volume2 nwl 14mar s
DESCRIPTION
ÂTRANSCRIPT
Reunión de padres de Secundaria
El jueves tuvimos nuestra primera reunión con los madres y pa-
dres de familia de Secundaria. Allí tuvimos la oportunidad de
presentar a nuestro equipo de profesores/as y compartir infor-
mación relevante sobre el trabajo que realizaremos este año.
Agradecemos a todas las familias por el compromiso y la pre-
ocupación mostrada; también los felicitamos por su asistencia
y esperamos que para las próximas reuniones, más padres y
madres puedan asistir.
Comunicación Electrónica
Queremos agradecer a las familias que ya han dado sus datos
(en caso de que estos hubieran cambiado o en caso de fami-
lias nuevas) para mantener una buena comunicación electró-
nica. Para aquellos que todavía no han dado sus correos
electrónicos, les agradeceremos nos hagan llegar la informa-
ción correspondiente comunicándose con Secretaría del Co-
legio. Es muy importante para todos poder lograr este tipo de
comunicación entre familias y profesores/as. Si tienen alguna
pregunta al respecto, no duden en contactarse con nosotros. Programa AfterSchool
Esta semana, nuestros alumnos/as recibieron información sobre
el programa de AfterSchool. Las inscripciones terminan el lunes
24 de marzo. La confirmación de las inscripciones será enviada
el jueves 27 de marzo. Estas clases comenzarán el lunes 31 de
marzo y martes 1 de abril respectivamente. No olviden que el
pago por estas clases se hace directamente al profesor/a de
taller y deberá ser enviado el primer día de clases. Por favor,
no envíen el dinero al profesor/a de aula de su hijo/a. Lean
cuidadosamente el paquete sobre las inscripciones para ma-
yor información. Las invitaciones para el AfterSchool de Ma-
temáticas e Inglés, así como para la Selección de Vóley del
Colegio serán enviadas el lunes 17 de marzo. Si tienen alguna
pregunta sobre estas clases, comuníquese con el profesor/a
de su hijo/a. Aviso importante
Les recordamos que las familias de todos los grados solo pue-
den ingresar a las áreas de Colegio que están directamente
relacionadas con el trámite o gestión que desean hacer. El
lugar de espera de los padres y madres de familia está ubica-
do fuera de la Secretaría solamente cuando tienen que reali-
zar algún trámite. Préstamos de Biblioteca
Recuerden que, para poder acceder a este servicio, de-
ben haber firmado el Compromiso de Uso de la Biblioteca
entregado durante las entrevistas con padres. Si no tuvie-
ran esa información a la mano, por favor solicitarla al/la
profe de su hijo/a. ¡Esperamos que nuestros alumnos/as
puedan usar la Biblioteca al máximo este año! Servicio de Tópico de Enfermería
Les pedimos a aquellas familias que todavía no han llenado la
ficha médica que les hemos enviado, lo hagan lo antes posi-
ble a fin de garantizar el servicio adecuado. Uso de gorros y bloqueadores
Es obligatorio que nuestros alumnos y alumnas usen gorros y
bloqueadores durante las horas en que están expuestos al sol.
Les agradeceremos cumplir con esta norma y conversar con
sus hijos/as para que las respeten.
Urb. Santa Maria S / N
(84) 27-5135—(84) 275453
Volume II, Issue II
14 de marzo, March 14st2014.
Secondary Parent Meeting
On Thursday we had our first Secondary parent meeting
for the year to receive important information about
school this year and get to know the core teachers work-
ing with the secondary students. We thank families who
attended and hope that more parents are able to at-
tend future meetings.
Electronic Communication
We would like to thank all families who
have provided their email addresses.
We’d like to ask those of you who have
not given us this information to please do
so by contacting the school secretary as
this is very important to achieve school-
family communication. Feel free to ask
any questions you might have about this.
Afterschool Program
This week children received information about the After-
school Program. Registration ends on Monday, March
24th. Registration confirmation will be sent on Thursday,
March 27th. These classes will begin March 31st and April
1st according to the class schedule. Don’t forget that
payment for these classes is directly with the workshop
teacher and should be sent on April 1st. Please do not
send money to your child’s classroom teacher (tutor/a).
Please read the registration packet carefully for more
information. Invitations for the afterschool English and
Math classes as well as the official school volleyball team
will be sent on Monday, March 17th. If you have any
questions about these classes, check with your child’s
teacher.
Important Notice
We would like to remind you that if parents need to enter
the school, they are only allowed in the areas which are
relevant to their visit. Parents are welcome to wait for
their appointments on the bench outside of the main of-
fice but they are not permitted to use the cafeteria.
Borrowing from the Library
In order to borrow books from the library, you
must have signed the library form distributed
during Parent-Teacher interviews. Please ask
your child’s teacher through the communica-
tion book if you need this form. We look for-
ward to our students using the library a great
deal this year!
School Nurse
Families who haven’t sent in the medical information sent
home this week, please do so as soon as possible in order
to provide appropriate care.
Use of Hats and Sunblock
It is mandatory for students to use hats and sunblock
when they are exposed to the sun. Thank you for follow-
ing this rule and talking with your children about respect-
ing it.
INFORMACIÓN SOBRE ESTACIONAMIENTO EN EL INGRESO Y SALIDA
DEL COLEGIO
El regreso a clases, renueva nuestros vínculos con los vecinos de la
Urbanización Santa María, lamentablemente en esta primera se-
mana de clases ya hemos tenido los primeros reclamos, debido a
padres que se han estacionado en las entradas de las casas de
nuestros vecinos bloqueando su cochera.
Quisiéramos pedirles seguir las siguientes indicaciones:
Solo las movilidades podrán ingresar a la calle de entrada del
colegio (la calle de tierra) y se podrán estacionar cerca a la
puerta para permitir la bajada de los alumnos/as. Los autos
particulares no podrán ingresar y deberán estacionarse en
las calles aledañas (las calles asfaltadas). Las familias que se
han organizado para llevar a varios niños a la vez deberán
estacionarse como auto particular, no como movilidad. Por
favor, hacemos un llamado especial a las familias que vie-
nen en taxis para que puedan dar estas indicaciones con
claridad y evitar inconvenientes.
No se podrán estacionar en segunda fila, ya que ello (aunque
sea unos segundos) interrumpe el tráfico, no solo de las otras
familias del colegio, sino además de los vecinos de Santa María
que a esa hora deben circular por esas vías camino a sus cen-
tros de trabajo. Los autos deberán estacionarse donde encuen-
tren sitio, de ser necesario, a una cuadra de distancia. Les re-
cordamos que el tráfico es más ligero mientras más temprano
lleguen.
Por ningún motivo deberán estacionarse en los garajes de nues-
tros vecinos. Los vecinos están muy mortificados por las veces
que les han bloqueado la entrada, por lo que agradecemos
eviten estacionarse, aun en los casos en que ustedes se queden
esperando en el volante. Necesitamos respetar a nuestros veci-
nos y evitar aumentar su malestar.
Sabemos de la incomodidad que está generando la construc-
ción de las veredas en toda la urbanización y que esto retrasa la
llegada al colegio; sin embargo, por algunas semanas más (nos
han indicado que hasta abril) debemos prever este inconvenien-
te para evitar llegar tarde.
Les pedimos que quienes observen autos rompiendo estas reglas
se las recuerden o anoten el modelo, color y número de placa
para poder hacerles un seguimiento desde la Dirección del Cole-
gio.
Agradecemos que nos ayuden a mejorar el vínculo con nuestros
vecinos, así como a demostrar los atributos de nuestro colegio.
Parking During Student Drop Off and Pick Up
Starting school this year renews our connections to our
neighbors in the Santa Maria neighborhood. Unfortu-
nately, in this first week of school, we have already re-
ceived the first complaints due to parents parking in front
of our neighbor’s driveways.
We would like to ask everyone to please follow the follow-
ing:
Only school busses are allowed to enter
the dirt road next to the school entrance
and park in order for students to get off.
Private vehicles may not enter; they
must park on the main asphalted roads.
Families that carpool to take many chil-
dren must follow the rules for private
vehicles – not school busses. A plea
goes out to families who use taxis to
clearly instruct the driver about these
rules and avoid any problems.
Double parking is NOT permitted because even if it is
for a few seconds, it blocks traffic flow for other
school families and our Santa Maria neighbors
who also need to get to work. Cars must park
where they can find a spot, even if that is a block
away. Remember that traffic is lighter the earlier
you arrive.
Parking in front of neighbors driveways is strictly pro-
hibited at all times. The neighbors are very upset
that they have had their driveways blocked.
Please do not do this even when the driver re-
mains in the vehicle. We must respect our
neighbors and prevent discomfort.
We understand the inconvenience caused by the con-
struction of sidewalks in the neighborhood and that this
causes it to take more time to arrive at school, but for a
few more weeks (we’ve been told until April) we must take
this time into account as to not arrive late.
We ask you to write down the make, model, color and
license plate number of anyone breaking these rules so
that the school can follow up.
Thank you for helping us improve our relationship with our
neighbors and demonstrate the attributes of our school’s
profile.
FECHAS IMPORTANTES
01 de abril: Último día de pago de las pensiones corres-
pondientes al mes de marzo
IMPORTANT DATES
April 1st, Last day to pay monthly tuition for
March
Qué hacer en caso de quemaduras
Esta información nos la hizo llegar el año pasado
Robyn Quintana, mamá de Mathew y Carolina, de
Noveno y Quinto Grado respectivamente. Conside-
ramos importante compartirla nuevamente con
ustedes:
1. Enfriar la zona quemada por 15 ó 30 minu-
tos con agua. El agua fría detiene la quemadura y
calma el dolor.
2. No sacar las prendas de vestir adheridas.
3. Proteger la zona con un paño limpio y húmedo.
4. Trasladar al paciente al centro de salud más cercano.
NO PONER ACEITE NI MANTEQUILLA EN UNA QUEMADURA. Existen
muchos “remedios caseros”, que en realidad producen mayor
daño que bienestar. Solo aplique agua en una quemadura.
Informaciones como ésta siempre son bienvenidas pues ayudan a
mejorar nuestro conocimiento sobre temas de seria consideración
y a ser más informados e instruidos.
What To Do With a Burn
The following is important information sent to
us last year Robyn Quintana, mother of Ninth
Grader Mathew and Fifth Grader Carolina
about crucial first aid when someone is
burned.
The following is information about crucial first
aid when someone is burned.
Cool the burn with water for 15 – 30 minutes,
Cold wáter stops the burn and calms the pain.
Do not take off clothing that is stuck to the skin.
Protect the area with clean, wet cloth.
Get the patient to the closest health center.
DO NOT PUT OIL OR BUTTER ON A BURN. There are many
“home remedies”, like these, that in fact do much more
harm than good. Only put cold water on a burn.
Tips like these are always welcome as they help us be-
come more knowledgeable about important issues.