appcenter.grupoice.com · web viewse requiere que el contratista suministre el diseño y los...

104
DOCUMENTOS DE LICITACION para la Adquisición de diseño y de materiales para el área de casa de máquinas, diseño y suministro de equipo electromecánico de generación, supervisión de montaje, pruebas de puesta en marcha, capacidad y eficiencia Contratante: Instituto Costarricense de Electricidad País: Costa Rica Proyecto: Proyecto Geotérmico Las Pailas II No. de Préstamo: CR-P5-1 VOLUMEN II

Upload: others

Post on 28-Mar-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

DOCUMENTOS DE LICITACION

para laAdquisición de diseño y de materiales para el

área de casa de máquinas, diseño y suministro de equipo electromecánico de generación,

supervisión de montaje, pruebas de puesta en marcha, capacidad y eficiencia

Contratante: Instituto Costarricense de Electricidad

País: Costa RicaProyecto: Proyecto Geotérmico Las Pailas II

No. de Préstamo: CR-P5-1

VOLUMEN IIESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES

Page 2: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 2

INDICE

1. Localización geográfica...........................................................................................................8

2. Vías de acceso..................................................................................................................9

3. Topografía.....................................................................................................................10

4. Estudios geotécnicos......................................................................................................10

5. Sismología......................................................................................................................10

6. Condiciones meteorológicas y del sitio del proyecto.......................................................11

7. Arreglo de planta...........................................................................................................11

8. Puntos terminales e interfaces.......................................................................................11

8.1 Agua cruda.....................................................................................................................12

8.1.1 Tanque de agua cruda..................................................................................................12

8.2 Agua potable..................................................................................................................12

8.3 Sistema contra incendios...............................................................................................13

8.4 Suministro de vapor.......................................................................................................13

8.4.1 Interface de vapor 1.....................................................................................................13

8.4.2 Interface de vapor 2.....................................................................................................13

8.5 Reinyección en frío.........................................................................................................13

8.6 Torre de enfriamiento de la planta de generación Pailas I...............................................14

8.7 Aceite separado de la planta de separación....................................................................14

8.8 Aguas pluviales..............................................................................................................15

8.9 Calles de la urbanización................................................................................................15

8.10 Aguas negras..................................................................................................................15

8.11 Conexión con subestación eléctrica................................................................................15

8.12 Señales entre subestación y casa de máquinas...............................................................16

8.13 Puntos de interfaz con sistemas de control y comunicaciones existentes........................19

Page 3: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 3

9. Reinyección en frío.........................................................................................................19

10. Enlace de telecontrol con el Centro Nacional de Control de Energía (CENCE)..................19

11. Turbina a vapor..............................................................................................................20

12. Generador eléctrico.......................................................................................................21

12.1 Datos técnicos................................................................................................................21

13. Agua cruda.....................................................................................................................22

14. Aguas descargadas del proceso......................................................................................23

14.1 Aguas aceitosas..............................................................................................................23

15. Sistema contra incendios...............................................................................................23

15.1 Suministro de agua contra incendios..............................................................................23

15.2 Descripción del sistema..................................................................................................23

15.3 Normas aplicables..........................................................................................................24

15.4 Requerimientos técnicos................................................................................................25

15.4.1 Tanque de almacenamiento.........................................................................................25

15.4.2 Bombas contra incendio...............................................................................................25

15.4.3 Red de tuberías de abasto del sistema contra incendio...............................................26

15.4.4 Hidrantes, estaciones de manguera y sistemas de rociadores.....................................26

15.4.5 Extintores.....................................................................................................................27

15.4.6 Sellos corta fuego y protección de cables.....................................................................28

15.4.7 Rótulos de seguridad y prevención de incendios..........................................................28

15.4.8 Control e instrumentación............................................................................................28

16. Condiciones nominales de diseño...................................................................................30

16.1 Generalidades................................................................................................................30

16.2 Disponibilidad de agua...................................................................................................31

16.3 Operación......................................................................................................................31

16.4 Elevación.......................................................................................................................31

16.5 Precipitación..................................................................................................................31

16.6 Niveles de ruido.............................................................................................................31

Page 4: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 4

16.7 Condiciones de viento....................................................................................................31

16.8 Potencia bruta mínima de la central...............................................................................32

16.9 Condiciones del vapor....................................................................................................32

16.10 Temperatura de diseño..............................................................................................32

16.11 Operación y monitoreo remoto de la planta...............................................................32

16.12 Entrega de energía.....................................................................................................32

16.13 Servicio propio...........................................................................................................33

16.13.1 Descripción...............................................................................................................33

16.13.2 Sistema de 4160 VAC................................................................................................33

16.13.3 Sistema de 480 VAC..................................................................................................33

16.13.4 Grupo electrógeno 480 VAC.....................................................................................34

16.13.5 Sistema de 240 / 120 VAC.........................................................................................34

16.13.6 Sistema de corriente directa de 24 VDC...................................................................34

16.13.7 Sistema de corriente directa de 125 VDC.................................................................35

16.13.8 Sistema de potencia ininterrumpida........................................................................35

16.14 Balance térmico.........................................................................................................36

16.15 Torre de enfriamiento................................................................................................36

17. Sistema de izaje de la casa de máquinas.........................................................................36

18. Alcance de suministro de la obra civil.............................................................................36

18.1 Requerimiento arquitectónico........................................................................................37

18.2 Zona dentro del área de casa de máquinas.....................................................................37

18.3 Torre de enfriamiento....................................................................................................37

18.4 Obras exteriores a casa de máquinas..............................................................................38

18.5 Sistema contra incendio.................................................................................................40

18.6 Área de tratamiento de aguas........................................................................................40

19. Medición de H2S............................................................................................................45

20. Facilidades para el mantenimiento eléctrico...................................................................46

Page 5: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 5

21. Sistema de protecciones................................................................................................46

21.1 Configuración del esquema de protecciones...................................................................47

21.1.1 Tablero principal de protecciones................................................................................47

21.1.2 Tablero de protecciones de respaldo...........................................................................47

21.1.3 Tablero de sincronización.............................................................................................49

21.1.4 Sistema de disparos......................................................................................................49

21.1.5 Información hacia el sistema de control de la planta...................................................49

21.2 Transformadores de instrumento...................................................................................49

21.2.1 Transformadores de instrumento.................................................................................49

21.2.2 Transformadores de corriente ubicados en el neutro del generador...........................49

21.2.3 Transformadores de corriente ubicados en la celda de salida......................................50

21.2.4 Transformadores de corriente ubicados en las celdas de salida hacia el transformador elevador.50

21.2.5 Transformadores de corriente ubicados en las celdas de salida del lado de alta (13.8 kV) del transformador de servicio propio....................................................................................51

21.2.6 Transformadores de corriente ubicados en las celdas de salida del lado de baja (4.160 kV) del transformador de servicio propio....................................................................................51

21.2.7 Transformadores de corriente ubicados en el neutro del transformador de servicio propio. 52

21.3 Transformadores de potencial........................................................................................52

22. Servicio de capacitación.................................................................................................53

22.1 Propósito.......................................................................................................................53

22.2 Funcionamiento básico..................................................................................................53

22.2.1 Objetivo general...........................................................................................................53

22.2.2 Contenido.....................................................................................................................53

22.2.3 Requisitos de la capacitación........................................................................................54

22.3 Capacitación de turbina.................................................................................................54

22.3.1 Objetivo general...........................................................................................................54

22.3.2 Objetivos específicos....................................................................................................54

22.3.3 Contenido.....................................................................................................................55

22.3.4 Requisitos de la capacitación........................................................................................56

Page 6: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 6

22.4 Capacitación de generador y excitatriz...........................................................................56

22.4.1 Objetivo........................................................................................................................56

22.4.2 Contenido.....................................................................................................................56

22.4.3 Requisitos de la capacitación........................................................................................57

22.5 Capacitación de sistemas auxiliares................................................................................57

22.5.1 Objetivo general...........................................................................................................57

22.5.2 Contenido.....................................................................................................................58

22.5.3 Requisitos de la capacitación........................................................................................60

22.6 Capacitación de sistema de control y medición..............................................................60

22.6.1 Objetivo........................................................................................................................60

22.6.2 Contenido.....................................................................................................................60

22.6.3 Sección I. Sistema automático de operación de arranque y paro (4 horas)..................60

22.6.4 Sección II. Sistema de control y medición (36 horas)....................................................61

22.6.5 Requisitos de la capacitación........................................................................................61

22.7 Capacitación equipos auxiliares de regulación................................................................61

22.7.1 Objetivo........................................................................................................................61

22.7.2 Contenido.....................................................................................................................62

22.7.3 Requisitos de la capacitación........................................................................................63

22.8 Capacitación de sistema de potencia y servicio propio...................................................63

22.8.1 Objetivo........................................................................................................................63

22.8.2 Contenido.....................................................................................................................63

22.8.3 Requisitos de la capacitación........................................................................................64

22.9 Capacitación de control SCADA e historiador..................................................................64

22.9.1 Objetivo........................................................................................................................64

22.9.2 Contenido.....................................................................................................................64

22.9.3 Requisitos de la capacitación........................................................................................65

22.10 Instrucciones de operación de la unidad generadora..................................................65

22.10.1 Objetivo....................................................................................................................65

22.10.2 Contenido.................................................................................................................65

Page 7: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 7

22.10.3 Requisitos de la capacitación....................................................................................66

22.11 Resumen de las capacitaciones solicitadas..................................................................66

22.12 Alcances de la capacitación........................................................................................69

22.12.1 Responsabilidades del contratista............................................................................69

22.12.2 Responsabilidades del ICE........................................................................................70

22.12.3 Requerimientos didácticos.......................................................................................70

22.12.4 Valoración de la capacitación...................................................................................71

23. Servicios de supervisión de la instalación y el montaje........................................................74

INDICE DE TABLAS

Tabla No.1. Señales discretas para señalización hacia casa de máquinas....................................17

Tabla No.2. Señales discretas para señalización hacia subestación Pailas...............................18

Tabla No.3. Señales para transferencia de disparos hacia subestación Pailas.........................18

Tabla No.4. Recarga de la torre de enfriamiento en PG Pailas I (de referencia y de la misma toma). 22

Tabla No.5. Toma de agua río Colorado.................................................................................22

Tabla No.6. Tipo de sensores del sistema contra incendios NFPA 72......................................29

Tabla No.7. Datos particulares del sistema de izaje................................................................36

Tabla No.8. Edificaciones y estructuras de la central..............................................................40

Tabla No.9. Valoración de la capacitación...................................................................................72

Page 8: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 8

1. Localización geográfica.

El proyecto se ubica en el pie de monte del flanco suroeste del macizo volcánico Rincón de la Vieja, entre las cotas 600 y 700 msnm.

Su área de drenaje la comparten las micro cuencas de los ríos Blanco y Colorado, ambos ríos confluyen con el nombre del segundo al río Tempisque, principal cuenca hidrográfica de la región del pacífico norte del país.

Su ubicación cartográfica se extiende desde las coordenadas planas 303 – 306 N y 384 – 390 E. hoja cartográfica 3148 III Curubandé, Instituto Geográfico Nacional, Escala 1:50 000.

Su ubicación política administrativa se encuentra en los distritos No.5 Curubandé y No. 1 Liberia, del Cantón de Liberia (1º), provincia de Guanacaste de Costa Rica y está localizada 240 km al noroeste de San José, la capital costarricense.

Page 9: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 9

2. Vías de acceso.

Entre las principales vías de acceso con que cuenta la República de Costa Rica, por la vía aérea se cuenta el Aeropuerto Internacional Juan Santamaría, ubicado en la provincia de Alajuela, mientras que en la zona norte del país está el Aeropuerto Internacional Daniel Oduber, ubicado en la periferia de la ciudad de Liberia, cantón central de la provincia de Guanacaste.

Por la vía marítima, la costa que limita al oeste con el océano Pacífico cuenta con el puerto Caldera y el puerto de Puntarenas, en tanto que por el lado del mar Caribe al este del país están puerto Limón y puerto Moín ubicados a 200 km del Aeropuerto Internacional Juan Santamaría. Representa una gran ventaja la cercanía del canal de Panamá con cualquiera de estos puertos, en caso que la ruta de llegada de los equipos esté del lado de una costa contraria a la mejor opción de desembarque.

La más importante vía terrestre que cruza el país principalmente de norte a sur, es la carretera interamericana que comunica los puntos fronterizos de Peñas Blancas, al norte del país entre Nicaragua y Costa Rica y Paso Canoas al sur, punto limítrofe entre Costa Rica y Panamá. De forma semejante, en la actualidad por la vía terrestre se logran comunicar los principales puertos de cada costa del país.

Page 10: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 10

3. Topografía.

El plano topográfico y de curvas de nivel del sitio propuesto para la planta se incluye en el anexo 1.

El sitio está localizado en un lugar libre de maleza, nivelado, de 125 metros por 140 metros aproximadamente.

El nivel de terreno de la casa de máquinas está a una elevación de 670 msnm.

El nivel de terreno para la torre de enfriamiento está en la elevación 671.7 msnm.

El sitio albergará todas las instalaciones definitivas que conforman la planta, como la casa de máquinas, la torre de enfriamiento, tanque de agua cruda, sistema contra incendios, transformador, etc.

4. Estudios geotécnicos.

Para la determinación de los parámetros geotécnicos necesarios para el diseño estructural de las cimentaciones de las edificaciones (casa de máquinas, torre de enfriamiento, edificios varios, etc.,) y de las cimentaciones de equipos principales y auxiliares, se presenta en el anexo 12 Informe geotécnico.

La información suministrada en este informe será la necesaria para que el oferente realice la interpretación de los datos y pueda presentar en su oferta una propuesta de tamaños de cimentaciones a utilizar, los niveles de desplante de las cimentaciones propuestas y propuesta de mejoramiento de los terrenos. Esta información formará parte de sus estimaciones iniciales y deberá tomarla en cuenta en sus costos. Este mismo informe también deberá ser utilizado por el contratista para los diseños estructurales correspondientes.

La zona donde se ubicará la torre de enfriamiento, está +1.70 metros por encima del nivel general de la explanada a 670.00 msnm. Esto se muestra en el plano general del anexo 2.

El estudio suelos realizado por el ICE, indica las características del relleno que tendrá esta zona, el cual garantiza una capacidad de soporte específica para el diseño estructural de las cimentaciones y pileta de la torre.

5. Sismología.

Se adjunta en el anexo 11 Amenaza sísmica PG Las Pailas II- 2014.

El análisis y diseño sismo - resistente de todas las obras de la planta, deberán cumplir con los establecido en el Código sísmico de Costa Rica última versión.

Para la obtención de la aceleración efectiva del diseño, se utilizará la información del informe de Amenaza sísmica PG Las Pailas -2014 y el Código sísmico de Costa Rica.

La aceleración efectiva de diseño será la mayor obtenida entre ambos datos.

Page 11: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 11

6. Condiciones meteorológicas y del sitio del proyecto.

Las condiciones meteorológicas ambientales del campo geotérmico son las siguientes:

i. Temperatura bulbo seco media: 23.65 °C.

ii. Temperatura bulbo seco máxima: 33.40 °C.

iii. Temperatura bulbo seco mínima: 14.60 °C.

iv. Precipitación mensual: 0.8 a 1345.9 mm.

v. Precipitación anual máxima: 3633.2 mm.

vi. Velocidad del viento mínima: 0.1 m/s.

vii. Velocidad del viento máxima: 21.9 m/s.

viii. El viento sopla predominantemente del noreste.

7. Arreglo de planta.

En el anexo 2 se muestra el arreglo de planta propuesto con identificación de cada una de las áreas que albergan los distintos equipos principales y sistemas, junto con los puntos de interface ICE - contratista.

Esta disposición sigue un orden establecido según varios aspectos considerados, entre ellos la entrada del vapor geotérmico, la dirección del viento predominante (ubicación de la torre de enfriamiento), la salida de potencia eléctrica, la entrada vehicular y de personal a la planta, la circulación de un camión de bomberos y su consecuente ancho mínimo de calles, la ubicación de la laguna de reinyección en frío, máximos tamaño o número de los equipos, barreras artificiales / naturales para mitigar el ruido y el impacto visual hacia zonas circundantes externas al proyecto, etc.

Un propósito adicional importante de la disposición indicada es ubicar las calles de la urbanización en casa de máquinas y de ese modo diseñar el sistema de alcantarillado pluvial, especialmente en la calle periférica de casa de máquinas. Esta obra de alcantarillado estará lista antes que el contratista inicie la construcción del proyecto.

A excepción de las interfaces, la disposición del arreglo, el acabado final de las calles y la disposición de los equipos principales y sistemas es tarea del contratista, quien someterá estos diseños al ICE para su estudio y evaluación antes de iniciar cualquier obra.

8. Puntos terminales e interfaces.

En el plano incluido en el anexo 2 se muestran los diferentes puntos de interface.

A partir de cada uno de estos puntos el contratista deberá realizar el diseño respectivo de cada uno de los sistemas indicados.

Page 12: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 12

8.1 Agua cruda.

El punto de interface del suministro para agua cruda estará ubicado en el límite del área de la casa de máquinas y posee las siguientes coordenadas topográficas:

i. Longitud: 1189904.8614.

ii. Latitud: 352665.2667.

iii. Elevación a centro de tubería: 672.5 msnm.

iv. Azimut: 211°40´32´´.

v. Interface: brida de cuello soldable, diámetro 150 mm, clase ANSI 125.

Aguas abajo de este punto de interface se instalará el tanque de agua cruda y el tanque de agua contra incendios.

Dicho punto de interface suministrará a la planta un flujo de 15 litros/segundo de agua.

8.1.1 Tanque de agua cruda.

Se requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento del agua cruda de la planta.

Deberá estar diseñado de acuerdo con la norma NFPA 22.

El contratista deberá suministrar todo el diseño del tanque para que el ICE realice la construcción del mismo.

El tanque de agua estará instalado sobre el nivel de terreno de la planta.

Dicho tanque deberá tener una capacidad mínima de 400 m3.

El tanque se ubicará aguas abajo del punto de interface indicado en el numeral 8.1 Agua cruda de estas Especificaciones técnicas particulares.

El tanque deberá estar provisto de las válvulas de corte aguas arriba y abajo del mismo, purgas, instrumentación (nivel), previstas para acceso para personas (manhole), escaleras.

El tanque deberá ser impermeabilizado, por lo que el contratista deberá suministrar todos los materiales para ello. El tanque deberá ser probado con el fin de visualizar las posibles fugas.

Deberá estar diseñado considerando todas las condiciones climáticas y de sismo imperantes en la zona del proyecto. Para la selección de los materiales, deberá tomarse especial consideración a la presencia de H2S en el ambiente.

8.2 Agua potable.

El sistema de agua potable será responsabilidad del contratista y se abastecerá a partir del tanque de agua cruda.

Page 13: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 13

8.3 Sistema contra incendios.

El punto de interface del suministro para el tanque contra incendios será el mismo que para el punto de interface del suministro de agua cruda.

8.4 Suministro de vapor.

Se tienen dos interfaces para el suministro de vapor. Aguas abajo de estas interfaces es responsabilidad del contratista.

Aguas abajo de estas dos interfaces se ubicará el colector de vapor el cual recibe las dos tuberías de vapor.

En cada una de estas interfaces se ubicará un anclaje.

El ICE suministrará las cargas impuestas a dicho anclaje debido a la tubería de vapor, proveniente del campo geotérmico.

El contratista deberá incluirlas en su diseño para dimensionar y construir el respectivo anclaje.

8.4.1 Interface de vapor 1.

i. Longitud: 1189928.0254.

ii. Latitud: 352837.4690.

iii. Elevación a centro de tubería: se definirá durante la etapa de diseño.

iv. Azimut: 211.6598°.

v. Diámetro tubería: 1219.2 mm.

8.4.2 Interface de vapor 2.

i. Longitud: 1189865.0024.

ii. Latitud: 352847.9159.

iii. Elevación a centro de tubería: se definirá durante la etapa de diseño.

iv. Azimut: 301.6598°.

v. Diámetro tubería: 1016 mm.

8.5 Reinyección en frío.

El contratista será el responsable de suministrar el diseño, planos y materiales a partir del punto de interface para llevar las aguas neutralizadas y tratadas hasta la laguna del satélite 2.

Page 14: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 14

En el anexo 3, se muestra una vista en planta y una vista en perfil del terreno, para que el contratista realice el diseño de este sistema de tuberías.

La tubería saldrá desde la casa de máquinas y llegará a una caja de registro cercana a la laguna del satélite 2.

La llegada a esta caja de registro tendrá las siguientes coordenadas:

i. Longitud: 1190093.1186.

ii. Latitud: 353270.5167.

iii. La caja será hexagonal y su piso estará en la elevación 729.00 msnm.

El contratista deberá instalar un medidor de flujo en esta interface para medir todas las aguas que se enviarán a la laguna del satélite 2. La medición de este instrumento será local con totalización.

El contratista será el responsable de conectarse a dicho punto de interface, con el fin de que el ICE inicie las labores constructivas.

8.6 Torre de enfriamiento de la planta de generación Pailas I.

El contratista deberá dejar una interface para poder llevar los rebalses de la torre de enfriamiento de PG Pailas II, a la torre de enfriamiento de la planta de generación Pailas I.

En ese punto el contratista deberá suministrar la respectiva válvula de corte con sus contra bridas.

El diseño de esa tubería será por gravedad y será realizada y construida por el ICE.

El punto de interface posee las siguientes coordenadas topográficas:

i. Longitud: 352648.3711.

ii. Latitud: 1189853.0903.

iii. Elevación: 668 msnm.

iv. Azimut: 302°45´24”.

El contratista deberá instalar un medidor de flujo en esta interface para medir todas las aguas que se enviarán a la planta de generación Pailas I. Este medidor deberá cumplir con el numeral 43 Instrumentación de las Especificaciones técnicas generales. La medición de este medidor, deberá estar integrada al sistema de control de la planta para su visualización e historización.

8.7 Aceite separado de la planta de separación.

El contratista definirá las coordenadas del punto de interface del aceite separado de la planta de separación y neutralización dentro de la planta.

Dicho aceite será almacenado en estañones.

Page 15: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 15

La disposición final de dicho aceite fuera de la planta será responsabilidad del ICE.

8.8 Aguas pluviales.

El contratista deberá llevar todas las aguas pluviales mediante un sistema de alcantarillado a la interface de aguas pluviales mostrado en el anexo 2.

Cualquier modificación que el contratista deba realizar al sistema de pluviales de la urbanización deberá cumplir con lo indicado en el numeral 18.4 Obras exteriores a casa de máquinas de estas Especificaciones técnicas particulares.

8.9 Calles de la urbanización.

En el anexo 9 se muestra el diseño geométrico y estructural de las calles de la urbanización.

Cualquier modificación que el contratista deba realizar al sistema de pluviales de la urbanización deberá cumplir con lo indicado en el numeral 18.4 Obras exteriores a casa de máquinas de estas Especificaciones técnicas particulares.

8.10 Aguas negras.

El contratista deberá llevar las aguas vertidas por la planta de tratamiento de aguas negras al punto de interface mostrado en el anexo 2, el cual posee las siguientes coordenadas topográficas:

i. Longitud: 352772.8510.

ii. Latitud: 1189882.7975.

Este punto corresponde con el punto central (vista en planta) de una caja de registro colectora de aguas negras.

8.11 Conexión con subestación eléctrica.

La salida de potencia de la unidad generadora se conectará por medio de una línea de alimentación eléctrica subterránea en media tensión al transformador elevador el cual estará ubicado en el espacio previsto para ello, conforme se indica en el plano del arreglo de la planta del anexo 2.

El contratista deberá suministrar el cable de potencia, con los respectivos terminales para su conexión en ambos lados hasta el transformador elevador.

El transformador elevador será suministrado en un contrato aparte al de estas especificaciones.

El contratista deberá encargase del suministro, diseño, construcción, montaje y prueba de todos los equipos de baja y media tensión para la conexión con los terminales de baja del transformador elevador. Por tanto, el contratista deberá considerar en su diseño las canalizaciones desde la unidad generadora hasta el transformador elevador.

Page 16: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 16

Además el contratista deberá suministrar y realizar el cableado de potencia y de llevar las señales de alarmas, protecciones y medición del transformador elevador hasta el sistema de control de la planta.

Deberá instalarse el sistema de protecciones eléctricas de conformidad con los diagramas incluidos en el anexo 4.

En las estaciones de operación y tableros de control localizados en la sala de control de la casa de máquinas, se deberá visualizar las siguientes señales correspondientes al generador:

i. Posición del interruptor 13.8 kV.

ii. Posición de la seccionadora de puesta a tierra.

iii. Alarmas y disparos del generador eléctrico.

Señales correspondientes a subestación de salida de planta:

i. Posición de la seccionadora de línea 230 kV.

ii. Posición de la seccionadora de puesta a tierra 230 kV.

iii. Alarmas del transformador elevador.

iv. Disparos del transformador elevador.

Señales correspondientes a subestación Pailas:

i. Posición de la seccionadora de línea 230 kV.

ii. Posición de la seccionadora de puesta a tierra 230 kV.

iii. Posición de interruptores 230 kV de subestación Pailas (interruptor de barra e interruptor central).

iv. Alarmas y disparos de la línea de transmisión.

8.12 Señales entre subestación y casa de máquinas.

Para realizar la interconexión de señales entre la planta y la subestación de salida y subestación Pailas, será necesario contar con un tablero para realizar este interfaz, denominado tablero de interconexión, el cual concentrará las señales que se enviarán y recibirán por parte de las subestaciones.

Este tablero se ubicará en el edificio de control y tendrá una regleta de conexión que deberá cumplir con los lineamientos generales para los tableros eléctricos, dependiendo del tipo de señal a conectar. Así mismo deberá ser autosoportado.

Desde el tablero de interconexión se deberá tirar cable multiconductor de control con un máximo de 12 hilos y que cumpla con las especificaciones de cable en el numeral 37 Cables de control de las Especificaciones técnicas generales. Así mismo, se tendrán cables independientes dependiendo

Page 17: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 17

del tipo de señal, por ejemplo, para señales discretas (alarmas y disparos) uno o más cables, mientras que para señales de medición o analógicas se utilizará otro independiente por cada señal.

La canalización e instalación de los cables de control entre el edificio de control y el área dónde se instalará el transformador elevador, serán responsabilidad del contratista.

En las listas siguientes se indican las señales y la ubicación de donde se tomarán estas. En el caso de señales digitales, estas serán tomadas de contactos secos o libres de potencial. Para las señales analógicas de potencial serán normalizadas de 0 a 100 voltios, línea – línea y para señales de corriente, serán normalizadas de 0 a 1 A.

Todas las señales indicadas en las tablas siguientes, estarán disponibles en el sistema de control de la central, para efectos de indicación de alarmas, enclavamientos y disparos. El método para hacer llegar estas señales hasta el sistema de control localizado en la sala de control deberá ser presentado para su valoración.

i. Señales de enclavamiento e indicación.

Se adjunta la tabla con la identificación de las señales discretas que se requieren para señalización:

Tabla No.1. Señales discretas para señalización hacia casa de máquinas.

Descripción de la señal. Ubicación desde donde se tomará la señal.

Posición del interruptor de barra de 230 kV. Sala de control de subestación Pailas.

Posición de cuchillas de puesta a tierra 230 kV. Sala de control de subestación Pailas.

Posición del interruptor central 230 kV. Sala de control de subestación Pailas.

Posición de las cuchillas de puesta a tierra 230 kV, subestación de salida de planta.

Tablero de Interconexión en sala de control.

Posición de seccionadora de línea 230 kV, subestación de salida de planta.

Tablero de Interconexión en sala de control.

Alarma temperatura alta de bobinas lado de alta transformador elevador.

Tablero de Control de transformador elevador.

Alarma temperatura alta de bobinas lado de baja transformador elevador.

Alarma alta presión de aceite transformador elevador.

Page 18: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 18

Descripción de la señal. Ubicación desde donde se tomará la señal.

Alarma nivel bajo de aceite transformador elevador.

Alarma Buchholtz transformador elevador.

Alarma falla de abanicos transformador elevador.

Tabla No.2. Señales discretas para señalización hacia subestación Pailas.

Descripción de la señal. Ubicación desde donde se tomará la señal.

Posición de cuchillas de puesta a tierra 230 kV, subestación de salida de planta.

Tablero de Interconexión en sala de control.

Posición de seccionadora de línea 230 kV, subestación de salida de planta.

Tablero de Interconexión en sala de control.

Posición de interruptor de unidad en 13.8 kV. Tablero de Interconexión en sala de control.

Posición de cuchilla de aterrizamiento de salida de generador (13.8 kV).

Tablero de Interconexión en sala de control.

ii. Señales para transferencias de disparos.

Se adjunta la tabla con la identificación de los disparos que se requieren para las protecciones:

Tabla No.3. Señales para transferencia de disparos hacia subestación Pailas.

Desde casa de máquinas hacia subestación Pailas.

Ubicación desde donde se tomará la señal.

Disparos por activación de protecciones eléctricas (87T, 87U, 64B, 50 / 51T, 50 / 51TN, 50BF y 50BFSP), transferido hacia el interruptor Central y de Barra de Subestación Pailas 230 kV.

Tablero de Interconexión en sala de control.

Resumen de solicitud de disparo por protecciones propias del transformador elevador.

Tablero de Interconexión en sala de control.

Page 19: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 19

8.13 Puntos de interfaz con sistemas de control y comunicaciones existentes.

i. Interfaz con equipo de telecontrol del Centro de Despacho (CENCE).

El punto de conexión para la interfaz de comunicaciones con el Centro de Despacho (CENCE) será en el edificio de la celda de salida de generador, en el tablero de fibra óptica. El par de hilos de fibra designados para este enlace, será definido en la fase coordinación de ingeniería.

9. Reinyección en frío.

El contratista deberá diseñar un sistema completo de reinyección de agua en frío.

El sistema deberá tener la capacidad de reinyectar toda el agua descargada por la planta.

El contratista deberá suministrar todos los materiales necesarios para la construcción de dicho sistema.

La instalación de dicho sistema de reinyección será llevada a cabo por el ICE a partir del punto de interface y hasta el destino final.

El sistema deberá llevar las aguas tratadas y separadas desde la pileta de neutralización y separación hasta la laguna del satélite 2.

En el anexo 3 se muestra el perfil y la planta de la ruta que deberá seguir el sistema de tuberías para que el contratista realice el diseño respectivo.

Este sistema deberá tener como mínimo los siguientes equipos:

i. Sistema de bombeo 100 % redundante. Una bomba estará en operación normal y la otra bomba estará de respaldo. Este sistema deberá tener la posibilidad de alternar la operación de las bombas.

ii. Sistema de tuberías, válvulas, soportería y todos los accesorios necesarios.

iii. El sistema deberá contar con paneles para el control local y para el control remoto desde la sala de control.

iv. Toda la instrumentación asociada.

10. Enlace de telecontrol con el Centro Nacional de Control de Energía (CENCE).

El enlace de telecontrol con el CENCE estará constituido por tres equipos principales:

i. Ampliación del equipo de comunicaciones SDH / PDH.

ii. Unidad terminal remota (RTU).

iii. Puerta de enlace de comunicaciones (gateway).

Page 20: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 20

A través de la RTU se colectarán las mediciones de potencia activa, potencia reactiva y voltaje de los siguientes equipos de la planta.

i. Generador.

ii. Transformador de servicio propio.

Para ello los secundarios de los transformadores de corriente y potencial correspondientes se conectarán directamente a la RTU.

Adicionalmente, se deberán conectar a la RTU las señales correspondientes a los estados de:

i. Interruptor de máquina (52G).

ii. Interruptor de servicio propio (52TSP).

iii. Posición de las cuchillas de línea y de puesta a tierra del lado de alta tensión.

Para la recopilación de las alarmas de la planta se utilizará la puerta de enlace (gateway). Esta se conectará al sistema de control y por medio de protocolos de comunicación, extraerá esta información. Los protocolos de comunicación disponibles en el gateway serán IEC 60870-5-104 o DNP3.0. El contratista deberá prever que el sistema de control de la planta tenga cualquiera de estos protocolos de comunicación disponible, para realizar el enlace que permita el trasiego de esta información.

La lista de las alarmas a transmitir está definida en las especificaciones que se encuentran en el anexo 5.

El CENCE sólo realizará control remoto de voltaje. Para ello enviará consignas de voltaje en forma analógica o pulsos de subir / bajar voltaje. Cualquiera de estas señales será alambrada directamente al regulador de voltaje de la planta (AVR).

En el anexo 6 muestra el arreglo descrito para el enlace de telecontrol con el CENCE.

En el anexo 5 se encuentran las especificaciones de los equipos que el contratista deberá instalar para el telecontrol con el CENCE. Estos equipos serán instalado en la sala de control o cuarto de tableros adjunto.

La alimentación eléctrica de los equipos de telecontrol será a 125 VCD.

El contratista deberá dejar espacio en el edificio de control para los tableros de RTU, del equipo de comunicaciones PDH / SDH y de la planta de fuerza de 48 VCD. Además, en el área de la celda de salida de máquina deberá dejar espacio para el tablero de fibra óptica.

El tablero de fibra óptica no es parte del alcance del suministro de estas especificaciones, sino que será adquirido por otros.

11. Turbina a vapor.

i. Potencia nominal: 55MW medido en las bornes de salida del generador eléctrico.

Page 21: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 21

ii. Velocidad de rotación 3600rpm.

iii. Condiciones de diseño.

Presión de vapor a la entrada de la turbina: 5 bar absolutos (deberá poder operar en forma continua a 4 bar absolutos).

Gases no condensables para condición de diseño: 1% en peso.

El oferente deberá seleccionar la presión óptima del condensador.

Sobrevelocidad . La turbina deberá ser diseñada y garantizada para soportar 15 % (quince por ciento sobre la velocidad nominal) de sobrevelocidad, sin daños ni perjuicio de la unidad.

12. Generador eléctrico.

12.1 Datos técnicos.

Los parámetros se especifican en pu en base de la máquina.

i. Potencia máxima: 55 MW.

ii. Potencia aparente nominal: 62 MVA.

iii. Factor de potencia de 0.9 en atraso.

iv. Resistencia de estator (Ra): 0.005 pu.

v. Reactancia de secuencia cero (Xo) : 0.080 pu.

vi. Reactancia de secuencia negativa (Xi) : 0.120 pu.

vii. Reactancia de dispersión (XI): 0.100 pu.

viii. Constante de tiempo de circuito abierto transitoria de eje directo (Tdo´): 6.30 s.

ix. Constante de tiempo de circuito abierto transitoria de eje en cuadratura (Tqo´) : 1.30 s.

x. Constante de tiempo de circuito abierto subtransitoria de eje directo (Tdo´´): 0.038 s.

xi. Constante de tiempo de circuito abierto subtransitoria de eje en cuadratura (Tqo´´) : 0.05 s.

xii. Constante de tiempo de armadura (Ta): 0.07 s.

xiii. Constante de saturación S(1.0): 0.10.

xiv. Constante de saturación S(1.2): 0.40.

xv. Reactancia de eje directo (Xd) ≤ 1.050 pu.

xvi. Reactancia de eje en cuadratura (Xq) ≤ 0.185 pu.

xvii. Reactancia transitoria de eje directo (Xd´) ≤ 0.130 pu.

xviii. Reactancia transitoria de eje en cuadratura (Xq´) ≤ 1.050 pu.

Page 22: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 22

xix. Reactancia subtransitoria de eje directo (Xd¨´) ≤ 0.360 pu.

13. Agua cruda.

La fuente de agua cruda que abastecerá el proyecto es el Río Colorado, del cual se tienen los siguientes valores en calidades físico - químicas tomados durante todo el año 2013 y tabulados a continuación:

El contratista deberá suministrar el sistema de potabilización del agua con capacidad adecuada para el uso cotidiano y consumo del personal de la planta.

Durante las pruebas de puesta en marcha el contratista deberá probar y certificar que dicha agua es potable.

Tabla No.4. Recarga de la torre de enfriamiento en PG Pailas I (de referencia y de la misma toma).

ph conduc.(uS/cm) Turb.(NTU)

PROMEDIO 4.93 125.41 3.71

Tabla No.5. Toma de agua río Colorado.

Fecha MesAlcalinida

d Sulfatos Sílice Hierro TSDDurez

aCloruro

s

08/01/2013 enero 10.01 6 53.3 0.12 226.3 2.81 2.9

11/02/2013 febrero 20.03 39 52.0 0.08 284.5 2.4 2.9

08/03/2013 marzo 10.017 35 51.3 NA 206.5 2.58 2.5

01/04/2013 abril 10.017 41 49 NA 230.1 2.11 2.3

06/05/2013 mayo 10.01 41 55.5 NA 274.3 1.81 2.3

07/06/2013 junio 20.03 35 47.5 NA 186 1.88 3.0

Page 23: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 23

Fecha MesAlcalinida

d Sulfatos Sílice Hierro TSDDurez

aCloruro

s

05/07/2013 julio 10.01 43 48.9 NA 258.3 2.01 2.8

05/08/2013 agosto 10.01 37 58.2 0.17 215.8 1.41 2.9

13/09/2013 setiembre 10.01 26 50 0.1 214.9 2.19 2.9

21/10/2013 octubre 10.01 40 51.3 0.13 239.3 3.18 3.0

04/11/2013

noviembre 10.01 29 19.5 0.23 125.9 3.02 3.3

05/12/2013 diciembre 10.01 19 36.9 0.42 126.1 2.38 2.9

PROMEDIOS 11.68 32.58 47.78 0.18 215.7 2.32 2.8

14. Aguas descargadas del proceso.

14.1 Aguas aceitosas.

En las áreas donde sea posible la presencia de aguas aceitosas, estas deben ser contenidas y conducidas para su tratamiento a un sitio dentro del área de planta (ítem 10 en el plano del anexo 2, del sitio casa de máquinas, zona para separadora de aceites y sistema de neutralización).

Los drenajes de aguas contaminadas con aceite fluirán hacia un tanque de recolección, antes de ser descargados a través de un separador aceite agua.

El agua se descargará a una laguna de neutralización y el aceite se bombeará fuera del separador y se envasará en barriles para ser eliminado de manera correcta.

La calidad del agua aceitosa luego de pasar el separador, deberá cumplir lo estipulado por el decreto No. 26042-S-MINAE Reglamento de vertido y reuso de aguas residuales de Costa Rica.

15. Sistema contra incendios.

15.1 Suministro de agua contra incendios.

En conformidad con el numeral 14 Sistema de agua de la central de las Especificaciones técnicas especiales, desde un punto de interface que consiste en el final de la tubería de trasiego desde la fuente de agua hasta el límite de propiedad de la planta (ver anexo 2), la planta contará con dos

Page 24: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 24

puntos de abastecimiento: el primero para llenar un tanque de agua cruda para el sistema de agua de proceso de la planta con 400 m3 de capacidad y el segundo, para llenar un tanque de agua contra incendio con 350 m3 de capacidad.

El flujo total suministrado por la interface de agua cruda es de 15 litros/s.

15.2 Descripción del sistema.

El contratista deberá suministrar un sistema de protección contra incendios completo, nuevo y de la tecnología más moderna y adecuada, fabricados en cumplimiento con los requerimientos de NFPA y con certificados o sellos que garanticen su calidad y desempeño según Underwriting Laboratories (UL) y Factory Mutual (FM), para ser valorados y probados conforme con los requerimientos de la Ley 8228..

Este sistema cumplirá la función de detectar, prevenir y combatir cualquier surgimiento y propagación del fuego. Para cumplir este propósito, se prevén como mínimo los siguientes elementos:

i. Sistema de agua contra incendios.

Tuberías en anillo y ramales, accesorios y soportes de tubería como medio para el suministro de agua. El sistema de anillo deberá cubrir el transformador elevador que a pesar de no formar parte del suministro de estas especificaciones, representa un elemento de riesgo para el resto de la planta que no puede ser obviado ni subestimado. Por ende el contratista deberá suministrar la capacidad requerida en diluvio para este transformador para una (1) hora de combate.

Instrumentación. La necesaria para una operación eficiente.

Sistema de hidrantes. Los necesarios para cubrir de forma eficaz toda la planta. Estos deben contar con manguera y adaptadores para funcionalidad plena. En áreas protegidas con rociadores, habrán estaciones de manguera.

Sistema de rociadores. Operarán de forma automática.

Tanque de almacenamiento de agua contra incendios.

Sistema de bombeo de agua contra incendios. Una bomba contra incendios alimentará todo el sistema con capacidad completa movida mediante motor eléctrico (principal) y otra bomba 100 % redundante que será movida mediante motor a diesel. Además con este sistema viene una bomba encargada de reponer fugas y de mantener la presión del agua en la tubería (jockey pump). Este sistema deberá resguardarse de la intemperie mediante una caseta denominada cuarto de bombas SCI.

ii. Sistema de extintores portátiles. En puntos estratégicos de la planta con todos sus accesorios y de la capacidad adecuada según su ubicación y según sea el tipo de riesgo.

iii. Sistema de detección y alarma de incendios.

Sistema de control con tableros que supervisen todas las señales de detección, activación manual y las señales de activación de alarma.

Page 25: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 25

Detectores de fuego en todas las áreas de la planta del tipo adecuado con caja de vidrio fundible (humo, calor o llama según la detección óptima para cada área).

Estaciones de activación manual con caja de vidrio rompible.

Dispositivos de alarmas sonora y visual.

Todos estos equipos deberán contar con su respectiva placa de datos técnicos en idioma español.

15.3 Normas aplicables.

El diseño del sistema de protección contra incendios deberá ser conforme con la National Fire Protection Association, NFPA 850 en su última edición y aspectos aplicables de las respectivas normas NFPA.

La conformidad del diseño del sistema contra incendios con esta normativa, reflejada en los planos de diseño constructivo y las correspondientes pruebas de desempeño, requiere la aprobación por parte del Cuerpo de bomberos de Costa Rica, permiso que será gestionado por el ICE. Se aplicará el manual de disposiciones técnicas generales al reglamento sobre seguridad humana y protección contra incendios. Gaceta N°166 del 30 de agosto del 2007.

15.4 Requerimientos técnicos.

Bajo ninguna circunstancia se aceptarán accesorios estándar de bronce para este sistema, a no ser que éstos tengan un recubrimiento especial resistente al ambiente geotérmico por la acción dañina del H2S, o a cambio sean fabricados de aluminio.

15.4.1 Tanque de almacenamiento.

El contratista deberá suministrar tanque de almacenamiento de agua contra incendio conforme con NFPA 22 y NFPA 20, ubicado cerca de la caseta de bombas contra incendio.

Se prevé un volumen útil de este tanque no menor de 350 m3. Tanque que deberá fabricarse de láminas de acero atornillado.

Además de los accesorios indicados por NFPA 22, este tanque debe incluir una toma directa para bomberos rosca macho 115 mm (4 ½”) NH con válvula de corte y tapa de resguardo de la rosca ubicada en lugar accesible para el carro de bomberos. Deberá incluir la supervisión del nivel de agua por medio del sistema de detección y alarma de incendios, boquillas y tuberías para drenaje, rebose (sobrellenado), para retorno de la válvula de alivio principal y para medidor de flujo de la bomba contra incendios. Deberá tener placa de datos de diseño y fabricación.

Page 26: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 26

15.4.2 Bombas contra incendio.

El conjunto de bombas contra incendio y todos sus elementos asociados, deberán estar resguardados dentro de un edificio denominado caseta de bombas contra incendio.

Estas bombas deberán diseñarse y probarse siguiendo los lineamientos de NFPA 20, sus componentes listados y aprobados por FM. Localmente conforme con la Ley 8228, el cuerpo de bomberos de Costa Rica probará el sistema, solicitará correcciones de ser el caso y/o finalmente aprobará el sistema.

Deben cumplir lo siguiente:

i. Las dos bombas contra incendios (una movida eléctricamente y la otra con motor diesel) serán del tipo centrífuga horizontal, de carcaza partida. El contratista deberá realizar cálculos hidráulicos para determinar que los sistemas serán alimentados con la presión y caudal apropiados y deberá coordinar con el ICE la capacidad y presión definitiva. Más allá de los criterios de NFPA 20, la presión de la bomba a caudal cero (Qbomba= 0) no debe ser mayor del 20 % de la presión nominal, es decir, bajo ninguna circunstancia la presión de la bomba será mayor que la presión de diseño de los accesorios. No se aceptan válvulas reductoras de presión.

ii. Controladores automáticos activados por presión.

iii. Bomba presurizadora de línea (jockey) tipo centrífuga con controlador listado UL.

15.4.3 Red de tuberías de abasto del sistema contra incendio.

La tubería principal que se encargará de la alimentación de todos los elementos principales de protección en la planta. Consta de un anillo de tubería perimetral cerrado que incluye también válvulas, accesorios de tuberías (tees, codos, etc.,), soportes e instrumentación requerida para la operación del sistema.

Se protegerá especialmente el área de casa de máquinas y el edificio de control incluyendo válvulas de interface a otros sistemas menores contra incendios, conexiones a futuras expansiones.

Esta red se diseñará conforme NFPA 13, 14 y 24.

15.4.4 Hidrantes, estaciones de manguera y sistemas de rociadores.

El sistema de hidrantes deberá cubrir toda el área de la planta. Deben instalarse conforme NFPA 24, de tipo barril húmedo de hierro fundido, conexión bridada de 300 mm (6 plg) NPS, dos tomas de 65 mm (2 ½ plg) NH y una de 115 mm (4 ½ plg) NH, cada una con válvula independiente.

Cada hidrante tendrá su válvula seccionadora enterrada de 150 mm (6 pulg) de diámetro.

Asociado con estos hidrantes se instalarán gabinetes de concreto con mangueras, válvulas, llaves de paso, boquillas y cualquier otro accesorio necesario para el combate de incendios. Estos deben tener puertas adecuadas.

Page 27: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 27

Se dispondrán estaciones de manguera en interiores y exteriores de instalaciones necesarias para la operación de la planta y riesgos de incendio principales. Estas tendrán manguera preconectada según NFPA 14, clase III, en cantidad suficiente y con una cobertura o recorrido de manguera no menor de 40 m.

Las áreas protegidas por estos equipos serán las siguientes:

i. Área de la torre de enfriamiento.

ii. Área fuera de casa de máquinas. Al menos cuatro (4) hidrantes. Deben suministrarse boquillas para manguera de agua, ajustables de chorro recto o neblina y operar con presiones de 689.48 kPa (100 psi) o menores y entre 5.99 – 7.88 l/s (95 - 125 gpm) aproximadamente.

iii. Área de casa de máquinas e interior del edificio de control.

iv. Otros recintos de casa de máquinas.

Deben instalarse rociadores automáticos conforme NFPA 13 en el edificio de control, en el tanque de aceite de la turbina, los transformadores (elevador y de servicio propio) y cuarto de bombas contra incendio.

En el área de transformador, el sistema de protección contra incendios consistirá de los siguientes elementos:

i. Cuatro juegos de sistemas automáticos de rociado con niebla con rociadores tipo deluge seco conforme NFPA 15, incluyendo tubería de distribución, válvulas, colgantes y soportes de tubería. Entre los transformadores a considerar esta el principal elevador, el transformador de unidad.

ii. Cuatro sistemas de detección. Tubería de detección desde el tanque de aire presurizado, soportes y colgantes de tubería, detector de temperatura fija, accesorios de pruebas, etc.

iii. Área de tanque de aceite de turbina. Rociadores de tubo húmedo operado automáticamente con cabezas de rocío de neblina y detectores de fuego, incluyendo tubería de distribución, válvulas, soportes y colgantes de tubería. Con esto se protegen los enfriadores de aceite, tanque de aceite principal, calentador de aceite, purificador de aceite, etc.

Las conexiones entre hidrantes y mangueras deberá ser del tipo de acople rápido.

15.4.5 Extintores.

Se deberá proveer extinguidores de fuego en los siguientes lugares:

i. Portable, de polvo seco, para fuego ABC (aprox. 9 kg) en:

Sala del grupo turbina-generador.

Page 28: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 28

Cuarto de control.

Cuartos de equipo eléctrico.

Garaje, laboratorio.

Edificio de tratamiento de agua.

Área del condensador y bombas de agua caliente (si estas son instaladas en interior).

Edificio de administración.

Edificio de control de la subastación.

Zona de las bombas de reinyección.

Estación de bombas de entrada de agua.

ii. Extinguidor portable, de CO2 (aprox. 10 kg) en:

Sala de control.

Cuartos de equipo eléctrico.

iii. Dos extinguidores transportados de polvo seco, tipo ABC de aproximadamente 50 kg cada uno para todo el sitio a ser ubicados en lugares estratégicos, en montados en carro.

iv. Extinguidor portable, de agua atomizada con aditivo AFFF al 3 % (formador de película acuosa espumosa), de aproximadamente 6 litros para el edificio de administración.

Estos extinguidores deben estar localizados en lugares fácilmente accesibles.

Las especificaciones y rendimientos de los extinguidores portables y transportados, su número y localización deben satisfacer las normas NFPA (u otra equivalente aprobada por el ICE), además de las regulaciones y Leyes locales relevantes.

15.4.6 Sellos corta fuego y protección de cables.

Los sellos corta fuego impedirán que en caso de incendio en los cables el fuego penetre en gabinetes de equipo importante para la operación de la planta.

Los sellos deberán ser listados UL, con resistencia al fuego, calor y al chorro de agua, flexibles y resistentes a la humedad y en su composición no deben incluir materiales como cementos, repellos, ladrillos, fibras de vidrio y/o asbestos.

Las salidas y entradas en ductos de cables deben ser protegidas. Debe suministrarse material de sellado extra para realizar reparaciones.

15.4.7 Rótulos de seguridad y prevención de incendios.

Deben instalarse rótulos con señalización de seguridad para identificar los riesgos de accidente, incendio, materiales peligrosos o combustibles, riesgo de electrocución, zonas de no fumado,

Page 29: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 29

salidas y rutas de salidas, indicar la ubicación de extintores, estaciones de mangueras, estaciones manuales de alarma y otros como uso de equipo de protección, acceso restringido, baños, etc.

Todas estas conforme la normativa nacional aplicable NFPA 170 y las normas ANSI de la serie Z535 (Safety alerting standards).

Los rótulos deben ser de material resistente a las condiciones donde se instalarán y colocarse de manera firme.

15.4.8 Control e instrumentación.

Se deberá suministrar una unidad central que procese todas las señales de los sensores del sistema contra incendios.

Esta unidad deberá tener capacidad de enviar señales a la sala de control de la planta, visibles en la interface de operador por medio de un panel del sistema de detección y alarma de incendios (FACP), cumpliendo los requerimientos NFPA 72, listado por UL y aprobado por FM, con previstas para permitir ampliar el sistema. Esta unidad deberá dividir el área de la planta en zonas.

Deberá contar con supervisión para la detección de falla a tierra, indicación de nivel bajo de batería o falla de suministro de energía. Además, indicación de falla de circuitos de iniciación o notificación. Para los circuitos de entrada y salida, localizados en zonas exteriores, se deberán instalar supresores de transitorios.

La alimentación eléctrica de este panel, podrá ser a partir de cualquiera de las barras de corriente directa (125 VCD o 24 VCD) o del tablero de distribución para cargas críticas (120 VCA a partir de Inversores).

En cada zona habrá sirenas e iluminación que se activarán en caso de alarma. La cantidad de alarmas dependerá del espacio cubierto. Además el contratista deberá dejar previstos contactos libres de potencial asociados a cada zona de alarma, en terminales de interface para conexiones futuras con otros sistemas de la planta.

Además deberá ser detectada por cualquier persona dentro de la zona.

Tabla No.6. Tipo de sensores del sistema contra incendios NFPA 72.

Zona. Tipo de sensor / elemento de combate.

Detector de calor (tipo termostático).

Detector de humo (tipo iónico).

Caja de vidrio rompible con botón

de alarma.

Transformador elevador (1).

X

Sala de control. X

Page 30: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 30

Zona. Tipo de sensor / elemento de combate.

Detector de calor (tipo termostático).

Detector de humo (tipo iónico).

Caja de vidrio rompible con botón

de alarma.

Cuarto eléctrico. X

Área tanque aceite lubricante de turbina.

X

Unidad de lubricación del grupo turbina generador.

X

Tanque de combustible del generador de emergencia.

X

Cuarto de bombas SCI.

X

Sala de máquinas del grupo turbina generador.

X

Área de la torre de enfriamiento.

X

Área de tratamiento de agua.

X

Área de transformadores.

X

Área de almacenamiento de aceites lubricantes y de combustibles.

X

(1) Fuera del alcance del paquete de suministro para la casa de máquinas, pero necesario de detectar y combatir, según se indica.

El contratista deberá suministrar un panel principal de control centralizado y de alarma de fuego, alimentado de las diferentes áreas y localizado en la sala de control de la central.

Page 31: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 31

Los ventiladores del sistema de ventilación ubicados en la planta contarán con enclavamiento para que en caso de alarma se apaguen automáticamente, evitando cualquier alimentación y/o propagación del fuego.

Habrá un tablero con todos los elementos de control para operar las bombas de este sistema, las cuales normalmente operarán en automático y con indicación en la interface de operador: operación, paro y falla.

El tanque de almacenamiento de agua contra incendios deberá mantenerse lleno siempre, sin importar la condición de operación de la planta.

16. Condiciones nominales de diseño.

16.1 Generalidades.

No se acepta la descarga de ninguna sustancia producto de los procesos de la casa de máquinas a cuerpos de agua o terrenos aledaños a la planta.

Se deberá suministrar trampas de aceite, separadores API, tanque de neutralización y equipos adecuados para procesar estas sustancias según corresponda.

16.2 Disponibilidad de agua.

La interface con el agua cruda está definida en el numeral 8.1 Agua cruda de estas Especificaciones técnicas particulares.

16.3 Operación.

La operación de la planta se realizará desde la sala de control de la propia central y monitoreada desde el CENCE.

La central operará como planta de generación base en el Sistema Nacional Interconectado, por lo que su operación será continua.

16.4 Elevación.

Para efectos de cálculos de diseño de los equipos de la central, la elevación de esta se fija en 670 msnm.

El nivel de terreno para la torre de enfriamiento está en la elevación 671.7 msnm.

16.5 Precipitación.

i. Precipitación mensual: 0.8 a 1345,9 mm.

ii. Precipitación anual máxima: 3633,2 mm.

Page 32: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 32

16.6 Niveles de ruido.

Los niveles de ruido no deben de sobrepasar los valores siguientes obligatorios en los límites de la propiedad:

i. Durante el día (6 am a 8 pm): 65 dB (A).

ii. Durante la noche (8 pm a 6 am): 45 dB (A).

En el anexo 19 se muestra el plano con los límites de la propiedad y con diferentes puntos topográficos propuestos mínimos, donde el contratista deberá realizar las mediciones de ruido.

16.7 Condiciones de viento.

La dirección predominante es del noreste hacia el suroeste.

La velocidad de diseño es de 145 km/h.

16.8 Potencia bruta mínima de la central.

La potencia bruta de la planta deberá ser 55 MW, medidos en la salida del generador eléctrico.

16.9 Condiciones del vapor.

i. Presión del vapor a la entrada de la turbina: 5 bar absolutos.

ii. Temperatura de saturación: 151.8 °C.

iii. Contenido de gases no condensables: 1.0 % en peso.

16.10 Temperatura de diseño.

La temperatura de bulbo húmedo de diseño para la torre de enfriamiento es de 24 °C.

La temperatura de bulbo seco ambiente para los aires acondicionados en los diferentes cuartos es de 29.4 °C y una humedad relativa de 55 %.

16.11 Operación y monitoreo remoto de la planta.

La operación de la planta se realizará desde su sala de control y monitoreada desde el Centro Nacional de Control de Energía (CENCE), ubicado en la ciudad de San José.

16.12 Entrega de energía.

La unidad generadora, los equipos de las celdas de salida (disyuntor de máquina, pararrayos y supresores de transcientes, condensadores, seccionadoras) y los ductos barras (si aplica) y/o

Page 33: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 33

cables de potencia (si aplica), deberán estar diseñados con una capacidad de cortocircuito mínima, para soportar las siguientes corrientes de falla:

i. Corriente corto circuito trifásico:

Instantáneo simétrico (valor eficaz): 45.7 kA.

Instantáneo asimétrico (valor pico): 129.77 kA.

Permanente o sostenido (valor eficaz): 17.4 kA.

ii. Corriente corto circuito monofásico:

Instantáneo simétrico (valor eficaz): 42.92 kA.

16.13 Servicio propio.

16.13.1 Descripción.

El servicio propio (SP) de la central estará constituido por todas aquellas cargas que utilice la planta de generación eléctrica para el funcionamiento propio de la misma y que constituyen los equipos auxiliares.

El servicio propio deberá estar conforme el esquema indicado en el plano diagrama unifilar, incluido en el anexo 7.

La alimentación eléctrica para el servicio propio deberá ser suministrada por medio de un transformador de servicio propio (TSP). Este transformador deberá tener la capacidad de suministrar el cien por ciento (100 %) de la energía necesaria para alimentar todos los equipos y sistemas pertenecientes a los servicios propios y comunes de la planta más un 20 % adicional de reserva.

Un segundo transformador se alimentará a través de una línea de distribución a 34,5 kV. Las cargas previstas para este transformador serán únicamente los circuitos de iluminación y las previstas para tomas de mantenimiento.

La conexión con los transformadores de servicio propio (TSP) deberá ser delta en el lado primario y estrella aterrizada en el lado secundario.

16.13.2 Sistema de 4160 VAC.

El sistema de 4160 VAC estará conformado por una barra principal para alimentar el servicio propio total de la planta y de las cargas asociadas a dicho nivel de tensión.

Esta barra será alimentada únicamente a través del transformador principal de servicio propio (TSP1), cuyo primario estará alimentado de la celda de media tensión a 13.8 kV.

A través de la barra de principal se alimentarán los tableros de las siguientes cargas:

i. CCM de las bombas de pozo caliente.

ii. CCM de la bomba de vacío del sistema de extracción de gases incondensables.

Page 34: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 34

iii. Transformador auxiliar 4160 / 480 VCA.

16.13.3 Sistema de 480 VAC.

El sistema de 480 VAC estará conformado por una barra principal para alimentar el servicio propio total de la planta.

Las alimentaciones provenientes del transformador de servicio propio y del grupo electrógeno hacia la barra principal, serán a través de un disyuntor termo magnético con enclavamientos eléctrico y mecánico para cerrar únicamente con barra muerta.

Esta barra se alimentará ser alimentada en operación normal a través de la red eléctrica y en operación de emergencia deberá ser alimentada por medio de un grupo electrógeno de respaldo. La transferencia de un sistema de alimentación a otro deberá realizarse en forma automática.

A través de la barra de principal se alimentarán los tableros de las siguientes cargas:

i. CCM de los abanicos de la torre de enfriamiento.

ii. Sistema contra incendios.

iii. Sistema rectificador doble #1 de 24 VCD.

iv. Sistema rectificador doble #2 de 125 VCD.

v. Transformador auxiliar 480 / 240 - 120 VCA.

vi. CCMs de los restantes sistemas de la planta.

16.13.4 Grupo electrógeno 480 VAC.

El grupo electrógeno deberá contar con la capacidad necesaria para llevar todas las cargas que garanticen un paro seguro de la planta y todos los sistemas auxiliares. Además de alimentar circuitos de iluminación de emergencia.

16.13.5 Sistema de 240 / 120 VAC.

El sistema de 240 / 120 VAC será suministrado a partir de la barra a 480 VAC, por medio de un transformador de distribución (480 VAC a 240 / 120 VAC), para suministrar la alimentación a los circuitos de iluminación, tomacorrientes y demás cargas, los cuales serán alimentados desde diferentes centros de carga.

16.13.6 Sistema de corriente directa de 24 VDC.

El sistema de corriente directa a 24 VDC tendrá como finalidad principal alimentar todos los diferentes dispositivos del proceso que requieran este nivel de tensión, tales como lazos de corriente, equipos de control y comunicaciones.

Page 35: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 35

El sistema en corriente directa de 24 VDC, estará constituido por dos cargadores de baterías, alimentados por medio de las barras de servicios comunes de 480 VAC, sirviendo un cargador como respaldo del otro.

La barra de 24 VDC será alimentada también a través de dos (2) bancos de baterías.

Cada banco de baterías tendrá la capacidad para llevar todas las cargas correspondientes al sistema de corriente continua a 24 VDC, por un periodo mínimo de ocho (8) horas de funcionamiento, sin otra fuente de alimentación funcionando.

Los bancos de baterías estarán localizados en un compartimiento o cuarto especial independiente para seguridad del personal, el cual tendrá todas las consideraciones necesarias para este tipo de equipos. El cuarto deberá contar con un sistema automático de extracción de vapores por medio de extractores de aire a prueba de explosión, de sensores para la detección de vapores peligrosos e hidrógeno y rejillas automáticas de ventilación (dampers).

La entrada a este cuarto debe ser independiente del resto de la estructura. El cuarto de baterías deberá poseer, una ducha y lavaojos afuera del cuarto a la par de la puerta de acceso. Todas las luces deberán ser selladas y para el tipo de ambiente requerido, el interruptor de encendido de las luces estará fuera del cuarto.

Se tomarán las medidas necesarias para que el cuarto de las baterías no se comunique con la sala de control.

Los cargadores estarán dimensionados para llevar todas las cargas DC y además mantener los dos (2) bancos de baterías cargados. Estos cargadores operarán en paralelo compartiendo la carga en forma equitativa. En caso de falla de uno de los cargadores, el otro cargador asumirá la totalidad de las cargas.

16.13.7 Sistema de corriente directa de 125 VDC.

El sistema en corriente directa de 125 VDC, será suministrado por medio de dos cargadores de baterías, alimentados por medio de las barras de servicios comunes de 480 VAC, sirviendo un cargador como respaldo del otro.

La barra de 125 VDC será alimentada también a través de dos (2) bancos de baterías.

Cada banco de baterías tendrá la capacidad para llevar todas las cargas correspondientes al sistema de corriente continua por un periodo mínimo de ocho (8) horas de funcionamiento, sin otra fuente de alimentación funcionando.

Los bancos de baterías estarán localizados en un compartimiento o cuarto especial independiente para seguridad del personal, el cual tendrá todas las consideraciones necesarias para este tipo de equipos. El cuarto deberá contar con un sistema automático de extracción de vapores por medio extractores de aire a prueba de explosión, de sensores para la detección de vapores peligros e hidrógeno y rejillas automáticas de ventilación (dampers).

La entrada a este cuarto debe ser independiente del resto de la estructura. El cuarto de baterías deberá poseer, una ducha y lavaojos afuera del cuarto a la par de la puerta de acceso. Todas las

Page 36: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 36

luces deberán ser selladas y para el tipo de ambiente requerido, el interruptor de encendido de las luces estará fuera del cuarto.

Se tomarán las medidas necesarias para que el cuarto de las baterías no se comunique con la sala de control.

Los cargadores estarán dimensionados para llevar todas las cargas DC y además mantener los dos (2) bancos de baterías cargados. Estos cargadores operarán en paralelo compartiendo la carga en forma equitativa. En caso de falla de uno de los cargadores, el otro cargador asumirá la totalidad de las cargas.

16.13.8 Sistema de potencia ininterrumpida.

Existirá una barra de potencia ininterrumpida a 120 VAC, la cual será alimentada en operación normal a partir de la barra de 240 / 120 VCA y en operación de emergencia a partir de la barra de 125 VDC, a través de inversores.

A la barra de potencia ininterrumpida se conectarán las cargas críticas del sistema de control y otras que así lo requieran.

16.14 Balance térmico.

El oferente deberá suministrar un balance térmico y de masa.

En este balance debe de indicarse todos y cada uno de los equipos que son parte de esta oferta de tal manera que muestren las capacidades y condiciones de operación esperadas para cada uno de ellos.

Se deberá suministrar los balances a 25 %, 50 %, 75 % 100 % y a las válvulas completamente abiertas.

16.15 Torre de enfriamiento.

La pileta (basin) de la torre de enfriamiento será superficial, por encima del nivel de terreno (+1.70), concreto reforzado.

17. Sistema de izaje de la casa de máquinas.

Tabla No.7. Datos particulares del sistema de izaje.

Capacidad nominal de carga.

Gancho principal (Ton métrica).

Gancho auxiliar (Ton métrica).

80.0.

10.0.

Velocidades a plena carga.

Page 37: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 37

Capacidad nominal de carga.

Gancho principal (m/min).

Gancho auxiliar (m/min)*.

Carro (m/min).

Puente (m/min).

de 0 a 3.0.

de 0 a 10.0.

de 0 a 20.0.

de 0 a 20.0.

18. Alcance de suministro de la obra civil.

Las obras que requieren diseño y suministro de materiales se muestran en el plano del anexo 2 y a continuación se indican cuales son:

18.1 Requerimiento arquitectónico.

El ICE requiere que el contratista realice el diseño arquitectónico de la planta geotérmica, de la zona de casa de máquinas, de forma armoniosa con el ambiente de manera tal que la arquitectura se integre al paisaje de la zona. Esto implicará que las texturas y pinturas de los cerramientos de las estructuras sean acorde al entorno natural y resistente a las condiciones climáticas de la zona y el ambiente geotérmico. Para esto deberá presentar en su oferta una propuesta arquitectónica básica y el contratista deberá suministrar los planos arquitectónicos con el diseño final.

El contratista deberá tomar en cuenta en su diseño arquitectónico los materiales solicitados por el ICE para incorporarlos en su propuesta, ya que estos son de carácter obligatorio.

18.2 Zona dentro del área de casa de máquinas.

i. Edificio de casa de máquinas para el turbogenerador (8). La casa de máquinas deberá contemplar una zona de descarga, montaje y mantenimiento de equipos dentro de la edificación con espacio suficiente. Esta zona deberá presentar un arreglo las piezas de los equipos dentro del área de casa de máquinas (laydown).Esta edificación contará con un sistema de izaje de la grúa viajera. Además deberá contar con un acceso al puente tipo escalera marinera a los componentes de la grúa para su mantenimiento, esta escalera deberá ubicarse en una esquina de la casa de máquinas. En el nivel principal de la casa de máquinas, se deben considerar servicios sanitarios para cada sexo que cumplan con la ley 7600 y 7200. Los accesos existentes a los edificios contiguos como control (9.1), cuarto eléctrico (9) y celdas de salida (9.2), deberán tener recibidor con doble acceso, la separación mínima entre ambos accesos será de 1.22 metros para evitar el ingreso del ruido proveniente del área de casa de máquinas.

ii. Cimiento para el conjunto turbo generador (8).

iii. Cimiento para bombas de pozo caliente (8).

iv. Cimiento para condensador (7).

Page 38: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 38

v. Cimientos y soportes para el sistema de aire comprimido (8).

vi. Cimientos para tanques de regulación (8).

18.3 Torre de enfriamiento.

i. Torre de enfriamiento (19), incluye pileta de la torre, superestructura, sistema de rebalse, canal de limpieza de fondo y soportes de equipos. La zona donde se ubicará la torre de enfriamiento, está +1.70 metros por encima del nivel general de la explanada (670.00 msnm). Esto se muestra en el plano del arreglo propuesto del anexo 2. La zona geográfica donde se ubica el proyecto puede presentar ráfagas de hasta los 145 km/hr, por lo que el diseño estructural deberá tomar en cuenta los efectos de viento y los de sismo. El estudio suelos realizado por el ICE, indica las características del relleno que tendrá esta zona, el cual garantiza una capacidad de soporte específica para el diseño estructural de las cimentaciones y pileta de la torre. Ver anexo 8.

18.4 Obras exteriores a casa de máquinas.

i. Obras de urbanización del área de proyecto incluyen: agua potable, aguas negras, sistema de pluviales, iluminación, sistema contra incendios, ductos, pasos especiales, etc. El ICE suministrará los planos estructurales de las obras de urbanización diseñadas por él en el anexo 9, las cuales incluyen el diseño de la evacuación de aguas pluviales y el diseño geométrico y estructural de las calles de toda la urbanización. Si el contratista realiza cambios en las obras de urbanización diseñadas por el ICE (pasos especiales en calles o ductos, acoples al sistema pluvial existente), etc., deberá suministrar los diseños de las nuevas estructuras, el empate con las existentes e indicar los costos de las obras nuevas. Los diseños nuevos, deberán mostrar una calidad igual o superior a los diseños del ICE.

ii. Calles internas: en las zonas de calles donde se intercepten estructuras de soportes para tuberías o canastas para cables, la altura libre mínima de los soportes o canastas deberá ser de 6 metros, para permitir el paso de vehículos de carga e izaje. El ancho mínimo será de 8.0 metros y el radio de giro será de 13 metros. Cualquier cambio que el contratista realice a las calles u obras existentes en el sitio, diseñadas por el ICE, deberá suministrar los diseños de las nuevas estructuras, el empate con las existentes e indicar los costos de las nuevas obras. La sección típica de calle se muestran en el anexo 9.

iii. Cruce de calles subterráneo para agua procesada y limpia hacia laguna del Satélite 2 (11) y cruce de calles subterráneo para las aguas residuales provenientes del canal de limpieza de fondo de la torre de enfriamiento (12). En caso de que el contratista en sus diseños deba pasar por las calles, construidas por el ICE, o cualquier otra obra de urbanización que involucre obras existentes en el sitio, deberá rediseñar las obras que se requieran de forma que queden conformadas y con una calidad igual o superior a la existentes.

iv. Movimientos de tierras, deberán indicar niveles de desplante, niveles de cimentación, niveles de relleno si fuera necesario. Deberá incluir los volúmenes de excavación y de rellenos y los costos.

Page 39: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 39

v. Edificio de control (9.1) será de 1 o 2 niveles según se requiera. Esta edificación deberá contar como mínimo con las siguientes áreas:

Cuarto de baterías: será un espacio cerrado con ventilación forzada que albergará los bancos de baterías de la planta, deberá tener acceso único desde el exterior, deberá ser a prueba de explosiones, con puerta de seguridad en caso de emergencias, además deberá contar con un sistema de ducha y lava ojos.

Sala de control: este espacio será destinado para la operación de la planta, tendrá ambiente controlado con luz natural durante el día por medio de ventanas, albergará las estaciones de operación e ingeniería. Este espacio debe considerar servicios sanitarios para cada sexo que cumplan con la ley 7600 y 7200 y un área para un comedor pequeño para 5 personas, incluyendo un fregadero.

Cuarto de comunicaciones: este espacio será utilizado para los tableros de distribución de comunicaciones y equipos de comunicación, institucional y del cableado estructurado, deberá contar con ambiente controlado.

Cuarto de servidores: este espacio estará destinado para el historiador y los servidores de datos y comunicaciones de la planta, tendrá acceso único desde el exterior y ambiente controlado.

vi. Edificio de celdas de salida (9.2), el cual estará ubicado preferiblemente entre la casa de máquinas y el transformador de potencia. En este edificio se ubicarán los tableros de protección eléctrica del transformador de potencia y el tablero de medidores de la planta, además deberá contar con ambiente controlado.

vii. Cuarto eléctrico (9), en este cuarto se ubicarán los tableros de protecciones eléctricas, el tablero de medidores de la planta, los Centros de Control de Motores (CCM), los tableros de distribución y los tableros de control y regulación. Este cuarto deberá contar con ambiente controlado.

viii. Cimientos del sistema de extracción de gases (7).

ix. Cimiento y estructura de soporte de bomba de vacío.

x. Cimiento y estructura de soporte de bomba de enfriamiento secundario.

xi. Cimiento y estructura de soporte del secador (13).

xii. Cimiento y estructura de silenciador (17).

xiii. Poza de aguas del silenciador (18).

xiv. Cimientos y estructuras de soporte del colector principal de vapor.

xv. Cimiento y estructura de soporte del tanque de soda caústica (NaOH).

xvi. Cimientos y estructuras de soporte para tubería de aguas residuales, rebalse de la torre de enfriamiento y aguas de poza de rechazo de carga (16).

xvii. Sistema de dosificación química (22).

xviii. Cimiento y estructura de soporte para bomba para reinyección en frío.

Page 40: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 40

xix. Cimientos y estructura del tanque de agua cruda (3).

xx. Cimientos y estructuras de soporte de equipos auxiliares (7).

xxi. Cimientos y estructuras de soporte para transformadores de servicio propio.

xxii. Ductos o trincheras para cables de potencia y control y cualquier otro ducto necesario (14). En el caso que se utilicen ductos para cables de potencia y control, éstos deberán tener las siguientes características: deberán ser de concreto reforzado, tener ventilación adecuadas, considerar un arreglo del fondo de piso con las pendientes adecuadas y con drenajes suficientes y fosos intermedios que cuenten con un sistema de bombeo (suministrado por el contratista) que permita eliminar el exceso de agua acumulada. Las dimensiones de los ductos deberán ser suficientes para albergar las canastas de cables y la separación de canastas deberán ser adecuadas según las normas pertinentes, además deberán tener el ancho adecuado para transitar de forma segura y para las labores de mantenimiento.

xxiii. Sistema de neutralización de aguas de proceso (10). Las evacuaciones de las aguas resultantes del proceso y los drenajes deberán ser manejados de acuerdo con lo especificado en estos términos de referencia.

xxiv. Sistema de separación de aceites API (10).

xxv. Planta de emergencia bajo zona techada tipo cobertizo (4).

xxvi. Sistema de alcantarillado y aguas pluviales, el contratista deberá diseñar las obras de alcantarillado y de aguas pluviales que requieran para realizar el enlace con lo construido por el ICE.

xxvii. Sistema de tratamiento de aguas negras, el contratista deberá diseñar las obras del sistema de aguas negras que requieran sus edificaciones, para realizar el enlace con lo construido por el ICE.

xxviii. Muros cortafuegos en caso de requerirse.

18.5 Sistema contra incendio.

Caseta de bombeo (5), soportes para tubería contra incendio y tanque de almacenamiento de agua para sistema contra incendio (2).

18.6 Área de tratamiento de aguas.

i. Sistema de tratamiento de agua cruda (5).

ii. Tanque de almacenamiento de agua cruda (3).

iii. Sistema de potabilización del agua y de suministro de agua potable para el área de la planta.

Page 41: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 41

El contratista deberá suministrar los diseños y materiales requeridos para la construcción del proyecto y para el buen funcionamiento de la central.

Las obras existentes en el sitio (pluviales y calles internas,) que el contratista deba modificar en sus diseños deberá ser considerado en los costos de la central geotérmica.

Las edificaciones, estructuras y cimentaciones que serán diseñadas por el contratista y los materiales que serán suministrados por el contratista se indican en la siguiente tabla.

Tabla No.8. Edificaciones y estructuras de la central.

Ítem. Alcance suministro civil.

Diseños estructurale

s del contratista.

Suministro de

materiales del

contratista.

Suministro de diseños y/o

materiales del ICE.

EDIFICACIONES Y CIMENTACIONES.

1. Edificio de casa de máquinas (estructura y cimentaciones).

X

2. Cimiento para el conjunto turbo generador.

X

3. Cimiento para bombas de pozo caliente.

X

4. Cimiento para condensador. X

5. Cimientos y soportes para el sistema de aire comprimido.

X

6. Torre de enfriamiento (incluye lo indicado en el numeral 18.3 Torre de enfriamiento de estas Especificaciones técnicas particulares).

X

7. Edificio de control. X

8. Piso sala de control y de la sala de tableros de control (tipo elevado).

X X

Page 42: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 42

Ítem. Alcance suministro civil.

Diseños estructurale

s del contratista.

Suministro de

materiales del

contratista.

Suministro de diseños y/o

materiales del ICE.

9. Edificio de celdas de salida. X

10. Cuarto eléctrico. X

11. Cimientos del sistema de extracción de gases.

X

12. Cimiento y estructura de soporte de bomba de vacío.

X

13. Cimiento y estructura de soporte de bomba de enfriamiento secundario.

X

14. Cimiento y estructura de soporte del secador.

X

15. Cimiento y estructura de silenciador.

X

16. Poza de aguas del silenciador. X

17. Cimientos y estructuras de soporte del colector principal de vapor.

X

18. Cimiento y estructura de soporte de los tanques para soda caústica.

X

19. Cimientos y estructuras de soporte para tubería de aguas residuales, rebalse de la torre de enfriamiento y aguas de poza de rechazo de carga.

X

20. Sistema de dosificación química.

X

Page 43: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 43

Ítem. Alcance suministro civil.

Diseños estructurale

s del contratista.

Suministro de

materiales del

contratista.

Suministro de diseños y/o

materiales del ICE.

21. Cimiento y estructura de soporte para bomba para reinyección en frío.

X

22. Cimientos y estructura del tanque de agua cruda.

X

23. Cimientos y estructuras de soporte de equipos auxiliares.

X

24. Cimientos y estructuras de soporte para transformadores de servicio propio.

X

25. Ductos o trincheras para cables de potencia y control y cualquier ducto que se requiera.

X

26. Sistema de neutralización de aguas de proceso.

X

27. Sistema de separación de aceites API.

X

28. Planta de emergencia, tanque de combustible y caseta techada para albergar la planta.

X

29. Sistema de alcantarillado y aguas pluviales (requiere interface por parte del contratista).

X

30. Sistema de tratamiento de aguas negras (requiere interface por parte del contratista).

X

Page 44: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 44

Ítem. Alcance suministro civil.

Diseños estructurale

s del contratista.

Suministro de

materiales del

contratista.

Suministro de diseños y/o

materiales del ICE.

31. Muro cortafuegos en caso de requerirse.

X

32. Caseta de bombeo, soportes para tubería contra incendio y tanque de almacenamiento de agua para sistema contra incendio.

X

33. Sistema de tratamiento de agua cruda.

X

34. Tanque de almacenamiento de agua cruda.

X

35. Tanques de acero. X

36. Sistema de potabilización del agua y suministro de agua potable.

X

MATERIALES.

37. Acero estructural para la casa de máquinas y obras que lo requieran (columnas, vigas, metal expandido, etc.,).

X

38. Paneles de concreto liviano para el cerramiento de techos y paredes.

X

39. Cubierta bituminosa para impermeabilización de techos de la casa de máquinas.

X

40. Láminas de aluminio lisas para casa de máquinas y las edificaciones que los requieran.

X

Page 45: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 45

Ítem. Alcance suministro civil.

Diseños estructurale

s del contratista.

Suministro de

materiales del

contratista.

Suministro de diseños y/o

materiales del ICE.

41. Pintura para los aceros estructurales.

X

42. Perfiles estructurales laminados en caliente, requeridos para las estructuras metálicas.

X

43. Angulares, láminas de acero y pisos industriales (tipo grating), pasadizos, barandas, etc.

X

44. Pernos de anclaje, placas, manguitos y cualquier elemento a quedar embebido en las cimentaciones.

X

45. Materiales acústicos y térmicos para equipos.

X

46. Portones de casa de máquinas. X

47. Soportes de tubería (racks) y todos los elementos de fijación. Todos los soportes deben suministrarse prefabricados para ser ensamblados.

X

48. Canastas de cables y ductos, elementos de fijación.

X

49. Tanques de acero, tuberías y accesorios que requieran para fijación.

X X

50. Concreto estructural para las cimentaciones y obras que los requieran.

X

Page 46: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 46

Ítem. Alcance suministro civil.

Diseños estructurale

s del contratista.

Suministro de

materiales del

contratista.

Suministro de diseños y/o

materiales del ICE.

51. Acero de refuerzo para todas las obras de concreto reforzado que los requieran.

X

52. Bloques de mampostería para todas las obras que lo requieran.

X

19. Medición de H2S.

Se deberán suministrar e instalar, al menos cuatro (4) medidores de concentración de H2S en sitios diferentes de la planta. Estos sitios serán escogidos de acuerdo con la probabilidad de presencia del H2S, que puedan afectar al personal de la planta por su presencia frecuente en dichos sitios. La ubicación definida por el contratista deberá ser sometida a aprobación por parte del ICE con una justificación de su escogencia.

Las mediciones de concentración de H2S deberán estar incorporadas al sistema de control de la planta para su indicación, registro, alarma y generación de reportes. La forma en que se integre esta información al sistema de control podrá ser alambrada con señales analógicas de 4-20 mA, con HART, o por comunicaciones digitales.

La instrumentación deberá permitir ajustes de rangos de medición desde 0 a 20 ppm, hasta 0 a 100 ppm. Además deberá contar con indicación digital tipo LCD y alarma por alta concentración (configurable), de forma que permita la evacuación del personal que se encuentre cerca. Para ello deberá contarse con indicación lumínica con los siguientes colores: amarilla para alarma de concentración alta y rojo para concentración crítica (evacuación). El sensor de detección de H2S deberá ser intercambiable.

El grado de protección de los instrumentos deberá cumplir con lo indicado en el numeral 43.1 Generalidades de las Especificaciones técnicas generales.

20. Facilidades para el mantenimiento eléctrico.

El diseño eléctrico deberá contemplar la instalación de receptáculos trifásico a 230 V de 50 amperios y monofásicos de 120 V de 20 amperios, en los siguientes puntos y con las siguientes cantidades.

i. Torre de enfriamiento: 3 arriba, 2 a nivel de piso a cada lado de escalera.

ii. Casa de máquinas: 8 distribuidos internamente.

Page 47: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 47

iii. Área de silenciador: 1.

iv. Área de condensador: 2.

v. Sistema de dosificación: 1.

vi. Transformador elevador: 1.

vii. Deberá incluirse una salida de 240 V trifásico de 400 Amperios, cercana al transformador elevador.

21. Sistema de protecciones.

El suministro deberá incluir como mínimo los relés de protección, los tableros para alojar los relés, transformadores de instrumentación, los transformadores de acoplamiento que sean necesarios para compensar las diferencias de magnitud y ángulos de fase, causadas por los transformadores de potencia, transformador de servicio propio y las fuentes de alimentación de los relés. Los transformadores de acoplamiento deberán instalarse preferiblemente dentro del tablero de protecciones.

El sistema estará compuesto por los equipos de protección necesarios para satisfacer los esquemas de protecciones mínimos del anexo 4, sin limitarse a estos, que se adjuntan en estos términos de referencia y cuya configuración de esquema de protecciones se detalla a continuación.

Todas las alarmas y disparos del sistema de protecciones deberán estar disponibles en el sistema de control, para que el operador de la planta pueda visualizar el estado de estas. La forma y medio para lograr esto deberá ser presentado en la oferta para su valoración.

21.1 Configuración del esquema de protecciones.

21.1.1 Tablero principal de protecciones.

El tablero contendrá los relés de protecciones y los accesorios necesarios que constituyen las funciones de protección primarias para la protección contra fallas internas en el generador y salida de potencia, según se detalla a continuación y se resume en el diagrama unifilar de protecciones eléctricas en el anexo 4:

i. Un relevador independiente para la protección diferencial del generador (87G).

ii. Un relevador independiente para la protección diferencial del transformador de potencia (87T).

iii. Un relevador independiente para la protección diferencial del transformador de servicio propio (87TSP).

iv. Un relevador independiente para la protección diferencial del grupo (87U).

v. Un relevador independiente de protección de falla a tierra de la barra de 13.8 kV (64B).

Page 48: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 48

21.1.2 Tablero de protecciones de respaldo.

El tablero contendrá los relés de protección y los accesorios necesarios que constituyan las funciones de respaldo de las protecciones principales, contra fallas internas en el generador , salida de potencia y servicio propio de la planta, según se detalla a continuación y se resume en el diagrama unifilar de protecciones eléctricas, anexo 4.

i. Un relevador independiente para la protección de sobre corriente de excitación (51EX), en caso de utilizar sistema de excitación estática, para protección del transformador de excitación.

ii. Un relevador independiente para la protección de respaldo de sobre corriente de fases del lado de alta del transformador de potencia (50T / 51T) y sobrecorriente en el neutro del transformador (50TN / 51TN).

iii. Un relevador independiente para la protección de respaldo de sobrecorriente de fases del lado de alta del transformador de servicio propio (50TSP / 51TSP) y sobrecorriente en el neutro del transformador (50TSPN / 51TSPN).

iv. Un relevador multifuncional y/o relevadores independientes y los accesorios, que en conjunto conformen las siguientes funciones de protección:

100 % Falla tierra del estator (64G y 59GN) preferiblemente por el método de inyección de voltaje por medio de generador de onda. Se deben incluir todos los equipos necesarios para llevar la medición al relé. En caso de utilizar un criterio diferente al propuesto, se deberá garantizar su idoneidad.

Falla a tierra en el rotor (64R). Se debe considerar que se trata de una turbina a vapor que gira a 3600 rpm con un rotor de polos lisos, por lo que se deben incluir todos los accesorios para poder implementar la función.

Sobre flujo o sobre excitación, relación V/f (24).

Potencia inversa (32).

Pérdida o reducción de excitación (40).

Desbalance de carga / corriente de secuencia negativa (46).

Sobre voltaje (59).

Frecuencia (81).

Energización inadvertida (EI).

Falla fusibles de transformadores de potencial (60).

Sobrecorriente (51).

v. Un relevador independiente para la protección de respaldo de falla del interruptor de máquina (50BF).

vi. Un relevador independiente para la protección de respaldo de falla del interruptor de servicio propio (50BFSP).

Page 49: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 49

vii. Se requerirán dos dispositivos independientes para la supervisión de las dos bobinas del canal de disparo (74TC) del interruptor de máquina (52G).

viii. Se requerirán dos dispositivos independientes para la supervisión de las dos bobinas del canal de disparo (74TCSP) del interruptor de servicio propio (52TSP).

ix. Relevadores de disparo y bloqueo según se describe en el numeral 21.1.4 Sistema de disparos de estas Especificaciones técnicas particulares.

Las funciones de protección 24, 32, 40, 46, 59, 81, 60 se consideran protecciones contra condiciones anormales.

Se debe considerar la protección de falla a tierra en el campo 64F (parte del regulador de voltaje, si la misma es aplicable a la tecnología del sistema de excitación).

21.1.3 Tablero de sincronización.

El tablero contendrá el relé independiente de sincronización automática (25) y los accesorios necesarios para la sincronización de la planta, de acuerdo con lo indicado en el numeral 46 Equipo de sincronización de las Especificaciones técnicas generales. Este tablero se ubicará en el edificio de control, según se detalla a continuación y se resume en el diagrama unifilar de protecciones eléctricas en el anexo 4.

21.1.4 Sistema de disparos.

Como sistema de disparos debe entenderse todos aquellos componentes requeridos para implementar la lógica de disparos de cada unidad, desde los contactos de los relés de protecciones hasta los dispositivos de mando de los equipos, tales como las bobinas del interruptor de máquina, interruptor de campo, etc.

Todos los contactos de disparo de los relés de protección deberán estar cableados a regleta y ser capaces de accionar directamente la bobina de mando de los elementos de desconexión y a su vez energizar los relés de disparo y bloqueo según la lógica de disparos adjunta en el anexo 10.

Como parte del requerimiento se solicita que se someta a aprobación del ICE la versión final de la lógica y sistema de disparos.

Se deberán considerar todos los relés de disparo y relés de disparo y bloqueo, que cumplan con la matriz de disparos del anexo 10.

21.1.5 Información hacia el sistema de control de la planta.

Toda la información relacionada con el sistema de protecciones (alarmas y disparos) quedará incorporada al sistema de control de la planta, por conexiones alambradas.

Si la tecnología utilizada lo permite, esta información también será transmitida, mediante comunicación serial, protocolo IEEE 802-3, al sistema de control de la planta.

Page 50: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 50

Se debe suministrar el manejador o driver de comunicación para enlazar los equipos de protección y sincronización con el sistema de control de la planta.

21.2 Transformadores de instrumento.

21.2.1 Transformadores de instrumento

La descripción de los transformadores señalados en esta sección corresponde a aquellos referidos y requeridos para atender la configuración del esquema de protecciones y de sincronización.

21.2.2 Transformadores de corriente ubicados en el neutro del generador.

Se requieren tres transformadores por fase de núcleos independientes, con dos devanados secundarios cada uno, como mínimo, según se detalla a continuación:

TC11 (uno por fase):

i. Devanado 1: bobinado para protección (87G).

ii. Devanado 2: bobinado para protección de reserva.

TC12 (uno por fase):

i. Devanado 1: bobinado para protección (87U).

ii. Devanado 2: bobinado para protección de reserva.

TC10 (uno por fase):

i. Devanado 1: bobinado para protección multifuncional y (50BF).

ii. Devanado 2: bobinado para protección de reserva.

21.2.3 Transformadores de corriente ubicados en la celda de salida.

Se requieren tres transformadores por fase de núcleos independientes, con dos devanados secundarios cada uno, como mínimo, según se detalla a continuación:

TC9 (uno por fase):

i. Devanado 1: bobinado para medición (AVR).

ii. Devanado 2: bobinado para medición de reserva.

TC8 (uno por fase):

i. Devanado 1: bobinado para medición de la potencia de salida de la máquina.

Page 51: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 51

ii. Devanado 2: bobinado para protección de reserva.

TC7 (uno por fase):

i. Devanado 1: bobinado para protección (87G).

ii. Devanado 2: bobinado para protección de reserva.

21.2.4 Transformadores de corriente ubicados en las celdas de salida hacia el transformador elevador.

Se requiere un transformador por fase, con dos devanados secundarios cada uno, como mínimo, según se detalla a continuación:

TC6:

i. Devanado 1: bobinado para protección (87T).

ii. Devanado 2: bobinado para protección de reserva.

21.2.5 Transformadores de corriente ubicados en las celdas de salida del lado de alta (13.8 kV) del transformador de servicio propio.

Se requieren tres transformadores por fase, con dos devanados secundarios cada uno, como mínimo, según se detalla a continuación:

TC13:

i. Devanado 1: bobinado para medición de consumo de servicio propio.

ii. Devanado 2: bobinado para medición de reserva.

TC14:

i. Devanado 1: bobinado para protección (50BFSP).

ii. Devanado 2: bobinado para protección (50TSP / 51TSP).

TC15:

i. Devanado 1: bobinado para protección (87TSP).

ii. Devanado 2: bobinado para protección de reserva.

Page 52: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 52

21.2.6 Transformadores de corriente ubicados en las celdas de salida del lado de baja (4.160 kV) del transformador de servicio propio.

Se requiere un transformador por fase, con dos devanados secundarios cada uno, como mínimo, ubicado en la entrada del tablero de 480 V, según se detalla a continuación:

TC17:

i. Devanado 1: bobinado para protección (87TSP).

ii. Devanado 2: bobinado para protección de reserva.

TC18:

i. Devanado 1: bobinado para protección (87U).

ii. Devanado 2: bobinado para protección de reserva.

21.2.7 Transformadores de corriente ubicados en el neutro del transformador de servicio propio.

Un transformador de corriente monofásico para protección de sobre corriente del neutro del transformador de servicio propio, según el diseño de este (TC16).

21.3 Transformadores de potencial.

El esquema de protección y de sincronización definido requiere del suministro de los siguientes transformadores de potencial de dos devanados secundarios, que se describen a continuación:

TP1: (SOLO ESTE TP NO ESTA DENTRO DEL ALCANCE DE ESTA LICITACIÓN, ES ALCANCE DE SUBESTACION).

i. Devanado 1: Para protecciones de línea 230 kV.

ii. Devanado 2: Para medición de potencia de salida neta de la planta.

TP2:

i. Devanado 1 (delta abierta): para protección de barra 13.8 kV (64B).

ii. Devanado 2 (estrella): para sincronización (voltaje de referencia de barra al tablero de sincronización).

TP3:

i. Devanado 1 (delta abierta): para protección a tierra 100 % de estator (64G).

ii. Devanado 2 (estrella): para protecciones de generador y para sincronización (voltaje de referencia de generador al tablero de sincronización).

Page 53: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 53

TP4:

i. Devanado 1 (estrella): Para referencia de voltaje de salida del generador al sistema de control, medición gobernador y para el CENCE.

ii. Devanado 2 (estrella): Para referencia de voltaje de salida del generador al AVR.

TP5:

i. Devanado 1 (estrella): para referencia de voltaje de salida de consumo de servicio propio para el CENCE.

ii. Devanado 2 (estrella): para medición de servicio propio.

22. Servicio de capacitación.

En la oferta se deberán aportar evidencias en cuanto al desarrollo de servicios de capacitación similares al solicitado. Para esto se requiere de al menos tres cartas de referencia de empresas a quienes se les hayan brindado estos servicios. El ICE se reserva el derecho de verificar la información aportada, por tanto las notas deben contener el membrete de la compañía, el nombre del responsable, número de teléfono, correo electrónico o cualquier otra información que facilite su localización.

El oferente además deberá comprometerse a cumplir con todos los requerimientos solicitados en esta capacitación y a aportar, en caso de resultar adjudicado, todos los atestados y evidencias que demuestren el cumplimiento de cada uno de los ítems indicados en la especificación de la capacitación.

22.1 Propósito.

A través de esta capacitación se requiere desarrollar las capacidades del personal técnico y profesional que se encargarán de la operación y el mantenimiento de la Central Geotérmica Las Pailas II. Dicha capacitación contribuirá al funcionamiento óptimo de la planta, a preservar la vida útil de los sistemas electromecánicos adquiridos y a procurar la seguridad de los funcionarios responsables de su funcionamiento.

Durante el periodo de capacitación, el contratista deberá presentar al administrador de contrato del ICE un reporte semanal de avance de la capacitación, según cronograma correspondiente a los módulos requeridos.

Durante el proceso de pruebas de puesta en marcha de los sistemas, se requiere que los especialistas del contratista brinden entrenamiento práctico respecto a las distintas maniobras operativas de secuencias de arranque y parada de la unidad, así como el uso de equipos y herramientas especiales para la configuración y justes de los distintos equipos al personal de operación y mantenimiento que el ICE designe. Será necesario que el contratista dedique el espacio de tiempo adecuado para el entrenamiento y aclaramiento de dudas.

Page 54: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 54

Durante el periodo de operación experimental deberá brindar formación más detallada al personal de operación, ya que ellos tendrán a su cargo la gestión operativa de esta unidad generadora.

22.2 Funcionamiento básico.

22.2.1 Objetivo general.

Al finalizar la capacitación los participantes determinaran el proceso de funcionamiento de la Planta Pailas II.

22.2.2 Contenido.

i. Descripción de las especificaciones generales de diseño y construcción (2 horas).

ii. Descripción de las condiciones de funcionamiento generales de la planta (2 horas).

iii. Explicación del balance general masa y energía de la planta y por equipos principales, según el diseño de la planta (3 horas).

iv. Descripción de las variables críticas del proceso, definiendo los límites máximos y mínimos de las mismas (1 hora).

v. Explicación del cálculo de eficiencia de turbina y torre de enfriamiento (3 horas).

vi. Explicación de los diagramas de funcionamiento PID (3 horas).

vii. Descripción de las curvas o condiciones de potencia y rendimiento (heat rate) de la unidad (2 horas).

viii. Descripción de los sistemas y componentes principales de la planta y sus relaciones (4 horas).

ix. Descripción de los riesgos operativos a la seguridad del personal y sus controles (4 horas).

x. Descripción de los conceptos de mantenimiento a emplear y del programa de mantenimiento recomendado por el fabricante (2 horas)

xi. Descripción de procedimientos de mantenimiento preventivos y predictivos recomendados por el fabricante (4 horas).

xii. Descripción de modo de uso de equipos y herramientas de pruebas y especiales (2 horas).

22.2.3 Requisitos de la capacitación.

i. El instructor debe tener como mínimo experiencia reconocida con la empresa adjudicada de más de 10 años en el diseño (ó) ejecución de proyectos de unidades de generación geotérmica de la misma tecnología.

Page 55: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 55

ii. El instructor debe tener experiencia de más de 3 años en la empresa como instructor.

iii. El curso debe impartirse en cuatro días de 8 horas efectivas como mínimo.

iv. El curso debe estar destinado a personal de operación y mantenimiento con un total de 30 personas.

22.3 Capacitación de turbina.

22.3.1 Objetivo general.

Al finalizar la capacitación el participante será capaz de comprender el funcionamiento de la turbina a través de un concepto global de los componentes electromecánicos y su correspondiente función dentro del proceso de la generación eléctrica.

22.3.2 Objetivos específicos.

Al finalizar la capacitación el participante será capaz de:

i. Describir los elementos básicos del diseño y funcionamiento de la turbina.

ii. Comprender el funcionamiento de los mecanismos de regulación en turbina.

iii. Conocer los puntos de operación teóricos en cuanto a potencia, consumo, eficiencia, de la turbina y las variaciones que pueden ser permitidas.

iv. Esquematizar y desarrollar el funcionamiento de los distintos equipos auxiliares pertenecientes al sistema de turbina.

v. Describir los procedimientos de trabajo para mantenimientos mayores (overhaul) de la turbina.

vi. Conocer con visita a fábrica el ensamble de turbina durante el proceso constructivo.

22.3.3 Contenido.

22.3.3.1 Sección I. Descripción general de la turbina (6 horas).

i. Descripción del funcionamiento general de la turbina y el condensador.

ii. Descripción detallada de los componentes del rotor de turbina y su función.

iii. Descripción detallada del comportamiento estático y dinámico de la turbina.

iv. Concepto introductorio a las distintas fases de operación de la turbina según sea el régimen operativo.

22.3.3.2 Sección II. Sistemas auxiliares y de control de turbina (2 horas).

Page 56: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 56

i. Descripción general del diagrama de flujo de los equipos auxiliares de turbina: condensador, bomba de vacío, sistema de insumos geotérmicos (vapor), bombas de drenajes, entre otros.

ii. Descripción detallada de las válvulas de control y de paro de la turbina.

iii. Descripción detallada del sistema de gobernación de turbina, donde se enumeren sus componentes y funciones.

22.3.3.3 Sección III. Operación y mantenimiento (16 horas).

i. Descripción detallada de los parámetros operativos más importantes: presiones, flujos, temperatura de vapor y agua en los distintos componentes.

ii. Descripción del programa de mantenimiento preventivo y predictivo recomendado por el fabricante.

iii. Presentación de los planos de rotor y sus principales componentes.

iv. Descripción del alineamiento de turbina contemplando las alturas y posiciones radiales de los cojinetes, acople de turbina - generador, altimetría de diafragmas, juego permisible en cojinetes y muñones.

v. Descripción del procedimiento recomendado de fábrica para el desarme y armado de turbina (overhaul).

vi. Descripción de la metodología de pruebas efectuadas en el rotor de turbina.

vii. Descripción de los distintos pernos y tornillos de carcasa de turbina, así como el método para extraerla durante una apertura de máquina.

viii. Descripción de los cojinetes empleados en la turbina; cuantificación horas de operación, descripción de diámetros.

22.3.4 Requisitos de la capacitación.

i. El instructor debe tener como mínimo experiencia reconocida con la empresa adjudicada de más de 5 años en el diseño (ó) montaje de turbinas.

ii. El instructor debe tener un certificado emitido por alguna entidad que lo acredite con las competencias como instructor.

iii. El instructor debe tener experiencia de más de 3 años en la empresa como instructor.

iv. El curso debe impartirse en tres días de 8 horas efectivas como mínimo.

v. El curso debe estar destinado a personal de mantenimiento con un total de 15 personas.

Page 57: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 57

vi. Se debe brindar una capacitación y visita en fábrica para dos personas responsables del mantenimiento de la unidad. La cual no puede ser menor de 5 días con el fin de determinar el proceso de ensamble de la turbina antes de su envío al país.

Se deberá considerar una visita a fábrica para reconocer el ensamble de la turbina durante su proceso constructivo.

22.4 Capacitación de generador y excitatriz.

22.4.1 Objetivo.

Al finalizar la capacitación el participante será capaz de comprender el funcionamiento del generador y las tecnologías empleadas en su diseño y funcionamiento.

22.4.2 Contenido.

22.4.2.1 Sección I. Características del generador (3 horas).

i. Funcionamiento del generador y su excitatriz.

ii. Descripción de las variables eléctricas del generador, curvas de capabilidad y punto de operación.

iii. Condiciones operativas requeridas para su funcionamiento adecuado del generador.

22.4.2.2 Sección II. Sistema de excitatriz y sistemas auxiliares (3 horas).

i. Descripción general de la excitatriz.

ii. Caracterización de parámetros operativos de la excitatriz.

iii. Descripción de los diagramas de flujo de cada uno de los sistemas auxiliares de la unidad.

iv. Descripción de los parámetros operativos de cada sistema auxiliar, contemplando presiones, temperaturas, flujos y condiciones en cuanto a la variación o ajuste de cada proceso.

22.4.2.3 Sección III. Operación y mantenimiento del generador (12 horas).

i. Plan de mantenimiento preventivo y predictivo recomendado por el fabricante para el generador.

ii. Descripción del mantenimiento preventivo y predictivo de la excitatriz.

iii. Descripción del mantenimiento preventivo y predictivo de los sistemas auxiliares.

Page 58: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 58

iv. Procedimientos de trabajo para desarme y armado del generador.

v. Mantenimiento de los equipos auxiliares.

22.4.3 Requisitos de la capacitación.

i. El instructor debe tener como mínimo experiencia reconocida por el fabricante del generador de más de 5 años en el diseño (ó) montaje de generadores.

ii. El instructor debe tener un certificado emitido por alguna entidad que lo acredite con las competencias como instructor.

iii. El instructor debe tener experiencia de más de 3 años como instructor.

iv. El curso debe impartirse en dos días de 8 horas efectivas como mínimo.

v. El curso debe estar destinado a personal de mantenimiento con un total de 15 personas.

vi. Se debe brindar una capacitación y visita en fábrica para dos personas responsables del mantenimiento de la unidad. La cual no puede ser menor de 5 días con el fin de conocer el proceso de ensamble del generador y excitatriz antes de su envío al país.

22.5 Capacitación de sistemas auxiliares.

22.5.1 Objetivo general.

Al finalizar la capacitación el participante será capaz de operar y brindar el mantenimiento sugerido para todos los sistemas auxiliares de la unidad generadora.

22.5.2 Contenido.

22.5.2.1 Sección I. Simbología estándar (1 hora).

i. Descripción de los distintos símbolos empleados en los planos constructivos y diagramas de flujo.

22.5.2.2 Sección II. Diagrama general y funcionamiento del sistema de vapor (2 horas).

i. Descripción del funcionamiento del sistema de insumos geotérmicos (vapor) partiendo desde el campo y los distintos satélites, hacia la entrada a la unidad y el colector para luego ingresar a turbina.

ii. Descripción de la metodología para calentamiento de la tubería.

iii. Estimación de tiempos requeridos para puesta en marcha del sistema de insumos geotérmicos y abastecimiento del vapor a presión de operación en las válvulas de paro.

Page 59: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 59

22.5.2.3 Sección III. Sistema de dosificación química (2 horas).

i. Descripción del sistema de dosificación química.

ii. Descripción de los componentes que se utilizan para control químico.

iii. Descripción del proceso para dosificar componentes químicos.

22.5.2.4 Sección IV. Sistema de agua cruda, de servicio (4 horas).

i. Descripción general del sistema de agua cruda y agua potable.

ii. Descripción de la metodología empleada para el tratamiento y control de aguas.

iii. Descripción y funcionamiento de obras civiles (alcantarillado pluvial y sanitario, planta de tratamiento de aguas).

22.5.2.5 Sección V. Secado de vapor (1 hora).

i. Descripción de los secadores de vapor internos en la unidad.

ii. Consideraciones de operación de los sistemas de entrada y salida de vapor en los secadores.

22.5.2.6 Sección VI. Sistema de drenajes (1 hora).

i. Descripción del sistema de drenajes de la unidad, contemplando todos los puntos de recolección y vaciado de fluidos de proceso.

22.5.2.7 Sección VII. Bombas de enfriamiento principal (2 hora).

i. Descripción detallada de los componentes de cada bomba de enfriamiento principal.

ii. Descripción general del motor y sus componentes.

iii. Descripción detallada de los parámetros operativos de las bombas, incluyendo el flujo y presión de trabajo, ajustes de alineamiento y vibración permitida.

iv. Presentación del programa de mantenimiento preventivo y predictivo recomendado por el fabricante.

22.5.2.8 Sección VIII. Sistema de enfriamiento secundario (1 hora).

i. Descripción general de las bombas y motores.

ii. Descripción general de parámetros operativos y protecciones.

Page 60: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 60

iii. Presentación del programa de mantenimiento preventivo y predictivo recomendado por el fabricante.

22.5.2.9 Sección IX. Sistema de aire comprimido (4 horas).

i. Descripción del sistema de aire comprimido con cada uno de sus accesorios.

ii. Caracterización de los componentes de secado y acondicionamiento de aire, almacenamiento y distribución en las líneas.

iii. Parametrización de los compresores de aire, secadora de aire, controlador principal y módulo de transmisión de datos al SCADA si aplica.

iv. Presentación del programa de mantenimiento preventivo y predictivo recomendado por el fabricante.

22.5.2.10Sección X. Sistema de combate contra incendios (2 horas).

i. Descripción del sistema de prevención, monitoreo y combate contra incendios desde el punto de vista mecánico, eléctrico y de control e instrumentación.

ii. Descripción general del diagrama de flujo.

iii. Presentación del programa de mantenimiento preventivo y predictivo recomendado por el fabricante.

22.5.2.11Sección XI. Sistema de extracción de gases (2 horas).

i. Descripción general del funcionamiento de los elementos encargados de realizar la extracción de gases.

ii. Descripción de los componentes del sistema de extracción de gases.

iii. Presentación de variables operativas del sistema de extracción de gases.

iv. Descripción de los componentes.

v. Presentación del programa de mantenimiento preventivo y predictivo recomendado por el fabricante.

22.5.2.12Sección XII. Torre de enfriamiento (2 horas).

i. Descripción general de la composición de las celdas y los componentes internos de la torre.

ii. Descripción general de las boquillas y rellenos utilizados.

iii. Descripción general de los motores y ventiladores empleados en la torre de enfriamiento.

Page 61: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 61

iv. Descripción general de las alarmas y disparos de ventiladores y motores.

v. Presentación del programa de mantenimiento preventivo y predictivo recomendado por el fabricante.

22.5.3 Requisitos de la capacitación.

i. El instructor debe tener como mínimo experiencia reconocida con la empresa adjudicada de más de 10 años en el diseño (ó) ejecución de proyectos de unidades de generación geotérmica de la misma tecnología.

ii. En instructor debe tener un certificado emitido por alguna entidad que lo acredite con las competencias como instructor.

iii. El instructor debe tener experiencia de más de 3 años en la empresa como instructor.

iv. El curso debe impartirse en dos días de 8 horas efectivas como mínimo.

v. El curso debe estar destinado a personal de operación y mantenimiento con un total de 20 personas.

22.6 Capacitación de sistema de control y medición.

22.6.1 Objetivo.

Al finalizar la capacitación el participante será capaz de operar, configurar y brindar el mantenimiento recomendado a todos los sistemas de control automático y medición.

22.6.2 Contenido.

22.6.3 Sección I. Sistema automático de operación de arranque y paro (4 horas).

i. Descripción detallada del funcionamiento del sistema de arranque y paro de la turbina.

ii. Descripción detallada de las variables operativas que tienen lugar en el procedimiento de arranque y paro de unidad.

iii. Descripción de los elementos de medición de la unidad.

22.6.4 Sección II. Sistema de control y medición (36 horas).

i. Descripción del diagrama de control empleado en la unidad.

ii. Descripción de los planos de control e instrumentación.

iii. Descripción de hardware de control (controladores, módulos I/O, módulos de comunicación, red técnica).

Page 62: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 62

iv. Uso de la computadora para programación y modificación de variables en el diagrama lógico.

v. Descripción detallada del diagrama de control, lazos cerrados y descripción de alarmas y disparos.

vi. Descripción general lista de componentes y funciones.

vii. Descripción del uso del PLC y sistema de control distribuido.

viii. Configuración, habilitación y des habilitación de alarmas y grupos de alarmas.

ix. Configuración de controladores, módulos I/O, módulos de comunicación, nuevas variables y lazos de control.

22.6.5 Requisitos de la capacitación.

i. El instructor debe tener como mínimo experiencia reconocida con la empresa adjudicada de más de 10 años en el diseño (ó) ejecución de proyectos de sistemas de control y medición de las unidades de generación geotérmica de la misma tecnología.

ii. En instructor debe tener un certificado emitido por alguna entidad que lo acredite con las competencias como instructor.

iii. El instructor debe poseer experiencia de más de 3 años en la empresa como instructor.

iv. El curso debe impartirse en cinco días de 8 horas efectivas como mínimo.

v. El curso debe estar destinado a personal de operación y mantenimiento con un total de 20 personas.

22.7 Capacitación equipos auxiliares de regulación.

22.7.1 Objetivo.

Al finalizar la capacitación el participante será capaz de operar y brindar el mantenimiento recomendado al regulador de voltaje AVR, el regulador de carga y velocidad, el sincronizador automático, las protecciones de generador, las protecciones de transformadores, las protecciones de circuitos, las protecciones de vibraciones y el medidor de descargas parciales del generador.

22.7.2 Contenido.

22.7.2.1 Sección I. Descripción de operación y mantenimiento AVR (24 horas).

i. Descripción detallada del funcionamiento del AVR.

ii. Descripción detallada de la parametrización del AVR.

iii. Descripción del mantenimiento recomendado por el fabricante.

Page 63: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 63

iv. Descripción general de control de potencia activa y reactiva, activa y control de frecuencia, control de tensión y potencia reactiva, producción y absorción de potencia, métodos de control de tensión.

v. Generalidades de sistemas de excitación, influencia de la tensión de generación en la potencia reactiva, requerimientos de sistemas de excitación, clasificación de sistemas de excitación, tipos de sistemas de excitación, índices de desempeño de los sistemas de excitación, criterios de ajustes del AVR, descripción de los dispositivos que forman parte de la etapa de potencia del equipo.

vi. Descripción del modelo del generador – excitación para el análisis de los torques sincronizantes y amortiguantes.

vii. Descripción detallada del funcionamiento y parametrización del estabilizador de potencia.

22.7.2.2 Sección II. Descripción de operación y mantenimiento del sincronizador (2 horas).

i. Descripción detallada del funcionamiento del sincronizador automático.

ii. Descripción del mantenimiento recomendado por el fabricante.

22.7.2.3 Sección III. Descripción de protecciones de generador (2 horas).

i. Descripción detallada de la arquitectura de protecciones del generador.

ii. Descripción detallada de la parametrización de las protecciones eléctricas.

iii. Descripción del sistema de descargas parciales.

22.7.2.4 Sección IV. Descripción de protecciones de transformadores (2 horas).

i. Descripción detallada de la arquitectura de protecciones de transformadores.

ii. Descripción detallada de la parametrización de las protecciones.

22.7.2.5 Sección IV. Descripción de protecciones de circuitos (2 horas).

i. Descripción detallada de la arquitectura de protecciones de transformadores.

ii. Descripción detallada de la parametrización de las protecciones.

22.7.2.6 Sección IV. Descripción de protecciones de vibraciones (8 horas).

i. Descripción detallada del sistema de protecciones de vibraciones.

ii. Descripción detallada del mantenimiento de los sistemas de vibraciones.

Page 64: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 64

22.7.3 Requisitos de la capacitación.

i. El instructor debe tener como mínimo experiencia reconocida con la empresa adjudicada de más de 10 años en el diseño (ó) ejecución de proyectos de protecciones de equipos eléctricos de unidades de generación geotérmica de la misma tecnología.

ii. En instructor debe tener un certificado emitido por alguna entidad que lo acredite con las competencias como instructor.

iii. El instructor debe tener experiencia de más de 3 años en la empresa como instructor.

iv. El curso debe impartirse en cinco días de 8 horas efectivas como mínimo.

v. El curso debe estar destinado a personal de operación y mantenimiento con un total de 20 personas.

22.8 Capacitación de sistema de potencia y servicio propio.

22.8.1 Objetivo.

Al finalizar la capacitación el participante será capaz de comprender el sistema eléctrico de generación, servicio propio y servicio auxiliar de la unidad generadora, así como sus equipos de control y medición.

22.8.2 Contenido.

22.8.2.1 Sección I. Descripción del diagrama unifilar en alta, media y baja tensión (6 horas).

i. Descripción de las protecciones en alta tensión.

ii. Descripción del diagrama unifilar de toda la unidad.

iii. Descripción del sistema de baja tensión y el CCM.

iv. Descripción detallada del sistema de distribución y transformación eléctrica.

v. Descripción general de transformadores principales y servicio propio.

vi. Descripción de interruptores de potencia.

vii. Descripción general del sistema de corriente directa.

22.8.2.2 Sección II. Descripción de la operación y mantenimiento (2 horas).

i. Descripción de los principales procedimientos de operación.

ii. Descripción del mantenimiento preventivo y predictivo recomendado.

Page 65: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 65

22.8.3 Requisitos de la capacitación.

i. El instructor debe tener como mínimo experiencia reconocida con la empresa adjudicada de más de 10 años en el diseño (ó) ejecución de proyectos eléctricos de unidades de generación geotérmica de la misma tecnología.

ii. En instructor debe tener un certificado emitido por alguna entidad que lo acredite con las competencias como instructor.

iii. El instructor debe tener experiencia de más de 3 años en la empresa como instructor.

iv. El curso debe impartirse en un día de 8 horas efectivas como mínimo.

v. El curso debe estar destinado a personal de operación y mantenimiento con un total de 20 personas.

22.9 Capacitación de control SCADA e historiador.

22.9.1 Objetivo.

Al finalizar la capacitación el participante será capaz de operar, configurar y efectuar el mantenimiento recomendado para el sistema de control SCADA e historiador.

22.9.2 Contenido.

22.9.2.1 Sección I. SCADA (20 horas).

i. Descripción de la filosofía de control empleada en la planta.

ii. Descripción detallada del funcionamiento del sistema SCADA.

iii. Descripción detallada de los lazos de comunicación del SCADA con equipos de control y periféricos.

iv. Configuración y mantenimiento del Sistema SCADA (creación de mímicos, direccionamiento de variables, configuración de comunicación con controladores y periféricos, asignación de alarmas, respaldo de datos).

v. Operación del Sistema SCADA (navegación de pantallas, control de variables, monitoreo, verificación y reconocimiento de alarmas, despliegue de tendencias, monitoreo y verificación del estado del sistema de control automático).

22.9.2.2 Sección II. Historiador (20 horas).

i. Descripción detallada del funcionamiento del Historiador.

ii. Descripción detallada de los lazos de comunicación del Historiador con equipos de control, periféricos y SCADA.

Page 66: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 66

iii. Capacitación en la configuración y mantenimiento del Sistema SCADA (creación de mímicos, direccionamiento de variables, configuración de comunicación con controladores y periféricos, asignación de alarmas, respaldo de datos).

iv. Capacitación en la operación del Historiador (navegación y manipulación de tendencias, revisión de alarmas, importación de datos a hojas de cálculo, impresión de tendencias y datos).

22.9.3 Requisitos de la capacitación.

i. El instructor debe tener como mínimo experiencia reconocida con la empresa adjudicada de más de 10 años en el diseño (ó) ejecución de proyectos de sistemas SCADA e historiadores de las unidades de generación geotérmica de la misma tecnología.

ii. En instructor debe tener un certificado emitido por alguna entidad que lo acredite con las competencias como instructor.

iii. El instructor debe tener experiencia de más de 3 años en la empresa como instructor.

iv. El curso debe impartirse en cinco días de 8 horas efectivas como mínimo.

v. El curso debe estar destinado a personal de operación y mantenimiento con un total de 20 personas.

22.10 Instrucciones de operación de la unidad generadora.

22.10.1 Objetivo.

Al finalizar la capacitación el participante será capaz de realizar las maniobras operativas de manera eficiente y eficaz, contando con los elementos necesarios para la correcta interpretación de las alarmas establecidas y los distintos estados operativos de la unidad generadora.

22.10.2 Contenido.

22.10.2.1Sección I. Instrucciones de operación (16 horas).

i. Descripción general de las pantallas en las estaciones de operación.

ii. Descripción de las funcionalidades y modos de operación desde las pantallas en las estaciones de operador.

iii. Descripción de los procedimientos de preparación de la planta previo al arranque de la unidad generadora.

iv. Descripción detallada del procedimiento de secuencia de arranque de la unidad generadora.

v. Descripción de las condiciones operativas durante la operación normal.

Page 67: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 67

vi. Descripción detallada del procedimiento de secuencia de parada normal de la unidad generadora.

vii. Descripción de condiciones durante paradas de emergencia.

viii. Descripción de las condiciones de falla posibles.

ix. Estatus de la lógica de control.

22.10.3 Requisitos de la capacitación.

i. El instructor debe tener como mínimo experiencia reconocida con la empresa adjudicada de más de 10 años en labores de puesta en marcha y operación normal de unidades de generación geotérmica de la misma tecnología.

ii. En instructor debe tener un certificado emitido por alguna entidad que lo acredite con las competencias como instructor.

iii. El instructor debe tener experiencia de más de 3 años en la empresa como instructor.

iv. El curso debe impartirse en dos días de 8 horas efectivas como mínimo.

v. El curso debe estar destinado a personal de operación y mantenimiento con un total de 20 personas.

22.11 Resumen de las capacitaciones solicitadas.

Tema Duración propuesta (horas)

Cantidad de participantes

Entrenamiento general básico.

Entrenamiento general básico. 32 30

Capacitación de turbina.

i. Descripción general de la turbina. 6 15

ii. Sistemas auxiliares y de control. 2 15

iii. Operación y mantenimiento. 16 15

Capacitación de generador y excitatriz.

i. Características del generador. 3 15

Page 68: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 68

Tema Duración propuesta (horas)

Cantidad de participantes

ii. Sistema de excitatriz y sistemas auxiliares. 3 15

iii. Operación y mantenimiento del generador. 12 15

Capacitación de sistemas auxiliares.

i. Simbología estándar. 1 20

ii. Diagrama general y funcionamiento del sistema de vapor. 2 20

iii. Sistema de dosificación química. 2 20

iv. Sistema de agua cruda, de servicio y planta de tratamiento de aguas residuales.

4 20

v. Secado de vapor. 1 20

vi. Sistema de drenajes. 1 20

vii. Bombas de enfriamiento principal. 2 20

viii. Sistema de enfriamiento secundario. 1 20

ix. Sistema de aire comprimido. 4 20

x. Sistema de combate contra incendios. 1 20

xi. Sistema de extracción de gases. 2 20

xii. Torre de enfriamiento. 2 20

Capacitación de sistema de control y medición.

i. Sistema automático de operación de arranque y paro. 4 20

ii. Sistema de control y medición. 36 20

Page 69: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 69

Tema Duración propuesta (horas)

Cantidad de participantes

Capacitación equipos auxiliares de regulación.

i. Descripción de operación y mantenimiento del AVR. 24 20

ii. Descripción de operación y mantenimiento del sincronizador. 2 20

iii. Descripción de protecciones de generador. 2 20

iv. Descripción de protecciones de transformadores. 2 20

v. Descripción de protecciones de circuitos. 2 20

vi. Descripción de protecciones de vibraciones. 8 20

Capacitación de sistema de potencia y servicio propio.

i. Descripción del diagrama unifilar en alta, media y baja tensión. 6 20

ii. Descripción de la operación y mantenimiento. 2 20

Capacitación de control Scada e Historiador.

i. Scada. 20 20

ii. Historiador. 20 20

Instrucciones de operación de la unidad generadora.

i. Instrucciones de operación. 16 20

El contratista propondrá la realización de charlas enfocadas a la protección del medio ambiente dirigidas a todo el personal que vaya a participar en la construcción de la central. Se hará hincapié

Page 70: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 70

en prevenir el habitad de animales, el adecuado uso de recursos naturales y el tratamiento que se debe dar a los desechos sólidos.

22.12 Alcances de la capacitación.

22.12.1 Responsabilidades del contratista.

i. Material didáctico: debe estar en idioma español. La logística y costo del mismo correrá por parte del contratista. En caso que el material didáctico escrito, sea una reproducción o fotocopia, debe cumplir con los estándares de calidad aplicables a la legibilidad de la palabra escrita, a las figuras, gráficos, o cualquier otra ilustración necesaria para esclarecer el contenido escrito.

Todo el material didáctico (manuales, dibujos, libros, panfletos, etc.,) a ser utilizado durante el entrenamiento será entregado por el contratista en perfecto español al menos un mes antes de que comience la capacitación, debe contener la información del curso y servir como material de apoyo o consulta.

Se entregará una copia impresa y una copia electrónica del material a cada participante.

ii. Equipos didácticos: el contratista deberá aportar los equipos didácticos necesarios que contribuyan al logro de los objetivos de esta capacitación. corresponderá al contratista tramitar y pagar todo lo correspondiente a desalmacenaje de equipos necesarios para impartir los cursos de capacitación.

iii. La costo de la oferta incluirá el tiempo del instructor, tanto para la preparación como para impartir las lecciones por las horas solicitadas por el ICE. También incluirá los materiales entregados, manuales y certificados del curso para cada participante, así como los costos por el transporte de los materiales y equipos de entrenamiento.

Los detalles del programa de entrenamiento serán finalizados después de la otorgación del contrato y los costos deberán ser incluidos en el precio del contrato.

iv. Brindar instructores con el currículo apropiado según los requerimientos de la capacitación.

v. El contratista cubrirá el costo total de los transportes, hospedaje y alimentación de los instructores que designe para venir a Costa Rica. También cubrirá cualquier seguro de vida o médico para los instructores, así como gastos de alquiler de vehículo, etc.

vi. Entregar con 45 días de anticipación al administrador del contrato, un juego del material didáctico a utilizar, las guías de instrucción y calidades del instructor. El ICE dispondrá de una semana para la revisión y aceptación de la información suministrada.

vii. Pérdidas o daños: Cualquier pérdida o daño ocasionado por el proveedor a la infraestructura, o equipos de la institución, por mal manejo o descuido en sus actividades, serán sancionadas por la institución con la reposición total sin costo alguno para el ICE.

viii. El programa de entrenamiento definitivo y sus contenidos referidos en los numerales 22.2 a 22.12 deberán ser presentados al ICE para su revisión y aceptación.

Page 71: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 71

22.12.2 Responsabilidades del ICE.

Para el buen desarrollo de las lecciones de entrenamiento, el ICE proveerá las siguientes facilidades:

i. Aula para impartir las lecciones.

ii. Pizarra blanca, marcadores y borradores.

iii. Pupitres o mesas y sillas para los estudiantes.

iv. Mesa para el equipo de demostración y entrenamiento.

22.12.3 Requerimientos didácticos.

i. Currículum: El contratista le garantizará al ICE que los instructores cuentan con los conocimientos técnicos y pedagógicos necesarios y suficientes, en la rama de especialidad específica, para impartir la capacitación y atender consultas, el curriculum del instructor deberá presentarse con un 45 días de anticipación a la realización de la capacitación con el propósito de que la administración evalué e indique si el mismo es aceptable para este concurso.

ii. La capacitación debe ser impartida por un técnico de alto nivel, o ingeniero acreditado por la empresa, con al menos 3 años de experiencia.

iii. El ICE se reserva el derecho de solicitar el remplazo del instructor (es), si se considera que no cumple(n) con los requerimientos solicitados.

iv. Idioma: el idioma de las lecciones será español. Los instructores enviados por el contratista deben tener dominio del idioma español. En el caso de requerirse traducción técnica, esta será asumida por el contratista.

v. Lugar: El lugar donde se impartirán las lecciones será en instalaciones del ICE, en la Planta Las Pailas, en Liberia - Guanacaste.

vi. Población: El número de participantes se indica en la tabla “Resumen de las capacitaciones solicitadas” de estas especificaciones, para cada uno de ellos el contratista deberá brindar el material didáctico necesario, para reforzar el aprendizaje durante la capacitación y como material de consulta posterior a la misma.

vii. Duración: La duración mínima propuesta se indica en la tabla “Resumen de las capacitaciones solicitadas” de estas especificaciones. El proveedor como experto en la materia podrá proponer una duración para cada uno de los módulos de capacitación requeridos, dicha duración será considerada por el administrador del contrato y por el Centro de Aprendizaje y Desarrollo Empresarial (CADE).

viii. Para programación un día de trabajo es de 8 horas efectivas.

Page 72: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 72

ix. Si durante la capacitación se requiere de tiempo adicional para el cumplimiento de los objetivos, el proveedor ampliará la duración de la capacitación, sin que implique un costo adicional para el ICE.

x. Cronograma: el contratista aportará un cronograma de curso por cada módulo, donde se detallen por día los temas a tratar y las horas a invertir en cada uno de ellos.

xi. Ejecución del entrenamiento: El desarrollo de la capacitación es requerido simultáneamente durante las etapas finales del montaje o al mismo tiempo de las pruebas de aceptación.

xii. Diseño del curso: debe contener el detalle de los objetivos de aprendizaje, la metodología de evaluación y un cronograma que detalle por hora, la distribución de los objetivos y temática del curso. La capacitación se realizará en sesiones que combinen la teoría y la práctica.

xiii. Valoración de información presentada: El administrador del contrato coordinará con el Centro de Aprendizaje y Desarrollo Empresarial (CADE), previo a la adjudicación correspondiente, para valorar en conjunto, la información presentada por el proveedor de la capacitación. el administrador del contrato coordinará con el CADE, para la supervisión de la ejecución y valoración de la capacitación.

xiv. Modificación de la actividad: Cualquier modificación o mejora en cuanto a contenidos, u otros aspectos propios del curso, deben ser autorizadas por el administrador del contrato y el CADE.

xv. Evaluación: El contratista deberá realizar las pruebas correspondientes para evaluar el aprendizaje de los participantes, según los objetivos antes descritos.

xvi. Certificados: El oferente deberá de entregar certificados de aprovechamiento, donde se hace constar que los participantes cuentan con las competencias necesarias para operar, brindar el mantenimiento y realizar comprobaciones a los equipo, según los objetivos enunciados.

xvii. Informe de la actividad: A más tardar 8 días naturales posteriores a la finalización de la capacitación, el contratista deberá presentar al área de formación, un informe final de la actividad en donde indique obligatoriamente y se verifique, los siguientes aspectos: datos generales de la actividad, objetivos, contenidos, participantes, resultados de la evaluación individual y cualquier otra información que considere relevante.

22.12.4 Valoración de la capacitación.

Cada curso se someterá a una evaluación realizada por el CADE, donde se verificará el cumplimiento de los requerimientos didácticos antes enunciados.

La evaluación abarcara los siguientes ítems:

i. Desempeño del instructor.

ii. Habilidades de enseñanza.

Page 73: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 73

iii. Evaluación e instrumentos de evaluación.

iv. Calidad del material didáctico.

v. Condiciones del ambiente e instalaciones.

Ello debido a que el ICE debe garantizar las competencias de los participantes tanto en la operación del equipo, como en el manejo de los métodos de inspección y mantenimiento recomendados.

En el caso de incumplimiento de alguno de los puntos antes citados, se valorará su impacto en el cumplimiento de los objetivos del curso. De ser necesario, este incumplimiento debe ser corregido de forma inmediata.

Ponderación de la evaluación del curso:

i. A entera satisfacción si la evaluación va de un 90 al 100%.

ii. De un 71 al 89%, el contratista deberá repetir específicamente los objetivos que no se han logrado y deberá volver a evaluar.

iii. En caso de una calificación inferior al 70%, el contratista deberá repetir el curso por su cuenta y riesgo, tantas veces como sea necesario, hasta que el ICE obtenga el aprovechamiento deseado.

Se adjunta tabla de valoración de la capacitación:

Tabla No.9. Valoración de la capacitación.

INSTITUO COSTARRICENSE DE ELECTRICIDAD.

CENTRO DE APRENDIZAJE Y DESARROLLO EMPRESARIAL.

VARIABLE. DESCRIPCION DE INDICADORES.VALOR

%.

Desempeño del instructor.

Competencia profesional / técnica y capacidad pedagógica que faciliten al participante el logro de los objetivos. 30%

1. Conocimiento del tema.

2. Desarrollo de los contenidos conforme a la secuencia de aprendizaje.

3. Aplicación de los métodos de aprendizaje.

4. Utilización de las técnicas didácticas.

Page 74: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 74

INSTITUO COSTARRICENSE DE ELECTRICIDAD.

CENTRO DE APRENDIZAJE Y DESARROLLO EMPRESARIAL.

VARIABLE. DESCRIPCION DE INDICADORES.VALOR

%.

5. Utilización de los medios, ayudas audiovisuales, guías de apoyo.

6. Cumplimiento de los tiempos de clase, horarios establecidos en el cronograma de instrucción.

7. Interacción con los participantes.

8. Orientación a los participantes para el logro de los objetivos.

Habilidades de enseñanza.

Habilidad para explicar los contenidos y motivar a los participantes. 10%

1. Lenguaje.

2. Voz.

3. Gestos y movimientos.

4. Motivación.

5. Participación.

Evaluación y/e instrumentos de

evaluación.

Habilidad para evaluar el aprendizaje y el logro de los objetivos. 20%

1. Pertinencia.

2.- Relación con los objetivos.

3. Tipo de evaluación.

4. Resultados.

5. Retroalimentación.

Calidad del material didáctico.

Construcción del material apegado a la especificación de la actividad formativa.

20%

Page 75: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 75

INSTITUO COSTARRICENSE DE ELECTRICIDAD.

CENTRO DE APRENDIZAJE Y DESARROLLO EMPRESARIAL.

VARIABLE. DESCRIPCION DE INDICADORES.VALOR

%.

1. Forma y contenido.

2. Idioma.

3. Estructura acorde con la actividad formativa.

4. Claridad de presentación.

Condiciones ambientales e instalaciones.

Condiciones de infraestructura y equipamiento adecuadas y pertinentes para la formación. 20%

1. Espacio adecuado para la formación.

2. Ubicación / disponibilidad de servicios.

3. Iluminación / aislamiento ruido.

4. Mobiliario.

5. Equipos / herramientas.

PONDERACION FINAL

OBSERVACIONES:

23. Servicios de supervisión de la instalación y el montaje.

El contratista deberá proporcionar el personal técnico especializado y con experiencia para el servicio de supervisión en sitio de los trabajos de instalación, montaje e interconexión de todos los equipos y sistemas que ejecutará el ICE para todos los equipos suministrados por el contratista con el fin de verificar que se cumpla con las normas, diseño y requerimientos del contratista para garantizar una instalación segura, confiable y de alta calidad.

Para esta labor el contratista deberá suministrar los supervisores que sean necesarios de conformidad con el programa de trabajo del proyecto, para coordinar y verificar entre otros los siguientes aspectos:

i. Manipulación y almacenamiento de equipos y materiales.

Page 76: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 76

ii. Instalación y montaje de los equipos de acuerdo con los documentos entregados por el contratista.

iii. Instalación de los tableros, cajas, ductos y canastas.

iv. Instalación de computadores y otros equipos.

v. Instalación de cable e interconexión.

vi. Instalación de equipo especial.

vii. Pruebas y puesta en marcha.

La especialidad técnica, el número de supervisores, así como las fechas y duraciones de estadía de cada supervisor deberán estar de acuerdo con lo solicitado por el personal de Construcción del ICE y finalmente serán coordinadas entre el ICE y el contratista estando siempre relacionadas con el programa de trabajo.

Todos los costos asociados a la movilización desde el lugar de origen hasta el sitio de la obra, hospedaje, alimentación, obtención de los permisos de trabajo, visa, autorizaciones gubernamentales para que el supervisor realice su trabajo de conformidad con la legalidad establecida en Costa Rica, etc., de los supervisores deben estar incluidos en el precio cotizado para la supervisión.

El ICE hará su mayor esfuerzo para asistir al contratista en la obtención a tiempo de los permisos, licencias, visa, extensiones de visa, liberación de aduanas de los efectos personales, registro de extranjeros, permisos de trabajo y otras formalidades solicitadas por las autoridades gubernamentales de la República de Costa Rica pero la responsabilidad total de las mismas le corresponde al contratista.

Todo el personal del contratista o sus subcontratistas que se apersonen en el sitio deberá contar con una póliza o seguro que cubra de todos riesgos asociados a una obra de este tipo.

El ICE tiene la potestad de no utilizar todo el servicio de supervisión del montaje por lo que el pago del servicio se realizará en forma proporcional al tiempo real de supervisión recibida.

Aún y cuando el ICE haya aprobado el currículo del supervisor propuesto, se podrá rechazar, sin que esto represente un costo para el ICE, al supervisor si una vez en el sitio se demuestra que no posee los conocimientos técnicos especializados o la experiencia suficiente para realizar esta labor o si el supervisor no guarda y respeta en todo momento las buenas costumbres y creencias según el estilo de vida costarricense. En este caso el contratista deberá gestionar sin demora la sustitución del supervisor bajo su responsabilidad y costo.

El contratista será responsable de cualquier daño que se cause en los equipos y/o materiales o personal cuando se sigan correctamente las instrucciones indicadas en los manuales de montaje o las instrucciones dadas por el supervisor.

Todos los supervisores deberán hablar español de manera que puedan comunicar la supervisión requerida en el sitio.

Page 77: appcenter.grupoice.com · Web viewSe requiere que el contratista suministre el diseño y los materiales de un tanque fabricado de láminas atornilladas de acero para el almacenamiento

PROYECTO GEOTERMICO LAS PAILAS II. DICIEMBRE 2014

VOLUMEN II. ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES 77

El supervisor deberá tener el poder de decisión inmediato para los aspectos que se presenten en el sitio autorizando los cambios al diseño respectivos.

El personal de supervisión trabajará estrictamente con la misma jornada de trabajo establecida por el personal de construcción del sitio.

La oficina del supervisor deberá ubicarse contiguo a las oficinas del personal de construcción.

Los supervisores deberán emitir informes semanales al personal de construcción donde se indican entre otros las principales actividades realizadas, hallazgos importantes, acciones correctivas y resultados generales del montaje.