viernes octubre 5

31
© 2013 HOY PUBLICATIONS, LLC

Upload: hoy-los-angeles

Post on 12-Mar-2016

232 views

Category:

Documents


7 download

DESCRIPTION

Spanish language newspaper in SoCal

TRANSCRIPT

Page 1: Viernes octubre 5

© 2013 HOY PUBLICATIONS, LLC

Page 2: Viernes octubre 5

HOY • LOS ÁNGELESViernes 4 de octubre del 2013

2HOYLOSANGELES.COM/EDITORIAL

En esta ocasión habla-mos de autos. Desdehace algunos meses,esta publicaciónforma parte del Cuar-

to Premio Hispano de Auto-movilismo. El objetivo esconocer la industria y poderinformarle acerca de lascaracterísticas de los dife-rentes autos en el mercado.

Esta semana fuimos aPalmdale a probar los autosque se venderán el añoentrante, y sin duda laexperiencia fue alecciona-dora, porque hay muchosdetalles que se deben tomaren cuenta antes de comprar.

Manejamos autos quevan de 0 a 60millas en menosde 4 segundos, oque tienen lacapacidad detrepar por lascuestas másempinadas queuno se puedaimaginar. Antetanta belleza ytecnología, la

pregunta es: ¿Cuál es elmejor?

La respuesta es sencilla:depende para qué lo quierauno. En mi caso, que mane-jo todos los días alrededorde 35 millas, por la autopis-ta 60, un auto que desarro-lla 140 millas por hora nome sirve de nada. Otrosdetalles son los frenos ensituaciones de emergencia,los controles, la comodidad,el acabado de los materialesy el consumo de gasolina.

Nuestro objetivo es ofre-cerle información que lepermita tomar mejoresdecisiones a la hora decomprar un auto.

Escríbame a: [email protected]

edito

rial

TOM

AR

EN C

UEN

TA:

GASO

LIN

A, V

ELO

CIDA

D,FR

ENOS

Y C

OM

ODI

DAD

AL COMPRAR UNAUTO, EN QUÉ HAYQUE FIJARSE

ALEJANDROMACIELDIRECTOREDITORIAL213-237-3374

LO BUENO, LO MALOY LO FEO DE LASEMANA PASADA

AGUSTÍNDURÁNEDITORDE NOTICIAS213-237-4580

La semana pasada,Jerry Brown, gober-nador de California,firmó la medida queaumenta el sueldo

mínimo en California de 8dólares a 10 para el 2016;también permitió que lastrabajadores domésticaspuedan cobrar tiempo extradespués de nueve horasdiarias o después de 45horas a la semana.

A nivel local, luego deque se aprobaran las licen-cias de manejo para losinmigrantes, el jefe de laPolicía de Los Ángeles(LAPD), Charlie Beck,cedió a la decisión de unjuez del condado de LosÁngeles que dio luz verdepara confiscar los autos alas personas que no tienenlicencia.

A nivel nacional, la ley dela reforma de salud iniciósus inscripciones el 1ro. deoctubre, lo que significa queusted tendrá hasta el 1ro. deenero de 2014 para regis-trarse, porque a partir dedicha fecha, ya será obliga-torio tener un seguro médi-co; lo triste del caso es que,precisamente el mismo día,el Congreso no aprobó elpresupuesto del gobiernofederal, y muchos de susservicios, por lo menos latercera parte, permanece-rán cerrados hasta que sellegue a un acuerdo.

La nota positiva la volvióa dar Brown, quien firmóvarias medidas que le exi-gen a los distritos escolaresque ofrecen alimentos paraestudiantes de bajos recur-sos notificar a los padresacerca de las opciones deObamacare.

Escríbame a:[email protected]

Antes quenada, quieroaclararle queno soy anti

inmigrante ni nada que sele parezca; hago la aclara-ción porque en cuanto unose opone a algo, lo tildan deracista. No estoy de acuer-do con que le vayan a darlicencia de conducir a tantagente que no tiene docu-mentos, no porque tenganada en contra de ellos,sino porque, como están lascosas, en cuanto comprencarros, ya no vamos a caberen las carreteras. Antes dedarles licencias, deberíanhacer algo para arreglar eltransporte público.

Miguel Valdez Este de Los Ángeles

la voz del lector

Contra viento y marea dioinicio el proceso de inscripciónpara Ley de Cuidado Asequi-ble, mejor conocida como Oba-macare. La masiva campaña deinformación desplegada por lasautoridades dio resultados, ycientos de miles de personashan empezado a inscribirse . Apesar del entusiasmo que hagenerado, algunos sectoresultra radicales dentro del Parti-do Republicano insisten eneliminarla, y para ello, hanacudido a todo tipo de manio-bras. La más reciente, y más

grave sin duda, es llevar alcierre del gobierno federal contal de que se eliminen los fon-dos para dicha ley. La estrate-gia que han seguido es tratar denegociar parte por parte elpresupuesto federal, e ir permi-tiendo la reapertura de losdepartamentos del gobierno. Laidea es que, al llegar a la ley desalud, no se aprueben los recur-sos, y de esa manera, provocarla asfixia de dicha ley. Porrazones obvias, los demócratasse oponen a negociar el presu-puesto de esa manera, especial-

mente si se toma en cuenta queel tema de la ley de salud estabaya discutido y aprobado. Mien-tras todo eso ocurre, cientos demiles de familias que dependendel gobierno federal se encuen-tran en graves problemas,porque mientras dure esteestira y afloje, ellas no recibiránsalario alguno. Ojalá que elsentido común se imponga, yque los legisladores piensenmás allá de sus intereses ypermitan que la ley y el gobier-no federal puedan funcionaradecuadamente. Tienen plazohasta el 17 de octubre, fecha enque el Departamento del Tesorose quedará sin dinero y, enton-ces sí, todos empezaremos asufrir las consecuencias.

UN PAÍS SECUESTRADO PORINTERESES PERSONALES

462 D

ELITO

S DE O

DIO “No podemos conceder.

Mañana lo harán conel medio ambiente ydespués la educación”.

BEN CARDINSenador demócrata, respecto al

presupuesto.

reportó la Comisión de Relaciones Humanas delCondado de Los Ángeles como cometidos en el2012. Esa cifra es la segunda más baja en 23años y un 6% inferior con respecto al 2011.

La Cámara de Represen-tantes presentó esta sema-na una propuesta dereforma migratoria enlínea con el acuerdo bipar-tidista del Senado, y con-fiaron en que se puedareabrir ese debate. Elcongresista Xavier Bece-rra defendió el momento yconfió en que se logrará.

¿Y LA REFORMA?

Page 3: Viernes octubre 5

HOY • LOS ÁNGELESViernes 4 de octubre del 2013

4HOYLOSANGELES.COM/INMIGRACIÓN

El sueño sigue tocando vidas.El pasado lunes 30 de sep-tiembre, una treintena desoñadores llegó al puerto deentrada de Laredo, proce-

dente de México, vistiendo togas ybirretes de graduados y coreandoconsignas que hablaban sobrevolver a casa. Los jóvenes seguíanel ejemplo de los llamados #Dre-am9, nueve jóvenes indocumenta-dos que tras 17 días en un centrode detención de Arizona, lograronque fuera aceptada su solicitud deasilo político en Estados Unidos, yahora están en el país con unpermiso temporal.

Al igual que sus predecesores,los treinta chicos se encaminaronal cruce fronterizo; la diferenciaes que, en esta ocasión, encabe-zando a los chicos que gritaban“we are going home” (“estamosregresando a casa”), venía Valeria,una pequeña de cuatro años deedad, ciudadana estadounidense,que padece epilepsia, parálisiscerebral y un problema en lostobillos que le impide caminar.

Valeria es hija de Elsy Núñez,una mujer indocumentada origi-naria de Honduras que en tresocasiones había intentado regre-sar a Estados Unidos solicitandouna visa humanitaria para buscaratención médica para su hija, yaque en su país no tiene acceso alas terapias especializadas quepermitirían a la niña recuperar lamovilidad y el habla. En su deses-peración por la situación, el espo-so de Elsy buscó ingresar aEstados Unidos indocumentadopara reunir dinero suficiente yenviar por su esposa y su hija,pero fue detenido por las autori-dades de inmigración. Como erasu segundo arresto, lo sentencia-ron a seis meses de prisión.

Elsy se quedó sola con la niña,sin sustento, y sin apoyo médicopara Valeria. Entonces encontró alos #Dream30, quienes la invita-ron a unirse a su grupo para re-gresar a Estados Unidos. El lunes

por la noche, ocho horas despuésde cruzar la frontera, Elsy y Vale-ria fueron las primeras en serliberadas con la tan ansiada visahumanitaria en sus manos.

Una familiaEl encuentro entre los chicos y

Valeria ocurrió en la Casa delMigrante Nazareth, un alberguede Nuevo Laredo que recibe amigrantes deportados de EE.UU.,yque alojó a los #Dream30 duran-te su preparación para cruzar.Elsy llegó a este sitio el fin desemana y ahí los jóvenes se ente-raron del caso. Unas horas mástarde, mientras los jóvenes juga-ban con Valeria, Benito Miller,dirigente de la Alianza Nacionalde Jóvenes Inmigrantes (NIYA),invitaba a Elsy a unirse al grupo.

“Ustedes saben que desde quellegamos aquí dijimos que somosuna gran familia”, dijo Benito alos chicos el sábado por la noche.“No nos habíamos visto antes,pero hemos creado un vínculo quese volverá más fuerte después dela acción para volver a casa. A

partir de ahora somos una familia.Les quiero preguntar si están deacuerdo en sumar a Elsy y a Vale-ria a nuestra familia”. Los jóvenesdijeron que sí y Elsy aceptó su-marse al grupo.

David Bennion, abogado deinmigración a cargo de las solici-tudes de asilo, revisó ese mismodía el caso de Elsy y armó el expe-diente. Los chicos compartieroncon ella los consejos básicos encaso de que terminara en un cen-

tro de detención, y le dieron partede su dinero por si lo necesitabaallá adentro.

El lunes a las dos de la tarde, lacaravana de jóvenes vistiendotoga y birrete cruzaba el PuenteInternacional que une a NuevoLaredo, México, con Laredo,Texas. Los chicos cantaban por elcamino: “¿Somos indocumenta-dos?”. “¡Sí!”. ¿“Tenemos miedo?”.“¡No!”. “¿A dónde vamos?”. “¡Va-mos a casa!”.

Al frente marchaba Elsy por-tando la camiseta con la palabra“indocumentado” que se ha vueltola marca característica de lasacciones de NIYA. Detrás de ella,Marco cargaba a Valeria y Jesúsdetenía una sombrilla para prote-ger a la niña del sol. Siguiéndolosen fila india iban los demás. Asíentraron a Estados Unidos.

“Quiero que platique conmigo”

Ese día, a las diez de la noche,Elsy salía de las oficinas de inmi-gración con Valeria en brazos.Mohammad Abdollahi, dirigente

de NIYA, dijo a HOY Los Ángelesque la liberación se logró solici-tando una visa humanitaria porrazones médicas para que Valeriareciba el tratamiento que merececomo estadounidense que es.

“Estoy muy agradecida”, dijo lahondureña al salir. “Había venidotres veces al puente y siempre meregresaban, me insultaban, decíanque mi niña no tenía derecho porser hija de una ilegal. Yo les ense-ñaba que no puede caminar y medecían que estábamos fingiendo.Hoy mi esperanza es que reciba suterapia, verla caminar y hablar.Quiero que platique conmigo”.

Benito Miller estuvo ahí pararecibirlas del lado estadouniden-se. “Desde el momento en que lavimos, sabíamos que no podíamosirnos y dejar a Valeria atrás”,comentó emocionado.

El martes 1ro de octubre, otroscuatro jóvenes menores de edadque formaban parte del grupofueron liberados en compañía desus padres, tres adultos que losacompañaban.

Los restantes 26 jóvenes fuerontrasladados a un centro de deten-ción en El Paso, Texas, donde sonrevisadas sus solicitudes de asilopolítico.

BUSCAN SU SUEÑO Y REALIZAN OTROS

RUMBO A CASA. Elsy Núñez lidera la marcha de los ‘dreamers’ realizada esta semana. Atrás, su hija Valeria en brazos.

En su lucha por volver a casa, los jóvenes #Dream30 ya tienen una ganadora Por EILEEN TRUAX LAREDO, TEXAS/ESPECIAL PARA HOY

Valeria es ciudadana estadounidense.

“No nos habíamos visto antes, pero en lashoras que hemos esta-do juntos, hemos crea-do un vínculo que sevolverá más fuerte des-pués de la acción paravolver a casa. A partirde ahora, somos unafamilia”.

BENITO MILLERDirigente de la Alianza Nacional de

Jóvenes Inmigrantes (NIYA)

FOTO

S: E

ILEE

N TR

UAX

/ HOY

CONOCE MÁS DE ESTA HISTORIA EN...

HoyLosAngeles.com

Page 4: Viernes octubre 5

HOY • LOS ÁNGELESViernes 4 de octubre del 2013

6HOYLOSANGELES.COM/PORTADA

Jorge Pérez, de 13 años, seinvolucró en un pleito en laescuela Intermedia Wil-mington con un compañe-ro de clase, supuestamente

porque le recordaron el 10 demayo.

Lo que generalmente era unasunto escolar, se convirtió entoda una amenaza para el futurodel estudiante, quien ahora estádetenido.

“La mamá del niño que agredióa mi hijo hizo un reporte de agre-sión física, y de inmediato loarrestaron”, narró a HOY LauraHernández, la madre.

A pesar de que Jorge no teníaantecedentes violentos, su arrestoy su encierro en el centro juvenilde detención Los Padrinos, en laciudad de Downey, parecen ha-berlo “marcado” frente al Depar-tamento de Libertad Condicionaldel Condado de Los Ángelescomo un joven de cuidado.

Para colmo de males, la señoraHernández se enfermó y no pudollevar a su hijo a la corte pararesponder a los cargos.

Para evitar ser enviado a otrocentro juvenil, Jorge se declaróculpable, recibiendo cuatro sema-nas como recluso juvenil y seis

años de libertad bajo palabra. Esdecir, su conducta será monitorea-da hasta que cumpla 19 años, perocualquier manifiesto de indiscipli-na podría empeorar la situación.

Antonio Villegas, ex defensorpúblico de la fiscalía del condadode Los Ángeles, expuso que unasimple pelea en la escuela -comola que involucró al niño JorgePérez- en muchas ocasiones aca-ba marcando a los jóvenes de porvida, y con un error más, su futuroestá en riesgo.

Por otro lado, con el endureci-miento de las leyes, las autorida-des acaban de aniquilar las pocasesperanzas que le quedan a losjóvenes.

“Políticas de cero tolerancia,como la ley de Tres Delitos yFuera, están interpretando mu-

chas faltas menores que se casti-gan con largas condenas”, dijoVillegas a HOY, al referirse a lasleyes que poco a poco se han idoendureciendo desde mediados de

los ‘90. “Se está creando una so-ciedad que criminaliza cualquiertipo de conducta”.

Lizette Patrón, portavoz deMónica García, miembro de la

Junta Escolar del Distrito EscolarUnificado de Los Ángeles(LAUSD), dijo que típicamente, elsistema de justicia juvenil es elúltimo recurso para arreglar un

UN FUTURO CRIMINALIZADOUna pelea en su escuela lleva aadolescente a una cárcel juvenil yseis años de libertad condicional

NO DESCANSAN. La familia de Jesús Aguirre Jr. sometió una apelación a la corte de Santa Ana, en busca de otro juicio.

Por JORGE LUIS MACÍAS ESPECIAL PARA HOY 65

mil menores de edad en las cárceles de Estados Unidos

5000jóvenes que serían beneficiados

con la nueva ley SB 260

El gobernador Jerry Brown firmórecientemente la medida SB 260,que ampliará la libertad condicio-nal para adolescentes que cum-plen penas de adultos en prisión.Es una medida que ha sido califi-cada como “una necesidad fun-damental de esperanza”.

amplio, sobre todo entre aquellosjóvenes menores de 18 años deedad que fueron condenados pordelitos como por ejemplo robomenor”, dijo a HOY ElizabethCalvin, de HRW. “Podría ofrecer-les la oportunidad de cambiar susvidas”.

Según la organización HumanRights Watch (HRW), dicha leypodría beneficiar a unos 5,000delincuentes juveniles que reci-bieron largas condenas, y brinda-rá una esperanza y oportunidadreal de libertad condicional.“La ley tendrá un efecto más

UNA LUZ AL FINAL DEL TÚNEL PARA DELINCUENTES JUVENILES

JORG

E LU

IS M

ACIA

S / H

OY

Page 5: Viernes octubre 5

de los confinamientos obedecen aviolaciones de drogas, delitoscontra la propiedad y orden públi-co de bajo nivel, que es dondepodría encajar el delito de Jorge.

HOY • LOS ÁNGELESViernes 4 de octubre del 2013

7HOYLOSANGELES.COM/PORTADA

GRATIS

Todas las llamadas con InfinityDISH son monitoreadas y grabadas para control de calidad y propósitos de entrenamiento. Términos y condiciones importantes: Ofertas Promocionales: Requiere la activación de un nuevo servicio elegible de DishLATINO. Todos los precios, tarifas, cargos, paquetes, programación, características, funciones y ofertas están sujetos a cambios sin previo aviso. Después del período promocional de 12 meses, se aplicará el precio mensual normal vigente en esa fecha, el cual está sujeto a cambios. Cargo por desconexión temprana: Si el servicio se cancela durante los primeros 24 meses, se aplicará un cargo por cancelación de $20 por cada mes restante. Canales Premium: El valor de la oferta premium por 3 meses es de $165; después del período promocional se aplicará el precio mensual normal vigente en esa fecha, el cual está sujeto a cambios. Blockbuster @Home requiere Internet para transmitir contenido. Requisitos de Instalación/Equipo: Solamente la Instalación Profesional Estándar es gratuita. Determinados equipos son alquilados y deben devolverse a DISH en el momento de la cancelación; de lo contrario, se aplicarán cargos por equipo no devuelto. Pueden aplicarse cargos mensuales adicionales y por adelantado. La cantidad de horas de grabación varía; 2000 horas basadas en programación en definición estándar. La comparación del equipo está basada en equipos disponibles de los principales proveedores de televisión al 19/09/2013. Ver programas de TV en vivo o grabados desde cualquier lugar requiere una videograbadora digital con acceso a Sling conectada a banda ancha que sea compatible con dispositivos móviles. Otras consideraciones: Las ofertas están disponibles para clientes nuevos y clientes previos que califiquen y se encuentran sujetas a los términos de los contratos Promocionales y Residenciales de Clientes. Pueden aplicarse cargos de reembolso estatales. Pueden aplicar otras restricciones e impuestos. La oferta finaliza el 16/01/14. HBO®, Cinemax® y los canales y marcas de servicio relacionadas son propiedad de Home Box Office, Inc. SHOWTIME es una marca registrada de Showtime Networks Inc., una compañía de CBS. STARZ y los canales y marcas de servicio relacionados son propiedad de Starz Entertainment, LLC. Targeta de regalo Visa® debe ser solicitada a través de su retailer autorizado DISH en el momento de la compra. Targeta de regalo Visa® $25 requiere activación y $2.95 por el costo de manejo y envío. Usted recibirá su cupón de pedido de 3-4 semanas y el mismo debe ser devuelto dentro de 30 días. Usted recibirá su targeta de regalo Visa® en aproximadamente 6-8 semanas. Infinity DISH cobra un cargo no reembolsable de $49.95 por el procesamiento. Indiana C.P.D. No. T.S. R1903.

Todas las ofertas requieren contrato de 24 mesesy aprobación de crédito.

¡ LLAMA YA!24$ 99AL MES

PRECIOS PROMOCIONAL DESDE

Por 12 meses

WWW.DISHLATINOESPECIALES.COMWHOLE-HOME HD DVR

HOPPERMEJORA A

GRATISCon DishLATINO Plus, Dos y Max

DURANTE HORAS LABORABLES 7 DÍAS A LA SEMANA • 8AM – MEDIANOCHE EST • DOMINGOS 9AM – MEDIANOCHE EST • INCLUYENDO DÍAS FESTIVOS • OFERTA SÓLO DISPONIBLE PARA CLIENTES NUEVOS DE DISHLATINO • SE HABLA ESPAÑOL

Disponible en paquetes selectos. Aplican cargos por DVR y receptores adicionales

Por 3 meses. Oferta sujeta a cambios en base a la disponibilidad de los canales de peliculas

4PAQUETES DE PELÍCULAS

Miles de peliculas, seriesy más de 20 canales

Por 3 meses. Precio regular de $10 al mes

GRATIS LLAME Y PREGUNTE COMO RECIBIRTarjeta de regalo conactivación de servicio

(Cortesía de InfinityDISH, algunas condiciones aplican)

1• 855 • 500 • 7608

delito grave en las escuelas.Actualmente, el LAUSD tiene

350 agentes (algunos funcionancomo oficiales de libertad condi-cional), 126 oficiales de seguridad

escolar no juramentados y 34civiles que son voluntarios.

Ahora Jorge forma parte de unsistema judicial que según activis-tas está ‘roto’ y pone tras las rejasen forma desproporcionada ajóvenes latinos y afroamericanos.

Datos de la Oficina del Censo yde la Oficina de Prevención y deJusticia Juvenil del Departamentode Justicia de Estados Unidosseñalan que en 2010 se detuvo a70,792 jóvenes, cifra que mantieneal país como la nación que másencarcela a su comunidad juvenilentre las poblaciones desarrolla-das, como indica un reporte de la

fundación Annie E. Casey.El informe agrega que Estados

Unidos tiene encarceladas a 2.2millones de personas, y de ellas, almenos 65 mil son adolescenteslatinos y afroamericanos, quienestienen cinco y tres veces másprobabilidades de ser encarcela-dos que los jóvenes blancos.

El mismo estudio revela que lamayoría de los jóvenes fueronrecluidos por delitos no violentos.En 2010, sólo uno de cada cuatrojóvenes puestos tras las rejas fueencarcelado en base a un delitoviolento (homicidio, asalto agra-vado, robo o asalto sexual).

En el otro extremo, casi el 40%

ESPERA. Familiares de jóvenes que permanecen detenidos en la cárcel juvenil Los Padrinos, en la ciudad de Downey.

Laura Hernández, madre de Jorge Pérez, lo visita en la cárcel de Downey.

Por su parte, Bart Lubow, direc-tor de Estrategia de Justicia dela Fundation Strategy Group,dijo que encerrar a los jóvenestiene consecuencias de porvida, ya que la experienciareduce su rendimiento escolar,más desempleo, mayor abusode alcohol, aumento de lastasas de abuso de estupefa-cientes y mayores probabilida-des de roces con la ley en laedad adulta.“La disminución en el encarce-lamiento representa una opor-tunidad excepcional pararesponder a la delincuenciajuvenil en una forma menoscostosa, más efectiva, máshumana, y da a estos jóvenesuna oportunidad real de trans-formarse a sí mismos”, dijoLubow.Elizabeth Calvin, defensoraprincipal de derechos del niñoen Human Rights Watch (HRW),calificó al sistema carcelariodel país como ‘roto’ y agregó:“Criminalizar su conductasolamente los empuja hacia elsistema de justicia criminalpara adultos, sin reconocer quemuchos de estos adolescentestienen tremendo potencial deser mejores personas”.

UN SISTEMAJUDICIAL‘ROTO’: HRW

El 6 de abril de 2012, el juezWilliam Froeberg de la CorteSuperior del Condado de Oran-ge sentenció a Jesús AguirreJr. a pasar el resto de su vidaen prisión “por intento deasesinato premeditado, relacio-nado a pandillas”, a pesar deque Ramón Magaña, víctima,declaró en la corte que Jesúsno fue quien lo atacó.Además, pruebas de ADN yhuellas tomadas en la escenadel crimen no incriminan aJesús como el agresor deaquella noche en 2010.Hasta el momento, Jesús llevarecluido tres años en PelicanBay, una cárcel de máximaseguridad, por haber sidoencontrado “culpable” deintento de asesinato relaciona-do a pandillas. Mientras, suspadres continúan la lucha deapelar su sentencia.“Nos estamos enfrentando a unsistema de justicia torcido”,expresó el doctor José Mata,integrante de Los Amigos deSanta Ana. “Es una injusticia loque está sucediendo con estemuchacho”.“Mi hijo no merece esa senten-cia”, expresó entre lágrimasSilvia Girón, la madre de JesúsAguirre Jr.

¿CONDENADO A CADENAPERPETUA?

FOTO

S: J

ORGE

LUIS

MAC

ÍAS

/ HOY

“Se está creando una sociedad que criminaliza

cualquier tipo de conducta”.

ANTONIO VILLEGAS Defensor público del condado de L.A

Page 6: Viernes octubre 5

HOY • LOS ÁNGELESViernes 4 de octubre del 2013

8HOYLOSANGELES.COM/NOTICIAS

LA

A17

6870

0-1

¡VENGA A UN EVENTO COMUNITARIO: ENTÉRESE DE COMO LA LEY DE CUIDADO DE SALUD LE AFECTA A USTED!Sabado, 5 de Octubre de 2013

PICO RIVERA- Pico Park Auditorium9528 Beverly Blvd, Pico Rivera, CA 90660

9:30AM – 1:30PM

City of Pico Rivera and Mayor

Gustavo CamachoGRATIS!

Drogas en la cárcelJuan Ortiz, de 55 años y supervisor en la lavan-dería del departamento del Sheriff, fue acusadoy arrestado por llevar narcóticos al Centro deDetención Pitchess en la comunidad de Castaic.

Trabajadores del Con-dado de Los Ángelessalieron a las calles dela ciudad para pedir unincremento a sus sala-rios. Esperan que susjefes reconozcan lossacrificios que hicierondurante la recesión ypiden un aumento depor lo menos 6%.

MEJ

ORES

SALA

RIOS

El condado de LosÁngeles se levantó porencima de todos loscondados de Californiacon el índice de pobrezamás alto. El estudio delCentro Stanford revelaque en el 2011, 2.6 millo-nes de personas vivíancon lo más básico parapasar los días.

Pobreza enLos Ángeles

HABILIDADCASTIGADARecogen las tabletasentregadas aestudiantes envarias escuelassecundarias de LosÁngeles, luego deque se reportara quelos alumnosconsiguieron evadirlos códigos deseguridad para lanavegación eninternet.

BREVESNECESITAMOS ESOS SEGUIDORES

Harper Estelle, de dos meses de nacida, ya tiene7,390 seguidores en Twitter. De acuerdo aNYMag.com, miles de bebés tienen cuentas deTwitter o g-mail manejadas por sus padres desdeantes de nacer para que no les ganen los nombres.

Jason Alejandro, de 26 años, fue sen-tenciado a 50 años de vida en prisiónpor el asesinato de Francisco Rodrí-guez Jr., de 17 años, jugador de futbolsoccer. El sentenciado estaba enojadoporque supuestamente Rodríguezestaba mandando textos con la mamáde uno de sus hijos, Elizabeth Ibarra.

ARRANQUE DE CELOS

KTLA

LOS ANGELES TIMES

La controvertida protagonista de la saga“Fast & Furious” reconoció en una entre-vista para la revista EntertainmentWeekly que es bisexual.

MICHELLE RODRÍGUEZ

Page 7: Viernes octubre 5

9H

OY

•LO

NG

ELES

•V

iernes

4de

octub

redel2013

Impresionante es la historia deJosé Vargas, originario deJalisco, quien después de 15detenciones y deportacionespor cruzar ilegalmente la

frontera de Estados Unidos, seconvirtió en el primer indocumen-tado que se graduaba como poli-cía en California. Tenía entonces33 años de edad. Siete años des-pués, figuraba en la lista de los 10mejores policías de Estados Uni-dos.

No menos impresionante es lavida de José Hernández, un jovenmexicano que creció en los cam-pos agrícolas de California, y hoydía es uno de los 13 astronautas deorigen latino que han viajado alespacio en naves de la NASA.Hernández se ha convertido en unmodelo a seguir para los jóveneslatinos de Estados Unidos.

El Sur de California es el lugarde residencia de gran parte de los30 millones de personas de origenmexicano que viven en EE.UU. Secalcula que de los 11 millones deinmigrantes indocumentados quese encuentran en territorio esta-dounidense, unos seis millonesson mexicanos.

La comunidad mexicana es lamayor de todos los grupos latinosque viven en este país, seguidapor la puertorriqueña y la cubana.

El poder adquisitivo mexicanosupera los 500 mil millones dedólares al año, de una capacidadde compra total de más de unbillón de dólares que tiene toda lacomunidad latina, de acuerdo concifras del Centro Selig de Desarro-llo Económico de la Universidadde Georgia. Los mexicanos envían

a su país un promedio anual de 27mil millones de dólares en ayudafamiliar, más de la mitad de los 46mil millones que como promediorecibe toda América Latina desdeEstados Unidos por ese concepto.

Un poco de historiaLa presencia de los mexicanos

en el suroeste de Estados Unidosha sido permanente, desde losdías en que España tenía el con-trol del Nuevo Mundo.

Con la firma del Tratado deGuadalupe Hidalgo el 2 de febrerode 1848, concluye la llamadaGuerra Mexicana, entre EstadosUnidos y México. Como resultadode la guerra, Estados Unidos

adquiere 2.378,539 kilómetroscuadrados que pertenecían aMéxico, en territorios de lo quehoy son los estados de California,Arizona, Nevada y Utah, así comoparte de Colorado, Nuevo Méxicoy Wyoming. Aproximadamente100 mil mexicanos se conviertende pronto en extranjeros dentrode su propia tierra. Texas habíahecho su propia revuelta en 1835.

Como consecuencia de la Revo-lución Mexicana de 1910, otrogran flujo de mexicanos llegó alpaís; en la década de los ’40, seinicia el programa Bracero, queatrajo a 1.5 millones de trabajado-res. A partir de los ‘70, las crisiscíclicas que afectan a México hansido el motor principal de la ex-pulsión de su población.

La políticaEn el suroeste del país nacen las

primeras organizaciones hispanasde Estados Unidos. La Liga deCiudadanos Latinoamericanos

Unidos (LULAC) se funda en 1929con el propósito de defender losderechos de los hispanos, someti-dos a discriminación y desigual-dades en aquella época.

Doce años después, en 1941, enla Segunda Guerra Mundial ,alrededor de 300 mil soldados deorigen mexicano van a los camposde batalla. Muchos de ellos estánen la lista de honor de los 400 milmilitares norteamericanos muer-tos en aquella contienda bélica.

En 1949, Edward Roybal seconvierte en el primer concejal deL.A. de origen mexicano. Ningúnotro había ocupado un puestolocal de este tipo desde 1881. En1963, Roybal fue elegido congre-sista federal, y ocupó un asientoen la Cámara de Representantes.Otros políticos de origen mexica-no siguieron su camino. AntonioVillaraigosa se convirtió en elprimer alcalde latino de Los Án-geles desde la época de CristóbalAguilar, en 1872.

Ciencia, arte y culturaLos mexicanos han aportado a

Estados Unidos mucho de sustradiciones, desde su religióncatólica -que entró a este paísantes que el protestantismo de losperegrinos europeos- hasta lacomida y la música.

Entre el 26 de noviembre y el 3de diciembre de 1985, el doctorRodolfo Neri Vela es el primerlatino invitado a volar en una navede la NASA. Diez años después, eldoctor Mario Molina, investigadormexicano, gana el Premio Nobelde Química de 1995 al exponer lateoría de cómo ciertos químicosdañan la capa de ozono que prote-ge la Tierra de los rayos ultraviole-tas del sol.Desde la década de los‘40, el actor Ricardo Montalbán ylas actrices Dolores del Río yKatty Jurado abrieron el caminoen Hollywood, hoy representadospor Salma Hayek y el veteranoEdward James Olmos.

En el ámbito empresarial, seatribuye a los mexicanos serpropietarios del 45 por ciento delos dos millones 300 mil empresashispanas que operan en EstadosUnidos, de las cuales más de 400mil están asentadas en California.

En el mundo laboral, los mexi-canos han trabajado y trabajan enlas industrias de servicio y cons-trucción, como una mano de obramuy productiva.

El mexicano es el único de loscuatro grandes grupos latinoscuyos indocumentados no tienenun estatus migratorio regular enEstados Unidos.

CELEBRANDO EL LEGADO. Cada año en el Este de Los Ángeles se realiza el desfile de Independencia de México.

Más de seis millones de mexicanosesperan por la reforma migratoria

Por JESÚS HERNÁNDEZ CUELLAR ESPECIAL PARA HOY

Dolores del Rio, actriz.

Antonio Villaraigosa, primer alcalde.

Edward Roybal, primer concejal.

LA HERENCIA QUEESTABA Y LA QUEVINO DEL SUR

AGUS

TÍN

DURÁ

N / H

OY

José Hernández, astronauta.

Page 8: Viernes octubre 5

HOY • LOS ÁNGELESSViernes 4 de octubre del 2013

10HOYLOSANGELES.COM/NEGOCIOS

Hablar de Juan Domínguezes posiblemente hablar deuno de los abogados másconocidos de Los Ángeles;y es que sus anuncios

están hasta en la sopa. Sin embar-go, su popularidad no viene de suimagen, sino de su trabajo y susprincipios, que lo han llevado aser uno de los profesionales de laley más buscados.

Esos esfuerzos fueron corona-dos el mes pasado por la Asocia-ción Nacional de Abogados

Hispanos, que cuenta con más de100 mil juristas, mismos que lonombraron “El Abogado Latinodel Año”.

Sin embargo, los títulos y reco-nocimientos no se le suben a lacabeza, y después de 26 años dehaberse graduado de la Facultadde Derecho Hastings y haber

llegado a un nivel envidiable paramuchos, el abogado habla consencillez de su éxito, recuerdacómo empezó cuando llegó deCuba a los 10 años de edad y enfa-tiza los consejos y principiosenseñados por su madre.

Respecto al nombramiento, sesiente contento porque viene de

sus colegas latinos; pero lo quemás lo llena de orgullo es su tra-bajo con los que menos tienen.

“Siempre he peleado por losdesafortunados, a quienes loúnico que puede ayudarles a estaral mismo nivel de las grandescorporaciones es la ley”, comenta.

La familia Domínguez provienede Cuba, en donde tenía una cade-na de farmacias. Sin embargo, en1967, todos emigraron rumbo aMiami, Florida, en los llamadosVuelos de Libertad.

Una semana después, se muda-ron al Sur de California, radicán-dose en la ciudad de South Gate.Sin muchos recursos, comenzaronde cero, viviendo las limitacionescomo todo inmigrantes.

“Mis padres no tenían dinero, yaquí trabajaron en una fábrica”,dijo el abogado, quien decidióestudiar derecho, motivado porlos valores inculcados por susprogenitores.

Poco después de graduarse, enfebrero de 1988, Domínguez esta-bleció su bufete legal en la esqui-na del bulevard Olympic y la calleUnion, con más determinaciónque experiencia, y con muchoapoyo de su hermano Eddie.

“Empezamos con 400 dólares yuna tarjeta de crédito, con la quecompré una impresora”, advierte.A los seis meses, ganó el primercaso de accidente automovilístico.“Me alegré mucho, porque misclientes confiaron en mí, pese aque era un abogado muy joven ysin experiencia”.

A partir de allí, comenzó aedificar su corporación legal.Además, recordó un consejo de sumadre María. “Una vez ella medijo: ‘El que no se anuncia, novende’. Así que parte de las ga-nancias de ese primer caso laspuse en anuncios. Eso ayudó paralo que vino después”.

El crecimiento llegó progresiva-mente, hasta convertirse en unbufete especializado y reconocidoen el campo de los accidenteslaborales y no laborales. En laactualidad, las oficinas estánubicadas en el piso 22 del edificio3250, en el bulevard Wilshire. Elpersonal supera los 70 empleados;de ellos, 10 son abogados.

“Este es el resultado de muchotrabajo y esfuerzo”, reconoceDomínguez. “Si lo haces sólo porel dinero, vas a fracasar, porquevas a tomar cursos cortos o vas a

Empezó decero, peroahora es unode los máspopulares

El abogado Domínguez con su esposa Scarleth y Juan Jr., uno de sus dos hijos.

Por SOUDI JIMÉNEZ 213.237.4584/LOS ÁNGELES

engañar. Hay que ayudar; si lohaces con el corazón y eres bueno,todo te saldrá con éxito”.

A pesar de tener juristas profe-sionales, el fundador de este bufe-te supervisa los casos que llevandirectamente. Asimismo, revelaque el 23% de sus clientes songenerados por la referencia depersonas que recibieron un buenservicio.

“A veces hacemos esfuerzoextra en casos difíciles, que otrosabogados rechazan”, indica, valo-rando que dicha actitud respondea los valores familiares.

“Ser latino significa ser amable;brindamos ese calor humano”,asevera Domínguez. “Significatambién buenos valores; otrasculturas nos admiran porquesomos unidos y trabajadores, yese es el aporte que damos a estepaís”.

[email protected]

JUAN DOMÍNGUEZ,ABOGADO LATINO DEL AÑO

RECONOCIMIENTO. Durante el mes de septiembre, el abogado Juan Domínguez (al centro) fue condecorado por la AsociaciónNacional de Abogados (HNBA), debido a su trabajo, su trayectoria y sus 26 años de carrera.

FOTO

S: C

ORTE

SÍA

DE L

A OF

ICIN

A DE

JUA

N DO

MÍN

GUEZ

Page 9: Viernes octubre 5

HOY • LOS ÁNGELESViernes 4 de octubre del 2013

11HOYLOSANGELES.COM/SALUD

Los usuarios debentener cobertura médi-ca a partir del 1ro deenero de 2014, y desdeesta semana, miles de

personas empezaron ya aseleccionar su plan bajo elnuevo sistema de salud.

“Mis hijas van a aplicarporque no tienen seguro”,dice Manuela Delgado,inmigrante que acudió alconsulado méxicano por unpasaporte, y de paso seinscribió al programa.

Con motivo del Mes de laSalud, diferentes organiza-ciones darán información yciertos servicios en lasinstalaciones consularesdurante todo el mes.

Por otro lado, debido a lafalta de información y a unposible fraude, los consula-dos centroamericanostambién han abierto suspuertas para que se brindela orientación necesaria.

“Estamos dando talleresinformativos, porque quere-mos que nuestros connacio-nales tengan la informaciónadecuada; están visitándo-nos clínicas y agencias delestado”, manifiesta PabloGarcía Sáenz, cónsul gene-ral de Guatemala.

De acuerdo a CoveredCalifornia, al menos 5 mi-llones 600 mil personastendrán acceso a un seguromédico, y de ellas, 2 millo-nes 600 mil califican parasubsidios federales. Entre

estas, 40% son latinas.En todo el estado opera-

rán 12 compañías de segu-ros autorizadas, las cualesvan a trabajar con clínicas yhospitales para inscribir alos usuarios. Las personastienen hasta el 15 de diciem-bre para inscribirse en elprograma. Si lo hacen des-pués, los beneficios podránser recibidos recién enfebrero.

Santiago Lucero, porta-voz de Covered California,dice que han tenido un muy

buen inicio. “Hay una gran demanda;

nuestra página está siendoinundada”, indica.

Para los residentes, ciu-dadanos y personas ampa-radas a programas como elTPS, este nuevo sistema esobligatorio. Las personasindocumentadas y los ‘drea-mers’ beneficiarios delprograma Acción Diferidaquedaron fuera.

Al momento de inscribir-se, los consejeros les solici-tarán declaraciones deimpuestos, actas de naci-miento de los hijos, númerode seguro social, tarjeta deresidencia e identificacióndel estado.

Los indocumentados quetengan hijos nacidos enEstados Unidos podránadquirir un seguro médicopara ellos.

Agencias yhospitalesllegaron acentros ainformar

DE UNA VEZ. Decenas de personas aprovecharon su visita al con-sulado mexicano para hacer sus trámites y aprender sobre salud.

Por SOUDI JIMÉNEZ 213.237.4584/LOS ÁNGELES

Había muchas dudas. La gente no sabía dónde acudir.

COMENZÓ LA INSCRIPCIÓNAL PLAN DE SALUD

EL DATOCOVERED CALIFORNIATeléfono: 1-800-300-0213Página web: www.coveredca.com

FOTO

S: S

OUDI

JIM

ÉNEZ

/ HO

Y

Page 10: Viernes octubre 5

HOY • LOS ÁNGELESViernes 4 de octubre del 2013

12HOYLOSANGELES.COM/SALUD

877-718-8217

LAA1776976-3

Time-Of-Use, en español tarifa según la hora de consumo, es parte de una iniciativa estatal cuya meta es preservar la confiabilidad de la red eléctrica de modo que todos tengan electricidad cuando la necesiten. A diferencia de las tarifas fijas, las tarifas TOU varían según la hora del día y la estación del año en que se consume la energía. Animamos a nuestros usuarios empresariales y comerciales a informarse sobre TOU y a aprovechar todas las herramientas y soluciones disponibles.

FOR OVER 100 YEARS...LIFE. POWERED BY EDISON.

© Southern California Edison. All rights reserved. C-5615.

Para más información sobre TOU, visite sce.com/tou o llame al 1-866-743-1645.

la mayoría de las empresas

pasarán a una tarifa

A partir del 2014,

(TOU) Time-Of-Use

Con una jornada deatención médicavisual se inauguró elMes de Salud en lasinstalaciones del

consulado mexicano, comoparte de una serie de even-tos gratuitos que desarrolla-rán entre el 1ro y el 27 deoctubre.

Para ayudar a las familiasde escasos recursos que nocuentan con un seguromédico, además de la Venta-nilla de Salud permanente,el consulado realiza el even-to de salud anual desde hacecinco años.

“Si están en el consulado,pasen a revisarse la presióny el azúcar”, manifiestaCarlos Sada, cónsul generalde México. “Es la cultura dela prevención; hay que ha-cerlo antes de que sea dema-siado tarde. Hay queaprovechar estos servicios”.

Algunos de los exámenesque se puede hacer son laspruebas de la presión, dia-

betes, glucosa, colesterol ydensidad ósea. El 10 deoctubre realizarán unajornada de mamografíasgratuita, para mujeresmayores de 40 años.

Además, en otras locacio-nes del Sur de California,realizarán ferias de saludcon 100 agencias, clínicas yhospitales; en conjunto,desarrollarán más de 365actividades en ciudadescomo Los Ángeles, Com-pton y Bell Gardens.

“Juntos podemos seguirpromoviendo un estado devida más saludable”, diceJonathan Fielding, directordel Departamento de SaludPública del Condado LosÁngeles. “Los invito a sacarel máximo provecho a estasactividades”.

Por su parte, el CentroMédico White Memorialrealizará el sábado 12 deoctubre en sus instalacionesuna feria de salud gratuitacon 50 agencias y con capa-cidad para atender a 2,500personas.

“Esta es la feria de salud

más grande”, indica CésarArmendáriz, vicepresiden-te de desarrollo de nego-cios del hospital.“Tendremos vacunas,exámenes dentales, exá-menes de la vista y pruebasde colesterol y diabetes”.

Otras agencias de saludpromovieron la preven-ción, los temas de nutricióny la donación de órganos.

OCTUBRE ES EL MES DE LA

PREVENCIÓNEn Los Ángeles, BellGardens y Compton

Por SOUDI JIMÉNEZ 213.237.4584/LOS ÁNGELES

TODO GRATIS. Promueven la importancia de examinarse y estarbien informados en relación a los temas de salud que nos afectan.

EL DATO• VENTANILLA DE SALUDTeléfono: 213-351-6826Página web:www.sre.gob.mx/lo-sangelesFERIAS DE SALUD• SÁBADO 5 DE OCTUBRELugar: CCNPDirección: 501 S. BixelSt., Los Ángeles, CA90017Hora: De 9:00 a.m. a 2:00 p.m.• SÁBADO 12 DE OCTUBRELugar: White MemorialMedical CenterDirección: 1720 EastCésar Chávez Ave., LosÁngeles, CA 90033Hora: De 10:00 a.m. a 2:00 p.m.• SÁBADO 19 DE OCTUBRELugar: Superior GrocersMarketDirección: 133 W. Avenue45, Los Ángeles, CA90065Hora: De 9:00 a.m. a3:00 p.m.• SÁBADO 26 DE OCTUBRELugar: Dionisio MoralesParkDirección: 4801 3rdStreet, Los Ángeles, CA90022Hora: De 9:00 a.m. a 3:00 p.m.• DOMINGO 27 DE OCTUBRELugar: Ford ParkDirección: 8000 ParkLane, Bell Gardens, CA90201Hora: De 9:00 a.m. a 3:00 p.m.

SOUD

I JIM

ÉNEZ

/ HO

Y

Page 11: Viernes octubre 5

El Sur Centro de LosÁngeles fue mi comu-nidad. En la décadade 1980, cuandoasistía allí a la escue-la intermedia, erafrecuente la violenciade las pandillas,mientras que el res-peto hacia los maes-tros era inexistente.

Mi vida consistíaen tratar de evitar servíctima de un con-flicto sin sentido enla calle.

Me sumergí en los libros, la lectura y laescritura. El primer triunfo lo obtuve en eloctavo grado. Gané un concurso de ensa-yos escolares que tenía un premio de ciendólares.

Mi tema fue la vida de George Washin-gton Carver, el científico y educadorafroamericano, nacido esclavo, que revo-lucionó la agricultura de Estados Unidos.Mi madre estuvo muy orgullosa de mislogros y hasta dónde había llegado.

Cuando tenía ocho meses de edad,agentes federales de inmigración arresta-ron a mi madre.

Nos deportaron a El Salvador. Aunqueyo era ciudadano natural de EstadosUnidos, ella no tuvo más remedio quellevarme a su tierra natal. Permanecimosallí cinco años. Ya de regreso al país, en laescuela se me consideraba un inmigrante.

Años después, en la escuela interme-dia, invitaron a algunos alumnos a asistira un taller sobre el programa nacional “ABetter Chance”, o “ABC”, que ofrecíabecas para asistir a las mejores escuelassecundarias del país.

En esa misma época, yo resistía de-mandas de mi entorno para incorporar-me a una pandilla. El programa “ABC”era mi gran oportunidad para salir de LosÁngeles.

Presenté una solicitud de admisión a laAcademia Deerfield de Massachusetts.Poco después, llegó la carta de respuestade “ABC”: mí solicitud había sido recha-zada. Escribí de nuevo, esta vez una cartaen manuscrito, para preguntar las razo-nes de la negativa.

Habían creado una esperanza para míy luego me la aplastaron, les dije. “Sál-venme”, les rogué. Al poco tiempo, mellamaron por teléfono: era la gente de“ABC”. Dijeron que había sido aceptado

en el programa después de todo y quepodría asistir a una academia en la ciu-dad de Rochester, Minnesota.

Llegó el boleto de avión. Me fui de LosÁngeles, dejando detrás a mi madre y misdos hermanas. Fue difícil para todos.

Con la excepción de un chico mexicoa-mericano proveniente del Este de LosÁngeles, casi todos mis compañeros deresidencia en Minnesota eran afroameri-canos. Pasamos por momentos difíciles altratar de aceptarnos.

En el Sur Centro de Los Ángeles, afroa-mericanos y latinos competían entre sípor los escasos recursos económicos ypolíticos, pero en la escuela secundariaJohn Marshall, en Rochester, tuvimos queaprender a compartir, respetarnos ycuidarnos unos a los otros. Tambiénsentía afinidad con los directores de micasa, que eran blancos. Allí no importa-ban las razas.

En 1991, casi en vísperas de la gradua-ción, leí que Occidental College, unauniversidad en Eagle Rock, Los Ángeles,enfatizaba el aprendizaje de temas multi-culturales.

Me postulé y me aceptaron. En 1995,me gradué de Occidental College condistinción, especializado en cienciaspolíticas y con énfasis en lengua españo-la. Nuestro presidente Barack Obamatambién fue estudiante en OccidentalCollege.

En una etapa crítica de mi vida, elprograma “A Better Chance” me extrajode mi comunidad para prepararme parala universidad. Me dio seguridad, meinculcó que tenía la capacidad de hacer loque me propusiera.

Nadie podía hacerme sentir inferior. Enun país construido por los inmigrantes,he aprendido a estar orgulloso de mifamilia inmigrante.

“A Better Chance” hizo realidad missueños de niño en el Sur Centro. Ahora,las luchas de muchos de los estudiantesque veo a diario me recuerdan a otrassimilares: las que yo pasaba.

La tarea de los distritos escolares pú-blicos es ofrecerles una mejor oportuni-dad, una educación de buena calidad yesperanza, sin que tengan que viajar alotro lado del país para poder obtenerla;los niños no tendrían que huir de LosÁngeles para recuperar la esperanza.

Randy Jurado Ertll es autor del libro “TheLife of an Activist: In the Frontlines 24/7”. Sitio

web: www.randyjuradoertll.com

RandyJurado Ertll

PUNTODE

VISTA

SOBREVIVIR Y CRECER EN EL SUR DE LOS ÁNGELES

HOY • LOS ÁNGELESViernes 4 de octubre del 2013

14HOYLOSANGELES.COM/OPINIÓN

El costo del indice de los fondos y el índice nacional de Bankrate

This week 3.25 0.25 0.954Last week 4.00 1.00 0.954LastYear 3.25 0.25 1.094

Tasa de interés preferencial *Tasa del fondo federal COFI de distrito undécimo

El índice nacional de Bankrate 6 meses CD 12 meses CD 60 meses CD

El tipo de interés preferencial, como reporteado por la inspección bancaria del Wall Street Journal, está entre la referencia más extensam-ente utilizada a poner en casa líneas de crédito de equidad y tasas de tarjeta de crédito. Es en cambio basado en los fondos alimentados valora, que es puesto por la Reserva Federal. El COFI (costo undécimo de distrito de fondos indexa) es una referencia extensamente utilizada para hipotecas de tasa ajustable.

*La tasa actual del Fondo de Fed es una gama entre 0.00% - 0.25%

Calcule el rendimiento su depósito

Vea cómo las ganancias en sus certifi cados de depósito realizan contra el Indice Nacional de Bankrate utilizando el gráfi co abajo.

6 Mo CD 0.14% $0.701 Yr CD 0.23% $2.305 Yr CD 0.79% $40.29

1 Mo Jumbo CD 0.11% $9.173 Mo Jumbo CD 0.11% $27.506 Mo Jumbo CD 0.16% $80.03

Para calculadoras recíprocas visita Bankrate.com

Depósito de $1,000 tasa media Interés ganó

Depósito de $100,000

El índice nacional y tendencias de Bankrate.com

esta semanacambio pasadoel año pasado

1 mes Jumbo CD3 meses Jumbo CD6 meses Jumbo CD

6 meses CD12 meses CD60 meses CD

This week 0.14 0.23 0.79

Last week 0.14 0.23 0.79

Last year 0.19 0.30 0.98

esta semanala semana pasadael año pasado

ANUNCIO

GUIA DE CERTIFICADO DE DEPÓSITOLos Rendimientos disponible a inversionistas de area de Los Angeles www.hoylosangeles.com

Int Chking Money 3 meses 6 meses 12 meses 18 meses 24 meses 36 meses 60 meses Acct Mkt CD CD CD CD CD CD CDInstitución/Teléfono Dirección/Internet Min Min Min Min Min Min Min Min Min

La leyenda: Las tasas son efectivas al 9/30/13 y pueden cambiar sin nota. Todas las instituciones son FDIC o NCUA asegurado. Las tasas pueden cambiar después de que la cuenta sea abierta. N/A significa que las tasas no están disponibles ni ofrecieron en tiempo de prensa. Los rendimientos representan el rendimiento anu-al de porcentaje (APY) pagado por las instituciones participantes. Los honorarios pueden reducir las ganancias en la cuenta. Una pena puede ser impuesta para la retirada temprana. Los bancos, las economías y las uniones de crédito pagan por anunciar en esta guía que es compilada por Bankrate.com®, una publicación de Bankrate, Inc. © 2013. Para aparecer en esta tabla, llame a 888-768-4243. Para informar cualquier inexactitud, llame 888-509-4636. • www.hoylosangeles.com

Community Commerce Bank Los Angeles and San Diego county NA NA 0.05 0.10 0.25 NA 0.40 0.60 1.00800-386-3695 www.ccombank.com NA NA 10,000 10,000 10,000 NA 10,000 10,000 10,000Specials: Member FDIC, Penalty for Early Withdrawl, APY’s accurate as of 10-01-13.

GE Capital Retail Bank NA 0.85 0.40 0.65 1.05 NA 1.15 1.25 1.80800-869-3813 www.gecrb.com NA 25,000 25,000 25,000 25,000 NA 25,000 25,000 25,000Specials: Use code BRCD; Member FDIC

VISIBILIDAD, RESPUESTA, RESULTADOS Llame 800-509-4636 para obtener información sobre oportunidades de publicidad

Page 12: Viernes octubre 5

15H

OY

•LO

NG

ELES

•V

iernes

4de

octub

redel2013

CORTESÍA: WARNER BROS.

Page 13: Viernes octubre 5

HOY • LOS ÁNGELESViernes 4 de octubre del 2013

16HOYLOSANGELES.COM/NO SE LO PIERDA

AGÉNDAMEDESDE HOY

DISNEYLAND CELEBRA HALLOWEENCuándo: Hasta el 31 de octubreDe qué se trata: Todavía faltapara el Día de las Brujas, peroDisneyland ya está celebrando consus clásicas atracciones, como laMansión Encantada, La Torre delTerror, una exhibición por El Díade los Muertos de Frontierland ymucho más. Dónde: Disneyland, AnaheimAdm.: $92 / $83 de 3 a 9 añosInf.: https://disneyland.dis-ney.go.com/calendar

ESPINOZA PAZ EN EL NOKIACuándo: 11 de octubre, 8 p.m.De qué se trata: Espinoza Paz, el“Cantautor del Pueblo”, regresa aLos Ángeles para ofrecer un con-cierto que incluirá lo mejor de surepertorio.Dónde: Nokia Theatre. 777 ChickHearn Court, Los Ángeles, CAAdm.: $34.75 - $199.75Inf.: 213.763.6020

FESTIVAL DE CINE DE BROADWAYCuándo: 4, 5 y 6 de octubre, de 12 m. a 9 p.m.De qué se trata: El FestivalInternacional de Cine de Broad-way presentará más de 20 traba-jos (largometrajes, cortos ydocumentales), como "Martín alamanecer", "Desconocidos", "Ellugar de la cruz", "Un secreto defamilia" y "Homebound" , entreotros. Dónde: Teatro Broadway. 630 S.Broadway St., Los Ángeles,CA Adm.: Gratuita

TEX MEX, JAZZ YROCK ‘N’ ROLLCuándo: 5 de octubre, 11 a.m. - 2 p.m.De qué se trata: La agrupaciónLos Texmaniacs ofrecerá un showcon su clásica fusión de tex mex,jazz y rock’n’roll. Acompañándo-la estará el ballet folclórico Pacifi-co Dance Company.

Dónde: W.M. Keck Children’sAmphitheatre, 111 S. Grand Ave.,Los Ángeles, CAAdm.: GratuitaInf.: 213.972.4396

DEBATE:INMIGRACIÓN LATINACuándo: 9 de octubre, 3 - 5 p.m.De qué se trata: Álvaro Huerta,

autor del libro “Reframing theLatino Immigration Debate”, haráuna presentación junto con elprofesor de historia de UCLAJuan Gómez Quiñones.Dónde: UCLA Chicano StudiesResearch Center Library. 144Haines Hall, Los Ángeles, CAAdm.: GratuitaInf.: www.chicano.ucla.edu

GRAND PARK CUMPLE UN AÑOCuándo: 10 de octubre, 7 - 10 p.m.De qué se trata: El Grand Park,ubicado entre la alcaldía de LosÁngeles y el Music Center, cele-brará un año de inaugurado conmúsica en vivo.Dónde: Grand Park. 200 N.

Grand Ave., Los Ángeles, CAAdm.: GratuitaInf.: 213.972.8080

CRISTIAN CASTRO EN CONCIERTOCuándo: 11 de octubre, 8 p.m.De qué se trata: El cantantemexicano Cristian Castro inicia sugira por Estados Unidos en LosÁngeles, donde compartirá susclásicos éxitos y también temasrecientes.Dónde: Greek Theatre. 2700 N.Vermont Ave., Los Ángeles, CAAdm.: $30 - $75Inf.: 323.665.5857

LAS NOCHESARTERRADORAS DE KNOTT’SCuándo: Hasta el 2 de noviem-bre, desde las 10 a.m.De qué se trata: El parque dediversiones Knott’s Berry Farmvuelve a la carga con una serie deespantosas atracciones para cele-brar Halloween. Una de ellas serála Fiesta de los Muertos, una alu-sión al famoso Día de Muertos.Dónde: Knott’s Berry Farm. 8039Beach Blvd., Buena Park, CAAdm.: Desde $36.99Inf.: 714.220.5200

TEATRO:MENOPAUSIACuándo: Estreno: 11 de octubre.Jue. a Sab., 8 p.m. / Dom., 5 p.m.De qué se trata: Creada porJeanie Linders, esta versión delmusical “Menopausia” presentauna divertida celebración de lamujer y el cambio a partir de laexperiencia de cuatro latinas. Laobra se presentará por cuatrosemanas.Dónde: Teatro Montalbán. 1615N. Vine St., Hollywood, CAAdm.: $30 - $65Inf.: 323.461.6999

A CELEBRAR LA HISPANIDADCuándo: 4, 5 y 6 de octubre. De qué se trata: El FestivalSabor de México Lindo reunirá avarios artistas, como los cantantesEl Puma de Sinaloa y Norka,entre otros, así como a los actoresCarmen Salinas y Juan Soler.Dónde: Huntington Park, CA. EnPacific Blvd., entre Florence Ave.y Randolf St.Adm.: GratuitaInf.: 323.585.1155

FOTO

S: C

ORTE

SÍA

Cuándo: 6 de octubre, 9 a.m. a 4 p.m.De qué se trata: Más de 100 mil personas recorrerán el Centro deLos Ángeles a pie, en bicicleta, en patineta o en otro medio no mo-torizado para disfrutar de cerca lo que el corazón de la ciudad tiene que ofrecer.Dónde: MacArthur Park en Downtown LA. 7th St., Los Ángeles, CAInf.: 213.355.8500

Ciclavía en Los Ángeles

ADM.: GRATUITA

Page 14: Viernes octubre 5

17H

OY

•LO

NG

ELES

•V

iernes

4de

octub

redel2013

HECHO:El decir sí a la donación

no afectará tu cuidado médico.

Para más información llamen al (800) 786-4077

Inscríbase para ser donante en el DMVo en

www.doneVIDAcalifornia.org

ElsaMadre de donante

Marco Arana

RosemaryMadre de donante David Rodriguez

JessicaTrasplantado de hígado

Tú puedes salvar hasta 8 vidas y mejorar hasta 50 más.

HECHO:Nunca eres demasiado

anciano ni enfermo para inscribirte como donante.

HECHO: Las principales religiones del mundo apoyan la donación.

Usted puede ayudar a salvar vidas.Hágase donante de órganos y tejidos.

EEary

Page 15: Viernes octubre 5

HOY • LOS ÁNGELESViernes 4 de octubre del 2013

18HOYLOSANGELES.COM/PORTADA

Sin ser un realizador dema-siado prolífico, AlfonsoCuarón se ha ganado unlugar de inmenso respectoen el mundo del cine como

creador de cintas que, sin sersiempre espectaculares éxitos detaquilla, han dejado huella en elséptimo arte por su destreza vi-sual y su contenido narrativo.

De ese modo, el mexicano quelos latinos recuerdan sobre todopor “Y tu mamá también”, unamezcla de drama y comedia quepopularizó internacionalmente aGael García Bernal y Diego Luna,ha sido también el autor de “HarryPotter and the Prisoner of Azka-ban”, el título fílmico sobre elmaguito que muchos fans consi-deran el mejor de la saga.

Pero el antecedente más directode “Gravity”, que se estrena hoy,es su trabajo anterior, “Children ofMen”, una cinta de ciencia-ficciónen un futuro cercano en el que unairreversible epidemia de infertili-dad pone en peligro la existenciade la Humanidad.

Así, se podría pensar que “Gra-vity” es un paso más dentro delmismo género, pese a que tieneuna historia que se podría desa-rrollar en nuestros tiempos y, pesea que transcurre en el espacio, notiene elementos sobrenaturales,ya que trata sobre dos astronautas(interpretados por Sandra Bullocky George Clooney) que quedanvarados en el espacio tras unaccidente muy posible.

“Últimamente, se ha estadorelacionando mucho a la ciencia-ficción con la fantasía, por lo queyo preferiría que esto se vieracomo una experiencia fílmica,como un viaje metafísico de unpersonaje a la deriva, que siguesus propias tendencias”, le dice eldirector a HOY. “Es en realidaduna reflexión sobre la mortalidad,sobre la soledad”.

Y eso que es algo que el entre-vistado se encuentra en completacapacidad de decir, ya que ade-

más de haber dirigido la esperadapelícula, coescribió su guión allado de su propio hijo Jonás, de 30años, quien fue de hecho el quetuvo la idea original de la trama.

“Trabajar de eso modo con élfue muy fácil, porque ya habíamoshecho lo mismo en un cortometra-je, ‘The Shock Doctrine’”, recuer-da el orgulloso padre de 51 años.“Y, en verdad, cuando decidimoshacer esto, él ya tenía una buenaparte del concepto que termina-mos manejando”.

Pero, para la audiencia general,los méritos principales de esto seencontrarán en su espectacularfactura visual, realzada por elhecho de que muchas de las tomasque se aprecian son extremada-mente largas y no tienen cortes, loque constituye desde ya una proe-za cuando se sabe lo complicadoque es filmar escenas de este tipo.

De todos modos, Cuarón noparece interesado en entrar endetalles sobre la duración de sustomas, como lo prueba su respues-ta a una pregunta sobre la dura-ción del primer plano de la cinta(que a nosotros nos pareció exten-

derse por más de 10 minutos).“No sé cuánto dura; esto no es

una olimpiada de tomas”, enfati-za. “No se trata de impresionar anadie con un estilo tipo ‘Mira,mamá, sin manos’; lo que importaes ofrecer una experiencia inmer-siva, acentuada por la 3D”.

Para él, esto se relaciona másbien a una exploración estéticaque ha establecido con el reputa-do director de fotografía Emma-nuel Lubezki. “Hemos hechovarias películas, incluyendo a “Ytu mamá también”, y en todas,hemos trabajado de manera pro-gresiva con este concepto visual,donde el personaje y el contextotienen el mismo peso”, afirma.

Con grandesactuaciones

Sea como sea, hacer tomas tanlargas obliga a los actores a man-tenerse en sus caracterizacionesde modo mucho más intenso, porlo que los resultados no hubieransido tan brillantes de no habercontado con los aportes de intér-pretes tan experimentados ydiestros como Bullock y Clooney.

En realidad, es ella la que llevala mayor parte de la responsabili-dad a sus espaldas, porque unagran parte del filme la encuentracompletamente sola, mientras seenfrenta a una situación desespe-rada en el cosmos y lidia de paso

con el doloroso recuerdo de lamuerte de su hija allá en la Tierra.

“Yo ya sabía que Sandra habíaestado en muchas películas detinte mucho más ligero, y que estoiba significar un gran cambio parasu carrera; pero, desde el princi-pio, se mostró absolutamentedispuesta a salirse de su zona deconfort”, recuerda el cineasta. “Semostró siempre muy valiente, y nosólo por las enormes demandasfísicas que implicaba el rodaje,sino también porque su interpre-tación era profundamente emo-cional”.

El que sí se mantuvo en su líneamás habitual fue Clooney, quienaparece en las escenas de la cintacomo un bromista incansable que,tras el detonante de la tragediaespacial, se convierte en unasuerte de respaldo emocional delpersonaje de Bullock, debido a susentido humano y al conocimientoque tiene de los viajes en esteambiente.

“El hecho de que George fueraun tipo que la audiencia reconocede inmediato con ciertos papelesentrañables no fue un obstáculopara mí, sino una completa venta-ja”, señala el realizador. “Erafundamental contar con ese caris-ma y, además, convertirlo enproveedor del alivio cómico querequería el drama”.

Tras su paso por distintos festi-vales del mundo, “Gravity” ha sidocatalogada por varios críticoscomo la mejor película del año, yno han faltado los que, con entu-siasmo desmedido, la están com-parando ya con un clásicoabsoluto de la pantalla grande:“2001, Space Odyssey”.

Cuando se le menciona el he-cho, Cuarón se remueve en suasiento. “Esas son concepcioneserróneas”, afirma con evidenteincomodidad. “’2001’ no es sólo lamejor película de ciencia-ficciónjamás hecha, sino una de lasmejores películas jamás hechasdentro de cualquier género. Tengomuy claro que Kubrick es unmaestro y yo un simple peón”.

-Sergio Burstein

A CARGO DE LA TRIPULACIÓN

INSPIRADOS. Cuarón (abajo) le dainstrucciones a Sandra Bullock yGeorge Clooney, sus protagonistas.

Este es el cineasta que se dio a conocer gracias a “Y tu mamá también”.

GRAVITYEstreno: HoyDirector: Alfonso CuarónReparto: Sandra Bullock,George ClooneyAlfonso Cuarón dirige una de las películas más esperadas del año

Por SERGIO BURSTEIN 213.237.4562/ LOS ÁNGELES

FOTO

S: C

ORTE

SÍA

WAR

NER

BROS

.

Page 16: Viernes octubre 5

HOY • LOS ÁNGELESViernes 4 de octubre del 2013

20HOYLOSANGELES.COM/PREMIACIÓN

Para cerrar con broche deoro las celebraciones delMes de la Herencia Hispa-na y el mismo día en el quese conmemora el encuen-

tro de dos mundos, nace en LosÁngeles la primera edición de losPremios Latinos de HOY, dondese estará galardonando a impor-tantes figuras hispanas que handestacado en el mundo del entre-tenimiento, los deportes, los nego-cios, la moda y las artes engeneral.

Latinos de Hoy Awards, comose les conocerá de ahora en ade-lante, mostrarán de esta manera a

los líderes hispanos más impac-tantes del año, cuya visión y cuyoslogros han servido de influenciapara la comunidad de Los Ánge-les, pero que además han servidode modelo e inspiración parapersonas del mundo entero.

“Estos galardones nacen con elobjetivo de honrar a aquelloshispanos de segunda generación yotros que se han superado y hansobresalido en el mundo del entre-tenimiento, los negocios, las artesy los deportes, así como tambiénen los diferentes ramos de lacomunidad de esta ciudad. Paranosotros, es un orgullo poderreconocer a estos latinos, que consu aporte ha servido de ejemplo alas nuevas generaciones, mientrasse mantienen vigentes en el mer-cado laboral como íconos hispa-nos”, dice Uriel Saenz, gerente deasuntos multiculturales del perió-

dico Los Angeles Times.Además de reconocer a estas

personalidades inspiradoras de lacomunidad, entre las que se desta-can, entre otras, la actriz Kate delCastillo, el escenario contará conla participación de Ozomatli,Sheila E y el orgullo angelino, laagrupación La Santa Cecilia.

Como presentadores de estosreconocimientos estarán asistien-do los comediantes Paul Rodrí-guez, Felipe Esparza, Rocsi Díaz yCheech Marin, así como las estre-llas de Hollywood Lou DiamondPhilips (“La Bamba”), CierraRamírez (“Girl in Progress”),Jacob Vargas (“Selena”, “DeathRace”), Gina Rodríguez (“FillyBrown”) y Benito Martínez (“Mi-llion Dollar Baby”), entre otros.

Y en el terreno de los deportes,estarán anunciando a algunos delos galardonados el boxeador

Josesito López y el corredor deNascar Uli Pérez. Giselle Fernán-dez y Rose Espinosa, de CNN,también tendrán participación enla ceremonia de entrega.

El evento promete una nochellena de estrellas y figuras dediferentes ámbitos, que estaránsiendo premiadas en categoríascomo Mejor Actor y Mejor Actrizen Cine y Televisión, Atleta delAño y Maestro de las Artes.

En el área local se estará hon-rando con el galardón Sabroso auna figura de la culinaria, asícomo se otorgarán los premios aEducador del Año, Empresariodel Año y Líder Juvenil.

Se galardonará de igual forma adestacadas figuras con los pre-mios especiales Break Out Artistof 2013 (Revelación 2013), IconAward (Icono 2013), Humanita-rian Award (Premio Humanitario)

y, para finalizar, estará el premiomás importante de la noche, elSpecial Achievement Awards, queserá otorgado a la legendariafigura de la música de México,José José.

Este año, Latinos de HoyAwards contará con el aporte deOneLegacy Fundation, una orga-nización que lucha para salvarvidas y promover la donación ytrasplante de órganos y tejidos através de la investigación y laeducación pública.

La ceremonia se llevará a caboeste sábado 12 de octubre desdelas 6 p.m. (alfombra roja), y laceremonia privada será a las 7p.m., con auspicio de las publica-ciones Los Angeles Times y HOY.

Gina Rodríguez, actriz y cantante. Kate del Castillo, actriz.

Nace unaceremonia

que honra alo mejor del

talentohispano

REDACCIÓN HOY LOS ÁNGELES

Cheech Marin, actor y comediante.

Lou Diamond Philips, actor.Paul Rodríguez, comediante.

José José, cantante.

A LA VANGUARDIA

FOTO

S CO

RTES

ÍA

Page 17: Viernes octubre 5

HOY • LOS ÁNGELESViernes 4 de octubre del 2013

21HOYLOSANGELES.COM/EVENTOS

Todas las llamadas con InfinityDISH son monitoreadas y grabadas para control de calidad y propósitosde entrenamiento. Términos y condiciones importantes: Ofertas Promocionales: Requiere la activaciónde un nuevo servicio elegible de DishLATINO. Todos los precios, tarifas, cargos, paquetes, programación,características, funciones y ofertas están sujetos a cambios sin previo aviso. Después del períodopromocional de 12 meses, se aplicará el precio mensual normal vigente en esa fecha, el cual estásujeto a cambios. Cargo por desconexión temprana: Si el servicio se cancela durante los primeros24 meses, se aplicará un cargo por cancelación de $20 por cada mes restante. Canales Premium: Elvalor de la oferta premium por 3 meses es de $165; después del período promocional se aplicaráel precio mensual normal vigente en esa fecha, el cual está sujeto a cambios. Blockbuster @Homerequiere Internet para transmitir contenido. Requisitos de Instalación/Equipo: Solamente la InstalaciónProfesional Estándar es gratuita. Determinados equipos son alquilados y deben devolverse a DISH enel momento de la cancelación; de lo contrario, se aplicarán cargos por equipo no devuelto. Puedenaplicarse cargos mensuales adicionales y por adelantado. La cantidad de horas de grabación varía;2000 horas basadas en programación en definición estándar. La comparación del equipo está basadaen equipos disponibles de los principales proveedores de televisión al 19/09/2013. Ver programasde TV en vivo o grabados desde cualquier lugar requiere una videograbadora digital con acceso aSling conectada a banda ancha que sea compatible con dispositivos móviles. Otras consideraciones:Las ofertas están disponibles para clientes nuevos y clientes previos que califiquen y se encuentransujetas a los términos de los contratos Promocionales y Residenciales de Clientes. Pueden aplicarsecargos de reembolso estatales. Pueden aplicar otras restricciones e impuestos. La oferta finaliza el16/01/14. HBO®, Cinemax® y los canales y marcas de servicio relacionadas son propiedad de HomeBox Office, Inc. SHOWTIME es una marca registrada de Showtime Networks Inc., una compañía deCBS. STARZ y los canales y marcas de servicio relacionados son propiedad de Starz Entertainment, LLC.Targeta de regalo Visa® debe ser solicitada a través de su retailer autorizado DISH en el momentode la compra. Targeta de regalo Visa® $25 requiere activación y $2.95 por el costo de manejo yenvío. Usted recibirá su cupón de pedido de 3-4 semanas y el mismo debe ser devuelto dentrode 30 días. Usted recibirá su targeta de regalo Visa® en aproximadamente 6-8 semanas. InfinityDISH cobra un cargo no reembolsable de $49.95 por el procesamiento. Indiana C.P.D. No. T.S. R1903.

24$ 99AL MES

PRECIOS PROMOCIONAL DESDE

Por 12 meses

DURANTE HORAS LABORABLES 7 DÍAS A LA SEMANA8AM – MEDIANOCHE EST • DOMINGOS 9AM – MEDIANOCHE ESTINCLUYENDO DÍAS FESTIVOSOFERTA SÓLO DISPONIBLE PARA CLIENTES NUEVOS DE DISHLATINOSE HABLA ESPAÑOL

¡ LLAMA YA!

WWW.DISHLATINOESPECIALES.COM

Por 3 meses. Precio regular de $10 al mes

GRATIS

Todas las ofertas requieren contrato de 24 meses y aprobación de crédito.

WHOLE-HOME HD DVRHOPPER

MEJORA A

Por 3 meses. Oferta sujeta a cambios en base a la disponibilidad de los canales de peliculas

Con DishLATINO Plus, Dos y MaxDisponible en paquetes selectos. Aplican cargos por DVR y receptores adicionales.

BLOCKBUSTER@HOME™

GRATIS

GRATIS4 PAQUETES DE PELÍCULAS

LLAMA Y PREGUNTA COMO RECIBIR$25 Visa®

(Cortesía de InfinityDISH, algunas condiciones aplican)

Tarjeta de regalo con activación

1• 855 • 500 • 7607

Haciendo gala de unagrata sencillez que secontradice con su buenamano para la cocina,Matilde Salinas se sepa-

ra de la multitud que se encuen-tra todavía en el restaurante ElRincón Oaxaqueño de Hollywo-od para conversar con HOY.

Acaba de concluir la confe-rencia de prensa destinada apresentar la nueva edición de laFeria de los Moles, que se lleva-rá a cabo por sexto año conse-cutivo en la Placita Olvera, yella lleva encima un plato de supropia preparación, porque,como buena representante deGuerrero que es, ha sido invita-da al evento para ofrecer supropia versión del platillo.

“Vine de Acapulco hace 15años, y desde hace unos 8,empecé a preparar y a mi ven-der mi mole a gente que quiereusarlo en bodas, quinceañeros,bautizos y cumpleaños”, afir-ma. “Está preparado en casa, yme da mucho orgullo que miestado esté participando porprimera vez en esta feria, através de mi persona”.

De este modo, Guerreroentrará ahora a tallar en la fierapero amistosa competencia quedistingue a Puebla y Oaxaca,los estados que se pelean cons-tantemente la autoría del man-jar. “El que hacemos nosotroses un poco picosito, aunque nodemasiado”, cuenta la cocinera.“Le echamos todo lo que debellevar, para que sepa rico”.

Según ella, el de Puebla esdulce, pero el suyo no; y sediferencia también del oaxa-queña, que es “más morenito”,por su color anaranjado. “Porotro lado, lleva muchos ingre-

dientes, como chocolate Abueli-ta, semilla de calabaza, pasitas,cacahuate japonés, canela yuna gran diversidad de chiles”.

Hasta ese momento, la con-versación con la señora hatenido un tono feliz; pero, ape-nas se le pregunta por lo queestá pasando actualmente en sutierra a consecuencia de losdesastres naturales, la voz se lequiebra por completo.

“Mi familia que sigue ahísobrevivió, porque tiene unacasa de dos pisos y se subióarriba”, comenta mientras seseca las lágrimas. “Le doy gra-cias a Dios, aunque se hayaperdido todo, porque hubo

muchísimos danos materiales”.“Mi mamá me ha contado que

fue como una película; ellapensaba que era el fin del mun-do”, agrega, todavía impresio-nada. “Pero bueno, estamosaquí, echándole ganas parapoder ayudar a los que se que-daron sin hogar”.

La madre del corderoTambién hablamos con Lour-

des Juárez, una de las creado-ras de la Feria de los Moles, quenació en Los Ángeles, pero sesiente evidentemente orgullosadel legado que lleva en la san-gre, ya que su padre es oaxa-queño y su madre es poblana.

“Es interesante, porque hayuna competencia permanenteentre esos estados; los ingre-dientes que se usan en los dosmoles son incluso similares,con pequeños cambios”, preci-sa. “Fíjese que el quesillo oaxa-queño fue inventado en Puebla,pero Oaxaca lo comercializó”.

Aunque el evento se centrasiempre en los dos estados másemblemáticos en los que seprepara este producto alimenti-cio, cada año se invita a dosadicionales, y en este caso, letocó a Guerrero y a Tlaxcala.

“También tendremos a parti-cipantes distintos a los de antes,como el restaurante El Mural delos Poblanos, que viene repre-sentado por Juan José Cué, unhistoriador de la gastronomía, ypor Liz Galicia, una chef [de lamisma zona]”, detalla Juárez.

No hay que olvidar, por su-puesto, a Álex Lora, el líder deEl Tri, que proviene de Puebla yque ofrecerá una actuaciónexclusiva como solista en lastradicionales instalaciones delevento; a los talleres especialesde mole poblano y pipián rojo yverde que se ofrecerán; y alcombate de lucha libre quetambién se presentará.

OTRO SABOR PARA LA TRADICIÓN

SU CREACIÓN. Matilde Salinas llegará a esta edición con el plato que cocina.

6TA. FERIAANUAL DE LOS MOLESCuándo: 6 de oct., de 10a.m. a 7 p.m.Dónde: Placita Olvera deLos ÁngelesAdm.: Gratuita (platos adiferentes precios)Inf.: feriadelosmoles.com

Guerrero sesuma esta veza la Feria de los MolesPor SERGIO BURSTEIN213.237.4562/ LOS ÁNGELES

FOTO

S: S

ERGI

O BU

RSTE

IN

La versión oscura de Oaxaca no faltará en el evento de la Placita Olvera.

“Hay una competenciapermanente entre

[Puebla y Oaxaca encuanto a los moles]; los ingredientes que se usan son incluso

similares”.

LOURDES JUÁREZCofundadora de la Feria de los Moles

Page 18: Viernes octubre 5

HOY • LOS ÁNGELESViernes 4 de octubre del 2013

22HOYLOSANGELES.COM/TELEVISIÓN

Poco después de contestardesde el DF la llamadahecha desde la redacciónde HOY, Sofía Sisniegaconfiesa que sus gustos

musicales van por el lado alterna-tivo.

“Me encantan Arcade Fire yBelle and Sebastian”, dice ella, loque resulta cuando menos inusualpara una actriz que se encuentrametida en el mundo completa-mente comercial de las telenove-las latinas.

Pero lo cierto es que su caso esespecial, sobre todo porque supadre es estadounidense; y aun-que creció básicamente entre lacapital mexicana y Cuernavaca,terminó estudiando actuación enel reputado instituto neoyorquinode Stella Adler, siguiendo unavocación cuyos inicios no logratrazar.

“No recuerdo cuándo decidí seractriz; lo que sí sé es que a los 4años de edad ya estaba partici-pando en obras de teatro, y que enlos últimos años, debido a la ca-rrera, he pasado mucho tiempo enLos Ángeles”, nos cuenta.

Esa misma carrera es la que laha llevado a estar ya en variasproducciones hollywoodenses,como “Get the Gringo” y “El-ysium”, aunque ha sido en papelespequeños. “Me gusta mucho elcine, y creo que es importanteparticipar en él del modo que sea,porque te da la oportunidad deque te vea mucha gente”, dice.

Pero la excusa para esta entre-vista era su rol -esta vez protagó-nico- en “Gossip Girl Acapulco”,un ‘remake’ de una de las seriesmás populares de la televisiónestadounidense, en el que inter-preta a Sofía López Haro, unachica de la alta sociedad queregresa a la ciudad citada tras un“retiro táctico” de un año, y quedesata una serie de situacionesdramáticas con su reaparición.

Desde que se anunciara la

realización del programa, lascríticas empezaron a expandirseen la Internet, debido sobre todo ala gran reputación de la serieoriginal y al hecho de que se leestuviera dando un tono “a lamexicana”.

“La gente tiene derecho a opi-nar, pero un ‘remake’ no tienenada de malo; es incluso algo quese ha hecho muchas veces en elteatro, a través de versiones dife-rentes y con personas muy distin-tas”, se defiende la entrevistada.“En este caso, hicimos una rein-terpretación muy local; la historiase parece mucho a la original,pero se cambiaron elementosrelacionados a las interaccionespersonales, porque los latinos noreaccionamos con los estadouni-denses”.

De ese modo, Sofía consideraque la gente de aquí tiene unaperspectiva mucho más liberal encuestiones de este tipo, mientrasque los hispanos no perdonan demanera tan fácil. “Es algo que henotado entre mis grupos de ami-gas de allá y de México; por ejem-plo, aquí, si tu novio cometió unerror, te dicen que no puedesregresar con él, mientras que enEstados Unidos, no se ‘clavan’tanto”, explica.

Sea como sea, ella misma cuen-ta que se encuentra en una rela-ción de pareja estable yplacentera, con un guionista local

que, al igual que ella, es mexicoa-mericano. “Ya tenemos cuatroaños juntos”, agrega.

Pese a que el personaje queinterpreta en la serie es una mu-chacha que se arrepiente de cir-cunstancias de su pasado y quierelibrarse de algún modo de laspersonas frívolas que la rodeabanentonces, Sofía la actriz es cons-ciente de que hacer una produc-ción sobre ricos en Latinoaméricano puede ser visto con buenosojos por todo el mundo.

“Sé que en el México de ahorala clase media es prácticamenteinexistente, y que por lo general,eres pobre o eres rico”, reconoce.“Pero esta serie no dice nunca quetodos tenemos que ser ricos o quelo que lo ellos hacen está bien;refleja simplemente una realidadque sucede”.

“Es como si dijeras que ‘Brea-king Bad’ es una apología a lafabricación de metanfetamina”,compara, en alusión a la serie quemás le gusta. “Además, presenta-mos también a una pareja que notiene tanto dinero y a la que vamuy bien; el problema empiezacuando ella se vuelve muy ambi-ciosa y descubre que la felicidadno está allí”.

Sofía está también muy al tanto,por supuesto, del modo en queAcapulco ha sido afectado por losrecientes desastres naturales, yasegura que esta es una situaciónque le duele.

“Terminamos ya de grabar [laprimera temporada y hasta ahorala única] hace tres meses, y todo elmundo nos recibió maravillosa-mente cuando estuvimos allí”,comenta. “Ese balneario, quedepende únicamente del turismo,se estaba levantando en los últi-mos años, y lo que ha pasado va aser algo que afectará a todo elpaís”.

“Espero que nuestra serie hagaque se retome el interés por visitarAcapulco, porque se ve espectacu-lar [en esas imágenes]”, agrega.“Por mi parte, a través de Facebo-ok y de Twitter, estoy invocando a

la gente para que cola-bore en la reconstruc-ción”.

Y no está pidiendosólo ayuda para loshumanos, sino tam-bién para los anima-les, en consonanciacon su perfil de Twit-ter, donde se declara“vegetariana, orgáni-ca, activista de losderechos de los ani-males y eco-frendly”.

“He visto tantosdocumentales sobreel modo en que lostratan que nunca meprovoca comer car-ne”, enfatiza. “Creoque todo el mundodebería ser respon-sable de lo que co-me, sobre todoporque estas criatu-ras se encuentranen condicionesinfernales”.

LA CAUSANTE DEL CHISME

GOSSIP GIRL:ACAPULCOCuándo: Viernes a las 9 p.m.Dónde: UniMásReparto: Sofia Sisniega,Vadhir Derbez, Jon Ecker,Macarena Achaga, Oka Giner

Sofía Sisniega es la protagonista de ‘Gossip Girl: Acapulco’Por SERGIO BURSTEIN 213.237.4562/ LOS ÁNGELES

EXITOSA. Tiene suerte en Hollywood.

CRED

ITO

DE FO

TO •

FOTO

MON

TAJE

HEI

NER

RODA

S / H

OY

FOTO

S: C

ORTE

SÍA

UNIV

ISIO

N

Page 19: Viernes octubre 5

HOY • LOS ÁNGELESViernes 4 de octubre del 2013

24HOYLOSANGELES.COM/PREMIERE

TIME WARNER

855.796.2626INTERNET • TELEVISIÓN • TELEFONO

TODOS CALIFICANY INSTALACION GRATIS

INTERNET RAPIDA$19.99

CABLE BASICO$19.99

LAA1816411-1

¡Squirt y Hoyquieren queseas partedel evento,

Latinos de Hoy!Envíe la palabra

“PREMIOS” al 52669para su oportunidad

de ganar bolotesa los premios

Latinos de Hoy

Texto HELP al 52669 para obtener ayuda. Texto STOP al 52669 para parar. Puede recibir mensajes aclaratorios/confirmaciónde solicitud de exclusión. Pueden aplicarse tarifas mensajes y datos. Debe ser mayor de 18 años y residente legal deEE.UU. para participar. El sorteo comienza el 3 de octubre de 2013 y termina el 6 de octubre de 2013. Fecha límite deinscripción es 6 de octubre 2013 a las 9:00 pm Hora del Pacífico (“PT”). Empleados o familiares de Tribune son excluidosde este sorteo. La participación en esta campaña incluirá automáticamente al remitente del texto en la lista de HoyLA. Lospremios no tienen valor equivalente en efectivo. No se permite la substitución ni t ransferencia de premios. Al entrar en esteconcurso, los participantes aceptan las decisiones de los jueces relacionados con la promoción. Al aceptar los premios,los ganadores liberan a Hoy, subsidiarios y agencias de publicidad de cualquier responsabilidad que pudiera resultar dela utilización de dichos premios. Los ganadores otorgarán a Hoy, compañías auspiciantes y agencias, la autorización deutilizar su nombre o información para propósitos promocionales sin remuneración. No es válido donde lo prohíba la ley.No se requiere comprar para participar.

t HELLPP l 52669 bt d T t STOP l 52

Años de refresco

UNA PREMIERE CON GARRA. El miércoles en la tarde, las inmediaciones del centro de LosÁngeles se volvieron epicentro del lanzamiento público de “Machete Kills”, la secuela de la celebradaproducción en la que el cineasta Robert Rodríguez recurrió a varias figuras latinas del entretenimiento.Uno de los asistentes a la presentación fue el popular Eugenio Derbez (“Instructions Not Included”),quien estuvo acompañado por su esposa Alessandra Rosaldo.

Estrellas latinas desfilan en alfombra roja

DANNY TREJO, quien se ha convertido en unode los actores predilectos de Rodríguez, vuelve aretomar su papel de héroe rudo en el próximoestreno, donde interpreta el rol titular.

LA ACTRIZ FERNANDA ROMERO, queestará pronto en la comedia de terror “GhostTeam One”, pidió en la alfombra que Rodríguez ledé una oportunidad en lo siguiente que haga.

‘MACHETE’ AFILA LA TAQUILLA EN EL L.A. LIVE

ROBERT RODRÍGUEZ, el director y guionistade la esperada cinta, estuvo presente en el eventocon el fin de promocionar su nuevo proyecto.

SOFÍA VERGARA, la ilustre belleza colombi-ana, hace un papel agresivo e inusual en la nuevapelícula, como una mujer de armas tomar.

ALFO

NSO

DE E

LÍAS

CORT

ESÍA

CORT

ESÍA

ALFO

NSO

DE E

LÍAS

ALFO

NSO

DE E

LÍAS

Page 20: Viernes octubre 5

25

HOY

•LO

NG

ELES

•V

iernes

4de

octub

redel2013

Page 21: Viernes octubre 5

HOY

•LO

NG

ELES•

Vie

rnes

4de

octu

bre

del2

013

26

1) De acuerdo a las siguientes versiones del producto, ¿con cuánta frecuencia usted interactúa con Hoy?

Una vez a la semanao más

2 ó 3 veces al

mes

Una vez al mes o menos

Nunca

Hoy(impreso) ❍ ❍ ❍ ❍

HoyFin de

Semana❍ ❍ ❍ ❍

Hoylosangeles.

com❍ ❍ ❍ ❍

Facebook ❍ ❍ ❍ ❍

Twitter ❍ ❍ ❍ ❍

2) A continuación observará una lista de temas e historias, de acuerdo a esta lista, ¿qué historias le gustaría ver con más frecuencia o con menos frecuencia en la cobertura de Hoy? Favor de seleccionar una por cada renglón.

MásCobertura

NoCambios

Menos Cobertura

Noticias Locales(es decir,

relacionadas con todo lo

que ocurre enLos Ángeles)

❍ ❍ ❍

Noticias Nacionales

(es decir,cualquier cosa

que sucede en EEUU, y

fuera deLos Ángeles)

❍ ❍ ❍

NoticiasInternacionales

(es decir,cualquier cosa

que sucede fuera de EEUU)

❍ ❍ ❍

3) Edad. Favor de seleccionar uno. ❍ Menor de 18 años ❍ 18 a 24 ❍ 25 a 34 ❍ 35 a 44 ❍ 45 a 54 ❍ 55 a 64 ❍ Mayor de 65

4) ¿En qué país nació? Favor de seleccionar uno. ❍ Estados Unidos ❍ México

❍ Centroamérica ❍ Sudamérica

❍ Otro, especifi que

5) (Si nació en México) ¿En qué estado de México nació? Favor de incluir el nombre del estado.

6) ¿Cuál es su género? ❍ Hombre ❍ Mujer

7) Por cada declaración a continuación, por favor diga cuál de todas describe mejor su situación actual. Favor de marcar una casilla en cada renglón.

Me describe actualmente

No me describe

actualmente, pero si lo

hará en los próximos12 meses

No me describe ytampocolo hará

próximamente

Tengo teléfono celular

(no un smart phone)❍ ❍ ❍

Tengo unSmart phone ❍ ❍ ❍

Tengoaseguranza

de auto❍ ❍ ❍

Tengo una cuenta de cheques

❍ ❍ ❍

Tengo unatarjeta de

débito❍ ❍ ❍

Tengo unatarjeta de

crédito❍ ❍ ❍

Tengo un menorde 18 años

viviendo en mi casa

❍ ❍ ❍

Después de ver un anuncio en Hoy, es más probable que

compre el producto y/o servicio

❍ ❍ ❍

8) ¿Usted se considera? Favor de seleccionar uno. ❍ Demócrata ❍ Republicano ❍ Independiente ❍ Independiente, pero con inclinación Demócrata ❍ Independiente, pero con inclinación Republicana ❍ Otro

9) (Si usted tiene hijos menores de 18 años) ¿Qué edad tienen sus hijos? Favor de seleccionar todas las que apliquen. ❍ Menor de 2 años ❍ 2 a 5 años ❍ 5 a 9 años ❍ 10 a 14 años ❍ 15 a 18 años ❍ No tengo hijos menores de 18 años

10) ¿Cuál de las siguientes opciones describe mejor sus preferencias de idioma? Favor de seleccionar uno. ❍ Principalmente hablo inglés, pero también hablo españoI ❍ Principalmente hablo españoI, pero también hablo inglés ❍ Hablo lo mismo español que inglés ❍ Hablo inglés, pero no español ❍ Otro

11) Hoy está en busca de un grupo de lectores que nos ayude a tomar decisiones en el futuro. Si usted está interesado en ser parte de ese grupo de lectores y está dispuesto a participar en encuestas en línea que nos ayude en el futuro, por favor, seleccione sí y provea su dirección de correo electrónico. Seleccione uno. ❍ Sí, me gustaría participar. Mi correo electrónico es:

❍ No, gracias

Complete y envíe esta encuesta para suoportunidad de ganar un iPad Mini.Favor de responder la mayor cantidad de preguntas posibles. Sus respuestas serán completamente anónimas. Nota: Puede contestar esta encuesta de forma impresa y enviarla por correo a:Hoy Los Angeles Marketing, 202 W First St. 5th fl oor, Los Angeles, CA 90012.También puede llenarlo en línea. Entre a la siguiente página:www.hoylosangeles.com/survey

12) Como parte de nuestro agradecimiento, nos gustaría entrar su participación en el sorteo de un iPad mini (valor aproximado de $330). ¿Le gustaría ser incluido en el sorteo? ❍ Sí (por favor, incluya su nombre, teléfono y dirección de correo electrónico en donde podría ser contactado si gana):

❍ Nombre:

_____________________________

❍ Número telefónico:

_____________________________

❍ Dirección de correo electrónico:

_____________________________

❍ No

Gracias por responder a esta encuesta. Sus respuestas nos ayudarán a mejorar nuestra relación con los lectores de Hoy y Hoy Fin de Semana.

NO ES NECESARIO COMPRAR.Inicia 09/26/13 a las 5 am PT. Abiertosolamente para los residentes de CA de los condados de Los Ángeles, San Bernardino, San Diego, Santa Bárbara, Orange,Riverside y Ventura, de 18+ a partir de la fecha de entrada. Excluye empleados dePatrocinador y los miembros de su hogar y de su familia inmediata. Para entrar,completar la encuesta y formulario deinscripción a hoyslosangeles.com/survey no más tardar el 10/24/13 a las 8 pm PT ocompletar la encuesta y formulario deinscripción y enviarlas por correo aPatrocinador sello postal no más tardar el 10/24/13. Todas las inscripciones por correo deben ser recibidas a más tardar el 10/28/13. Límite de 1 entrada por persona/e-mail.Límite de 1 premio por hogar a través de cualquier sorteo patrocinado por Patrocinador durante cualquier período de 6 meses.Ganador seleccionado en el 11/04/13. Premio (1): iPad mini 16GB. VA: $330. Lasprobabilidades de ganar dependen del núm. de entradas. El ganador resp. de todos los impuestos/gastos no mencionadosanteriormente. Se aplican otras restrcs y lim. Para las reglas completas y Nombre delGanador (comprobar 12/2/13), visitehoyslosangeles.com/survey o enviar unauto-dirigida sobre sellado al Patrocinador a 202 W 1st St, 5th Fl, Los Ángeles, CA 90012. Patrocinador: Hoy Publications LLC. Nulo donde sea prohibido.

LAA17

8138

5-1

10/4/13

Page 22: Viernes octubre 5

HOY • LOS ÁNGELESViernes 4 de octubre del 2013

27HOYLOSANGELES.COM/ENTRETENIMIENTO

HORIZONTALES3. Cavidad natural

abierta en riscos o peñas (pl.).

7. Mostraré alegría con el rostro.

9. Símbolo del cobre.10. Que se puede abarcar.13. Nombre del vatio

en la nomenclatura internacional.

14. Torcido, irregular.16. Artículo neutro.17. Transferí el dominio de

una cosa.19. Aneblar.21. Pimiento.23. Ante meridiano.24. Movimiento del rostro

que expresa alegría.26. Uní, lié.28. Piedra consagrada del

altar.30. Querer, estimar.32. Símbolo del poiseville.34. Arete, pendiente.37. Relativo a la materia.

40. Profeta menor de la Biblia.

41. Dentro de.42. Hartar y satisfacer de

comida o bebida.44. Nave.45. Pena de verse ausente

de la patria o de los deudos o amigos.

47. Terminación de aumentativo.

49. Padecía tos.50. Dan voces a uno para

que atienda.

VERTICALES1. Costado, parte lateral

de un cuerpo.2. Prefijo que intensifica

la significación de la voz a la que va unido.

3. Conjunto de guijas.4. Tercia (tercera cava).5. Nieto de Cam.6. Persona encargada

de la tutela de alguien (fem.).

7. Cementerio árabe.8. Río y puerto del Perú.9. Cortase un trozo de

fruta para probarla.11. Semitono usado en la

música griega.12. Nombre de la vigésima

letra.15. Dedicará la actividad

a un fin tácito o no material.

18. Ijadas.20. Símbolo del litio.22. Item.25. Proceden, derivan.27. Relativo a la poesía

heroica.29. Dios egipcio del sol.

30. Gratos, agradables.31. A tempo.33. Que incurre en el

hábito del laísmo.35. Ultima letra del

alfabeto griego.36. Permaneceré en un

lugar.38. Personificación del

mar en la mitología escandinava.

39. Aleación de cobre y zinc.

43. Igualdad en la altura o nivel de las cosas.

46. Esposa de Jacob, madre de Leví.

48. Sufijo que, en adjetivos, denota pertenencia, condición o aspecto.

CRUCIGRAMA>>

>>R

ESU

LTA

DO

AN

TER

IOR

Page 23: Viernes octubre 5

Solamente basta caminar un poco enlos vestidores de los Dodgers paranotar algo muy claro: a los jugadoresles encanta Don Mattingly.

Los jugadores sonríen al hablar deél. Están orgullosos de tenerlo como unmánager que los conduce en la Serie Divi-sional de la Liga Nacional ante los Bravosde Atlanta, su primera serie de este tipo entres años como mánager de los Dodgers.

El Mattingly que los jugadores conocenes el mismo que todo el público ve. No esuna persona relajada.

“¿Relajada?”, pregunta JerryHairston Jr. “No diría eso”.

Todos los días, antes deque se inicie un partido,Mattingly se transforma.Mattingly se vuelve unbulldog.

“Siempre pensé que una vez que estás enel campo de juego, puedes ser lo que túquieras”, dice.

El receptor A.J. Ellis sonríe y escoge lasmejores palabras para describirlo.

“Es muy intenso”, dice. “Está muy intere-sado en bolas y strikes. Se asegura de queel umpire sepa su interpretación de la zonade strike”.

En otras palabras, siempre está discu-tiendo con los umpires.

Este es el Mattingly que los jugadoresconocen.

“Una vez que el juego comienza, tieneotra mentalidad”, dice Clayton Kershaw.“Es muy competitivo. Definitivamente tedas cuenta porqué fue muy exitoso comojugador”.

El estilo calmado de Mattingly en elvestidor hace que los jugadores se sientancómodos. Su intensidad en la banca tam-bién hace que le tengan respeto. Sientenque están siendo protegidos.

Cuando los Dodgers estuvieron en unapelea con los Diamondbacks el 11 de juniopasado en Dodger Stadium, Mattinglyestaba peleando con ellos, literalmente. Enun punto de la pelea, lanzó al entrenador desuplentes de los Diamondbacks, AlanTrammell, al suelo.

“Definitivamente nos ayuda a saber que

está involucrado y que está peleando connosotros”, asevera Ellis.

A eso se refieren los jugadores cuandodicen que se trata de un mánager que estádel lado de los jugadores.

“Definitivamente necesitas a un hombreque esté allá contigo, no un hombre que sequiera distanciar de ti y que sea una figuraautoritaria”, dice el primera base mexicoa-mericano Adrián González.

Mattingly no pone mucha atención a loque hizo como jugador. Dice que la deter-minación y la inteligencia es lo que lo trans-formaron en el jugador que fueseleccionado como uno de los más emble-máticos en los Yanquis de Nueva York. Eslo que le trata de pasar a los jugadores.

Mattingly dedica sus entrenamientos enconcentración y atención a los detalles, sinimportar la situación. Es por eso que Mat-tingly le gritó a un umpire durante un juegoen Denver el mes pasado.

Los Dodgers estaban ganando 10-8 antelos Rockies de Colorado. Su ventaja parecíasegura, pero si perdían no iba a importarmucho. Los Dodgers tenían ventaja de 12juegos sobre Arizona en el primer lugar dela división, pero ni eso evitó que Mattinglyse molestara con el umpire tras un lanza-miento que él creyó que fue un tercer strike.

“¡Strike cinco!”, gritó Mattingly sarcásti-camente al umpire.

Al final, no importó mucho la jugada. LosDodgers ganaron y Mattingly todavía esta-

ba molesto después del juego.“Le pides a tus jugadores que nunca se

relajen, ¿verdad?”, dijo. “Esa jugada pudohaber cambiado todo el inning... no queríaque el otro equipo tuviera un lanzamientomás”.

El gerente general Ned Colletti tambiéntuvo varias platicas acaloradas con Mat-tingly cuando estaban haciendo algunoscambios en el personal.

“Nuestras pláticas siempre terminanbien. Pero nuestras conversaciones tambiénson muy emocionales”, dice Colletti.

Cuando Mattingly dirige su enojo a losumpires y a los mánagers rivales, sus juga-dores también se contagian con la mismaemoción. Aún cuando los Dodgers estabanen último lugar y se rumoraba que Mat-tingly iba a perder su trabajo, los jugadoresno lo recuerdan alzando la voz en los vesti-dores. No tenía que hacerlo. Sabían conquién se estaban metiendo.

“Sabíamos que no estaba contento con lamanera en que estábamos jugando”, re-cuerda Kershaw. “Pero lo decía sin estarmolesto con nosotros. Su actitud no cam-bió, pero entendimos el punto que estabatratando de mandarnos. Eso es difícil dehacer”.

El mensaje es más importante ahora quenunca. Su carrera como profesional lo dicetodo, pues incluye varias nominacionescomo el Jugador Más Valioso y seis presen-taciones en el Juego de Estrellas; perosolamente estuvo una vez en los Playoffs yno tiene ningún anillo de Serie Mundial.

“Pensé que iba a llegar a los Playoffs todoel tiempo con los Yanquis”, dice Mattingly.“Tuvimos buenos equipos, pero me di cuen-ta de que era difícil llegar allá. Cuando eresun joven, te imaginas que vas a estar en losPlayoffs todo el tiempo, pero no es el caso.También te das cuenta, mientras tienes másedad, de que tu carrera pasa muy rápido”.

“Jugué 13 años, pero se siente como quefue hace mucho. Ahora el tiempo de ellosha llegado y no quiero que lo desperdicien”,agrega.

“Quizás tengan una oportunidad todoslos años. Es lo que quieres que sucedacuando estás en un equipo: que estés en losPlayoffs todos los años. Pero uno nuncasabe eso, así que cuando tengas una oportu-nidad, tienes que estar listo”, afirma.

NO SE GUARDA NADA. Don Mattingly (izq.) siempre tiene algo qué decirle a los umpires.

Los jugadores confían totalmente enMattingly porque él también los apoya

Por DYLAN HERNÁNDEZ LOS ANGELES TIMES

COBERTURA ESPECIAL

DON LÍDER

HOY

•LO

NG

ELES•

Vie

rnes

4de

octu

bre

del2

013

28

LA T

IMES

Page 24: Viernes octubre 5

Los Dodgers escucharon varias histo-rias. Todos en el béisbol lo han hecho.

Escucharon que Hanley Ramírezera una diva. Que nunca estaba con-tento. Que podía ser muy bueno un

día y luego no le echaba ganas un día des-pués.

Pero los Dodgers solamentesabían una cosa: queRamírez podía batearbien. Así que hace 14meses se arriesgaron ymandaron dos lanzadores prospectos a losMarlins de Miami para adquirir a Ramírez,que tenía $38 millones en su contrato.

Esa fe en el jugador fue premiada estasemana cuando los Dodgers arrancaron suprimera postemporada en cuatro años.Hanley ha hecho más que jugar bien. En elvestidor, donde el dominicano se pensabaque era un cáncer, es ahora catalogadocomo un líder.

“Sin él, probablemente no estaríamos endonde estamos”, dice el jardinero CarlCrawford.

El mánager Don Mattingly señala queRamírez es uno de los jugadores más inteli-gentes en el equipo, y agrega: “Este es unjugador muy especial. Puede hacer muchascosas que otros no pueden hacer”.

Los números lo dicen todo. Aunque sola-mente jugó 85 partidos, Ramírez pegó .346,su mejor promedio, con 20 jonrones en 301oportunidades al bate. Con ese promedio,se convirtió en el primer paracorto desdeNomar Garciaparra en tener un promediomejor que .345, con por lo menos 20 jonro-nes en la misma temporada.

Su promedio de 1.042 (suma de dos pro-medios de impacto ofensivo: promedio deveces que se embasa un jugador y el prome-dio de slugging) es el tercero más alto en lahistoria de un shortstop con menos de 300apariciones en el plato. Cuando Ramírezestuvo en la alineación, los Dodgers tuvie-ron récord de 51-25. Sin él, tuvieron unrécord de 41-43.

Otro número interesante: cero.“Tuvimos cero problemas con él”, dice

Mattingly. “No hemos tenido ningún pro-blema con Hanley sobre su juego ni nadaen especial”.

No siempre fue ese el caso en Miami,

donde Ramírez siempre estaba de malhumor y frecuentemente estaba buscandoproblemas con mánagers y ex compañeros.No estaba contento a pesar de haber gana-do el premio al Novato del Año y un títuloen bateo en sus siete años con los Marlins.

“No quiero hablar del pasado”, señalaRamírez, quien parece molesto y agitadocada vez que hay una conversación sobresus días en Miami.

La situación en Miami ya estaba mal,dicen sus amigos de los Marlins. No habíaforma de salir de ella. Ramírez fue criticadoahí por no ser un jugador de equipo, y luegotrató de salir de una lesión de hombro queeventualmente necesitó de cirugía. Poste-riormente fue criticado por su poca produc-ción con el bate.

También se suponía que iba a ser un lídery que iba a ser el rostro de la franquiciaalgún día, pero terminaron por cambiarlode paracorto a tercera base para acomodara José Reyes.

Con Dodgers, Ramírez encontró su zonade comodidad y llevó su juego a otro nivel.

“Todo está bien ahora, porque todo pare-

ce ser natural”, dice Joey Cora, entrenadorde suplentes de los Marlins la temporadapasada. “Juega como paracorto, está pe-gando como cuarto. No tiene que preocu-parse por nada más. Pones todo eso junto,más el talento que tiene, y es uno de losmejores jugadores en las Grandes Ligaspara mí cuando está saludable”.

“Hablas de un tipo que puede hacer todo.No solamente puede hacer todo, puedehacerlo bien todo”, añade.

El escapar de Miami no solamente mejo-ró a Ramírez, lo mejoró en muchas cosas,de acuerdo al lanzador Ricky Nolasco, sucompañero por siete años con Miami yahora con los Dodgers.

“Algunas veces la gente necesita un cam-bio de ambiente”, dice Nolasco, quien llegóa los Marlins en 2006, el mismo año quellegó Ramírez. “Es una persona completa-mente diferente. Es una mejor persona. Seve muy feliz”.

Ahora para Ramírez viene algo quenunca ha experimentado. A pesar de todossus logros individuales, de haber ido tresveces al Partido de Estrellas y de ser cam-

peón de bateo en la Liga Nacional en 2009,el caribeño nunca ha jugado en la postem-porada. Eso hace del 2013 una buena tem-porada, a pesar de haber estado en la listade inhabilitados dos veces.

“Definitivamente”, dice riendo. “Estasaquí por una cosa: ganar un anillo. Ganar elcampeonato. Y todo comienza aquí en losPlayoffs”.

Bueno, no realmente. Para Ramírez y losDodgers, todo comenzó el día que el geren-te general Ned Colletti decidió creer en susojos y no en sus oídos y traer a Ramírez.

“Si escuchas lo que todos dicen sobreotras personas, vas a cometer muchoserrores”, dice Colletti. “Evalúo relacionesen cómo reacciona la gente, cómo se de-sempeñan y todo eso. Lo que yo veo es loque sé”.

“Tuvimos a Manny (Ramírez) aquí y todomundo decía que iba a traer muchos pro-blemas, pero hizo las cosas bien. Tambiéntuvimos a Vicente Padilla aquí. La gentedijo que iba a ser muy difícil. Pero estuvobien. Todo mundo necesita una oportuni-dad para comenzar de nuevo”, expresa.

COBERTURA ESPECIAL

CAMBIA DE REPUTACIÓN

FELIZ EN LOS ÁNGELES. El dominicano Hanley Ramírez ha dejado atrás todos los rumores de mal comportamiento que tenía en Miami.

Lo acusaron de no jugar con ganas en Miami, pero Ramírez floreció en L.A.Por KEVIN BAXTER LOS ANGELES TIMES

HOY

•LO

NG

ELES•

Vie

rnes

4de

octu

bre

del2

013

30

LA T

IMES

Page 25: Viernes octubre 5

31

HOY

•LO

NG

ELES

•V

iernes

4de

octub

redel2013

De repente, todo suena muy familiaren los Dodgers. Si hubo un día enque tuvieron a todo el equipo salu-dable, fue un día extraño para ellos.

En esta, su primera presentaciónen una postemporada en cuatro años, losDodgers siguen en las mismas y estánbuscando armar una buena plantilla paralos Playoffs.

Matt Kemp está fuera de la postempora-da con una lesión de tobillo yAndre Ethier todavía es duda,por lo que seguramentetendrá que ser un batea-dor emergente. Los dosfueron sus jardineroscentrales durante la temporada.

¿Y ahora qué harán?Lo que han hecho toda la temporada:

buscar en la banca.Skip Schumaker, un hombre que juega

en muchas posiciones, podría ser la res-puesta ante Atlanta. Schumaker jugó seisposiciones durante la temporada y lo hizoen 27 partidos como jardinero central.

“Esa ha sido nuestra historia durantetoda la temporada, tratando de conjuntarnuestra alineación sin poder tener todo elequipo junto”, dice A.J. Ellis. “Pero hemossuperado eso y nos va a beneficiar proba-blemente”.

“Ya hemos visto que podemos lidiar coneso. Tuvimos una buena segunda mitad delcampeonato sin toda la plantilla. Sabemosque podemos salir al campo y jugar sinimportar quien juegue”, agrega.

Los suplentes en Dodgers son jugadoresveteranos y versátiles como Nick Punto,Michael Young, Jerry Hairston Jr. y Schu-maker. Todos pueden jugar en varias posi-ciones y han estado en una Serie Mundial.

Tim Federowicz, de 26 años, será el reem-plazo de Ellis, y también podría ser el únicoreservista menor de 33 años.

Los Dodgers usaron la lista de inhabilita-dos 25 veces en este año y algunos jugado-res iban a ser limitados a papeles menores,pero luego sus papeles se volvieron demayor relevancia. Punto jugó 116 partidos,el mayor número de partidos que hayajugado. En sus tres temporadas previas,había jugado no más de 88 cotejos.

Ahora Schumaker probablemente seráuno de los que más se necesiten en la pos-temporada.

“Cuando construyes una plantilla, lohaces en base a la banca, y eso es algo queestá siendo probado en estos momentos”,afirma el mánager Don Mattingly.

De hecho, los Dodgers nunca tuvieronuna plantilla saludable durante toda latemporada. Aún cuando el equipo tuvo unaracha de 42-8 en la cual toda su campaña

cambió, Kemp estuvo fuera. El jugadorestrella de los Dodgers estuvo tres veces enla lista de inhabilitados.

Ethier, normalmente un jardinero dere-cho, se movió al jardín central por primeravez en su carrera en Grandes Ligas, y le fuebien.

Pero ahora Ethier tampoco puede jugarpor lesión y los Dodgers tienen que ir conSchumaker.

El gerente general Ned Colletti se hapreparado para eso con una alineaciónversátil, con un Young que puede jugar enel infield en cuatro posiciones diferentes.Punto, en tres, y Hairston en otras tres.Schumaker puede jugar segunda base y encualquier sitio como jardinero.

“Es probablemente la mejor banca quehemos tenido en lo que se refiere a expe-

riencia, experiencia en postemporada yversatilidad”, afirma Schumaker.

Schumaker y Punto ganaron la SerieMundial con los Cardenales de San Luishace dos años. Ambos son originarios delCondado de Orange, viven ahí y viajanjuntos a Dodger Stadium para cada juego.Inclusive, los dos viven cerca uno del otro.

“Creo que vivimos como a unas 300 yar-das de distancia”, declara Punto.

Punto dice que los veteranos son el cora-zón del equipo de suplentes, quienes se hanconcentrado en ayudar a los Dodgers paraevitar problemas que puedan surgir enequipos que tienen a jugadores jóvenes yque están ansiosos por ser inicialistas ydestacar.

“Nuestros suplentes nos han aportadouna buena actitud”, asevera Mattingly.

“Ellos entienden el gran equipo que son.Son buenos hombres para tenerlos en losvestuarios. Y eso viene con experiencia.Ellos han ganado una Serie Mundial”.

Ahora necesitan traerlos un poco más. Elpróximo examen es la postemporada.

VERSATILIDAD. Andre Ethier (izq.) tuvo que jugar este año en el jardín central y Skip Schumaker (der. ) reemplazaría a Kemp y al mismo Ethier.

Skip Schumaker y otros suplentes tendrán que responder enlos Playoffs ante la ausencia de Kemp y con Ethier lesionado

Por STEVE DILLBECK LOS ANGELES TIMES

COBERTURA ESPECIAL

LA BANCA ESTARÁA PRUEBA

LA SERIEJuego 2: Dodgers en Atlanta, hoy, 3p.m., TBSJuego 3: Atlanta en Dodgers, domingo, hora y tv por determinar*Juego 4: Atlanta en Dodgers, lunes,hora y tv por determinar*Juego 5: Dodgers en Atlanta, miér-coles, hora y tv por determinar*De ser necesario

LA T

IMES

Page 26: Viernes octubre 5

El antiguo dueño de los Dodgers traba-ja hoy en día en una oficina llena derecuerdos en un rascacielos de LosÁngeles.

Para saber en dónde coloca elcampeonato obtenido de los Dodgers entresus recuerdos de tres Series Mundialesganadas, sólo basta con ver su puerta.

Peter O’Malley trabaja en su suite núme-ro 1988.

“Para mí, esa temporada fue lamás especial de todas”,expresa.

En muchas formas, eseúltimo campeonato de losDodgers fue el más especial, desde su inu-sual comienzo hasta su final de infarto.Desde Kirk Gibson llegando en el campo deentrenamiento de primavera hasta Gibsonrecorriendo las bases tras su gran jonrónganador.

Fue un año en el que ganarlo todo eramuy improbable; pero lo imposible ocurrió.

Son las imagenes más simbólicas en lahistoria de los Dodgers, de esos momentosmágicos que aún no logran descifrar unapregunta.

“Todavía no puedo creer que lo hicimos”,dice el lanzador relevista Jay Howell. “¿Re-almente lo logramos?”

Lo lograron, y lo lograron con autoridad.La temporada estuvo envuelta alrededor

de Gibson, quien apenas había firmado conel equipo y llegó al entrenamiento de pri-mavera de la noche a la mañana.

Para darle la bienvenida, el relevistaJesse Orosco colocó cera parar lustrarzapatos en el casco de Gibson. Era una

broma típica en el béisbol, pero los Dodgersmuy pronto aprendieron que Gibson no erael típico beisbolista que aceptaba bromas.

Gibson sacó un insultó ante el asombrode los aficionados que lo visitaron en elHolman Stadium de Vero Beach, Florida, ehizo un escándalo en el vestidor. El mána-ger Tom Lasorda lo fue a buscar y le suplicóque regresara al diamante. Cuando Gibsonpreguntó quién fue el que hizo la broma,Lasorda no dijo nada, así que Gibson semetió a su auto y se fue.

“El próximo día, Tommy me llamó y mepidió que regresara para bajar los ánimos, yque le iba a decir a los medios que me fuipor razones personales”, dice Gibson. “Ledije: ‘No, voy a ir y voy a decir la verdad’”.

El incidente terminó siendo una de lasjuntas más importantes en la historia de los

Dodgers. Gibson le recordó al equipo quesu cuarto y quinto lugares divisionales enlas últimas dos temporadas no eran paracausar risa, y les advirtió que no pensababromear durante el verano.

“Les dije: ‘Hay algunas cosas que tengoque limpiar en este quipo, y hoy comien-zo’”, recuerda Gibson. Los Dodgers enton-ces tomaron el primer lugar el 24 de mayo ynunca más volvieron a dejarlo.

Mucho pundonorPara aprender lo que Gibson hizo en el

noveno inning en agosto en Dodger Sta-dium ante los Expos de Montreal, puedenbuscar la mejor jugada de Yasiel Puig yagregarle una doble dosis de eso.

Con el marcador empatado, Gibsonestaba en segunda base cuando el pitcher

rival Joe Hesketh lanzó un wild pitch aNelson Santovenia. Gibson corrió y siguiócorriendo hasta anotar. Los Dodgers gana-ron con esa carrera.

Sí, anotó de segunda base en un wildpitch.

“El ver a Gibson hacer eso nos hizo pen-sar que estábamos viviendo algo especial”,dice el lanzador Tim Leary.

Gibson nunca antes había tratado dehacer esa jugada. Y nunca lo intentó denuevo.

Detalles gigantesEn agosto de ese año, O’Malley se dio

cuenta de que su administración estabatrabajando muchas horas. Así que un día,para celebrar la ventaja de los Dodgers enla división sobre los Astros de Houston, eljefe ordenó tres cajas de helados para susempleados.

Desde ese momento hasta que vendió elequipo en 1988, cada vez que los Dodgersestaban en el primer puesto o que incre-mentaban su ventaja al final de la tempora-da, los trabajadores de Dodgers recibíanuna orden de helados.

Jonrones inesperadosMuchos Dodgers piensan que el jonrón

más importante de los Dodgers no fue el deGibson en la Serie Mundial. Fue el jonrónde Mike Scioscia ante Dwight Gooden, delos Mets, en el Juego 4 de la Serie de Cam-peonato de la Liga Nacional en Nueva York.

¿Cuáles eran las probabilidades de queeso iba a pasar?

Sin ese hit de Scioscia, Gibson nuncahubiera tenido la oportunidad de jugar enuna Serie Mundial.

Los Dodgers perdían 4-2 en la quintaentrada ante Gooden, quien solamentehabía recibido tres hits. De haber perdido,estarían abajo 3-1 en la Serie.

Entonces, John Shelby recibió una cru-cial base por bolas, y llegó Scioscia, quientenía tres jonrones en la temporada.

“Solamente necesitábamos algo de él, loque sea”, recuerda Lasorda, entonces má-nager del equipo.

El jonrón de Scioscia empató el marca-dor. Era uno de los dos jonrones en su ca-rrera que le había pegado a Gooden.

“¿Cuánta gente creyó que iba pegar unjonrón?“, pregunta Lasorda.

En las gradas de Shea Stadium, unapersona estaba segura de eso. CuandoScioscia llegó a batear, Ellen Phillips reza-ba por la fallecida mamá de Scioscia, Flo-rencia. Volteó a su esposo, el agente deScioscia, Richie Phillips, y le dijo: “Florenceme acaba de decir que Mike va a pegar unjonrón”.

Al lanzamiento siguiente, Scioscia pegóel jonrón. Siete años después, al recordar lahistoria, Richie Phillips todavía llora.

Le presentamos unvistazo al equipode los Dodgers de1988 que ganó la Serie MundialPor BILL PLASCHKE LOS ANGELES TIMES

CARÁCTER. Kirk Gibson fue vital en los Dodgers. pero no solamente por su jonrón en 1988.

COBERTURA ESPECIAL

JUGADAS GRANDES YDETALLES PEQUEÑOS

LA T

IMES

HOY

•LO

NG

ELES•

Vie

rnes

4de

octu

bre

del2

013

32

Page 27: Viernes octubre 5

Los Lakers se estánaproximando rápida-mente a una nuevatemporada, la cualrecibirán tras un vera-no de muchos cambiosy acontecimientos.

Con la partida dealgunos jugadores y lallegada de otros, existemucha incertidumbresobre lo que ofrecerá elequipo.

Los siguientes pun-tos claves son los casosque podrían definir una

campaña triunfante para el púrpura y oro.

La incógnita con Kobe BryantEste es la interrogante más grande de

Los Ángeles, la que dictará el éxito estatemporada para los Lakers.

Bryant sigue impresionando con su recu-peración del tendón de Aquiles y en losúltimos días se ha visto lleno de energías apesar de no estar practicando a la par desus compañeros.

La ‘Mamba Negra’ está haciendo traba-jos de fuerza y corriendo en una máquinade antigravedad. Aún así, nadie en el cam-pamento de los Lakers se atreve a decir eldía exacto en el que la máxima figura delequipo regresará, aunque se especula quepodría estar de vuelta antes del Día deAcción de Gracias.

Sólo una cosa es segura, y es algo quedijo Kobe durante el Día de Prensa de losLakers: no arriesgará un regreso prematu-ro, incluso si los Lakers se ven en proble-mas. Kobe no regresará hasta que no esté al100 por ciento… su carrera depende de ello.

El sistema de Mike D’AntoniEsta será la primera vez que el entrena-

dor de los Lakers podrá tener un campa-mento completo con el equipo. El añopasado inició Mike Brown y lo siguió Ber-nie Bickerstaff, quienes le dejaron a D’An-toni un equipo en problemas. En estaocasión, D’Antoni tendrá tiempo de poneren práctica su sistema de juego con jugado-res que él mismo ha ayudado a seleccionar.

D’Antoni le inyectó velocidad y juventuda la nómina de los Lakers, y se espera quesu uso de la “Cortina y Desmarque” seacontundente bajo la dirección de SteveNash y Steve Blake.

La pregunta estará en la efectividad denuevos jugadores como Nick Young y Wes-

ley Johnson, además del recién reintegradoJordan Farmar. Adicionalmente, habrá queesperar a ver la cantidad de minutos que elveterano Nash podrá jugar, un detalle quepodría ser decisivo.

La crucial posición de centroEl año pasado, los Lakers contaban con

Dwight Howard, quien a pesar de su grancapacidad, nunca pudo materializar unabuena química con el resto del equipo. Elposicionamiento de Pau Gasol también sevio comprometido dada la presencia delcorpulento centro.

Para esta temporada, Pau regresará a suacostumbrado espacio en la duela cerca deposte, lo cual ha dado buenos resultados enel pasado. A Gasol también se le sumaChris Kaman, otro jugador de siete pies deestatura que puede ayudarle al español conlos rebotes. Ambos estarán acompañadosde Jordan Hill, otro gigante que ofrece laposibilidad de darle minutos de descanso aGasol.

¿Podrá Kurt Rambis mejorarla defensa?

A pesar de ser reconocido por su capaci-dad de crear un juego rápido y fluido en laofensiva de sus equipos, el entrenadorD’Antoni ha tenido un punto débil a lolargo de su carrera: la defensa, lo cual que-dó evidenciado la temporada anterior.

Para eso, los Lakers contrataron al legen-dario Kurt Rambis, quien ganó cuatro títu-los de la NBA con Lakers en los ‘80 y estaráa cargo de enseñarles a los jugadores comoser más defensivos.

Ahora que la temporada de los Lakersestá cerca, la pretemporada ayudará adescifrar algunas de las interrogantes alre-dedor del equipo.

Por ahora, será interesante ver cuál seráel quinteto titular con el que arrancaráD’Antoni, ya que además de Pau, Nash yKobe, nadie más tiene el puesto asegurado.

La aventura se inicia este sábado ante losGolden State Warriors en un partido queserá transmitido por TWC Deportes a partirde las 7 p.m.

La pregunta para ustedes: ¿cuálcreen que debería ser el equipo titularde los Lakers en la pretemporada?

Ricardo Celis es presentador de los Lakers enTWC Deportes. Visita twcdeportes.com o sigue a

la cadena exclusiva de Lakers por Twitter en@twcdeportes. También sigue a Celis por Twitter

en @celisdeportes

Ricardo Celis

PUNTODE

VISTA

¿QUÉ ESPERAR DE LOSLAKERS PARA EL 2013-14?

HOY • LOS ÁNGELESViernes 4 de octubre del 2013

33HOYLOSANGELES.COM/BALONCESTO

Texto HELP al 52669 para obtener ayuda. Texto STOP al 52669 para parar. Puede recibir mensajes aclaratorios/confi rmación de solicitud de exclusión. Pueden aplicarse tarifas mensajes y datos. Debe ser mayor de 18 años y residente legal de EE.UU. para participar. El sorteo comienza el 3 de octubre de 2013 y termina el 6 de octubre de 2013. Fecha límite de inscripción es 6 de octubre 2013 a las 9:00 pm Hora del Pacífi co (“PT”). Empleados o familiares de Tribune son excluidos de este sorteo. La participación en esta campaña incluirá automáticamente al remitente del texto en la lista de HoyLA. Los premios no tienen valor equivalente en efectivo. No se permite la substitución ni t ransferencia de premios. Al entrar en este concurso, los participantes aceptan las decisiones de los jueces relacionados con la promoción. Al aceptar los premios, los ganadores liberan a Hoy, subsidiarios y agencias de publicidad de cualquier responsabilidad que pudiera resultar de la utilización de dichos premios. Los ganadores otorgarán a Hoy, compañías auspiciantes y agencias, la autorización de utilizar su nombre o información para propósitos promocionales sin remuneración. No es válido donde lo prohíba la ley. No se requiere comprar para participar.

LAA1800071-1

Patrocinador Platino Patrocinadores de Medios

Page 28: Viernes octubre 5

país, puede ser ... pero la selecciónes la mayor vitrina. La gente queestá en Europa está allá porque loha hecho bien a nivel de clubes yen la selección.

¿Te da coraje que Méxicosólo tenga cuatro tantos en elHexagonal?

Claro que da coraje que nometan gol, da coraje que no ganende local, y aparte tienen un sologol en el Azteca. México, normal-mente, si no arrasaba, ganaba sinmucha dificultad, pero hoy en

México no se puede dar ese lujode empatar... tampoco es culpa delos jugadores; no es bueno decir:“¿Por qué se sigue metiendo alChicharito?, si ha fallado mu-chas”. Yo digo que ha fallado pocoporque ha tenido poco, porqueMéxico no ha creado muchasocasiones de gol.

¿Cómo vives los partidos?Los vivo como todo mexicano,

como apasionado del futbol, su-friendo. Me ha tocado estar decerca en el Hexagonal, de visita,

Cuando Jared Borgetti escu-cha esta estadística escalo-friante, solamente le quedasonreír: México tienecuatro tantos en todo el

Hexagonal y un solo tanto jugan-do en el Estadio Azteca.

El enojo esperfectamenteentendible si nosacordamos de queBorgetti anotógoles importantespara México en lahistoria de laseliminatorias contra EstadosUnidos, en la Copa América enuna semifinal contra Uruguay, enCopa Confederaciones ante Brasily Alemania, y en el Mundial conuno de los goles más hermosos, eltanto de cabeza ante Italia.

En la actualidad, México estásumergido en un grave problemaen las eliminatorias y podría noclasificar. El Tricolor recibe aPanamá el próximo 11 de octubrey visita a Costa Rica cuatro díasdespués. México, con un nuevotécnico en Víctor Manuel Vuce-tich, necesita cosechar cuatropuntos de seis posibles para ase-gurar el repechaje ante NuevaZelanda.

El ex artillero es uno de losanalistas de “Futbol Picante”,programa que se transmite a las 9p.m. por ESPN Deportes.

A continuación, un compactode la entrevista de HOY con Bor-getti, en la que habla del Tricolor ytambién de su amistad con elahora entrenador del BayernMúnich, Pep Guardiola.

¿Si fueras Vucetich, quéjugadores escogerías?

No soy técnico, pero sin dudasyo haría cambios. Procuraría irpor jugadores que están en unbuen momento... Podemos pensarmuchas cosas y cada quien tieneen la cabeza qué equipo es elidóneo para encarar esos dospartidos, pero los que tienen quetrabajar más en eso y mentalizar-se son Vucetich y los demás.

¿Crees que tres semanas sonsuficientes para prepararsepara Panamá y Costa Rica?

No son tres semanas. Son tresdías que va a tener Vucetich con elequipo, y por eso te digo que noveremos un gran cambio... Tendrá

hemos ido a Jamaica, Honduras yEstados Unidos, y hemos sentidola realidad de las otras seleccio-nes, de otros equipos cuandojuegan contra México. Ha sidopadre vivir esa experiencia, yestoy agradecido con ESPN pordejarme hablar de lo que me gustay aprender de los grandes perio-distas que hay en la compañía.

¿Te sorprendió que PepGuardiola, tu ex compañeroen Dorados, haya llegado tanlejos como entrenador?

No, la verdad que no. Es untécnico que ha sabido llevar sucarrera. Creo que él tampoco seimaginaba que le iban a llegaresos logros con el Barcelona tanpronto. Pero creo que los asimilóbien, aprendió mucho de estassituaciones y logró sobrellevarlas.

¿Fue tu gol ante Italia elmejor de tu carrera?

Es el más importante, es el quela gente más recuerda. Van a sermás de 11 años de que pasó, y lagente lo sigue recordando y losigue viviendo por medio de You-Tube y de esta posibilidad delinternet. Es un gol que nos marcay es una carta de presentación, laverdad.

¿Te gustaba meterle gol a unportero en especial?

No, nadie en especial; pero síhacerlo cada semana.

¿Algún defensa muy fuerteal que enfrentaste?

No es que haya un defensaespecial, es el momento en el queestás. No tengo nadie en especialque se me dificultó.

¿Algún consejo que le das alos muchachos que quierenser profesionales?

Que sigan buscando su sueño,que no desistan. Que si al final lascosas no alcanzan, no sea porellos; que sea porque realmenteno lo alcanzaron. No hay unalínea segura que te va a ayudar allegar al objetivo. Hay billones ybillones de futbolistas que quierenser profesionales, pero desafortu-nadamente pocos pueden llegar.Si eso pasa, no hay que echarle laculpa a nadie, [decir] que necesitode un promotor, de alguien queme eche la mano o pagar. Si tienescalidad, si tienes coraje y no desis-tes, tendrás muchas oportunida-des de conseguir tu sueño.

Por EDUARD CAUICH 213.237.4385/LOS ANGELES ‘DA CORAJE QUE

NO METAN GOL’Ex goleador Borgetti habla con HOY

sobre la pobre productividad delTricolor en el Hexagonal

EFE

SU MEJOR GOL. Borgettidice que su tanto ante Italiafue el que la gente prefiere.

que cambiarmucho la menta-lidad, y ahí va atener que trabajarmucho el técnico.

¿Qué pasa si Méxicono clasifica?

No quiero pensar eneso, en esa situación.Creo que México tieneque estar sí o sí. Es cier-to, la posibilidad estáahí. Sería una granpérdida en la exposicióndel futbol mexicano hacia elextranjero. Este tipo de com-petencias son las que temuestran que la Liga deMéxico es una ligaimportante, conbuenos jugadores,que está creciendo a nivel declubes; pero donde más debes dedemostrar es en la selección,porque es la que representa en losclubes... Si no estamos en el Mun-dial, no hay que echarle la culpa aotros; nosotros somos culpablesde estar en esa situación.

¿Crees que hay selecciona-dos que no tienen ganas devenir al Tricolor?

No creo que no tengan ganas.Que no tenían ilusión o la emo-ción de estar representando a tu

HOY • LOS ÁNGELESViernes 4 de octubre del 2013

34HOYLOSANGELES.COM/FUTBOL

LA ENTREVISTA COMPLETA EN...

HoyLosAngeles.com

Page 29: Viernes octubre 5

HOY • LOS ÁNGELESViernes 4 de octubre del 2013

35HOYLOSANGELES.COM/HIPICA

Burbank 1422 N Evergreen St

Open Sunday 2-5

$575,000. Picturesque 3bed+den, 2 bath traditional in a great neighborhood. Many upgrades, master suite, mature trees, high ceilings. Turnkey. Web# HCSL1

David Scapa/Adam Sires | Nourmand & Associates 310.633.3344

Claremont 795 W Claremont

Open House Sunday 1-4

Custom “Village” home with crown molding, curved custom windows, built-in bookshelves, beautiful hardwood floors, fireplace. Back yard has brick patio. Corner lot in great location. $650,000. Web# HCQQ1John Baldwin / Curtis Real Estate 909-720-0351

North Hollywood 6537 Bellingham

Open Sunday 2-5pm

Motivated. Prime North Hollywood location. Charming home sits on an oversized lot with pool and tiki bar. Open floor plan and updated kitchen with updated roof and systems. Web# HBWN1max nelson / deasy penner & partners 323.578.5221

Sunland 8663 forsythe

Open Sunday 1-4

$449,000. Price reduced! Absolutely gorgeous home!! Remodeled kitchen with cherry cabinets, granite, and tile back splash. Newer windows, engineered wood flooring, large bkyd. with sports court. Web# HCRQ1Sue Karns / Premier Homes & Estates 818-366-6459

drá como su gran atracción laBreeder’s Cup World Champions-hips el 1ro y 2 de noviembre.

El hipódromo fue renovado envarios sectores, incluyendo elcuarto Mezzanine, la Turf Terracey el Club House. Las renovacionesbuscar mejorar la experiencia quetienen los aficionados y que estosregresen.

“Hemos hecho un buen trabajopara traer a la gente por primeravez, pero sinceramente no hemoshecho un buen trabajo para queregresen”, reconoció Brackpool

“Queremos cambiar la forma enque se vive el deporte con estas

renovaciones y mantenernos en lajugada”, expresó el ejecutivo.

En la era de la comunicación ylos deportes por internet, el hipó-dromo de Santa Anita ha luchadopara atraer a la gente, una de lastareas más grandes de Brackpool,

quien asumió la presidencia enenero pasado.

Hollywood Park dejará defuncionar cuando su temporadatermine el 22 de diciembre. Con elcierre de este local, Santa Anita seconvertirá nuevamente en el lugar

primordial para ver carreras decaballos en el Sur de California.

Santa Anita volverá a abrir latemporada el 26 de diciembre. Lasentradas oscilan entre $5 y $.8.50.El viernes pasado, en la inaugura-ción, 4,357 fue el número de asis-tentes.

SANTA ANITA QUIERE SER MÁS ATRACTIVAEl nuevo jefe del hipódromo

revela inversión de millones dedólares en renovaciones

Por EDUARD CAUICH 213.237.4385/LOS ANGELES

DE LUJO. El Chandelier Room fue una de las remodelaciones más importantes. E

l nuevo jefe del hipódromoSanta Anita Park, KeithBrackpool, es claro y ho-nesto al hablar de la hípicaen estos días.

“Tenemos que hacer este depor-te más atractivo para las nuevasgeneraciones”, dijo el presidentede Santa Anita Park durante unareciente reunión con la prensapara anunciar renovaciones dealrededor de $15 millones de caraa la temporada que se inició elpasado fin de semana, y que ten-

LOS NÚMEROSDE SANTAANITA PARK$15 millones en renovaciones.

4,357 fue la asistenciaen el primer día.

$5 cuesta el boleto más barato.

1 y 2 noviembre se rea-lizará la Breeder’s CupWorld Championships.HO

Y/ED

UARD

CAU

ICH

Page 30: Viernes octubre 5

HOY • LOS ÁNGELESViernes 4 de octubre del 2013

36HOYLOSANGELES.COM/ARTES MARCIALES MIXTAS

¡Subasta Pública!

DIRECTIONS:

Take 405 Fwy Exit Avalon towardsCarson Ken Porter Auctions will beon Your Left hand side. Additional Public Parking will beavailable North west corner ofAvalon and 213th behind AM/PM

Ken Porter Auctions en su nueva dirección • 21140 S. Avalon Blvd. Carson, CA 90745

(310) 353-7140

Cientos de autos, Camionetas, SUV, Camiones Pesados y Vehículos UtilitariosNos Especializamos en Subastas Excedentes de Gobierno

S Á B A D O5 de Octubre, 2013 - 10:00am

Admisión Libre!¡Nuevos Artículos agregados diariamente! ¡Verifique nuestro Sitio web Para Actualización

www.kenporterauctions.com

Nueva Ubicación!

Sábado, 5 de Octubre - 10:00amInspección Previa:

Octubre 3 & 4 9:00am - 5:00pmOctubre 5, 7:00am - 9:30am

ʻ00 Landrover Disc.Vin# 277659

ʻ00 MBZ ML 320Vin# 185529

ʻ04 Chevy ImpalaVin# 413525

ʻ07 Ford FusionVin# 227794

ʻ05 Dodge Ram 2500Vin# 612283

ʻ10 Dodge GCVin# 228649

ʻ97 MBZ E420Vin# 277496

ʻ12 Suzuki Kizashi SEVin# 101319

Todos los precios de venta más los aranceles del comprador (0%-15%). Calculado en el precio de vehículo Hammer, aranceles gubernamentalese impuestos, cualquier preparación de documentos del concesionario y cualquier prueba de emisión. Dlr # 08680

El ex campeón brasileñoAnderson Silva tiene unapalabra para describir eltriunfo de su verdugo ChrisWeidman en julio pasado:

“suerte”.Así es como el brasileño y el ex

mejor peleador libra por libra deUltimate Fighthing Championship(UFC) se refirió a la victoria delestadounidense en UFC 162, que ala postre sirvió para despojarle un

título de peso mediano que yahabía defendido desde 2006.

Silva (33-5) cayó noqueado endos rounds después de estar “pa-yaseando” y lucir sobreconfiadoante un rival peligroso comoWeidman (10-0), de 29 años.

El brasileño tendrá la oportuni-dad de reivindicarse cuando tengasu revancha en la función de UFCel 28 de diciembre en Las Vegas.

“Cada pelea es una pelea dife-rente”, dijo Anderson reciente-mente, en un día destinado para laprensa en Los Ángeles.

Durante el segundo asalto,Silva descuidó su defensa y co-menzó a hacer muecas a Weid-man, quien lo conectó en el rostroy lo remató en el suelo.

Tras la derrota, Silva fue fuerta-mente criticado por los periodis-tas y por los aficionados; algunos

incluso lo acusaron de haberperdido a propósito.

“Así soy yo, como me ven en eloctágono, así soy en realidad”,señaló el originario de Sao Paulo.

“No me arrepiento de nada. Loúnico malo que hice fue no retro-ceder y me quedé expuesto. Todo

lo demás estuvo bien”, indicóSilva, de 38 años, quien contem-pló el retiro después de dominar eldeporte por varios años.

De acuerdo a Silva, tambiénpeleó en esa contienda ante Weid-man con una lesión en las costi-llas, lo que terminó afectando surendimiento, el cual dijo queestaba en un 85 por ciento.

Aún existe la posibilidad de queSilva enfrente al ahora mejor librapor libra de UFC, Jon “Bones”Jones, monarca de peso semipesado.

Pero primero debe reivindicarseante Weidman.

El brasileño dice que aprendió lalección tras derrota ante Weidman

Por EDUARD CAUICH213.237.4385/LOS ÁNGELES

SARCÁSTICO. Anderson Silva es conocido por sus comentarios cortos.

SILVA ASEGURA QUENO SE CONFIARÁ

LA FUNCIÓNWeidman vs. SilvaPelea de campeonato de peso medianoCuándo: 28 de diciembreDónde: MGM Grand de Las Vegas, NevadaHora: 7 p.m.TV: Pago por Evento

HOY/

EDUA

RD C

AUIC

H

Page 31: Viernes octubre 5

HOY • LOS ÁNGELESViernes 4 de octubre del 2013

37HOYLOSANGELES.COM/FUTBOL AMERICANO

213.316.0446

Encuentramujeres

reales estanoche

PRUÉBALOGRATIS

Para otras ciudades llama al: 1.800.831.111118+ www.fonochatlatino.com

MAYOR COBERTURAEN CLASIFICADOS

Los Angeles. Mid-Wilshire.1+1, $900. 2+2, $1200. Holly-wood. 1+1, $1100. 2+2,$1400. 213-388-7368

Alquileres

Condado de LA-Valle deSan Fernando/Valle delAntílope

1-213-237-7333CLASIFICADOS

ANUNCIESE

1-213-237-7333CLASIFICADOS

ANUNCIESE

1-213-237-7333

1-213-237-7333CLASIFICADOS

ANUNCIESE

1-213 237-7333CLASIFICADOS

1-213.237.7333CLASIFICADOS

1-213-237-7333PARA ANUNCIARSE

1-213-237-7333PARA ANUNCIARSE LA MEJOR DECISION PARA LO

QUE USTED ESTA BUSCANDO

La ofensiva de los Broncos deDenver está que no cree ennadie.

Después de cuatro juegos,el ataque dirigido por Pey-

ton Manning entró en ritmo parafijar cuatro nuevas marcas que, deconcretarse, convertirían a laversión ofensiva de 2013 de Den-ver en una de las más poderosas yproductivas en la historia.

En esta Semana 5, tendrán laoportunidad de prolongar subuena racha cuando visiten a losCowboys de Dallas (2-2) el domin-go en Cowboy Stadium.

De mantener su paso arrolla-dor, los Broncos (4-0) terminarían

la actual temporada con 716 pun-tos anotados, 7 mil 728 yardastotales, 5 mil 820 yardas por la víaaérea y 452 primeros y 10.

Esas marcas no tienen muchode haberse impuesto, siendo lamás añeja la de puntos a la ofensi-va, impuesta por Nueva Inglaterraen 2007 con 589, cuando los Pa-triotas concluyeron la campañaregular con registro perfecto.

En esa ocasión, Tom Brady ycompañía promediaron 37 puntospor juego luego de los primeroscuatro partidos de la temporada,pero en ninguno de ellos rebasa-ron los 40 puntos.

En 2013, Manning y los Broncospromedian 44.5 puntos en susprimeros cuatro partidos y hanrebasado en tres ocasiones los 40

puntos, incluyendo al triunfo deldomingo pasado sobre Filadelfia,en el que anotaron 52 puntos, unamarca del equipo en un duelo.

Para dimensionar el potencial

que Denver presume, su total depuntos anotados supera por 33unidades al que Jacksonville (31),Tampa Bay (44) y Gigantes (61)suman de forma combinada.

VIAJAN A DALLAS. Peyton Manning y los Broncos visitan a los Váqueros.

Denver quiere continuar con suofensiva letal en la Semana 5Por IVIS ABURTO AGENCIA REFORMA

SEMANA 5DOMINGO

Patriots vs. Bengals10 a.m., CBS

Lions vs. Packers,10 a.m., FOX

Seahawks vs. Colts10 a.m., FOX

Ravens vs. Dolphins10 a.m., CBS

Saints vs. Bears10 a.m., FOX

Eagles vs. Giants10 a.m., FOX

Chiefs vs. Titans10 a.m., CBS

Jaguars vs. Rams10 a.m., CBS

Panthers vs. Cardinals1 p.m., FOX

Broncos vs. Cowboys1:25 p.m., CBS

Texans vs. 49ers5:30 p.m., NBC

Chargers vs. Raiders8:35 p.m., NFL Network

LUNESJets vs. Falcons

5:40 p.m., ESPN

FOTO

: AFP

LOS BRONCOS TIENEN GALOPE VORAZ