válvula reductora de presión universal tipo 41-23 · nota información consejo. eb 2512 es 3...

36
Instrucciones de montaje y servicio EB 2512 ES Traducción de las instrucciones originales Edición Agosto 2016 Reguladores de presión sin energía auxiliar Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23

Upload: others

Post on 29-Feb-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 · NOTA Información Consejo. EB 2512 ES 3 Contenido ... psi psi psi size SAMSON Var.-ID No cm² sq.in bar bar DN Made in Germany

Instrucciones de montaje y servicio

EB 2512 ES

Trad

ucció

n de

las i

nstru

ccio

nes o

rigin

ales

Edición Agosto 2016

Reguladores de presión sin energía auxiliar

Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23

Page 2: Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 · NOTA Información Consejo. EB 2512 ES 3 Contenido ... psi psi psi size SAMSON Var.-ID No cm² sq.in bar bar DN Made in Germany

2 EB 2512 ES

Nota sobre estas instrucciones de montaje y servicio

Estas instrucciones de montaje y servicio sirven de ayuda para el montaje y uso del equipo de forma segura. Las instrucciones son vinculantes para el uso de equipos SAMSON.

Î Para el uso seguro y adecuado de estas instrucciones, léalas atentamente y guárdelas por si las puede necestiar en un futuro.

Î Si tiene alguna pregunta acerca de estas instrucciones, póngase en contacto con el De-partamento de Servicio Post-venta de SAMSON ([email protected]).

Las instrucciones de montaje y servicio del producto se suministran junto al equipo. La documentación más actualizada está disponible en nuestro sitio web (www.samson.de) > Documentación. Puede introducir el número de documento o el Tipo en el campo de busqueda para buscar un documento.

Anotaciones y su significado

Aviso sobre peligros que provocan heridas graves o incluso la muerte

Aviso sobre peligros que pueden provocar heridas graves o incluso la muerte

Aviso sobre riesgo de daño material y de fa-llo de funcionamiento

Ampliación de información

Recomendaciones prácticas

PELIGRO!

ADVERTENCIA!

NOTA!

Información

Consejo

Page 3: Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 · NOTA Información Consejo. EB 2512 ES 3 Contenido ... psi psi psi size SAMSON Var.-ID No cm² sq.in bar bar DN Made in Germany

EB 2512 ES 3

Contenido

1 Instrucciones y medidas de seguridad ............................................................51.1 Notas acerca de posibles lesiones personales graves ........................................71.2 Notas acerca de posibles lesiones personales ...................................................71.3 Notas acerca de posibles daños materiales ......................................................82 Placa de características..................................................................................93 Construcción y principio de funcionamiento ..................................................103.1 Medio a regular, campo de aplicación ..........................................................123.2 Datos técnicos..............................................................................................123.3 Dimensiones ................................................................................................144 Preparación del montaje ..............................................................................164.1 Desembalaje ...............................................................................................164.2 Transporte y elevación ..................................................................................164.3 Transporte y almacenaje ...............................................................................174.3.1 Transporte ...................................................................................................174.3.2 Elevación ....................................................................................................174.3.3 Almacenamiento ..........................................................................................175 Montaje ......................................................................................................195.1 Preparación del montaje ...............................................................................195.1.1 Ensamblado ................................................................................................195.2 Comprobar las condiciones de montaje .........................................................205.3 Tubería de mando, depósito de condensación, válvula de aguja ......................215.3.1 Componentes adicionales .............................................................................225.4 Montar el regulador .....................................................................................236 Puesta en marcha y operación .....................................................................246.1 Puesta en marcha ........................................................................................246.1.1 Limpieza de la tubería ..................................................................................246.1.2 Prueba de presión ........................................................................................246.2 Ajustar el punto de consigna.........................................................................257 Operación ..................................................................................................277.1 Puesta en fuera de servicio ...........................................................................277.2 Desmontaje de la válvula de la tubería ..........................................................277.3 Eliminación .................................................................................................27

Page 4: Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 · NOTA Información Consejo. EB 2512 ES 3 Contenido ... psi psi psi size SAMSON Var.-ID No cm² sq.in bar bar DN Made in Germany

4 EB 2512 ES

Contenido

8 Mantenimiento ............................................................................................288.1 Sustitución de la membrana de operación......................................................289 Anomalías ..................................................................................................3010 Servicio post venta ......................................................................................3210.1 Preparación del regulador para su devolución ...............................................3210.2 Pedido de repuestos y consumibles ................................................................32

Page 5: Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 · NOTA Información Consejo. EB 2512 ES 3 Contenido ... psi psi psi size SAMSON Var.-ID No cm² sq.in bar bar DN Made in Germany

EB 2512 ES 5

Instrucciones y medidas de seguridad

1 Instrucciones y medidas de seguridadUso previstoLos reguladores SAMSON Tipo 41-23 son reguladores de presión. Están compuestos de una válvula Tipo 2412 y un accionamiento Tipo 2413. La válvula y el accionamiento se suminis-tran por separado y se deben montar según se describe en estas instrucciones.El regulador sin energía auxiliar sirve para regular la presión aguas abajo p2 en tuberías al punto de consigna ajustado. Sirven para regular tanto líquidos como gases o vapores en procesos e instalaciones industriales.El regulador está dimensionado para unas determinadas condiciones (p.ej. medio, tempera-tura, presión diferencial máx., etc...). Por lo tanto, el usuario se debe asegurar de que el re-gulador sólo se utiliza en aplicaciones que cumplen con las especificaciones utilizadas para el dimensionado del regulador en fase de pedido. En caso de que el usuario tenga la inten-ción de utilizar el regulador en otras aplicaciones o condiciones que las especificadas debe-rá consultar a SAMSON.SAMSON no se hace responsable de los daños causados por el uso de la válvula en condi-ciones diferentes a las de su uso previsto, ni de los daños debidos a fuerzas externas y otras influencias externas.

Î Consultar los datos técnicos y la placa de características para conocer los límites, cam-pos de aplicación y usos permitidos.

Mal uso previsibleEl regulador no es adecuado para las siguientes aplicaciones:

− Uso fuera de los límites definidos durante el dimensionado y por los datos técnicosPor otro lado, las siguientes actividades no cumplen con el uso previsto:

− Uso de piezas de repuesto no originales del fabricante. − Realizar trabajos de mantenimiento y reparación que no estén descritos en estas instruc-

ciones

Cualificación del usuarioEl montaje, la puesta en marcha, el mantenimiento y la reparación de este regulador lo debe realizar personal especializado y cualificado, teniendo en cuenta las regulaciones de la téc-nica.

Page 6: Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 · NOTA Información Consejo. EB 2512 ES 3 Contenido ... psi psi psi size SAMSON Var.-ID No cm² sq.in bar bar DN Made in Germany

6 EB 2512 ES

Instrucciones y medidas de seguridad

Equipo de protección personalSAMSON recomienda el siguiente equipo de protección personal cuando se manipula el re-gulador Tipo 41-23:

− Ropa de protección, guantes y gafas de seguridad en aplicaciones con medios calientes, fríos, agresivos y/o corrosivos.

− Guantes de protección durante el montaje y desmontaje del regulador. Î Consultar con el responsable de la planta para obtener mayores detalles sobre equipos de protección adicionales.

Cambios y otras modificacionesLos cambios, conversiones y otras modificaciones en los equipos no están autorizados por SAMSON. El usuario los lleva a cabo bajo su propio riesgo y pueden dar lugar a peligros para la seguridad entre otros. Por otra parte, el equipo deja de cumplir con los requerimien-tos para su uso previsto.

Dispositivos de seguridadLos reguladores Tipo 41-23 no disponen de ningún dispositivo de seguridad especial. En es-tado despresurizado la válvula permanece abierta por la fuerza de los resortes del punto de consigna.

Advertencia sobre riesgos residualesPara evitar lesiones personales o daños materiales, los responsables y operarios de la planta deberán evitar los peligros que pueden producirse por piezas móviles (resortes punto de consigna), tomando las precauciones adecuadas. Se deben observar todas las indicaciones de peligro, advertencia y notas de estas instrucciones de montaje y servicio, especialmente durante el montaje, la puesta en marcha y el mantenimiento del equipo.

Responsabilidades del responsable de la plantaEl responsable de la planta es responsable del uso correcto y del cumplimiento de las nor-mas de seguridad. Está obligado a proporcionar estas instrucciones de montaje y servicio y los demás documentos válidos a los operarios de la planta. Archivar las instrucciones de montaje y servicio para su uso futuro. El responsable de la planta debe asegurarse de que los operarios no están expuestos a ningún peligro.

Responsabilidades de los operarios de la plantaLos operarios de la planta deben leer y comprender estas instrucciones de montaje y servicio y los demás documentos válidos, así como respetar las indicaciones de peligro, advertencias y notas. Además, los operarios deben estar familiarizados con la normativa de seguridad y prevención de accidentes aplicable y cumplirla.

Page 7: Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 · NOTA Información Consejo. EB 2512 ES 3 Contenido ... psi psi psi size SAMSON Var.-ID No cm² sq.in bar bar DN Made in Germany

EB 2512 ES 7

Instrucciones y medidas de seguridad

Normativa y reglamentosEl regulador cumple con la directiva europea de aparatos sometidos a presión 2014/68/EU. El Certificado de Conformidad proporciona información acerca del procedi-miento de valoración de la conformidad para los equipos marcados con el símbolo CE. El Certificado de Conformidad está disponible al final de este EB.

Documentación de referenciaEstas instrucciones de montaje y servicio se complementan con los siguientes documentos:

− EBs para componentes adicionales (filtro, válvula de interrupción, manómetro, etc...).

1.1 Notas acerca de posibles lesiones personales graves

PELIGRO!

¡Riesgo de rotura/estallido en el regulador!Los reguladores y las tuberías son equipos bajo presión. Una apertura incorrecta pue-de provocar la rotura violenta de componentes del regulador.

Î Antes de empezar cualquier trabajo en el regulador es necesario despresurizar completamente el regulador y la parte de la planta donde está instalado.

Î Vaciar el medio de la válvula y de la parte de la planta donde está instalada. Î Llevar puesto equipo de protección personal.

1.1 Notas acerca de posibles lesiones personales

ADVERTENCIA!

¡Riesgo de aplastamiento debido a las partes móviles!El accionamiento tiene partes móviles (resorte del punto de consigna), que pueden le-sionar manos y dedos si se toca el accionamiento.

Î No introducir las manos en los resortes de punto de consigna.

¡Daños en la salud en el contexto del reglamento REACH!Cuando un equipo SAMSON contiene un producto incluido en la lista de sustancias ex-tremadamente preocupantes de la normativa REACH, SAMSON lo indicará en los do-cumentos de suministro.

Î Prestar atención a las advertencias para un uso seguro de dichas partes. Ver u www.samson.de/reach-en.html

Page 8: Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 · NOTA Información Consejo. EB 2512 ES 3 Contenido ... psi psi psi size SAMSON Var.-ID No cm² sq.in bar bar DN Made in Germany

8 EB 2512 ES

Instrucciones y medidas de seguridad

¡Peligro de lesión debido a restos de medio en la válvula!Al trabajar con la válvula pueden escaparse restos de medio y en función de las carac-terísticas del medio provocar lesiones (p. ej. quemaduras).

Î Si es posible, antes de empezar los trabajos, vaciar el medio de la válvulas y de la parte de la planta donde está instalada.

Î Llevar ropa de protección, guantes y gafas de seguridad.

¡Riesgo de quemadura debido a componentes y tuberías calientes o frías!En función del medio, los componentes de la válvula y las tuberías pueden estar muy calientes o muy fríos y provocar quemaduras por contacto.

Î Dejar enfriar o calentar los componentes y tuberías. Î Llevar ropa de protección y guantes de seguridad.

1.2 Notas acerca de posibles daños materiales

NOTA!

¡Riesgo de daños en el regulador debido a la fijación incorrecta de las eslingas! Î No sujetar las eslingas de carga en la carcasa del accionamiento.

¡Riesgo de daños en el regulador por el uso de sellantes/lubricantes inadecuados!El material del accionamiento requiere determinados sellantes/lubricantes. Los sellan-tes/lubricantes inadecuados pueden corroer y dañar la superficie.

Î Utilizar únicamente sellantes/lubricantes aprobados por SAMSON.

¡Riesgo de daños en la válvula debido a suciedad en las tuberías (p. ej. partículas sólidas)!La limpieza de las tuberías de la planta es responsabilidad del responsable de planta.

Î Antes de poner en marcha limpiar el interior de las tuberías. Î Tener en cuenta la presión máxima admisible para la válvula y la planta.

Page 9: Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 · NOTA Información Consejo. EB 2512 ES 3 Contenido ... psi psi psi size SAMSON Var.-ID No cm² sq.in bar bar DN Made in Germany

EB 2512 ES 9

Placa de características

2 Placa de característicasTanto la válvula como el accionamiento tienen una placa de características.

psipsi psi

sizecm²Var.-ID NoSAMSON sq.in

bar barDN

Made in Germany

bar2002

0062

9 7 7 10

132

9

4

6

Ejecución DIN/ANSI1 Superficie accionamiento (DIN/ANSI)2 Tipo3 ID de configuración4 Núm. de identificación6 Presión máx. admis. (pexceed) en el

accionamiento, referido al punto de consigna máx. ajustable (DIN/ANSI) · ver tabla 3

7 Correspondencia con paso nominal válvula (DIN/ANSI)

9 Margen punto de consigna (DIN/ANSI)10 Material de la membrana

Ejecución ANSI5 Paso nominal7 Fuerza de los resortes8 Diferencia de presión admisible9 Temperatura admisible (°F)10 Material del cuerpo11 Valor de CV (KVS x 1,17)12 ANSI Class (presión nominal)

Ejecución DIN1 Tipo de válvula2 Número de serie con índice3 ID de configuración4 Número de pedido o fecha5 Valor KVS7 Fuerza de los resortes8 Paso nominal9 Presión nominal10 Diferencia de presión admisible11 Temperatura admisible12 Material del cuerpo

Placa de características de la válvulaSAMSONDN

Made in Germany˚CTbar∆pPN

KvsNo

No

∆pMade in Germany

SizeSAMSONpsi T ˚F Cv Cl

129 10 1187

54132

987 10 11 12

54132

SAMSONDN

Made in Germany˚CTbar∆pPN

KvsNo

No

∆pMade in Germany

SizeSAMSONpsi T ˚F Cv Cl

129 10 1187

54132

987 10 11 12

54132

Ejecución DIN

Ejecución ANSI

Placa de características del accionamiento

Page 10: Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 · NOTA Información Consejo. EB 2512 ES 3 Contenido ... psi psi psi size SAMSON Var.-ID No cm² sq.in bar bar DN Made in Germany

10 EB 2512 ES

Construcción y principio de funcionamiento

3 Construcción y principio de funcionamiento

Î Ver fig. 1La válvula reductora de presión Tipo 41-23 se compone de una válvula de cierre Ti-po 2412 y un accionamiento Tipo 2413. La válvula y el accionamiento se suministran por separado, y se deben montar según se describe en el cap. 5.1.1.La función del regulador es mantener la pre-sión constante detrás de la válvula al punto de consigna ajustado.El fluido circula por la válvula en el sentido de la flecha entre el asiento (2) y el obtura-dor (3). La posición del obturador determina el caudal y por lo tanto la relación de pre-siones en la válvula. El vástago del obtura-dor se cierra al exterior por un fuelle metáli-co (5.1). La presión reducida p2 se transmite a través del depósito de compensación (18) y de la tubería de mando (17) a la membra-na de operación (12) y allí se transforma en una fuerza de empuje (en las ejecuciones con accionamiento de fuelle, en el fuelle de operación 12.1). Esta fuerza desplaza el ob-turador, en función de la fuerza de los resor-tes (7). La fuerza de los resortes se ajusta mediante el dispositivo de ajuste del punto de consigna (6). Las válvulas con KVS supe-rior a 4 disponen de un fuelle de compensa-ción (4), sobre cuya parte exterior actúa la presión antes de la válvula y por la interior la presión reducida. Con ello se compensan las fuerzas que la presión de entrada y sali-da ejercen sobre el obturador.

Dependiendo de la ejecución de la válvula y del accionamiento, el regulador se puede utilizar como válvula reductora de presión de milibares, como válvula reductora de pre-sión para vapor o como válvula reductora con seguridad aumentada.

Leyenda de la fig. 1:1 Cuerpo de la válvula2 Asiento3 Obturador4 Fuelle de compensación5 Vástago del obturador5.1 Fuelle de estanqueidad6 Dispositivo de ajuste del punto de consigna7 Resortes del punto de consigna8 Travesaño8.1 Columna8.2 Tuercas para columnas8.3 Orificios con rosca9 Tuercas de fijación10 Accionamiento de membrana11 Vástago del accionamiento12 Membrana de operación12.1 Fuelle de operación13 Plato de membrana14 Tuerca15 Tornillos, tuercas16 Conexión tubería de mando G ¼

(para vapor con restricción roscada)17 Tubería de mando lateral (como accesorio

kit tubería de mando para la toma de la presión en el cuerpo, ver T 2595)

18 Depósito de condensación 1)

19 Tapón de llenado20 Clip de seguridad1) Ver tabla 1, pág. 12

Page 11: Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 · NOTA Información Consejo. EB 2512 ES 3 Contenido ... psi psi psi size SAMSON Var.-ID No cm² sq.in bar bar DN Made in Germany

EB 2512 ES 11

Construcción y principio de funcionamiento

2

3

4

5

6

7

5.1

10

1112

16

18

19

17

1

89

15

20

13 14

12.1

8.2 8.2

8.1

8.2

(25 Nm)

(40 Nm)

8.3

DN 65 a 100

Accionamiento con fuelle Tipo 2413 de 2 a 6, de 5 a 10, de 20 a 28 y de 10 a 22 bar

DN 15 a 50

Válvula Tipo 2412

Accionamiento de membrana Tipo 2413

Pos. 14: durante el montaje untar la rosca inferior del vástago del accionamiento con sellante Loctite 272 (Núm. de referencia SAMSON: 8121-4000).

¡Esto no aplica a las ejecuciones para oxígeno y FDA!NOTA!

Fig. 1: Construcción y principio de funcionamiento, dibujo del regulador de presión

Page 12: Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 · NOTA Información Consejo. EB 2512 ES 3 Contenido ... psi psi psi size SAMSON Var.-ID No cm² sq.in bar bar DN Made in Germany

12 EB 2512 ES

Construcción y principio de funcionamiento

Tabla 1: Depósito de condensación (18) según regulador, con número de referencia

Superficie accionamiento A en cm²Núm. de referencia ∙ Depósito de condensación

DN 15 a 50 DN 65 a 250640 1190-8789 1190-8790320 1190-8788 1190-8789160/80/40 1190-8788

1.1 Medio a regular, campo de aplicaciónRegulador de presión para puntos de consigna de 0,05 a 28 bar · Válvulas en diámetro nominal DN 15 a 100 · Presión nominal PN 16 a 40 · Para líquidos, gases y vapores hasta 350 °CLos datos del equipo se encuentran el la placa de características de válvula y accionamiento.La válvula cierra, cuando la presión detrás de la válvula aumenta por encima del punto de consigna ajustado.

¡Riesgo de rotura/estallido del regulador debido a una presión demasiado elevada!El regulador de presión Tipo 41-23 no es un válvula de seguridad. Si es necesario se deberá prever una protección contra sobre presión adecuada en la sección de la planta.

1.2 Datos técnicos

Tabla 2: Datos técnicos · Todas las presiones en bar (sobrepresión)

Válvula Tipo 2412Presión nominal PN 16, 25 o 40Paso nominal DN 15 a 50 DN 65 a 80 DN 100Diferencia presión máx. admis. ∆p 25 bar 20 bar 16 barTemperatura máx. admisible ver u T 2500 ∙ "Gráfico presión-temperatura"

Obturador de la válvula

Con cierre metálico, 350 °C ∙ Con junta blanda, PTFE: 220 °C Con junta blanda: EPDM, FPM: 150 °C

Con junta blanda, NBR: máx. 80 °CClase de fuga según DIN EN 60534-4

Con cierre metálico: clase de fuga I (≤ 0,05 % del valor de KVS) Con junta blanda: clase de fuga IV (≤ 0,01 % del valor de KVS)

Conformidad

PELIGRO!

Page 13: Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 · NOTA Información Consejo. EB 2512 ES 3 Contenido ... psi psi psi size SAMSON Var.-ID No cm² sq.in bar bar DN Made in Germany

EB 2512 ES 13

Construcción y principio de funcionamiento

Accionamiento de membrana Tipo 2413

Margen punto de consigna 0,05 a 0,25 bar · 0,1 a 0,6 bar ∙ 0,2 a 1,2 bar · 0,8 a 2,5 bar2) 2 a 5 bar · 4,5 a 10 bar ∙ 8 a 16 bar

Temperatura máx. admisibleGases 350 °C, pero en el accionamiento 80 °C 

Líquidos 150 °C, con depósito de condensación 350 °C  Vapores con depósito de condensación 350 °C

Accionamiento de fuelle Tipo 2413Superficie accionamiento 33 cm² 62 cm²

Margen punto de consigna 10 a 22 bar 20 a 28 bar

2 a 6 bar1) 5 a 10 bar

Resorte de punto de consigna 8000 N

1) Resorte del punto de consigna 4400 N.2) En la ejecución con membrana doble: 1 a 2,5 bar.

Tabla 3: Presión máxima admisible en el accionamiento

Margen del punto de consigna · Accionamiento de membrana0,05 a

0,25 bar0,1 a

0,6 bar0,2 a

1,2 bar0,8 a

2,5 bar2 a

5 bar 4,5 a 10 bar 8 a 16 bar

Presión máx. admis. (pexceed) en accionamiento por encima del punto de consigna ajustado.0,6 bar 0,6 bar 1,3 bar 2,5 bar 5 bar 10 bar 10 bar

Margen del punto de consigna · Accionamiento de fuelle2 a 6 bar 5 a 10 bar 10 a 22 bar 20 a 28 bar

Presión máx. admis. (pexceed) en accionamiento por encima del punto de consigna ajustado.6,5 bar 6,5 bar 8 bar 2 bar

La presión máxima admisible en el accionamiento depende del punto de consigna actual ajustado. Los valores indicados en la tabla se deben sumar a éste.Ejemplo:

Margen punto de consigna: 0,2 a 1,2 bar

Punto de consigna ajustado: 0,8 bar

Presión máxima admisible en el accionamiento: 0,8 bar + 1,3 bar = 2,1 bar

Información

Page 14: Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 · NOTA Información Consejo. EB 2512 ES 3 Contenido ... psi psi psi size SAMSON Var.-ID No cm² sq.in bar bar DN Made in Germany

14 EB 2512 ES

Construcción y principio de funcionamiento

Cambio de recubrimiento cromado a pasivado iridiscente de la superficieEn la producción de SAMSON se está cambiando el tratamiento superficial de las piezas de acero pasivadas. Por este motivo, es posible que se le suministre algún equipo con partes que han sido sometidas a diferentes métodos de tratamiento superficial. Esto significa que las su-perficies de algunas partes tendrán diferentes reflexiones. Las piezas pueden tener un color amarillento o plateado. Esto no tiene ningún efecto sobre la protección contra la corrosión.Puede encontrar información adicional en u www.samson.de/chrome-en.html

1.3 Dimensiones

H

Accionamiento de fuelle Tipo 2413ØD

HH1

H2

L

Válvula Tipo 2412

Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23

Accionamiento de membrana Tipo 2413

Información

Page 15: Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 · NOTA Información Consejo. EB 2512 ES 3 Contenido ... psi psi psi size SAMSON Var.-ID No cm² sq.in bar bar DN Made in Germany

EB 2512 ES 15

Construcción y principio de funcionamiento

Tabla 4: Dimensiones en mm y pesosVálvula reductora de presión Tipo 41-23Paso nominal DN 15 20 25 32 40 50 65 80 100Longitud L 130 150 160 180 200 230 290 310 350Altura H1 335 390 510 525

Altura H2Acero forjado 53 – 70 – 92 98 – 128 –Otros materiales 44 72 98 118

Ejecución estándar con membrana enrollable0,05 a 0,25 bar

Altura H 445 500 620 635Accionamiento ØD = 380 mm, A = 640 cm²

0,1 a 0,6 bar

Altura H 445 500 620 635Accionamiento ØD = 380 mm, A = 640 cm²

0,2 a 1,2 bar

Altura H 430 480 600 620Accionamiento ØD = 285 mm, A = 320 cm²

0,8 a 2,5 bar

Altura H 430 485 605 620Accionamiento ØD = 225 mm, A = 160 cm²

2 a 5 bar

Altura H 410 465 585 600Accionamiento ØD = 170 mm, A = 80 cm²

4,5 a 10 bar

Altura H 410 465 585 600Accionamiento ØD = 170 mm, A = 40 cm²

8 a 16 bar

Altura H 410 465 585 600Accionamiento ØD = 170 mm, A = 40 cm²

Pesos de la ejecución con membrana enrollable0,05 a 0,6 bar Peso,

referido a fundición gris1), aprox. kg

22,5 23,5 29,5 31,5 35 51 58 67

0,2 a 2,5 bar 16 18 23,5 25,5 29 45 52 61

2 a 16 bar 12 13 18,5 21 24 40 47 56

Ejecución especial con accionamiento de fuelle2 a 6 bar

Altura H 550 605 725 740Accionamiento A = 62 cm²

5 a 10 bar

Altura H 550 605 725 740Accionamiento A = 62 cm²

10 a 22 bar

Altura H 535 590 710 725Accionamiento A = 33 cm²

20 a 28 bar

Altura H 535 590 710 725Accionamiento A = 33 cm²

Pesos de la ejecución con accionamiento de fuelleA = 33 cm² Referido a

fundición gris1), aprox. kg

16,5 17,9 18 23,5 25,5 29 48 56 66

A = 62 cm² 20,9 21,5 22 27,5 29,5 33 54 65 751) +10 % para acero fundido

Page 16: Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 · NOTA Información Consejo. EB 2512 ES 3 Contenido ... psi psi psi size SAMSON Var.-ID No cm² sq.in bar bar DN Made in Germany

16 EB 2512 ES

Preparación del montaje

4 Preparación del montajeCuando se recibe la mercancía proceder como se indica a continuación:1. Controlar el alcance del suministro.

Comparar los equipos suministrados con el albarán de entrega.

2. Comprobar que la mercancía no presen-ta desperfectos. Comunicar cualquier desperfecto a SAMSON y a la empresa de transporte (ver albarán de entrega).

1.1 Desembalaje

¡Riesgo de daños en el regulador por la en-trada de cuerpos extraños!Las tapas en la entrada y salida de la vál-vula evitan la entrada de cuerpos extraños que podrían dañar la válvula.No retirar las tapas de protección hasta el momento de montar la válvula en la tubería.

No retirar el embalaje hasta el momento del montaje en la tubería.

Antes de elevar y montar la válvula proceder como se indica a continuación:1. Desembalar la válvula. 2. Eliminar el embalaje en conformidad.

NOTA!

Información

1.2 Transporte y elevación

El personal encargado de asegurar, trans-portar y realizar maniobras de elevación del regulador, deberá tener la formación nece-saria para ello.

¡Riesgo de caída de cargas suspendidas!Mantenerse alejado de las cargas suspendi-das o en movimiento.

¡Riesgo de vuelco y daños del dispositivo de elevación por superar su capacidad!

−Utilizar únicamente dispositivos de eleva-ción cuya capacidad de carga como míni-mo corresponda con el peso del regulador. −Consultar los pesos en el cap. 3.3.

¡Riesgo de lesión debido al vuelco del regu-lador!

− Tener en cuenta el centro de gravedad del regulador. −Asegurar el regulador para que no pueda volcar ni girar.

Información

PELIGRO!

ADVERTENCIA!

ADVERTENCIA!

Page 17: Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 · NOTA Información Consejo. EB 2512 ES 3 Contenido ... psi psi psi size SAMSON Var.-ID No cm² sq.in bar bar DN Made in Germany

EB 2512 ES 17

Preparación del montaje

4.1 Transporte y almacenaje

1.2.1 TransporteEl regulador se puede transportar utilizando equipos de elevación (p. ej. una grúa o una carretilla elevadora).

Î Dejar el regulador en su palé o contene-dor de transporte para su transporte.

Î Observar las instrucciones de transporte.

Instrucciones de transporte − Proteger el regulador contra las influen-

cias externas (p. ej. golpes). − No dañar la protección anticorrosión

(pintura, revestimiento de las superficies). Remediar inmediatamente cualquier daño.

− Proteger el regulador contra humedad y suciedad.

4.1.1 ElevaciónPara montar el regulador en la tubería será necesario utilizar dispositivos de elevación como p. ej. grúas o carretillas elevadoras.

Instrucciones de elevación − Atar las eslingas en el cuerpo de la vál-

vula y asegurarlas contra deslizamiento.

¡Riesgo de daños en el regulador debido a la fijación incorrecta de las eslingas!

−No fijar el dispositivo de elevación, eslin-gas y otros elementos de transporte por los accesorios, como por ej. el accionamiento o la tubería de mando.

−Al levantar el regulador, asegurarse de que las eslingas fijadas en el cuerpo de la válvula soportan toda la carga.

4.1.2 Almacenamiento

¡Riesgo de daños en el regulador debido a un almacenamiento incorrecto!

−Observar las instrucciones de almacena-miento. − Evitar periodos de almacenamiento largos. −Consultar a SAMSON en caso de condi-ciones de almacenamiento diferentes o pe-riodos de almacenamiento prolongados.

En caso de periodo de almacenamiento pro-longado, SAMSON recomienda comprobar regularmente el regulador y las condiciones de almacenamiento.

Instrucciones de almacenamiento − Proteger el regulador contra las influen-

cias externas (p. ej. golpes). − No dañar la protección anticorrosión

(pintura, revestimiento de las superficies). Remediar inmediatamente cualquier daño.

− Proteger el regulador contra humedad y suciedad y almacenarlo en un ambiente con humedad relativa <75 %. En espa-cios húmedos, evitar la formación de condensados, si es necesario utilizar agentes secantes o calefacción.

NOTA!

NOTA!

Información

Page 18: Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 · NOTA Información Consejo. EB 2512 ES 3 Contenido ... psi psi psi size SAMSON Var.-ID No cm² sq.in bar bar DN Made in Germany

18 EB 2512 ES

Preparación del montaje

− Asegurarse de que el aire ambiente está libre de ácidos y otros medios corrosivos.

− El margen de temperatura de almacena-miento admisible para reguladores es-tándar es –20 a +65 °C (–4 a +149 °F).

− No colocar ningún objeto encima del regulador.

Instrucciones de almacenamiento especiales para elastómerosEjemplo de elastómero: membrana del accionamiento

− No colgar ni doblar los elastómeros pa-ra mantener su forma y evitar fisuras.

− SAMSON recomienda una temperatura de 15 °C (59 °F) para el almacenamien-to de los elastómeros.

− Almacenar los elastómeros lejos de lubri-cantes, productos químicos, disolventes y productos combustibles.

El departamento de servicio post venta le proporcionará mayores detalles acerca del almacenamiento sobre demanda.

Consejo

Page 19: Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 · NOTA Información Consejo. EB 2512 ES 3 Contenido ... psi psi psi size SAMSON Var.-ID No cm² sq.in bar bar DN Made in Germany

EB 2512 ES 19

Montaje

5 Montaje1.3 Preparación del montajeSeguir los siguientes pasos:

La limpieza de las tuberías de la planta es responsabilidad del responsable de planta.

Î Comprobar el buen estado del regulador. Î Antes de montar el regulador se debe limpiar cuidadosamente el interior de la tubería.

Las partículas y la suciedad presente en el medio pueden influir en el correcto funciona-miento del regulador. SAMSON recomienda instalar un filtro antes de la válvula reducto-ra (p. ej. SAMSON Tipo 2).

Î Comprobar y comparar el Tipo, paso nominal, material, presión nominal y margen de temperatura de la válvula con las condiciones de servicio (paso no-minal y presión nominal de la tubería, temperatura del medio, etc...).

Î En aplicaciones con vapor, asegurarse de que las tuberías están secas. La hu-medad daña las partes internas de la válvula.

Î Comprobar el funcionamiento del manó-metro existente.

5.1.1 EnsambladoVer también fig. 1 en la página 11.

Montaje del accionamiento a la válvulaEl montaje del accionamiento a la válvula se puede realizar antes o después de haber montado la válvula en la tubería.

Î Introducir el accionamiento de membra-na (10) con el vástago del accionamien-to (11) a través del orificio del travesaño (8) encima del pivote del fuelle de estan-queidad (5.1), alinearlo y fijarlo con la tuerca (9) ancho de llave 16 (aprox. 25 Nm).

Î Con el accionamiento de fuelle para DN 15 hasta 50 desmontar el travesaño (8) de la válvula.

Î Colocar el accionamiento con vástago del accionamiento (11) encima del pivo-te del fuelle de estanqueidad (5.1); ali-near las columnas (8.1) y fijar el accio-namiento con la tuerca (8.2) ancho de llave 24 (máx. 60 Nm).

Î Con el accionamiento de fuelle para DN 65 hasta 100 desmontar el travesa-ño (8) de la válvula y desenroscar las co-lumnas (8.1). Roscar las columnas hasta el tope en los orificios roscados (8.3) de la brida del accionamiento. Colocar el accionamiento con vástago del acciona-miento (11) encima del pivote del fuelle de estanqueidad (5.1); fijar las columnas con las tuercas (8.2) ancho de llave 24 en la brida de la válvula (máx. 60 Nm).

Información

Información

Page 20: Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 · NOTA Información Consejo. EB 2512 ES 3 Contenido ... psi psi psi size SAMSON Var.-ID No cm² sq.in bar bar DN Made in Germany

20 EB 2512 ES

Montaje

lugar de instalación del regulador no está protegido contra congelación, durante los periodos de paro de planta se deberá des-montar el regulador.

Posición de montaje estándar para gases, líquidos y vapores.¡No para el regulador de pre-sión de milibares! (A = 1200 cm²)

Posición de montaje, alternativa para gases y líquidos con tem-peratura del medio hasta 80 °C.¡Posición de montaje obligada para el regulador de presión de milibares! (A = 1200 cm²)¡No para vapor!

¡No permitido! 1)

1) Bajo demanda: se permite en reguladores con vástago del obturador guiado y tempe-raturas no superiores a 80 °C a la vez. ¡No para vapor!

Fig. 2: Posición de montaje

Los apoyos no deben situarse en ningún caso en la misma válvula ni en el accionamiento.

NOTA!

1.4 Comprobar las condiciones de montaje

Tuberías y posición de montaje − Está previsto que los reguladores se

monten horizontalmente en la tubería. − Al montar el regulador el sentido de cir-

culación del medio por la tubería debe coincidir con la dirección indicada por la flecha en el cuerpo de la válvula.

− En medios con condensados se debe ins-talar la tubería con una ligera pendiente en ambos lados de la válvula para la eli-minación del condensado. Si la tubería delante y detrás de la válvula tiene un tramo vertical ascendente, se deberá ins-talar un purgador automático (p. ej. el purgador de condensado SAMSON Ti-po 13 E).

− El regulador se debe montar libre de ten-siones, en caso necesario se apoyarán las tuberías cerca de las conexiones.

− Posición de montaje estándar: la carcasa del accionamiento con el resorte del punto de consigna en posición vertical hacia abajo (ver fig. 2).

− Montar el regulador, de forma que que-de espacio suficiente para desmontar el accionamiento y la válvula, así como pa-ra realizar trabajos de mantenimiento y reparación.

¡Riesgo de daños por congelación!Cuando se regulan medios fríos se deberá proteger el equipo contra congelación. Si el

NOTA!

Page 21: Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 · NOTA Información Consejo. EB 2512 ES 3 Contenido ... psi psi psi size SAMSON Var.-ID No cm² sq.in bar bar DN Made in Germany

EB 2512 ES 21

Montaje

la válvula reductora, la conexión de la tube-ría de mando se debe realizar en el distri-buidor, aunque éste se encuentre a varios metros de distancia (ver fig. 3). La posición de montaje del depósito de condensación se señaliza mediante un adhesivo en el mismo depósito además de con una flecha y la pa-labra "top" marcada en la parte superior del depósito.Obligatoriamente se debe respetar esta po-sición de montaje, en caso contrario no se garantiza el funcionamiento seguro de la válvula reductora.

5.1 Tubería de mando, depósito de condensación, válvula de aguja

Tubería de mando ∙ En el lugar de montaje se necesitará un tubo 3/8“ para vapor y un tubo 8x1 o 6x1 mm para aire/agua.Para la conexión de la tubería de mando te-ner en cuenta los ejemplos en fig. 3.La tubería de mando se conectará en la tu-bería de presión reducida (p2) a una distan-cia mínima de 1 m de la salida de la válvu-la. Cuando existe un distribuidor detrás de

1 2 53 4 6 7

1 2 3 5

6

8

1 Válvula de interrupción2 Manómetro presión

de entrada3 Filtro4 Depósito de

condensación

5 Válvula reductora de presión6 Manómetro presión reducida7 Válvula de interrupción8 Purgador de condensados

Conexión de la presión de mando en la tubería:

Ø tubo mín. ½“

Conexión de la tubería de mando por debajo del centro de la brida:

Conexión de la tubería de mando en el distribuidor: Conexión por encima

del centro de la brida:

Columna de condensados adicional

Los reguladores de presión de milibares se deben montar siempre verticales, con

el accionamiento hacia arriba!

Fig. 3: Ejemplos de instalación para vapor

Page 22: Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 · NOTA Información Consejo. EB 2512 ES 3 Contenido ... psi psi psi size SAMSON Var.-ID No cm² sq.in bar bar DN Made in Germany

22 EB 2512 ES

Montaje

La tubería de mando procedente de la toma de presión se suelda en el conector 3/8" del depósito de condensación. El depósito de condensación siempre se sitúa en el lugar más elevado, de modo que la tubería que conecta el depósito de condensación y el ac-cionamiento también hará pendiente. Se de-berá prever un tubo de 3/8" con racores de conexión.Cuando la conexión de la tubería de mando está situada por debajo del centro de la bri-da de salida de la válvula, el depósito de condensación se debe colocar a la altura de la brida de salida. En este caso, la tubería de mando entre el lugar de la toma de pre-sión y el depósito de condensación debe ser como mínimo de ½".Si la conexión de la tubería de mando está situada por encima del centro de la brida de salida de la válvula, el depósito de conden-sación se debe montar a la altura del lugar de toma de presión reducida. La presión adicional de la columna de condensados se debe compensar ajustando un punto de con-signa superior.Válvula de aguja ∙ Si el regulador tiene ten-dencia a oscilar, SAMSON recomienda montar en la conexión de la tubería de man-do (16) una válvula de aguja adicional a la restricción roscada SAMSON.

5.1.1 Componentes adicionales

Filtro Î Montar un filtro colador (p. ej. Ti-po 2 N/2 NI de SAMSON) antes de la válvula reductora de presión (ver fig. 3).

− Adaptar el filtro (tamaño de malla) al medio.

− El sentido de circulación debe corres-ponder con el de la flecha del cuerpo.

− El alojamiento para el tamiz debe colgar hacia abajo o bien para vapor indican-do hacia el lado.

− Se debe prever el espacio necesario para el desmontaje y limpieza del filtro.

Válvulas de interrupción y bypass − Instalando una válvula de interrupción

antes del filtro y una detrás del regula-dor, se podrá aislar la instalación para realizar trabajos de mantenimiento y limpieza, así como en caso de paros prolongados.

− Mediante un bypass no es necesario in-terrumpir el funcionamiento de toda la instalación durante los trabajos de man-tenimiento y reparación en el regulador.

AislamientoPara aislar los sistemas fríos, SAMSON re-comienda primero llenar y limpiar la planta cuidadosamente. El regulador todavía no debe estar aislado.1. Poner la planta en marcha y ajustar el

punto de consigna.

Page 23: Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 · NOTA Información Consejo. EB 2512 ES 3 Contenido ... psi psi psi size SAMSON Var.-ID No cm² sq.in bar bar DN Made in Germany

EB 2512 ES 23

Montaje

2. A continuación, volver a parar la planta y dejarla atemperar hasta que el con-densado se seque.

3. Aislar el regulador y las tuberías en con-tacto con el medio utilizando material aislante con barrera de vapor. Si la tube-ría de mando atraviesa el aislamiento, se deberá prestar especial atención al sellado ya que se pueden presentar lige-ros cambios de forma. El espesor del ais-lante depende de la temperatura del me-dio y de las condiciones ambientes. Un valor típico es 50 mm.

1.5 Montar el regulador1. Cerrar las válvulas de interrupción de la

tubería mientras se realiza el montaje.2. Retirar las tapas de protección de las bri-

das antes de montar el regulador.3. Levantar la válvula con el dispositivo de

elevación adecuado en el lugar de mon-taje. Al hacerlo prestar atención al senti-do de circulación de la válvula. Una fle-cha en la válvula indica el sentido de cir-culación.

4. Asegurarse de utilizar las juntas de bri-da correctas.

5. Unir libre de tensiones la tubería con la válvula.

6. Si es necesario, antes de poner en mar-cha la válvula se deberá enfriar o calen-tar la válvula a temperatura ambiente.

7. Una vez montada la válvula abrir lenta-mente las válvulas de interrupción de la tubería.

Page 24: Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 · NOTA Información Consejo. EB 2512 ES 3 Contenido ... psi psi psi size SAMSON Var.-ID No cm² sq.in bar bar DN Made in Germany

24 EB 2512 ES

Puesta en marcha y operación

6 Puesta en marcha y operación

1.1 Puesta en marcha

1.1.1 Limpieza de la tuberíaSAMSON recomienda realizar antes de la puesta en marcha una limpieza de la tube-ría con el regulador montado.

Î Ver fig. 1, pág. 11 Î Desenroscar la tubería de mando. Î Cerrar herméticamente el cuerpo de la válvula con tapones G ¼.

Î Comprobar el tamaño de malla del filtro colador previo para determinar el tama-ño máximo de partícula. Utilizar un filtro (tamaño de malla) adecuado al medio.

Î Comprobar la presencia de impurezas en el filtro después de cada operación de limpieza y si es necesario limpiarlo.

Si después de la limpieza el regulador tiene un fallo de funcionamiento debido a una im-pureza interior, proceder como se describe en la tabla 6, página 31.

1.1.2 Prueba de presión

¡Daños en el accionamiento porque se su-pera la presión máxima admisible!La presión máxima admisible se encuentra en los datos técnicos (cap. 3.2).

La realización de la prueba de presión es responsabilidad del responsable de planta. Consultar con el servicio post venta de SAMSON para la planificación y realiza-ción de una prueba de presión ajustada a la planta.

Asegurar las siguientes condiciones para la prueba de presión:

− Desmontar la tubería de mando y cerrar herméticamente la abertura en el cuerpo de la válvula o bien la tubería con un ta-pón adecuado o bien montar una válvula de interrupción en la tubería de mando.

− Asegurar que la presión aumenta simul-táneamente delante y detrás del regula-dor para evitar dañar el fuelle de com-pensación.

− No se debe superar 1,5 veces la presión nominal del cuerpo de la válvula.

− La válvula tiene que estar abierta. Para ello ajustar el punto de consigna máximo, para que el regulador no cierre o bien desmontar la tubería de mando y cerrar herméticamente con un tapón G ¼ la abertura del cuerpo de la válvula.

NOTA!

Información

Page 25: Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 · NOTA Información Consejo. EB 2512 ES 3 Contenido ... psi psi psi size SAMSON Var.-ID No cm² sq.in bar bar DN Made in Germany

EB 2512 ES 25

Puesta en marcha y operación

Prestar también atención a: Î Poner en marcha el regulador una vez montadas todas las piezas. La tubería de mando debe encontrarse abierta y co-nectada correctamente.

Î Abrir lentamente primero la válvula de interrupción aguas arriba. A continua-ción abrir todas las válvulas del lado del consumidor (después del regulador).

Î Llenar lentamente la instalación con el medio. Evitar golpes de presión.

Regulación de vapor Î Quitar el tapón de llenado (19) del de-pósito de condensación y con ayuda de un embudo de plástico o de una jarra, llenarlo de agua hasta que empiece a rebosar. Roscar el tapón de llenado y apretarlo, la válvula reductora de pre-sión está lista para entrar en servicio. Abrir las válvulas de interrupción ma-nuales lentamente para evitar golpes de ariete.

Regulación de líquidos Î Poner en servicio la válvula reductora de presión abriendo lentamente las válvulas de interrupción. Para temperaturas supe-riores a 150 °C es necesario un depósito de condensación previamente llenado del medio a regular.

¡Riesgo de daños en la válvula debido a un aumento abrupto de la presión y la resul-tante alta velocidad de flujo!¡Abrir lentamente las válvulas de interrup-ción!

NOTA!

1.2 Ajustar el punto de consigna

Î Ver fig. 1, pág. 11 Î El ajuste de la presión reducida deseada detrás de la válvula se realiza girando el dispositivo de ajuste del punto de consig-na (6) con una llave fija: hasta DN 50 con ancho de llave 19 y a partir de DN 65 con ancho de llave 24.En la ejecución de acero inoxidable el punto de consigna se ajuste con la barra redonda adjunta. Girando en sentido horario se aumenta la presión reducida ajustada y girando en sentido anti hora-rio se disminuye.

Con el manómetro instalado en la tubería de presión reducida (detrás del regulador) se puede comprobar el punto de consigna ajus-tado.También se puede hacer un preajuste del pun-to de consigna a través de la tensión del re-sorte con la distancia x (ver fig. 4) y tabla 1.

X

Dispositivo de ajuste del punto de consigna

Fig. 4: Preajuste del punto de consigna a tra-vés de la distancia "x"

Page 26: Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 · NOTA Información Consejo. EB 2512 ES 3 Contenido ... psi psi psi size SAMSON Var.-ID No cm² sq.in bar bar DN Made in Germany

26 EB 2512 ES

Puesta en marcha y operación

Tener en cuenta, que a través de la distancia x sólo se realiza un ajuste aproximado del punto de consigna. No se tienen en cuenta las características especiales del medio e instalación.En cualquier caso el ajuste exacto del punto de consigna se realizará controlando la pre-sión detrás del regulador con el manómetro.

InformaciónTabla 5: Preajuste del punto de consigna · Distancia xMargen punto de consigna Paso nominal DN

8 a 16 bar 15 a 25 32 a 50 65 a 100

Cons

igna 10 bar x = 89 mm x = 106 mm x = 133 mm

12 bar x = 97 mm x = 117 mm x = 150 mm

14 bar x = 104 mm x = 128 mm x = 168 mm

4,5 a 10 bar

Cons

igna 5,9 bar x = 85 mm x = 100 mm x = 131 mm

7,3 bar x = 93 mm x = 112 mm x = 152 mm

8,6 bar x = 101 mm x = 123 mm x = 172 mm

2 a 5 bar

Cons

igna 2,8 bar x = 83 mm x = 97 mm x = 126 mm

3,5 bar x = 92 mm x = 110 mm x = 170 mm

4,3 bar x = 100 mm x = 122 mm x = 184 mm

0,8 a 2,5 bar

Cons

igna 1,2 bar x = 79 mm x = 92 mm x = 117 mm

1,7 bar x = 89 mm x = 106 mm x = 142 mm

2,1 bar x = 99 mm x = 121 mm x = 167 mm

0,2 a 1,2 bar

Cons

igna 0,45 bar x = 71 mm x = 81 mm x = 98 mm

0,70 bar x = 83 mm x = 98 mm x = 127 mm

1,0 bar x = 95 mm x = 117 mm x = 157 mm

0,1 a 0,6 bar

Cons

igna 0,23 bar x = 71 mm x = 81 mm x = 98 mm

0,35 bar x = 83 mm x = 98 mm x = 127 mm

0,48 bar x = 95 mm x = 115 mm x = 157 mm

0,05 a 0,25 bar

Cons

igna 0,10 bar x = 70 mm x = 80 mm x = 92 mm

0,15 bar x = 81 mm x = 95 mm x = 116 mm

0,20 bar x = 91 mm x = 110 mm x = 139 mm

Page 27: Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 · NOTA Información Consejo. EB 2512 ES 3 Contenido ... psi psi psi size SAMSON Var.-ID No cm² sq.in bar bar DN Made in Germany

EB 2512 ES 27

Operación

7.1 Desmontaje de la válvula de la tubería

1. Poner fuera de servicio el regulador, ver cap. 7.1.

2. Soltar la unión de la brida.3. Desmontar la válvula de la tubería.

7.2 Eliminación Î Para el desecho del equipo tener en cuenta las regulaciones locales, naciona-les e internacionales.

Î No tirar los componentes utilizados, lu-bricantes y materiales peligrosos junto con los residuos domésticos.

7 OperaciónCuando se han realizado las tareas de mon-taje y puesta en marcha, el regulador está preparado para su uso.

¡Riesgo de aplastamiento debido a las par-tes móviles!No introducir las manos en los resortes de punto de consigna.

¡Riesgo de quemadura debido a componen-tes y tuberías calientes o muy fríos!En función del medio, los componentes de la válvula y las tuberías pueden estar muy ca-lientes o muy fríos y provocar quemaduras por contacto.Llevar ropa de protección y guantes de segu-ridad.

1.3 Puesta en fuera de servicioPara llevar a cabo trabajos de mantenimien-to y reparación o para el desmontaje y la puesta en fuera de servicio del regulador, proceder como se indica a continuación:1. Cerrar las válvulas de interrupción de de-

lante y de detrás de la válvula, de forma que no circule más medio por la válvula.

2. Eliminar los restos de medio y la presión en tuberías y válvula.

3. Si es necesario, dejar enfriar o calentar la tubería y los componentes de la válvu-la de control.

ADVERTENCIA!

ADVERTENCIA!

Page 28: Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 · NOTA Información Consejo. EB 2512 ES 3 Contenido ... psi psi psi size SAMSON Var.-ID No cm² sq.in bar bar DN Made in Germany

28 EB 2512 ES

Mantenimiento

8 MantenimientoLas válvulas reductoras de presión no re-quieren mantenimiento, aunque algunas pie-zas están sujetas al desgaste natural, en particular el asiento, el obturador y la mem-brana de operación.

Î Ver fig. 1, pág. 11Para más detalles acerca de posibles anoma-lías y su solución ver tabla 6, en pág. 31.

Consultar con el servicio de post venta de SAMSON para elaborar un plan de inspec-ción adaptado a su planta.

SAMSON recomienda desmontar la válvula de la tubería para realizar los trabajos de mantenimiento y reparación.

¡Riesgo de rotura/estallido de equipos bajo presión!

−Antes de empezar cualquier trabajo en el regulador es necesario despresurizar com-pletamente el regulador y la parte de la planta donde está instalado. −Vaciar el medio de la válvula y de la parte de la planta donde está instalada. − Llevar puesto equipo de protección perso-nal.

¡Peligro de lesión debido a restos de medio en la válvula!

Consejo

PELIGRO!

ADVERTENCIA!

Llevar ropa de protección, guantes y gafas de seguridad.

¡Riesgo de quemadura debido a componen-tes y tuberías calientes o frías!

−Dejar enfriar o calentar los componentes y tuberías. − Llevar ropa de protección y guantes de seguridad.

¡Riesgo de daños en el regulador debido a pares de apriete excesivamente altos o bajos!Tener en cuenta los pares de apriete especifi-cados para cada componente del regulador. Componentes con pares de apriete excesi-vos, pueden provocar un desgaste más rá-pido de las piezas. Por otro lado, las piezas insuficientemente apretadas pueden aflo-jarse.Tener en cuenta los pares de apriete indica-dos (ver valores en fig. 1).

1.1 Sustitución de la membrana de operación

Cuando la presión reducida se desvía mu-cho del punto de consigna ajustado, se debe comprobar la membrana.En caso de ser necesario cambiarla como se indica a continuación:1. Cerrar lentamente las válvulas de inte-

rrupción para dejar la instalación fuera

ADVERTENCIA!

NOTA!

Page 29: Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 · NOTA Información Consejo. EB 2512 ES 3 Contenido ... psi psi psi size SAMSON Var.-ID No cm² sq.in bar bar DN Made in Germany

EB 2512 ES 29

Mantenimiento

de servicio. Despresurizar la parte de instalación y si es necesario vaciarla.

2. Desenroscar la tubería de mando (17) y limpiarla.

3. Soltar los tornillos en el accionamiento (15) y sacar la tapa.

4. Desenroscar la tuerca (14) y levantar el plato de membrana (13).

5. Cambiar la membrana de operación (12).

6. Para el montaje proceder en orden inver-so y poner la válvula nuevamente en ser-vicio como se indica en el cap. 7.

7. Apretar los tornillos (15) con un par de apriete máx. de 25 Nm. Apretar las tuercas (14) con un par de apriete máx. 40 Nm.

Durante el montaje untar la rosca inferior del vástago del accionamiento (11) con se-llante Loctite 272 (Núm. de referencia SAM-SON: 8121-4000).

¡Esto no aplica a las ejecuciones para oxíge-no o FDA!

Al montar y desmontar la válvula prestar atención a no aplicar ningún giro en el fue-lle de estanqueidad (5.1). ¡En tal caso el fue-lle metálico se rompería!Al desmontar la válvula el clip de seguridad (20) (ver fig. 1) estará en "unlock" (libre) y al volver a montarla en "lock" (bloqueado), ver la observación en el travesaño (8).

NOTA!

NOTA!

Page 30: Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 · NOTA Información Consejo. EB 2512 ES 3 Contenido ... psi psi psi size SAMSON Var.-ID No cm² sq.in bar bar DN Made in Germany

30 EB 2512 ES

Anomalías

9 AnomalíasDependiendo de las condiciones de opera-ción, el regulador se debe inspeccionar pe-riódicamente, para prevenir posibles ano-malías. El responsable de la planta es res-ponsable de elaborar un plan de inspección.Las anomalías que se indican a continuación se refieren a defectos mecánicos en el regu-lador, así como a errores en el cálculo de la válvula.En el caso más sencillo se consigue restaurar la función.

Condiciones de operación y montajes espe-ciales siempre traen nuevas situaciones que pueden afectar negativamente al comporta-miento de regulación y pueden conducir a un mal funcionamiento. En tal caso es importan-te conocer las condiciones como el montaje, el medio regulado, la temperatura y la rela-ción de presiones. En la mayoría de casos es posible un primer análisis detallado con el servicio post venta local de SAMSON.Como demuestra la experiencia, las disfun-ciones pueden ser muy variadas, por lo que la tabla no pretende ser completa.

Para otras anomalías no indicadas en la tabla, contactar con el servicio post venta de SAMSON.

Consultar con el servicio de post venta de SAMSON para elaborar un plan de inspec-ción adaptado a su planta.

Información

Información

Consejo

Page 31: Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 · NOTA Información Consejo. EB 2512 ES 3 Contenido ... psi psi psi size SAMSON Var.-ID No cm² sq.in bar bar DN Made in Germany

EB 2512 ES 31

Anomalías

Tabla 6: Solución de anomalías

Anomalía Causa posible Solución

La presión sube por encima del punto de consigna ajustado.

La presión en la membrana de operación no es suficiente.

Limpiar la tubería de mando y la restricción roscada

Desgaste de asiento y obturador por depósitos o partículas extrañas.

Desmontar el regulador y sustituir las partes defectuosas.

Toma de presión en lugar erróneo. Reconectar la tubería de mando, no hacerlo en codos o reducciones.

Con vapor: depósito de condensación mal colocado o demasiado pequeño.

Recolocar o cambiar el depósito de condensación (ver tabla 1 y cap. 5.3).

Respuesta demasiado lenta Instalar una restricción roscada más grande en el accionamiento de membrana.

Una partícula extraña bloquea el obturador.

Desmontar el regulador y sustituir las partes defectuosas.

La presión baja por debajo del punto de consigna ajustado.

Válvula montada en contra del sentido de circulación; ver flecha en el cuerpo.

Montar la válvula correctamente.

Toma de presión en lugar erróneo. Reinstalar la tubería de mando.

Válvula o valor de KVS demasiado pequeño.

Comprobar el cálculo, si es necesario montar una válvula más grande.

Respuesta demasiado lenta Instalar una restricción roscada más grande en el accionamiento de membrana.

Con vapor: depósito de condensación mal colocado o demasiado pequeño.

Recolocar o cambiar el depósito de condensación (ver tabla 1 y cap. 5.3).

Una partícula extraña bloquea el obturador.

Desmontar el regulador y sustituir las partes defectuosas.

Regulación brusca.Gran rozamiento, p. ej. debido a par-tículas extrañas entre asiento y obtura-dor.

Eliminar las partículas extrañas y sustituir las partes defectuosas.

Regulación lenta.Restricción en el racor del acciona-miento sucia o demasiado pequeña.

Limpiar o montar una restricción roscada más grande.

Tubería de mando sucia. Limpiar la tubería de mando.

La presión reducida oscila.

Válvula demasiado grande. Comprobar el cálculo, si es necesario elegir un KVS menor.

Restricción en el racor del acciona-miento demasiado grande.

Montar una restricción roscada más pequeña.

Toma de presión en lugar erróneo. Elegir un lugar adecuado para la toma de presión.

Desarrollo de mucho ruido.

Elevada velocidad de circulación, cavitación.

Comprobar el cálculo; en vapor y gases montar un divisor de flujo.

Page 32: Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 · NOTA Información Consejo. EB 2512 ES 3 Contenido ... psi psi psi size SAMSON Var.-ID No cm² sq.in bar bar DN Made in Germany

32 EB 2512 ES

Servicio post venta

1.1 Preparación del regulador para su devolución

Los reguladores defectuosos se pueden en-viar a SAMSON para su reparación.Proceder como se indica a continuación pa-ra enviar un equipo a SAMSON:1. Poner fuera de servicio el regulador, ver

cap. 7.1.2. Descontaminar el regulador (válvula con

accionamiento). Eliminar completamente los restos de medio.

3. Rellenar la declaración de contamina-ción. Este formulario está disponible en u www.samson.de > Services > Chec-klists for after sales service > Declaration on Contamination.

4. Enviar el regulador y el formulario a la filial más cercana de SAMSON. La lista de las filiales de SAMSON está disponi-ble en u www.samson.de > Contact.

1.2 Pedido de repuestos y consumibles

Los repuestos y consumibles están disponi-bles sobre demanda.Para consultas acerca de repuestos, lubri-cantes y herramientas dirigirse al Servicio postventa de SAMSON.

10 Servicio post ventaContactar con el servicio post venta de SAM-SON en caso de presentarse defectos o ano-malías de funcionamiento.E-Mail a: [email protected] direcciones de SAMSON AG y sus filia-les, así como delegaciones y oficinas se pue-den consultar en Internet: u samson.de, en cualquiera de los catálogos de productos SAMSON o al final de este EB.Para el diagnóstico de fallos y en caso de montajes poco claros es útil la siguiente in-formación:

− Tipo y paso nominal de la válvula − Número de serie con índice − Presión delante y detrás de la válvula − Temperatura y medio a regular − Caudales mín. y máx. (caudal volumétri-

co) − ¿Hay instalado un filtro colador? − Esquema de montaje con indicación cla-

ra de la posición del regulador y todos los demás equipos (válvulas de interrup-ción, manómetros, etc.).

Si no es posible realizar la reparación local-mente, el regulador se puede enviar directa-mente a SAMSON.

Page 33: Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 · NOTA Información Consejo. EB 2512 ES 3 Contenido ... psi psi psi size SAMSON Var.-ID No cm² sq.in bar bar DN Made in Germany

EB 2512 ES 33

Page 34: Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 · NOTA Información Consejo. EB 2512 ES 3 Contenido ... psi psi psi size SAMSON Var.-ID No cm² sq.in bar bar DN Made in Germany

34 EB 2512 ES

SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 60314 Frankfurt am Main

Telefon: 069 4009-0 · Telefax: 069 4009-1507 E-Mail: [email protected]

Revison 01

Modul/Module H / N° CE-PED-H-SAM 001-13-DEU

SAMSON erklärt in alleiniger Verantwortung für folgende Typen / explaines in sole resposibility for the following products:

Ventile für Druck- Differenzdruck- und Volumenstromregler / Valves for Pressure, Differential Pressure and Flow Regulators

2333 (Erz.-Nr./ Model No. 2333); 2334 (2334); 2335 (2335); 2336, 2373, 2375; 44-0B, 44-1B, 44-2, 44-3, 44-6B, 44-7, 44-8, 45-1, 45-2, 45-3, 45-4, 45-5, 45-6, 2468, 2478 (2720); 45-9, 46-5, 46-6, 46-7, 46-9, 47-1, 47-4, 47-5, 47-9, 2487, 2488, 2489, 2491, 2494, 2495 (2730); 2405, 2406; 2421 (2811); 2392, 2412 (2812); 2114 (2814); 2417 (2817); 2422 (2814); 2423 (2823),

die Konformität mit nachfolgender Anforderung / the conformity with the following requirement.

Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bereitstellung von Druckgeräten auf dem Markt (siehe auch Artikel 41 und 48).

2014/68/EU vom 15.05.2014

Directive of the European Parliament and oft the Council on the harmonisation of the laws of the Member States relating of the making available on the market of pressure equipment (see also Article 41 and 48).

2014/68/EU of 15.05.2014

Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren für Fluide nach Art. 4 Abs.1 Pkt. c.ii und Pkt. c.i zweiter Gedankenstrich.

Modul siehe Tabelle

durch certified by

Bureau Veritas S. A. (0062) Conformity assessment procedure applied for fluids according to Article 4, Section 1 Subsection c.ii

and Subsection c.i second indent. For type of mo-dule, see table

Nenndruck Nominal pressure

DNNPS

15½

20¾

251

321¼

401½

502

65-

803

1004

125-

1506

2008

25010

30012

40016

PN 16 ohne/without (1) A (2) H PN 25 ohne/without (1) A (2) H - PN 40 ohne/without (1) A (2) H - PN 100 und PN 160 ohne/without (1) H - Class 150 ohne/without (1) A (2) H - Class 300 ohne/without (1) A (2) H - Class 600 und Class 900 ohne/without (1) H -

(1) Das auf dem Stellgerät aufgebrachte CE-Zeichen hat keine Gültigkeit im Sinne der Druckgeräterichtlinie The CE marking affixed to the control device does not refer to the Pressure Equipment Directive.

(2) Das auf dem Stellgerät aufgebrachte CE-Zeichen gilt ohne Bezeichnung der Notifizierten Stelle (Kennr. 0062) The CE marking affixed to the control device is valid, but does not refer to the notified body (ID No. is invalid).

Geräte, denen laut Tabelle das Konformitätsbewertungsverfahren Modul H zugrunde liegt, beziehen sich auf die

„Zulassungsbescheinigung eines Qualitätssicherungssystems“ ausgestellt durch die Notifizierte Stelle.

The module H conformity assessment procedure applied to the valves according to the table is based on the “Certificate of

Quality System Approval” issued by the notified body.

Dem Entwurf zu Grunde gelegt sind Verfahren aus: / The design is based on the methods of: DIN EN 12516-2, DIN EN 12516-3 bzw. / respectively ASME B16.1, ASME B16.24, ASME B16.34, ASME B16.42

Das Qualitätssicherungssystem des Herstellers wird von folgender benannter Stelle überwacht

The Manufactur`s Quality Assurance System is monitored by following Notifed Body

Bureau Veritas S.A. nr 0062 67/71, boulevard du Chateau, 92200 Neuilly-sur-Seine, FranceHersteller / Manufacturer: SAMSON AG / Weismüllerstraße 3 / 60314 Frankfurt

Frankfurt am Main, den 19.07.2016

Klaus Hörschken Günther Scherer Zentralabteilungsleiter / Head of Central Department Zentralabteilungsleiter / Head of Central Department Entwicklung Ventile und Antriebe / Development Valves and Actuators Total Quality Management / Total Quality Management

ce_m

odul

_h_u

nd_a

_de_

en_r

ev01

.doc

x

Page 35: Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 · NOTA Información Consejo. EB 2512 ES 3 Contenido ... psi psi psi size SAMSON Var.-ID No cm² sq.in bar bar DN Made in Germany

EB 2512 ES 35

SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 60314 Frankfurt am Main

Telefon: 069 4009-0 · Telefax: 069 4009-1507 E-Mail: [email protected]

Revison 01

Modul/Module H / N° CE-PED-H-SAM 001-13-DEU

SAMSON erklärt in alleiniger Verantwortung für folgende Typen / explaines in sole resposibility for the following products:

Ventile für Druck- Differenzdruck- und Volumenstromregler / Valves for Pressure, Differential Pressure and Flow Regulators

Typ 2336, 2373, 2375, 44-1B, 44-2, 44-3, 44-6B, 45-1, 45-2, 45-3, 45-4, 45-5, 45-6, 2468, 2478 (Erz.-Nr. 2720); 45-9, 47-4, 2487, 2488, 2489, 2491, 2494, 2495 (2730); 2405, 2406; 2421 (2811); 2412 (2812); 2114 (2814); 2417 (2817); 2422 (2814); 2423 (2823)

die Konformität mit nachfolgender Anforderung / the conformity with the following requirement. Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bereitstellung von Druckgeräten auf dem Markt (siehe auch Artikel 41 und 48).

2014/68/EU vom 15.05.2014

Directive of the European Parliament and oft the Council on the harmonisation of the laws of the Member States relating of the making available on the market of pressure equipment (see also Article 41 and 48).

2014/68/EU of 15.05.2014

Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren für Fluide nach Art. 4 Abs.1 Pkt. c.i erster Gedankenstrich.

Modul siehe Tabelle

durch certified by

Bureau Veritas S. A. (0062) Conformity assessment procedure applied for fluids according to Article 4, Section 1, Subsection c.i,

first indent For type of mo-dule, see table

Nenndruck Nominal pressure

DNNPS

15½

20¾

251

321¼

401½

502

65-

803

1004

125-

1506

2008

25010

30012

40016

PN 16 ohne (1) A (2) - - - - - - - - -

PN 25 ohne (1) A (2) H -

PN 40 ohne (1) H -

PN 100 und PN 160 ohne (1) H - - - -

Class 150 ohne (1) A (2) H -

Class 300 ohne (1) H -

Class 600 und Class 900 ohne (1) H - - - -

(1) Das auf dem Stellgerät aufgebrachte CE-Zeichen hat keine Gültigkeit im Sinne der Druckgeräterichtlinie The CE marking affixed to the control device does not refer to the Pressure Equipment Directive.

(2) Das auf dem Stellgerät aufgebrachte CE-Zeichen gilt ohne Bezeichnung der Notifizierten Stelle (Kennr. 0062) The CE marking affixed to the control device is valid, but does not refer to the notified body (ID No. is invalid).

Geräte, denen laut Tabelle das Konformitätsbewertungsverfahren Modul H zugrunde liegt, beziehen sich auf die

„Zulassungsbescheinigung eines Qualitätssicherungssystems“ ausgestellt durch die Notifizierte Stelle.

The module H conformity assessment procedure applied to the valves according to the table is based on the “Certificate of

Quality System Approval” issued by the notified body.

Dem Entwurf zu Grunde gelegt sind Verfahren aus: / The design is based on the methods of: DIN EN 12516-2, DIN EN 12516-3 bzw. / respectively ASME B16.1, ASME B16.24, ASME B16.34, ASME B16.42

Das Qualitätssicherungssystem des Herstellers wird von folgender benannter Stelle überwacht

The Manufactur`s Quality Assurance System is monitored by following Notifed Body

Bureau Veritas S.A. nr 0062 67/71, boulevard du Chateau, 92200 Neuilly-sur-Seine, France

Hersteller / Manufacturer: SAMSON AG / Weismüllerstraße 3 / 60314 Frankfurt

Frankfurt am Main, den 19.07.2016

Klaus Hörschken Günther Scherer Zentralabteilungsleiter / Head of Central Department Zentralabteilungsleiter / Head of Central Department Entwicklung Ventile und Antriebe / Development Valves and Actuators Total Quality Management / Total Quality Management

ce_m

odul

_h_u

nd_a

_de_

en_r

ev01

.doc

x

Page 36: Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 · NOTA Información Consejo. EB 2512 ES 3 Contenido ... psi psi psi size SAMSON Var.-ID No cm² sq.in bar bar DN Made in Germany

EB 2512 ES 2018

-09-

05 ·

Span

ish/E

spañ

ol

SAMSON S.A. · TÉCNICA DE MEDICIÓN Y REGULACIÓN Pol. Ind. Cova Solera · Avda. Can Sucarrats, 104 Apartado 311 · 08191 Rubí (Barcelona), España Teléfono: +34 93 586 10 70 · Fax: +34 93 699 43 00 [email protected] · www.samson.es