudio comparativo con otras constituciones de Meacutexico y con la de Estados U nidos Respecto de la edicioacuten de Palma explican el porqueacute de la traduccioacuten al naacutehuatl y se ocupan de destacar los neologismos ideados por el traductor para verter conceptos propios del derecho constitucional moderno Terminan su estudio destacando el sigshynificado de la traduccioacuten de Palma en el pluralismo cultural del Meacutexico moderno

Page 20: XVII '''''lUl) ASCENSIÓN H. DE LEÓN-PORTILLA · El primer capítulo está dedicado al registro de la., etimologías de las palabras provenientes del náhuatl, ordenadas aUabéticamente

l

494 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

del estudio son varias tablas de correspondencia de los antildeos europeos y mesoamericanos

Nueva narrativa naacutehuatl

La antigua la nueva palabra Coloquio de nahuatlatos en Zapo pan falisco Coordinador Joseacute Mariacutea Muriaacute El Colegio de Jalisco 1993 185 p

En esta publicacioacuten se recogen todas las ponencias de los asistentes al Coloquio que tuvo lugar en Zapopan los diacuteas 28 y 29 de mayo de 1993 La publicacioacuten estaacute presentada por Joseacute Mariacutea Muriaacute quien explica el por queacute de la reunioacuten y destaca la vitalidad de la lengua mexicana y su futuro halagador Como introduccioacuten Manuel Alonso Muntildeoz ofrece unas palabras sobre la fuerza de los tlamatinime A conshytinuacioacuten se describen las ponencias que alliacute se presentaron por orden de aparicioacuten en el libro

LEOacuteN-PORTILLA Miguel iquestCuaacutel seraacute el destino de nuestra lengua y literashytura naacutehuatl p 13-29

El trabajo comienza con una alocucioacuten en naacutehuatl en la que el autor se felicita de estar en Zapopan para dialogar acerca del destino del naacutehuatl Sigue la traduccioacuten al espantildeol y en esta misma lengua el desarrollo del tema En eacutel Leoacuten-Portilla hace un recorrido histoacuterico de la pervivencia de la palabra en lengua naacutehuatl desde el siglo XVI

hasta nuestros diacuteas Resalta el renacer que se ha producido en las dos uacuteltimas deacutecadas de una literatura en lengua naacutehuatl yancuic tlahtolli que cuenta ya con un buen nuacutemero de narradores en prosa y en verso

SILVA GALEANA Librado iquest Tle in quinezcayotia in huehuetlahtolli itemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de la antigua palabra p 31-40

El autor relata su experiencia personal al descubrir que los discurshysos q uc eacutel habiacutea escuchado en su juventud en Santa Ana Tlacotenco en ocasiones formales como bodas bautizos entierros etceacutetera perteshyneciacutean a una vieja tradicioacuten literaria de la cual se guardan modelos hermosos en los textos del siglo XVI Ahonda en el contenido de los huehuetlahtolli y expresa su alegriacutea puesto que se conservan en la tradi~ doacuten oral de su comunidad

PUBLICACIONES

MAacuteVNEZ Pilar iquestQueacute p 41-49

Sucinta descripcioacuten ltl el siglo XVI que hoy so conocimiento del pensan el papel de los tlamatifti coacutedices como los ejes que colectiva del inmediato y

JOHANSSON Patrick iquestTl~ quixtiliz Queacute significa

Texto bilinguumle de me el significado del canto e significado del canto com pentildeahan las diversas cJasiexcl

la importancia de la ere moriraacuten del todo nuestn

BAUDOT Georges Intlacx mexica tlamatiliztli A en el presente La anti

Comienza Baudot su en la que expresa su aleg de Zapopan El texto CS1 poesiacutea naacutehuatl del Meacutexi se centra en el rescate de del XVI Como anteceden lizados por dos franciscaIl de Rubruckis con objeto la Orden Seraacutefica se inte nahua e incluirlo en lah franciscanos y al mismc propicioacute una continuida tlahtolli

middot de los antildeos europeos y

nahuatlatos en Zapopan Colegio de Jalisco 1993

ponencias de los asistentes diacuteas 28 y 29 de mayo de Joseacute Mariacutea Muriaacute quien la vitalidad de la lengua UUILHAlJl1 Manuel Alonso

de los tlamatinime A canshyse presentaron por orden

de nuestra lengua y litera-

en naacutehuatl en la que el acerca del destino

en prosa y en verso

in huehuetlahtolli itemashypalabra p 31-40

descubrir que los discurshyen Santa Ana Tlacotenco entierros etceacutetera perteshycual se guardan modelos

en el contenido de los se conservan en la tradi-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 495

MAacuteVNEZ Pilar iquestQuf significa el rescate de las antiguas historias p 41middot49

Sucinta descripcioacuten de algunos de los textos escritos en naacutehuatl en el siglo XVI que hoy son considerados fuentes indispensables para el conocimiento del pensamiento del Meacutexico antiguo La autora resalta el papel de los tlamatinime sabios y de los amoxhuaque poseedores de coacutedices como los ejes que hicieron posible la existencia de una memoria colectiva del inmediato y lejano acontecer

JOHANSSON Patrick iquest Tle in quinezcayotia in xochitl in cuicatl in intemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de los cantos p 51-60

Texto bilinguumle de mexicano y castellano en el que el autor perfila el significado del canto en el Meacutexico antiguo y en el actual Analiza el significado del canto como medio de comunicacioacuten el papel que desemshypentildeaban las diversas clases de canto en la vida diaria y ritual y resalta la importancia de la creacioacuten de canto en el presente ya que asiacute no moriraacuten del todo nuestros abuelos

BAUDOT Georges Intlacxi petlaltzin intenemactzin in ahmo molcahua in mexica tlamatiliztli Aportaciones del pueblo naacutehuatl en el pasado y en el presente La antigua y la nueva palabra p 61-84

Comienza Baudot su artiacuteculo con una alocucioacuten poeacutetica en naacutehuatl en la que expresa su alegriacutea de estar en ocasioacuten tal en el huey calmecac de Zapopan El texto estaacute redactado con el estilo y sensibilidad de la poesiacutea naacutehuatl del Meacutexico antiguo El meollo del ensayo de Baudot se centra en el rescate de la palabra naacutehuatl hecho por los franciscanos del XVI Como antecedente recuerda los viajes al corazoacuten de Asia reashylizados por dos franciscanos del siglo xm Juan del Carpini y Guillermo de Rubruckis con objeto de eonocer al otro Destaca Baudot coacutemo la Orden Seraacutefica se interesoacute profundamente en recoger el pensamiento nahua e incluirlo en la historia universal Concluye que la labor de los franciscanos y al mismo tiempo la de los cronistas nahuas del XVI

propicioacute una continuidad que hoy vemos plasmada en la yamcuic tlahtoUi

496 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

KLOR DE ALVA Jorge J Sahaguacuten y el origen de la antropologiacutea modershyna La colonizacioacuten confesioacuten e inscripcioacuten del otro p 85-118

Anaacutelisis del proceso que se produjo al entrar en combate espantildeoles y nahuas en el siglo XVI que para el autor dio origen al mundo moshyderno Klor de Alva lo centra en tres ejes fundamentales la neceshysidad de colonizar la necesidad de cristianizar y la necesidad de forjar nuevos sujetos constituidos por nuevos conocimientos de la humanidad Para sustentar su exposicioacuten del tema analiza el proyecto sahaguntino y su significado en el nacimiento de la antropologiacutea moderna

y AMASHITA Yasuaki Quenin quihta de Japonetecatl in nahuatlahtolli Coacutemo ve un japoneacutes la lengua naacutehuatl p 119-124

El autor da principio a su trabajo con una paacutegina en naacutehuatl en la que esboza su biografiacutea y su intereacutes y aprendizaje de la lengua naacuteshyhuatl Despueacutes en castellano ahonda en ese intereacutes en lo que represhysenta para eacutel la lengua naacutehuatl particularmente en el amor que esta lengua ha despertado en eacutel

LINARES AGUIRRE Viacutector A Itlaquetzal in cuauhtli p 125-129

Relato en naacutehuatl y espantildeol de un aacuteguila cautiva que en su cautishyvidad escucha de otra aacuteguila anciana la historia de la grandeza de Teotihuacaacuten Meacutexico y Cuauhteacutemoc Al final alcanza la libertad

FLORES A Concepcioacuten J Yancuic nenonotzaliztli itechpa m xochitl in cuicatI Nuevo diaacutelogo de flor y canto p 131-137

El ensayo consta de dos textos El primero es un relato bilinguumle de naacutehuatl y espantildeol en el que la autora ofrece una reflexioacuten sobre sus raiacuteces su pueblo -Malacatepec Momozco- su identidad y se preshygunta si todos estos sentimientos y valores serviraacuten para algo en el futuro Termina recalcando la necesidad de defender y cultivar la lenshygua naacutehuatl El segundo texto es una composicioacuten poeacutetica tambieacuten bilinguumle en lacual Concepcioacuten Flores Xochime canta al Dador de la vida que hizo la belleza y al Colegio de Jalisco que hizo posible el encuentro sobre la antigua y nueva palabra

PUBLICACIONES

DAKIN Karen Nahuat y la linguumliacutestica p

Despueacutes de una bre pondera la importancia centra en el intereacutes que sido o no sujeta a arte de una gramaacutetica y el

necesario es estudiar Iw sino tambieacuten la histom ofrece un grupo de estr sus correspondientes yut ceptos abstractos

NAGfL BIELICKE Federi tlahtolo ompa ipan El arte de la lengua dalajara por Juan Gt

Comienza el autor e ]a que abre su corazoacuten hualcofra El meollo de franciscano Juan Guem de los actuales estados d la vida de Guerra y a mente las fonoloacutegicas y la obra de fray Alonso tenano original de fray

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ huas p 169-185

Antologiacutea de canciOJl Muchas de ellas estaacuten conocidos en primer teacutel Villanueva Natalio Her los Loacutepez Aacutevila Ezeqt Juan Gabriel En todos muacutesica a veces el prop

IrILLA

kle la antropologiacutea modershy~el otro p 85-118

ar en combate espantildeoles dio origen al mundo momiddot la neceshy

la necesidad de forjar de la humanidad

el proyecto sahaguntino moderna

in nahuatlahtolli 19-124

paacutegina en naacutehuatl en cuaI- de la lengua naacuteshy

en lo que represhyel amor que esta

p 125-129

I di que en su cautishyde la grandeza de

alcanza la libertad

in

es un relato bilinguumle de una reflexioacuten sobre sus su identidad y se preshy

para algo en el ~(mller y cultivar la lenshy

poeacutetica tambieacuten canta al Dador de que hizo posible el

PUBLICACiONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 497

DAKIN Karen Nahuatlahtolli ihuan in tlahtolmachiliztli El naacutehuatl y la linguumliacutestica p 141152

Despueacutes de una breve disquisicioacuten en naacutehuatl en la cual la autora pondera la importancia de esta lengua entra de lleno en el tema Se centra en el intereacutes que todo linguumliacutesta tiene sobre cualquier lengua haya sido o no sujeta a arte como dice Nebrija es decir codificada dentro de una gramaacutetica y escrita con un alfabeto foneacutetico Muestra cuaacuten necesario es estudiar las lenguas para conocer no soacutelo la lengua en siacute sino tambieacuten la historia y el pensamiento de un pueblo Finalmente ofrece un grupo de estructuras semaacutenticas del naacutehuatl comparadas con sus correspondientes yuto-nahuas como ejemplo de la expresioacuten de conshyceptos abstractos

NAGEL BlELICKE Federico B Mexihcatlahtolli in tlanahuatil iuhquin tlahtolo ompa ipan obispado Guadalajara Juan Guerra itlachihual El arte de la lengua mexicana seguacuten se habla en el obispado de Guashydalajara por Juan Guerra p 151-163

Comienza el autor con una composicioacuten en naacutehuatl y castellano en la que abre su corazoacuten y confiesa su deseo de aprender a hablar maceshyhualcopa El meollo de su ensayo es el anaacutelisis de la gramaacutetica que el franciscano Juan Guerra publicoacute en 1692 en la que se estudia el habla de los actuales estados de Jalisco y Durango Nagel ofrece un esbozo de la vida de Guerra y analiza las peculiaridades de su Arte especialshymente las fonoloacutegicas y leacutexicas tomando como modelo de comparacioacuten la obra de fray Alonso de Malina Incluye un texto en naacutehuatl y casshytellano original de fray Agustiacuten de Vetancourt en alabanza de Guerra

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ Refugio Tlatzotzonaliztli Canto y muacutesica nashyhuas p 169-185

Antologiacutea de canciones populares que el autor cantoacute en el Coloquio Muchas de ellas estaacuten basadas en composiciones poeacuteticas de autores conocidos en primer teacutermino Nezahualcoacuteyotl y los modernos Fidencio Villanueva Natalio Hernaacutendez Felipe Bermejo Jesuacutes Elizarraraacutes Carshylos Loacutepez Aacutevila Ezequiel Linares Moctezuma Agustiacuten Mendoza y Juan Gabriel En todos los casos se dice el nombre de quien les puso muacutesica a veces el propio Refugio Gonzaacutelcz

498 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

GONZAacuteLEZ CASANOVA Pablo Cuentos Indiacutegenas 3~ edicioacuten M~xico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 118 p [Serie Cultura Naacutehuatl Monografiacuteas 7]

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-castellano de catorce cuentos recogidos de la tradicioacuten oral y traducidos al espantildeol por Gonzaacutelez Casanova Estaacuten redactados en el naacutehuatl de la regioacuten central de Meacutexico La mayoria de ellos tiene como protagonistas a los animales soacutelo tres narran acontecimientos referentes al ser humano Uno de estos tres es precisamente el famoso de La doncella y la fiera Cihuanton huan yoleatl original de Jeanne Marie Leprince de Beaumont Este cuento es el uacutenico de los aquiacute presentes incluido en otra obra de Gonzaacutelez Casanova la titulada Estudios de linguumliacutestica y filologiacutea nahuas UNAM 1977 y 1989 En esta uacuteltima publicacioacuten el cuento va precedido de unas paacuteginas de don Pablo en las que busca su origen uacuteltimo en la faacutebula de Amor y Psique incluida en El asno de 010 de Apuleyo La presente edicioacuten de los Cuentos Indiacutegenas se acompantildea de un Proacuteshylogo de Miguel Leoacuten-Portilla redactado para esta ocasioacuten del Proacuteloshygo que Agustiacuten Yaacutentildeez hizo para la edicioacuten princeps 1946 y de una Biobibliografiacutea de Carlos Martiacutenez MarIacuten aparecida en la segunda 1965 En ella Martiacutenez MarIacuten ofrece la vida del filoacutelogo y linguumlista resaltando sus principales tareas dentro de la docencia y la investigacioacuten

Literatura de Milpa Alta Meacutexico Centro de Estudios Histoacutericos del Agrashyrismo en Meacutexico y Delegacioacuten de Milpa Alta 1992 297 p

En eacuteste el tercero de una serie de cinco voluacutemenes titulados Historia de mi pueblo En ellos se recogen los trabajos ganadores de un cershytamen convocado por el Centro de Estudios Histoacutericos del Agrarismo y la Secretaria General de Desarrollo Social del Departamento del Disshytrito General El concurso titulado Historias de mi pueblo Concurso testimonial sobre la historia y la cultura de MilPa Alta tuvo lugar en noviembre de 1990 Los tiacutetulos de los voluacutemenes son 1 Historia agrashyria I1 Memoria histoacuterica 111 Literatura IV Tradiciones y v Tesshytimonios De todos ellos soacutelo el tercero incluye textos en naacutehuatl El libro se divide en tres capiacutetulos en el primero se disponen los cuentos relatos y leyendas en el segundo las composiciones poeacuteticas y en el tercero las piezas de teatro En todos estaacute presente la sensibilidad culshytural de la regioacuten milpaltense a traveacutes del habla y del uso de palabras nahuas aisladas En unos cuantos hay textos en la citada lengua A continuacioacuten se describen comenzando por el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES

Velarde Paz El canto ( fcliciano Alvarez Jimeacutem

Segundo capiacutetulo F parte estaacuten en naacutehuatl ) tos y poemas La mayol cantos son canciones PO)

Alejandro Garciacutea Muj El tercer capiacutetulo co

cisco Chavira En las tre del M omozco Caiacuteda de Alarcoacuten

SEGRE Enzo Metamorfoll huatl de la Sierra Ni Antropologiacutea e Histori

Coleccioacuten en naacutehual por hombres y mujeres di bres se especifican en ClU

nas en naacutehuatl y espantildecJ recogida transcrita y tri Centro de Estudios y Pro comunidad de San Mi analiza las dos raiacuteces shyoral de Meacutexico y ofrece 1

acerca de este tema se hl Garrison Brinton hasta A

Estudios de iacutendole botaacute

NAVARRO fray Juan Histc 1801] Estudio Introdu tituto Mexicano del amp Sociales de los Trabaj

Edicioacuten facsimilar de Juan Navarro conserva( obra contiene la dCS(ripc mero de plantas de la n naacutehuatl y otomIacute principal

TILLA

mas 3 edicioacuten Meacutexico ricas 1993 118 p [Serie

catorce cuentos recogidos 1por Gonzaacutelez Casanova In central de Meacutexico La la los animales soacutelo tres tano Uno de estos tres es ~ fiera Cihuanton huan de Beaumont Este cuento en otra obra de Gonzaacutelez filologiacutea nahuas UNAM i cuento va precedido de ca su origen uacuteltimo en la ps1W de MO de Apuleyo iexclse acompantildea de un Proacuteshyla esta ocasioacuten del Proacuteloshy 1946 y de una

en la segunda del filoacutelogo y linguumlista

1l00enclLa y la investigacioacuten

Histoacutericos del Agrashy1992 297 p

lIumelnes titulados Historia ganadores de un cershy

Histoacutericos del Agrarismo Departamento del Disshy

de mi pueblo Concurso Alta tuvo lugar en

son r Historia agrashyTradici(nes y v Tesshy

textos en naacutehuatl El se disponen los cuentos

lMsiiciones poeacuteticas y en el b~te la sensibilidad culshy

y del uso de palabras en la citada lengua A

el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHlAS 499

Velarde Paz El canto de don Lencho Contiene un verso en naacutehuatl Feliciano Alvarcz jimeacutenez Aceite de viacutebora Chiahua in coatl

Segundo capiacutetulo Francisco Chavira Olivos Poemas La mayor parte estaacuten en naacutehuatl y castellano Inocente Morales Baranda Canshytos y poemas La mayor parte estaacuten en las dos lenguas citadas Algunos cantos son candonos populares muy conocidas como Las mantildeanitas Alejandro Garciacutea Mujer en flor Ixpocaxochitl

El tercer capiacutetulo contiene tres piezas esceacutenicas originales de Franshy~isco Chavira En las tres hay vocablos nahuas Sus tiacutetulos Testimonio del Momozco Caiacuteda de Tenochtitlan Soliloquio de Cuahteacutemoc y Rosa Alarcoacuten

SEGRE Enzo lvfetamorfosis de lo sagrado) di lo profano Narrativa miacuteshyhuatl de la Sierra Norte de Puebla Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1990 508 p

Coleccioacuten en naacutehuatl y espantildeol de veinticuatro cuentos relatados por hombres y mujeres de San Miguel Tzinacapan Puebla cuyos nomshybres se especifican en cada caso Los cuentos presentados a dos columshynas en naacutehuatl y espantildeol estaacuten precedidos de una versioacuten al espantildeol recogida transcrita y traducida por el Taller de Tradicioacuten Oral del Centro de Estudios y Promocioacuten Educativa para el Campo de la citada comunidad de San Miguel En el estudio introductorio Enzo Segre analiza las dos raiacuteces -espantildeola y mesoamericana- de la literatura oml de Meacutexico y ofrece una visioacuten de conjunto de las aportaciones que acerca de este tema se han hecho en los dos uacuteltimos siglo3 desde Daniel Garrison Brinton hasta Ameacuterico Paredes

Estudios de iacutendole botaacutenica

NAVARRO fray Juan Historia natural o jardiacuten americano [Manuscrito de 1801] Estudio Introductorio de Xavier Lozoya Meacutexico UNAM Insshytituto Mexicano del Seguro Social Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado 1992 314 p iIs

Edicioacuten facsimilar de un manuscrito elaborado por el franciscano Juan Navarro conservado en la Biblioteca Nacional de Meacutexico La obra contiene ]a descripcioacuten y los dibujos en colores de un buen nuacuteshymero de plantas de la regioacuten central de Meacutexico con su~ nombres en naacutehuatl y otomIacute principalmente En el Estudio Introductorio Xavia

bull

500 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Lozoya ofrece al lector un resumen de la vida del autor del contenido de la obra que estaacute basada en los trabajos del protomeacutedico Francisco Hemaacutendez y del dominico fray Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya el contexto ilustrado de fines del XVIII y el gusto por los estudios botaacuteshynicos tanto en Espantildea como en Meacutexico centrado alrededor de Casimiro Goacutemez Ortega y Martiacuten Sesseacute La edicioacuten se acompantildea de un iacutendice de plantas del jardiacuten americano iacutendice de las enfermedades en que se usan estas plantas y un Cuadro comparativo de los topoacutenimos novohispanos consignados por Navarro y sus correspondientes en Hershynaacutendez Estos tres apeacutendices asiacute como el glosario final intitulado Lexicoacuten han sido elaborados por Teresa Segovia y Jaime Soler Frost Otro apeacutendice maacutes dedicado a la Determinacioacuten botaacutenica de las plantas ilustradas de Abigail Aguilar complementa la publicashycioacuten del manuscrito de Navarro que ahora sale a la luz por primera vez

RAMiacuteREZ CELESTINO Cleofas Plantas de la regioacuten naacutehuatl del centro- de Guerrero Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologiacutea Social 1991 340 p 1 map ils

Trabajo en el que se registran en naacutehuatl y espantildeol las plantas que crecen en varias comunidades cercanas al riacuteo Mezcala como Xalishytia y San Juan Tetelcingo Aunque la mayoriacutea son originarias de la regioacuten unas pocas provienen del Viejo Mundo La autora las describe una por una y da a conocer sus rasgos fiacutesicos su aprovechamiento como alimentos o medicinas y la manera de prepararlas En todos los casos ofrece el nombre comuacuten y el botaacutenico asiacute como la familia a la que pertenecen El lenguaje usado para describir las plantas conserva el estilo literario de los textos del naacutehuatl claacutesico Cada planta estaacute represhy~nlada plaacutesticamente por medio de un dibujo sencillo y bello obra tambieacuten de Cleofas Ramiacuterez El trabajo va precedido de un proacutelogo firmado por Joseacute Antonio Flores Farfaacuten en el que se explican el alfabeto y las reglas de ortografiacutea del naacutehuatl usado

Una publicacioacuten de c(1faacuteckr singular

Constitucioacuten de 1857 Edicioacuten facsimilar naacutehuatl-espantildeol Introduccioacuten notas y seleccioacuten de documentos Manuel Suaacuterez Muntildeoz y Juan Ricardo Jimeacutenez Goacutemez Quereacutetaro Instituto de Estudios Constitucionales 1994 XLi + 59 p dobles de facsiacutemil + 291 p de Apeacutendice y Biblioshygrafiacutea

PUBLICACION

Edicioacuten FacsimilaJ Mexicanos ccm sus ae mexicano por Miguel ciacuteo 1888 59 p doblf la Constitucioacuten de Ul canos en los que se d tiaacuten Lerdo de Tejad Diacuteaz La Constitucioacutel nuacioacuten

1 De los derc 11 De la sobe

111 De la diw IV De la resp V De los esta

VI Prevencionc VII De la relOJ

VIII De la invic

La edicioacuten facsimil que contiene el facsiacutemi en castellano del Are

La edicioacuten de la ( en la que los autores nar un contexto hist6 Constitucioacuten Destaca cuales se plasman en 1 a la luz de un estudio con la de Estados Un el porqueacute de la tradl neologismos ideados p derecho constitucional nificado de la traduca moderno

del autor del contenido del protomeacutedico Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya

por los estudios botaacuteshyalrededor de Casimiro

acompantildea de un iacutendice las enfermedades en que

de los topoacutenimo correspondientes en Hershyglosario final intitulado ampgovia y Jaime Soler

)etiernlIacutenaciexclmiddotoacuten botaacutenica de complementa la publicashya la luz por primera vez

naacutehuatl del centro de

y espantildeol las plantas al riacuteo Mezcala como Xalishy

son originarias de la La autora las describe

su aprovechamiento como En todos los casos

como la familia a la que las plantas conserva el Cada planta estaacute represhy

sencillo y bello obra precedido de un proacutelogo

que se explican el alfabeto

Introduccioacuten Muntildeoz y Juan Ricardo

Estudios Constitucionales 1 p de Apeacutendice y Biblio-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 501

Edicioacuten Facsimilar de la Constitucioacuten federal de los Estados Unidos Mexicanos con SUS adiciones y reformas traducida al idioma azteca o mexicano por Miguel Trinidad Pahna Puebla Imprenta del Hospishycio 1888 59 p dobles En edicioacuten bilinguumle Palma incluyoacute ademaacutes de la Constitucioacuten de 1857 doce decretos de diferentes presidentes mexishycanos en los que se dan a conocer adiciones y reformas dos de Sebasshytiaacuten Lerdo de Tejada seis de Manuel Gonzaacutelez y cuatro de Porfirio Diacuteaz La Constitucioacuten contiene ocho tiacutetulos que se describen a contishynuaClOn

I De los derechos del hombre 11 De la soberaniacutea nacional y de la forma de gobierno

111 De la divisioacuten de poderes IV De la responsabilidad de los funcionarios puacuteblicos V De los estados de la Federacioacuten

VI Prevenciones generales VII De la reforma de la Constitucioacuten y

VIII De la inviolabilidad de la Constitucioacuten

La edicioacuten facsimilar de Palma se complementa con un Apeacutendice que contiene el facsiacutemil y la paleografiacutea de veintisiete documentos todos en castellano del Archivo Histoacuterico de Quereacutetaro

La edicioacuten de la Constitucioacuten va precedida de una Introduccioacuten en la que los autores abordan diversos temas con objeto de proporcioshynar un contexto histoacuterico que facilite al lector la comprensioacuten de la Constitucioacuten Destacan los propoacutesitos de la Reforma muchos de los cuales se plasman en la Carta Magna de 1857 Analizan su contenido a la luz de un estudio comparativo con otras constituciones de Meacutexico y con la de Estados U nidos Respecto de la edicioacuten de Palma explican el porqueacute de la traduccioacuten al naacutehuatl y se ocupan de destacar los neologismos ideados por el traductor para verter conceptos propios del derecho constitucional moderno Terminan su estudio destacando el sigshynificado de la traduccioacuten de Palma en el pluralismo cultural del Meacutexico moderno

Page 21: XVII '''''lUl) ASCENSIÓN H. DE LEÓN-PORTILLA · El primer capítulo está dedicado al registro de la., etimologías de las palabras provenientes del náhuatl, ordenadas aUabéticamente

middot de los antildeos europeos y

nahuatlatos en Zapopan Colegio de Jalisco 1993

ponencias de los asistentes diacuteas 28 y 29 de mayo de Joseacute Mariacutea Muriaacute quien la vitalidad de la lengua UUILHAlJl1 Manuel Alonso

de los tlamatinime A canshyse presentaron por orden

de nuestra lengua y litera-

en naacutehuatl en la que el acerca del destino

en prosa y en verso

in huehuetlahtolli itemashypalabra p 31-40

descubrir que los discurshyen Santa Ana Tlacotenco entierros etceacutetera perteshycual se guardan modelos

en el contenido de los se conservan en la tradi-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 495

MAacuteVNEZ Pilar iquestQuf significa el rescate de las antiguas historias p 41middot49

Sucinta descripcioacuten de algunos de los textos escritos en naacutehuatl en el siglo XVI que hoy son considerados fuentes indispensables para el conocimiento del pensamiento del Meacutexico antiguo La autora resalta el papel de los tlamatinime sabios y de los amoxhuaque poseedores de coacutedices como los ejes que hicieron posible la existencia de una memoria colectiva del inmediato y lejano acontecer

JOHANSSON Patrick iquest Tle in quinezcayotia in xochitl in cuicatl in intemashyquixtiliz Queacute significa el rescate de los cantos p 51-60

Texto bilinguumle de mexicano y castellano en el que el autor perfila el significado del canto en el Meacutexico antiguo y en el actual Analiza el significado del canto como medio de comunicacioacuten el papel que desemshypentildeaban las diversas clases de canto en la vida diaria y ritual y resalta la importancia de la creacioacuten de canto en el presente ya que asiacute no moriraacuten del todo nuestros abuelos

BAUDOT Georges Intlacxi petlaltzin intenemactzin in ahmo molcahua in mexica tlamatiliztli Aportaciones del pueblo naacutehuatl en el pasado y en el presente La antigua y la nueva palabra p 61-84

Comienza Baudot su artiacuteculo con una alocucioacuten poeacutetica en naacutehuatl en la que expresa su alegriacutea de estar en ocasioacuten tal en el huey calmecac de Zapopan El texto estaacute redactado con el estilo y sensibilidad de la poesiacutea naacutehuatl del Meacutexico antiguo El meollo del ensayo de Baudot se centra en el rescate de la palabra naacutehuatl hecho por los franciscanos del XVI Como antecedente recuerda los viajes al corazoacuten de Asia reashylizados por dos franciscanos del siglo xm Juan del Carpini y Guillermo de Rubruckis con objeto de eonocer al otro Destaca Baudot coacutemo la Orden Seraacutefica se interesoacute profundamente en recoger el pensamiento nahua e incluirlo en la historia universal Concluye que la labor de los franciscanos y al mismo tiempo la de los cronistas nahuas del XVI

propicioacute una continuidad que hoy vemos plasmada en la yamcuic tlahtoUi

496 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

KLOR DE ALVA Jorge J Sahaguacuten y el origen de la antropologiacutea modershyna La colonizacioacuten confesioacuten e inscripcioacuten del otro p 85-118

Anaacutelisis del proceso que se produjo al entrar en combate espantildeoles y nahuas en el siglo XVI que para el autor dio origen al mundo moshyderno Klor de Alva lo centra en tres ejes fundamentales la neceshysidad de colonizar la necesidad de cristianizar y la necesidad de forjar nuevos sujetos constituidos por nuevos conocimientos de la humanidad Para sustentar su exposicioacuten del tema analiza el proyecto sahaguntino y su significado en el nacimiento de la antropologiacutea moderna

y AMASHITA Yasuaki Quenin quihta de Japonetecatl in nahuatlahtolli Coacutemo ve un japoneacutes la lengua naacutehuatl p 119-124

El autor da principio a su trabajo con una paacutegina en naacutehuatl en la que esboza su biografiacutea y su intereacutes y aprendizaje de la lengua naacuteshyhuatl Despueacutes en castellano ahonda en ese intereacutes en lo que represhysenta para eacutel la lengua naacutehuatl particularmente en el amor que esta lengua ha despertado en eacutel

LINARES AGUIRRE Viacutector A Itlaquetzal in cuauhtli p 125-129

Relato en naacutehuatl y espantildeol de un aacuteguila cautiva que en su cautishyvidad escucha de otra aacuteguila anciana la historia de la grandeza de Teotihuacaacuten Meacutexico y Cuauhteacutemoc Al final alcanza la libertad

FLORES A Concepcioacuten J Yancuic nenonotzaliztli itechpa m xochitl in cuicatI Nuevo diaacutelogo de flor y canto p 131-137

El ensayo consta de dos textos El primero es un relato bilinguumle de naacutehuatl y espantildeol en el que la autora ofrece una reflexioacuten sobre sus raiacuteces su pueblo -Malacatepec Momozco- su identidad y se preshygunta si todos estos sentimientos y valores serviraacuten para algo en el futuro Termina recalcando la necesidad de defender y cultivar la lenshygua naacutehuatl El segundo texto es una composicioacuten poeacutetica tambieacuten bilinguumle en lacual Concepcioacuten Flores Xochime canta al Dador de la vida que hizo la belleza y al Colegio de Jalisco que hizo posible el encuentro sobre la antigua y nueva palabra

PUBLICACIONES

DAKIN Karen Nahuat y la linguumliacutestica p

Despueacutes de una bre pondera la importancia centra en el intereacutes que sido o no sujeta a arte de una gramaacutetica y el

necesario es estudiar Iw sino tambieacuten la histom ofrece un grupo de estr sus correspondientes yut ceptos abstractos

NAGfL BIELICKE Federi tlahtolo ompa ipan El arte de la lengua dalajara por Juan Gt

Comienza el autor e ]a que abre su corazoacuten hualcofra El meollo de franciscano Juan Guem de los actuales estados d la vida de Guerra y a mente las fonoloacutegicas y la obra de fray Alonso tenano original de fray

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ huas p 169-185

Antologiacutea de canciOJl Muchas de ellas estaacuten conocidos en primer teacutel Villanueva Natalio Her los Loacutepez Aacutevila Ezeqt Juan Gabriel En todos muacutesica a veces el prop

IrILLA

kle la antropologiacutea modershy~el otro p 85-118

ar en combate espantildeoles dio origen al mundo momiddot la neceshy

la necesidad de forjar de la humanidad

el proyecto sahaguntino moderna

in nahuatlahtolli 19-124

paacutegina en naacutehuatl en cuaI- de la lengua naacuteshy

en lo que represhyel amor que esta

p 125-129

I di que en su cautishyde la grandeza de

alcanza la libertad

in

es un relato bilinguumle de una reflexioacuten sobre sus su identidad y se preshy

para algo en el ~(mller y cultivar la lenshy

poeacutetica tambieacuten canta al Dador de que hizo posible el

PUBLICACiONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 497

DAKIN Karen Nahuatlahtolli ihuan in tlahtolmachiliztli El naacutehuatl y la linguumliacutestica p 141152

Despueacutes de una breve disquisicioacuten en naacutehuatl en la cual la autora pondera la importancia de esta lengua entra de lleno en el tema Se centra en el intereacutes que todo linguumliacutesta tiene sobre cualquier lengua haya sido o no sujeta a arte como dice Nebrija es decir codificada dentro de una gramaacutetica y escrita con un alfabeto foneacutetico Muestra cuaacuten necesario es estudiar las lenguas para conocer no soacutelo la lengua en siacute sino tambieacuten la historia y el pensamiento de un pueblo Finalmente ofrece un grupo de estructuras semaacutenticas del naacutehuatl comparadas con sus correspondientes yuto-nahuas como ejemplo de la expresioacuten de conshyceptos abstractos

NAGEL BlELICKE Federico B Mexihcatlahtolli in tlanahuatil iuhquin tlahtolo ompa ipan obispado Guadalajara Juan Guerra itlachihual El arte de la lengua mexicana seguacuten se habla en el obispado de Guashydalajara por Juan Guerra p 151-163

Comienza el autor con una composicioacuten en naacutehuatl y castellano en la que abre su corazoacuten y confiesa su deseo de aprender a hablar maceshyhualcopa El meollo de su ensayo es el anaacutelisis de la gramaacutetica que el franciscano Juan Guerra publicoacute en 1692 en la que se estudia el habla de los actuales estados de Jalisco y Durango Nagel ofrece un esbozo de la vida de Guerra y analiza las peculiaridades de su Arte especialshymente las fonoloacutegicas y leacutexicas tomando como modelo de comparacioacuten la obra de fray Alonso de Malina Incluye un texto en naacutehuatl y casshytellano original de fray Agustiacuten de Vetancourt en alabanza de Guerra

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ Refugio Tlatzotzonaliztli Canto y muacutesica nashyhuas p 169-185

Antologiacutea de canciones populares que el autor cantoacute en el Coloquio Muchas de ellas estaacuten basadas en composiciones poeacuteticas de autores conocidos en primer teacutermino Nezahualcoacuteyotl y los modernos Fidencio Villanueva Natalio Hernaacutendez Felipe Bermejo Jesuacutes Elizarraraacutes Carshylos Loacutepez Aacutevila Ezequiel Linares Moctezuma Agustiacuten Mendoza y Juan Gabriel En todos los casos se dice el nombre de quien les puso muacutesica a veces el propio Refugio Gonzaacutelcz

498 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

GONZAacuteLEZ CASANOVA Pablo Cuentos Indiacutegenas 3~ edicioacuten M~xico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 118 p [Serie Cultura Naacutehuatl Monografiacuteas 7]

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-castellano de catorce cuentos recogidos de la tradicioacuten oral y traducidos al espantildeol por Gonzaacutelez Casanova Estaacuten redactados en el naacutehuatl de la regioacuten central de Meacutexico La mayoria de ellos tiene como protagonistas a los animales soacutelo tres narran acontecimientos referentes al ser humano Uno de estos tres es precisamente el famoso de La doncella y la fiera Cihuanton huan yoleatl original de Jeanne Marie Leprince de Beaumont Este cuento es el uacutenico de los aquiacute presentes incluido en otra obra de Gonzaacutelez Casanova la titulada Estudios de linguumliacutestica y filologiacutea nahuas UNAM 1977 y 1989 En esta uacuteltima publicacioacuten el cuento va precedido de unas paacuteginas de don Pablo en las que busca su origen uacuteltimo en la faacutebula de Amor y Psique incluida en El asno de 010 de Apuleyo La presente edicioacuten de los Cuentos Indiacutegenas se acompantildea de un Proacuteshylogo de Miguel Leoacuten-Portilla redactado para esta ocasioacuten del Proacuteloshygo que Agustiacuten Yaacutentildeez hizo para la edicioacuten princeps 1946 y de una Biobibliografiacutea de Carlos Martiacutenez MarIacuten aparecida en la segunda 1965 En ella Martiacutenez MarIacuten ofrece la vida del filoacutelogo y linguumlista resaltando sus principales tareas dentro de la docencia y la investigacioacuten

Literatura de Milpa Alta Meacutexico Centro de Estudios Histoacutericos del Agrashyrismo en Meacutexico y Delegacioacuten de Milpa Alta 1992 297 p

En eacuteste el tercero de una serie de cinco voluacutemenes titulados Historia de mi pueblo En ellos se recogen los trabajos ganadores de un cershytamen convocado por el Centro de Estudios Histoacutericos del Agrarismo y la Secretaria General de Desarrollo Social del Departamento del Disshytrito General El concurso titulado Historias de mi pueblo Concurso testimonial sobre la historia y la cultura de MilPa Alta tuvo lugar en noviembre de 1990 Los tiacutetulos de los voluacutemenes son 1 Historia agrashyria I1 Memoria histoacuterica 111 Literatura IV Tradiciones y v Tesshytimonios De todos ellos soacutelo el tercero incluye textos en naacutehuatl El libro se divide en tres capiacutetulos en el primero se disponen los cuentos relatos y leyendas en el segundo las composiciones poeacuteticas y en el tercero las piezas de teatro En todos estaacute presente la sensibilidad culshytural de la regioacuten milpaltense a traveacutes del habla y del uso de palabras nahuas aisladas En unos cuantos hay textos en la citada lengua A continuacioacuten se describen comenzando por el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES

Velarde Paz El canto ( fcliciano Alvarez Jimeacutem

Segundo capiacutetulo F parte estaacuten en naacutehuatl ) tos y poemas La mayol cantos son canciones PO)

Alejandro Garciacutea Muj El tercer capiacutetulo co

cisco Chavira En las tre del M omozco Caiacuteda de Alarcoacuten

SEGRE Enzo Metamorfoll huatl de la Sierra Ni Antropologiacutea e Histori

Coleccioacuten en naacutehual por hombres y mujeres di bres se especifican en ClU

nas en naacutehuatl y espantildecJ recogida transcrita y tri Centro de Estudios y Pro comunidad de San Mi analiza las dos raiacuteces shyoral de Meacutexico y ofrece 1

acerca de este tema se hl Garrison Brinton hasta A

Estudios de iacutendole botaacute

NAVARRO fray Juan Histc 1801] Estudio Introdu tituto Mexicano del amp Sociales de los Trabaj

Edicioacuten facsimilar de Juan Navarro conserva( obra contiene la dCS(ripc mero de plantas de la n naacutehuatl y otomIacute principal

TILLA

mas 3 edicioacuten Meacutexico ricas 1993 118 p [Serie

catorce cuentos recogidos 1por Gonzaacutelez Casanova In central de Meacutexico La la los animales soacutelo tres tano Uno de estos tres es ~ fiera Cihuanton huan de Beaumont Este cuento en otra obra de Gonzaacutelez filologiacutea nahuas UNAM i cuento va precedido de ca su origen uacuteltimo en la ps1W de MO de Apuleyo iexclse acompantildea de un Proacuteshyla esta ocasioacuten del Proacuteloshy 1946 y de una

en la segunda del filoacutelogo y linguumlista

1l00enclLa y la investigacioacuten

Histoacutericos del Agrashy1992 297 p

lIumelnes titulados Historia ganadores de un cershy

Histoacutericos del Agrarismo Departamento del Disshy

de mi pueblo Concurso Alta tuvo lugar en

son r Historia agrashyTradici(nes y v Tesshy

textos en naacutehuatl El se disponen los cuentos

lMsiiciones poeacuteticas y en el b~te la sensibilidad culshy

y del uso de palabras en la citada lengua A

el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHlAS 499

Velarde Paz El canto de don Lencho Contiene un verso en naacutehuatl Feliciano Alvarcz jimeacutenez Aceite de viacutebora Chiahua in coatl

Segundo capiacutetulo Francisco Chavira Olivos Poemas La mayor parte estaacuten en naacutehuatl y castellano Inocente Morales Baranda Canshytos y poemas La mayor parte estaacuten en las dos lenguas citadas Algunos cantos son candonos populares muy conocidas como Las mantildeanitas Alejandro Garciacutea Mujer en flor Ixpocaxochitl

El tercer capiacutetulo contiene tres piezas esceacutenicas originales de Franshy~isco Chavira En las tres hay vocablos nahuas Sus tiacutetulos Testimonio del Momozco Caiacuteda de Tenochtitlan Soliloquio de Cuahteacutemoc y Rosa Alarcoacuten

SEGRE Enzo lvfetamorfosis de lo sagrado) di lo profano Narrativa miacuteshyhuatl de la Sierra Norte de Puebla Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1990 508 p

Coleccioacuten en naacutehuatl y espantildeol de veinticuatro cuentos relatados por hombres y mujeres de San Miguel Tzinacapan Puebla cuyos nomshybres se especifican en cada caso Los cuentos presentados a dos columshynas en naacutehuatl y espantildeol estaacuten precedidos de una versioacuten al espantildeol recogida transcrita y traducida por el Taller de Tradicioacuten Oral del Centro de Estudios y Promocioacuten Educativa para el Campo de la citada comunidad de San Miguel En el estudio introductorio Enzo Segre analiza las dos raiacuteces -espantildeola y mesoamericana- de la literatura oml de Meacutexico y ofrece una visioacuten de conjunto de las aportaciones que acerca de este tema se han hecho en los dos uacuteltimos siglo3 desde Daniel Garrison Brinton hasta Ameacuterico Paredes

Estudios de iacutendole botaacutenica

NAVARRO fray Juan Historia natural o jardiacuten americano [Manuscrito de 1801] Estudio Introductorio de Xavier Lozoya Meacutexico UNAM Insshytituto Mexicano del Seguro Social Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado 1992 314 p iIs

Edicioacuten facsimilar de un manuscrito elaborado por el franciscano Juan Navarro conservado en la Biblioteca Nacional de Meacutexico La obra contiene ]a descripcioacuten y los dibujos en colores de un buen nuacuteshymero de plantas de la regioacuten central de Meacutexico con su~ nombres en naacutehuatl y otomIacute principalmente En el Estudio Introductorio Xavia

bull

500 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Lozoya ofrece al lector un resumen de la vida del autor del contenido de la obra que estaacute basada en los trabajos del protomeacutedico Francisco Hemaacutendez y del dominico fray Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya el contexto ilustrado de fines del XVIII y el gusto por los estudios botaacuteshynicos tanto en Espantildea como en Meacutexico centrado alrededor de Casimiro Goacutemez Ortega y Martiacuten Sesseacute La edicioacuten se acompantildea de un iacutendice de plantas del jardiacuten americano iacutendice de las enfermedades en que se usan estas plantas y un Cuadro comparativo de los topoacutenimos novohispanos consignados por Navarro y sus correspondientes en Hershynaacutendez Estos tres apeacutendices asiacute como el glosario final intitulado Lexicoacuten han sido elaborados por Teresa Segovia y Jaime Soler Frost Otro apeacutendice maacutes dedicado a la Determinacioacuten botaacutenica de las plantas ilustradas de Abigail Aguilar complementa la publicashycioacuten del manuscrito de Navarro que ahora sale a la luz por primera vez

RAMiacuteREZ CELESTINO Cleofas Plantas de la regioacuten naacutehuatl del centro- de Guerrero Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologiacutea Social 1991 340 p 1 map ils

Trabajo en el que se registran en naacutehuatl y espantildeol las plantas que crecen en varias comunidades cercanas al riacuteo Mezcala como Xalishytia y San Juan Tetelcingo Aunque la mayoriacutea son originarias de la regioacuten unas pocas provienen del Viejo Mundo La autora las describe una por una y da a conocer sus rasgos fiacutesicos su aprovechamiento como alimentos o medicinas y la manera de prepararlas En todos los casos ofrece el nombre comuacuten y el botaacutenico asiacute como la familia a la que pertenecen El lenguaje usado para describir las plantas conserva el estilo literario de los textos del naacutehuatl claacutesico Cada planta estaacute represhy~nlada plaacutesticamente por medio de un dibujo sencillo y bello obra tambieacuten de Cleofas Ramiacuterez El trabajo va precedido de un proacutelogo firmado por Joseacute Antonio Flores Farfaacuten en el que se explican el alfabeto y las reglas de ortografiacutea del naacutehuatl usado

Una publicacioacuten de c(1faacuteckr singular

Constitucioacuten de 1857 Edicioacuten facsimilar naacutehuatl-espantildeol Introduccioacuten notas y seleccioacuten de documentos Manuel Suaacuterez Muntildeoz y Juan Ricardo Jimeacutenez Goacutemez Quereacutetaro Instituto de Estudios Constitucionales 1994 XLi + 59 p dobles de facsiacutemil + 291 p de Apeacutendice y Biblioshygrafiacutea

PUBLICACION

Edicioacuten FacsimilaJ Mexicanos ccm sus ae mexicano por Miguel ciacuteo 1888 59 p doblf la Constitucioacuten de Ul canos en los que se d tiaacuten Lerdo de Tejad Diacuteaz La Constitucioacutel nuacioacuten

1 De los derc 11 De la sobe

111 De la diw IV De la resp V De los esta

VI Prevencionc VII De la relOJ

VIII De la invic

La edicioacuten facsimil que contiene el facsiacutemi en castellano del Are

La edicioacuten de la ( en la que los autores nar un contexto hist6 Constitucioacuten Destaca cuales se plasman en 1 a la luz de un estudio con la de Estados Un el porqueacute de la tradl neologismos ideados p derecho constitucional nificado de la traduca moderno

del autor del contenido del protomeacutedico Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya

por los estudios botaacuteshyalrededor de Casimiro

acompantildea de un iacutendice las enfermedades en que

de los topoacutenimo correspondientes en Hershyglosario final intitulado ampgovia y Jaime Soler

)etiernlIacutenaciexclmiddotoacuten botaacutenica de complementa la publicashya la luz por primera vez

naacutehuatl del centro de

y espantildeol las plantas al riacuteo Mezcala como Xalishy

son originarias de la La autora las describe

su aprovechamiento como En todos los casos

como la familia a la que las plantas conserva el Cada planta estaacute represhy

sencillo y bello obra precedido de un proacutelogo

que se explican el alfabeto

Introduccioacuten Muntildeoz y Juan Ricardo

Estudios Constitucionales 1 p de Apeacutendice y Biblio-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 501

Edicioacuten Facsimilar de la Constitucioacuten federal de los Estados Unidos Mexicanos con SUS adiciones y reformas traducida al idioma azteca o mexicano por Miguel Trinidad Pahna Puebla Imprenta del Hospishycio 1888 59 p dobles En edicioacuten bilinguumle Palma incluyoacute ademaacutes de la Constitucioacuten de 1857 doce decretos de diferentes presidentes mexishycanos en los que se dan a conocer adiciones y reformas dos de Sebasshytiaacuten Lerdo de Tejada seis de Manuel Gonzaacutelez y cuatro de Porfirio Diacuteaz La Constitucioacuten contiene ocho tiacutetulos que se describen a contishynuaClOn

I De los derechos del hombre 11 De la soberaniacutea nacional y de la forma de gobierno

111 De la divisioacuten de poderes IV De la responsabilidad de los funcionarios puacuteblicos V De los estados de la Federacioacuten

VI Prevenciones generales VII De la reforma de la Constitucioacuten y

VIII De la inviolabilidad de la Constitucioacuten

La edicioacuten facsimilar de Palma se complementa con un Apeacutendice que contiene el facsiacutemil y la paleografiacutea de veintisiete documentos todos en castellano del Archivo Histoacuterico de Quereacutetaro

La edicioacuten de la Constitucioacuten va precedida de una Introduccioacuten en la que los autores abordan diversos temas con objeto de proporcioshynar un contexto histoacuterico que facilite al lector la comprensioacuten de la Constitucioacuten Destacan los propoacutesitos de la Reforma muchos de los cuales se plasman en la Carta Magna de 1857 Analizan su contenido a la luz de un estudio comparativo con otras constituciones de Meacutexico y con la de Estados U nidos Respecto de la edicioacuten de Palma explican el porqueacute de la traduccioacuten al naacutehuatl y se ocupan de destacar los neologismos ideados por el traductor para verter conceptos propios del derecho constitucional moderno Terminan su estudio destacando el sigshynificado de la traduccioacuten de Palma en el pluralismo cultural del Meacutexico moderno

Page 22: XVII '''''lUl) ASCENSIÓN H. DE LEÓN-PORTILLA · El primer capítulo está dedicado al registro de la., etimologías de las palabras provenientes del náhuatl, ordenadas aUabéticamente

496 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

KLOR DE ALVA Jorge J Sahaguacuten y el origen de la antropologiacutea modershyna La colonizacioacuten confesioacuten e inscripcioacuten del otro p 85-118

Anaacutelisis del proceso que se produjo al entrar en combate espantildeoles y nahuas en el siglo XVI que para el autor dio origen al mundo moshyderno Klor de Alva lo centra en tres ejes fundamentales la neceshysidad de colonizar la necesidad de cristianizar y la necesidad de forjar nuevos sujetos constituidos por nuevos conocimientos de la humanidad Para sustentar su exposicioacuten del tema analiza el proyecto sahaguntino y su significado en el nacimiento de la antropologiacutea moderna

y AMASHITA Yasuaki Quenin quihta de Japonetecatl in nahuatlahtolli Coacutemo ve un japoneacutes la lengua naacutehuatl p 119-124

El autor da principio a su trabajo con una paacutegina en naacutehuatl en la que esboza su biografiacutea y su intereacutes y aprendizaje de la lengua naacuteshyhuatl Despueacutes en castellano ahonda en ese intereacutes en lo que represhysenta para eacutel la lengua naacutehuatl particularmente en el amor que esta lengua ha despertado en eacutel

LINARES AGUIRRE Viacutector A Itlaquetzal in cuauhtli p 125-129

Relato en naacutehuatl y espantildeol de un aacuteguila cautiva que en su cautishyvidad escucha de otra aacuteguila anciana la historia de la grandeza de Teotihuacaacuten Meacutexico y Cuauhteacutemoc Al final alcanza la libertad

FLORES A Concepcioacuten J Yancuic nenonotzaliztli itechpa m xochitl in cuicatI Nuevo diaacutelogo de flor y canto p 131-137

El ensayo consta de dos textos El primero es un relato bilinguumle de naacutehuatl y espantildeol en el que la autora ofrece una reflexioacuten sobre sus raiacuteces su pueblo -Malacatepec Momozco- su identidad y se preshygunta si todos estos sentimientos y valores serviraacuten para algo en el futuro Termina recalcando la necesidad de defender y cultivar la lenshygua naacutehuatl El segundo texto es una composicioacuten poeacutetica tambieacuten bilinguumle en lacual Concepcioacuten Flores Xochime canta al Dador de la vida que hizo la belleza y al Colegio de Jalisco que hizo posible el encuentro sobre la antigua y nueva palabra

PUBLICACIONES

DAKIN Karen Nahuat y la linguumliacutestica p

Despueacutes de una bre pondera la importancia centra en el intereacutes que sido o no sujeta a arte de una gramaacutetica y el

necesario es estudiar Iw sino tambieacuten la histom ofrece un grupo de estr sus correspondientes yut ceptos abstractos

NAGfL BIELICKE Federi tlahtolo ompa ipan El arte de la lengua dalajara por Juan Gt

Comienza el autor e ]a que abre su corazoacuten hualcofra El meollo de franciscano Juan Guem de los actuales estados d la vida de Guerra y a mente las fonoloacutegicas y la obra de fray Alonso tenano original de fray

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ huas p 169-185

Antologiacutea de canciOJl Muchas de ellas estaacuten conocidos en primer teacutel Villanueva Natalio Her los Loacutepez Aacutevila Ezeqt Juan Gabriel En todos muacutesica a veces el prop

IrILLA

kle la antropologiacutea modershy~el otro p 85-118

ar en combate espantildeoles dio origen al mundo momiddot la neceshy

la necesidad de forjar de la humanidad

el proyecto sahaguntino moderna

in nahuatlahtolli 19-124

paacutegina en naacutehuatl en cuaI- de la lengua naacuteshy

en lo que represhyel amor que esta

p 125-129

I di que en su cautishyde la grandeza de

alcanza la libertad

in

es un relato bilinguumle de una reflexioacuten sobre sus su identidad y se preshy

para algo en el ~(mller y cultivar la lenshy

poeacutetica tambieacuten canta al Dador de que hizo posible el

PUBLICACiONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 497

DAKIN Karen Nahuatlahtolli ihuan in tlahtolmachiliztli El naacutehuatl y la linguumliacutestica p 141152

Despueacutes de una breve disquisicioacuten en naacutehuatl en la cual la autora pondera la importancia de esta lengua entra de lleno en el tema Se centra en el intereacutes que todo linguumliacutesta tiene sobre cualquier lengua haya sido o no sujeta a arte como dice Nebrija es decir codificada dentro de una gramaacutetica y escrita con un alfabeto foneacutetico Muestra cuaacuten necesario es estudiar las lenguas para conocer no soacutelo la lengua en siacute sino tambieacuten la historia y el pensamiento de un pueblo Finalmente ofrece un grupo de estructuras semaacutenticas del naacutehuatl comparadas con sus correspondientes yuto-nahuas como ejemplo de la expresioacuten de conshyceptos abstractos

NAGEL BlELICKE Federico B Mexihcatlahtolli in tlanahuatil iuhquin tlahtolo ompa ipan obispado Guadalajara Juan Guerra itlachihual El arte de la lengua mexicana seguacuten se habla en el obispado de Guashydalajara por Juan Guerra p 151-163

Comienza el autor con una composicioacuten en naacutehuatl y castellano en la que abre su corazoacuten y confiesa su deseo de aprender a hablar maceshyhualcopa El meollo de su ensayo es el anaacutelisis de la gramaacutetica que el franciscano Juan Guerra publicoacute en 1692 en la que se estudia el habla de los actuales estados de Jalisco y Durango Nagel ofrece un esbozo de la vida de Guerra y analiza las peculiaridades de su Arte especialshymente las fonoloacutegicas y leacutexicas tomando como modelo de comparacioacuten la obra de fray Alonso de Malina Incluye un texto en naacutehuatl y casshytellano original de fray Agustiacuten de Vetancourt en alabanza de Guerra

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ Refugio Tlatzotzonaliztli Canto y muacutesica nashyhuas p 169-185

Antologiacutea de canciones populares que el autor cantoacute en el Coloquio Muchas de ellas estaacuten basadas en composiciones poeacuteticas de autores conocidos en primer teacutermino Nezahualcoacuteyotl y los modernos Fidencio Villanueva Natalio Hernaacutendez Felipe Bermejo Jesuacutes Elizarraraacutes Carshylos Loacutepez Aacutevila Ezequiel Linares Moctezuma Agustiacuten Mendoza y Juan Gabriel En todos los casos se dice el nombre de quien les puso muacutesica a veces el propio Refugio Gonzaacutelcz

498 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

GONZAacuteLEZ CASANOVA Pablo Cuentos Indiacutegenas 3~ edicioacuten M~xico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 118 p [Serie Cultura Naacutehuatl Monografiacuteas 7]

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-castellano de catorce cuentos recogidos de la tradicioacuten oral y traducidos al espantildeol por Gonzaacutelez Casanova Estaacuten redactados en el naacutehuatl de la regioacuten central de Meacutexico La mayoria de ellos tiene como protagonistas a los animales soacutelo tres narran acontecimientos referentes al ser humano Uno de estos tres es precisamente el famoso de La doncella y la fiera Cihuanton huan yoleatl original de Jeanne Marie Leprince de Beaumont Este cuento es el uacutenico de los aquiacute presentes incluido en otra obra de Gonzaacutelez Casanova la titulada Estudios de linguumliacutestica y filologiacutea nahuas UNAM 1977 y 1989 En esta uacuteltima publicacioacuten el cuento va precedido de unas paacuteginas de don Pablo en las que busca su origen uacuteltimo en la faacutebula de Amor y Psique incluida en El asno de 010 de Apuleyo La presente edicioacuten de los Cuentos Indiacutegenas se acompantildea de un Proacuteshylogo de Miguel Leoacuten-Portilla redactado para esta ocasioacuten del Proacuteloshygo que Agustiacuten Yaacutentildeez hizo para la edicioacuten princeps 1946 y de una Biobibliografiacutea de Carlos Martiacutenez MarIacuten aparecida en la segunda 1965 En ella Martiacutenez MarIacuten ofrece la vida del filoacutelogo y linguumlista resaltando sus principales tareas dentro de la docencia y la investigacioacuten

Literatura de Milpa Alta Meacutexico Centro de Estudios Histoacutericos del Agrashyrismo en Meacutexico y Delegacioacuten de Milpa Alta 1992 297 p

En eacuteste el tercero de una serie de cinco voluacutemenes titulados Historia de mi pueblo En ellos se recogen los trabajos ganadores de un cershytamen convocado por el Centro de Estudios Histoacutericos del Agrarismo y la Secretaria General de Desarrollo Social del Departamento del Disshytrito General El concurso titulado Historias de mi pueblo Concurso testimonial sobre la historia y la cultura de MilPa Alta tuvo lugar en noviembre de 1990 Los tiacutetulos de los voluacutemenes son 1 Historia agrashyria I1 Memoria histoacuterica 111 Literatura IV Tradiciones y v Tesshytimonios De todos ellos soacutelo el tercero incluye textos en naacutehuatl El libro se divide en tres capiacutetulos en el primero se disponen los cuentos relatos y leyendas en el segundo las composiciones poeacuteticas y en el tercero las piezas de teatro En todos estaacute presente la sensibilidad culshytural de la regioacuten milpaltense a traveacutes del habla y del uso de palabras nahuas aisladas En unos cuantos hay textos en la citada lengua A continuacioacuten se describen comenzando por el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES

Velarde Paz El canto ( fcliciano Alvarez Jimeacutem

Segundo capiacutetulo F parte estaacuten en naacutehuatl ) tos y poemas La mayol cantos son canciones PO)

Alejandro Garciacutea Muj El tercer capiacutetulo co

cisco Chavira En las tre del M omozco Caiacuteda de Alarcoacuten

SEGRE Enzo Metamorfoll huatl de la Sierra Ni Antropologiacutea e Histori

Coleccioacuten en naacutehual por hombres y mujeres di bres se especifican en ClU

nas en naacutehuatl y espantildecJ recogida transcrita y tri Centro de Estudios y Pro comunidad de San Mi analiza las dos raiacuteces shyoral de Meacutexico y ofrece 1

acerca de este tema se hl Garrison Brinton hasta A

Estudios de iacutendole botaacute

NAVARRO fray Juan Histc 1801] Estudio Introdu tituto Mexicano del amp Sociales de los Trabaj

Edicioacuten facsimilar de Juan Navarro conserva( obra contiene la dCS(ripc mero de plantas de la n naacutehuatl y otomIacute principal

TILLA

mas 3 edicioacuten Meacutexico ricas 1993 118 p [Serie

catorce cuentos recogidos 1por Gonzaacutelez Casanova In central de Meacutexico La la los animales soacutelo tres tano Uno de estos tres es ~ fiera Cihuanton huan de Beaumont Este cuento en otra obra de Gonzaacutelez filologiacutea nahuas UNAM i cuento va precedido de ca su origen uacuteltimo en la ps1W de MO de Apuleyo iexclse acompantildea de un Proacuteshyla esta ocasioacuten del Proacuteloshy 1946 y de una

en la segunda del filoacutelogo y linguumlista

1l00enclLa y la investigacioacuten

Histoacutericos del Agrashy1992 297 p

lIumelnes titulados Historia ganadores de un cershy

Histoacutericos del Agrarismo Departamento del Disshy

de mi pueblo Concurso Alta tuvo lugar en

son r Historia agrashyTradici(nes y v Tesshy

textos en naacutehuatl El se disponen los cuentos

lMsiiciones poeacuteticas y en el b~te la sensibilidad culshy

y del uso de palabras en la citada lengua A

el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHlAS 499

Velarde Paz El canto de don Lencho Contiene un verso en naacutehuatl Feliciano Alvarcz jimeacutenez Aceite de viacutebora Chiahua in coatl

Segundo capiacutetulo Francisco Chavira Olivos Poemas La mayor parte estaacuten en naacutehuatl y castellano Inocente Morales Baranda Canshytos y poemas La mayor parte estaacuten en las dos lenguas citadas Algunos cantos son candonos populares muy conocidas como Las mantildeanitas Alejandro Garciacutea Mujer en flor Ixpocaxochitl

El tercer capiacutetulo contiene tres piezas esceacutenicas originales de Franshy~isco Chavira En las tres hay vocablos nahuas Sus tiacutetulos Testimonio del Momozco Caiacuteda de Tenochtitlan Soliloquio de Cuahteacutemoc y Rosa Alarcoacuten

SEGRE Enzo lvfetamorfosis de lo sagrado) di lo profano Narrativa miacuteshyhuatl de la Sierra Norte de Puebla Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1990 508 p

Coleccioacuten en naacutehuatl y espantildeol de veinticuatro cuentos relatados por hombres y mujeres de San Miguel Tzinacapan Puebla cuyos nomshybres se especifican en cada caso Los cuentos presentados a dos columshynas en naacutehuatl y espantildeol estaacuten precedidos de una versioacuten al espantildeol recogida transcrita y traducida por el Taller de Tradicioacuten Oral del Centro de Estudios y Promocioacuten Educativa para el Campo de la citada comunidad de San Miguel En el estudio introductorio Enzo Segre analiza las dos raiacuteces -espantildeola y mesoamericana- de la literatura oml de Meacutexico y ofrece una visioacuten de conjunto de las aportaciones que acerca de este tema se han hecho en los dos uacuteltimos siglo3 desde Daniel Garrison Brinton hasta Ameacuterico Paredes

Estudios de iacutendole botaacutenica

NAVARRO fray Juan Historia natural o jardiacuten americano [Manuscrito de 1801] Estudio Introductorio de Xavier Lozoya Meacutexico UNAM Insshytituto Mexicano del Seguro Social Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado 1992 314 p iIs

Edicioacuten facsimilar de un manuscrito elaborado por el franciscano Juan Navarro conservado en la Biblioteca Nacional de Meacutexico La obra contiene ]a descripcioacuten y los dibujos en colores de un buen nuacuteshymero de plantas de la regioacuten central de Meacutexico con su~ nombres en naacutehuatl y otomIacute principalmente En el Estudio Introductorio Xavia

bull

500 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Lozoya ofrece al lector un resumen de la vida del autor del contenido de la obra que estaacute basada en los trabajos del protomeacutedico Francisco Hemaacutendez y del dominico fray Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya el contexto ilustrado de fines del XVIII y el gusto por los estudios botaacuteshynicos tanto en Espantildea como en Meacutexico centrado alrededor de Casimiro Goacutemez Ortega y Martiacuten Sesseacute La edicioacuten se acompantildea de un iacutendice de plantas del jardiacuten americano iacutendice de las enfermedades en que se usan estas plantas y un Cuadro comparativo de los topoacutenimos novohispanos consignados por Navarro y sus correspondientes en Hershynaacutendez Estos tres apeacutendices asiacute como el glosario final intitulado Lexicoacuten han sido elaborados por Teresa Segovia y Jaime Soler Frost Otro apeacutendice maacutes dedicado a la Determinacioacuten botaacutenica de las plantas ilustradas de Abigail Aguilar complementa la publicashycioacuten del manuscrito de Navarro que ahora sale a la luz por primera vez

RAMiacuteREZ CELESTINO Cleofas Plantas de la regioacuten naacutehuatl del centro- de Guerrero Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologiacutea Social 1991 340 p 1 map ils

Trabajo en el que se registran en naacutehuatl y espantildeol las plantas que crecen en varias comunidades cercanas al riacuteo Mezcala como Xalishytia y San Juan Tetelcingo Aunque la mayoriacutea son originarias de la regioacuten unas pocas provienen del Viejo Mundo La autora las describe una por una y da a conocer sus rasgos fiacutesicos su aprovechamiento como alimentos o medicinas y la manera de prepararlas En todos los casos ofrece el nombre comuacuten y el botaacutenico asiacute como la familia a la que pertenecen El lenguaje usado para describir las plantas conserva el estilo literario de los textos del naacutehuatl claacutesico Cada planta estaacute represhy~nlada plaacutesticamente por medio de un dibujo sencillo y bello obra tambieacuten de Cleofas Ramiacuterez El trabajo va precedido de un proacutelogo firmado por Joseacute Antonio Flores Farfaacuten en el que se explican el alfabeto y las reglas de ortografiacutea del naacutehuatl usado

Una publicacioacuten de c(1faacuteckr singular

Constitucioacuten de 1857 Edicioacuten facsimilar naacutehuatl-espantildeol Introduccioacuten notas y seleccioacuten de documentos Manuel Suaacuterez Muntildeoz y Juan Ricardo Jimeacutenez Goacutemez Quereacutetaro Instituto de Estudios Constitucionales 1994 XLi + 59 p dobles de facsiacutemil + 291 p de Apeacutendice y Biblioshygrafiacutea

PUBLICACION

Edicioacuten FacsimilaJ Mexicanos ccm sus ae mexicano por Miguel ciacuteo 1888 59 p doblf la Constitucioacuten de Ul canos en los que se d tiaacuten Lerdo de Tejad Diacuteaz La Constitucioacutel nuacioacuten

1 De los derc 11 De la sobe

111 De la diw IV De la resp V De los esta

VI Prevencionc VII De la relOJ

VIII De la invic

La edicioacuten facsimil que contiene el facsiacutemi en castellano del Are

La edicioacuten de la ( en la que los autores nar un contexto hist6 Constitucioacuten Destaca cuales se plasman en 1 a la luz de un estudio con la de Estados Un el porqueacute de la tradl neologismos ideados p derecho constitucional nificado de la traduca moderno

del autor del contenido del protomeacutedico Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya

por los estudios botaacuteshyalrededor de Casimiro

acompantildea de un iacutendice las enfermedades en que

de los topoacutenimo correspondientes en Hershyglosario final intitulado ampgovia y Jaime Soler

)etiernlIacutenaciexclmiddotoacuten botaacutenica de complementa la publicashya la luz por primera vez

naacutehuatl del centro de

y espantildeol las plantas al riacuteo Mezcala como Xalishy

son originarias de la La autora las describe

su aprovechamiento como En todos los casos

como la familia a la que las plantas conserva el Cada planta estaacute represhy

sencillo y bello obra precedido de un proacutelogo

que se explican el alfabeto

Introduccioacuten Muntildeoz y Juan Ricardo

Estudios Constitucionales 1 p de Apeacutendice y Biblio-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 501

Edicioacuten Facsimilar de la Constitucioacuten federal de los Estados Unidos Mexicanos con SUS adiciones y reformas traducida al idioma azteca o mexicano por Miguel Trinidad Pahna Puebla Imprenta del Hospishycio 1888 59 p dobles En edicioacuten bilinguumle Palma incluyoacute ademaacutes de la Constitucioacuten de 1857 doce decretos de diferentes presidentes mexishycanos en los que se dan a conocer adiciones y reformas dos de Sebasshytiaacuten Lerdo de Tejada seis de Manuel Gonzaacutelez y cuatro de Porfirio Diacuteaz La Constitucioacuten contiene ocho tiacutetulos que se describen a contishynuaClOn

I De los derechos del hombre 11 De la soberaniacutea nacional y de la forma de gobierno

111 De la divisioacuten de poderes IV De la responsabilidad de los funcionarios puacuteblicos V De los estados de la Federacioacuten

VI Prevenciones generales VII De la reforma de la Constitucioacuten y

VIII De la inviolabilidad de la Constitucioacuten

La edicioacuten facsimilar de Palma se complementa con un Apeacutendice que contiene el facsiacutemil y la paleografiacutea de veintisiete documentos todos en castellano del Archivo Histoacuterico de Quereacutetaro

La edicioacuten de la Constitucioacuten va precedida de una Introduccioacuten en la que los autores abordan diversos temas con objeto de proporcioshynar un contexto histoacuterico que facilite al lector la comprensioacuten de la Constitucioacuten Destacan los propoacutesitos de la Reforma muchos de los cuales se plasman en la Carta Magna de 1857 Analizan su contenido a la luz de un estudio comparativo con otras constituciones de Meacutexico y con la de Estados U nidos Respecto de la edicioacuten de Palma explican el porqueacute de la traduccioacuten al naacutehuatl y se ocupan de destacar los neologismos ideados por el traductor para verter conceptos propios del derecho constitucional moderno Terminan su estudio destacando el sigshynificado de la traduccioacuten de Palma en el pluralismo cultural del Meacutexico moderno

Page 23: XVII '''''lUl) ASCENSIÓN H. DE LEÓN-PORTILLA · El primer capítulo está dedicado al registro de la., etimologías de las palabras provenientes del náhuatl, ordenadas aUabéticamente

IrILLA

kle la antropologiacutea modershy~el otro p 85-118

ar en combate espantildeoles dio origen al mundo momiddot la neceshy

la necesidad de forjar de la humanidad

el proyecto sahaguntino moderna

in nahuatlahtolli 19-124

paacutegina en naacutehuatl en cuaI- de la lengua naacuteshy

en lo que represhyel amor que esta

p 125-129

I di que en su cautishyde la grandeza de

alcanza la libertad

in

es un relato bilinguumle de una reflexioacuten sobre sus su identidad y se preshy

para algo en el ~(mller y cultivar la lenshy

poeacutetica tambieacuten canta al Dador de que hizo posible el

PUBLICACiONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 497

DAKIN Karen Nahuatlahtolli ihuan in tlahtolmachiliztli El naacutehuatl y la linguumliacutestica p 141152

Despueacutes de una breve disquisicioacuten en naacutehuatl en la cual la autora pondera la importancia de esta lengua entra de lleno en el tema Se centra en el intereacutes que todo linguumliacutesta tiene sobre cualquier lengua haya sido o no sujeta a arte como dice Nebrija es decir codificada dentro de una gramaacutetica y escrita con un alfabeto foneacutetico Muestra cuaacuten necesario es estudiar las lenguas para conocer no soacutelo la lengua en siacute sino tambieacuten la historia y el pensamiento de un pueblo Finalmente ofrece un grupo de estructuras semaacutenticas del naacutehuatl comparadas con sus correspondientes yuto-nahuas como ejemplo de la expresioacuten de conshyceptos abstractos

NAGEL BlELICKE Federico B Mexihcatlahtolli in tlanahuatil iuhquin tlahtolo ompa ipan obispado Guadalajara Juan Guerra itlachihual El arte de la lengua mexicana seguacuten se habla en el obispado de Guashydalajara por Juan Guerra p 151-163

Comienza el autor con una composicioacuten en naacutehuatl y castellano en la que abre su corazoacuten y confiesa su deseo de aprender a hablar maceshyhualcopa El meollo de su ensayo es el anaacutelisis de la gramaacutetica que el franciscano Juan Guerra publicoacute en 1692 en la que se estudia el habla de los actuales estados de Jalisco y Durango Nagel ofrece un esbozo de la vida de Guerra y analiza las peculiaridades de su Arte especialshymente las fonoloacutegicas y leacutexicas tomando como modelo de comparacioacuten la obra de fray Alonso de Malina Incluye un texto en naacutehuatl y casshytellano original de fray Agustiacuten de Vetancourt en alabanza de Guerra

GONZAacuteLEZ HERNAacuteNDEZ Refugio Tlatzotzonaliztli Canto y muacutesica nashyhuas p 169-185

Antologiacutea de canciones populares que el autor cantoacute en el Coloquio Muchas de ellas estaacuten basadas en composiciones poeacuteticas de autores conocidos en primer teacutermino Nezahualcoacuteyotl y los modernos Fidencio Villanueva Natalio Hernaacutendez Felipe Bermejo Jesuacutes Elizarraraacutes Carshylos Loacutepez Aacutevila Ezequiel Linares Moctezuma Agustiacuten Mendoza y Juan Gabriel En todos los casos se dice el nombre de quien les puso muacutesica a veces el propio Refugio Gonzaacutelcz

498 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

GONZAacuteLEZ CASANOVA Pablo Cuentos Indiacutegenas 3~ edicioacuten M~xico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 118 p [Serie Cultura Naacutehuatl Monografiacuteas 7]

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-castellano de catorce cuentos recogidos de la tradicioacuten oral y traducidos al espantildeol por Gonzaacutelez Casanova Estaacuten redactados en el naacutehuatl de la regioacuten central de Meacutexico La mayoria de ellos tiene como protagonistas a los animales soacutelo tres narran acontecimientos referentes al ser humano Uno de estos tres es precisamente el famoso de La doncella y la fiera Cihuanton huan yoleatl original de Jeanne Marie Leprince de Beaumont Este cuento es el uacutenico de los aquiacute presentes incluido en otra obra de Gonzaacutelez Casanova la titulada Estudios de linguumliacutestica y filologiacutea nahuas UNAM 1977 y 1989 En esta uacuteltima publicacioacuten el cuento va precedido de unas paacuteginas de don Pablo en las que busca su origen uacuteltimo en la faacutebula de Amor y Psique incluida en El asno de 010 de Apuleyo La presente edicioacuten de los Cuentos Indiacutegenas se acompantildea de un Proacuteshylogo de Miguel Leoacuten-Portilla redactado para esta ocasioacuten del Proacuteloshygo que Agustiacuten Yaacutentildeez hizo para la edicioacuten princeps 1946 y de una Biobibliografiacutea de Carlos Martiacutenez MarIacuten aparecida en la segunda 1965 En ella Martiacutenez MarIacuten ofrece la vida del filoacutelogo y linguumlista resaltando sus principales tareas dentro de la docencia y la investigacioacuten

Literatura de Milpa Alta Meacutexico Centro de Estudios Histoacutericos del Agrashyrismo en Meacutexico y Delegacioacuten de Milpa Alta 1992 297 p

En eacuteste el tercero de una serie de cinco voluacutemenes titulados Historia de mi pueblo En ellos se recogen los trabajos ganadores de un cershytamen convocado por el Centro de Estudios Histoacutericos del Agrarismo y la Secretaria General de Desarrollo Social del Departamento del Disshytrito General El concurso titulado Historias de mi pueblo Concurso testimonial sobre la historia y la cultura de MilPa Alta tuvo lugar en noviembre de 1990 Los tiacutetulos de los voluacutemenes son 1 Historia agrashyria I1 Memoria histoacuterica 111 Literatura IV Tradiciones y v Tesshytimonios De todos ellos soacutelo el tercero incluye textos en naacutehuatl El libro se divide en tres capiacutetulos en el primero se disponen los cuentos relatos y leyendas en el segundo las composiciones poeacuteticas y en el tercero las piezas de teatro En todos estaacute presente la sensibilidad culshytural de la regioacuten milpaltense a traveacutes del habla y del uso de palabras nahuas aisladas En unos cuantos hay textos en la citada lengua A continuacioacuten se describen comenzando por el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES

Velarde Paz El canto ( fcliciano Alvarez Jimeacutem

Segundo capiacutetulo F parte estaacuten en naacutehuatl ) tos y poemas La mayol cantos son canciones PO)

Alejandro Garciacutea Muj El tercer capiacutetulo co

cisco Chavira En las tre del M omozco Caiacuteda de Alarcoacuten

SEGRE Enzo Metamorfoll huatl de la Sierra Ni Antropologiacutea e Histori

Coleccioacuten en naacutehual por hombres y mujeres di bres se especifican en ClU

nas en naacutehuatl y espantildecJ recogida transcrita y tri Centro de Estudios y Pro comunidad de San Mi analiza las dos raiacuteces shyoral de Meacutexico y ofrece 1

acerca de este tema se hl Garrison Brinton hasta A

Estudios de iacutendole botaacute

NAVARRO fray Juan Histc 1801] Estudio Introdu tituto Mexicano del amp Sociales de los Trabaj

Edicioacuten facsimilar de Juan Navarro conserva( obra contiene la dCS(ripc mero de plantas de la n naacutehuatl y otomIacute principal

TILLA

mas 3 edicioacuten Meacutexico ricas 1993 118 p [Serie

catorce cuentos recogidos 1por Gonzaacutelez Casanova In central de Meacutexico La la los animales soacutelo tres tano Uno de estos tres es ~ fiera Cihuanton huan de Beaumont Este cuento en otra obra de Gonzaacutelez filologiacutea nahuas UNAM i cuento va precedido de ca su origen uacuteltimo en la ps1W de MO de Apuleyo iexclse acompantildea de un Proacuteshyla esta ocasioacuten del Proacuteloshy 1946 y de una

en la segunda del filoacutelogo y linguumlista

1l00enclLa y la investigacioacuten

Histoacutericos del Agrashy1992 297 p

lIumelnes titulados Historia ganadores de un cershy

Histoacutericos del Agrarismo Departamento del Disshy

de mi pueblo Concurso Alta tuvo lugar en

son r Historia agrashyTradici(nes y v Tesshy

textos en naacutehuatl El se disponen los cuentos

lMsiiciones poeacuteticas y en el b~te la sensibilidad culshy

y del uso de palabras en la citada lengua A

el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHlAS 499

Velarde Paz El canto de don Lencho Contiene un verso en naacutehuatl Feliciano Alvarcz jimeacutenez Aceite de viacutebora Chiahua in coatl

Segundo capiacutetulo Francisco Chavira Olivos Poemas La mayor parte estaacuten en naacutehuatl y castellano Inocente Morales Baranda Canshytos y poemas La mayor parte estaacuten en las dos lenguas citadas Algunos cantos son candonos populares muy conocidas como Las mantildeanitas Alejandro Garciacutea Mujer en flor Ixpocaxochitl

El tercer capiacutetulo contiene tres piezas esceacutenicas originales de Franshy~isco Chavira En las tres hay vocablos nahuas Sus tiacutetulos Testimonio del Momozco Caiacuteda de Tenochtitlan Soliloquio de Cuahteacutemoc y Rosa Alarcoacuten

SEGRE Enzo lvfetamorfosis de lo sagrado) di lo profano Narrativa miacuteshyhuatl de la Sierra Norte de Puebla Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1990 508 p

Coleccioacuten en naacutehuatl y espantildeol de veinticuatro cuentos relatados por hombres y mujeres de San Miguel Tzinacapan Puebla cuyos nomshybres se especifican en cada caso Los cuentos presentados a dos columshynas en naacutehuatl y espantildeol estaacuten precedidos de una versioacuten al espantildeol recogida transcrita y traducida por el Taller de Tradicioacuten Oral del Centro de Estudios y Promocioacuten Educativa para el Campo de la citada comunidad de San Miguel En el estudio introductorio Enzo Segre analiza las dos raiacuteces -espantildeola y mesoamericana- de la literatura oml de Meacutexico y ofrece una visioacuten de conjunto de las aportaciones que acerca de este tema se han hecho en los dos uacuteltimos siglo3 desde Daniel Garrison Brinton hasta Ameacuterico Paredes

Estudios de iacutendole botaacutenica

NAVARRO fray Juan Historia natural o jardiacuten americano [Manuscrito de 1801] Estudio Introductorio de Xavier Lozoya Meacutexico UNAM Insshytituto Mexicano del Seguro Social Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado 1992 314 p iIs

Edicioacuten facsimilar de un manuscrito elaborado por el franciscano Juan Navarro conservado en la Biblioteca Nacional de Meacutexico La obra contiene ]a descripcioacuten y los dibujos en colores de un buen nuacuteshymero de plantas de la regioacuten central de Meacutexico con su~ nombres en naacutehuatl y otomIacute principalmente En el Estudio Introductorio Xavia

bull

500 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Lozoya ofrece al lector un resumen de la vida del autor del contenido de la obra que estaacute basada en los trabajos del protomeacutedico Francisco Hemaacutendez y del dominico fray Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya el contexto ilustrado de fines del XVIII y el gusto por los estudios botaacuteshynicos tanto en Espantildea como en Meacutexico centrado alrededor de Casimiro Goacutemez Ortega y Martiacuten Sesseacute La edicioacuten se acompantildea de un iacutendice de plantas del jardiacuten americano iacutendice de las enfermedades en que se usan estas plantas y un Cuadro comparativo de los topoacutenimos novohispanos consignados por Navarro y sus correspondientes en Hershynaacutendez Estos tres apeacutendices asiacute como el glosario final intitulado Lexicoacuten han sido elaborados por Teresa Segovia y Jaime Soler Frost Otro apeacutendice maacutes dedicado a la Determinacioacuten botaacutenica de las plantas ilustradas de Abigail Aguilar complementa la publicashycioacuten del manuscrito de Navarro que ahora sale a la luz por primera vez

RAMiacuteREZ CELESTINO Cleofas Plantas de la regioacuten naacutehuatl del centro- de Guerrero Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologiacutea Social 1991 340 p 1 map ils

Trabajo en el que se registran en naacutehuatl y espantildeol las plantas que crecen en varias comunidades cercanas al riacuteo Mezcala como Xalishytia y San Juan Tetelcingo Aunque la mayoriacutea son originarias de la regioacuten unas pocas provienen del Viejo Mundo La autora las describe una por una y da a conocer sus rasgos fiacutesicos su aprovechamiento como alimentos o medicinas y la manera de prepararlas En todos los casos ofrece el nombre comuacuten y el botaacutenico asiacute como la familia a la que pertenecen El lenguaje usado para describir las plantas conserva el estilo literario de los textos del naacutehuatl claacutesico Cada planta estaacute represhy~nlada plaacutesticamente por medio de un dibujo sencillo y bello obra tambieacuten de Cleofas Ramiacuterez El trabajo va precedido de un proacutelogo firmado por Joseacute Antonio Flores Farfaacuten en el que se explican el alfabeto y las reglas de ortografiacutea del naacutehuatl usado

Una publicacioacuten de c(1faacuteckr singular

Constitucioacuten de 1857 Edicioacuten facsimilar naacutehuatl-espantildeol Introduccioacuten notas y seleccioacuten de documentos Manuel Suaacuterez Muntildeoz y Juan Ricardo Jimeacutenez Goacutemez Quereacutetaro Instituto de Estudios Constitucionales 1994 XLi + 59 p dobles de facsiacutemil + 291 p de Apeacutendice y Biblioshygrafiacutea

PUBLICACION

Edicioacuten FacsimilaJ Mexicanos ccm sus ae mexicano por Miguel ciacuteo 1888 59 p doblf la Constitucioacuten de Ul canos en los que se d tiaacuten Lerdo de Tejad Diacuteaz La Constitucioacutel nuacioacuten

1 De los derc 11 De la sobe

111 De la diw IV De la resp V De los esta

VI Prevencionc VII De la relOJ

VIII De la invic

La edicioacuten facsimil que contiene el facsiacutemi en castellano del Are

La edicioacuten de la ( en la que los autores nar un contexto hist6 Constitucioacuten Destaca cuales se plasman en 1 a la luz de un estudio con la de Estados Un el porqueacute de la tradl neologismos ideados p derecho constitucional nificado de la traduca moderno

del autor del contenido del protomeacutedico Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya

por los estudios botaacuteshyalrededor de Casimiro

acompantildea de un iacutendice las enfermedades en que

de los topoacutenimo correspondientes en Hershyglosario final intitulado ampgovia y Jaime Soler

)etiernlIacutenaciexclmiddotoacuten botaacutenica de complementa la publicashya la luz por primera vez

naacutehuatl del centro de

y espantildeol las plantas al riacuteo Mezcala como Xalishy

son originarias de la La autora las describe

su aprovechamiento como En todos los casos

como la familia a la que las plantas conserva el Cada planta estaacute represhy

sencillo y bello obra precedido de un proacutelogo

que se explican el alfabeto

Introduccioacuten Muntildeoz y Juan Ricardo

Estudios Constitucionales 1 p de Apeacutendice y Biblio-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 501

Edicioacuten Facsimilar de la Constitucioacuten federal de los Estados Unidos Mexicanos con SUS adiciones y reformas traducida al idioma azteca o mexicano por Miguel Trinidad Pahna Puebla Imprenta del Hospishycio 1888 59 p dobles En edicioacuten bilinguumle Palma incluyoacute ademaacutes de la Constitucioacuten de 1857 doce decretos de diferentes presidentes mexishycanos en los que se dan a conocer adiciones y reformas dos de Sebasshytiaacuten Lerdo de Tejada seis de Manuel Gonzaacutelez y cuatro de Porfirio Diacuteaz La Constitucioacuten contiene ocho tiacutetulos que se describen a contishynuaClOn

I De los derechos del hombre 11 De la soberaniacutea nacional y de la forma de gobierno

111 De la divisioacuten de poderes IV De la responsabilidad de los funcionarios puacuteblicos V De los estados de la Federacioacuten

VI Prevenciones generales VII De la reforma de la Constitucioacuten y

VIII De la inviolabilidad de la Constitucioacuten

La edicioacuten facsimilar de Palma se complementa con un Apeacutendice que contiene el facsiacutemil y la paleografiacutea de veintisiete documentos todos en castellano del Archivo Histoacuterico de Quereacutetaro

La edicioacuten de la Constitucioacuten va precedida de una Introduccioacuten en la que los autores abordan diversos temas con objeto de proporcioshynar un contexto histoacuterico que facilite al lector la comprensioacuten de la Constitucioacuten Destacan los propoacutesitos de la Reforma muchos de los cuales se plasman en la Carta Magna de 1857 Analizan su contenido a la luz de un estudio comparativo con otras constituciones de Meacutexico y con la de Estados U nidos Respecto de la edicioacuten de Palma explican el porqueacute de la traduccioacuten al naacutehuatl y se ocupan de destacar los neologismos ideados por el traductor para verter conceptos propios del derecho constitucional moderno Terminan su estudio destacando el sigshynificado de la traduccioacuten de Palma en el pluralismo cultural del Meacutexico moderno

Page 24: XVII '''''lUl) ASCENSIÓN H. DE LEÓN-PORTILLA · El primer capítulo está dedicado al registro de la., etimologías de las palabras provenientes del náhuatl, ordenadas aUabéticamente

498 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

GONZAacuteLEZ CASANOVA Pablo Cuentos Indiacutegenas 3~ edicioacuten M~xico UNAM Instituto de Investigaciones Histoacutericas 1993 118 p [Serie Cultura Naacutehuatl Monografiacuteas 7]

Edicioacuten bilinguumle naacutehuatl-castellano de catorce cuentos recogidos de la tradicioacuten oral y traducidos al espantildeol por Gonzaacutelez Casanova Estaacuten redactados en el naacutehuatl de la regioacuten central de Meacutexico La mayoria de ellos tiene como protagonistas a los animales soacutelo tres narran acontecimientos referentes al ser humano Uno de estos tres es precisamente el famoso de La doncella y la fiera Cihuanton huan yoleatl original de Jeanne Marie Leprince de Beaumont Este cuento es el uacutenico de los aquiacute presentes incluido en otra obra de Gonzaacutelez Casanova la titulada Estudios de linguumliacutestica y filologiacutea nahuas UNAM 1977 y 1989 En esta uacuteltima publicacioacuten el cuento va precedido de unas paacuteginas de don Pablo en las que busca su origen uacuteltimo en la faacutebula de Amor y Psique incluida en El asno de 010 de Apuleyo La presente edicioacuten de los Cuentos Indiacutegenas se acompantildea de un Proacuteshylogo de Miguel Leoacuten-Portilla redactado para esta ocasioacuten del Proacuteloshygo que Agustiacuten Yaacutentildeez hizo para la edicioacuten princeps 1946 y de una Biobibliografiacutea de Carlos Martiacutenez MarIacuten aparecida en la segunda 1965 En ella Martiacutenez MarIacuten ofrece la vida del filoacutelogo y linguumlista resaltando sus principales tareas dentro de la docencia y la investigacioacuten

Literatura de Milpa Alta Meacutexico Centro de Estudios Histoacutericos del Agrashyrismo en Meacutexico y Delegacioacuten de Milpa Alta 1992 297 p

En eacuteste el tercero de una serie de cinco voluacutemenes titulados Historia de mi pueblo En ellos se recogen los trabajos ganadores de un cershytamen convocado por el Centro de Estudios Histoacutericos del Agrarismo y la Secretaria General de Desarrollo Social del Departamento del Disshytrito General El concurso titulado Historias de mi pueblo Concurso testimonial sobre la historia y la cultura de MilPa Alta tuvo lugar en noviembre de 1990 Los tiacutetulos de los voluacutemenes son 1 Historia agrashyria I1 Memoria histoacuterica 111 Literatura IV Tradiciones y v Tesshytimonios De todos ellos soacutelo el tercero incluye textos en naacutehuatl El libro se divide en tres capiacutetulos en el primero se disponen los cuentos relatos y leyendas en el segundo las composiciones poeacuteticas y en el tercero las piezas de teatro En todos estaacute presente la sensibilidad culshytural de la regioacuten milpaltense a traveacutes del habla y del uso de palabras nahuas aisladas En unos cuantos hay textos en la citada lengua A continuacioacuten se describen comenzando por el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES

Velarde Paz El canto ( fcliciano Alvarez Jimeacutem

Segundo capiacutetulo F parte estaacuten en naacutehuatl ) tos y poemas La mayol cantos son canciones PO)

Alejandro Garciacutea Muj El tercer capiacutetulo co

cisco Chavira En las tre del M omozco Caiacuteda de Alarcoacuten

SEGRE Enzo Metamorfoll huatl de la Sierra Ni Antropologiacutea e Histori

Coleccioacuten en naacutehual por hombres y mujeres di bres se especifican en ClU

nas en naacutehuatl y espantildecJ recogida transcrita y tri Centro de Estudios y Pro comunidad de San Mi analiza las dos raiacuteces shyoral de Meacutexico y ofrece 1

acerca de este tema se hl Garrison Brinton hasta A

Estudios de iacutendole botaacute

NAVARRO fray Juan Histc 1801] Estudio Introdu tituto Mexicano del amp Sociales de los Trabaj

Edicioacuten facsimilar de Juan Navarro conserva( obra contiene la dCS(ripc mero de plantas de la n naacutehuatl y otomIacute principal

TILLA

mas 3 edicioacuten Meacutexico ricas 1993 118 p [Serie

catorce cuentos recogidos 1por Gonzaacutelez Casanova In central de Meacutexico La la los animales soacutelo tres tano Uno de estos tres es ~ fiera Cihuanton huan de Beaumont Este cuento en otra obra de Gonzaacutelez filologiacutea nahuas UNAM i cuento va precedido de ca su origen uacuteltimo en la ps1W de MO de Apuleyo iexclse acompantildea de un Proacuteshyla esta ocasioacuten del Proacuteloshy 1946 y de una

en la segunda del filoacutelogo y linguumlista

1l00enclLa y la investigacioacuten

Histoacutericos del Agrashy1992 297 p

lIumelnes titulados Historia ganadores de un cershy

Histoacutericos del Agrarismo Departamento del Disshy

de mi pueblo Concurso Alta tuvo lugar en

son r Historia agrashyTradici(nes y v Tesshy

textos en naacutehuatl El se disponen los cuentos

lMsiiciones poeacuteticas y en el b~te la sensibilidad culshy

y del uso de palabras en la citada lengua A

el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHlAS 499

Velarde Paz El canto de don Lencho Contiene un verso en naacutehuatl Feliciano Alvarcz jimeacutenez Aceite de viacutebora Chiahua in coatl

Segundo capiacutetulo Francisco Chavira Olivos Poemas La mayor parte estaacuten en naacutehuatl y castellano Inocente Morales Baranda Canshytos y poemas La mayor parte estaacuten en las dos lenguas citadas Algunos cantos son candonos populares muy conocidas como Las mantildeanitas Alejandro Garciacutea Mujer en flor Ixpocaxochitl

El tercer capiacutetulo contiene tres piezas esceacutenicas originales de Franshy~isco Chavira En las tres hay vocablos nahuas Sus tiacutetulos Testimonio del Momozco Caiacuteda de Tenochtitlan Soliloquio de Cuahteacutemoc y Rosa Alarcoacuten

SEGRE Enzo lvfetamorfosis de lo sagrado) di lo profano Narrativa miacuteshyhuatl de la Sierra Norte de Puebla Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1990 508 p

Coleccioacuten en naacutehuatl y espantildeol de veinticuatro cuentos relatados por hombres y mujeres de San Miguel Tzinacapan Puebla cuyos nomshybres se especifican en cada caso Los cuentos presentados a dos columshynas en naacutehuatl y espantildeol estaacuten precedidos de una versioacuten al espantildeol recogida transcrita y traducida por el Taller de Tradicioacuten Oral del Centro de Estudios y Promocioacuten Educativa para el Campo de la citada comunidad de San Miguel En el estudio introductorio Enzo Segre analiza las dos raiacuteces -espantildeola y mesoamericana- de la literatura oml de Meacutexico y ofrece una visioacuten de conjunto de las aportaciones que acerca de este tema se han hecho en los dos uacuteltimos siglo3 desde Daniel Garrison Brinton hasta Ameacuterico Paredes

Estudios de iacutendole botaacutenica

NAVARRO fray Juan Historia natural o jardiacuten americano [Manuscrito de 1801] Estudio Introductorio de Xavier Lozoya Meacutexico UNAM Insshytituto Mexicano del Seguro Social Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado 1992 314 p iIs

Edicioacuten facsimilar de un manuscrito elaborado por el franciscano Juan Navarro conservado en la Biblioteca Nacional de Meacutexico La obra contiene ]a descripcioacuten y los dibujos en colores de un buen nuacuteshymero de plantas de la regioacuten central de Meacutexico con su~ nombres en naacutehuatl y otomIacute principalmente En el Estudio Introductorio Xavia

bull

500 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Lozoya ofrece al lector un resumen de la vida del autor del contenido de la obra que estaacute basada en los trabajos del protomeacutedico Francisco Hemaacutendez y del dominico fray Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya el contexto ilustrado de fines del XVIII y el gusto por los estudios botaacuteshynicos tanto en Espantildea como en Meacutexico centrado alrededor de Casimiro Goacutemez Ortega y Martiacuten Sesseacute La edicioacuten se acompantildea de un iacutendice de plantas del jardiacuten americano iacutendice de las enfermedades en que se usan estas plantas y un Cuadro comparativo de los topoacutenimos novohispanos consignados por Navarro y sus correspondientes en Hershynaacutendez Estos tres apeacutendices asiacute como el glosario final intitulado Lexicoacuten han sido elaborados por Teresa Segovia y Jaime Soler Frost Otro apeacutendice maacutes dedicado a la Determinacioacuten botaacutenica de las plantas ilustradas de Abigail Aguilar complementa la publicashycioacuten del manuscrito de Navarro que ahora sale a la luz por primera vez

RAMiacuteREZ CELESTINO Cleofas Plantas de la regioacuten naacutehuatl del centro- de Guerrero Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologiacutea Social 1991 340 p 1 map ils

Trabajo en el que se registran en naacutehuatl y espantildeol las plantas que crecen en varias comunidades cercanas al riacuteo Mezcala como Xalishytia y San Juan Tetelcingo Aunque la mayoriacutea son originarias de la regioacuten unas pocas provienen del Viejo Mundo La autora las describe una por una y da a conocer sus rasgos fiacutesicos su aprovechamiento como alimentos o medicinas y la manera de prepararlas En todos los casos ofrece el nombre comuacuten y el botaacutenico asiacute como la familia a la que pertenecen El lenguaje usado para describir las plantas conserva el estilo literario de los textos del naacutehuatl claacutesico Cada planta estaacute represhy~nlada plaacutesticamente por medio de un dibujo sencillo y bello obra tambieacuten de Cleofas Ramiacuterez El trabajo va precedido de un proacutelogo firmado por Joseacute Antonio Flores Farfaacuten en el que se explican el alfabeto y las reglas de ortografiacutea del naacutehuatl usado

Una publicacioacuten de c(1faacuteckr singular

Constitucioacuten de 1857 Edicioacuten facsimilar naacutehuatl-espantildeol Introduccioacuten notas y seleccioacuten de documentos Manuel Suaacuterez Muntildeoz y Juan Ricardo Jimeacutenez Goacutemez Quereacutetaro Instituto de Estudios Constitucionales 1994 XLi + 59 p dobles de facsiacutemil + 291 p de Apeacutendice y Biblioshygrafiacutea

PUBLICACION

Edicioacuten FacsimilaJ Mexicanos ccm sus ae mexicano por Miguel ciacuteo 1888 59 p doblf la Constitucioacuten de Ul canos en los que se d tiaacuten Lerdo de Tejad Diacuteaz La Constitucioacutel nuacioacuten

1 De los derc 11 De la sobe

111 De la diw IV De la resp V De los esta

VI Prevencionc VII De la relOJ

VIII De la invic

La edicioacuten facsimil que contiene el facsiacutemi en castellano del Are

La edicioacuten de la ( en la que los autores nar un contexto hist6 Constitucioacuten Destaca cuales se plasman en 1 a la luz de un estudio con la de Estados Un el porqueacute de la tradl neologismos ideados p derecho constitucional nificado de la traduca moderno

del autor del contenido del protomeacutedico Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya

por los estudios botaacuteshyalrededor de Casimiro

acompantildea de un iacutendice las enfermedades en que

de los topoacutenimo correspondientes en Hershyglosario final intitulado ampgovia y Jaime Soler

)etiernlIacutenaciexclmiddotoacuten botaacutenica de complementa la publicashya la luz por primera vez

naacutehuatl del centro de

y espantildeol las plantas al riacuteo Mezcala como Xalishy

son originarias de la La autora las describe

su aprovechamiento como En todos los casos

como la familia a la que las plantas conserva el Cada planta estaacute represhy

sencillo y bello obra precedido de un proacutelogo

que se explican el alfabeto

Introduccioacuten Muntildeoz y Juan Ricardo

Estudios Constitucionales 1 p de Apeacutendice y Biblio-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 501

Edicioacuten Facsimilar de la Constitucioacuten federal de los Estados Unidos Mexicanos con SUS adiciones y reformas traducida al idioma azteca o mexicano por Miguel Trinidad Pahna Puebla Imprenta del Hospishycio 1888 59 p dobles En edicioacuten bilinguumle Palma incluyoacute ademaacutes de la Constitucioacuten de 1857 doce decretos de diferentes presidentes mexishycanos en los que se dan a conocer adiciones y reformas dos de Sebasshytiaacuten Lerdo de Tejada seis de Manuel Gonzaacutelez y cuatro de Porfirio Diacuteaz La Constitucioacuten contiene ocho tiacutetulos que se describen a contishynuaClOn

I De los derechos del hombre 11 De la soberaniacutea nacional y de la forma de gobierno

111 De la divisioacuten de poderes IV De la responsabilidad de los funcionarios puacuteblicos V De los estados de la Federacioacuten

VI Prevenciones generales VII De la reforma de la Constitucioacuten y

VIII De la inviolabilidad de la Constitucioacuten

La edicioacuten facsimilar de Palma se complementa con un Apeacutendice que contiene el facsiacutemil y la paleografiacutea de veintisiete documentos todos en castellano del Archivo Histoacuterico de Quereacutetaro

La edicioacuten de la Constitucioacuten va precedida de una Introduccioacuten en la que los autores abordan diversos temas con objeto de proporcioshynar un contexto histoacuterico que facilite al lector la comprensioacuten de la Constitucioacuten Destacan los propoacutesitos de la Reforma muchos de los cuales se plasman en la Carta Magna de 1857 Analizan su contenido a la luz de un estudio comparativo con otras constituciones de Meacutexico y con la de Estados U nidos Respecto de la edicioacuten de Palma explican el porqueacute de la traduccioacuten al naacutehuatl y se ocupan de destacar los neologismos ideados por el traductor para verter conceptos propios del derecho constitucional moderno Terminan su estudio destacando el sigshynificado de la traduccioacuten de Palma en el pluralismo cultural del Meacutexico moderno

Page 25: XVII '''''lUl) ASCENSIÓN H. DE LEÓN-PORTILLA · El primer capítulo está dedicado al registro de la., etimologías de las palabras provenientes del náhuatl, ordenadas aUabéticamente

TILLA

mas 3 edicioacuten Meacutexico ricas 1993 118 p [Serie

catorce cuentos recogidos 1por Gonzaacutelez Casanova In central de Meacutexico La la los animales soacutelo tres tano Uno de estos tres es ~ fiera Cihuanton huan de Beaumont Este cuento en otra obra de Gonzaacutelez filologiacutea nahuas UNAM i cuento va precedido de ca su origen uacuteltimo en la ps1W de MO de Apuleyo iexclse acompantildea de un Proacuteshyla esta ocasioacuten del Proacuteloshy 1946 y de una

en la segunda del filoacutelogo y linguumlista

1l00enclLa y la investigacioacuten

Histoacutericos del Agrashy1992 297 p

lIumelnes titulados Historia ganadores de un cershy

Histoacutericos del Agrarismo Departamento del Disshy

de mi pueblo Concurso Alta tuvo lugar en

son r Historia agrashyTradici(nes y v Tesshy

textos en naacutehuatl El se disponen los cuentos

lMsiiciones poeacuteticas y en el b~te la sensibilidad culshy

y del uso de palabras en la citada lengua A

el primer capiacutetulo Joseacute

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHlAS 499

Velarde Paz El canto de don Lencho Contiene un verso en naacutehuatl Feliciano Alvarcz jimeacutenez Aceite de viacutebora Chiahua in coatl

Segundo capiacutetulo Francisco Chavira Olivos Poemas La mayor parte estaacuten en naacutehuatl y castellano Inocente Morales Baranda Canshytos y poemas La mayor parte estaacuten en las dos lenguas citadas Algunos cantos son candonos populares muy conocidas como Las mantildeanitas Alejandro Garciacutea Mujer en flor Ixpocaxochitl

El tercer capiacutetulo contiene tres piezas esceacutenicas originales de Franshy~isco Chavira En las tres hay vocablos nahuas Sus tiacutetulos Testimonio del Momozco Caiacuteda de Tenochtitlan Soliloquio de Cuahteacutemoc y Rosa Alarcoacuten

SEGRE Enzo lvfetamorfosis de lo sagrado) di lo profano Narrativa miacuteshyhuatl de la Sierra Norte de Puebla Meacutexico Instituto Nacional de Antropologiacutea e Historia 1990 508 p

Coleccioacuten en naacutehuatl y espantildeol de veinticuatro cuentos relatados por hombres y mujeres de San Miguel Tzinacapan Puebla cuyos nomshybres se especifican en cada caso Los cuentos presentados a dos columshynas en naacutehuatl y espantildeol estaacuten precedidos de una versioacuten al espantildeol recogida transcrita y traducida por el Taller de Tradicioacuten Oral del Centro de Estudios y Promocioacuten Educativa para el Campo de la citada comunidad de San Miguel En el estudio introductorio Enzo Segre analiza las dos raiacuteces -espantildeola y mesoamericana- de la literatura oml de Meacutexico y ofrece una visioacuten de conjunto de las aportaciones que acerca de este tema se han hecho en los dos uacuteltimos siglo3 desde Daniel Garrison Brinton hasta Ameacuterico Paredes

Estudios de iacutendole botaacutenica

NAVARRO fray Juan Historia natural o jardiacuten americano [Manuscrito de 1801] Estudio Introductorio de Xavier Lozoya Meacutexico UNAM Insshytituto Mexicano del Seguro Social Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado 1992 314 p iIs

Edicioacuten facsimilar de un manuscrito elaborado por el franciscano Juan Navarro conservado en la Biblioteca Nacional de Meacutexico La obra contiene ]a descripcioacuten y los dibujos en colores de un buen nuacuteshymero de plantas de la regioacuten central de Meacutexico con su~ nombres en naacutehuatl y otomIacute principalmente En el Estudio Introductorio Xavia

bull

500 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Lozoya ofrece al lector un resumen de la vida del autor del contenido de la obra que estaacute basada en los trabajos del protomeacutedico Francisco Hemaacutendez y del dominico fray Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya el contexto ilustrado de fines del XVIII y el gusto por los estudios botaacuteshynicos tanto en Espantildea como en Meacutexico centrado alrededor de Casimiro Goacutemez Ortega y Martiacuten Sesseacute La edicioacuten se acompantildea de un iacutendice de plantas del jardiacuten americano iacutendice de las enfermedades en que se usan estas plantas y un Cuadro comparativo de los topoacutenimos novohispanos consignados por Navarro y sus correspondientes en Hershynaacutendez Estos tres apeacutendices asiacute como el glosario final intitulado Lexicoacuten han sido elaborados por Teresa Segovia y Jaime Soler Frost Otro apeacutendice maacutes dedicado a la Determinacioacuten botaacutenica de las plantas ilustradas de Abigail Aguilar complementa la publicashycioacuten del manuscrito de Navarro que ahora sale a la luz por primera vez

RAMiacuteREZ CELESTINO Cleofas Plantas de la regioacuten naacutehuatl del centro- de Guerrero Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologiacutea Social 1991 340 p 1 map ils

Trabajo en el que se registran en naacutehuatl y espantildeol las plantas que crecen en varias comunidades cercanas al riacuteo Mezcala como Xalishytia y San Juan Tetelcingo Aunque la mayoriacutea son originarias de la regioacuten unas pocas provienen del Viejo Mundo La autora las describe una por una y da a conocer sus rasgos fiacutesicos su aprovechamiento como alimentos o medicinas y la manera de prepararlas En todos los casos ofrece el nombre comuacuten y el botaacutenico asiacute como la familia a la que pertenecen El lenguaje usado para describir las plantas conserva el estilo literario de los textos del naacutehuatl claacutesico Cada planta estaacute represhy~nlada plaacutesticamente por medio de un dibujo sencillo y bello obra tambieacuten de Cleofas Ramiacuterez El trabajo va precedido de un proacutelogo firmado por Joseacute Antonio Flores Farfaacuten en el que se explican el alfabeto y las reglas de ortografiacutea del naacutehuatl usado

Una publicacioacuten de c(1faacuteckr singular

Constitucioacuten de 1857 Edicioacuten facsimilar naacutehuatl-espantildeol Introduccioacuten notas y seleccioacuten de documentos Manuel Suaacuterez Muntildeoz y Juan Ricardo Jimeacutenez Goacutemez Quereacutetaro Instituto de Estudios Constitucionales 1994 XLi + 59 p dobles de facsiacutemil + 291 p de Apeacutendice y Biblioshygrafiacutea

PUBLICACION

Edicioacuten FacsimilaJ Mexicanos ccm sus ae mexicano por Miguel ciacuteo 1888 59 p doblf la Constitucioacuten de Ul canos en los que se d tiaacuten Lerdo de Tejad Diacuteaz La Constitucioacutel nuacioacuten

1 De los derc 11 De la sobe

111 De la diw IV De la resp V De los esta

VI Prevencionc VII De la relOJ

VIII De la invic

La edicioacuten facsimil que contiene el facsiacutemi en castellano del Are

La edicioacuten de la ( en la que los autores nar un contexto hist6 Constitucioacuten Destaca cuales se plasman en 1 a la luz de un estudio con la de Estados Un el porqueacute de la tradl neologismos ideados p derecho constitucional nificado de la traduca moderno

del autor del contenido del protomeacutedico Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya

por los estudios botaacuteshyalrededor de Casimiro

acompantildea de un iacutendice las enfermedades en que

de los topoacutenimo correspondientes en Hershyglosario final intitulado ampgovia y Jaime Soler

)etiernlIacutenaciexclmiddotoacuten botaacutenica de complementa la publicashya la luz por primera vez

naacutehuatl del centro de

y espantildeol las plantas al riacuteo Mezcala como Xalishy

son originarias de la La autora las describe

su aprovechamiento como En todos los casos

como la familia a la que las plantas conserva el Cada planta estaacute represhy

sencillo y bello obra precedido de un proacutelogo

que se explican el alfabeto

Introduccioacuten Muntildeoz y Juan Ricardo

Estudios Constitucionales 1 p de Apeacutendice y Biblio-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 501

Edicioacuten Facsimilar de la Constitucioacuten federal de los Estados Unidos Mexicanos con SUS adiciones y reformas traducida al idioma azteca o mexicano por Miguel Trinidad Pahna Puebla Imprenta del Hospishycio 1888 59 p dobles En edicioacuten bilinguumle Palma incluyoacute ademaacutes de la Constitucioacuten de 1857 doce decretos de diferentes presidentes mexishycanos en los que se dan a conocer adiciones y reformas dos de Sebasshytiaacuten Lerdo de Tejada seis de Manuel Gonzaacutelez y cuatro de Porfirio Diacuteaz La Constitucioacuten contiene ocho tiacutetulos que se describen a contishynuaClOn

I De los derechos del hombre 11 De la soberaniacutea nacional y de la forma de gobierno

111 De la divisioacuten de poderes IV De la responsabilidad de los funcionarios puacuteblicos V De los estados de la Federacioacuten

VI Prevenciones generales VII De la reforma de la Constitucioacuten y

VIII De la inviolabilidad de la Constitucioacuten

La edicioacuten facsimilar de Palma se complementa con un Apeacutendice que contiene el facsiacutemil y la paleografiacutea de veintisiete documentos todos en castellano del Archivo Histoacuterico de Quereacutetaro

La edicioacuten de la Constitucioacuten va precedida de una Introduccioacuten en la que los autores abordan diversos temas con objeto de proporcioshynar un contexto histoacuterico que facilite al lector la comprensioacuten de la Constitucioacuten Destacan los propoacutesitos de la Reforma muchos de los cuales se plasman en la Carta Magna de 1857 Analizan su contenido a la luz de un estudio comparativo con otras constituciones de Meacutexico y con la de Estados U nidos Respecto de la edicioacuten de Palma explican el porqueacute de la traduccioacuten al naacutehuatl y se ocupan de destacar los neologismos ideados por el traductor para verter conceptos propios del derecho constitucional moderno Terminan su estudio destacando el sigshynificado de la traduccioacuten de Palma en el pluralismo cultural del Meacutexico moderno

Page 26: XVII '''''lUl) ASCENSIÓN H. DE LEÓN-PORTILLA · El primer capítulo está dedicado al registro de la., etimologías de las palabras provenientes del náhuatl, ordenadas aUabéticamente

bull

500 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Lozoya ofrece al lector un resumen de la vida del autor del contenido de la obra que estaacute basada en los trabajos del protomeacutedico Francisco Hemaacutendez y del dominico fray Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya el contexto ilustrado de fines del XVIII y el gusto por los estudios botaacuteshynicos tanto en Espantildea como en Meacutexico centrado alrededor de Casimiro Goacutemez Ortega y Martiacuten Sesseacute La edicioacuten se acompantildea de un iacutendice de plantas del jardiacuten americano iacutendice de las enfermedades en que se usan estas plantas y un Cuadro comparativo de los topoacutenimos novohispanos consignados por Navarro y sus correspondientes en Hershynaacutendez Estos tres apeacutendices asiacute como el glosario final intitulado Lexicoacuten han sido elaborados por Teresa Segovia y Jaime Soler Frost Otro apeacutendice maacutes dedicado a la Determinacioacuten botaacutenica de las plantas ilustradas de Abigail Aguilar complementa la publicashycioacuten del manuscrito de Navarro que ahora sale a la luz por primera vez

RAMiacuteREZ CELESTINO Cleofas Plantas de la regioacuten naacutehuatl del centro- de Guerrero Meacutexico Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologiacutea Social 1991 340 p 1 map ils

Trabajo en el que se registran en naacutehuatl y espantildeol las plantas que crecen en varias comunidades cercanas al riacuteo Mezcala como Xalishytia y San Juan Tetelcingo Aunque la mayoriacutea son originarias de la regioacuten unas pocas provienen del Viejo Mundo La autora las describe una por una y da a conocer sus rasgos fiacutesicos su aprovechamiento como alimentos o medicinas y la manera de prepararlas En todos los casos ofrece el nombre comuacuten y el botaacutenico asiacute como la familia a la que pertenecen El lenguaje usado para describir las plantas conserva el estilo literario de los textos del naacutehuatl claacutesico Cada planta estaacute represhy~nlada plaacutesticamente por medio de un dibujo sencillo y bello obra tambieacuten de Cleofas Ramiacuterez El trabajo va precedido de un proacutelogo firmado por Joseacute Antonio Flores Farfaacuten en el que se explican el alfabeto y las reglas de ortografiacutea del naacutehuatl usado

Una publicacioacuten de c(1faacuteckr singular

Constitucioacuten de 1857 Edicioacuten facsimilar naacutehuatl-espantildeol Introduccioacuten notas y seleccioacuten de documentos Manuel Suaacuterez Muntildeoz y Juan Ricardo Jimeacutenez Goacutemez Quereacutetaro Instituto de Estudios Constitucionales 1994 XLi + 59 p dobles de facsiacutemil + 291 p de Apeacutendice y Biblioshygrafiacutea

PUBLICACION

Edicioacuten FacsimilaJ Mexicanos ccm sus ae mexicano por Miguel ciacuteo 1888 59 p doblf la Constitucioacuten de Ul canos en los que se d tiaacuten Lerdo de Tejad Diacuteaz La Constitucioacutel nuacioacuten

1 De los derc 11 De la sobe

111 De la diw IV De la resp V De los esta

VI Prevencionc VII De la relOJ

VIII De la invic

La edicioacuten facsimil que contiene el facsiacutemi en castellano del Are

La edicioacuten de la ( en la que los autores nar un contexto hist6 Constitucioacuten Destaca cuales se plasman en 1 a la luz de un estudio con la de Estados Un el porqueacute de la tradl neologismos ideados p derecho constitucional nificado de la traduca moderno

del autor del contenido del protomeacutedico Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya

por los estudios botaacuteshyalrededor de Casimiro

acompantildea de un iacutendice las enfermedades en que

de los topoacutenimo correspondientes en Hershyglosario final intitulado ampgovia y Jaime Soler

)etiernlIacutenaciexclmiddotoacuten botaacutenica de complementa la publicashya la luz por primera vez

naacutehuatl del centro de

y espantildeol las plantas al riacuteo Mezcala como Xalishy

son originarias de la La autora las describe

su aprovechamiento como En todos los casos

como la familia a la que las plantas conserva el Cada planta estaacute represhy

sencillo y bello obra precedido de un proacutelogo

que se explican el alfabeto

Introduccioacuten Muntildeoz y Juan Ricardo

Estudios Constitucionales 1 p de Apeacutendice y Biblio-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 501

Edicioacuten Facsimilar de la Constitucioacuten federal de los Estados Unidos Mexicanos con SUS adiciones y reformas traducida al idioma azteca o mexicano por Miguel Trinidad Pahna Puebla Imprenta del Hospishycio 1888 59 p dobles En edicioacuten bilinguumle Palma incluyoacute ademaacutes de la Constitucioacuten de 1857 doce decretos de diferentes presidentes mexishycanos en los que se dan a conocer adiciones y reformas dos de Sebasshytiaacuten Lerdo de Tejada seis de Manuel Gonzaacutelez y cuatro de Porfirio Diacuteaz La Constitucioacuten contiene ocho tiacutetulos que se describen a contishynuaClOn

I De los derechos del hombre 11 De la soberaniacutea nacional y de la forma de gobierno

111 De la divisioacuten de poderes IV De la responsabilidad de los funcionarios puacuteblicos V De los estados de la Federacioacuten

VI Prevenciones generales VII De la reforma de la Constitucioacuten y

VIII De la inviolabilidad de la Constitucioacuten

La edicioacuten facsimilar de Palma se complementa con un Apeacutendice que contiene el facsiacutemil y la paleografiacutea de veintisiete documentos todos en castellano del Archivo Histoacuterico de Quereacutetaro

La edicioacuten de la Constitucioacuten va precedida de una Introduccioacuten en la que los autores abordan diversos temas con objeto de proporcioshynar un contexto histoacuterico que facilite al lector la comprensioacuten de la Constitucioacuten Destacan los propoacutesitos de la Reforma muchos de los cuales se plasman en la Carta Magna de 1857 Analizan su contenido a la luz de un estudio comparativo con otras constituciones de Meacutexico y con la de Estados U nidos Respecto de la edicioacuten de Palma explican el porqueacute de la traduccioacuten al naacutehuatl y se ocupan de destacar los neologismos ideados por el traductor para verter conceptos propios del derecho constitucional moderno Terminan su estudio destacando el sigshynificado de la traduccioacuten de Palma en el pluralismo cultural del Meacutexico moderno

Page 27: XVII '''''lUl) ASCENSIÓN H. DE LEÓN-PORTILLA · El primer capítulo está dedicado al registro de la., etimologías de las palabras provenientes del náhuatl, ordenadas aUabéticamente

del autor del contenido del protomeacutedico Francisco Ximeacutenez Analiza Lozoya

por los estudios botaacuteshyalrededor de Casimiro

acompantildea de un iacutendice las enfermedades en que

de los topoacutenimo correspondientes en Hershyglosario final intitulado ampgovia y Jaime Soler

)etiernlIacutenaciexclmiddotoacuten botaacutenica de complementa la publicashya la luz por primera vez

naacutehuatl del centro de

y espantildeol las plantas al riacuteo Mezcala como Xalishy

son originarias de la La autora las describe

su aprovechamiento como En todos los casos

como la familia a la que las plantas conserva el Cada planta estaacute represhy

sencillo y bello obra precedido de un proacutelogo

que se explican el alfabeto

Introduccioacuten Muntildeoz y Juan Ricardo

Estudios Constitucionales 1 p de Apeacutendice y Biblio-

PUBLICACIONES SOBRE LENGUA Y LITERATURA NAHUAS 501

Edicioacuten Facsimilar de la Constitucioacuten federal de los Estados Unidos Mexicanos con SUS adiciones y reformas traducida al idioma azteca o mexicano por Miguel Trinidad Pahna Puebla Imprenta del Hospishycio 1888 59 p dobles En edicioacuten bilinguumle Palma incluyoacute ademaacutes de la Constitucioacuten de 1857 doce decretos de diferentes presidentes mexishycanos en los que se dan a conocer adiciones y reformas dos de Sebasshytiaacuten Lerdo de Tejada seis de Manuel Gonzaacutelez y cuatro de Porfirio Diacuteaz La Constitucioacuten contiene ocho tiacutetulos que se describen a contishynuaClOn

I De los derechos del hombre 11 De la soberaniacutea nacional y de la forma de gobierno

111 De la divisioacuten de poderes IV De la responsabilidad de los funcionarios puacuteblicos V De los estados de la Federacioacuten

VI Prevenciones generales VII De la reforma de la Constitucioacuten y

VIII De la inviolabilidad de la Constitucioacuten

La edicioacuten facsimilar de Palma se complementa con un Apeacutendice que contiene el facsiacutemil y la paleografiacutea de veintisiete documentos todos en castellano del Archivo Histoacuterico de Quereacutetaro

La edicioacuten de la Constitucioacuten va precedida de una Introduccioacuten en la que los autores abordan diversos temas con objeto de proporcioshynar un contexto histoacuterico que facilite al lector la comprensioacuten de la Constitucioacuten Destacan los propoacutesitos de la Reforma muchos de los cuales se plasman en la Carta Magna de 1857 Analizan su contenido a la luz de un estudio comparativo con otras constituciones de Meacutexico y con la de Estados U nidos Respecto de la edicioacuten de Palma explican el porqueacute de la traduccioacuten al naacutehuatl y se ocupan de destacar los neologismos ideados por el traductor para verter conceptos propios del derecho constitucional moderno Terminan su estudio destacando el sigshynificado de la traduccioacuten de Palma en el pluralismo cultural del Meacutexico moderno

Page 28: XVII '''''lUl) ASCENSIÓN H. DE LEÓN-PORTILLA · El primer capítulo está dedicado al registro de la., etimologías de las palabras provenientes del náhuatl, ordenadas aUabéticamente