welcoming | bienvenida€¦ · a bienvenida. somos una comunidad multicultural, rica en...

6
PASTOR | PÁRROCO: REV. CARLOS ECHAVARRÍA OLOGPASTOR@GMAIL.COM VICAR | VICARIO: REV. RICARDO BORJA DEACON | DIACONO: MR. TULLIO V. OSSA RELIGIOUS ED. DIRECTOR | DIRECTORA DE EDUCACIÓN RELIGIOSA: TONI SINGER - OLOGRELIGIOUSED@GMAIL.COM Welcoming | Bienvenida The community of Our Lady of Guadalupe welcomes you. We are a multicultural community, rich in traditions, customs, different backgrounds and experiences. We seek to live our Faith in Jesus Christ. In this way, we make it clear that we believe in One God, that we are members of one Church, and that united in Christ, we live in one community to achieve the prize of Eternal life. Father Carlos Echavarría —————————————————— La comunidad de nuestra Señora de Guadalupe te da a bienvenida. Somos una comunidad multicultural, rica en tradiciones, costumbres, de distintas procedencias e historias. Buscamos vivir nuestra Fe en Jesucristo. Así teniendo claro que creemos en Un solo Dios, que somos miembros de una sola Iglesia y que unidos en Cristo vivimos en una sola comunidad para alcanzar así el premio de la vida Eterna. Padre Carlos Echavarría BOOKKEEPER | CONTADORA: ANAROSA SANDOVAL SECRETARY | SECRETARIA: ANDREA CARVAJAL SCHOOL | ESCUELA: PRINCIPAL: MRS. MARY PAT WIRKUS TEL: (203) 777 - 5352 E-MAIL: OFFICE@STFRANCIS.EDUK12.NET OFFICE (AT ST. ROSE) OFICINA (EN STA. ROSA): MON.-THU | LUN.-JUE.: 9-2PM FRI. | VIE.: 9-12PM TEL: (203) 865-6149 FAX: (203) 865-6140 EMAIL: OURLADYOFGUADALUPEPARISHNH@GMAIL.COM STA. ROSA 115 BLATCHLEY AVE. ST. FRANCIS 397 FERRY ST. “One Faith, One God, And One Community | Una Fe, Un Dios, Y Una Comunidad” PARISH OFFICE | OFICINA PASTORAL GUADALUPEPARISH NEW HAVEN

Upload: others

Post on 07-Aug-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Welcoming | Bienvenida€¦ · a bienvenida. Somos una comunidad multicultural, rica en tradiciones, costumbres, de distintas procedencias e historias. Buscamos vivir nuestra Fe en

!

!

PASTOR | PÁRROCO: REV. CARLOS ECHAVARRÍA [email protected] VICAR | VICARIO: REV. RICARDO BORJA DEACON | DIACONO: MR. TULLIO V. OSSA

RELIGIOUS ED. DIRECTOR | DIRECTORA DE EDUCACIÓN RELIGIOSA: TONI SINGER - [email protected]

Welcoming | Bienvenida The community of Our Lady of Guadalupe

welcomes you. We are a multicultural community, rich in traditions, customs, different backgrounds and

experiences. We seek to live our Faith in Jesus Christ. In this way, we make it clear that we believe in One God, that we are members of one Church, and that united in Christ, we live in one community to achieve

the prize of Eternal life. Father Carlos Echavarría

—————————————————— La comunidad de nuestra Señora de Guadalupe te da

a bienvenida. Somos una comunidad multicultural, rica en

tradiciones, costumbres, de distintas procedencias e historias. Buscamos vivir nuestra Fe en

Jesucristo. Así teniendo claro que creemos en Un solo Dios, que somos miembros de una sola Iglesia y que unidos en Cristo vivimos en una sola comunidad para

alcanzar así el premio de la vida Eterna. Padre Carlos Echavarría

BOOKKEEPER | CONTADORA: ANAROSA SANDOVAL SECRETARY | SECRETARIA: ANDREA CARVAJAL SCHOOL | ESCUELA: PRINCIPAL: MRS. MARY PAT WIRKUS TEL: (203) 777 - 5352 E-MAIL: [email protected]

OFFICE (AT ST. ROSE) OFICINA (EN STA. ROSA): MON.-THU | LUN.-JUE.: 9-2PM FRI. | VIE.: 9-12PM TEL: (203) 865-6149 FAX: (203) 865-6140

EMAIL: [email protected]

STA. ROSA

115 BLATCHLEY AVE.

ST. FRANCIS

397 FERRY ST.

“One Faith, One God, And One Community | Una Fe, Un Dios, Y Una Comunidad”

PARISH OFFICE | OFICINA PASTORAL

!GUADALUPEPARISH NEW HAVEN

Page 2: Welcoming | Bienvenida€¦ · a bienvenida. Somos una comunidad multicultural, rica en tradiciones, costumbres, de distintas procedencias e historias. Buscamos vivir nuestra Fe en

2!

!MASS SCHEDULE

HORARIO DE LAS MISAS SATURDAY | SABADO: St. Francis: 4 pm (English)

SUNDAY | DOMINGO:

St. Francis: 9 am (English)

Sta. Rosa: 11 am (Español)

St. Francis: 7 pm (Español)

MONDAY | LUNES:

St. Francis: 9 am (English)

TUESDAY | MARTES:

A NUESTRA SENORA DE GUADALUPE

Sta. Francis: 7 pm (Español)

WEDNESDAY | MIERCOLES: FOR THE SICK

St. Francis: 9 am (English)

THURSDAY | JUEVES: PARA LAS VOCACIONES

Sta. Rosa: 7 pm (Español)

FRIDAY | VIERNES:

St. Francis: 9 am (English)

6/16: 4 pm: † Ralph DelSanto

6/17: 9 am: † Kathleen Maher

† Anthony Cewe

† Frank DeFelice

11 am: † Soyla Herra

† Juan Jaramillo

† Antonio Cortes Corona

† Luis Berzsa

7 pm: †Leonardo Antonio Pereañez

6/18: 9 am: †Kathleen Maher

6/20: 9 am: †Kathleen Maher

6/22: 9 am: †Kathleen Maher

WEEKLY OFFERING AT OUR PARISH FROM

LAST WEEK:

Weekly Collection: $4,028

Thank you very much for your support and contribution to your parish Our Lady of

Guadalupe.

OFRENDA SEMANAL DE NUESTRA

PARROQUIA:

Colecta semanal: $4,028

Muchas gracias por su contribución a la parroquia Nuestra Señora de Guadalupe.

For mass intentions please call the parish office. Para intenciones de la misa por favor llame a la oficina de la parroquia.

La capilla de la oficina está abierta de lunes a jueves 9-2 pm The chapel located in the parish office is open Mon-Thu 9-2

!!*30 de junio 8 a.m - Retiro de Parejas*

Este retiro es mandatorio para las personas

que van a contraer matrimonio. Las personas

interesadas por favor comunicarse con la oficina

parroquial.

Page 3: Welcoming | Bienvenida€¦ · a bienvenida. Somos una comunidad multicultural, rica en tradiciones, costumbres, de distintas procedencias e historias. Buscamos vivir nuestra Fe en

3!

!!

SACRAMENTAL LIFE !

Baptisms (English)!Baptisms will take place the 3rd Sunday of the month after the 9 am mass at St. Francis Church. Please stop by the office and fill out the forms. Parents and Godparents need to take pre-baptismal classes which can be ar-ranged by calling the parish office. Please plan the celebration at least three months in advance.

Confession!Saturdays at 3pm at St. Francis or by appointment by calling the parish office.

Matrimony!Please call the Parish office at least six months in advance. We pray your marriage will be happy and holy! !

Anointing of the Sick!If you know of anyone who is in need of this Sacrament, please call the parish office.

Religious Education!Classes are held on Sunday from 9:45-10:45 or on the Monday from 6:00-7:00 in the afternoon.

RCIA

This sacramental formation Program (Baptism, 1st Communion and confirmation) is for adults over 18 years old who do not have any of these sacraments. The classes are on Sunday from 9:30 to 10: 30. For more information, please call the Parish of-fice.

Funerals!

To make arrangements for a funeral mass please contact the parish office as soon as possible at (203) 865-6149 ext. 103

CELEBRATIONS

Quinceañeras & Blessing of a Child: !!

To schedule a mass celebration please contact the parish office in advance for more information.

VIDA SACRAMENTAL !

Bautismos (Español)!Los bautizos son el 3er sábado del mes a las 11am en la iglesia de St Francis. Por favor pasen por la oficina a llenar las formas. Padres y padrinos tienen que tomar las clases pre-bautismales. Las clases son el primer domingo de cada mes en la iglesia de Santa Rosa después de la misa de 11 am. Debe planificar la celebración con 3 meses de anticipación.

Confesión!Sábados a las 3pm en St. Francis o por cita llamando a la oficina de la parroquia.

Matrimonio!Por favor llamar a la oficina de la parroquia al menos seis meses con anticipación. Oramos que su matrimonio se feliz y sagrado.!

!Unción de los Enfermos!

Si usted o un miembro de su familia está enfermo, por favor comuníquese con la oficina parroquial.

Educación Religiosa!Las clases son el domingo de 9:45-10:45 del la mañana o el lunes de 6:00-7:00 de la tarde.

RICA!

El programa de formación sacramental (Bautismo, primera comunión, y confirmación) es para personas adultas mayores de 18 años quiñes no tienen ninguno de estos sacramentos. Las clases son los domingos de 9:30 a 10:30. Para mas información por favor llame a la oficina parroquial.

Funerales!Para hacer los arreglos de un misa de funeral por favor contacte a la oficina parroquial al (203) 865-6149 ext. 103

CELEBRACCIONES Quinceañeras y Bendición de !

Un niño:!Para reservar una misa por favor llame a la oficina parroquial con anticipación.

Page 4: Welcoming | Bienvenida€¦ · a bienvenida. Somos una comunidad multicultural, rica en tradiciones, costumbres, de distintas procedencias e historias. Buscamos vivir nuestra Fe en

4!

! LECTURAS DE LA SEMANA DEL 17 DE JUNIO DE 2018

DOM: Ez 17, 22-24/Sal 92, 2-3. 13-14. 15-16 [cfr. 2]/2 Cor 5, 6-10/Mc 4, 26-34

LUN: 1 Re 21, 1-16/Sal 5, 2-3. 4-6. 6-7 [2]/Mt 5, 38-42

MAR: 1 Re 21, 17-29/Sal 51, 3-4. 5-6. 11 y 16 [3]/Mt 5, 43-48

MIÉR: 2 Re 2, 1. 6-14/Sal 31, 20. 21. 24 [25]/Mt 6, 1-6. 16-18

JUE: Eclo 48, 1-14/Sal 97, 1-2. 3-4. 5-6. 7 [12]/Mt 6, 7-15

VIE: 2 Re 11, 1-4. 9-18. 20/Sal 132, 11. 12. 13-14. 17-18 [13]/Mt 6, 19-23

SÁB: 2 Cr 24, 17-25/Sal 89, 4-5. 29-30. 31-32. 33-34 [29]/Mt 6, 24-34

GOSPEL MEDITATION "This is how it is with the kingdom of God." What is a kingdom? Is it the brick and mortar that build up the castle? Is it the expanse of land a king can reasonably defend? Our notions of kingdoms may be romanticized in the modern era, but for the Israelites, a kingdom held deep historical meaning. Thousands of years before the birth of Christ, the Israelites had asked God for a king. After the reigns of David and Solomon, the united kingdom dissolved into factions, and the land was conquered by the Assyrians, Babylonians, and, finally, Romans. For the Israelites, a kingdom was something to build,

both structurally and civilly. While this had ended in ruin for their ancestors, many of Jesus' contemporaries longed for the restoration of an earthly kingdom. Jesus' words in today's Gospel are a radical departure from this perspective. He compares the Kingdom of God to a field, but it appears that the farmer has little to do with its progress. "The seed would sprout and grow, he knows not how. Of its own accord, the land yields fruit." Jesus introduces his followers to a new sort of kingdom, a kingdom where God provides the growth. There is work to be done, of course. "When the grain is ripe,

he wields the sickle at once, for the harvest has come." But for the Kingdom of God to flourish, there are certain things that are outside of our control. We sow seeds of kindness, justice, and integrity ? and then we must be patient. As shoots of faith appear, we nurture the growth with encouragement. As Christians, our task is not to build the Kingdom of God under our power alone, but to trust in the life-giving movement of God.

MEDITACIÓN DEL EVANGÉLICO Muchas veces los maestros de las escuelas y los catequistas de las parroquias llevan a cabo la dinámica de invitar a sus alumnos a plantar una semillita de frijol en un pequeño vaso lleno de tierra. Todos los días los niños cuidan y observan cuidadosamente la semilla hasta que brota la planta. Y al verla crecer se llenan de contento. En las lecturas de hoy encontramos algo similar a esta dinámica. Jesús nos asegura que la semilla crece por sí misma con impresionante vitalidad. "Escuchen esta comparación del Reino de Dios. Un hombre esparce la semilla en la tierra, y ya duerma o esté despierto, sea

de noche, o de día, la semilla brota y crece, sin que él sepa cómo" (Mc. 4:26). En el Evangelio, Jesús dice palabras que ayudan al corazón de cada persona a crecer sembrando el bien en dondequiera que se encuentre. Las parábolas son una directa invitación a la esperanza, a no perder el ánimo de sembrar a pesar del desaliento que muchas veces afecta a los sembradores. Papás, mamás, maestros, catequistas y, en fin, todos los trabajadores que día a día luchan por una sociedad más justa. Jesús hoy nos reta a todos a dejar el desánimo y seguir evangelizando, dialogando y guiando a nuestros hijos, alumnos, amigos y familia.

Aunque parezca que la semilla no da fruto, Dios se encarga de que germine en cada corazón. ¿Cómo sientes que germina la Palabra de Dios en tu vida? ¿Cómo respondes ante el desánimo de seguir esparciendo el bien? La Palabra de Dios nos alienta a ser fieles y tener plena confianza en él. ¡No lo defraudemos, sigamos luchando por la justicia!

READINGS FOR THE WEEK OF JUNE 17, 2018

SUN: Ez 17:22-24/Ps 92:2-3, 13-14, 15-16 [cf. 2a]/2 Cor 5:6-10/Mk 4:26-34

MON: 1 Kgs 21:1-16/Ps 5:2-3ab, 4b-6a, 6b-7 [2b]/Mt 5:38-42

TUE:: 1 Kgs 21:17-29/Ps 51:3-4, 5-6ab, 11 and 16 [3a]/Mt 5:43-48

WED: 2 Kgs 2:1, 6-14/Ps 31:20, 21, 24 [25]/Mt 6:1-6, 16-18

THU: Sir 48:1-14/Ps 97:1-2, 3-4, 5-6, 7 [12a]/Mt 6:7-15

FRI: 2 Kgs 11:1-4, 9-18, 20/Ps 132:11, 12, 13-14, 17-18 [13]/Mt 6:19-23

SAT: 2 Chr 24:17-25/Ps 89:4-5, 29-30, 31-32, 33-34 [29a]/Mt 6:24-34

Page 5: Welcoming | Bienvenida€¦ · a bienvenida. Somos una comunidad multicultural, rica en tradiciones, costumbres, de distintas procedencias e historias. Buscamos vivir nuestra Fe en

5!

!COMING EVENTS, ACTIVITIES, MEETINGS | EVENTOS PROXIMOS, ACTIVIDADES, REUNIONES

Food Pantry: Every Friday from 10AM-11:30 am at St. Francis Prayer Group (Spanish): Every Wednesday at 6:30pm at St. Rose Rosary Prayer Group (English): Every Monday at 5pm in St. Francis Chapel

Despensa de alimentos: Todos los viernes de 10-11:30am en St. Francis Circulo de Oración (Redención por Cristo): Todos los miércoles a las 6:30pm en Sta. Rosa Rosario en Ingles: Todos los lunes a las 5pm en St. Francis

It is with great sadness in our

hearts that we inform you that

Father Ricardo has been

reassigned to St. George Church

in Guilford.

Please join us to wish him farewell and

give him our very best wishes on his

new endeavor.

July 1st after the 11 am mass at

St. Rose of Lima Church.

Con una gran tristeza en nuestros

corazones les informamos que el

padre Ricardo ha sido reasignado a

una nueva Parrouia, La Iglesia de

San George en Guilford.

Por favor únansen a nosotros para la

fiesta de despedida en su honor y darle

nuestros mejores deseos en su nueva

asignación.

El primero de julio despues de la

misa de las 11 am en

Santa Rose de Lima

Si te gustaría colaborar con esta

celebración por favor communicate a

la oficina de la Iglesia.

!

Las registraciones

para el catecismo

del año 2018!2019

empezaran en julio

para dar

con�nuidad con la

educación de los

niños que necesitan

algún sacramento.

Por favor pasen por

la oficina para

mayor información

o llamen al

203!865!6149.�

Page 6: Welcoming | Bienvenida€¦ · a bienvenida. Somos una comunidad multicultural, rica en tradiciones, costumbres, de distintas procedencias e historias. Buscamos vivir nuestra Fe en

THIS SPACE IS

Ad info. 1-800-477-4574 • Publication Support 1-800-888-4574 • www.4lpi.com Our Lady of Guadalupe, New Haven, CT 03-1247

244 Grand Avenue

New Haven, CT

475-238-7118

or 475-238-8020

Breakfast, Lunch & Dinner

(Pernil & Pollo Rostisado)

GRAND OPENING SPECIALS

J & J RESTAURANT

SPANISH & AMERICAN FOOD

CARLOS E. CANDALAbogado / Attorney at Law

Law Offices ofCarlos E. Candal, L.L.C.

Ph. (203) 562-3000Fax (203) 772-3726

Toll Free 1-877-9-CANDAL

900 Chapel St., 6th FloorSuite 620, New Haven, CT

[email protected]

GRAN RODEO LLC& RODEO RECORDSAND GROCERY LLC

Articulos Vaqueros y Ropa MexicanaAccesorios para Bautizo

Ropa y Sapatos • Envios y CDsElados y Frutas

Jugos Licuados y TodasProductos Mexicanos

337-335 Grand Ave.New Haven

203-787-3865/786-5011

My Fair Haven Pharmacy LLC2 Year Anniversary

OPEN 7 DAYS

72 Grand Ave, New Haven, CT 06513

(203) 498-3479FREE DELIVERY | SAME DAY

PAY YOUR BILLS HERE

UI & SCG, phone, cable and

many more vendors

Moneygram Money Services

Money Orders

Send Money, Receive Money

Dollar deals everyday!

Peace on Earth: Crèches of the World

ON VIEW THROUGH FEB. 19, 2018

Catholic Gift Shop • 203-865-0400

1 State St, New Haven www.kofcmuseum.org

FREE ADMISSION & PARKING

Contact Lisa Elliott to place an ad today!

[email protected] or (800) 477-4574 x6284

Envios de Dinero • Envios de Carga • Tiquetes Aereos

Pago de Servicios • Tenemos fajas y blue jeans Colombianos

571 CAMPBELL AVE - WEST HAVEN, CT 06516

Phone: 203-931-7171 | Email: [email protected]

El cliente es nuestra razon de ser

!"#$%&'"()*$%%+%,(-.(/-01(2'3'4'1/(%''"5(+5($(*-#+%,(,+6(47$4(

1'*+'#'5(/-01(.$3+*/(-.($("+8&0*4("'&+5+-%(+%(47'(3+"54(-.(47'+1(

,1+'.9(:7'47'1($(;1$"+<-%$*(=1$#'>(?$05-*'03>(-1(21'3$<-%>(

*'4(-01(&$1+%,(4'$3(-.(@$3+*/(A'1#+&'(!"#+5-15(7'*B(/-0(&7--5'(

your burial needs.

!"#$%&'"()*$%%+%,-./'(0+1(2/$2(3$424($%(52'6%+27

896+%,(2/'(:;%2/4(;<(=9%'($%"(=9*7>(?@AB(,'2($

A@C("+4&;9%2(;%($%7(9D6+,/2(:;%9:'%2

D96&/$4'"(<6;:(2/'(E$2/;*+&(E':'2'6+'4(!44;&+$F;%G

For your convenience we now sell Granite Flush Markers

!"#$%&"'()"*+$!*$!,,$&'-$,&.!/&"+0$1)200$3).)45)$!$

67$#4+.&'"*$8&-$9!:4";$4"$8',,$&"$!":$<'-4!,$9'-.=!+)00

203-239-2557 203-735-8026 203-624-3980

The Catholic Cemeteries

>++&.4!/&"$&8$*=)$

>-.=#4&.)+)$&8$?!-@&-#A$B".C

All Saints Cemetery

C-147(D$#'%(

Mt St Peter Cemetery

Derby

St Lawrence Cemetery

:'54(D$#'%