variadores cfw_09 weg manual

292

Upload: angelgoyes

Post on 21-Dec-2015

310 views

Category:

Documents


12 download

DESCRIPTION

variadores de velocidad

TRANSCRIPT

Page 1: Variadores CFW_09 WEG Manual
Page 2: Variadores CFW_09 WEG Manual

Serie: CFW-09Software: versión 2.6X0899.4783 S/7

MANUAL DEL

CONVERTIDOR

DE FRECUENCIA

¡ATENCION!

Es muy importante verificar si la

versión de software del convertidor

es igual a la indicada arriba.

04/2004

Page 3: Variadores CFW_09 WEG Manual

Sumario de las revisiones

Las informaciones a seguir describen las revisiones realizadas en este manual

Revisión Descripción de la revisión Capítulo

1 Primeira revisión -2 Acrécimo de las funciones Fieldbus y ver ítens

Comunicación Serie 8.12 y 8.132 Acrécimo de la tabla de ver ítem

repuestos 7.52 Alteraciones de dimensiones ver ítens

3.12 y 9.43 Acrécimo de la Función Regulador PID ver íten 64 Acrécimo idioma Alemán, función Ride-Trough y ver íten 6

Flying-Start4 Acrécimo DBW-01 KIT-KME, inductor del link CC ver íten 85 Acrécimo íten 3.3 - Instalación CE ver íten 65 Acrécimo funciones nuevas como ver íten 6

Ride-Through para Vectorial,Falta de fase en el motor

5 Nuevas tarjetas opcionales ver íten 8EBB.04 y EBB.05

6 Acrécimo de nuevas funciones: ver íten 6Tipo de Control del Regulador de Velocidad,

Ganado Diferencial del Regulador de Velocidad,Seleción del Modo de Parada, Acesso de los

parámetros con contenido diferente del ajustede fábrica, Histerese para Nx/Ny, Horas Hx,

Contador de kWh, Carga Usuario 1 y 2 via DIx,Bloque de parametrización via DIx, Mensaje deayuda para E24, “P406=2 en Modo de Control

Vectorial SensorLess", Ajuste automáticopara P525, Indicación de los 10 últimos errores,

Indicación de Torque en el Motor via AOx.6 Nuevas tarjetas opcionales: EBC e PLC1 ver íten 86 Nueva línea CFW-09 SHARK NEMA 4X / IP56 ver íten 86 Nuevos modelos de tensiones, ver ítens

corrientes y potencias: Modelos 500-600V 1 a 96 Acrécimo de los itens 8.14 Modbus-RTU, ver íten 8

8.17 CFW-09 Alimentado por el Link CC-Línea HD, 8.18 Convertidor Regenerativo CFW-09RB

6 Atualización de la tabla de repuestos ver íten 87 Acrécimo de nuevas funciones:

Proteción de sobrecorriente,Reset para padrón fábrica 50Hz,

Función Relé del tiempo, Holding de Rampa7 Nuevas líneas de corrientes e de potencias7 Alteración de la configuración actual del

regulador PID para “Académica”

Page 4: Variadores CFW_09 WEG Manual

ERRATA MANUAL DEL CONVERTIDOR

DE FRECUENCIA CFW-09

06/2004

Modelo: Corriente / Tensión 6/ 7/ 10/ 13/ 16/ 24/ 28/220-230 220-230 220-230 220-230 220-230 220-230 220-230

Carga (1) CT/VT CT/VT CT/VT CT/VT CT/VT CT/VT CT/VTPotencia (kVA) (2) 2.3 2.7 3.8 5 6.1 9.1 10.7Corriente nominal de salida (A) (3) 6 7 10 13 16 24 28Corriente de salida máxima (A) (4) 9 10,5 15 19.5 24 36 42Corriente nominal de entrada (A) (7) 7.2/15 (6) 8.4/18 (6) 12/25 (6) 15.6 19.2 28.8 33.6Frec. de conmutación (kHz) 5 5 5 5 5 5 5Motor máximo (cv)/(kW) (5) 1.5/1.1 2/1.5 3/2.2 4/3.0 5/3.7 7.5/5.5 10/7.5Pot. disipada nominal (W) 69 80 114 149 183 274 320Tamaño 1 1 1 1 2 2 2

Modelo: Corriente / Tensión 3,6/ 4/ 5,5/ 9/ 13/ 16/ 24/380-480 380-480 380-480 380-480 380-480 380-480 380-480

Carga (1) CT/VT CT/VT CT/VT CT/VT CT/VT CT/VT CT/VTPotencia (kVA) (2) 2.7 3.0 4.2 6.9 9.9 12.2 18.3Corriente nominal de salida (A) (3) 3.6 4 5.5 9 13 16 24Corriente de salida máxima (A) (4) 5.4 6 8.3 13.5 19.5 24 36Corriente nominal de entrada (A) (7) 4.3 4.8 6.6 10.8 15.6 19.2 28.8Frec. de conmutación (kHz) 5 5 5 5 5 5 5Motor máximo (cv)/(kW) (5) 1.5/1.1 2/1.5 3/2.2 5/3.7 7.5/5.5 10/7.5 15/11Pot. disipada nominal (W) 60 66 92 152 218 268 403Tamaño 1 1 1 1 2 2 2

2.9/500-600CT VT2.9 4.22.9 4.24.4 4.43.6 5.25 5

2/1.5 3/2.246 66

2

4.2/500-600CT VT4.2 74.2 76.3 6.35.2 8.85 5

3/2.2 5/3.770 117

2

14/500-600CT/VT13.91421

17.55

15/112502

7/500-600CT VT7 107 10

10.5 10.58.8 12.55 5

5/3.7 7.5/5.5117 167

2

10/500-600CT VT10 1210 1215 15

12.5 155 5

7.5/5.510/7.5163 196

2

12/500-600

CT VT12 13.912 1418 1815 17.55 5

10/7.512.5/9.2215 250

2

Modelo: Corriente / Tensión

Carga (1)

Potencia (kVA) (2)

Corriente nominal de salida(A)(3)

Corriente de salida máxima(A)(4)

Corriente nominal de entrada(A)(7)

Frec. de conmutación (kHz)Motor Máximo (CV)/(kW)(5)

Pot. disipada nominal (W)Tamaño

Esta ERRATA establece correcciones para lo manual del Convertidor de Frecuencia CFW-09 version 2.6X

ítem 0899.4783 S/7.

Las especificaciones técnicas descriptas en los itenes 9.1.1, 9.1.2 y 9.1.3 del manual debe ser

desconsideradas para los modelos presentados en esto documento y substituidas por las tablas A, B ou C

correspondientes.

Tabla A: Corrección del ítem 9.1.1 - Modelos (6, 7, 10, 13, 16, 24 y 28) A - red (220 a 230) V.

Tabla B: Corrección del ítem 9.1.2 - Modelos (3.6, 4, 5.5, 9, 13, 16 y 24) A - red (380 a 480) V.

Tabla C: Corrección del ítem 9.1.3 - Modelos (2.9, 4.2, 7, 10, 12 y 14) A - red (500 a 600) V.

Page 5: Variadores CFW_09 WEG Manual

Indice

Referencia Rápida de losParámetros, Mensajes

de Error y Estado

1 Parámetros .................................................................................. 082 Mensajes de Error ........................................................................ 283 Otros Mensajes ........................................................................... 28

CAPITULO1Instruciones de seguridad

1.1 Avisos de Seguridad en el Manual ................................................291.2 Aviso de Seguridad en el Protucto................................................291.3 Recomendaciones Preliminares ...................................................29

CAPITULO2Informaciones Generales

2.1 Sobre el Manual ...........................................................................312.2 Versión de Software .....................................................................312.3 Sobre el CFW-09 .........................................................................312.4 Identificación del CFW-09 ............................................................332.5 Recibimiento y Almacenamiento ..................................................35

CAPITULO3Instalación y Conexión

3.1 Instalación Mecánica ...................................................................363.1.1 Ambiente .............................................................................363.1.2 Posicionamiento/Fijación ....................................................37

3.2 Instalación Eléctrica .....................................................................433.2.1 Conexiones de Potencia/Aterramiento.................................433.2.2 Bornes de Potencia .............................................................493.2.3 Localización de las Conexiones de Potencia/

Aterramiento/Control y Selección de Tensión Nominal ..........503.2.4 Conexiones de Señal y Control ...........................................533.2.5 Accionamientos Típicos ......................................................56

3.3 Directiva EMC Europea - Requisitos para Instalación Conforme ...593.3.1 Instalación ...........................................................................593.3.1.1 Instalación en Ambiente Industrial ....................................593.3.1.2 Instalación en Ambiente Residencial ................................593.3.2 Características de los filtros de Compatibilidad

Electromagnética ...............................................................613.3.3 Tabla de los Filtros/ Medidas de EMC .................................623.3.4 Dibujos Mecánicos de los filtros ..........................................65

CAPITULO4Energización/Puesta en Marcha

4.1 Preparación para Energización .....................................................694.2 Primera Energización ...................................................................694.3 Puesta en Marcha ........................................................................744.3.1 Puesta en Marcha - Operación por el HMI - Tipo de Control:

V/F 60Hz ..................................................................................... 754.3.2 Puesta en Marcha - Operación por el HMI - Tipo de Control:

Vectorial Sensorless o con Encoder ............................................. 78

Page 6: Variadores CFW_09 WEG Manual

Indice

CAPITULO 5Uso del HMI

5.1 Descripción del Interface Hombre-Máquina HMI-CFW-09-LCD .........855.2 Uso del HMI .................................................................................87

5.2.1 Uso del HMI para Operación del Convertidor ........................875.2.2 Señalizaciones/Indicaciones en los Displays del HMI .........895.2.3 Visualización/Alteración de parámetros ...............................90

CAPITULO 6Descripción Detallada de los Parámetros

6.1 Parámetros de Acesso y de Lectura - P000...P099 ...................... 946.2 Parámetros de Regulación - P100...P199..................................... 986.3 Parámetros de Configuración - P200...P399 ............................... 1176.4 Parámetros del Motor - P400...P499 .......................................... 1556.5 Parámetros de las Funciones Especiales - P500...P699 ............ 160

CAPITULO 7Solución y Prevención de Fallas

7.1 Errores y Posibles Causas .........................................................1677.2 Solución de los Problemas más Frecuentes ..............................1727.3 Datos para Contacto con la Asistencia Tecnica ...........................1737.4 Mantenimiento Preventivo ............................................................174

7.4.1 Instrucciones de Limpieza ..................................................1757.5 Lista de Repuestos .....................................................................176

CAPITULO 8Dispositivos Opcionales

8.1 Tarjetas de expansión de Funciones ...........................................1878.1.1 EBA ...................................................................................1878.1.2 EBB ...................................................................................190

8.2 Encoder Incremental ...................................................................1938.2.1 Tarjetas EBA/EBB..............................................................1938.2.2 Tarjeta EBC ........................................................................195

8.3 HMI Solamente de LED's ............................................................1978.4 HMI Remota y Cable ...................................................................1978.5 Tapas Ciegas ..............................................................................2008.6 Kit de Comunicación RS-232 para PC.........................................2018.7 Reactancia de Red/Inductor Link CC ...........................................202

8.7.1 Critérios de Uso ................................................................2028.7.2 Inductor del Link CC Incorporado .......................................204

8.8 Reactancia de Carga ...................................................................2058.9 Filtro de RFI ................................................................................2058.10 Frenagem Reostática ..................................................................206

8.10.1 Dimensionamiento ............................................................2068.10.2 Instalación ........................................................................2088.10.3 Modulo de Frenagem Dinámica DBW-01 y DBW-02 .........2098.10.3.1 Etiqueta de Identificación del DBW-01 y DBW-02..........2108.10.3.2 Instalación Mecánica .....................................................2108.10.3.3 Instalación / Conexión ...................................................213

8.11 Kit para Ducto .............................................................................2158.12 Fieldbus ......................................................................................216

Page 7: Variadores CFW_09 WEG Manual

Indice

8.12.1 Instalación del Kit Fieldbus...............................................2168.12.2 Profibus -DP .....................................................................2198.12.3 Device-Net ........................................................................2218.12.4 Utilización del Fieldbus/Parámetro del CFW-09

Relacionados ..................................................................2248.12.4.1 Variables Leídas de Convertidor .................................... 2248.12.4.2 Variables Escritas en el Convertidor ............................. 2268.12.4.3 Señalizaciones de Errores ............................................ 2288.12.4.4 Direcionamiento de los Variables de CFW-09 en los

Dispositivos de Fieldbus ...............................................2298.13 Comunicación Serie ................................................................... 230

8.13.1 Introducción ..................................................................... 2308.13.2 Descripción de los Interfaces........................................... 2318.13.2.1 RS-485 ......................................................................... 2318.13.2.2 RS-232 ......................................................................... 2328.13.3 Definiciones ..................................................................... 2328.13.3.1 Terminos Utilizados ...................................................... 2328.13.3.2 Revolución de los Parámetro/Variables ......................... 2338.13.3.3 Formato de los Caracteres ........................................... 2338.13.3.4 Protocolo ...................................................................... 2338.13.3.4.1 Telegrama de Lectura ................................................ 2348.13.3.4.2 Telegrama de Escritura .............................................. 2358.13.3.5 Ejecución y Prueba de Telegrama ................................ 2358.13.3.6 Secuencia de Telegramas ............................................ 2368.13.3.7 Códigos de Variables .................................................... 2368.13.4 Ejemplos de Telegramas ................................................ 2368.13.5 Variables y Errores de la Comunicación Serie ................. 2378.13.5.1 Variables Básicas ........................................................ 2378.13.5.1.1 V00 (código 00800) ................................................... 2378.13.5.1.2 V02 (código 00802) ................................................... 2378.13.5.1.3 V03 (código 00803) ................................................... 2388.13.5.1.4 V04 (código 00804) .................................................. 2398.13.5.1.5 V06 (código 00806) ................................................... 2398.13.5.1.6 V07 (código 00807) ................................................... 2408.13.5.1.7 V08 (código 00808) ................................................... 2408.13.5.1.8 Ejemplos de Telegramas con Variables Básicas ........ 2408.13.5.2 Parámetros Relacionados a la Comunicación Serie ...... 2418.13.5.3 Errores Relacionados a la Comunicación Serie ............ 2428.13.6 Tiempos para Lectura/Escritura de Telegramas ............... 2428.13.7 Conexión Física RS-232 - RS-485 ................................... 243

8.14 Modbus-RTU .............................................................................. 2448.14.1 Introducción al Protocolo Modbus-RTU ............................ 2448.14.1.1 Modos de Transmisión ................................................. 2448.14.1.2 Estructura de Mensajes en el Modo RTU ..................... 2448.14.1.2.1 Dirección ....................................................................2458.14.1.2.2 Código de la Función ..................................................2458.14.1.2.3 Campo de Datos ........................................................2458.14.1.2.4 CRC ...........................................................................2458.14.1.2.5 Tiempo entre Mensajes ..............................................2468.14.2 Operación del CFW-09 en la Red Modbus-RTU ................2468.14.2.1 Descripción de las Interfaces .........................................2468.14.2.1.1 RS-232 .......................................................................2478.14.2.1.2 RS-485 .......................................................................2478.14.2.2 Configuraciones del convertidor en la red Modbus-RTU ..2478.14.2.2.1Dirección del Convertidor en la red ...............................2478.14.2.2.2 Tasa de transmisión y paridad ....................................2478.14.2.3 Acceso a los datos del convertidor ...............................2478.14.2.3.1 Funciones Disponibles y Tiempos de Respuesta ........2488.14.2.3.2 Direccionamiento de los Registradores y Offset ..........2488.14.3 Descripción Detallada de las Funciones ...........................250

Page 8: Variadores CFW_09 WEG Manual

Indice

8.14.3.1 Función 01 - Read Coils ................................................2518.14.3.2 Función 03 - Read Holding Register ..............................2518.14.3.3 Función 05 - Write Single Coil .......................................2528.14.3.4 Función 06 - Write Single Register ................................2538.14.3.5 Función 15 - Write Multiple Coils ...................................2538.14.3.6 Función 16 - Write Multiple Registers ............................2548.14.3.7 Función 43 - Read Device Identification .........................2558.14.4 Error de Comunicación .....................................................2578.14.4.1 Mensajes de Error .........................................................257

8.15 Kit KME (para montaje extraible) ................................................2598.16 CFW-09 SHARK NEMA 4X .........................................................260

8.16.1 Ambiente de Trabajo .........................................................2608.16.2 Instalación Mecánica ........................................................2608.16.3 Instalación Eléctrica .........................................................2628.16.4 Cerrando el Convertidor ....................................................2628.16.5 Como Especificar .............................................................263

8.17 CFW-09 Alimentado por el LINK CC-LÍNEA HD ...........................2638.18 Convertidor Regenerativo CFW-09 RB .........................................2638.19 Tarjeta PLC1 ...............................................................................264

CAPITULO9Características Técnicas

9.1 Datos de la Potencia ......................................................................2669.1.1 Red 220 - 230V .....................................................................2669.1.2 Red 380 - 480V .....................................................................2679.1.3 Red 500 - 600V .....................................................................2679.1.4 Red 660 - 690V .....................................................................269

9.2 Datos de la Electrónica/Generales .................................................2709.3 Dispositivos Adicionales .................................................................273

9.3.1 Tarjeta de expansión de Funciones EBA ...............................2739.3.2 Tarjeta de expansión de Funciones EBB ...............................274

9.4 Datos Mecánicos ...........................................................................274

CAPITULO10Garantía

Condiciones Generales de Garantía para Convertidores de FrecuenciaCFW-09 ................................................................................................290

Page 9: Variadores CFW_09 WEG Manual

8

CFW-09 - REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARAMETROS

REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARAMETROS,MENSAJES DE ERROR Y ESTADO

Software: V2.6XAplicación:Modelo:N.o de serie:Responsable:Fecha: / / .

1. Parámetros

Parámetro Descripción Rango de ValoresAjuste Ajuste

Páginade Fábrica del Usuario

P000 Acesso Parámetro 0 ... 999 0 93

Parámetros LECTURA P001 ... P099

P001 Referencia de Velocidad 0 ... P134 rpm 93P002 Velocidad del Motor 0 ... P134 rpm 93P003 Corriente del Motor 0 ... 2600 A 93P004 Tensión CC 0... 1235 V 93P005 Frecuencia del Motor 0 ... 1020 Hz 93

P006 Estado del Convertidor

rdy

94runSubEXY

P007 Tensión de Salida 0 ... 800V 94P009 Torque en el Motor 0...150.0% 94P010 Potencia de Salida 0.0...1200 kW 94

P012 Estado DI1...DI81 = Activa

940 = Inactiva

P013 Estado DO1, DO2, RL1, RL2, RL31 = Activa

950 = Inactiva

P014 Último Error 0...70 95P015 Segundo Error 0...70 95P016 Tercer Error 0...70 95P017 Cuarto Error 0...70 95P018 Entrada AI1’ -100%...100% 95P019 Entrada AI2’ -100%...100% 95P020 Entrada AI3’ -100%...100% 95P021 Entrada AI4’ -100%...100% 95P022 Para uso de WEG 0%...100% 95P023 Versión Software X.XX 96P024 Valor del A/D AI4 -32768...32767 96P025 Valor del A/D Iv 0...1023 96P026 Valor del A/D Iw 0...1023 96P040 Variable Proceso (PID) 0.0...100% 96P042 Horas Energizado 0 ... 65530 h 96P043 Horas Habilitado 0... 6553 h 96P044 Contador kWh 0...65535 kWh 96P060 Quinto Error 0...70 96P061 Sexto Error 0...70 96

Page 10: Variadores CFW_09 WEG Manual

9

CFW-09 - REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARAMETROS

Parámetros REGULACION P100 ... P199

Rampas

P100 Tiempo Aceleración 0.0 ... 999s 20.0s 97P101 Tiempo Deceleración 0.0 ... 999s 20.0s 97P102 Tiempo Aceleración 2a Rampa 0.0 ... 999s 20.0s 97P103 Tiempo Deceleración 2a Rampa 0.0 ... 999s 20.0s 97

0=Inactiva97P104 Rampa S 1=50 % 0=Inactiva

2=100%Referencias Velocidad

P120 Backup de la Referencia0=Inactiva

1=Activa 981=Activa

P121 Referencia Tecla P133 ... P134 90 rpm 98P122 (2) Referencia JOG o JOG+ 00 ... P134 150rpm (125rpm) (11) 98P123 (2) Referencia JOG- 00 ... P134 150rpm (125rpm) (11) 98P124 (2) Referencia 1 Multispeed P133 ... P134 90rpm (75rpm) (11) 98P125 (2) Referencia 2 Multispeed P133 ... P134 300rpm (250rpm) (11) 98P126 (2) Referencia 3 Multispeed P133 ... P134 600rpm (500rpm) (11) 98P127 (2) Referencia 4 Multispeed P133 ... P134 900rpm (750rpm) (11) 99P128 (2) Referencia 5 Multispeed P133 ... P134 1200rpm (1000rpm) (11) 99P129 (2) Referencia 6 Multispeed P133 ... P134 1500rpm (1250rpm) (11) 99P130 (2) Referencia 7 Multispeed P133 ... P134 1800rpm (1500rpm) (11) 99P131 (2) Referencia 8 Multispeed P133 ... P134 1650rpm (1375rpm) (11) 99

Límites de Velocidad

P132Nível Máximo de 0...99% x P134

10% 99Sobrevelocidad 100%=deshabilitada

P133 (2) Referencia de Velocidad Mínima 0 ... (P134-1) 90rpm (75rpm) (11) 100P134 (2) Referencia de Velocidad Máxima (P133+1)...(3.4 x P402) 1800rpm (1500rpm) (11) 100

Control I/F

P135 (2) Velocidad Inicio del Control I/F 0...90 rpm 18 rpm 100

P136 (*)Referencia de Corriente (I*)

0= Imr

para Control I/F

1=1.11x Imr

2=1.22x Imr

3=1.33x Imr

4=1.44x Imr 1=1.11x Imr 1015=1.55x Imr

6= 1.66x Imr

7=1.77x Imr

8=1.88x Imr

9=2.00x Imr

Control V/F

P136 (*) Boost de Torque Manual 0 ... 9 1 101P137 Boost de Torque Automático 0.00 ... 1.00 0.00 101P138 (2) Deslizamiento Nominal -10.0%...10.0% 2.8% 102P139 Filtro Corriente Salida 0.0...16 s 0.2s 103P140 Tiempo Acomodación 0...10 s 0s 103P141 Velocidad Acomodación 0...300 rpm 90 rpm 103

V/F Ajustable

P142 (1) Tensión Máxima 0...100% 100% 103

Parámetro Descripción Rango de ValoresAjuste Ajuste

Páginade Fábrica del Usuario

P062 Séptimo Error 0...70 97P063 Octavo Error 0...70 97P064 Noveno Error 0...70 97P065 Décimo Error 0...70 97

(*) P136 tiene función diferente para control V/F o I/F.

Page 11: Variadores CFW_09 WEG Manual

10

CFW-09 - REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARAMETROS

Ω Ω

P143 (1) Tensión Intermediária 0...100% 50% 103P144 (1) Tensión en 3Hz 0...100% 8% 103

P145 (1) (2)Velocidad Início

P133 (>90 rpm)...P134 1800 rpm 104Debilitamiento de Campo

P146 (1) (2) Velocidad Intermediária 90 rpm...P145 900 rpm 104Reg. Tensión CC

P150 Modo de Regulación de la

0=Con pérdidas

1=Sin pérdidas 104Tensión CC

1=Sin pérdidas2=Habilita/deshabilitavía DI3...DI8

P151 (6) Nivel de Actuación

339V...400V (P296=0) 400V

105

585V...800V (P296=1) 800V616V...800V (P296=2) 800V678V...800V (P296=3) 800V739V...800V (P296=4) 800V809V...1000V (P296=5) 1000V885V...1000V (P296=6) 1000V924V...1000V (P296=7) 1000V1063V...1200V (P296=8) 1200V

P152 Ganancia Proporcional 0.00...9.99 0.00 108

P153 (6) Nivel del Frenado Reostático

339V...400V (P296=0) 375V

108585V...800V (P296=1) 618V616V...800V (P296=2) 675V678V...800V (P296=3) 748V739V...800V (P296=4) 780V809V...1000V (P296=5) 893V885V...1000V (P296=6) 972V924V...1000V (P296=7) 972V1063V...1200V (P296=8) 1174V

P154 Resistencia de Frenado 0.0 ... 500 0.0 109P155 Potencia Permitida en la Resistencia 0.02 ... 650 kW 2.60 kW 109

Límites Corriente

P156 (2) (7) Corriente Sobrecarga 100% P157 ... 1.3xP295 1.1xP401 109P157 (2) (7) Corriente Sobrecarga 50% P158...P156 0.9xP401 109P158 (2) (7) Corriente Sobrecarga 5% 0.2xP295 ...P157 0.5xP401 110

Reg. Velocidad

P160 (1)Tipo de Control del Regulador 0=Velocidad

0=Velocidad 111de Velocidad 1=Torque

P161 (3) Ganancia Proporcional 0.0...63.9 7.4 112P162 (3) Ganancia Integral 0.000...9.999 0.023 112P163 Offset Referencia Local -999 ... 999 0 112P164 Offset Referencia Remota -999 ... 999 0 112P165 Filtro de Velocidad 0.012 ... 1.000s 0.012s 113

P166 Ganado Diferencial 0.00...7.990.00 (sin acción

113diferencial)

Reg. Corriente

P167 (4) Ganancia Proporcional 0.00...1.99 0.5 113P168 (4) Ganancia Integral 0.000...1.999 0.010 113P169 (*) (7) Máxima Corriente de Salida (V/F) 0.2xP295 ... 1.8xP295 1.5xP295 113

P169 (*) (7)Máxima Corriente de Torque

0...1.8xP295 125% (P295) 114Horario (Vect.)

P170Máxima Corriente de

0...1.8xP295 125% (P295) 114Torque Antihorario (Vect.)

Parámetro Descripción Rango de ValoresAjuste Ajuste

Páginade Fábrica del Usuario

(*) P169 tiene función diferente para control V/F o I/F.

Page 12: Variadores CFW_09 WEG Manual

11

CFW-09 - REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARAMETROS

Parámetro Descripción Rango de ValoresAjuste Ajuste

Páginade Fábrica del Usuario

P171Corriente de Torque en la

0...1.8xP295 100% (P295) 115Velocidad Máxima (P134)

P172Máx. Corriente de Torque

0...1.8xP295 100%(P295) 115Antihorario en la Vel. Máx.(P134)

P173Tipo de Curva de Par (Torque) 0=Rampa

0=Rampa 115Máximo 1=GradaReg. De Flujo

P175 Ganancia Proporcional 0.0...31.9 2.0 (5) 115P176 Ganancia Integral 0.000...9.999 0.020 (5) 115P177 Flujo Mínimo 0...120% 0% 115P178 Flujo Nominal 0...120% 100% 115P179 Flujo Máximo 0...120% 120% 115P180 Punto Debilitamiento Campo 0...120% 95% 115

P181 (1) Modo de Magnetización0=Habilita General

0=Habilita General 1151=Giro/Paro

Parámetros

CONFIGURACION P200 ... P399

P200 La clave está0=Inactiva

1=Activa 1161=Activa

P201 Selección del Idioma

0=Português

(11) 1161=English2=Español3=Deutsch

P202 (1) (2) Tipo de Control

0=V/F 60Hz

(11) 1161=V/F 50Hz2=V/F Ajustable3=Vectorial Sensorless4=Vectorial con Encoder

P203 (1) Selección Funciones Especiales0=Ninguna

0=Ninguna 1161=Regulador PID

P204 (1) (10) Carga/Salva Parámetros

0=Sin función

0=Sin función

1=Sin función2=Sin función3=Reset P0434=Reset P0445=Carga WEG - 60Hz 1166=Carga WEG - 50Hz7=Carga Usuario18=Carga Usuario29=Sin función10=Salva Usuario111=Salva Usuario20=P0051=P0032=P002

P205 Selección Parámetro Lectura 3=P007 2=P002 1184=P0065=P0096=P040

P206 Tiempo Auto-Reset 0 ... 255s 0s 11832 ... 127 (ASCII)

114=r 118P207 Unidad Ingeniería A, B, ..., Y, Zde la Referencia 1 0, 1, ..., 9

#, $, %, (, ), *, +, ...

Page 13: Variadores CFW_09 WEG Manual

12

CFW-09 - REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARAMETROS

Parámetro Descripción Rango de ValoresAjuste Ajuste

Páginade Fábrica del UsuarioP208 (2) Factor Escala Referencia 1 ... 18000 1800 (1500) (11) 118

P209Detección de Falta de Fase 0=Inactiva

0=Inactiva 119en el Motor 1=Activa

P210 Punto Decimal Referencia 0, 1, 2 o 3 0 119

P211 Bloqueo por N=0 0=Inactivo0=Inactivo 119

1=Activo

P212 Salida de Bloqueo por N=0 0=Ref. o Vel.Ref. o Vel. 119

1=ReferenciaP213 Tiempo con Velocidad Nula 0...999s 0s 119

P214 (1) (9)Detección de Falta de Fase 0=Icnativa

1=Activa 120en la Red 1=Activa

0=InactivaP215 (1) Función Copy 1=INV → HMI 0=Inactiva 120

2=HMI → INV

P216

Unidad Ingeniería32 ... 127 (ASCII)

112=p 121de la Referencia 2

A, B, ..., Y, Z0, 1, ..., 9#, $, %, (, ), *, +, ...

P217Unidad Ingeniería

32 ... 127 (ASCII)

121de la Referencia 3

A, B, ..., Y, Z0, 1, ..., 9

109=m

#, $, %, (, ), *, +, ...

P218Ajuste de Contraste del

121Display LCD

0 ... 150 127

Definición Local/Remoto

0=Local1=Remoto

P220 (1) Selección Local/Remoto 2=HMI (L) 2=HMI (L) 1223=HMI (R)4=DI2 ... DI85=Serie (L)6=Serie (R)7=Fielbus (L)8=Fielbus (R)9=PLC (L)10=PLC (R)0=HMI (teclas)1=AI12=AI23=AI34=AI4

P221(1) Seleción Referencia Local 5=Suma AI > 0 0=HMI (teclas) 1226=Suma AI7=EP8=Multispeed9=Serie10=Fieldbus11=PLC

P222 (1) Seleción Referencia

0=HMI (teclas)

1=AI1 122Remoto

1=AI12=AI23=AI34=AI4

Page 14: Variadores CFW_09 WEG Manual

13

CFW-09 - REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARAMETROS

5=Suma AI > 06=Suma AI7= EP8=Multispeed9=Serie10=Fielbus11=PLC

P223 (1) (8) Seleción Giro Local

0=Horario

2=HMI (H) 123

1=Anti-horario2=HMI (H)3=HMI (AH)4=DI25=Serie (H)6=Serie (AH)7=Fieldbus(H)8=Fieldbus(AH)9=Polaridad AI410=PLC (H)11=PLC (AH)

P224 (1) Gira/Para Local

0=Teclas [I] y [O]

0=Teclas [I] y [O] 1231=DIx2=Serie3=Fieldbus4=PLC

P225 (1) (8) Selección JOG Local

0=Inactivo

1=HMI 1231=HMI2=DI3 ... DI83=Serie4=Fieldbus5=PLC

P226 (1) (8) Selección Giro Remoto

0=Horario

4=DI2 123

1=Anti-horario2=HMI (H)3=HMI (AH)4=DI25=Serie (H)6=Serie (AH)7=Fieldbus(H)8=Fieldbus(AH)9=Polaridad AI410=PLC (H)11=PLC (AH)

P227 (1) Gira/Para Remoto

0=Teclas [I] y [O]

1=DIx 1241=DIx2=Serie3=Fieldbus4=PLC

P228 (1) (8) Selección JOG Remoto

0=Inactivo

2=DI3 ... DI8 1241=HMI2=DI3 ... DI83=Serie4=Fieldbus5=PLC

Parámetro Descripción Rango de ValoresAjuste Ajuste

Páginade Fábrica del Usuario

Page 15: Variadores CFW_09 WEG Manual

14

CFW-09 - REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARAMETROS

Parámetro Descripción Rango de ValoresAjuste Ajuste

Páginade Fábrica del UsuarioDefinición del Modo de Parada

P232 (1) Seleción del modo de parada0=Gira/Para

0=Gira/Para 1281=Deshabilita General2=Parada Rapida

Entradas Analógicas

P233 Zona Muerta AIx0=Inactiva

0=Inactiva 1281=Activa

P234 Ganancia Entrada AI1 0.000 ... 9.999 1.000 129

P235 (1) Señal Entrada AI1

0=0...10V/0...20mA

0=0...10V/0...20mA 1291=4...20mA2=10...0V/20...0mA3=20...4mA

P236 Offset Entrada AI1 -100% ... 100% 0.0% 129

P237 (1) Función Señal AI2

0=P221/P222

0=P221/P222 1291=N* sin rampa2=Máxima Corrientede Torque3=Variable Proceso PID

P238 Ganancia Entrada AI2 0.000 ... 9.999 1.000 130

P239 (1) Señal Entrada AI2

0=0...10V/0...20mA

0=0...10V/0...20mA 1301=4...20mA2=10...0V/20...0mA3=20...4mA

P240 Offset Entrada AI2 -100% ... 100% 0.0% 130

P241 (1) Función Señal AI3

0=P221/P222

0=P221/P222 131(usar tarjeta de expansión)

1=N* sin rampa2=Máxima Corriente deTorque3=Variable Proceso PID

P242 Ganancia Entrada AI3 0.000 ... 9.999 1.000 131

P243 (1) Señal Entrada AI3

0=0...10V/0...20mA

0=0...10V/0...20mA 1311=4...20mA2=10...0V/20...0mA3=20...4mA

P244 Offset Entrada AI3 -100% ... 100% 0.0% 131P245 Ganancia Entrada AI4 0.000 ... 9.999 1.000 131

P246 (1) Señal Entrada AI4

0=0...10V/0...20mA

0=0...10V/0...20mA 131(usar tarjeta de expansión)

1=4...20mA2=10...0V/20...0mA3=20...4mA4=-10V...+10V

P247 Offset Entrada AI4 -100% ... 100% 0.0% 131P248 Filtro Entrada AI2 0.0...16.0s 0.0s 132

Salidas Analógicas

0=Referencia Velocidad1=Referencia Total2=Velocidad real

P251 Función Salida AO1 3=Referencia de 2=Velocidad real 132Corriente de Torque4=Corriente de Torque5=Corriente Salida6=Variable Proceso PID7=Corriente Activa (V/F)

Page 16: Variadores CFW_09 WEG Manual

15

CFW-09 - REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARAMETROS

8=Potencia9=Referencia PID10=Corriente de TorquePositiva11=Torque en el Motor12=PLC

P252 Ganancia Salida AO1 0.000 ... 9.999 1.000 1320=Referencia Velocidad1=Referencia Total2=Velocidad real3=Referencia de

P253 Función Salida AO2 Corriente de Torque 5= Corriente Salida 1324=Corriente de Torque5=Corriente Salida6=Variable Proceso PID7=Corriente Activa (V/F)8=Potencia9=Referencia PID10=Corriente de TorquePositiva11=Torque en el Motor12=PLC

P254 Ganancia Salida AO2 0.000 ... 9.999 1.000 132

P255Función Salida AO3

0=Referencia Velocidad

2=Velocidad real 128(usar tarjeta de expansión)

1= Referencia Total2=Velocidad real3=Referencia deCorriente de Torque4=Corriente de Torque5=Corriente Salida6=Variable Proceso PID7=Corriente Activa (V/F)8=Potencia9=Referencia PID10=Corriente de TorquePositiva11=Torque en el Motor12=PLCMás 25 señales de usoexclusivo de WEG

P256 Ganancia Salida AO3 0.000 ... 9.999 1.000 132

P257Función Salida AO4

0=Referencia Velocidad

5= Corriente Salida 132(usar tarjeta de expansión)

1=Referencia Total2=Velocidad real3=Referencia deCorriente de Torque4=Corriente de Torque5=Corriente Salida6=Variable Proceso PID7=Corriente Activa (V/F)8=Potencia9=Referencia PID10=Corriente de TorquePositiva

Parámetro Descripción Rango de ValoresAjuste Ajuste

Páginade Fábrica del Usuario

Page 17: Variadores CFW_09 WEG Manual

16

CFW-09 - REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARAMETROS

Parámetro Descripción Rango de ValoresAjuste Ajuste

Páginade Fábrica del Usuario11=Torque en el Motor12=PLCMás 25 señales de usoexclusivo de WEG

P258 Ganancia Salida AO4 0.000 ... 9.999 1.000 132

Entradas Digitales

P263 (1) Función Entrada DI1

0=Sin función

1=Gira/Para 1341=Gira/Para2=Habilita General3=Parada Rápida

P264 (1) Función Entrada DI2

0=Sentido Giro

0=Sentido Giro 134

1=Local/Remoto2=Sin Funciones3=Sin Funciones4=Sin Funciones5=Sin Funciones6=Sin Funciones7=Sin Funciones8=Retorno

P265 (1) (8) Función Entrada DI3

0=Sin Función

0=Sin Función 134

1=Local/Remoto2=Habilita General3=JOG4=Sin Error Externo5=Acelera EP6=2.a rampa7=Sin Función8=Avance9=Velocidad/Torque10=JOG+11=JOG-12=Reset13=Fieldbus14=Start15=Man/Auto16=Sin Función17=Deshabilita Flying Start18=Regulador Tensión CC19=Bloque deParametrización20=Carga Usuario21=Temporizador (RL2)22=Temporizador (RL3)

P266 (1) Función Entrada DI4

0=Sin función

0=Sin Función 134

1=Local/ Remoto2=Habilita General3=JOG4=Sin Error Externo5=Decelera EP6=2.a rampa7=Multispeed (MS0)8=Retorno9= Velocidad/Torque10=JOG+

Page 18: Variadores CFW_09 WEG Manual

17

CFW-09 - REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARAMETROS

11=JOG-12=Reset13=Fieldbus14=Stop15=Man/Auto16=Sin Función17=Deshabilita Flying Start18=Regulador Tensión CC19=Bloque deParametrización20=Carga Usuario21=Temporizador (RL2)22=Temporizador (RL3)

P267 (1) Función Entrada DI5

0=Sin Función

3=JOG 134

1=Local/ Remoto2=Habilita General3=JOG4=Sin Error Externo5=Acelera EP6=2.a rampa7=Multispeed (MS1)8=Parada rápida9=Velocidad/Torque10=JOG+11=JOG-12=Reset13=Fieldbus14=Start15=Man/Auto16=Sin Función17=Deshabilita Flying Start18=Regulador Tensión CC19=Bloque deParametrización20=Carga Usuario21=Temporizador (RL2)22=Temporizador (RL3)

P268 (1) Función Entrada DI6

0=Sin función

6=2.a rampa 134

1=Local/ Remoto2=Habilita General3=JOG4=Sin Error Externo5=Decelera EP6=2.a rampa7=Multispeed (MS2)8=Parada rápida9= Velocidad/Torque10=JOG+11=JOG-12=Reset13=Fieldbus14=Stop15=Man/Auto16=Sin Función17=Deshabilita Flying Start

Parámetro Descripción Rango de ValoresAjuste Ajuste

Páginade Fábrica del Usuario

Page 19: Variadores CFW_09 WEG Manual

18

CFW-09 - REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARAMETROS

Parámetro Descripción Rango de ValoresAjuste Ajuste

Páginade Fábrica del Usuario18=Regulador Tensión CC19=Bloque deParametrización20=Carga Usuario21=Temporizador (RL2)22=Temporizador (RL3)0=Sin función

0=Sin función 134

1=Local/ Remoto2=Habilita General3=JOG4=Sin Error Externo5=Sin función6=2.a rampa

P269 (1)Función Entrada DI7 7=Sin función(usar tarjeta de expansión) 8=Parada rápida

9= Velocidad/Torque10=JOG+11=JOG-12=Reset13=Fieldbus14=Start15=Man/Auto16=Sin Función17=Deshabilita Flying Start18=Regulador Tensión CC19=Bloque deParametrización20=Carga Usuario21=Temporizador (RL2)22=Temporizador (RL3)0=Sin función1=Local/ Remoto2=Habilita General3=JOG4=Sin Error Externo5=Sin función6=2.a rampa

P270 (1)Función Entrada DI8 7=Sin función

0=Sin función 134(usar tarjeta de expansión) 8=Parada rápida

9= Velocidad/Torque10=JOG+11=JOG-12=Reset13=Fieldbus14=Stop15= Man/Auto16=Termistor del Motor17=Deshabilita Flying Start18=Regulador Tensión CC19=Bloque deParametrización20=Sin función21=Temporizador (RL2)22=Temporizador (RL3)

Page 20: Variadores CFW_09 WEG Manual

19

CFW-09 - REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARAMETROS

Parámetro Descripción Rango de ValoresAjuste Ajuste

Páginade Fábrica del UsuarioSalidas Digitales

P275(1) Función Salida DO1

0=Sin función

0=Sin función 141(usar tarjeta de expansión)

1=N* > Nx2=N > Nx3=N < Ny4=N =N*5=N=06=Is > Ix7=Is < Ix8=Torque > Tx9=Torque < Tx10=Remoto11=run12=ready13=Sin error14=Sin E0015=Sin E01+E02+E0316=Sin E0417=Sin E0518=4...20mA OK19=Fieldbus20=Sentido Horario21=Var. Proc. > VPx22=Var. Proc. < VPy23=Ride-Through24=PreCarga OK25=Con Error26=Horas Habilitado > Hx27=Sin Función28=Sin Función29=N > Nx y Nt > Nx

P276 (1) Función Salida DO2

0=Sin función

0=Sin función 141(usar tarjeta de expansión)

1=N* > Nx2=N > Nx3=N < Ny4=N =N*5=N=06=Is > Ix7=Is < Ix8=Torque > Tx9=Torque < Tx10=Remoto11=run12=ready13=Sin error14=Sin E0015=Sin E01+E02+E0316=Sin E0417=Sin E0518=4...20mA OK19=Fieldbus20=Sentido Horario21=Var. Proc. > VPx22=Var. Proc. < VPy23=Ride-Through24=PreCarga OK

Page 21: Variadores CFW_09 WEG Manual

20

CFW-09 - REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARAMETROS

25=Con Error26=Horas Habilitado > Hx27=Sin Función28=Sin Función29=N > Nx y Nt > Nx

P277 (1) Función Relé RL1

0=Sin función

13=Sin error 141

1=N* > Nx2=N > Nx3=N < Ny4=N =N*5=N=06=Is > Ix7=Is < Ix8=Torque > Tx9=Torque < Tx10=Remoto11=run12=ready13=Sin error14=Sin E0015=Sin E01+E02+E0316=Sin E0417=Sin E0518=4...20mA OK19=Fielbus20=Sentido Horario21=Var. Proc. > VPx22=Var. Proc. < VPy23=Ride-Through24=PreCarga OK25=Con Error26=Horas Habilitado > Hx27=PLC28=Sin Función29=N > Nx y Nt > Nx

P279 (1) Función Relé RL2

0=Sin función

2= N > Nx 141

1=N* > Nx2=N > Nx3=N < Ny4=N =N*5=N=06=Is > Ix7=Is < Ix8=Torque > Tx9=Torque < Tx10=Remoto11=run12=ready13=Sin error14=Sin E0015=Sin E01+E02+E0316=Sin E0417=Sin E0518=4...20mA OK19=Fieldbus20=Sentido Horario

Parámetro Descripción Rango de ValoresAjuste Ajuste

Páginade Fábrica del Usuario

Page 22: Variadores CFW_09 WEG Manual

21

CFW-09 - REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARAMETROS

Parámetro Descripción Rango de ValoresAjuste Ajuste

Páginade Fábrica del Usuario21=Var. Proc. > VPx22=Var. Proc. < VPy23=Ride-Through24=PreCarga OK25=Con Error26=Horas Habilitado > Hx27=PLC28=Temporizador29=N > Nx y Nt > Nx

P280 (1) Función Relé RL3

0=Sin función

1= N*>Nx 141

1=N* > Nx2=N > Nx3=N < Ny4=N =N*5=N=06=Is > Ix7=Is < Ix8=Torque > Tx9=Torque < Tx10=Remoto11=run12=ready13=Sin error14=Sin E0015=Sin E01+E02+E0316=Sin E0417=Sin E0518=4...20mA OK19=Fieldbus20=Sentido Horario21=Var. Proc. > VPx22=Var. Proc. < VPy23=Ride-Through24=PreCarga OK25=Con Error26=Horas Habilitado > Hx27=PLC28=Temporizador29=N > Nx y Nt > Nx

P283 Tiempo para RL2 ON 0.0 ... 300s 0.0s 143P284 Tiempo para RL2 OFF 0.0 ... 300s 0.0s 143P285 Tiempo para RL3 ON 0.0 ... 300s 0.0s 143P286 Tiempo para RL3 OFF 0.0 ... 300s 0.0s 143

Nx, Ny, Ix, N=0, N=N* y Tx

P287 Histerese para Nx/Ny 0 ... 5% 1.0% 146P288 (2) Velocidad Nx 0 ... P134 120rpm (100rpm) (11) 146P289 (2) Velocidad Ny 0 ... P134 1800rpm (1500rpm) (11) 146P290 (7) Corriente Ix 0 ... 2.0xP295 1.0xP295 146P291 Velocidad N=0 1...100% 1% 146P292 Rango para N=N* 1...100% 1% 146P293 Torque Tx 0 ... 200% x P401 100% x P401 146P294 Horas Hx 0 ... 6553 h 4320 h 146

Datos Convertidor

P295 (1) Corriente Nominal0=3.6A De acuerdo con la

1461=4.0A corriente nominal2=5.5A del convertidor

Page 23: Variadores CFW_09 WEG Manual

22

CFW-09 - REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARAMETROS

3=6.0A4=7.0A5=9.0A6=10.0A7=13.0A8=16.0A9=24.0A10=28.0A11=30.0A12=38.0A13=45.0A14=54.0A15=60.0A16=70.0A17=86.0A18=105.0A19=130.0A20=142.0A21=180.0A22=240.0A23=361.0A24=450.0A25=600.0A26=200.0 A27=230.0 A28=320.0 A29=400.0 A30=570.0 A31=700.0 A32=900.0 A33=686.0 A34=855.0 A35=1140.0 A36=1283.0 A37=1710.0 A38=2.0 A39=2.9 A40=4.2 A41=12.0 A42=14.0 A43=22.0 A44=27.0 A45=32.0 A46=44.0 A47=53.0 A48=63.0 A49=79.0 A50=100.0 A51=107.0 A52=127.0 A53=147.0 A54=179.0 A55=211.0 A56=225.0 A

Parámetro Descripción Rango de ValoresAjuste Ajuste

Páginade Fábrica del Usuario

Page 24: Variadores CFW_09 WEG Manual

23

CFW-09 - REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARAMETROS

Parámetro Descripción Rango de ValoresAjuste Ajuste

Páginade Fábrica del Usuario57=247.0 A58=259.0 A59=305.0 A60=315.0 A61=340.0 A62=343.0 A63=418.0 A64=428.0 A65=472.0 A66=33.0 A67=312.0 A68=492.0 A69=515.0 A70=580.0 A71=646.0 A72=652.0 A73=794.0 A74=813.0 A75=869.0 A76=897.0 A77=969.0 A78=978.0 A79=1191.0 A80=1220.0 A81=1345.0 A

P296 (1) Tensión Nominal

0=220V/230V

¡Atención!147

1=380V

Hacer este ajuste

2=400V/415V

ver ítem 3.2.3

3=440V/460V4=480V5=500V/525V6=550V/575V7=600V8=660V/690V

P297 (1) (2) Frecuencia de Conmutación

0=1.25 kHz

2=5.0 kHz 1471=2.5 kHz2=5.0 kHz3=10.0 kHz

Frenado CCP300 Duración Frenado 0.0 ... 15.0 s 0.0 s 148P301 Velocidad de Inicio 0 ... 450 rpm 30 rpm 148P302 Tensión CC Frenado 0.0 ... 10.0% 2.0 % 148

Rechazo de Velocidad

P303 Velocidad Rechazada 1 P133 ... P134 600 rpm 149P304 Velocidad Rechazada 2 P133 ... P134 900 rpm 149P305 Velocidad Rechazada 3 P133 ... P134 1200 rpm 149P306 Rango Rechazado 0 ... 750 rpm 0 rpm 149

Comunicación SerieP308 (1) Dirección Convertidor 1... 30 1 149

0=Inactivo1=ProDP 2I/O2=ProDP 4I/O

P309 (1) Fieldbus 3=ProDP 6I/O 0=Inactivo 1494=DvNet 2I/O5=DvNet 4I/O6=DvNet 6I/O

0 p/ modelos 220V-230V3 p/ modelos 380V-480V6 p/ modelos 500V-600Vy 500V-690V8 p/ modelos 660V-690V(11)

Page 25: Variadores CFW_09 WEG Manual

24

CFW-09 - REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARAMETROS

Parámetro Descripción Rango de ValoresAjuste Ajuste

Páginade Fábrica del Usuario

P312 Tipo de protocolo serial

0=Protocolo WEG

0=Protocolo WEG 149

1=Modbus-RTU, 9600 bps,sin paridad2=Modbus-RTU, 9600 bps,paridad impar3= Modbus-RTU, 9600 bps,paridad par4=Modbus-RTU, 19200 bps,sin paridad5=Modbus-RTU, 19200 bps,paridad impar6=Modbus-RTU, 19200 bps,paridad par7=Modbus-RTU, 38400 bps,sin paridad8=Modbus-RTU, 38400 bps,paridad impar9=Modbus-RTU, 38400 bps,paridade par

P313 Tipo de Bloque con E28/E29/E300=Desactivar vía Gira/Para

0=Desactivar vía 1501=Desactivar vía HabilitaGira/ParaGeneral

2=Sin Función3=Ir para LOC

P314Tiempo para Acción del 0.0 s = Desabilitado

0.0 = Desabilitado 150Watchdog Serial 0.1 ... 999.0 sFlying Start/Ride-Through

P320 (1) Flying Start/Ride-Through

0 = Inactivas

0 = Inactivas 1501 = Flying Start2 = Flying Start/Ride-Through3 = Ride-Through

P321 (6) Ud Falta de Red

178 V...282 V (P296=0) 252 V

151

307 V...487 V (P296=1) 436 V324 V...513 V (P296=2) 459 V356 V...564 V (P296=3) 505 V388 V...616 V (P296=4) 550 V425V...674V (P296=5) 602V466V...737V (P296=6) 660V486V...770V (P296=7) 689V559V...885V (P296=8) 792V

P322 (6) Ud Ride-Through

178 V...282 V (P296=0) 245 V

152

307 V...487 V (P296=1) 423 V324 V...513 V (P296=2) 446 V356 V...564 V (P296=3) 490 V388 V...616 V (P296=4) 535 V425V...674V (P296=5) 588V466V...737V (P296=6) 644V486V...770V (P296=7) 672V559V...885V (P296=8) 773V

P323 (6) Ud Retorno de Red

178 V...282 V (P296=0) 267 V

152

307 V...487 V (P296=1) 461 V324 V...513 V (P296=2) 486 V356 V...564 V (P296=3) 534 V388 V...616 V (P296=4) 583 V425V...674V (P296=5) 638V

Page 26: Variadores CFW_09 WEG Manual

25

CFW-09 - REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARAMETROS

Parámetro Descripción Rango de ValoresAjuste Ajuste

Páginade Fábrica del Usuario466V...737V (P296=6) 699V486V...770V (P296=7) 729V559V...885V (P296=8) 838V

P325Ganancia Proporcional del

0.00...63.9 22.8 153Ride-Through

P326Ganancia Integral del

0.000...9.999 0.128 153Ride-ThroughP331 Rampa de Tensión 0.2 ... 10.0s 5.0s 153P332 Tiempo Muerto 0.1 ... 10.0s 1.0s 153

Parámetros MOTOR P400...P499

Datos de Placa del motor

P400 (1) (6) Tensión Nominal del Motor 0...690V P296 155P401 (1) Corriente Nominal Motor 0.0 ... 1.30xP295 1.0xP295 155

P402 (1) (2) Velocidad Nominal del Motor0...18000rpm (P202 ≤ 2)

1750 rpm (11) 1550...7200rpm (P202 > 2)

P403 (1) Frecuencia Nominal del Motor0...300 Hz (P202 ≤ 2)

60Hz (11) 15530...120 Hz (P202 > 2)

P404 (1) Potencia del Motor

0=0.33 CV/0.25 kW

0=0.33 CV/0.25 kW 155

1=0.50 CV/0.37 kW2=0.75 CV/0.55 kW3=1.0 CV/0.75 kW4=1.5 CV/1.1 kW5=2.0 CV/1.5 kW6=3.0 CV/2.2 kW7=4.0 CV/3.0 kW8=5.0 CV/3.7 kW9=5.5 CV/4.0 kW10=6.0 CV/4.5 kW11=7.5 CV/5.5 kW12=10.0 CV/7.5 kW13=12.5 CV/9.0 kW14=15.0 CV/11.0 kW15=20.0 CV/15.0 kW16=25.0 CV/18.5 kW17=30.0 CV/22.0 kW18=40.0 CV/30.0 kW19=50.0 CV/37.0 kW20=60.0 CV/45.0 kW21=75.0 CV/55.0 kW22=100.0 CV/75.0 kW23=125.0 CV/90.0 kW24=150.0 CV/110.0 kW25=175.0 CV/130.0 kW26=180.0 CV/132.0 kW27=200.0 CV/150.0 kW28=220.0 CV/160.0 kW29=250.0 CV/185.0 kW30=270.0 CV/200.0 kW31=300.0 CV/220.0 kW32=350.0 CV/260.0 kW33=380.0 CV/280.0 kW34=400.0 CV/300.0 kW35 = 430.0 CV/315.0kW36 = 440.0 CV/330.0kW37=450.0 CV/335.0 kW38=475.0 CV/355.0 kW

Page 27: Variadores CFW_09 WEG Manual

26

CFW-09 - REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARAMETROS

Parámetro Descripción Rango de ValoresAjuste Ajuste

Páginade Fábrica del Usuario

?

39=500.0 CV/375.0 kW40 = 540.0 CV/400.0kW41=600.0 CV/450.0 kW42 = 620.0 CV/460.0kW43 = 670.0 CV/500.0kW44=700.0 CV/525.0 kW45=760.0 CV/570.0 kW46=800.0 CV/600.0 kW47 = 850.0 CV/630.0kW48=900.0 CV/670.0 kW49=1100.0 CV/820.0 kW50= 1600.0 CV/1190.0 kW

P405 Datos del Encoder 250...9999 1024 156

P406 (1) Ventilación del Motor0=Autoventilado

0=Autoventil. (2) 1561=Vent. Independiente2=Motor Especial

Parámetros Medidos

P408 (1) Auto Ajuste?0=No

0=No 1571=Sin girar2=Gira p/ Imr

3=Gira en TM

4=Medir TM

P409 (1) Resistencia Estator (Rs) 0.000...77.95Ω 0.000Ω 158P410 Corriente Magnetización (Imr) 0...1.25xP295 0A 158P411 (1) Inductancia Dispersión (σLS) 0.00...99.99mH 0mH 158P412 Constante LR/RR 0.000...9.999 0s 158P413 (1) Constante TM 0.00...99,99 0s 160

Parámetros FUNCIONES ESPECIALES

Regulador P.I.D.

P520 Ganancia proporcional PID 0.000 ... 7.999 1.000 163P521 Ganancia integral PID 0.000...7.999 0.043 163P522 Ganancia diferencial PID 0.000 ... 3.499 0.000 163P523 Tiempo Rampa PID 0.0...999s 3.0s 163

P524 (1)Selección de la Realimentación 0=AI2 (P237)

0=AI2 (P237) 164del PID 1=AI3 (P241)

P525 Setpoint PID 0...100% 0% 164P526 Filtro de la Variable de Proceso 0.0...16.0s 0.1s 164

P527 Tipo de acción 0=Directo0=Directo 154

1=ReversoP528 Factor Escala Var. Proc. 1...9999 1000 165P529 Punto Dec. Var. Proc. 0, 1, 2 o 3 1 165

32 ... 127 (ASCII)P530 Unidad Ing. Var. Proc.1 A, B, ..., Y, Z 37=% 166

0, 1, ..., 9#, $, %, (, ), *, +, ...32 ... 127 (ASCII)

P531 Unidad Ing. Var. Proc.2 A, B, ..., Y, Z 32=”espacio” 1660, 1, ..., 9#, $, %, (, ), *, +, ...32 ... 127 (ASCII)

P532 Unidad Ing. Var. Proc.3 A, B, ..., Y, Z 32=”espacio” 1560, 1, ..., 9#, $, %, (, ), *, +, ...

Page 28: Variadores CFW_09 WEG Manual

27

CFW-09 - REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARAMETROS

(1) Parámetros alterables solamente con el inversor deshabilitado(motor parado)

(2) Valores pueden cambiar en función de los “Parámetros del Motor”(3) Valores pueden cambiar en función del P413

(constante Tm- obtenido durante el auto ajuste).(4) Valores pueden cambiar en función del P409 y P411

(obtenido durante el auto ajuste)(5) Valores pueden cambiar en función del P412

(obtenido durante el auto ajuste)(6) Valores pueden cambiar en función del P296(7) Valores pueden cambiar en función del P295(8) Valores pueden cambiar en función del P203(9) Valores pueden cambiar en función del P320(10)Standard del usuario (Para nuevos inversores) = sin parámetro(11)El convertidor sale de fábrica con ajustes de acuerdo con el mercado,

para el idioma de la HMI, frecuencia (modo V/F 50 o 60Hz) y tensión.El reset para el padrón de fábrica podrá cambiar el contenido de losparámetros relacionados con la frecuencia (50Hz/60Hz).Valores entre paréntesis – Ajuste del padrón de fábrica para 50Hz.

Parámetro Descripción Rango de ValoresAjuste Ajuste

Páginade Fábrica del UsuarioP533 Valor Var. Proc. X 0.0...100% 90.0% 166P534 Valor Var. Proc. Y 0.0...100% 10.0% 166P535 Salida N=0 PID 0...100% 0% 166

P536 (1) Ajuste Automático de P5250=Activo

0=Activo 1661=Innativo

Page 29: Variadores CFW_09 WEG Manual

28

Indicación Significado Página

E00 Sobrecorriente/Cortocircuito en la salida 166E01 Sobretensión en el circuito intermediario (CC) 166E02 Subtensión en el circuito intermediario (CC) 166E03 Subtensión/Falta de fase en la alimentación 167

E04(*)Sobretemperatura en el disipador

167de potencia/ Falla en el circuito de precarga

E05 Sobrecarga en la salida (función Ixt) 167E06 Error externo 167

E07Falta de alguna de las señales del encoder

167Válido para P202=4 (Vectorial con encoder)

E08 Error en la CPU (watchdog) 167E09 Error en la memoria de programa 167E10 Error en la Función Copy 167E11 Cortocircuito fase-tierra en la salida 167E12 Sobrecarga en la resistencia de frenado 167

E13Motor o encoder con cableado invertido

168(Autoajuste) (Válido para P202=4)

E15 Falta de Fase en el Motor 168E17 Error de sobrevelocidad 168E24 Error de programación 168

E28...30 Errores de Comunicación Serial 168E31 Falla d e conexión del HMI 168E32 Sobretemperatura en el Motor 168E41 Error de autodiagnóstico 168E70 Subtensión en la alimentación CC interna 168

2. Mensajes de Error

CFW-09 - REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARAMETROS

Indicación Significado

rdy Convertidor preparado (ready) para ser habilitado

run Convertidor habilitado

SubConvertidor con tensión de red insuficiente para operación(subtensión)

dCbr Convertidor con frenado CC actuando (Ver P300)

3. Otros Mensajes

(*) El E04 puede significar “Falla en el circuito de precarga” apenas en los siguientes modelos:86A/105A/142A/180...600A (380V-480V) y 70A/ 86A/105A/130A (220V-230V), 44A/53A/63Ay 79A (500-600V) y todos los modelos 500-690 y 660-690V.El E04 también puede ocurrir quando se aplica señal con polaridad invertida en las entradasanalógicas AI1/AI2.El E04 también puede ocurrir en los modelos hasta 142 si la temperatura en el disipadorestuviere abajo de -10oC aproximadamente.

Page 30: Variadores CFW_09 WEG Manual

29

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Este manual contiene las informaciones necesarias para el usocorrecto del convertidor de frecuencia CFW-09.Fue escrito para ser utilizado por personas con entrenamiento ocalificación técnica adecuados para operar este tipo de equipamiento.

En el texto serán utilizados los siguientes avisos de seguridad:

¡PELIGRO!La no consideración de los procedimientos recomendados en esteaviso puede llevar a muerte, heridas graves o daños materialesconsiderables.

¡ATENCION!La no consideración de los procedimientos recomendados en esteaviso pueden llevar a daños materiales.

¡NOTA!El texto objetiva proveer informaciones importantes para el correctoentendimiento y buen funcionamiento del producto.

Los siguientes símbolos pueden estar fijados al producto, sirviendode aviso de seguridad:

Tensiones elevadas presentes

Componentes sensibles a descargas electrostáticasNo tocarlos.

Conexión obligatoria al tierra de protección (PE)

Conexión del blindaje al tierra

¡PELIGRO!Solamente personas con calificación adecuada y familiaridad con elconvertidor CFW-09 y equipamientos asociados deben diseñar oimplementar la instalación, puesta en marcha, operación ymantenimiento de este equipamiento.Estas personas deben seguir todas las instrucciones de seguridadcontenidas en este manual y/o definidas por normas locales.No seguir las instrucciones de seguridad puede resultar en riesgo devida y/o daños en el equipamiento.

1.3 RECOMENDACIONESPRELIMINARES

1.2 AVISOS DE SEGURIDADEN EL PRODUCTO

1.1 AVISOS DE SEGURIDADEN EL MANUAL

CAPITULO 1

Page 31: Variadores CFW_09 WEG Manual

30

INFORMACIONES GENERALES

¡NOTA!Para los propósitos de este manual, personas calificadas son aquellasentrenadas de forma a estar aptas para:1. Instalar, aterrar, energizar y operar el CFW-09 de acuerdo con

este manual y los procedimientos legales de seguridad vigentes;2. Utilizar los equipamientos de protección de acuerdo con las nor-

mas establecidas;3. Prestar servicios de primeros socorros.

¡PELIGRO!Siempre desconecte la alimentación general antes de tocar cualquiercomponente eléctrico asociado al convertidor.Altas tensiones y partes girantes (ventiladores) pueden estar presen-tes mismo luego de la desconexión de la alimentación. Aguarde porlo menos 10 minutos para la descarga completa de los capacitoresde potencia y parada de los ventiladores.Siempre conecte la carcasa del equipamiento al tierra de protección(PE) en el punto adecuado para esto.

¡ATENCION!Las tarjetas electrónicas poseen componentes sensibles a descar-gas electrostáticas. No toque directamente sobre componentes oconectores. Caso necesario, toque antes en la carcasa metálica ater-rada o utilice pulsera de aterramiento adecuada.

¡NOTA!Convertidores de frecuencia pueden interferir en otros equipamientoselectrónicos. Siga los cuidados recomendados en el capítulo 3Instalación, para minimizar estos efectos.

¡NOTA!Lea completamente este manual antes de instalar u operar esteconvertidor.

¡No ejecute ningún ensayo de tensión aplicada al convertidor!Caso sea necesario consulte el fabricante.

Page 32: Variadores CFW_09 WEG Manual

31

INFORMACIONES GENERALES

El capítulo 2 provee informaciones sobre el contenido de este manual ysu propósito, describe las principales características del convertidor CFW-09 y como identificarlo. Adicionalmente,informaciones sobre recibimiento y almacenamiento son indicadas.

Este manual tiene 11 capítulos los cuales siguen una secuencia lógicapara el usuario recibir, instalar, programar y operar el CFW-09:Cap.1 - informaciones sobre seguridad;Cap.2 - informaciones generales y recibimiento del CFW-09;Cap.3 - informaciones sobre como instalar físicamente el CFW-09, comoconectarlo eléctricamente (circuito de potencia y control) y como instalarlos opcionales;Cap.4 - informaciones sobre la puesta en marcha, pasos a seguir;Cap.5 - informaciones sobre como usar el HMI (interface hombre-má-quina – teclado + display);Cap.6 - descripción detallada de todos los parámetros de programacióndel CFW-09;Cap.7 - informaciones sobre como resolver problemas, instruccionessobre limpieza y mantenimiento preventivo;Cap.8 - descripción, características técnicas e instalación de losequipamientos opcionales del CFW-09;Cap.9 - tablas e informaciones técnicas sobre la línea de potencias delCFW-09;Cap.10 - informaciones sobre la garantía del CFW-09.

El propósito de este manual es suministrar las informaciones mínimasnecesarias para el buen uso del CFW-09. Debido a la gran gama defunciones de este producto, es posible aplicarlo de formas diferentes alas presentadas aquí. No es la intención de este manual mostrar todaslas posibilidades de aplicación del CFW-09, ni WEG puede asumircualesquier responsabilidades por el uso del CFW-09 no basado en estemanual.

Es prohibida la reproducción del contenido de este manual, completo oen partes, sin la permisión por escrito de WEG.

La versión de software usada en el CFW-09 es importante porque es elsoftware que define las funciones y los parámetros de programación.Este manual se refiere a la versión de software conforme indicado en laprimera página. Por ejemplo, en la versión 1.0X, de 1.00 a 1.09, dondela “X” indica evoluciones en el software que no afectan el contenido deeste manual.

La versión de software puede ser leída en el parámetro P023.

El convertidor de frecuencia CFW-09 es un producto de alta performanceel cual permite el control de velocidad y torque de motores de induccióntrifásicos. La característica central de este producto es la tecnología“Vectrue”, la cual presenta las siguientes ventajas:

Control escalar (V/F) o control vectorial programables en el mismoproducto;El control vectorial puede ser programado como “sensorless” (lo quesignifica motores standard, sin necesidad de Encoder) o como controlvectorial con Encoder en el motor;El control vectorial Sensorless permite alto torque y rapidez en larespuesta, mismo en velocidades muy bajas o en el arranque;

2.1 SOBRE EL MANUAL

CAPITULO 2

2.3 SOBRE EL CFW-09

2.2 VERSION DE SOFTWARE

Page 33: Variadores CFW_09 WEG Manual

32

INSTALACION Y CONEXION

Función “Frenado óptimo” para el control vectorial, permitiendoel frenado controlado del motor sin usar resistencia con chopperde frenado;Función “Auto-Ajuste” para el control vectorial, permitiendo elajuste automático de los reguladores y parámetros de control apartir de la identificación (también automática) de los parámetrosdel motor y de la carga utilizados.

La línea de potencias y demás informaciones técnicas están en elCap. 9.El diagrama en bloques a seguir proporciona una visión del conjuntodel CFW-09:

Sensores- Falta a tierra- Falta de fase!! = Falta de fase solamente

a partir del tamaño 3.

EntradasAnalógicas(AI1...AI2)

" = Interface Hombre-máquina

PCCLP

SDCD

EntradasDigitales

(DI1...DI6)

Fuentes para electrónica e interfacesentre potencia y control

RS-232(opcional)

PC

POTENCIACONTROL

RECTIFICADORtrifásico

Motor

INVERSORcon

transistoresIGBT

Red dealimentación

# = Conexión inductor (opcional)(solamente a partir del tamaño 2)

=Conexión para resistencia de frenado(solamente hasta el tamaño 7, siendo

opción para tamaño de 4 a7)

$ = Conexión link CC%

Pre-carga

Software Super Drive

BancoCapacitores

Filtro RFI

HMI"

FIELDBUS (Opcional):-Profibus DP-Devicenet

-Modbus RTU

"CC9"Tarjeta de Control

Con CPU32 bits"RISC"

EXPANSION EBA/EBB(opcional)

- RS-485 aislado - 1 entrada digital

A 1ent. anal. 14 bits 2 sal. anal. 14 bits

B 1ent. 4...20mA isol 2sal. 4...20mA isol

- 2 salidas digitales - 1 ent./sal. encoder - 1 ent.PTC

Controlexterno

SalidasAnalógicas

(AO1...AO2)

Salidas a Relé

(RL1...RL3)

HMI(remoto)

LINK CC(Circuito Intermediario) Realimentaciones:

- tensión-corriente

PEPE

¡Nota!: Los modelos 44A/53A/63A y 79A (500-600V) y todos los mode-los 500-690 y 660-690V tienen o inductor del link CC interno en laversión standard.

Page 34: Variadores CFW_09 WEG Manual

33

INSTALACION Y CONEXION

Corriente nominal de salida yfrecuencia de conmutación paracargas CT/VT.

Datos nominales desalida (tensión,frecuencia)

Modelo del CFW-09

Número de serie Item de stockWEG

Fechade

Fabricación

Datos nominales de entrada (tensión,no de fases, corriente, frecuencia)

Posición de la etiqueta de identificación en el CFW-09:

2.4 IDENTIFICACION DEL CFW-09

Revisión dehardware

Page 35: Variadores CFW_09 WEG Manual

34

INSTALACION Y CONEXIONC

orrie

nte

nom

inal

de s

alid

apa

ra to

rque

cons

tant

e:

220-

230V

:00

06=6

A00

07=7

A00

10=1

0 A00

13=1

3 A00

16=1

6A00

24=2

4A00

28=2

8A00

45=4

5A00

54=5

4A00

70=7

0A00

86=8

6A01

05=1

05A

0130

=130

A

380-

480V

:00

03=3

.6A

0004

=4A

0005

=5.5

A00

09=9

A00

13=1

3A00

16=1

6A00

24=2

4A00

30=3

0A00

38=3

8A00

45=4

5A00

60=6

0A00

70=7

0A00

86=8

6A01

05=1

05A

0142

=142

A01

80=1

80A

0211

=211

A02

40=2

40A

0312

=312

A03

61=3

61A

0450

=450

A

Alim

enta

ción

trifá

sica

de

entra

da

Tens

ión

deal

imen

taci

ónde

ent

rada

:38

48 =

380

a 48

0V22

23 =

220

a 23

0V50

60=

500

a 60

0V50

69=

500

a 69

0V66

69=

660

a 69

0V

Idio

ma

del

man

ual:

P= p

ortu

gués

E=in

glés

S= e

spañ

olF=

fra

ncés

G=

alem

án

Opc

iona

les:

S= s

tand

ard

O=

con

opcio

nale

s(v

er n

ota

1)

Gra

do d

epr

otec

ción

del g

abin

ete:

00=s

tand

ard

(ver

not

a 1)

N4=

NEM

A4/

IP56

(Ver

not

a 1)

(Ver

cap

. 8)

Inte

rface

hom

bre-

máq

uina

(HM

I):00

= st

anda

rdIL

= in

terfa

ceco

n di

spla

yde

LED

sola

men

teSI

= se

nin

terfa

ce(v

er n

ota

1)

Fren

ado:

00=

stan

-da

rdD

B= fr

enad

ore

ostá

tico

(ver

not

a 1)

RB=

Con

verti

dor

Reg

ener

ativ

o(U

nida

d de

entra

daAc

tive

Fron

tEn

d).

(Ver

capí

tulo

8)

Tarje

tas

deex

pans

ión:

00=

no

tiene

A1=

tarje

taEB

A co

mpl

eto

B1=

tarje

taEB

B co

mpl

eto

C1=

tarje

taEB

C c

ompl

eto

(ver

not

a 1)

Otra

sco

nfig

urac

ione

sve

r ca

p.8

P1=

Tarje

ta P

LC1.

01(V

er c

apítu

lo 8

)

CO

MO

ES

PE

CIF

ICA

R E

L M

OD

EL

O D

EL

CF

W-0

9:C

FW

-09

0016

T38

48P

O00

0000

A1

DN

0000

Z

Tarje

tas

para

rede

s de

com

unic

ació

n:00

= no

tien

eD

N=

Dev

ice-

Net

PD=

Prof

ibus

DP

(ver

not

a 1)

Softw

are

espe

cial

: 00=

no ti

ene

(ver

not

a 1)

Har

dwar

ees

peci

al:

00=

no ti

ene

HN

= si

nin

duct

or d

ellin

k C

C(s

olam

ente

válid

o pa

ralo

s m

odel

os50

0-69

0V y

660-

690V

)(V

er n

ota

1)HD

=Alim

enta-

ción

por

el

link

CC

(Ver

capí

tulo

8.17

)H

C,H

V=in

duct

or d

ellin

k C

C(V

er ca

pítu

lo8.

7.2)

0515

=515

A06

00=6

00A

500-

600V

:00

02=2

.9 A

0004

=4.2

A00

07=7

A00

10=1

0 A

0012

=12

A00

14=1

4 A

0022

=22

A00

27=2

7 A

0032

=32

A00

44=4

4A00

53=5

3A00

63=6

3A00

79=7

9A

500-

690V

:01

07=1

07A

0147

=147

A02

11=2

11A

0247

=247

A03

15=3

15A

0343

=343

A04

18=4

18A

0472

=472

A

660-

690V

:01

00=1

00A

0127

=127

A01

79=1

79A

0225

=225

A02

59=2

59A

0305

=305

A03

40=3

40A

0428

=428

A

Obs

:- P

ara

espe

cific

acio

nes

deco

rrien

te d

e sa

lida

nom

inal

para

torq

ue v

aria

ble

(VT)

ver

capí

tulo

9.

- Las

cor

rient

es n

omin

ales

de s

alid

a in

dica

das

para

los

mod

elos

500

-690

Vso

mla

ente

són

vál

idas

par

aal

imen

taci

ón e

n 50

0-60

0V.

- Par

a es

peci

ficac

ione

s de

corri

ente

de

salid

a no

min

al(C

T y

VT) p

ara

esse

sm

odel

os p

ara

tens

ión

deal

imen

taci

ón s

uper

ior a

600V

ver

cap

ítulo

9.

Con

verti

dor

de F

recu

enci

aW

EGSé

rie 0

9

Fina

l del

códi

go(v

er n

ota

1)

Page 36: Variadores CFW_09 WEG Manual

35

INSTALACION Y CONEXION

¡NOTA 1!:El campo opcionales (S u O) define si el CFW-09 es de la versión standardo si tiene opcionales. Si fuese standard, aquí termina el código. Colocartambién siempre la letra Z al final. Por ejemplo:

CFW090045T2223ESZ = Convertidor CFW-09 standard de 45 Aentrada trifásica 220...230 V con manual en inglés.

Si tuviese opcionales, deberán ser completados todos los campos en lasecuencia correcta hasta el último opcional, cuando entonces el códigoserá finalizado con la letra Z.Para aquellos opcionales que fuesen standard o no fuesen usados, noes necesario colocar en el código los números 00.Por ejemplo, si quisiéramos el producto del ejemplo anterior con la tarjetade expansión EBA completa.

CFW090045T2223EOA1Z = Convertidor CFW-09 de 45 A entradatrifásica 220...230 V con manual en inglés y con tarjeta opcional EBA.

El producto standard, para efectos de este código, es así concebido:

· Grado de protección: NEMA 1 / IP20 de 3.6 a 240 A IP20 de 361 a 600 A

· Interface hombre-máquina: HMI-CFW09-LCD (con displays de LED y LCD)

· Frenado: Chopper standard para frenado reostático incorporado enlos modelos de: 6 a 45 A – 220 a 230 V

3.6 a 30 A – 380 a 480 V2.9 a 14 A – 500 a 600 V

Chopper opcional incorporado en los modelos de:54 a 130 A – 220 a 230 V38 a 142 A – 380 a 480 V22 a 79A – 500 a 600V

Modelos de 180 hasta 600A/380-480V, 107 hasta 472A/500-690V y 100hasta 428A/660-690V, no tiene opción para chopper incorporada. Eneste caso, usar chopper externo (ver ítem 8.10.3 - Módulos de FrenoDinámicos DBW-01 y DBW-02).

El CFW-09 es fornecido embalado en caja de papelón hasta los modelosde la macánica 3 (ver capítulo 9), y para modelos arriba, el embalaje serácon pallet de madeira la caja de pepalón.En la parte externa de este embalaje existe una etiqueta de identificaciónque es la misma que está fijada en el CFW-09.Verificar el contenido de esta etiqueta con el pedido de compra.Para abrir el embalaje de los modelos hasta la mecánica 7, colóquelasobre una mesa (con el auxilio de 2 personas arriba de la mecánica 3).Abra el embalaje, retire la protección de papelón,saque los tornillos defijación del CFW-09 en el pallet.Para los modelos arriba de la mecánica 7, abra la caja de papelón en elsuelo, saque la protección de papelón, saque los tornillos de fijación delCFW-09 en el pallet y mueva el CFW-09 con el auxilio de una tina.Verifique si:

La etiqueta de identificación del CFW-09 corresponde al modelocomprado;Ocurrieron daños durante el transporte.Caso fuese detectado algún problema, contacte inmediatamente latransportadora.

Si el CFW-09 no fuera instalado luego, almacenarlo en un lugar limpio yseco (temperatura entre - 25°C y 60°C) con una cubierta para no ensuciarlocon polvo.

2.5 RECIBIMIENTO YARMAZENAMIENTO

Page 37: Variadores CFW_09 WEG Manual

36

La localización de los convertidores es factor determinante para laobtención de un funcionamiento correcto y una vida normal de sus com-ponentes. El convertidor debe ser montado en un ambiente libre de:

exposición directa a rayos solares, lluvia, humedad excesiva o nieblasalina;

gases o líquidos explosivos o corrosivos;

vibración excesiva, polvo o partículas metálicas/ aceites suspendidosen el aire.

Condiciones ambientales permitidas:

Temperatura: 0 ... 40º C - condiciones nominales. 0 ... 50º C - reducciónde la corriente de 2% para cada grado Celsius arriba de 40º C.

Humedad relativa del aire: 5% a 90% sin condensación.

Altitud máxima : 1000m - condiciones nominales 1000 ... 4000m- reducción de la corriente de 10% para cada 1000m arriba de 1000m.

Grado de contaminación: 2 (conforme EN50178)(conforme UL508C)

Normalmente, solamente contaminación no conductiva. La condensaciónno debe conducción en la contaminación.

¡NOTA!Para convertidores instalados dentro de tableros o cajas metálicas cerradas,proveer extración de aire adecuada para que la temperatura quede dentrodel rango permitido. Ver potencias disipadas en el ítem 9.1. Recomiéndasea seguir las mínimas dimensiones del tablero y la su ventilación:

INSTALACION Y CONEXIONEste capítulo describe los procedimientos de instalación mecánica yeléctrica del CFW-09. Las orientaciones y sugerencias deben ser segui-das para el correcto funcionamiento del convertidor.

3.1 INSTALACIONMECANICA

3.1.1 Ambiente

CAPITULO 3

Ventilación

CFM (l/s)

226 (107)

452 (214)

1700 (800)

ModeloCFW-09

6 a 16A/220-230V3.6 a 16A/380-480V2.9 a 14A/500-600V24 a 28A/220-230V

28A/380-480V45 a 70A/220-230V30 a 70A/380-480V22 a 32A/500-600V

86 a 105A/220-230V86 a 105A/380-480V

130A/220-230V142A/380-480V

44 a 79A/500-600V180A/380-480V211A/380-480V240A/380-480V

107 a 211A/500-690V100 a 179A/660-690V

312A/380-480V361A/380-480V

450 a 600A/380-480V247 a 472A/500-690V225 a 428A/660-690V

Dimensiones del TableroAncho Alto Profund.

(mm) (in) (mm) (in) (mm) (in)

600 23.6

1000 39.36

400 15.741200 47.24

1500 59.05

2000 78.73

600 23.6

800 31.5

800 31.5900 35.43

Tabla 3.1 - Dimensiones y ventilación para tableros

Page 38: Variadores CFW_09 WEG Manual

37

ENERGIZACION / PUESTA EN MARCHA

3.1.2 Posicionamiento/ Fijación

Instalar el convertidor en la posición vertical:

Dejar como mínimo los espacios libres alrededor del convertidorcomo en la Figura 3.1;No colocar componentes sensibles al calor arriba o cerca del

convertidor;Si fuese montado un convertidor al lado de otro, usar la distanciamínima B. Si fuese montado un convertidor encima de otro, usar ladistancia mínima A + C y desviar del convertidor superior el airecaliente que viene del convertidor inferior;Instalar en superficie razonablemente plana;Dimensiones externas, orificios para fijación etc., ver Figura 3.2;Para los modelos de 45A a 130A/220-230V, 30A a 600A/380-480V y22A a 32A/500-600V, 44A a 79A/500-600V, 107A a 472A/500-690V y100A a 428A/660-690V.colocar primero los tornillos en la superficie donde el convertidor seráinstalado. Instalar el convertidor y apretar los tornillos. Para los modelosde 6A a 28A/ 220-230V, 3.6A a 24A/380-480V y 2.9A a 14A/500-600V,colocar primero los 2 tornillos inferiores, apoyar el convertidor y entoncescolocar los 2 tornillos superiores;Prever electroductos o canaletas independientes para la separaciónfísica de los conductores de señal, control y potencia (ver instalacióneléctrica). Separar los cables del motor de los demás cables;La Figura 3.3 muestra la instalación del CFW-09 en la superficie deuna placa de montaje. El convertidor también puede ser instaladoen un ducto refrigerado a aire como es mostrado en la Figura 3.4.En este caso, ver esquemas de instalación mostrados en la figura ydistancias indicadas en la Tabla 3.4.

Tabla 3.2 - Espacios libres recomendados

Figura 3.1 - Espacios libres para ventilación

¡NOTA!Para el montaje conforme la Figura 3.4, el grado de protección entre laparte trasera del convertidor (la que queda detrás de la placa de montaje)y la frontal es también NEMA 1 / IP20. O sea, la parte trasera no esaislada de la parte frontal contra polvo e agua.

A

B

C

B

50m

m2i

n

A B C

40 mm 30 mm 50 mm(1.57 in) (1.18 in) (2 in)

100 mm 40 mm 130 mm(4 in) (1.57 in) (5.12 in)

150 mm 80 mm 250 mm(16 in) (3.15 in) (10 in)

Modelo delCFW-09

6 a 28A/220-230V3.6 a 24A/380-480V2.9 a 14A/500-600V45 a 130A/220-230V30 a 142A/380-480V22 a 79A/500-600V

180 a 600A/380-480V107 a 472A/500-690V100 a 428A/660-690V

Page 39: Variadores CFW_09 WEG Manual

38

ENERGIZACION / PUESTA EN MARCHA

Dimensión p/ fijación

Dimensiones p/ fijación Dimensiones p/ fijación

tamaños 3 hasta 10, 8E y 10E

A L P

BD

C

H

A A A L P

CD CD

B B H

tamaños 1 y 2

tamaños 9, 10 y 10Etamaños 3 hasta 8, 8E

Figura 3.2 - Dimensiones para CFW-09

Tabla 3.3 - Datos para instalación con dimensiones en mm (in) - ver ítem 9.1

Modelo

Ancho Alto Profund. A B C D Tomillo Peso Grado de H L P m m m m m m m m p/ Fijación Kg Proteccíon mm mm m m (in) (in) (in) (in) mm (lb)

(in) (in) (in) (in)

MEC1 210 143 196 121 180 11 9.5 M5 3.5

NEMA1/

(8.27) (5.63) (7.72) (4.76) (7.09) (0.43) (0.37) (3/16) (7.7)

IP20

MEC2 290 182 196 161 260 10.5 9.5 M5 6.0 (11.42) (7.16) (7.72) (6.34) (10.24) (0.41) (0.37) (3/16) (13.2)

MEC3 390 223 274 150 375 36.5 5 M6 19 (15.35) (8.78) (10.79) (5.90) (14.76) (1.44) (0.20) (1/4) (41.9)

MEC4 475 250 274 150 450 50 10 M6 22.5 (18.70) (9.84) (10.79) (5.90) (17.72) (1.97) (0.39) (1/4) (49.6)

MEC5 550 335 274 200 525 67.5 10 M8 41 (21.65) (13.19) (10.79) (7.87) (20.67) (2.66) (0.39) (5/16) (90.4)

MEC6 675 335 300 200 650 67.5 10 M8 55 (26.57) (13.19) (11.77) (7.87) (25.59) (2.66) (0.39) (5/16) (121.3)

MEC7 835 335 300 200 810 67.5 10 M8 70(32.87) (13.19) (12.20) (7.87) (31.89) (2.66) (0.39) (5/16) (154.3)

MEC8 975 410 370 275 950 67.5 10 M10 100 (38.38) (16.14) (14.57) (10.83) (37.40) (2.66) (0.39) (3/8) (220.5)

MEC8E 1145 410 370 275 1120 67.5 10 M10 115(45.08) (16.14 ) (14.57) (10.83) (44.09) (2.66) (0.39) (3/8) (253)

MEC9 1020 688 492 275 985 69 15 M10 216 (39.37) (27.56) (19.33) (10.83) (37.99) (2.95) (0.59) (3/8) (476.2)

MEC10 1185 700 492 275 1150 75 15 M10 259 IP20(46.65) (27.56) (19.33) (10.83) (45.27) (2.95) (0.59) (3/8) (571)

MEC10E 1185 700 582 275 1150 75 15 M10 310(46.65) (27.56) (22.91) (10.83) (45.27) (2.95) (0.59) (3/8) (682)

Page 40: Variadores CFW_09 WEG Manual

39

ENERGIZACION / PUESTA EN MARCHA

Figura 3.3 - Procedimiento de instalación del CFW-09 en superficie

Flujo de aire

d) posicionamiento (todos los tamaños)

a) tamaños 1 y 2

c) tamaños 9 y 10b) tamaños 3 a 8

Page 41: Variadores CFW_09 WEG Manual

40

ENERGIZACION / PUESTA EN MARCHA

Salida delflujo de aire

Paso 3Paso 1 Paso 2

Entrada delflujo de aire

Máx. 4mm

a) tamaños 1 y 2

c) dimensiones del orificio (ver tabla 3.4)

tamaños 3 a 8

Paso 2 Paso 3Paso 1Salida delflujo de aire

Figura 3.4 - Procedimiento de instalación del CFW-09 en ducto con circulación de aire

Entrada delflujo de aire

Máx. 4mm

b) tamaños 3 hasta 8E

tamaños 1 y 2

Page 42: Variadores CFW_09 WEG Manual

41

ENERGIZACION / PUESTA EN MARCHA

Tabla 3.4 - Distancias - orificio para montaje en ducto con dimensiones en mm (in)

ModeloL1 H1 Fij A1 Fij B1 C1 D1 E mím. Kit p/m m m m m m m m m m m m m m Ducto *(in) (in) (in) (in) (in) (in) (in)

MEC 1 139 196 127 191 6 2.5 6 ------------(5.47) (7.72) (5.00) (7.52) (0.24) (0.10) (0.24)

MEC 2 178 276 167 271 6 2.5 6 ------------(7.00) (10.87) (6.57) (10.67) (0.24) (0.10) (0.24)

MEC 3 225 372 150 400 37.5 14 8 417102514(8.86) (14.64) (5.91) (15.75) (1.44) (0.59) (0.31)

MEC 4 252 452 150 480 51 14 8 417102515(9.92) (17.79) (5.91) (18.90) (1.97) (0.59) (0.31)

MEC 5 337 527 200 555 68.5 14 10 417102516(13.27) (20.75) (7.87) (21.85) (2.70) (0.59) (0.35)

MEC 6 337 652 200 680 68.5 14 10 417102517(13.27) (25.67) (7.87) (26.77) (2.70) (0.59) (0.39)

MEC 7 337 812 200 840 68.5 14 10 417102518(13.27) (31.97) (7.87) (33.07) (2.70) (0.59) (0.39)

MEC 8 412 952 275 980 68.5 14 10 417102519(16.22) (37.48) (10.83) (38.58) (2.70) (0.59) (0.39)

MEC 8E 412 1122 275 1150 68.5 14 10 417102521(16.22) (44.17) (10.83) (45.27) (2.70) (0.59) (0.39)

*OBS.: El KIT para ducto es un soporte para montaje del CFW-09 conforme la Figura 3.4.

Page 43: Variadores CFW_09 WEG Manual

42

ENERGIZACION / PUESTA EN MARCHA

Figura 3.5 - Procedimiento de retirada del HMI y tapa

c) tamaños 9 y 10, 10E

a) tamaños 1 y 2

b) tamaños 3 hasta 8, 8E

Tornillo 1/4 vuelta

Tornillo 1/4 vuelta

3.1.3 Retirada delHMI y Tapa

Page 44: Variadores CFW_09 WEG Manual

43

ENERGIZACION / PUESTA EN MARCHA

3.2 INSTALACIONELECTRICA

¡PELIGRO!Equipamiento para seccionamiento de la alimentación: prever unequipamiento para seccionamiento de la alimentación del convertidor.Este debe seccionar la red de alimentación para el convertidor cuandonecesario (por ej.: durante trabajos de mantenimiento).

¡PELIGRO!Este equipamiento no puede ser utilizado como mecanismo para para-da de emergencia.

¡PELIGRO!Certifíquese que la red de alimentación esté desconectada antes deiniciar las conexiones.

¡PELIGRO!Las informaciones a seguir sirven como guía para obtener una instalacióncorrecta. Siga las normas de instalaciones eléctricas aplicables.

¡ATENCION!Separar los equipamientos y cableados sensibles en 0,25m delconvertidor, reactancia LR1, cables entre convertidor y motor. Ejemplo:PLC's, controladores de temperatura, cables de termopares, etc.

¡PELIGRO!Los convertidores deben ser obligatoriamente aterrados a un tierra deprotección (PE). La conexión de aterramiento debe seguir las normaslocales. Utilice como mínimo el cableado con dimensionesindicadas enla Tabla 3.5. Conecte a una jabalina de aterramiento específica o alpunto de aterramiento general (resistencia 10 ohms). No comparta elcableado de aterramiento con otros equipamientos

Figura 3.6 - Conexiones de potencia y aterramiento

BlindajePE

Seccionadora Fusibles

RST

Red

PE W V UPE R S T U V W PE

3.2.1 Conexiones dePotencia/Aterramiento

Page 45: Variadores CFW_09 WEG Manual

44

ENERGIZACION / PUESTA EN MARCHA

¡NOTA!No utilice el neutro para aterramiento.

¡ATENCION!La red que alimenta el convertidor debe tener el neutro sólidamenteaterrado.

¡ATENCION!Caso el convertidor de frecuencia sea alimentado a través de una redIT (con aislación en relación a la tierra o sistema de puesta a tierra através de una impedancia) debe ser verificado lo siguiente:

Los modelos 180...600A/380-480V, 2.9...79A/500-600V, 107...472A/500-690V y 100...428A/660-690V poseen varistores y capacitoresentre fase y tierra, los cuales deben ser desconectados paraoperación en redes IT. Para eso, debe ser cambiada la posición deun conector (jumper), el cual está accesible conforme presentadoen la figura 3.8. En los modelos 500-600V, 500-690V y 660-690V elconector jumper está accesible sacando (modelos 2.9 hasta 14A/500-600V) o abriendo (modelos 22...79A/500-600V, 107...211A/500-690V y 100...179A/660-690V) la tapa frontal del producto o aunsacándose la tapa de acceso a los conectores (modelos 247...472A/500-600V y 225...428A/660-690V). En los modelos 180...600A/380-480V, además de abrir la(s) tapa(s) frontal(es) se hace necesariosacar el blindaje en la cual fue montada la tarjeta de control.Los filtros de RFI externos necesarios para el atendimiento de losrequisitos de normas Europeas de compatibilidad electromagnéticaconforme definido en el ítem 3.3, no podrán ser utilizados en elcaso de redes IT.El usuario deberá verificar y responsabilizarse sobre el riesgo dechoque eléctrico en personas cuando de la utilización deconvertidores en redes IT.Respecto el uso de un rele de protección diferencial conectado enla entrada de la alimentación del convertidor:La indicación de cortocircuito fase-tierra por este rele deberá serprocesada por el usuario, de forma a solamente indicar la ocurrenciade la falla o trabar la operación del convertidor.

Verificar con el fabricante del rele diferencial a ser utilizado la correctaoperación de este en conjunto con convertidores de frecuencia, puessurgirán corrientes de fuga de alta frecuencia, las cuales circulan porlas capacitancias parásitas del sistema convertidor, cable y motor,contra la tierra.

que operen con corrientes elevadas (ej.: motores de alta potencia,máquinas de soldadura, etc.). Cuando varios convertidores fuesenutilizados, observar la Figura 3.7.

Figura 3.7 - Conexiones de aterramiento para más de un convertidor

Barra de aterramientoInterna al tablero

CFW-09 1 CFW-09 2 CFW-09 N CFW-09 2CFW-09 1

Page 46: Variadores CFW_09 WEG Manual

45

ENERGIZACION / PUESTA EN MARCHA

¡ATENCION!Ajustar el puente (jumper) para seleccionar la tensión nominal en lalínea 380-480 V, modelos 86 A o superiores. Ver ítem 3.2.3.

¡ATENCION!Ver ítem 8.7 referente a la necesidad del uso de reactancia de red/inductor en el link CC

¡NOTAS!La tensión de red debe ser compatible con la tensión nominal delconvertidor.

Capacitores de corrección del factor de potencia no son necesariosen la entrada (R,S y T) y no deben conectarse en la salida (U,V,W).

Para los convertidores con opción de frenado reostático laresistencia de frenado debe ser montada externamente. Ver comoconectarla en la Figura 8.19. Dimensionar de acuerdo con laaplicación respetando la corriente máxima del circuito de frenado.

Utilizar cable trenzado para la conexión entre convertidor-resistencia. Separar este cable de los cables de señal y control.Si la resistencia de frenado fuese montada dentro del panel, con-siderar el calentamiento provocado por la misma en eldimensionamiento de la ventilación del tablero.

Cuando la interferencia electromagnética generada por el convertidorfuese un problema para otros equipamientos utilizar cables blin-dados o cableado protegido por electroducto metálico para laconexión de salida del convertidor - motor. Conectar el blindajeen cada extremidad en el punto de aterramiento del convertidor ala carcasa del motor. Siempre aterrar la carcasa del motor.

Realizar el aterramiento del motor en el tablero donde el convertidorestá instalado, o en el propio convertidor. El cableado de salida delconvertidor para el motor debe instalarse separado del cableado deentrada de la red bien como del cableado de control y señal.

El convertidor posee protección electrónica de sobrecarga del mo-tor, que debe ser ajustada de acuerdo con el motor específico.Cuando varios motores fuesen conectados al mismo convertidorutilice relés de sobrecarga individuales para cada uno. Mantener lacontinuidad eléctrica del blindaje de los cables del motor.

Si una llave seccionadora o contactor fuese colocado en laalimentación del motor nunca los opere con el motor girando o conel convertidor habilitado. Mantener la continuidad eléctrica del blindajede los cables del motor.

Utilizar como mínimo los cables y los fusibles recomendados en laTabla 3.5. El torque de apriete del conector es indicado en la Tabla3.6. Utilice cables de cobre (70ºC) solamente.

Page 47: Variadores CFW_09 WEG Manual

46

ENERGIZACION / PUESTA EN MARCHA

Para red ITdesconectar jumper

(a) Modelos 180...240A/380-480V (b) Modelos 312..600A/380-480V

Posición del jumper J8:X11 - Red aterradaX9 - Red IT

(c) Modelos 2.9...14A/500-600V

Para red ITdesconectar jumper

(d) Modelos 22...32A/500-600V

(e) Modelos 44...79A/500-600V (f) Modelos 107...211A/500-600V y100...179A/660-690V

Para red ITdesconectar jumper

Para red ITdesconectar jumper

(g) Modelos 247...472A/500-600V y 225...428A/660-690V

Para red ITdesconectar jumper

Figura 3.8 - Posicionamiento del conector jumper para desconexión del varistor y capacitor contra la tierra - necesariosolamente en algunos modelos de convertidores cuando el mismo fuere conectado a una red IT

Para red ITdesconectar jumper

Page 48: Variadores CFW_09 WEG Manual

47

ENERGIZACION / PUESTA EN MARCHA

Corriente Nominaldel Convertidor

[ A ]CT/VT VT

2.9/500-600 4.2/500-6003.6/380-480 -4.0/380-480 -4.2/500-600 7.0/500-6005.5/380-480 -6.0/220-230 -7.0/220-230 -7.0/500-600 10/500-6009.0/380-480 -

10/220-230 -10/500-600 12/500-60012/500-600 14/500-60013/220-230

-13/380-48014/500-600 -16/220-230

-16/380-48022/500-600 27/500-60024/220-230 -24/380-480 -27/500-600 32/500-60028/220-230 -30/380-480 36/380-48032/500-600 -38/380-480 45/380-48044/500-600 -45/220-230 -45/380-480 54/380-48053/500-600 44/500-60054/220-230 68/220-23060/380-480 70/380-48063/500-600 53/500-60070/220-230 86/220-23070/380-480 86/380-480

- 63/500-60079/500-600 -86/220-230 105/220-23086/380-480 105/380-480

- 79/500-600100/660-690 127/660-690105/220-230 130/220-230105/380-480 130/380-480107/500-690 147/500-690127/660-690 179/660-690130/220-230 150/220-230142/380-480 174/380-480147/500-690 196/500-690179/660-690 179/660-690180/380-480 -211/380-480 -211/500-690 211/500-690225/660-690 259/660-690240/380-480 -247/500-690 315/500-690259/660-690 305/660-690305/660-690 340/660-690312/380-480 -315/500-690 343/500-690340/660-690 428/660-690343/500-690 418/500-690361/380-480 -418/500-690 472/500-690428/660-690 428/660-690472/500-690 555/500-690450/380-480 -515/380-480 -600/380-480 -

Cables de PotenciaAWG/MCM

(mm2)CT/VT VT

14 (1.5) 14 (1.5)14 (1.5) -14 (1.5) -14 (1.5) 12 (2.5)14 (1.5) -12 (2.5) -12 (2.5) -12 (2.5) 12 (2.5)12 (2.5) -

12 (2.5) -12 (2.5) 12 (2.5)12 (2.5) 12 (2.5)

12 (2.5) -12 (2.5) -

12 (2.5) -10 (4.0) 8 (6.0)10 (4.0) -10 (4.0) -8 (6.0) 6 (16)8 (6.0) -8 (6.0) 6 (16)6 (16) -6 (16) 6 (16)6 (16) 6 (16)6 (16) 6 (16)6 (16) 6 (16)4 (25) 4 (25)6 (16) 4 (25)4 (25) 4 (25)4 (25) 4 (25)

4 (25) 2 (35)2 (35) 1 (50)2 (35) 1 (50)2 (35) 1 (50)2 (35) 1 (50)1 (50) 1/0 (70)1 (50) 1/0 (70)

1 (50) 1/0 (70)1 (50) 1/0 (70)

1/0 (70) 3/0 (95)1/0 (70) 3/0 (95)1/0 (70) 3/0 (95)1/0 (70) 3/0 (95)3/0 (95) 3/0 (95)3/0 (95) -

300 (185) -300 (185) 300 (185)300 (185) 300 (185)300 (185) -300 (185) 2x2/0 (2x70)300 (185) 1/0 (70)1/0 (70) 2x4/0 (2x120)

2x2/0 (2x70) -2x2/0 (2x70) 2x4/0 (2x120)

2x4/0 (2x120) 2x250 (2x150)2x4/0 (2x120) 2x250 (2x150)2x4/0 (2x120) -2x4/0 (2x120) 2x250 (2x150)2x250 (2x150) 2x250 (2x150)2x250 (2x150) 3x250 (3x120)2x250 (2x150) -3x4/0 (3x120) -3x250 (3x150) -

Cables de AterramientoAWG/MCM

(mm2)CT/VT VT

12 (2.5) 12 (2.5)12 (2.5) -12 (2.5) -12 (2.5) 12 (2.5)12 (2.5) -12 (2.5) -12 (2.5) -12 (2.5) 12 (2.5)12 (2.5) -

12 (2.5) -12 (2.5) 12 (2.5)12 (2.5) 10 (4.0)

12 (2.5) -10 (4.0) -

10 (4.0) -10 (4.0) 8 (6.0)10 (4.0) -10 (4.0) -8 (6.0) 6 (16)8 (6.0) -8 (6.0) 6 (16)6 (16) -6 (16) 6 (16)6 (16) 6 (16)6 (16) 6 (16)6 (16) 6 (16)6 (16) 6 (16)6 (16) 6 (16)6 (16) 6 (16)6 (16) 6 (16)

6 (16) 6 (16)6 (16) 4 (25)6 (16) 4 (25)6 (16) 4 (25)6 (16) 4 (25)4 (25) 2 (35)4 (25) 2 (35)

4 (25) 2 (35)4 (25) 2 (35)2 (35) 1 (50)2 (35) 1 (50)2 (35) 1 (50)2 (35) 1 (50)1 (50) 1 (50)

1/0 (70) -1/0 (70) 1/0 (70)1/0 (70) 1/0 (70)1/0 (70) -1/0 (70) 2/0 (70)

2x2/0 (2x70) 2/0 (70)2/0 (70) 4/0 (120)2/0 (70) -2/0 (70) 4/0 (120)

4/0 (120) 1x250 (1x150)4/0 (120) 1x250 (1x150)4/0 (120) -4/0 (120) 1x250 (1x150)

1x250 (1x150)1x250 (1x150)1x250 (1x150) 2x3/0 (2x95)

250 (150) -2x2/0 (2x70) -2x3/0 (2x95) -

Fusible ultra rápidopara protección

de semicondutores[ A ]151515152525252525

25 (red trifásica)35 (red monofásica)

2535

3535

35503535505050505063636380808080

100125125125125

2500250

250250250250250250250250315250315315500500500500500700700500700700900700900900

I2t del fusbleI2t

@25°C[ A2s ]500500500500500500500500500

500500500

500500

5007200500130072001300210072002100

1000024502100

1000021004000

10000

4000100001500040006000

15000320000

6000320000320000

60006000

320000320000320000320000320000320000320000320000320000320000320000320000

1051000320000320000

105100014450001445000105100014450001445000

CT - Torque Constante VT - Torque VariableTabla 3.5 - Cableado / Fusibles recomendados - utilizar cables de cobre (70ºC) solamente

Page 49: Variadores CFW_09 WEG Manual

48

ENERGIZACION / PUESTA EN MARCHA

¡NOTA!Los valores de los cables de la Tabla 3.5 son apenas orientativos.Para el correcto dimensionamiento del cableado llevar en cuenta lascondiciones de instalación y la máxima caída de tensión permitida.Cuando fuere utilizado cables flexibles para las conexiones de potenciay aterramiento se hace necesario usar terminales adecuados.

Fusibles de red:El fusible a ser utilizado en la entrada debe ser del tipo UR (Ultra-Rápido) con i2t igual o menor que o indicado en la tabla 3.5, paraprotección de los diodos rectificadores de entrada del convertidor ydel cableado.Opcionalmente pueden ser utilizados en la entrada fusibles normalescon la corriente indicada en la tabla 3.5 para los fusibles ultra-rápidos o guarda motores, diseñados para 1,2 x Corriente nominalde entrada del convertidor para CT o VT (ver ítens 9.1.1 y 9.1.2). Eneste caso, la instalación queda protegida contra cortocircuito, perono los diodos del puente rectificador en la entrada del convertidor.Eso puede llevar a daños mayores en el convertidor en el caso decortocircuito en algún componente interno.

Tabla 3.6 - Torque de apriete recomendado para las conexiones depotencia y aterramiento

¡NOTA!Capacidad de red de alimentación

El CFW-09 es apropiado para uso en un circuito capaz de proveer nomás de que X Arms simétricos y Y Volts máximo (ver abajo).

Modelo del ConvertidorCorriente/Tensión

3.6...600A380-480V6...130A

220-230V2.9...79A500-600V107...472A500-690V100...428A660-690V

X

30000

30000

30000

30000

Y

480

240

600

690

Cableado deAterramientoN.m (Ibf.in)

1.00 (8.85)

2.00 (17.70)

4.50 (39.83)

4.50 (39.83)

4.50 (39.83)

15.50 (132.75)

15.50 (132.75)

30.00 (265.50)

Modelo del ConvertidorCorriente/Tensión

6 a 13A/220-2303.6 a 13A/380-48016 a 28A/220-23016 a 24A/380-4802.9 a 14A/500-600

30A/380-48045A/220-230

38 a 45A/380-48022 a 32A/500-60054 a 86A/220-23060 a 86A/380-480

105 a 130A/220-230105 a 142A/380-48044 a 79A/500-600

180 a 240A/380-480312 a 600A/380-480107 a 472A/500-690100 a 428A/660-690

Cableado dePotencia

N.m (Ibf.in)

1.76 (15.58)

2.00 (17.70)

1.40 (12.30)

1.40 (12.30)

3.00 (26.10)

15.50 (132.75)

30.00 (265.50)

60.00 (531.00)

Tabla 3.7 - Capacidad de la red de alimentación

Page 50: Variadores CFW_09 WEG Manual

49

ENERGIZACION / PUESTA EN MARCHA

3.2.2 Bornes de Potencia Los bornes de conexión de potencia pueden asumir tamaños yconfiguraciones diferentes dependiendo del modelo del convertidorcomo puede ser observado en la Figura 3.9.Terminales:

R, S y T : Red de alimentación CALos modelos hasta 10 A (inclusive) en la tensión 220-230 V puedenoperar en 2 fases (operación monofásica) sin reducción de lacorriente nominal. La tensión de alimentación CA en este casopuede ser conectada en 2 cualesquier de los 3 terminales deentradaU, V y W: Conexión para el motor-UD: Polo negativo de la tensión del circuito intermediario (link CC)BR: Conexión para resistencia de frenado+UD: Polo positivo de la tensión del circuito intermediario (link CC)DCR: Conexión para inductor del link CC externo (opcional)

c) modelos de los tamaños 3, 4 y 5

b) modelos del tamaño 2

d) modelos de las mecánicas 6 y 7para 220-230V y 380 - 480V

a) modelos del tamaño 1

e) modelo de la mecánica 7para 500-600V

Page 51: Variadores CFW_09 WEG Manual

50

ENERGIZACION / PUESTA EN MARCHA

3.2.3 Localización de lasConexiones de Potencia/Aterramiento/Control ySelección de Tensión Nominal

a) modelos de los tamaños 1 y 2 b) modelos de los tamaños 3, 4 y 5

Figura 3.9 - Bornes de potencia

ATERRAMIENTO

CONTROLPOTENCIA

g) modelo de las mecánicas 9 y 10 para 380-480Vf) modelo de la mecánica 8 para 380-480V

i) modelo de la mecánica 10Epara 500-690V y 660-690V

h) modelo de la mecánica 8Epara 500-690V y 660-690V

Page 52: Variadores CFW_09 WEG Manual

51

ENERGIZACION / PUESTA EN MARCHA

Figura 3.10 - Localización de las Conexiones de Potencia/Aterramiento/Control y Selección de Tensión Nominal

c) tamaños 6 y 7

SELECCION DE LATENSION NOMINAL

CONTROL

ATERRAMIENTO ATERRAMIENTO

SELECCION DE LATENSION NOMINAL

ATERRAMIENTO

e) tamaños 9 y 10d) tamaño 8

CONTROL

CONTROL

POTENCIA POTENCIA

POTENCIA

SELECCION DE LATENSION NOMINAL

ATERRAMIENTO

g) tamaños 10E

POTENCIA

CONTROL SELECCION DE LATENSION NOMINAL

f) tamaños 8E

ATERRAMIENTO

CONTROL

SELECCION DE LATENSION NOMINAL

POTENCIA

Page 53: Variadores CFW_09 WEG Manual

52

ENERGIZACION / PUESTA EN MARCHA

¡NOTA!SELECCION DE LA TENSION NOMINALEs necesario para los modelos:- mayor o iguales a 86A/380-480V con tensiones de red diferente de 440-460V;- mayor o iguales a 44A/500-600V con tensiones de red diferente de 575V;- 500-690V con tensiones de red diferente de 575V.

PROCEDIMIENTOModelos 380-480V:Retirar en la tarjeta LVS1 (o en la tarjeta CIP2 para modelos ≥ 180A) eljumper de la posición XC60 (440-460 V) y colocar en la posiciónreferente la tensión de la red.Modelos 500-600V:Retirar en la tarjeta LVS2 (o en la tarjeta CIP3 para modelos ≥ 44A) eljumper de la posición XC62 (575-600V) y colocar en la posición referentela aplicación de la tensión de la red.Modelos 500-690V:Retirar en la tarjeta CIP3 el jumper en la posición referente la tensiónde la red.

SELECCION DE LATENSION NOMINAL

Figura 3.11 - Tarjetas LVS1, CIP2, LVS2 y CIP3

SELECCION DE LATENSION NOMINAL

a) LVS1 b) CIP2

SELECCION DE LATENSION NOMINAL

SELECCION DE LATENSION NOMINAL

c) LVS2(mecánica 7, 500-600V)

d) CIP3(mecánicas 8E y 10E,

500-690V)

Page 54: Variadores CFW_09 WEG Manual

53

ENERGIZACION / PUESTA EN MARCHA

Las conexiones de señal (entradas/salidas analógicas) y control (en-tradas/salidas digitales, salidas a relé) son hechas en los siguientesconectores de la Tarjeta Electrónica de Control CC9 (ver posición enla Figura 3.10, ítem 3.2.3).

XC1 : señales digitales y analógicas

XC1A : salidas a relé

El diagrama mostra las conexiones de control con las entradas digitalescomo activo alto (jumper entre XC1:8 y XC1:10).

3.2.4 Conexiones deSeñal y Control

Función padrón de fábrica

Gira/Para

Sentido de Giro (remoto)

Sin Función

Sin Función

JOG (remoto)

Segunda Rampa

Punto Común de las Entradas Digitales

Punto Común de las Entradas Digitales

Alimentación para Entradas Digitales

Referencia 0 V de la Fuente 24 Vcc

Referencia positiva p/ potenciómetro

Entrada Analógica 1:Referencia de Velocidad (remoto)

Referencia negativa p/ potenciómetro

Entrada Analógica 2:Sin Función

Salida Analógica 1: Velocidad

Referencia 0 V para Salida Analógica

Salida Analógica 2: Corriente del Motor

Referência 0 V para Salida Analógica

Función padrón de fábrica

Salida Relé - SIN ERROR

Salida Relé - N>Nx

Salida Relé - SIN ERROR

Salida Relé - N>Nx

Salida Relé - N* >Nx

Conector XC1

1 DI1

2 DI2

3 DI3

4 DI4

5 DI5

6 DI6

7 COM

8 COM

9 24Vcc

10 DGND*

11 + REF

12 AI1+

13 AI1-

14 - REF

15 AI2+

16 AI2-

17 AO1

18 DGND

19 AO2

20 DGND

Conector XC1A

21 RL1 NF

22 RL1 NA

23 RL2 NA

24 RL1 C

25 RL2 C

26 RL2 NF

27 RL3 NA

28 RL3 C

Especificaciones

6 Entradas Digitales Aisladas

Nivel Alto Mínimo: 18 Vcc

Nivel Bajo Máximo: 3 Vcc

Tensión Máxima: 30 Vcc

Corriente de Entrada:

11mA @ 24Vcc

24 Vcc 8%, Aislada, Capac: 90mAAterrada vía resistencia de 249+ 5.4 V 5%, Capacidad: 2mAVálido para AI1 y AI2diferencial, resolución: 10 bits, 0 a+10 V o 0(4) a 20 mA (Fig. 3.12)

-4.7 V 5%, Capacidad: 2mA

Válido para AI1 y AI2Impedancia: 400k [0 a 10 V]

500 [0(4) a 20mA]

0 a +10V, RL 10k (carga máx.)resolución: 11bitsAterrada vía resistencia de 5,1

0 a +10V, RL 10k (carga máx.)resolución: 11bits

Aterrada vía resistencia de 5,1 Especificaciones

Capacidad de los contactos:1A

240VAC

Nota: NF = contacto normalmente cerrado, NA = contacto normalmente abierto, C = común.

Figura 3.12a - Descripción del conector XC1/XC1A (Tarjeta CC9) - Entradas digitales comoactivo alto

Ω±

±

ΩΩ

Ω

Ω

Ω

Ω

RPM

A

CCW

5 k Ω≥

CW

±

Page 55: Variadores CFW_09 WEG Manual

54

ENERGIZACION / PUESTA EN MARCHA

Figura 3.12b - Descripción del conector XC1/XC1A (Tarjeta CC9) - Entradas digitales comoactivo bajo

Nota: NF = contacto normalmente cerrado, NA = contacto normalmente abierto, C = común.

Función Padrón de Fábrica

Gira/Para

Sentido de Giro (remoto)

Sin Función

Sin Función

JOG (remoto)

Segunda Rampa

Punto Común de las Entradas Digitales

Punto Común de las Entradas Digitales

Alimentación para Entradas Digitales

Referencia 0 V de la Fuente 24 Vcc

Referencia positiva p/ potenciómetro

Entrada Analógica 1:Referencia de Velocidad (remoto)

Referencia negativa p/ potenciómetro

Entrada Analógica 2:Sin Función

Salida Analógica 1: Velocidad

Referencia 0 V para Salida Analógica

Salida Analógica 2: Corriente del Motor

Referência 0 V para Salida Analógica

Función padrón de fábrica

Salida Relé - SIN ERROR

Salida Relé - N>Nx

Salida Relé - SIN ERROR

Salida Relé - N>Nx

Salida Relé - N* >Nx

Conector XC1

1 DI1

2 DI2

3 DI3

4 DI4

5 DI5

6 DI6

7 COM

8 COM

9 24Vcc

10 DGND*

11 + REF

12 AI1+

13 AI1-

14 - REF

15 AI2+

16 AI2-

17 AO1

18 DGND

19 AO2

20 DGND

Conector XC1A

21 RL1 NC

22 RL1 NO

23 RL2 NO

24 RL1 C

25 RL2 C

26 RL2 NC

27 RL3 NO

28 RL3 C

Especificaciones

6 Entradas Digitales Aisladas

Nivel Alto Mínimo: 18 Vcc

Nivel Bajo Máximo: 3 Vcc

Tensión Máxima: 30 Vcc

Corriente de Entrada:

11mA @ 24Vcc

24 Vcc 8%, Aislada, Capac: 90mAAterrada vía resistencia de 249+ 5.4 V 5%, Capacidad: 2mAVálido para AI1 y AI2diferencial, resolución: 10 bits, 0 a+10 V o 0(4) a 20 mA (Fig. 3.12)

-4.7 V 5%, Capacidad: 2mA

Válido para AI1 y AI2Impedancia: 400k [0 a 10 V]

500 [0(4) a 20mA]

0 a +10V, RL 10k (carga máx.)resolución: 11bitsAterrada vía resistencia de 5.1

0 a +10V, RL 10k (carga máx.)resolución: 11bits

Aterrada vía resistencia de 5.1 Especificaciones

Capacidad de los contactos:1A

240VAC

Ω±

±

ΩΩ

Ω

Ω

Ω

Ω

rpm

A

CCW

5 k Ω≥

CW

±

El diagrama mostra las conexiones de control con las entradas digitalescomo activo bajo (sin el jumper entre XC1:8 y XC1:10).

¡NOTA!Para usar las entradas digitales como activo bajo es necesario quitar el jumperentre XC1:8 y XC1:10 y colocar entre XC1:7 y XC1:9.

Page 56: Variadores CFW_09 WEG Manual

55

ENERGIZACION / PUESTA EN MARCHA

Parámetros relacionados: P221, P222, P 234 ... P240.

En la instalación del cableado de señal y control se deben tenerlos siguientes cuidados:

1) Cables de 0.5 (20 AWG)...1.5mm² (14 AWG);2) Torque máximo: 0.50 N.m (4.50 lbf.in);3) Cableado en XC1 debe ser con cable blindado y separado de los

demás (potencia, comando en 110/220 V, etc.), conforme la Tabla 3.9.

Longituddel Cableado

100m>100m

30m>30m

Distancia Mínimade Separación

10cm (3.94 in)25cm (9.84 in)10cm (3.94 in)25cm (9.84 in)

Modelos

Corriente deSalida 24ACorriente deSalida 28A

Tabla 3.9 - Distancias de separación entre cableados

Caso el cruce de estos cables con los demás sea inevitable el mismodebe ser realizado de forma perpendicular entre éstos, manteniéndoseuna separación mínima de 5 cm en este punto.

Figura 3.13 - Posición de los jumpers para selección 0..+10V / 0 (4)..20 mA

Señal

AI1

AI2

Función Padrónde Fábrica

Referencia develocidad

Sin función

Elementode Ajuste

S1.2

S1.1

Tabla 3.8 - Configuraciones de los Jumpers

Selección

OFF 0...+10V (Padrón Fábrica) ON 4...20mA / 0...20mA

OFF 0...+10V (Padrón Fábrica) ON 4...20mA / 0...20mA

* Puede ser utilizado para aterramiento del blindaje de los cables de señal y control

Tarjeta CC9

Como standard las entradas analógicas son seleccionadas de0...+10Volts. Estas pueden ser cambiadas usando la llave S1.

Page 57: Variadores CFW_09 WEG Manual

56

ENERGIZACION / PUESTA EN MARCHA

Conectar blindaje conforme figura:

4) Para cableados mayores que 50 metros es necesario el uso deaisladores galvánicos para las señales XC1:11...20.

5) Relés, contactores, solenoides o bobinas de frenos electromecánicosinstalados próximos a los convertidores pueden eventualmentegenerar interferencias en el circuito de control. Para eliminar esteefecto, supresores RC deben ser conectados en paralelo con lasbobinas de estos dispositivos, en el caso de alimentación CA, y diodosde recuperación en el caso de alimentación CC.

6) Cuando sea utilizado HMI externo (ver capítulo 8), se debe tener elcuidado de separar el cable que conecta éste al convertidor de losdemás cables existentes en la instalación de una distancia mínimade 10 cm.

Accionamiento 1Con la programación padrón de fábrica es posible operar el convertidoren el modo local. Se recomienda este modo de operación parausuarios que estén operando el convertidor por primera vez, comoforma de aprendizaje inicial; sin conexiones adicionales en el control.

Para colocación en funcionamiento en este modo de operación seguir capítulo 4.

Accionamiento 2Válido para programación padrón de fábrica y convertidoroperando en el modo remoto. Para el padrón de fábrica, laselección del modo de operación (local/remoto) es realizada porla tecla (padrón local).Pasar el dafault de la tecla para remoto P220=3.

3.2.5 Accionamientos Típicos

Conectar aTierra:

No Aterrar

Lado delConvertidor

Aislar con Cinta

Tornillos localizados en la tarjeta CC9 y en la chapa de sustentacion de la tarjeta CC9Figura 3.14 - Conexión blindaje

Conector XC11 DI12 DI23 DI34 DI45 DI56 DI67 COM8 COM9 24Vcc10 DGND*11 + REF12 AI1 +13 AI1 -14 - REF

CON/DESCON.

SENTIDO GIRO

JOG

CCW

Ω

CW

≥5 k

Figura 3.15 - Conexiones en XC1 (CC9) para Accionamiento 2

Page 58: Variadores CFW_09 WEG Manual

57

ENERGIZACION / PUESTA EN MARCHA

Accionamiento 3Habilitación de la función Conecta/Desconecta con comando a3 cables:Parámetros a programar:

Programar DI3 para STARTP265=14

Programar DI4 para STOPP266=14

Programar P224=1 DIx caso se desee el comando a tres cablesen modo local.Programar P227=1 DIx caso se desee el comando a tres cablesen modo remoto.

Programar Selección de Giro por la DI2 P223=4 si modo local oP226=4 si modo remoto S1 y S2 son botones pulsadores conecta(contacto NA) y desconecta (contacto NF) respectivamente.La referencia de velocidad puede ser vía entrada analógica AI(como en el Accionamiento 2), vía HMI (como en el Accionamiento 1),o cualquier otra fuente.La función conecta/desconecta es descripta en el capítulo 6.

Figura 3.16 - Conexiones en XC1 (CC9) para Accionamiento 3

S1

S3

horarioantihorario

S2

Conector XC1

1 DI12 DI2

3 DI3

4 DI4

5 DI5

6 DI67 COM

8 COM9 24Vcc

10 DGND*

Page 59: Variadores CFW_09 WEG Manual

58

ENERGIZACION / PUESTA EN MARCHA

Accionamiento 4Habilitación de la función avance/retrocesoParámetros a programar:

Programar DI3 para AVANCEP265=8

Programar DI4 para RETROCESOP266=8

Cuando la función Avance/Retroceso fuese programada, la mismaestará siempre activa, tanto en modo local como en remoto. Al mismotiempo las teclas y quedan siempre inactivas (mismo queP224 = 0 o P227 = 0)

El sentido de giro queda automáticamente definido por las entradas(de habilitación) avance y retroceso.Rotación horaria para avance y antihoraria para retroceso.La referencia de velocidad puede provenir de cualquier fuente (comoen el Accionamiento 3).La función avance/retroceso es descripta en el capítulo 6.

Figura 3.17 - Conexiones en XC1 (CC9) para Accionamiento 4

Conector XC1

1 DI12 DI23 DI3

4 DI4

5 DI5

6 DI67 COM

8 COM9 24Vcc

10 DGND*

pararavance

pararretroceso

S2

S1

Page 60: Variadores CFW_09 WEG Manual

59

ENERGIZACION / PUESTA EN MARCHA

3.3 Directiva Europea deCompatibilidadElectromagnéticaRequisitos paraInstalaciones

Los convertidores de la serie CFW-09 fueron proyectados, considerandotodos los aspectos de seguridad y de compatibilidad electromagnética.Los convertidores CFW-09 no poseen ninguna función intrínseca, si nofueren conectados con otros componentes (por ejemplo, con un motor) .Por esta razón, el producto básico no posee marca CE para indicar laconformidad con la directiva de compatibilidad electromagnética. El usuariofinal asume personalmente la responsabilidad por la compatibilidadelectromagnética de la instalación completa. Entre tanto, cuando fuereinstalado conforme las recomendaciones descriptas en el manual delproducto, incluyendo las recomendaciones de instalación de filtros/compatibilidad electromagnética, el CFW-09 atiende a todos los requisi-tos de la Directiva de compatibilidad electromagnética (89/336/EEC), con-forme definido por la Norma de Producto EMC para Sistemas deAccionamiento de Potencia Systems EN61800-3. La conformidad detoda la serie de CFW-09 está basada en testes de algunos modelosrepresentativos. Un Archivo Técnico de Construcción fue chequeado yaprobado por una entidad competente.La serie de convertidores CFW-09 fue proyectada solo para aplicacionesprofesionales. Por eso no se aplican las emisiones de corrientesharmónicas definidas por las normas EN 61000-3-2 y EN 61000-3-2/A 14.

3.3.1 Instalación

Los siguientes requisitos deben ser atendidos:1. Los cables de salida (cables del motor) deben ser cables flexibles

blindados, o instalados en canalización metálica o callas conatenuación equivalente.

2. Los cables de control (E/S) y de señal tienen que ser blindado o instalado en canalización metálica o callas con atenuación equivalente

3. La puesta a tierra tiene que ser hecha conforme recomendado en estemanual.

Atención:Este producto es de clase de distribución de venta restricta, segundo laNorma de Producto IEC/EN61800-3 (1996) + A11 (2000). En ambientesresidenciales, este producto puede causar radio interferencia, donde elusuario podrá ser exigido adoptar las medidas adecuadas.

En este caso, deben ser atendidos los siguientes requisitos:1. Filtros indicados en la Tabla de filtros/medidas de EMC y conectados

conforme recomendado en la Figura 3.18.2. Los cables de salida (cables del motor) deben ser cables flexibles

blindados, o instalados en canalización metálica o callas con atenuaciónequivalente.

3. Los cables de control (E/S) y de señal tienen que ser blindados oinstalados en canalización metálica o callas con atenuación equivalente

4. La puesta a tierra tiene que ser hecha conforme recomendado en estemanual.

3.3.1.1Instalación en SegundosAmbientes (Industrialáreas) / distribuciónRestricta (EN61800-3)

3.3.1.2Instalación en PrimerosAmbientes (áreasresidenciales)/distribuciónRestricta y instalación enSegundos Ambientes(áreas industriales ) /distribución Irrestricta(EN61800-3)

¡NOTA!Los modelos 500-600V, 500-690V y 660-690V son proyectadosespecíficamente para uso en líneas de alimentación industrial de bajatensión, o línea de alimentación publica, al cual no sea construidapara uso domestico - según norma EN61800-3Los filtros especificados en el ítem 3.3.3 no se aplican a los modelos500-600V, 500-690V y 660-690V.

Page 61: Variadores CFW_09 WEG Manual

60

ENERGIZACION / PUESTA EN MARCHA

Figura 3.18 - Conexión de los filtros de Compatibilidad Electromagnética (EMC)

(1) La blindaje de los cables deve ser solidamente conectada a la tarjeta de montage, utilizando abrajadera.(2) El convertidor y el filtro deben ser montados sobre una mesma base de montage metálica, con una buena

conexión eléctrica entre el cuerpo metálico y la base de montage. El convertidor y el filtro deben estar próximosy el cableado eléctrico entre los mesmos debe estar más cerca posíble.

Cableado de Señal y Control

Ferrite deModo

Comun(Salida)Transformador

Jabalina de PuestaaTierra Panel o Caja Metálica

Puesta a Tierra de Proteción - PE

Motor

PE

CFW - 09

U(2)

W

VL2

L1

L3E

F1

F2

F3

PE

Filtro

(2)

(1)01 XC1 1...28

Entra

daFi

ltro

Salid

aFi

ltro

EL3

L2

L1

PE

XR

T

S

(1)

Ferrite de Modo Comum (Entrada)

Page 62: Variadores CFW_09 WEG Manual

61

ENERGIZACION / PUESTA EN MARCHA

3.3.2 Características de los Filtros de Compatibilidad Electromagnética

FS6007-16-06FS6007-25-08FS6007-36-08FN3258-7-45FN3258-16-45FN3258-30-47FN3258-55-52FN3258-100-35FN3258-130-35FN3359-150-28FN3359-250-28FN3359-400-99FN3359-600-99FN3359-1000-99Ferritas 1151-042Ferritas 1151-043Ferritas 1151-044

0208.20720208.20730208.20740208.20750208.20760208.20770208.20780208.20790208.20800208.20820208.20820208.20830208.20840208.20850208.20860208.20870208.2088

445

3.86122635432857506591---

12233333344444---

/05/08/08/45/45/47/52/35/35/28/28

Barras /99Barras /99Barras /99

---

FiltroWEGP/N

CorrienteNominal [A]

Perdida dePotencia [W] Peso [kg]

Dibujo(Dimensiones)

ConectorTipo

0.91.01.00.50.81.21.84.34.56.57

10.51118---

16253671630551001301502504006001000

---

Page 63: Variadores CFW_09 WEG Manual

62

ENERGIZACION / PUESTA EN MARCHA

380-480V Tensión de Línea

3.3.3 Tabla de Filtros/ Medidas EMC (compatibilidad electromagnética y niveles logrados

FN-3258-7-45

FN-3258-16-45

FN-3258-16-45

FN-3258-30-47

FN-3258-55-52

FN-3258-55-52

FN-3258-100-35

FN-3258-100-35

FN-3258-100-35

FN-3258-100-35

FN-3258-100-35

FN-3359-150-28

FN-3359-250-28

FN-3359-250-28

FN-3359-400-99

No

No

No

No

Schaffner 203(1151-042) -

2 espiras(lado del filtrode entrada)

No

2 x Schaffner 203(1151-042) - (ladosde entrada / salida

filtro)2 x Schaffner 203

(1151-042) - (ladosde entrada / salida

filtro)2 x Schaffner 203

(1151-042) - (ladosentrada / salida

filtro)Schaffner 203(1151-042) 2

espiras en el cablede control

2 x Schaffner 203(1151-042) - (lados

entrada / salida filtro)No

2 X Schaffner 203(1151-042)(lado filtrode salida)

2 X Schaffner 167(1151-043)(lado filtrode salida)

Schaffner 159(1151-044)(lado filtrode salida)

Schaffner 159(1151-044)(lado filtrode salida)

3,6 A4 A, 5 A

9 A

13 A

16 A24 A30 A

30 A38 A45 A

45 A

45 A

45 A

60 A70 A86 A

105 A

142 A

180 A

211A240A312A361A

No

No

No

NoEBB

RS-485SerialInterface

No

No

EBARS-485

Serial Interface

EBBRS-485Interface

serial

Profibus-DP12 MBaud

No

No

No

No

No

ModeloDispositivoOpcional

Filtro deEntrada

Ferrita de ModoComun (Entrada)

Ferrita deModo

Comun(Salida)

No

No

No

No

No

No

No

No

No

No

No

2 XSchaffner

203(1151-042)

(UVW)2 X

Schaffner167

(1151-043)(UVW)

Schaffner159

(1151-044)(UVW)

Schaffner159

(1151-044)(UVW)

No

No

No

No

No

No

No

No

No

PainelMetálicoInterno

Nivel de Disturbio deRadiación Electromagnética(Padrón EN61800-3(1996) + A11 (2000)) *1

Clase deemisión

conducida *2

B

B

B

B

A1

A1

A1

A1

A1

A1

A1

A1

A1

A1

A1

Ambiente Residencial,distribución restrictaAmbiente Industrial,

distribución irrestrictaAmbiente Residencial,distribución restricta

Ambiente Residencial,distribución restricta

Ambiente Residencial,distribución restricta

Ambiente Residencial,distribución restricta

Ambiente Residencial,distribución restricta

Ambiente Residencial,distribución restricta

Ambiente Residencial,distribución restricta

Ambiente Residencial,distribución restricta

Ambiente Industrial,distribución restricta

Ambiente Residencial,distribución restricta

Ambiente Residencial,distribución restricta

Ambiente Residencial,distribución restricta

Ambiente Residencial,distribución restricta

Page 64: Variadores CFW_09 WEG Manual

63

ENERGIZACION / PUESTA EN MARCHA

ModeloTarjeta

OpcionalFiltro deEntrada

PainelMetálicoInterno

Nivel de Disturbio deRadiación Electromagnética(Padrón EN61800-3(1996) + A11 (2000)) *1

Clase deemisión

conducida *2

FN-3359-600-99

FN-3359-1000-99

Schaffner 159(1151-044)(lado filtrode salida)

Schaffner 159(1151-044)(lado filtrode salida)

450 A

515A600 A

No

No

Schaffner159

(1151-044)(UVW)

Schaffner159

(1151-044)(UVW)

A1

A1

Ambiente Residencial,distribución restricta

Ambiente Residencial,distribución irrestricta

FS6007-16-06

FS6007-25-08

FS6007-36-08

FS6007-36-08

FS6007-36-08

FN-3258-7-45

FN-3258-16-45

FN-3258-30-47

FN-3258-55-52

FN-3258-100-35

FN-3258-100-35

FN-3258-100-35

FN-3258-100-35

No

No

No

No

2 x Schaffner 203(1151-042) -

(lado entrada dofiltro (2 espiras))

No

No

No

No

2 x Schaffner 203(1151-042) - (ladosde entrada / salida

del filtro)2 x Schaffner 203

(1151-042) - (ladosde entrada / salida

del filtro)2 x Schaffner 203

(1151-042) - ((ladosde entrada / salida

del filtro)Schaffner 203(1151-042) -

2 espiras en elcable de control

2 x Schaffner 203(1151-042) -

(lados de entrada/salida del filtro)

6 A1 fase

7 A1 fase

10 A1 fase

10 A1 fase

10 A1 fase

6 A

7 A10 A13 A16 A24 A28 A

45 A54 A

45 A54 A

45 A54 A

45 A54 A

No

No

No

EBARS-485

Interface SerialEBB

RS-485Interface Serial

No

No

No

No

No

EBARS-485Interface

SerialEBB

RS-485Interface

Serial

Profibus-DP12 MBaud

220V-230V Tensión de Línea

Schaffner203

(1151-042)2 espiras

No

No

No

No

No

No

No

No

No

No

No

No

No

No

No

No

No

No

No

No

No

No

No

No

B

B

B

B

B

B

B

B

A1

A1

A1

A1

A1

Ambiente Residencial,distribución restricta

Ambiente Residencial,distribución restricta

Ambiente Residencial,distribución restricta

Ambiente Residencial,distribución restricta

Ambiente Residencial,distribución restricta

Ambiente Residencial,distribución restricta

Ambiente Residencial,distribución restricta

Ambiente Residencial,distribución restricta

Ambiente Residencial,distribución restricta

Ambiente Residencial,distribución restricta

Ambiente Residencial,distribución restricta

Ambiente Residencial,distribución restricta

Ambiente Residencial,distribución restricta

Ferrita de ModoComun (Entrada)

Ferrita deModo

Comun(Salida)

Page 65: Variadores CFW_09 WEG Manual

64

ENERGIZACION / PUESTA EN MARCHA

FN-3258-100-35

FN-3258-130-35

FN-3359-150-28

FN-3359-250-28

No

2 X Schaffner 203(1151-042)lado filtrode salida)

2 X Schaffner 203(1151-042)lado filtrode salida)

2 X Schaffner 167(1151-043)lado filtrode salida)

70 A

86 A

105 A

130 A

No

No

No

No

No

2 XSchaffner

203(1151-042)

(UVW)2 X

Schaffner203

(1151-042)(UVW)

2 XSchaffner

167(1151-043)

(UVW)

A1

A1

A1

A1

Ambiente Residencial,distribución restricta

Ambiente Residencial,distribución restricta

Ambiente Residencial,distribución restricta

Ambiente Residencial,distribución restricta

*1Ambiente Residencial/distribución restricta (Norma básica CISPR 11):30 a 230 MHz: 30dB (uV/m) en 30m230 a 1000 MHz: 37dB (uV/m) en 30m

Atención:Este es un producto de clase de distribución de venta restricta conforme la Norma de producto IEC/EN61800-3(1996) + A11 (2000).En la aplicación en áreas residenciales, este producto puede causar radio interferencia, cuando en este caso elusuario tendrá que aplicar medidas adecuadas.

Ambiente Industrial/distribución irrestricta (Norma básica CISPR 11: Grupo 2, clase A):30 a 230 MHz: 40dB (uV/m) en 30m230 a 1000 MHz: 50dB (uV/m) en 30m

*2Largo del cable blindado del Motor: 20m.

Page 66: Variadores CFW_09 WEG Manual

65

ENERGIZACION / PUESTA EN MARCHA

3.3.4 Dibujo Mecánicos dos Filtros

Figura 3.19 - Dibujo del Filtro 1 - Dimensiones em mm (in)

Figura 3.20 - Dibujo del Filtro 2 - Dimensiones em mm (in)

Tipo /05Terminal industrial de engaterápido 6.3 x 0.8 mm

Tornillo tipo /08=m4

Page 67: Variadores CFW_09 WEG Manual

66

ENERGIZACION / PUESTA EN MARCHA

Figura 3.21 - Dibujo del Filtro

Tipo/35 - Dimensiones en mm (in)Bloque terminal de seguridadPara cable flexible o rígido de50 mm2 o AWG 1/0Torque máximo: 8 Nm

Tipo /45 - Dimensiones en mm (in)Bloque de terminal tipo tira paracables rígidos de 6mm2 , cableflexible de 4mm2, AWG 12.* Sin línea neutra

Tipo /47 - Dimensiones en mm (in)Bloque de terminal tipo tira paracables rígidos de 16mm2 , cableflexible de 10mm2, AWG 8.* Sin línea neutra

Tipo /52 - Dimensiones en mm (in)Bloque de terminal tipo tira paracables rígidos de 25mm2 , cableflexible de 16mm2, AWG 6.* Sin línea neutra

FRONTALDATOS MECANICOS LATERAL

Conector

Corriente Nominal

Top

Page 68: Variadores CFW_09 WEG Manual

67

ENERGIZACION / PUESTA EN MARCHA

Figura 3.22 - Dibujo del Filtro 4

Tipos 150 a 250A

Tipos 400 a 1000A

Tipo /28Tornillo pasante M10

Top

Conexiones de barras (Tipo/99)Serie FN2259

Estos filtros son suministrados contornillo M12 para la conexión a puesta a tierra

Top

Conector

Corriente Nominal

Page 69: Variadores CFW_09 WEG Manual

68

Page 70: Variadores CFW_09 WEG Manual

69

Este capítulo explica:como verificar y preparar el convertidor antes de energizar;como energizar y verificar el éxito de la energización;como operar el convertidor cuando estuviese instalado según losaccionamientos típicos (ver Instalación Eléctrica).

El convertidor ya debe estar instalado de acuerdo con el Capítulo 3 -Instalación. Mismo que el proyecto de accionamiento sea diferentede los accionamientos típicos sugeridos, los pasos siguientes tambiénpueden ser seguidos.

¡PELIGRO!Siempre desconecte la alimentación general antes de efectuarcualesquier conexiones.

1) Verifique todas las conexionesVerifique si las conexiones de potencia, aterramiento y de controlestán correctas y firmes.

2) Limpie el interior del convertidorRetire todos los restos de materiales del interior del convertidor oaccionamiento.

3) Verifique la correcta selección de tensión en el convertidor(ítem 3.2.3)

4) Verifique el motorVerifique las conexiones del motor y si la corriente y la tensióndel motor están de acuerdo con el convertidor.

5) Desacople mecánicamente el motor de la cargaSi el motor no pudiese ser desacoplado, tenga seguridad que elgiro en cualquier sentido (horario/antihorario) no cause daños ala máquina o riscos personales.

6) Cierre las tapas del convertidor o accionamiento

Luego de la preparación para energización el convertidor puede serenergizado:

1) Verifique la tensión de alimentaciónMida la tensión de red y verifique si está dentro delrango permitido (Tensión nominal + 10% / - 15%).

2) Energice la entradaCierre la seccionadora de entrada.

3) Verifique el éxito de la energizaciónCuando el convertidor fuese energizado por primera vez o cuandoel padrón de fábrica es cargado (P204 = 5) la rutina deprogramación es iniciada. Esta rutina solicita al usuario que pro-grame algunos parámetros básicos referentes al convertidor y alMotor.Descríbese, a seguir, un ejemplo de la programación de losparámetros solicitados por esta rutina.

CAPITULO 4

ENERGIZACION / PUESTA EN MARCHA

4.1 PREPARACION PARAENERGIZACION

4.2 PRIMEIRA ENERGIZACION(ajuste de los parámetrosnecesarios)

Page 71: Variadores CFW_09 WEG Manual

70

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Ejemplo:

ConvertidorCFW090009T3848PSZ

MotorWEG - IP55Potencia: 5 CVCarcasa: 100LRPM: 1730 IV POLOSCorriente Nominal en 380V: 7.9 AFrecuencia: 60 HzVentilación: Autoventilado

Primera energización - Programación vía HMI (Basado en el ejemplo anterior):

idioma

P20 1 = Po rt ug u e s

idioma

P20 1 = Po rt ug u e s

idioma

P20 1 = Espanol

ACCION DISPLAY HMI LED DESCRIPCIONDISPLAY HMI LCD

Selección del idioma:Luego de la energización, 0=Portuguêsel display indicará este mensaje 1=English

2=Español3=Geman

Presionar para entrar en elmodo de programación Entra en el modo de programación

Utilizar las teclas y paraelegir el idioma Idioma elegido: Español

Presionar para grabar la Sale del modo de programación.opción elegida y salir del modode programación

Tensión nominal de entrada:0=220V/230V1=380V2=400V/415V

Presionar para avanzar al 3=440V/460Vpróximo parámetro 4=480V

5=500V/525V6=550V/575V7=600V8=660V/690V

Presionar para entrar en Entra en el modo de programaciónel modo de programación

idioma

P20 1 = Espanol

T ension Nominal

P296 = 440 / 460V

T ension Nominal

P296 = 440 / 460V

Page 72: Variadores CFW_09 WEG Manual

71

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ACCION DISPLAY HMI LED DESCRIPCIONDISPLAY HMI LCD

Presionar para grabar la opciónelegida y salir del modo deprogramación

Presionar para avanzar para elpróximo parámetro

Presionar para entrar en el modode programación

Utilizar las teclas y paraprogramar el valor correcto de la tensiónnominal del motor

Presionar para grabar la opciónelegida y salir del modo deprogramación

Presionar para avanzar para elpróximo parámetro

Presionar para entrar en elmodo de programación

Utilizar las teclas y paraprogramar el valor correcto de lacorriente nominal del motor

Tension de Motor

P400=440V

Corriente Motor

P401=9.0A

T ension Nominal

P296 = 380V

Utilizar las teclas y paraprogramar el valor correcto de acuerdocon la tensión de alimentación delConvertidor

Tensión Nominal del Convertidorelegida: 380 V

Sale del modo de programación.

Tensión del motor:0...690V

Entra en el modo de programación

Tensión Nominal del Motor elegida:380 V

Sale del modo de programación.

Corriente motor:0.0 ... 1.30xP295

Entra en el modo de programación

Corriente Nominal del Motorelegida: 7.9 A

T ension Nominal

P296 = 380V

Tension de Motor

P400=440V

Tension de Motor

P400=380V

Tension de Motor

P400=380V

Corriente Motor

P401=9.0A

Corriente Motor

P401= 7.9A

Page 73: Variadores CFW_09 WEG Manual

72

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ACCION DISPLAY HMI LED DESCRIPCIONDISPLAY HMI LCD

Rotacion Motor

P402=1750rpm

Presionar para grabar la opciónelegida y salir del modo deprogramación

Presionar para avanzar para elpróximo parámetro

Presionar para entrar en elmodo de programación

Utilizar las teclas y paraprogramar el valor correcto de lafrecuencia nominal del motor

Presionar para grabar la opciónelegida y salir del modo deprogramación

Presionar para avanzar para elpróximo parámetro

Presionar para entrar en elmodo de programación

Utilizar las teclas y paraprogramar el valor correcto de lavelocidad nominal del motor

Presionar para grabar la opciónelegida y salir del modo deprogramación

Sale del modo de programación.

Frecuencia del motor:0...300Hz

Entra en el modo de programación

Frecuencia Nominal del Motor elegida:60 Hz (Mantenido el valor ya existente)

Sale del modo de programación.

Rotación nominal del motor:0...18000 rpm

Entra en el modo de programación

Velocidad Nominal del Motor elegida:1730 rpm

Sale del modo de programación.

Frecuencia Motor

P403=060Hz

Corriente Motor

P401= 7.9A

Frecuencia Motor

P403=060Hz

Frecuencia Motor

P403=060Hz

Frecuencia Motor

P403=060Hz

Rotacion Motor

P402=1750rpm

Rotacion Motor

P402=17 30rpm

Rotacion Motor

P402=17 30rpm

Page 74: Variadores CFW_09 WEG Manual

73

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ACCION DISPLAY HMI LED DESCRIPCIONDISPLAY HMI LCD

Potencia Motor

P404=0.33HP

TipoVentilacion P406=Autovent.

Presionar para avanzar para elpróximo parámetro

Presionar para entrar en el modode programación

Utilizar las teclas y paraprogramar el valor correcto de lapotencia nominal del motor

Presionar para grabar la opciónelegida y salir del modo deprogramación

Presionar para avanzar para elpróximo parámetro

Presionar para entrar en el modode programación

Utilizar las teclas y paraprogramar el valor correcto del tipo deventilación del motor

Presionar para grabar laopción elegida y salir del modo deprogramación

Ver ítem 4.3

Potencia del motor:1 ... 1600 HP1 ... 1190.0 kW

Entra en el modo de programación

Potencia Nominal del Motor elegida:5.0 HP/3.7 kW

Sale del modo de programación.

Ventilación del motor:0=Autoventilado1=Vent. independiente

Entra en el modo de programación

Tipo de Ventilación del Motor elegida:Autoventilado (Mantenido el valor yaexistente)

Sale del modo de programación

El convertidor está preparado paraoperación

Convertidor

Preparado

Potencia Motor

P404=0.33HP

Potencia Motor

P404=5.0HP

Potencia Motor

P404=5.0HP

TipoVentilacion P406=Autovent.

TipoVentilacion P406=Autovent.

TipoVentilacion P406=Autovent.

Page 75: Variadores CFW_09 WEG Manual

74

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Abrir la seccionadora de entrada para desenergizar el CFW-09

¡NOTAS!

Repetición de la primera energización:Caso se desee repetir la rutina de primera energización, ajustaro parámetro P204 = 5 o 6 (carga ajuste padrón de fábrica en losparámetros);

La rutina de primera energización anteriormente descripta ajus-ta automáticamente algunos parámetros de acuerdo con los datosintroducidos. Consultar el capítulo 6 para mayores detalles.

4.3 PUESTA ENMARCHA

Este ítem describe la puesta en marcha, con operación por el HMI.Tres tipos de control serán considerados:

V/F 60Hz, Vectorial Sensorless y Vectorial c/ EncoderEl Control V/F o escalar es recomendado para los siguientes casos:

accionamiento de varios motores con el mismo convertidor;

corriente nominal del motor es menor que 1/3 de la corrientenominal del convertidor;

el convertidor, para propósito de pruebas, es conectado sin mo-tor.

El control escalar también puede ser utilizado en aplicaciones que noexijan respuesta dinámica rápida, precisión en la regulación develocidad o alto torque de arranque (el error de velocidad será funcióndel deslizamiento del motor; caso se programe el parámetro P138 -deslizamiento nominal - entonces puédese conseguir precisión dehasta 1% en la velocidad con control escalar y con variación de car-ga).Para la mayoría de las aplicaciones se recomienda el control vectorialsensorless, el cual permite operación en un rango de variación develocidad 1:100, precisión en el control de la velocidad de 0.5 % (verparámetro P412 - cap.6), alto torque de arranque y respuesta dinámicarápida.Otra ventaja de este tipo de control es la mayor robustez contravariaciones súbitas de la tensión de la red de alimentación y de lacarga, evitando bloqueos innecesarios por sobrecorriente.Los ajustes necesarios para el buen funcionamiento del controlsensorless son hechos automáticamente. Para esto débese tener elmotor conectado al CFW-09.El control vectorial con encoder en el motor presenta las mismasventaja del control sensorless previamente descripto, con lossiguientes beneficios adicionales:

control de torque y velocidad hasta la velocidad cero (rpm);

precisión de 0.01 % en el control de la velocidad (si fuese usadareferencia analógica de velocidad utilizar la entrada analógicade 14 bits de la tarjeta opcional EBA) - ver capítulo 8.

El control vectorial con encoder necesita del uso de la tarjeta opcionalEBA o EBB para la conexión del cable del encoder - ver capitulo 8.

FRENADO OPTIMO:Permite frenar el motor controladamente en el menor tiempo posiblesin utilizar otros medios como chopper en el Link CC con resistor defrenado (Detalles de la función – Ver P151 Capítulo 6). Para esta función,el ajuste de fábrica está en el máximo, significando que el frenadoestá deshabilitado. Para activarlo, se recomienda ajustar P151conforme la tabla 6.2.

Page 76: Variadores CFW_09 WEG Manual

75

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

¡PELIGRO!

Altas tensiones pueden estar presentes, mismo luego de la desconexiónde la alimentación. Aguarde por lo menos 10 minutos para la descargacompleta.La secuencia a seguir es válida para el caso Accionamiento 1 (ver ítem3.2.5). El convertidor ya debe haber sido instalado y energizado deacuerdo con el capítulo 3 e ítem 4.2

4.3.1 Puesta en Marcha- Operación por el HMI -Tipo de Control: V/F 60Hz

Acceso Parametro P000 = 0

-

Acceso Parametro P000 = 5

-

Acceso Parametro P000 = 5

-

Energizar Convertidor

Presionar . Mantener presionada

la tecla hasta alcanzar P000. La

tecla también podrá ser utilizadapara llegar al parámetro P000

Presionar para entrar en elmodo de programación

Utilizar las teclas y paraprogramar el valor de la clave

Presionar para grabar la opciónelegida y salir del modo deprogramación

Presionar la tecla para llegar al

P202. La tecla también podrá serutilizada para llegar el parámetro P202

ACCION DISPLAY HMI LED DESCRIPCIONDISPLAY HMI LCD

Acceso Parametro P000 = 0

-

Ti po de Control

P202 = V/F 60 Hz

Convertidor pronto para operar

Libera el acceso para alteración delcontenido de los parámetros. Con valo-res ajustados conforme el padrón de fá-brica [P200 = 1 (Clave Activa)] esnecesario colocar P000 = 5 para alterarel contenido de los parámetros

Entra en el modo de programación

Valor de la clave (Padrón de Fábrica)

Sale del modo de programación.

Este parámetro define el Tipo de Control0=V/F 60Hz1=V/F 50Hz2=V/F Ajustable3=Vectorial Sensorless4=Vectorial c/ Encoder

Convertidor

Preparado

Page 77: Variadores CFW_09 WEG Manual

76

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ACCION DISPLAY HMI LED DESCRIPCIONDISPLAY HMI LCD

Ti po de Control

P202 = V/F 60 Hz

Ti po de Control

P202 = V/F 60 Hz

Ti po de Control

P202 = V/F 60 Hz

Presionar para entrar en elmodo de programación

Utilizar las teclas y paraprogramar el valor correcto del Tipode Control

Presionar para grabar laopción elegida y salir del modo deprogramación

Presionar y mantener hastallegar al P002

Presionar

Presionar

Presionar y mantener hastaalcanzar 1800 RPM

Presionar

Presionar

Entra en el modo de programación

Caso la opción V/F 60Hz (valor = 0)ya esté programada, ignore estaacción

Sale del modo de programación.

Velocidad del Motor (RPM)

Este es un parámetro de Lectura

Motor acelera de 0 RPM a 90 RPM*(Velocidad Mínima), en el sentidohorario (1)* para motor 4 polos

Motor acelera hasta 1800 RPM* (2)* para motor 4 polos

Motor decelera (3) hasta lavelocidad de 0 RPM y, entonces,cambia el sentido de rotaciónHorario Antihorario, volviendoa acelerar hasta 1800 RPM

Motor decelera hasta 0 RPM

Convertidor

Preparado

Velocidad Motor

P002 = 0 r pm

Velocidad Motor

P002 = 0 r pm

Velocidad Motor

P002 = 90 r pm

Velocidad Motor

P002 = 1800 r pm

Velocidad Motor

P002 = 1800 r pm

Page 78: Variadores CFW_09 WEG Manual

77

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ACCION DISPLAY HMI LED DESCRIPCIONDISPLAY HMI LCD

Presionar y mantener

Soltar

¡NOTA!El último valor de referencia de velocidad ajustado por las

teclas y es memorizado.

Caso se desee alterar el valor antes de habilitar el convertidor, alterarloa través del parámetro P121 - Referencia Tecla.

OBSERVACIONES:1) Caso el sentido de rotación del motor esté invertido, desenergizar el

convertidor, esperar 10 minutos para la descarga completa de loscapacitores y cambiar la conexión de dos cables cualesquier de lasalida para el motor entre sí.

2) Caso la corriente en la aceleración quede muy elevada, principal-mente en bajas velocidades es necesario el ajuste del Boost deTorque en P136.

Aumentar/disminuir el contenido de P136 de forma gradual hastaobtener una operación con corriente aproximadamente constanteen todo el rango de velocidad.Para el caso anterior, ver descripción del parámetro en el capítulo 6.

3) Caso ocurriese E01 en la deceleración es necesario aumentar eltiempo de esta a través de P101 / P103.

Motor acelera de 0 RPM a la velocidadde JOG dada por P122Ej.: P122 = 150 RPMSentido de rotación Antihorario

Motor decelera hasta 0 RPM

Convertidor

Preparado

Velocidad Motor

P002 = 150 r pm

Page 79: Variadores CFW_09 WEG Manual

78

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4.3.2 Puesta en Marcha- Operación por el HMI -Tipo de Control: VectorialSensorless o con Encoder

La secuencia a seguir es basada en el ejemplo del ítem 4.2

ACCION DISPLAY HMI LED DESCRIPCIONDISPLAY HMI LCD

Convertidor preparado para operar

Libera el acceso para alteración delcontenido de los parámetros. Convalores ajustados conforme el padrónde fábrica [P200 = 1 (Clave Activa)]es necesario colocar P000 = 5 paraalterar o contenido de los parámetros

Entra en el modo de programación

Valor de la clave (Padrón de Fábrica)

Sale del modo de programación

Este parámetro define el Tipo deControl

0=V/F 60Hz1=V/F 50Hz2=V/F Ajustable3=Vectorial Sensorless4=Vectorial c/ Encoder

Entra en el modo de programación

Acceso Parametro P000 = 5

-

Ti po de Control

P202 = V/F 60 Hz

Acceso Parametro P000 = 5

-

Ti po de Control

P202 = V/F 60 Hz

Acceso Parametro P000 = 0

-

Acceso Parametro P000 = 0

-

Energizar Convertidor

Presionar . Mantener presionada

la tecla hasta alcanzar P000. La

tecla también podrá ser utilizadapara llegar al parámetro P000

Presionar para entrar en elmodo de programación

Utilizar las teclas y paraprogramar el valor de la clave

Presionar para grabar la opciónelegida y salir del modo deprogramación

Presionar la tecla hasta alcanzar

P202. La tecla también podráser utilizada para llegar al parámetroP202

Presionar para entrar en elmodo de programación

Convertidor

Preparado

Page 80: Variadores CFW_09 WEG Manual

79

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Ti po de Control

P202 = Sensorl ess

O

Ti po de Control

P202 = En coder

Tension Nom. Motor

P400 = 380V

Cor. Nom. Motor

P401=7.9A

Cor. Nom. Motor

P401=7.9A

Cor. Nom. Motor

P401=7.9A

Cor. Nom. Motor

P401=7.9A

ACCION DISPLAY HMI LED DESCRIPCIONDISPLAY HMI LCD

Utilizar las teclas y paraprogramar el Tipo de Controldeseado (Sensorless)

Utilizar las teclas y paraprogramar el Tipo de Controldeseado (c/ Encoder)

Presionar para grabar laopción elegida y entrar en lasecuencia de ajustes luego de laalteración del modo de controlpara Vectorial

Presionar y utilizar las teclas

y para programar elvalor correcto de la tensión nominaldel motor

Presionar para grabar laopción elegida y salir del modo deprogramación

Presionar para avanzar parael próximo parámetro

Presionar para entrar en elmodo de programación

Utilizar las teclas y paraprogramar el valor correcto de lacorriente nominal del motor

Presionar para grabar laopción elegida y salir del modo deprogramación

3=Vectorial Sensorless

4=Vectorial con Encoder

Tensión Nominal del Motor (RPM)0...690V

Tensión Nominal del Motor elegida:380 V (Mantenido el valor yaexistente)

Sale del modo de programación.

Corriente motor:0.0 ... 1.30xP295

Entra en el modo de programación

Corriente Nominal del Motor elegi-da: 7.9 A (Mantenido el valor yaexistente)

Sale del modo de programación.

Tension Nom. Motor

P400 = 380V

Tension Nom. Motor

P400 = 380V

Page 81: Variadores CFW_09 WEG Manual

80

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ACCION DISPLAY HMI LED DESCRIPCIONDISPLAY HMI LCD

Freq. Nom. Motor

P403= 60Hz

Freq. Nom. Motor

P403= 60Hz

Freq. Nom. Motor

P403= 60Hz

Freq. Nom. Motor

P403= 60Hz

Velo c. Nom. Motor

P402=1730rpm

Velo c. Nom. Motor

P402=1730rpm

Veloc. Nom. Motor

P402=1730rpm

Velo c. Nom. Motor

P402=1730rpm

Pot. Nom. Motor

P404=5.0 HP

Presionar para avanzar parael próximo parámetro

Presionar para entrar en elmodo de programación

Utilizar las teclas y paraprogramar el valor correcto de lafrecuencia nominal del motor

Presionar para grabar laopción elegida y salir del modo deprogramación

Presionar para avanzar parael próximo parámetro

Presionar para entrar en elmodo de programación

Utilizar las teclas y paraprogramar el valor correcto de lavelocidad nominal del motor

Presionar para grabar laopción elegida y salir del modo deprogramación

Presionar para avanzar hastael próximo parámetro

Frecuencia del motor:30...120Hz

Entra en el modo de programación

Frecuencia Nominal del Motorelegida: 60 Hz (Mantenido el valor yaexistente)

Sale del modo de programación.

Velocidad del motor:0...18000 rpm

Entra en el modo de programación

Velocidad Nominal del Motor elegida:1730 rpm (mantenido el valor ya exis-tente)

Sale del modo de programación.

Potencia del motor:1 ... 1600 HP1 ... 1190.0 kW

Page 82: Variadores CFW_09 WEG Manual

81

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ACCION DISPLAY HMI LED DESCRIPTIONDISPLAY HMI LCD

Pot. Nom. Motor

P404=5.0 HP

Pot. Nom. Motor

P404=5.0 HP

N pul sos Encoder

P405 = 1024 PPR

N pul sos Encoder

P405 = 1024 PPR

N pul sos Encoder

P405 = xxxx PPR

N pul sos Encoder

P405 = xxxx PPR

TipoVentilacion P406=Autovent.

Presionar para entrar en elmodo de programación

Utilizar las teclas ypara programar el valor correctode la potencia nominal del motor

Presionar para grabar laopción elegida y salir del modo deprogramación

Presionar para avanzar para elpróximo parámetro

Presionar para entrar en elmodo de programación (Vectorial c/Encoder)

Utilizar las teclas y paraprogramar el valor correcto del núme-ro de pulsos del encoder (Vectorialc/ Encoder)

Presionar para grabar laopción elegida y salir del modo deprogramación (Vectorial c/Encoder)

Presionar para avanzar parael próximo parámetro

Presionar para entrar en elmodo de programación

Entra en el modo de programación

Potencia Nominal del Motor elegida: 5.0HP/3.7 kW (mantenido el valor ya exis-tente)

Sale del modo de programación.

Datos del Encoder:0 ... 9999

Entra en el modo de programación

Número de pulsos por rotaciónelegido: XXXX

Sale del modo de programación.

Ventilación del motor:0=Autoventilado1=Vent. independente2=Motor especial(solamente para P202=3)

Entra en el modo de programación

Pot. Nom. Motor

P404=5.0 HP

TipoVentilacion P406=Autovent.

Page 83: Variadores CFW_09 WEG Manual

82

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ACCION DISPLAY HMI LED DESCRIPCIONDISPLAY HMI LCD

TipoVentilacion P406=Autovent.

Tipo de Ventilación del Motor elegida:Autoventilado (Mantenido el valor yaexistente)

Sale del modo de programación.

Este parámetro define como serárealizaro el Autoajuste:0=No1=Sin girar2=Gira p/ Im3=Gira en TM (solamente c/ Encoder)4=Medir TM (solamente c/ Encoder)

Entra en el modo de programación

Sensorless:Solamente seleccione la opción 2=Girap/ Im si no hubiese carga acoplada aleje del motor. Caso contrario (concarga acoplada al eje del motor),seleccione la opción 1=Sin girar.C/ Encoder:Además de las opciones anteriores, esposible también estimar el valor de TM(constante de tiempo mecánica). Concarga acoplada al motor seleccione3= Gira en TM (solamente girará elmotor al estimar TM. Los otrosparámetros son estimados sin el girodel motor). Caso se desee estimarsolamente TM, seleccione la opción4=Medir TM (motor gira).(ver también cap. 6 - P408)

Ejecutando rutina del AutoAjuste

Velocidad del Motor (RPM)

Auto - ajuste P408 = No

Utilizar las teclas y paraprogramar el valor correcto del tipode ventilación del motor

Presionar para grabar laopción elegida y salir del modo deprogramación

Presionar para avanzar hastael próximo parámetroNota: el display mostrará por 3 seg:

P409...P413=0EJECUTE AUTOAJUSTE

Presionar para seleccionarcomo será realizado el Autoajuste

Utilizar las teclas y paraseleccionar la forma de Autoajustedeseada

Presionar para iniciar elAutoajuste

Final del Autoajuste, operaciónnormal

Velocidad Motor

P002 = XXXX r pm

Muestran los mensajes yel número de los

parámetros estimados

TipoVentilacion P406=Autovent.

Auto - ajuste P408 = No

Auto - ajuste P408 = XXXXXXXX

Page 84: Variadores CFW_09 WEG Manual

83

SOLUCION Y PREVENCION DE FALLAS

ACCION DISPLAY HMI LED DESCRIPCIONDISPLAY HMI LCD

Motor acelera de 0 RPM a 90 RPM*(Velocidad Mínima), en el sentidohorario (1)* para motor 4 polos

Motor acelera hasta 1800 RPM** para motor 4 polos

Motor decelera (2) hasta la velocidadde 0 RPM y, entonces, cambia elsentido de rotaciónHorario Antihorario, volviendoa acelerar hasta 1800 RPM

Motor decelera hasta 0 RPM

Motor acelera de 0 RPM a lavelocidad de JOG dada por P122Ej.: P122 = 150 RPMSentido de rotación Antihorario ...

Motor decelera hasta 0 RPM

Presionar

Presionar y mantener hastaalcanzar 1800 RPM*

Presionar

Presionar

Presionar y mantener

Soltar

Velocidad Motor P002= 9 0 r pm

Convertidor

Preparado

Convertidor

Preparado

Velocidad Motor P002= 180 0 r pm

Velocidad Motor P002= 180 0 r pm

Velocidad Motor P002= 15 0 r pm

Page 85: Variadores CFW_09 WEG Manual

84

USO DEL HMI

¡NOTAS!1. El último valor de referencia de velocidad ajustado por las

teclas y es memorizado.Caso se desee alterar el valor antes de habilitar el convertidor,alterarlo a través del parámetro P121 - Referencia Tecla;

2. La rutina de Auto-Ajuste puede ser cancelada presionándose la

tecla

OBSERVACIONES:1. Caso el sentido de rotación del motor esté invertido, desenergizar

el convertidor y esperar 10 min. Para la descarga completa de loscapacitores y cambiar la conexión de dos cables cualesquier entreellos en la salida para el motor. Si tuviere encoder, rehacer tambiénla conexión del encoder (cambiar A por A )

2. Caso ocurra E01 en la deceleración no es necesario aumentarel tiempo de esta a través de P101/P103.

¡ATENCION!En el modo vectorial (P202=3 o 4), cuando fuere accionado el comandoPARO (de GIRO/PARO) – ver Fig. 6.30, el motor irá decelerar hasta lavelocidad cero y permanecerá con corriente de magnetización (corrienteen vacío). Esto mantiene el motor con flujo nominal para que en elpróximo arranque (comando GIRO) se tenga una respuesta rápida.Para motores auto ventilados con corriente en vacío mayor que 1/3 (untercio) de la corriente nominal (normalmente motores menores que10CV), es recomendable que el motor no permanezca mucho tiempoparado con esta corriente, debido un posible sobrecalentamiento. Enestos casos recomendase actuar en el comando “Habilita General”(cuando el motor estuviere parado) el cual irá llevar a cero la corrienteen el motor cuando hubiere la deshabilitación.

Otra forma para deshabilitar la corriente de magnetización con el motordetenido, es programar P211 en 1 (Lógica de parada está activa) paralos modos de control vectorial “sensorless” y con encoder. Solamentepara el modo de control vectorial con encoder, otra opción es programarP181 en 1 (Modo de magnetización). Si la corriente de magnetizaciónes deshabilitada con el motor detenido, habrá un retras o en laaceleración del motor mientras el flujo es establecido.

Page 86: Variadores CFW_09 WEG Manual

85

USO DEL HMI

5.1 DESCRIPCION DELINTERFACEHOMBRE-MAQUINAHMI-CFW09-LCD

Este capítulo describe el Interface Hombre-Máquina (HMI) standarddel convertidor y la forma de utilizarlo, dando las siguientesinformaciones:

descripción general del HMI;uso del HMI;organización de los parámetros del convertidor;modo de alteración de los parámetros (programación);descripción de las indicaciones de estado y de las señalizaciones.

El HMI standard del CFW-09, contiene un display de LED’s con 4dígitos de 7 segmentos, un display de Cristal Líquido con 2 líneas de16 caracteres alfanuméricos, 4 LED’s y 8 teclas. La figura 5.1 muestrauna vista frontal del HMI e indica la localización de los displays y delos LED’s de estado.

Funciones del display de LED’s:Muestra mensajes de error y estado (ver Referencia Rápida de losParámetros, Mensajes de Error y Estado), el número del parámetroo su contenido. El display derecho indica la unidad de la variableindicada:. A corriente. U tensión. H frecuencia. Sin indicación velocidad y demás parámetros

Cuando la indicación fuese igual o mayor de que 1000 (A o U), launidad de la variable dejará de indicarse (ej.: 568.A, 999.A,1000.,1023., etc.)

Cuando la indicación fuese mayor que 9999 (en rpm, por ejemplo) eldígito correspondiente a la decena de millar no será visualizado (ej.:12345 rpm será leído como 2345 rpm). La indicación correctasolamente será visualizada en el display LCD.

Funciones del display LCD (cristal líquido):Muestra el número del parámetro y su contenido simultáneamente,sin la necesidad de presionar la tecla . Además, indica una brevedescripción de la función de cada parámetro y son indicadas las uni-dades (A, Hz, V, s, %, etc.) de los mismos cuando fuese el caso.También muestra una breve descripción del error o del estado delconvertidor.

Funciones de los LED’s ‘Local’ y ‘Remoto’Convertidor en el modo Local:LED verde encendido y LED rojo apagado.

Convertidor en el modo Remoto:LED verde apagado y LED rojo encendido.

Funciones de los LED’s de Sentido de Giro (Horario yAntiHorario):Ver figura 5.2

CAPITULO 5

Page 87: Variadores CFW_09 WEG Manual

86

USO DEL HMI

VEL

ENCENDIDOAPAGADO

PARPADEANDO

HorarioHorario Antihorario

Figura 5.1 - HMI-CFW09-LCD

Figura 5.2 - Indicaciones de los LED’s de Sentido de Giro (Horario yAntihorario)

-VEL

Comando sentido de giro (tecla, DI2)

LED "Remoto"

LED "Local"

Display LCD(cristal líquido)

Display de LED's

LED Horario

LEDAntihorario

Page 88: Variadores CFW_09 WEG Manual

87

USO DEL HMI

Funciones básicas de las teclas:

Habilita el convertidor vía rampa (partida). Luego de habilitado, acada toque realizado, conmuta la indicación del display como indica-do a seguir:

Deshabilita el convertidor vía rampa (parada).Resetea el convertidor luego de la ocurrencia de errores.

Selecciona (conmuta) display entre el número del parámetro y suvalor (posición/contenido).

Aumenta la velocidad, número del parámetro o valor del parámetro.Disminuye la velocidad, número del parámetro o valor del parámetro.

Invierte el sentido de rotación del motor conmutando entre Horario yAntihorario.

Selecciona el origen de los comandos/referencia entre LOCAL oREMOTO.

Cuando presionada realiza la función JOG, (si el convertidor estuviesedeshabilitado por rampa y con habilita general activado).

El HMI es un interface simple que permite la operación yla programación del convertidor. Presenta las siguientesfunciones:

indicación del estado de operación del convertidor, bien comode las variables principales;indicación de las fallas;visualización y alteración de los parámetros ajustables;

operación del convertidor (teclas , , , y

) y variación de la referencia de velocidad (teclas y

).

Todas as funciones relacionadas a la operación del convertidor(Habilitación, Deshabilitación, Reversión, JOG, Incrementa /Decrementa Referencia de Velocidad, conmutación situación Local/situación Remota) pueden ser ejecutados a través del HMI.Para la programación standard de fábrica del convertidor, todas lasteclas del HMI están habilitadas cuando el modo Local estuvieseseleccionado.Estas funciones también pueden ser ejecutadas, todas o individual-mente, por entradas digitales y analógicas. Para esto es necesaria laprogramación de los parámetros relacionados a estas funciones y alas entradas correspondientes.A seguir muéstrase la descripción de las teclas del HMI utilizadaspara operación:

Cuando programado [P220 = 2 o 3], selecciona el origen de los co-mandos/ Referencia de Velocidad, conmutando entre “Local” y “Re-moto”.

5.2.1 Uso del HMI para operacióndel convertidor

5.2 USO DEL HMI

rpm Volts Estado Torque Hz Amps% Hz

Page 89: Variadores CFW_09 WEG Manual

88

USO DEL HMI

Cuando programados [P224 = 0 (tecla I, O =>Situación “ Local” ) y/oP227 = 0 (tecla I, O =>Situación “Remoto”)].

“I”: Habilita el convertidor vía rampa (motor acelera según rampa deaceleración).

“0”: Deshabilita el convertidor vía rampa (motor decelera según rampade deceleración y para).Resetea el convertidor luego de la ocurrencia de errores (siempre activo).

Esta función solamente es activada cuando el convertidor estuviesedeshabilitado por rampa, con habilita general activo y con la tecla pro-gramada [P225 =1 ( tecla JOG => Situación “ Local”) y/o P228 = 1(tecla JOG => Situación “Remoto”)].Cuando presionada, acelera el motor según la rampa hasta el valor de-finido en P122 (padrón 150rpm). Al soltar la tecla, el motor decelerasiguiendo la rampa y para.

Cuando programada [P223 = 2 (tecla HMI, padrón Horario - padrón defábrica) o 3 (tecla HMI, padrón Antihorario) => Situación LOCAL y/o P226=2 (tecla HMI, padrón Horario) o 3 (tecla HMI, padrón Antihorario) =>Situación REMOTO], invierte el sentido de rotación del motor cada vezque fuese presionada.

Están habilitadas solamente cuando la fuente de la Referencia deVelocidad fuese el teclado,[P221 = 0 para el modo local y/o P222 = 0 para el modo Remoto].

Cuando presionada incrementa la Referencia de Velocidad.

Cuando presionada decrementa la Referencia de Velocidad. El parámetroP121 contiene el valor de referencia de velocidad ajustado por las te-clas.

Backup de la ReferenciaEl último valor de la Referencia de Velocidad ajustado por las

teclas y es memorizado cuando el convertidor fuesesdeshabilitado o desenergizado, desde que P120=1 (Backup de laReferencia Activo - padrón de fábrica). Para alterar o valor de la referenciaantes de habilitar el convertidor débese alterar el parámetro P121.

Page 90: Variadores CFW_09 WEG Manual

89

USO DEL HMI

5.2.2 Señalizaciones/Indicaciones en los Displays del HMI

Los parámetros P002 a P099 son parámetros solamente de lectura. El primerparámetro visualizado cuando el inversor es energizado es P002. La velocidaddel motor esta representada en r.p.m. El usuario puede visualizar algunos

parámetros de lectura presionando a tecla . (Ver ítem 5.1)

a) Variables de monitoreo:

Tension Salida

P007=440V

Estado Inversor

P006=run

Torque Motor

P009=73.2%

Frequencia Motor P005=60.0Hz

Corrente Motor P003=24.3A

Presione

Presione

Presione

Presione

Presione

Presione

Velo cidad Motor

P002 = 1800 r pm

Viene de P003

Vuelve para P002

Variable Processo

P040=53.4%

Presione

Page 91: Variadores CFW_09 WEG Manual

90

USO DEL HMI

La variable de monitoreo inicialmente mostrada, luego de la energizacióndel convertidor, puede ser definida en el parámetro P205:

P205 Parámetro inicialmente mostrado en los displays

0 P005 (Frecuencia del Motor)1 P003 (Corriente del Motor)2 P002 (Velocidad del Motor)3 P007 (Tensión de Salida)4 P006 (Estado del Convertidor)5 P009 (Torque en el Motor)6 P040 (Variable de Proceso PID)

Estado convertidor

P006=run

Subtension Ci rc.

Intermediario

5.2.3 Visualización/Alteraciónde parámetros

b) Estados del Convertidor:

Convertidor preparado (‘READY’) para ser habilitado

Convertidor habilitado (‘Run’)

Convertidor con tensión de red insuficiente para operación (subtensión)

c) Display parpadeante de 7 Segmentos:El display parpadea en las siguientes situaciones:

durante el frenado CCintento de alteración de un parámetro no permitidoconvertidor en sobrecarga (ver capítulo Mantenimiento)convertidor en la situación de error (ver capítulo Mantenimiento)

Todos los ajustes en el convertidor son realizados a través de parámetros.Los parámetros son indicados en el display a través de la letra P segui-da de un número:Ejemplo (P101):

101 = No del Parámetro

A cada parámetro está asociado un valor numérico (contenido delparámetro), que corresponde a la opción seleccionada dentro de lasdisponibles para aquel parámetro.

Los valores de los parámetros definen la programación del convertidor o elvalor de una variable (ej.: corriente, frecuencia, tensión).Para realizar la programación del convertidor débese alterar elcontenido del(de los) parámetro(s).

Tiempo Decel.

P101=10.0s

Convertidor

Preparado

Page 92: Variadores CFW_09 WEG Manual

91

USO DEL HMI

ACCION DISPLAY HMI LED ComentariosDISPLAY HMI LCD

Tiempo Acel. P100=5. 0s

Valor Prop. Vel.

P002=0 r pm

Presione tecla

Utilice las teclas y

Presione

Utilice las teclas y

Presione

Localice el parámetro deseado

Valor numérico asociado alparámetro *4

Ajuste el nuevo valor deseado *1, *4

*1, *2, *3

*1 - Para los parámetros que pueden alterarse con el motor girando, elconvertidor pasa a utilizar inmediatamente el nuevo valor ajustado.Para os parámetros que solamente pueden alterarse con el motorparado, el convertidor pasa a utilizar el nuevo valor ajustado

solamente luego de presionar la tecla .

*2 - Presionando la tecla luego del ajuste, el último valorajustado es automáticamente grabado en la memoria no volátil delconvertidor, permaneciendo retenido hasta nueva alteración.

*3 - Caso el último valor ajustado en el parámetro lo torne funcional-mente incompatible con otro ya ajustado, ocurrirá la indicación deE24 - Error de programación.Ejemplo de error de programación:Programar dos entradas digitales (DIx) con la mismafunción. Vea en la tabla 5.1 la lista de incompatibilidades deprogramación que generan E24.

Tiempo Acel. P100=6. 1s

Tiempo Acel. P100=5. 0s

Tiempo Acel. P100=6. 1s

Para alterar el valor de un parámetro es necesario ajustar antes P000=Valor de la Clave. El Valor de la clave para el padrón de fábrica es 5. Casocontrario solamente será posible visualizar los parámetros, mas nomodificarlos.Para más detalles ver descripción de P000 en el capítulo 6.

Page 93: Variadores CFW_09 WEG Manual

92

USO DEL HMI

*4 - Para alterar el valor de un parámetro es necesario ajustar antesP000= Valor de la Clave. El Valor de la clave para el padrón de fábricaes 5. Caso contrario solamente será posible visualizar los parámetros,mas no modificarlos.Para más detalles ver descripción de P000 en el capítulo 6.

Dos o más parámetros entre P264, P265, P266, P267, P268, P269 y P270 iguales a 1 (LOC/REM)Dos o más parámetros entre P265, P266, P267, P268, P269 y P270 iguales a 6 (2ª rampa)Dos o más parámetros entre P265,P266,P267,P268,P269, y P270 iguales a 9 (velocidad/torque)P265 igual a 8 y P266 diferente de 8 o viceversa (AVANCE/RETROCESO)P221 o P222 igual a 8 (Multispeed) y P266 ≠ 7 y P267 ≠ 7 y P268 ≠ 7[P221 = 7 o P222 = 7] y [(P265 ≠ 5 y P267 ≠ 5) o (P266 ≠ 5 y P268 ≠ 5)](con referencia=EP y sin DIx=acelera EP o sin DIx=decelera EP);[P221 ≠ 7 y P222 ≠ 7] y [(P265 = 5 o P267 = 5) o (P266 = 5 o P268 = 5)](sin referencia=EP y con DIx=acelera EP o con DIx=decelera EP)P264 y P266 iguale a 8 (retorno)P265 o P267 o P269 igual a 14 y P266 y P268 y P270 diferente de 14 (con DIx=START, sin DIx=STOP)P266 o P268 o P270 igual a 14 y P265 y P267 y P269 diferente de 14 (sin DIx=START, con DIx=STOP)P220 > 1 y P224 = P227 = 1 y sin DIX = Conecta/Desconecta o DIX = Parada Rápida y sin DIX = Habilita GeneralP220 = 0 y P224 = 1 y sin DIX = Gira/Para o Parada Rápida y sin DIX = Habilita generalP220 = 1 y P227 = 1 y sin DIX = Gira/Para o Parada Rápida y sin DIX = Habilita generalDIx=START y DIx=STOP, pero P224 ≠ 1 y P227 ≠ 1Dos o más parámetros entre P265, P266, P267, P268, P269 y P270 iguales a 15 (MAN/AUT)Dos o más parámetros entre P265, P266, P267, P268, P269 y P270 iguales a 17 (Deshabilita Flying Start)Dos o más parámetros entre P265, P266, P267, P268, P269 y P270 iguales a 18 (Regulador Tensión CC)Dos o más parámetros entre P265,P266,P267,P268,P269, y P270 iguales a 19 (bloque de la parametrización)Dos o más parámetros entre P265,P266,P267,P268 y P269 iguales a 20 (carga usuario vía DIx)P296 = 8 y P295 =4,6,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48, o 49 (P295 incompatible con el modelo del convertidor -para evitar danos en los componentes internos del convertidorP296=5, 6, 7 o 8 y P297=3 (P297 incompatible con el modelo del inversor)Dos o más parámetros entre P265, P266, P267, P268, P269 y P270 iguales a 21 (Temporizador RL2)Dos o más parámetros entre P265, P266, P267, P268, P269 y P270 iguales a 22 (Temporizador RL3)P265, P266, P267, P268, P269 o P270=21 y P279 ≠ 28P265, P266, P267, P268, P269 o P270=22 y P280 ≠ 28P279=28 y P265, P266, P267, P268, P269 o P270 ≠ 21P280=28 y P265, P266, P267, P268, P269 o P270 ≠ 22P202 ≤ 2 y P237=1 o P241=1 o P265...P270=JOG+ o P265...P270=JOG-

Tabla 5.1 - Incompatibilidad entre parámetros - E24

Page 94: Variadores CFW_09 WEG Manual

93

CAPITULO 6

Este capítulo describe detalladamente todos los parámetrosdel convertidor. Para facilitar la descripción, los parámetros fueron agru-pados por tipos:

Convenciones y definiciones utilizadas en el manual:

‘(1)’ Indica que el parámetro solamente puede ser alterado con elconvertidor deshabilitado (motor parado).

‘(2)’ Indica que los valores pueden cambiar en función de losparámetros del motor.

‘(3)’ Indica que los valores pueden cambiar en función de P413 (Cons-tante Tm - obtenida en el Autoajuste).

‘(4)’ Indica que los valores pueden cambiar en función de P409, P411(obtenidos en el Autoajuste).

‘(5)’ Indica que los valores pueden mudar en función de P412, (Cons-tante Tr - obtenida en el Autoajuste).

‘(6)’ Valores pueden cambiar en función del P296‘(7)’ Valores pueden cambiar en función del P295‘(8)’ Valores pueden cambiar en función del P203‘(9)’ Valores pueden cambiar en función del P320‘(10)’ Standard del usuario (para nuevos inversores) = sen parámetro‘(11)’ El convertidor sale de fábrica con ajustes de acuerdo con el

mercado, para el idioma de la HMI, frecuencia (modo V/F 50 o60Hz) y tensión. El reset para el padrón de fábrica podrá cambiarel contenido de los parámetros relacionados con la frecuencia(50Hz/60Hz). Valores entre paréntesis – Ajuste del padrón defábrica para 50Hz.

Corriente de Torque = es la componente de la corriente total del motorresponsable por la producción del torque (utilizada en el control vectorial).

Corriente Activa = es la componente de la corriente total del motorproporcional a la potencia eléctrica activa consumida por el motor (utiliza-da en el control V/F).

Parámetros de Lectura variables que pueden visualizarse en losdisplays, mas no pueden ser alteradospor el usuario.

Parámetros de Regulación son los valores ajustablesutilizados por las funciones del convertidor.

Parámetros de Configuración definen las características delconvertidor, las funciones a ejecutarse,bien como las funciones de las entradas/salidas de la tarjeta de control.

Parámetros del Motor son los datos del motor en uso:informaciones contenidas en los datosde placa del motor y aquellos obtenidospor la rutina de Autoajuste

Parámetros de las incluye los parámetrosFunciones Especiales relacionados a las funciones especiales.

DESCRIPCION DETALLADA DE LOSPARAMETROS

Page 95: Variadores CFW_09 WEG Manual

94

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

6.1 PARAMETROS DE ACCESO Y DE LECTURA - P000....P099

Permite el acceso para alteración del contenido de los parámetros.Con valores ajustados conforme el padrón de fábrica [P200= 1 (ClaveActiva)] es necesario colocar P000=5 para alterar el contenido de losparámetros, o sea, el valor de la clave es igual a 5.Programando P000 con a seña que libera el acceso para alteracióndel contenido de los parámetros más 1 (seña + 1), será obtenido elacceso solamente de los parámetros con contenido diferente del ajustede fábrica.Para alterar la clave para otro valor (Clave 1) proceder de la siguienteforma:

(1) Colocar P000=5 (valor de la clave actual) y P200= 0 (ClaveInactiva).

(2) Presionar tecla .

(3) Alterar P200 para 1 (Clave Activa).

(4) Presionar nuevamente: display muestra P000.

(5) Presionar nuevamente: display muestra 5 (valor de la últi-ma clave).

(6) Utilizar teclas y para colocar para el valor deseadode la nueva clave (Clave 1).

(7) Presionar : display muestra P000. A partir de este momen-to el valor ajustado en el ítem anterior pasa a ser la nueva clave(Clave 1). Por lo tanto para alterar el contenido de los parámetrosserá necesario colocar P000 = valor de la nueva clave ajustada(Clave 1).

Valor de la referencia de velocidad en rpm (Ajuste de fábrica)La Unidad indicada puede ser cambiada de rpm para otra a través deP207, P216 y P217, bien como la escala a través de P208 y P210.No depende de la fuente de origen de la referencia.

Indica el valor de la velocidad real en rpm, (ajuste de fábrica). Confiltro de 0.5s.La unidad indicada puede ser cambiada de rpm para otra a través deP207, P216 y P217, bien como la escala a través de P208 y P210.

Indica la corriente de salida del convertidor en amperes.

Indica la tensión actual en el circuito intermediario de corriente con-tinua, en Volts.

Valor de la frecuencia de salida del convertidor, en Hz.

P000 0...999Parámetro de acceso/ [0]Ajuste del valor de la -clave

P001 0...P134Referencia de [ - ]Velocidad 1rpm

P002 0...P134Velocidad del Motor [ - ]

1rpm

P003 0...2600Corriente del Motor [ - ]

0.1A(<100)-1A(>99.9)

P004 0...1235Tensión del circuito [ - ]intermediario 1V

P005 0...1020Frecuencia del Motor [ - ]

0.1Hz

Rango[Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

Page 96: Variadores CFW_09 WEG Manual

95

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Indica el estado actual del convertidor:‘rdy’ (ready) indica que el convertidor está preparado para ser ha-bilitado;‘run’ indica que el convertidor está habilitado;‘Sub’ indica que el convertidor está con tensión de red insuficientepara operación (subtensión) y no está recibiendo comando parahabilitarlo;‘Exy’ indica que el convertidor está en el estado de error, siendo‘xy’ el número de código del error

Indica la tensión de línea en la salida del convertidor en Volts.

Indica el torque desarrollado por el motor calculado como sigue:

P009 = Tm.100 x Y I

TM

Donde:Tm = Corriente de Torque actual del MotorITM

= Corriente de Torque Nominal del motor dada por:

N = Velocidad

ITM

=

P4012 - X2

X= P410 x P178 100

Indica la potencia de salida instantanea del convertidor en kW.

Indica en el display LCD del HMI el estado de las 6 entradas digitalesde la tarjeta de control (DI1 a DI6) y de las 2 entradas digitales de latarjeta opcional (DI7, DI8), a través dos números 1 (Activa) y 0(Inactiva), en el siguiente orden:DI1, DI2,...,DI7, DI8.Indica en el display de LED del HMI el valor en decimalcorrespondiente al estado de las 8 entradas digitales, siendo elestado de cada entrada considerado como un bit en la secuenciaespecificada: Activa=1, Inactiva=0. El estado de la DI1 representael bit más significativo.Ejemplo:DI1=Activa (+24V); DI2=Inactiva (0V)DI3=Inactiva (0V); DI4=Activa (+24V)DI5=Inactiva (0V); DI6=Inactiva (0V)DI7=Inactiva (0V); DI8=Inactiva (0V)Equivalente a la secuencia de bits:

10010000que en decimal corresponde a 144.La indicación en el HMI por lo tanto será la siguiente:

Rango[Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

P006 Rdy, run, sub, ExyEstado del [ - ]Convertidor -

P007 0...800Tensión de Salida [ - ]

1Vac

P009 0...150.0Torque en el Motor [ - ]

0.1%

P010 0.0...1200Potencia de Salida [ - ]

0.1kW

P012 LCD= 1, 0Estado de las Entradas LED= 0 ... 255Digitales DI1...DI8 [ - ]

-

Estado DI1...DI8P012=10010000

Y = 1 para N ≤ Nnom

Y = N

nom para N> N

nom N

Page 97: Variadores CFW_09 WEG Manual

96

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

P013 LCD = 1, 0Estado de las Salidas LED = 0...255Digitales DO1, DO2 y [ - ]a Relé RL1, RL2 y RL3 -

Indica en el display LCD del HMI el estado de las 2 salidas digitalesde la tarjeta opcional, (D01, D02) y de las 3 salidas a relé de latarjeta de control, a través dos números 1 (Activa) y 0 (Inactiva) en elsiguiente orden:D01, D02, RL1, RL2, RL3.Indica en el display de LED del HMI el valor en decimalcorrespondiente al estado de las 5 salidas digitales, siendo el esta-do de cada salida considerado como un bit en la secuenciaespecificada: Activa=1, Inactiva=0. El estado de la DO1 representael bit más significativo. Los 3 bits menos significativos son siempre‘0’.Ejemplo:DO1=Inactiva; DO2=InactivaRL1=Activa; RL2=InactivaRL3=ActivaEquivalente a la secuencia de bits:

00101000En decimal corresponde a 40.La indicación en el HMI por lo tanto será la siguiente:

Indica respectivamente los números del último, penúltimo,antepenúltimo y anteantepenúltimo errores ocurridos.Sistemática de registro:Exy → P014 → P015 → P016 → P017 → P060 → P061 → P062 →P062 → P063 → P064 → P065.Ex: Cuando el display indica 0 significa E00, 1 significa E01 y asípor adelante.

Indica el valor de las entradas analógicas AI1 ... AI4, en porcentualdel fondo de escala. Los valores indicados son los valores obtenidosluego de la acción del offset y de la multiplicación por la ganancia.Ver descripción de los parámetros P234 ... P247.

P014 0...70Ultimo error ocurrido [ - ]

-P015 0...70Segundo error ocurrido [ - ]

-P016 0...70Tercer error ocurrido [ - ]

-P017 0...70Cuarto error ocurrido [ - ]

-

P018 -100...100Entrada analógica AI1' [ - ]

0.1%P019 -100...100Entrada analógica AI2' [ - ]

0.1%P020 -100...100Entrada analógica AI3' [ - ]

0.1%P021 -100...100Entrada analógica AI4' [ - ]

0.1%

P022 -Para uso de WEG [ - ]

-

Estado DO1...RL3P013=00101

Page 98: Variadores CFW_09 WEG Manual

97

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

P023 X.XXVersión de Software [ - ]

-

P024 LCD: -32768...32767Valor de la conversión LED: 0...FFFFHA/D de la entrada [ - ]analógica AI4 -

P025 0...1023Valor de la conversión [ - ]A/D de la corriente Iv -

P026 0...1023Valor de la conversión [ - ]A/D de la corriente Iw -

P040 0... P528Variable de Proceso [ - ](PID) 1

P042 LCD: 0...65530hContador de Horas LED: 0...6553h (x10)Energizado [ - ]

1

P043 0...6553hContador de Horas [ - ]Habilitado 0.1 (<999.9)

1 (<6553)

P044 0...65535kWhContador kWh [ - ]

1

P060 0...70Quinto Error [ - ]

-P061 0...70Sexto Error [ - ]

-

Indica la versión de software contenida en la memoria delmicrocontrolador localizado en la tarjeta de control.

Indica el resultado de la conversión A/D, de la entrada analógicaAI4 localizada en la tarjeta opcional.En el display LCD del HMI indica el valor de la conversión en deci-mal y en el display de LED en hexadecimal con valores negativosen complemento 2.

P025 y P026 indica respectivamente el resultado de la conversiónA/D, en módulo, de las corrientes de las fases V y W.

Indica el valor de la variable de Proceso en % (ajuste de fábrica)utilizada como realimentación del PID.La unidad de indicación puede alterarse a través de P530, P531 yP532. La escala puede alterarse a través de P528 y P529.Ver descripción detallada en el ítem 6.5. Parámetros de las Funci-ones Especiales.

Indica el total de horas que el convertidor permaneció energizado.Indica en el display de LED del HMI el total de horas energizadodividido por 10.Este valor es mantenido, mismo cuando el convertidor esdesenergizado.Ejemplo: Indicación de 22 horas energizado

Indica el total de horas que el convertidor permaneció Habilitado.Indica hasta 6553 horas, retornando después para cero.Ajustando P204 = 3, el valor del parámetro P043 pasa para cero.Este valor es mantenido, mismo cuando el convertidor esdesenergizado.

Indica la energía consumida por el motor.Indica hasta 65535 kWh después retorna para cero.Ajustando P204=4, el valor del parámetro P044 pasa para cero.Este valor es mantenido, mismo el convertidor es desenergizado.

Indica respectivamente los números del quinto, sexto, séptimo,octavo, noveno y décimo error ocurridos.Sistemática de registro:Exy → P014 → P015 → P016 → P017 → P060 → P061 → P062 →P063 → P064 → P065Ex: Cuando el display indica 0 significa E00, 1 significa E01 y asípor adelante.

Horas EnergizadoP042 = 22 h

Page 99: Variadores CFW_09 WEG Manual

98

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

La rampa S reduce choques mecánicos durante aceleraciones/deceleraciones

Figura 6.1 - Rampa S o Lineal

Velocidad

Lineal

t (s)tacel

(P100/102)tdecel

(P101/103)

50% rampa S

100% rampa S

P104 Rampa S0 Inactiva1 50%2 100%

P062 0...70Séptimo Error [ - ]

-

P063 0...70Octavo Error [ - ]

-

P064 0...70Noveno Error [ - ]

-

P065 0...70Décimo Error [ - ]

-

P100 0.0...999Tiempo de [ 20 ]aceleración 0.1s (< 99.9) -1s (>99.9)

P101 0.0...999Tiempo de [ 20 ]deceleración 0.1s (< 99.9) -1s (>99.9)

P102 0.0... 999Tiempo de [ 20 ]aceleración 2ª rampa 0.1s (< 99.9) - 1s (>99.9)

P103 0.0...999Tiempo de [ 20 ]deceleración 0.1s (< 99.9) - 1s (>99.9)2ª rampa

P104 0...2Rampa S [ 0 ]

-

Ajuste 0.0s significa sin rampa.Define los tiempos para acelerar linealmente de 0 hasta la velocidadmáxima (P134) o decelerar linealmente de la velocidad máximahasta 0.La conmutación para 2ª rampa puede ser realizada a través de unade las entradas digitales DI3 ... DI8, si ésta estuviese programadapara a función 2ª rampa, ver (P265...P270).

6.2 PARAMETROS DE REGULACION - P000, P100 ... P199

Page 100: Variadores CFW_09 WEG Manual

99

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

Define si la función de Backup de la referencia de velocidad estáActiva (1) o Inactiva (0).Si P120 = Inactiva, el convertidor no salvará el valor de referencia cuandofuese deshabilitado, o sea, cuando el convertidor fuese nuevamentehabilitado, irá para el valor de referencia de velocidad mínima.Esta función de backup es aplicada solamente para referencia vía HMI.

Teclas y activas: P221=0 o P222=0El valor de P121 es mantenido en el último valor ajustado (backup)mismo deshabilitando o desenergizando el convertidor [con P120 =1 (Activo)].

Activación de la función JOG

P120 0...1Backup de las [ 1 ]Referencias de -Velocidad

P121 P133...P134Referencia de [ 90 ]Velocidad por las 1rpmteclas y

P122 0...P134Referencia de [ 150 (125) ] (11)Velocidad para JOG 1rpmo JOG+(2)

P120 Backup

0 Inactivo1 Activo

Tecla P225 o P228Entradas Digitales DI3 – P265 = JOG oDI3...DI8 DI4 – P266 = JOG o

DI5 – P267 = JOG oDI6 – P268 = JOG oDI7 – P269 = JOG oDI8 – P270 = JOG

P124 P133...P134Ref. 1 Multispeed [ 90 (75) ] (11)(2) 1rpm

P125 P133...P134Ref. 2 Multispeed [ 300 (250) ] (11)(2) 1rpm

P126 P133...P134Ref. 3 Multispeed [ 600 (500) ] (11)(2) 1rpm

Entradas Digitales Parámetros

DI3...DI8 P265, o..., oP270 = JOG+

Al activar la función JOG el motor acelerará para el Valor definido enP122, siguiendo la rampa ajustada.El sentido de rotación es definido por la función sentido de giro (P223o P226).JOG actúa si la rampa estuviese deshabilitada.Activación de la función JOG +

Activación de la función JOG-

Al activar la función JOG + /JOG - la referencia de velocidad enP122/P123 será sumada (sin rampa) a las demás referencias paragenerar la referencia total - ver fig. 6.24

Estos parámetros (P124 a P131) solamente serán mostradoscuando P221=8 y/o P222=8 (Multispeed).El Multispeed es utilizado cuando se deseen hasta 8 velocidadesfijas preprogramadas.Cuando se deseen utilizar apenas 2 o 4 velocidades, cualquiercombinación de entradas entre DI4, DI5 y DI6 puede ser utilizada.La(s) entrada(s) programada(s) para otra(s) función(ones) debe(n)ser considerada(s) como 0V en la tabla 6.1.Trae como ventajas la estabilidad de las referencias fijaspreprogramadas y la inmunidad contra ruidos eléctricos (entradasdigitales DIx aisladas).

Entradas Digitales Parámetros

DI3...DI8 P265, o..., oP270 = JOG-

P123 0...P134Referencia de [ 150 (125) ] (11)Velocidad para 1rpmJOG-(2)

Page 101: Variadores CFW_09 WEG Manual

100

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

P127 P133...P134Ref. 4 Multispeed [ 900 (750) ] (11)(2) 1rpm

P128 P133...P134Ref. 5 Multispeed [ 1200 (1000) ] (11)(2) 1rpm

P129 P133...P134Ref. 6 Multispeed [ 1500 (1250) ] (11)(2) 1rpm

P130 P133...P134Ref. 7 Multispeed [ 1800 (1500) ] (11)(2) 1rpm

P131 P133...P134Ref. 8 Multispeed [ 1650 (1375) ] (11)(2) 1rpm

Función Multispeed activa cuando P221 o P222 = MultispeedPermite el control de la velocidad de salida relacionando los valoresdefinidos por los parámetros P124 ... P131 a través de la combinaciónlógica de las entradas digitales (DIx).

Tabla 6.1 - Referencias Multispeed

DI6 DI5 DI4 Ref. de Veloc.

0V 0V 0V P1240V 0V 24V P1250V 24V 0V P1260V 24V 24V P127

24V 0V 0V P12824V 0V 24V P12924V 24V 0V P13024V 24V 24V P131

8 veloc. 4 veloc. 2 veloc.

DIx habilitada Programación

4 P266 = 75 P267 = 76 P268 = 7

Figura 6.2 – Multispeed

Rampa de aceleración

Tiempo24V

DI6

DI5

DI4

0V (abierto)24V0V (abierto)24V0V (abierto)

P124

P125

P126

P127

P128

P129

P130P131

Velocidad desalida

Page 102: Variadores CFW_09 WEG Manual

101

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Define los valores máximo/mínimo de referencia de velocidad delmotor cuando el convertidor fuese habilitado. Válido para cualquiertipo de señal de referencia.Para detalles sobre la actuación de P133 ver P233 (Zona Muerta delas Entradas Analógicas).

P133 0.0...(P134-1)Referencia Velocidad [ 90 (75) ] (11)mínima 1rpm(2)

P134 (P133+1)...(3.4xP402)Referencia Velocidad [ 1800 (1500) ] (11)máxima 1rpm(2)

Figura 6.3 - Límites de velocidad considerando“Zona Muerta” activa (P233=1)

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

P135 0...90Velocidade de [ 18 ]Actuación del 1rpmControl I/F[sólo para P202=3(Vetorial Sensorless)](2)

Define la velocidad abajo de la cual ocurre la transición de ControlVectorial Sensorless para I/F (control Escalar con CorrienteImpuesta). La velocidad mínima recomendada para operación delcontrol Vectorial Sensorless es de 18 rpm para motores confrecuencia nominal de 60Hz y de 15 rpm para motores con 4 poloscon frecuencia nominal de 50Hz.Para P135 3 el convertidor siempre actuará en el modo VectorialSensorless para P202=3, o sea, no habrá transición para el modoI/F en este caso.El ajuste de la corriente a ser aplicada en el motor en el modo I/F eshecho en P136.Control Escalar con corriente imposta significa control de corrientetrabajando con valor de referencia ajustada por P136. No hay controlde velocidad, solamente control de frecuencia en malla abierta.

P134

P133

+10V

-P133

-P134

-10V

Referencia deVelocidad

P134

P133

Referenciade Velocidad0

0 ........................ 100%0 ........................... 10V0 ........................ 20mA

4mA..................... 20mA10V ............................. 020mA .......................... 020mA .................... 4mA

Velocidad de salida

Velocidad de salida

Cuando la velocidad real sobrepasar el valor de P134+P132 por másde 20ms, el CFW-09 irá a deshabilitar los pulsos del PWM por E17.El ajuste de P132 es un valor porcentual de P134.Cuando programar P132 = 100% la función quedará deshabilitada.

P132 0...100Nivel Máximo de [ 10 ]Sobrevelocidad 1%

Este paráme-tro es visible en el(los)display(s)cuando P202=3(Control VetorialSensorless)

Page 103: Variadores CFW_09 WEG Manual

102

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

P136 0...9Con Control V/F [ 1 ](P202=0,1) 1Boost de TorqueManual (IxR)

Compensa la caída de tensión en la resistencia estatórica del motor.Actúa en bajas velocidades, aumentando la tensión de salida delconvertidor para mantener el torque constante, en la operación V/F.El ajuste óptimo es el menor valor de P136 que permita el arranquedel motor satisfactoriamente. Valor mayor que el necesarioincrementará en demasiado la corriente del motor en bajas veloci-dades, pudiendo forzar el convertidor a una condición desobrecorriente. (E00 o E05).

Frecuencia50Hz25Hz

P136=0

0

1/2 Nominal

Nominal

Tensión de salida

P136=9

30Hz 60Hz Frecuencia

P136=9

Nominal

1/2 Nominal

0

P136=0

Figura 6.4 - P202=0-Curva V/F 60Hz

Tensión de salida

Figura 6.5 - P202 = 1-Curva V/F 50Hz

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

Define la corriente a aplicar en el motor cuando el convertidor estáactuando en el modo I/F (control Escalar con Corriente Impuesta),esto es, con velocidad del motor abajo del valor definido por elparámetro P135.

P136 0...9Con Control [ 1 ]Vetorial Sensorless 1(P202=3):Ajuste de la Corrientepara el modo deOperación I/F

P136Corriente en el modo I/F en

porcentual de P410 (Imr)0 100%1 111%2 122%3 133%4 144%5 155%6 166%7 177%8 188%9 200%

P137 0.00...1.00Boost de Torque [ 0.00 ]Automático 0.01(IxR Automático)

Este paráme-tro solo es visible enel(los) display(s)cuando P202=0, 1 o 2(Control V/F)

El Boost de Torque Automático compensa la caída de tensión en laresistencia estatórica en función de la corriente activa del motor.Los criterios para el ajuste de P137 son los mismos que los delparámetro P136.

Figura 6.6 - Diagrama en Bloques P137P139

P007

Referencia deVelocidad

TensiónAplicadaao Motor

I x RP136

I x RAutomático

P137

CorrienteActiva

da Salida

Page 104: Variadores CFW_09 WEG Manual

103

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

F

Para el ajuste del parámetro P138:⇒accionar motor a vacío, a aproximadamente mitad del rango de

velocidad de utilización;⇒medir a velocidad del motor o equipamiento;⇒aplicar carga nominal en el equipamiento;⇒incrementar el parámetro P138 hasta que la velocidad alcance

el valor a vacío.

P138 -10.0...10.0%Deslizamiento [ 2.8 ]Nominal 0.1%(2)

Referencia de Velocidad(ver las figuras 6.25 y 6.26B)

Velocidad

CorrienteActivade Salida

P139 P138

Compensaciónde

Deslizamiento

El parámetro P138 (para valores entre 0.0 y +10.0%) es utilizado enla función de Compensación de Deslizamiento del motor. Compen-sa la caída en la rotación de éste debido a la aplicación de la carga.Incrementa la frecuencia de salida en función del aumento de lacorriente activa del motor.El P138 permite al usuario regular con precisión la compensaciónde resbalamiento en el CFW-09. Una vez ajustado P138, el inversorirá mantener la velocidad constante mismo con variaciones de cargaa través del ajuste automático de la tensión y de la frecuencia.

Figura 6.9 - Curva V/F con Compensación de Deslizamiento

Tensión deSalida

Nominal

VelocidadNnom

(función decarga en el

motor)

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

Este paráme-tro solo es visible enel(los) display(s)cuando P202=0, 1 o 2(Control V/F)

Figura 6.8 - Diagrama en Bloques P138

Velocidad

Nominal

1/2 Nominal

ZonaCompensación

Nnom/2 Nnom

Figura 6.7 - Curva V/F con Boost de Torque Automático

Tensión deSalida

Page 105: Variadores CFW_09 WEG Manual

104

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

P140 0...10Tiempo de [ 0 ]acomodación del 0.1sarranque

P141 0...300Velocidad de [ 90 ]acomodación del 1rpmarranque

Ayuda en arranques pesados. Permite al motor establecer flujo an-tes de la aceleración.

Velocidad

Tiempo

P141

P140

P142 0...100Tensión de Salida [ 100 ]Máxima 0.1%(1)

P143 0...100Tensión de Salida [ 50 ]Intermediaria 0.1%(1)

P144 0...100Tensión de Salida [ 8 ]en 3 Hz 0.1%(1)

Permite la alteración de las curvas V/F padrones definidas en P202.Puede ser utilizado para la obtención de curvas V/F aproximada-mente cuadráticas o en motores con tensiones/frecuenciasnominales diferentes de los padrones convencionales.Esta función permite la alteración de las curvas característicaspadrones definidas, que relacionan la tensión y la frecuencia de salidadel convertidor y consecuentemente el flujo de magnetización delmotor. Esta característica puede ser utilizada en aplicacionesespeciales en las cuales los motores utilizados necesitan de tensiónnominal o frecuencia nominal diferentes de los padrones.Función activada con P202 = 2 (V/F Ajustable).

Figura 6.10 - Curva para arranques pesados

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

Estos paráme-tros (P140 y P141)sólo son visibles enel(los) display(s)cuando P202=0, 1 o 2(Control V/F)

Valores P138 < 0.0 son utilizados en aplicaciones especiales dondese desea reducir la velocidad de salida en función del aumento de lacorriente del motor. Ejemplo: distribución de carga en motoresaccionados en paralelo.

P139 0.0...16Filtro Corriente Salida [ 0.2 ](para control V/F) 0.1s

Ajusta la constante de tiempo del filtro de la corriente activa.Utilizada en las funciones de Boost de Torque Automático yCompensación de Deslizamiento. Ver Figuras 6.7 y 6.8.Ajusta el tiempo de respuesta de la compensación de resbalamientoy boost de torque automático. Ver Figuras 6.6 y 6.8.Este paráme-

tro solo es visible enel(los) display(s)cuando P202=0, 1 o 2(Control V/F)

Page 106: Variadores CFW_09 WEG Manual

105

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

P145 P133(>90)...P134Velocidad de Inicio [ 1800 ]del Debilitamiento 1rpmde Campo(1)

P146 90...P145Velocidad [ 900 ]Intermediaria 1rpm(1)

100%

P142

P143

P144

0.1Hz 3Hz P146 P145

Figura 6.11 - Curva V/F ajustable

P202=2

Tensiónde salida

Tensión nominal de red

Velocidad/FrecuenciaP134

Estos paráme-tros (P142 a P146)solo son visibles enel(los) display(s)cuando P202=0, 1 o 2(Control V/F)

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

P150Modo de Regulación 0...2de la Tensión CC [ 1 ]

-

P150

0= Con pérdidas

1= Sin pérdidas

2= Habilita/Deshabilitavía DIx

AcciónEl Freno Óptimo está activo como descritoen P151. Esto dará el menor tiempo dedesaceleración posible sin usar el frenoreostactico o regenerativa.Control de la rampa de desaceleraciónautomática. El Freno Óptimo está inactivo.La rampa de desaceleración esautomáticamente ajustada para mantenerel Link CC abajo del nivel ajustado en elP151. Este procedimiento evita E01 –sobretensión en el Link CC. Tambiénpuede ser usado con cargas excéntricas.

DIx=24V: El Frenado óptimo actúaconforme descrito para P150=1;DIx=0V: El Frenado óptimo quedainactivo. La tensión del link CC serácontrolada por el parámetro P153(Frenado Reostáctico).

Este paráme-tro solo es visibleen el (los) display(s)cuando P202=3 o 4(Control Vectorial)

El valor padrón de P144 (8.0%) es definido para motores padrón 60 Hz.Caso la frecuencia nominal del motor (ajustada en P403) sea dife-rente de 60 Hz, el valor padrón de P144 puede tornarse inadecuado,pudiendo causar dificultad en la partida del motor. Una buenaaproximación para el ajuste de P144 es dada por la fórmula:

Caso sea necesario aumentar el torque de partida, aumentar el valorde P144 gradualmente.Procedimiento para parametrización de la función“V/F Ajustable”:1. Deshabilitar el Convertidor;2. Verificar los datos del convertidor (P295...P297);3. Ajustar los datos del motor (P400...P406);4. Ajustar los datos para indicación de P001 y P002 (P208, P210,P207, P216 y P217);5. Ajustar los limites de velocidad (P133 y P134);6. Ajustar los parámetros de la función V/F Ajustable (P142...P146);7. Habilitar la función V/F Ajustable (P202=2).

P144 = 3 x 100% P403

Solamente es aplicable para el kit Profibus-DP opcional o para el kitDeviceNet opcional

Page 107: Variadores CFW_09 WEG Manual

106

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

P151 339...400 (P296=0)Con Control V/F [ 400 ](P202=0, 1, 2): 1VNivel de Actuación de 585...800 (P296=1)la Regulación de la [ 800 ]Tensión del Circuito 1VIntermediario 616...800 (P296=2)(6) [ 800 ]

1V678...800 (P296=3)

[ 800 ]1V

739...800 (P296=4)[ 800 ]

1V809...1000 (P296=5)

[ 1000 ]1V

885...1000 (P296=6)[ 1000 ]

1V924...1000 (P296=7)

[ 1000 ]1V

1063..1200 (P296=8)[ 1200 ]

1V

P151 ajusta el nivel de regulación de la tensión del Link CC paraprevenir E01- sobretensión. Este parámetro en conjunto con P152permiten dos tipos de funcionamiento para la regulación de tensióndel link CC. Abajo sigue la descripción y ajustes de ambos:

Tipo de regulación de tensión del Link CC cuando P152=0.00y P151 distinto del valor máximo: “Holding” de rampa – Cuandola tensión del link CC alcanzar el nivel de regulación durante ladeceleración, el tiempo de la rampa de deceleración es extendido yes mantenida la velocidad en un valor constante, hasta el momentoen que la tensión del link CC salga del nivel de actuación. Ver figura 6.12.

Esa regulación de tensión del link CC (“holding” de rampa) intentaevitar el bloqueo del convertidor por error relacionado a la sobretensiónen el link CC (E01), cuando ocurre la deceleración con cargas dealta inercia o con tiempos de deceleración pequeños.

Figura 6.12 - Deceleración con “Holding” de Rampa

Con esa función, se logra un tiempo de deceleración optimizado(mínimo) para la carga accionada.Esa función es útil en aplicaciones de mediana inercia que exijanrampas de deceleración cortas.Caso continúe ocurriendo el bloqueo del convertidor por sobretensión(E01) durante la deceleración, débese reducir gradualmente el valorde P151 o aumentar el tiempo de la rampa de deceleración (P101 y/o P103).Caso la red de alimentación esté permanentemente con sobretensión(Ud>P151) el convertidor puede no decelerar. En este caso, reduzcala tensión de la red o incremente P151.Si, mismo con estos ajustes, no fuere posible decelerar el motor enel tiempo necesario, utilizar frenado rehostático (ver ítem 8.10Frenado Rehostático para una descripción más detallada);

Tipo de regulación de tensión del Link CC cuando P152>0.00y P151 distinto del valor máximo: Cuando la tensión del link CCalcanzar el nivel de regulación durante la deceleración, el tiempo dela rampa de deceleración es extendido y el motor es acelerado convelocidad referente a un porcentaje de la velocidad sincrónica, hastael momento que la tensión del link CC salga del nivel de actuación.Ver figura 6.13.

E01 - Sobretensión

Limitación CI

Tensión CIUd (P004)

Tiempo

Tiempo

Velocidadde Salida

P151Ud nominal

Page 108: Variadores CFW_09 WEG Manual

107

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

El ajuste de fábrica está en el máximo (regulación del linkdesactivada). Para activar esta regulación se recomienda ajustarP151 conforme la tabla 6.2.

Caso aun ocurra bloqueo por sobretensión (E01) durante ladeceleración, se debe aumentar gradualmente el valor delparámetro P152 o aumentar el tiempo de la rampa de deceleración(P101 y/o P103). Caso la red esté permanentemente consobretensión (Ud > P151) el convertidor puede no decelerar!Reduzca la tensión de red o incremente P151.

P152

E01 - Sobretensión

Limitación CI

Tensión CIUd (P004)

Tiempo

Tiempo

Velocidadde Salida

Figura 6.13 - Curva de deceleración con limitación (regulación) de latensión del link CC

P151Ud nominal

Figura 6.14 - Diagrama en bloques de la regulación de la tensión delcircuito intermediario

Salida daRampa

Ud

P151

Velocidad

ConvertidorVnom

P296

P151

220/230V

0

375V

380V

1

618V

400/415V

2

675V

440/460V

3

748V

480V

4

780V

500/525V

5

893V

550/575V

6

972V

600V

7

972V

660/690V

8

1174V

Tabla 6.2 - Niveles de actuación recomendado de la regulación de la tensión del link CC

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

¡NOTA!Para motores grandes se recomienda utilizar la función “holding”de la rampa.

Page 109: Variadores CFW_09 WEG Manual

108

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

Es posible aumentar el torque de frenado dado en la figura 6.15aumentándose el valor de las limitaciones de torque del convertidor:P169 (Máxima Corriente de Torque Horario) o P170 (Máxima Corrientede Torque Antihorario), conforme el caso.En general motores menores poseen menores rendimientos (mayorespérdidas) y, consecuentemente, consíguese relativamente mayortorque de frenado con éstos.Ejemplos: 1HP/0.75kW, IV pólos: η = 0.76 o que resulta em TB1= 0.32

20HP/15.0kW, IV pólos: η = 0.86 o que resulta em TB1= 0.16200HP/150.0kW, IV pólos: η = 0.88 o que resulta em TB1= 0.14

En la figura 6.15 es mostrada una curva de Torque x Velocidad de unmotor típico de 10HP y IV polos. El torque de frenado obtenido en lavelocidad nominal, para convertidor con límite de torque (P169 y P170)ajustado en un valor igual al torque nominal del motor es dado por elpunto TB1 en la figura 6.15.El valor de TB1 dependerá del rendimiento del motor siendo que,cuando desconsideradas las pérdidas por atrito, es dado por:

Donde:η = rendimiento del motorEn el caso de la figura 6.15 el rendimiento del motor para la condiciónde carga nominal es de η = 0.84 (o 84%), lo que resulta en TB1 = 0.19 o 19% del torque nominal del motor.El torque de frenado, partiéndose del punto TB1, varía en laproporción inversa de la velocidad (1/N). En velocidades bajas eltorque de frenado alcanza el valor de la limitación de torque delconvertidor. En la figura 6.15 el torque alcanza el valor de la limitaciónde torque (100%) cuando la velocidad es menor que aproximada-mente 20% de la velocidad nominal.

TB1 = 1 - η

η

P151Con Control 339...400 (P296=0)Vectorial [ 400 ](P202=3, 4): 1VNivel de Actuación 585...800 (P296=1)de la Regulación de la [ 800 ]Tensión del Circuito 1VIntermediario con 616...800 (P296=2)Frenado Optimo [ 800 ](6) 1V

678...800 (P296=3)[ 800 ]

1V739...800 (P296=4)

[ 800 ]1V

809...1000 (P296=5)[ 1000 ]

1V885...1000 (P296=6)

[ 1000 ]1V

924...1000 (P296=7)[ 1000 ]

1V1063...1200 (P296=8)

[ 1200 ]1V

El Frenado Optimo posibilita el frenado del motor con torque mayordel que aquel obtenido con métodos tradicionales, como por ejemploel frenado por inyección de corriente continua (frenado cc). En elcaso del frenado cc, solamente las pérdidas en el rotor del motorson utilizadas para disipar la energía almacenada en la inercia dela carga mecánica accionada, desconsiderando las pérdidas poratrito. Ya en el Frenado Optimo, tanto las pérdidas totales en elmotor , bien como las pérdidas en el convertidor, son utilizadas.Consíguese torque de frenado aproximadamente 5 veces mayordel que con frenado cc (ver figura 6.15).Posibilita accionamientos con alta performance dinámica sin el usode resistencia de frenado.Evita la ocurrencia de Sobretensión en el Circuito Intermediario (E01)en la deceleración.

El ajuste de fábrica está en el máximo (frenado optimodesactivado). Para activar el frenado optimo, recomendase ajus-tar P151 conforme la tabela 6.1 y P150=0.

Page 110: Variadores CFW_09 WEG Manual

109

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

P153 339...400 (P296=0)Nivel de Frenado [ 375 ]Reostático 1V(6) 585...800 (P296=1)

[ 618 ]1V

616...800 (P296=2)[ 675 ]

1V678...800 (P296=3)

[ 748 ]1V

739...800 (P296=4)[ 780 ]

1V809...1000 (P296=5)

[ 893 ]1V

Ver P151 (con control V/F) y figura 6.14.Si P152=0.00 y P151 diferente del valor máximo la función holdingdel rampa esta activa. (Ver P151 para V/F)P152 multiplica el error de la tensión do Link CC, esto es, error =Link CC actual – (P151). O P152 es típicamente usado para preve-nir E01 – sobretensión en aplicaciones con cargas excéntricas.

P152 0.00...9.99Ganancia proporcional [ 0.00 ]del Regulador de la 0.01Tensión del CircuitoIntermediario[sólo para P202= 0, 1o 2 (Control V/F)]

El Freno Reostactico solamente puede ser usado se un resistor defreno estuviera conectado al CFW-09. El nivel de tensión paraactuación del transistor de freno debe estar de acuerdo con la tensiónde alimentación. Se P153 es ajustado en uno nivel mucho próximodel nivel de actuación de sobretensión (E01), la misma puede ocurrirantes que el transistor y el resistor de freno puedan disipar la energíaregenerada. Ver a seguir los ajustes recomendados:

Convertidor Vnom

220/230V380V

400/415V440/460V

480V500/525V550/575V

600V660/690V

P296012345678

P153375V618V675V748V780V893V972V972V1174V

E01> 400V

> 800V

> 1000V

> 1200V

TNnom

Figura 6.15 - Curva T x N para Frenado Optimo y motor típico de 10HP/7.5kW, accionado por convertidor con límite de torque ajustado para un

valor igual al torque nominal del motor.

(a) Torque generado por el motor en operación normal accionado por elconvertidor en el “modo motor” (torque resistente de carga).(b) Torque de frenado generado por el uso del Frenado Optimo.(c) Torque de frenado generado por el uso del Frenado cc.

¡NOTA!La actuación del frenado óptimo puede causar un aumentoen el nivel de vibración y ruido acustico en el motor. Paraevitar esto, desactive el frenado óptimo.

¡NOTA!COMO DESACTIVAR EL FRENADO OPTIMO:Caso no se desee utilizar el Frenado Optimo o se desee utilizarel Frenado Reostático, ajustar P151 al valor máximo (400, 800,1000 o 1200V).

1.0

TB1

0

(a)

(b)

(c)

0 0.2 1.0 2.0N

Nnom

Page 111: Variadores CFW_09 WEG Manual

110

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

E01 - Sobretensión

Actuación fren.reostático

Tensión CIUd (P004)

Tiempo

Tiempo

Tensión Resistor

Frenado (BR)

UdUd

Figura 6.16 - Curva de actuación del Frenado Reostático

Para que actúe el frenado reostático:⇒ Conecte resistencia de frenado. Ver Capitulo 8.⇒ Ajuste P154 y P155 de acuerdo con la resistencia de frenado

utilizada.⇒ Ajuste P151 para el valor máximo: 400V (P296=0), 800V (P296=1,

2, 3 o 4), 1000V (P296=5, 6 o 7) o 1200V (P296=8),conforme el caso, para evitar actuación de la regulación de tensióndel circuito intermediario antes del frenado.

P153Ud Nominal

P154 0...500Resistencia de [ 0 ]Frenado 0.1Ω ( 99.9)-1 ( 100)

Ajustar con el valor óhmico de la resistencia de frenado utilizada.P154=0 deshabilita la protección de sobrecarga en la resistenciade frenado. Debe programarse para 0 cuando no fuese utilizadaresistencia de frenado.

≤ ≤Ω

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

885...1000 (P296=6)[ 972 ]

1V924...1000 (P296=7)

[ 972 ]1V

1063...1200 (P296=8)[ 1174 ]

1V

P155 0.02 ... 650Potencia Permitida [ 2.60 ]en la Resistencia de 0.01kW (<9.99)Frenado 0.1kW (>9.99)

1kW(>99.9)

Ajusta el nivel de actuación de la protección de sobrecarga en elresistencia de frenado.Ajustar de acuerdo con la potencia nominal de la resistencia defrenado utilizado.Funcionamiento: si la potencia media en la resistencia de frenadodurante el período de 2 minutos pasara del valor ajustado en P155el convertidor será bloqueado por E12.Ver ítem 8.10.

P156 P157 ... 1.3xP295Corriente de [ 1.1xP401 ]Sobrecarga del 0.1A(<100)-1A(>99.9)Motor a la VelocidadNominal(2)

P157 P158 ... P156Corriente de [ 0.9xP401 ]Sobrecarga del 0.1A(<100)-1A(>99.9)Motor a 50% de laVelocidad Nominal(2)

Figura 6.17 - Función Ixt - detección de sobrecarga

Corriente del motor (P003)Corriente de sobrecarga

3.0

2.0

1.51.0

15 30 60 90Tiempo (seg.)

Page 112: Variadores CFW_09 WEG Manual

111

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

Figura 6.18 - Niveles de la protección de sobrecarga

% Velocidad nominal

Utilizado para protección de sobrecarga del motor y del convertidor(Ixt - E05).La corriente de sobrecarga del motor es el valor de corriente apartir del cual el convertidor comprenderá que el motor está ope-rando en sobrecarga. Cuanto mayor la diferencia entre la corrientedel motor y la corriente de sobrecarga, más rápida será la actuacióndel E05.El parámetro P156 (Corriente de Sobrecarga a la Velocidad Nomi-nal) debe ser ajustado en un valor 10% superior a la corriente no-minal del motor utilizado (P401).

P158 0.2xP295 ... P157Corriente de [ 0.5xP401 ]Sobrecarga del 0.1A(<100)-1A(>99.9)Motor a 5% de laVelocidad Nominal(2)

% P

401

P156

P157

5 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150

110

100

80

60

40

20

0

P158

Curva para motor con ventilación independiente

Curva para motor auto ventilado

La corriente de sobrecarga es dada en función de la velocidad queestá siendo aplicada al motor, de acuerdo con la curva de sobrecar-ga. Los parámetros P156, P157 y P158 son los tres puntos utiliza-dos para formar la curva de sobrecarga del motor, mostrada en lafigura 6.18 para el ajuste de fábrica.Con el ajuste de la curva de corriente de sobrecarga, es posibleprogramar un valor de sobrecarga que varía de acuerdo con lavelocidad de operación del convertidor (padrón de fábrica), mejorandola protección para motores autoventilados, o un nivel constante desobrecarga para cualquier velocidad aplicada al motor (motores conventilación independiente).Esta curva es cambiada cuando P406 (Tipo de ventilación) es cam-biada durante la subrutina auto-guiada. (Ver 4.2).

Page 113: Variadores CFW_09 WEG Manual

112

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

P160 0,1Optimización [ 0 ]del Regulador de -Velocidad paraControl de Torque(1)

¡NOTA1!La referencia de velocidad debe ser ajustada en un valor 10%, omayor, arriba de la velocidad de trabajo, de forma a garantizar que lasalida del regulador de velocidad sea igual al máximo permitido porlos ajustes de máxima corriente de torque (P169 o P170). En estecaso, se dice que el regulador esta actuando en limitación de corriente(o que esta saturado).Cuando el regulador de velocidad estuviere saturado positivamente,o sea, el sentido de giro determinado por el comando definido enP223/P226 fuere horario, el valor para la limitación de corriente esajustado en P169. Cuando el regulador de velocidad estuvieresaturado negativamente, o sea, el sentido de giro determinado porel comando definido en P223/P226 fuere anti-horario, el valor para lalimitación de corriente es ajustado en P170. El control de torquecon el regulador de velocidad saturado también tiene la función deprotección (limitación). Por ejemplo, para una bobinadora, en el casoen que el material en bobinamiento romper, el regulador sale de lacondición de saturado y pasa a controlar la velocidad del motor, lacual aumentará solamente hasta el valor ajustado para la referenciade velocidad.

¡NOTA2!El torque deseado puede ser ajustado de las siguientes formas:1. Vía parámetros P169/P170 ( por el teclado, Serial Wegbus

o vía Fieldbus)2. Vía AI2 (P237 = 2 - Máxima corriente de torque)3 Via AI3 (P241 = 2 - Máxima corriente de torque)

Obs:La corriente nominal del motor deberá ser equivalente a la corrientenominal del CFW-09, para que el control de torque tenga unabuena precisión.El modo “sensorless” (P202=3) no funcionará para controlar eltorque en las frecuencias abajo de 3Hz. Para aplicaciones decontrol de torque con frecuencias hasta 0Hz, utilizar el modovectorial con encoder (P202=4).

Figura 6.19 - Control del Torque

Cuando utilizar P160 = 1?

Ajustar P160 = 1

Ajuste de la referencia develocidad. Ver NOTA 1!

Ajuste de torque deseado.Ver NOTA 2!

Torque

Velocidad MantenerP160=0

OperaciónPadrón

Control deTorque o Velocidad?

Page 114: Variadores CFW_09 WEG Manual

113

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

La limitación de torque (P169/P170) debe ser mayor o igual a 15%para garantizar el arranque del motor en el modo “sensorless”(P202=3). Tras el arranque, con el motor girando arriba de 3Hz(P202=3), el límite de torque (P169/P170) podrá ser reducido abajode 15% si necesario.El torque en el eje del motor (Tmotor) puede ser determinado a partirdel valor en P169/P170 por la fórmula:

( )

100

100178

410401

100*169

295

2

12

2

×

⎟⎟⎟⎟⎟⎟⎟

⎜⎜⎜⎜⎜⎜⎜

⎟⎟⎠

⎞⎜⎜⎝

⎛⎟⎠⎞

⎜⎝⎛ ×−

××=

PPP

KP

PTmotor

donde:Tmotor - Valor porcentual de torque nominal desenvuelto por el motor

Nnom = Velocidad sincrónica del motorN = Velocidad actual del motor* NOTA: La fórmula arriba es para torque horario. Para torque antihorario, sustituir P169 por P170.

⎪⎩

⎪⎨

=

nomnom

nom

NNparaP

N

N

NNpara

K

100

180

1

P161 0.0...63.9Ganancia Proporcional [ 7.4 ]del Regulador de 0.1Velocidad(3)

P162 0.000...9.999Ganancia Integral del [ 0.023 ]Regulador de 0.001Velocidad(3)

Ganancias ajustadas en función del parámetro P413 (Constante Tm)y también por la rutina de Autoajuste.Estas ganancias pueden ser ajustadas manualmente para optimizara respuesta dinámica de velocidad. Aumentar estas ganancias paradejar la respuesta más rápida. Si la velocidad empezar a oscilar,bajar las ganancias.

P163 -999...999Offset Referencia [ 0 ]Local 1

P164 -999...999Offset Referencia [ 0 ]Remota 1

Cuando la referencia de velocidad fuese por las entradas analógicasAI1... AI4, P163 o P164 pueden ser utilizados para compensar Offsetsno deseados en estas señales.

Estos paráme-tros (P160 a P164)sólo son visibles enel(los) display(s)cuando P202=3 o 4(Control Vectorial)

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

Page 115: Variadores CFW_09 WEG Manual

114

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

P167 0.00...1.99Ganancia Proporcional [ 0.5 ]del Regulador de 0.01Corriente(4)

P168 0.000...1.999Ganancia Integral del [0.010 ]Regulador de 0.001Corriente(4)

P167 y P168 ajustados en función de los parámetros P411 y P409respectivamente.P167 y P168 son ajustados por la rutina de Autoajuste.

Estos paráme-tros (P167 y P168)sólo son visibles enel(los) display(s)cuando P202=3 o 4(Control Vectorial)

P169 0.2xP295...1.8xP295Con control V/F [ 1.5xP295 ](P202=0, 1 o 2): 0.1A(<100)-1A(>99.9)Corriente Máximade Salida(7)

Visa evitar el trabamiento del motor durante sobrecargas.Si la carga en el motor aumenta, su corriente aumentará también. Sila corriente intenta pasara del valor ajustado en P169, la rotación delmotor será reducida siguiendo la rampa de deceleración hasta quela corriente quede por debajo del valor ajustado en P169. Cuando lasobrecarga desaparezca, la rotación volverá a la normal.

P166 0.00...7.99Ganado del [ 0.00 ]Diferencial -

Cuando el valor de P166 estuviera en 0.00, la acción diferencialestá inactiva.Ajustando el P166 con valores diferentes de 0.00 (0.01 a 7.99), laacción diferencial actua en la aplicación y en la retirada de la carga.

Figura 6.20 - Curvas mostrando la actuación de la limitación de corriente

Este paráme-tro (P161 a P164)sólo es visible enel(los) display(s)cuando P202=3 o 4(Control Vectorial)

P165 0.012...1.000sFiltro de Velocidad [ 0.012s ]

0.001s

Ajusta la constante de tiempo del Filtro de Velocidad.

Este paráme-tro (P161 a P164)sólo es visible enel(los) display(s)cuando P202=3 o 4(Control Vectorial)

Tiempoen

régimen

Tiempo

Correinte del motor

deceler.por rampa(P101/P103)

deceler.por

rampa

aceler.por

rampa

durantedeceleración

duranteaceleración

Aceleraciónpor rampa

(P100/P102)

Velocidad

P169

Page 116: Variadores CFW_09 WEG Manual

115

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

P169 0...180Con Control [ 125 ]Vectorial 1%(P202 = 3 o 4):Máxima Corrientede Torque Horario

P170 0...180Máxima Corriente de [ 125 ]Torque AntiHorario 1%

Estos paráme-tros (P169 y P170)sólo son visibles enel(los) display(s)cuando P202=3 o 4(Control Vectorial)

n

Limitación de la corriente de Torque en función de la velocidad:

P170/P169

Limitación de lacorriente de Torque

P134Vel. síncrona x P180100

P172 0...180Máxima Corriente de [ 100 ]Torque AntiHorario 1%en la Velocidad Máxima(N = P134)

P171 0...180Máxima Corriente de [ 100 ]Torque Horario en la 1%Velocidad Máxima(N = P134)

P172/P171P173=1

P173=0

Limita el valor máximo de la componente de la corriente del motorque produce torque. El ajuste es indicado en % de la corriente nomi-nal del convertidor (valor del parámetro P295).

El valor de P169/P170 puede ser determinado a partir del valor máximodeseado de corriente en el motor (Imotor) por la fórmula:

Durante el frenado óptimo, P169 actúa como limitación de corriente máxima de salida para generar el torque horario de frenado (ver P151). Ver descripción anterior para P169.

Durante la actuación de la limitación la corriente del motor puedeser calculada por:

( (P169/P170(%) = 100 x Imotor 2

- 100 x P410 2

P295 P295( (

( (Imotor = P169 o P170 x P295 2

+ (P410) 2 100

El torque máximo desarrollado por el motor es dado por:

( (Tmotor (%) =

P295 x 169 x K x100 100

(P401) 2 - P410 x P178 2 1/2

100( ( ((donde:

K =1 para N ≤ Nnom Nnom x P180

para N > Nnom N 100

Esta función queda inactiva cuando el contenido de P171/P172 fuesemayor o igual al contenido de P169/P170.P171 y P172 actúan también durante el frenado óptimo limitan-do la corriente de salida máxima.

Figura 6.21 - Curva de actuación de la limitación de torque en lavelocidad máxima

Estos paráme-tros (P169 y P170)sólo son visibles enel(los) display(s)cuando P202=3 o 4(Control Vectorial)

Page 117: Variadores CFW_09 WEG Manual

116

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

P175 0.0...31.9Ganancia proporcional [ 2.0 ]del Regulador de 0.1Flujo(5)

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

P176 0.000...9.999Ganancia Integral del [ 0.020 ]Regulador de Flujo 0.001(5)

P177 0...120Flujo Mínimo [ 0 ]

1%

P178 0...120Flujo Nominal [ 100 ]

1%

P179 0...120Flujo Máximo [ 120 ]

1%

Ganancias ajustados en función del parámetro P412 y también porla rutina de Autoajuste.

P180 0...120Punto de Inicio del [ 95 ]Debilitamiento de 1%Campo

Expresa en % de la velocidad nominal del motor (parámetro P402),a partir de la cual ocurre el debilitamiento de campo del motor.Cuando P202=3 (vectorial Sensorless) y el motor no alcanza lasvelocidades próximas o superiores a la velocidad nominal, reducirgradualmente los parámetros P180 y/o P178.Cuando P202=4(vectorial con Encoder) y el motor no alcanza las velocidades pró-ximas o superiores a velocidad nominal, reducir gradualmente losparámetros P180 y/o P178.

P177...P179sólo actúam paraP202 = 3 (vetorialsensorless)

Estos paráme-tros (P175 a P180)sólo son visibles enel(los) display(s)cuando P202=3 o 4(Control Vectorial)P181 0,1Modo de [ 0 ]Magnetización -

P181

0=Habilita General

1=Gira/Para

AcciónAplica corriente de magnetización

después del Habilita General ONAplica corriente de magnetización

después del Gira/Para ONEste paráme-

tro sólo es visibleen el(los) display(s)cuando P202=4(Control Vectorialcon Encoder)

Define como será la curva de actuación de la limitación de torque enla región de enflaquecimiento de campo. Ver figura 6.21.

P173 0,1Tipo de Curva del [ 0 ]Torque Máximo -

P173 Tipo de Curva

0 Rampa1 Peldaño

Este paráme-tro sólo es visible enel(los) display(s)cuando P202=3 o 4(Control Vectorial)

En el modo de controle vectorial “sensorless”, la corriente demagnetización está permanentemente activa. Para deshabilitarlacuando el motor está detenido, hay la posibilidad de programarP211 en 1 (activo). Además de eso, se puede dar un retraso detiempo para deshabilitar la corriente de magnetización, programandoP213 mayor que cero.

Page 118: Variadores CFW_09 WEG Manual

117

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

6.3 PARAMETROS DE CONFIGURACION - P200....P399

P200 Resultado0 (Inactiva) Permite la alteración del contenido de

los parámetros independientemente de P000

1 (Activa) Solamente permite la alteración del contenido de los parámetros cuando

P000 fuese igual al valor de la clave

Con los ajustes de fábrica a clave es P000=5.Para alteración del valor de la clave ver P000.

P200 0,1La clave está [ 1 ](activa/desactiva clave) -

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

P201 0...3Selección del Idioma [ (11) ]

-

Ver ítem 4.3 el cual orienta en la elección del tipo de control.

P202 0...4Tipo de control [ (11) ](1) (2) -

P204 0...11Carga / Salva [ 0 ]Parámetros -(1)(10)

Los parámetros P295 (Corriente Nominal), P296 (Tensión Nominal),P297 (Frecuencia de comunicaión), P308 (Dirección Serie) y P201(Seleción del Idioma) no son alterados cuando se carga el ajuste defábrica a través de P204 = 5 y 6.Para cargar los parámetros de Usuario 1 (P204=7) y/o Usuario 2(P204=8) para a área de operación del CFW-09, es necesario queMemoria Usuario 1 y/o Memoria Usuario 2 tengan sido previamentesalvas (P204=10 y/o P204=11).La operación de cargar Memoria Usuario 1 y/o Memoria Usuario 2,también puede ser realizada vía DIx. (Ver Parámetros de las DIx -P265... P269).Las opciones P204=5, 6, 7, 8, 10 y 11 estén deshabilitadas cuandoP309 ≠ 0 (Fieldbus activo).

Para la función especial Regulador PID ver descripción detalladade los parámetros relacionados (P520...P535).Cuando P203 es alterado para 1, P265 es alterado automá-ticamente para 15 - Manual/Auto.

P203 0,1Selección de [ 0 ]Funciones Especiales -

Define el tipo de selección de funciones especiales

P203 Funciones

0 Ninguna1 Regulador PID

P2010123

IdiomaPortuguês

EnglishEspañolDeutsch

P20201234

Tipo de ControlV/F 60HzV/F 50Hz

V/F Ajustable (ver P142...P146)Vectorial SensorlessVectorial c/ Encoder

Page 119: Variadores CFW_09 WEG Manual

118

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Figura 6.22 – Tranferencia de Parámetros

Rango[Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

Parámetrosactuales

delConvertidor

Ajuste deFábrica(padrónWEG)

MemoriaUsuario

1

MemoriaUsuario 2

P204 Acción0, 1, 2, 9 Sin función:

Ninguna acción programada3 Reset P043:

Vuelve a cero el contador de horas habilitado4 Reset P044:

Vuelve a cero el contador de kWh5 Carga WEG - 60Hz:

Carga parámetros actuales delconvertidor con los ajustes de fábricapara 60Hz

6 Carga WEG - 50Hz:Carga parámetros actuales delconvertidor con los ajustes de fábricapara 50Hz

7 Carga Usuario 1:Carga Usuario 1: Cargaparámetros actuales delconvertidor con el contenido dela memoria de parámetros 1

8 Carga Usuario 2:Carga Usuario 2: Cargaparámetros actuales delconvertidor con el contenido dela memoria de parámetros 2

10 Salva Usuario 1:Transfiere contenido de losparámetros actuales delconvertidor para la memoria deparámetros 1

11 Salva Usuario 2:Transfiere contenido de losparámetros actuales del convertidorpara la memoria de parámetros 2

¡NOTA!La acción de cargar/salvar parámetros sólo será efectuadaluego de realizar el ajuste del parámetro y presionarla tecla

Page 120: Variadores CFW_09 WEG Manual

119

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

P205 0...6Selección del [ 2 ]Parámetro de Lectura -indicado

Selecciona cual dentro de los parámetros de lectura listados a se-guir será mostrado en el display, luego de la energización delconvertidor:

P206 0...255Tiempo de [ 0 ]Autoreset 1s

P207 32...127Unidad Ing. Ref. 1 [ 114 (r) ]

-

Este parámetro es utilizado solamente para convertidores con HMIcon display de cristal liquido (LCD).P207 es utilizado para ajustar la indicación de la unidad de la variableque se desea indicar en los parámetros P001 e P002. Los caracteres“rpm” pueden ser alterados por aquellos deseados por el usuario,por ejemplo, L/s, CFM.La unidad de ingeniería de la referencia es compuesta de trescaracteres, los cuales serán aplicados a la indicación de la Referenciade velocidad (P001) y a la Velocidad del Motor (P002). P207 defineel caracter más a izquierda, P216 o del centro y P217 el de la derecha.Caracteres posibles de seleccionar:Caracteres correspondientes al código ASCII de 32 a 127.Ejemplos:A, B, ..., Y, Z, a, b, ..., y, z, 0, 1, ..., 9, #, $, %, (, ), *, +, ...

Cuando ocurra un error, excepto E09, E24, E31 o E41, el convertidorpodrá provocar un “reset” automáticamente, luego de transcurridoel tiempo dado por P206.Si P206 ≤ 2 no ocurrirá “autoreset”.Luego de ocurrido el “autoreset”, si el mismo error volviese a ocurrirpor tres veces consecutivas, la función de autoresetserá inhibida. Un error es considerado reincidente, si este mismoerror volviese a ocurrir hasta 30 segundos luego de ser ejecutadoel auto-reset.Por lo tanto, si un error ocurre cuatro veces consecutivas, éstepermanecerá siendo indicado (y el convertidor deshabilitado) per-manentemente.

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

P208 1...18000Factor de Escala [ 1800 (1500) ] (11)de la Referencia 1(2)

Define como será presentada la Referencia de Velocidad (P001) y laVelocidad del Motor (P002) cuando éste gire en la velocidad sincrónica.Para indicar valores en rpmAjustar la velocidad sincrónica de acuerdo con la tabla abajo.

Frecuencia Número de Polos Velocidaddel Motor Sincrónica

50Hz

2 30004 15006 10008 750

60Hz

2 36004 18006 12008 900

P2020123456

Parámetro de Lectura indicadoP005 (Frecuencia del Motor)P003 (Corriente del Motor)P002 (Velocidad del Motor)P007 (Tensión de Salida)

P006 (Estado del Convertidor)P009 (Torque en el Motor)

P040 (Variable de Proceso PID)

Para indicar otras grandezasEl valor mostrado puede ser calculado a través de las fórmulas:P002 = Velocidad x P208 / vel. x (10)P210P001 = Referencia x P208 / vel. x (10)P210

Page 121: Variadores CFW_09 WEG Manual

120

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

P210 0...3Punto decimal de la [ 0 ]Indicación de la 1Velocidad

Define o número de decimales luego de la coma, en la indicación dela Referencia de Velocidad (P001) y en la indicación Velocidad delMotor (P002).

P211 0,1Bloqueo por N = 0 [ 0 ](Lógica de Parada) -

Cuando activo, deshabilita el convertidor cuando la referencia develocidad y la velocidad real fuesen menores de que el valorajustado en P291 (velocidad N=0).El convertidor vuelve a ser habilitado cuando fuese atendida unade las condiciones definidas por el parámetro P212.

P212 0,1Condición para Salida [ 0 ]de Bloqueo por N=0 -

P211 Bloqueo por N = 00 Inactivo1 Activo

P212 Convertidor sale de la(P211=1) condición de bloqueo por N=0

0P001 (N*) > P291 o

P002 (N) > P2911 P001 (N*) > 0

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

El Detector de Falta de Fase en el Motor (E15) está liberado paraactuar cuando las condiciones abajo fueren satisfechassimultáneamente al mínimo en 2 segundos:i. P209 = Activo;ii. Convertidor habilitado;iii. Referencia de Velocidad arriba de 3%;iv | Iu - Iv| > 0.125xP401 ou | Iu – Iw| > 0.125xP401

o | Iv – Iw| > 0.125xP401.

P209 Falta de Fase en el Motor (E15)0 Inactivo1 Activo

P209 0,1Detección de Falta de [ 0 ]Fase en el Motor -

Cuando el Regulador PID estuviere activo (P203=1) y en modo Auto-mático, para que el convertidor salga de la condición de bloqueo,además de la condición programada en P212 es necesario aún queel error del PID (la diferencia entre el setpoint y la variable de proceso)sea mayor que el valor programado en P535.

P213 0...999Tiempo con Velocidad [ 0 ]Nula 1s

P213=0: Lógica de parada sin temporización.P213>0: Lógica de parada con temporización. Cuando la Referenciade Velocidad y la Velocidad del Motor fueran menores del valorajustado en P291, es iniciado el contaje del tiempo ajustado enP213. Cuando el contaje alcanzase este valor ocurrirá ladeshabilitación del convertidor. Si durante el contaje de tiempoalguna de las condiciones que provoca el bloqueo por Lógica deParada dejase de ser atendida, entonces el contaje de tiempo serácerado y el convertidor volverá a ser habilitado.

onde:Velocidad = Velocidad actual en rpm;Vel. sincrónica = 120 x P403 / polos;Polos = 120 x P403 / P402, puede ser igual a 2, 4, 6, 8 o 10.Referencia = Referencia de Velocidad en rpm.El número de dígitos luego del punto decimal es definido en P210.Ejemplo:Si velocidad = vel. sincrónica = 1800, P207 = l/s, P208 = 900(indicación deseada 90.0, luego P210 = 1), entonces el valor mostradoserá: 90.0 l/s.

Page 122: Variadores CFW_09 WEG Manual

121

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

P214 0,1Detección de Falta [ 1 ]de Fase en la Red(1) (9) -

P215 0...2Función Copy (HMI) [ 0 ](1) -

La función “Copy” es utilizada para transferir el contenido de losparámetros de un convertidor para otro(s). Los convertidores debenser del mismo modelo (tensión/corriente) y poseer la misma versiónde software.

¡NOTA!Caso el HMI hubiera sido previamente cargada con losparámetros de una “versión diferente” de aquella del convertidorpara el cual éste está intentando copiar los parámetros, laoperación no será efectuada y el convertidor indicará E10 (Error:Función Copy no permitida). Entiéndase por “versión diferente”aquellas que son diferentes en “x” o “y” suponiendo que lanumeración de las versiones de software sea descripta comoVx.yz.Ejemplo: versión V1.60 ⇒ (x=1, y=6 e z=0) previamente almacenada en el HMIi. Versión del Convertidor: V1.49 ⇒ (x´=1, y´=4 y z´=9) P215=2 ⇒ E10 [(y=6) ≠ (y´=4)]ii. Versión del Convertidor: V1.62 ⇒ (x´=1, y´=6 y z´=2)

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

P214 Subtensión/Falta de Fase en la alimentación (E03)

0 Inactivo1 Activo

El detector de falta de fase está liberado para actuar cuando:1 - P214 = Activo.2 - convertidor está Habilitado.La indicación en el display y la actualización de la memoria dedefectos ocurrirán 3,0 Seg. luego que surja la falla.Obs.: Para los modelos P295 28 A no hay detección de falta defase en la red independientemente del valor programado en P214.

¡NOTA!La detección de falta de fase no actua para los modelosP295 ≤ 28 A para tensión de línea de 220V-230V y 380V-480Vy modelos P295 ≤ 14 A para tensión de 500-600V independientedel valor ajustado en P214.

P215 Acción0=Inactiva Ninguna 1= INV→ Transfiere el contenido de

HMI los parámetros actualesdel convertidor y las

memorias del usuario1/2 para la memoria

no volátil del HMI(EEPROM). Los parámetros

actuales del convertidor permanecen inalterados.

2= HMI → Transfiere el contenido de INV la memoria no volátil del

HMI (EEPROM) para los parámetros actuales del

convertidor y para las memorias del usuario 1/2.

Page 123: Variadores CFW_09 WEG Manual

122

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Mientras el HMI estuviese realizando el procedimiento de lectura oescritura, no es possible operarlo.

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

Parámetros Parámetros

EEPROMEEPROM

CONVERTIDORB

CONVERTIDORA

HMI→INVP215 = 2Presionar

INV→HMIP215 = 1Presionar

HMIHMIFigura 6.23 - Copia de los Parámetros del “Convertidor A” para el

“Convertidor B”

P215=2 ⇒ copia normal [(y=6) = (y´=6)]

El procedimiento es el siguiente:1. Conectar el HMI en el convertidor que se quiera copiar losparámetros (Convertidor A);2. Colocar P215=1 (INV→HMI) para transferir los parámetros delConvertidor A para el HMI. Presionar a tecla . P204 vuelveautomáticamente para 0 (Inactiva) cuando la transferencia estuvieraconcluida.3. Desconectar el HMI del Convertidor4. Conectar este mismo HMI en el convertidor para el cual se deseatransferir los parámetros (Convertidor B).5. Colocar P215=2 (HMI→INV) para transferir el contenido de lamemoria no volátil del HMI (EEPROM contenido de los parámetrosdel convertidor A) para el Convertidor B. Presionar tecla .Cuando P204 volviese para 0, la transferencia de los parámetros fueconcluida.A partir de este momento los Convertidores A y B estarán con elmismo contenido de los parámetros.6. Si los convertidores A y B accionarán motores diferentes verificarlos Parámetros del Motor del convertidor B.7. Para copiar el contenido de los parámetros del Convertidor A paraotros convertidores repetir los mismos procedimientos 3 a 6 anterio-res.

P216 32...127Unidad Ing. Ref. 2 [ 112 (p) ]

-

P217 32...127Unidad Ing. Ref. 3 [ 109 (m) ]

-

Estos parámetros son útiles solamente para convertidores con HMIcon display de cristal liquido (LCD).La unidad de ingeniería de la referencia es compuesta de trescaracteres, los cuales serán aplicados a la indicación de laReferencia de velocidad (P001) y la Velocidad del Motor (P002).P207 define el caracter más a izquierda, P216 el del centro y P217el de la derecha.Ver parámetro P207 para mejores explicaciones.

Page 124: Variadores CFW_09 WEG Manual

123

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

P220 0...10Selección Fuente [ 2 ]LOCAL/REMOTO -(1)

Define la fuente de origen del comando que seleccionará entre lasituación LOCAL y la situación REMOTO.

P221 0...11Selección Referencia [ 0 ]de Velocidad -Situación LOCAL(1)

P222 0...11Selección Referencia [ 1 ]de Velocidad -Situación REMOTO(1)

La descripción AIx’ se refiere al señal analógico obtenido despuésde la suma de AIx con OFFSET multiplicado por el ganado aplicado.(Ver Figura 6.28)

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / ObservacionesEste parámetro es utilizado solamente para convertidores con HMIcon display de cristal liquido (LCD).Permite el ajuste del contraste del display LCD en función del ángulode visualización del mismo. Incrementar/decrementar el valor delparámetro hasta obtener el mejor contraste.

P218 0...150Ajuste del contraste [ 127 ]del display LCD -

En el ajuste padrón de fábrica la tecla del HMI seleccionaráLocal o Remoto. En la energización el convertidor iniciará enLocal (Padrón LOCAL).

Selección LOCAL REMOTOSiempre Situación Local

Siempre Situación RemotoTecla del HMI (Padrón LOCAL)

Tecla del HMI (Padrón REMOTO)Entradas Digitales DI2 ... DI8 (P264 ... P270)

Serie (Padrón local)Serie (Padrón remoto)Fieldbus (Padrón local)

Fieldbus (Padrón remoto)PLC (L)PLC (R)

P2200123456789

10

Para el padrón de fábrica la referencia Local es vía teclas y del HMI y la Remota es la entrada analógica AI1.El valor de la referencia ajustado por las teclas y estácontenido en el parámetro P121.Ver funcionamiento del Potenciómetro Electrocnico (EP) en la fig.6.30.Al seleccionar la opción 7 (EP), programar P265 o P267 en 5 y P266o P268 en 5.Al seleccionar la opción 8, programar P266 y/o P267 y/o P268 en 7.Cuando P203=1, no utilizar la referencia vía EP (P221/P222=7).

SelecciónRef. Vel. LOCAL REMOTOTeclas y del HMI

Ent. Analógica AI1' (P234/P235/P236)Ent. Analógica AI2' (P237/P238/P239/P240)Ent. Analógica AI3' (P241/P242/P243/P244)

Ent. Analógica AI4' (P245/P246/P247)Suma Ent. Analógica (AI1' + AI2')> 0

(Valores negativos son cerados)Suma Ent. Analógica (AI1' + AI2')Potenciómetro Electrónico (EP)

Multispeed (P124...P131)Serie

FieldbusPLC

P221/P222012345

6789

1011

Page 125: Variadores CFW_09 WEG Manual

124

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

P224 0...4Selección Gira/para [ 0 ]Situación LOCAL -(1)

Obs.: cuando las entradas DIx estuviesen con la función AVANCE/RETOCESO, las teclas y del HMI permaneceráninactivas independientemente del valor programado en P224.

P225 0...5Selección Fuente de [ 1 ]JOG Situación -LOCAL(1) (8)

El valor de la referencia de velocidad para el JOG es dado por elparámetro P122.

P226 0...11Selección Sentido de [ 4 ]GIRO Situación -REMOTO(1) (8)

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / ObservacionesP223 0...11Selección Sentido de [ 2 ]GIRO Situación -LOCAL(1) (8)

Selección Sentido de GIROSiempre Horario

Siempre AntihorarioTecla del HMI (Padrón Horario)

Tecla del HMI (Padrón Antihorario)Entrada Digital DI2 (P264 = 0)

Serie (Padrón Horario)Serie (Padrón Antihorario)Fieldbus (Padrón Horario)

Fieldbus (Padrón Antihorario)Polaridad AI4

PLC (H) PLC (AH)

P2230123456789

1011

Selección Gira/para Teclas y del HMI activas

Entradas Digitales DIxSerie

FieldbusPLC

P22401234

Selección Sentido de GIROSiempre Horario

Siempre AntihorarioTecla del HMI (Padrón Horario)

Tecla del HMI (Padrón Antihorario)Entrada Digital DI2 (P264 = 0)

Serie (Padrón Horario)Serie (Padrón Antihorario)Fieldbus (Padrón Horario)

Fieldbus (Padrón Antihorario)9 = Polaridad AI4

10 = PLC (H)11 = PLC (AH)

P2260123456789

1011

Selección JOG LocalInactivo

Tecla del HMIEntradas digitales DI3... DI8 (P265...P270)

SerieFieldbus

PLC

P225012345

Page 126: Variadores CFW_09 WEG Manual

125

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

P228 0...5Selección Fuente de [ 2 ]JOG Situacón -REMOTO(1) (8)

El valor de la referencia de velocidad para el JOG es dado por elparámetro P122.

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

LOCAL

REFERENCIA(P221)

REFERENCIALOCAL

REFERENCIAREMOTA

COMANDOSLOCAL

COMANDOSREMOTO

(P220)Selección LOCAL /

REMOTO

REFERENCIA

COMANDOSCOMANDOS

REFERENCIA

SENTIDO DE GIRO(P223)

JOG(P225)

GIRA/PARA(P224)

REFERENCIA(P222)

REMOTO

SENTIDO DEGIRO(P226)

JOG(P228)

GIRA/PARA(P227)

Figura 6.24- Diagrama en Bloques Situación Local / Remoto

P227 0...4Selección Gira/para [ 1 ]Situación REMOTO -(1)

Obs.: Cuando las entradas DIx estuviesen con la función AVANCE/

RETOCESO, las teclas y del HMI permanecerán inactivasindependientemente del valor programado en P227.

Selección JOG LocalInactivo

Tecla del HMIEntradas digitales DI3... DI8 (P265...P270)

SerieFieldbus

PLC

P228012345

Selección Gira/para Teclas y del HMI activas

Entradas Digitales DIxSerie

FieldbusPLC

P22701234

Page 127: Variadores CFW_09 WEG Manual

126

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

AI2

AI3

P240

P244

P238

P242

P019

P020

P237

= 1

- Ref

. lue

go d

e R

ampa

(P23

7 =

N* s

/ram

pa) (

*)

P241

= 1

- Ref

. lue

go d

e R

ampa

(P24

1 =

N* s

/ram

pa) (

*)

JOG

+ (*

)

Com

ando

vía

Ent

. Dig

itale

s (D

Ix)

JOG

- (*)

2a

JOG

-1

Sent

ido

de G

iro

Gira

/Par

a

JOG

Lím

ites

de la

Ref

eren

cia

P134

P133

P133

P134

Ref

eren

cia

Tota

l

++

+-

Com

ando

sy

Ref

eren

cia.

Ver

figur

a 6.

24.

Figura 6.25 - Diagrama en bloques de la Referencia de Velocidad

P122

OFF

SET:

P163

- LO

CP1

64 -

REM

Ref

eren

cia

P134

= R

ef.M

áxim

aP1

33 =

Ref

.Mín

ima

P123

P122

P103

-DEC

ELP1

02-A

CEL

Ram

pa A

cel/D

ecel

2a Ram

pa A

cel/D

ecel

P101

-DEC

ELP1

00-A

CEL

Para

daR

ápid

a

(*) Válido solamente para P202 ≥ 3

Page 128: Variadores CFW_09 WEG Manual

127

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Figura 6.26A - Diagrama en bloques del Control Vectorial

Gp

= P1

61G

I = P

162

n1

-

n2nE

C

IMR

Ys

IMR

*/Ys*

-

P179

P177

P202

Id*

-

Id

n2 v

el.

estim

ada

Ys f

lujo

esta

tóric

o

Tr

12m

s

n1

Iq Id-

Iq*

Iq

PPR

Iq

Id

F n

TRAN

SF. En

code

r

TRAN

SF.

Is

PWM

PWM

USd*

USq*

nR

efer

enci

aTo

tal

c/ E

ncod

er

Sen

sorle

ssReg

. de

Fluj

o

Gp

= P1

75G

I = P

176

Reg

ulad

or C

orrie

nte

Gp

= P1

67G

I = P

168

P297

= F

REC

. Con

m.

Reg

ulad

or d

e Ve

loci

dad

Gp

= 1.

00G

I = 0

.00

Com

ando

via

DIx

P178

= F

lujo

Nom

inal

P180

= n

EC

P202

AI2

, AI3

/P23

7,P2

41 =

2 -

MAX

. Cor

rient

e de

Tor

que

Max

tH =

P16

9M

axtA

H=

P170

Cor

. de

Torq

ueIq

Cor

. de

Exci

taci

ónId

IMR

Cor

. de

mag

netiz

ació

n

P405

= P

PR

Us

(Con

trol V

eloc

idad

/To

rque

- ve

r tab

la 6

.4)

Sens

orle

ss

c/ e

ncod

er

Rid

e-Th

roug

h=O

FF

Rid

e-Th

roug

h=O

N

Vem

da

fig. 6

.38.

P165

Gd

= P1

66

-

+

Page 129: Variadores CFW_09 WEG Manual

128

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

V

F

P139

ON

OFF

VV

Veloc

P137 P138

V Referencia

Veloc

P202 = 0 o 1= V/F

P136

ReferenciaTotal

V

V

P143

P202 = 2 = V/F Ajustable

P142

P144P145P146

P202 =Tipo de Control

Figura 6.26B - Diagrama en bloques del control V/F (escalar)

P169 = Corriente Máxima de Salida

Iactiva

Is = Corriente de Salida

Veloc

Compen-sación deDeslizamiento

BOOST deTorque Automático

Velocidad

Gira/Para

Gira/Para

PWM

PWM

P169 Is

TRANSF.

Page 130: Variadores CFW_09 WEG Manual

129

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

P233 0,1Zona Muerta de las [ 0 ]Entradas Analógicas -

Define si la Zona Muerta en las Entradas Analógicas está0= Inactiva o 1= Activa.Si P233 = 0 (Inactiva), la señal en las entradas analógicas actúa en laReferencia de Velocidad a partir del punto mínimo:0...10V/0...20mA/4...20mA:0V/0mA/4mA10...0V/20mA...0/20...4mA:10V/20mA/20mASi P233=1 (Activa), la señal en las Entradas analógicas posee una zonamuerta, donde la Referencia de Velocidad permanece en el valor de laVelocidad Mínima (P133), mismo con la variación de la señal de entrada.

Rango[Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

P232 0...2Seleción del Modo [ 0 ]de Parada -(1)

Con a programación en P232 es posible seleccionar los modos deparadas (GIRA/PÁRA, DESABILITA GENERAL y PARADA RÁPI-DA) para la tecla [O] o para a función STOP (vía DIx).Cuando fuera seleccionado el modo de control escalar, la opción deparada-rápida no será disponibilizada.

¡NOTA!Cuando programado el modo de parada “DESABILITA GENERAL”,solamente accionar el motor se el mismo estuviera parado.

P133

Señal Alx0

P134

Referencia

P233=1

Figura 6.27 - Actuación de las Entradas Analógicas

0 Señal Alx

P133

P134

Referencia

0 ...................................... 10V0 .................................... 20mA

4mA................................. 20mA10V ..................................... 020mA .................................. 020mA ............................... 4mA

(a) Zona Muerta Activa

P233=0

0 ...................................... 10V0 .................................... 20mA

4mA................................. 20mA10V ..................................... 020mA .................................. 020mA ............................... 4mA

b) Zona Muerta Inactiva

P232 Modos de Parada

0 Gira/Para1 Desabilita General2 Parada Rápida

Page 131: Variadores CFW_09 WEG Manual

130

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

P234 0.000...9.999Ganancia Entrada AI1 [ 1.000 ]

0.001

GANANCIA

P235P239P243P246

AIx

Figura 6.28 - Diagrama en Bloques de las Entradas Analógicas AI1, AI3 y AI4

Los valores internos AI1', AI3' y AI4' son el resultado de la siguienteecuación:

AIx' = (AIx + OFFSET x 10 V) x Ganancia 100

Por ejemplo : AI1 = 5V, OFFSET = -70% y Ganancia = 1.00:

AI1' = (5 + (-70) x 10 V) x 1 = -2 V 100

AI1' = -2V, significa que el motor girará en el sentido contrario conuna referencia en módulo igual a 2V.

P235 0...3Señal Entrada AI1 [ 0 ](1) -

Cuando utilizadas señales en corriente en la entrada AI1 colocar lallave S1.2 en la tarjeta de control en la posición “ON”.Para las opciones 2 y 3 la referencia es inversa, o sea, la velocidadserá máxima con referencia mínima.

P236 -100...100Offset Entrada AI1 [ 0.0 ]

0.1%

P237 0...3Función de la [ 0 ]Entrada AI2 -(1)

Cuando seleccionada la opción 0 (P221/P222), AI2 puede proveer lareferencia (si ajustado en P221/P222), sujeta a los límites de la

AI1' - P018

AI3' - P020

AI4' - P021P234, P242, P245

+

+

OFFSET (P236, 244, P247)

Ver P234.

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

En el caso de la Entrada Analógica AI4 fuese programada para -10V...+10V (P246=4) tendremos curvas idénticas a las de la figura6.27, solamente que cuando AI4 fuese negativa el Sentido de Giroserá invertido.

Señal Entrada AI10...10V/0...20mA

4...20mA10...0V/20...0mA

20...4mA

P2350123

Función de la Entrada AI2P221/P222N* s/ rampa

Máx. Corriente de TorqueVariable de Proceso PID

P2370123

Page 132: Variadores CFW_09 WEG Manual

131

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

El valor interno AI2' es el resultado de la siguiente ecuación:

Por ejemplo : AI2 = 5V, OFFSET = -70% y Ganancia = 1.00:

AI2' = -2V, significa que el motor girará en el sentido contrario conuna referencia en módulo igual a 2V.

P238 0.000...9.999Ganancia Entrada AI2 [ 1.000 ]

0.001

referencia (P133, P134) y la acción de las rampas (P100...P103).Ver figura 6.25.La opción 1 (N* sin Rampa, válido solamente para P202>=3) esutilizada generalmente como una señal de referencia adicional, porejemplo en aplicacionesusando balancín. Ver figura 6.25. Opción sin rampa de aceleracióny deceleración.La opción 2 (Máx. Corriente de Torque) permite el control del limitede la corriente de torque P169, P170, por la entrada analógica AI2.En este caso P169, P170 se toman parámetros solamente delectura. Ver figura 6.26A. Para este tipo de control, observar se P160(Tipo de Control) igual a uno (Regulador para control de torque).La opción 3 (Variable de Proceso) define la entrada AI2 como señalde realimentación del Regulador PID (por ejemplo: sensor de presión,temperatura, etc.), caso P524=0.Cuando AI2 fuere ajustado en el máximo (P019 = 100%), el límite detorque será el máximo – P169/P170 = 180%.

P239 0...3Señal Entrada AI2 [ 0 ](1) -

Cuando utilizadas señales en corriente en la entrada AI2 colocar lallave S1.1 en la tarjeta de control en la posición “ON”.Para las opciones 2 y 3 la referencia es inversa, o sea, la velocidadmáxima será con referencia mínima.

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

Figura 6.29 - Diagrama en bloques de la Entrada Analógica AI2

AI2'= (AI2 + OFFSET x 10V) x Ganancia 100

AI2'= (5 + (-70)

x 10V) x 1 = -2V 100

AI2

P239

P238

GANANCIA

OFFSET (P240)

FILTRO (P248)

AI2' P019

P240 -100...100Offset Entrada AI2 [ 0.0 ]

0.1%

Ver P234.

Señal Entrada AI20...10V/0...20mA

4...20mA10...0V/20...0mA

20...4mA

P2390123

Page 133: Variadores CFW_09 WEG Manual

132

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

P242 0.000...9.999Ganancia Entrada AI3 [ 1.000 ]

0.001P243 0...3Señal Entrada AI3 [ 0 ](1) -

Cuando utilizadas señales en corriente en la entrada AI3 colocar lallave S4.1 en la tarjeta opcional EBB en la posición “ON”.Para las opciones 2 y 3 la referencia es inversa, o sea, la velocidadmáxima será con referencia mínima.

P244 -100...100Offset Entrada AI3 [ 0.0 ]

0.1%

P245 0.000...9.999Ganancia Entrada AI4 [ 1.000 ](Entrada Analógica 0.001con 14 bits localizadaen la tarjeta OpcionalEBA. Ver Cap.8.)

Ver P234.

Ver P234.

Ver P234.

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

P241 0...3Función de la Entrada [ 0 ]AI3 (Entrada Analógica -Aislada localizada enla Tarjeta OpcionalEBB. Ver Cap. 8)(1) Cuando seleccionada la opción 0 (P221/P222), AI3 puede proveer la

referencia (si ajustado en P221/P222), sujeta a los límites de lareferencia (P133, P134) y la acción de las rampas (P100...P103).Ver figura 6.25. Opción sin rampa de aceleración y deceleración.La opción 1 (N* sin Rampa, válido solamente para P202>=3) esutilizada generalmente como una señal de referencia adicional, porejemplo en aplicaciones utilizando balancín. Ver figura 6.25. Opciónsin rampa de aceleración y deceleración.La opción 2 (Máx. Corriente de Torque) permite el control del limitede la corriente de torque P169, P170, por la entrada analógica AI3.En este caso P169, P170 se toman parámetros solamente delectura. Ver figura 6.26A. Para este tipo de control, observar se P160(Tipo de Control) = 1 (Regulador para control de torque).La opción 3 (Variable de Proceso) define la entrada AI3 como señalde realimentación del Regulador PID (por ejemplo: sensor de presión,temperatura, etc.), caso P524=1.Cuando AI3 fuere ajustado en el máximo (P020 = 100%), el límite detorque será el máximo - P169/P170 = 180%.

Función de la Entrada AI3P221/P222N* s/ rampa

Máx. Corriente de TorqueVariable de Proceso PID

P2410123

P246 0...4Señal Entrada AI4 [ 0 ](1) -

Para las opciones 2 y 3 la referencia es inversa, o sea, la velocidadmáxima será con referencia mínima.Cuando utilizadas señales en corriente en la entrada AI4 colocar lallave S2.1 en la tarjeta opcional EBA en la posición “ON”.

Señal Entrada AI30...10V/0...20mA

4...20mA10...0V/20...0mA

20...4mA

P2430123

P24601234

Señal Entrada AI40...10V/0...20mA

4...20mA10...0V/20...0mA

20...4mA10...+10V

Page 134: Variadores CFW_09 WEG Manual

133

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Verificar opciones posibles en la Tabla 6.3.Para valores en el padrón de fábrica (P251=2 y P252=1.000)AO1=10V cuando Velocidad Real = Velocidad máxima (P134).La salida AO1 puede estar localizada en la tarjeta de control CC9(0 10V) o en la tarjeta opcional EBB [AO1', 0(4) a 20mA)]. Ver Cap.8.

P252 0.000...9.999Ganancia Salida AO1 [ 1.000 ]

0.001

P253 0...10Función Salida AO2 [ 5 ]

-

Verificar opciones posibles en la Tabla 6.3.Para valores en el padrón de fábrica (P253=5 y P254=1.000)AO2=10V cuando Corriente de Salida = 1,5 x P295.La salida AO2 puede estar localizada en la tarjeta de control CC9(0 10V) o en la tarjeta opcional EBB [AO2', 0(4) a 20mA)]. Ver Cap.8.

P254 0.000...9.999Ganancia Salida AO2 [ 1.000 ]

0.001

P255 0...35Función Salida AO3 [ 2 ](localizada en la tarjeta -Opcional EBA)

Verificar opciones posibles en la Tabla 6.3.Para valores en el padrón de fábrica (P255=2 y P256=1.000)AO3=10V cuando Velocidad Real = Velocidad máxima (P134).Para informaciones sobre la salida AO3 ver Cap. 8.

P256 0.000...9.999Ganancia Salida AO3 [ 1.000 ]

0.001

P257 0...35Función Salida AO4 [ 5 ](localizada en la tarjeta -Opcional EBA)

Verificar opciones posibles en la Tabla 6.3.Para valores en el padrón de fábrica (P257=5 y P258=1.000)AO4=10V cuando Corriente de Salida = 1,5 x P295.Para informaciones sobre la salida AO4 ver Cap. 8

P258 0.000...9.999Ganancia Salida AO4 [ 1.000 ]

0.001

P251 0...10Función Salida AO1 [ 2 ]

-

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

P248 0.0...16.0Filtro de la Entrada [ 0.0 ]AI2 0.1s

Ajusta la constante de tiempo del Filtro RC de la Entrada AI2 (verFigura 6.29)

Ajusta la ganancia de la salida analógica AO1. Para P252=1.000 elvalor de salida de AO1 es ajustada de acuerdo con a descripcióndespués de la figura 6.30.

Ajusta la ganancia de la salida analógica AO2. Para P254=1.000 elvalor de salida de AO2 es ajustada de acuerdo con a descripcióndespués de la figura 6.30.

Ajusta la ganancia de la salida analógica AO3. Para P256=1.000 elvalor de salida de AO3 es ajustada de acuerdo con a descripcióndespués de la figura 6.30.

Ajusta la ganancia de la salida analógica AO4. Para P258=1.000 elvalor de salida de AO4 es ajustada de acuerdo con a descripcióndespués de la figura 6.30.

P247 -100...100Offset Entrada AI4 [ 0.0 ]

0.1%

Ver P234.

Page 135: Variadores CFW_09 WEG Manual

134

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Rango[Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

Figura 6.30 - Diagrama en Bloques de las Salidas Analógicas

Escala de las indicaciones en las Salidas Analógicas:Fondo de escala =10V: para las salidas AO1 y AO2 localizadasen la tarjeta de control CC9 y AO3 y AO4 en la tarjeta opcional EBA;Fondo de escala = 20mA para las salidas AO1I y AO2I localizadas en la tarjeta opcional EBB.Referencia de Velocidad (P001): fondo de escala = P134Referencia Total: fundo de escala = P134Velocidad Real (P002): fondo de escala = P134Referencia de Torque: fondo de escala = 2.0 x P295Corriente de Torque: fondo de escala = 2.0 x P295Corriente de Salida: fondo de escala = 1.5 x P295Variable Proceso PID: fondo de escala = 1.0 x P528Corriente Activa: fondo de escala = 1.5 x P295Potencia: fondo de escala = 1.5 x 3.P295 x P296Referencia PID: fondo de escala = 1.0 x P528Torque en el motor: fondo de escala = 2.0 x P295

P251P253P255P257

Ganancia AOX

P252, P254, P256, P258

Potencia

Corriente Activa

Corriente de Salida

Corriente de Torque

Referencia de Torque

Velocidad Real

Referencia Total

Referencia de Velocidad

Variable Processo PID

Referencia PID

Corriente de Torque Positiva

Torque en el Motor

Tabla 6.3 - Funciones de las Salidas Analógicas

P251 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 -(AO1) P253 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 -(AO2) P255 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...37(AO3) P257 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...37(AO4)

Uso

exc

lusi

vo W

EG

Ref

eren

cia

de V

eloc

idad

Ref

eren

cia

Tota

l

Vel

ocid

ad R

eal

Ref

eren

cia

de T

orqu

e[P

202

= 3

o 4

(Vec

toria

l)]

Cor

rient

e de

Tor

que

[P20

2 =

3 o

4 (V

ecto

rial)]

Cor

rient

e de

Sal

ida

(con

filtr

o 0.

3s)

Cor

rient

e Ac

tiva

de S

alid

a[P

202

= 0,

1 o

2 (V

/F)]

(con

filtr

o 0.

1s)

Varia

ble

Proc

esso

PID

Pote

ncia

en

la s

alid

a(c

on fi

ltro

0.5s

)

Ref

eren

cia

PID

Cor

rient

es d

e Pa

r Po

sitiv

o[P

202

= 3

o 4

(Vec

toria

l)]

Torq

ue e

n el

Mot

or

PLC

PLC

Page 136: Variadores CFW_09 WEG Manual

135

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

P263 0...3Función de la Entrada [ 1 (Gira/Para) ]Digital DI1(1) -

P264 0...8Función de la Entrada [ 0 (Sentido de Giro) ]Digital DI2 -(1)

P265 0...22Función de la Entrada [ 0 (Sin Función) ]Digital DI3 -(1) (8)

P266 0...22Función de la Entrada [ 0 (Sin Función) ]Digital DI4 -(1)

P267 0...22Función de la Entrada [ 3 (JOG) ]Digital DI5 -(1)

P268 0...22Función de la Entrada [ 6 (2a Rampa) ]Digital DI6 -(1)

P269 0...22Función de la Entrada [ 0 (Sin Función) ]Digital DI7 -(localizada en la tarjetaopcional)(1)

P270 0...22Función de la Entrada [ 0 (Sin Función) ]Digital DI8 -(localizada en la tarjetaopcional)(1)

Verificar opciones posibles en la Tabla 6.4 y detalles sobrefuncionamiento de las funciones en la figura 6.33.El estado de las entradas digitales puede ser monitoreado en elparámetro P012.Notas sobre las funciones de las Entradas Digitales:

- 'Acelera EP' (Potenciómetro Electrónico) está activo cuandoDI3 o DI5 = +24V.

- 'Decelera EP' (Potenciómetro Electrónico) está activo cuandoDI4 o DI6 = 0V.

- 'LOCAL/REMOTO'= 0V/24V en la entrada digital respecti-vamente.

- Opción 'Velocidad/Torque' es válida para P202=3 y 4(Control Vectorial Sensorless y Control Vectorial con Encoder).

- Opción 'Velocidad/Torque :Velocidad: DIx Inactiva (0V),Corriente: DIx Activa (+24V).

- Cuando la opción 'Velocidad/Torque' fuese seleccionadaTorque, las ganancias del regulador de velocidad P161 y P162dejan de ser utilizadas y cambian para: Gp (Ganancia Propor-cional)= 1.00 y Gi (Ganancia Integral)= 0.00. Con esto laReferencia Total pasa a ser la entrada del Regulador de Torque.Ver Figura 6.26.

- Cuando la opción seleccionada fuese Velocidad las gananciasdel regulador de velocidad vuelven a ser definidas por P161 yP162.

- En las aplicaciones con control de torque se recomienda seguirel método descrito en P160.

- A opção 'Regulador Tensão CC' deve ser utilizada quandoP150=2. Ver descrição do parâmetro P150.

- A entrada digital DI8 está associada a entrada para'Termistor do Motor' (PTC) presente nos cartões opcionaisEBA/EBB:

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

XC4/XC5:

DI8 (P270)EBA/EBB

2

3R=270...1600Ω

CONTACTO

CONTACTO

ABIERTO

CERRADO

DI8

INACTIVA

ACTIVA

Caso desease utilizar DI8 como una entrada digital normal débeseprogramar el parámetro P270 con la función deseada y conectarun resistor entre 270 y 1600 Ω en serie con la entrada, conformeindicado en la secuencia abajo:

PTC

XC4/XC5:

EBA/EBB DI8 (P270=16)

2

3

Page 137: Variadores CFW_09 WEG Manual

136

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Parámetros Actuales

del Convertidor

- Cuando la función 'Bloque de la Parametrización' estuvieraprogramada y la entrada DIx estuviera en +24V no será permitidaalteración de parámetros, independientemente de los valoresajustados en P000 e P200. Cuando la entrada DIx estuviera en 0V aalteración de parámetros estará condicionada a los valores ajustadosen P000 y P200.

- La función ‘Temporizador RL2 y RL3’, se trata de un temporizadorpara activar y desactivar los relés 2 e 3 (RL2 e RL3).Cuando programado en alguna DIx la función de temporización delos relés 2 y 3, y fuere efectuada la transición de 0 Volt para 24Volts,el relé programado será activado de acuerdo con el tiempo ajustadoen P283(RL2) o P285(RL3). Cuando ocurrir la transición de 24Voltspara 0Volt, el rele programado será desactivado de acuerdo con eltiempo ajustado en P284(RL2) o P286(RL3). Tras la transición de laDIx, para activar o desactivar el rele programado, es necesario quela DIx permanezca en on/off por lo menos el tiempo ajustado en losparámetros P283/P285 y P284/P286. De lo contrario el temporizadorserá reseteado. Ver figura 6.32.Obs: Para esta función es necesario programar P279 y/o P280 = 28(Temporizador).

Usuario 1

Usuario 2P204=11

P204=10

P265...P269 (DIx)=20

DIx=0V

P265...P269 (DIx)=20

-La función 'Carga Usuario vía DIx', permite la selección de lamemoria do usuario 1 o 2, proceso semejante al P204=7 y P204=8,pero, el usuario es cargado a partir de la transición de una DIx progra-mada para esta función. Cuando el estado de la DIx cambia de nivelbajo para nivel alto (transición de 0 Volt para 24 Volts) yP265...P269=20, es cargada la memoria del usuario 1, desde quehaya sido anteriormente transferido el contenido de los parámetrosactuales del convertidor para la memória de parámetro 1 (P204=10).Cuando el estado da DIx cambia de nivel alto para nível bajo (transiciónde 24 Volts para 0Volt) y P265...P269=20, es cargada a memoria delusuario 2, desde que haya sido anteriormente transferido el contenidode los parámetros actuales del convertidor para la memória deparámetro 2 (P204=11).

DIx=24V DIx=0V

DIx=24V

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

¡NOTA!Se cerciora de que al usar esta función, los grupos de parámetros(Memoria de Usuario 1 y 2) es compatibles con las instalacionesusadas (motor, comandos liga/desliga, etc...).Con el motor habilitado no será posible cargar memória deusuário.Si es ahorrado dos grupos de parámetros de motoresen las memorias de usuario 1 y 2, respectivamente,ajustar los valores de correctos de corrientes en los parámetrosP156, P157 y P158 para cada usuario.

Figura 6.31 - Detalles sobre el funcionamento de la función carga usuariovia DIx

Page 138: Variadores CFW_09 WEG Manual

137

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Tabla 6.4 - Funciones de las Entradas Digitales

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

¡NOTAS!

Para que la función Start/Stop actúe, programar tambiénP224 y/o P227=1.La seleción P265 o P267=5 y P266 o P268=5 (EP) necesitaque se programe P221 y/o P222=7.La seleción P266 y/o P267 y/o P268=7 necesita que seprograme P221 y/o P222=8.Las funciones JOG+ e JOG- son válidas solamente paraP202≥3.

DIx Parámetro P263 P264 P265 P266 P267 P268 P269 P270 Función (DI1) (DI2) (DI3) (DI4) (DI5) (DI6) (DI7) (DI8)

Sin Función 0 2 a 70.7 y

0 y 16 0 y 16 0 y 160.5, 7

0.5 y 716 16Gira/Para 1 - - - - - - -

Habilita General 2 - 2 2 2 2 2 2Parada Rápida 3 - - - 8 8 8 8Sentido de Giro - 0 - - - - - -Local/Remoto - 1 1 1 1 1 1 1

JOG - - 3 3 3 3 3 3Sin Error Externo - - 4 4 4 4 4 4

Acelera EP - - 5 - 5 - - -Decelera EP - - - 5 - 5 - -

2a Rampa - - 6 6 6 6 6 6Avance - - 8 - - - - -

Retroceso - 8 - 8 - - - -Velocidad/Torque - - 9 9 9 9 9 9

JOG+ - - 10 10 10 10 10 10JOG- - - 11 11 11 11 11 11Reset - - 12 12 12 12 12 12

Fieldbus 13 13 13 13 13 13Start - - 14 - 14 - 14 -Stop - - - 14 - 14 - 14

Multispeed (MSx) - - - 7 7 7 - -Manual/Automático - - 15 15 15 15 15 15Termistor del Motor - - - - - - - 16

Deshabilita- - 17 17 17 17 17 17Flying Start

Regulador Tensión- - 18 18 18 18 18 18CC

Bloque de- - 19 19 19 19 19 19Parametrización

Carga Usuario- - 20 20 20 20 20 -Vía DIx

Temporizador RL2 - - 21 21 21 21 21 21Temporizador RL3 - - 22 22 22 22 22 22

+24V

0VDIx

RL2/RL3

ON

OFF

P283/P285 P284/P286 P283/P285 P284/P286

Figura 6.32 - Funcionamiento de la función Temporizador RL2 y RL3

Page 139: Variadores CFW_09 WEG Manual

138

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

DI1

24 V

Velocidaddel Motor

rampadeceleración

DIx abiertoTiempo

Velocidad delMotor

motor giralibre

Tiempo

TiempoTiempo24 V

abierto

24 V

Tiempo

Tiempo

Velocidad delMotor

DIxabierto

24 V

Tiempo

Tiempo

Velocidaddel Motor

DIx

Horario

abierto

abierto

24 V

Tiempo

Tiempo

24 V

Tiempo

P102

P100

DIx - Gira/Pára

DIx - 2a rampa

2a RAMPA

abierto

Tiempo

Tiempo

Velocidad delMotor

24 V

DIx - Parada rapida

motor deceleracon rampa nula

rampaaceleración rampa

aceleración

Velocidadedo Motor

abierto

Antihorario

PARADA RAPIDA

SENTIDO DE GIROSIN ERROR EXTERNO

GIRA/PARA HABILITA GENERAL

motor gira libre

P103

P101

Nota: Todas las entradas digitales ajustadaspara "habilita general" deben estar en elestado ON para que el CFW-09opere como mostrado arriba.

Nota: Todas las entradas digitales ajustadaspara "gira/para" deben estar en elestado ON para que el CFW-09opere como mostrado arriba.

CARGA USUARIO VÍA DIx

Tiempo

Tiempo

Carga Usuario 1

Carga Usuario 2

DIx

24 V

24 V

DIx

0 V

0 V

Figura 6.33 - Detalles sobre funcionamiento de las funciones de las Entradas Digitales

Page 140: Variadores CFW_09 WEG Manual

139

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Tiempo

Velocidaddel salida

24 V

24 V

Gira/Para

Velocidad JOG(P122)

Rampadeceler.

24 VDIx -JOG

Habilita General

abierto

abierto

abierto

Rampaaceler.

JOG

Con error

24 V

HabilitaGeneral/Gira/Para abierto

Tiempo24 V

Tiempo

Tiempo

24 V

Sin error

Reset

DIx - Reset abierto

Velocidadde salida

Estado delconvertidor (*)

Velocidad JOG+ (P122) JOG- (P123)

Tiempo

Tiempo

Tiempo

Tiempo

Tiempo

Tiempo

Figura 6.33 - Detalles sobre funcionamiento de las funciones de las Entradas Digitales (cont.)

(*) La condición que generó el error continúa

24 V

abierto

DIx - JOG±

RESET

Gira/Para abierto

Hab. General

JOG +

JOG -

Page 141: Variadores CFW_09 WEG Manual

140

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Tiempo

Tiempo

24 V

Velocidaddel Motor

abiertoTiempo

24 V

Tiempo

Tiempo

24 V

abiertoDIx - Retroceso

DIx - Avance

Velocidaddel Motor

Horario

Figura 6.33 - Detalles sobre funcionamiento de las funciones de las Entradas Digitales (cont.)

Tiempo

Velocidadde Salida

24 V

abierto

24 V

DIx - Gira/Para

AceleraciónDeceleración

Referenciade Velocidad

Resetpara cero

Decelera

&

Acelera

24 V

abierto

abierto

Antihorario

Habilitación

Velocidadmínima

Reset

AVANCE / RETROCESO

POTENCIOMETRO ELECTRONICO (EP)

EntradasDigitales

DI4, DI6 Decelera

DI3, DI5 Acelera

DIx -Stop

DIx -Start

START / STOP

Tiempo

Tiempo

24 V

abiertoTiempo

Tiempo

Tiempo

Page 142: Variadores CFW_09 WEG Manual

141

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

P275 0...29Función de la Salida [ 0 (Sin Función) ]Digital DO1 -(localizada en la tarjetaOpcional)(1)

P276 0...29Función de la Salida [ 0 (Sin Función) ]Digital DO2 -(localizada en la tarjetaOpcional)(1)

P277 0...29Función Salida a [ 13 (Sin Error) ]Relé RL1 -(1)

P279 0...29Función Salida a [ 2 (N>Nx) ]Relé RL2 -(1)

P280 0...29Función Salida a [ 1 (N*>Nx) ]Relé RL3 -(1)

Verificar opciones posibles en la Tabla 6.5 y detalles sobrefuncionamiento de las funciones en la figura 6.34.El estado de las salidas digitales puede ser monitoreado en elparámetro P013.Cuando la condición declarada por la función fuere verdadera la salidadigital estará activada, i.e., DOx=transistor saturado y/o RLx=relecon bobina energizada.Ejemplo: ‘Is > Ix’: cuando Is > Ix se tiene DOx = transistor saturadoy/o RLx= relé con bobina energizada y cuando Is Ix, se tieneDOx= transistor cortado y/o RLx= relé con bobina no energizadaNotas adicionales sobre las funciones de las Salidas Digitales:

- ‘Remoto’ significa que el convertidor está operando en la situación Remoto.

- ‘Run’ equivale a convertidor habilitado. En este momento los IGBTsestán cerrando. El motor puede estar con cuaquier velocidadincluyendo cero.

- ‘Ready’ equivale a convertidor sin error y sin subtensión. - ‘Sin error’ significa que el convertidor no está deshabilitado por

cualquier tipo de error.-´Con Error’ significa que el convertidor está deshabilitado por algún tipo de error.- ‘Sin E00’ significa que el convertidor no está deshabilitado por

error E00. - ‘Sin E01+E02+E03’ significa que el convertidor no está

deshabilitado por error E01 o E02 o E03. - ‘Sin E04’ significa que el convertidor no está deshabilitado por

error E04. - ‘Sin E05’ significa que el convertidor no está deshabilitado por

error E05. - ‘Referencia 4 ... 20mA OK’ significa que la referencia en corriente (opción 4 a 20mA) está dentro del rango de 4 a 20mA. - ‘N=0’ significa que la velocidad del motor está abajo del valor

ajustado en P291 (velocidad nula) - ‘Sin función’ significa que las Salidas Digitales permanecerán

siempre en el estado de reposo, o sea, DOx = transistor cortado y RLx= relé con bobina no energizada.

- ‘Sentido Horario’ significa que cuando el motor estuviese gi- rando en el sentido Horario tendremos DOx = transistor saturado y/o RLx= relé con bobina energizada y, cuando el motor estuviese girando en el sentido Antihorario, tendremos DOx = transistor cortado y/o RLx= relé con bobina no energizada.

- 'Torque > Tx’ y ‘Torque < Tx’ son válidos solamente para P202= 3 o 4 (Control Vectorial). En estas funciones “ Torque” corresponde al Torque del motor como indicado en el parámetro P009.

- 'Ride-Through' significa que el convertidor está ejecutando la funciónRide-Through.

- 'Precarga OK' significa que la tensión del circuito intermediario(link CC).está arriba del nivel de tensión de precarga.

-'N > Nx y Nt > Nx' (es valido solamente para P202=4 - Vectorial conEncoder) significa que ambas las condiciones deden ser satisfechaspara que DOx = transistor saturado y/o RLx=relé con bobinaenergizada. Para que las Salidas Digitales vuelvam al estado dereposo, o sea, DOx = transistor cortado y/o RLx=relé con bobinano energizada, bastará que las condición N > Nx no sea satisfecha(independiente de la condición Nt > Nx).

≥≥≥≥≥

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

Page 143: Variadores CFW_09 WEG Manual

142

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

Parámetro P275 P276 P277 P279 P280 Función (DO1) (DO2) (RL1) (RL2) (RL3)

Sin Función 0 y 27 0 y 27 0 0 0N* > Nx 1 1 1 1 1N > Nx 2 2 2 2 2N < Ny 3 3 3 3 3N = N* 4 4 4 4 4N = 0 5 5 5 5 5Is > Ix 6 6 6 6 6Is < Ix 7 7 7 7 7

Torque > Tx 8 8 8 8 8Torque < Tx 9 9 9 9 9

Remoto 10 10 10 10 10run 11 11 11 11 11

ready 12 12 12 12 12Sin Error 13 13 13 13 13Sin E00 14 14 14 14 14

Sin E01+E02+E03 15 15 15 15 15Sin E04 16 16 16 16 16Sin E05 17 17 17 17 17

4...20 mA OK 18 18 18 18 18Fieldbus 19 19 19 19 19

Sentido Horario 20 20 20 20 20Var. Proc. > VPx 21 21 21 21 21Var. Proc. < VPy 22 22 22 22 22Ride-Through 23 23 23 23 23PreCarga OK 24 24 24 24 24

Con Error 25 25 25 25 25Horas Habilitado> Hx 26 26 26 26 26

PLC - - 27 27 27Temporizador - - - 28 28

N > Nx y Nt > Nx 29 29 29 29 29

Definiciones de los símbolos utilizados en las funciones:N = P002 (Velocidad del Motor)N* = P001 (Referencia de Velocidad)Nx = P288 (Velocidad Nx) - Ponto de referencia de velocidadseleccionado por el usuarioNy = P289 (Velocidad Ny) - Ponto de referencia de velocidadseleccionado por el usuarioIx = P290 (Corriente Ix) - Ponto de referencia de corrienteseleccionado por el usuarioIs = P003 (Corriente del Motor)Torque = P009 (Torque en el Motor)Tx = P293 (Torque Tx) - Ponto de referencia de torqueseleccionado por el usuarioVPx = P533 (Variable Proceso x) - Ponto de referencia seleccionadopor el usuarioVPy = P534 (Variable Proceso y) - Ponto de referencia seleccionadopor el usuarioNt = Refencia Total (ver Figura 6.25)Hx = P294 (Horas Hx)PLC = Ver manual del tarjeta PLC

Tabla 6.5 - Funciones de las salidas digitales y salidas a relé

Page 144: Variadores CFW_09 WEG Manual

143

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

P285 0.0...300Tiempo para RL3 [ 0.0 ]ON 0.1s

Utilizado en la función de la salida a relé:Temporizador del rele 3.

P283 0.0...300Tiempo para RL2 [ 0.0 ]ON 0.1s

Utilizado en la función de la salida a relé:Temporizador del rele 2.

P284 0.0...300Tiempo para RL2 [ 0.0 ]OFF 0.1s

Utilizado en la función de la salida a relé:Temporizador del rele 2.

P286 0.0...300Tiempo para RL3 [ 0.0 ]OFF 0.1s

Utilizado en la función de la salida a relé:Temporizador del rele 3.

Page 145: Variadores CFW_09 WEG Manual

144

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

N

Relé/TransistorOFF

ON

N > Nx

OFF

N

Tiempo

N*

Nx (P288)N

Tiempo

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFFRelé/Transistor

Relé/TransistorOFF

Is

OFF

Tiempo

N*

Relé/TransistorOFF

ON

OFF

Is

Relé/Transistor

ON

OFF

ON

N < Ny

Ny (P289)

Relé/TransistorON

Tiempo

Nx (P288)

N = N*

Is > Ix

ON

OFFOFF

Torque noMotor (P009)

Relé/Transistor

ONON

OFF

Relé/Transistor

Is < IxN* > Nx

Torque en elMotor (P009)

Tx (P293)

Ix (P290)

Ix (P290)

Tx (P293)

TiempoTiempo

Tiempo Tiempo

Torque <TxTorque > Tx

P287P287

P287P287

Figura 6.34 - Detalles sobre funcionamiento de las funciones de las Salidas Digitales

Page 146: Variadores CFW_09 WEG Manual

145

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Relé /TransistorON

s/ EOX

OFF

P291

Relé /Transistor

OFF OFFON

Relé /Transistor

ON ONOFF

Tiempo Tiempo

2mARef

Velocidad

c/ EOX

N = 0

Refer. 4...20mA

ON

ON ON

OFF

OFF

OFF

Var. Proceso > VPx

Var. Proceso < VPy

Tiempo

Tiempo

Relé /Transistor

Relé /Transistor

Var. Proceso

Var. Proceso

VPx (P533)

VPy (P534)

Link CC

Tiempo

Relé /Transistor

Nivel de precarga

Figura 6.34 - Detalles sobre funcionamiento de las funciones de las Salidas Digitales (cont.)

ON ONOFF

Horas Hab.(P043)

6553 h

0

N

Relé/Transistor

ON

OFFOFF

Hx (P294)

Tiempo

N > Nx y Nt > Nx

Nt N

Relé/TransistorOFF

ON

OFF

TiempoNx (P288)

Horas Habilitado > Nx

Page 147: Variadores CFW_09 WEG Manual

146

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

P292 1...100Rango para N=N* [ 1 ](Velocidad Alcanzada) 1%

Utilizado en la función de las salidas digitales y a relé:N=N*.

P293 0...200Torque Tx [ 100 ]

1%

Utilizado en las funciones de las salidas digitales y a relé:Torque > Tx y Torque <Tx. En estas funciones el Torque del motorindicado en el parámetro P009 es comparado con el valor ajustadoen P293.

P295 0...65Corriente Nominal [ De acuerdo con ladel Convertidor corriente nominal del(1) Convertidor ]

-

0=3.6A; 1=4.0A; 2=5.5A; 3=6.0A; 4=7.0A; 5=9.0A; 6=10.0A;7=13.0A; 8=16.0A; 9=24.0A; 10=28.0A; 11=30.0A; 12=38.0A;13=45.0A; 14=54.0A; 15=60.0A; 16=70.0A; 17=86.0A; 18=105.0A;19=130.0A; 20=142.0A; 21=180.0A; 22=240.0A; 23=361.0A;24=450.0A; 25=600.0A; 26=200.0A; 27=230.0A; 28=320.0A;29=400.0A; 30=570.0A; 31=700.0A; 32=900.0A; 33=686.0A;34=855.0A; 35=1140.0A; 36=1283.0A; 37=1710.0A; 38=2.0A;39=2.9A; 40=4.2A; 41=12.0A; 42=14.0A; 43=22.0A; 44=27.0A;45=32.0A; 46=44.0A; 47=53.0A; 48=63.0A; 49=79.0A; 50=100.0A;51=107.0A; 52=127.0A; 53=147.0A; 54=179.0A; 55=211.0A;56=225.0A; 57=247.0A; 58=259.0A; 59=305.0A; 60=315.0A;61=340.0A; 62=343.0A; 63=418.0A; 64=428.0A; 65=472.0A;66=33.0 A; 67=312.0 A; 68=492.0 A; 69=515.0 A; 70=580.0 A;71=646.0 A; 72=652.0 A; 73=794.0 A; 74=813.0 A; 75=869.0 A;76=897.0 A; 77=969.0 A; 78=978.0 A; 79=1191.0 A; 80=1220.0 A;81=1345.0 A

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

P290 0.0...2.0xP295Corriente Ix [ 1.0xP295 ](7) 0.1A(<100) -1A(>99.9)

Utilizado en las funciones de las salidas digitales y a relé:Is > Ix y Is < Ix.

P291 1...100Velocidad N=0 [ 1 ]

1%

Utilizado en la función de las salidas digitales y a relé:N=0 y en la ‘Lógica de Parada’ (Bloqueo por N=0; ver P211 y P212).

P287 0...5%Histerese para Nx/Ny [ 1.0 ]

0.1

Utilizado en las funciones de las salidas digitales y a relé:N > Nx y N < Ny.

P288 0...P134Velocidad Nx [ 120 (100) ] (11)(2) 1rpm

P289 0...P134Velocidad Ny [ 1800 (1500) ] (11)(2) 1rpm

Utilizados en las funciones de las salidas digitales y a relé:N* > Nx, N > Nx y N < Ny.

P294 0...6553hHoras Hx [ 4320 ]

1.0

Usada en las funciones de salidas digitales horas habilitadamayor que Hx.

Page 148: Variadores CFW_09 WEG Manual

147

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

P297 0...3Frecuencia de [ 2 (5.0 kHz) ]Conmutación -(1)

La frecuencia de conmutación nominal para cada modelo deconvertidor es presentada en el ítem 9.1. Cuando fuere utilizada unafrecuencia de conmutación mayor que la nominal especificada parael convertidor en cuestión, debe ser aplicado un derrateo en lacorriente de salida conforme especificado en el ítem 9.1 observación 3.La elección de la frecuencia de conmutación resulta en uncompromiso entre el ruido acústico en el motor y las pérdidas en losIGBT’s del convertidor. Frecuencias de conmutación altas implicanen menor ruido acústico en el motor pero aumentan las pérdidas enlos IGBT’s, elevando la temperatura en los componentes y reduciendosu vida útil.La frecuencia predominante en el motor es el doble de la frecuenciade conmutación del convertidor programada en P297. Así, P297=5.0kHz implica en una frecuencia audible en el motor correspondientea 10.0 kHz. Esto débese al método de modulaciónPWM utilizado.La reducción de la frecuencia de conmutación también colabora conla reducción de los problemas de inestabilidad y resonancias queocurren en determinadas condiciones de aplicación. También, lareducción de la frecuencia de conmutación reduce las corrientes defuga para tierra, pudiendo evitar la actuación indebida del E11(Cortocircuito fase-tierra en la salida).La opción 1.25kHz no es válida para el control vectorial (P202 = 3 o 4).La opción 10kHz no es válida para control vectorial sensorless(P202 = 3)y para los modelos con tensión de alimentación entre 500y 690V (2.9...79A/500-600V, 107...472A/500-690V y 100...428A/660-690V).

P296 0...8Tensión Nominal [ 0 p/ modelos 220-230V(1) (11) 3 p/ modelos 380-480V

6 p/ modelos 500-600Vy 500-690V

8 p/ modelos 600-690V ]-

ATENCION!¡Ajustar P296 conforme la tensión a ser utilizada!Para los convertidores con corriente nominal ≥ 86A y tensión nomi-nal de 380V a 480V, con corriente ≥ 44A y tensión nominal de 500a 600V y todos los modelos 500-690V, ajustar también jumper deselección de tensión (ver item 3.2.3).

Tensión Nominal220V/230V

380V400V/415V440V/460V

480V500V/525V550V/575V

600V660V/690V

P296012345678

Freqcuencia de Conmutación1.25 kHz2.5 kHz5.0 kHz

10.0 kHz

P2970123

Page 149: Variadores CFW_09 WEG Manual

148

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

Antes de iniciar el frenado por corriente continua existe un “tiempomuerto” (motor gira libremente), necesario para la desmagnetizacióndel motor. Este tiempo es función de la velocidad del motor en queocurre el Frenado CC.Durante el frenado CC el display de LED's indicaparpadeando.El frenado CC no actúa para P202=3 o 4.Caso el convertidor sea habilitado durante el proceso de frenadoéste será abortado y el convertidor operará normalmente.El frenado CC puede continuar actuando mismo que el motor yahuviese parado. Tomar cuidado con el dimensionamiento térmicodel motor para frenados cíclicos de corto tiempo.

INYECCION DE CORRIENTECONTINUA

P300

Abierto

Tiempo

+24V

N

Veloc. delMotor

DIx- HabilitaGeneral

Figura 6.36 - Actuación del frenado CC en el Bloqueo General(deshabilitación general)

TIEMPOMUERTO

P300 0.0...15.0Duración del [ 0.0 ]Frenado CC 0.1s[sólo para P202=0, 1o 2 (Control V/F)]

P301 0...450Velocidad del Inicio [ 30 ]del Frenado CC 1rpm[sólo para P202=0, 1o 2 (Control V/F)]

P302 0.0...10.0Tensión Aplicada en el [ 2.0 ]Frenado CC 0.1%[sólo para P202=0, 1o 2 (Control V/F)]

El frenado CC permite la parada rápida del motor a través de laaplicación de corriente continua en el mismo.La tensión CC o, indirectamente, el torque de frenado puede serajustado en P302 (0 a 10% de la tensión nominal de alimentación).El ajuste debe realizarse aumentando gradualmente el valor deP302 hasta conseguir el frenado deseado.

P301P300

TIEMPOMUERTO

Abierto

Tiempo

DIx - Gira/Para

+24V

N

Veloc. delMotor

INYECCION DE CORRIENTECONTINUA

Figura 6.35 - Actuación del frenado CC en el Bloqueo por Rampa(deshabilitación de la rampa)

Page 150: Variadores CFW_09 WEG Manual

149

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

P303 P133...P134Velocidad Rechazada 1 [ 600 ]

1rpm

P304 P133...P134Velocidad Rechazada 2 [ 900 ]

1rpm

P305 P133...P134Velocidad Rechazada 3 [ 1200 ]

1rpm

P306 0...750Rango de Velocidad [ 0 ]Rechazada 1rpm

Figura 6.37 - Curva de actuación de las ‘Velocidades Rechazadas’

Evita que el motor opere permanentemente en los valores de velocidaden los cuales, por ejemplo, el sistema mecánico entra en resonanciacausando vibración o ruidos exagerados.El pasaje por el rango de velocidad rechazado (2 x P306) es reali-zado a través de la rampa de aceleración/deceleración.La función no opera de forma correcta si dos rangos de ‘VelocidadRechazada se sobrepusiesen.

2 x P306

P303

P304

P305

P303

P304

P305

2 x P306

Referenciadel Velocidad

Velocidad delmotor

P308 1...30Dirección Serie [ 1 ](1) -

Ajusta la dirección del convertidor para comunicación serie.Ver ítem 8.13.

P309 0...6Fieldbus [ 0 ](1) -

0 = Fieldbus Inactivo1...6 = define el padrón de Fieldbus a utilizarse (Profibus DP oDeviceNet) y el número de variables cambiadas con el maestro. Veritem 8.12.4.Solamente es aplicable para el kit Profibus-DP opcional o para el kitDeviceNet opcional.

Define el tipo de protocolo utilizado para comunicación serial.

P312 0...9Tipo de Protocolo [ 0 ]Serial -

P3120123456789

Tipo de Protocolo SerialProtocolo WEG

Modbus-RTU, 9600 bps, sin paridadModbus-RTU, 9600 bps, paridad impar

Modbus-RTU, 9600 bps, paridad parModbus-RTU, 19200 bps, sin paridad

Modbus-RTU, 19200 bps, paridad imparModbus-RTU, 19200 bps, paridad parModbus-RTU, 38400 bps, sin paridad

Modbus-RTU, 38400 bps, paridad imparModbus-RTU, 38400 bps, paridad par

Page 151: Variadores CFW_09 WEG Manual

150

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

El parámetro P320 selecciona la utilización de las funciones:- P320 = 1, apenas Flying Start está activa [válido solamente paraP202=0, 1 o 2 (Control V/F)] ;- P320 = 3, apenas Ride-Through está activa;- P320 = 2, Flying Start y Ride-Through están activas [válidosolamente para P202=0, 1 o 2 (Control V/F)] ;- P320 = 0, ninguna está activa (padrón);La actuación de la función Ride-Through podrá ser visualizada en lassalidas DO1, DO2, RL1, RL2 y/o RL3 (P275, P276, P277, P279 y/oP280) desde que las mismas sean programadas para “23=Ride-Through”;

¡NOTA!Cuando una de las funciones, Ride-Through o Flying Start, fuereactivada el parámetro P214 (Detección de Falta de Fase en laRed) es automáticamente seteado para 0=Inactivo.

¡NOTA!Este parámetro trabaja junto con P321, P322, P323, P325,P326 para Ride-Through en control vectorial y con P331, P332para Ride-Through y Flying-Start en control V/F.

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

P320 0...3Flying Start/Ride- [ 0 (Inactivas)]Through -(1)

Define el comportamiento del inversor cuando la comunicación serialestá inactiva (causando E28), cuando la conexión física con el maestrede la red Fieldbus fuera interrumpida (causando error E29) o cuandola tarjeta Fieldbus estuviera inactivo(causando error E30).

P313 0...3Bloqueo con [ 0 ]E28/E29/E30 -

Caso el inversor no reciba ninguno telegrama serial válido despuésde decurrido el tiempo programado en el P314, será hecha laindicación de E28 na HMI y el inversor irá tomar la acción programa-da en el P313 - Tipo de bloque con E28/E29/E30.Para que el inversor pueda ejecutar esta acción, es necesario quelos comandos del inversor estuviesen configurados para a opción"Serial", nos parámetros P220...P228.

P314 0.0...999.0sTiempo para Acción [ 0.0 ]del Watchdog Serial -

P314Tiempo para acción

del watchdog serial0.0 Disable

0.1...999.0 Enable

Bloqueo con E28/E29/E30Desativar vía Gira/Pára

Desativar vía Habilita GeneralSin FunctiónVai para LOC

P3130123

Page 152: Variadores CFW_09 WEG Manual

151

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

Actuación con P202=3 o 4 (Control Vectorial):El objetivo de la función Ride-Through, en modo Vectorial (P202=3 o4), es hacer con que el convertidor mantenga el motor girando du-rante falta de red, sin interrupción o memorización de falla. La energíanecesaria para el mantenimiento del conjunto en funcionamiento esobtenida de la energía cinética del motor (inercia) a través de ladeceleración del mismo. En el retorno de la red el motor esreacelerado para la velocidad definida en la referencia;Después de la falta de red (t0), la tensión del link CC (Ud) empiezaa disminuir según una tasa dependiente de la condición de cargadel motor, pudiendo llegar al nivel de subtensión (t2) si la funciónRide-Through no estuviere operando. El tiempo necesario para queesto ocurra, típico para carga nominal, es de la orden de 5 hasta 15 ms;Con la función Ride-Through activa, la falta de red es detectadacuando la tensión Ud tiene una caída abajo del valor “Ud Falta dered” (t1). Inmediatamente el convertidor empieza la deceleracióncontrolada del motor, regenerando energía para el link CC de modoque mantenga el motor operando con la tensión Ud regulada en elvalor “Ud Ride-Through”;Caso la red no retorne, el conjunto permanece en esta condición elmayor tiempo posible (depende del balance energético) hasta laocurrencia de la subtensión (E02 en t5). Si la red retornar (t3) antesde la ocurrencia de la subtensión, el convertidor detecta el retornode la misma cuando la tensión Ud llega al nivel “Ud retorno red”(t4).El motor es entonces reacelerado, siguiendo la rampa ajustada,desde el valor corriente de la velocidad hasta el valor definido por lareferencia de velocidad activa;

¡NOTA!Cuidados con la aplicación:Obligatorio el uso de reactancia de red para limitar inrush en elretorno de red;Utilizar fusibles UR sobre dimensionados o fusibles normalespor la misma razón.

¡NOTA!La función Ride-Through en modo vectorial no está disponibleen los modelos 107A hasta 472A/500-690V y 100 hasta 428A/660-690V.

Este paráme-tro solo es visibleen el(los) display(s)cuando P202=3 o 4(Control Vectorial)

P321 178 V ... 282 VUd Falta de Red (P296=0)(6) [252 V]

1V307 V ... 487 V

(P296=1)[436 V]

1V324 V ... 513 V

(P296=2)[459 V]

1V356 V ... 564 V

(P296=3)[505V]

1V388 V ... 615 V

(P296=4)[550V]

1V425 V ... 674 V

(P296=5)[602V]

1V466 V ... 737 V

(P296=6)[660V]

1V486 V ... 770 V

(P296=7)[689V]

1V559 V ... 885 V

(P296=8)[792V]

1V

Page 153: Variadores CFW_09 WEG Manual

152

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

Figura 6.38 - Actuación de la función Ride-Through en modo Vectorial

t0 - Falta de red;t1 - Detección de falta de red;t2 - Actuación de la Subtensión (E02 sin Ride-Through);t3 - Retorno de la red;t4 - Detección del retorno de la red;t5 - Actuación de la Subtensión (E02 con Ride-Through);

P322 178 V ... 282 VUd Ride-Through (P296=0)(6) [245 V]

1V307 V ... 487 V

(P296=1)[423V]

1V324 V ... 513 V

(P296=2)[446 V]

1V356 V ... 564 V

(P296=3)[490 V]

1V388 V ... 615 V

(P296=4)[535 V]

1V425 V ... 674 V

(P296=5)[588V]

1V466 V ... 737 V

(P296=6)[644V]

1V486 V ... 770 V

(P296=7)[672V]

1V559 V ... 885 V

(P296=8)[773V]

1V

Nominal

Retorno (P323)Falta (P321)

Ride Through (P322)

Subtensión (75%) E02

t0 t1 t2 t3 t4 t5t

(t)

Ud

Este paráme-tro solo es visibleen el(los) display(s)cuando P202=3 o 4(Control Vectorial)

P323 178 V ... 282 VUd Retorno de Red (P296=0)(6) [267 V]

1V307 V ... 487 V

(P296=1)[461 V]

1V324 V ... 513 V

(P296=2)[486 V]

1V356 V ... 564 V

(P296=3)[534 V]

1V388 V ... 615 V

(P296=4)[583 V]

1V

Este paráme-tro solo es visibleen el(los) display(s)cuando P202=3 o 4(Control Vectorial)

Page 154: Variadores CFW_09 WEG Manual

153

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Ud Ride Through

Regulador RT

Kp, Ki

Entr. Blocod.Figura 6.26A

Figura 6.39 - Controlador PI del Ride-Through

Ud

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

P325 0.0 ... 63.9Ganancia [ 22.8 ]Proporcional del 0.1Ride-Through

Este paráme-tro solo es visibleen el(los) display(s)cuando P202=3 o 4(Control Vectorial)

P326 0.000 ... 9.999Ganancia Integral [ 0.128 ]del Ride-Through 0.001

Este paráme-tro solo es visibleen el(los) display(s)cuando P202=3 o 4(Control Vectorial)

Actuación con P202=0, 1 o 2 (Control V/F):El parámetro P331 ajusta el tiempo necesario para que la tensiónde salida salga de 0V y alcance el valor de la tensión nominal;La función Flying Start permite el arranque del motor cuando ésteya estuviera girando. Esta función sólo actúa cuando el convertidorestá siendo habilitado. En el arranque, el convertidor impondrá lavelocidad de referencia instantáneamente, haciendo una rampa detensión, con tiempo definido en P331;És posible deshabilitar la función Flying Start mismo con P320=1 o2. Para esto, basta ajustar una das Entradas Digitales (DI3 ... DI8)con el valor 17 =Deshabilita Flying Start y accionarla (+24V) duranteel arranque del motor;El parámetro P332, utilizado en la función Ride-Through, ajusta eltiempo mínimo que el convertidor aguardará para volver a accionar elmotor luego de la recuperación de la red. Este tiempo se cuenta apartir de la caída de la red y es necesario para la desmagnetizacióndel motor. Ajustar este tiempo para tres veces la constante rotóricadel motor, conforme tabla del Capítulo 6, P412.La función Ride-Through permite la recuperación del convertidor, sinbloqueo por E02 (Subtensión), cuando ocurriese caída de la red dealimentación.

P331 0.2 ... 10.0 sRampa de Tensión [2.0 s]

0.1 s

P332 0.1 ...10.0 sTiempo Muerto [1.0 s]

0.1 s

Normalmente el ajuste de fabrica para P325/P326 es adecuado paramás aplicaciones. No cambiar.

425 V ... 674 V(P296=5)

[638V]1V

466 V ... 737 V(P296=6)

[699V]1V

486 V ... 770 V(P296=7)

[729V]1V

559 V ... 885 V(P296=8)

[838V]1V

Estos paráme-tros (P331 y P332)sólo son visibles enel(los) display(s)cuando P202=0, 1 o2 (Control V/F)

Page 155: Variadores CFW_09 WEG Manual

154

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

El convertidor indicará E02 si la caída de la red durase más de 2.0 segundos,para P332 ≤ 1.0 s, o dos veces el tiempo ajustado en P332, para P332 > 1.0 s;Si esta función estuviese habilitada y ocurriese una caída en la red dealimentación, haciendo con que la tensión en el Circuito Intermediario quedeabajo del nivel de subtensión, los pulsos de salida serán deshabilitados(motor girará libre). Caso la rede de alimentación vuelva al estado normal, elconvertidor volverá a habilitar los pulsos, imponiendo la referencia de velocidadinstantáneamente y haciendo una rampa de tensión con tiempo definido porel parámetro P331. Ver figura 6.40;La actuación de la función podrá visualizarse en las salidas DO1, DO2, RL1,RL2 y/o RL3 (P275, P276, P277, P279 y/o P280) desde que las mismas seanprogramadas para “23=Ride-Through”;La función Flying Start y Ride-Through no actuam para P202=3 o 4.

Figura 6.40A - Actuación del Ride-Through (red retorna antes del tiempo ajustado en P332) en modo V/F

Red Retorna

Tensión el Link CC

Nivel del E02

Habilitado

Deshabilitado

Pulsos de Salida

P332

P331

Tensión de salida

0V

Velocidadde Salida (P002)

0 rpm

Red Retorna

Tensión el Link CC

Nivel del E02

Habilitado

Deshabilitado

Pulsos de Salida

Tiempo ajustadoen P332P332

P331

Tensión desalida

0V

Velocidadde Salida (P002)

0 rpm

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

Figura 6.40B - Actuación del Ride-Through (red retorna después del tiempo ajustado en P332, mas antes de 2spara P332 1s o antes de 2 x P332 para P332 > 1s ) en modo V/F≥

Page 156: Variadores CFW_09 WEG Manual

155

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

P402 0...18000Velocidade nominal [ 1750 (1458) ] (11)del Motor 1rpm(1) (2) 0...7200

[ 1750 (1458) ] (11)1rpm

Ajustar de acuerdo con el dato de placa del motor utilizado.Para control V/F ajuste de 0...18000rpm.Para control vectorial ajuste de 0...7200rpm.

P403 0...300Frecuencia nominal [ 60 (50) ] (11)del Motor 1Hz(1) 30...120

[ 60 (50) ] (11)1Hz

Ajustar de acuerdo con el dato de placa del motor utilizado.Para control V/F ajuste de 0 hasta 300Hz.Para control vectorial ajuste de 30 hasta 120Hz.

P404 0...50Potencia nominal [ 0 ]del Motor -(1)

Ajustar este parámetro de acuerdo con el dato de la tarjeta del mo-tor utilizado.0=0.33 CV/0.25 kW1=0.50 CV/0.37 kW2=0.75 CV/0.55 kW3=1.0 CV/0.75 kW4=1.5 CV/1.1 kW5=2.0 CV/1.5 kW6=3.0 CV/2.2 kW7=4.0 CV/3.0 kW8=5.0 CV/3.7 kW9=5.5 CV/4.0kW10=6.0 CV/4.5 kW11=7.5 CV/5.5 kW12=10.0 CV/7.5 kW13=12.5 CV/9.0 kW14=15.0 CV/11.0 kW15=20.0 CV/15.0 kW16=25.0 CV/18.5 kW17=30.0 CV/22.0 kW18=40.0 CV/30.0 kW19=50.0 CV/37.0 kW20=60.0 CV/45.0 kW21=75.0 CV/55.0 kW22=100.0 CV/75.0 kW23=125.0 CV/90.0 kW24=150.0 CV/110.0 kW25=175.0 CV/130.0 kW26=180.0 CV/132.0kW27=200.0 CV/150.0 kW28=220.0 CV/160.0kW29=250.0 CV/185.0 kW30=270.0 CV/200.0 kW31=300.0 CV/220.0 kW

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

6.4 PARAMETROS DEL MOTOR - P400....P499

P400 0...690Tensión nominal [ P296 ]del Motor 1V(1) (6)

Ajustar de acuerdo con los datos de placa del motor y la conexiónde los cables en la caja de conexión de este.

P401 0.0...1.30xP295Corriente nominal [ 1.0xP295 ]del Motor 0,1A(<100)-1A(>99,9)(1)

Ajustar de acuerdo con los datos de placa del motor utilizado, llevandoen cuenta la tensión del motor.

Page 157: Variadores CFW_09 WEG Manual

156

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

P405 250...9999Datos del Encoder [ 1024 ]

1

Ajustar el número de pulsos por rotación (PPR) del EncoderIncremental cuando P202 = 4 (Vectorial con Encoder).

P406 0...2Ventilación del Motor [ 0 ](1) -

En la primera energización (ver ítems 4.2, 4.3 y 4.3.1) o cuandoP202 pasa de 0, 1 o 2 (V/F) para 3 o 4 (Vectorial - ver ítem 4.3.2) elvalor ajustado en P406 modifica automáticamente la protección desobrecarga de la siguiente forma:

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

32=350.0 CV/260.0 kW33=380.0 CV/280.0 kW34=400.0 CV/300.0 kW35=430.0 CV/315.0kW36=440.0 CV/330.0kW37=450.0 CV/335.0 kW38=475.0 CV/355.0 kW39=500.0 CV/375.0 kW40=540.0 CV/400.0kW41=600.0 CV/450.0 kW42=620.0 CV/460.0kW43=670.0 CV/500.0kW44=700.0 CV/525.0 kW45=760.0 CV/570.0 kW46=800.0 CV/600.0 kW47=850.0 CV/630.0kW48= 900.0 CV/670.0 kW49=1100.0 CV/ 820.0 kW50=1600 CV/1190.0 kW

Este paráme-tro solo es visibleen el(los) display(s)cuando P202=4(Control Vectorialcon Encoder)

P406 P157 P1580 0.9xP401 0.5xP4011 1.0xP401 1.0xP4012 1.0xP401 1.0xP401

¡ATENCION!La opción P406=2, podrá ser utilizada (ver condiciones del uso abajo)cuando se desear operar el motor en bajas frecuencias con torquenominal sin necesidad de ventilación forzada, para la faja de operación12:1, o sea, 5 hasta 60Hz/4.2 hasta 50Hz conforme la frecuencianominal del motor.

CONDICIONES PARA UTILIZACIÓN DE LA OPCIÓN P406=2:i. Modo Vectorial Sensorless (P202=3);ii. Motores WEG de las líneas High Efficiency e Nema Premium

Efficiency de IV y VI pólos para toda faja de potencia.iii. Para los motores Alto Rendimiento Plus (ARP) la opción P406=2

se puede utilizar, desde que sea en conjunto com las curvas delderating de torque proporcionadas pela WEG.

P406 Función0 Autoventilado1 Ventilación Independiente2 Motor Especial

Page 158: Variadores CFW_09 WEG Manual

157

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

¡NOTA!El parámetro P413 (constante de tiempo mecánica TM ) paralos casos (a) y (b) anteriores será ajustado para un valor aproximadode la constante de tiempo mecánica del motor. Para esto sonllevados en cuenta la inercia del rotor del motor (datos de tablaválidos para motores WEG), la Corriente y la Tensión Nominalesdel convertidor.

P202 = 4 (Vectorial c/Encoder):(a)Cuando sea posible accionar el motor sin carga acoplada al ejeutilizar P408=2 (Gira p/ Imr ). Luego de concluida la rutina deAutoajuste, acoplar la carga al motor y hacer P408= 4 (Medir TM), deforma a estimar P413 (constante de tiempo mecánica TM). En estecaso P413 llevará en cuenta también la carga accionada.(b) Cuando no sea posible accionar el motor sin carga acoplada aleje utilizar P408=3 (Gira en TM). El parámetro P410 para el caso (b)anterior será obtenido de una tabla, válida para los motores WEG,con hasta 12 polos. Esto sólo ocurre si el valor del parámetro P410fuese igual a cero antes de iniciar el Autoajuste. Caso el valor delparámetro P410 fuese diferente de cero, la rutina de Autoajustemantendrá el valor ya existente. Al utilizar otra marca de motor, débeseajustar este parámetro con el valor adecuado (corriente con motor avacío) antes de inicial el Autoajuste.

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

¡NOTA!Caso sea ejecutada la rutina de Autoajuste a través de P408=2(Gira p/ Imr ), con la carga acoplada al motor, podrá ser estimadoun valor incorrecto de P410 (Imr), implicando consecuentementeen un error en las estimaciones de P412 (Constante L/R- Tr) yde P413 (Constante TM - constante de tiempo mecánica).También podrá ocurrir sobrecorriente (E00) durante a operacióndel convertidor. Carga significa inclusive un reductor a vacío oun disco de inércia, por ejemplo.

Orientaciones para ajuste de P408:P202 = 3 (Vetorial Sensorless):(a) Cuando sea posible accionar el motor sin carga acoplada a sueje usar P408=2 (Gira p/ Imr)(b)Cuando no sea posible accionar el motor sin carga acoplada a sueje utilizar P408=1 (Sin girar). El parámetro P410 para el caso (b)anterior será obtenido de una tabla, válida para los motores WEG,con hasta 12 polos. Esto sólo ocurre si el valor del parámetro P410fuese igual a cero antes de iniciar el Autoajuste. Caso el valor delparámetro P410 fuese diferente de cero, la rutina de Autoajustemantendrá el valor ya existente. Al utilizar otra marca de motor,débese ajustar este parámetro con el valor adecuado (corriente conmotor a vacío) antes de iniciar el Autoajuste.

La rutina deAutoajuste puede sercancelada presionan-

nando la tecla ,solamente cuandoP409...P413 fuesentodos diferentes decero.

El autoajustesolamente puede serejecutado conP309 = inactivo(0).

P408 -Auto Ajuste -(1) -

Este paráme-tro sólo es visibleen el(los) display(s)cuando P202=3 o 4(Control Vectorial) A través de este parámetro es posible entrar en la Rutina de

Autoajuste donde son estimados automáticamente los valores delos parámetros P409 a P413, relacionados al motor en uso.Mejores resultados del Autoajuste son obtenidos cuando el motoresta calentado.

Auto-AjusteNo

Sin girarGira p/ Imr

Gira en TM (*)Medir TM (*)

P40801234

(*) solamente para P202= 4 (Vetorial c/Encoder)

Page 159: Variadores CFW_09 WEG Manual

158

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Este paráme-tro sólo es visible enel(los) display(s)cuando P202=3 o 4(Control Vectorial)

P411 0.00...99.99Inductancia [ 0.00 ]Dispersión de Flujo 0.01mHdel Motor ( ls)(1)

σ

Valor estimado por el Autoajuste.

Este paráme-tro sólo es visible enel(los) display(s)cuando P202=3 o 4(Control Vectorial)

P412 0.000...9.999Constante Lr/Rr [ 0.000 ](Constante de tiempo 0.001sRotórica del Motor-Tr)

Valor estimado por el Autoajuste hasta la potencia de 75 CV. Arribade esta potencia el valor es de tabla para motores standard WEG;El valor de este parámetro influye en la precisión de la velocidad parael caso del control vectorial sensorless. Normalmente el Auto ajustees realizado con motor a frio y dependiendo del motor, el valor deP412 puede variar más o menos con la temperatura de éste. Por lotanto, para control sensorless y operación normal con el motorcaliente se debe ajustar P412 hasta que la velocidad del motor concarga aplicada (medida de la velocidad en el eje del motor contacómetro) quede igual aquella indicada en el HMI (P001).Realizar este ajuste en la mitad de la velocidad nominal;Para P202=4 (vectorial con encoder), si P412 estuviere con error, elmotor perderá torque. Ajustar P412 para que, en la mitad de la rotaciónnominal y con carga estable, la corriente del motor (P003) quede lamenor posible.

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

P409 0.000...77.95Resistencia del Estator [ 0.000 ]del Motor (Rs) 0.001(1)

Ω

Valor estimado por el Autoajuste.

P410 0.0...1.25xP295Corriente de [ 0.0 ]Magnetización del 0.1AMotor (Imr)

Este paráme-tro solo es visible enel(los) display(s)cuando P202=3 o 4(Control Vectorial)

Valor estimado por el Autoajuste en los casos en que el motor puedegirar sin carga acoplada (P408=2) u obtenido de tabla cuando elmotor fuese WEG y no pueda girar sin carga acoplada durante elAutoajuste (P408=1 o 3).Para otras marcas de motores que no pueden girar sin carga acopladaajustar este parámetro antes de iniciar el Autoajuste con la corrientea vacío del motor.Para P202=4 (vectorial con encoder) el valor de P410 determina elflujo en el motor. Por lo tanto debe estar bien ajustado. Si estuvierebajo, el motor pierde flujo y su torque, si estuviere alto, el motor irá acomenzar a oscilar en la velocidad nominal o no alcanzará la velocidadnominal. En este caso, bajar P410 o P178 hasta que el motor parede oscilar o alcance la velocidad nominal.

Este paráme-tro solo es visible enel(los) display(s)cuando P202=3 o 4(Control Vectorial)

Page 160: Variadores CFW_09 WEG Manual

159

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Valores típicos de TR para motores standard WEG:

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

Este paráme-tro sólo es visible enel(los) display(s)cuando P202=3 o 4(Control Vectorial)

P413 0.00...99,99Constante TM [ 0.00 ](Constante de tiempo 0.01smecánica)(1)

Valor estimado por el Autoajuste en los casos P408=3 o 4.Para P408 = 1 o 2, TM sera en función de la inércia del motorprogramado (dato de tabla) solamente si P413=0. Si P408=1 o 2 yP413>0, el valor de P413 no será alterado en el Altoajuste.

Potencia del Motor(cv-hp) / (kW)

2 / 1.55 / 3.710 / 7.515 / 1120 / 1530 / 2250 / 37100 / 75150 / 110200 / 150300 / 220350 / 250500 / 375

TR (s):Número de polos

2(50Hz/60Hz)0.19 / 0.140.29 / 0.29

- / 0.380.52 / 0.360.49 / 0.510.70 / 0.55

- / 0.841.64 / 1.081.33 / 1.74

- / 1.92- / 2.97

- / -- / -

4(50Hz/60Hz)0.13 / 0.140.18 / 0.120.32 / 0.250.30 / 0.250.27 / 0.290.37 / 0.340.55 / 0.541.32 / 0.691.05 / 1.01

- / 0.951.96 / 2.971.86 / 1.85

- / 1.87

6(50Hz/60Hz)

0.1 / 0.1- / 0.14

0.21 / 0.150.20 / 0.220.38 / 0.20.35 / 0.370.62 / 0.570.84 / 0.640.71 / 0.67

- / 0.651.33 / 1.30

- / 1.53- / -

8(50Hz/60Hz)0.07 / 0.070.14 / 0.110.13 / 0.140.28 / 0.220.21 / 0.24

- / 0.380.31 / 0.320.70 / 0.56

- / 0.67- / 1.03

- / -- / -- / -

Page 161: Variadores CFW_09 WEG Manual

160

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

6.5 PARÁMETROS DE LASFUNCIONES ESPECIALES

La función regulador PID es activada colocándose P203 en 1.La figura 6.41 presenta una representación esquemática de la funciónregulador PID.La función de transferencia en el dominio frecuencia del regulador PIDAcadémico es:

6.5.2 Descripción

Cuando se cambia el integrador por una sumatoria y la derivada por elcuociente incremental, se obtiene una aproximación para la ecuación detransferencia discreta (recursiva) mostrada en seguida:

siendo:Kp (Ganancia proporcional): Kp = P520 x 4096;Ki (Ganancia Integral) : Ki = P521 x 4096 = [ Ta/ Ti x 4096 ];Kd (Ganancia Diferencial) : Kd = P522 x 4096 = [ Td/ Ta x 4096].Ta = 0,02seg( periodo de muestreo del regulador PID).SP* : referencia, tiene como máximo 13 bits(0...8191).X : variable del proceso (o controlada), leída a través de AI2 o AI3, tienecomo máximo 13 bits;y( kTa): salida actual del PID, tiene como máximo 13 bits;y( k-1)Ta: salida anterior del PID;e( kTa): error actual [SP*( k) – X( k)];e( k-1)Ta: error anterior [SP*( k-1) – X( k-1)];e( k-2)Ta: error en los dos muestreos anteriores [SP*( k-2) – X( k-2)];

La señal de realimentación debe llegar en las entradas analógicasAI2’ y AI3’ (Ver figuras 6.28 y 6.29)

El “setpoint” puede ser definido vía:- Vía teclado: parámetro P525.- Entradas analógicas AI1’, AI2’, AI3’, AI4’, (AI1’+ AI2’)>0, (AI1’+ AI2’), Multispeed, Serial, Fieldbus y PLC.

6.5.1 Regulador PID

]1

1)[()( sTdsTi

seKpsy ++=

)])2()1(2)(()1(

))1()([()1()(

TakeTakekTaeKdTakKie

TakekTaeKpTakykTay

−+−−+−++−−+−=

CFW-09 dispone de la función regulador PID que puede ser usadapara hacer el control de un proceso en malla cerrada. Esta funciónhace el papel de un regulador proporcional, integral y derivativosuperpuesto al control normal de velocidad del convertidor. La velocidad será variada de modo a mantener la variable de proceso(aquella que se desea controlar - por ejemplo: nivel de agua de undepósito) en el valor deseado, ajustado en la referencia (setpoint). Este regulador puede, por ejemplo, controlar el caudal en una cañeríaa través de una realimentación del caudal en la entrada analógica AI2o AI3 (seleccionada vía P524), y la referencia de caudal ajustada enP221 o P222 - AI1 por ejemplo, con el convertidor accionando lamotobomba que hace circular el fluido en esta cañería.Otros ejemplos de aplicación: control de nivel, temperatura,dosificación, etc.

Page 162: Variadores CFW_09 WEG Manual

161

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

DIx Tipo de Acción

0 (0V) Manual1 (24) Automático

- El parámetro P040 indica el valor de la Variable de Proceso(realimentación) en la escala/unidad seleccionadas. Esteparámetro puede ser seleccionado como variable de monitoreo(ver ítem 5.2.2) desde que P205=6. Para evitar la saturación dela entrada analógica de realimentación, durante el “overshoot”de regulación, la señal debe variar entre 0 ... 9,0V (0(4)..18mA).La adaptación entre el setpoint y la realimentación puede serrealizada alterando la ganancia de la entrada analógicaseleccionada como realimentación (P238 para AI2 o P242 paraAI3). La Variable de Proceso puede aún visualizarse en las salidasAO1...AO4 desde que programadas en P251, P253, P255 oP257. Lo mismo se aplica a la Referencia (Setpoint) del PID.

- Las salidas DO1, DO2 y RL1...RL3 podrán ser programadas(P275...P277, P279 o P280) para las funciones “Variable deProceso > VPx (P533)” y Variable de Proceso < VPy (P534).Las funciones JOG y sentido de giro quedan fuera de acción.Los comandos de Habilitación y Conecta/desconecta sondefinidos en P220, P224 y P227.

- Si el “setpoint” fuere definido por P525 (P221 o P222=0), y fuerealterado desde manual para automático, automáticamente esajustado P525=P040, desde que el parámetro P536 esté activo.En este caso, la conmutación desde manual para automáticoes suave (no hay variación brusca de velocidad).

Obs:Cuando P203=1, no utilizar la referencia vía EP (P221/P222=7).

Cuando se habilita la función PID (P203=1):- El cambio entre Manual/Automático puede ser realizado por

una de las entradas digitales DI3...DI8 (P265...P270).- Cuando la función regulador PID es activada (P203=1), la entrada

digital DI3 es automaticamente programada para la funciónManual/ Automático (P265=15):

Page 163: Variadores CFW_09 WEG Manual

162

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Def

inic

ión

del

Set

po

int

(refe

renc

ia d

e la

var

iabl

e de

pro

ceso

)

P525

Setp

oint

(SP)

Ver

figur

a 6.

24.

Obs

1

Obs

2

Obs

1:P2

21/P

222=

0(S

etpo

int v

ía T

ecla

s)

Obs

2:P2

21/P

222=

1...1

1(S

etpo

int v

ía E

nt. A

naló

gica

s,M

ultis

peed

, Ser

ial,

Fiel

dbus

, PLC

)

Hab

ilita

AI2'

AI3'

Rea

limen

taci

ón P

524

Ver F

igur

as 6

.28

y 6.

29.

P526

P040

+

-PI

Dac

adém

ico

P133

, P13

4

P527

0=D

irect

o

1=R

ever

so

Tipo

de

Ació

nde

l Reg

ulad

orPI

D

Man

ual

(DIx

Abi

erta

)

Auto

mát

ico

(DIx

cer

rada

)DI

3(P

265=

15)

PID

acad

émic

oP5

22

P521

+ +

+

Ref

eren

cia

deVe

loci

dad

(Ver

fig

ura

6.25

)

P520

Figura 6.41 - Diagrama de bloque de la función Regulador PID Académico

Hab

ilita

Ref

eren

cia

(Ver

fig

ura

6.24

)

Page 164: Variadores CFW_09 WEG Manual

163

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

P520 0.000... 7.999Ganancia proporcional [ 1.000 ]PID 0.001

P521 0.000...7.999Ganancia integral PID [ 0.043 ]

0.001

P522 0.000...3.499Ganancia diferencial [ 0.000 ]PID 0.001

P523 0.0...999Tiempo Rampa PID [3.0s]

0.1s (<99.9s)1s (>99.9s)

Algunos ejemplos de ajustes iniciales de las Ganancias del ReguladorPID y Tiempo de Rampa PID para algunas aplicaciones mencionadasen el ítem 6.5.1, son mostrados en la tabla 6.6.

Grandeza

Presión en sistema neumáticoGoteo en sistema neumáticoPresión en sistema hidráulicoGoteo en sistema hidráulico

TemperaturaNivel

ProporcionalP520

111121

IntegralP5210.0430.0370.0430.0370.004

Ver Obs

DerivativoP5220.0000.0000.0000.0000.0000.000

TiempoRampa PID

P523333333

Tipode acción

P5270 = Directo0 = Directo0 = Directo0 = Directo

Ver ObsVer Obs

Ganados

Tabela 6.6 - Sugerencias para ajustes de las ganancias del regulador PID

Obs:- Para la temperatura y nivel, el ajuste del tipo de acción va depender

del proceso, por ejemplo: en el control de nivel, se el inversor actúaen el motor que retira el fluido del embalse, la acción será reversapues cuando el nivel aumenta el inversor deberá aumentar la rotacióndel motor para hacerlo bajar, caso contrario, o inversor actuando enmotor que coloca el fluido en el embalse, la acción será directa.

- En el caso del control de nivel, el ajuste del ganado integral, vadepender del tiempo que lleva para o embalse pasar del o nivelmínimo aceptable para el nivel que se desea, en las siguientescondiciones:i. Para la acción directa el tiempo deberá ser medido con el goteo

de entrada máximo y goteo de salida minima..ii. Para acción reversa el tiempo debera ser medido con el goteo

de entrada mínima y goteo de salida máxima.

Una fórmula para calcular un valor inicial de P521 (Ganancia IntegralPID) en función del tiempo de respuesta del sistema, es presentado aseguir:

P521 = 0.02 / t

t=tiempo (segundos)

Page 165: Variadores CFW_09 WEG Manual

164

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

P524 0,1Selección de la [ 0 ]Realimentación -del PID

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

Selecciona la entrada de realimentación (Variable de Proceso) delregulador PID:

P254 AIx

0 AI2 (P237...P240)1 AI3 (P241...P244)

Luego de la elección de la entrada de realimentación, débeseprogramar la función de la entrada seleccionada en P237 (para AI2)o P241 (para AI3).Tipo de realimentación:- El tipo de acción del PID descrito anteriormente lleva enconsideración que el señal de realimentación de la variable deproceso aumenta de valor cuando la variable de proceso tambiénaumenta (realimentación directa). Este es el tipo de realimentaciónmás comúnmente encontrado /utilizado.- Caso la realimentación de las variable del proceso disminuya devalor cuando la variable de proceso aumenta (realimentación inversa)es necesario programar la entrada analógica seleccionada parafeedback do PID (AI2 o AI3) como referencia inversa:P239=2 (10...0V/20...0mA) o 3(20...4mA) cuando o feedback es por AI2 y (10...0V/20...0mA) o 3(20...4mA) cuando o feedback es por AI3. Sin esto, oPID no opera correctamente.

Provee el setpoint vía teclas y para el Regulador PID(P203=1) desde que P221=0 (LOC) o P222=0 (REM) esté en modoAutomático. Caso estuviera en modo Manual la referencia por teclases suministrada por P121.El valor de P525 es mantenido en el último valor ajustado (backup)mismo deshabilitando o desenergizando el convertidor [con P120=1(Activo)].Cuando el Regulador PID estuviere en el modo automático, el valordel “setpoint” pasa ser vía referencia ajustada con P221(LOCAL) oP222 (REMOTO). La mayoría de las aplicaciones con PID utilizan el“setpoint” vía AI1 [P221=1(LOC) o P222=1(REM)] o vía teclado y [P221=0(LOC) o P222=0(REM)]. Ver figura 6.38.

P525 0.0...100%Setpoint PID vía [ 0.0% ]teclas y 0.1%

P526 0.0...16.0Filtro de la Variable de [ 0.1 ]Proceso 0.1s

Ajusta la constante de tiempo del filtro de la Variable de Proceso.Normalmente el valor 0.1 es adecuado, a menos que el señal de lavariable de proceso tenga mucho ruido. En este caso, aumentargradativamente observando el resultado.

Page 166: Variadores CFW_09 WEG Manual

165

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

P528 1 ... 9999Factor de Escala de [ 1000 ]la Variable Proceso 1

P529 0 ... 3Punto decimal de la [ 1 ]indicación de la -Variable Proceso

P528 y P529 definen como será mostrada la Variable de Proceso(P040).P529 define el número de decimales.P528 debe ser ajustado conforme la ecuación:

donde:Indicación F. S. V. Proceso es el valor del Fondo de Escala de laVariable de Proceso, correspondiente a 10V (20mA) en la EntradaAnalógica (AI2 o AI3) utilizada como realimentación.Ejemplo 1: (Transmisor de Presión 0...25 bar – salida 4...20 mA)& indicación deseada: 0 a 25 bar (F. Escala)&Entrada de realimentación: AI3&Ganancia AI3=P242=1.000&Señal AI3=P243=1 (4...20mA)P529=0 (sin decimales)

Ejemplo 2 (valores padrón de fábrica):& Indicación deseada: 0.0% a 100.0% (F. S.)&Entrada de realimentación: AI2&Ganancia AI2=P238=1.000P529=1 (un decimal)

P528 = Indicación F.S.V. Proceso x (10) P529

Ganancia (AI2 o AI3)

P527 0...1Tipo de acción [ 0 ]

-

Define el tipo de acción de control:

Seleccione de acuerdo el proceso:

Necessidad del proceso:- Tipo de acción del PID: la ación del PID debe ser seleccionadacomo Directo cuando es necesario que la velocidad del motor seaaumentada para hacer con que la variable del proceso seaincrementada. En caso contrario, seleccionar Inverso.Ejemplo 1 – Directo: Bomba accionada por inversor haciendo llenarel embalse con el PID regulando el nivel del mismo. Para que el nivel(variable de proceso) aumento es necesario que el goteo yconsecuentemente la velocidad del motor aumente.Ejemplo 2 – Inverso: Ventilador accionado por inversor haciendo elenfriamiento de una torre de enfriamiento con del PID controlando latemperatura de la misma. Cuando se quiere aumentar la temperatu-ra (variable de proceso) es necesario reducir la ventilación reduciendola velocidad del motor.

P527 Tipo de Acción

0 Directo1 Reverso

Velocidad Variable de Seleccionar del Motor Proceso

Aumenta Aumenta DirectoDiminui Reverso

P528 = 25 x (10) 0

= 25 1.000

P528 = 100.0 x (10) 1

= 1.000 1.000

Page 167: Variadores CFW_09 WEG Manual

166

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

Rango [Ajuste Fábrica]

Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

P533 0.0...100Valor Var. Proc. X [ 90.0 ]

0.1%

P534 0.0...100Valor Var. Proc. Y [ 10.0 ]

0.1%

Usados en las funciones de las Salidas Digitales y Relé: V. Pr. >VPx y V. Pr. < VPy con la finalidad de señalización/alarma.Los valores son porcentuales del fondo de escala de la Variable deProceso

(P040 x (10) P529

x 100%) P528

P530 32 ... 127Unidad Ing. Var. [ 37 (%) ]Proc.1 -

P531 32 ... 127Unidad Ing. Var. [ 32 ( ) ]Proc.2 -

P532 32 ... 127Unidad Ing. Var. [ 32 ( ) ]Proc.3 -

Estos parámetros son útilies solamente para convertidores con HMIcon display de cristal líquido (LCD).La unidad de ingeniería de la Variable de Proceso es compuesta detres caracteres, los cuales serán aplicados a la indicación delparámetro P040. P530 define el caracter más a la izquierda, P531 eldel centro y P532 el de la derecha.Caracteres posibles de elegir:Caracteres correspondientes al código ASCII de 32 a 127.Ejemplos:A, B, ..., Y, Z, a, b, ..., y, z, 0, 1, ..., 9, #, $, %, (, ), *, +, ...

Ejemplos:- Para indicar “bar”:

P530=”b” (98)P531=”a” (97)P532=”r” (114)

- Para indicar “%”:P530=”%” (37)P531=” “ (32)P532=” “ (32)

P535 0...100%Salida N=0 PID [ 0% ]

1%

El valor de este parámetro es utilizado conjuntamente con P212(Condición para Salida de Bloqueo por N=0) suministrando lacondición adicional para la salida del bloqueo, o sea, error del PID >P535. Ver P211... P213.

P536 0...1Ajuste Automático [ 0 ]de P525 -(1)

Cuando el set-point del regulador PID for vía HMI (P221/P222 = 0) yP536 estuviera en cero (activo) al conmutar de manual para automá-tico, el valor de la variable de proceso (P040) será cargado en P525.Con esto, evitase oscilaciones del PID en la conmutación de"Manual"para "Automático".

P536 Tipo de Acción

0 Activo1 Inactivo

Page 168: Variadores CFW_09 WEG Manual

167

CAPITULO 7

SOLUCION Y PREVENCION DE FALLAS

Este capítulo auxilia el usuario a identificar y solucionar posibles fallasque puedan ocurrir. También son dadas instrucciones sobre lasinspecciones periódicas necesarias y sobre limpieza del convertidor.

Cuando la mayoría de los errores es detectada, el convertidor es blo-queado (deshabilitado) y el error es mostrado en el display como EXX,siendo XX el código del error.Para volver a operar normalmente el convertidor luego de la ocurrenciade un error, es preciso resetearlo. De forma genérica esto puede serrealizado a través de las siguientes formas:

desconectando la alimentación y conectándola nuevamente(power-on reset);presionando la tecla “0/RESET” (reset manual);automáticamente a través del ajuste de P206 (autoreset);vía entrada digital: DI3 (P265 = 12) o DI4 (P266 = 12) o DI5(P267 = 12) o DI6 (P268 = 12) o DI7 (P269 = 12) o DI8(P270 = 12) (DIx reset).

Ver en la tabla inferior detalles de reset para cada error y posibles causas.

7.1 ERRORES Y POSIBLESCAUSAS

ERROR RESET CAUSAS MAS PROBABLES

E00 Power-on Curtocircuito entre dos fases del motor;Sobrecorriente Manual (tecla 0/RESET) Inércia de carga muy alta ou rampa de aceleración

en la salida Autoreset muy rápida;DIx Módulos de transistores en cortocircuito;

Parámetro(s) de regulación y/o configuración incorrecto(s). Ajuste de P169, P170, P171, P172 muy alto.

E01 Tensión de alimentación muy alta, ocasionando una tensiónSobretensión en en el circuito intermediario superior al valor máximo

el circuito Ud>400V - Modelos 220-230V intermediario Ud>800V - Modelos 380- 480V“link CC” (Ud) Ud>1000V - Modelos 500-600V

Ud>1200V - Modelos 500-690V y 660-690VInércia da carga muy alta o rampa de deceleraciónmuy rápida.Ajuste de P151o P153 muy alto.

E02 Tensión de alimentación muy baja, ocasionando tensión Subtensión en en el circuito intermediario inferior al valor mínimo

el circuito (verificar el valor en el parámetro P004):intermediario Ud < 223V - Tensión de Alimentación 220-230V“link CC” (Ud) Ud < 385V - Tensión de Alimentación 380V

Ud < 405V - Tensión de Alimentación 400-415VUd < 446V - Tensión de Alimentación 440-460VUd < 487V - Tensión de Alimentación 480VUd < 532V - Tensión de Alimentación 500-525VUd < 582V - Tensión de Alimentación 550-575VUd < 608V - Tensión de Alimentación 600VUd < 699V - Tensión de Alimentación 660-690VFalla en el contactor de precarga;Fusible del circuito de precarga (comando) abierto (verlocalización en el ítem 3.2.3);Falla en el contactor de precarga;Parámetro P296 seleccionado en una tensión arriba de latensión nominal de la red.

Page 169: Variadores CFW_09 WEG Manual

168

SOLUCION Y PREVENCION DE FALLAS ERROR RESET CAUSAS MAS PROBABLES

E03 Alimentación inferior al valor mínimo.Subtensión/Falta UaIim < 154V - Modelos 220-230V

de UaIim < 266V - Modelos 380-480VFase en la UaIim < 361V - Modelos 500-600V y 500-690V

alimentación (1) UaIim < 462V - Modelos 660-690VFalta de fase en la entrada del convertidor.Tiempo de actuación: 2.0 seg.

E04 Temperatura ambiente alta (>40oC) y corriente de salidaSobretemperatura elevada, o temperatura ambiente < -10oC;

en los dissipadores Ventilador bloqueado o defectuoso (3);de potencia, en el Fusible del circuito de precarga (comando) abierto (veraire interno o falla localización en el ítem 3.2.3);en el circuito de Problema com la tensión de alimentación o interrupciónprecarga (2) (3) (falta de fase), se ocurren por más de 2 segundos y con la

detección de falta de fase deshabilitada (P214=0).Señal con polaridad invertida en las entradas analógicas.

E05 Power-on Ajuste de P156/P157/P158 muy bajo para el motorSobrecarga en el Manual (tecla 0/RESET) utilizado;convertidor/motor, Autoreset Carga en el eje muy alta.función IxT (Ver DIx

P156/P157/P158)

E06 Cableado en las entradas DI3...DI7 abierto (no conectado aError externo + 24V);

(apertura de la entrada Conector XC12 en la tarjeta de control CC9 desconectado.digital programadapara s/ error externo)

E07 Cableado entre Encoder y bornes XC9 (tarjeta opcionalFalta alguna EBA/EBB) interrumpido. Ver ítem 8.2;

de las señales del Encoder con defecto.encoder, (válido siP202= 4 - Vectorial

con encoder

E08 Ruido eléctrico.Error en la CPU

(watchdog)

E09 Consultar la Asistencia Memoria con valores alterados.Error en la memoria Técnica de WEG

de programa Automação (Item 7.3)

E10 Power-on Intento de copia de los parámetros del HMI para elError en la Manual (tecla 0/RESET) convertidor con versiones de software diferentes.

Función Copy AutoresetDIx

E11 Cortocircuito para tierra en una o más fases de salida;Cortocircuito Capacitancia de los cables del motor para tierra muy

fase-tierra en la elevada ocasionando picos de corriente en la salida (versalida nota posterior).

E12 Inercia de la carga muy alta o rampa de deceleraciónSobrecarga en la muy rápida;

resistencia de Carga en el eje del motor muy alta;frenado Valores de P154 y P155 programados incorrectamente.

Page 170: Variadores CFW_09 WEG Manual

169

SOLUCION Y PREVENCION DE FALLAS ERROR RESET CAUSAS MAS PROBABLES

E13 Cableado U, V, W para el motor invertido oMotor o encoder Cableado del Encoder invertido.

con cableado Obs.: Esto error solamente puede ocurrir durante elinvertido (para auto-ajuste.

P202 = 4 - vectorialcon encoder). Esteerror sólo puedeocorrir durante

el autoajuste, conP408 = Gira p/ Imr

E15 Mal contacto o cables interrumpidos en la conexiónFalta de Fase en entre el convertidor y el motor;

el Motor Programación incorrecta de P401;Control vectorial con perdida de orientación;Control vectorial con encoder, cables del encoder oconexión con el motor invertida.

E17 Power-on Cuando la velocidad real sobrepasar el valor deError de Manual Reset (tecla 0/RESET) P134+P132 por más de 20ms

sobrevelocidad AutoresetDIx

E24 Desaparece automáticamente Intento de ajuste de un parámetro incompatible con losError de cuando fuesen alterados demás. Ver tabla 5.1

programación (5) los parámetros incompatibles.

E31 Desaparece automáticamente Mal contacto en el cable del HMI Falla en la cuando el HMI vuelve a Ruido eléctrico en la instalación (interferencia electromagnética)

conexión del HMI estabelecer comunicación normalcon el convertidor

E32 Power-on Carga en el eje del motor muy alta Sobretemperatura Manual Reset (Tecla0/RESET) Ciclo de carga muy elevado (gran número de arranques en el motor (4) Autoreset y paradas por minuto

DIx Temperatura ambiente altaMal contacto o cortocircuito (resistencia < 100 ) en elcableado que llega a los bornes XC4:2 y 3 de la tarjetaEBA o en los bornes XC5:2 y 3 de la tarjeta opcional EBB,proveniente del termistor del motor.P270 programado inadvertidamente para 16, contarjetas EBA/EBB no montados y/o termistor del motorno instalado;Motor trabado.

E41 Consultar la Asistencia Defecto en la memoria u otros circuitos internos alError de Técnica de WEG Automação convertidor.

autodiagnóstico (Item 7.3)

E70 Power-on Falta de fase en la entrada R o S.Subtensión en la Manual Reset (Tecla0/RESET)alimentación CC Autoreset

interna (6) DIx

Ω

Obs:(1) O E03 puede ocurrir solamente con:

- Modelos 220-230V con corriente nominal mayor o igual a 45A;- Modelos 380-480V con corriente nominal mayor o igual a 30A;- Modelos 500-600V con corriente nominal mayor o igual a 22A;- Modelos 500-690V;- Modelos 660-690V;- P214 deverá estar ajustado em 1.

Page 171: Variadores CFW_09 WEG Manual

170

SOLUCION Y PREVENCION DE FALLAS

(2) En el caso de actuación del E04 por sobretemperatura en el convertidores necesario esperar que éste enfríe un poco antes de resetearlo. ElE04 puede significar también falla en el circuito de precarga solamentepara:- Modelos 220-230V con corriente nominal mayor o igual a 70A.- Modelos 380-480V con corriente nominal mayor o igual a 86A.- Modelos 500-690V con corriente nominal mayor o igual a 107A.- Modelos 660-690V con corriente nominal mayor o igual a 100A.La falha en el circuito de precarga significa que el contactor (modeloshasta 142A) o Tiristor (modelos arriba de 142A) de precarga no estáncerrados, sobrecalentando los resistencias de precarga.

(3) Para:- Modelos 220-230V con corriente nominal mayor o igual a 16A;- Modelos 380-480V con corriente nominal mayor o igual a 13A

y menor o equal a 142A.- modelo 500-600V con corriente nominal igual o mayor a 12A y

igual o menor que 79 A.O E04 pode ser ocasionado pela temperatura muito alta do ar interno.Verificar ventilador do ar interno da eletrônica.

(4) En el caso de actuación del E32 por sobretemperatura en el motores necesario esperar el mismo enfriar un poco antes de resetear elconvertidor.

(5) Cuando programado uno parámetro incompatible con los demás,ocurrera la situación de error de programación- E24, en este momentoel display de LED señalizará mensaje indicando E24 y, en el displayLCD será señalizado un mensaje de ayuda indicando el motivo osolución de problema del error.

(6) Solamente para modelos 107A a 472A / 500-690V y 100A 128A / 660-690V.

¡NOTA!Cables de conexión del motor muy largos (más de 100 metros) podránpresentar una gran capacitancia para tierra. Esto puede ocasionar laactivación del circuito de falta a tierra y, consecuentemente, bloqueo porE11 inmediatamente luego de la liberación del convertidor.

SOLUCION:Reducir la frecuencia de conmutación (P297).Conexión de reactancia trifásica en serie con la línea de alimentacióndel motor. Ver ítem 8.8

¡NOTA!Forma de actuación de los Errores:

E00,..., E08, E11, E12, E13, E15, E17, E32 y E70:- Desconecta el relé que estuviese programado para "sin error";- Bloquea los pulsos del PWM;- Indica el código del error en el display de LED’s y en el LED “ERROR”

de forma parpadeante;- En el display LCD indica el código y la descripción del error.- También son grabados algunos datos en la memoria EEPROM:

- referencias vía HMI y EP (potenciómetro electrónico), caso lafunción “Backup de las referencias” en P120 estuviese activa;

- número del error ocurrido (desplaza los nueve últimos erroresanteriores);

- el estado del integrador de la función Ixt (sobrecarga de corriente);- el estado de los contadores de horas habilitado (P043) y

energizado (P042);

Page 172: Variadores CFW_09 WEG Manual

171

SOLUCION Y PREVENCION DE FALLAS

E03:- Não irá para a memória dos 4 últimos erros se acontecer o

desligamento da energia (rede) com o inversor em “DesabilitaGeral”.

E09:- No permite la operación del Convertidor (no es posible habilitar

el Convertidor).E24:- Indica el código en el display de LED’s y el código y la descripción

del error en el display LCD;- Bloque los pulsos PWM;- No permite accionar el motor;- Deshabilita el relé que estuviera programado para "Sin Error";- Habilita le relé que estuviera programado para "Con Error".E31:- El convertidor operando normalmente;- No acepta los comandos del HMI;- Indica el código en el display de LEDs;- Indica el código y la descripción del error en el display LCD.E41:- No permite la operación del convertidor (no es posible habilitar

el convertidor);- Indica el código del error en el display de LEDs;- En el display LCD indica el código y la descripción del error;- Indica en el led "ERROR" de forma parpadeante.

Indicación del LEDs "Power" y "Error"

LEDPower

LEDError Significado

Convertidor energizado y sin error

E04

2,7s 1s

Convertidor en estado de error. El LED errorparpadea el número del error ocurridoEjemplo:

Nota: Si ocurriese E00 el LED ERROR quedaencendido permanentemente

(parpadeo)

Page 173: Variadores CFW_09 WEG Manual

172

SOLUCION Y PREVENCION DE FALLAS

7.2 SOLUCION DE LOS PROBLEMAS MAS FRECUENTES

PROBLEMA PUNTO A ACCION CORRECTIVA VERIFICARMotor no gira Cableado erróneo 1.Verificar todas las conexiones de potencia y comando. Por

ejemplo, las entradas digitales DIX programadas como gira/parao habilita general o sin error externo deben estar conectadasal +24V. Para la programación padrón de fábrica, XC1:1 (DI1) debe estar en +24V (XC1:9) y XC1:10 conectado a XC1:8.

Referencia analógica 1. Verificar si la señal externa está conectada apropiadamente.(si utilizada) 2. Verificar el estado del potenciómetro de control (si utilizado).

Programación errónea 1. Verificar si los parámetros están con los valores correctos para la aplicación.

Error 1. Verificar si el convertidor no está bloqueado debido a una condición de error detectado (ver tabla anterior).

2. Verificar si no existe cortocircuito entre los bornes XC1:9 y 10 (cortocircuito en la fuente de 24Vcc).

Motor sobrecargado 1. Reducir sobrecarga del motor.(motor stall) 2. Aumentar P169/P170 o P136/P137.

Velocidad del motor Conexiones flojas 1. Bloquear convertidor, desconectar la alimentación y apretarvaria (fluctúa) todas las conexiones.

2. Chequear el apriete de todas las conexiones internas del convertidor.Potenciómetro de 1. Substituir potenciómetro.referencia condefecto

Variación de la referencia 1. Identificar motivo de la variación.analógica errónea

Parámetros mal 1.Ver Capítulo 6, parámetros P410, P412, P161, P162, P175 yajustados (para P176.P202=3 o 4)

Velocidad del motor Programación errónea 1. Verificar si los contenidos de P133 (velocidad mínima)muy alta o muy (límites de la referencia) y P134 (velocidad máxima) están de acuerdo con el motor ybaja la aplicación.

Señal de control de la 1. Verificar el nivel de la señal de control de la referencia.referencia 2. Verificar programación (ganancias y offset) en P234 a P247.(si utilizada)

Page 174: Variadores CFW_09 WEG Manual

173

SOLUCION Y PREVENCION DE FALLAS

PROBLEMA PUNTO A ACCION CORRECTIVA VERIFICAR

Datos de placa del 1. Verificar si el motor utilizado está de acuerdo con la aplicación.motor

Motor no alcanza la 1. Reducir P180 (ajustar de 90 a 99%).velocidad nominalo empieza a en lavelocidad nominalpara P202= 3 o 4-Vectorial

Display apagado Conexiones del HMI 1. Verificar las conexiones del HMI al convertidor.

Tensión de alimentación 1.Valores nominais que debem estar dentro de los limitesdeterminados a seguir:Alimentación 220-230V: - Min: 187V

- Máx: 253VAlimentación 380-480V: - Min: 323V

- Máx: 528VAlimentación 500-600V : - Min: 425V

- Máx. 660VAlimentación 660-690V : - Min: 561V

- Máx. 759V

Fusible(s) Abierto(s) 1. Sunstitución del fusible(s)

Motor no entra en 1. Ajustar P180, entre 90.0% y 99.0%.debilitamientode campo(para P202=3 o 4)

Velocidad del motor Señales del Encoder Verificar las señales A – A, B – B, según la figura 8.7 si estasbaja y P009 = P169 invertidas o conexiones señales están correctas, entonces cambie dos fases de salida, poro P170 (motor en de potencia invertidas ejemplo U y V. Ver figura 3.6limitación de torque),para P202 = 4 -vectorial con encoder

¡NOTA!Para consultas o solicitación de servicios, es importante tener en manolos siguientes datos:

Modelo del convertidor;Número de serie, fecha de fabricación y revisión de hardware cons-tantes en la etiqueta de identificación del producto (ver ítem 2.4);Versión de software instalada (ver ítem 2.2);Datos de la aplicación y de la programación efectuada.

Para aclaraciones, entrenamiento o servicios favor entrar en contactocon la Asistencia Técnica o distribuidor más próximo.

7.3 DATOS PARA CONTACTO CON LAASISTENCIA TECNICA

Page 175: Variadores CFW_09 WEG Manual

174

SOLUCION Y PREVENCION DE FALLAS

Para evitar problemas de mal funcionamiento ocasionados por condicionesambientales desfavorables tales como alta temperatura, humedad,suciedad, vibración o debido al envejecimiento de los componentes sonnecesarias inspecciones periódicas en los convertidores e instalaciones.

COMPONENTE ANORMALIDAD ACCION CORRECTIVA

Terminales, conectores Tornillos flojos AprieteConectores flojos

Ventiladores (1) / Sistema Suciedad en los ventiladores Limpiezade ventilación Ruido acústico anormal Substituir ventilador

Ventilador paradoVibración anormalPolvo en los filtros de aire Limpieza o substitución

Tarjetas de circuito impreso Acumulación de polvo, aceite, Limpiezahumedad, etc.Olor Substitución

Módulo de potencia/ Acumulación de polvo, aceite, LimpiezaConexiones de potencia humedad, etc

Tornillos de conexión flojos AprieteCapacitores del link CC Descoloración / olor / pérdida Substitución(circuito intermediario) (2) de electrolito

Válvula de seguridad expandidao rotaDilatación del formato

Resistencias de potencia Descoloración SubstituciónOlor

¡PELIGRO!Siempre desconecte la alimentación general antes de tocar cualquiercomponente eléctrico asociado al convertidor.

Altas tensiones pueden estar presentes mismo luego de la desconexiónde la alimentación.Aguarde por el menos 10 minutos para la descarga completa de loscapacitores de potencia.Siempre conecte la carcasa del equipamiento al tierra de protección(PE) en el punto adecuado para esto.

¡ATENCION!Las tarjeta electrónicas poseen componentes sensibles a descargaselectrostáticas.No toque directamente sobre los componentes o conectores. Casonecesario, toque antes en la carcasa metálica aterrada o utilice pulserade aterramiento adecuada.

7.4 MANTENIMIENTOPREVENTIVO

¡No ejecute ningún ensayo de tensión aplicada al convertidor!Caso sea necesario, consulte el fabricante.

Tabla 7. 1 - Inspecciones periódicas luego de la puesta en marcha

Page 176: Variadores CFW_09 WEG Manual

175

SOLUCION Y PREVENCION DE FALLAS

OBS:(1) Se recomienda substituir los ventiladores luego de 40.000 horas

de operación.(2) Verificar a cada 6 meses. Se recomienda substituir los capacitores

luego de 5 anos en operación.(3) Cuando el convertidor fuera almacenado por um longo tiempo, se

recomienda energizarlo por 1 hora, a cada intervalo de 1 ano.Para todos os modelos (200-230V y 380-480V) utilizar: tensão dealimentación de aproximadamente 220V, entrada trifásica omonofásica, 50 o 60 Hz, sin conectar el motor para su salida. Despuésde esta energización mantener el inversor en reposo durante 24 horasantes de utilizarlo.Para modelos 500-600V, 500-690V y 660-690V usar o mismoprocedimento aplicado aproximadamente 330V.

Cuando sea necesario limpiar el convertidor siga las siguientesinstrucciones:a) Sistema de ventilación:

Seccione la alimentación del convertidor y espere 10 minutos.Remueva el polvo depositado en las entradas de ventilación usando un cepillo plástico o un paño.Remueva el polvo acumulado sobre las aletas del disipador yaletas del ventilador utilizando aire comprimido.

b) Tarjetas electrónicas:Seccione la alimentación del convertidor y espere 10 minutos.Remueva el polvo acumulado sobre las tarjetas utilizando uncepillo antiestático y/o soplete de aire comprimido ionizado(Ejemplo. Charges Burtes Ion Gun (non nuclear) referenciaA6030-6 DESCO). Si necesario retire las tarjetas de dentro delconvertidor. Utilice siempre pulsera de aterramiento.

7.4.1 Instrucciones de Limpieza

Page 177: Variadores CFW_09 WEG Manual

176

SOLUCION Y PREVENCION DE FALLAS

7.5 LISTA DE REPUESTOS

Modelos 220-230V

Nombre

Ventiladores

Fusible

HMI-CFW09-LCD

CC9 - 00

CFI1.00

DPS1.00

CRP1.00

KML-CFW09

P06 - 2.00

P07 - 2.00

P10 - 2.00

P13 - 2.00

P16 - 2.00

P24 - 2.00

P28 - 2.00

P45 - 2.00

HMI-CFW09-LED

KMR-CFW09

CFI1.01

EBA1.01

EBA1.02

EBA1.03

EBB1.01

EBB1.02

EBB1.03

SCI1.00

Modbus RTU

Profibus DP

DeviceNet

Código deStock

5000.5275

5000.5291

5000.5267

5000.5364

5000.5305

0305.6716

S417102024

S41509651

S41509929

S41512431

S41510960

S417102035

S41512296

S41512300

S41512318

S41512326

S41512334

S41512342

S41512350

S41510587

S417102023

S417102036

S41510226

S41510110

S41511761

S41511770

S41510200

S41511788

S41511796

S41510846

S03051277

S03051269

S03051250

Especificación

Ventilador 0400.3284 Comp. 190mm (60x60)

Ventilador 0400.3217 Comp.145mm (40x40)

Ventilador 0400.2482 Comp. 150mm (80x80)

Ventilador 0400.3217 Comp. 200mm (40x40)

Ventilador 2x04002423 (60X50)

Fusible 6.3X32 3.15A 500V

HMI-LCD

Tarjeta de Control CC9.00

Tarjeta de Interface con el HMI

Tarjeta de Fuentes y Disparo

Tarjeta de Realimentación de Pulsos

Kit KML

Tarjeta de Potencia P06-2.00

Tarjeta de Potencia P07-2.00

Tarjeta de Potencia P10-2.00

Tarjeta de Potencia P13-2.00

Tarjeta de Potencia P16-2.00

Tarjeta de Potencia P24-2.00

Tarjeta de Potencia P28-2.00

Tarjeta de Potencia P45-2.00

HMI-LED (Opcional)

Kit KMR (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Módulo RS-232 para PC (Opcional)

Tarjeta Anybus-DT Modbus RTU (Opcional)

Tarjeta Anybus-S Profibus DP (Opcional)

Tarjeta Anybus-S DeviceNET (Opcional)

Modelos (Amperes)6 7 10 13 16 24 28 45

Cantidad por Convertidor

1 1 1 1

1 1 1

2

1

1 1 1

1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1

1 1 1 1 1 1 1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

Page 178: Variadores CFW_09 WEG Manual

177

SOLUCION Y PREVENCION DE FALLAS

Modelos 220-230V

*Apenas para modelos especificados con frenado (DB)

Nombre

Contactores dePrecarga

Resistencia de Precarga

Ventilador

Fusibles

HMI-CFW09-LCD

CC9.00

LVS1.01

CFI1.00

DPS1.00

KML-CFW09

DPS1.01

*P54 - 2.00

P54 - 2.01

*P70 - 2.00

P70 - 2.01

*P86 - 2.00

P86 - 2.01

*P105 - 2.00

P105 - 2.01

*P130 - 2.00

P130 - 2.01

HMI-CFW09-LED

KMR-CFW09

CFI1.01

EBA1.01

EBA1.02

EBA1.03

EBB1.01

EBB1.02

EBB1.03

SCI1.00

Modbus RTU

Profibus DP

DeviceNet

TC Efeito Hall

Código de Stock

035502345

035502394

0301.1852

5000.5267

5000.5127

5000.5208

5000.5216

5000.5364

0400.2547

0305.6716

0305.5604

S417102024

S41509651

S41510927

S41509929

S41512431

S417102035

S54152440

S41510522

S41511443

S41511354

S41511451

S41510501

S41511460

S41511362

S41511478

S41510439

S41511486

S417102023

S417102036

S41510226

S41510110

S41511761

S41511770

S41510200

S41511788

S41511796

S41510846

S03051277

S03051269

S03051250

0307.2495

Especificación

Cont.CWM32.10 220V 50/60Hz

Cont.CWM50.00 220V 50/60Hz

Resistor Fio Vitrificado 20R 75W

Ventilador 0400.2482 Comp.150mm

Ventilador 0400.2482 Comp. 230mm

Ventilador 0400.2490 Comp. 230mm (120x120)

Ventilador 0400.2490 Comp. 330mm

Ventilador 0400.3217 Comp. 200mm (40x40)

Micro Ventilador 220V 50/60Hz

Fusible 6.3x32 3.15A 500V

Fusible Ret. 0.5A 600V FNQ-R1

HMI LCD

Tarjeta de Control CC9.00

Tarjeta LVS1.01

Tarjeta de Interface con el HMI

Tarjeta de Fuentes y Disparo

Kit KML

Tarjeta de Fuentes y Disparo

Tarjeta de Potencia P54-2.00

Tarjeta de Potencia P54-2.01

Tarjeta de Potencia P70-2.00

Tarjeta de Potencia P70-2.01

Tarjeta de Potencia P86-2.00

Tarjeta de Potencia P86-2.01

Tarjeta de Potencia P105-2.00

Tarjeta de Potencia P105-2.01

Tarjeta de Potencia P130-2.00

Tarjeta de Potencia P130-2.01

HMI LED (Opcional)

Kit KMR (Opcional)

Tarjeta de Interface con el HMI (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Módulo RS-232 para PC (Opcional)

Tarjeta Anybus-DT Modbus RTU (Opcional)

Tarjeta Anybus-S Profibus DP (Opcional)

Tarjeta Anybus-S DeviceNET (Opcional)

TC Efeito Hall 200A/100mA

Modelos (Amperes) 54 70 86 105 130Cantidad por Covertidor

1 1

1 1

1 1 1

2

1

1 1

1 1

1 1 1 1 1

1 1

1 1 1 1 1

2 2 2 2

1 1 1 1 1

1 1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1 1

1

1 1 1 1 1

1 1 1 1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 1 1 1 1

1 1 1 1 1

1 1 1 1 1

1 1 1 1 1

1 1 1 1 1

1 1 1 1 1

1 1 1 1 1

1 1 1 1 1

1 1 1 1 1

1 1 1 1 1

1 1 1 1 1

1 1 1 1 1

1 1 1 1 1

2 2

Page 179: Variadores CFW_09 WEG Manual

178

SOLUCION Y PREVENCION DE FALLAS

Modelos 380-480V

Nombre

Ventiladores

Fusible

CC9.00

HMI-CFW09-LCD

CFI1.00

DPS1.00

CRP1.01

KML-CFW09

P03 - 4.00

P04 - 4.00

P05 - 4.00

P09 - 4.00

P13 - 4.00

P16 - 4.00

P24 - 4.00

P30 - 4.00

HMI-CFW09-LED

KMR-CFW09

CFI1.01

EBA1.01

EBA1.02

EBA1.03

EBB1.01

EBB1.02

EBB1.03

SCI1.00

Modbus RTU

Profibus DP

DeviceNet

Código de Stock

50005275

50005305

50005291

50005283

50005259

50005364

03056716

S41509651

S417102024

S41509929

S41512431

S41510820

S417102035

S41512369

S41512377

S41512385

S41502393

S41512407

S41512415

S41512413

S41509759

S417102023

S417102036

S41510226

S41510110

S41511761

S41511770

S41510200

S41511788

S41511796

S41510846

S03051277S03051269

S03051250

Especificación

Ventilador 0400.3284 Comp. 190mm (60x60)

Ventilador 2x0400.2423 150/110mm (60x60)

Ventilador 0400.3217 Comp.145mm (40x40)

Ventilador 2x0400.3284 150/110mm (60x60)

Ventilador 0400.2482 Comp. 90mm (80x80)

Ventilador 0400.3217 Comp. 200mm (40x40)

Fusible 6.3x32 3.15A 500V

Tarjeta de Control CC9.00

HMI LCD

Tarjeta de Interface con el HMI

Tarjeta de Fuentes y disparo

Tarjeta de Realimentación de Pulsos

Kit KML

Tarjeta de Potencia P03-4.00

Tarjeta de Potencia P04-4.00

Tarjeta de Potencia P05-4.00

Tarjeta de PotenciaP09-4.00

Tarjeta de Potencia P13-4.00

Tarjeta de Potencia P16-4.00

Tarjeta de Potencia P24-4.00

Tarjeta de Potencia P30-4.00

HMI LED (Opcional)

Kit KMR (Opcional)

Tarjeta de Interface con el HMI (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Módulo RS-232 para PC (Opcional) Tarjeta

Anybus-DT Modbus RTU (Opcional) Tarjeta

Anybus-S Profibus DP (Opcional)

Tarjeta Anybus-S DeviceNET (Opcional)

Modelos (Amperes)3.6 4 5.5 9 13 16 24 30

Cantidad por Convertidor1 1 1 1

1 1

1 1 1

1

2

1

1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1

1 1 1 1 1 1 1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

Page 180: Variadores CFW_09 WEG Manual

179

SOLUCION Y PREVENCION DE FALLAS

Modelos 380-480V

Nombre

Contactor de Precarga

Transformadores

de Precarga

Resistencia de Precarga

Ventiladores

Fusibles

HMI-CFW09-LCD

CC9.00

CFI1.00

DPS1.00

DPS1.01

LVS1.00

CB1.00

CB3.00

KML-CFW09

*P38-4.00

P38-4.01

*P45-4.00

P45-4.01

*P60-4.00

P60-4.01

*P70-4.00

P70-4.01

*P86-4.00

P86-4.01

*P105-4.00

P105-4.01

*P142-4.00

P142-4.01

HMI-CFW09-LED

KMR-CFW09

CFI1.01

EBA1.01

EBA1.02

EBA1.03

EBB1.01

EBB1.02

EBB1.03

SCI1.00

Modbus RTU

Profibus DP

DeviceNet

TC Efeito Hall

Código de Stock

035502394

0307.0034

0307.0042

0301.1852

5000.5267

5000.5208

5000.5216

5000.5364

0400.2547

0305.5604

0305.5663

0305.6716

S417102024

S41509651

S41509929

S541512431

S541512440

S41510269

S41509996

S41510285

S417102035

S41511753

S41511370

S41509805

S41511389

S41511338

S41511397

S41509970

S41511400

S41511346

S41511419

S41509953

S41511427

S41510056

S41511435

S417102023

S417102036

S41510226

S41510110

S41511761

S41511770

S41510200

S41511788

S41511796

S41510846

S03051277

S03051269

S03051250

0307.2495

Especificación

Contactor CWM50.00 220V 50/60Hz

Transformador 100VA

Transformador 300VA

Resistencia Hilo Vitrificado 20R 75W

Ventilador 0400.2482 Comp.150mm (80x80)

Ventilador 0400.2490 Comp. 230mm (120x120)

Ventilador 0400.2490 Comp. 300mm

Ventilador Centrífugo 230V 50/60Hz

Microventilador 220V 50/60Hz

Fusible Ret. 0.5A 600V FNQ-R1

Fusible Ret. 1.6A 600V

Fusible 6.3x32 3.15A 500V

HMI LCD

Tarjeta de Control CC9.00

Tarjeta de Interface con el HMI

Tarjeta de Fuentes y Disparo

Tarjeta de Fuentes y Disparo

Tarjeta de Selección de Tensión

Tarjeta CB1.00

Tarjeta CB3.00

Kit KML

Tarjeta de Potencia P38-4.00

Tarjeta de Potencia P38-4.01

Tarjeta de Potencia P45-4.00

Tarjeta de Potencia P45-4.01

Tarjeta de Potencia P60-4.00

Tarjeta de Potencia P60-4.01

Tarjeta de Potencia P70-4.00

Tarjeta de Potencia P70-4.01

Tarjeta de Potencia P86-4.00

Tarjeta de Potencia P86-4.01

Tarjeta de Potencia P105-4.00

Tarjeta de Potencia P105-4.01

Tarjeta de Potencia P142-4.00

Tarjeta de Potencia P142-4.01

HMI LED (Opcional)

Kit KMR (Opcional)

Tarjeta de Interface con el HMI (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Módulo RS-232 para PC (Opcional)

Tarjeta Anybus-DT Modbus RTU (Opcional)

Tarjeta Anybus-S Profibus DP (Opcional)

Tarjeta Anybus-S DeviceNET (Opcional)

TC Efeito Hall 200A/100mA

Modelos (Amperes)38 45 60 70 86 105 142

Cantidad por Convertidor1 1 1 1

1 1

1

1 1 1

3 3

1 1

1 1

1 1 1 1 1

1 1

2 2

2

1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1

1 1

1 1 1 1 1

1 1 1

2 2

2 2 2

1 1 1 1 1 1 1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1

2 2 2*Apenas para modelos especificados con frenado (DB)

Page 181: Variadores CFW_09 WEG Manual

180

SOLUCION Y PREVENCION DE FALLAS

Modelos 380-480V

Nombre

Módulo IGBT

Brazo de IGBT´s

Módulo IGBT

Módulo Tiristor-Diodo

Transformador de

Precarga

Resistor de Precarga

Puente Rectificador

Capacitor Eletrolítico

Ventilador

Fusibles

HMI-CFW09-LCD

KML-CFW09

CC9.00

DPS2.00

DPS2.01

CRG2.00

CRG3X.01

CRG3X.00

CIP2.00

CIP2.01

CIP2.02

CIP2.03

CIP2.04

CIP2.52

CIP2.53

CIP2.54

SKHI23MEC8

SKHI23MEC10

HMI-CFW09-LED

KMR-CFW09

CFI1.01

EBA1.01

EBA1.02

EBA1.03

EBB1.01

EBB1.02

EBB1.03

EBB.04

EBB.05

Código de Stock

0303.7118

0303.9315

417102497

417102498

417102499

0298.0001

0298.0003

0298.0016

0303.9986

0303.9994

0307.0204

0307.0212

0301.1852

0303.9544

0302.4873

0400.2512

0305.5663

0305.6112

S417102024

S417102035

S41509651

S41510897

S41511575

S41512615

S41512618

S41512617

S41510870

S41511583

S41511591

S41511605

S41511613

S41513103

S41513104

S41513105

S41511532

S41511540

S417102023

S417102036

S41510226

S41510110

S41511761

S41511770

S41510200

S41511788

S41511796

S41512671

S41512741

Especificación

Módulo IGBT 200A 1200V

Modulo IGBT 300A 1200V

Brazo Convertidor 361A - EP

Brazo Convertidor 450A - EP

Brazo Convertidor 600A - EP

Módulo IGBT 300A - (EUPEC)

Módulo Tir-Diodo SKKH 250/16

Módulo Tir-Diodo TD330N16

Módulo Tir-Diodo TD425N16

Módulo Tir-Diodo TD500N16

Trafo Vent. Disparo 250VA

Trafo Vent. Disparo 650VA

Resistor Hilo Vitrificado 20R 75W

Puente Rectif. trif. 35A 1400V

Capacitor el. 4700uF/400V

Ventilador Centrífugo 230V 50/60Hz

Fusible Ret. 1.6A 600V

Fusible Ret. 2.5A 600V

HMI LCD

Kit KML

Tarjeta de Control CC9.00

Tarjeta de Fuentes y Disparo DPS2.00

Tarjeta de Fuentes y Disparo DPS2.01

Tarjeta de Resistencias de Gate CRG2X.00

Tarjeta de Resistencias de Gate CRG3X.01

Tarjeta de Resistencias de Gate CGR3X.00

Tarjeta CIP2.00

Tarjeta CIP2.01

Tarjeta CIP2.02

Tarjeta CIP2.03

Tarjeta CIP2.04

Tarjeta CIP2.52

Tarjeta CIP2.53

Tarjeta CIP2.54

Tarjeta SKHI23/12 para Tamaño 8

Tarjeta SKHI23/12 para Tamaño 10

HMI LED (Opcional)

Kit KMR (Opcional)

Tarjeta de Interface con el HMI (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Modelos (Amperes) 180 211 240 312 361 450 515 600

Modelos (Amperes)

6

6 6

3 3

3

3 3

6 6 9 12 12

3 3 3

3 3

3

3 3

1 1 1

1 1 1 1 1

6 6 6 10 10 10 10 10

1 1 1 1 1 1 1 1

8 12 12 18 18 24 30 30

1 1 1 3 3 3 3 3

2 2 2

2 2 2 2 2

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1

1 1 1

3 3 3 3 3

3

3 3

1

1 1

1 1

1

1 1

1

1

1

3 3 3

3 3 3

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

Page 182: Variadores CFW_09 WEG Manual

181

SOLUCION Y PREVENCION DE FALLAS

Modelos 380-480V

Nombre

SCI1.00

Modbus RTU

Profibus DP

TC Efeito Hall

DeviceNet

TC Efeito Hall

Código de Stock

S41510846

S03051277

S03051269

0307.2509

S03051250

0307.2550

0307.2070

Especificación

Módulo RS-232 para PC (Opcional)

Tarjeta Anybus-DT Modbus RTU (Opcional)

Tarjeta Anybus-S Profibus DP (Opcional)

TC Efeito Hall 200A/100mA

Tarjeta Anybus-S DeviceNET (Opcional)

TC Efeito Hall 5000A/1A LT SI

TC Efeito Hall LT 100SI

Modelos (Amperes) 180 211 240 312 361 450 515 600

Cantidad por Convertidor

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

2 2 2

1 1 1 1 1 1 1 1

2 2

2 2 2

Page 183: Variadores CFW_09 WEG Manual

182

SOLUCION Y PREVENCION DE FALLAS

Modelos 500-600V

Nombre

Ventiladores

CC9.00

HMI-CFW09-LCD

CIF1.00

CRP2.00

P14-6.00

P14-6.01

P14-6.02

P14-6.03

P14-6.04

P14-6.05

HMI-CFW09-LED

KMR-CFW09

CIF1.01

EBA1.01

EBA1.02

EBA1.03

EBB1.01

EBB1.02

EBB1.03

SCI1.00

Modbus RTU

Profibus DP

DeviceNet

Código deStock

5000.5291

5000.5435

S41509651

S417102024

S41509929

S41512862

S41512855

S41512856

S41512857

S41512858

S41512859

S41512860

S417102023

S417102036

S41510226

S41510110

S41511761

S41511770

S41510200

S41511788

S41511796

S41510846

S03051277

S03051269

S03051250

Especificación

Ventilador 0400.3217 Comp. 145mm (40x40)

Ventilador 2x400.3284 290/200mm (60x60)

Tarjeta de Control CC9.00

HMI LCD

Tarjeta de Interface con el HMI

Tarjeta de Realimentación de Pulsos

Tarjeta de Potencia P14-6.00

Tarjeta de Potencia P14-6.01

Tarjeta de Potencia P14-6.02

Tarjeta de Potencia P14-6.03

Tarjeta de Potencia P14-6.04

Tarjeta de Potencia P14-6.05

HMI LED (Opcional)

Kit KMR (Opcional)

Tarjeta de Interface con el HMI (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Modulo RS-232 para PC (Opcional)

Tarjeta Anybus-DT Modbus RTU (Opcional)

Tarjeta Anybus-S Profibus DP (Opcional)

Tarjeta Anybus-S DeviceNet (Opcional)

Moddelos (Amperes)2.9 4.2 7 10 12 14

Cantidade por Convertidor

1 1 1 1 1 1

2 2 2 2 2 2

1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1

1

1

1

1

1

1

1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1

Page 184: Variadores CFW_09 WEG Manual

183

SOLUCION Y PREVENCION DE FALLAS

Modelos 500-600V

Nombre

Ventilador

Fusible

CC9.00

HMI-CFW09-LCD

CIF1.00

KML-CFW09

DPS4.00

P27-6.01

*P27-6.00

P27-6.03

*P27-6.02

P32-6.01

*P32-6.00

HMI-CFW09-LED

KMR-CFW09CIF1.01

EBA1.01

EBA1.02

EBA1.03

EBB1.01

EBB1.02

EBB1.03

SCI1.00

Modbus RTU

Profibus DP

DeviceNet

Código deStock

5000.5267

0305.6716

S41509651

S417102024

S41509929

S417102035

S41512864

S41512867

S41512866

S41512869

S41512868

S41512872

S41512871

S417102023

S417102036

S41510226

S41510110

S41511761

S41511770

S41510200

S41511788

S41511796

S41510846

S03051277

S03051269

S03051250

Especificación

Ventilador 0400.2482 Comp. 150mm (80x80)

Fusible 6.3x32 3.15A 500V

Tarjeta de Control CC9.00

HMI LCD

Tarjeta de Interface con el HMI

Kit KML

Tarjeta de Fuentes y Disparo

Tarjeta de Potencia P27-6.01

Tarjeta de Potencia P27-6.00

Tarjeta de Potencia P14-6.03

Tarjeta de Potencia P27-6.02

Tarjeta de Potencia P32-6.01

Tarjeta de Potencia P32-6.00

HMI LED (Opcional)

Kit KMR (Opcional)

Tarjeta de Interface con el HMI (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Modulo RS-232 para PC (Opcional)

Tarjeta Anybus-DT Modbus RTU (Opcional)

Tarjeta Anybus-S Profibus DP (Opcional)

Tarjeta Anybus-S DeviceNet (Opcional)

Modelos (Amperes)22 27 32 Cant. por Covertidor

3 3 3

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1

1

1

1

1

1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

*Apenas para modelos especificados con frenado (DB)

Page 185: Variadores CFW_09 WEG Manual

184

SOLUCION Y PREVENCION DE FALLAS

Modelos 500-600V

Nombre

Contactor de Precarga

Trans. de Precarga

Resistor de Precarga

Ventilador

Fusible

HMI-CFW09-LCD

CC9

CFI1.00

DPS5.00

LVS2.00

CB4.00

KML-CFW09

*P44-6.00

P44-6.01

*P53-6.00

P53-6.01

*P63-6.00

P63-6.01

*P79-6.00

P79-6.01

HMI-CFW09-LED

KMR-CFW09

CFI1.01

EBA1.01

EBA1.02

EBA1.03

EBB1.01

EBB1.02

EBB1.03

SCI1.00

Modbus RTU

Profibus DP

DeviceNet

Código deStock

1410.4704

0299.0152

0301.1852

0400.2547

0305.6166

S417102024

S41509651

S41509929

S41512966

S41512990

S41512986

S417102035

S41512968

S41512969

S41512973

S41512974

S41512975

S41512976

S41512977

S41512978

S417102023

S417102036

S41510226

S41510110

S41511761

S41511770

S41511200

S41511788

S41511796

S41510846

S03051277

S03051269

S03051250

Especificación

Contactor CWM50.00 220V 50/60Hz

Transformador de Precarga

Resistor Fio Vitrificado 20R 75W

Ventilador 220V 50/60Hz

Fusible 14x51mm 2A 690V

HMI LCD

Tarjeta de Control CC9

Tarjeta de Interface da HMI

Tarjeta de Fuentes y Disparo DPS5.00

Tarjeta de Seleción de Tensión LVS2.00

Board CB4.00

Kit KML

Tarjeta de Potencia P44-6.00

Tarjeta de Potencia P44-6.01

Tarjeta de Potencia P53-6.00

Tarjeta de Potencia P53-6.01

Tarjeta de Potencia P63-6.00

Tarjeta de Potencia P63-6.01

Tarjeta de Potencia P79-6.00

Tarjeta de Potencia P79-6.01

HMI LED (Opcional)

Kit KMR (Opcional)

Tarjeta de Interface con el HMI (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Módulo RS-232 para PC (Opcional)

Tarjeta Anybus-DT Modbus RTU (Opcional)

Tarjeta Anybus-S Profibus DP (Opcional)

Tarjeta Anybus-S DeviceNet (Opcional)

Modelos (Amperes) 44 53 63 79 Cant. por Covertidor

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1

2 2 2 2

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1

*Apenas para modelos especificados con frenado (DB)

Page 186: Variadores CFW_09 WEG Manual

185

SOLUCION Y PREVENCION DE FALLAS

Nombre

Módulo IGBT

Brazo Inversor IGBT’s

Módulo Tiristor-Diodo

Puente Rectificador

Resistor de Precarga

Ventilador

Capacitor Eletrolítico

Fusible

HMI-CFW09-LCD

KML-CFW09

CC9

DPS3

CRG7

CRG6

FCB1

FCB2

CIP3

RCS3

CIS1

GDB1.00

HMI-CFW09-LED

KMR-CFW09

CFI1.01

EBA1.01

EBA1.02

EBA1.03

EBB1.01

EBB1.02

EBB1.03

SCI1.00

Modbus RTU

Profibus DP

DeviceNet

Código de

Stock

0298.0008

0298.0009

S417104460

S417104461

S417104462

S417104463

S417104464

0303.9978

0303.9986

0303.9994

0298.0026

0301.1852

0400.2512

0302.4873

0302.6156

0302.6171

S417102024

S417102035

S41509651

S41512834

S41512951

S41512798

S41512821

S41512999

S41513011

S41512803

S41512846

S41512836

S41512883

S41512884

S41512885

S41512886

S41512887

S41512888

S41512889

S41512963

S417102023

S417102036

S41510226

S41510110

S41511761

S41511770

S41511200

S41511788

S41511796

S41510846

S03051277

S03051269

S03051250

Especificación

Módulo IGBT 200A 1700V

Módulo IGBT 300A 1700V

Brazo Convertidor 247A – EP

Brazo Convertidor 315A – EP

Brazo Convertidor 343A – EP

Brazo Convertidor 418A – EP

Brazo Convertidor 472A – EP

Módulo Tiristor-Diodo TD250N16

Módulo Tiristor-Diodo TD425N16

Módulo Tiristor-Diodo TD500N16

Puente Rectificadora 36MT160

Resistor Fio Vitrificado 20R 75W

Ventilador Centrífugo 230V 50/60Hz

Capacitor Eletrolítico 4700uF/400V

Fusible 2A 690V

Fusible 4 690V

HMI LCD

Kit KML

Tarjeta de Control CC9

Tarjeta de Fuentes y Disparo DPS3.00

Tarjeta de Resistencias de Gate CRG7.00

Tarjeta de Resistencias de Gate CRG6.00

Tarjeta FCB1.00

Tarjeta FCB1.01

Tarjeta FCB2.00

Tarjeta CIP3.00

Tarjeta de Snubber del Rectificador RCS3.00

Tarjeta de Interface de Señal CIS1.00

Tarjeta de Interface de Señal CIS1.01

Tarjeta de Interface de Señal CIS1.02

Tarjeta de Interface de Señal CIS1.03

Tarjeta de Interface de Señal CIS1.04

Tarjeta de Interface de Señal CIS1.05

Tarjeta de Interface de Señal CIS1.06

Tarjeta de Interface de Señal CIS1.07

Tarjeta de Disparo de Gate GDB1.00

HMI LED (Opcional)

Kit KMR (Opcional)

Tarjeta de Interface con la HMI (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Módulo RS-232 para PC (Opcional)

Tarjeta Anybus-DT Modbus RTU (Opcional)

Tarjeta Anybus-S Profibus DP (Opcional)

Tarjeta Anybus-S DeviceNet (Opcional)

Modelos (Amperes) 107 147 211 247 315 343 418 472

Cantidad por Convertidor

6

3 6 6 9 9 12 12

3

3

3

3

3

3 3 3 3 3 3

3

3

1 1 1 1 1 1 1 1

6 6 6 8 8 8 8 10

1 1 1 3 3 3 3 3

9 12 12 18 18 18 18 27

2 2 2

2 2 2 2 2

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

3 3 3 3

3 3 3 3

3 3 3 3 3

3 3 3 3 3

1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

3 3

1

1

1

1

1

1

1

1

3 3 3 3 3 3 3 3

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

Modelos 500-690V

Page 187: Variadores CFW_09 WEG Manual

186

SOLUCION Y PREVENCION DE FALLAS

Nombre

Módulo IGBT

Brazo Convertidor

IGBT’s

Módulo Tiristor-Diodo

Puente Rectificadora

Resistor de Precarga

Ventilador

Capacitor Eletrolítico

Fusible

HMI-CFW09-LCD

KML-CFW09

CC9

DPS3

CRG7

CRG6

FCB1

FCB2

CIP3

RCS3

CIS1

GDB1.00

HMI-CFW09-LED

KMR-CFW09

CFI1.01

EBA1.01

EBA1.02

EBA1.03

EBB1.01

EBB1.02

EBB1.03

SCI1.00

Modbus RTU

Profibus DP

DeviceNet

Código de

Stock

0298.0008

0298.0009

S417104460

S417104461

S417104462

S417104463

S417104464

0303.9978

0303.9986

0303.9994

0298.0026

0301.1852

0400.2512

0302.4873

0302.6156

0302.6171

S417102024

S417102035

S41509651

S41512834

S41512951

S41512798

S41512821

S41512999

S41513011

S41512803

S41512846

S41512890

S41512891

S41512892

S41512893

S41512894

S41512895

S41512896

S41512897

S41512963

S417102023

S417102036

S41510226

S41510110

S41511761

S41511770

S41511200

S41511788

S41511796

S41510846

S03051277

S03051269

S03051250

Especificación

Módulo IGBT 200A 1700V

Módulo IGBT 300A 1700V

Brazo Convertidor 225A – EP

Brazo Convertidor 259A – EP

Brazo Convertidor 305A – EP

Brazo Convertidor 340A – EP

Brazo Convertidor 428A – EP

Módulo Tiristor-Diodo TD250N16

Módulo Tiristor-Diodo TD425N16

Módulo Tiristor-Diodo TD500N16

Puente Rectificadora 36MT160

Resistor Fio Vitrificado 20R 75W

Ventilador Centrífugo 230V 50/60Hz

Capacitor Eletrolítico 4700uF/400V

Fusible 2A 690V

Fusible 4 690V

HMI LCD

Kit KML

Tarjeta de Control CC9

Tarjeta de Fuentes y Disparo DPS3.00

Tarjeta de Resistencias de Gate CRG7.00

Tarjeta de Resistencias de Gate CRG6.00

Tarjeta FCB1.00

Tarjeta FCB1.01

Tarjeta FCB2.00

Tarjeta CIP3.00

Tarjeta de Snubber do Rectificador RCS3.00

Tarjeta de Interface de Señal CIS1.08

Tarjeta de Interface de Señal CIS1.09

Tarjeta de Interface de Señal CIS1.10

Tarjeta de Interface de Señal CIS1.11

Tarjeta de Interface de Señal CIS1.12

Tarjeta de Interface de Señal CIS1.13

Tarjeta de Interface de Señal CIS1.14

Tarjeta de Interface de Señal CIS1.15

Tarjeta de Disparo de Gate GDB1.00

HMI LED (Opcional)

Kit KMR (Opcional)

Tarjeta de Interface con la HMI (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Tarjeta de Expansión de Funciones (Opcional)

Módulo RS-232 para PC (Opcional)

Tarjeta Anybus-DT Modbus RTU (Opcional)

Tarjeta Anybus-S Profibus DP (Opcional)

Tarjeta Anybus-S DeviceNet (Opcional)

Modelos (Amperes) 100 127 179 225 259 305 340 428

Cantidad por Convertidor

6

3 6 6 9 9 12 12

3

3

3

3

3

3 3 3 3 3 3

3

3

1 1 1 1 1 1 1 1

6 6 6 8 8 8 8 10

1 1 1 3 3 3 3 3

9 12 12 18 18 18 18 27

2 2 2

2 2 2 2 2

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

3 3 3 3

3 3 3 3

3 3 3 3 3

3 3 3 3 3

1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

3 3

1

1

1

1

1

1

1

1

3 3 3 3 3 3 3 3

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

Modelos 660-690V

Page 188: Variadores CFW_09 WEG Manual

187

CAPITULO 8

8.1 TARJETAS DEEXPANSION DEFUNCIONES

8.1.1 EBA

Tarjeta/Configuración

EBA.01EBA.02EBA.03

Circuitos montados

Completo - a)...h)e), f), g) e h)

c), d), f), g) e h)

Codificación en elModelo del Convertidor

A1A2A3

Tabla 8.1 - Versiones para la tarjeta EBA

DISPOSITIVOS OPCIONALES

Este capítulo describe los dispositivos opcionales que pueden ser utiliza-dos con el convertidor. Son ellos: tarjetas de expansión de funciones,Encoder, HMI LED, HMI remoto y cables, tapas ciegas, kit decomunicación RS-232 para PC, reactancia de red, inductor en el link CC,reactancia de carga, filtro RFI, frenado reostático y kit para ducto de aire,tarjetas para comunicación Fieldbus, kit para montaje extraíble, línea NEMA4X/IP56, líneas HD y RB y tarjeta PLC1.

Las tarjetas de expansión de funciones amplían las funciones de la tarjetade control CC9. Existen 2 tarjetas de expansión disponibles y la escojade los mismos dependen de la aplicación y de las funciones deseadas.Las 2 tarjetas no pueden ser utilizadas simultáneamente. La diferenciaentre las tarjetas opcionales EBA y EBB esta en las entradas/salidasanalógicas. La tarjeta EBC es para conexión de encoder pero no tienefuente propia como las tarjetas EBA/EBB. Sigue una descripción detalladade cada tarjeta.

DESCRIPCION / CONEXIONES

La tarjeta EBA completa es compuesta de los siguientes circuitos:a) Alimentación/realimentación para Encoder incremental: fuente

interna aislada 12V, entrada diferencial;b) Salida señales de Encoder bufferizada: repetidora de las señales de

entrada, aislada, salida diferencial, alimentación externa 5...15V;c) 01 Entrada analógica diferencial (AI4): linealidad 14 bits (0.006% del

rango [(10V]), bipolar: -10V...+10V, 0(4)...20mA, programable;d) 02 Salidas analógicas (AO3/AO4): linearidad 14 bits (0.006% del

rango [(10V]), bipolares: -10V...+10V, programables);e) Puerto Serie RS-485 aislado. La utilización del puerto serie RS-485

impide la utilización del puerto serie RS-232 (no pueden ser utilizadossimultáneamente);

f) 01 Entrada Digital (DI7): aislada, programable, 24Vg) 02 Salidas a transistor aisladas (DO1/DO2): Open Collector, 24V,

50mA, programables;h) Entrada para termistor (PTC) del motor (DI8): actuación 3k9, release

1k6.

Este tarjeta posee otras configuraciones en las cuales apenas algunosde los circuitos anteriores son montados. Siguen las configuracionesdisponibles:

Page 189: Variadores CFW_09 WEG Manual

188

DISPOSITIVOS OPCIONALES

CONEXION DEL ENCODER: ver ítem 8.2.

INSTALACION

La tarjeta EBA es instalada directamente sobre la tarjeta de controlCC9, fijada por separadores y conectada vía conectores XC11 (24V*)y XC3.

¡NOTA!Para los modelos del Tamaño 1 es necesario retirar la tapa plásticalateral del producto.

Instrucciones de montaje:1. configurar la tarjeta de acuerdo con lo deseado (llaves S2 y S3);2. encajar cuidadosamente el conector barra de pines XC3 (EBA)

en el conector hembra XC3 de la tarjeta de control CC9. Verificarla exacta coincidencia de todos los pines del conector XC3;

3. presionar en el centro de la tarjeta (próximo a XC3) y en el cantosuperior izquierdo hasta el completo encaje del conector y delseparador plástico;

Figura 8.1 - Descripción del conector XC4 (Tarjeta EBA completa)

Función padrón de fábricaNo conectarEntrada 1 para Termistor del motorProgramar P270 = 16Entrada 2 para Termistor del motorProgramar P270 = 16Referencia 0V de la fuente 24VccSalida a transistor 1: Sin función

Punto comúm Entrada Digital D17 ysalidas digitales DO1 y DO2Salida a transistor 2: Sin función

Alimentación para las entradas/salidas digitais

Entrada digital aislada: Sin Función

Referencia para RS-485RS-485 A-LINERS-485 B-LINE

Entrada analógica 4: Ref. VelocidadProgramar P221=4 o P222=4

Referencia 0V para salida analógica(internamente aterrada)Salida analógica 3: VelocidadReferencia 0V para salida analógica(internamente aterrada) Salida analógica 4: Corriente Motor

Fuente externa para salida señales deEncoder

Referencia 0V da fuente externa

Conector XC41 NC

2 PTC1

3 PTC2

4 DGND*5 DO1

6 COMÚM

7 DO2

8 24 Vcc

9 DI7

10 SREF11 A-LINE12 B-LINE

13 AI4 +

14 AI4 -

15 AGND

16 AO3

17 AGND

18 AO4

19 + V

20 COM 1

Especificaciones

Actuación 3k9 Release:1k6Resistencia mínima: 100Referenciada al DGND* a través deresistencia de 249Aterrada vía resistencia de 249Aislada, open collector, 24V,máx.:50mA

Aislada, open collector, 24V,máx.:50mA24 Vcc 8%. Aislada,Capacidad: 90 mANivel alto mínimo: 18 VccNivel bajo máximo: 3 VccTensión máxima: 30VccCorriente de Entr.: 11mA @ 24 Vcc

Serie RS-485 aislada

Entrada analógica diferencial:-10V a +10V o 0 (4) a 20 mAlin.: 14bits (0.006% del rango 10V)Impedancia: 20k [-10 V a +10 V]

500 [0 (4) a 20 mA]

Señales de salidas analógicas:-10 V a +10 VEscalas: ver descripción de losparámetros P256 y P258 en el Cap.6lin.: 14bits (0.006% del rango 10 VRL 2k

(+5 V ... +15 V),consumo: 100 mA @ 5Vexcluídas las salidas

ΩΩ

±

±

≥ Ω±

Ω

ΩΩ

500 Ω≥RL

500 Ω≥RL

PTC

A

RPM

Page 190: Variadores CFW_09 WEG Manual

189

DISPOSITIVOS OPCIONALES

4. fijar la tarjeta a los 2 separadores metálicos a través de los 2 tornillos;5. encajar el conector XC11 de la tarjeta EBA al conector XC11 de la

tarjeta de control (CC9)

Figura 8.2 - Mostrando la instalación de la tarjeta EBA

Figura 8.3 - Posición de los elementos de ajuste - tarjeta EBA

TARJETA EBA

TARJETA EBA

TARJETA CC9

Page 191: Variadores CFW_09 WEG Manual

190

DISPOSITIVOS OPCIONALES

DESCRIPCION / CONEXIONESLa tarjeta EBB completa posee los siguientes circuitos:

a) Alimentación/realimentación para Encoder incremental: fuenteinterna aislada12V, entrada diferencial;

b) Salida señales de Encoder bufferizada: repetidora de las señalesde entrada, aislada, salida diferencial, alimentación externa 5...15V;

c) Puerto Serie RS-485 aislado. La utilización del puerto serie RS-485impide la utilización del puerto serie RS-232 (no pueden ser

utilizados simultáneamente);d) 01 Ent. Digital(DI7): aislada, programable, 24V;e) 02 Salidas a transistor aisladas(DO1/DO2): Open Collector, 24V,

50mA, programables;f) 01 Entrada analógica aislada(AI3): monopolar, resolución: 10 bits,

0...+10V/0(4)...20mA, programable;g) 02 Salidas analógicas aisladas(AO1I/AO2I): monopolares, linealidad:

11 bits (0.05% del fondo de escala), 0(4)...20mA, programables (fun-ciones idénticas de las salidas AO1/AO2 de la tarjeta de control CC9);

h) Entrada para termistor (PTC) del motor (DI8): actuación 3k9, release1k6.

Este tarjeta posee otras configuraciones en las cuales apenas algunosde los circuitos anteriores son montados. Siguen las configuracionesdisponibles:

Tarjeta/Configuración

EBB.01EBB.02EBB.03EBB.04EBB.05

Circuitos montados

Completo - a)...h)*a), d), e) y h)

d), e), f), g) y h)Completo - a)...h)**

g)

Codificación en elModelo del Inversor

B1B2B3B4B5

8.1.2 EBB

Función padrónde fábricaReferencia

de velocidad

B-LINE

A-LINE

Velocidad

Corriente

Señal

AI4

RS-485

RS-485

AO3

AO4

Opciones de selección

OFF -10V...+10V (Padrón Fábrica)ON 0(4)...20 mAOFF sin terminación (Padrón Fábrica)ON con terminación (120 )OFF sin terminación (Padrón Fábrica)ON con terminación (120 )RA1 ajuste de offset (Ajustado por WEG)RA2 ajuste de ganancia (Ajustado por WEG)RA3 ajuste de offset (Ajustado por WEG)RA4 ajuste de ganancia (Ajustado por WEG)

Elemento deAjuste

S2.1

S3.1*

S3.2*

RA1 y RA2

RA3 y RA4

Ω

Ω

* Ambas las llaves S3.1 y S3.2 deben ser conmutadas para la misma selección.En los modelos del Tamaño 1 es necesario retirar la tarjeta CFI1 (interface entre latarjeta de control - CC9 y el HMI) para tener acesso a estas llaves.

Tabla 8.3 - Versiones para la tarjeta EBB

Tabla 8.2 - Configuraciones de los elementos de ajuste - tarjeta EBA

¡NOTA!El cableado de señal y control externos debe ser conectado en XC4(EBA ) observando las mismas recomendaciones del cableado de latarjeta de control CC9 (ver ítem 3.2.4).

CONFIGURACIONES

* Tarjeta con fuente de 12V para el encoder;** Tarjeta con fuente de 5V para el encoder.

Page 192: Variadores CFW_09 WEG Manual

191

DISPOSITIVOS OPCIONALES

Figura 8.4 - Descripción del conector XC5 (Tarjeta EBB completo)

¡ATENCION!El aislamiento de la entrada analógica AI3 y de las salidas analógicasAO1I y AO2I tiene la finalidad de interrumpir lazos de tierra (“groundloops”).No conectar las mismas a puntos de potenciales elevados.

CONEXION DEL ENCODER: ver ítem 8.2.

INSTALACION

La tarjeta EBB es instalada directamente sobre la tarjeta de control CC9,fijada por separadores y conectada vía conectores XC11 (24V*) y XC3

¡NOTA!Para los modelos del Tamaño 1 es necesario retirar la tapa plástica late-ral del producto.

Instrucciones de montaje:1.configurar la tarjeta de acuerdo con lo deseado (llaves S4, S5, S6 y S7);

Función padrón de fábricaNo conectarEntrada 1 para Termistor del motorProgramar P270 = 16Entrada 2 para Termistor del motorProgramar P270 = 16Referencia 0V de la fuente 24VccSalida a transistor 1: Sin función

Punto común Entrada Digital D17 ysalidas digitales DO1 y DO2Salida a transistor 2: Sin función

Alimentación para las entradas/salidasdigitales

Entrada digital aislada: Sin función

Referencia para RS-485RS-485 A-LINERS-485 B-LINE

Entrada analógica 3: Ref. VelocidadProgramar P221=3 o P222=3

Referencia 0V para salida analógica

Salida analógica 1: VelocidadReferencia 0V para salida analógica

Salida analógica 2: Corriente Motor

Fuente externa para salida señales deEncoder

Referencia 0V de la fuente externa

Conector XC51 NC

2 PTC1

3 PTC2

4 DGND*5 DO1

6 COMUM

7 DO2

8 24 Vcc

9 DI7

10 SREF11 A-LINE12 B-LINE

13 AI3 +

14 AI3 -

15 AGNDI

16 AO1I

17 AGNDI

18 AO2I

19 + V

20 COM 1

Especificaciones

Actuación 3k9 Release:1k6Resistencia mínima: 100Refererida al DGND* a través deresistencia de 249Aterrada vía resistencia de 249Aislada, open collector, 24V,máx.: 50 mA

Aislada, open collector, 24V,máx.:50 mA24 Vcc 8%. Aislada,Capacidad: 90 mANivel alto mínimo: 18 VccNivel baixo máximo: 3 VccTensión máxima: 30VccCorriente de Entr.: 11mA @ 24 Vcc

Serial RS-485 aislada

Señal de entrada analógica aislado:0V a +10V o 0 (4) a 20 mAresolución: 10 bitsImpedancia: 40k [0 V a +10 V]

500 [0 (4) a 20 mA]

Señales de salidas analógicasaisladas:0 (4) a 20 mAEscalas: ver descripción de losparámetros P252 y P254 en el Cap.6lin.: 11bits (0.05% del fondo de escala)RL 600

(+5 V ... +15 V),consumo: 100 mA @ 5Vexcluidas las salidas

Ω

ΩΩ

±

Ω

≥ Ω

Ω

A

RPM

PTC

500Ω≥RL

500Ω≥RL

Page 193: Variadores CFW_09 WEG Manual

192

DISPOSITIVOS OPCIONALES

2. encajar cuidadosamente el conector barra de pines XC3 (EBB)en el conector hembra XC3 de la tarjeta de control CC9. Verificarla exacta coincidencia de todos los pines del conector XC3;

3. presionar en el centro de la tarjeta (próximo a XC3) y en el cantosuperior izquierdo hasta el completo encaje del conector y delseparador plástico;

4. fijar la tarjeta a los 2 separadores metálicos a través de los 2tornillos;

5. encajar el conector XC11 de la tarjeta EBB al conector XC11 dela tarjeta de control (CC9)

Figura 8.6 - Posición de los elementos de ajuste - tarjeta EBB

Figura 8.5 - Mostrando la instalación de la tarjeta EBB

TARJETA EBB

TARJETA EBB

TARJETA CC9

Page 194: Variadores CFW_09 WEG Manual

193

DISPOSITIVOS OPCIONALES

Función padrónde fábrica

Referenciade velocidad

B-LINE

A-LINE

Velocidad

Corriente

Señal

AI3

RS-485

RS-485

A01I

A02I

Elemento deAjuste

S4.1

S7.1*

S7.2*

S5.1 e S5.2**

RA5

S6.1 e S6.2***

RA6

Ω

Ω

Opciones de selección

OFF 0V...+10V (Padrón Fábrica)ON 0(4)...20 mAOFF sin terminación (Padrón Fábrica)ON con terminación (120 )OFF sin terminación (Padrón Fábrica)ON con terminación (120 )OFF 0...20 mAON 4...20 mA (Padrón Fábrica) Ajuste del fondo de escala**** (ajustado por WEG)

OFF 0...20 mAON 4...20 mA (Padrón Fábrica)Ajuste del fondo de escala****(ajustado por WEG)

¡NOTA!

El cableado de señal y control externo debe ser conectado en XC5 (EBB)observando las mismas recomendaciones del cableado de la tarjeta decontrol CC9 (ver ítem 3.2.4).

* S7.1 y S7.2 deben ser ambas conmutadas para la misma selección** S5.1 y S5.2 deben ser ambas conmutadas para la misma selección*** S6.1 y S6.2 deben ser ambas conmutadas para la misma selecciónObs: En los modelos del Tamaño 1 es necesario retirar la tarjeta CFI1 (interface entre la

tarjeta de control - CC9 y el HMI) para tener acceso a las llaves S7.1 y S7.2**** Cuando las salidas fuesen modificadas para 0..20 mA puede ser necesario el

reajuste del fondo de escalaTabla 8.4 - Configuraciones de los elementos de ajuste - tarjeta EBB

CONFIGURACIONES

8.2 ENCODERINCREMENTAL

En las aplicaciones que necesitan de mayor precisión de velocidad esnecesaria la realimentación de la velocidad del eje del motor a través deencoder incremental. La conexión al inversor es hecha a través del conectorXC9 (DB9) de la tarjeta de expansión de funciones - EBA o EBB e XC9 oXC10 para EBC.

Cuando utilizado uno de las tarjetas EBA o EBB, o encoder a ser utiliza-do debe posee las siguientes características:

Tensión de alimentación: 12 V, con consumo menor que 200 mA;2 canales en cuadratura (90º) + pulso de cero con salidas complementares (diferenciales): Señales A, A, B, B, Z y Z;Circuito de salida tipo “Linedriver” o “Push-Pull” (nivel 12V);Circuito electrónico aislado de la carcasa del Encoder;Número de pulsos por rotación recomendado: 1024 ppr;

En el montaje del Encoder al motor seguir las siguientes recomen-daciones:

Acoplar el Encoder directamente al eje del motor (utilizando unacoplamiento flexible, pero sin flexibilidad torsional);Tanto el eje cuanto la carcasa metálica del Encoder deben estareléctricamente aislados del motor (separación mínima: 3 mm);Utilizar acoplamientos flexibles de buena calidad que evitenoscilaciones mecánicas o “backlash”;

Para la conexión eléctrica utilizar cable blindado, manteniendo lo másdistante posible (>25cm) de los demás cableados (potencia, control, etc.).De preferencia, dentro de un electroducto metálico.

8.2.1 Tarjetas EBA/EBB

Page 195: Variadores CFW_09 WEG Manual

194

DISPOSITIVOS OPCIONALES

Durante la colocación en funcionamiento es necesario programar elparámetro P202 - Tipo de control = 4 (Vectorial c/ Encoder) paraoperar con realimentación de velocidad por Encoder incremental.Para mayores detalles sobre el Control Vectorial, consultar el Capítulo 4.Los tarjetas de expansión de funciones EBA y EBB disponen de salidarepetidora de las señales de Encoder, aislada y con alimentaciónexterna.

Conector XC8 Descripción

3 A Señales Encoder

2 A

1 BLine Driverdiferencial

9 B (88C30)Corriente Media:

8 Z 50 mANivel alto

7 Z

4 +V* Fuente*

Referencia 0 V6 COM 1*

5 Tierra

Conector XC8 (DB9 Hembra)

* Fuente de alimentación externa +5V...+15V,consumo 100 mA @ 5V, excluidas las salidasObs: La fuente externa puede también ser conectada vía:XC4: 19 y XC4: 20 (EBA) oXC5: 19 y XC5: 20 (EBB)

CFW-09 Tarjeta EBA o EBB

Figura 8.8 - Salida repetidora de las señales de Encoder

rojo

azulamarilloverde

rosablancomarrón

gris

malla

12Vdiferencial(88C20)

Encoder

Longitud máxima recomendada: 100m

CFW-09 Tarjeta EBA o EBB

Conector XC9 (DB9 - Macho)

* Fuente de alimentación 12V/220mA para encoder** Referida a tierra vía µF en paralelo con 1kΩ*** Bornes Válidos para el encoder HR526xxxxB5-Dynapar. Fuera otros modelos de encoder,

verificar la conexión correcta para atender a secuencia necesaria

Figura 8.7 - Entrada de Encoder

Conector Encoder***

A AH AB BI B

C ZJ ZD +VE

F COM

E NCG

Conector XC9 Descripción

3 A2 A Señales Encoder1 B9 B

8 Z7 Z4 -VE Fuente*

6 COM Referencia 0V**

5 Tierra

¡NOTA!La frecuencia máxima del encoder permitida es de 100kHz.

9 6

5 1

Secuencia necessaria de los señales del Circuito:

Motor girando en sentido horario

B t

A t

Page 196: Variadores CFW_09 WEG Manual

195

DISPOSITIVOS OPCIONALES

8.2.2 Tarjetas EBC Cuando utilizado la tarjeta EBC, el encoder a ser utilizado debe poseelas siguientes características:

Tensão de alimentação: 5...15V;2 canales en cuadratura (90º) con salidas complementares(diferenciales):Señales A, A, B y B;Circuito de salida tipo “Linedriver” ou “Push-Pull” (nivel idéntico atensión de alimentación);Circuito electrónico aislado de la carcasa del encoder;Número de pulsos por rotação recomendado: 1024 ppr;

INSTALACIÓN DE LA EBC

La tarjeta EBC es instalada directamente sobre la tarjeta de control CC9,fijada por espaciadores y conectadas vía conector XC3

¡NOTA!Para los modelos de la Mecánica 1 es necesário sacar la tapa plásticalateral do producto.

Instrucciones de montaje:1. Encajar cuidadosamente el conector barra de pinos XC3 (EBC) en

conector hembra XC3 de la tarjeta de control CC9. Verificar la exactacoincidencia de todos los pinos del conector XC3;

2. Presionar en el centro de la tarjeta (próximo a XC3) hasta el completoencaje del conector;

3. Fijar la tarjeta a los 2 espaciadores metálicos a través de los 2 tornillos;

Figura 8.10 - Procedimiento de instalación de la tarjeta EBC

Figura 8.9 - Posición de los elementos de ajuste - Tarjeta EBC

Tarjeta EBC

Tornillo

Tarjeta CC9

Page 197: Variadores CFW_09 WEG Manual

196

DISPOSITIVOS OPCIONALES

MONTAJE DEL ENCODER

En la montaje del encoder al motor seguir las siguientes recomendaciones:Acoplar el encoder directamente al eje del motor (usando umacoplamiento flexible, pero sin flexibilidad torsional);Tanto el eje cuanto la carcasa metálica del encoder deben estareléctricamente aislados del motor (espaciamiento mínimo: 3 mm);Utilizar acoplamientos flexibles de buena cualidad que evitenoscilaciones mecánicas o “backlash”;

Para la conexión eléctrica utilizar cable blindado, mantendolo tan lejoscuanto posible (>25cm) de las demás hilos (potencia, control, etc..).De preferencia, dentro de un eléctroduto metálico.Durante la colocación en funcionamiento es necesario programar oparámetro P202 - Tipo de controle = 4 (Vectorial c/ Encoder) para operarcon realimentación de velocidad por encoder incremental.

Para mayores detalles sobre el Control Vectorial, consultar Capítulo 4.

Conector XC9 (DB9 - Macho)

* Fuente de alimentación externa para el encoder: 5....15 Vcc, Consumo = 40 mA + consumo del encoder;** Referencia 0V de la fuente de alimentación;*** Pinos validos para encoder HR526xxxxB5 – Dymapar. Para otros modelos de encoder verificar la

conexión correcta para atender la secuencia necesaria

rojo

azulamarilloverde

blancomarrón

malla

Encoder

Longitud máxima recomendada: 100m

CFW-09 Tarjeta EBC

Conector Encoder***

A AH AB BI B

C ZJ ZD +VE

F COM

E NCG

XC9 XC103 262 251 289 278 -7 -4 216 245 -

Descripción

Señales Encoder(5...15V)

Fuente*

Referencia 0V**

Tierra

Señal

AABBZZ

VECOM

Conectores

Tarjeta deExpanción

EBC.01

EBC.02EBC.03

Fuente deAlimentaciónExterna 5V

Externa 8 a 15VInterna 5V

Interna 12V

Tensión delEncoder

5V

8 a 15V5V

12V

Acción delCliente

Conmutar la llave S8 para ON,ver figura 8.9

NingunaNingunaNinguna

¡NOTA!Los bornes XC10:22 y XC10:23 (Ver figura 8.9), solamente deberán serutilizados para alimentar el encoder en el caso de no utilizar la conexióncon el conector DB9.

Tabela 8.5 - Configuraciones de las tarjetas EBC

CONFIGURACIONES:

Figura 8.11 - Entrada del encoder EBC

Page 198: Variadores CFW_09 WEG Manual

197

DISPOSITIVOS OPCIONALES

Longitud del cable01m02m03m05m

7.5m*10m*

Item WEG0307.68900307.68810307.68730307.68650307.68570307.6849

* Requiere el uso de la moldura HMI-09 Remota

El HMI padrón y el HMI con display de LED´s pueden ser montados tantoen el convertidor como remotamente. En el caso de la utilización remotadel HMI, puede ser utilizada la Moldura HMI-09 Remota. La ventaja de lautilización de la moldura es mejorar el aspecto visual (estético) del HMIremoto, bien como proveer una fuente local para alimentación del HMIevitando de esta forma la caída de tensión en el cable. Por esto, paracables superiores a 5 metros es obligatoria la utilización de la moldura.Caso se desee adquirir los cables de WEG, ver modelos a seguir:

Tabla 8.5 - Cables de conexión HMI-CFW-09

Figura 8.12 - HMI con display solamente de LED´s

8.4 HMI REMOTO YCABLES

El cable del HMI debe ser instalado separadamente de los cableados depotencia, observando las mismas recomendaciones del cableado de latarjeta CC9 (ver ítem 3.2.4).Ver detalles para montaje en las figuras 8.13 y 8.14.

El HMI standard tiene display de LED´s y LCD. El CFW-09 tiene comoopción el HMI con display solamente de LED´s. El modelo de este HMIes: HMI-CFW09-LED. Tiene exactamente el mismo funcionamiento queel HMI con LCD y LED, pero en el presenta los mensajes de texto en elLCD. Además de esto también en el tiene la función Copy.Las dimensiones y las conexiones eléctricas son idénticas de la HMIpadrón. Ver ítem 8.4

8.3 HMI SOLAMENTE DELED´s

¡NOTA!La frecuencia máxima del encoder permitida es de 100kHz.

Secuencia necessaria de los señales delCircuito:

B t

A tMotor girando en sentido horario

Page 199: Variadores CFW_09 WEG Manual

198

DISPOSITIVOS OPCIONALES

Para cada modelo de montaje de la HMI, existe un grado de protección específico, conforme las normas:NEMA 250 y IEC 60529.

Dimensiones de la HMI – CFW09 – LED/LCD-N4 con grado de protección NEMA 5 -IP51.

Figura 8.13 - HMI standard, kit moldura HMI-Remota y HMI – CFW09 –LCD N4 para instalación en tablero

(2.56) (0.9)

(0.75)

(2.56)

(4.4

5)

(4.4

5)

(0.71)

(1.43)

(0.08)

(0.59)

(4.0

5)(0

.63)

(0.2

)

(0.2

)

DIMENSIONES DEL ORIFICIO PARAINSTALACION DEL HMI EN TABLEROS

Page 200: Variadores CFW_09 WEG Manual

199

DISPOSITIVOS OPCIONALES

HM

I

Conv

ertid

or

Convertidor

Colocar el separadorpara fijar el cable delconvertidor

HMI

Dimensiones de la HMI – CFW09 – LED/LCD + kit moldura HMI remota con grado de protección NEMA5-IP51.

Dimensiones de la HMI – CFW09 – LED/LCD-N4 con grado de protección NEMA 4-IP56.

Longitud máxima recomendada: 10m

Conector DB9 -Hembra

Conector DB9 - Macho

Figura 8.15 - Cable para uso remoto del HMI

Figura 8.14 - Dimensiones en mm (in) y como instalar en el tablero HMI y Moldura

(4.41) (0.984)(1.69)

(0.708)

(6.8

9)

(4.4

5)

(2.874)

(0.3

54)

(2.9

13)

(4.6

85)

(1.7

7)

(1.4

56)

(1.456)(1.653)

(3.3)

DIMENSIONES DEL ORIFICIO PARAINSTALACION DEL HMI EN TABLEROS

(4.41) (0.984)

(1.69)(0.708)

(6.8

9)

(4.4

5)

(2.874)

(0.3

54)

(2.9

13)

(4.6

85)

(1.7

7)

(1.4

56)

(1.456)(1.653)

(3.3)

DIMENSIONES DEL ORIFICIO PARAINSTALACION DEL HMI EN TABLEROS

Page 201: Variadores CFW_09 WEG Manual

200

DISPOSITIVOS OPCIONALES

PINES LADO HMI

2348

9=BLINDAJE

CONEXION DEL CABLE PINES LADO CONVERTIDOR

2348

9= BLINDAJE

Tabla 8.7 - Conexión de los pines (DB9) para cable > 5 y 10 metros(debe usarse la moldura)

≥≥≥≥≥

Tabla 8.6 - Conexión de los pines (DB9) para cable 5 metros (la moldurapuede o en el ser utilizada)

PINES LADOHMI

12348

9=BLINDAJE

CONEXION DEL CABLE PINES LADO CONVERTIDOR

12348

9=BLINDAJE

a) Tapa ciega-09 remota (para colocar en la moldura remota)

8.5 TAPAS CIEGAS La utilización de tapas ciegas en lugar del HMI es posible, tanto en elconvertidor como en la moldura. Son dos las opciones de tapa ciegadisponibles para el CFW-09 conforme puede ser visto en la Figura 8.16.

Page 202: Variadores CFW_09 WEG Manual

201

DISPOSITIVOS OPCIONALES

b) Tapa ciega-09 local con LED´s Power y Error(para colocar en el CFW-09)

El Kit de Comunicación RS-232 para PC permite la conexión del CFW-09 a un PC a través del interface RS-232 y es constituido de:

Módulo RS-232 Serial Interface;Cable 3 m RJ-12 para DB9;Software “SUPERDRIVE” para Windows 95/98/NT que permitela programación, operación y monitoreo del CFW-09.

Para la instalación del Kit de Comunicación RS-232 para PC débese:Retirar el HMI del convertidor;Instalar el Módulo RS-232 Serial Interface en el lugar del HMI;Instalar el software “SUPERDRIVE” en el PC;Conectar el convertidor al PC a través del cable;Seguir las instrucciones del “SUPERDRIVE”.

Figura 8.17 - Módulo RS-232

Puede comandar, parametrizar y supervisionar el CFW-09 a través delinterface serie RS-232.El protocolo de comunicación es basado en eltipo pregunta/respuesta conforme normas ISO 1745, ISO 646, concambio de caracteres del tipo ASCII entre los convertidores y un ma-estro (controlador de la red - puede ser un PLC, PC, etc.). La tasa detransmisión máxima es 9600 bps. El interface serie RS-232 es puntoa punto, no es aislada galvánicamente del 0V (el cual está aterrado)de la electrónica del convertidor y permite distancias de hasta 10 m.Para utilizar el interface serie RS-232 debe utilizarse el módulo RS-232 SERIAL INTERFACE. Este módulo es colocado en lugar del HMIdisponiendo la conexión RS-232 (conector RJ12). Caso sea necesariala utilización del HMI, el módulo RS-232 también provee la conexiónpara el mismo.

8.6 KIT DE COMUNICACIONRS-232 PARA PC

Figura 8.16 - Tapas ciegas

Page 203: Variadores CFW_09 WEG Manual

202

DISPOSITIVOS OPCIONALES

Debido a las características del circuito de entrada, común a la mayoríade los convertidores en el mercado, constituido de un rectificador a diodosy un banco de capacitores de filtro, la corriente de entrada (drenada dela red) posee una forma de onda no sinusoidal conteniendo armónicasde la frecuencia fundamental. Estas corrientes armónicas circulando enlas impedancias de la red de alimentación provocan caídas de tensiónarmónicas, distorsiendo la tensión de alimentación del propio convertidoro de otros consumidores. Como efecto de estas distorsiones armónicasde corriente y tensión podemos tener el aumento de pérdidas eléctricasen las instalaciones con sobrecalentamiento de sus componentes (cables,transformadores, bancos de capacitores, motores, etc.) bien como unbajo factor de potencia. Las armónicas de la corriente de entrada son dependientes de los valo-res de las impedancias presentes en el circuito de entrada/salida delrectificador. La adición de una reactancia de red y/o inductor del link CCreducen el contenido armónico de la corriente proporcionando lassiguientes ventajas:

aumento del factor de potencia en la entrada del convertidor;reducción de la corriente eficaz de entrada;disminución de la distorsión de la tensión en la red de alimentación;aumento de la vida útil de los capacitores del circuito intermediario.

La reactancia de red y el inductor del link CC cuando dimensionadoscorrectamente tienen prácticamente la misma eficacia para la reducciónde las corrientes armónicas. El inductor en el link CC tiene la ventaja deno introducir caída de tensión, mientras la reactancia de red es más eficazen la reducción de los transitorios de sobretensión que puedan surgir enla red de alimentación.

El inductor del link CC equivalente a la inductancia de red es lo siguiente:

¡NOTA!Los modelos 44A a 79A / 500-600V, 107 a 472A/500-690V y 100A a 428A/ 660-690V, poseen inductor del link CC embutido. No es necesario tenerimpedancia de línea mínima o adicionar inductores de línea externospara protección de estos modelos.

8.7 REACTANCIA DERED/INDUCTOR LINK CC

La reactancia de red o bobina CC deberá ser adicionada cuando laimpedancia necesaria de red no fuere suficiente para limitar los picosde corriente en la entrada, evitando daños al convertidor. Los valoresmínimos de impedancia exigidos, expresos en caída porcentual sonlos siguientes:(a) Para modelos con corriente nominal ≤ 130Amps y alimentación en

220-230V o ≤ 142Amps en 380-480V o ≤ 32Amps en 500-600V:1% de caída de tensión en la red;

(b) Para modelos con corriente nominal ≥ 180Amps y alimentación en380-480V: 2% de caída de tensión;

(c) Para modelos con corriente ≥ 44Amps la alimentación en 500-600V o ≥ 170Amps y alimentación en 500-690V o ≥ 100Amps en660-690V: no hay exigencia para la impedancia mínima de la redpara protección de estos convertidores. Éstas son garantizadaspor la inductancia CC interna existente. El mismo vale cuando elinductor del link CC estuviere incorporado al producto (HardwareEspecial código HC o HV), en los modelos con corrientes ≥ 16Ampsy alimentación en 220-230V o ≥ 13Amps y ≥ 240Amps en 380-480V.

Como criterio alternativo, débese adicionar una reactancia de redsiempre que el transformador que alimenta el convertidor poseauna potencia nominal mayor que la indicada a seguir:

8.7.1 Criterios de Uso

LDC- EQUIVALENTE

= LAC X 3

Page 204: Variadores CFW_09 WEG Manual

203

DISPOSITIVOS OPCIONALES

Para el cálculo del valor de la reactancia de red necesaria paraobtener la caída de tensión porcentual deseada utilizar:

La conexión de reactancia de red en la entrada es presentada en la Figu-ra 8.18.En los modelos 16 A/220-230V y 13 A/380-480V el CFW-09 permitetambién la conexión de inductor en el link CC. Para los modelos 2.9...32A/500-600V también es permetido la conexión del inductor en el link CC. Lafigura 8.19 muestra esta conexión.

Figura 8.19 - Conexiones de potencia con inductor en el link CC

U V WPE

Indutor CC

Red

RST

Seccionadora Fusibles Reactancia

PE

Red

Figura 8.18 - Conexiones de potencia con reactancia de red en la entrada

PE R S T U V W PE

PE R S T +UD DCR

L = Caída [%] x Tensión de Red [V] 3 x 2π Frec red [Hz] x I nominal [A]

[H]

Tabla 8.8 - Utilización de la reactancia de red

Potencia del Transformador [kVA]

125

5 X Potencia Nominal del Convertidor

2 X Potencia Nominal del Convertidor

Corriente Nominal delConvertidor

6 a 28/220-230V3.6 a 24/380-480V2.9 a 14/500-600V45 a 130/220-230V30 a 142/380-480V22 a 32/500-600V

180 a 600/380-480V

Page 205: Variadores CFW_09 WEG Manual

204

DISPOSITIVOS OPCIONALES

CFW-09 tamaños 2 hasta 8con inductor del link incorporado

Mecánicas 2 a 8

Dimensiones en mm (pulgadas)Modelo L H P BMEC 2 160 120 105.5 -

(6.30) (4.72) (4.15)MEC 3 153 137 134 -

(6.02) (5.33) (5.27)MEC 4 180 172 134 -

(7.08) (6.77) (5.27)MEC 5 265 193.5 134 -

(10.43) (7.57) (5.27)MEC 6-7 265 212.5 159 -

(10.43) (8.36) (6.25)MEC 8 325 240 221.5 80.5

(12.79) (9.44) (8.72) (3.16)

El convertidor CFW-09 de los tamaños 2 hasta 8 (ver íten 9.1) disponede una línea de inductores para el Link CC ya incorporados al produto.Para solicitar el convertidor con el inductor ya montado,es necesárioadicionar a la codificación "HC" (para convertidores trabajando en ParConstante) o "HV" ara convertidores trabajando en Par Variable) en elmodelo del CFW-09 en el espacio "Hardware Especial" (ver íten 2.4).Obs.: És necesário recordar que la operación en corrientes mayoresque la nominal en el modo Par Variable no es posible em todos losmodelos (ver íten 9.1.1 y íten 9.1.2), de esta forma la opción HVsolamente estará disponible en los modelos que pudierem trabajar enesta situación.

8.7.2 Intuctor del Link CCIncorporado

Page 206: Variadores CFW_09 WEG Manual

205

DISPOSITIVOS OPCIONALES

La utilización de convertidores de frecuencia exige ciertos cuidados en la instalaciónde forma a evitar la ocurrencia de Interferencia Electromagnética (conocida porEMI). Esta se caracteriza por el disturbio en el funcionamiento normal de losconvertidores o de componentes próximos tales como sensores electrónicos,controladores programables, transductores, equipamientos de radio, etc.Para evitar estos inconvenientes es necesario seguir las instrucciones deinstalación contenidas en este manual. En estos casos se evita la proximidad decircuitos generadores de ruido electromagnético (cables de potencia, motor, etc.)con los “circuitos víctimas” (cables de señal, comando, etc.). Además de esto,débese tomar cuidado con la interferencia irradiada proveyendo el blindaje adecuadode cables y circuitos propensos a emitir ondas electromagnéticas que puedencausar interferencia. De otra forma es posible el acoplamiento de la perturbación(ruido) vía la red de alimentación. Para minimizar este problema existen interna-mente a los convertidores filtros capacitivos (modo común y diferencial) que sonsuficientes para evitar este tipo de interferencia en la gran mayoría de los casos.No obstante en algunos casos, principalmente en la instalación de los convertidoresen ambientes residenciales , puede existir la necesidad del uso de un filtro adici-onal montado externamente al convertidor. En estos casos consultar la fábricapara la determinación del modelo de filtro adecuado.

8.9 FILTRO DE RFI

U V W PE

Figura 8.20 - Conexión de la reactancia de carga

Red

PE R S T

Reactancia de CargaCerca del Convertidor

La utilización de una reactancia trifásica de carga, con caída de aproximada-mente 2%, adiciona una inductancia en la salida del convertidor para el motor.Esto disminuirá el dv/dt (tasa de variación de la tensión) de los pulsos generadosen la salida del convertidor y con esto los picos de sobretensión en el motor y lacorriente de fuga que aparecerán con distancias grandes entre el convertidor yel motor (en función del efecto “línea de transmisión”) serán prácticamenteeliminados.Hay muchos factores que influencian en el nivel de los picos (Vp) y tiempo desubida (tr) de los pulsos de tensión.Tipo del cable, largos de los cables, potencia del motor, frecuencia deconmutación y otras variables afectan Vp e dv/dt. La WEG recomienda que seutilice una reactancia de carga cuando la tensión de entrada fuera mayor que500V, a pesar de esta reactancia no ser siempre necesario. Como especialistatanto en inversores como en motores, la WEG está apta a suministrar unasolución integrada. El valor de la reactancia de carga es calculado de la mismamanera que la reactancia de línea. (Ver ítem 8.7.1)En las distancias entre el convertidor y el motor arriba 100m la capacitancia delos cables para tierra aumenta pudiendo actuar las protecciones de sobrecorrienteo falta a tierra. En este caso es recomendado el uso de la reactancia de carga.

8.8 REACTANCIA DECARGA

Page 207: Variadores CFW_09 WEG Manual

206

DISPOSITIVOS OPCIONALES

Instrucciones para instalar el Filtro:Instalar el convertidor y el filtro próximos un al otro, sobre una chapametálica conectada a tierra y garantizar en la propia fijación mecánicadel convertidor y del filtro un buen contacto eléctrico con esta chapa.Si el cable entre el convertidor y el filtro fuere mayor que 30cm, elmismo deberá tener un blindaje también conectado, en las dospuntas, a la chapa de montaje.

¡NOTA!Para instalaciones que deban seguir las normas de la Comunidad Europea,ver ítem 3.3.

El frenado reostáctico es utilizado en los casos en que se desea tiemposcortos de deceleración o en los casos de cargas con elevada inercia.Para el correcto dimensionamiento del resistor de frenado se debe llevaren cuenta los datos de aplicación como: tiempo de deceleración, inerciade la carga, frecuencia de repetición de frenado, etc.En cualquier caso, los valores de corriente eficaz y corriente de picomáximas deben ser respectados.La corriente de pico máxima define el valor óhmico mínimo permitido delresistor. Consultar la tabla 8.9.Los niveles de tensión del link CC para actuación del frenado reostácticoson definidos por el parámetro P153 – nivel de frenado reostáctico.Para el modo de control vectorial existe la posibilidad de uso del “FrenadoÓptimo”, eliminándose en muchos casos la necesidad del frenadoreostáctico. Ver capitulo 6, parámetro P151.

¡NOTA!Ajuste P151 para el valor máximo (400 o 800V) para usar el frenadoreostáctico.

El conjugado de frenado que puede ser conseguido a través de la aplicaciónde convertidores de frecuencia, sin módulos de frenado reostático y sin el“Frenado Optimo” , varía de 10 a 35% del conjugado nominal del motor.Durante la deceleración la energía cinética de la carga es regenerada allink CC (circuito intermediario). Esta energía carga los capacitores ele-vando la tensión. Caso no sea disipada podrá provocar sobretensión (E01)y la deshabilitación del convertidor. Para obtenerse conjugados frenantesmayores, utilízase el frenado reostático. Utilizando la opción Frenadoreostático la energía regenerada en exceso es disipada en una resistenciamontada externamente al convertidor. Este tipo de frenado es utilizado enlos casos en que son deseados tiempos de deceleración cortos o cuandofuesen accionadas cargas de elevada inercia.

8.10 FRENADOREOSTACTICO

8.10.1 Dimensionamiento

Puesta a Tierrade Seguridad

Panel del accionamiento

Filtro

CFW

Red dealimentación

Instalar más cercaposible delconvertidor

Puesta a Tierradel motor(carcaza)

MOTORCanalización ocable blindado

PE

Figura 8.21 - Conexión del filtro RFI

PE

Page 208: Variadores CFW_09 WEG Manual

207

DISPOSITIVOS OPCIONALES

La potencia de la resistencia de frenado es función del tiempo dedeceleración, de la inercia de la carga y del torque (par) resistente.Para la mayoría de las aplicaciones puede utilizarse una resistenciacon el valor óhmico indicado en la tabla a seguir y la potencia comosiendo de 20% del valor de la potencia del motor accionado. Utilizarresistencias del tipo CINTA o ALAMBRE en soporte cerámico contensión de aislamiento adecuada y que soporten potenciasinstantáneas elevadas en relación a la potencia nominal. Paraaplicaciones críticas, con tiempos muy cortos de frenado, cargas deelevada inercia (ej.: centrífugas) o ciclos repetitivos de corta duración,consultar la fábrica para dimensionamiento de la resistencia.

CorrienteFrenado

Máxima [A](*1)

101520263845951201806816243448781201802506816243448781201802508.3310

12.214,7114.7166.67100

121.95

CorrienteNominal

[A]

67 y 1013 y 16

24284554

70 y 86105 y 130

3.6 y 45.5

9 y 13162430

38 y 4560 y 7086 y 105

1423.6 y 4

5.59 y 13

162430

38 y 4560 y 7086 y 105

1422.9 y 4.2

7101214

22, 27 y 3244 y 5363 y 79

Modelo del Convertidor CorrienteEficaz

de Frenado[A] (*2)

57101318224860903.5410142127396090

1253.54101421273960901254.25

6.17.47.433.335061

Cables dePotencia

(BR, -UD, +UD)(mm²) - AWG

(2.5) - 14(2.5) - 14(4.0) - 12(6.0) - 10(10) - 8(10) - 8(35) - 3(50) - 1

(95) - 3/0(2.5) - 14(2.5) - 14(4.0) - 12(6.0) - 10(10) - 8(10) - 8(25) - 4(50) - 1

(95) - 3/0(120) - 4/0(2.5) - 14(2.5) - 14(4.0) - 12(6.0) - 10(10) - 8(10) - 8(25) - 4(50) - 1

(95) - 3/0(120) - 4/0(2.5) - 14(2.5) - 14(2.5) - 14(4.0) - 12(2.5) - 14(95) - 3/0(95) - 3/0(95) - 3/0

Tensión de Red[V]

220-230

380y

400-415

440-460y

480

500-525y

575-600

ResistenciaRecomendada

[ohms]

39272215108.64.73.32.210086392718158.65.63.92.712010047332218106.84.73.312010082686815108.2

Pmax[kW](*3)

3.96.18.810.114.417.442.447.571.33.65.510.015.620.834.652.380.6126.4168.84.36.412.019.025.441.560.897.9152.3206.3

1210

12.8120.8315.3337.5225

184.5

Prated[kW](*3)

0.971.32.22.53.24.210.811.917.81.21.43.95.37.910.913.120.131.642.21.51.64.76.59.713.115.224.538.151.62.082.53.053.683.6816.67

2530.49

Tabla 8.9 - Resistencia de frenado recomendada

Page 209: Variadores CFW_09 WEG Manual

208

DISPOSITIVOS OPCIONALES

¡PELIGRO!El convertidor posee una protección térmica ajustable para la resistenciade frenado. La resistencia y el transistor de frenado podrán sufrir daños silos mismos no fueran debidamente dimensionados, los parámetros P153/P154/P155 fuesen ajustados inadecuadamente y/o la tensión de red ex-ceder el valor máximo permitido. La protección térmica ofrecida por elconvertidor, cuando debidamente ajustada, permite la protección de laresistencia en los casos de sobrecarga no esperada en funcionamientonormal, pero no garantiza protección en el caso de falla del circuito defrenado. Para evitar la destrucción de la resistencia o riesgo de fuego elúnico método garantizado es el de la inclusión de un relé térmico en seriecon la resistencia y/o un Termostato en contacto con el cuerpo de lamisma, conectados de modo a desconectar la red de alimentación deentrada del convertidor como mostrado a seguir.

Red dealimentación

TermostatoResistencia de

Frenado

ReléTérmico

Alimentaciónde comando

Contactor

CFW-09

BR +UD

Figura 8.22 - Conexión de la resistencia de frenado

8.10.2 Instalación Conectar la resistencia de frenado entre los bornes de potencia +UDy BR ( ver ítem 3.2.2);Utilizar cable trenzado para la conexión. Separar estos cables delcableado de señal y control. Dimensionar los cables de acuerdo conla aplicación respetando las corrientes máxima y eficaz;Si la resistencia de frenado fuese montada internamente al tablerodel convertidor, considerar el calor provocado por la misma en eldimensionamiento de la ventilación del tablero;Ajustar el parámetro P154 con el valor óhmico de la resistencia uti-lizada y el parámetro P155 de acuerdo con la potencia soportadapor la resistencia.

(*1) La corriente máxima puede calcularse a través de: Imax = Valorajustado en P153[V]/Valor del resistencia [ohms].

(*2) La corriente eficaz de frenado puede calcularse a través de:

Irms =Imax. tbr[min]

donde tbr corresponde a la suma 5

de los tiempos de actuación del frenado durante el ciclo mássevero de 5 minutos.

(3) Pmax y Prated Son las potencias máximas de pico y media del transistorde freno. La potencia del resistor debe ser cambiada de acuerdocon la razón cíclica de freno.

¡NOTA!En los contactos de fuerza del bimetalito del relé térmico circula corrientecontínua durante el freno CC

Page 210: Variadores CFW_09 WEG Manual

209

DISPOSITIVOS OPCIONALES

(*1) La corriente máxima puede calcularse a través de: Imax= Valorajustado en P153[V]/Valor de la resistencia [ohms].

(*2) La corriente eficaz de frenado puede ser calculada a través de:

Irms =Imax. tbr[min]

donde tbr corresponde a la suma de los 5

tiempos de actuación del frenado durante el ciclo más severo de 5minutos.

COMO ESPECIFICAR EL MODELO DEL DBW:

DBW

Módulo deFrenado

WEG Série01 o 02

0165

Corriente nominalde salida:

220 a 480V:0165=165A0240=240A0300=300A0210=210A0380=380A

D

Alimentación CCen la entrada

1

Tensión deAlimentación del

ventilador:1=110Vrms2=220Vrms

2180

Tensión deAlimentación de

entrada:2180=210 a

800 Vcc5069=500 a1200 Vcc

S

Standard

Z

Final delCódigo

8.10.3 Módulos de FrenoDinámico DBW-01 yDBW-02

En los modelos da línea CFW-09 220-230V o 380-480V con corrientesiguales o superiores a 180A el freno dinámico (o reostáctico) es hechoa utilizándose el módulo externo de freno DBW-01. Para modelos500-690V y 660-690V con corrientes iguales o superiores a 100A elfreno dinámico (o reostáctico) es hecho utilizándose el modulo exter-no de freno DBW-02.

Tabla 8.11- Modelos del DBW

Modulo deFrenado

DBW010165D21802SZDBW010240D21802SZDBW010240D21802SZDBW010300D21802SZDBW010300D21802SZDBW010300D21802SZDBW010300D21802SZDBW010300D21802SZDBW020210D5069SZDBW020210D5069SZDBW020210D5069SZDBW020210D5069SZDBW020300D5069SZDBW020300D5069SZDBW020380D5069SZDBW020380D5069SZ

CorrienteNominal

[A]

180211240312361450515600

100A,107A127A,147A179A,211A225A,247A259A,315A305A,343A340A,418A428A,472A

Modelo del ConvertidorCorriente de Frenado

Maxima (*1)

200

320

320

400

400400400400250250250250400400500500

ResistenciaMinima [ohms]

4

2.5

2.5

2

2222

4.84.84.84.833

2.52.5

Tensión de Red[V]

220-480

500-690660-690

Corriente Eficazde Frenado

(*2)

165

240

240

300

300

300300

300210210210210300300380380

Cables dePotencia

(BR, -UD,+UD)(mm2) - AWG

(70) 2/0(120) 250 MCM(120) 250 MCM(2x50) 2x1/0(2x50) 2x1/0(2x50) 2x1/0(2x50) 2x1/0(2x50) 2x1/0(120)250MCM(120)250MCM(120)250MCM(120)250MCM(2x50) 2x1/0(2x50) 2x1/0

(2x120)2x250MCM(2x120)2x250MCM

8.10.3.1 Etiqueta de Identificacióndel DBW-01 y DBW-02

Dados nominalesde Salida

Modelo del DBW

Número de serie Item de Stock WEG Data de Fabricación

Revisión de hardware

Tabla 8.10 - Convertidor y DBW correspondiente

Page 211: Variadores CFW_09 WEG Manual

210

DISPOSITIVOS OPCIONALES

8.10.3.2 Instalación Mecánica Las condiciones ambientales de operación del DBW son las mismasdel convertidor CFW-09 (ver ítem 3.1.1).Para instalación dentro de tablero prever un aumento de 120 CFM (57L/s) en la ventilación por módulo de frenado.Al posicionar el módulo dejar como mínimo los espacios libres alrededordel convertidor como en la figura 8.24, donde A=100mm (4 in), B=40mm(1.57 in) y C=130mm (5.12 in).

Figura 8.24 - Espacios Libres para Ventilación

Frontal Vista - A

A

Figura 8.23 - Etiqueta de Identificación

Page 212: Variadores CFW_09 WEG Manual

211

DISPOSITIVOS OPCIONALES

Figura 8.26 - Procedimiento de instalación del DBW-01 y DBW-02 ensuperficie

Verificar las demás recomendaciones para instalación de losconvertidores CFW-09, ya que del punto de vista mecánico el módulode frenado es compatible con el tamaño 3.Las dimensiones externas y agujeros para fijación son presentados enla Figura 8.25.

Figura 8.25 - Dimensional para DBW-01 y DBW-02

Page 213: Variadores CFW_09 WEG Manual

212

DISPOSITIVOS OPCIONALES

Existe la posibilidad de instalación del DBW-01 y DBW-02 con el kitpara dueto descripto en 8.11. En este caso es necesario la utilizaciónde un KIT compuesto de soportes, para mayores detalles consulteWEG Automação. Las dimensiones del apertura para montaje sonmostradas en la figura 8.28.

Figura 8.27 - Posicionamento del DBW-01 y DBW-02

Figura 8.28 - Dimensiones de la apertura para montaje en ducto

El peso de los diversos modelos del DBW-01 y DBW-02 son mostradosen la tabla 8.12.

Modelo

DBW-01 165DBW-01 240DBW-01 300DBW-02 210DBW-02 300DBW-02 380

Tornillo paraFijación

M6

Peso Kg

14.213.813.414.213.813.4

Grado deProtección

IP20

Tabla 8.12 - Datos mecánicos del DBW-01 y DBW-02

Flujo de aire

Page 214: Variadores CFW_09 WEG Manual

213

DISPOSITIVOS OPCIONALES

Figura 8.30 - Bornes del Potencia

Figura 8.31 - Regla de Bornes X7

X7

M1~

ot

1 2 3 4

8.10.3.3 Instalación/Conexión La localización de las conexiones de potencia es mostrada en lasfiguras 8.29 y 8.30.

X7

BR -UD

+UD

Figura 8.29 - Localización de las Conexiones

Page 215: Variadores CFW_09 WEG Manual

214

DISPOSITIVOS OPCIONALES

Figura 8.33 - Localización del Conector XC3

XC3

Alimentar el ventilador del módulo de frenado con la tensión apropiada(110 o 220VRMS) a través del conector X7:1.2 (ver figura 8.31). La corrientedel ventilador es de aproximadamente 0.14 ALos bornes 3 y 4 de X7 son los contactos normalmente cerrados de untermostato que debe ser utilizado para protección térmica del módulo defrenado. Esta protección debe ser realizada externamente al módulo (verfigura 8.32); en este ejemplo el relé es conectado a DI3 (XC1:3.9 de latarjeta CC9) y el parámetro P265 es programado como Sin Error Externo(P265=4).

X7

M1~

ot

1 2 3 4

Figura 8.32 - Ejemplo de Protección Térmica

Conectar la barra +UD del módulo de frenado al borne +UD del convertidor;Conectar la barra -UD del módulo de frenado al borne -UD del convertidor;La conexión de control entre el CFW-09 y el módulo de freno es hecho através de un cable (0370.7560). Un lado Del cable es conectado al conectorXC3 en la tarjeta CRG4 (ver figura 8.33) en el modulo de freno. Otro ladodel cable es conectado al conector DB9 que es fijado a un suporte metá-lico al lado de la tarjeta de control do CFW-09.

Page 216: Variadores CFW_09 WEG Manual

215

DISPOSITIVOS OPCIONALES

8.11 KIT PARA DUCTO El kit para ducto de aire es constituido por soportes metálicos loscuales deben ser afijados en la parte trasera del CFW-09 (tamaños 3a 8) visando el montaje conforme la Figura 3.4. Ver ítem 3.1.2 y tabla3.4 para la especificación de este kit. Grado de protección es Nema1/IP20.

La figura 8.34 presenta las conexiones del módulo de frenado alconvertidor, bien como las conexiones de la resistencia al módulo defrenado. También es presentada la inclusión de un relé térmico y untermostato en contacto con el cuerpo de la resistencia con el objetivode proteger el mismo. Los cables que hacen las conexiones depotencia entre el convertidor y el módulo y entre el módulo y laresistencia de frenado deben ser dimensionados de acuerdo con elciclo térmico del frenado.

Figura 8.34 - Conexiones entre el DBW, el CFW-09 y Resistor de Freno

Contactor

XC3

Alimentaciónde Comando

Termostato

ReléTérmico

Resistenciade

Frenado

CFW-09

Redde alimentación

RST

Ventilador110 o 220V

XC3

DBW-01/02

Cable 2.3m0307.7560

Proteción térmicaXC1: 9.3P265 = 4

DIx (CC9)Sin ErrorExterno

Ventilador110 o 220V

¡NOTA!En los contactos de fuerza del bimetalito del relé térmico circulacorriente contínua durante el freno CC.El DBW-02 tiene un conector XC3 duplicado (A e B). O XC3B espara conectar otro módulo DBW-02 para operación paralela. esposible conectar hasta 3 módulos DBW-02 en paralelo. Lainterconexión de los cables debe ser limitada en lo máximo 2 metrosde largo.

Page 217: Variadores CFW_09 WEG Manual

216

DISPOSITIVOS OPCIONALES

Tarjeta DevicenetTarjeta Profibus-DP

Tarjeta CC9

CORTE AA

AA Tornillo M3x8

Torque 1Nm

¡NOTA!Siga las instrucciones de seguridad del Capítulo 1.Caso ya exista una tarjeta de expansión de funciones (EBA/EBB)instalado es necesaria a retirada temporaria de la misma. Para losmodelos del tamaño 1 es necesario retirar la tapa plástica lateral delproducto.

1. Retirar el tornillo fijado al separador metálico próximo al conectorXC140 (CC9).

2. Encajar cuidadosamente el conector barra de pines de la tarjetaelectrónica del Fieldbus en el conector hembra XC140 de la tarjetade control CC9. Verificar la exacta coincidencia de todos los pinesdel conector XC140 (figura 8.35).

La tarjeta de comunicación que forma el Kit Fieldbus es instaladodirectamente sobre la tarjeta de control CC9, ligado al conector XC140 yfijada por separadores.

8.12.1 Instalacion del KIT Fieldbus

¡NOTA!La opción de Fieldbus escogida puede ser especificada en el campoadecuado de la codificación del CFW-09. En este caso, el usuario recibeel CFW-09 con todos los componentes necesarios ya instalados en elproducto. Para instalación posterior se debe encomendar y instalar el KitFieldbus (KFB) deseado.

8.12 FIELDBUS El CFW-09 puede ser conectado a redes de comunicación industrialesrápidas del tipo Fieldbus permitiendo el control y la parametrización delmismo. Para tanto es necesaria la inclusión de una tarjeta electrónicaopcional de acuerdo con el padrón de Fieldbus deseado: Profibus-DP oDeviceNet.

Figura 8.35 - Instalación de la tarjeta electrónica del Fieldbus

Page 218: Variadores CFW_09 WEG Manual

217

DISPOSITIVOS OPCIONALES

Figura 8.36 - Fijación del conector del Fieldbus

3. Presionar la tarjeta próximo a XC140 y en el canto inferior derechohasta el completo encaje del conector y del separador plástico;

4. Fijar la tarjeta al separador metálico a través del tornillo;5. Conector Fieldbus:

Tamaños 1 y 2 - (modelos hasta 28A):- Fijar el conector del Fieldbus al gabinete del convertidor

utilizando el cable de 150mm (ver figura 8.36).

Page 219: Variadores CFW_09 WEG Manual

218

DISPOSITIVOS OPCIONALES

Tamaños 3 a 10 - (modelos arriba de 30A):- Fijar el conector del Fieldbus al “L” metálico utilizando el cable

de 150mm.- Fijar el conjunto en la chapa metálica de sustentación de la

tarjeta de control (ver Figura 8.37).

Figura 8.37 - Fijación del conector del Fieldbus

Figura 8.38 - Conexión a la tarjeta Fieldbus

6. Conectar la otra extremidad del cable del conector Fieldbus a latarjeta Fieldbus de acuerdo con la figura. 8.38.

DEVICENET PROFIBUS - DP

Page 220: Variadores CFW_09 WEG Manual

219

DISPOSITIVOS OPCIONALES

8.12.2 Profibus-DP

- Tipo de Fieldbus: PROFIBUS-DP EN 50170 (DIN 19245)

Interface física- Medio de transmisión: línea de barra Profibus, tipo A o B como

especificado en la norma EN50170- Topología: comunicación Maestro-Esclavo- Aislación: el bus alimentado por conversor CC/CC es aislado

galvánicamente de la electrónica restante y las señales A y B sonaislados a través de opto-acopladores.

- Permite conexión/desconexión de un nudo sin afectar la red.

Conector de fieldbus del usuario del convertidor- Conector D-sub 9 pinos hembra- Pines:

Figura 8.39 - Red Profibus-DP

Pin12

3

4567

8

9Carcasa

NombreNo conectadoNo conectado

B-Line

No conectadoGND+5V

No conectado

A-Line

No conectadoShield

Función

RxD/TxD positivo, de acuerdocon especificacióno RS-485

0V aislado del circuito RS-485+5V aislado del circuito RS-485

RxD/TxD negativo, de acuerdocon especificación RS-485

Conectado al tierra de protección (PE)

Tabla 8.10 - Conexión de los pinos (DB9) para Profibus-DP

MaestroPROFIBUS DP

Nodo esclavo 1Profibus DP

DP

RS-232

ComputadorPersonal conSoftware de

Configuración

Nodo esclavo 2Profibus DP

Nodo esclavo nProfibus DP

IntroducciónEl convertidor equipado con el Kit Profibus-DP opera en el modoesclavo, permitiendo la lectura/escritura de sus parámetros a travésde un maestro. El convertidor no inicia la comunicación con otrosnodos, apenas responde a los comandos del maestro. El medio físicode conexión del Fieldbus es un cable de cobre blindado con partrenzado (RS-485) permitiendo transmisión de datos con tasas entre9.6kbits/s y 12Mbits/s. La figura. 8.39 da una visión general de unared Profibus-DP.

Page 221: Variadores CFW_09 WEG Manual

220

DISPOSITIVOS OPCIONALES

Terminación de la líneaLos puntos iniciales y finales de la red deben ser terminados en laimpedancia característica para evitar reflexiones. El conector DB9 ma-cho del cable posse la terminación adecuada. Si el convertidor fuese elprimer o el último de la red, la llave de la terminación debe ser ajustadapara la posición “ON”. En caso contrario, ajustar para la posición “OFF”.La llave de terminación de la tarjeta PROFIBUS-DP debe permanecer en1 (OFF).

Tasa de Transmisión (Baudrate)La tasa de transmisión de una red Profibus-DP es definida durante laconfiguración del maestro y solamente un valor es permitido en la mismared. La tarjeta de Profibus-DP posee la función de detección automáticade baudrate y el usuario no precisa configurarla en la tarjeta. Losbaudrates soportados son: 9.6 kbits/s, 19.2 kbits/s, 45.45 kbits/s, 93.75kbits/s, 187.5 kbits/s, 500 kbits/s, 1.5 Mbits/s, 3 Mbits/s, 6 Mbits/s y 12Mbits/s.

Dirección del NodoLa dirección del nodo es ajustada a través de dos llaves rotativas pre-sentes en la tarjeta electrónica del Profibus-DP, permitiendodireccionamientos de 1 a 99. Observando la tarjeta de frente, con elconvertidor en la posición normal, la llave más a izquierda ajusta la decenade la dirección mientras la llave más a derecha ajusta la unidad de ladirección:

Dirección = (ajuste llave rotativa izquierda x 10)+ (ajuste llave rotativa derecha x 1)

Archivo de Configuración (GSD File)Cada elemento de una red Profibus-DP está asociado a un archivo GSD,que contiene todas las informaciones sobre el elemento. Este archivoes utilizado por el programa de configuración de la red. Utilice el archivocon extensión .gsd almacenado en el disco flexible contenido en el KitFieldbus.

SeñalizacionesLa tarjeta electrónica posee un “LED” bicolor localizado en la posiciónsuperior derecha, señalizando el status del mismo de acuerdo con latabla a seguir:

OBS:Las indicaciones en rojo pueden significar problemas de “hardware” dela tarjeta electrónica. El reset es realizado desenergizando y re-energizando el convertidor. Caso el problema continúe, substituya latarjeta electrónica.EL tarjeta electrónica também possui outros quatro “LED´s” bicoloresagrupados no canto inferior direito sinalizando el status del fieldbus deacuerdo con la siguiente figura y tabla:

Tabela 8.11 - Señalización LED status de la tarjeta Fieldbus

Cor LEDRojo

VerdeVerdeRojoRojo

Frecuencia2Hz2Hz1Hz1Hz4Hz

StatusFalha en el test del ASIC y de la Flash ROMTarjeta no inicializadaTarjeta inicializada y operanteFalla en el test de RAMFalla en el test de la DPRAM

Page 222: Variadores CFW_09 WEG Manual

221

DISPOSITIVOS OPCIONALES

Figura 8.40 - LED’s para indicación de status de la red Profibus-DP

LED

Diagnostico Fieldbus

On-Line

Off-Line

Cor

Rojo

Verde

Rojo

FunciónIndica ciertas fallas del lado del Fieldbus:Parpadeo 1Hz - Error en la configuración: el tamaño del área de IN/OUT seteadoen la inicialización de la tarjeta es diferente del tamaño seteado durante laconfiguración de la red.Parpadeo 2Hz - Error nos dados del Parámetros del Usuario: el tamaño/contenido de los dados de Parámetros del Usuario seteados durante lainicialización de la tarjeta son diferentes del tamaño/contenido seteados duran-te la configuración de la red.Parpadeo 4Hz - Error en la inicialización del ASIC de comunicación del Profibus.Apagado - Sin problema presente.

Indica que la tarjeta está On-line en el fieldbusEncendido - Tarjeta está on-line y el cambio de datos es posible.Apagado - Tarjeta no está on-line.

Indica que la tarjeta está Off-line en el fieldbusEncendido - Tarjeta está off-line y el cambio de datos no es posible.Apagado - Tarjeta no está off-line.

Tabla 8.12 - Señalización LED’s status de la red Profibus-DP

¡NOTA!Utilización del Profibus-DP/Parámetros del CFW-09 Relacionados.Ver ítem 8.12.4.

8.12.3 Device-Net IntroducciónLa comunicación DeviceNet es utilizada para automatización industrial,normalmente para el control de válvulas, sensores, unidades de entradas/salidas y equipamientos de automatización. El “Link” de comunicaciónDeviceNet es basado en un protocolo de comunicación “broadcastoriented”, el Controller Area Network (CAN). El medio físico para una redDeviceNet es un cable de cobre blindado compuesto de un par trenzado ydos cables para la fuente de alimentación externa. La tasa de transmisiónpuede ser ajustada en 125k, 250k o 500kbits/s. La figura. 8.41 da unavisión general de una red DeviceNet.

Reservado

DiagnosticoFieldbus

On-Line

Off-Line

Page 223: Variadores CFW_09 WEG Manual

222

DISPOSITIVOS OPCIONALES

Controlador

OtrosDisp.

ConfiguraciónDevice Dispositivos

de Entrada/Salida

SoftStarter

Device Net

Sensor

Convertidor

Botonera

Lector deCódigo de

Barras

Drive

Figura 8.41 - Red DeviceNet

¡NOTA!El PLC (maestro) debe ser programado para Polled I/EL connection.

Conector de fieldbus del usuario del convertidor- Conector: conector 5 vías del tipo plug-in con terminal atornillado

(screw terminal)- Pines:

Tabla 8.13 - Conexión de los pines para DeviceNet

Terminación de la líneaLos puntos iniciales y finales de la red deben terminar en la impedanciacaracterística para evitar reflexiones. Para esto, una resistencia de 120ohms/0.5W debe ser conectada entre los pines 2 y 4 del conector delFieldbus.

Tasa de Transmisión (Baudrate)/ Dirección del NodoExisten tres diferentes tasas de Baudrate para el DeviceNet: 125k, 250ko 500kbits/s. Elija una de ellas seleccionando las llaves DIP existentesen la tarjeta electrónica, antes de la configuración.La dirección del nodo es seleccionada a través de seis llaves DIP pre-sentes en la tarjeta electrónica, permitiendo direcciones de 0 a 63.

Pin12345

DescripciónV-

CAN_LShieldCAN_H

V+

ColorNegroAzul

BlancoRojo

Page 224: Variadores CFW_09 WEG Manual

223

DISPOSITIVOS OPCIONALES

Baudrate [bits/s]125 k250k500k

Reservado

DIP's 1 e 200011011

Dirección012.

616263

DIP 3...DIP 8000000000001000010

111101111110111111

Dirección

Figura. 8.42 - Configuración del Baudrate y dirección para DeviceNet

Archivo de Configuración (EDS File)Cada elemento de una red DeviceNet está asociado a un archivo EDS,que contiene todas las informaciones sobre el elemento. Este archivo esutilizado por el programa de configuración de la red durante la configuraciónde la misma. Utilice el archivo con extensión .eds almacenado en el dis-co flexible contenido en el Kit Fieldbus.

¡NOTA!El PLC (maestro) debe ser programado para Polled I/EL connection.

SeñalizacionesLa tarjeta electrónica posee un “LED” bicolor localizado en la posiciónsuperior derecha, señalizando el status del mismo de acuerdo con atabla 8.11.

OBS:Las indicaciones en rojo pueden significar problemas de “hardware” de latarjeta electrónica. El reset es realizado desenergizando y re-energizandoel convertidor. Caso el problema persista, substituya la tarjeta electrónica.La tarjeta electrónica también posee otros cuatro “LED´s” bicolores agru-pados en el canto inferior directo señalizando el status del DeviceNet deacuerdo con la figura 8.43 y tabla 8.14.

Figura. 8.43 - LED’s para indicación de status de la red DeviceNet

Reservado De red Status

Del módulo dered Status

Reservado

ON 1

01 2 3 4 5 6 7 8

Baudrate

Page 225: Variadores CFW_09 WEG Manual

224

DISPOSITIVOS OPCIONALES

LED

Module Network StatusModule Network StatusModule Network StatusModule Network Status

Network StatusNetwork StatusNetwork StatusNetwork Status

Network Status

Cor

ApagadoRojoVerdeRojo

ParpadeanteApagado

VerdeRojoVerde

ParpadeanteRojo

Parpadeante

Descripción

Sin alimentaciónFalta no recuperableTarjeta operacional

Falta menor

Sin alimentación/off lineLink operante, conectado

Falla crítica del linkOn line no conectado

Time out da conexão

Tabla 8.14 - Sinalización LED’s status DeviceNet

¡NOTA!Utilización del DeviceNet /Parámetros del CFW-09 Relacionados.Ver ítem 8.12.4.

8.12.4 Utilización del Fieldbus/ Parámetros del CFW-09 Relacionados

Existen dos parámetros principales: P309 y P313.P309 - define el padrón de Fieldbus utilizado(Profibus-DP o DeviceNet)y el número de variables (I/EL) cambiadas con el maestro(2, 4 o 6).

- El parámetro P309 tiene las siguientes opciones:0 = Inactivo, 1 = ProDP 2I/EL, 2 = ProDP 4I/EL,

3 = ProDP 6I/EL, (para Profibus-DP)4 = DvNet 2I/EL, 5 = DvNet 4I/EL,6 = DvNet 6I/EL, (para Device Net)

P313 - define el comportamiento del convertidor cuando la conexiónfísica con el maestro fuese interrumpida o la tarjeta Fieldbus estuviereinactiva (E29/30 señalizado en el display del HMI).- El parámetro P313 tiene las siguientes opciones:

0 = desactivar el convertidor usando acción del comando Girar/Parar, vía rampa de deceleración.

1 = desactivar el convertidor usando acción de Habilita General,para da por inercia.

2 = estado del convertidor no se altera.3 = el convertidor irá para modo local.

Las variables son leídas en el siguiente orden:1- Estado Lógico del convertidor,2- Velocidad del motor, para la opción P309 = 1 o 4 o 7 (2I/EL) - lee 1 y 2,3- Estado de las Entradas Digitales (P012)4- Contenido de Parámetro,

para la opción P309 = 2 o 5 o 8 (4I/EL) - lee 1, 2, 3 y 4,5- Corriente de Torque (P009),6- Corriente del motor (P003),

para la opción P309 = 3 o 6 o 9 (6I/EL) - lee 1, 2, 3, 4, 5 y 6.

1. Estado Lógico(E.L.):La palabra que define el E.L. es formada por 16 bits, siendo 8 bits supe-riores 8 bits inferiores, teniendo la siguiente construcción:

8.12.4.1 Variables Leídas del`Convertidor

Page 226: Variadores CFW_09 WEG Manual

225

DISPOSITIVOS OPCIONALES

Bits superiores - indican el estado de la función asociadaEL.15 - Error activo: 0 = No, 1 = Sí;EL.14 - Regulador PID: 0 = Manual, 1 = Automático;EL.13 - Subtensión : 0 = Sin, 1 = Con;EL.12 - Comando Local/Remoto: 0 = Local, 1 = Remoto;EL.11 - Comando JOG: 0 = Inactivo, 1 = Activo;EL.10 - Sentido de giro: 0 = Antihorario, 1 = Horario;EL.09 - Habilita General: 0 = Deshabilitado, 1 = Habilitado;EL.08 - Girar/Parar: 0 = Para, 1 = Gira.

Bits inferiores - indican el número del código del error, (i.y. 00, 01,...,09, 11(0Bh), 12(0Ch), 13(0Dh), 24(18h), 32(20h) y 41(29h) ) verítem 7.1- Errores y posibles causas.

2. Velocidad del motor:Esta variable es mostrada usando resolución de 13 bits más señal.Por lo tanto el valor nominal será igual a 8191(1FFFh)(giro Horario)o-8191(E001)(giro AH) cuando el motor estuviese girando en lavelocidad sincrónica (o velocidad base, por ejemplo 1800rpm paramotor 4 polos, 60Hz).

3. Estado de las Entradas Digitales:Indica el contenido del parámetro P012, donde el nivel 1 indica entradaactiva (con +24V) , y el nivel 0 indica entrada inactiva (con 0V). Verítem 6.1-Parámetros de acceso y de lectura. Las entradas digitalesestán así distribuidas en este byte:

Bit.7 - estado de la DI1 Bit.3 - estado de la DI5Bit.6 - estado de la DI2 Bit.2 - estado de la DI6Bit.5 - estado de la DI3 Bit.1 - estado de la DI7Bit.4 - estado de la DI4 Bit.0 - estado de la DI8.

4. Contenido de Parámetro:Esta posición permite leer el contenido de los parámetros delconvertidor, que son seleccionados en la posición 4. ,Número delParámetro a ser Leído, de las “Variables Escritas en el Convertidor”.Los valores leídos tendrán el mismo orden de magnitud que aquellosdescritos en el manual del producto o mostrados en el HMI .Los valores son leídos sin el punto decimal, cuando fuera el caso.Ejemplos:a) HMI indica 12.3, la lectura vía Fieldbus será 123,b) HMI indica 0.246, la lectura vía Fieldbus será 246.

Existen algunos parámetros cuja representación en el display de 7segmentos podrá suprimir el punto decimal, cuando los valores fuesensuperiores a 99,9. Estos parámetros son: P100, P101, P102, P103,P155, P156, P157, P158, P169 (para P202<3), P290 y P401.Ejemplo:Indicación en el display 7 segmentos: 130.,Indicación en el display LCD : 130.0, valor leído vía Fieldbus: 1300.

La lectura del parámetro P006 vía Fieldbus tiene el siguiente signifi-cado:0 = ready;1 = run;2 = Subtensión;3 = con Errores, excepto E24,...,E27.

Page 227: Variadores CFW_09 WEG Manual

226

DISPOSITIVOS OPCIONALES

5. Corriente de Torque:Esta posición indica el contenido del parámetro P009, desconsiderandoel punto decimal. Esta variable es filtrada por un filtro pasa-bajo con cons-tante de tiempo de 0,5 s.

6. Corriente del motor:Esta posición indica el contenido del parámetro P003, desconsiderandoel punto decimal. Esta variable es filtrada por un filtro pasa-bajo con cons-tante de tiempo de 0,3 s.

Las variables son escritas en el siguiente orden:

1- Comando Lógico,2- Referencia de Velocidad del motor,

para la opción P309 = 1, 4 o 7(2I/EL) - escribe en 1 y 2;3- Estado de las Salidas Digitales;4- Número del Parámetro a ser Leído,

para a opción P309 = 2, 5 o 8(4I/EL) - escribe en 1, 2, 3 y 4;5- Número del parámetro a ser Alterado;6- Contenido del parámetro a alterar, seleccionado en la posición anterior, para la opción P309 = 3, 6 o 9(6I/EL) - escribe en 1, 2, 3,

4, 5 y 6.

1. Comando Lógico(C.L.):La palabra que define el C.L. es formada por 16 bits, siendo 8 bits supe-riores 8 bits inferiores, teniendo la siguiente construcción:

Bits superiores - seleccionan la función que se quiere accionar, cuandoel bit es colocado en 1.CL.15 - Reset de Errores del convertidor;CL.14 - sin función;CL.13 - Salvar alteraciones del parámetro P169/P170 en la EEPROM ;CL.12 - Comando Local/Remoto;CL.11 - Comando JOG;CL.10 - Sentido de giro;CL.09 - Habilita General;CL.08 - Gira/Para.

Bits inferiores - determinan el estado deseado para la funciónseleccionada en los bits superiores,

CL.7 - Reset de Errores del convertidor: siempre que variar de 0 → 1, provocará el reset del convertidor, cuando en la presencia de errores (excepto E24, E25, E26 y E27).

CL.6 - sin función;CL.5 - Salvar P169/P170 en la EEPROM: 0 = Salvar, 1 = No salvar;CL.4 - Comando Local/Remoto: 0 = Local, 1 = Remoto;CL.3 - Comando JOG: 0 = Inactivo, 1 = Activo;CL.2 - Sentido de giro: 0 = Antihorario, 1 = Horario;CL.1 - Habilita General: 0 = Deshabilitado, 1 = Habilitado;CL.0 - Girar/Parar: 0 = Parar, 1 = Girar.

!NOTA!El inversor solamente ejecutará el comando indicado en el bit inferior seel bit superior correspondiente estuviera con o el valor 1 (uno). Se el bitsuperior estuviera con el valor 0 (cero), el inversor irá despresar el valor delbit inferior correspondiente.

8.12.4.2 Variables Escritas en el Convertidor

Page 228: Variadores CFW_09 WEG Manual

227

DISPOSITIVOS OPCIONALES

¡NOTA!CL.13 :La función de salvar las alteraciones e el contenido de los parámetrosen EEPROM ocurre normalmente cuando se usa la HMI. A EEPROMadmite uno numero limitado de escritas (100.000). en las aplicacionesen que el regulador de velocidad está saturado y se desea hacer elcontrol de torque, debese actuar e el valor de la limitación de corrienteP169/P170 (válido para P202>2). En esta condición de control detorque, observar se P160 (Tipo de Control) = 1 (Regulador para controlde torque).Cuando el Maestre de la red quedar escribiendo en P169/P170 conti-nuamente, debe se evitar que las alteraciones sean salvas en laEEPROM, haciéndose:

CL.13 = 1 y CL.5 = 1

en este caso el parámetro P170 también asumirá el valor impuesto alparámetro P169, sin la grabación en la EEPROM.

Para controlar las funciones del Comando Lógico débese ajustar losrespectivos parámetros del convertidor con la opción Fieldbus,

a) Selección Local/Remoto - P220;b) Referencia de Velocidad - P221 y/o P222;c) Sentido de giro - P223 y/o P226;d) Habilita General, Gira/Para - P224 y/o P227;e) Selección JOG - P225 y/o P228.

2. Referencia de velocidad del motor:Esta variable es representada usando resolución de 13 bits. Por lotanto el valor de la referencia igual a 8191(1FFFh) corresponderá lavelocidad sincrónica del motor(que equivale a 1800rpm para motorde 4 polos y red 60Hz). El valor de la referencia es siempre positivo.Para invertir el sentido de giro utilizar los bits CL.10 y CL.2 del Co-mando Lógico.

3. Estado de las Salidas Digitales:Permite la alteración del estado de las Salidas Digitales que esténprogramadas para Fieldbus en los parámetros P275,...,P280.La palabra que define el estado de las salidas digitales es formadapor 16 bits, con la siguiente construcción:bits superiores: definen la salida que se desea controlar, cuandoajustado e 1,bit.08 - 1= control de la salida DO1;bit.09 - 1= control de la salida DO2;bit.10 - 1= control de la salida RL1;bit.11 - 1= control de la salida RL2;bit.12 - 1= control de la salida RL3;

bits inferiores : definen el estado deseado para cada salida,bit.0 - estado de la salida DO1: 0 = salida inactiva, 1 = salida activada;bit.1 - estado de la salida DO2: ídem;bit.2 - estado de la salida RL1: ídem;bit.3 - estado de la salida RL2: ídem;bit.4 - estado de la salida RL3: ídem.

4. Número del Parámetro a ser Leído:A través de esta posición es posible la lectura de cualquier parámetrodel convertidor. Débese suministrar el número correspondiente alparámetro deseado y su contenido será mostrado en la posición 4.de las “Variables Leídas del convertidor”.

Page 229: Variadores CFW_09 WEG Manual

228

DISPOSITIVOS OPCIONALES

5. Número del Parámetro a ser Alterado: (alteración de contenidode parámetro)Esta posición trabaja en conjunto con la posición 6. a seguir.No deseándose alterar ningún parámetro, débese colocar en estaposición el código 999.Durante el proceso de alteración se debe:1) mantener en la posición 5. el código 999;2) substituir el código 999 por el número del parámetro que se quiere

alterar;3) Si ningún código de error (24,...,27) fuese señalizado en el E.L.,

substituir el número del parámetro por el código 999, para encerrara alteración.

La verificación de la alteración puede ser realizada a través del HMI oleyendo el contenido del parámetro.

¡NOTAS!1) No será acepto el comando para pasar de control escalar para

vectorial si alguno de los parámetros P409,...,P413 estuviera en cero.Esto deberá ser efectuado a través del HMI.

2) No hacer P204=5, pues P309=Inactivo en el padrón de fábrica;3) El contenido deseado debe ser mantenido por el maestro durante 15.0 ms.

Solamente después de transcurrido este tiempo se puede enviar unnuevo valor o escribir en otro parámetro.

6. Contenido del Parámetro a alterar, seleccionado en la posición 5. (Número del parámetro a alterar)

El formato de los valores ajustados en esta posición debe ser aqueldescrito en el manual, pero débese escribir el valor sin el punto decimalcuando fuera el caso.Cuando se alteren los parámetros P409,...,P413 pueden surgir pequeñasdiferencias en el contenido, cuando se compara el valor enviado víaFieldbus con el valor leído en la posición 4. (“Contenido de Parámetro”),o con el leído vía HMI. Esto se debe al arredondamiento durante elproceso de lectura.

Durante el proceso de lectura/escritura vía Fieldbus pueden ocurrir lassiguientes señalizaciones en la variable de Estado Lógico:

Señalizaciones en la variable de Estado Lógico:

E24 - Alteración de parámetro permitida apenas con convertidordeshabilitado.- Error de parametrización (ver ítem 5.2.3).E25 - provocado por:- Lectura de parámetro inexistente, o- Escritura en parámetro inexistente, o- Escritura en P408 y P204.

E26 - Valor deseado de contenido fuera del rango permitido.

E27 - provocado por:a) Función seleccionada en el Comando Lógico no habilitada para Fieldbus, ob) Comando de Salida Digital no habilitada para Fieldbus, oc) Escritura en parámetro de lectura.

8.12.4.3 Señalizaciones deErrores

Page 230: Variadores CFW_09 WEG Manual

229

DISPOSITIVOS OPCIONALES

La indicación de los errores anteriores descritos será retirada del es-tado lógico cuando la acción deseada fuese enviada correctamente.Excepto para E27 (caso (b)), cuyo Reset es vía escrita en el ComandoLógico.Ejemplo: suponiendo que ninguna salida digital esté programada paraFieldbus, entonces cuando se escribiera en la posición 3. la palabra11h, el convertidor responderá indicando E27 en el E.L.. Para se re-tirar esta señalización del E.L. débese:1) escribir en la posición 3. cero(pues ninguna DEL está programada

para Fieldbus);2) alterar la variable de comando lógico, para que la indicación de

E27 sea retirada del Y.L.La retirada de la indicación de los errores anteriormente descritos,de la variable de E.L., también puede ser realizada escribiendo elcódigo 999 en la posición 5. de las “Variables Escritas en elconvertidor”. Excepto para el error E27 ((en los casos (a) y (b))),cuyo reset ocurre solamente a través de la escritura en el ComandoLógico, como ejemplificado arriba.

¡NOTA!Los errores E24, E25, E26 y E27 no provocan ninguna alteración enel estado de operación del convertidor.

Señalizaciones en el HMI:E29 - conexión Fieldbus está inactivaEsta señalización ocurrirá cuando a conexión física del convertidorcon el maestro fuese interrumpida.Puédese programar en el parámetro P313 que acción elconvertidor ejecutará cuando fuese detectado el E29.Al presionarse la tecla PROG del HMI, la señalización de E29 esretirada del display.

E30 - tarjeta Fieldbus está inactivoEsta indicación surgirá cuando:1) si programado P309 diferente de Inactivo, sin la existencia de

la respectiva tarjeta Fieldbus en el conector XC140 de la tarjetade control CC9; o

2) la tarjeta Fieldbus existe mas está con defecto; o3) la tarjeta existe, pero el padrón programado en P309 no es

igual al de la tarjeta utilizada.Al presionarse la tecla PROG del HMI, la señalización de E30es retirada del display.

Las variables están dispuestas en la memoria del dispositivo deFieldbus a partir de la dirección 00h, tanto para escritura comopara lectura. Quien trata las diferencias de direcciones es el proprioprotocolo y la placa de comunicación.La forma como el valor de las variables están dispuestas en cadadirección en la memoria del dispositivo Fieldbus dependerá delequipamiento que se está utilizando como maestro. Por ejemplo:en el PLC A las variables están colocadas High y Low, y en el PLCB las variables están colocadas Low y High.

8.12.4.4 Direccionamiento delas variables del CFW-09en los dispositivos deFieldbus

Page 231: Variadores CFW_09 WEG Manual

230

DISPOSITIVOS OPCIONALES

8.13. COMUNICACION SERIAL

8.13.1. Introdución El objetivo básico de la comunicación serie es la conexión de losconvertidores en una red de equipamientos configurada de la siguienteforma:

Los convertidores poseen un software de control de la transmisión/recepción de datos por el interface serie, de modo a posibilitar elrecibimiento de datos enviados por el maestro y el envío de datos solici-tados por el mismo.La tasa de transmisión es de 9600 bits/s, siguiendo un protocolo decambio, tipo pregunta/respuesta utilizando caracteres ASCII.El maestro tendrá condiciones de realizar las siguientes operacionesrelacionadas a cada convertidor:

- IDENTIFICACIÓNdirección en la red;tipo de convertidor (modelo);versión de software.

- COMANDOhabilita/deshabilita general;habilita/deshabilita por rampa (gira/para);sentido de rotación;referencia de velocidad;local/remoto;JOGRESET de errores.

- RECONOCIMIENTO DEL ESTADOready;Sub;run;local/remoto;error;JOG;sentido de rotación;modo de ajuste luego del Reset para el Padrón de Fábrica;modo de ajuste luego de la alteración del modo de control deEscalar para Vectorial;Auto-ajuste.

Maestro PC, PLC, etc.

Esclavo 1(Convertidor)

Esclavo 2(Convertidor)

Esclavo n(Convertidor)

n <= 30

Page 232: Variadores CFW_09 WEG Manual

231

DISPOSITIVOS OPCIONALES

8.13.2 Descripcion de los Interfaces El medio físico de conexión entre los convertidores y el maestro de lared sigue uno de los padrones:a. RS-232 (punto a punto hasta 10m);b. RS-485 (multipunto, aislamiento galvánico, hasta 1000m);

8.13.2.1 RS-485 Permite conectar hasta 30 convertidores en un maestro (PC, PLC,etc.), atribuyendo a cada convertidor una dirección (1 a 30) ajustadaen cada un de ellos. Además de estas 30 direcciones, dos direccionesmás son suministradas para ejecutar tareas especiales:

Dirección 0: cualquier convertidor de la red es consultado,independientemente de su dirección. Débese tener apenas unconvertidor conectado a la red (punto a punto) para que no ocurrancortocircuitos en las líneas de interface.Dirección 31: un comando puede ser transmitido simultáneamentepara todos los convertidores de la red, sin reconocimiento deaceptación.Lista de direcciones y caracteres ASCII correspondientes

- LECTURA DE PARAMETROS

- ALTERACIÓN DE PARAMETROS

Ejemplos típicos de utilización de la red:PC (maestro) para parametrización de uno o varios convertidoresal mismo tiempo;SDCD monitoreando variables de convertidores;PLC controlando la operación de un convertidor en un procesoindustrial.

DIRECCION(P308)

012345678910111213141516171819202122232425262728293031

ASCIICHAR DEC HEX

@ 64 40A 65 41B 66 42C 67 43D 68 44E 69 45F 70 46G 71 47H 72 48I 73 49J 74 4AK 75 4BL 76 4CM 77 4DN 78 4EO 79 4FP 80 50Q 81 51R 82 52S 83 53T 84 54U 85 55V 86 56W 87 54X 88 58Y 89 59Z 90 5A] 91 5B\ 92 5C[ 93 5D^ 94 5E_ 95 5F

Page 233: Variadores CFW_09 WEG Manual

232

DISPOSITIVOS OPCIONALES

ASCIICODE DEC HEX

0 48 301 49 312 50 323 51 334 52 345 53 356 54 367 55 378 56 389 57 39= 61 3D

STX 02 02ETX 03 03EOT 04 04ENQ 05 05ACK 06 06NAK 21 15

Otros caracteres ASCII utilizados por el protocolo

La conexión entre los participantes de la red se realiza a través de un parde cables. Los niveles de señales están de acuerdo con la EIA STANDARDRS-485 con receptores y transmisores diferenciales. Débese utilizar latarjeta de expansión de funciones tipos EBA.01, EBA.02 o EBB.01 (verítems 8.1.1 y 8.1.2).Caso el maestro posea apenas interface serie en el padrón RS-232,débese utilizar un módulo de conversión de niveles RS-232 para RS-485.

En este caso tenemos la conexión de un maestro a un convertidor (puntoa punto). Pueden ser cambiados datos en la forma bidireccional, perono simultánea (HALF DUPLEX).Los niveles lógicos siguen la EIA STANDARD RS-232C, la cual determi-na el uso de señales no balanceados. En el caso presente, se utiliza uncable para transmisión (TX), uno para recepción (RX) y uno para retor-no (0V). Esta configuración se trata, por lo tanto, de la configuraciónmínima a tres cables (three wire economy model).Débese utilizar el módulo RS-232 en el convertidor (ver ítem 8.6).

Los ítems de este capítulo describen el protocolo utilizado paracomunicación serie.

Parámetros: son aquellos existentes en los convertidores cuyavisualización o alteración es posible a través del HMI (interfacehombre x máquina);Variables: son valores que poseen funciones específicas en losconvertidores y pueden ser leídos y, en algunos casos, modificadospor el maestro;Variables básicas: son aquellas que solamente pueden ser accedidasa través de la comunicación serie.

8.13.2.2 RS-232

8.13.3 Definiciones

8.13.3.1 Terminos Utilizados

Page 234: Variadores CFW_09 WEG Manual

233

DISPOSITIVOS OPCIONALES

ESQUEMA:

CONVERTIDOR

VARIABLESBÁSICAS

PARAMETROS

MAESTROCONEXION SERIE

VARIABLES

8.13.3.2 Resolucion de losParametros/Variables

Durante la lectura/alteración de parámetros el punto decimal de los mismoses desconsiderado en el valor recibido/enviado en el telegrama, a excepciónde las Variables Básicas V04 (Referencia vía Serie) y V08 (Velocidad enel Motor) que son padronizados en 13 bits (0...8191). Por ejemplo:

Escritura: si el objetivo fuese alterar el contenido de P100 para 10.0s,debemos enviar 100 (desconsidérase el punto decimal);Lectura: Si leemos 1387 en P409 el valor del mismo es 1.387(desconsidérase el punto decimal);Escritura: para alterar el contenido de V04 para 900 rpm debemosenviar:

Suponiendo P208=1800rpmLectura: Si leemos 1242 en V08 el valor del mismo es dado por

Suponiendo P208=1800rpm

1 start bit;8 bits de información [codifican caracteres de texto y caracteres detransmisión, tirados del código de 7 bits, conforme ISO 646 ecomplementadas para paridad par (octavo bit)];1 stop bit;

Luego del start bit, sigue el bit menos significativo:

V04 = 900 x 8191 = 4096P208

8.13.3.3 Formato de losCaracteres

START B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 STOP

Startbit

Stopbit8 bits de información

V08 = 1242 x P208 = 273rpm 8191

8.13.3.4 Protocolo El protocolo de transmisión sigue la norma ISO 1745 para transmisión dedatos en código.Son utilizadas solamente secuencias de caracteres de texto sin título.El monitoreo de los errores es realizado a través de transmisión relacio-nada a la paridad de los caracteres individuales de 7 bits, conforme ISO646. El monitoreo de paridad es realizado conforme DIN 66219 (paridadpar). Son utilizados dos tipos de mensajes (por el maestro):

Page 235: Variadores CFW_09 WEG Manual

234

DISPOSITIVOS OPCIONALES

TELEGRAMA DE LECTURA: para consulta del contenido de lasvariables de los convertidores;TELEGRAMA DE ESCRITURA: para alterar el contenido de lasvariables o enviar comandos para los convertidores.

OBS:No es posible una transmisión entre dos convertidores.El maestro tiene el control del acceso al bus.

Este telegrama permite que el maestro reciba del convertidor el contenidocorrespondiente al código de la solicitación. En el telegrama de respuestael convertidor transmite los datos solicitados por el maestro.

8.13.3.4.1. Telegrama de lectura

Formato del telegrama de lectura:EOT: caracter de control End Of Transmission;ADR: dirección del convertidor (ASCII@, A, B, C, ...) (ADdRess);CÓDIGO: dirección de la variable de 5 dígitos codificados en ASCII;ENQ: caracter de control ENQuiry (solicitación);

Formato del telegrama de respuesta del convertidor:ADR: 1 caracter - dirección del convertidor;STX: caracter de control - Start of TeXt;TEXTO: consiste en:

CÓDIGO: dirección de la variable;“ = “: caracter de separación;VAL: valor en 4 dígitos HEXADECIMALES;

ETX: caracter de control - End of TeXt;BCC: Byte de CheCksum - EXCLUSIVE OR de todos los bytes entre

STX (excluido) y ETX (incluido).

OBS:En algunos casos podrá haber una respuesta del convertidor con :

ADR NAK ver ítem 8.13.3.5

2) Convertidor:

EOT ADR ENQ

CÓDIGO

1) Maestro:

ADR STX = ETX BCC

CÓDIGO VAL

TEXTO

xH xH xH xH

(HEXADECIMAL)

Page 236: Variadores CFW_09 WEG Manual

235

DISPOSITIVOS OPCIONALES

Este telegrama envía datos para las variables de los convertidores. Elconvertidor responderá indicando si los datos fueron aceptos o no.

8.13.3.4.2 Telegrama deEscritura

Formato del telegrama de escritura:EOT: caracter de control End Of Transmission;ADR: dirección del convertidor;STX: caracter de control Start of TeXt;TEXTO: consiste en:

CÓDIGO: dirección de la variable; “ = “: caracter de separación;VAL: valor compuesto de 4 dígitos HEXADECIMALES;

ETX: caracter de control End of TeXt;BCC: Byte de CheCksum - EXCLUSIVE OR de todos los bytes entre

STX (excluido) y ETX (incluido).

Formato del telegrama de respuesta del convertidor: Aceptación:

ADR: dirección del convertidor;ACK: caracter de control ACKnowledge;

No aceptación:ADR: dirección del convertidor;NAK: caracter de control Not AcKnowledge.Esto significa que los datos no fueron aceptos y la variabledireccionada permanece con su valor antiguo.

Los convertidores y el maestro prueban el sintaxis del telegrama.A seguir son definidas las respuestas para las respectivas condicionesencontradas:

Telegrama de lectura:- sin respuesta: con estructura del telegrama errada, caracteres de control recibidos errados o dirección del convertidor errado;- NAK: CODIGO correspondiente a la variable inexistente o variable sólo de escritura;- TEXTO: con telegramas válidos.

8.13.3.5 Ejecución y Pruebade Telegrama

1) Maestro:

2 Convertidor:

ADR ACK ADR AKo

EOT ADR STX = ETX BCC

CÓDIGO VAL

TEXTO

(HEXADECIMAL)

xH xH xH xH

Page 237: Variadores CFW_09 WEG Manual

236

DISPOSITIVOS OPCIONALES

Telegrama de escritura:Sin respuesta: con estructura del telegrama errada, caracteresde control recibidos errados o dirección del convertidor errado;NAK: con código correspondiente a la variable inexistente, BCC(byte de checksum) errado, variable sólo de lectura, VAL fueradel rango permitido para la variable en cuestión, parámetro deoperación fuera del modo de alteración de éstos;ACK: con telegramas válidos;

El maestro debe mantener entre dos transmisiones de variables parael mismo convertidor, un tiempo de espera compatible con elconvertidor utilizado.

En los convertidores, los telegramas son procesados a intervalos detiempo determinados. Por lo tanto, debe ser garantizado, entre dostelegramas para el mismo convertidor una pausa de duración mayorque la suma de los tiempos Tproc + Tdi + Ttxi (ver ítem 8.13.6.).

8.13.3.6 Secuencia deTelegramas

8.13.3.7 Codigos de Variables El campo denominado de CODIGO contiene la dirección de parámetrosy variables básicas compuesto de 5 dígitos (caracteres ASCII) deacuerdo con lo siguiente:

CODIGO X X X X X

Número de la variable básica o parámetro

Número del equipamiento:"8" = CFW-09"9" = cualquier convertidor

Especificador:0 = variables básicas1 = P000 a P0992 = P100 a P1993 = P200 a P2994 = P300 a P3995 = P400 a P4996 = P500 a P5997 = P600 a P699Igual a cero (0)

8.13.4 Ejemplos de Telegramas Alteración de la velocidad mínima (P133) para 600 rpm en elconvertidor 7.

1) Maestro:

Código do NMÍN NMÍN=600=258H

dir. 7

2) Convertidor:

G ACK

EOT G STX 0 2 8 3 3 = 0H 2H 5H 8H ETX BCC

Page 238: Variadores CFW_09 WEG Manual

237

DISPOSITIVOS OPCIONALES

Lectura de la corriente de salida del convertidor 10 (suponiendo que la misma estaca en 7,8A en el momento de la consulta).

1) Maestro:

EOT J 0 1 8 0 3 ENQ

Código P003

dir. 10

2) Convertidor:

Código P003 P003=4EH=78=7.8/0.1

dir. 10

8.13.5 Variables y Erroresde la ComunicacionSerie

8.13.5.1 Variables básicas

8.13.5.1.1 V00 (código 00800) - Indicación del modelo de convertidor (variable de lectura)La lectura de esta variable permite identificar el tipo del convertidor.Para el CFW-09 este valor es 8, conforme definido en 8.13.3.7.

8.13.5.1.2 V02 (código 00802) - Indicación del estado del convertidor (variable de lectura)estado lógico (byte-high)código de errones (byte-low)

donde:

Estado Lógico:

EL15 EL14 EL13 EL12 EL11 EL10 EL9 EL8

J STX 0 1 8 0 3 = 0H 0H 4H EH ETX BCC

Page 239: Variadores CFW_09 WEG Manual

238

DISPOSITIVOS OPCIONALES

EL8: 0 = habilita por rampa (gira/para) inactivo1= habilita por rampa activo

EL9: 0 = habilita general inactivo1 = habilita general activo

EL10: 0 = sentido antihorario1 = sentido horario

EL11: 0 = JOG inactivo1 = JOG activo

EL12: 0 = local1 = remoto

EL13: 0 = sin Subtensión1 = con Subtensión

EL14 : 0 = manual (PID)1 = automatico (PID)

EL15: 0 = sin Error1 = con Error

Convertidorliberado

EL8=EL9=1

8.13.5.1.3. V03 (código 00803)

Código de errores: número del error en hexadecimalEx.: E00 00H

E01 01HE10 0AH

→→→

- Selección del comando lógico Variable de escritura, cuyos bits tienen el siguiente significado:

BYTE HIGH : máscara de la acción deseada. El bit correspondiente debe ser colocado en 1, para que la acción ocurra.

BYTE LOW: nivel lógico de la acción deseada.

CL8: 1 = gira/paraCL9: 1 = habilita generalCL10: 1 = sentido de rotaciónCL11: 1 = JOGCL12: 1 = Local/RemotoCL13: no utilizadoCL14: no utilizadoCL15: 1 = “RESET” del convertidor

CL15 CL14 CL13 CL12 CL11 CL10 CL9 CL8

MSB LSB

CL0: 1 = habilita (gira)0 = deshabilita por rampa (para)

CL1: 1 = habilita0 = deshabilita geral (para por inercia)

CL2: 1 = sentido de rotación horario0 = sentido de rotación antihorario

CL3: 1 = JOG activo0 = JOG inactivo

CL4: 1 = Remoto0 = Local

CL7 CL6 CL5 CL4 CL3 CL2 CL1 CL0

MSB LSB

Page 240: Variadores CFW_09 WEG Manual

239

DISPOSITIVOS OPCIONALES

CL5: no utilizadoCL6: no utilizadoCL7: transición de 0 para 1 en este bit provoca el “RESET” del

convertidor, caso el mismo esté en alguna condición de Error.

OBS:deshabilita vía DIx tiene prioridad sobre estas deshabilitaciones;para la habilitación del convertidor por la serie es necesario queCL0=CL1=1 y que el deshabilita externo esté inactivo;caso CL0=CL1=0 simultáneamente, ocurrirá deshabilita general;

8.13.5.1.4 V04 (código 00804) - Referencia de Velocidad dada por la Comunicación Serie (variablede lectura/escritura)Permite enviar la referencia para el convertidor desde que P221=9para LOC o P222=9 para REM. Esta variable posee resolución de 13bits (ver ítem 8.13.3.2).

8.13.5.1.5 V06 (código 00806) Estado de los modos de operación (variable de lectura)

EL2 EL2 EL2 EL2 EL2 EL2 EL2 EL27 6 5 4 3 2 1 0

EL2.0: 1=en modo de ajuste luego del Reset para el Padrón deFábrica/Primer EnergizaciónEl convertidor entrará en este modo de operación cuando fueraenergizado por primera vez o cuando el padrón de fábrica de losparámetros fuese cargado (P204=5 o 6). En este modo solamente losparámetros P023, P295, P201, P296, P400, P401, P403, P402, P404y P406 estarán accesibles. Caso otro parámetro sea accedido elconvertidor retornará E25. Para mayores detalles consulte el ítem4.2 - Primer Energización

EL2.1: 1=en modo de ajuste luego de la alteración de control Escalarpara Vectorial. El convertidor entrará en este modo de operacióncuando el modo de control fuese alterado de Escalar (P202=0, 1 o 2)para Vectorial (P202=3 o 4). En este modo solamente los parámetrosP023, P202, P295, P296, P400, P401, P403, P402, P404, P405, P406,P408, P409, P410, P411, P412 y P413 estarán accesibles. Caso otroparámetro sea accedido el convertidor retornará E25. Para mayoresdetalles consulte el ítem 4.3.2 - Colocación en Funcionamiento - Tipode Control: Vectorial Sensorless o con Encoder.

EL2.2: 1=ejecutando Auto-ajusteEl convertidor entrará en este modo de operación cuando P202=3 o4 y P408 0. Para mayores detalles sobre el Auto-ajuste consulte elCapítulo 6 - Descripción Detallada de los Parámetros, parámetro P408.EL2.3: no utilizadoEL2.4: no utilizadoEL2.5: no utilizadoEL2.6: no utilizadoEL2.7: no utilizado

MSB LSB

Page 241: Variadores CFW_09 WEG Manual

240

DISPOSITIVOS OPCIONALES

CL2 CL2 CL2 CL2 CL2 CL2 CL2 CL27 6 5 4 3 2 1 0

MSB LSB

8.13.5.1.6 V07 (código 00807) - Estado de los modos de operación (variable de lectura/escritura)

CL2.0: 1 - ale del modo de ajuste luego del Reset para el Padrónde FábricaCL2.1: 1 - sale del modo de ajuste luego de la alteración de controlEscalar para VectorialCL2.2: 1 - aborta Auto-ajusteCL2.3: 1 - no utilizadoCL2.4: 1 - no utilizadoCL2.5: 1 - no utilizadoCL2.6: 1 - no utilizadoCL2.7: 1 - no utilizado

8.13.5.1.7 V08 (código 00808) - Velocidad del Motor en 13 bits (variable de lectura)Permite la lectura de la Velocidad del motor con resolución de 13 bits(ver ítem 8.13.3.2).

Habilitación del convertidor (desde que P224=2 para LOC oP227=2 para REM).

8.13.5.1.8 Ejemplos de Telegramascon Variables Básicas

1) Maestro:

Código del C. L. hab. general=1hab. rampa=1

dir. 7

Alteración del sentido de giro del convertidor para antihorario(desde que P223=5 o 6 para LOC o P226=5 o 6 para REM).

1) Maestro:

Código del C. L. antihorario = 0

dir. 7

2) Convertidor:

G ACK

EOT G STX 0 0 8 0 3 = 0H 3H 0H 3H ETX BCC

EOT G STX 0 0 8 0 3 = 0H 4H 0H 0H ETX BCC

Page 242: Variadores CFW_09 WEG Manual

241

DISPOSITIVOS OPCIONALES

Activación del JOG (desde que P225=3 para LOC o P228=3 para REM).1) Maestro:

Código del C. L. JOG activo=1

dir. 7

Reset de Errores1) Maestro:

Código del C. L. RESET=1

dir. 7

8.13.5.2 ParámetrosRelacionados a laComunicación Serie

Nel del parámetroP220P221P222P223P224P225P226P227P228

P308

Descripción del parámetroSelección Local/RemotoSelección de la Referencia LocalSelección de la Referencia RemotaSelección del Sentido de Giro LocalSelección del Gira/Para LocalSelección del JOG LocalSelección del Sentido de Giro RemotoSelección del Gira/Para RemotoSelección del Gira/Para RemotoDirección del convertidor en la red decomunicación serie (rango de valores: 1 a 30)

2) Convertidor:

G ACK

2) Convertidor:

G ACK

2) Convertidor:

G ACK

EOT G STX 0 0 8 0 3 = 0H 8H 0H 8H ETX BCC

EOT G STX 0 0 8 0 3 = 8H 0H 8H 0H ETX BCC

Page 243: Variadores CFW_09 WEG Manual

242

DISPOSITIVOS OPCIONALES

Para mayores detalles sobre los parámetros anteriores, consulte elCapítulo 6 - Descripción Detallada de los Parámetros.

Operan de la siguiente forma:no provocan bloqueo del convertidor;no desactivan relé de defectos;informan en la palabra de estado lógico (V02).

Tipos de errores:E22: error de paridad longitudinal (BCC);E24: error de parametrización (cuando ocurrieran algunas de lassituaciones indicadas en la Tabla 5.1. (Incompatibilidad entreparámetros) del Capítulo 5 - Uso del HMI o cuando hubieseintento de alteración de parámetro que no puede ser alteradocon el motor girando);E25: variable o parámetro inexistente;E26: valor deseado fuera de los límites permitidos;E27: intento de escritura en variable sólo de lectura o comandológico deshabilitado.E28: Comunicación serial está inactiva. Caso tenga decorrido eltiempo programado en el P314 sin que el inversor tenga recibido untelegrama Modbus válido, esto error es indicado en la HMI, y elinversor toma la acción programada no P313.

OBS:Caso sea detectado error de paridad, en la recepción de datos por elconvertidor, el telegrama será ignorado. El mismo ocurrirá para ca-sos en que ocurran errores de sintaxis.Ejemplos:

Valores del código diferentes de los números 0,...,9;Caracter de separación diferente de " = ", etc.

8.13.5.3 Errores Relacionadosa la ComunicaciónSerie

8.13.6 Tiempos para Lectura/Escritura de Telegramas

MAESTRO Tx: (datos)

RSND (request to send)

CONVERTIDOR

TxD: (datos)

tproctdi ttxi

Tiempos (ms)Tproc

Tdi

Ttxilectura

escritura

Tipico105153

Page 244: Variadores CFW_09 WEG Manual

243

DISPOSITIVOS OPCIONALES

OBS:TERMINACION DE LINEA: incluir terminación de la línea (120 )en los extremos, y apenas en los extremos, de la red. Para esto,ajustar S3.1/S3.2 (EBA) y S7.1/S7.2 (EBB) para a posición “ON”(ver ítems 8.1.1 y 8.1.2);PUESTA A TIERRA DEL BLINDAJE DE LOS CABLES: conectarlos mismos a la carcasa de los equipamientos (debidamenteaterrada);CABLE RECOMENDADO: para balanceado blindado.Ejemplo: Línea AFS, fabricante KMP;El cableado de la red RS-485 debe estar separado de los demáscables de potencia y comando en 110/220V.

Módulo RS-232 Serie Interface

8.13.7 Conexion FisicaRS-232 y RS-485

OBS:El cableado serie RS-232 debe estar separado de los demás cablesde potencia y comando en 110/220V.

¡NOTA!No es posible utilizar simultáneamente RS-232 y RS-485.

Figura 8.44 - Conexión CFW-09 en red através del Interface Serie RS-485

Maestro de lared

(PC,PLC)

CFW-09 CFW-09 CFW-09

TarjetaEBA oEBB

TarjetaEBA oEBB

TarjetaEBA oEBB

Blindajedel cable

RS-485

A B 1112

AB

XC4(EBA)

A

XC5(EBB)

B

ABBlindajedel cable

A B 1 112

XC4(EBA)

A

XC5(EBB)

B

XC7 RS-232

65

4

12

3

TX0V

RX

5V

0V

Figura 8.45 - Descripción de la señales del conector XC7 (RJ12)

Ω

Page 245: Variadores CFW_09 WEG Manual

244

DISPOSITIVOS OPCIONALES

8.14 MODBUS-RTU

8.14.1 Introducción al ProtocoloModbus-RTU

El protocolo Modbus fue inicialmente desarrollado en 1979. Actualmente,es un protocolo abierto ampliamente difundido, utilizado por varios fabri-cantes en distintos equipamientos. La comunicación Modbus-RTU delCFW-09 fue desarrollada basada en dos documentos:

1. MODBUS Protocol Reference Guide Rev. J, MODICON, June 1996.2. MODBUS Application Protocol Specification, MODBUS.ORG, may 8th 2002.

En estos documentos están definidos el formato de las mensajes utiliza-do por los elementos que hacen parte de la red Modbus, los servicios (ofunciones) que pueden ser disponibilizados vía red, y también como estoselementos intercambian datos en la red.

8.14.1.1 Modos deTransmisión

En el modo RTU, cada byte de datos es transmitido como siendo unaúnica palabra con su valor directamente en hexadecimal. El CFW-09 uti-liza solamente este modo de transmisión para comunicación, noposeyendo por lo tanto, comunicación en el modo ASCII.

La red Modbus-RTU opera en el sistema Maestro-Esclavo, donde puedehaber hasta 247 esclavos, pero solamente un maestro. Toda comunicacióninicia con el maestro haciendo una solicitud a un esclavo, y éste respon-de al maestro lo que fue solicitado. En ambos los telegramas (pregunta yrespuesta), la estructura utilizada es la misma: Dirección, Código de laFunción, datos y CRC. Solamente el campo de datos podrá tener tamañovariable, dependiendo de lo que está siendo solicitado.

Start B0 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 Paridade o Stop Stop

En la especificación del protocolo están definidos dos modos detransmisión: ASCII y RTU. Los modos definen la forma como son trans-mitidos los bytes de la mensaje. No es posible utilizar los dos modos detransmisión en la misma red.

En el modo RTU, cada palabra transmitida pose 1 “start” bit, ocho bits dedatos, 1 bit de paridad (opcional) y 1 “stop” bit (2 “stop” bits caso no seuse bit de paridad). De esta forma, la secuencia de bits para transmisiónde un byte es la siguiente:

Figura 8.46 - Estrutura dos telegramas

Mensajes de pregunta del maestroDirección (1 byte)

Código de la Función (1 byte)Datos (n bytes)CRC (2 bytes)

Dirección (1 byte)Código de la Función (1 byte)

Datos (n bytes)CRC (2 bytes)

Mensajes de respuesta del esclavo

8.14.1.2 Estructura de lasMensajes en elModo RTU

Page 246: Variadores CFW_09 WEG Manual

245

DISPOSITIVOS OPCIONALES

8.14.1.2.1 Dirección El maestro inicia la comunicación enviando un byte con la dirección delesclavo para lo cual se destina el mensaje. Al enviar la respuesta, elesclavo también inicia el telegrama con su propia dirección. El maestrotambién puede enviar un mensaje destinado a la dirección 0 (cero), lo quesignifica que el mensaje es destinado a todos los esclavos de la red(“broadcast”). En este caso, ningún esclavo ira a responder al maestro.

8.14.1.2.2 Código de laFunción

Este campo también contiene un único byte, donde el maestro especifi-ca el tipo de servicio o función solicitada al esclavo (lectura, escrita,etc.). De acuerdo con el protocolo, cada función es utilizada para accederun tipo específico de dato.En el CFW-09, los datos relativos a los parámetros y variables básicasestán disponibles como registradores del tipo holding (referenciados apartir de la dirección 40000 o ‘4x’). Además de estos registradores, elestado del convertidor (habilitado/deshabilitado, con error/sin error, etc.)y el comando para el convertidor (girar / parar, girar horario / girar anti-horario, etc.), también pueden ser accesadas a través de funciones paralectura/escrita de «coils» o bits internos (referenciados a partir de ladirección 00000 o ‘0x’).

8.14.1.2.3Campo de Datos Campo con tamaño variable. El formato y contenido de este campodependen de la función utilizada y de los valores transmitidos. Este cam-po está descrito juntamente con la descripción de las funciones (ver iten8.14.3).

8.14.1.2.4 CRC La última parte del telegrama es el campo para chequeo de errores detransmisión. El método utilizado es el CRC-16 (Cycling RedundancyCheck). Este campo es formado por dos bytes, donde primeramente estransmitido el byte menos significativo (CRC-), y después el más signifi-cativo (CRC+).El cálculo del CRC es iniciado primeramente cargándose una variable de16 bits (referenciado a partir de ahora como variable CRC) con el valorFFFFh. Después ejecutase los pasos de acuerdo con la siguiente rutina:1. Sométese el primero byte del mensaje (solamente los bits de datos -

start bit , paridad y stop bit no son utilizados) a una lógica XOR (OUexclusivo) con los 8 bits menos significativos de la variable CRC,retornando el resultado en la propia variable CRC.

2. Entonces, la variable CRC es desplazada una posición a la derecha,en dirección al bit menos significativo, y la posición del bit más signi-ficativo es llenada con 0 (cero).

3. Tras este desplazamiento, el bit de flag (bit que fue desplazado parafuera de la variable CRC) es analizado, ocurriendo el siguiente:

Si el valor del bit fuere 0 (cero), nada es hechoSi el valor del bit fuere 1, el contenido de la variable CRC es sometidoa una lógica XOR con un valor constante de A001h y el resultadoes retornado a la variable CRC.

4. Repítese los pasos 2 y 3 hasta que ocho desplazamientos hayansido hechos.

5. Repítese los pasos de 1 a 4, utilizando el próximo byte del mensaje,hasta que todo el mensaje haya sido procesado.

El contenido final de la variable CRC es el valor del campo CRC que estransmitido en el final del telegrama. La parte menos significativa es trans-mitida primero (CRC-) y en seguida la parte más significativa (CRC+).

Page 247: Variadores CFW_09 WEG Manual

246

DISPOSITIVOS OPCIONALES

8.14.1.2.5 Tiempo entreMensajes

En el modo RTU no existe un carácter específico el cual indique el inicioo el fin de un telegrama. De esta forma, lo que indica cuando un nuevomensaje empieza o termina es la ausencia de transmisión de datos en lared, por un tiempo mínimo de 3,5 veces el tiempo de transmisión de unapalabra de datos (11 bits). Siendo así, caso un telegrama haya iniciadodespués de la de correncia de este tiempo mínimo sin transmisión, loselementos de la red irán a asumir que el carácter recibido representa elinicio de un nuevo telegrama. Y de la misma forma, los elementos de lared irán a asumir que el telegrama llegó al fin después de decorrido estetiempo nuevamente.Si durante la transmisión de un telegrama, el tiempo entre los bytes fueremayor que este tiempo mínimo, el telegrama será considerado inválido,pues el convertidor irá a desechar los bytes ya recibidos y montará unnovo telegrama con los bytes que estuvieren siendo transmitidos.La tabla en seguida en los muestra los tiempos para tres rangos decomunicación diferentes.

Figura 8.47 - Tiempos involucrados durante la comunicaciónde un telegrama

Señal deTransmisión

Tiempo T11 bits

T3.5 x Tentre bytes T3.5 x

Telegrama

8.14.2 Operación delCFW-08 en la redModbus-RTU

Los convertidores de frecuencia CFW-09 operan como esclavos de la redModbus-RTU, siendo que toda la comunicación inicia con el maestro dela red Modbus-RTU solicitando algún servicio para una dirección en lared. Si el convertidor estuviere configurado para la direccióncorrespondiente, él entonces trata del pedido y responde al maestro loque fue solicitado.

8.14.2.1 Descripción de lasInterfaces

Los convertidores de frecuencia CFW-09 utilizan una interface serial parase comunicar con la red Modbus-RTU. Existen dos posibilidades para laconexión física entre el maestro de la red y un CFW-09:

T11 bits = Tiempo para transmitir una palabra del telegrama.Tentre bytes = Tiempo entre bytes (no puede ser mayor que T3.5x).T3.5x = Intervalo mínimo para indicar comienzo y final de

telegrama (3.5 x T11bits).

Tasa de Comunicación T11 bits T3,5x

9600 kbits/seg 1.146 ms 4.010 ms19200 kbits/seg 573 µs 2.005 ms38400 kbits/seg 285 µs 1.003 ms

Page 248: Variadores CFW_09 WEG Manual

247

DISPOSITIVOS OPCIONALES

8.14.2.1.1 RS-232 Utilizada para conexión punto-a-punto (entre un único esclavo y elmaestro).Distancia máxima: 10 metros.Niveles de señal siguen la EIA STANDARD RS-232C.Tres alambres: transmisión (TX), recepción (RX) y retorno (0V).Débese utilizar el módulo RS-232 Serial Interface.

8.14.2.1.2 RS-485 Utilizada para conexión multipunto (varios esclavos y el maestro).Distancia máxima: 1000 metros (utiliza cable con blindaje).Niveles de señal siguen la EIA STANDARD RS-485.Débese utilizar un cartón de expansión EBA o EBB que tenga interfacepara comunicación RS-485.

Obs.: ver iten 8.13.7 que describe cómo hacer la conexión física.

8.14.2.2 Configuraciones delConvertidor en la RedModbus-RTU

Para que el convertidor pueda comunicarse correctamente en la red,además de la conexión física, es necesario configurar la dirección delconvertidor en la red, bien como la tasa de transmisión y el tipo de paridadexistente.

8.14.2.2.1 Dirección delConvertidor en la Red

Definido a través del parámetro 308.Si el tipo comunicación serial (P312) estuviere configurado paraModbus-RTU, es posible seleccionar direcciones de 1 a 247.Cada esclavo en la red debe poseer una dirección distinta de los demás.El maestro de la red no posee dirección.Es necesario conocer la dirección del esclavo mismo que la conexiónsea punto-a-punto.

8.14.2.2.2 Tasa de Transmisióny Paridad

Ambas las configuraciones son definidas a través del parámetro 312.Tasa de transmisión: 9600, 19200 o 38400 kbits/seg.Paridad: Ninguna, paridad Impar o paridad Par.Todos los esclavos, y también el maestro de la red, deben estarutilizando la misma tasa de comunicación y misma paridad.

8.14.2.3 Acceso a los datosdel Convertidor

A través de la red, es posible acceder todos los parámetros y variablesbásicas disponibles para el CFW-09:

Parámetros: son aquellos existentes en los convertidores cuyavisualización y alteración es posible a través de la IHM (Interface Hombre- Máquina) (ver iten 1 - Parámetros).Variables Básicas: son variables internas del convertidor, y quesolamente pueden ser acechadas vía serial. Es posible a través de lasvariables básicas, por ejemplo, alterar referencia de velocidad, leer elestado, habilitar o deshabilitar el convertidor, etc. (ver iten 8.13.5.1 -Variables Básicas).Registrador: nomenclatura utilizada para representar tanto parámetroscuanto variables básicas durante la transmisión de datos.Bits internos: bits acechados solamente por la serial, utilizados paracomando y monitoreo del estado del convertidor.El iten 8.13.3.2 define la resolución de los parámetros y variablescuando son transmitidos vía serial.

Page 249: Variadores CFW_09 WEG Manual

248

DISPOSITIVOS OPCIONALES

8.14.2.3.1 FuncionesDisponibles yTiempos deRespuesta

En la especificación del protocolo Modbus-RTU son definidas las funcio-nes utilizadas para acceder los tipos de registradores descriptos en laespecificación. En el CFW-09, tanto parámetros cuanto variables bási-cas fueron definidos como siendo registradores del tipo holding(referenciados como 4x). Además de estos registradores, también esposible acceder directamente bits internos de comando y monitoreo(referenciados como 0x). Para acceder estos bits y registradores, fuerondisponibilizados los siguientes servicios (o funciones) para los convertidoresde frecuencia CFW-09:

Read CoilsDescripción: Lectura de bloque de bits internos o bobinas.Código de la función: 01.Broadcast: no soportado.Tiempo de respuesta: 5 a 10 ms.Read Holding RegistersDescripción: Lectura de bloque de registradores del tipo holding.Código de la función: 03.Broadcast: no soportado.Tiempo de respuesta: 5 a 10 ms.Write Single CoilDescripción: Escrita en un único bit interno o bobina.Código de la función: 05.Broadcast: soportado.Tiempo de respuesta: 5 a 10 ms.Write Single RegisterDescripción: Escrita en un único registrador del tipo holding.Código de la función: 06.Broadcast: soportado.Tiempo de respuesta: 5 a 10 ms.Write Multiple CoilsDescripción: Escrita en bloque de bits internos o bobinas.Código de la función: 15.Broadcast: soportado.Tiempo de respuesta: 5 a 10 ms.Write Multiple RegistersDescripción: Escrita en bloque de registradores del tipo holding.Código de la función: 16.Broadcast: soportado.Tiempo de respuesta: 10 a 20 ms para cada registrador escrito.Read Device IdentificationDescripción: Identificación del modelo del convertidor.Código de la función: 43.Broadcast: no soportado.Tiempo de respuesta: 5 la 10 ms.

Obs.: los esclavos de la red Modbus-RTU son direccionados de 1 a 247.La dirección 0 (cero) es utilizada por el maestro para enviar un mensajecomún para todos los esclavos (broadcast).

8.14.2.3.2 Direccionamientode los Datos y Offset

El direccionamiento de los datos en el CFW-09 es hecho con offset iguala cero, lo que significa que el número de la dirección equivale al númerodado. Los parámetros son disponibilizados a partir de la dirección 0 (cero),mientras las variables básicas son disponibilizadas a partir de la dirección5000. De la misma forma, los bits de estado son disponibilizados a partirde la dirección 0 (cero) y los bits de comando son disponibilizados apartir de la dirección 100. La tabla a seguir ilustra el direccionamiento debits, parámetros y variables básicas:

Page 250: Variadores CFW_09 WEG Manual

249

DISPOSITIVOS OPCIONALES

... ... ...

... ... ...

... ... ...

Variables Básicas Dirección Modbus

Decimal HexadecimalV00 5000 1388hV01 5001 1389h

V08 5008 1390h

Número da VariávelBásica

Obs.: Todos los registradores (parámetros y variables básicas) son trata-dos como registradores del tipo holding, referenciados a partir de 40000 o4x, mientras los bits son referenciados a partir de 0000 o 0x.

Los bits de estado poseen las mismas funciones de los bits 8 a 15 delestado lógico (variable básica 2). Estos bits están disponibles solamentepara lectura, siendo que cualquier comando de escrita retorna error parael maestro.

Parámetros

Número del Parámetro Dirección Modbus Decimal Hexadecimal

P000 0 00hP001 1 01h

P100 100 64h

... ... ...

Bits de Estado Dirección Modbus

Decimal HexadecimalBit 0 00 00hBit 1 01 01h

Bit 7 07 07h

Número do Bit

... ... ...

Bits de Comando Dirección Modbus

Decimal HexadecimalBit 100 100 64hBit 101 101 65h

Bit 107 107 6Bh

Número do Bit

Page 251: Variadores CFW_09 WEG Manual

250

DISPOSITIVOS OPCIONALES

Número del bit

Bit 0

Bit 1

Bit 2

Bit 3

Bit 4

Bit 5

Bit 6

Bit 7

Bits de EstadoFunción

0 = Habilita por rampa inactivo1 = Habilita por rampa activo0 = Habilita general inactivo1 = Habilita general activo0 = Sentido de rotación anti-horário1 = Sentido de rotación horario0 = JOG inactivo1 = JOG activo0 = Modo local1 = Modo remoto0 = Sin subtensión1 = Con subtensiónSin Función0 = sin error1 = Con error

Los bits de comando están disponibles para lectura y escrita, y poseenla misma función de los bits 0 a 7 del comando lógico (variable básica 3),sin la necesidad, a pesar de ello, de la utilización de la máscara. Laescrita en la variable básica 3 tiene influencia en el estado de estos bits.

Número del bit

Bit 100

Bit 101

Bit 102

Bit 103

Bit 104

Bit 105Bit 106

Bit 107

Bits de ComandoFunción

0 = Deshabilita rampa (detiene)1 = Habilita rampa (gira)0 = Deshabilita general1 = Habilita general0 = Sentido de rotación anti-horario1 = Sentido de rotación horario0 = Deshabilita JOG1 = Habilita JOG0 = Va para modo local1 = Va para modo remotoSin funciónSin Función0 = no resetea convertidor1 = Resetea convertidor

8.14.3 DescripciónDetallada de lasFunciones

En este ítem es hecha una descripción detallada de las funcionesdisponibles en el CFW-09 para comunicación Modbus-RTU. Para laelaboración de los telegramas, es importante observar lo siguiente:

Los valores son siempre transmitidos en hexadecimal.La dirección de un dato, el número de datos y el valor de registradoresson siempre representados en 16 bits. Por eso, es necesario transmitirestos campos utilizando dos bytes (high y low). Para acceder bits, laforma para representar un bit depende de la función utilizada.Los telegramas, tanto para pregunta cuanto para respuesta, no puedentraspasar 128 bytes.La resolución de cada parámetro o variable básica sigue lo que estádescrito en el iten 8.13.3.2.

Page 252: Variadores CFW_09 WEG Manual

251

DISPOSITIVOS OPCIONALES

8.14.3.1 Función 01 - ReadCoils

Lee el contenido de un grupo de bits internos que necesariamente debenestar en secuencia numérica. Esta función posee la siguiente estructurapara los telegramas de lectura y respuesta (los valores son siemprehexadecimales, y cada campo representa un byte):

Pregunta (Maestro)Dirección del esclavo

FunciónDirección del bit inicial (byte high)Dirección del bit inicial (byte low)

Número de bits (byte high)Número de bits (byte low)

CRC-CRC+

Respuesta (Esclavo)Dirección del esclavo

FunciónCampo Byte Count (no. de bytes de datos)

Byte 1Byte 2Byte 3etc...CRC-CRC+

Cada bit de la respuesta es puesto en una posición de los bytes de datosenviados por el esclavo. El primer byte, en los bits de 0 a 7, recibe los 8primeros bits a partir de la dirección inicial indicada por el maestro. Losdemás bytes (caso el número de bits de lectura fuere mayor que 8),continúan en la secuencia. Caso el número de bits leídos no sea múltiplode 8, los bits restantes del último byte deben ser llenados con 0 (cero).

Ejemplo: lectura de los bits de estado para habilitación general (bit 1)y sentido de giro (bit 2) del CFW-09 en la dirección 1:

Pregunta (Maestro)Campo Valor

Dirección del esclavo 01hFunción 01h

Bit inicial (high) 00hBit inicial (low) 01h

No. de bits (high) 00hNo. de bits (low) 02h

CRC- EChCRC+ 0Bh

Respuesta (Esclavo)Campo Valor

Dirección del esclavo 01hFunción 01h

Byte Count 01hEstado de los bits 1 y 2 02h

CRC- D0hCRC+ 49h

8.14.3.2 Función 03 - ReadHolding Register

Lee el contenido de un grupo de registradores que necesariamente debenestar en secuencia numérica. Esta función posee la siguiente estructurapara los telegramas de lectura y respuesta (los valores son siemprehexadecimales, y cada campo representa un byte):

En el ejemplo, como el número de bits leídos es menor que 8, el esclavonecesitó de solamente 1 byte para la respuesta. El valor del byte fue 02h,que en binario tiene la forma 0000 0010. Como el número de bits leídoses igual a 2, solamente nos interesa los dos bits menos significativos,que poseen los valores 0 = deshabilitado general y 1 = sentido y girohorario. Los demás bits, como no fueron solicitados, son llenados con 0(cero).

Page 253: Variadores CFW_09 WEG Manual

252

DISPOSITIVOS OPCIONALES

8.14.3.3 Función 03 - ReadHolding Register

Esta función es utilizada para escribir un valor para un único bit. El valorpara el bit es representado utilizando dos bytes, donde el valor FF00hrepresenta el bit igual a 1, y el valor 0000h representa el bit igual a 0(cero). Posee la siguiente estructura (los valores son siemprehexadecimales, y cada campo representa un byte):

Ejemplo: lectura de los valores de valor proporcional a la frecuencia(P002) y corriente del motor (P003) del CFW-09 en la dirección 1:

Pregunta (Maestro)Dirección del esclavo

FunciónDirección del registrador inicial (byte high)Dirección del registrador inicial (byte low)

Número de registradores (byte high)Número de registradores (byte low)

CRC-CRC+

Respuesta (Esclavo)Dirección del esclavo

FunciónCampo Byte Count

Dato 1 (high)Dato 1 (low)Dato 2 (high)Dato 2 (low)

etc...CRC-CRC+

Pregunta (Maestro)Campo Valor

Dirección del esclavo 01hFunción 03h

Registrador inicial (high) 00hRegistrador inicial (low) 02h

No. de registradores (high) 00hNo. de registradores (low) 02h

CRC- 65hCRC+ CBh

Respuesta (Esclavo)Campo Valor

Dirección del esclavo 01hFunción 03h

Byte Count 04hP002 (high) 03hP002 (low) 84hP003 (high) 00hP003 (low) 35h

CRC- 7AhCRC+ 49h

Cada registrador siempre es formado por dos bytes (high y low). Para elejemplo, tenemos que P002 = 0384h, que en decimal es igual a 900.Como este parámetro no posee casa decimal para indicación, el valorreal leído es 900 rpm. De la misma forma, tenemos que el valor de lacorriente P003 = 0035h, que es igual a 53 decimal. Como la corrienteposee resolución de una casa decimal, el valor real leído es de 5,3 A.

Pregunta (Maestro)Dirección del esclavo

FunciónDirección del bit (byte high)Dirección del bit (byte low)Valor para el bit (byte high)Valor para el bit (byte low)

CRC-CRC+

Respuesta (Esclavo)Dirección del esclavo

FunciónDirección del bit (byte high)Dirección del bit (byte low)Valor para el bit (byte high)Valor para el bit (byte low)

CRC-CRC+

Page 254: Variadores CFW_09 WEG Manual

253

DISPOSITIVOS OPCIONALES

8.14.3.5 Función 15 - WriteMultiple Coils

Esta función permite escribir valores para un grupo de bits, que debenestar en secuencia numérica. También puede ser usada para escribir unúnico bit (los valores son siempre hexadecimales, y cada campo repre-senta un byte).

Ejemplo: accionar el comando habilita rampa (bit 100 = 1) de un CFW-09 en la dirección 1:

Pregunta (Maestro)Campo Valor

Dirección del esclavo 01hFunción 05h

No. del bit (high) 00hNo. del bit (low) 64h

Valor para el bit (high) FFhValor para el bit (low) 00h

CRC- CDhCRC+ E5h

Respuesta (Esclavo)Campo Valor

Dirección del esclavo 01hFunción 05h

No. del bit (high) 00hNo. del bit (low) 64h

Valor para el bit (high) FFhValor para el bit (low) 00h

CRC- CDhCRC+ E5h

8.14.3.4 Función 06 - WriteSingle Register

Esta función es utilizada para escribir un valor para un único registrador.Posee la siguiente estructura (los valores son siempre hexadecimales, ycada campo representa un byte):

Para esta función la respuesta del esclavo es una copia idéntica de lasolicitud hecha por el maestro.

Ejemplo: escrita de la referencia de velocidad (variable básica 4) igual a900 rpm, de un CFW-09 en la dirección 1. Vale acordar que el valor parala variable básica 4 depende del tipo de motor utilizado, y que el valor8191 equivale a la rotación nominal del motor. En este caso, vamos aimaginar que el motor utilizado posee rotación nominal de 1800rpm, luegoel valor que será escrito en la variable básica 4 para una rotación de 900rpn es mitad de 8191, o sea, 4096 (1000h).

Pregunta (Maestro)Campo Valor

Dirección del esclavo 01hFunción 06h

Registrador (high) 13hRegistrador (low) 8Ch

Valor (high) 10hValor (low) 00h

CRC- 41hCRC+ 65h

Respuesta (Esclavo)Campo Valor

Dirección del esclavo 01hFunción 06h

Registrador (high) 13hRegistrador (low) 8Ch

Valor (high) 10hValor (low) 00h

CRC- 41hCRC+ 65h

Para esta función, una vez más, la respuesta del esclavo es una copiaidéntica de la solicitud hecha por el maestro. Como dicho anteriormente,las variables básicas son direccionadas a partir de 5000, luego la variablebásica 4 es direccionada en 5004 (138Ch).

Pregunta (Maestro)Dirección del esclavo

FunciónDirección del registrador (byte high)Dirección del registrador (byte low)Valor para el registrador (byte high)Valor para el registrador (byte low)

CRC-CRC+

Respuesta (Esclavo)Dirección del esclavo

FunciónDirección del registrador (byte high)Dirección del registrador (byte low)Valor para el registrador (byte high)Valor para el registrador (byte low)

CRC-CRC+

Page 255: Variadores CFW_09 WEG Manual

254

DISPOSITIVOS OPCIONALES

Pregunta (Maestro)Dirección del esclavo

FunciónDirección del bit inicial (byte high)Dirección del bit inicial (byte low)

Número de bits (byte high)Número de bits (byte low)

Campo Byte Count (no. de bytes de dados)Byte 1Byte 2Byte 3Etc...CRC-CRC+

Respuesta (Esclavo)Dirección del esclavo

FunciónDirección del bit inicial (byte high)Dirección del bit inicial (byte low)

Número de bits (byte high)Número de bits (byte low)

CRC-CRC+

El valor de cada bit que está siendo escrito es puesto en una posición delos bytes de datos enviados por el maestro. El primero byte, en los bitsde 0 a 7, recibe los 8 primeros bits a partir de la dirección inicial indicadopor el maestro. Los demás bytes (si el número de bits escritos fueremayor que 8), continúan la secuencia. Caso el número de bits escritosno sea múltiplo de 8, los bits restantes del último byte deben ser llenadoscon 0 (cero).

Ejemplo: escrita de los comandos para habilita rampa (bit 100 = 1),habilita general (bit 101 = 1) y sentido de giro anti-horario (bit 102 = 0),para un CFW-09 en la dirección 1:

Pregunta (Maestro)Campo Valor

Dirección del esclavo 01hFunción 0Fh

Bit inicial (byte high) 00hBit inicial (byte low) 64h

No. de bits (byte high) 00hNo. de bits (byte low) 03h

Byte Count 01hValor para los bits 03h

CRC- BEhCRC+ 9Eh

Respuesta (Esclavo)Campo Valor

Dirección del esclavo 01hFunción 0Fh

Bit inicial (byte high) 00hBit inicial (byte low) 64h

No. de bits (byte high) 00hNo. de bits (byte low) 03h

CRC- 54hCRC+ 15h

8.14.3.6 Función 16 - WriteMultiple Registers

Esta función permite escribir valores para un grupo de registradores, quedeben estar en secuencia numérica. También puede ser usada para escribirun único registrador (los valores son siempre hexadecimal, y cada camporepresenta un byte).

Como están siendo escritos solamente tres bits, el maestro necesitó deapenas 1 byte para transmitir los datos. Los valores transmitidos estánen los tres bits menos significativos del byte que contiene el valor paralos bits. Los demás bits de este byte fueron dejados con el valor 0 (cero).

Page 256: Variadores CFW_09 WEG Manual

255

DISPOSITIVOS OPCIONALES

Pregunta (Maestro)Campo Valor

Dirección del esclavo 14hFunción 10h

Registrador inicial (high) 00hRegistrador inicial (low) 64h

No. de registradores (high) 00hNo. de registradores (low) 02h

Byte Count 04hP100 (high) 00hP100 (low) 0AhP101 (high) 00hP101 (low) 14h

CRC- 91hCRC+ 75h

Respuesta (Esclavo)Campo Valor

Dirección del esclavo 14hFunción 10h

Registrador inicial (high) 00hRegistrador inicial (low) 64h

No de registradores (high) 00hNo de registradores (low) 02h

CRC- 02hCRC+ D2h

Como ambos los parámetros poseen resolución de una casa decimal,para escrita de 1,0 y 2,0 segundos, deben ser transmitidos respectiva-mente los valores 10 (000Ah) y 20 (0014h).

8.14.3.7 Función 43 - ReadDevice Identification

Función auxiliar, que permite la lectura del fabricante, modelo y versiónde firmware del producto. Posee la siguiente estructura:

Pregunta (Maestro)Dirección del esclavo

FunciónDirección del registrador inicial (byte high)Dirección del registrador inicial (byte low)

Número de registradores (byte high)Número de registradores (byte low)

Campo Byte Count (nº de bytes de datos)Dado 1 (high)Dado 1 (low)Dado 2 (high)Dado 2 (low)

etc...CRC-CRC+

Respuesta (Esclavo)Dirección del esclavo

FunciónDirección del registrador inicial (byte high)Dirección del registrador inicial (byte low)

Número de registradores (byte high)Número de registradores (byte low)

CRC-CRC+

Ejemplo: escrita del tiempo de aceleración (P100) = 1,0 s y tiempo dedeceleración (P101) = 2,0 s, de un CFW-09 en la dirección 20:

Page 257: Variadores CFW_09 WEG Manual

256

DISPOSITIVOS OPCIONALES

Campos son repetidos de acuerdo con el número de objetos.Esta función permite la lectura de tres categorías de informaciones:Básicas, Regular y Extendida, y cada categoría es formada por ungrupo de objetos. Cada objeto es formado por una secuencia decaracteres ASCII. Para el CFW-09, solamente informaciones básicasestán disponibles, formadas por tres objetos:

Objeto 00 - VendorName: Siempre ‘WEG’.Objeto 01 - ProductCode: Formado por el código del producto (CFW-09)más la corriente nominal del convertidor.Objeto 02 - MajorMinorRevision: indica la versión de firmware delconvertidor, en el formato ‘VX.XX’.

El código de lectura indica cuales las categorías de informacionesestán siendo leídas, y si los objetos están siendo acechados ensecuencia o individualmente. En el caso, el convertidor soporta loscódigos 01 (informaciones básicas en secuencia), y 04 (acceso indi-vidual a los objetos).Los demás campos para el CFW-09 poseen valores fijos.Ejemplo: lectura de las informaciones básicas en secuencia, a partirdel objeto 00, de un CFW-09 en la dirección 1:

Pregunta (Maestro)Dirección del esclavo

FunciónMEI Type

Código de lecturaNúmero del Objeto

CRC-CRC+

Respuesta (Esclavo)Dirección del esclavo

FunciónMEI Type

Conformity LevelMore Follows

Próximo ObjetoNúmero de objetosCódigo del Objeto*Tamaño del Objeto*

Valor del Objeto*CRC-CRC+

Pregunta (Maestro)Campo Valor

Dirección del esclavo 01hFunción 2BhMEI Type 0Eh

Código de lectura 01hNúmero del Objeto 00h

CRC- 70hCRC+ 77h

Respuesta (Esclavo)Campo Valor

Dirección del esclavo 01hFunción 2BhMEI Type 0Eh

Código de lectura 01hConformity Level 51h

More Follows 00hPróximo Objeto 00h

Número de objetos 03hCódigo del Objeto 00hTamaño del Objeto 03h

Valor del Objeto ‘WEG’Código del Objeto 01hTamaño del Objeto 0Eh

Valor del Objeto ‘CFW-09 7.0A’Código del Objeto 02hTamaño del Objeto 05h

Valor del Objeto ‘V2.09’CRC- B8hCRC+ 39h

Page 258: Variadores CFW_09 WEG Manual

257

DISPOSITIVOS OPCIONALES

En este ejemplo, el valor de los objetos no fue representado enhexadecimal, pero sí utilizando los caracteres ASCII correspondientes.Por ejemplo, para el objeto 00, el valor ‘WEG’, fue transmitido comosiendo tres caracteres ASCII, que en hexadecimal poseen los valores57h (W), 45h (E) y 47h (G).

8.14.4 Error de Comunicación Los errores pueden ocurrir en la transmisión de los telegramas en la red,o entonces en el contenido de los telegramas recibidos. De acuerdo conel tipo de error, el convertidor podrá o no enviar respuesta para el maestro:Cuando el maestro envía un mensaje para convertidor configurado en unadeterminada dirección de la red, el convertidor no irá a responder al ma-estro caso ocurra:

Error en el bit de paridad.Error en el CRC.Time out entre los bytes transmitidos (3,5 veces el tiempo detransmisión de una palabra de 11 bits).

En el caso de una recepción con suceso, durante el tratamiento deltelegrama, el convertidor puede detectar problemas y enviar un mensajede error, indicando el tipo de problema encontrado:

Función inválida (código del error = 1): la función solicitada no estáimplementada para el convertidor.Dirección de dato inválido (código del error = 2): la dirección del dato(registrador o bit) no existe.Valor de dato inválido (código del error = 3): ocurre en las siguientessituaciones:

Valor está fuera del rango permitido.Escrita en dato que no puede ser cambiado (registrador solamentelectura, registrador que no permite alteración con el convertidorhabilitado o bits del estado lógico).Escrita en función del comando lógico que no está habilitada víaserial.

8.14.4.1 Mensajes de Error Cuando ocurre algún error en el contenido del mensaje (no en la transmisiónde datos), el esclavo debe retornar un mensaje que indica el tipo de errorocurrido. Los errores que pueden ocurrir en el tratamiento de mensajespara el CFW-09 son los errores de función inválida (código 01), direcciónde dato inválido (código 02) y valor de dato inválido (código 03).Los mensajes de error enviados por el esclavo poseen la siguienteestructura:

Ejemplo: Maestro solicita para el esclavo en la dirección 1 la escritaen el parámetro 89 (parámetro inexistente):

Respuesta (Esclavo)Dirección del esclavoCódigo de la función

(con el bit más significativo en 1)Código del error

CRC-CRC+

Page 259: Variadores CFW_09 WEG Manual

258

DISPOSITIVOS OPCIONALES

Pregunta (Maestro)Campo Valor

Dirección del esclavo 01hFunción 06h

Registrador (high) 00hRegistrador (low) 59h

Valor (high) 00hValor (low) 00h

CRC- 59hCRC+ D9h

Respuesta (Esclavo)Campo Valor

Dirección del esclavo 01hFunción 86h

Código de error 02hCRC- C3hCRC+ A1h

Page 260: Variadores CFW_09 WEG Manual

259

DISPOSITIVOS OPCIONALES

8.15 KIT KME(Montaje Extraible)

El KIT KME posibilita al convertidor CFW-09 en los tamaños 8, 8E, 9,10 y 10E (modelos 180 a 600A /380-480V, 107 a 472A / 500-690V y100 a 428A / 660-690V) en tablero de forma extraible. El convertidorpuede ser armado y desarmado en el tablero como si fuese una gavetadeslizante, facilitando el montaje y el mantenimiento. Para solicitareste Kit, débese especificar:

Iten

417102521

417102520

417102522

417102540

417102541

Descripción

KIT KME - CFW-09 M10/L=1000

KIT KME - CFW-09 M9/L=1000

KIT KME - CFW-09 M9/L=800

KIT KME - CFW-09 M8/L=600

KIT KME - CFW-09 M8/L=800

Suporte Panel

ConjuntoSoporteIzaje

Ver dibujos en el iten 9.4.

ObservaciónTamaño 10 - 450-600A/380-480V yTamaño 10E - 247-472A/500-690V

255-428A/660-690VAncho del Tablero=1000mm

Tamaño 9 - 312-361A/380-480VAncho del Tablero=1000mm

Tamaño 9 - 312-361A/380-480VAncho del Tablero=800mm

Tamaño 8 - 211-240A/380-480V yTamaño 8E - 107A-211A/500-690V

100A-179A/660-690VAncho del Tablero=600mm

Tamaño 8 - 211-240A/380-480VTamaño 8E - 107A-211A/500-690V

100A-179A/660-690VAncho del Tablero=800mm

Figura 8.48 - Montaje KIT-KME en el Convertidor

Conjunto Guías Laterales del Carros

Tornillo Esc. M8x20c/ Encaje Interno

Page 261: Variadores CFW_09 WEG Manual

260

DISPOSITIVOS OPCIONALES

8.16 CFW-09 SHARKNEMA 4X

En aplicaciones que necesitan de un convertidor con grado de protecciónmás elevado, el CFW-09 SHARK NEMA 4X é indicado. El grado deprotección NEMA 4X garantiza protección contra polvo, suciedades y res-pingos y/o jactos de agua dirreccionados.

El convertidor SHARK NEMA 4X tratase de uno CFW-09 standard concarcasa en acero inoxidable totalmente cerrado. Los modelos son:

CFW 09 0006 T 2223CFW 09 0007 T 2223CFW 09 0010 T 2223CFW 09 0016 T 2223CFW 09 0003 T 3848CFW 09 0004 T 3848CFW 09 0005 T 3848CFW 09 0009 T 3848CFW 09 0013 T 3848CFW 09 0016 T 3848

Mecánica 1 *

Mecánica 2 *

Mecánica 1 *

Mecánica 2 *

* Los dimensiónales del convertidor Shark son diferentes de losdimensiónales del CFW-09 standard, entonces, las mecánicas 1 e 2 delconvertidor Shark no son equivalentes a las mecánicas 1 y 2 del CFW-09standard.

8.16.1 Ambiente deTrabajo

8.16.2 InstalaciónMecánica

NEMA Type 4X indoors;NEMA Type 12 indoors;IP 56;Demás especificaciones son idénticas al CFW-09 standard pueden serencontradas a la continuación del manual.

El convertidor Shark sale de fábrica protegido contra rayas en su carcasapulida por una fina película plástica. Remover esta película antes decomenzar la instalación del convertidor.A instalación del convertidor Shark debe ser hecha en ambientes que noexcedan el grado de protección NEMA 4 / 4X / 12.A instalación del convertidor Shark debe ser hecha en una superficie pla-na, en la posición vertical;Los dimensiónales externos y puntos de fijación son mostrados en lasfiguras 50 y 51.

Figura 8.49 - Convertidor Shark Nema 4X

Page 262: Variadores CFW_09 WEG Manual

261

DISPOSITIVOS OPCIONALES

Figura 8.50 - Datos dimensionales en mm (in) - Mecánica 1

Figura 8.51 - Datos dimensionales en mm (in) - Mecánica 2

62 (2.44)80 (3.14)107 (4.21)

123 (4.84)146 (5.74)

167 (6.57)184 (7.24)

234 (9.21)Salida delFlujo de Aire

Entrada delFlujo de Aire B

A 200 (7.87)12.5 (0.49)

7.20 (0.28)M6

BA

7.20 (0.28)

16.00(0.63)

R12

24.6

0(0

.97)

13.0

0(0

.51)

14.3

0(0

.56)

308

(12.

12)

110 (4.33)

360

(14.

17)

335

(13.

19)

129 (5.08)161 (6.34)172 (6.77)

199 (7.83)216 (8.50)

238 (9.37)

280 (11.02)Salida delFlujo de Aire

Entrada delFlujo de Aire

230 (9.05)

366

(14.

40)

410

(16.

14)

385

(15.

15)

M6

7.20 (0.28)M6

BA

7.20 (0.28)

16.00(0.63)

R12

24.6

0(0

.97)

13.0

0(0

.51)

14.3

0(0

.56)

M6

90 (3

.54)

122

(4.8

0)15

9 (6

.25)

205

(8.0

7)21

6 (8

.50)

221

(8.7

0)

90 (3

.54)

122

(4.8

0)15

9 (6

.25)

205

(8.0

7)21

6 (8

.50)

221

(8.7

0)

110 (4.33)

Prenza Cables p/fiación de control(3x) ∅ Min=10.0 ∅ Max=14.0

Prenza Cables p/fiación de potencia(3x) ∅ Min=13.0 ∅ Max=18.0

Prenza Cables p/fiación del ventilador

Prenza Cables p/fiación de control(3x) ∅ Min=10.0 ∅ Max=14.0

Prenza Cables p/fiación de potencia(3x) ∅ Min=13.0 ∅ Max=18.0

Prenza Cables p/fiación delventilador

Page 263: Variadores CFW_09 WEG Manual

262

DISPOSITIVOS OPCIONALES

8.16.3 Instalación Eléctrica La instalación eléctrica es idéntica al do CFW-09 standard. El Capítulo 3,ítem 3.2 de este manual contiene todas las informaciones necesariaspara hacer una correcta instalación eléctrica.

¡NOTA!Para asegurar la protección total del grado de protección NEMA 4X, esindispensable el uso de cables apropiados. Es recomendado el uso decables multipolares blindados. Por ejemplo, un cable blindado tetra-polarpara la alimentación (R,S,T) e aterramiento, y otro cabo blindado tetra-polar para la conexión del motor.

El dimensionamiento de los cables y fusible es presentado en la tabla3.5 do capítulo 3 de este manual.

El acceso de las conexiones eléctricas al interior del convertidor Shark eshecho a través de los prensa-cables. Todos los prensa-cables son cerra-dos por una tapa en forma de hongo. Para hacer la instalación eléctricaes necesario remover esta tapa de dentro del prensa-cables y hacer elpasaje de los cables blindados a través de estos prensa-cables.

Después hacer la conexión eléctrica en el interior del convertidor y aco-modar los cables de la forma deseada, se debe apretar la tuerca de losprensa-cables de manera a asegurar que los cables blindados están bienfirmes. El torque recomendado para la garra de las tuercas es 2N.m(0,2kgf.m).

Los cables de control deben ser blindados también. Es necesario elempleo de estos cables para garantizar el blindaje del producto despuésla garra de los prensa-cables. O diâmetro máximo e mínimo dos cabosblindados suportado pelos prensa-cabos pode ser verificado nas figuras8.50 y 8.51.

Para garantizar el grado de protección NEMA 4X, es muy importante elcorrecto cerramiento del convertidor de frecuencia después de la efectuaciónda instalación eléctrica. Las instrucciones siguientes orientan estaoperación:

Después de la conclusión de la instalación eléctrica y de la garra de losprensa-cables, recolocase la tapa frontal del convertidor Shark, se certifi-cando que el cable-cinta que liga la HMI a la tarjeta de Control estádebidamente conectado. En seguida, se garra los tornillos, un poco decada vez, de manera que la tapa frontal presione la goma de redacciónpor igual, hasta el total cerramiento de la tapa frontal.

La protección de las partes electrónicas del convertidor SHARK esefectuada por las vedas. Cualquier problema con las vedas puede afectarel grado de protección. Abrir y cerrar la tapa frontal del convertidor muchasveces reduce la vida útil de las gomas de veda. Se recomienda que estosea hecho en el máximo 20 veces. Caso sean detectados problemascon las gomas de veda y / o los prensa-cabos, se recomienda el cambiodel elemento defectuoso inmediatamente.

8.16.4 Cerrando o Convertidor

Figura 8.52 - Cable blindado Tetra-polar

Page 264: Variadores CFW_09 WEG Manual

263

DISPOSITIVOS OPCIONALES

Se certifique que la goma de veda de la tapa frontal está correctamenteposicionada en el instante de cerramiento del convertidor.Se certifique que las gomas de veda de los tornillos de la tapa estánen perfecto estado en el momento en que la tapa frontal cerrará elconvertidor.

Todas estas recomendaciones son mucho importantes para laejecución de una instalación correcta.

¡NOTA!Se certifique que los prensa-cables que no fueron utilizados durantela instalación eléctrica permanezcan con las tapes, pues los mismosson necesarios para garantizar la veda de estos prensa-cables.

Para especificar el convertidor Shark, es necesario incluir el termo “N4”en el campo “Grado de protección del gabinete” de acuerdo con el Capí-tulo 2, ítem 2.4 de este manual. Es importante recordar que el convertidorShark solamente está disponible en potencias hasta 10CV/7.5kW.

La línea CFW-09HD de inversores alimentados por el link CC poseelas mismas características relativas a la instalación mecánica,funciones, programación y desempeño de la línea CFW-09 standard;Hasta la mecánica 5 no es necesario un conversor HD para hacerla alimentación por el link, basta alimentar uno conversor standardpor el link con uno circuito de pré-carga externo;Los modelos de la mecánica 6 por adelante poseen uno circuitode pré-carga interno e poseen cambios internosPara mayores informaciones consulte la adenda al manual do in-versor de frecuencia CFW-09 línea CFW-09HD - alimentada por ellink CC. (Ver www.weg.com.br)

Existen dos problemas asociados a uno accionamiento convencionalcon puente de diodos en la entrada: la inyección de harmónicas en lared y el freno de cargas con grande inercia o que gira a grande velocidade necesitan de tempos de freno curtos. La inyección de harmónicasen la red acontece con cualquier tipo de carga. El problema del frenoaparece en cargas tales como centrífugas de azúcar, dinamómetros,puentes rodantes( grúas) y embobinaderas.

El conversor CFW-09 con opción RB (Regenerative Breaking) es lasolución WEG para estos problemas. Los principales componentesde un accionamiento con CFW-09 RB son presentados en la figura8.53.

8.16.5 Como Especificar

8.17 CFW-09 ALIMENTADOPOR EL LINK CC - LÍNEA HD

8.18 CONVERSORREGENERATIVO CFW-09 RB

Carga

Motor

Reat. Entrada

Filtro

Figura 8.53 - Esquema simplificado de uno accionamiento con el CFW-09 RB

Page 265: Variadores CFW_09 WEG Manual

264

DISPOSITIVOS OPCIONALES

En una unidad CFW-09RB están presentes un banco de capacitores yuna puente de IGBT’s como muestra la figura. Externamente existe unareactancia de red y un filtro capacitivo. A través de la conmutación de lapuente de IGBT’s es posible hacer la transferencia de energía de la redpara el banco de capacitores de manera controlada. Se Puede decir quea través de conmutación el CFW-09RB emula una carga resistiva. Tambiénexiste un filtro capacitivo para evitar que la conmutación de la puenteinterfiera con otras cargas de la red. Para completar el accionamiento esnecesario la utilización de un CFW-09HD, que hace el accionamiento delmotor y su carga. En la figura 8.53 el esta representado por la segundapuente de IGBT’s.La figura 8.54A muestra las formas de onda de la tensión y da corriente deentrada de CFW-09 RB cuando el motor en la salída del accionamientoestá en funcionamiento normal.

La figura 8.54B muestra las formas de onda de la tensión y de la corrientede entrada de CFW-09 RB cuando el motor en la salida del accionamientosufre un freno.

Para mayores informaciones consulte el Manual del Conversor RegenerativoCFW-09RB. (Ver www.weg.com.br)

Tensión

Tiempo

Corriente

Figura 8.54A - Funcionamiento durante la motorización

Tensión

Tiempo

Corriente

Figura 8.54B - Funcionamento durante a frenagem

Page 266: Variadores CFW_09 WEG Manual

265

DISPOSITIVOS OPCIONALES

Descripciones5 entradas 24 Vcc bipolar y4 entradas 110Vca o 24Vcc bipolar250Vca /3A o 30Vcc/3A24Vcc/500mA

18 a 30V

15VEntrada isolada

Entradas/Salidas

Entradas digitales

Salidas a reléSalidas transistorizadas bipolarEntrada para alimentación delcircuito de encoderSalida para alimentación de encoderEntrada para encoder

Cantidades

9

33

1

11

Especificaciones Técnicas

Obs: Para informaciones mas detalladas, ver manual de la tarjeta PLC1 (0899.4669). El download del manualpuedede ser realizado en elo site: www.weg.com.br.

8.19 TARJETA PLC1 La Tarjeta PLC1 permite que el inversor de frecuencia CFW-09 asumafunciones de CLP e posicionamiento. Esta Tarjeta es opcional y esincorporado internamente al CFW-09. No puede ser usadosimultáneamente con las tarjetas EBA, EBB o EBC.

Características TécnicasPosicionamiento con perfil trapezoidal e “S” (absoluto y relativo)Busca de cero máquina (homming)Programación en linguaje Ladder a través del Software WLP,Temporizadores, Contadores, Bobinas e ContactosRS – 232 com Protocolo Modbus RTUReloj en Tiempo RealDisponibilidad de 100 parámetros configurables por el usuário víaSoftware ou HMI.CPU propria de 32 bits con memoria flash.

Velocidad

V1

V3

V2

t1

t2 t3 t4 t5t6 t7 t8 t9 t10 t11 t12

Tiempo

Posicionamento 1(t0 hasta t2)

Posicionamento 3(t5 - t12)

Posicionamento 2(t2 hasta t5)

Figura 8.55 - Trayectoria con utilización de la trajeta PLC1

Page 267: Variadores CFW_09 WEG Manual

266

CAPITULO 9

CARACTERISTICAS TECNICAS

Este capítulo describe las características técnicas (eléctricas ymecánicas) de la línea de convertidores CFW-09.

Rango de operación de la tensión de red:- modelos 220-230V: 187 a 253Vca;- modelos 380-480V: 323 a 528Vca;- modelos 500-600V: 425 a 690Vca;- modelos 500-690V: 425 a 759Vca;- modelos 660-690V: 561 a 759Vca.Obs.: En los casos en que la tensión de entrada es menor que lanominal del motor hay pérdida de potencia en el motor. Si los modelos500-690V fueren utilizados en redes con tensión nominal mayor que600V la corriente nominal de salida debe ser reducida segúnespecificado en 9.1.4.frecuencia : 50/60Hz (± 2 Hz);desbalanceamiento entre fases 3%;sobretensiones Categoría III (EN 61010/UL 508C);tensiones transitorias de acuerdo con sobretensiones Categoría III;Impedancia de red mínima:- 1% de queda de tensión para modelos con corriente nominal hasta 130A/220-230V, hasta 142A/380-480V y hasta 32A/500-600V.- 2% de caída de tensión para la corriente nominal del convertidor (modelos 180 A).- Los modelos con corrientes superiores o iguales a 44A/500-600V y todos modelos 500-690V y 660-690V no requieren impedancia de línea mínima, porque estos modelos tienen inductor en el link CC interno. Ver item 8.7.1.Conexiones en la red: 10 conexiones por hora como máximo.

9.1 DATOS DE LAPOTENCIA

9.1.1 Red 220-230V

Modelo: Corriente / Tensión 6/ 7/ 10/ 13/ 16/ 24/ 28/220-230 220-230 220-230 220-230 220-230 220-230 220-230

Carga(1) CT/VT CT/VT CT/VT CT/VT CT/VT CT/VT CT/VTPotencia (kVA)(2) 2.3 2.7 3.8 5.0 6.1 9.1 10.7Corriente nominal de salida (A)(3) 6 7 10 13 16 24 28Corriente de salida máxima (A)(4) 9 10.5 15 19,5 24 36 42Corriente nominal de entrada (A)(7) 7.2/15 (6) 8.4/18 (6) 12/25 (6) 15.6 19.2 28.8 33.6Frec. de conmutación (kHz) 5 5 5 5 5 5 5Motor máximo (cv) (5) / (kW) 1.5/1.1 2/1.5 3/2.2 4/3.0 5/3.7 75/5.5 10/7.5Pot. disipada nominal (kW) 0.69 0.80 1.14 1.49 1.83 2.74 3.20Tamaño 1 1 1 1 2 2 2

Obs.: CT = Torque ConstanteVT = Torque Variable

Padrón de fábrica

Modelo: Corriente / Tensión 45/ 54/ 70/ 86/ 105/ 130/220-230 220-230 220-230 220-230 220-230 220-230

Carga(1) CT/VT CT VT CT VT CT VT CT VT CT VTPotencia (kVA)(2) 18 21 27 28 34 34 42 42 52 52 60Corriente nominal de salida (A)(3) 45 54 68 70 86 86 105 105 130 130 150Corriente de salida máxima (A)(4) 68 81 105 129 158 195Corriente nominal de entrada (A)(7) 54 65 82 84 103 103 126 126 156 156 180Frec. de conmutación (kHz) 5 5 2.5 5 2.5 5 2.5 5 2.5 5 2.5

Motor máximo (cv)(5) / (kW) 15/11 20/ 25/ 25/ 30/ 30/ 40/ 40/ 50/ 50/ 60/15 18.5 18.5 22 22 30 30 37 37 45

Pot. disipada nominal (kW) 0.5 0.6 0.8 0.8 1.0 1.0 1.2 1.2 1.5 1.5 1.7Tamaño 3 4 5 5 6 6

Page 268: Variadores CFW_09 WEG Manual

267

CARACTERISTICAS TECNICAS

9.1.2 Red 380-480VModelo: Corriente / Tensión 3.6/ 4/ 5.5/ 9/ 13/ 16/ 24/

380-480 380-480 380-480 380-480 380-480 380-480 380-480Carga(1) CT/VT CT/VT CT/VT CT/VT CT/VT CT/VT CT/VTPotencia (kVA)(2) 2.7 3.0 4.2 6.9 9.9 12.2 18.3Corriente nominal de salida (A)(3) 3.6 4 5.5 9 13 16 24Corriente de salida máxima (A)(4) 5.4 6 8.3 13.5 19.5 24 36Corriente nominal de entrada (A)(7) 4.3 4.8 6.6 10.8 15.6 19.2 28.8Frec. de conmutación (kHz) 5 5 5 5 5 5 5Motor máximo (cv)(5) / (kW) 1.5/1.1 2/1.5 3/2.2 5/3.7 75/15.5 10/7.5 15/11Pot. disipada nominal (kW) 0.60 0.66 0.92 1.52 2.18 2.68 4.03Tamaño 1 1 1 1 2 2 2

Obs.: CT = Torque ConstanteVT = Torque Variable

Padrón de fábrica

Modelo: Corriente / Tensión 30/ 38/ 45/ 60/ 70/ 86/ 105/380-480 380-480 380-480 380-480 380-480 380-480 380-480

Carga(1) CT VT CT VT CT VT CT VT CT VT CT VT CT VTPotencia (kVA)(2) 24 29 30 36 36 43 48 56 56 68 68 84 84 100Corriente nominal de salida (A)(3) 30 36 38 45 45 54 60 70 70 86 86 105 105 130Corriente de salida máxima (A)(4) 45 57 68 90 105 129 158Corriente nominal de entrada (A)(7) 36 43.2 45.6 54 54 64.8 72 84 84 103 103 126 126 156Frec. de conmutación (kHz) 5 2.5 5 2.5 5 2.5 5 2.5 5 2.5 5 2.5 5 2.5

Motor máximo (cv)/(kW)(5) 20/ 25/ 25/ 30/ 30/ 40/ 40/ 50/ 50/ 60/ 60/ 75/ 75/ 100/15 18.5 18.5 22 22 30 30 37 37 45 45 55 55 75

Pot. disipada nominal (kW) 0.5 0.6 0.7 0.8 0.8 0.9 1.0 1.2 1.2 1.5 1.5 1.8 1.8 2.2Tamaño 3 4 4 5 5 6 6

9.1.3 Red 500-600V2.9/

500-600CT VT2.9 4.22.9 4.24.4 4.43.6 5.25 5

2/1.5 3/2.20.46 0.66

2

4.2/500-600CT VT4.2 74.2 76.3 6.35.2 8.85 5

3/2.2 5/3.70.70 1.17

2

14/500-600CT/VT13.91421

17.55

15/112.50

2

7/500-600CT VT7 107 10

10.5 10.58.8 12.55 5

5/3.7 7.5/5.51.17 1.67

2

10/500-600CT VT10 1210 1215 15

12.5 155 5

7.5/5.510/7.51.63 1.96

2

12/500-600

CT VT12 13.912 1418 1815 17.55 5

10/7.512.5/9.22.15 2.50

2

Modelo: Corriente / Tensión

Carga(1)

Potencia (kVA)(2)

Corriente nominal de salida (A)(3)

Corriente de salida máxima (A)(4)

Corriente nominal de entrada (A)(7)

Frec. de conmutación (kHz)Motor máximo (cv)(5) / (kW)Pot. disipada nominal (kW)Tamaño

Modelo: Corriente / Tensión 142/ 180/ 211/ 240/ 312 361/ 450/ 515 600/380-480 380-480 380-480 380-480 380-480 380-480 380-480 380-480 380-480

Carga(1) CT VT CT/ VT CT/ VT CT/ VT CT/VT CT/VT CT/VT CT/VT CT/VTPotencia (kVA)(2) 113 138 143 161 191 238 287 358 392.5 478Corriente nominal de salida (A)(3) 142 174 180 211 240 312 361 450 515 600Corriente de salida máxima (A)(4) 213 270 317 360 468 542 675 773 900Corriente nominal de entrada (A)(7) 170 209 191 223 254 331 383 477 546 636Frec. de conmutación (kHz) 5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5

Motor máximo (cv)/(kW)(5) 100/ 125/ 150/ 175/ 200/ 250/ 300/ 350/ 450/ 500/75 90 110 130.5 150 186.5 220 250 335.7 375

Pot. disipada nominal (kW) 2.4 2.9 3 3.5 4 5.2 6 7.6 8.5 10Tamaño 7 8 8 8 9 9 10 10 10

Page 269: Variadores CFW_09 WEG Manual

268

CARACTERISTICAS TECNICAS

Obs.: CT = Torque ConstanteVT = Torque Variable

Padrón de fábrica

53/500-600

CT VT52.8 62.753 63

79.5 79.556 665 5

50/37 60/451.2 1.5

7

63/500-600

CT VT62.7 78.763 79

94.5 94.566 835 2.5

60/45 75/551.5 1.8

7

Modelo: Corriente / Tensión

Carga(1)

Potencia (kVA)(2)

Corriente nominal de salida (A)(3)

Corriente de salida máxima (A)(4)

Corriente nominal de entrada (A)(7)

Frec. de conmutación (kHz)Motor máximo (cv)(5) / (kW)Pot. disipada nominal (kW)Tamaño

22/500-600

CT VT21.9 26.922 2733 33

27.5 33.85 5

20/15 25/18.50.35 0.45

4

27/500-600

CT VT26.9 31.927 32

40.5 40.533.8 40

5 525/18.5 30/22

0.45 0.54

32/500-600CT/VT31.93248405

30/220.54

Modelo: Corriente / Tensión

Carga(1)

Potencia (kVA)(2)

Corriente nominal de salida (A)(3)

Corriente de salida máxima (A)(4)

Corriente nominal de entrada (A)(7)

Frec. de conmutación (kHz)Motor máximo (cv)(5) / (kW)Pot. disipada nominal (kW)Tamaño

44/500-600

CT VT43.8 52.844 5366 6646 565 5

40/30 50/371 1.2

7

79/500-600

CT VT78.7 98.679 99

118.5 118.583 1042.5 2.5

75/55 100/751.8 2.5

7

107/500-690

CT VT107 147107 147160 160107 1472.5 2.5

100/75 150/1102.5 3

8E

147/500-690

CT VT147 195147 196

220.5 220.5147 1962.5 2.5

150/110 200/1503 4.1

8E

211/500-690CT/VT

210211

316.52112.5

200/1504.18E

Modelo: Corriente / Tensión

Carga(1)

Potencia (kVA)(2)

Corriente nominal de salida (A)(3)

Corriente de salida máxima (A)(4)

Corriente nominal de entrada (A)(7)

Frec. de conmutación (kHz)Motor máximo (cv)(5) / (kW)Pot. disipada nominal (kW)Tamaño

343/500-690

CT VT342 416343 418

514.5 514.5343 4182.5 2.5

350/250400/3006.8 8.2

10E

Modelo: Corriente / Tensión

Carga(1)

Potencia (kVA)(2)

Corriente nominal de salida (A)(3)

Corriente de salida máxima (A)(4)

Corriente nominal de entrada (A)(7)

Frec. de conmutación (kHz)Motor máximo (cv)(5) / (kW)Pot. disipada nominal (kW)Tamaño

418/500-690

CT VT416 470418 472627 627418 4722.5 2.5

400/300500/3708.2 11

10E

472/500-690

CT VT470 553472 555708 708472 5552.5 2.5

500/370 600/45011 12.3

10E

315/500-690

CT VT314 342315 343

472.5 472.5315 3432.5 2.5

300/220 350/2506 6.8

10E

247/500-690

CT VT210 314247 315

370.5 370.5247 3152.5 2.5

250/185 300/2205.1 6

10E

Page 270: Variadores CFW_09 WEG Manual

269

CARACTERISTICAS TECNICAS

Obs.: CT = Torque ConstanteVT = Torque Variable

9.1.4 Red 660-690V

Padrón de fábrica

100/660-690

CT VT120 152100 127150 150100 1272.5 2.5

100/75 150/1102.5 3

8E

127/660-690

CT VT152 214127 179

190.5 190.5127 1792.5 2.5

150/110200/1503 4.1

8E

179/660-690CT/VT

214179

268.51792.5

200/1504.18E

Modelo: Corriente / Tensión

Carga(1)

Potencia (kVA)(2)

Corriente nominal de salida (A)(3)

Corriente de salida máxima (A)(4)

Corriente nominal de entrada (A)(7)

Frec. de conmutación (kHz)Motor máximo (cv)(5) / (kW)Pot. disipada nominal (kW)Tamaño

259/660-690

CT VT310 365259 305

388.5 388.5259 3052.5 2.5

300/220350/2506 6.8

10E

305/660-690

CT VT365 406305 340

457.5 457.5305 3402.5 2.5

350/250400/3006.8 8.2

10E

Modelo: Corriente / Tensión

Carga(1)

Potencia (kVA)(2)

Corriente nominal de salida (A)(3)

Corriente de salida máxima (A)(4)

Corriente nominal de entrada (A)(7)

Frec. de conmutación (kHz)Motor máximo (cv)(5) / (kW)Pot. disipada nominal (kW)Tamaño

340/660-690

CT VT406 512340 428510 510340 4282.5 2.5

400/300500/3708.2 11

10E

428/660-690CT/VT

5124286424282.5

500/37011

10E

107/500-690

CT VT120 152100 127150 150100 1272.5 2.5

100/75 150/1102.5 3

8E

147/500-690

CT VT152 214127 179

190.5 190.5127 1792.5 2.5

150/110 200/1503 4.1

8E

211/500-690CT/VT

214179

268.51792.5

200/1504.18E

Modelo: Corriente / Tensión

Carga(1)

Potencia (kVA)(2)

Corriente nominal de salida (A)(3)

Corriente de salida máxima (A)(4)

Corriente nominal de entrada (A)(7)

Frec. de conmutación (kHz)Motor máximo (cv)(5) / (kW)Pot. disipada nominal (kW)Tamaño

315/500-690

CT VT310 365259 305

388.5 388.5259 3052.5 2.5

300/220 350/2506 6.8

10E

343/500-690

CT VT365 406305 340

457.5 457.5305 3402.5 2.5

350/250400/3006.8 8.2

10E

Modelo: Corriente / Tensión

Carga(1)

Potencia (kVA)(2)

Corriente nominal de salida (A)(3)

Corriente de salida máxima (A)(4)

Corriente nominal de entrada (A)(7)

Frec. de conmutación (kHz)Motor máximo (cv)(5) / (kW)Pot. disipada nominal (kW)Tamaño

418/500-690

CT VT406 512340 428510 510340 4282.5 2.5

400/300500/3708.2 11

10E

472/500-690CT/VT

5124286424282.5

500/37011

10E

225/660-690

CT VT269 310225 259

337.5 337.5225 2592.5 2.5

250/185300/2205.1 6

10E

247/500-690

CT VT269 310225 259

337.5 337.5225 2592.5 2.5

250/185 300/2205.1 6

10E

Page 271: Variadores CFW_09 WEG Manual

270

CARACTERISTICAS TECNICAS

OBSERVACIONES:(1)

Nnom

Tn

Torque

(2)La potencia en kVA es calculada por la siguiente expresión:

P(kVA) = 3 x Tensión(Volt) x Corriente (Amp.)

1000Los valores presentados en las tablas fueron calculados considerando lacorriente nominal del inversor, tensión de 220V para modelos 220-230V,440V para alimentación en 380-480V, 575V para alimentación en 500-600V y 690V para modelos 660-690V.

(3)Corriente Nominal en las condiciones siguientes:

Humedad relativa del aire :5% hasta 90% sin condensación;Altitud: 1000m, hasta 4000m con reducción de 10% / 1000m en lacorriente nominal;Temperatura ambiente – 0...40ºC ( hasta 50ºC con reducción de 2% /ºC en la corrente nominal).Los valores de corrientes nominales son válidos para las frecuenciasde conmutación indicadas. Para operación en frecuencia deconmutación mayor que la indicada debe ser hecho un derrateo en lacorriente nominal conforme tabla abajo. La operación en 10kHz esposible para modo de control escalar (V/F) y modo vectorial con encoder.No es posible utilizar frecuencia de conmutación de 10kHz para losmodelos 2.9...79A/ 500-600V, 107...472A/500-690V y100...428A/660-690V.

CT - Carga torque constante

Figura 9.1 - Características de carga

Nnom

Tn

Torque

velocidad velocidad

VT - Carga torque variable

Modelos

6 a 45A / 220-230V

54 a 130A/220-230V

3.6 a 24A / 380-480V

30 a 142A / 380-480V

180 a 600A / 380-480V

63A / 500-600V

79A / 500-600V

107 a 472A / 500-690V

100 a 428A / 660-690V

Frecuencia deComutación

10kHz

5kHz10kHz

10kHz

5kHz10kHz5kHz

10kHz

5kHz

Derating daCorriente de Salida

0.8

Consultar Fábrica

0.7

Consultar Fábrica

0.8

Consultar Fábrica

Tipo daCargaCT/VT

CT

VT

CT/VTCT

VT

CT/VT

VTCTVTCTVTCTVT

Page 272: Variadores CFW_09 WEG Manual

271

CARACTERISTICAS TECNICAS

X (%)0.51.02.03.04.05.0

I input (rms) (%)131121106999696

Tabla 9.1 - X = Caída de tensión porcentual en la impedancia da líneapara corriente de salida nominal do CFW-09.

Iinput (rms) = Percentagem de la corriente de salida nominal

(4)Corriente Máxima : 1.5 x I nominal (1 min a cada 10 min)Inominal = corriente nominal para CT y que describe el modelo;La corriente de salida máxima es la misma para CT y VT. Estosignifica una capacidad menor de sobrecarga en VT para aquellosmodelos con corriente nominal para VT mayor que para CT.

(5)Las potencias de los motores son apenas orientativas para motor 4polos. El dimensionamiento correcto debe ser realizado en funciónde las corrientes nominales de los motores utilizados.

(6)Corriente nominal de entrada para operación monofásica.Obs.: Los modelos 6 A, 7 A y 10 A en la tensión 220-230 V puedenoperar en 2 fases en la entrada (operación monofásica) sin reducciónde la corriente nominal de salida.

(7)Corriente nominal de entrada para operación trifásica:Este es un valor conservador. En la practica el valor desta corrientedepende de la impedancia de la línea. Ver tabla 9.1:

Page 273: Variadores CFW_09 WEG Manual

272

CARACTERISTICAS TECNICAS

9.2 DATOS DE LA ELECTRONICA / GENERALESTensión impuesta V/F (Escalar) oControl vectorial c/ Encoder oControl vectorial Sensorless (sin Encoder)PWM SVM (Space Vector Modulation)Reguladores de corriente, flujo y velocidad en software (FullDigital).Tasa de ejecución:

reguladores de corriente: 0.2ms (5kHz)regulador de flujo: 0.4ms (2.5 kHz)regulador de velocidad / medición de velocidad: 1.2 ms

0 ... 3.4 x frecunecia nominal (P403) del motor. Esta frecuencianominal es ajustable de 0 hasta 300Hz en el modo escalar y de30 hasta 120Hz en el modo vectorial.

Sensorless:regulación: 0.5% de la velocidad nominal.rango de variación de la velocidad: 1:100

Con Encoder: (usar tarjeta EBA o EBB)regulación:

+/- 0.01% de la velocidad nominal con entrada analógica 14bits (EBA);+/- 0.01% de la velocidad nominal c/ referencia digital (tecla-do, puerto serie, Fieldbus, Potenciómetro Electrónico, Multispeed);+/- 0.1% de la velocidad nominal con entrada analógica 10bits (CC9).

Rango: 0 ... 150%, regulación: +/-10% del nominal

2 entradas diferenciales no aisladas, resolución: 10 bits, 0 a+10V o (0)4 a 20 mA, Impedancia: 400 k (0 a +10 V), 500[(0) 4 a 20 mA], funciones programables

6 entradas digitales aisladas, 24Vcc, funciones programables

2 salidas, no aisladas, 0 a +10 V, RL 10 k (cargamáx.), resolución: 11 bits, funciones programables

02 relés con contactos NA/NF (NO/NC), 240 VAC, 1A,funções programáveis01 relé con conctato NA (NO), 240 VAC, 1A, función programable

sobrecorriente/cortocircuito en la salida(actuación: > 2 x Inominal)sub./sobretensión en la potenciasubtensión/falta de fase en la alimentación (1)sobretemperatura en la potenciasobrecarga en la resistencia de frenadosobrecarga en la salida (IxT)defecto externoerror en la CPU/EPROMcortocircuito fase-tierra en la salidaerror de programación

METODO

CONTROL

FRECUENCIADE SALIDA

CONTROL DEVELOCIDAD(Modo Vectorial)

PERFORMANCE

CONTROL DETORQUE(Modo Vectorial)

ANALOGICAS ENTRADAS(tarjeta CC9)

DIGITALES

ANALOGICAS SALIDAS (tarjeta CC9)

RELE

SEGURIDAD PROTECCIONES

Ω≥

Ω Ω

Page 274: Variadores CFW_09 WEG Manual

273

CARACTERISTICAS TECNICAS

INTERFACE HMI HOMBRE STANDARD

MAQUINA (HMI) (HMI-CFW-09-LCD)

GRADO DE NEMA1/IP20

PROTECCIÓN PROTECTEDCHASSIS / IP20IEC 146UL 508 C

NORMAS EN 50178 ATENDIDAS

EN 61010

EN 61800 - 3

08 teclas: Conecta, Desconecta, Incrementa, Decrementa,Sentido de giro, JOG, Local/Remoto y ProgramaciónDisplay de cristal líquido de 2 líneas x 16 columnas y display deLED’s (7 segmentos) con 4 dígitosLED’s para indicación del sentido de giro y para indicación delmodo de operación (LOCAL/REMOTO)Permite acceso/alteración de todos los parámetrosPrecisión de las indicaciones:

corriente: 5% de la corriente nominalresolución velocidad: 1 rpm

Posibilidad de montaje externo, cables disponibles hasta 10 metros

Modelos 3.6 hasta 240A (220-230V y 380-480V), 2.9 a 79A (500-600V),107 a 211A (500-690V) y 100 a 179A (660-690V).Modelos 361 hasta 600A (220-230V y 380-480V), 247 a 472A (500-600V) y 225 a 428A (660-690V).Convertidores a semicondutoresEquipamiento de conversión de energíaEquipamiento electrónico para uso en instalaciones de fuerzaRequisitos de seguridad para equipamientos eléctricos paramedición, control y uso en laboratoriosEMC Product Standard for Power Drive Systems

9.3 DISPOSITIVOSOPCIONALES

9.3.1 Tarjeta deExpansión deFunciones EBA

COMUNICACION INTERFACE SERIAL

ANALOGICAS

ENTRADAS ENCODERINCREMENTAL

DIGITALES

ANALOGICAS

SALIDAS ENCODER

DIGITALES

Puerto Serie RS-485 aislado (la utilización del puerto serieRS-485 impide la utilización del puerto serie RS-232 - no puedenser utilizados simultáneamente)01 Entrada analógica (AI4), linealidad 14 bits (0.006% del rango[±10V]), bipolar, -10V...+10V, 0(4)...20mA, programableAlimentación/realimentación para Encoder incremental, fuente internaaislada 12V/200mA máx, entrada diferencial, uso como realimentaciónde velocidad para regulador de velocidad, medición digital develocidad, resolución 14 bits, señales (100kHz máx): A, A, B, B, Z y Z01 Entrada Digital (DI7): aislada, programable, 24V01 Entrada Digital (DI8) para termistor-PTC del motor,programable, actuación 3k9, release 1k602 Salidas analógicas (AO3/AO4): linealidade 14 bits (0.006%del rango [±10V]), bipolares, -10V...+10V, programablesSalida de Encoder bufferizada: repetidora de las señales deentrada, aislada, salida diferencial, alimentación externa 5...15V02 Salidas a transistor aisladas (DO1/DO2): open collector, 24V,50mA, programables

(1) Disponible en los modelos ≥ 30A / 220-230V o ≥ 30A / 380-480V o ≥ 22A / 500 -600V o para todos los modelos de 500-690V y 660-690V.

Page 275: Variadores CFW_09 WEG Manual

274

CARACTERISTICAS TECNICAS

9.3.2 Tarjeta de expansión de funciones EBB

COMUNICACION INTERFACE SERIAL

ANALOGICAS

ENTRADAS ENCODERINCREMENTAL

DIGITALES

ANALOGICAS

SALIDASENCODER

DIGITALES

Puerto Serie RS-485 aislado (la utilización del puerto serieRS-485 impide la utilización del puerto serie RS-232 no puedenser utilizados simultáneamente)01 Entrada analógica aislada(AI3): monopolar, resolución: 10

bits, 0...+10V/0(4)...20mA, programable;Alimentación/realimentación para Encoder incremental, fuente internaaislada 12V/200mA máx, entrada diferencial, uso como realimentaciónde velocidad para regulador de velocidad, medición digital develocidad, resolución 14 bits, señales (100kHz máx) A, A, B, B, Z, Z01 Entrada Digital (DI7): aislada, programable, 24V01 Entrada Digital (DI8) para termistor-PTC del motor,programable, actuación 3k9, release 1k602 Salidas analógicas aisladas(AO1I/AO2I): monopolares,linealidad: 11 bits (0.05% del fondo de escala), 0(4)...20mA,programables (funciones idénticas a las salidas AO1/AO2 de latarjeta de control CC9);Salida de Encoder bufferizada: repetidora de las señales de en-trada, aislada, salida diferencial, alimentación externa 5...15V02 Salidas a transistor aisladas (DO1/DO2): open collector, 24V,50mA, programables

Page 276: Variadores CFW_09 WEG Manual

275

CARACTERISTICAS TECNICAS

9.4 DATOS MECANICOSTamaño 1

132 (5.19)106 (4.17)

75 (2.95)

143

(5.6

8)

104

(4.0

9)

196

(7.7

1)

94 (3.7)

134 (5.27)

50 (1.97)6

(0.2

4)

6(0

.24)

7(0.28)

4.5

(0.1

8)

6(0.24)

6(0.24)

28 (1.1

0)

34 (1.3

3)

25 (0.9

8)

20 (0.7

8)

12(0.47)

11(0.43)

143 (5.63)

210

(8.2

6)

61(2.40)

121 (4.76)

180

(7.0

8)

139 (5.47)

127 (5.00)

12 (0.47)

6 (0.23)

8 (0

.31)

2.5

(0.0

98) 19

1 (7

.52)

196

(7.7

1)

Dimensiones en mm (pulgadas)

Salida delflujo aire

Entrada delflujo aire

Salida delflujo aire

Entrada delflujo aire

Page 277: Variadores CFW_09 WEG Manual

276

CARACTERISTICAS TECNICAS

Tamaño 2

Entrada delflujo aire

Salida delflujo aire

Entrada delflujo aire

Salida delflujo aire

6 (0.23)

2.5

(0.0

98)

271

(10.

67)

276

(10.

86)

178 (7.0)

167 (6.57)8 (0

.31)

12 (0.47)

182(7.16)

290

(11.

41)

B26

0(1

0.23

)

161(6.34)A

∅ 4

M5M5

∅ 4

BA

C D

173 (6.81)

138 (5.43)

45 (1.77)

196

(7.7

1)

∅ 33,5

C

D ∅ 22,4

173 (6.31)138 (5.43)

91 (3.58)

6(0

.24)

7(0.28)

4.5

(0.1

8)

6(0.24)

28 (1.1

0)

25 (0.9

8)12

(0.47)11

(0.43)

6(0

.24)

6(0.24)

34 (1.3

3)

Dimensiones en mm (pulgadas)

Page 278: Variadores CFW_09 WEG Manual

277

CARACTERISTICAS TECNICAS

Tamaño 3

Eletrodutop/ cabos

de potência(3x) 35φ

Salida delflujo aire

Entrada delflujo aire

Salida delflujo aire

Entrada delflujo aire

219 (8.62)

34(1.34)

34(1.34)

62.5 (2.46)

111.5 (4.39)

160.5 (6.32)223 (8.78)

147

(5.7

9)

197.

5 (7

.78)

274

(10.

78)

390

(15.

35)

370

(14.

57)

375

(14.

76)

223 (8.78) 84.5 (3.33)

150 (5.91)36.5 (1.44)

10 (0

.39)

372

(14.

65)

150 (5.91)

225 (8.86)

400

(15.

75)

37.5 (1.48)

14 (0

.55)

7.2 (0.28)

24.6

(0.9

7)

16(0.63) 13

(0.5

1)

5 (0

.20)

7.2 (0.28)

8.6

(0.3

4)

Dimensiones en mm (pulgadas)

Page 279: Variadores CFW_09 WEG Manual

278

CARACTERISTICAS TECNICAS

Salida delflujo aire

Entrada delflujo aire

Salida delflujo aire

Entrada delflujo aire

34(1.34)

34(1.34)

76 (2.99)125 (4.92)

174 (6.85)250 (9.84)

150 (5.91)

475

(18.

70)

450

(17.

72)

450

(17.

72)

50 (1.97)

15 (0

.59)

84.5 (3.33)250 (9.84)

150 (5.91)

252 (9.92)

51 (2.01)

480

(18.

90)

452

(17.

80)

14 (0

.55)

158

(6.2

2)

200

(7.8

7)

274

(10.

79) 7.2 (0.28) 7.2 (0.28)

24.6

(0.9

7)

13 (0

.51)

10 (0

.39)

13.6

(0.5

4)

16 (0.63)

Tamaño 4

Electroductopara Cablesde Potencia

(3x) 35φ

Dimensiones en mm (pulgadas)

Page 280: Variadores CFW_09 WEG Manual

279

CARACTERISTICAS TECNICAS

Tamaño 5

Electroductopara Cablesde Potencia(3x) 50.0φ

Salida delflujo aire

Entrada delflujo aire

Salida delflujo aire

Entrada delflujo aire

34(1.34)

34(1.34)

95.5 (3.76)167.5 (6.59)

154.

5 (6

.08)

239.5 (9.43)

203.

5 (8

.30)

274

(11.

18) 9.2 (0.36)

20(0.79)

29.6

(1.1

7)

15 (0

.59)

10 (0

.39)

14.6

(0.5

7)

9.2 (0.36)

67.5 (2.66)

200 (7.87)

525

(20.

67)

525

(20.

67)

15 (0

.59)

550

(21.

65)

335 (13.19) 84.5 (3.33)

337 (13.27)

200 (7.87)

68.5 (2.70)

555

(21.

85)

527

(20.

75)

14 (0

.55)

Dimensiones en mm (pulgadas)

Page 281: Variadores CFW_09 WEG Manual

280

CARACTERISTICAS TECNICAS

Tamaño 6

Dimensiones en mm (pulgadas)

Salida delflujo aire

Entrada delflujo aire

Salida delflujo aire

Entrada delflujo aire

34(1.34)

34(1.34)

84.5 (3.33)167.5 (6.59)

250.5 (9.86)

9.2 (0.36) 9.2 (0.36)

10 (0

.39)

14.6

(0.5

7)

20(0.79)

29.6

(1.1

7)

15 (0

.59)

67.5 (2.66)200 (7.87)

15 (0

.59)

675

(26.

57)

335 (13.19)

650

(25.

59)

650

(25.

59)

84.5 (3.33)

337 (13.27)

200 (7.87)

68.5 (2.70)

14 (0

.55)

652

(25.

67)

680

(26.

77)

300

(11.

81)

229.

5 (9

.04)

171.

5 (6

.75)

Electroductopara Cablesde Potencia(3x) 63.0φ

Page 282: Variadores CFW_09 WEG Manual

281

CARACTERISTICAS TECNICAS

Tamaño 7

Salida delflujo aire

Entrada delflujo aire

Salida delflujo aire

Entrada delflujo aire

34(1.34)

34(1.34)

300

(11.

81)

229.

5 (9

.04)

171.

5 (6

.75)

85 (3.35)168 (6.61)

251 (9.88)

9.2 (0.36) 9.2 (0.36)

10 (0

.39)

14.6

(0.5

7)

20(0.79)

29.6

(1.1

7)

15 (0

.59)

67.5 (2.66)200 (7.87)

15 (0

.59)

835

(32.

87)

335 (13.19)84.5 (3.33)

810

(31.

89)

810

(31.

89)

337 (13.27)200 (7.87)

68.5 (2.70)

14 (0

.55)

840

(37.

07)

812

(31.

97)

Electroductopara Cablesde Potencia(3x) 63.0φ

Dimensiones en mm (pulgadas)

Page 283: Variadores CFW_09 WEG Manual

282

CARACTERISTICAS TECNICAS

Tamaño 8 y 8E

Salida delflujo aire

Entrada delflujo aire

DETALLE Y APERTURASIN BRIDA

40 (1.57) 40 (1.57)

92 (3.62)205 (8.07)

318 (12.52)

370

(14.

57)

207

(8.1

5)

300.

5 (1

1.83

)

255

(10.

04)

159

(6.2

6)

151

(5.9

4)

263

(10.

35)

112

(4.4

1)

366 (14.41)

322 (12.68)44 (1.73)

38 (1.50)133 (5.24)

277 (10.91)372 (14.65)

9.2 (0.36) 9.2 (0.36)

10 (0

.39)

14.6

(0.5

7)

20(0.79)

29.6

(1.1

7)

15 (0

.59)

275 (10.83)67.5 (2.66)

15 (0

.59)

84.5 (3.33)410 (16.14)

Dimensiones en mm (pulgadas)

Electroductopara Cablesde Potencia

(3x) 76φ

Page 284: Variadores CFW_09 WEG Manual

283

CARACTERISTICAS TECNICAS

Salida delflujo aire

Entrada delflujo aire

412 (16.22)

275 (2.83)

68.5 (2.70)

14 (0

.55)

LargoMedidasMecánica 8Mecánica 8E

L(mm) (in)975 38.381145 45.08

L1(mm) (in)950 37.4

1122.5 44.19

L2(mm) (in)

952 37.481124.5 44.27

L3(mm) (in)980 38.58

1152.5 45.37

Dimensiones en mm (pulgadas)

Page 285: Variadores CFW_09 WEG Manual

284

CARACTERISTICAS TECNICAS

Tamaño 9

Electroductopara Cables de Potencia(3x) 102φ

Det. E

Salida delflujo aire

Entrada delflujo aire

40 (1.57) 40 (1.57)

344 (13.54)542 (21.34)

418

(16.

46)

492

(19.

37)

238

(9.3

7)

320

(12.

60)

238

(9.3

7)

166

(6.5

4)31

0 (1

2.20

)14

4 (5

.67)

592 (23.31)48 (1.83)

68 (2.68)344 (13.54)

620 (24.41)

647 (25.47)

41 (1.61)

156

(6.1

4)

11.2 (0.44)

15 (0

.59)

20.6

(0.8

1)

24(0.94)

33.6

(1.3

2)

16 (0

.63)

11.2 (0.44)

275 (10.83) 275 (10.83)20 (0

.79)

69 (2.72)

985

(38.

78)

950

(37.

40)

1020

(40.

16)

99 (3.90)688 (27.09)

Dimensiones en mm (pulgadas)

DETALLE Y APERTURASIN BRIDA

146 (5.75)

Page 286: Variadores CFW_09 WEG Manual

285

CARACTERISTICAS TECNICAS

Tamaño 10 y 10E

DETALLE Y APERTURASIN BRIDA

Electroductopara Cablesde Potencia(3x) 102φ

Det. E

Salida delflujo aire

Entrada delflujo aire

40 (1.57) 40 (1.57)

548 (21.57)350 (13.78)

152 (5.98)

11.2 (0.44)

15 (0

.59)

20.6

(0.8

1)

24(0.94)

33.6

(1.3

2)

16 (0

.63)

11.2 (0.44)

275 (10.83) 275 (10.83)20 (0

.79)

75 (2.95)

1150

(45.

28)

1135

(44.

69)

1185

(46.

65)

99 (3.90)700 (27.09)

320

(12.

60)

238

(9.3

7)

166

(6.5

4)

310

(12.

20)

144

(5.6

7)

592 (23.31)54 (2.13)

74 (2.91)350 (13.78)

626 (24.65)

656 (25.83)

44 (1.73)

156

(6.1

4)

238

(9.3

7)

LargoMedidasMecánica 10Mecánica 10E

D1(mm) (in)418 16.45508 20

D2(mm) (in)492 19.37582 22.91

Dimensiones en mm (pulgadas)

Page 287: Variadores CFW_09 WEG Manual

286

CARACTERISTICAS TECNICAS

Convertidor CFW-09 180-240A/380-480V (mecánica 8), 107 a 211A/500-600V (mecánica 8E)y 100 a 179A/660 a 690 V (mecánica 8E) con KIT-KME

Dimensiones en mm (pulgadas)

(10.83)

(5.69)

Mecánica 8

Mecánica 8E

Anchura delTableado

600(23.62)

800(31.50)

600(23.62)

800(31.50)

DimensionesA B C D

1167.6 950 542 503(45.67) (37.40) (21.34) (19.80)1167.6 950 742 710(45.67) (37.40) (29.11) (27.95)1340 1122.5 542 503

(52.76) (44.19) (21.34) (19.80)1340 1122.5 742 710

(52.76) (44.19) (29.11) (27.95)

275

144.5B

A

CD

Page 288: Variadores CFW_09 WEG Manual

287

CARACTERISTICAS TECNICAS

Convertidor CFW-09 312-361A/380-480V (tamaño 9) con KIT-KMEpara el tablero con anchura = 800mm (31.50 in)(417102522)

Dimensiones en mm (pulgadas)

1205

(47.

44)

985

(38.

78)

275 (10.83)

75 (2.95)

275 (10.83)

147

(5.7

8)

81 (3.19)

708 (27.87)

742 (29.21)

17.5 (0.69)

9.2 (0.36)

17 (0.65)710 (27.95)

675 (26.57)

275 (10.83)

275 (10.83)

210 (8.27)

210 (8.27)

212 (8.35)

74 (2.91)

25 (0

.98) 50

(1.9

7)

45 (1.77)

Page 289: Variadores CFW_09 WEG Manual

288

CARACTERISTICAS TECNICAS

Convertidor CFW-09 312-361A/380-480V (tamaño 9) con KIT-KMEpara el tablero con anchura = 1000mm (39.37 in)(417102520)

1205

(47.

44)

985

(38.

78)

275 (10.83)

75 (2.95)

275 (10.83)

147

(5.7

8)

181 (7.13)

708 (27.87)

942 (37.09)

17.5 (0.69)

9.2 (0.36)

171 (4.61)

710 (27.95)

675 (26.57)

275 (10.83)

275 (10.83)

210 (8.27)

210 (8.27)

212 (8.35)

74 (2.91)

25 (0

.98)

50 (1

.97)

45 (1.77)7.2 (0.28)

52 (2.24)

80 (3.15)

Dimensiones en mm (pulgadas)

Page 290: Variadores CFW_09 WEG Manual

289

CARACTERISTICAS TECNICAS

Convertidor CFW-09 450-600A/380-480V (mecánica 10), 247 a 472A/500-690V (mecánica 10E) y225 a 428A/660-690V (mecánica 10E) con KIT-KME para el tablero = 1000mm (39.37 in)(417102521)

1361

(53.

58)

1150

(45.

28)

147

(5.7

8)

175 (6.89)

720 (28.35)

942 (37.09)

17.5 (0.69)

9.2 (0.36)(4x)

111 (4.37)

710 (27.95)

675 (26.57)

275 (10.83)

275 (10.83)

210 (8.27)

210 (8.27)

212 (8.35)

74 (2.91)

25 (0

.98)

50 (1

.97)

45 (1.77)7.2 (0.28)

57 (2.24)

80 (3.15)

Dimensiones en mm (pulgadas)

Page 291: Variadores CFW_09 WEG Manual

290

CAPITULO 10

GARANTIA

WEG Industrias S.A - Automação, establecida en la Av. Pref.Waldemar Grubba, 3000 en la ciudad de Jaraguá do Sul - SC -Brasil, ofrece garantía para defectos de fabricación o de materiales,en los Convertidores de Frecuencia WEG, conforme sigue:

1.0 Es condición esencial para la validez de esta garantía que lacompradora examine minuciosamente el convertidor adquiri-do inmediatamente después de su entrega, observando atenta-mente sus características y las instrucciones de instalación, ajuste,operación y mantenimiento del mismo. El convertidor será con-siderado acepto y automáticamente aprobado por la comprado-ra, cuando no ocurriese la manifestación por escrito de la com-pradora, en un plazo máximo de cinco días útiles luego de lafecha de entrega.

2.0 El plazo de esta garantía es de doce meses contados a partir dela fecha de suministro de WEG o distribuidor autorizado,comprobado a través de la factura fiscal de compra del equipamiento,limitado a veinticuatro meses contados a partir de la fecha defabricación del producto, fecha esta que consta en la etiqueta decaracterísticas afijada en el producto.

3.0 En caso de no funcionamiento o funcionamiento inadecuado delconvertidor en garantía, los servicios en garantía podrán realizarsea criterio de WEG, en su matriz en Jaraguá do Sul - SC - Brasil,o en una Asistencia Técnica Autorizada de WEG Automação,por esta indicada.

4.0 El producto, en la ocurrencia de una anomalía deberá estardisponible para el proveedor, por lo período necesario para laidentificación de la causa de la anomalía y sus debidasreparaciones.

5.0 WEG Automação o una Asistencia Técnica Autorizada de esta,examinará el convertidor enviado y, caso compruebe la existenciade defecto cubierto por la garantía, reparará, modificará o subs-tituirá el convertidor defectuoso, a su criterio, sin costos para lacompradora, excepto los mencionados en el ítem 7.0.

6.0 La responsabilidad de la presente garantía se limita exclusiva-mente a la reparación, modificación o substitución del Convertidorsuministrado, no responsabilizándose WEG por daños a personas,a terceros, a otros equipamientos o instalaciones, lucros cesanteso cualesquier otros daños emergentes o consecuentes.

7.0 Otras expensas como fletes, embalajes, costos de montaje /desmontaje y parametrización, correrán por cuenta exclusiva dela compradora, inclusive todos los cia técnica, honorarios yexpensas de locomoción/estadía del personal de asistencia téc-nica, cuando fuese necesario y/o solicitado un atendimiento enlas instalaciones del usuario.

CONDICIONES GENERALESDE GARANTIA PARACONVERSORES DEFRECUENCIA CFW-09

Page 292: Variadores CFW_09 WEG Manual

291

GARANTIA

8.0 La presente garantía no cubre el desgaste normal de los productos oequipamientos, ni los daños causados de operación indebida o ne-gligencia, parametrización incorrecta, mantenimiento o almacenamientoinadecuado, operación anormal en desacuerdo con las especificacionestécnicas, instalaciones de mala calidad o influencias de naturalezaquímica, electroquímica, eléctrica, mecánica o atmosférica.

9.0 Quedan excluidas de la responsabilidad por defectos las partes opiezas consideradas de consumo, tales como partes de goma o plásti-co, bulbos incandescentes, fusibles, etc.

10.0 La garantía se extinguirá, independiente de cualquier aviso, si lacompradora, sin previa autorización por escrito de WEG, hiciera omandara a hacer por terceros, eventuales modificaciones oreparaciones en el producto o equipamiento que viniera a presentardefecto.

11.0 Cualesquiera reparaciones, modificaciones, substituciones debidasa defectos de fabricación no interrumpen ni prorrogan el plazo deesta garantía.

12.0 Toda y cualquier solicitación, reclamación, comunicación, etc., quese refiera a productos en garantía, asistencia técnica, start-up,deberán ser dirigidos por escrito, a la siguiente dirección: WEGAUTOMAÇÃO A/C Departamento de Asistencia Técnica, Av. Pref.Waldemar Grubba, 3000, malote 190, CEP 89256-900, Jaraguá do Sul- SC - Brasil, Telefax ++55-47-372-4200, e-mail: [email protected].

13.0 La garantía ofrecida por WEG Automação está condicionada alcumplimiento de estas condiciones generales, siendo este el únicotérmino de garantía válido.