volume17 nwl 04jul s

2
Día del maestro El 6 de julio se celebra el Día del Maestro en el Perú. Se esco- gió la fecha debido a que el Libertador José de San Martín fundó la primera Escuela Normal de Varones el 6 de julio de 1822. Para nosotros, es una fecha muy especial donde queremos resaltar el trabajo que nuestros maestros y maestras hacen a diario y la gran dedicación y entrega que ponen en acompa- ñar a nuestros niños y jóvenes a construir un mundo mejor. De igual manera, aprovechamos para hacer un reconocimiento a todo nuestro equipo de trabajo, quienes, ya sea dictando clases, abriendo puertas o curando heridas, enseñan a los chicos en el día a día. ¡Gracias, equipo de Ausangate, por toda su entrega! ¡Feliz Día del Maestro! X Festival Cultural en Ausangate Bilingual School Como ya les anunciamos, el sábado 19 de julio cele- braremos el X Festival Cultural de Ausangate Bilingual School a lo cual las familias y amigos están cordialmen- te invitados. Sírvanse prestar atención a las indicacio- nes: Las puertas del Colegio estarán abiertas de 9am a 12m. Los alumnos/as deberán estar aquí a las 9am acom- pañados de alguna persona que se haga responsable de ellos y con quien deberán retirarse a las 12m. De Primer a Tercer Grado, los alumnos/as asistirán vistiendo trajes típicos del país o región de donde son oriundos, de acuerdo al comunicado que estamos enviando a casa para estos grados. Los alumnos/as de Cuarto Grado realizarán danzas de acuerdo a la Unidad de Indagación en la que están traba- jando. Los alumnos/as de Quinto y Sexto Grado realizarán presenta- ciones de lo que están trabajando en aula. Los profesores están enviando más información oportuna- mente. ¡Los esperamos a todos para rendir homenaje a las culturas de Cusco, Perú y el mundo! Permisos para salir del Colegio Como todos ustedes saben, la principal preocupación de Au- sangate Bilingual School, es la seguridad de nuestros alumnos/ as, es por ello que somos muy estrictos en temas como autori- zaciones para salir de paseo y permisos en el cuaderno de comunicados para que otra persona ajena a la familia saque a su hijo/a del Colegio. Es por esta razón que debemos recordarles que es obligatorio enviar una nota en el cuaderno de comunicados o llamar a Secretaría e informar acerca de los cambios en la rutina de recojo de su hijo/a, de otro modo, no lo/la dejaremos salir del Colegio. Agradeceremos tomar en cuenta esta información para evitar molestias. Urb. Santa Maria S / N (84) 27-5135(84) 275453 Volume XVII, Issue XVII 04 de julio, July 04 th 2014. Teacher Appreciation Day Every July 6the celebrate Teacher Appreciation Day in Peru. This date was chosen because Liberator José de San Martín founded the first school for boys on July 6 th , 1822. This is a very special date for us in which we want to highlight the work our teachers do on a daily basis as well as their dedication and hard work in guiding our children and young people towards building a better world. We would also like to take this opportunity to ac- knowledge our entire staff who, whether teaching classes, opening doors, or curing wounds, teaches our children every day. Thank you, Ausangate team, for all of your hard work! Happy Teacher Appreciation Day! X Cultural Festival at Ausangate Bilingual School On Saturday, July 19 th we will celebrate Ausangate Bilingual School Tenth Cultural Fes- tival to which families and friends are cordially invited! Please keep in mind the following in- formation: The school will be open that day from 9:00am to 12:00pm. Students should arrive at 9:00am and be ac- companied by a responsible adult until leaving at 12:00pm. Students in 1 st through 3 rd Grade should come in clothing traditional to the region of Peru or part of the world where they are from as explained in the note sent home to families. The Fourth Graders are preparing daces according to their unit of inquiry. Fifth and Sixth Graders are preparing presentations about what they are studying at school. Teachers are sending home more information as needed. We hope to see you all there to pay homage to the cul- tures of Cusco, Peru, and the world! Authorization to Leave School As you know, our main concern at Ausangate Bilingual School is the safety of our children. Consequently we have a very strict policy about signing permission slips to go on a field trip and notes in the communication book authorizing a third party to pick your child up from school. Please remember that you must send a note in the com- munication book or call the main office if you would like your child to go home a different way than usual. With- out a note or a call to the school, we will not be able to let your child leave. Thank you for keeping this policy in mind.

Upload: ausangate-bilingual-school

Post on 02-Apr-2016

218 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Volume17 nwl 04jul s

Día del maestro

El 6 de julio se celebra el Día del Maestro en el Perú. Se esco-

gió la fecha debido a que el Libertador José de San

Martín fundó la primera Escuela Normal de Varones el 6 de

julio de 1822.

Para nosotros, es una fecha muy especial donde queremos

resaltar el trabajo que nuestros maestros y maestras hacen a

diario y la gran dedicación y entrega que ponen en acompa-

ñar a nuestros niños y jóvenes a construir un mundo mejor. De

igual manera, aprovechamos para hacer un reconocimiento

a todo nuestro equipo de trabajo, quienes, ya sea dictando

clases, abriendo puertas o curando heridas, enseñan a los

chicos en el día a día.

¡Gracias, equipo de Ausangate, por toda su entrega!

¡Feliz Día del Maestro!

X Festival Cultural en Ausangate Bilingual School

Como ya les anunciamos, el sábado 19 de julio cele-

braremos el X Festival Cultural de Ausangate Bilingual

School a lo cual las familias y amigos están cordialmen-

te invitados. Sírvanse prestar atención a las indicacio-

nes:

Las puertas del Colegio estarán abiertas de 9am a

12m.

Los alumnos/as deberán estar aquí a las 9am acom-

pañados de alguna persona que se haga responsable de

ellos y con quien deberán retirarse a las 12m.

De Primer a Tercer Grado, los alumnos/as asistirán vistiendo

trajes típicos del país o región de donde son oriundos, de

acuerdo al comunicado que estamos enviando a casa para

estos grados.

Los alumnos/as de Cuarto Grado realizarán danzas de

acuerdo a la Unidad de Indagación en la que están traba-

jando.

Los alumnos/as de Quinto y Sexto Grado realizarán presenta-

ciones de lo que están trabajando en aula.

Los profesores están enviando más información oportuna-

mente.

¡Los esperamos a todos para rendir homenaje a las culturas

de Cusco, Perú y el mundo!

Permisos para salir del Colegio

Como todos ustedes saben, la principal preocupación de Au-

sangate Bilingual School, es la seguridad de nuestros alumnos/

as, es por ello que somos muy estrictos en temas como autori-

zaciones para salir de paseo y permisos en el cuaderno de

comunicados para que otra persona ajena a la familia saque

a su hijo/a del Colegio.

Es por esta razón que debemos recordarles que es obligatorio

enviar una nota en el cuaderno de comunicados o llamar a

Secretaría e informar acerca de los cambios en la rutina de

recojo de su hijo/a, de otro modo, no lo/la dejaremos salir del

Colegio. Agradeceremos tomar en cuenta esta información

para evitar molestias.

Urb. Santa Maria S / N

(84) 27-5135—(84) 275453

Volume XVII, Issue XVII

04 de julio, July 04th2014.

Teacher Appreciation Day

Every July 6the celebrate Teacher Appreciation Day in

Peru. This date was chosen because Liberator José de

San Martín founded the first school for boys on July 6th,

1822.

This is a very special date for us in which we want to

highlight the work our teachers do on a daily basis as

well as their dedication and hard work in guiding our

children and young people towards building a better

world. We would also like to take this opportunity to ac-

knowledge our entire staff who, whether teaching

classes, opening doors, or curing wounds, teaches our

children every day.

Thank you, Ausangate team, for all of your hard work!

Happy Teacher Appreciation Day!

X Cultural Festival at Ausangate Bilingual School

On Saturday, July 19th we will celebrate

Ausangate Bilingual School Tenth Cultural Fes-

tival to which families and friends are cordially

invited! Please keep in mind the following in-

formation:

The school will be open that day from 9:00am

to 12:00pm.

Students should arrive at 9:00am and be ac-

companied by a responsible adult until leaving at

12:00pm.

Students in 1st through 3rd Grade should come in

clothing traditional to the region of Peru or part of the

world where they are from as explained in the note

sent home to families.

The Fourth Graders are preparing daces according to

their unit of inquiry.

Fifth and Sixth Graders are preparing presentations

about what they are studying at school.

Teachers are sending home more information as

needed.

We hope to see you all there to pay homage to the cul-

tures of Cusco, Peru, and the world!

Authorization to Leave School

As you know, our main concern at Ausangate Bilingual

School is the safety of our children. Consequently we

have a very strict policy about signing permission slips to

go on a field trip and notes in the communication book

authorizing a third party to pick your child up from

school.

Please remember that you must send a note in the com-

munication book or call the main office if you would like

your child to go home a different way than usual. With-

out a note or a call to the school, we will not be able to

let your child leave. Thank you for keeping this policy in

mind.

Page 2: Volume17 nwl 04jul s

Política de reposición de pelotas y otros

Los chicos usan pelotas para jugar durante las horas de educa-

ción física y durante los recreos u horas de espera (entrada o sali-

da). En las horas de educación física lo hacen con las pelotas del

colegio y en los recreos u otras horas usan las pelotas que ellos

traen de casa. En algunas oportunidades, piden prestadas pelo-

tas del colegio y estas les son dadas con el compromiso de devol-

verlas en iguales condiciones.

Algunas veces, tiran la pelota con demasiada fuerza y esta sale

del colegio, en cuyo caso personal del colegio sale a recogerlas.

Sin embargo, tenemos una pared colindante con un vecino a

quien le causa mucho malestar y no las devuelve; y, a pesar de

los esfuerzos que hemos hecho por subir la malla colindante, esto

sigue sucediendo.

Cuando una pelota sale del colegio y se pierde durante las horas

de educación física o los talleres de AfterSchool, el colegio asume

esta reposición. Sin embargo, cuando los chicos piden prestada

la pelota para jugar en el recreo y la pierden, se hacen responsa-

bles grupalmente de esta reposición. Lo mismo sucede cuando

ha habido algún acto intencional de patearla fuera del colegio

por parte de algún alumno/a. Los niños que reciben pelotas pres-

tadas conocen de estas condiciones y sentimos que es una forma

de asumir de manera responsable sus actos.

En el caso de causar daños al mobiliario o infraestructura del co-

legio, se considera como criterio si fue intencional o

casual. En el caso de haber sido intencional, haber

sucedido realizando actividades que no estaban

permitidas o como consecuencia de no haber se-

guido las normas o indicaciones del colegio, será

necesario que los alumnos/as asuman la reposición.

Sugerimos que sean los chicos quienes usen su dine-

ro (propinas o ahorros) para reponer lo dañado.

Gracias por su apoyo y comprensión.

Ingreso al Colegio

Les recordamos que, tanto a la hora de entrada, como a la hora

de salida, los autos y taxis deberán estacionarse en la pista asfal-

tada y entraremos caminando a partir de la reja exterior. Quere-

mos hacer hincapié especial en el respeto que les debemos a

nuestros vecinos/as y no dejar los autos estacionados en la entra-

da de las casas cercanas al Colegio. Es nuestro interés generar un

ambiente más seguro para la circulación de nuestros niños/as,

pero también dar un excelente ejemplo de consideración y res-

peto en el vecindario. POR FAVOR, RECUERDEN QUE LOS ALUM-

NOS/AS RECIÉN PUEDEN INGRESAR AL COLEGIO A PARTIR DE LAS

8:00AM Y NO ANTES.

Nuestra página Facebook

Les recordamos que estamos subiendo fotos de nuestro día a día

en el colegio en nuestra página de Facebook: Ausangate Bilin-

gual School (Sitio Oficial). Los invitamos a darle “like” a nuestra

página y dejar sus comentarios si así lo desean. Gracias por su

apoyo.

Perdidos y Encontrados

Se ha perdido una pelota Brazuca réplica marca Adidas , perte-

neciente a Piero Peralta (tiene su nombre), de Cuarto Grado,

quien la dejó olvidada el lunes 30 de junio dentro del local del

colegio.

Si tiene información al respecto, comunicarse con la familia Peral-

ta al teléfono 984585452.

Ball (and other items) Replacement Policy

Students use balls in Physical Education class, recess, while

waiting for school to start, and at the end of the school

day. During PE they use school balls, but during recess

and other times they use balls they bring from home.

Sometimes they ask to borrow a school ball in which case

they are lent on the condition that they are returned in the

same condition.

Sometimes a ball has so much force that it flies out of the

school in which case school staff go out get it. However,

we have one neighbor who is bothered a great deal by

this and does not give the balls back. And, despite having

put in a higher fence, balls continue to go into their yard.

When a ball goes out of the school and lost during PE or

an afterschool class, the school assumes responsibility for

replacing the ball. However, when students who ask to

borrow a ball to play with during recess lose it, they, as a

group, are responsible for replacing it. The same is true if a

student intentionally kicks the ball over the school wall.

Students who borrow balls are aware of these conditions

and we feel it is a way for them to assume responsibility for

their actions.

In the case of damage to furniture or school infrastructure,

whether it was intentional or by accident is taken into ac-

count. If it is deemed to have occurred in-

tentionally, by doing activities that are not

permitted, or as a consequence of not fol-

lowing school instructions or policy, the stu-

dent(s) are responsible for repairs or re-

placement. We suggest that students use

their own money (allowance or savings) to

fix the damage. Thank you for your support

and understanding.

Ingreso al Colegio

Les recordamos que, tanto a la hora de entrada, como a

la hora de salida, los autos y taxis deberán estacionarse

en la pista asfaltada y entraremos caminando a partir de

la reja exterior. Queremos hacer hincapié especial en el

respeto que les debemos a nuestros vecinos/as y no dejar

los autos estacionados en la entrada de las casas cerca-

nas al Colegio. Es nuestro interés generar un ambiente

más seguro para la circulación de nuestros niños/as, pero

también dar un excelente ejemplo de consideración y

respeto en el vecindario. POR FAVOR, RECUERDEN QUE

LOS ALUMNOS/AS RECIÉN PUEDEN INGRESAR AL COLEGIO

A PARTIR DE LAS 8:00AM Y NO ANTES.

Our Facebook Page

Remember that we are posting pictures for our everyday

life at school on our Facebook page: Ausangate Bilingual

School (Sitio Oficial). We encourage you to visit us and

“like” our page and make comments if you feel so in-

clined. Thanks for your support.

Lost and Found

Fourth Grader Piero Peralta lost his Adidas brand Brazuca

soccer ball (it has his name on it) which he left at school

on Monday, June 30th. If you have any information, please

contact his family at 984585452.

FECHAS IMPORTANTES

19 de julio: Festival Cultural.

28 de julio- 8 de agosto: Vacaciones de medio año.

11 de agosto: Primer día de clases después de vacaciones.

IMPORTANT DATES

July 19th. Cultural Festival

July 28th – August 8th: Vacation

August 11th: First day of school after vacation.