1iesalfonsovi.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/latin... · web viewpor otra parte, el análisis...

46
DEPARTAMENTO DE LATÍN (Programación de las áreas de Latín y Griego) PROGRAMACIÓN DE LATÍN Los contenidos culturales y lingüísticos de esta materia proporcionan una amplia formación que supera los límites de la misma y conectan con otras áreas que el alumno cursa durante la ESO. El estudio de los aspectos lingüísticos de las lenguas clásicas contribuye a ampliar el caudal léxico y los conocimientos gramaticales del castellano, mientras que la consideración de los aspectos básicos de la civilización romana (considerando la gran influencia que recibe de la griega), su historia, su arte, literatura, pensamiento, etc. conecta con las materias de Historia, Filosofía, Lengua y Literatura Castellana y Lengua Extranjera. Tomando como apoyo el uso de la lengua como instrumento indispensable para el aprendizaje de otras materias, los contenidos la asignatura de Latín permiten que el alumno adquiera el dominio de vocabularios específicos y consolide sus capacidades expresivas en los distintos ámbitos. Gracias al acercamiento a la cultura y lengua latina y a la observación de algunos aspectos primordiales en cuanto a su funcionamiento, se pretende un mayor conocimiento de la propia lengua. El latín se distribuye igualmente en los dos cursos de Bachillerato, siendo ésta una materia que pone en relación las diversas lenguas del Estado y promueve el interés por conocerlas y el respeto por sus hablantes, al mismo tiempo que redunda en beneficio del aprendizaje de la propia lengua y de las lenguas extranjeras cursadas en este nivel. En efecto, la observación y la adquisición de mecanismos funcionales del latín y del griego facilita el acceso por parte del alumno a la lengua extranjera estudiada, y le permite comparar las estructuras básicas de ésta con las de las lenguas que han influido en ella. Asimismo, los helenismos estudiados amplían el 1

Upload: others

Post on 02-Feb-2020

10 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

1

DEPARTAMENTO DE LATÍN

(Programación de las áreas de Latín y Griego)

PROGRAMACIÓN DE LATÍN

Los contenidos culturales y lingüísticos de esta materia proporcionan una amplia formación que supera los límites de la misma y conectan con otras áreas que el alumno cursa durante la ESO. El estudio de los aspectos lingüísticos de las lenguas clásicas contribuye a ampliar el caudal léxico y los conocimientos gramaticales del castellano, mientras que la consideración de los aspectos básicos de la civilización romana (considerando la gran influencia que recibe de la griega), su historia, su arte, literatura, pensamiento, etc. conecta con las materias de Historia, Filosofía, Lengua y Literatura Castellana y Lengua Extranjera. Tomando como apoyo el uso de la lengua como instrumento indispensable para el aprendizaje de otras materias, los contenidos la asignatura de Latín permiten que el alumno adquiera el dominio de vocabularios específicos y consolide sus capacidades expresivas en los distintos ámbitos. Gracias al acercamiento a la cultura y lengua latina y a la observación de algunos aspectos primordiales en cuanto a su funcionamiento, se pretende un mayor conocimiento de la propia lengua.

El latín se distribuye igualmente en los dos cursos de Bachillerato, siendo ésta una materia que pone en relación las diversas lenguas del Estado y promueve el interés por conocerlas y el respeto por sus hablantes, al mismo tiempo que redunda en beneficio del aprendizaje de la propia lengua y de las lenguas extranjeras cursadas en este nivel. En efecto, la observación y la adquisición de mecanismos funcionales del latín y del griego facilita el acceso por parte del alumno a la lengua extranjera estudiada, y le permite comparar las estructuras básicas de ésta con las de las lenguas que han influido en ella. Asimismo, los helenismos estudiados amplían el vocabulario científico y permiten la mejor comprensión de la terminología de la Biología y la Geología.

Por otra parte, el análisis de la realidad histórica, geográfica, social, política y cultural de la Antigüedad y su comparación con el de las sociedades de hoy día, permiten un mayor conocimiento y comprensión de los hechos y fenómenos actuales. Asimismo, a través de la lectura de textos clásicos y la contemplación de obras pertenecientes al patrimonio cultural de la humanidad, se pretende que el alumnado conozca y aprecie el arte y se implique personalmente en su conservación.

ESO

-CULTURA CLÁSICA , 2º de ESO

-SECUENCIACIÓN Y TEMPORALIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS

Los contenidos del área de Cultura Clásica se agrupan en varios bloques.

La materia de Cultura Clásica tiene como finalidad facilitar al alumnado un primer acercamiento general al estudio de las civilizaciones griega y romana en los ámbitos literario, artístico, filosófico, histórico, social, científico y lingüístico, con objeto de que pueda tomar conciencia de la pervivencia, influencia y presencia de muchos de estos aspectos en la cultura occidental, mejorando de este modo su comprensión de lo que constituye su identidad cultural y de las diversas manifestaciones que la definen. Por lo tanto, hemos englobado los contenidos en cuatro bloques que a continuación se indican:

Bloque 1. Cultura y civilización (Geografía, Historia, Arte, Sociedad y vida cotidiana)

1.Grecia: marco geográfico.

2.Roma: marco geográfico.

3.Marco histórico: los orígenes.

4.Períodos de la historia.

5. Sistemas políticos:

- Las polis griegas: aristocracia y democracia.

- La República romana y el Imperio.

6.Principales grupos sociales.

6. La religión: Creencias y supersticiones.

8.La familia.

9.El trabajo y el ocio: los oficios, la ciencia y la técnica.

- Fiestas y espectáculos.

10. El arte griego y romano: pervivencia de los modelos clásicos en el mundo actual.

Bloque 2. Mitología

1.Mitos griegos romanos: dioses y héroes.

Bloque 3. Lengua/léxico

1.Los orígenes de la escritura.

2.Orígenes de los alfabetos.

3.Origen común del griego y el latín: el indoeuropeo.

4.Las lenguas romances.

5.Pervivencia de elementos lingüísticos grecolatinos.

6. Literatura grecolatina.

Bloque 4. Pervivencia en la actualidad

1.Presencia de la civilización clásica en el mundo actual.

Primera Evaluación

Unidad 1.

· Lengua: El griego y latín, lenguas indoeuropeas. Alfabetos

· Mitología: Concepto de mitología, mito y leyenda. La Teogonía y el panteón olímpico.

· Cultura y civilización: Grecia: marco geográfico e histórico.

· Pervivencia: Presencia griega en la península.

· Unidad 2.

· Mitología: El origen del hombre: el mito de las edades. Deucalión y Pirra. Prometeo.

· Cultura y civilización: Grecia: Etapas históricas: características esenciales de cada una.

· Pervivencia: Las democracias modernas, herederas de la democracia griega.

Términos cultos griegos, Léxico castellano relacionado con la mitología.

· Unidad 3.

· Lengua: Del latín a las lenguas romances.

· Mitología: El mito y la historia: La leyenda del Minotauro (Minos. Teseo, rey de Atenas. Dédalo)

· Cultura y civilización: Atenas y Esparta a lo largo del tiempo: instituciones políticas.

· Pervivencia: Cultismos y palabras patrimoniales en castellano.

Léxico castellano relacionado con la política y sociedad griega.

Segunda Evaluación

· Unidad 4.

· Mitología: Roma: Leyendas vinculadas a Roma: Eneas, los reyes legendarios.

· Literatura: La Épica griega: La Ilíada y la Odisea.

· Cultura y civilización: Roma: Marco geográfico a lo largo del tiempo.

Etapas históricas: Características generales

· Pervivencia: Cultismos y palabras patrimoniales en castellano.

La épica griega en el cine.

· Unidad 5.

· Mitología: Roma: leyendas vinculadas a Roma: Tarpeya, Lucrecia…

· Literatura: La épica romana: La Eneida.

· Cultura y civilización: Roma: Organización social y política: Rasgos principales.

La romanización: La Hispania romana.

· Pervivencia: Topónimos de Hispania.

Léxico relacionado con la sociedad e instituciones políticas romanas.

· Unidad 6.

· Mitología: El Hades, mundo de ultratumba: Descripción.

· Literatura: La lírica griega: Safo, poetisa del amor.

Castigos eternos: Tántalo

· Cultura y civilización: La religión griega y romana: Creencias y supersticiones.

El origen religioso de las Olimpíadas griegas.

· Pervivencia: Léxico castellano relacionado con la religión.

· Unidad 7.

· Mitología: El amor: Apolo y Dafne, Píramo y Tisbe.

· Literatura: La lírica romana: Catulo, Horacio y Ovidio.

· Cultura y civilización: La familia: la mujer en la familia. Los hijos y la educación.

· Pervivencia: Léxico castellano relacionado con la familia.

Influencia de la lírica romana en la literatura posterior.(Tópicos literarios, poetas del renacimiento, poetas contemporáneos..)

Tercera Evaluación

· Unidad 8.

· Mitología: El mito de Edipo.

· Literatura: El teatro griego: la tragedia: Edipo Rey.

· Cultura y civilización: Vida cotidiana: La jornada diaria de un romano.

Días “fasti et nefasti”. El trabajo y el ocio.

La casa romana; Tipos de vivienda.

Las comidas y el banquete.

· Pervivencia: Léxico castellano relacionado con la vida cotidiana en Roma.

· Unidad 9.

· Mitología:Los héroes: Aquiles y Ulises.

· Literatura: El teatro romano: La comedia: La comedia de la olla.

· Cultura y civilización: Urbanismo romano: Los acueductos.

Vías de comunicación: las calzadas

· Pervivencia: Latinismos y helenismos.

Presencia del urbanismo romano en la Península.

Influencia del teatro romano en la literatura posterior: El avaro de Molière.

· Unidad 10.

· Mitología: Los héroes: Hércules. Los trabajos de Hércules.

Su vinculación con la península.

· Cultura y civilización: El arte clásico: Arquitectura y escultura. Nociones generales.

Urbanismo romano: edificios para espectáculos y el templo.

· Pervivencia: Léxico castellano relacionado con el urbanismo.

Influencia del arte clásico en nuestra época.

Presencia del urbanismo romano en la Península.

-CRITERIOS DE CALIFICACIÓN

En primer lugar consideramos imprescindible por parte del alumno la asistencia regular a las clases y una disposición positiva en el aula, facilitando así su aprendizaje y el de sus compañeros. Asimismo se tendrá presente en la calificación del alumno el trabajo diario dentro y fuera de la clase.

Para ser calificados, los alumnos deberán realizar y entregar en el momento requerido todas las actividades, los trabajos monográficos y las pruebas objetivas que se programen, siendo necesario un justificante oficial en el caso de que el alumno no asista a las pruebas el día fijado. Si el profesor ve a un alumno copiando en una prueba escrita, invalidará dicha prueba calificándola con un cero.

Con el fin de lograr una evaluación más objetiva, el Departamento ha fijado los siguientes criterios de calificación:

A/ En cada evaluación:

· El trabajo diario del alumno, dentro y fuera del aula, su actitud e interés por la asignatura. Hasta un 10 %.

· Trabajos, actividades individuales que se realizarán a lo largo de la evaluación: Hasta un 10%

· Pruebas escritas. Hasta un 60 %.

· Trabajos monográficos. Básicamente evaluaremos procedimientos (técnicas de análisis y síntesis, trabajo colaborativo, investigación, presentación y redacción, ortografía). Hasta un 20 %.

· Se tendrán en cuenta las faltas de ortografía a la hora de calificar pruebas escritas y trabajos: Se penalizará con 0,05 puntos cada tilde y con 0,1 punto cada falta de ortografía. Esta medida se aplicará hasta restar un punto de la calificación obtenida en las pruebas o trabajos presentados por escrito.

· Asimismo, se tendrán en cuenta las faltas de asistencia no justificadas: La existencia de estas faltas podrá restar hasta un punto de la calificación final obtenida por el alumno. (Cada falta computará 0,2 puntos)

B/ Si un alumno suspende la evaluación, se le realizará una recuperación con los contenidos impartidos: Los alumnos realizarán actividades de refuerzo sobre esos contenidos y serán supervisadas por el profesor.

D/ La nota final de curso será la nota media de las puntuaciones obtenidas en las tres evaluaciones. Para los alumnos que no superen el cinco, habrá una prueba extraordinaria en junio sobre los contenidos de todo el curso.

E/ Los alumnos que hayan perdido el derecho a la evaluación continua (según aparece recogido en el Reglamento de régimen interior del centro), se someterán a una prueba final escrita en junio y entregarán las actividades o trabajos que el profesor considere oportunos antes de la realización de esta prueba.

Prueba de septiembre:

La prueba constará de un ejercicio escrito con los contenidos culturales y lingüísticos trabajados a lo largo del curso

Se entregarán en junio actividades a los alumnos indicándoles los contenidos mínimos que se les exigirán a la hora de realizarla.

Asimismo, se elaborará un bloque de actividades para que el alumno las realice y entregue el día del examen de forma opcional.

· Si el alumno entrega las actividades de verano, la prueba escrita computará un 90% y el trabajo entregado, un 10%.

RECUPERACIÓN DE ALUMNOS PENDIENTES

En este curso no hay alumnos con la asignatura pendiente, no obstante, el Departamento cuenta con el siguiente procedimiento de recuperación para cuando sea necesario aplicarlo:

Los alumnos que suspendan la asignatura en el mes de septiembre tendrán que recuperarla a lo largo del curso según los mecanismos que determina el Departamento:

- Tendrán que elaborar un trabajo sobre cuestiones relacionadas con los contenidos, cuyo guión se les entregará a principios de curso y se les indicará la fecha de entrega para su calificación. El trabajo supondrá un 20 % de la calificación.

- Asimismo se realizarán dos pruebas escritas a lo largo del curso: una en el mes de diciembre (antes de las vacaciones) y otra en el mes de abril. Las pruebas escritas supondrán el 80 % restante.

Las fechas se concretarán en una reunión de los alumnos suspensos con el profesor a principios de curso.

Se les informará sobre los contenidos mínimos de los que deben examinarse, eliminando por tanto aquellos contenidos no esenciales para lograr los objetivos determinados en la Programación.

-LATÍN , 4º de ESO

-TEMPORALIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS

DISTRIBUCIÓN TEMPORAL DE LOS CONTENIDOS

El estudio de la materia se ha organizado en los los siguientes bloques:

- Bloque 1. Latín, el origen de las lenguas romances

- Bloque 2. Sistema de lengua latina: elementos básicos

- Bloque 3. Morfología

- Bloque 4. Sintaxis

- Bloque 5. Roma: historia, cultura y civilización.

- Bloque 6. Textos

-SECUENCIACIÓN Y TEMPORALIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS

DISTRIBUCIÓN TEMPORAL DE LOS CONTENIDOS

PRIMERA EVALUACIÓN:

· Introducción a la cultura grecorromana:

Marco geográfico de la civilización griega y romana de época clásica.

Importancia de la civilización griega en la cultura occidental: Características generales y aportaciones fundamentales a la civilización europea.

· Los periodos de la historia de Roma.

Fundación de la ciudad de Roma. Monarquía de Roma. Los reyes legendarios de la ciudad. La sociedad romana en la época de los reyes primitivos.

· Urbanismo romano: Restos arqueológicos en España y especialmente en la Comunidad de Castilla y León.

· El latín, lengua de cultura. Del Indoeuropeo a las lenguas romances.

· El alfabeto latino. Diferencias con el castellano.

· Morfología: Sustantivos y adjetivos latinos. Enunciado de los sustantivos en latín.

Primera y segunda declinación.

Presente del verbo sum. Presente de los verbos no copulativos. Desinencias personales activas. Formación del infinitivo de presente de la voz activa, tanto del verbo copulativo como de verbos no copulativos.

· Estructura y partes de la oración atributiva. Las partes de la oración predicativa.

Concordancia morfosintáctica.

· Lectura y traducción de frases sencillas. Comprensión de textos sencillos.

· Evolución fonética del latín al castellano (1): términos patrimoniales y cultismos.

Formación de palabras mediante la derivación y composición.

SEGUNDA EVALUACIÓN:

· La República romana y sus instituciones de gobierno: Julio César y el fin de la República.

La sociedad romana. Grupos sociales.

· La mitología grecorromana: Concepto de mito, leyenda y cuento popular

La cosmogonía grecorromana. Principales dioses y héroes grecorromanos.

· La tercera declinación. Tipos de sustantivos.

Adjetivos en latín. Clasificación. Adjetivos de la 1ª y 2ª declinación.

Tiempos de presente de la conjugación regular.

Régimen y uso de preposiciones

· Comprensión de textos sencillos.

· Evolución fonética del latín al castellano (2): términos patrimoniales y cultismos. Formación de palabras mediante la derivación y composición.

TERCERA EVALUACIÓN:

· La época del Imperio:

Augusto, el primer emperador. Reformas políticas durante su reinado.

Las dinastías de los emperadores romanos.

El fin del Imperio Romano: Causas y consecuencias.

· La Hispania Romana: La romanización de la Península Ibérica y su repercusión en las estructuras sociales y políticas de Hispania.

· Vida cotidiana. La familia romana.

· Morfología: Las terminaciones de la 4ª declinación (géneros masculino, femenino neutro).

La quinta declinación.

Adjetivos en latín: Adjetivos de la 3ª declinación.

El pretérito perfecto de indicativo.

· Comprensión de textos sencillos.

Lectura y traducción de frases sencillas.

· Latinismos y frases hechas procedentes del latín.

-CRITERIOS DE CALIFICACIÓN

CRITERIOS DE CALIFICACIÓN

En primer lugar consideramos imprescindible por parte del alumno la asistencia regular a las clases y una disposición positiva en el aula, facilitando así su aprendizaje y el de sus compañeros. Asimismo se tendrá presente en la calificación del alumno el trabajo diario dentro y fuera de la clase.

Para ser calificados, los alumnos deberán realizar y entregar en el momento requerido todas las actividades, los trabajos monográficos y las pruebas objetivas que se programen, siendo necesario un justificante oficial en el caso de que el alumno no asista a las pruebas el día fijado. Si el profesor ve a un alumno copiando en una prueba escrita, invalidará dicha prueba calificándola con un cero.

Con el fin de lograr una evaluación más objetiva, el Departamento ha fijado los siguientes criterios de calificación:

· El trabajo diario del alumno, dentro y fuera del aula, su actitud e interés por la asignatura. Básicamente evaluaremos actitudes. Hasta un 10 %.

· Pruebas escritas. Básicamente evaluaremos conceptos. Hasta un 60 %. Los contenidos de cultura, computarán un 30% y los de gramática y léxico otro 30%.

· Trabajos monográficos. Básicamente evaluaremos procedimientos (técnicas de análisis y síntesis, trabajo colaborativo, investigación, presentación y redacción, ortografía). Hasta un 30 %.

· Se tendrán en cuenta las faltas de ortografía a la hora de calificar pruebas escritas y trabajos: Se penalizará con 0,05 puntos cada tilde y con 0,1 punto cada falta de ortografía. Esta medida se aplicará hasta restar un punto de la puntuación total obtenida en las pruebas o trabajos presentados por escrito.

· Asimismo, se tendrán en cuenta las faltas de asistencia no justificadas: La existencia de estas faltas podrá restar hasta un punto de la calificación final obtenida por el alumno. (Cada falta computará 0,2 puntos)

· Para la nota final de curso, computarán la primera y segunda evaluación y un 30% cada una, y la tercera, un 40%.

Los alumnos que hayan perdido el derecho a la evaluación continua (según aparece recogido en el Reglamento de régimen interior del centro), se someterán a una prueba final escrita a final de curso y entregarán las actividades o trabajos que el profesor considere oportunos antes de la realización de la prueba final.

Prueba de septiembre:

Para la realización de esta prueba, se entregarán en junio actividades a los alumnos indicándoles los contenidos mínimos que se les exigirán a la hora de realizarla. La prueba constará de un ejercicio escrito con los contenidos culturales y lingüísticos trabajados a lo largo del curso.

Asimismo se elaborará un bloque de actividades para que el alumno las realice y entregue el día del examen de forma opcional.

Criterios de calificación:

· Contenidos culturales: Hasta un 60%. Contenidos lingüísticos: Hasta un 40%.

· Si el alumno entrega las actividades de verano: Contenidos culturales: Hasta un 55 %. Contenidos lingüísticos: Hasta un 35 %. Actividades realizadas: Hasta un 10 %.

En primer lugar consideramos imprescindible por parte del alumno la asistencia regular a las clases y una disposición positiva en el aula, facilitando así su aprendizaje y el de sus compañeros. Asimismo se tendrá presente en la calificación del alumno el trabajo diario dentro y fuera de la clase.

MEDIDAS DE RECUPERACIÓN

Como medida general, ya que los conocimientos en esta materia son acumulativos y tienen un carácter progresivo –el alumnado aplicará en la última evaluación los contenidos aprendidos desde la primera- no se realizarán exámenes para recuperar los contenidos de las dos primeras evaluaciones. Al finalizar cada periodo evaluador, la profesora proporcionará a los alumnos actividades para recuperar que se corregirán posteriormente y ofrecerá la posibilidad de repasar los contenidos en una hora que puede ser o no lectiva. Puntualmente y, si se considera necesario, se realizará alguna prueba de recuperación de contenidos no superados (v. gr.: los temas de cultura de 4º de ESO).

Para los alumnos que no hayan superado los objetivos de la asignatura, en junio se realizará un examen final con los contenidos mínimos marcados en la programación: Se les informará de estos contenidos mínimos, eliminando por tanto aquellos contenidos no esenciales para lograr los objetivos determinados en la Programación.

BACHILLERATO

LATÍN I

-SECUENCIACIÓN Y TEMPORALIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS

La presencia del Latín en el Bachillerato cobra sentido por su contribución a la formación de los alumnos en el conocimiento de las bases lingüísticas, históricas y culturales de la civilización occidental. Junto al Griego, cuya cultura Roma asimiló y transmitió a toda Europa, el Latín constituye un apoyo insustituible al aprendizaje de las lenguas habladas en España.

La definición de contenido como conjunto de conocimientos, habilidades o destrezas y actitudes que contribuyen al logro de los objetivos nos permite identificar estos tres aspectos con tres elementos dinámicos en el proceso de enseñanza-aprendizaje: conocimientos de base conceptual, conocimientos procedimentales y conocimientos actitudinales

Partiendo de esta perspectiva, hemos organizado el estudio de la asignatura en distintos bloques que se refieren tanto a cuestiones lingüísticas como a temas culturales.

· Bloque 1. El latín, origen de las lenguas romances.

· Bloque 2. Sistema de la lengua latina: elementos básicos.

· Bloque 3. Morfología.

· Bloque 4. Sintaxis.

· Bloque 5. Roma: historia, cultura, arte y civilización.

· Bloque 6. Textos.

· Bloque 7. Léxico.

El primero de estos bloques se centra en analizar el papel que ha desempeñado la lengua latina en la formación del castellano y de las demás lenguas romances que se hablan en la actualidad en la Europa romanizada y en otros países del mundo.

Al estudio de los aspectos netamente lingüísticos se dedican tres bloques: el primero de ellos, se centra en algunos elementos básicos de la lengua, y muy especialmente en el procedimiento de escritura, comenzando por recorrer los diferentes sistemas conocidos para analizar después el origen del abecedario latino y su pronunciación. Los otros dos niveles de descripción y explicación del sistema son la morfología y la sintaxis, dos realidades inseparables que conforman e integran juntas el aspecto gramatical.

El bloque cinco se dedica al estudio de la civilización latina, con objeto de identificar no solo los hitos más importantes de su historia, sino también los aspectos propios de su organización política y social y de su identidad cultural. Dentro de esta última merece especial atención el estudio de la mitología.

Si, como hemos dicho, la lengua y la cultura constituyen dos realidades inseparables y complementarias para adentrarse en el conocimiento de la civilización latina, no existe mejor instrumento para el estudio de ambas que los propios textos, a los que se dedica otro de los bloques de contenidos en todos los cursos.

Por último se dedica un bloque al estudio del léxico, entendiendo que este resulta imprescindible para avanzar en el conocimiento de cualquier lengua. Dentro de este ámbito se presta especial atención a la etimología, no solo porque esta sirve para poner de manifiesto la pervivencia de las raíces latinas en las lenguas modernas, sino además porque ayuda al alumnado a adquirir una mejor comprensión de su propia lengua, ayudándole a precisar el significado de términos conocidos o a descubrir el de otros que no había utilizado anteriormente, incorporándolos a su vocabulario habitual.

Dado que esta asignatura se plantea como una iniciación a la lengua latina que tendrá su continuación en 2º de Bachillerato, proponemos, pues, de forma general abordar los aspectos básicos de cada grupo de contenidos:

-Del grupo de lengua, se trabajarán los modelos más usuales de la morfología nominal y pronominal, las preposiciones, las categorías verbales, el sistema de presente y perfecto activo y pasivo, el participio e infinitivo, funciones de los casos, oraciones subordinadas sustantivas y de relativo.

-En cuanto a los contenidos culturales, consideramos conveniente dar una visión global del mundo romano y su pervivencia. Comenzaremos por situar al hombre romano en el espacio y en el tiempo; geografía e historia de Roma son el punto de arranque para llevarnos a la ciudad de Roma y al hombre romano. Por otra parte estudiaremos la huella de Roma en las diversas manifestaciones de la cultura con especial hincapié en la presencia romana en Hispania y en la llamada tradición clásica europea.

-Obviamente el léxico será el imprescindible para garantizar con éxito la traducción de las oraciones y textos propuestos, y de él se trabajarán los derivados en lenguas romances, su composición y derivación, si bien se hará especial hincapié en el segundo curso de bachillerato.

-Los textos seleccionados estarán en directa relación con los contenidos culturales y la progresión de léxico y lengua y serán los suficientemente significativos como para proporcionar imágenes apropiadas y crear el suficiente interés en su traducción e interpretación.

SECUENCIACIÓN POR UNIDADES

PRIMERA EVALUACIÓN

- INTRODUCCIÓN A LA LENGUA LATINA

- El origen del latín. El indoeuropeo.

- El latín culto y el latín vulgar:

-La expansión del latín.

-La evolución del latín. El latín vulgar. Las lenguas romances.

- El alfabeto latino:

- La clasificación de los sonidos. Las vocales. Los diptongos. Las consonantes.

-La acentuación.

-Nociones de morfología y sintaxis:

-Las clases de palabras.

-El sistema nominal. Los casos. La declinación. El enunciado de las palabras latinas.

-El sistema verbal. El tema verbal. El enunciado de los verbos latinos.

- La evolución del latín: Pérdida de -m latina final de palabra.

-Terminología: El quid de la cuestión.

- Latinismos: Etcétera.

- UNIDAD 1:

Legado

· La situación geográfica. La península itálica: mares, orografía, división regional, hidrografía. El pueblo romano.

· El origen legendario de Roma: Rómulo y Remo.

Léxico

· Sustantivos de la 1.ª declinación.

· Adjetivos 2-1-2.

· Verbos temas en -a.

· La evolución del latín: Apócope. La -e final átona latina en ciertos contextos ha desaparecido.

· Latinismos: Alias.

· Terminología: SPA.

Morfosintaxis

· La primera declinación: sustantivos de la 1.ª declinación.

· Los adjetivos 2-1-2: femeninos por la 1.ª declinación.

· La concordancia adjetivo-sustantivo.

· El presente de indicativo activo: formación.

· La concordancia verbo-sujeto.

· El verbo sum.

· Las funciones de los casos.

Textos

· La traducción de textos: Pautas: identificación de las clases de palabras.

· Textos para analizar y traducir: oraciones.

- UNIDAD 2:

Legado

· El legado de Roma: Urbanismo romano. Las edificaciones públicas: Las construcciones religiosas. Los edificios políticos y judiciales. Los edificios para las actividades de tipo económico y comercial. Los edificios para el ocio. Otras edificaciones. Las edificaciones privadas: la domus. La insula.

· Restos de urbanismo en Hispania.

Léxico

· Sustantivos de la 2.ª declinación.

· Adjetivos 2-1-2.

· Verbos.

· Preposiciones.

· Los numerales.

· Los nombres de árboles y plantas.

· La evolución del latín: la -u final átona latina pasa a -o.

· Los latinismos: Ad líbitum.

· Terminología: candidato.

Morfosintaxis

· La segunda declinación: masculinos y neutros.

· Los adjetivos 2-1-2.

· Concordancia adjetivo-sustantivo.

· La flexión verbal: las cuatro conjugaciones. El presente de indicativo activo.

· Las preposiciones. Sintagmas preposicionales.

Textos

· La traducción de textos: Pautas: las formas personales del verbo. La concordancia del verbo.

· Textos analizados y traducidos.

· Textos para analizar y traducir

- UNIDAD 3:

Legado

· Obras públicas y vías de comunicación en Roma: Acueductos, puentes, calzadas.

· Restos en Hispania.

Léxico

· Sustantivos de la 3.ª declinación temas en consonante.

· Ampliación de vocabulario: Sustantivos de las tres primeras declinaciones. Adjetivos 2-1-2. Verbos.

· Composición: las preposiciones.

· Los nombres de persona.

· La evolución del latín: La s- inicial latina seguida de otra consonante desarrolló una vocal -e protética.

· Los latinismos: Postdata.

· Terminología: Álbum.

Morfosintaxis

· La tercera declinación. Temas en consonante: características. Los masculinos y los femeninos temas en consonante. Los sustantivos neutros temas en consonante. La apofonía.

· El imperfecto de indicativo: morfología. Imperfecto de indicativo de sum.

· Las clases de oraciones.

· La coordinación.

Textos

· La traducción de textos: Pautas: el sintagma nominal (SN).

· Textos analizados y traducidos.

· Textos para analizar y traducir.

- UNIDAD 4:

Léxico

· Sustantivos de la tercera declinación temas en -i. adjetivos de la tercera declinación.

· Ampliación de vocabulario: Sustantivos de las tres primeras declinaciones. Adjetivos 2-1-2. Verbos.

· Palabras derivadas: sufijos -ia y -tia. Terminación -e de adverbios modo.

· El calendario: los días de la semana, los meses, las estaciones del año.

· La evolución del latín: grafías griegas.

· Los latinismos: Pandemónium.

· Terminología: La moneda.

Morfosintaxis

· La tercera declinación. Temas en -i: Sustantivos. Parisílabos e imparisílabos.

· Adjetivos de la tercera declinación: de 1, de 2 y de tres terminaciones.

· El futuro de indicativo: morfología. Verbo sum.

Textos

· La traducción de textos: Pautas: los complementos verbales: el acusativo: El complemento predicativo. CC en acusativo.

· Textos analizados y traducidos.

· Textos para analizar y traducir.

SEGUNDA EVALUACIÓN

- UNIDAD 1:

Legado

· La sociedad romana: Los derechos y los deberes del ciudadano romano. La situación social de los no ciudadanos. La estratificación de la sociedad romana.

Léxico

· Sustantivos de la 4ª y de la 5ª declinación.

· Ampliación de vocabulario: Sustantivos de las tres primeras declinaciones. Adjetivos 2-1-2. Adjetivos 3-3. Verbos.

· Palabras derivadas: El prefijo ab- (a-/ abs-). El sufijo -atus. El sufijo -ter.

· El calendario: los días del mes.

· La evolución del latín: El diptongo ae pasó a e. El diptongo oe pasó a e. El diptongo au pasó a o.

· Los latinismos: Lapsus.

· Terminología: Dinero.

Morfosintaxis

· La cuarta declinación: morfología. La quinta declinación: morfología.

· La voz pasiva: La formación de la voz pasiva en el tema de presente.

Textos

· La traducción de textos: Pautas: los complementos verbales: el dativo.

· Textos analizados y traducidos.

· Textos para analizar y traducir:

- UNIDAD 2 :

Legado

· Instituciones políticas y administrativas en Roma a lo largo de su historia:

La monarquía: los reyes romanos y sabinos. Los reyes etruscos: Acontecimientos político-militares más importantes.

Léxico

· Léxico. Sustantivos de la tercera declinación temas en -i. adjetivos de la tercera declinación.

· Ampliación de vocabulario: Sustantivos de las cinco declinaciones. Adjetivos 2-1-2 y 3-3. Verbos.

· Palabras compuestas y derivadas: El prefijo ad-. Los sufijos -tor/-sor.

· La evolución del latín. Las oclusivas sordas intervocálicas (o entre vocal y l o r) sonorizaron (-p- > -b-, -t- > -d-, -c- > -g-).

· Los latinismos: Ex cátedra.

· Terminología: República.

Morfosintaxis

· El sistema pronominal. Los pronombres-adjetivos demostrativos.

· El sistema de perfecto: El enunciado del verbo. El tema de perfecto. Los tiempos del tema de perfecto en indicativo activo.

Textos

· La traducción de textos: Pautas: los complementos verbales: los complementos circunstanciales.

· Textos analizados y traducidos.

· Textos para analizar y traducir.

UNIDAD 3:

Legado

· Instituciones políticas y administrativas en Roma a lo largo de su historia:

La República romana: Estructura política: Los comicios, las magistraturas y el senado.

- Acontecimientos históricos más importantes: Los primeros años. Las guerras púnicas. La crisis y el final de la República (La revolución de los esclavos, César versus Pompeyo, Marco Antonio versus Augusto)

Léxico

· Ampliación de vocabulario: Sustantivos de la 1.ª, 2.ª, 3.ª y 4.ª declinaciones. Adjetivos 2-1-2. Adjetivos 3-3. Verbos.

· Composición: El prefijo cum- (com-, co-). Derivación: Los sufijos -tio/-sio.

· La evolución del latín: Las consonantes geminadas latinas se simplificaron.

· Los latinismos: Vademécum.

· Terminología: Tiquismiquis.

Morfosintaxis

· El sistema pronominal. Los pronombres personales. Los pronombres-adjetivos posesivos.

Textos

· La traducción de textos: Pautas: Los complementos verbales: el complemento circunstancial construido con un sintagma preposicional.

· Textos para analizar y traducir.

UNIDAD 4:

Legado

· Instituciones políticas y administrativas en Roma a lo largo de su historia:

El imperio: Acontecimientos históricos más importantes.

El nuevo sistema político creado por Augusto.

· Influencia de las instituciones políticas romanas en nuestros sistemas políticos actuales.

Léxico

· Ampliación de vocabulario: Sustantivos de la 1.ª, 2.ª, 3.ª y 4.ª declinaciones. Adjetivos 2-1-2. Adjetivos 3-3. Verbos.

· Composición: El prefijo de-. Derivación: El sufijo -men -minis.

· La evolución del latín: Las vocales átonas postónicas, generalmente, se pierden.

· Los latinismos: Ecce homo.

· Terminología: Casus belli.

Morfosintaxis

· El pronombre relativo qui quae quod. Las formas del pronombre relativo.

· Las proposiciones subordinadas de relativo.

· Los grados del adjetivo: el superlativo. El grado superlativo de los adverbios.

Textos

· Textos para analizar y traducir:

TERCERA EVALUACIÓN

UNIDAD 1: Las creencias religiosas de los romanos

Legado

· Nociones básicas de la religión romana. Cultos y rituales. Las divinidades. Otros cultos.

· Mitos relacionados con las divinidades grecorromanas. Su proyección en el arte.

Léxico

· Ampliación de vocabulario: Sustantivos de la 1.ª, 2.ª, 3.ª y 4.ª declinaciones. Adjetivos 2-1-2. Adjetivos de la 3.ª. Verbos.

· Composición: El prefijo trans-. Derivación: El sufijo -mentum.

· La evolución del latín: ŏ breve tónica latina / ĕ breve tónica latina.

· Los latinismos: Requiescat in pace. Terminología: Cave canem.

Morfosintaxis

· El participio. Características del participio latino. El participio de presente activo. El participio de perfecto pasivo. La sintaxis del participio.

· El sistema de perfecto en voz pasiva.

Textos

· Textos para analizar y traducir: oraciones.

UNIDAD 2:

Legado

· La distribución del tiempo en Roma.

· La familia. El matrimonio. Los hijos.

· La educación: la escuela elemental; la escuela media; los estudios superiores.

· El ocio: Los ludi circenses. Los ludi scaenici. Las termas y el banquete.

Léxico

· Ampliación de vocabulario: Sustantivos de la 1.ª, 2.ª y 3.ª declinaciones. Adjetivos 2-1-2. Adjetivos 3.ª. Verbos.

· Composición: El prefijo ex-. Derivación:

· Los sufijos -tas / -itas.

· La evolución del latín: La f- inicial latina ante vocal ha pasado a h- en castellano y se ha mantenido en catalán y gallego.

· Los latinismos: Honoris causa.

· Terminología: Grado.

Morfosintaxis

· El infinitivo. Características y formación del infinitivo. El infinitivo de presente activo y pasivo. El infinitivo de perfecto activo. Las proposiciones subordinadas de infinitivo.

Textos

· La traducción de textos: Pautas: Las construcciones de infinitivo con verbos impersonales.

· Textos para analizar y traducir.

UNIDAD 3:

Legado

· La conquista y romanización de la Península Ibérica. La división territorial. La estructuración de la Hispania romana.

· Restos arqueológicos más importantes en la Comunidad de Castilla y León.

· Hispanos ilustres en la historia de Roma.

Léxico

· Ampliación de vocabulario: Sustantivos de la 1.ª, 2.ª, 3.ª y 4.ª declinaciones. Adjetivos 2-1-2. Adjetivos 3.ª declinación. Verbos.

· Composición: El verbo sum y sus compuestos. Los prefijos prae- y pro-. Derivación: El sufijo -ilis/-bilis.

· La evolución del latín: El grupo latino -ct- pasó a -it-. En castellano palatalizó la -t-: -it- > -ch-. En catalán y en gallego no palatalizó la -t-.

· Terminología: Currículum.

· Los latinismos: Ex profeso.

Morfosintaxis

· El modo subjuntivo. La formación del subjuntivo. Uso y funciones

Textos

· Textos para analizar y traducir: Las proposiciones subordinadas de infinitivo.

UNIDAD 4:

Legado

· La literatura romana: Generalidades. Géneros y escritores más representativos.

Léxico

· Ampliación de vocabulario: Sustantivos de la 1.ª, 2.ª, 3.ª y 4.ª declinaciones.

Adjetivos 2-1-2. Adjetivos 3.ª declinación. Verbos.

· La evolución del latín: Los grupos iniciales cl-, fl- y pl- latinos han pasado a ll- en castellano y a ch- en gallego. En cambio, en catalán se han mantenido. El grupo interior de palabra -li- latino pasó a -j- en castellano y a -ll- en catalán y en gallego.

· Terminología: Referendum.

· Los latinismos: Vis comica.

Textos

· Textos para analizar y traducir con los contenidos relativos a la sintaxis aprendidos durante el curso.

-EVALUACIÓN

La calificación que obtendrá el alumno será básicamente la que obtenga en la tercera evaluación, debido al carácter de esta asignatura, ya que la mayoría de los contenidos que se impartan en la primera evaluación se aplicarán en las restantes. Por lo tanto, la nota resultante de la tercera evaluación será la definitiva del curso. Si el alumno tuviera pendientes contenidos culturales de las otras evaluaciones, el profesor valorará si debe recuperarlos en la prueba extraordinaria de junio.

· El trabajo diario del alumno, dentro y fuera del aula. Básicamente evaluaremos actitudes. Se tendrá en cuenta este criterio para subir o bajar la nota global producto de la calificación obtenida de las pruebas escritas y trabajos monográficos. (Hasta un 10%)

· Pruebas escritas. Básicamente evaluaremos contenidos gramaticales cuestiones de léxico y culturales (correspondientes a los criterios de evaluación y estándares expuestos en los distintos bloques en los que dividimos la materia). Este apartado computará entre un 70% y un 80% de la nota global.

· Trabajos monográficos. Básicamente evaluaremos procedimientos (técnicas de análisis y síntesis, investigación, presentación y redacción, ortografía). Este apartado computará entre un 20% y un 30% de la nota global.

· Se tendrán en cuenta las faltas de ortografía a la hora de calificar pruebas escritas y trabajos: Se penalizará con 0,1 punto cada falta de ortografía o tilde. Esta medida se aplicará hasta restar un punto de la puntuación total obtenida.

· Asimismo, se tendrán en cuenta las faltas de asistencia no justificadas: La existencia de estas faltas podrá restar hasta un punto de la calificación final obtenida por el alumno. (Se computará 0,2 puntos por falta)

Pruebas extraordinarias de junio y septiembre:

La prueba constará de un ejercicio escrito con los contenidos lingüísticos, semánticos y culturales trabajados a lo largo del curso.

Criterios de calificación: El examen, tanto en junio como en septiembre, constará de un texto o frases para analizar morfosintácticamente y traducir, cuestiones sobre morfología nominal y verbal, sobre evolución fonética y latinismos y sobre cultura romana. La traducción y análisis del texto computarán hasta un 40%. La morfología nominal y verbal, hasta un 30%, la cuestión sobre evolución y latinismos, hasta un 10%. La cuestión sobre cultura romana, hasta un 20%. Si el alumno ha superado satisfactoriamente durante el curso las pruebas sobre cultura romana, el profesor valorará si deberá o no contestar esa cuestión. Se le informará previamente. En ese caso, la traducción computará hasta un 50 %, la morfología hasta un 40 % y la evolución fonética y latinismos hasta un 10%.

Para la prueba de septiembre, aplicaremos los mismos criterios que en junio. Se entregará en junio a los alumnos un bloque de actividades, indicándoles los contenidos mínimos que se les exigirán a la hora de realizar la prueba, que podrán modificar la nota global hasta un punto. (La profesora lo valorará en su momento)

LATÍN II

CONTENIDOS

Los contenidos que se impartirán en el segundo curso de bachillerato pertenecen a los siguientes bloques temáticos y se distribuyen combinándose en cada evaluación:

· Bloque 1. El latín, origen de las lenguas romances

Bloque 2. Morfología

· Bloque 3. Sintaxis

· Bloque 4. Literatura romana

· Bloque 5. Textos

· Bloque 6. Léxico

DISTRIBUCIÓN TEMPORAL

PRIMERA EVALUACIÓN:

· Morfología:

· Repaso de la morfología nominal (sustantivos, adjetivos y pronombres) y la verbal (voz activa y pasiva).

· Sintaxis:

· Repaso de los casos y sus funciones; la concordancia.

· Oraciones simples y compuestas; las oraciones transitivas y las atributivas, las pasivas, las de comparativo y superlativo.

· Construcciones de infinitivo concertado y no concertado. Construcciones de participio concertado y absoluto. Proposiciones subordinadas de relativo.

· Literatura:

· Introducción a la literatura latina: géneros y transmisión.

· El teatro latino: Autores más destacados: Plauto y Terencio.

· Historiografía romana: Autores más destacados: Julio César, Salustio, Tito Livio y Tácito.

· Léxico:

· Pervivencia de elementos lingüísticos latinos en las lenguas modernas: términos patrimoniales, cultismos y neologismos.

· Etimologías sobre los vocablos que aparezcan en los textos utilizados en clase.

· Textos: Lectura y traducción de textos de autores clásicos; asimismo se utilizarán textos adaptados cuando se considere pertinente.

SEGUNDA EVALUACIÓN:

· Morfología:

· La conjugación perifrástica.

· Sintaxis:

· Profundización en las estructuras sintácticas de participio e infinitivo.

· La subordinación adverbial: nexos, modos, correlaciones.

· Profundización en el estudio de los usos más frecuentes de los diferentes casos.

· El latín, origen de las lenguas romances:

· La formación de palabras en latín: composición y derivación.

· Principales leyes fonéticas de la evolución latina al castellano. Etimologías sobre los vocablos que aparezcan en los textos.

· Léxico:

· Principales latinismos en castellano.

· Uso del diccionario.

· Literatura:

· Oratoria: Autores más destacados: Cicerón.

· La fábula: Autores más destacados: Fedro.

· Textos:

· Traducción de textos de autores clásicos: Julio César y Cicerón.

TERCERA EVALUACIÓN:

· Morfología:

· Las formas de gerundio y gerundivo en latín.

· Verbos irregulares más frecuentes.

· Sintaxis:

· Repaso de las estructuras estudiadas durante las evaluaciones anteriores.

· Modos de expresar la finalidad en latín.

· El latín, origen de las lenguas romances:

· Principales leyes fonéticas de la evolución latina al castellano. Etimologías sobre los vocablos que aparezcan en los textos.

· Léxico:

· Principales latinismos en castellano.

· Literatura:

· Los géneros en verso: la épica y la lírica: Autores más destacados: Virgilio, Catulo y Horacio.

· Textos:

Traducción de textos de autores clásicos: Julio César y Cicerón.

Los contenidos que se impartirán en el segundo curso de bachillerato pertenecen a los siguientes bloques temáticos y se distribuyen combinándose en cada evaluación:

· La lengua latina: morfosintaxis

· Los textos latinos y su interpretación.

· El léxico latino y su evolución. Latinismos utilizados en nuestra lengua.

· Los géneros literarios latinos. Autores más representativos

4.- EVALUACIÓN

CRITERIOS DE CALIFICACIÓN

En primer lugar consideramos imprescindible por parte del alumno la asistencia regular a las clases y una disposición positiva en el aula, facilitando así su aprendizaje y el de sus compañeros. Asimismo se tendrá presente en la calificación del alumno el trabajo diario dentro y fuera de la clase.

Se deberán realizar y entregar en el momento requerido las actividades y las pruebas objetivas que se programen, siendo necesario un justificante oficial en el caso de que el alumno no asista a las pruebas el día fijado.

Con el fin de lograr una evaluación más objetiva, el Departamento ha fijado los siguientes criterios de calificación:

· El trabajo diario del alumno, dentro y fuera del aula. Básicamente evaluaremos actitudes. Se tendrá en cuenta este criterio para subir o bajar la nota global producto de la calificación obtenida de las pruebas escritas y trabajos monográficos. (Hasta un 10%)

· Pruebas escritas: Evaluaremos conceptos y procedimientos: La traducción de textos y cuestiones referidas a la evolución fonética y etimologías, computarán hasta un 80 %. Los contenidos de literatura, hasta un 20 %.

La valoración del análisis sintáctico y traduccion será de la siguiente manera:

Se valorará el análisis con uno, dos o tres puntos (según el criterio del profesor) de los que se irán restando fallos leves (0.25), tales como errores en el análisis del número o pequeños casos de desajuste entre el caso y la función sintáctica en español, o fallos graves (0.25), tales como confusión en los casos, en la denominación de las oraciones, ya sean principales o subordinadas o confusión en el análisis de las formas verbales. En definitiva, todo fallo que le lleve al alumno a un fallo de traducción que desvirtúe el mensaje del texto original latino. los errores en la traducción de carácter leve (un singular por un plural o viceversa, matices semánticos en la traducción de una palabra que no alteren el resultado final del texto para traducir o pequeños casos de desajuste entre el caso y la función sintáctica en español) se contabilizaran como 0.25 puntos que se restarán de la nota de traducción. Los fallos graves (errores de traducción que impidan entender lo que el texto griego quiere decir o que desvirtúen el significado de dicho texto) se contabilizarán como 0.50 puntos que se restarán de la nota de traducción.

· Se tendrán en cuenta las faltas de ortografía a la hora de calificar pruebas escritas y trabajos: Se penalizará con 0,1 punto cada falta de ortografía y cada tilde. Esta medida se aplicará hasta restar un punto de la puntuación total obtenida en una prueba.

· Asimismo, se tendrán en cuenta las faltas de asistencia no justificadas: La existencia de estas faltas podrá restar hasta un punto de la calificación final obtenida por el alumno. (Se computará 0,2 puntos por falta)

Pruebas extraordinarias de junio y septiembre:

La prueba constará de un ejercicio escrito con los contenidos lingüísticos, literarios y semánticos trabajados a lo largo del curso.

Criterios de calificación: El examen, tanto en junio como en septiembre, constará de un texto para traducir morfosintácticamente, una cuestión de literatura y una cuestión sobre evolución fonética y latinismos. La traducción del texto computará hasta un 70%. La cuestión literaria, hasta un 10%. La cuestión sobre evolución fonética, hasta 10%. Los latinismos, hasta 10 %. (Si el alumno ha superado satisfactoriamente durante el curso las pruebas sobre literatura, el profesor valorará si deberá o no contestarla. (Se le informará previamente). En este caso, la traducción computará hasta un 75 % y las cuestiones sobre evolución fonética y latinismos hasta un 25%.

Para la prueba de septiembre, se entregarán en junio actividades a los alumnos indicándoles los contenidos mínimos que se les exigirán a la hora de realizarla, que podrán modificar la nota global hasta un punto.

MEDIDAS DE RECUPERACIÓN

Como medida general, ya que los conocimientos en esta materia son acumulativos y tienen un carácter progresivo –el alumnado aplicará en la última evaluación los contenidos aprendidos desde la primera- no se realizarán exámenes para recuperar los contenidos de las dos primeras evaluaciones. Al finalizar cada periodo evaluador, la profesora proporcionará a los alumnos actividades para recuperar que se corregirán posteriormente y ofrecerá la posibilidad de repasar los contenidos en una hora fuera de clase. Puntualmente y, si se considera necesario, se realizará alguna prueba de recuperación de materia suspensa (v. gr.: los temas de literatura de 2º de bachillerato).

Para los alumnos que no hayan superado los objetivos de la asignatura, en junio se realizará un examen final con los contenidos mínimos indicados en la programación.

RECUPERACIÓN DE ALUMNOS CON LA ASIGNATURA de 1º PENDIENTE

Los alumnos que suspendan la asignatura en el mes de septiembre tendrán que recuperarla a lo largo del curso según los mecanismos que determina el Departamento:

Se realizarán dos pruebas a lo largo del curso: una en el mes de diciembre (antes de las vacaciones) y otra en el mes de abril. Las fechas se concretarán en una reunión de los alumnos suspensos con la profesora en el mes de septiembre. En caso de no superar ambos exámenes o, al menos, el último, se considerará que el alumno no ha recuperado la materia.

Se les informará de los contenidos mínimos de que deben examinarse, eliminando por tanto aquellos contenidos no esenciales para lograr los objetivos determinados en la Programación.

Además se les facilitarán ejercicios y traducciones para entregar el día de los exámenes. Este material, debidamente realizado, contará de forma positiva para la nota, aumentando ésta en un punto como máximo.

Criterios de calificación: El examen constará de un texto o frases para analizar morfosintácticamente y traducir, cuestiones sobre morfología nominal y verbal y sobre cultura romana. La traducción y análisis del texto computarán hasta un 40%. La morfología nominal y verbal, hasta un 30%. La cultura romana, hasta un 20%. La calificación de los ejercicios entregados, hasta el 10% restante.

PROGRAMACIÓN DE GRIEGO

La materia Griego en la etapa de Bachillerato tiene como primera finalidad introducir al alumnado en el conocimiento de la lengua griega antigua en sus aspectos fonéticos,

morfológicos, sintácticos y léxicos, con objeto de permitirle acceder directamente a algunos delos textos originales más importantes de la tradición literaria helénica, a través de los cuales ha llegado hasta nosotros una buena parte del denominado legado clásico.

El estudio de la lengua y la literatura griega sirve, además, como instrumento idóneo para iniciarse en un conocimiento directo del pensamiento y la cultura griega antigua, que constituyen la base de la civilización occidental.

En ambos cursos se ha dedicado un bloque al estudio de la civilización griega; en el primero, lo relacionado con la historia, el arte y la cultura; en el segundo, lo relativo a la literatura. Dentro de los elementos propios de la identidad cultural griega, merece especial atención el estudio de la mitología, cuya influencia resulta decisiva para la configuración de las manifestaciones artísticas de nuestra cultura occidental.

Tanto en la literatura como en el arte, las instituciones, la medicina, la filosofía, y las ciencias en general, los griegos fueron pioneros adelantados de nuestra civilización occidental. De ahí la importancia del estudio de la historia, sus manifestaciones artísticas y literarias, así como de sus principales adelantos científicos. Es importante señalar que el estudio de la cultura griega contribuye a desarrollar en nuestro alumnado las cualidades más propias del hombre como la autorreflexión, la curiosidad intelectual, el espíritu crítico y la comprensión así como la estima hacia sus semejantes, descubiertas y potenciadas por el humanismo griego.

-GRIEGO I

SECUENCIACIÓN Y TEMPORALIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS

1.GENERALIDADES

Los contenidos de la materia de Griego se presentan en la norma distribuidos en seis bloques que recogen los aspectos esenciales de la lengua y la cultura griega y que responden esquemáticamente a cuatro palabras clave: la lengua griega, los textos griegos, el léxico griego y Grecia y su legado.

1. Lengua griega.

2. Sistema de lengua griega: elementos básicos.

3. Morfología.

4. Sintaxis.

5. Grecia: historia, cultura, arte y civilización.

6. Textos.

7. Léxico.

2.SECUENCIACIÓN

PRIMERA EVALUACIÓN

- INTRODUCCIÓN A LA LENGUA GRIEGA

- El origen de la lengua griega:

El indoeuropeo

- La creación del alfabeto griego:

La historia de la escritura.

Del alfabeto fenicio al alfabeto griego. El alfabeto griego.

La clasificación de los fonemas: Las vocales. Las consonantes.

- Los signos ortográficos: Los espíritus, acentos y signos de puntuación.

- Nociones de morfología y sintaxis: Clases de palabras. Los casos

- La transcripción de los nombres propios.

- UNIDAD 1

Legado

-Las características geográficas. Los mares. Los montes y las llanuras. Los ríos. La configuración del territorio heleno.

-La Grecia peninsular: La Grecia continental. El Peloponeso. La Grecia insular: Islas Jónicas. Islas del Egeo. Asia Menor.

-Mitología: Eco y Narciso.

Léxico

-Los sustantivos de la segunda declinación. Los adjetivos 2-1-2. Los verbos temáticos.

-Helenismos derivados.

-Transcripción: θ, φ y χ.

-Terminología: ponerse a dieta.

Lengua

-La segunda declinación. Los sustantivos masculinos. Los sustantivos neutros.

-El artículo griego: el artículo masculino y neutro.

-El verbo: el presente de indicativo activo. Verbos temáticos y atemáticos.

-El complemento circunstancial. El valor circunstancial del acusativo, genitivo y dativo. Complemento circunstancial de lugar.

Textos

-La traducción de textos: Pautas para traducir los textos.

-Traducción de oraciones basadas en originales griegos relativos a los contenidos culturales, lingüísticos y al léxico griego de frecuencia.

-Traducción inversa.

- UNIDAD 2

Legado

-La explicación mítica del origen del mundo. La creación del mundo según la mitología. La interpretación racional de la naturaleza. La primitiva ciencia griega y sus científicos.

-Mitología: Cronos devorando a sus hijos.

Léxico

-Los sustantivos femeninos de la 1.ª declinación. Los adjetivos femeninos 2-1-2.

-Helenismos derivados.

-Transcripción: espíritu áspero.

Lengua

-La primera declinación: femeninos. Características de la 1.ª declinación. El enunciado de los sustantivos. Sustantivos femeninos con ᾱ. Los sustantivos femeninos con ᾰ / ᾱ.

-El artículo griego: El artículo femenino.

-Adjetivos 2-1-2: femeninos. Las clases de adjetivos. El enunciado de los adjetivos. El adjetivo femenino de la 1.ª declinación. La concordancia adjetivo-sustantivo.

-El presente del verbo ser: εἰμί. La formación del imperfecto de indicativo. La concordancia verbo-sujeto.

-Las funciones de los casos.

-La coordinación: καί y μὲν... δὲ

Textos

-Traducción de oraciones basadas en originales griegos relativos a los contenidos culturales, lingüísticos y al léxico griego de frecuencia.

-Traducción inversa.

- UNIDAD 3

Legado

- El mito. Las divinidades olímpicas. Las divinidades mistéricas.

-La civilización minoica. La civilización micénica.

-Mitología: Teseo y el Minotauro. La guerra de Troya.

Léxico

-Léxico griego de frecuencia relativo a los contenidos culturales y en relación con los contenidos lingüísticos: sustantivos masculinos de la 1.ª declinación y femeninos de la 2.ª declinación. Los adjetivos 2-2. Verbos temáticos. Preposiciones.

-Helenismos derivados.

-Transcripción de nombres propios a través del acusativo latino.

Lengua

- Masculinos de la 1.ª declinación.

-Los adjetivos 2-2.

- El verbo εἰμί: tiempos de indicativo.

- El futuro

-Los adverbios. El adverbio de negación οὐ. El adverbio de modo en -ως.

Textos

-Traducción de oraciones basadas en originales griegos relativos a los contenidos culturales, lingüísticos y al léxico griego de frecuencia.

-Traducción inversa.

SEGUNDA EVALUACIÓN

- UNIDAD 4

Legado

- Características de la religión griega.

- La época arcaica.

- La época clásica.

- Mitología: La disputa de Atenea y Poseidón.

Léxico

-Léxico griego de frecuencia relativo a los contenidos culturales y en relación con los contenidos lingüísticos: los temas en oclusiva.

-Helenismos derivados.

-Transcripción: gr. αι > lat. ae > cast. e.

Lengua

-La tercera declinación. Características generales. Temas en consonante.. Las consonantes oclusivas. Temas en oclusiva: masculinos y femeninos. Temas en oclusiva: neutros.

-El infinitivo de presente. La formación del infinitivo de presente activo. La sintaxis del infinitivo de presente.

-El perfecto de Indicativo.

Textos

-Traducción de oraciones basadas en originales griegos relativos a los contenidos culturales, lingüísticos y al léxico griego de frecuencia.

-Traducción inversa.

- UNIDAD 5

Legado

- Las religiones mistéricas.

-Alejandro Magno. Los estados helenísticos. La ciencia, la cultura y la religión en el helenismo.

- Mitología: Laocoonte.

Léxico

-Léxico griego de frecuencia relativo a los contenidos culturales y en relación con los contenidos lingüísticos: sustantivos de la 3.ª declinación en líquida. Sustantivos y adjetivos temas en nasal.

-Helenismos derivados.

-La formación de las palabras: el prefijo ἀ- / ἀν-; el adverbio -ως.

-Transcripción: gr. οι > lat. oe > cast. e.

Lengua

-La 3.ª declinación: Temas en vocal y en diptongo temas en líquida. Temas en ρ-. Temas en λ-. La declinación atemática: temas en nasal.

-Adjetivos temas en nasal.

-El adjetivo-pronombre interrogativo-indefinido: El interrogativo τίς τί, ‘quién, qué’; el indefinido τις τι, ‘alguien, uno’.

- El verbo: El perfecto y pluscuamperfecto de Indicativo.

Textos

-Traducción de oraciones basadas en originales griegos relativos a los edificios y a las clases sociales y al léxico griego de frecuencia.

-Traducción inversa.

- UNIDAD 6

Legado

-La ciudad de Atenas. La Acrópolis de Atenas. El Ágora y otros edificios públicos. Las viviendas de los atenienses.

-Las clases sociales en Atenas.

Léxico

-Léxico griego de frecuencia relativo a los contenidos culturales y en relación con los contenidos lingüísticos: los sustantivos de la 3.ª declinación. Temas en ντ.

-Helenismos derivados.

- Compuestos del verbo εἰμί.

-Transcripción: gr. ου > lat. u > cast. u.

Lengua

-La declinación atemática: temas en ντ.

- Revisión del modo indicativo.

Textos

-Traducción de oraciones basadas en originales griegos relativos a los con-tenidos culturales, lingüísticos y al léxico griego de frecuencia.

-Traducción inversa.

- UNIDAD 7

Legado

- La democracia ateniense: Las instituciones de administración y gestión. Las instituciones de participación ciudadana. Las instituciones judiciales.

Léxico

-Léxico griego de frecuencia relativo a los contenidos culturales y en relación con los contenidos lingüísticos: los sustantivos y adjetivos en -σ-.

-Helenismos derivados.

-Transcripción: Los grupos de consonantes geminadas se simplifican.

Lengua

-La contracción vocálica. La 3.ª declinación: temas en silbante. Los sustantivos masculinos, femeninos y neutros en -σ-.

-Los adjetivos temas en sigma.

-Los verbos contractos: modo Indicativo.

Textos

-Traducción de oraciones basadas en originales griegos relativos a los contenidos culturales, lingüísticos y al léxico griego de frecuencia.

-Traducción inversa.

TERCERA EVALUACIÓN

- UNIDAD 8

Legado

-La mujer en Grecia; el matrimonio. Los ancianos. Los niños. La educación. El ocio.

-Mitología: Atalanta e Hipómenes.

Léxico

-Léxico griego de frecuencia relativo a los contenidos culturales y en relación con los contenidos lingüísticos la 3.ª declinación temas en vocal y diptongo. El adjetivo irregular πολύς πολλή πολύ.

-Helenismos derivados.

-Transcripción: gr. ει > lat. i > cast. i.

Lengua

- El participio de presente. Las funciones del participio.

-La declinación atemática: temas en vocal y diptongo. Los sustantivos temas en vocal -ι, -υ. Sustantivos temas en diptongo. Adjetivos 3-1-3 tema en -υ.

-La voz media y la voz pasiva. Las desinencias de la voz media y la voz pasiva. Los verbos media tantum. La voz pasiva. El presente de indicativo de la voz medio-pasiva. El infinitivo y participio de presente de la voz medio-pasiva

Textos

-Traducción de oraciones basadas en originales griegos relativos a los contenidos culturales, lingüísticos y al léxico griego de frecuencia.

-Traducción inversa.

- UNIDAD 9

Legado

-Literatura griega: La época arcaica: la épica y la lírica: Características. Homero y Safo

-Mitología: La figura del héroe: Odiseo

Léxico

-Léxico griego de frecuencia relativo a los contenidos culturales y en relación con los contenidos lingüísticos.

-Helenismos derivados. .

-Transcripción: Algunos sustantivos femeninos en -η, al pasar a través de la primera declinación latina tienen final -a.

Lengua

-Voz medio pasiva: Tiempos de Indicativo.

-El relativo ὅς ἥ ὅ. Oraciones subordinadas adjetivas o de relativo: Función de adyacente. Función de sustantivo.

Textos

-Traducción de oraciones basadas en originales griegos relativos a los contenidos culturales, lingüísticos y al léxico griego de frecuencia.

-Traducción inversa.

- UNIDAD 10

Legado

· Literatura griega: La época clásica: la prosa, la tragedia, la comedia antigua y la comedia nueva.

· Mitología: Edipo y la esfinge.

Léxico

-Léxico griego de frecuencia relativo a los contenidos culturales y en relación con los contenidos lingüísticos.

-Helenismos derivados.

-Transcripción: Sigma líquida (sigma inicial ante consonante) desarrolla una e- protética.

Lengua

-Voz mediopasiva: Tiempos de indicativo..

-La sintaxis del infinitivo.

-Oraciones subordinadas completivas de infinitivo. La construcción acusativo-infinitivo. Construcciones de infinitivo con verbos impersonales.

Textos

-Traducción de oraciones basadas en originales griegos relativos a los contenidos culturales, lingüísticos y al léxico griego de frecuencia.

-Traducción inversa.

- UNIDAD 11

Legado

· Literatura griega: La época helenística: poesía bucólico-pastoril y la novela.

Léxico

-Léxico griego de frecuencia relativo a los contenidos culturales y en relación con los contenidos lingüísticos.

-Helenismos derivados.

-La formación de las palabras: sufijo -ία. sufijo -ιος.

-Transcripción: En algunas palabras ξ > x > j.

Lengua

-El verbo: Recapitulación: Modo indicativo . Voz activa y mediopasiva.

- Los pronombres demostrativos y personales: Las formas de los demostrativos; la sintaxis de los adjetivos demostrativos. Las formas del pronombre personal, los usos del pronombre personal.

Textos

-Traducción de oraciones basadas en originales griegos relativos a los contenidos culturales, lingüísticos y al léxico griego de frecuencia.

-Traducción inversa.

CRITERIOS DE CALIFICACIÓN

· El trabajo diario del alumno, dentro y fuera del aula. Básicamente evaluaremos actitudes. Se tendrá en cuenta este criterio para subir o bajar la nota global producto de la calificación obtenida de las pruebas escritas y trabajos monográficos. (Hasta un 10%)

· Pruebas escritas. Básicamente evaluaremos contenidos gramaticales, cuestiones de léxico y culturales (correspondientes a los criterios de evaluación y estándares expuestos en los distintos bloques en los que dividimos la materia). Este apartado computará entre un 70% y un 80% de la nota global.

· Trabajos monográficos. Básicamente evaluaremos procedimientos (técnicas de análisis y síntesis, investigación, presentación y redacción, ortografía). Este apartado computará entre un 20% y un 30% de la nota global.

· Se tendrán en cuenta las faltas de ortografía a la hora de calificar pruebas escritas y trabajos: Se penalizará con 0,1 punto cada falta de ortografía o tilde. Esta medida se aplicará hasta restar un punto de la puntuación total obtenida.

· Asimismo, se tendrán en cuenta las faltas de asistencia no justificadas: La existencia de estas faltas podrá restar hasta un punto de la calificación final obtenida por el alumno. (Se computará 0,2 puntos por falta)

Pruebas extraordinarias de junio y septiembre:

La prueba constará de un ejercicio escrito con los contenidos lingüísticos, semánticos y culturales trabajados a lo largo del curso.

Criterios de calificación: El examen, tanto en junio como en septiembre, constará de un texto o frases para analizar morfosintácticamente y traducir, cuestiones sobre morfología nominal y verbal, sobre transcripción y etimologías de la lengua griega y sobre cultura y/o literatura griega. La traducción y análisis del texto computarán hasta un 40%. La morfología nominal y verbal, hasta un 30%, la cuestión sobre transcripción y etimología, hasta un 10%. La cuestión sobre cultura y/o literatura griega, hasta un 20%. Si el alumno ha superado satisfactoriamente durante el curso las pruebas sobre cultura y literatura griegas, el profesor valorará si deberá o no contestar esa cuestión. Se le informará previamente. En ese caso, la traducción computará hasta un 50 %, la morfología hasta un 40 % y la transcripción y etimologías hasta un 10%.

Para la prueba de septiembre, se podrán entregar en junio actividades a los alumnos indicándoles los contenidos mínimos que se les exigirán a la hora de realizarla, que podrán modificar la nota global hasta un punto. (La profesora lo valorará en su momento)

-GRIEGO II

1.- SECUENCIACIÓN Y TEMPORALIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS

Los contenidos de la materia de Griego se presentan en la norma distribuidos en bloques que recogen los aspectos esenciales de la lengua y la cultura griega y que responden esquemáticamente a:

1. Lengua griega. Morfología y sintaxis.

2. Textos.

3. Léxico.

4. Literatura griega.

· Lengua griega.

a) Los dialectos antiguos, los dialectos literarios y la koiné. Del griego clásico al griego moderno.

b) Morfosintaxis nominal y pronominal. Formas regulares e irregulares más usuales en textos de prosa ática de los siglos V y IV a. C.

c) Morfosintaxis verbal. Categorías verbales.

d) Estudio de temas de presente, futuro y aoristo en voz activa, media y pasiva. Formas regulares del tema de perfecto.

e) Sintaxis oracional. Estructura de la oración.

Oraciones simples. Oraciones compuestas: coordinadas y subordinadas sustantivas, de relativo y adverbiales de uso más frecuente.

Sintaxis del infinitivo y del participio.

La concordancia. Sintaxis de casos y preposiciones.

Los usos modales.

· Interpretación de textos griegos.

Análisis morfosintáctico, traducción e interpretación de textos griegos en prosa ática: Esopo (selección de fábulas), Isócrates, y Jenofonte.

Adiestramiento en el uso del diccionario.

· Contenidos léxicos.

Aprendizaje del vocabulario griego básico. Reglas de derivación y composición para la formación de palabras.

Estudio de la pervivencia del léxico griego en el vocabulario común, científico y técnico de nuestra lengua. (Etimologías)

· Literatura griega.

A - Profundización en el estudio de los géneros literarios:

1-Poesía épica:

1.1- Homero. La cuestión homérica

1.2- Argumento de la Ilíada.

1.3- Argumento de la Odisea.

1.4- Lectura de Ilíada, canto VI y Odisea cantoIX (Aventura de los Cíclopes) y canto XII

(Aventura de las Sirenas).

2-Poesía dramática:

2.1- El teatro griego (Orígenes y características)

2.2-Principales obras de los tres grandes trágicos.

2.3-Lectura de Edipo rey de Sófocles.

B- Raíces griegas de la cultura moderna: Ideas básicas sobre el mito en el arte y en la literatura:

3.1-Orfeo (narración del mito y referencia de, al menos, tres obras de su pervivencia)

3.2-Jasón y los Argonautas (narración del mitoy referencia de, al menos, tres obras de supervivencia)

Establecemos una temporalización de los contenidos de la manera siguiente:

Primera Evaluación:

Los dialectos antiguos, los dialectos literarios y la koiné. Del griego clásico al griego moderno.

Repaso de la morfología nominal y verbal.

Repaso de la sintaxis vista en el primer curso.

Estudio pormenorizado de las oraciones compuestas: coordinación y subordinación.

La oración de relativo.

La oración de infinitivo.

Las oraciones adverbiales.

Traducción de textos.

Ejercicios de etimología.

Poesía épica: Homero y Hesíodo.

Historiografía: Heródoto, Tucídides y Jenofonte.

El pensamiento religioso y mítico.

Segunda Evaluación:

Concepto de verbo deponente.

Verbos en - μι. Sus diferentes tipos.

Verbos irregulares.

Verbos polirrizos.

Traducción de textos.

Ejercicios de etimología.

La lírica: Los grandes poetas líricos: Safo, Arquíloco, Anacreonte y Teócrito.

El teatro: Tragedia y comedia: Esquilo, Sófocles y Eurípides y Aristófanes.

Manifestaciones artísticas.

Tercera Evaluación:

Traducción de textos.

Sintaxis de los casos.

La oratoria: Demóstenes, Lisias e Isócrates.

La fábula: Esopo.

Ejercicios de etimología.

EVALUACIÓN

CRITERIOS DE CALIFICACIÓN

Se utilizarán como instrumentos de evaluación preferentemente los exámenes sin olvidar la atención en clase la participación que al ser este año una clase reducida, tres alumnos, casi se da por confirmada:

En 2º de Bachillerato, consideramos que el criterio que se debe aplicar es parecido al que proponen las Pruebas de acceso a la Universidad, a saber:

- Traducción de un texto con análisis:

Alrededor del 70%

- Cuestión teórica:

Alrededor de un 30%

Para los exámenes se aplicarán estos criterios en la forma que al profesor le parezca más oportuna en ese momento de la enseñanza – aprendizaje.

El primer examen, dado que es un examen de repaso, no se atendrá a este criterio y, como es lógico, primará la parte de declinación y conjugación sobre la parte de traducción. Esta proporción puede quedar establecida, teniendo en cuenta siempre el criterio del profesor en una ratio que oscila entr un 60% o 70% para la parte de declinación y conjugación y 40% ó un 30% para la parte de traducción. En caso de evaluación negativa, la recuperación se conseguirá por el método de la evaluación continua, es decir, superando una evaluación posterior.

En segundo de Griego se establece que los errores en la traducción de carácter leve (un singular por un plural o viceversa, matices semánticos en la traducción de una palabra que no alteren el resultado final del texto para traducir o pequeños casos de desajuste entre el caso griego y la función sintáctica en español) se contabilizaran como 0.25 puntos que se restarán de la nota de traducción. Los fallos graves (errores de traducción que impidan entender lo que el texto griego quiere decir o que desvirtúen el significado de dicho texto) se contabilizarán como 0.50 puntos que se restarán de la nota de traducción.

La valoración del análisis sintáctico será de la siguiente manera:

Se valorará el análisis con uno, dos o tres puntos (según el criterio del profesor) de los que se irán restando fallos leves (0.25), tales como errores en el análisis del número o pequeños casos de desajuste entre el caso griego y la función sintáctica en español, o fallos graves tales como confusión en los casos, en la denominación de las oraciones, ya sean principales o subordinadas o confusión en el análisis de las formas verbales. En definitiva, todo fallo que le lleve al alumno a un fallo de traducción que desvirtúe el mensaje del texto original griego.

Para los alumnos que, habiendo superado las dos primeras evaluaciones, suspendieran la última, se prevé la realización de una prueba global que sirva de examen de recuperación. Si suspendiera en junio este examen de recuperación, tendría que ir a la convocatoria extraordinaria de septiembre. Es muy necesario destacar que tanto en la convocatoria de junio como en la extraordinaria de septiembre el alumno tendría que examinarse de TODA LA MATERIA IMPARTIDA DURANTE EL CURSO.

Consideramos indispensable realizar las lecturas propuestas para el curso.

Los conocimientos de una lengua se adquieren de forma progresiva y son acumulativos, por tanto el alumno recuperará la evaluación suspensa si aprueba la siguiente. A este sistema sólo tendrán pleno derecho los alumnos que asistan regularmente a clase y demuestren interés por la asignatura.

El principal criterio de promoción a considerar será la consecución de los mínimos exigibles. De todas formas se atenderá al progreso de cada alumno en particular, considerando el avance que realizan en cada caso.

Se requiere del alumno un trabajo diario que quede reflejado en el día a día de las clases.

RECUPERACIÓN DE ALUMNOS CON LA ASIGNATURA de 1º PENDIENTE

Los alumnos que suspendan la asignatura en el mes de septiembre tendrán que recuperarla a lo largo del curso siguiente según los mecanismos que determina el Departamento:

Se realizarán dos pruebas a lo largo del curso: una en el mes de diciembre (antes de las vacaciones) y otra en el mes de abril. Las fechas se concretarán en una reunión de los alumnos suspensos con la profesora en el mes de septiembre. En caso de no superar ambos exámenes o, al menos, el último, se considerará que el alumno no ha recuperado la materia.

Se les informará de los contenidos mínimos de que deben examinarse, eliminando por tanto aquellos contenidos no esenciales para lograr los objetivos determinados en la programación.

Además, se les facilitarán ejercicios y traducciones para entregar, de forma voluntaria, el día del examen. Este material, debidamente realizado, contará de forma positiva para la nota, aumentando ésta en un punto como máximo.

Criterios de calificación: El examen constará de un texto o frases para analizar morfosintácticamente y traducir, cuestiones sobre morfología nominal y verbal y sobre cultura y literatura griega. La traducción y análisis del texto computarán hasta un 40%. La morfología nominal y verbal, hasta un 30%. La cultura y literatura griega, hasta un 20%. La calificación de los ejercicios entregados, hasta el 10% restante.

ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES Y COMPLEMENTARIAS

Durante este curso el Departamento de Latín se plantea realizar las siguientes actividades extraescolares y complementarias con los alumnos:

· Asistencia a una representación teatral grecorromana (Comedia o tragedia) Aún está pendiente de concretar. Se realizará en principio durante el primer trimestre del curso. Dirigida a todos los alumnos de Latín y Griego del centro.

· Participación en el concurso “ODISEA 2017” organizado por las distintas secciones de la Sociedad de Estudios Clásicos en los distintos distritos universitarios de España. Dirigida a todos los alumnos que cursen Latín y Griego del centro.

· Participación en el CERTAMEN CICERONIANO DE TRADUCCIÓN, 2017. Dirigido a los alumnos de latín de 2º de Bachillerato.

· “Taller de Gastronomía grecorromana”. Se realizará en el centro durante el segundo trimestre. Dirigido a los alumnos de Cultura Clásica, Latín y Griego del centro.

· Colaboración con la revista del centro aportando artículos, pasatiempos, noticias interesantes relacionadas con el mundo grecorromano.

· Visita a una villa romana o a una ciudad donde haya restos arqueológicos de origen romano. Se realizará durante el tercer trimestre, en colaboración con el departamento de Geografía e Historia. Dirigida a los alumnos de Cultura Clásica de 2º de ESO, Latín y Griego del centro. (Si se considera oportuno se ampliaría esta actividad alos alumnos de 3º de ESO).

En todo caso, se trabajarán previamente en clase los contenidos relacionados con estas actividades. Los alumnos que no realicen las visitas programadas elaborarán un trabajo con cuestiones sobre los contenidos relacionados con éstas, si el profesor del área lo considera oportuno. Este trabajo se valorará y contará como nota para la calificación de la evaluación.

20