v1431-02 v-e-5new.qxd 25/1/07 11:16 página 89 · eléctricos velux. la pantalla indica la...

17
V-E XES 10116 -0306 © 2006 VELUX Group Accionamientos a distancia Opciones de control VELUX Accionamiento manual VELUX Accionamiento eléctricoVELUX Sistema VELUX de control de humos y calor SV-21 Vista del conjunto de productos

Upload: dangdiep

Post on 01-Aug-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: V1431-02 V-E-5new.qxd 25/1/07 11:16 Página 89 · eléctricos VELUX. La pantalla indica la posición del motor de la ventana y si esta ha sido accionada manualmente. Posibilita la

V-E XES 10116 -0306 © 2006 VELUX Group

Accionamientos a distancia

Opciones de control VELUX

Accionamiento manual VELUX

Accionamiento eléctricoVELUX

Sistema VELUX de control dehumos y calor SV-21

Vista del conjunto de productos

V1431-02 V-E-5new.qxd 25/1/07 11:16 Página 89

Page 2: V1431-02 V-E-5new.qxd 25/1/07 11:16 Página 89 · eléctricos VELUX. La pantalla indica la posición del motor de la ventana y si esta ha sido accionada manualmente. Posibilita la

V-E XES 10116 -0306 © 2006 VELUX Group

Accionamiento mediante cordónPara accionar ventanas inaccesibles VELUXdispone de cordones de 5 m de caída. Tambiénexisten cordones para accionar estores, lacortina de oscurecimiento, la cortina plisada.

Opciones de control VELUX

Accionamientos eléctricosPermiten accionar el movimiento de ventanas,persianas y cortinas mediante el mando adistancia por radiofrecuencia.El motor de las ventanas y persianas funciona-rá mediante energía eléctrica.

Accionamientos solaresPermiten accionar el movimiento de persianasy cortinas mediante el mando a distancia porradiofrecuencia.El motor de las persianas y cortinas funciona-rá mediante la transformación de la energíasolar en eléctrica.

Accionamiento eléctrico con pilasPermiten accionar el movimiento de cortinasmediante el mando a distancia por infrarojos.El motor de las cortinas funcionará mediantela energía eléctrica de las pilas.

Accionamiento mediante varillaPara ventanas de tejado inaccesibles. VELUXofrece una varilla fija (80 cm) o una varillatelescópica (100 – 180 cm) con la posibilidadde una varilla de extensión (100 cm). Las vari-llas también se pueden utilizar para accionarcortinas.

Las ventanas de tejado VELUX y los produc-tos de decoración y protección solar sepueden accionar a distancia mediante accio-namientos manuales o por control remoto.

Accionamiento por control remotoAccionamiento manual

V1431-02 V-E-5new.qxd 25/1/07 11:16 Página 91

Page 3: V1431-02 V-E-5new.qxd 25/1/07 11:16 Página 89 · eléctricos VELUX. La pantalla indica la posición del motor de la ventana y si esta ha sido accionada manualmente. Posibilita la

V-E XES 10116 -0306 © 2006 VELUX Group

ZAZ 010ZCZ 080 (80 cm)ZCT 200 (100-180 cm)ZCT 100 (100 cm)

Opciones de accionamiento manual

Ventana de tejadoGGL/GGU

CordónVarilla(dependiendode la longitud)

Adaptador

ZCZ 176 (140 cm)ZCZ 177 (170 cm) Persianas (SCL)

ZAZ 081ZCZ 080 (80 cm)ZCT 200 (100-180 cm)ZCT 100 (100 cm)

ZOZ 085 Cortinas deoscurecimiento

ZAZ 081ZCZ 080 (80 cm)ZCT 200 (100-180 cm)ZCT 100 (100 cm)

ZOZ 085 Cortinas plisadas

ZAZ 040ZCZ 080 (80 cm)ZCT 200 (100-180 cm)ZCT 100 (100 cm)

ZOZ 040 Estores RHL

ZCZ 080 (80 cm)ZCT 200 (100-180 cm)ZCT 100 (100 cm)

Celosías venecianas

Accionamiento manual deventanas, persianas y corti-nas VELUX

AplicaciónPara las ventanas de tejado GGL yGGU, y para las celosías venecianas(PAL, PAU), las cortinas plisadas (FHL,FPL, FHU), las cortinas de oscureci-miento (DKL, DKU), y las cortinas deresorte (RHL) el accionamiento manualmediante cordón o varilla es opcional(ver la tabla adjunta).La persiana manual VELUX se suminis-tra con una manivela de 80 cm (ZCZ171). Si la ventana está situada másalta, se puede suministrar una manive-la más larga (hasta 3 m desde el suelohasta lo alto de la ventana).

AccionamientoLa varilla de control VELUX puedeaccionar ventanas de tejado y cortinas,cuya parte superior esté a menos de 4m del suelo. Para ventanas de tejado y cortinassituadas entre 4 m y 6 m sobre elsuelo, se debería considerar el acciona-miento a distancia.Por encima de esta altura se recomien-da el accionamiento eléctrico de lasventanas y elementos de decoración.

Accionamiento manual

Producto

Unidadde control

Las fábricas de productos VELUXgarantizan la implantación de sis-temas de calidad de procesos y desistemas de gestión medioambien-tal mediante las correspondientesacreditaciones ISO 9002 e ISO14001

*Ver página 8 C E R T I F I E D

Quality System and

Environmental

Management System

DS/EN ISO 9002

DS/EN ISO 14001

CE

R T I F I E

D

QU

AL IT Y S YSTE

M

Under

V1431-02 V-E-5new.qxd 25/1/07 11:16 Página 93

Page 4: V1431-02 V-E-5new.qxd 25/1/07 11:16 Página 89 · eléctricos VELUX. La pantalla indica la posición del motor de la ventana y si esta ha sido accionada manualmente. Posibilita la

V-E XES 10116 -0306 © 2006 VELUX Group

Accionamientopor control remoto

Accionamientos eléctricoscon pilas.

Permiten accionar a distancia el movi-miento de cortinas mediante el mandoa distancia por infrarrojos, con unalcance de 10 m.El motor de las cortinas funcionarámediante la energía eléctrica de laspilas. (4 pilas alcalinas tamaño D aloja-das en la barra de accionamiento y 2pilas alcalinas tamaño AAA para elmando a distancia).

Está disponible para el accionamientode:- Cortinas de oscurecimiento DGL - Estores RGL

Se trata de productos indicados para larehabilitación o reforma en las que nose desea realizar ninguna conduccióneléctrica (roza, tubo corrugado deautoprotección, etc) hasta la ventana.

Accionamientos solares

Permiten accionar a distancia el movi-miento de persianas y cortinas median-te el mando a distancia por radiofre-cuencia.(868 Mhz, alcance de 30 m en el inte-rior de edificios)El motor de las persianas y cortinasfuncionará mediante la transformaciónde la energía solar (captada por lacélula fotovoltaica dispuesta para laspersianas en la parte exterior del tam-bor, y para las cortinas en la barra deaccionamiento) en energía electrica.Está disponible para el accionamientode:- Persianas exteriores SSL- Cortinas de oscurecimiento DSL- Estores RSL.Se trata de productos indicados para larehabilitación o reforma en las que nose desea realizar ninguna conduccióneléctrica (roza, tubo corrugado deautoprotección, etc) hasta la ventana.

Accionamientos eléctricos.

Permiten accionar a distancia el movi-miento de ventanas, persianas y cortinasmediante un único mando a distanciapor radiofrecuencia (868 Mhz, alcancede 30 m en el interior de edificios).El motor de las ventanas, persianas ycortinas funcionará mediante energíaeléctrica.Está disponible para el accionamiento de:- Ventanas giratorias eléctricas GGLINTEGRA, GGU INTEGRA.- Ventanas giratorias manuales GGL/GGUcon kit de conversión eléctrica KMX 100motor de ventana KMG 1OO + unidad decontrol individual KUX 100.- Ventanas proyectantes manualesGHL/GPL con kit de conversión eléctricaKMX 200.- Persianas exteriores eléctricas SML enventanas eléctricas INTEGRA, o en ven-tanas manuales con kit de conversióneléctrico KMX 100, KMX 200 o con uni-dad de control individual KUX 100.- Cortinas de oscurecimiento eléctricasDML en ventanas eléctricas INTEGRA, oen ventanas manuales con kit de conver-sión eléctrico KMX 100, KMX 200 o conunidad de control individual KUX 100.- Cortinas plisadas eléctricas FML enventanas eléctricas INTEGRA, o en ven-tanas manuales con kit de conversióneléctrico KMX 100, KMX 200 o con uni-dad de control individual KUX 100.- Estores eléctricos RML en ventanaseléctricas INTEGRA, o en ventanasmanuales con kit de conversión eléctricoKMX 100, KMX 200 o con unidad decontrol individual KUX 100.- Celosías venecianas eléctricas PML enventanas eléctricas INTEGRA, o en ven-tanas manuales con kit de conversióneléctrico KMX 100, KMX 200 o con uni-dad de control individual KUX 100.

homecontrol®

io-homecontrol® proporciona tecnología avanzada de radio frecuencia, segura y fácil deinstalar. Los productos etiquetados io-homecontrol® se comunican entre sí, mejorandoel confort, la seguridad y el ahorro de energía.

www.io-homecontrol.com

Las fábricas de productos VELUXgarantizan la implantación de sis-temas de calidad de procesos y desistemas de gestión medioambien-tal mediante las correspondientesacreditaciones ISO 9002 e ISO14001

*Ver página 8

C E R T I F I E D

Quality System and

Environmental

Management System

DS/EN ISO 9002

DS/EN ISO 14001

CE

R T I F I E

D

QU

AL IT Y S YSTE

M

Under

V1431-02 V-E-5new.qxd 25/1/07 11:16 Página 94

Page 5: V1431-02 V-E-5new.qxd 25/1/07 11:16 Página 89 · eléctricos VELUX. La pantalla indica la posición del motor de la ventana y si esta ha sido accionada manualmente. Posibilita la

eléctricos VELUX.La pantalla indica la posición delmotor de la ventana y si esta ha sidoaccionada manualmente.Posibilita la selección y el acciona-miento de los productos de forma indi-vidual, en grupos o la totalidad de losproductos de forma simultánea. Ofrecemúltiples posibilidades de personaliza-ción, como el funcionamiento tempori-zado o la programación de funciones.

InstalaciónEl motor de la ventana se instaladetrás de la aleta de ventilación de laventana, y la unidad de control debeinstalarse en algún sitio accesible. Elmando a distancia puede fijarse a lapared a modo de pulsador mediante elsoporte incluido al efecto.Encontrará información más detalladasobre usos y conexiones en las instruc-ciones de instalación, incluidas en elembalaje del producto.

Materiales y acabadosMotor: Cadena de acero inoxidable ycarcasa de PBT con fibra de vidrio,con un peso de 600 gr.Mando a distancia: ABS, acabadoblanco y gris metalizado; de dimensio-nes 42 x 28 x 200 mm (alto, fondo,ancho), con un peso de 170 gr.Unidad de control: material plásticoPC, acabado blanco (NCS S 1000-N),de dimensiones 85 x 183 x 70 mm(alto, ancho, fondo).

Consumo eléctricoMotor : Funcionamiento a 230/240 VAC – 50 Hz / 40 VAMando a distancia: 3 pilas alcalinasAA (1.5 V)

CompatibilidadTodas las ventanas manuales VELUX,modelos GGL y GGU.(Producto especial para los tamañosM27 y P25)Compatible con productos marcadosio-homecontrol®

Puede ser usado con los nuevos ele-mentos eléctricos VELUX de decora-ción y protección solar.

Marcado CEEl marcado CE del producto indica quecumple con las siguientes directivas dela UE: LVD, MD, RoHS, WEEE, R&TTEy EMC para vivienda, comercio, eindustria ligera.

V-E XES 10116 -0306 © 2006 VELUX Group

Kit de conversión eléctricoVELUX KMX 100

DescripciónKit para conversión de ventanasVELUX de accionamiento manual GGLy GGU, en ventanas de accionamientoeléctrico, con las mismas funcionalida-des de la ventana INTEGRA.El kit de conversión consta de :- Motor de cadena para ventana- Mando a distancia por radiofrecuen-cia con pantalla retroiluminada- Sensor de lluvia- Unidad de control con cable de 1.2 mpara conexión a corriente y enchufe.- Cable de 24 V (8 m, 2 hilos 0,75mm2) para conexión del motor de laventana con la unidad de control.

FuncionamientoEl kit de conversión eléctrico permitetanto el funcionamiento manual comoel eléctrico de la ventana. Permite laposterior instalación de elementos dedecoración y protección solar deaccionamiento eléctrico, así como delmódulo de iluminación KRA 100. Elmotor de cadena facilita la aperturavariable de la ventana hasta un máxi-mo de 20 cm, en un tiempo estimadode 35 segundos y posibilita el acciona-miento manual de la ventana, porejemplo en caso de fallo en la corrien-te eléctrica. El sensor de lluvia, deforma automática, cierra la ventana encaso de lluvia.El mando a distancia permite el accio-namiento (apertura/cierre/parada) y laconfiguración personalizada del accio-namiento de la ventana. Está basadoen tecnología de radiofrecuencia,que emite en la frecuencia 868 Mhz.Dispone de un código de seguridadinterno que evita accionamientosdesde otros mandos a distancia.Permite el accionamiento a distanciade hasta 200 productos

homecontrol®

io-homecontrol® proporciona tecnología avanzada de radio frecuencia, segura y fácil deinstalar. Los productos etiquetados io-homecontrol® se comunican entre sí, mejorandoel confort, la seguridad y el ahorro de energía.

www.io-homecontrol.com

Las fábricas de productos VELUXgarantizan la implantación de sis-temas de calidad de procesos y desistemas de gestión medioambien-tal mediante las correspondientesacreditaciones ISO 9002 e ISO14001

*Ver página 8

C E R T I F I E D

Quality System and

Environmental

Management System

DS/EN ISO 9002

DS/EN ISO 14001

CE

R T I F I E

D

QU

AL IT Y S YSTE

M

Under

V1431-02 V-E-5new.qxd 25/1/07 11:16 Página 95

Page 6: V1431-02 V-E-5new.qxd 25/1/07 11:16 Página 89 · eléctricos VELUX. La pantalla indica la posición del motor de la ventana y si esta ha sido accionada manualmente. Posibilita la

V-E XES 10116 -0306 © 2006 VELUX Group

motor de la ventana y siesta ha sido accionadamanualmente.Posibilita la selección y elaccionamiento de los pro-ductos de forma individual,en grupos o la totalidad delos productos de formasimultánea. Ofrece múltiplesposibilidades de personaliza-ción, como el funcionamien-to temporizado o la progra-mación de funciones.

InstalaciónEl motor de la ventana se instala en laparte inferior del marco de la ventanay se conecta directamente a la redeléctrica. La caja de conexión para elsensor de lluvia y para la instalaciónde futuros complementos eléctricos dedecoración y protección solar se sitúaoculto en la parte superior del marco.La manilla de la ventana se sustituyefácilmente por la incluida en el kit.El mando a distancia puede fijarse a lapared a modo de pulsador mediante elsoporte incluido al efecto.Encontrará información más detalladasobre usos y conexiones en las instruc-ciones de instalación, incluidas en elembalaje del producto.

Materiales y acabadosMotor de ventana: Carcasa de PPS yASA gris metalizada, y cadena deacero inoxidable, de dimensiones 456x 30 x 50 mm, con un peso de 2,5 Kg.Mando a distancia: ABS, acabadoblanco y gris metalizado; de dimensio-nes 42 x 28 x 200 mm (alto, fondo,ancho), con un peso de 170 gr.

Consumo eléctricoMotor : Funcionamiento a 230/240 V

AC – 50 Hz / VAMando a distancia: 3 pilas alcalinasAA (1.5 V)

CompatibilidadTodas las ventanas manuales VELUX,modelos GHL y GPL.Compatible con productos marcadosio-homecontrol®

Puede ser usado con los nuevos ele-mentos eléctricos VELUX de decora-ción y protección solar.

Marcado CEEl marcado CE del producto indica quecumple con las siguientes directivas dela UE: LVD, MD, RoHS, WEEE, R&TTEy EMC para vivienda, comercio, eindustria ligera.

Kit de conversión eléctricoVELUX KMX 200

DescripciónKit para conversión de ventanasVELUX de accionamiento manual pro-yectante GHL y GPL, en ventanas deaccionamiento eléctrico.El kit de conversión consta de :- Motor de cadena para ventana- Mando a distancia por radiofrecuen-cia con pantalla retroiluminada- Sensor de lluvia- Caja de conexiones- Cable de red de 1.2 m y enchufe paraconexión a corriente.- Manilla de accionamiento manual dela ventana.

FuncionamientoEl kit de conversión eléctrico permitetanto el funcionamiento manual comoel eléctrico de la ventana. Posibilita laposterior instalación de elementos dedecoración y protección solar de accio-namiento eléctrico, así como delmódulo de iluminación KRA 100. Elmotor de cadena facilita la aperturavariable de la ventana hasta un máxi-mo de 15 cm y permite el acciona-miento manual de la ventana, porejemplo en caso de fallo en la corrien-te eléctrica. El sensor de lluvia, deforma automática, cierra la ventana encaso de lluvia.El mando a distancia permite el accio-namiento (apertura/cierre/parada) y laconfiguración personalizada del accio-namiento de la ventana. Está basadoen tecnología de radiofrecuencia,que emite en la frecuencia 868 Mhz.Dispone de un código de seguridadinterno que evita accionamientosdesde otros mandos a distancia.Permite el accionamiento a distanciade hasta 200 productos eléctricosVELUX.La pantalla indica la posición del

homecontrol®

io-homecontrol® proporciona tecnología avanzada de radio frecuencia, segura y fácil deinstalar. Los productos etiquetados io-homecontrol® se comunican entre sí, mejorandoel confort, la seguridad y el ahorro de energía.

www.io-homecontrol.com

Las fábricas de productos VELUXgarantizan la implantación de sis-temas de calidad de procesos y desistemas de gestión medioambien-tal mediante las correspondientesacreditaciones ISO 9002 e ISO14001

*Ver página 8

C E R T I F I E D

Quality System and

Environmental

Management System

DS/EN ISO 9002

DS/EN ISO 14001

CE

R T I F I E

D

QU

AL IT Y S YSTE

M

Under

V1431-02 V-E-5new.qxd 25/1/07 11:16 Página 96

Page 7: V1431-02 V-E-5new.qxd 25/1/07 11:16 Página 89 · eléctricos VELUX. La pantalla indica la posición del motor de la ventana y si esta ha sido accionada manualmente. Posibilita la

V-E XES 10116 -0306 © 2006 VELUX Group

Encontrará información más detalladasobre usos y conexiones en las instruc-ciones de instalación, incluidas en elembalaje del producto.

Materiales y acabadosUnidad de control: Material plásticoPC, acabado blanco (NCS S 1000-N),de dimensiones 85 x 183 x 70 mm(alto, ancho, fondo) y peso 1,25 kg.Mando a distancia: Material plásticoABS, acabado blanco (NCS S 1000-N), de dimensiones 130 x 16 x 34 mm(alto, fondo, ancho), con un peso de 50gr.

Consumo eléctricoMotor: Funcionamiento a 230/240 VAC – 50 Hz / 40 VAMando a distancia: 2 pilas alcalinasAA (1.5 V)

CompatibilidadPuede ser usado con los nuevos ele-mentos eléctricos VELUX de decora-ción y protección solar.Compatible con productos marcadosio-homecontrol®

No compatible con el kit de ilumina-ción KRA 100.

Marcado CEEl marcado CE del producto indica quecumple con las siguientes directivas dela UE: LVD, MD, RoHS, WEEE, R&TTEy EMC para vivienda, comercio, eindustria ligera.

Unidad de control individualVELUX KUX 100

DescripciónLa unidad de control individual VELUXKUX 100, permite el accionamiento adistancia de un producto eléctricoinstalado en las ventanas VELUX.Consta de los siguientes componentes:- Unidad de control con cable de 1.2 my enchufe para conexión a corriente.- Mando a distancia unidireccional porradiofrecuencia (incluye pilas).- Soporte de fijación a pared delmando a distancia.- Cable de 8 m (2 x 0,75 mm2) paraconexión de un producto eléctrico.

FuncionamientoEl mando a distancia unidireccionalpermite la apertura y cierre, total o encualquier posición, de un productoeléctrico de decoración y protecciónsolar conectado a la misma.Está basado en tecnología de radiofre-cuencia, que emite a 868 Mhz y tieneun alcance de unos 30 m en el interiorde los edificios. Dispone de un códigode seguridad interno que evita accio-namientos desde otros mandos a dis-tancia.El mando a distancia unidireccionalpuede accionar simultáneamente variosproductos eléctricos del mismo tipo. Sufuncionamiento sobre un producto escompatible con el funcionamientosobre el mismo producto del mando adistancia bidireccional KLR 100.

InstalaciónUna vez fijada la unidad de control a lapared, se conectará esta con el motormediante el cable incluido al efecto. Launidad de control individual debeconectarse a la corriente eléctrica de230 V AC. Se recomienda no instalarla unidad de control en cuartos húme-dos.

homecontrol®

io-homecontrol® proporciona tecnología avanzada de radio frecuencia, segura y fácil deinstalar. Los productos etiquetados io-homecontrol® se comunican entre sí, mejorandoel confort, la seguridad y el ahorro de energía.

www.io-homecontrol.com

Las fábricas de productos VELUXgarantizan la implantación de sis-temas de calidad de procesos y desistemas de gestión medioambien-tal mediante las correspondientesacreditaciones ISO 9002 e ISO14001

*Ver página 8

C E R T I F I E D

Quality System and

Environmental

Management System

DS/EN ISO 9002

DS/EN ISO 14001

CE

R T I F I E

D

QU

AL IT Y S YSTE

M

Under

V1431-02 V-E-5new.qxd 25/1/07 11:16 Página 97

Page 8: V1431-02 V-E-5new.qxd 25/1/07 11:16 Página 89 · eléctricos VELUX. La pantalla indica la posición del motor de la ventana y si esta ha sido accionada manualmente. Posibilita la

V-E XES 10116 -0306 © 2006 VELUX Group

Consumo eléctricoMotor : 1,6 A, 24 V DC

CompatibilidadTodas las ventanas manuales VELUX,modelos GGL y GGU.(Producto especial para los tamañosM27 y P25)Compatible con productos marcadosio-homecontrol®

Marcado CEEl marcado CE del producto indica quecumple con las siguientes directivas dela UE: LVD, MD, RoHS, WEEE, R&TTEy EMC para vivienda, comercio, eindustria ligera.

Motor de ventanaVELUX KMG 100

DescripciónMotor para accionamiento eléctrico deventanas VELUX de accionamientomanual modelos GGL y GGU.Consta de los siguientes componentes:- Motor de cadena para ventana- Sensor de lluvia- Caja de conexiones- Elementos de fijación

FuncionamientoEl motor de cadena facilita la aperturavariable de la ventana hasta un máxi-mo de 20 cm, en un tiempo estimadode 35 segundos y posibilita el acciona-miento manual de la ventana mediantela barra de maniobra, por ejemplo encaso de fallo en la corriente eléctrica.El sensor de lluvia, de forma automáti-ca, cierra la ventana en caso de lluvia.Si la ventana se abre manualmente elsensor de lluvia no puede activar sucierre automático.

InstalaciónEl motor de cadena se instalará en laparte superior del marco de la venta-na, tanto en las ventanas manualesVELUX ya instaladas como durante lainstalación de las mismas.Para el control de su funcionamientodebe instalarse junto con la unidad decontrol eléctrico KUX 100.Encontrará información más detalladasobre usos y conexiones en las instruc-ciones de instalación, incluidas en elembalaje del producto.

Materiales y acabadosMotor: Cadena de acero inoxidable ycarcasa de PBT con fibra de vidrio,acabado negro (NCS S 9000-N), conun peso de 600 gr.

homecontrol®

io-homecontrol® proporciona tecnología avanzada de radio frecuencia, segura y fácil deinstalar. Los productos etiquetados io-homecontrol® se comunican entre sí, mejorandoel confort, la seguridad y el ahorro de energía.

www.io-homecontrol.com

Las fábricas de productos VELUXgarantizan la implantación de sis-temas de calidad de procesos y desistemas de gestión medioambien-tal mediante las correspondientesacreditaciones ISO 9002 e ISO14001

*Ver página 8

C E R T I F I E D

Quality System and

Environmental

Management System

DS/EN ISO 9002

DS/EN ISO 14001

CE

R T I F I E

D

QU

AL IT Y S YSTE

M

Under

V1431-02 V-E-5new.qxd 25/1/07 11:16 Página 98

Page 9: V1431-02 V-E-5new.qxd 25/1/07 11:16 Página 89 · eléctricos VELUX. La pantalla indica la posición del motor de la ventana y si esta ha sido accionada manualmente. Posibilita la

V-E XES 10116 -0306 © 2006 VELUX Group

activa los productos una vez transcu-rrido el periodo de tiempo predetermi-nado; por ejemplo cierra la ventanadespués de estar abierta 15 minutospara ventilación de la habitación.

InstalaciónEl mando a distancia puede fijarse a lapared a modo de pulsador mediante elsoporte incluido al efecto. El registrode productos en el mando se realiza deforma automática después de colocarlas pilas en el mando a distancia y deconectar a la corriente la/s ventanas/scon lo/s correspondiente/s producto/seléctrico/s.Encontrará información más detalladasobre uso y configuración en las ins-trucciones de instalación, incluidas enel embalaje del producto.

Materiales y acabadosMando a distancia: Material plásticoABS, acabado blanco (NCS S 1000-N)y gris metalizado (Pantone 877C); dedimensiones 180 x 34 x 27 mm (alto,fondo, ancho), con un peso de 100 gr.

Consumo eléctricoMando a distancia: 3 pilas alcalinasAA(1.5 V)

CompatibilidadCompatible con productos marcadosio-homecontrol®

Marcado CEEl marcado CE del producto indica quecumple con las siguientes directivas dela UE: LVD, MD, RoHS, WEEE, R&TTEy EMC para vivienda, comercio, eindustria ligera.

Mando a distancia bidireccionalVELUX KLR 100

DescripciónMando a distancia para ventanaseléctricas VELUX GGL INTEGRA yGGU INTEGRA, o para ventanasmanuales equipadas con el kit de con-versión eléctrica KMX 100 o KMX200.Consta de los siguientes componentes:- Mando a distancia bidireccional porradiofrecuencia con pantalla retroilu-minada (3 pilas alcalinas AA incluidas)- Soporte de fijación a pared delmando a distancia.

FuncionamientoEl mando a distancia permite elaccionamiento (apertura/cierre/para-da) y la configuración personalizadadel accionamiento de la ventana y loselementos de decoración y protecciónsolar VELUX.Está basado en tecnología de radiofre-cuencia, que emite en la frecuencia868 Mhz, con un alcance dentro de losedificios de unos 30 metros (variablesegún los materiales de la edificación).Dispone de un código de seguridadinterno que evita accionamientosdesde otros mandos a distancia.Permite el accionamiento a distanciade hasta 200 productos eléctricosVELUX.La pantalla informativa retroiluminadafacilita su uso de forma sencilla eintuitiva, indica la posición del motorde la ventana y si esta ha sido accio-nada manualmente. Posibilita la selec-ción y el accionamiento de los produc-tos de forma individual, en grupos o latotalidad de los productos de formasimultánea.Ofrece múltiples posibilidades de per-sonalización, como el funcionamientotemporizado o la programación de fun-ciones. El funcionamiento temporizado

homecontrol®

io-homecontrol® proporciona tecnología avanzada de radio frecuencia, segura y fácil deinstalar. Los productos etiquetados io-homecontrol® se comunican entre sí, mejorandoel confort, la seguridad y el ahorro de energía.

www.io-homecontrol.com

Las fábricas de productos VELUXgarantizan la implantación de sis-temas de calidad de procesos y desistemas de gestión medioambien-tal mediante las correspondientesacreditaciones ISO 9002 e ISO14001

*Ver página 8

C E R T I F I E D

Quality System and

Environmental

Management System

DS/EN ISO 9002

DS/EN ISO 14001

CE

R T I F I E

D

QU

AL IT Y S YSTE

M

Under

V1431-02 V-E-5new.qxd 25/1/07 11:16 Página 99

Page 10: V1431-02 V-E-5new.qxd 25/1/07 11:16 Página 89 · eléctricos VELUX. La pantalla indica la posición del motor de la ventana y si esta ha sido accionada manualmente. Posibilita la

V-E XES 10116 -0306 © 2006 VELUX Group

Materiales y acabadosLuminarias halógenas: Marco embelle-cedor de aluminio anodinado, de 80mm de diámetro y 32 mm de profundi-dad y 90 gramos de peso.Regulador de intensidad: Con dimen-siones exteriores (122 x 42 x 27 mm)(largo x ancho x espesor) y peso 130grs.

Consumo eléctricoFocos halógenos: 2 x 10 W

CompatibilidadCompatible con ventanas eléctricasVELUX GGL INTEGRA o GGU INTE-GRA o ventanas manuales equipadascon el kit de conversión eléctrica KMX100 o KMX 200.Compatible con productos marcadosio-homecontrol®

Marcado CEEl marcado CE del producto indica quecumple con las siguientes directivas dela UE: LVD y EMC para vivienda,comercio, e industria ligera.

Kit de iluminación eléctricaVELUX KRA 100

DescripciónKit de iluminación eléctrica VELUXKRA 100 para ventanas eléctricasVELUX GGL INTEGRA o GGUINTEGRA o para ventanas manualesequipadas con el kit de conversióneléctrica KMX 100 o KMX 200.Consta de los siguientes componentes:- 2 Luminarias halógenas orientablespara empotrar (incluye focos 12 V-10W)- Regulador de intensidad con cable- Elementos de fijación

FuncionamientoProporciona una agradable iluminacióneléctrica complementaria, con intensi-dad regulable mediante el mando adistancia bidireccional incluido en laventana eléctrica INTEGRA o el kit deconversión eléctrico KMX 100 o KMX200. Los focos halógenos puedenorientarse, ampliando de este modolos efectos de la iluminación artificial.

InstalaciónLas dos luminarias y el regulador deintensidad se instalarán empotradasen el dintel de la ventana, o en caso defalta de espacio, lo más próximas a lamisma. Los cables de las luminarias seconectan al regulador y este a su vezse conectará a caja de conexiones dela ventana situado en la esquina supe-rior derecha del marco de la ventana.Se recomienda la instalación del kit deiluminación de manera simultánea a laventana, y preferiblemente antes de lainstalación del recercado o acabadointerior de la ventana.Encontrará información más detalladasobre uso y conexiones en las instruc-ciones de instalación, incluidas en elembalaje del producto.

homecontrol®

io-homecontrol® proporciona tecnología avanzada de radio frecuencia, segura y fácil deinstalar. Los productos etiquetados io-homecontrol® se comunican entre sí, mejorandoel confort, la seguridad y el ahorro de energía.

www.io-homecontrol.com

Las fábricas de productos VELUXgarantizan la implantación de sis-temas de calidad de procesos y desistemas de gestión medioambien-tal mediante las correspondientesacreditaciones ISO 9002 e ISO14001

*Ver página 8

C E R T I F I E D

Quality System and

Environmental

Management System

DS/EN ISO 9002

DS/EN ISO 14001

CE

R T I F I E

D

QU

AL IT Y S YSTE

M

Under

V1431-02 V-E-5new.qxd 25/1/07 11:16 Página 100

Page 11: V1431-02 V-E-5new.qxd 25/1/07 11:16 Página 89 · eléctricos VELUX. La pantalla indica la posición del motor de la ventana y si esta ha sido accionada manualmente. Posibilita la

V-E XES 10116 -0306 © 2006 VELUX Group

Su instalación se realizará fijada apared y en una ubicación registrable.Encontrará información más detalladasobre uso y conexiones en las instruc-ciones de instalación, incluidas en elembalaje del producto.

Materiales y acabadosCarcasa de plástico resistente, acaba-do blanco (NCS S 1000-N), de dimen-siones 140 x 140 x 43 mm (alto,ancho, fondo) y 400 gr. de peso.

Consumo eléctrico24 V d.c. de la ventana eléctrica INTE-GRA, KMX 100 y KMX 200, o KUX100.Recarga automática de la batería através de la ventana eléctrica INTE-GRA, KMX 100 y KMX 200, o KUX100.

CompatibilidadCompatible con los nuevos productoseléctricos VELUX marcados io-home-control®

Marcado CEEl marcado CE del producto indica quecumple con las siguientes directivas dela UE: LVD, MD, RoHS, WEEE, R&TTEy EMC para vivienda, comercio, eindustria ligera.

Batería de seguridadVELUX KLB 100

DescripciónBatería de seguridad VELUX KLB 100,para ventanas eléctricas VELUX GGLINTEGRA o GGU INTEGRA o para ven-tanas manuales equipadas con el kitde conversión eléctrica KMX 100 oKMX 200.El producto consta de los siguientescomponentes:- Batería de seguridad- Cable de 8 m (2 x 0,75 mm2, 24 V)

FuncionamientoLa batería de seguridad permite elaccionamiento de ventanas, persianasy cortinas en caso de fallo del suminis-tro eléctrico; así mismo permite man-tener la posición predeterminada delos productos eléctricos, de forma queno se perciba el fallo de suministro.Incluye piloto indicador del estado decarga de la batería.Al alcanzar el nivel mínimo, la bateríade seguridad de forma automática cie-rra las ventanas y abre las persianas ycortinas. En ambos casos el sensor delluvia permanece en funcionamiento.Las luces del kit de iluminación KRA100 no son alimentadas por la bateríade seguridad KLB 100, por lo que encaso de fallo del suministro eléctricolas luces se apagarán.Para cada sistema de control eléctrico,kit de conversión eléctrica o ventanaeléctrica INTEGRA, será necesaria unabatería de seguridad.

InstalaciónPara su funcionamiento la batería deseguridad se conectará a la caja deconexiones de la ventana eléctricaINTEGRA y del kit KMX 200; así comoa la unidad de control eléctrico de lossiguientes productos: KMX 100 o KUX100, mediante el cable de 24 V inclui-do al efecto.

homecontrol®

io-homecontrol® proporciona tecnología avanzada de radio frecuencia, segura y fácil deinstalar. Los productos etiquetados io-homecontrol® se comunican entre sí, mejorandoel confort, la seguridad y el ahorro de energía.

www.io-homecontrol.com

Las fábricas de productos VELUXgarantizan la implantación de sis-temas de calidad de procesos y desistemas de gestión medioambien-tal mediante las correspondientesacreditaciones ISO 9002 e ISO14001

*Ver página 8

C E R T I F I E D

Quality System and

Environmental

Management System

DS/EN ISO 9002

DS/EN ISO 14001

CE

R T I F I E

D

QU

AL IT Y S YSTE

M

Under

V1431-02 V-E-5new.qxd 25/1/07 11:16 Página 101

Page 12: V1431-02 V-E-5new.qxd 25/1/07 11:16 Página 89 · eléctricos VELUX. La pantalla indica la posición del motor de la ventana y si esta ha sido accionada manualmente. Posibilita la

V-E XES 10116 -0306 © 2006 VELUX Group

InstalaciónSu instalación se realizará fijada apared y en una ubicación registrable.Encontrará información más detalladasobre uso y conexiones en las instruc-ciones de instalación, incluidas en elembalaje del producto.

Materiales y acabadosCarcasa de plástico resistente, acaba-do blanco (NCS S 1000-N), de dimen-siones 140 x 140 x 43 mm (alto,ancho, fondo), con un peso de 400gramos.

Consumo eléctrico24 V d.c. de la ventana eléctrica INTE-GRA, KMX 100 y KMX 200, o KUX100.Recarga automática de la batería através de la ventana eléctrica INTE-GRA, KMX 100 y KMX 200, o KUX100.

CompatibilidadCompatible con los nuevos productoseléctricos marcados io-homecontrol®

Marcado CEEl marcado CE del producto indica quecumple con las siguientes directivas dela UE: LVD, MD, RoHS, WEEE, R&TTEy EMC para vivienda, comercio, eindustria ligera.

InterfaceVELUX KLF 100

DescripciónInterface de VELUX KLF 100 paraconexión de productos eléctricos io-homecontrol® a centrales domóticasno compatibles.El producto consta de los siguientescomponentes:- Interface con entrada libre de poten-cial (contacto seco) y salida io-home-control®

- Cable de 1.2 m y enchufe para cone-xión a corriente.

FuncionamientoLa interface activa el movimiento deun producto o grupo de productos io-homecontrol® mediante tecnología deradiofrecuencia (868 Mhz), con unalcance dentro de los edificios deunos 30 metros (variable según losmateriales de la edificación). Permiteestablecer la posición de apertura ycierre en un rango de intervalos del10%, desde completamente abierto acompletamente cerrado.El automatismo externo (por ejemplotermostato, temporizador, sensor deviento, sistemas BMS (gestión integra-da del edificio) o un sencillo interrup-tor de pared) se conectará a la entra-da libre de potencial. Serán necesariastantas interfaces como automatismos.Las diferentes interfaces pueden clasi-ficarse por prioridades, de forma quela de mayor prioridad podría inhibir elfuncionamiento de determinados movi-mientos de otras interface con menorprioridad. Se puede interrumpir el fun-cionamiento de la interface desconec-tando la corriente eléctrica.

homecontrol®

io-homecontrol® proporciona tecnología avanzada de radio frecuencia, segura y fácil deinstalar. Los productos etiquetados io-homecontrol® se comunican entre sí, mejorandoel confort, la seguridad y el ahorro de energía.

www.io-homecontrol.com

Las fábricas de productos VELUXgarantizan la implantación de sis-temas de calidad de procesos y desistemas de gestión medioambien-tal mediante las correspondientesacreditaciones ISO 9002 e ISO14001

*Ver página 8

C E R T I F I E D

Quality System and

Environmental

Management System

DS/EN ISO 9002

DS/EN ISO 14001

CE

R T I F I E

D

QU

AL IT Y S YSTE

M

Under

V1431-02 V-E-5new.qxd 25/1/07 11:16 Página 102

Page 13: V1431-02 V-E-5new.qxd 25/1/07 11:16 Página 89 · eléctricos VELUX. La pantalla indica la posición del motor de la ventana y si esta ha sido accionada manualmente. Posibilita la

V-E XES 10116 -0306 © 2006 VELUX Group

tras la ventana permanece abiertacomenzara a llover, el sensor de lluviaenvía una señal a la central de controly siempre que esta no haya recibidoninguna señal de emergencia porhumos, procederá a cerrar las venta-nas.

Componentes:Sistema de control de evacuación dehumos KFC 004

La central de control de humos permi-te el accionamiento de hasta 4 moto-res para ventilación de humos y la con-figuración de areas de evacuación dehumos de mas de 6 m2, o superficiesaerodinámicas libres de mas de 3,4m2. Funcionamiento a 24 V, con pulsa-dor de emergencia integrado.Incorpora batería de seguridad para 72horas de autonomía. Incluye la central de control, pulsadorde ventilación natural adicional KFK200, detector de humos KFA 100 ypulsador de emergencia independienteKFK 100. El sistema permite ampliaciones alañadir hasta 9 detectores de humos yhasta 9 pulsadores de emergencia adi-cionales.Producto listo para instalar (incluyebaterías y soporte para fijación apared).Dimensiones: 368 x 353 x 95 mm(ancho x alto x fondo)Color: Blanco (RAL 9016)

Motor para evacuación de humos yventilación KFM

Motor de ventanas VELUX para eva-cuación de humos en ventanas girato-rias, modelos GGL/GGU, con acristala-mientos laminados y con ancho superiora 780 mm y altura superior a 978 mm.Compuesto por un motor de cadenaque acciona la apertuta de la hoja ydos muelles hidráulicos, ocultos mien-tras la ventana está cerrada, que per-miten soportar el peso de la mismacuando la ventana está abierta.La cadena del motor acciona la aperturade la hoja hasta los 90º. Para uso diariocomo sistema de ventilación, el motorpermite la apertura hasta 200 mm.Su uso en ventanas VELUX, combina-do con los deflectores de viento KFD,cumple con la normativa UNE-EN12101-2-Sistemas de control de humosy calor.Disponible en varios tamaños según laaltura de las ventanas:KFM 004 - para ventanas de 98 cmde altura

Sistema VELUXde control de humos y calor SV-21

DescripciónEl sistema VELUX de control dehumos y calor SV-21, permite el cum-plimiento de la recientemente aproba-da Directiva europea para laNormalización del Diseño,Construcción, Ensayos y Certificación,del material que debe ser utilizado eninstalaciones contra incendios. Los nuevos productos VELUX para elcontrol de humos y calor disponen delmarcado CE, lo que garantiza su con-formidad con dicha normativa UNE-EN-12101.Solución flexible y eficaz, adecuadatanto para la ventilación de una esca-lera como para grandes proyectos deventilación.Un solo sistema incluye todos los com-ponentes necesarios, facilitando deeste modo la especificación de sistemade control de humos y calor.

Funcionamiento sistema de control dehumosCuando alguno de los sensores detectala presencia de humo, activa la funciónde emergencia en la central que, auto-máticamente activa la apertura de laventana mediante el motor de cadenaoculto en el marco de la hoja. Dosmuelles hidráulicos situados en loslaterales permiten fijar y estabilizar lahoja en dicha posición. La función deemergencia puede ser activadamanualmente a traves de los pulsado-res de emergencia.

Funcionamiento sistema de ventilacióny control de calor.Mediante el accionamiento manual delos pulsadores de ventilación se activala apertura de la ventana mediante elmotor de cadena oculto en el marcohasta un máximo de 20 cm. Si mien-

V1431-02 V-E-5new.qxd 25/1/07 11:16 Página 103

Page 14: V1431-02 V-E-5new.qxd 25/1/07 11:16 Página 89 · eléctricos VELUX. La pantalla indica la posición del motor de la ventana y si esta ha sido accionada manualmente. Posibilita la

V-E XES 10116 -0306 © 2006 VELUX Group

Sensor de lluvia KLA 100

Permite el cierre automático del siste-ma de ventilación y evacuación dehumos en caso de lluvia.La señal enviada por el sensor de llu-via tiene prioridad secundaria en lacentral de control del sistema de eva-cuación de humos.Lista para instalar (incluye sistema defijación).Dimensiones: 80 x 80 x 55 mm(ancho x alto x fondo)Color: Gris claro

Pulsador de emergencia KFK 100

Pulsador de emergencia para uso conla central de evacuación de humosKFC 004, que permite activar el siste-ma de forma manual desde distintosemplazamientos.La señal enviada por el pulsador deemergencia tiene prioridad máxima enla central de control del sistema deevacuación de humos.Dimensiones: 125 x 125 x 36 mm(ancho x alto x fondo).Color: gris.

Pulsador de ventilación adicional KFK200

Permite un control diario de la ventila-ción desde diferentes emplazamien-tros.La señal enviada por el pulsador deventilación tiene prioridad secundariaen la central de control del sistema deevacuación de humos.Dimensiones: 81 x 81 x 11 mm (anchox alto x fondo)Color: Blanco (RAL 1013)

KFM 006 - Para ventanas de 118 cmde alturaKFM 008 - Para ventanas de 140 cmde altura

Detector de humos KFA 100

Permite la rápida deteccción de humo.Pueden conectarse hasta 10 detecto-res de humo a una misma central decontrol.Preparado para la instalación (incluyebase de montaje)Color: Blanco

Deflector de viento KFD

Accesorio para ventanas de cubiertaVELUX modelos GGL o GGU cuya finalidadsea la evacuación de humos. Permiteampliar la suferficie efectiva de ventilaciónde las ventanas. Su uso en ventanas VELUX, combinadocon el motor de evacuación de humosKFM, cumple con la normativa UNE-EN12101-2-Sistemas de control de humos ycalor.Disponible para los siguientes tamaños deventanas: M04, M06, M08, S06, S08,U04, y U08.Material: Aluminio lacado gris (RAL 7043)

Sistema VELUXde control de humos y calor SV-21

Las fábricas de productos VELUXgarantizan la implantación de sis-temas de calidad de procesos y desistemas de gestión medioambien-tal mediante las correspondientesacreditaciones ISO 9002 e ISO14001

*Ver página 8

C E R T I F I E D

Quality System and

Environmental

Management System

DS/EN ISO 9002

DS/EN ISO 14001

CE

R T I F I E

D

QU

AL IT Y S YSTE

M

Under

V1431-02 V-E-5new.qxd 25/1/07 11:16 Página 104

Page 15: V1431-02 V-E-5new.qxd 25/1/07 11:16 Página 89 · eléctricos VELUX. La pantalla indica la posición del motor de la ventana y si esta ha sido accionada manualmente. Posibilita la

V-E XES 10116 -0306 © 2006 VELUX Group

Sistema VELUXde control de humos y calor SV-21

Datos Técnicos

Clasificación producto según paráme-tros EN 12101-2Clasificación producto según paráme-tros EN 12101-2

Nota: Dichos valores se han obtenido con los deflectores de viento instalados en las ventanas.

Parámetros DIN EN 12101-2 Sistema VELUX de control Aclaraciones a la certificaciónhumos y calor SV-21

Durabilidad 50 movimientos El sistema es capaz de efectuar 50 ciclos, más 10.000 ciclos de+ 10.000 movimientos adicionales para ventilación manual.

Carga de nieve 1.000 Pa El sistema permite abrir la ventana incluso con una carga de nieve de 1.000 Pa.

Temperatura mínima (-15) ºC El sistema puede ser utilizado en estancias cuya temperatura sea de hasta -15 ºC

Carga de viento 3.000 Pa El sistema mantiene la estabilidad y la funcionalidad de la ventanaincluso después de una succión de viento de 3.000 Pa.

Temperatura de exposición 300 ºC El sistema mantiene las propiedades aerodinámicas y su funcionalidad como sistema de control de humos y calor inclusodespués de una exposición de 30 minutos a temperaturas de hasta 300 ºC

Superficie Según dimensión de(aerodinámica o geométrica) la ventana

(ver cuadro anexo)

Sistema VELUX de control de humos y calor M04 M06 M08 S06 S08 O04 U08junto con ventanas VELUX GGL/GGUCv-valor 0,59 0,63 0,66 0,57 0,59 0,51 0,53

Superficie aerodinámica libre Aa (m2) 0,37 0,48 0,60 0,65 0,82 0,56 0,86

Superficie geométrica Av (m2) 0,63 0,76 0,91 1,14 1,39 1,10 1,62

Ángulo de apertura 90º 90º 90º 90º 90º 90º 90º

Voltaje 24 V 24 V 24 V 24 V 24 V 24 V 24 V

V1431-02 V-E-5new.qxd 25/1/07 11:16 Página 105

Page 16: V1431-02 V-E-5new.qxd 25/1/07 11:16 Página 89 · eléctricos VELUX. La pantalla indica la posición del motor de la ventana y si esta ha sido accionada manualmente. Posibilita la

V-E XES 10116 -0306 © 2006 VELUX Group

Sistema VELUX de control de humos ycalor SV-21En referencia a las escaleras, la normativaexige una superficie de ventilación supe-rior a 1 m2 y superior al 5% de la superfi-cie en planta de la escalera.

El número de ventanas necesario se puedecalcular dividiendo el 5% de la superficieen planta de la escalera por la superficiedel tamaño de ventana a instalar.Ejemplo: Se desea instalar ventanas detamaño M08 para la evacuación dehumos de una escalera de 30 m2 de super-fice en planta.5% de 30 m2=1,5m2

1,5m2 /0,91m2 = 2Se necesitarán dos ventanas VELUX entamaño M08 para cumplir las necesida-des de ventilación de dicha escalera.

Sistema VELUX de control de humos y calor M04 M06 M08 S06 S08 O04 U08junto con ventanas VELUX GGL/GGUSuperficie geométrica Av in (m2) 0,63 0,76 0,91 1,14 1,39 1,10 1,62

Escaleras con tamaño estándar < 20 m2

Nº de ventanas necesarias 2 2 2 1 1 1 1

Escaleras con tamaño estándar < 20 m2

Sistema VELUXde control de humos y calor SV-21

V1431-02 V-E-5new.qxd 25/1/07 11:16 Página 106

Page 17: V1431-02 V-E-5new.qxd 25/1/07 11:16 Página 89 · eléctricos VELUX. La pantalla indica la posición del motor de la ventana y si esta ha sido accionada manualmente. Posibilita la

V-E XES 10116 -0306 © 2006 VELUX Group

Accionamiento manualMandos por cordónZAZZAZZAZ

Mandos por varillaZCZZCZZCZZCZZCTZCT

Bloqueos y adaptadoresZOZZOZZOZZOZ

Accionamiento eléctricoKit de conversión eléctricoKMX

KMX

Motor para ventanasKMG

Mando a distanciaKLR

Unidad de control individualKUX

KLBKLF

Sistema de control de humos y ventilaciónKFCKFM

KFDKFK

KFAKLA

Mandos por cordón010: Para GGL/GGU.040: Para cortinas de resorte RHL.081: Para cortinas de oscurecimiento o plisadas DKL y FHL.

Mandos por varilla080: Varilla fija 80 cm para GGL/GGU.176: Manivela 140 cm para persianas exteriores SCL.177: Manivela 160 cm para persianas exteriores SCL108: Varilla fija 80 cm para GHL.100: Suplemento de 100 cm para varilla telescópica.200: Varilla telescópica 103-130-156-183 cm.

Bloqueos y adaptadores012: Cerradura de seguridad con llave.147: Seguro de cierre.040: Adaptador para cortina de resorte.085: Adaptador para cortina de oscurecimiento o cortina plisada

(sólo apto para modelos con tirador plano).

kit de conversión eléctrico100: Para ventanas giratorias GGL/GGU (Incluye motor de ventana, unidad de control

eléctrico, sensor de lluvia y mando a distancia por radiofrecuencia)200: Para ventanas proyectantes GHL/GHU (Incluye motor de ventana, unidad de con-

trol eléctrico, sensor de lluvia y mando a distancia por radiofrecuencia)

Motor para ventanas100: Para ventanas giratorias GGL/GGU (incluye el sensor de lluvia). Debe instalarse

junto con la unidad de control eléctrico KUX 100

Mando a distancia100: Mando a distancia bidireccional por radiofrecuencia, para ventanas INTEGRA,

KMX 100, KMX 200 y KUX 100

Unidad de control individual100: Permite accionamiento de un solo motor: ventana, persiana exterior eléctrica o

cortina interior eléctrica. Incluye mando unidireccional por radiofrecuencia.100: Batería de seguridad100: Interface

Sistema de control de humos y ventilación004: Sistema de control de evacuación de humos y ventilación004/6/8: Motor para evacuación de humos y ventilación para ventanas de 98, 118 y

140 cm de altura.M08, S06/8, U04/08: Deflector de viento para los diferentes tamaños de ventanas.100: Pulsador de emergencia200: Pulsador de ventilación100: Detector de humo100: Sensor de lluvia

Vista del conjunto de productosaccionamientos a distancia VELUX

KUX 100Código de variantes

KUX 100Código de modelo

V1431-02 V-E-5new.qxd 25/1/07 11:16 Página 107