(ve) - rcscooter.net: tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o...

88

Upload: lethuan

Post on 12-Apr-2018

216 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t
Page 2: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

2 uso y mantenimiento RS 125

© 2002 aprilia s.p.a. - Noale (VE)

Primera edición: febrero 2002

Nueva edición: noviembre 2002

Producido e impreso por:editing division

Soave (VERONA) - ItaliaTel. +39 - 045 76 11 911Fax +39 - 045 76 12 241E-mail: [email protected]

por parte de:aprilia s.p.a.via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - ItaliaTel. +39 - 041 58 29 111Fax +39 - 041 44 10 54www.aprilia.com

�������������������

Los mensajes de aviso abajo descritos seutilizan en todo el manual para indicar lo si-guiente:

Símbolo de aviso relativo a la se-guridad. Cuando este símboloestá presente en el vehículo o en

el manual, tenga cuidado con los ries-gos potenciales de lesiones. La inob-servancia de lo indicado en los avisosprecedidos por este símbolo puede per-judicar la seguridad: ¡de Usted, de losdemás y del vehículo!

Indicaciones para favorecer eldesarrollo de las operaciones.

Informaciones técnicas.

�� �������������������

Las operaciones precedidas poreste símbolo deben ser repetidas

también en el lado opuesto del vehículo.

De no resultar expresamente descrito, losgrupos deben ser instalados siguiendo elorden inverso de las operaciones realiza-das para el desmontaje.Los términos “derecha” e “izquierda” se re-fieren al piloto sentado sobre el vehículoen la posición normal de conducción.

���������������������������������������������

Antes de arrancar el motor, lea con cuida-do este manual y en particular el capítulo“CONDUCCION SEGURA”.Su seguridad y la de los otros no dependesólo de su prontitud de reflejos y agilidad,sino también del conocimiento del vehícu-lo, de su estado de buen funcionamiento ydel conocimiento de las reglas fundamen-tales para una CONDUCCION SEGURA. Por lo tanto, le aconsejamos que se familia-rice con el vehículo de manera que puedamoverse con habilidad y seguridad entre eltráfico de la carretera.

Intro-e.fm Page 2 Tuesday, November 12, 2002 9:37 AM

Page 3: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

3uso y mantenimiento RS 125

Este manual debe considerarsecomo parte integrante del vehículoy siempre debe acompañarlo inclu-

so en caso de reventa.aprilia ha realizado este manual poniendoel máximo cuidado en la exactitud y actua-lidad de la información facilitada. Sin em-bargo, como los productos aprilia estánsujetos a continuas mejoras de planea-miento, puede producirse una ligera dis-crepancia entre las características del ve-hículo que Ud. posee y las que sedescriben en el presente manual. Para cualquier aclaración sobre la informa-ción contenida en el manual, diríjase a suConcesionario Oficial aprilia.Para las operaciones de control y las repa-raciones que no se describen explícita-mente en esta publicación, la compra derepuestos originales aprilia, de accesoriosy de otros productos, así como para el ase-soramiento específico, diríjase exclusiva-mente a los Concesionarios Oficiales yCentros de Asistencia aprilia, que garanti-zan un servicio esmerado y rápido. Le damos las gracias por haber elegidoaprilia y le deseamos una conducciónagradable.A todos los países se les reserva los dere-chos de memorización electrónica, de re-producción y de adaptación total y parcial,con cualquier vehículo.

En algunos países la legislación envigor requiere el respeto de nor-mas anticontaminación y antirruido

y la realización de comprobaciones pe-riódicas.

El usuario que utiliza el vehículo en estospaíses debe:– dirigirse a un Concesionario Oficial apri-

lia para la sustitución de los componen-tes en cuestión con otros homologadospara el país correspondiente;

– realizar las comprobaciones periódicasrequeridas.

Al comprar el vehículo, indique enla figura que aparece a continua-ción los datos de identificación pre-

sentes en la ETIQUETA DE IDENTIFICA-CION REPUESTOS. La etiqueta se encuentra debajo del sillínpiloto, véase pág. 56 (DESMONTAJE SI-LLIN PILOTO).

Estos datos identifican:– YEAR = año de producción (Y, 1, 2, ...);– I.M. = índice de modificación (A, B, C, ...);– SIGLAS DE LOS PAISES = país de ho-

mologación (I, UK, A, ...).y deben facilitarse al Concesionario Oficialaprilia como referencia para la compra depiezas de repuesto o accesorios específi-cos para el modelo que Uds. poseen.

En este manual las variantes están indica-das por los siguientes símbolos:�

� versión encendido automático luces (Automatic Switch-on Device)

� versión potencia libre (Free Power)

� opcional

� versión catalítica

VERSION:

� Italia � Singapur

� Reino Unido � Eslovenia

Austria Israel

� Portugal � Corea del Sur

Finlandia � Malasia

� Bélgica � Chile

� Alemania � Croacia

� Francia � Australia

� España � Estados Unidos de América

� Grecia � Brasil

� Holanda � República del Suráfrica

� Suiza � Nueva Zelanda

� Dinamarca � Canadá

� Japón

Page 4: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

4 uso y mantenimiento RS 125

������������CONDUCCION SEGURA ..................................... 5

REGLAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD .......................................... 6ROPA ............................................................ 9ACCESORIOS ............................................ 10CARGA ....................................................... 10

UBICACION ELEMENTOS PRINCIPALES ...... 12UBICACION MANDOS/INSTRUMENTOS ....... 14INSTRUMENTOS E INDICADORES ................ 15

TABLA INSTRUMENTOS E INDICADORES ....................................... 16ORDENADOR MULTIFUNCION ................ 17

UBICACION ELEMENTOS PRINCIPALES ...... 20MANDOS EN EL LADO IZQUIERDO DEL MANILLAR .......................................... 20MANDOS EN EL LADO DERECHO DEL MANILLAR .......................................... 21INTERRUPTOR DE ENCENDIDO ............. 22SEGURO DE DIRECCION ......................... 22

EQUIPO AUXILIAR ........................................... 23ENGANCHE PARA EL CASCO ................. 23VANO PORTADOCUMENTOS / KIT HERRAMIENTAS ................................. 23PROLONGACION GUARDABARROS TRASERO(países donde está previsto) ...................... 23HERRAMIENTAS ESPECIALES & ............ 24

COMPONENTES PRINCIPALES ..................... 25COMBUSTIBLE .......................................... 25ACEITE CAMBIO ........................................ 25LIQUIDO FRENOS - recomendaciones ..... 26FRENOS DE DISCO .................................. 26FRENO DELANTERO ................................ 27FRENO TRASERO ..................................... 28DEPOSITO ACEITE MEZCLADOR ............ 29REGULACION PALANCA DE CAMBIO .............................. 29REGULACION FRENO TRASERO ............ 30REGULACION EMBRAGUE ...................... 30LIQUIDO REFRIGERANTE ........................ 32NEUMATICOS ............................................ 33VERSION ENCENDIDO AUTOMATICO LUCES � ....................................... 34SILENCIADOR CATALITICO.................. 34

NORMAS PARA EL USO .................................. 35TABLA CONTROLES PRELIMINARES ...... 35ARRANQUE ................................................ 36SALIDA Y CONDUCCION .......................... 38RODAJE ...................................................... 41PARADA ...................................................... 41APARCAMIENTO ........................................ 42SUGERENCIASCONTRA LOS ROBOS ............................... 42

MANTENIMIENTO ............................................. 43FICHA DE MANTENIMIENTO PERIODICO ................................................ 44FICHA DE RECONOCIMIENTO ................. 46COLOCACION DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLETE DE SOPORTE TRASERO � ................... 47COLOCACION DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLETE DE SOPORTE DELANTERO � ............... 47COMPROBACION NIVEL ACEITE CAMBIO Y RELLENO ................... 48SUSTITUCION ACEITE CAMBIO ............... 49RUEDA DELANTERA ................................. 50RUEDA TRASERA ...................................... 52CADENA DE TRANSMISION ..................... 54DESMONTAJE SILLIN PILOTO .................. 56DESMONTAJE CARENADOS LATERALES ........................ 56LEVANTAMIENTO DEPOSITO COMBUSTIBLE ....................... 57FILTRO AIRE .............................................. 58INSPECCION SUSPENSION DELANTERA Y TRASERA ......................... 59SUSPENSION TRASERA ........................... 60COMPROBACION DESGASTE PASTILLAS ............................. 61AJUSTE DEL RALENTI .............................. 62AJUSTE MANDO ACELERADOR .............. 62AJUSTE MANDO ARRANQUE EN FRIO (�) ......................... 63BUJIA .......................................................... 64BATERIA ..................................................... 65LARGA INACTIVIDAD DE LA BATERIA .......................................... 65

CONTROL Y LIMPIEZA TERMINALES Y BORNES ......................... 66DESMONTAJE BATERIA ........................... 66CONTROL NIVEL ELECTROLITO BATERIA ............... 67RECARGA BATERIA .................................. 67INSTALACION BATERIA ............................ 67SUSTITUCION FUSIBLES ......................... 68CONTROL CABALLETE LATERAL ............ 69CONTROL INTERRUPTORES ................... 70REGULACION VERTICAL HAZ LUMINOSO ........................................ 71BOMBILLAS ............................................... 71SUSTITUCION BOMBILLAS FARO DELANTERO .............. 72SUSTITUCION BOMBILLAS INDICADORES DE DIRECCION DELANTEROS Y TRASEROS ................... 73SUSTITUCION BOMBILLA FARO TRASERO ..................... 74

TRANSPORTE .................................................. 75EVACUACION DEL COMBUSTIBLE DEL DEPOSITO ......................................... 75

LIMPIEZA .......................................................... 76PERIODOS DE LARGA INACTIVIDAD .......................... 77

FICHA TECNICA ............................................... 78TABLA LUBRICANTES .............................. 81Importadores ............................................... 84ESQUEMA ELECTRICO - RS 125 ............. 86LEYENDA ESQUEMA ELECTRICO - RS 125 ........................................................ 87

Intro-e.fm Page 4 Tuesday, November 12, 2002 9:38 AM

Page 5: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

conducción segura

Page 6: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

6 uso y mantenimiento RS 125

������ �������������� �������

Para conducir el vehículo es necesario po-seer todos los requisitos previstos por laley (carnet de conducir, edad mínima, ido-neidad psico-física, seguro, impuestos gu-bernativos, matrícula etc.).Se aconseja que se familiarice y que tomeconfianza gradualmente con el vehículo,en zonas de baja densidad de circulacióny/o en propiedades particulares.

La ingestión de algunas medicinas, alcoholy sustancias estupefacientes o psicofár-macos aumenta notablemente el riesgo deaccidentes. Asegúrese de que sus condi-ciones psico-físicas resulten idóneas paraconducir, y sobre todo tenga mucho cuida-do con el cansancio físico y con la somno-lencia.

La mayor parte de los accidentes se debea la inexperiencia del piloto.NO preste NUNCA el vehículo a principian-tes, y de todas formas, asegúrese de queel piloto reúna todos los requisitos necesa-rios para conducir.

Page 7: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

7uso y mantenimiento RS 125

Respete rigurosamente las señales y lasnormas del tráfico rodado nacional y local.Evite maniobras repentinas y peligrosaspara los demás y para sí mismo (por ejem-plo: empinadas, inobservancia de los lími-tes de velocidad, etc.), además, juzgue ytome en consideración las condiciones delfirme, de la visibilidad, etc.

No choque contra obstáculos que puedandañar el vehículo o llevar a la pérdida delcontrol del mismo.No se quede en la zaga del vehículo que lepreceda para aumentar su velocidad.

Conduzca siempre con ambas manos so-bre el manillar y los pies sobre el estribo (osobre los estribos del piloto), según la po-sición correcta de conducción.

En absoluto evite levantarse de pie duran-te la conducción o estirarse.

Page 8: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

8 uso y mantenimiento RS 125

COOLEROIL

El piloto nunca tiene que distraerse, o de-jarse distraer o afectar por personas, obje-tos, acciones (no tiene que fumar, comer,beber, leer, etc.) durante la conducción delvehículo.

Utilice combustible y lubricantes específi-cos para el vehículo, del tipo señalado enla "TABLA LUBRICANTES"; controle amenudo que el vehículo mantenga los ni-veles prescritos de combustible, de aceitey de líquido refrigerante.

Si el vehículo ha sufrido un accidente, fíje-se que no hayan sido dañadas las palan-cas de mando, los tubos, los cables, el sis-tema de frenado y las partes vitales.Eventualmente, lleve el vehículo a un Con-cesionario Oficial aprilia para que contro-le, sobre todo, el bastidor, el manillar, lassuspensiones, los órganos de seguridad ylos dispositivos de los que el usuario noconsigue valorar su integridad.

Señale toda mala función para facilitar lasoperaciones de los técnicos y/o mecáni-cos.No conduzca jamás el vehículo si el dañosufrido puede comprometer su seguridad.

Page 9: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

9uso y mantenimiento RS 125

ONLY ORIGINALS

No modifique jamás la posición, la inclina-ción o el color de: matrícula, indicadoresde dirección, dispositivos de alumbrado yla bocina.

Modificaciones del vehículo comportan laanulación de la garantía.

Cualquier modificación que se aporte alvehículo y el cambio de piezas originales,pueden comprometer las prestaciones delmismo y bajar, por lo tanto, el nivel de se-guridad o, incluso, volverlo ilegal.Se aconseja respetar todas las disposicio-nes legales y las normas nacionales y lo-cales en materia de equipamiento del vehí-culo.De manera especial hay que evitar las mo-dificaciones técnicas para aumentar lasprestaciones o alterar las característicasoriginales del vehículo.Evite en absoluto las competiciones conotros vehículos.

Evite la conducción fuera de la carretera.

����

Antes de empezar a conducir, acuérdesede ponerse y de abrocharse siempre y co-rrectamente el casco. Asegúrese de queesté homologado, íntegro, de su medida yque tenga la visera limpia.Lleve ropa protectora, especialmente decolores claros y/o reflectantes. De tal ma-nera puede hacerse visible a los demásconductores, reduciendo notablemente elriesgo de accidentes; además estará másprotegido en caso de caída.La ropa tiene que estar muy ajustada y ce-rrada en las extremidades; los cordones,los cinturones y las corbatas no deben col-gar; evite que éstos u otros objetos interfie-ran durante la conducción, enredándoseen objetos en movimiento o en otros órga-nos de conducción.

A12345

Page 10: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

10 uso y mantenimiento RS 125

No guarde en el bolsillo objetos que pue-dan resultar peligrosos en caso de caída,por ejemplo: objetos con punta como lla-ves, bolígrafos, recipientes de cristal, etc.(las mismas precauciones están dirigidastambién al eventual pasajero).

����������

El usuario es personalmente responsablede la elección, de la instalación y del usode accesorios. Al instalar el accesorio se lerecomienda que éste no vaya a cubrir losdispositivos de señalización acústica y vi-sual o que comprometa su funcionamiento,que no limite la carrera de las suspensio-nes y el ángulo de viraje, que no obstaculi-ce la puesta en función de los mandos yque no reduzca la altura del suelo y el án-gulo de inclinación en la curva.

Evite el uso de accesorios que puedanobstaculizar el acceso a los mandos, encuanto pueden alargar los tiempos de re-acción en caso de urgencia. Los carena-dos y los parabrisas de grandes dimensio-nes, instalados en el vehículo, pueden darlugar a fuerzas aerodinámicas que puedencomprometer la estabilidad del vehículodurante su carrera. Compruebe que elequipo esté fijado muy firmemente al vehí-culo y que no resulte peligroso durante laconducción. No añada ni modifique los dis-positivos eléctricos que superen la capaci-dad de carga del vehículo, porque esto po-dría causar la parada repentina del mismoy una falta peligrosa de corriente necesariapara el funcionamiento de los dispositivosde señalización acústica y visual. apriliaaconseja el uso de accesorios originales(aprilia genuine accessories).

�����

Sea prudente y moderado al cargar elequipaje. Es necesario que ponga el equi-paje lo más cerca posible del baricentrodel vehículo y que distribuya de manerauniforme la carga en ambos lados para re-ducir a lo mínimo cada tipo de desajuste.Compruebe, además, que la carga esté fi-jada firmemente al vehículo, sobre tododurante viajes de largo recorrido.

Page 11: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

11uso y mantenimiento RS 125

KG!

No sujete jamás objetos voluminosos, pe-sados y/o peligrosos en el manillar, en losguardabarros, y en las horquillas: estocausaría una respuesta del vehículo máslenta en las curvas y comprometería, demanera inevitable, la manejabilidad delmismo.

No ponga a los lados del vehículo un equi-paje demasiado voluminoso o el casco enel gancho correspondiente, ya que podríanir a chocar contra personas u obstáculos,causando la pérdida de control del vehícu-lo.

No transporte ningún tipo de equipaje queno esté fijado firmemente al vehículo.No transporte equipaje que sobresalga ex-cesivamente del maletero o que cubra losdispositivos de alumbrado y de señaliza-ción acústica y visual.No transporte animales o a niños sobre elportadocumentos o sobre el maletero.

No supere el límite maximo de peso trans-portable por cada maletero.La sobrecarga del vehículo podría compro-meter su estabilidad y su manejabilidad.

Page 12: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

12 uso y mantenimiento RS 125

������������������������������

��������������������

1) Salpicadero2) Retrovisor izquierdo3) Interruptor de encendido/seguro de di-

rección 4) Batería 5) Portafusibles6) Grifo combustible

7) Cerradura sillín 8) Depósito aceite mezclador 9) Tapón depósito aceite mezclador

10) Vano portadocumentos/kit herramien-tas

11) Estribo izquierdo pasajero (de resorte,cerrado/abierto)

12) Estribo izquierdo piloto (con muelle,siempre abierto)

13) Palanca mando cambio 14) Caballete lateral15) Carenado lateral izquierdo16) Bocina

Page 13: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

13uso y mantenimiento RS 125

��������������������

1) Estribo derecho pasajero (de resorte, cerrado/abierto)

2) Cable enganche para casco3) Sillín piloto4) Filtro aire5) Depósito líquido freno trasero6) Tapón depósito combustible

7) Depósito de expansión8) Tapón depósito de expansión líquido

refrigerante9) Retrovisor derecho

10) Depósito líquido freno delantero 11) Bomba freno trasero 12) Palanca mando freno trasero

13) Estribo derecho piloto(con resorte, siempre abierto)

14) Cadena de transmisión

Page 14: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

14 uso y mantenimiento RS 125

���������������������������

��������������������

1) Interruptor de encendido / seguro de dirección (� - � - � )2) Palanca para el arranque en frío (�)3) Interruptor indicadores de dirección (� )4) Pulsador bocina (� )5) Pulsador LAP (cronómetro)6) Desviador luces (� - � )7) Pulsador ráfagas (� )

8) Palanca mando embrague9) Instrumentos e indicadores

10) Palanca freno delantero11) Puño de gas12) Pulsador de arranque ()13) Interruptor luces ( - � - • ) (no presente �)14) Interruptor de parada motor (� - �)

Page 15: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

15uso y mantenimiento RS 125

���������� ���

1) Teclas programación ordenador multifunción2) Display digital multifunción (temperatura líquido refrigerante -

reloj - tensión batería - cronómetro)3) Cuentarrevoluciones 4) Luz testigo LED reserva aceite mezclador ( ) color rojo5) Luz testigo indicadores de dirección (� ) color verde6) Luz testigo cambio en punto muerto (� ) color verde

7) Luz testigo luz larga (� ) color azul marino 8) Luz testigo caballete lateral bajado ( � ) color amarillo ámbar9) Cuentakilómetros parcial

10) Pomo dispositivo de ajuste a cero cuentakilómetros parciales11) Cuentakilómetros totalizador12) Velocímetro

�������������������������

Page 16: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

16 uso y mantenimiento RS 125

�������������������������������

Descripción Función Luz testigo indicadores de dirección (�) Centellea cuando está en función la señal de viraje.

Luz testigo luz larga (�) Se enciende cuando la luz del faro delantero está en posición de luz larga o cuando se acciona el pul-sador de ráfagas.

Cuentarrevoluciones (rpm)Indica el numero de revoluciones por minuto del motor.

No supere el régimen de potencia máxima del motor, véase pág. 41 (RODAJE).

Luz indicadora caballete lateral bajado (�) Se enciende cuando el caballete lateral está bajado.

Luz indicadora LED reserva aceite mezclador ( )

Se enciende cuando en el depósito queda una cantidad de aceite mezclador correspondiente a 0,35 �.Si la luz indicadora LED se enciende, significa que el nivel del aceite mezclador está enreserva; en este caso rellene con aceite mezclador, véase pág. 29 (DEPOSITO ACEITEMEZCLADOR).

Luz testigo indicador cambio en punto muerto (�) Se enciende cuando el cambio está en posición de punto muerto.

Cuentakilómetros parcial Indica el número de kilómetros que se han recorrido parcialmente. Para ponerlo a cero use el pomo dis-positivo de ajuste a cero.

Pomo dispositivo de ajuste a cero cuenta-kilómetros parcial Gírelo en sentido antihorario para poner a cero el cuentakilómetros parciales.

Cuentakilómetros totalizador Indica el número total de kilómetros recorridos.Velocímetro Indica la velocidad de conducción.

Display digital multifunción

Temperatura líquido refrigerante (°C) (�)

Muestra la temperatura del líquido refrigerante en el motor, véase pág. 17 (ORDE-NADOR MULTIFUNCION).Si se muestra una temperatura de 115°C ÷ 130°C, pare el motor y controle el niveldel líquido refrigerante, véase pág. 32 (LIQUIDO REFRIGERANTE).

Si se supera la temperatura máxima permitida (130°C), se puede dañargravemente el motor.

En caso de que en el display aparezca la inscripción “���”, diríjase a un Conce-sionario Oficial aprilia que procederá al control del termistor líquido refrigerante y/odel circuito de conexión eléctrico.

Para alternar lasvisualizaciones,véase pág. 17(ORDENADORMULTIFUN -CION).

Reloj Muestra la hora y los minutos según la preprogramación, véase pág. 17 (ORDENA-DOR MULTIFUNCION).

Tensión batería (V BAT)

Muestra la tensión de la batería en Voltios, véase pág. 17 (ORDENADOR MULTI-FUNCION).

Cronómetro Muestra las diferentes medidas de los tiempos según la preprogramación, véasepág. 17 (ORDENADOR MULTIFUNCION).

Page 17: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

17uso y mantenimiento RS 125

�������������� �����

PIE DE LA ILUSTRACION1) Pulsador LAP2) Pulsador MODE ( � )3) Pulsador LOCK ( � )4) Pulsador START ( � )5) Display superior6) Display inferior

DESCRIPCION DE LAS FUNCIONES� Ponga en “�” el interruptor de encendi-

do (7).� Apretando secuencialmente el pulsador� se logran las siguientes funciones,según el orden correspondiente:

TH2O (temperatura del líquido refrige-rante)� Presionando una vez la tecla función�, en la parte superior del display, apa-

recerá la temperatura en grados centí-grados (°C) del líquido refrigerante (8);en cambio en la parte inferior se visuali-zará la hora actual (9).– Con una temperatura superior a los

100°C el display superior centellea,aunque se haya programado una fun-ción distinta de “TH2O”.

– Con una temperatura inferior a los30°C, en el display aparecerá la ins-cripción “�”.

Campo de lectura 0 ÷ 130°C.

Si se supera la temperatura máxi-ma permitida (130°C), se puededañar gravemente el motor.

En caso de que en el display aparezcala inscripción “���”, diríjase a un Con-cesionario Oficial ������� que procede-rá al control del termistor líquido refri-gerante y/o del circuito de conexióneléctrico.

TH2OTemperatura líquido refrigerante en °C

VBATTensión batería

TIMEReloj digital

LAP TIMECronómetro

Page 18: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

18 uso y mantenimiento RS 125

V BAT (tensión de la batería)� Presionando una segunda vez la tecla�, se visualizará en el display la ten-sión de la batería (10), expresada envolt.

El sistema de recarga funciona correcta-mente si a 4000 rpm la tensión de la bate-ría, con la luz de cruce encendida, está en-tre 13 y 15 V.

En la parte inferior del display estará visua-lizada la hora actual (11).

TIME (programación hora/minutos)� Presionando una tercera vez la tecla

función � se visualizarán la hora y losminutos (12).

Para modificarlos actúe de la siguiente ma-nera:� Al presionar la tecla �, el número de

las horas empezará a centellear.� Presione la tecla � para aumentar el

valor.� Para programar el valor de los minutos,

presione la tecla �: el número de losminutos empezará a centellear.

� Presione la tecla � para aumentar elvalor.

A este punto, para memorizar la programa-ción de la hora y de los minutos.� Presione la tecla central �.

LAP TIME (cronómetro)� Presionando una cuarta vez la tecla fun-

ción � se visualizará la función “LAPTIME” (13), la cual permite cronometrarel tiempo por cada vuelta que se hadado con el vehículo en pista y memori-zar los datos para poderlos consultarsucesivamente.

Page 19: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

19uso y mantenimiento RS 125

Modalidades de uso para la función“LAP TIME” (sólo en caso de competi-ciones en lugar cerrado donde está pro-hibido el transito).� Para inicializar el ordenador a la función

de cronometraje, presione la tecla �.En el display centelleará la inscripción“�” (Lap).

� Para accionar el cronómetro, presioneel pulsador “LAP” (1), colocado en el se-mimanillar izquierdo.

� Para visualizar el tiempo empleado du-rante una vuelta, presione otra vez elpulsador “LAP” (1).

Tras haber presionado el pulsador“LAP” (1), durante unos 15 segundosqueda visualizado el tiempo conseguidoen la vuelta anterior, luego vuelve a vi-sualizar el tiempo actual.

� Para acabar el cronometraje, presionela tecla �.

Es posible realizar hasta unmáximo de 10 medidas. En el

display aparecerá, como última medida,“���� ”.

Llamada de los tiempos por vuelta(LAP MEMORY).� Para llamar los tiempos por vuelta, pre-

sione la tecla �.En el display aparecerá la inscripción“ � ”.

� Para ver a través del display los tiemposmemorizados en una vuelta, presione elpulsador “LAP” (1).

La inscripción “ � �� ” corresponde ala vuelta n° 1, “ � �� ” corresponde ala vuelta n° 02, etc.

Cancelación de los datos en memoria� Para cancelar unos datos en memoria,

presione la tecla �.En el display aparecerá la inscripción“���� ” o “���� ” o “���� ”, etc.

� A este punto, presionando el pulsador�, y manteniéndolo apretado, presionesimultáneamente la tecla en el semima-nillar izquierdo “LAP” (1).

De esta manera, se anularán irremediable-mente los datos en memoria.

Page 20: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

20 uso y mantenimiento RS 125

������������������������������

����������������������������������������

Los componentes eléctricos funcionan sólo si el in-terruptor de encendido está en posición "�".

1) PULSADOR BOCINA (�)Al apretarlo se acciona la bocina.

2) INTERRUPTOR INDICADORES DE DIRECCION (�)Desplace el interruptor hacia la izquierda, para señalar el giroa la izquierda; desplace el interruptor hacia la derecha, paraindicar el giro a la derecha. Apriete el interruptor en el centropara desactivar el indicador de dirección.

3) DESVIADOR LUCES (� - � )Con el interruptor de las luces en posición “ ”, véasepág. 21 (MANDOS EN EL LADO DERECHO DEL MANI-LLAR): si el desviador luces se encuentra en posición “�”,se acciona la luz larga; en posición " � ", se acciona la luzde cruce.

3) DESVIADOR LUCES (� - � ) � En posición “�” las luces de posición, la luz del salpicaderoy la luz de cruce están siempre accionadas.En posición “�” se acciona la luz larga.

4) PULSADOR LAP (cronómetro)Permite utilizar el cronómetro del ordenador multifunción.

Para la programación de las funciones, véasepág. 17 (ORDENADOR MULTIFUNCION).

5) PALANCA PARA EL ARRANQUE EN FRIO (�)Girando la palanca "�" hacia abajo se pone en función elstarter para el arranque en frío del motor. Para desactivar elstarter vuelva a poner la palanca "�" en su posición inicial.

6) PULSADOR RÁFAGAS (�)Permite utilizar el ráfagas en caso de peligro o de emergen-cia.

Page 21: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

21uso y mantenimiento RS 125

��������������������������������������

Los componentes eléctricos funcionan sólo si el in-terruptor de encendido está en posición "�".

1) INTERRUPTOR DE PARADA MOTOR (� - �)

No intervenga en el interruptor de parada motor"� - �" durante la marcha.

Desempeña la función de interruptor de seguridad o de emer-gencia. Con el interruptor en posición "�" se puede poner enmarcha el motor; al ponerlo en posición "�" el motor se para.

Con el motor parado y con el interruptor de en-cendido en posición "�" la batería podría descar-garse. Con el vehículo parado, tras haber apaga-

do el motor, ponga el interruptor de encendido enposición "�".

2) INTERRUPTOR LUCES ( - � - • ) (no presente �)Con el interruptor luces en posición “• ” las luces están apa-gadas; en posición “� ”, están encendidas las luces de po-sición y la luz del salpicadero; en posición “ ”, están en-cendidas las luces de posición, la luz del salpicadero y la luzde cruce.Por medio del desviador luces, se puede accionar la luz lar-ga, véase pág. 20 (MANDOS EN EL LADO IZQUIERDO DELMANILLAR).

3) PULSADOR DE ARRANQUE () Apretando el pulsador "" el motor de arranque da vueltas almotor. Para el procedimiento de arranque, véase pág. 36(ARRANQUE).

Page 22: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

22 uso y mantenimiento RS 125

�����������������������

El interruptor de encendido (1) se encuen-tra sobre la placa superior del manguito dela dirección.

La llave acciona el interruptor deencendido/seguro de dirección,

la cerradura del tapón depósito com-bustible y la cerradura del sillín. Con elvehículo se entregan dos llaves (una dereserva).

�����������������

No gire nunca la llave en posi-ción "�" durante la marcha, por-que se puede perder el control

del vehículo.

FUNCIONAMIENTOPara bloquear la dirección: � Gire el manillar completamente hacia la

izquierda. � Gire la llave en posición "�".� Presione la llave y gírela en posición “�”.� Extraiga la llave.

��

Posición Función Extracción llave

�Seguro de dirección

La direc-ción está bloqueada. No es posi-ble arrancar ni encender las luces.

Es posible quitar la llave.

�No se puede arrancar ni accionar las luces.

Es posible quitar la llave.

�Se puede arrancar y accionar las luces.

No es posi-ble quitar la llave.

Page 23: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

23uso y mantenimiento RS 125

�������������

���������������������

Gracias al uso del enganche no hace faltallevarse el casco cada vez que se aparqueel vehículo.

No conduzca con el casco colga-do del portacasco en cuanto estopodría perjudicar las condiciones

de seguridad durante la conducción.

Para colgar el casco:� Desmonte el sillín piloto, véase pág. 56

(DESMONTAJE SILLIN PILOTO).� Extraiga la argolla (1) del cable (2) des-

de el enganche (3). � Pase el cable (2) a través de la abertura

visera (casco integral) o a través de lapresilla correspondiente en el casco.

� Introduzca del todo la argolla (1) en elenganche (3).

� Vuelva a instalar el sillín piloto y blo-quéela.

���������������������� ���������������

El vano portadocumentos/kit herramientasse encuentra debajo del sillín piloto; paraacceder al mismo:� Coloque el vehículo sobre el caballete. � Desmonte el sillín piloto, véase pág. 56

(DESMONTAJE SILLIN PILOTO).

El kit de herramientas (4) se compone de:– Llaves Allen hexagonales 3, 5 mm– Llave de horquilla doble 10-13 mm– Llave tubular 17-21 mm para bujía– Destornillador con doble punta de cruz /

llave Allen hexagonal 4 mm– Funda para recoger las herramientasPeso máximo permitido: 1,5 kg

������������������������������(países donde está previsto)

La prolongación guardabarros trasero (5)es muy útil durante la marcha sobre carre-teras mojadas ya que reduce las salpica-duras de agua producidas por la rueda tra-sera.

La prolongación guardabarrostrasero (5) se suministra de serie

en los países donde la homologación lorequiere.

Page 24: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

24 uso y mantenimiento RS 125

�������������������������

Para efectuar algunas intervenciones es-pecíficas, utilice las siguientes herramien-tas especiales (pedirlas a un Concesiona-rio Oficial aprilia):

Herramienta Operaciones Pág.

Llave especial (tubular) (1)

Ajuste juego embrague 30

Caballete de soporte trasero (2)

Desmontaje rueda trasera.

Regulación cadena de transmisión.

50

52

Caballete de soporte delantero (3)

Desmontaje rueda delantera. 48

Espigas enganche caballete de soporte trasero (4)

Colocación del vehículo sobre el caballete trasero. 45

Page 25: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

25uso y mantenimiento RS 125

������������������ ��

��������� �

El combustible utilizado para lapropulsión de los motores de ex-plosión es muy inflamable y pue-

de volverse explosivo en algunas condi-ciones. Es oportuno reponer gasolina yrealizar las operaciones de manteni-miento en una zona ventilada y con elmotor apagado. No fume durante la pro-visión de gasolina y cerca de los vapo-res del combustible; de todas formasevite absolutamente el contacto con lla-mas libres, chispas y cualquier otrafuente que podría causar el encendido ola explosión. Además, evite la salida delcombustible de la boca de llenado, yaque podría incendiarse al llegar a con-tacto con las superficies muy calientesdel motor. En caso de que se vertiera ac-cidentalmente algo de gasolina, controleque la zona esté completamente seca;antes de arrancar asegúrese de que nohaya quedado nada de combustible en elmanguito de la boca de llenado. La gaso-lina se dilata con el calor y bajo la acciónde los rayos solares. Por lo tanto no lle-ne nunca el depósito hasta el tope. Una vez que se haya terminado la opera-ción de provisión de gasolina, cierre concuidado el tapón. Evite el contacto del combustible con lapiel, la inhalación de vapores, la inges-tión y el trasiego de un recipiente a otropor medio de un tubo.

NO ESPARZA EL COMBUSTIBLE EN ELAMBIENTE.

MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCEDE LOS NIÑOS.

Utilice gasolina super sin plomo según DIN51 607, número octano mín imo 95(N.O.R.M) y 85 (N.O.M.M.).

CAPACIDAD DEPOSITO(reserva incluida): 13 �RESERVA DEPOSITO: 3,5 ��(reserva mecánica)

Para repostar: � Introduzca la llave (1) en la cerradura

del tapón depósito (2). � Gire la llave en sentido horario, tírela

hacia sí y abra la tapa gasolina.

������������

Controle cada 4000 km (2500 mi) el niveldel aceite cambio, véase pág. 48 (COM-PROBACION NIVEL ACEITE CAMBIO YRELLENO).Hay que sustituir el aceite del motor traslos primeros 1000 kilómetros (625 mi) y su-cesivamente cada 12000 km (7500 mi),véase pág. 49 (SUSTITUCION ACEITECAMBIO).

Utilice aceites con buena calidadde gradación 75W-90, véase

pág. 81 (TABLA LUBRICANTES).

El aceite del motor puede dañargravemente a la piel si es mane-jado durante mucho tiempo y

diariamente. Se aconseja lávarse lasmanos con mucho cuidado tras haberlomanejado.

No esparza el aceite en el ambiente. Se aconseja llevarlo en un recipientesellado a la estación de servicio dondelo compra normalmente o a un centrode recogida aceites.

En caso de intervenciones de manteni-miento, se aconseja el uso de guantesde látex.

Spa-01.fm Page 25 Tuesday, November 12, 2002 9:38 AM

Page 26: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

26 uso y mantenimiento RS 125

������� ���������!"#$!%&�"�#�%!'

Este vehículo está equipado confrenos de disco delantero y tra-

sero, con circuitos hidráulicos separa-dos. Las siguientes informaciones serefieren a un solo sistema de frenado,pero tienen validez incluso para ambossistemas.

Variaciones imprevistas del jue-go o una resistencia elástica so-bre la palanca del freno, se de-

ben a defectos en el sistema hidráulico.Diríjase a un Concesionario Oficial������� si tiene dudas sobre el funcio-namiento perfecto del sistema de frena-do, y si no se encuentra en la posibili-dad de efectuar las operacionesnormales de control.

Ponga mucho cuidado en quelos discos de los frenos no esténuntados o engrasados, sobre

todo tras las operaciones de manteni-miento o de control.Controle que los tubos de los frenos noresulten enroscados o desgastados.Tenga cuidado con que agua o polvo noentren accidentalmente en el interiordel circuito.

En caso de intervenciones de manteni-miento en el circuito hidráulico, seaconseja el uso de guantes de látex.

El líquido de los frenos podría causarirritaciones si llega a contacto con lapiel o con los ojos. Lávese con mucho cuidado las partesdel cuerpo que hayan estado en contac-to con el líquido, y, además, diríjase aun oftalmólogo o a un médico si el líqui-do llegara a contacto con los ojos.

No esparza el líquido en el ambiente.

MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCEDE LOS NIÑOS.

Utilizando el líquido de los fre-nos, tenga cuidado con no ver-terlo sobre las partes de plástico

y pintadas porque podría dañarlas.

��������������

Los frenos son los órganos quegarantizan mayormente la segu-ridad, por lo tanto hay que con-

servarlos siempre en perfecta eficacia ycontrolarlos antes de cada viaje.

Hay que sustituir el líquido de los fre-nos una vez cada año en un Concesio-nario Oficial �������.

Utilice líquido frenos del tipo señaladoen la tabla lubricantes, véase pág. 81(TABLA LUBRICANTES).

Este vehículo está equipado con frenosdelanteros y traseros hidráulicos de disco.Gastándose las pastillas del freno, el niveldel líquido disminuye para compensar au-tomáticamente el desgaste.

El depósito líquido freno delantero se en-cuentra sobre el lado derecho del manillar,cerca del pivote de la palanca freno delan-tero.

El depósito líquido freno trasero se en-cuentra debajo del carenado superior, ladoderecho del vehículo.

Controle periódicamente el nivel del líquidode los frenos en los depósitos, véasepág. 27 (FRENO DELANTERO), pág. 28(FRENO TRASERO) y el desgaste de laspastillas, véase pág. 61 (COMPROBA-CION DESGASTE PASTILLAS).

Page 27: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

27uso y mantenimiento RS 125

��������������

CONTROL

Coloque el vehículo sobre unsuelo firme y llano.

� Coloque el vehículo sobre el caballete,y gire el manillar completamente haciala derecha.

� Compruebe que el líquido contenido enel depósito supere la referencia “MIN”.

� Si el líquido no llega por lo menos hastala referencia “MIN”, rellene enseguida.

RELLENO

Peligro de salida líquido. No accione la palanca del frenodelantero si se ha aflojado o qui-

tado el tapón del depósito líquido fre-nos.

� Desenrosque y saque el tapón (1).

Evite la exposición prolongadadel líquido frenos al aire.El líquido frenos es higroscópi-

co y si lo se pone en contacto con elaire absorbe la humedad.Deje el depósito líquido frenos abiertoSOLO durante el tiempo necesario paraefectuar el relleno.

� Quite la junta (2).

Para no verter el líquido de losfrenos durante el relleno, se re-

comienda no sacuda el vehículo.

� Llene el depósito (3) con líquido frenos,véase pág. 81 (TABLA LUBRICAN-TES), hasta alcanzar el nivel justo, com-prendido entre las dos referencias“MIN” y “MAX”.

Durante el relleno, no supere elnivel “MAX”. El relleno hasta elnivel “MAX” debe efectuarse

sólo con pastillas nuevas.

El nivel del líquido disminuye progresi-vamente con el desgaste de las pasti-llas.

Se recomienda que no rellene hasta elnivel “MAX” con las pastillas desgasta-das, para evitar la salida del líquido encaso de sustitución pastillas freno.

� Para volver a instalar los componentes,opere siguiendo el procedimiento en or-den contrario.

Controle la eficacia de frenado.Si necesario, diríjase a un Con-cesionario Oficial �������.

En caso de una carrera excesiva de lapalanca del freno, de excesiva elastici-dad o en caso de presencia de burbujasde aire en el circuito, diríjase a un Con-cesionario Oficial �������, porque po-dría resultar necesario efectuar la purgadel aire del sistema.

Page 28: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

28 uso y mantenimiento RS 125

������������

CONTROL

Coloque el vehículo sobre unsuelo firme y llano.

� Mantenga el vehículo en posición verti-cal de manera que el líquido contenidoen el depósito (1) quede paralelo al ta-pón (2).

� Compruebe que el líquido contenido enel depósito supere la referencia “MIN”.

� Si el líquido no llega por lo menos hastala referencia “MIN”, rellene enseguida.

RELLENO

Peligro de salida líquido. No accione la palanca del frenotrasero si se ha aflojado o quita-

do el tapón del depósito líquido frenos.

� Desenrosque y saque el tapón (2).

Evite la exposición prolongadadel líquido frenos al aire.El líquido frenos es higroscópi-

co y si lo se pone en contacto con elaire absorbe la humedad.Deje el depósito líquido frenos abiertoSOLO durante el tiempo necesario paraefectuar el relleno.

Para no verter el líquido de losfrenos durante el relleno, se re-

comienda mantenga el líquido en el de-pósito paralelo al borde del depósito(en posición horizontal).

� Quite la junta (3).� Con la ayuda de una jeringa, rellene el

depósito (1) con líquido frenos, véasepág. 81 (TABLA LUBRICANTES), hastaalcanzar el nivel justo, comprendido en-tre las dos referencias “MIN” y “MAX”.

El relleno hasta el nivel “MAX”debe efectuarse sólo con pasti-llas nuevas.

El nivel del líquido disminuye progresi-vamente con el desgaste de las pasti-llas. Se recomienda que no rellene has-ta el nivel “MAX” con las pastillasdesgastadas, para evitar la salida del lí-quido en caso de sustitución pastillasfreno.

� Para volver a instalar los componentes,actúe siguiendo el procedimiento en or-den contrario.

Controle la eficacia de frenado.Si necesario, diríjase a un Con-cesionario Oficial �������.

En caso de una carrera excesiva de lapalanca del freno, de excesiva elastici-dad o en caso de presencia de burbujasde aire en el circuito, diríjase a un Con-cesionario Oficial �������, porque po-dría resultar necesario efectuar la purgadel aire del sistema.

� �

Page 29: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

29uso y mantenimiento RS 125

�������������������������

Rellene el depósito aceite mezclador cada500 km (312 mi).El vehículo está provisto de mezclador se-parado, que permite la mezcla de la gasoli-na con aceite para la lubricación del motor,véase pág. 81 (TABLA LUBRICANTES).La entrada en reserva se indica por el en-cendido de la luz testigo LED reserva acei-te mezclador “ ” situada en el salpicade-ro, véase pág. 15 (INSTRUMENTOS EINDICADORES).

El uso del vehículo sin aceitemezclador causa graves dañosal motor.

En el caso de que acabe el aceite conte-nido en el depósito mezclador o se sa-que el tubo aceite mezclador, es precisodirigirse a un Concesionario Oficial�������, que efectuará la purga.

Esta operación es indispensable, encuanto el funcionamiento del motor conaire en la instalación del aceite mezcla-dor podría causar graves daños al pro-pio motor.

Para introducir el aceite mezclador en eldepósito:� Desmonte el sillín piloto, véase pág. 56

(DESMONTAJE SILLIN PILOTO).� Saque el tapón (1).CAPACIDAD DEPOSITO: 1,4 �RESERVA DEPOSITO: 0,35 �

Lávese las manos con muchocuidado tras haber manejado elaceite.

No esparza el aceite en el ambiente.

MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCEDE LOS NIÑOS.

��������������������������

Es posible regular la posición de la palan-ca de cambio, mediante la varilla de trans-misión (2) de la manera siguiente:� Afloje las tuercas (3) y (4).� Gire la varilla de transmisión y regule la

altura de la palanca de cambio.� Apriete las tuercas (3) y (4).

El perno de la palanca de cambio semantiene engrasado gracias a la ranuradispuesta para tal fin y a los dos rete-nes.

Al realizar las operaciones de desmontajetenga cuidado con no dañar los retenes.

Page 30: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

30 uso y mantenimiento RS 125

��������� ������������

El pedal del freno está colocado ergonómi-camente en fase de ensamblaje del vehícu-lo. Si es necesario, se puede personalizar laposición, en altura, del pedal del freno: � Afloje la contratuerca (1). � Atornille del todo el tensor del freno (2). � Atornille del todo la contratuerca (3) so-

bre la varilla mando bomba (4). � Atornille del todo la varilla mando bom-

ba (4), luego desenrósquela dándole 3 -4 vueltas.

� Destornille el tensor del freno (2) hastaque el pedal del freno (5) alcance la al-tura deseada.

� Bloquee el tensor del freno (2) por me-dio de la contratuerca (1).

� Desenrosque la varilla mando bomba(4) y llévela a contacto con el pistónbomba.

� Enrosque la varilla para garantizar unjuego mínimo de 0,5 ÷ 1 mm entre la va-rilla mando bomba (4) y el pistón bomba.

Controle que haya juego entre eltensor del freno y el elemento decontacto, para evitar que el freno

quede accionado causando un desgas-te prematuro de los elementos de frena-do.

Juego entre el tensor del freno y el ele-mento de contacto: 0,5 ÷ 1 mm.

� Bloquee la varilla mando bomba pormedio de la contratuerca (3).

Controle la eficacia de frenado.De resultar necesario, diríjase aun Concesionario Oficial �������.

Después del ajuste, al soltar el frenocontrole que la rueda gire libremente.

���������������

Regule el embrague cuando el motor separa o cuando el vehículo intenta avanzarcon la palanca del embrague accionada yla marcha puesta, o si el embrague “resba-la” causando un retraso de la aceleracióncon respecto al número de revolucionesdel motor.Las regulaciones de menor entidad pue-den efectuarse mediante el regulador (6):� Extraiga el elemento de protección (7).� Afloje (atornillándola) la tuerca (8).� Gire el regulador (6) hasta que la carrera

vacía en la extremidad de la palancaembrague resulte de unos 10÷15 mm(véase figura).

� Apriete (destornillándola) la tuerca (8),bloqueando el regulador (6).

� Controle la carrera vacía en la extremi-dad de la palanca embrague.

� Vuelva a instalar el elemento de protec-ción (7).

Page 31: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

31uso y mantenimiento RS 125

Si el regulador (6) está completamente ator-nillado, completamente destornillado o nose puede obtener el recorrido libre correcto:� Extraiga el elemento de protección (7).� Atornille completamente la tuerca (8) en

el regulador (6).� Atornille completamente el regulador

(6).� Desmonte el carenado lateral izquierdo,

véase pág. 56 (DESMONTAJE CARE-NADOS LATERALES).

� Con un destornillador de corte (o una mo-neda) desenrosque y quite el tapón (9).

La llave especial (10) se encuen-tra en los Concesionarios Oficia-

les �������.� Introduzca la llave especial (10) y afloje

la tuerca interior (11).� Introduzca un destornillador de corte

(12) en la llave especial (10) y atornillecompletamente el tornillo de regulación(13).

� Afloje el tornillo de regulación (13) dán-dole media vuelta, correspondiente a3÷4 mm de carrera de la palanca (14).

� Por medio del destornillador (12) man-tenga bloqueado el tornillo de regula-ción (13), actúe sobre la llave especial(10) y apriete la tuerca interior (11).

� Vuelva a enroscar el tapón (9).� Controle la carrera vacía en la extremi-

dad de la pa lanca embrague(10÷15 mm).

� Vuelva a instalar el carenado lateral iz-quierdo.

� Ponga en marcha el motor, véasepág. 36 (ARRANQUE).

� Accione del todo la palanca embrague yponga la primera marcha.

Controle que el motor no se pare, que elvehículo no intente avanzar, que el em-brague no "resbale" durante la fase deaceleración o durante la marcha.

De no resultar posible conseguiruna regulación correcta, o encaso de funcionamiento irregu-

lar del embrague, diríjase a un Conce-sionario Oficial �������.

Controle la integridad del cableembrague: no debe presentar

aplastamientos o desgaste de la vainaen toda su longitud.

� Lubrique periódicamente el cable delembrague con un lubricante adecuado,véase pág. 81 (TABLA LUBRICAN-TES), para evitar su desgaste prematu-ro y corrosión.

Page 32: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

32 uso y mantenimiento RS 125

��������� ��������

No utilice el vehículo si el líquidorefrigerante está por debajo delnivel mínimo.

Controle cada 1500 km (935 mi) y tras lar-gos viajes el nivel del líquido refrigerante;sustitúyalo cada 24 meses.

El líquido refrigerante es nocivosi es tragado; si llega a contactocon la piel o con los ojos podría

causar irritaciones.

Si el líquido llegara a contacto con lapiel o los ojos, lávelos con mucha aguay diríjase a un médico. De tragarlo accidentalmente, produzcael vómito, enjuáguese la boca y la gar-ganta con mucha agua y diríjase inme-diatamente a un médico.

NO ESPARZA EL LÍQUIDO EN EL AM-BIENTE.

MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCEDE LOS NIÑOS.

Tenga cuidado con no verter el líquidorefrigerante sobre las piezas candentesdel motor; podría incendiarse emitiendollamas invisibles.

En caso de intervenciones de manteni-miento, se aconseja use guantes de lá-tex.

Para la sustitución, diríjase a unConcesionario Oficial ������� .

La solución del líquido refrigerante estácompuesta por 50% de agua y por 50% deanticongelante. Esta mezcla es ideal para casi todas lastemperaturas de funcionamiento y garanti-za una buena protección contra la corro-sión.

Se aconseja mantenga la misma mezclaincluso durante el verano porque, de talforma, se reducen las pérdidas por evapo-ración y la necesidad de frecuentes relle-nos. De tal manera disminuyen las incrustacio-nes de sales minerales, dejadas en el ra-diador por el agua evaporada y se conser-va inalterada la eficacia del sistema derefrigeración. En caso de que la temperatura exterioresté por debajo de cero grados centígra-dos, controle frecuentemente el circuito derefrigeración añadiendo, si necesario, unamayor concentración de anticongelante(hasta un máximo de 60%). Para la solución refrigerante use agua des-tilada, para no dañar el motor.

No quite el tapón del depósito deexpansión con el motor aún ca-liente, porque el líquido refrige-

rante está bajo presión y a temperaturaelevada.

CONTROL Y RELLENO

Realice las operaciones de con-trol y de relleno del líquido refri-gerante con el motor frío.

� Pare el motor y espere a que se enfríe.

Coloque el vehículo sobre unsuelo firme y llano.

� Levante el depósito combustible, véasepág. 57 (LEVANTAMIENTO DEPOSI-TO COMBUSTIBLE).

� Mantenga el vehículo en posición verti-cal con las dos ruedas apoyadas sobreel suelo.

Page 33: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

33uso y mantenimiento RS 125

� Controle que el nivel del líquido, conte-nido en el depósito de expansión (1),esté comprendido entre las referencias“MIN” y “MAX” (véase figura).

� En caso contrario, desenrosque y quiteel tapón de llenado (2).

� Rellene con líquido refrigerante, véasepág. 81 (TABLA LUBRICANTES), hastaque el nivel del líquido alcance aproxi-madamente el nivel “MAX”. No supereeste nivel porque, en caso contrario, ellíquido saldrá del depósito durante elfuncionamiento del motor.

� Vuelva a poner el tapón de llenado (3).

En caso de un excesivo consu-mo de líquido refrigerante y encaso de que el depósito quede

vacío, controle que no haya pérdidas enel circuito.Para la reparación, diríjase a un Conce-sionario Oficial �������.

���������

Este vehículo está equipado con neumáti-cos sin cámara (tubeless).

Controle periódicamente la pre-sión de hinchado de los neumá-ticos a temperatura ambiente,

véase pág. 78 (FICHA TECNICA).

Si los neumáticos están calientes, lamedición no es correcta.Mida la presión de hinchado sobre todoantes y después de cada largo viaje. Si la presión del hinchado es demasia-do alta, las irregularidades del terrenono llegan a amortiguarse y se transmi-ten al manillar, comprometiendo por lotanto el confort de marcha y reduciendotambién la adherencia a la carretera encurva.

Si, al revés, la presión del hinchado esinsuficiente, los flancos de los neumáti-cos trabajan excesivamente y podríaproducirse el deslizamiento de la gomasobre la llanta, o su despegue con con-siguiente pérdida de control del vehícu-lo. En caso de frenazos abruptos, losneumáticos podrían salirse de las llan-tas. En las curvas, además, el vehículopodría perder adherencia. Controle las condiciones de las superfi-cies y del desgaste, porque una malacondición de los neumáticos puedecomprometer su adherencia a la carre-tera y la maniobrabilidad del vehículo.

Sustituya el neumático si está desgas-tado o si un eventual pinchazo en lazona de la banda de rodadura resultamás ancho de 5 mm. Tras haber repara-do un neumático, ejecute el equilibradode las ruedas. Utilice exclusivamenteneumáticos según las medidas indica-das por la empresa, véase pág. 78 (FI-CHA TECNICA). Controle que las válvu-las de hinchado estén siempre equipadascon taponcitos para evitar un repentinodeshinchamiento de los neumáticos. Las operaciones de sustitución, de re-paración, de mantenimiento y de equili-brado son muy importantes, deben eje-cutarse con equipos adecuados y conla experiencia indispensable. Por esta razón le aconsejamos diríjasea un Concesionario Oficial ������� o aun servicio especializado para ejecutarlas operaciones anteriores.Si los neumáticos son nuevos puedenestar cubiertos de una substancia res-baladiza, por lo tanto conduzca con cui-dado durante los primeros kilómetros.No engrase los neumáticos con un lí-quido no adecuado. Si los neumáticosson viejos, aunque no están desgasta-dos del todo, pueden endurecerse y nogarantizar el agarre en carretera. En este caso sustituya los neumáticos.

LIMITE MINIMO DE PROFUNDIDADBANDA DE RODADURAdelantero: .........................................2 mmtrasero: .............................................2 mm

Page 34: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

34 uso y mantenimiento RS 125

����������������� ��� ���������

El vehículo equipado con este dispositivose reconoce porque, al poner el interruptorde encendido en “�”, las luces entran enfunción automáticamente.

Por esta razón no hay el interruptor luces.El apagado de las luces está subordinadoa la colocación del interruptor de encendi-do en “�”.Antes del arranque controle que el desvia-dor luces se encuentre en “�” (luz de cru-ce delantera).

����������� ��� ���

Evite aparcar el vehículo versióncatalítica cerca de malezas se-cas o en lugares accesibles a los

niños, ya que el silenciador de escapealcanza durante su uso temperaturasmuy elevadas; por lo tanto tenga muchocuidado y evite cualquier tipo de con-tacto antes de que se haya enfriadocompletamente.

El vehículo versión catalítica está equipa-do con un silenciador con catalizador me-tálico de tipo “bivalente de platino-rodio”.Este dispositivo desempeña la funcion deoxidar el CO (óxido de carbono) y los HC(hidrocarburos incombustos) presentes enlos gases de escape, transformándolosrespectivamente en gas carbónico y vaporde agua.

No utilice gasolina con plomo yaque destruye el catalizador.

Spa-01.fm Page 34 Tuesday, November 12, 2002 9:38 AM

Page 35: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

35uso y mantenimiento RS 125

�����������������

Antes de salir, efectúe siempreun control preliminar del vehícu-lo para una correcta y segura

funcionalidad (véase “TABLA CONTRO-LES PRELIMINARES”). El hecho de norealizar las siguientes operaciones pue-de causar graves lesiones personales odaños graves al vehículo.

No dude en dirigirse a un Concesiona-rio Oficial ������� si no comprende elfuncionamiento de unos mandos o sinota o sospecha la presencia de algu-nas anomalías en el funcionamiento. El tiempo necesario para un control esmuy limitado, mientras que resulta no-table la seguridad obtenida.

����������������������������

Detalle Control PáginaFreno delantero y trase-ro de disco

Controle el funcionamiento, la carrera en vacío de laspalancas de mando, el nivel del líquido y eventualespérdidas. Compruebe el desgaste de las pastillas. Si esnecesario efectúe la restauración del nivel del líquido.

26, 2728, 59

Acelerador Controle que funcione suavemente y que pueda abrirsey cerrarse completamente en todas las posiciones de ladirección. Ajuste y/o lubrique si es necesario.

60

Aceite mezclador / aceite cambio

Controle y/o rellene si es necesario.29, 46, 47

Ruedas/neumáticos Controle las condiciones de las superficies de los neu-máticos, la presión de hinchado, el desgaste y dañoseventuales.

33

Palancas de los frenos Controle que funcionen suavemente. Engrase las articu-laciones y ajuste la carrera si es necesario. 30

Dirección Controle que la rotación sea homogénea, suave, sin jue-gos o aflojamientos. –

Embrague La carrera en vacío hasta la extremidad de la palancaembrague debe ser de unos 10÷15 mm; el embraguedebe funcionar sin tirones/o resbalamientos.

30, 31

Caballete lateral Controle que funcionen suavemente, y que la tensión delos muelles vuelva a ponerlo en su posición normal.Lubrique juntas y articulaciones si es necesario. Controle el funcionamiento correcto del interruptor deseguridad sobre el caballete lateral.

67, 68

Elementos de fijación Compruebe que los elementos de fijación no esténaflojados. Si necesario, ajústelos o apriételos. –

Cadena de transmissión Controle el juego. 52, 53Depósito combustible Controle el nivel y reposte si es necesario. Controle pér-

didas eventuales u oclusiones del circuito. 25, 55, 73

Líquido refrigerante El nivel en el depósito de expansión debe estar com-prendido entre las referencias “MIN” y “MAX”. 32, 33

Luces, luces de aviso, bocina y dispositivos eléctricos

Controle el funcionamiento correcto de los dispositivosacústicos y visuales. Sustituya las bombillas o interven-ga en caso de avería.

63÷72

Page 36: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

36 uso y mantenimiento RS 125

�������

Los gases de escape contienenmonóxido de carbono, sustanciaextremadamente nociva si inha-

lada por el organismo. Evite arrancar enlos locales cerrados o sin aire suficiente.La inobservancia de esta advertenciapodría causar una pérdida de los senti-dos hasta llegar a la muerte por asfixia.

Con el caballete lateral bajado sepuede arrancar sólo si la marcha

está en punto muerto; en este casocuando se intenta poner la marcha elmotor se apaga. Con el caballete lateral levantado sepuede arrancar con la marcha en puntomuerto o con la marcha puesta y la pa-lanca del embrague accionada.

� Levante el caballete.� Suba al vehículo para arrancar.� Ponga en posición “ON” la palanca gri-

fo combustible (1).� Gire la llave (2) y ponga en “�” el inte-

rruptor de encendido.� Bloquee por lo menos una rueda, accio-

nando una palanca del freno. � Coloque la palanca cambio en punto

muerto (luz indicadora verde “�” encen-dida).

� Ponga el interruptor de parada motor (3)en “�”.

� Asegúrese de que el interruptor luces(4) se encuentre en posición “• ”.

� � Asegúrese de que el desviador lu-ces (5) se encuentre en posición “�”.

� Si se pone en marcha con el motor frío,gire hacia abajo la palanca para elarranque en frío “�” (6).

Para evitar un excesivo consu-mo de la batería, no mantenga

presionado el pulsador de arranque

“” por más de quince segundos.Si durante este intervalo de tiempo elmotor no se pone en marcha, esperediez segundos y presione otra vez elpulsador de arranque “”.

� Presione el pulsador de arranque “” (7)sin acelerar, luego suéltelo al ponerse enmarcha el motor.

Si la luz indicadora LED reservaaceite mezclador “ ” se encien-de, significa que el nivel del acei-

te mezclador está en reserva; en estecaso rellene con aceite mezclador, véasepág. 29 (DEPOSITO ACEITE MEZCLA-DOR).

Evite presionar el pulsador dearranque “” (7) cuando el mo-tor está encendido, ya que se

podría dañar el motor de arranque.

Page 37: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

37uso y mantenimiento RS 125

� Mantenga accionada por lo menos unapalanca del freno y no acelere hastaque no inicie la marcha.

No efectúe salidas repentinas conel motor frío. Para reducir la emi-sión de sustancias contaminantes

en el aire y el consumo de combustible,se aconseja caliente el motor conducien-do a una velocidad limitada durante losprimeros kilómetros de recorrido.

� Gire hacia arriba la palanca para elarranque en frío "�" (6) una vez que elmotor se haya calentado.

ARRANQUE CON EL MOTOR INUNDADOEn caso de que no se realice correctamen-te el procedimiento de arranque, o en casode un exceso de combustible en los tubosde admisión y en el carburador, el motorpodría inundarse.

Para limpiar el motor inundado:

� Ejecute las nueve primeras operacionesdel procedimiento de arranque.

� Gire hacia arriba la palanca para elarranque en frío “�” (6).

� Apriete el pulsador de arranque “” (7)por algunos segundos (haciendo funcio-nar el motor en vacío) con el puño degas completamente girado (Pos. A).

ARRANQUE EN FRÍOEn caso de temperaturas ambiente bajas(cerca o inferior a 0°C) podrían surgir algu-nas dificultades durante el primer arran-que. En este caso: � Gire hacia abajo la palanca para el

arranque en frío “� “ (6).� Insista unos diez segundos por lo me-

nos con el pulsador de arranque “” (7)accionado y contemporáneamente giremoderadamente el puño de gas.

Si el motor se pone en marcha.� Suelte el puño de gas (8).� Gire hacia arriba la palanca para el

arranque en frío “�” (6). En caso de que el ralentí resulte inesta-ble, actúe sobre el puño de gas (8) dán-dole pequeñas y frecuentes vueltas.

Si el motor no se pone en marcha. Espere unos segundos y vuelva a realizarel procedimiento de arranque.

ARRANQUE TRAS LARGAINACTIVIDADSi el vehículo ha quedado inactivo durantemucho tiempo, dé vueltas por unos 10 se-gundos al motor de arranque sin acelerar,permitiendo, de esta manera, que el reci-piente del carburador se llene.

Para poner en marcha el motor, aceleremoderadamente y realice el procedimientode arranque.

Page 38: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

38 uso y mantenimiento RS 125

�������(����������

Este vehículo posee una notablepotencia y debe utilizarse de ma-nera gradual y con la máxima

prudencia.No ponga objetos detrás de la cúpula.

Antes de ponerse en marcha, leacon mucho cuidado el capítulo

“conducción segura”, véase pág. 5(CONDUCCION SEGURA).Si durante la marcha se agota la canti-dad “estándar” de combustible, pongaen “RES” la palanca del grifo del com-bustible (1) para accionar la reservacombustible.Reserva combustible: 3,5 � (serva mecá-nica).

Viajando sin pasajero, controleque los estribos traseros esténcerrados.

Durante la conducción mantenga lasmanos firmemente sobre el manillar ylos pies sobre el estribo.

NO CONDUZCA NUNCA EN POSICIO-NES DIFERENTES.

En caso de conducción con pasajero, ins-truya a la persona que se transporta demanera que no haya problemas durantelas maniobras.

Para ponerse en marcha: � Ajuste correctamente la inclinación de

los retrovisores.

Con el vehículo parado, familia-rícese con el uso de los retrovi-sores. La superficie reflectante

es convexa, por lo tanto la posición delos objetos parece más lejana que lareal. Estos retrovisores ofrecen una vi-sión “granangular” y sólo la experien-cia permite evaluar la distancia de losvehículos que siguen.

� Durante los primeros kilómetros con-duzca a velocidad moderada para ca-lentar el motor.

� el puño de gas (2) suelto (Pos. A) y elmotor al ralentí, accione del todo la pa-lanca del embrague (3).

� Ponga la primera marcha empujandohacia abajo la palanca mando cambio(4).

� Suelte la palanca freno (accionada alarrancar).

Al iniciar la marcha no suelte demanera demasiado brusca o rá-pida la palanca del embrague

para evitar que el motor se pare y que elvehículo dé tirones.

Al soltar la palanca del embrague noacelere bruscamente o excesivamentepara que el embrague no “resbale”(desembrague lento) o para que la rue-da no se levante (empinándose) (des-embrague rápido).

��

Page 39: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

39uso y mantenimiento RS 125

� Suelte despacio la palanca del embra-gue (3) y simultáneamente acelere giran-do moderadamente el puño de gas (2)(Pos. B). El vehículo empieza a avanzar.

No supere el número de las revo-luciones aconsejado, véasepág. 41 (RODAJE).

� Aumente la velocidad girando gradual-mente el puño de gas (2) (Pos. B) , sinsuperar el número de revolucionesaconsejado, véase pág. 41 (RODAJE).

Para poner la segunda marcha:

Opere bastante rápidamente. No conduzca el vehículo con unnúmero de revoluciones dema-

siado bajo.

� Suelte el puño de gas (2) (Pos. A) , ac-cione la palanca del embrague (3) y le-vante la palanca mando cambio (4).Suelte la palanca del embrague (3) yacelere.

� Repita las dos últimas operaciones ypase a las marchas superiores.

Si la luz indicadora LED reservaaceite mezclador “ ” se encien-de, significa que el nivel del acei-

te mezclador está en reserva; en estecaso rellene con aceite mezclador, véasepág. 29 (DEPOSITO ACEITE MEZCLA-DOR).

El pasaje de una marcha superior a otra in-ferior, llamado "reduccion", se efectúa: � En los tramos en bajada y en caso de

frenazos, para aumentar la acción de fre-nado utilizando la compresión del motor.

� En los tramos en subida, cuando la mar-cha que se ha puesto no corresponde a lavelocidad (marcha alta, velocidad modera-da) y el número de revoluciones disminu-ye.

Reduzca una marcha a la vez; lareduccion simultánea de variasmarchas puede causar la supe-

ración del régimen de potencia máxima“sobre-regimen”. Antes y durante la“reduccion” de una marcha reduzca lavelocidad soltando el acelerador paraevitar “sobre regimen”.

Para efectuar la “reduccion”: � Suelte el puño de gas (2) (Pos. A) . � Si es necesario, accione moderada-

mente las palancas del freno y reduzcala velocidad del vehículo.

� Accione la palanca del embrague (3) ybaje la palanca mando cambio (4) parameter la marcha inferior.

� Si se han accionado las palancas delfreno, suéltelas.

� Suelte la palanca del embrague y acele-re moderadamente.

��

Page 40: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

40 uso y mantenimiento RS 125

No acelere y decelere a menudoy continuamente porque inad-vertidamente se podría perder el

control del vehículo. Para frenar, decelere y accione ambosfrenos para conseguir una deceleraciónuniforme, dosificando la presión sobrelos dispositivos de frenado de maneraapropiada.

Accionando sólo el freno delantero osólo el trasero, se reduce notablementela fuerza de frenado, con el riesgo debloquear una rueda con consiguientepérdida de adherencia.

Si tiene que pararse en subida, decelerecompletamente y utilice sólo los frenospara mantener parado el vehículo. El embrague puede sobrecalentarse sise usa el motor para mantener paradoel vehículo.

Antes de iniciar una curva, re-duzca la velocidad o frene reco-rriendo la misma con velocidad

moderada y constante o con ligera ace-leración; evite frenar al límite: las posi-bilidades de deslizar resultarían dema-siado elevadas. Utilizando continuamente los frenos enlos tramos en bajada, puede darse el re-calentamiento de las pastillas con suce-siva reducción de la eficacia de los fre-nos. Aproveche la compresión del motor re-duciendo la marcha y utilizando ambosfrenos de manera intermitente.En los tramos en bajada no conduzcacon el motor apagado.

Con el firme de la carretera mojado ocon poca adherencia (nieve, hielo, ba-rro, etc.), conduzca con velocidad mo-derada, evitando frenazos repentinos omaniobras que podrían causar la pérdi-da de adherencia y, como consecuen-cia, la caída.

Ponga cuidado en todo tipo deobstáculo o variación de la geo-metría del firme de la carretera.

Las carreteras estropeadas, los carri-les, los sumideros, las señales de indi-cación pintadas en el firme de la carre-tera, las chapas de las obras cuandollueve se vuelven resbaladizos y, por lotanto, hay que adelantarlos muy pru-dentemente, conduciendo de manerasuave e inclinando el vehículo lo menosposible.

Señale siempre los cambios de vías ode dirección por medio de los dispositi-vos adecuados y con oportuno adelan-to, evitando maniobras repentinas y pe-ligrosas.Desactive los dispositivos inmediata-mente después del cambio de direc-ción.

Mientras está adelantando o es adelan-tado por otros vehículos, ponga elmáximo cuidado.En caso de lluvia, la nube de agua pro-ducida por los grandes vehículos redu-ce la visibilidad; el desplazamiento deaire puede causar la pérdida de controldel vehículo.

� � �

Page 41: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

41uso y mantenimiento RS 125

������El rodaje del motor es fundamental paragarantizar una duración larga y el correctofuncionamiento. Recorra, si es posible, ca-rreteras con muchas curvas y/o onduladaspara someter el motor, las suspensiones ylos frenos a un rodaje más eficaz.Durante el rodaje, varíe la velocidad deconducción para permitir “cargar” el trabajode los componentes y sucesivamente“descargarlo”, enfriando las piezas del mo-tor. Aunque sea importante solicitar loscomponentes del motor durante el rodaje,ponga mucho cuidado en no exagerar.

Sólo tras los primeros 1500 km(937 mi) de rodaje se pueden ob-

tener las mejores prestaciones del vehí-culo.

Siga las siguientes indicaciones: � No acelere bruscamente y del todo

cuando el motor está en función con unbajo régimen de revoluciones, sea du-rante que después del rodaje.

� Durante los primeros 100 km (62 mi),actúe con cuidado sobre los frenos yevite frenazos repentinos y prolonga-dos.Todo esto para permitir un ajuste co-rrecto del material de fricción de laspastillas sobre los discos del freno.

� Durante los primeros 800 km (500 mi)de recorrido, no supere nunca las 6000rpm.

Después de los primeros 1000km (625 mi) de funcionamiento,realice los controles señalados

en la columna "fin rodaje" de la "FICHADE MANTENIMIENTO PERIODICO", véa-se pág. 44 (FICHA DE MANTENIMIENTOPERIODICO), para evitar daños a los de-más, a sí mismo y/o al vehículo.

� Entre los 800 km (500 mi) y los 1600 km(1000 mi) de recorrido, conduzca más vi-vamente, varíe la velocidad y utilice lamáxima aceleración sólo durante ratosbreves, para permitir un mejor acopla-miento de los componentes; no superelas 9000 rpm del motor (véase tabla).

� Tras los 1600 km (1000 mi) se puedenexigir del motor mayores prestaciones;sin embargo, las revoluciones del motorno han de superar el régimen de poten-cia máxima 11000 rpm.

������

Evite, si es posible, parar brus-camente el vehículo, reducir derepente la velocidad y frenar allímite.

� Suelte el puño de gas (1) (Pos. A), ac-cione gradualmente los frenos y con-temporáneamente reduzca las marchaspara disminuir la velocidad, véasepág. 38 (SALIDA Y CONDUCCION).

Tras haber reducido velocidad, antes deparar totalmente el vehículo: � Accione la palanca del embrague (2)

para que el motor no se apague.Con el vehículo parado: � Ponga la palanca cambio en punto

muerto (luz testigo verde "�" encendida). � Suelte la palanca del embrague. � Durante la parada momentánea, man-

tenga accionado por lo menos un freno.

Máximo número de revoluciones del motor durante el rodaje

Recorrido km (mi) rpm

0÷800 (0÷500) 6000

800÷1600 (500÷1000) 9000

Tras los 1600 (1000) 11000

Page 42: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

42 uso y mantenimiento RS 125

������������

Aparque el vehículo sobre suelosólido y llano para que no caiga.No apoye el vehículo en los mu-

ros, ni lo apoye tampoco por el suelo.Asegúrese de que el vehículo y, sobretodo, las partes muy calientes del mis-mo no sean peligrosas para las perso-nas y para los niños. No deje el vehículosin vigilancia y con el motor en marchao con la llave introducida en el interrup-tor de encendido. No debe sentarse so-bre el vehículo cuando está apoyado enel caballete.

� Pare el vehículo, véase pág. 41 (PARA-DA).

� Ponga en “�” el interruptor de paradamotor (1).

� Gire la llave (2) y ponga en “�” el inte-rruptor de encendido (3).

� Ponga en “OFF” la palanca del grifocombustible (4).

� Coloque el vehículo sobre el caballete,véase abajo (COLOCACION DEL VE-HICULO SOBRE EL CABALLETE).

No deje la llave introducida en elinterruptor de encendido.

� Bloquee la dirección, véase pág. 22(SEGURO DE DIRECCION) y extraigala llave (2).

COLOCACION DEL VEHICULOSOBRE EL CABALLETE� Empuñe el semimanillar izquierdo (5) y

la correa pasajero (6).� Empuje el caballete lateral con el pie

derecho, extendiéndolo del todo (7). � Incline el vehículo hasta apoyar el caba-

llete sobre el suelo. � Gire el manillar completamente hacia la

izquierda.

Asegúrese de la estabilidad delvehículo.

�������������������������

No deje NUNCA la llave de encendido in-troducida y utilice siempre el seguro de di-rección.Aparque el vehículo en un lugar seguro y,si es posible, en un garaje o en un lugar vi-gilado.Se le recomienda utilice un dispositivo anti-rrobo adicional.Compruebe que los documentos y la tasade circulación estén en orden.

Escriba en este manual sus datos y su nú-mero de teléfono, para facilitar la identifica-ción en caso de hallazgo después del ro-bo.

APELLIDOS: ..............................................

NOMBRE: ..................................................

DIRECCION:..............................................

...................................................................

N. TELEFONO: ..........................................

En muchos casos los vehículosrobados han sido identificados

gracias a los datos indicados en el ma-nual de uso/mantenimiento.

��

Page 43: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

43uso y mantenimiento RS 125

�������������

Peligro de incendio.El combustible y otras sustan-cias inflamables no deben ser

acercados a los componentes eléctri-cos.Antes de comenzar con cualquier tipode mantenimiento o inspección del ve-hículo, apague el motor y quite la llave,espere a que el motor y el sistema deescape se hayan enfriado y levante elvehículo con un equipo adecuado, so-bre una superficie sólida y plana.Antes de seguir adelante controle queel lugar donde trabaja tenga un adecua-do cambio de aire. Ponga cuidado sobre todo en las partesaún calientes del motor y del sistema deescape, para evitar quemaduras.

No utilice la boca para sostenerpiezas mecánicas u otras partesdel vehículo: ningún componen-

te es comestible, mejor dicho algunosde ellos son nocivos o incluso tóxicos.

De no resultar expresamentedescrito, los grupos deben serinstalados siguiendo el orden in-

verso de las operaciones realizadaspara el desmontaje.

En caso de intervenciones de manteni-miento, se aconseja el uso de guantesde látex.

Normalmente el usuario puede realizar lasoperaciones de mantenimiento ordinario,pero a veces éstas necesitan un equipoespecífico y una preparación técnica ade-cuada. En caso de que se necesite asistencia o unasesoramiento técnico para el manteni-miento periódico, diríjase a un Concesio-nario Oficial aprilia que garantizará un ser-vicio esmerado y rápido.

Se aconseja que pida al ConcesionarioOficial aprilia que le haga probar el vehí-culo en la carretera tras una intervenciónde reparación o de mantenimiento periódi-co.Sin embargo, efectúe personalmente los“Controles Preliminares” tras una interven-ción de mantenimiento, véase pág. pág. 35(TABLA CONTROLES PRELIMINARES).

� �

Page 44: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

44 uso y mantenimiento RS 125

�������������������������������

INTERVENCIONES A REALIZAR POREL Concesionario Oficial ������� (QUEPUEDEN EFECTUARSE POR EL USUA-RIO).

Pie de la figura� = controle, limpie, ajuste, lubrique o

sustituya si es necesario;� = limpie;� = sustituya;

� = ajuste.

Realice las operaciones de man-tenimiento más frecuentemente

si se utiliza el vehículo en zonas lluvio-sas, polvorientas o sobre recorridos ac-cidentados.

ComponentesFin rodaje [1000 km (625 mi)]

Cada 4000 km (2500 mi) o 12

meses

Cada 8000 km (5000 mi)

o 24 mesesBatería - Apriete de bornes - Nivel electrolito � � –

Bujia � � �

Filtro aire � �

Juego embrague � � –Instalación luces � � –Líquido frenos � � –

Líquido refrigerante cada 1500 km (935 mi): �Nivel aceite mezclador cada 500 km (312 mi): �

Aceite cambio � �cada 12000 km (7500 mi): �

Orientación faro delantero - funcionamiento – � –

Régimen mínimo de revoluciones del motor � � –

Ruedas/Neumáticos y presión de hinchado cada 1000 km (625 mi): �

Tensión y lubricación cadena de transmisión cada 500 km (312 mi): �

Desgaste pastillas frenos delantero y trasero � cada 2000 km (1250 mi): �

Page 45: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

45uso y mantenimiento RS 125

INTERVENCIONES A REALIZAR POREL Concesionario Oficial �������.

Pie de la figura� = controle, limpie, ajuste, lubrique o

sustituya si es necesario;� = limpie;� = sustituya;

� = ajuste.

Realice las operaciones de man-tenimiento más frecuentemente

si se utiliza el vehículo en zonas lluvio-sas, polvorientas o sobre recorridos ac-cidentados.

ComponentesFin rodaje [1000 km (625 mi)]

Cada 4000 km (2500 mi)

o 12 meses

Cada 8000 km (5000 mi)

o 24 mesesAmortiguador trasero – – �

Carburador � � –Cables de transmisión y mandos � � –Centralita RAVE � � – �

Centrado ruedas – � –Cojinetes de dirección y juego dirección � � –Cojinetes ruedas – � –Discos de freno � � –Funcionamiento general vehículo � � –Sistemas de frenado � � –Instalación de refrigeración � � –Líquido frenos cada año: �Líquido refrigerante cada 2 años: �Aceite horquilla y sello de aceite cada 12000 km (7500 mi): �

Embolo y segmentos cada 8000 km (5000 mi): � / cada 16000 km (10000 mi): �

Reenvío del cuentakilómetros – – �

Ruedas/Neumáticos y presión de hinchado � �

Apriete tornillos � � –Luz indicadora LED reserva aceite mezclador � � –

Transmisión final (cadena, corona, piñón) – � –

Tubo de combustible – � cada 4 años: �Tubería sistema de frenado – � cada 4 años: �Tubería aceite mezclador – � cada 4 años: �Desgaste embrague – � –Válvula de escape � � � + � –

Spa-01.fm Page 45 Tuesday, November 12, 2002 9:39 AM

Page 46: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

46 uso y mantenimiento RS 125

����������������������

Resulta recomendable escribir los núme-ros del bastidor y del motor en el espacioreservado expresamente en este manual.

El número del bastidor puede utilizarsepara la compra de repuestos.

La alteración de los números deidentificación puede provocar

graves sanciones penales y administra-tivas; en particular, la alteración del nú-mero del bastidor produce la anulacióninmediata de la garantía.

NUMERO DEL MOTOREl número de motor está impreso sobre laparte superior del cárter en el lado izquier-do.

Motor nº

NUMERO BASTIDOR El número del bastidor está impreso en elmanguito de la dirección, lado derecho.

Bastidor nº

Page 47: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

47uso y mantenimiento RS 125

��������������������������������������������������������������� � Atornille y apriete la espiga (1) en el

alojamiento correspondiente en el bas-culante trasero.

Con la ayuda de una persona,mantenga el vehículo en posi-

ción vertical con las dos ruedas apoya-das sobre el suelo.

� Introduzca simultáneamente las dos se-des del caballete (2) en las dos espigas(1) del vehículo.

� Apoye un pie sobre el caballete (3) en laparte trasera.

� Empuje hacia abajo el caballete (3) has-ta su tope (véase figura).

����������������������������������������������������������������� Coloque el vehículo sobre el caballete

de soporte trasero � correspondiente,véase al lado (COLOCACION DEL VE-HICULO SOBRE EL CABALLETE DESOPORTE TRASERO �).

� Introduzca simultáneamente las dos ex-tremidades del caballete (4) en los dosagujeros (5) situados en las extremida-des inferiores de la horquilla delantera.

� Apoye un pie sobre el caballete (6) en laparte delantera.

� Empuje hacia abajo el caballete (6) has-ta su tope (véase figura).

Page 48: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

48 uso y mantenimiento RS 125

��������������������������������(��������

Lea con cuidado pág. 25 (ACEITE CAM-BIO) y pág. 43 (MANTENIMIENTO).Controle el nivel aceite cambio cada 4000km (2500 mi), sustitúyalo tras los primeros1000 km (625 mi) y luego cada 12000 km(7500 mi), véase pág. 49 (SUSTITUCIONACEITE CAMBIO).

CONTROL

Coloque el vehículo sobre unsuelo firme y llano.

� Pare el motor y déjelo enfriar unos diezminutos por lo menos para permitir eldrenaje del aceite en el cárter y el en-friamiento del aceite mismo.

� Desmonte el carenado lateral izquierdo,véase pág. 56 (DESMONTAJE CARE-NADOS LATERALES).

� Mantenga el vehículo en posición verti-cal con las dos ruedas apoyadas sobreel suelo.

De no realizar las operacionesanteriores la medición del nivel

puede resultar no correcta.

� Asegúrese de que el nivel del aceiteesté comprendido entre un cuarto (MIN)y mitad (MAX) cristal (1).

El nivel no debe superar nuncala mitad del cristal, ni tampoco

ser inferior a un cuarto del mismo. En el primer caso se produciría una sa-lida del aceite en exceso; en el segundocaso se podría dañar gravemente el mo-tor.

RELLENO

Si es necesario efectuar el relleno:� Desenrosque y quite el tapón de llenado

(2).� Vierta una pequeña cantidad de aceite y

espere aproximadamente un minutopara permitir al aceite fluir de manerauniforme en el interior del cárter.

� Asegúrese de que el nivel del aceiteesté comprendido entre un cuarto (MIN)y mitad (MAX) cristal (1).

� De no ser así, repita el relleno con pe-queñas cantidades de aceite, y el con-trol a través del cristal (1), hasta alcan-zar el nivel prescrito (MAX).

� Al término de la operación enrosque yapriete el tapón de llenado (2).

Cierre con cuidado el tapón dellenado y controle que el aceiteno se salga.

Controle periódicamente que no hayapérdidas en correspondencia con lajunta de la tapa del cárter.

No utilice el vehículo con lubricación in-suficiente o con lubrificantes contami-nados o no adecuados, porque aceleranel desgaste de las partes en movimientoy pueden crear daños irreparables.

Page 49: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

49uso y mantenimiento RS 125

�����������������������

Lea con cuidado pág. 25 (ACEITE CAM-BIO) y pág. 43 (MANTENIMIENTO).

Controle el nivel aceite cambio cada 4000km (2500 mi), sustitúyalo tras los primeros1000 km (625 mi) y luego cada 12000 km(7500 mi).

SUSTITUCION� Ponga en marcha el motor, véase

pág. 36 (ARRANQUE) y déjelo funcio-nar al ralentí por algunos minutos, de talforma se facilitará la salida del aceitedurante la sucesiva fase de drenaje.

Coloque el vehículo sobre unsuelo firme y llano.

� Pare el motor y déjelo enfriar unos 10minutos por lo menos para permitir eldrenaje del aceite en el cárter y el en-friamiento del aceite mismo.

El motor caliente contiene aceitea altas temperaturas, ponga cui-dado en no quemarse mientras

se efectúan las operaciones sucesivas.

� Desmonte el carenado lateral izquierdo,véase pág. 56 (DESMONTAJE CARE-NADOS LATERALES).

� Mantenga el vehículo en posición verti-cal con las dos ruedas apoyadas sobreel suelo.

� Coloque un recipiente (1), con capaci-dad superior a 700 cm� en correspon-dencia con el tapón de vaciado (2).

� Desenrosque y quite el tapón de vacia-do (2).

� Desenrosque y quite el tapón de llenado(3).

� Vacíe y deje gotear el aceite dentro delrecipiente (1) por algunos minutos.

� Limpie los residuos metálicos pegadosal imán del tapón de vaciado (2).

� Controle y si acaso sustituya la arandelade estanqueidad del tapón de vaciado(2).

� Enrosque y apriete el tapón de vaciado(2).

Par de apriete tapón de vaciado (2): 27 Nm (2,7 kgm).� Vierta por la abertura de llenado (3)

unos 600 cm� de aceite cambio, véasepág. 81 (TABLA LUBRICANTES).

� Enrosque el tapón de llenado (3).� Ponga en marcha el motor, véase

pág. 36 (ARRANQUE) y déjelo funcio-nar al ralentí por un minuto más o me-nos para que el circuito aceite motor sellene.

Controle el nivel del aceite y rellene, si ne-cesario, véase pág. 48 (COMPROBACIONNIVEL ACEITE CAMBIO Y RELLENO).

Cierre con cuidado el tapón dellenado y controle que el aceiteno se salga.

Controle periódicamente que no hayapérdidas en correspondencia con lajunta de la tapa del cárter.

No utilice el vehículo con lubricación in-suficiente o con lubrificantes contami-nados o no adecuados, porque aceleranel desgaste de las partes en movimientoy pueden crear daños irreparables.

Page 50: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

50 uso y mantenimiento RS 125

��������������

Las operaciones de desmontajee instalación de la rueda delante-ra podrían resultar algo difíciles

y complejas para el operador inexperto.En caso de necesidad, diríjase a unConcesionario Oficial �������. Si, de todas formas, desea seguir ade-lante personalmente, siga las siguien-tes instrucciones.

Lea con cuidado pág. 43 (MANTENI-MIENTO).

Durante el desmontaje y el montajeponga cuidado en no dañar los tubos,los discos y las pastillas de los frenos.

Para sacar la rueda delantera esnecesario preparar los caballe-

tes de soporte delantero � y trasero� correspondientes.

DESMONTAJE� Coloque el vehículo sobre el caballete

de soporte trasero correspondiente,véase pág. 47 (COLOCACION DEL VE-HICULO SOBRE EL CABALLETE DESOPORTE TRASERO �).

� Coloque el vehículo sobre el caballetede soporte delantero correspondiente,véase pág. 47 (COLOCACION DEL VE-HICULO SOBRE EL CABALLETE DESOPORTE DELANTERO �).

Compruebe la estabilidad del ve-hículo.

� Bloquee el manillar en posición de mar-cha de manera que la dirección quedebloqueada.

Par de apirte tornillos (1) pinza freno: 22 Nm (2,2 kgm).� Afloje y quite los dos tornillos (1) de fija-

ción pinza freno delantero (2).� Extraiga la pinza freno (2) del disco, de-

jándola vinculada al tubo (3).

No accione la palanca del frenodelantero tras haber extraído lapinza del freno porque en caso

contrario los émbolos podrían salirse desus sedes, causando la pérdida del líqui-do de los frenos. En este caso diríjase aun Concesionario Oficial ������� que rea-lizará una intervención de mantenimiento.

Par de apriete tornillo (4): 80 Nm (8 kgm).

� Destornille y quite el tornillo (4) y guardela arandela.

� � Destornille parcialmente los dos tor-nillos (5) de la brida eje rueda.

� Coloque por debajo del neumático unsoporte (6) para mantener la rueda enposición tras haberla soltado.

� Extraiga el eje rueda (7) del lado iz-quierdo.

� Saque la rueda extrayéndola por la partedelantera y guarde el distanciador (8).

� Desconecte el reenvío del cuentakilóme-tros (9).

Page 51: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

51uso y mantenimiento RS 125

INSTALACION

Lea con cuidado pág. 43 (MANTENI-MIENTO).

� Extienda una capa sutil de grasa lubri-cante en toda la longitud del eje rueda(7), véase pág. 81 (TABLA LUBRICAN-TES).

Durante la instalación pongacuidado en no dañar los tubos,el disco y las pastillas del freno.

� Coloque correctamente la sede (10) delreenvío cuentakilómetros (9) en corres-pondencia con la espiga antirotación(11).

El distanciador (8) debe ser colo-cado con el lado de diámetro

mayor orientado hacia la barra derechade la horquilla.

� Coloque el distanciador (8) en su sedeen la rueda.

� Coloque la rueda entre las barras de lahorquilla sobre el soporte (6).

Peligro de lesiones. No introduzca los dedos para ali-near los agujeros.

� Desplace la rueda hasta alinear el agu-jero central con los agujeros de la hor-quilla.

� Introduzca completamente el eje rueda(7).

� Coloque la arandela y apriete el tornillo(4) manualmente.

� Mantenga parado el eje rueda (7).� Apriete definitivamente el tornillo (4).

Par de apriete el tornillo (4): 80 Nm (8 kgm).

Opere con precaución para nodañar las pastillas de los frenos.

� Introduzca la pinza freno (2) en el discoy colóquela con los agujeros de fijaciónalineados con los del soporte.

Durante la instalación de la pin-za freno, sustituya los tornillos(1) de bloqueo de la pinza con

dos tornillos nuevos del mismo tipo.

� Atornille y apriete los dos tornillos (1) defijación pinza freno.

Par de apriete tornillos (1) pinza freno:22 Nm (2,2 kgm).

� Con la palanca del freno delantera ac-cionada, presione varias veces sobre elmanillar empujando hacia el fondo lahorquilla. De tal forma las barras de la horquilla seajustarán de manera apropiada.

� � Apriete los dos tornillos (5) de la bridaeje rueda.

Par de apriete tornillos brida (5) eje rue-da: 12 Nm (1,2 kgm)

� Desmonte el caballete de soporte de-lantero �, véase pág. 47 (COLOCA-CION DEL VEHICULO SOBRE EL CA-BALLETE DE SOPORTE DELANTERO�).

� Desmonte el caballete de soporte trase-ro �, véase pág. 47 (COLOCACIONDEL VEHICULO SOBRE EL CABALLE-TE DE SOPORTE TRASERO �).

Tras haber instalado la rueda,accione varias veces la palancadel freno delantero y controle el

funcionamiento correcto del sistema defrenado.

Controle el centrado de la rueda.

Se aconseja llevar a controlar los paresde apriete, el centrado y el equilibradorueda en un Concesionario Oficial�������, para evitar inconvenientes quepodrían causar daños graves a los de-más y a sí mismo.

Page 52: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

52 uso y mantenimiento RS 125

������������

Las operaciones de desmontajee instalación de la rueda traserapodrían resultar difíciles y com-

plejas para el operador inexperto. En caso de necesidad, diríjase a unConcesionario Oficial �������. Si, de todas formas, desea seguir ade-lante personalmente, siga las siguien-tes instrucciones.Lea con cuidado pág. 43 (MANTENI-MIENTO). Antes de realizar las operaciones quesiguen a continuación, deje enfriar elmotor y el silenciador hasta que alcan-cen la temperatura ambiente para evitarposibles quemaduras.

Durante el desmontaje y la insta-lación ponga cuidado en no da-ñar los tubos, el disco y las pas-

tillas del freno.

Para desmontar la rueda traseraes necesario preparar el caballete

de soporte trasero � correspondiente.

DESMONTAJE� Coloque el vehículo sobre el caballete

de soporte trasero correspondiente,véase pág. 47 (COLOCACION DEL VE-HICULO SOBRE EL CABALLETE DESOPORTE TRASERO �).

Par de apriete tuerca rueda (1): 100 Nm (10 kgm).� Afloje y quite la tuerca (1) y guarde la

arandela.� Coloque por debajo del neumático un

soporte (2) para mantener la rueda enposición tras haberla soltado.

� Extraiga el eje rueda (3) del lado derecho.

Controle la colocación del ten-sor de cadena derecho (4) y el iz-

quierdo (5) para poder volver a instalar-los correctamente.

� Guarde el tensor de cadena derecho (4)y el izquierdo (5).

Haga bajar la cadena (6) fuera dela corona dentada (7).

� Haga avanzar la rueda y suelte la cade-na de transmisión (6) de la corona den-tada (7).

� Extraiga desde la parte trasera la ruedadel basculante, poniendo cuidado al ex-traer el disco de la pinza del freno.

No accione la palanca del frenotrasero tras haber extraído larueda, en caso contrario el ém-

bolo de la pinza del freno podría salirsede su sede, causando la pérdida del lí-quido de los frenos. En este caso diríjase a un Concesiona-rio Oficial ������� que realizará una in-tervención de mantenimiento.

Controle la colocación de losdistanciadores (8) y (9) para po-

der volver a instalarlos correctamente.

Page 53: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

53uso y mantenimiento RS 125

� Guarde el distanciador izquierdo (8).� Guarde el distanciador derecho (9).

INSTALACION� Engrase moderadamente los alojamien-

tos exteriores del cubo rueda.

No invierta el distanciador iz-quierdo (8) y el derecho (9).

� Introduzca el distanciador izquierdo (8)y el derecho (9) en los alojamientos co-rrespondientes en el cubo rueda.

Antes de empezar la instalaciónasegúrese de la correcta posi-ción de la placa (10) de soporte

pinza freno (11); el ojal de la placa debeser introducido en la correspondienteespiga de bloqueo (12) en la parte inte-rior del brazo izquierdo del basculante.Ponga cuidado al introducir el disco enla pinza del freno.

� Coloque la rueda entre los brazos delbasculante sobre el soporte (2).

No introduzca los dedos entre lacadena y la corona dentada.

� Haga avanzar la rueda y coloque la ca-dena de transmisión (6) sobre la coronadentada (7).

Peligro de lesiones.No introduzca los dedos para ali-near los agujeros.

� Mueva hacia atrás la rueda hasta ali-near el agujero central con los agujerosdel basculante.

� Gire la placa (10) de soporte, equipadacon la pinza freno (11), con fulcro en laespiga de fijación (12), hasta alinearlacon los agujeros.

No invierta el tensor de cadenaderecho (4) y el izquierdo (5).

� Introduzca correctamente el tensor decadena derecho (4) y el izquierdo (5) enlos alojamientos correspondientes en elbasculante.

� Aplique, de manera uniforme, una redu-cida cantidad de grasa sobre el eje rue-da (3).

� Introduzca completamente el eje rueda(3) por el lado izquierdo.

Asegúrese de que el eje rueda(3) esté introducido completa-

mente, con la cabeza en la sede corres-pondiente del tensor de cadena izquier-do (5).

� Coloque la arandela y apriete la tuerca(1) manualmente.

� Controle la tensión de la cadena, véasepág. 54 (CADENA DE TRANSMISION).

� Apriete la tuerca (1).

Par de aprite tuerca rueda (1):100 Nm (10 kgm).

Tras la instalación, accione va-rias veces la palanca del frenotrasero y controle el funciona-

miento correcto del sistema de frenado.

Controle el centrado de la rueda.

Se aconseja llevar a controlar los paresde apriete, el centrado y el equilibradorueda en un Concesionario Oficial�������, para evitar inconvenientes quepodrían causar daños graves a los de-más y a sí mismo.

Page 54: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

54 uso y mantenimiento RS 125

���������������������

Lea con cuidado pág. 43 (MANTENI-MIENTO).

El vehículo está equipado con una cadenade tipo con eslabón de unión.

En caso de desmontaje y reensamblaje dela cadena, asegúrese de que la horquilla(1) del eslabón de unión sea instalada conla parte abierta orientada en la direcciónopuesta a la de avance (véase figura).

La cadena, si está excesivamen-te floja, puede salir del piñón,causando un accidente o daños

graves al vehículo.Controle periódicamente el juego, yproceda al ajuste si resultara necesario,véase al lado (AJUSTE). Para sustituir la cadena, diríjase exclu-sivamente a un Concesionario Oficial������� , que garantizará un servicio de-tallado y rápido.

De no realizar correctamente elmantenimiento, se puede causarel desgaste prematuro de la cade-

na o dañar el piñón y/o la corona. Realice las intervenciones de manteni-miento más frecuentemente si utiliza elvehículo en condiciones difíciles o sobrecarreteras polvorientas y/o con barro.

CONTROL DEL JUEGO Para controlar el juego: � Pare el motor. � Coloque el vehículo sobre el caballete.� Ponga la palanca del cambio en punto

muerto. � Controle que la oscilación vertical, en

un punto intermedio entre el piñón y lacorona en el tramo inferior de la cadena,sea de unos 25 ÷ 35 mm.

� Desplace el vehículo hacia adelante, ogire la rueda, de manera que puedacontrolar la oscilación vertical de la ca-dena aun cuando la rueda gira; el juegodebe permanecer constante durante to-das las fases de la rotación de la rueda.

De presentarse un juego superioren algunas posiciones, significaque hay eslabones aplastados o

agarrotados, en este caso diríjase a unConcesionario Oficial ������� . Para pre-venir el riesgo de agarrotamiento, lubri-que frecuentemente la cadena, véasepág. 55 (LIMPIEZA Y LUBRICACION).

Si el juego resulta uniforme pero superior oinferior a 25 ÷ 35 mm, ejecute el ajuste,véase abajo (AJUSTE).

AJUSTE

Para ajustar la cadena es nece-sario preparar el caballete de so-

porte trasero � correspondiente.

Si tras el control resultara necesario ajus-tar la tensión de la cadena, actúe de la si-guiente manera:� Coloque el vehículo sobre el caballete

de soporte trasero � correspondiente,

� �

Page 55: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

55uso y mantenimiento RS 125

véase pág. 47 (COLOCACION DEL VE-HICULO SOBRE EL CABALLETE DESOPORTE TRASERO �).

� Afloje completamente la tuerca (2).

Para el centrado de la rueda es-tán previstas algunas referen-

cias fijas (3-4) que se encuentran dentrode las sedes de los tensores en los bra-zos del basculante, anteriormente al ejede la rueda.

� Afloje las dos contratuercas (5).� Actúe sobre los tensores (6) y ajuste el

juego de la cadena controlando en am-bos lados del vehículo que correspon-dan las mismas referencias (3-4).

� Apriete las dos contratuercas (5).� Apriete la tuerca (2).

Par de apriete tuerca rueda: 100 Nm (10 kgm).

� Compruebe el juego de la cadena, véa-se pág. 54 (CONTROL DEL JUEGO).

CONTROL DEL DESGASTE DE LA CA-DENA, DEL PIÑON Y DE LA CORONA Controle, además, las siguientes partes yasegúrese de que la cadena y el piñón y lacorona no presenten: � Rodillos dañados. � Pernos aflojados. � Eslabones secos, oxidados, aplastados

o agarrados. � Desgaste excesivo. � Dientes del piñón o de la corona excesi-

vamente desgastados o dañados.

Hay que sustituir todo el grupocadena (piñón, corona y cadena)si los rodillos de ésta resultan

dañados y/o si los pernos están afloja-dos.

Lubrique la cadena frecuente-mente, sobre todo si se notanpartes secas u oxidadas. Hay

que lubricar y volver a poner en condi-ciones de trabajo los eslabones aplas-tados o agarrados. De no ser posible esto, diríjase a unConcesionario Oficial ������� , que rea-lizará la sustitución.

� Compruebe el desgaste de la ruedecilladel tensor de cadena (7).

� Por último, compruebe el desgaste delpatín de protección del basculante.

LIMPIEZA Y LUBRICACION

Ponga mucho cuidado en ajus-tar, lubricar, lavar y sustituir lacadena.

Lubrique la cadena después de cada500 km (312 mi) y cada vez que resulte ne-cesario. Lubrique la cadena con grasa spray paracadenas o con aceite SAE 80W-90.No lave nunca la cadena con chorros deagua caliente, chorros de vapor, chorrosde agua a presión elevada ni tampoco condisolventes con elevado grado de inflama-bilidad.

Page 56: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

56 uso y mantenimiento RS 125

������������������������� Coloque el vehículo sobre el caballete.� Introduzca la llave (1) en la cerradura (2).� Gire la llave (1) en sentido antihorario.� Levante y saque el sillín (3).� Saque la tapa (4).

Durante la instalación:

Antes de bajar y bloquear el si-llín, controle que no haya olvida-

do la llave en el vano portadocumen-tos/kit herramientas.� Coloque correctamente la tapa (4).� Introduzca las lengüetas traseras (6) del

sillín en los alojamientos correspondien-tes (véase figura).

� Coloque el enganche (5) en el aloja-miento, baje y presione el sillín hasta oírel resorte de la cerradura.

Antes de empezar a conducir,asegúrese de que el sillín (2)esté instalado y bloqueado co-

rrectamente.

������������������������������

Lea con cuidado pág. 43 (MANTENI-MIENTO).

Espere a que el motor y el silen-ciador de escape se hayan en-friado del todo.

� Coloque el vehículo sobre el caballete.� Destornille y quite los cuatro tornillos

(7).� Desconecte los dos terminales eléctri-

cos (8) del indicador de dirección.� Destornille y quite los dos tornillos infe-

riores (9).� Para el carenado lateral izquierdo:

destornille y quite los dos tornillos trase-ros (10).

� Para el carenado lateral derecho:destornille y quite el tornillo trasero (11).

� Destornille y quite los cuatro tornillos(12).

Maneje con cuidado los compo-nentes de plástico y los pintadospara no rayarlos o dañarlos.

� Saque el carenado lateral (13).

Page 57: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

57uso y mantenimiento RS 125

���������������������������������

Lea con cuidado pág. 25 (COMBUSTI-BLE) y pág. 43 (MANTENIMIENTO).

Peligro de incendio.Espere a que el motor y el silen-ciador de escape se hayan enfria-

do del todo.

Los vapores del combustible perjudi-can la salud. Antes de seguir adelante controle queel lugar donde trabaja tenga un adecua-do cambio de aire.No inhale los vapores de combustible.No fume ni utilice llamas libres.

NO ESPARZA EL COMBUSTIBLE EN ELAMBIENTE.

� Ponga en posición “OFF” la palanca delgrifo combustible (1).

� Desmonte el sillín piloto, véase pág. 56(DESMONTAJE SILLIN PILOTO).

� Destornille y quite el tornillo (2) y guardeel casquillo.

� Saque de los alojamientos de anclajecorrespondientes la varilla (3) de sopor-te depósito combustible.

� Levante el depósito combustible (4) enla parte delantera e introduzca la varilla(3) como indicado en figura.

Page 58: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

58 uso y mantenimiento RS 125

����������

Limpie el filtro del aire cada 4000 km (2500mi) u 12 meses, sustitúyalo cada 8000 km(5000 mi) o con mayor frecuencia si se uti-liza el vehículo en carreteras polvorientaso mojadas.En este caso se admite una limpieza par-cial del filtro del aire que ha de efectuarseuna vez que se hayan recorrido las carre-teras arriba citadas.

La limpieza parcial del filtro aireno excluye ni aplaza la sustitu-ción del mismo.

DESMONTAJE� Levante el depósito combustible, véase

pág. 57 (LEVANTAMIENTO DEPOSI-TO COMBUSTIBLE).

� Destornille y quite los dos tornillos (1).� Destornille y quite los dos tornillos (2) y

guarde las tuercas situadas debajo.� Saque la tapa caja filtro (3).� Saque el elemento filtrante (4) provisto

de redecillas de contención (5).

Tape la abertura con un trapolimpio, para evitar que eventua-les cuerpos extraños entren en

los conductos de aspiración.

LIMPIEZA � Lave el elemento filtrante (4) con disol-

ventes limpios, no inflamables ni con unelevado punto de volatilidad y déjelo se-car perfectamente.

� Extienda en toda su superficie un aceitepara filtros o un aceite espeso (SAE80W - 90), luego exprímalo para elimi-nar el aceite sobrante.

El elemento filtrante (4) debe es-tar embebido bien, pero sin go-

tear.

SUSTITUCION� Sustituya el elemento filtrante (4) con

otro nuevo del mismo tipo.

� ��

Page 59: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

59uso y mantenimiento RS 125

�������������������������������(��������

Para sustituir el aceite de la hor-quilla delantera, diríjase a unConcesionario Oficial �������,

que garantizará un servicio detallado yrápido.

Lea con cuidado pág. 43 (MANTENI-MIENTO).

Haga sustituir el aceite de la horquilla de-lantera cada 12000 km (7500 mi).Cada 8000 km (5000 mi) realice los si-guientes controles: � Con la palanca del freno delantero ac-

cionada, presione varias veces sobre elmanillar de manera que la horquilla sehunda. La carrera debe ser suave y nodebe haber rastro de aceite sobre lasbarras.

� Controle el apriete de todos los órganosy la funcionalidad de las articulacionesde la suspensión delantera y trasera.

En caso de que se notaran ano-malías en el funcionamiento o senecesitara la intervención de

personal especializado, diríjase a unConcesionario Oficial �������. �

Page 60: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

60 uso y mantenimiento RS 125

�����������������

La suspensión trasera se compone de ungrupo muelle-amortiguador, conectado pormedio de silent-block al bastidor y por me-dio de los mecanismos de palancas al bas-culante trasero. Para programar el ajustedel vehículo, el amortiguador está equipa-do con una tuerca (1) para la regulación dela precarga del muelle (2).

Es posible personalizar el ajustedel vehículo variando la altura

de su parte delantera.Para este tipo de regulación diríjase aun Concesionario Oficial �������.

AJUSTE AMORTIGUADOR TRASEROEl ajuste estándar del amortiguador trase-ro está previsto para satisfacer la mayoríade las condiciones de conducción a veloci-dad moderada o elevada, tanto con pocacarga como con carga máxima del vehícu-lo. Sin embargo, se puede personalizar elajuste según el empleo del vehículo.

No enrosque la tuerca de ajustepor más de 25 mm desde el prin-cipio de la rosca (véase figura).

Si se supera esta medida, las irregulari-dades, aun mínimas, del terreno produ-cirán rebotes imprevistos durante laconducción.

� Actúe sobre la tuerca de ajuste (1)(ajuste precarga del muelle amortigua-dor) (véase tabla).

Gire gradualmente la tuerca deajuste (1) por 1 revolución a lavez. Pruebe varias veces el vehí-

culo en la carretera hasta obtener elajuste óptimo.

� �

Tuerca deajuste (1)

Atornil lán-dola

Destorni -llándola

Función Aumento de la precarga del muelle

Reducción de la precar-ga del mue-lle

Tipo dereglaje

El reglaje del vehículo es más rígido

El reglaje del vehículo es más suave

Tipo de ca-rretera aconseja-do

Carreteras li-sas o norma-les

Carreteras estropeadas

Notas Conducción con pasajero

Conducción sin pasajero

Page 61: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

61uso y mantenimiento RS 125

������������������������������

Lea con cuidado pág. 26 (LIQUIDO FRE-NOS - recomendaciones), pág. 26 (FRE-NOS DE DISCO), pág. 43 (MANTENI-MIENTO).

Las siguientes informaciones se refie-ren a un solo sistema de frenado perotienen validez incluso para ambos.

Controle el desgaste de las pastillas delfreno después de los primeros 1000 km(625 mi), luego cada 2000 km (1250 mi). El desgaste de las pastillas del freno dedisco depende del uso, del tipo de conduc-ción y de la carretera.

Controle el desgaste de las pas-tillas de los frenos sobre todoantes de cada viaje.

Para realizar un control rápido del desgas-te de las pastillas hay que: � Colocar el vehículo sobre el caballete. � Efectuar un control visual entre la pinza

del freno y las pastillas, actuando:– desde abajo en la parte delantera para

la pinza del freno delantero (1);– desde abajo en la parte trasera para la

pinza del freno trasero (2).

El consumo más allá del límitedel material de fricción pondríael soporte metálico de la pastilla

en contacto con el disco, con consi-guiente ruido metálico y chispas en lapinza; de este modo se perjudicarían laeficacia de frenado, la seguridad y la in-tegridad del disco.

� Si el espesor del material de fricción (in-cluso de una sola pastilla) queda reduci-do al valor aproximado de 1 mm, susti-tuya ambas pastillas.

– Pastilla delantera (3).– Pastilla trasera (4).

Para la sustitución, diríjase a unConcesionario Oficial �������.

Page 62: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

62 uso y mantenimiento RS 125

�����������������

Lea con cuidado pág. 43 (MANTENI-MIENTO).

Ajuste el ralentí cada vez que resulte irre-gular.

Para realizar esta operación: � Recorra algunos kilómetros hasta al-

canzar la temperatura normal de funcio-namiento, véase pág. 17 (Temperaturalíquido refrigerante � ).

� Ponga la palanca cambio en puntomuerto (luz indicadora verde “�” encen-dida).

� Controle en el cuentarrevoluciones elrégimen de rotación mínimo del motor.

El régimen de rotación mínimo del motortendrá que ser de unas 1250 ± 100 rpm.

Si es necesario: � Coloque el vehículo sobre el caballete.� Actúe sobre el pomo (1).

ATORNILLANDO (en sentido horario)aumenta el número de las revoluciones.DESTORNILLANDO (en sentido antiho-rario) disminuye el número de las revo-luciones.

� Actuando sobre el puño de gas, acelerey decelere algunas veces para controlarel funcionamiento correcto y si el ralentíqueda estable.

En caso de necesidad, diríjase aun Concesionario Oficial �������.

����������������������

Lea con cuidado pág. 43 (MANTENI-MIENTO).

La carrera en vacío del puño de gas debeser de 2 ÷ 3 mm, medida en el borde delpuño de gas mismo.De no ser así, actúe del modo siguiente:� Coloque el vehículo sobre el caballete.� Extraiga el elemento de protección (2).� Afloje la contratuerca (3).� Gire el tensor (4) para restablecer el va-

lor prescrito.� Tras el ajuste, apriete la contratuerca

(3) y vuelva a controlar la carrera en va-cío.

� Vuelva a instalar el elemento de protec-ción (2).

Al término del ajuste, comprue-be que la rotación del manillarno modifique el ralentí del motor

y que el puño de gas, una vez suelto, re-grese suave y automáticamente a la po-sición de reposo.

Page 63: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

63uso y mantenimiento RS 125

����������������������� ����)�*

Lea con cuidado pág. 43 (MANTENI-MIENTO).

El juego óptimo del mando arranque enfrío ha de ser de unos 2 ÷ 3 mm.

Para el ajuste:� Coloque el vehículo sobre el caballete.� Levante el depósito combustible, véase

pág. 57 (LEVANTAMIENTO DEPOSI-TO COMBUSTIBLE).

� Póngase en el lado izquierdo del vehícu-lo.

NO extraiga el elemento de pro-tección del cable acelerador (1).

� Extraiga el elemento de protección (2).� Afloje la tuerca (3).� Actúe sobre el regulador (4), situado en

el carburador.

Tras haber realizado el ajuste:� Apriete la tuerca (3) bloqueando el re-

gulador (4) y coloque el elemento deprotección (2).

Page 64: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

64 uso y mantenimiento RS 125

����

Lea con cuidado pág. 43 (MANTENI-MIENTO).

Controle la bujía tras los primeros 1000 km(625 mi) y sucesivamente cada 4000 km(2500 mi); sustitúyala cada 8000 km(5000 mi).

Desmonte periódicamente la bujía, límpie-la de las incrustaciones de carbonilla ysustitúyala si es necesario.

Para acceder a la bujía:� Levante el depósito combustible, véase

pág. 57 (LEVANTAMIENTO DEPOSI-TO COMBUSTIBLE).

Para el desmontaje y la limpieza:� Desconecte la pipeta de la bujía (1).� Limpie muy bien la base de la bujía, lue-

go destorníllela utilizando la llave queforma parte del equipamiento base delkit herramientas, y extráigala de su sede,teniendo cuidado que polvo u otras sus-tancias no entren en el interior del cilin-dro.

� Controle que sobre el electrodo y sobrela porcelana central de la bujía no hayacostras de carbonilla o signos de corro-sión. Eventualmente, limpie con los lim-piadores adecuados para bujías, con unalambre y/o con un cepillo metálico.

� Sople muy fuerte con un chorro de airepara evitar que residuos removidos en-tren en el motor. Hay que sustituir la bujía si ésta presen-ta hendiduras en el aislador, electrodosoxidados o incrustaciones excesivas.

� Controle la distancia entre los electro-dos por medio de un calibre de espesor.Ésta tiene que ser de 0,7 ÷ 0,8 mm, siacaso ajústela curvando con cuidado elelectrodo de masa.

� Compruebe que la arandela esté enbuenas condiciones. Con la arandela instalada, atornille amano la bujía para no dañar la rosca.

� Apriete con la llave del kit herramientasdel equipamiento base, dándole 1/2vuelta a la bujía, para comprimir la aran-dela.

Par de apriete bujía: 20 Nm (2 kgm).

Hay que atornillar muy bien labujía para que el motor no se so-brecaliente, dañándose grave-

mente. Utilice sólo bujías del tipo acon-sejado, véase pág. 78 (FICHA TECNICA)para no perjudicar el rendimiento y laduración del motor.

� Instale correctamente la pipeta de la bu-jía de manera que no se desconecte conlas vibraciones del motor.

� Vuelva a instalar el depósito combusti-ble.

Page 65: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

65uso y mantenimiento RS 125

�������

Lea con cuidado pág. 43 (MANTENI-MIENTO).

Controle tras los primeros 1000 km (625mi) y luego cada 4000 km (2500 mi) u 12meses el nivel del electrolito y el apriete delos bornes.

El electrolito de la batería estóxico, cáustico y en contactocon la epidermis puede causar

quemaduras por contener ácido sulfúri-co. Lleve ropa protectora, una máscarapara la cara y/o gafas en el caso demantenimiento.

Si algo del líquido electrolítico viniera acontacto con la piel, lávese con abun-dante agua fría.

De llegar a contacto con los ojos, láve-se con abundante agua durante quinceminutos, luego diríjase enseguida a unoftalmologo.

De tragarlo accidentalmente, beba mu-cha agua o leche, siga con leche demagnesia o aceite vegetal, luego diríja-se enseguida a un médico.

La batería emana gases explosivos, porlo tanto es conveniente mantener lejosllamas, chispas, cigarrillos y cualquierotra fuente de calor.

Durante la recarga o el uso, provea auna ventilación adecuada del local, evi-te la inhalación de gases emitidos du-rante la recarga de la misma.

MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCEDE LOS NIÑOS.

Ponga cuidado en no inclinar demasia-do el vehículo, para evitar salidas peli-grosas del líquido de la batería.

No invierta nunca la conexión delos cables de la batería.

Conecte y desconecte la batería con elinterruptor de encendido en posición"�".Conecte antes el cable positivo (+) yluego el negativo (–). Desconecte siguiendo el orden contra-rio.

������������������������������

En caso de que el vehículo que-de inactivo durante más de 20

días, desconecte el fusible de 20A, paraevitar que la batería pueda degradarse acausa del consumo de corriente del or-denador multifunción.

El desmontaje del fusible de 20A com-porta la puesta a cero de la función: re-loj digital. Para volver a programar estafunción, véase pág. 17 (ORDENADORMULTIFUNCION).

En caso de que el vehículo quede inactivodurante más de quince días, es necesariorecargar la batería para evitar su sulfata-ción, véase pág. 67 (RECARGA BATE-RIA).� Desmonte la batería, véase pág. 66

(DESMONTAJE BATERIA) y colóquelaen un lugar fresco y seco.

Es importante controlar la carga periódica-mente (más o menos una vez cada mes)durante el invierno o cuando el vehículo sequeda parado, para evitar que pueda de-gradarse.� Recárguela completamente, usando

una recarga normal, véase pág. 67 (RE-CARGA BATERIA).

Si la batería queda en el vehículo, desco-necte los cables de los terminales.

Page 66: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

66 uso y mantenimiento RS 125

��������(���������������������(�������

Lea con cuidado al lado (BATERIA).

� Levante el depósito combustible, véasepág. 57 (LEVANTAMIENTO DEPOSI-TO COMBUSTIBLE).

� Controle que los terminales (1) de loscables y los bornes (2) de la batería es-tén:

– en buenas condiciones (sin corrosióno incrustaciones);

– recubiertos con grasa neutra o vaseli-na.

Si necesario:� Asegúrese de que el interruptor de en-

cendido esté en posición “�”.� Desconecte antes el cable negativo (–)

y luego el positivo (+).� Cepille con una escobilla de alambre

metálico para eliminar todo residuo decorrosión.

� Vuelva a conectar antes el cable negati-vo (+) y luego el positivo (–).

� Recubra terminales y bornes con grasaneutra o vaselina.

������������������

El desmontaje de la batería com-porta la puesta a cero de la fun-

ción: reloj digital. Para volver a progra-mar esta función, véase pág. 17(ORDENADOR MULTIFUNCION).

Lea con cuidado pág. 65 (BATERIA).

� Asegúrese de que el interruptor de en-cendido esté en posición “�”.

� Levante el depósito combustible, véasepág. 57 (LEVANTAMIENTO DEPOSI-TO COMBUSTIBLE).

� Desconecte antes el cable negativo (–)y luego el positivo (+).

� Desconecte el tubo respiradero batería(3).

� Destornille y quite el tornillo (4).� Desplace el depósito de expansión lí-

quido refrigerante (5).� Saque la batería de su alojamiento y co-

lóquela sobre una superficie llana en unlugar fresco y seco.

Una vez desmontada, hay quecolocar la batería en un lugar se-guro y lejos del alcance de losniños.

Page 67: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

67uso y mantenimiento RS 125

���������������������������������

Lea con cuidado pág. 65 (BATERIA).

Para el control del nivel del electrolito hayque:� Levante el depósito combustible, véase

pág. 57 (LEVANTAMIENTO DEPOSI-TO COMBUSTIBLE).

� Mantenga el vehículo en posición verti-cal con las dos ruedas apoyadas sobreel suelo.

� Controlar que el nivel del líquido estécomprendido entre las dos muescas“MIN” y “MAX”, impresas sobre el ladode la batería. Eventualmente:

� Desmontar la batería, véase pág. 66(DESMONTAJE BATERIA).

� Quite los tapones de los elementos.

Para restaurar el nivel del elec-trolito utilice exclusivamenteagua destilada. No supere la re-

ferencia “MAX”, ya que el nivel aumen-ta durante la recarga.

� Restaure el nivel del líquido añadiendoagua destilada.

��������������

Lea con cuidado pág. 65 (BATERIA).

� Desmonte la batería, véase pág. 66(DESMONTAJE BATERIA).

� Quite los tapones de los elementos.

� Controle el nivel del electrolito bateria,véase a l lado (CONTROL NIVELELECTROLITO BATERIA).

� Conecte la batería a un carga-baterías. � Se aconseja una recarga utilizando un

amperaje de 1/10 de la capacidad dela misma batería.

� Tras haber realizado la recarga, vuelvaa controlar el nivel del electrolito y de re-sultar necesario rellene con agua desti-lada.

� Vuelva a instalar los tapones de los ele-mentos.

Vuelva a instalar la batería sólo5-10 minutos después de haber-la desconectada del cargador,

ya que, durante un breve periodo detiempo, la batería sigue produciendogas.

�������������������

Lea con cuidado pág. 65 (BATERIA).

� Asegúrese de que el interruptor de en-cendido esté en posición “�”.

� Levante el depósito combustible, véasepág. 57 (LEVANTAMIENTO DEPOSI-TO COMBUSTIBLE).

� Coloque la batería en su alojamiento.� Conecte el tubo respiradero (1).

Conecte siempre el respiraderode la batería para evitar que losvapores del ácido sulfúrico, al

salir del respiradero, puedan corroer lainstalación eléctrica, las partes pinta-das, las piezas de goma o las juntas.

� Conecte en este orden el cable positivo(+) y el negativo (–).

� Recubra terminales y bornes con grasaneutra o vaselina.

� Coloque correctamente el depósito deexpansión líquido refrigerante (2).

� Atornille y apriete el tornillo (3).� Bajar y bloquear el depósito combusti-

ble.

Page 68: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

68 uso y mantenimiento RS 125

���������� ������

Lea con cuidado pág. 43 (MANTENI-MIENTO).

No repare fusibles dañados. Noutilice nunca fusibles diferentesde los indicados para no causar

daños al sistema eléctrico o incluso unincendio en caso de cortocircuito.

Cuando el fusible se estropeafrecuentemente es posible que

haya un cortocircuito o una sobrecarga.En este caso consulte un Concesiona-rio Oficial ������� .

Si se da cuenta de que un componenteeléctrico no funciona o funciona de manerano correcta, o de que el motor no se poneen marcha, es necesario que controle losfusibles. � Ponga en “�” el interruptor de encendi-

do, para evitar un cortocircuito acciden-tal.

� Levante el depósito combustible, véasepág. 57 (LEVANTAMIENTO DEPOSI-TO COMBUSTIBLE).

El desmontaje del fusible de 20Acomporta la puesta a cero de la

función: reloj digital. Para volver a pro-gramar esta función, véase pág. 17 (OR-DENADOR MULTIFUNCION).

� Extraiga un fusible a la vez y controle si elfilamento está interrumpido.

� Antes de sustituir el fusible, encuentre,si es posible, la causa que ha ocasiona-do la avería.

� Sustituya el fusible, si resulta dañado,con otro del mismo amperaje.

Si se utiliza un fusible de reser-va, proceda a introducir otro

igual en la sede correspondiente.

COLOCACION FUSIBLES1) Fusible de 20A

De batería a interruptor de encendido,regulador de tensión, reloj.

2) Fusible de 15ADe interruptor de encendido a todas lascargas luz y bocina, solenoides �,motor RAVE �.

3) Fusible de 7,5ADe interruptor de encendido a encendi-do, dispositivo de seguridad arranque.

� �

Page 69: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

69uso y mantenimiento RS 125

�������������������������

Lea con cuidado pág. 43 (MANTENI-MIENTO) y pág. 70 (CONTROL INTE-RRUPTORES).

El caballete lateral (1) ha de girar libremen-te. Realice los siguientes controles: � Los muelles (2) no tienen que estar da-

ñados, desgastados, oxidados o afloja-dos.

� El caballete ha de girar libremente, siacaso engrase la articulación, véasepág. 81 (TABLA LUBRICANTES).

En el caballete lateral (1) está instalado uninterruptor de seguridad (3) con la funciónde impedir o interrumpir el funcionamientodel motor si se ha metido la marcha y si seha bajado el caballete lateral (1).Para controlar el funcionamiento del inte-rruptor de seguridad (3): � Siéntese sobre el vehículo en posición

de marcha. � Levante el caballete lateral (1). � Ponga en marcha el motor, véase

pág. 36 (ARRANQUE). � Con el puño de gas (4) soltado (Pos. A)

y el motor al ralentí, accione completa-mente la palanca del embrague (5).

� Meta la primera marcha empujando ha-cia abajo la palanca del cambio (6).

� Baje el caballete lateral (1) que acciona-rá el interruptor de seguridad (3).

A este punto:– el motor debe pararse;– en el salpicadero debe encenderse la

luz indicadora caballete lateral bajado“�”.

En caso de que el motor no separe, diríjase a un Concesiona-rio Oficial ������� .�

Page 70: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

70 uso y mantenimiento RS 125

���������������������

Lea con cuidado pág. 43 (MANTENI-MIENTO).

En el vehículo se encuentran tres interrup-tores:

– Interruptor luces freno sobre palancamando freno trasero (1).

– Interruptor luces de parada sobre la pa-lanca mando freno delantero (2).

– Interruptor de seguridad sobre el caba-llete lateral (3).

� Controle que sobre el interruptor nohaya suciedad o barro; la espiga debemoverse sin interferencias, regresandoautomáticamente a su posición inicial.

� Controle que los cables estén conecta-dos correctamente.

� Controle el muelle (4); no debe estar da-ñado, desgastado o aflojado.

Page 71: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

71uso y mantenimiento RS 125

�����������������������������

Para comprobar rápidamente la orienta-ción correcta del haz luminoso delantero,coloque el vehículo a diez metros de dis-tancia de una pared vertical, asegurándo-se de que el suelo esté llano.

Encienda la luz de cruce, siéntese sobre elvehículo y compruebe que el haz luminosoproyectado en la pared esté muy poco pordebajo de la recta horizontal del proyector(unos 9/10 de la altura total).

Para regular el haz luminoso:� Operando en el lado trasero izquierdo

de la cúpula, actúe con un destornilla-dor corto de cruz sobre el tornillo corres-pondiente (1).

ATORNILLANDO (sentido horario) elhaz luminoso se levanta.DESTORNILLANDO (en sentido antiho-rario) el haz luminoso baja.

���������

Lea con cuidado página pág. 43 (MAN-TENIMIENTO).

Antes de sustituir una bombilla,coloque el interruptor de encen-dido en la posición “�”. Susti-

tuya la bombilla utilizando guantes lim-pios o utilizando un trapo limpio y seco.

No deje huellas sobre la bombilla, yaque podrían causar el sobrecalenta-miento y, por lo tanto, su ruptura. Si toca la bombilla con las manos sinprotección, límpiela con alcohol deeventuales huellas, para evitar que sefunda.

NO FUERCE LOS CABLES ELECTRI-COS .

Page 72: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

72 uso y mantenimiento RS 125

�������������������� �������������

Lea con cuidado pág. 71 (BOMBILLAS).

� Coloque el vehículo sobre el caballete.

Antes de sustituir una bombilla,controle los fusibles, véase

pág. 68 (SUSTITUCION FUSIBLES).

En el faro delantero están alojadas:� Una bombilla luz larga (1) (lado dere-

cho).� Una bombilla luz de posición (2) (lado

inferior).� Una bombilla luz de cruce (3) (lado iz-

quierdo).

Para la sustitución:

BOMBILLA LUZ DE POSICION

Para extraer el casquillo porta-lámparas no tire de los cableseléctricos.

� Operando en el lado trasero de la cúpu-la, sujete el casquillo portalámparas (4),estírelo y desconéctelo de su sede.

� Extraiga la bombilla de posición (5) ysustitúyala con otra del mismo tipo.

BOMBILLA LUZ LARGA� Operando en el lado trasero derecho de

la cúpula, desplace con las manos elelemento de protección (6).

� Extraiga el terminal eléctrico (7).� Suelte el muelle de retención (8) coloca-

do detrás del casquillo portalámparas(9).

� Extraiga la bombilla (10) de su sede ysustitúyala.

Introduzca la bombilla en el cas-quillo portalámparas haciendo

coincidir las sedes correspondientes.

� Instale correctamente otra bombilla delmismo tipo.

��

Page 73: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

73uso y mantenimiento RS 125

BOMBILLA LUZ DE CRUCE � Operando en el lado trasero izquierdo

de la cúpula, desplace con las manos elelemento de protección (11).

� Extraiga el conector (12).� Suelte el muelle de retención (13) colo-

cado detrás del casquillo portalámparas(14).

� Extraiga la bombilla (15) de su sede ysustitúyala.

Introduzca la bombilla en el cas-quillo portalámparas haciendo

coincidir las sedes correspondientes.

� Instale correctamente otra bombilla delmismo tipo.

��������������������������������������������������������(���������

Lea con cuidado pág. 71 (BOMBILLAS).

Antes de sustituir una bombilla,controle los fusibles, véase

pág. 68 (SUSTITUCION FUSIBLES).

� Coloque el vehículo sobre el caballete.� Destornille y quite el tornillo (16).

Durante el desmontaje de la pan-talla de protección, actúe con

cuidado para no quebrar el diente deacoplamiento.

� Desmonte la pantalla de protección(17).

Durante la instalación, coloquecorrectamente la tulipa en su

alojamiento. Apriete con precaución ymoderadamente el tornillo (16) para evi-tar dañar la tulipa.� Presione moderadamente la bombilla

(18) y gírela en sentido antihorario. � Extraiga la bombilla de su sede.

Introduzca la bombilla en el cas-quillo portalámparas haciendo

coincidir las dos espigas guía con lascorrespondientes guías sobre el cas-quillo portalámparas.

� Instale correctamente otra bombilla delmismo tipo.

En caso de que el casquillo por-talámparas (19) se saliera de su

sede, vuelva a introducirlo correcta-mente, haciendo coincidir la aberturade radios del casquillo portalámparascon la sede del tornillo.

Page 74: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

74 uso y mantenimiento RS 125

������������������� �����������

Lea con cuidado pág. 71 (BOMBILLAS).

Antes de sustituir una bombilla,controle los fusibles, véase

pág. 68 (SUSTITUCION FUSIBLES) y laeficiencia de los interuptores luces dePARADA, véase pág. 70 (CONTROL IN-TERRUPTORES).

� Coloque el vehículo sobre el caballete.� Destornille y quite los dos tornillos (1).� Desmonte la pantalla de protección (2).

Durante el reensamblaje, colo-que correctamente la pantalla de

protección en su sede.Apriete con cuidado y moderadamenteel tornillo (1) para no dañar la pantallade protección.

� Presione moderadamente la bombilla(3) y gírela en sentido antihorario.

� Extraiga la bombilla de su sede.

Introduzca la bombilla en el cas-quillo portalámparas haciendo

coincidir las dos espigas con las co-rrespondientes guías sobre el casquilloportalámparas.

� Instale correctamente otra bombilla delmismo tipo.

Durante el reensamblaje, aprietecon cuidado y moderadamentelos dos tornillos (1) para no da-

ñar la pantalla transparente de protec-ción.

� �

Page 75: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

75uso y mantenimiento RS 125

����������

Antes de transportar el vehículoes necesario vaciar con cuidado

el depósito y el carburador, véase allado (EVACUACION DEL COMBUSTI-BLE DEL DEPOSITO), controlando queéstos estén bien secos.

Durante el desplazamiento el vehículodebe conservar la posición vertical,debe estar anclado firmemente y hayque poner la 1a marcha para evitareventuales pérdidas de combustible,aceite o líquido refrigerante.

En caso de avería no remolqueel vehículo sino requiera la inter-vención de un medio de socorro.

�������������������������������������

Lea con cuidado pág. 25 (COMBUSTI-BLE).

Peligro de incendio.Espere a que el motor y los si-lenciadores de escape se hayan

enfriado del todo. Los vapores del com-bustible perjudican la salud.Antes de seguir adelante controle queel lugar donde trabaja tenga un adecua-do cambio de aire.No inhale los vapores de combustible.No fume ni utilice llamas libres.

NO ESPARZA EL COMBUSTIBLE EN ELAMBIENTE.

� Coloque el vehículo sobre el caballete.� Pare el motor y espere a que el vehículo

se haya enfriado.� Prepare un recipiente, con capacidad su-

perior a la cantidad de combustible pre-sente en el depósito, y colóquelo sobreel suelo por el lado izquierdo del vehícu-lo.

� Saque el tapón depósito combustible.� Vacíe el depósito del combustible utili-

zando una bomba manual o un sistemasemejante.

Al término de la evacuación, cie-rre el tapón del depósito.

Para vaciar del todo el carburador:� Coloque el grifo combustible (1) en

“RES”.� Ponga en marcha el vehículo, véase

pág. 36 (ARRANQUE).� Acelere algunas veces hasta que el mo-

tor se apague por agotamiento del com-bustible.

En caso de necesidad, diríjase a unConcesionario Oficial �������.

Page 76: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

76 uso y mantenimiento RS 125

��������

Limpie frecuentemente el vehículo si lo uti-liza en zonas polvorientas o en condicio-nes de: � Contaminación atmosférica (ciudad y

zonas industriales). � Salinidad y humedad en la atmósfera

(zonas de mar, clima caluroso y húme-do).

� Condiciones del ambiente y según lastemporadas (el uso de sal, productosquímicos anticongelantes sobre carrete-ras durante el invierno).

� Hay que poner mucho cuidado en quesobre la carrocería no queden residuosde polvos industriales y contaminantes,manchas de alquitrán, insectos muer-tos, excrementos de pájaros, etc.

� Evite el aparcar el vehículo debajo deárboles porque, en algunas tempora-das, de los árboles caen residuos, go-mas, frutos u hojas que contienen sus-tancias químicas que dañan la pintura.

Después del lavado del vehículola eficacia de los frenos podríaresultar comprometida tempo-

ralmente, por la presencia de agua enlas superficies de fricción del sistemade frenado. Hay que prever largas distancias de fre-nado para evitar accidentes.Accione varias veces los frenos pararestablecer las condiciones normales.

Efectúe los controles preliminares, véa-se pág. 35 (TABLA CONTROLES PRELI-MINARES).

Para quitar la parte sucia y el barro de lassuperficies pintadas, es necesario utilizarun chorro de agua de presión baja, mojarlas partes sucias con cuidado, quitar barroy suciedad con una esponja blanda paracarrocería impregnada en mucha agua yjabón (2 ÷ 4% partes de jabón en agua).Luego enjuague con mucha agua y sequecon piel gamuzada.Para limpiar las partes exteriores del mo-tor, utilice detergente desgrasante, pince-les y trapos.

Le recordamos que hay que res-taurar el brillo con ceras con sili-

cona tras haber lavado el vehículo.No pula con pastas abrasivas las pintu-ras opacas.

No realice el lavado a pleno sol, sobretodo en verano, con la carrocería aúncaliente, en cuanto el jabón secándoseantes del enjuague podría dañar el pin-tado.

No utilice agua (o líquidos) a temperatu-ra superior a 40 °C para la limpieza delos componentes de plástico del vehí-culo.

No dirija chorros de agua o de aire depresión elevada, o chorros de vapor so-bre las siguientes partes: cubos de lasruedas, mandos colocados en el ladoderecho e izquierdo del manillar, cojine-tes, bombas de los frenos, instrumentose indicadores, escape del silenciador deescape, vano portadocumentos/kit he-rramientas, interruptor de encendido/se-guro de dirección.

Para la limpieza de las piezas de goma,de plástico y del sillín no utilice alcohol,gasolinas o disolventes; emplee encambio sólo agua y jabón neutro.

No aplique ceras de protecciónal sillín, para evitar deslizar so-bre el mismo.

��

Page 77: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

77uso y mantenimiento RS 125

����������������������������

En caso de que el vehículo que-de inactivo durante más de 20

días, desconecte el fusible de 20A, paraevitar que la batería pueda degradarse acausa del consumo de corriente del or-denador multifunción.

Hay que adoptar algunas precaucionespara evitar las consecuencias por no haberutilizado el vehículo.Además es necesario realizar las repara-ciones y un control general antes del perío-do de inactividad, para no olvidarse de rea-lizarlas posteriormente.Actúe de la siguiente manera: � Vacíe completamente el depósito y el

carburador, véase pág. 75 (EVACUA-CION DEL COMBUSTIBLE DEL DE-POSITO).

� Saque la bujía y vierta en el cilindro unacucharilla (5 - 10 cm�) de aceite paramotor de dos tiempos. Ponga en “�” elinterruptor de encendido; presione poralgunos segundos el pulsador de arran-que ““ para repartir el aceite de mane-ra uniforme en las superficies del cilin-dro.Vuelva a instalar la buja.

� Saque la batería, véase pág. 66 (DES-MONTAJE BATERIA) y pág. 65 (LAR-GA INACTIVIDAD DE LA BATERIA).

� Lave y seque el vehículo, véase pág. 76(LIMPIEZA).

� Aplique algo de cera sobre las superfi-cies pintadas.

� Hinche los neumáticos, véase pág. 33(NEUMATICOS).

� Coloque el vehículo de manera que am-bos neumáticos estén levantados delsuelo, utilizando un soporte adecuado.

� Coloque el vehículo en un local fresco,sin humedad, al amparo de los rayos desol y donde las variaciones de tempera-tura resulten mínimas.

� Cubra el vehículo evitando el uso demateriales plásticos o impermeables.

EL USO TRAS EL PERIODO DE INACTIVIDAD� Descubra y limpie el vehículo, véase

pág. 76 (LIMPIEZA). � Controle el estado de carga de la bate-

ría, véase pág. 67 (RECARGA BATE-RIA) e instálela, véase pág. 67 (INSTA-LACION BATERIA).

� Reponga combustible en el depósito,véase pág. 25 (COMBUSTIBLE).

� Efectúe los controles preliminares, véa-se pág. 35 (TABLA CONTROLES PRE-LIMINARES).

Recorra algunos kilómetros deprueba a velocidad moderada yen una zona lejos del tránsito.

Page 78: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

78 uso y mantenimiento RS 125

������������

MEDIDAS Longitud máx................................................... 1950 mmLongitud máxima (con prolongación guardabarros trasero) �.. 2005 mmAnchura máx ................................................... 720 mmAltura máx (hasta la cúpula)............................ 1135 mmAltura hasta el sillín ......................................... 805 mmDistancia entre los ejes ................................... 1345 mmAltura libre mínima del suelo ........................... 163 mmPeso en orden de marcha ............................... 139 kg

MOTOR Tipo.................................................................. Monocilíndrico de 2 tiempos con aspiración laminar. Lubricaciónseparada con mezclador automático de flujo variable (1,0 – 3,0%).

Número cilindros ............................................. 1Cilindrada total ................................................ 124,82 cm�

Diámetro y carrera........................................... 54 mm / 54,5 mmRelación de compresión.................................. 12,5 ± 0,5 : 1Arranque.......................................................... eléctricoN° revoluciones del motor al ralentí ................ 1250 ± 100 rpmEmbrague........................................................ multidisco en baño de aceite con mando manual en el lado izquierdo

del manillar.Refrigeración ................................................... por liquido

CAPACIDAD Combustible (reserva incluida)........................ 13 �Reserva combustible....................................... 3,5 � (reserva mecánica)Aceite cambio.................................................. 600 cm�

Aceite cambio � ........................................... 600 cm�

Líquido refrigerante ......................................... 0,8 � (50% agua + 50% anticongelante con glicol etilénico)Aceite mezclador (reserva incluida) ................ 1,4 �Reserva aceite mezclador............................... 0,35 �Aceite horquilla delantera................................ 430 cm� (por cada barra)Asientos........................................................... 2Máx. carga vehículo(piloto + pasajero + equipaje).......................... 180 kg

Page 79: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

79uso y mantenimiento RS 125

CAMBIO Tipo ..................................................................mecánico con 6 relaciones con mando de pedal en el lado izquierdodel motor

RELACIONESDE TRANSMISION

Relación Primaria Secundaria1ª 19/63 = 1 : 3,315 10 / 30 = 1: 3,0002ª 14 / 29 = 1: 2,0713ª 17 / 27 = 1: 1,5884ª 19 / 25 = 1: 1,3165ª 21 / 24 = 1: 1,1436ª 22 / 23 = 1: 1,045

Relación final Relación total17 / 40 = 1 : 2,353 1 : 23,406

1 : 16,1611 : 12,3911 : 10,2661 : 8,9161 : 8,156

CARBURADOR Número ............................................................1 Modelo .............................................................DELL’ORTO PHBH 28

ALIMENTACION Combustible ..................................................... gasolina super sin plomo DIN 51 607, número octano mínimo 95(N.O.R.M) y 85 (N.O.M.M.).

BASTIDOR Tipo ..................................................................doble viga de elementos fundidos y de chapa estampadaÁngulo inclinación dirección ............................25° 30’Lanzamiento ....................................................102 mm

SUSPENSIONES Delantera .........................................................horquilla telescópica con funcionamiento hidráulicoCarrera............................................................. 120 mmTrasera.............................................................monoamortiguador hidráulico ajustableCarrera............................................................. 44,5 mm

FRENOS Delantera .........................................................de disco - Ø 320 mm - con transmisión hidráulicaTrasera.............................................................de disco - Ø 220 mm - con transmisión hidráulica

LLANTAS RUEDAS Tipo ..................................................................de aleación ligeraDelantera .........................................................3,00 x 17”Trasera.............................................................4,00 x 17”

NEUMATICOS DELANTERO...................................................100/80 17” 52S; 110/70 R 17” 54T; 100/80 ZR 17”

Spa-02.fm Page 79 Tuesday, November 12, 2002 9:39 AM

Page 80: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

80 uso y mantenimiento RS 125

NEUMATICOS DELANTERO .................................................. 100/80 17” 52S; 110/70 R 17” 54T; 100/80 ZR 17”- Presión de hinchado solo piloto ....................- Presión de hinchado piloto y pasajero........................................................

180 kPa (1,8 bar)

180 ± 10 kPa (1,8 ± 0,1 bar)

TRASERA ....................................................... 130/70 17” 62S; 140/60 ZR 17”; 150 / 60 ZR 17”- Presión de hinchado solo piloto ....................- Presión de hinchado piloto y pasajero........................................................

200 kPa (2,0 bar)

230 ± 10 kPa (2,3 ± 0,1 bar)

ENCENDIDO Tipo.................................................................. CDIAvance de encendido...................................... 12° ± 2° a 2000 rpm (r.p.m.)

BUJIAS Estándar .......................................................... NGK R BR8ESEstándar � ................................................... NGK BR10EGDistancia electrodos bujías ............................. 0,7 ÷ 0,8 mm

INSTALACION ELECTRICA

Batería............................................................. 12 V - 9 AhFusibles ........................................................... 20 - 15 - 7,5 AGenerador ...................................................... 12 V - 180 W

BOMBILLAS Luz de cruce (halógena).................................. 12 V - 55 W H1Luz larga (halógena) ....................................... 12 V - 55 W H3Luz de posición ............................................... 12 V - 5 WLuz indicadores de dirección........................... 12 V - 10 WLuces de posición trasera / matrícula / parada 12 V - 5 / 21 WAlumbrado cuentarrevoluciones...................... 12 V - 2 WAlumbrado velocímetro ................................... 12 V - 2 WAlumbrado display multifunción....................... 12 V - 3 W

LUCES DE AVISO Cambio en punto muerto................................. 12 V - 2 WIndicadores de dirección ................................. 12 V - 2 WLuces largas .................................................... 12 V - 2 WCaballete bajado ............................................. 12 V - 2 WReserva aceite mezclador............................... Diodo LED

Page 81: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

81uso y mantenimiento RS 125

����������������

Aceite cambio (aconsejado): � F.C., SAE 75W - 90.Alternativamente al aceite aconsejado, pueden utilizarse aceites de marca con prestaciones conformes o superiores a lasespecificaciones A.P.I. GL-4.

Aceite mezclador (aconsejado): � MAX 2T COMPETITION.Utilice aceites de marca con prestaciones conformes o superiores a las especificaciones ISO-L-ETC ++, A.P.I. TC ++.

Aceite horquilla (aconsejado): aceite para horquillas � F.A. 5W o � F.A. 20W.En caso de que se quiera disponer de un comportamiento intermedio entre los ofrecidos por � F.A. 5W y por � F.A. 20W, se puedenmezclar los productos según lo indicado a continuación:

SAE 10W = � F.A. 5W 67% del volumen + � F.A. 20W 33% del volumen;

SAE 15W = � F.A. 5W 33% del volumen + � F.A. 20W 67% del volumen.

Cojinetes y otros puntos de lubricación (aconsejado): � AUTOGREASE MP.Alternativamente al producto aconsejado, utilise grasa de marca para cojinetes rodantes, campo de temperatura util: -30°C... + 140°C,punto de goteo 150°C...230°C, elevada protección antioxidante, buena resistencia al agua y a la oxidación.

Protección polos batería: Grasa neutra o vaselina.

Grasa spray para cadenas (aconsejada): � CHAIN SPRAY.

�PELIGROUtilice sólo líquido frenos nuevo.

Líquido frenos (aconsejado): � F.F., DOT 5 (Compatible DOT 4).

�PELIGROUtilice sólo anticongelante y antioxidante sin nitrito que garantice una protección por lo menos a los -35°C.

Líquido refrigerante del motor (aconsejado): � ECOBLU -40°C.

Page 82: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

82

����

uso y mantenimiento RS 125

����������������������������

Page 83: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

83

����

uso y mantenimiento RS 125

����������������������������

Page 84: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

84 uso y mantenimiento RS 125

�$�#�+�&#�!'�

Page 85: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

85uso y mantenimiento RS 125

�$�#�+�&#�!'�

Page 86: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

86 uso y mantenimiento RS 125

����������������������,-.

Page 87: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

87uso y mantenimiento RS 125

��(���������������������������,-.

1) Generador 2) Bobina de arranque 3) Motor de arranque 4) Regulador de tensión 5) Fusibles 6) Batería 7) Relé de arranque 8) Interruptor stop delantero 9) Interruptor stop trasero10) Termistor temperatura líquido refrigerante11) Sensor reserva aceite mezclador12) Interruptor cambio en punto muerto13) Interruptor caballete lateral14) Indicador de dirección trasero izquierdo15) Faro trasero16) Indicador de dirección trasero derecho17) Intermitencia18) Interruptor de encendido19) Desviador luces derecho20) Desviador luces izquierdo21) Salpicadero completo22) Display multifunción (lado derecho)23) Bombillas alumbrado salpicadero24) Luz testigo caballete lateral bajado25) Solenoide �26) Luz testigo cambio en punto muerto27) Luz testigo LED reserva aceite mezclador28) Luz indicadora luces largas29) Luz testigo indicadores de dirección30) Bocina31) Indicador de dirección delantero derecho32) Bombilla luz de cruce33) Bombilla de posición delantera34) Indicador de dirección delantero izquierdo35) Centralita RAVE �

36) Conectores múltiples37) Bujía38) Bombilla luz larga39) Faro delantero40) Cuentarrevoluciones41) Pulsador LAP42) Centralita CDI44) Pick UP45) Desviador luces derecho �46) Diodo

����������������������

Ar naranjaAz azul claroB azul marinoBi blancoG amarilloGr grisM marrónN negroR rojoV verdeVi violeta

Page 88: (VE) - RCscooter.net: Tuning y preparaciones de motos ... · al. aprilia es (ia . el-ro era-uste.-o do. o 125 11 KG! pe-s sto más de el o. ui-n ... 20 u s o y ma n t e nim ie n t

88 uso y mantenimiento RS 125

La Sociedad aprilia s.p.a. queda agradecida a sus Clientes por haber elegidoel vehículo y les recomienda:

– No esparzan aceite, combustible, sustancias y componentes contaminantesen el ambiente.

– No mantengan el motor encendido si no es necesario.

– Eviten ruidos molestos.

– Respeten la naturaleza.