unidades frl 6 - cecuamaq.comcecuamaq.com/dvd/resources/micro frl catalogo.pdf · para lubricar...

54
6 UNIDADES FRL

Upload: dolien

Post on 19-Sep-2018

226 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

6UNIDADES FRL

6

6.0.1.1

IntroducciónUnidades demantenimiento FRL

Constituyen unidades indispensables para el correctofuncionamiento de los sistemas neumáticos y para pro-longar la vida útil de los componentes. Se instalan en lalínea de alimentación de un circuito, suministrando airelibre de humedad e impurezas, lubricado y regulado a lapresión requerida, es decir en las óptimas condicionesde utilización.Los conjuntos FRL poseen en suma todas las característi-cas funcionales y constructivas de cada uno de los ele-mentos que los constituyen. A continuación se describenlas principales funciones:

FiltrosSon elementos necesarios en toda instalación neumáticacorrectamente concebida, aún cuando se haya hecho tra-tamiento del aire a la salida del compresor o del depósito.Éste no impedirá la llegada a los puntos de consumo departículas de óxido ni de pequeñas cantidades de conden-sado provenientes de las redes de distribución.El aire de red ingresa al filtro dirigiéndose luego hacia laparte inferior, encontrando un deflector en forma de turbi-na que modifica la forma de la corriente haciéndola rotar.Esta rotación separa por centrifugado las partículas máspesadas: gotas de agua, emulsión agua - aceite, cascarillasde óxido, etc.Desprovisto de las impurezas más gruesas, el aire avanzahacia la salida pasando obligatoriamente por un filtrosinterizado o de fibras sintéticas, capaz de retener las par-tículas sólidas no precipitadas en el filtro ciclónico. Sedisponen de variados rangos de filtración, expresados enmicrones.

Reguladores de presiónUn regulador de presión, instalado en la línea después defiltrar el aire, cumple las siguientes funciones:1) Evitar las pulsaciones provenientes del compresor.2) Mantener una presión constante e independiente de la

presión de la línea y del consumo.3) Evitar un excesivo consumo por utilizar presiones de

operación mayores que las necesarias para los equi-pos.

4) Independizar los distintos equipos instalados.Su funcionamiento se basa en el equilibrio de fuerzas so-bre una membrana o pistón, que soporta sobre su partesuperior la tensión de un resorte, la que puede variarse avoluntad por la acción de un tornillo de accionamientomanual mediante una perilla. En su parte inferior la mem-brana soporta directamente la presión de salida.Desequilibrando el sistema por aumento voluntario de latensión del resorte, la membrana descenderá ligeramenteabriendo la entrada de aire a presión. Esta introducciónde aire permanecerá hasta que se restablezca el equili-brio perdido, con una presión resultante ligeramente ma-yor.

LubricadoresLa lubricación de los componentes neumáticos evita elprematuro deterioro de los mismos, provocado por la fric-ción y la corrosión, aumentando notablemente su vida útil,reduciendo los costos de mantenimiento, tiempos de re-paración y repuestos.

Para lubricar componentes y herramientas neumáticas,el método más difundido es dosificar lubricante en elaire que acciona el sistema, atomizándolo y formandouna microniebla que es arrastrada por el flujo de aire,cubriendo las superficies internas de los componentescon una fina capa de aceite.El aire que ingresa a la unidad es obligado a pasar a tra-vés de un dispositivo que produce una leve caída de pre-sión, provocando el ascenso del aceite desde el vaso porun tubo hasta el dosificador de lubricante, pudiéndose re-gular así el goteo. Cada gota de aceite se atomizará en elaire que lo llevará a los distintos elementos que estén co-nectados a este lubricador.Utilizar siempre el tipo de aceite recomendado paragarantzar un óptimo rendimiento de la unidad.

Bridas inter medias

La función de esta unidad es permitir tomas de aire entrelos componentes de grupos FR-L, por ejemplo para utili-zar aire sin lubricar y lubricado con salidas sobre la mismaunidad de tratamiento. Las bridas intermedias con válvulade no retorno permiten tomar aire seco y filtrado entre com-ponentes FR-L, pero impidiendo que el retroceso del flujode aire lubricado durante la descompresión contamine losconductos del aire seco.

Drenajes AutomáticosSon utilizados cuando se desea automatizar la acción dedrenaje de condensados de los vasos del filtro, existiendodistintas métodos para poder hacerloa) Drenaje automático por flotador, en éste una válvula

se abre automáticamente al alcanzarse cierto nivel decondensados, elevando un flotador y permitiendo quela corriente de aire entrante fuerce la evacuación de loscondensados.

b) Drenaje semiautomático por caída de presión, enéste el drenaje de los condensados se logra cuandocae la presión de la línea, por ejemplo al fin de la jorna-da laboral.

c) Drenaje por temporizado por electroválvula, en ésteuna electroválvula temporiza los tiempos de drenaje asícomo también el de pausa, es decir el intervalo entreaperturas. Ambos intervalos son regulables.

Válvula de corte y descargaEsta válvula cumple la función de cortar el suministro ydescargar el aire del circuito, cuando la presión de líneadesciende por debajo de una presión de corte. La utiliza-ción de esta válvula evita la puesta en marcha instantáneade la máquina en el momento del restablecimiento de lapresión después de su interrupción accidental o volunta-ria, a la vez que impide la puesta en marcha si no es ac-cionada voluntariamente la perilla de mando.

Válvula de presurización progresivaEsta válvula cumple la función de presurizar los circuitosen forma lenta y progresiva, durante la operación de iniciode tarea, garantizando una seguridad total tanto al perso-nal como a los componentes neumáticos del circuito.

De igual forma se evita el golpe de los actuadores hacia

6.0.1.2

su posición de inicio de ciclo cuando quedaran deteni-dos en posiciones intermedias, debido por ejemplo acortes de suministro de aire imprevistos.

Recomendaciones de instalación de unidades

FRL1. Al instalar unidades FRL asegurar que el suministro no

supere las condiciones límites de presión y temperatu-ra especificados por MICRO.

2. No instalar unidades muy cerca de fuentes intensas decalor (hornos, calderas, líneas de vapor, canales de co-lada, etc.), ya que por radiación podría superarse la tem-peratura límite establecida.

3. Es recomendable que cada instalación neumática de laplanta tenga su unidad FRL independiente, instalada lomás cerca posible de la misma.

4. De acuerdo a los requerimientos operativos y de segu-ridad, considere utilizar funciones complementarias alclásico FRL: drenaje automático, presurización progre-siva, válvula de corte y descarga, etc.

5. Instalar las unidades en lugares a los cuales se puedaacceder fácilmente, sin necesidad de escaleras u otrosmedios. Recuerde que pueden requerirse periódicosajustes de regulación y también mantenimiento preven-tivo de la unidad (drenaje de condensados, reposiciónde lubricante, etc.).

6. Las unidades (cuando incluyan un componente F ó L)sólo se instalarán en forma vertical con el vaso haciaabajo. De otro modo funcionarán con problemas.

7. Al realizar el montaje verificar que el sentido de flujocoincida con el indicado por las flechas grabadas sobrelos componentes. Si por razones de disposición de ca-ñerías fuese necesario un sentido inverso, éste puedeobtenerse girando las bridas extremas 180° sobre suposición, si las unidades fueran con bridas.

8. Las roscas de conexionado son Gas cilíndricas. Debetenerse especial cuidado cuando se utilicen cañeríascon rosca cónica y selladores, ya que un excesivo ajus-te puede producir la fisura del cuerpo. Ajustar lo sufi-ciente para evitar fugas. Es recomendable el uso deconexiones con rosca cilíndrica y sello por asiento fron-tal.

9. Las cañerías deben estar previamente alineadas y launidad debe poder instalarse sin necesidad de forzarla.Se evitarán de este modo esfuerzos externos sobre launidad que pueden llegar a producir su rotura o defor-marla fuera de límites compatibles con el buen funcio-namiento.

10.Asegurar que las cañerías estén limpias en su interiory que no queden restos de sellador (pasta o cintas) quepuedan penetrar en la unidad y alterar su funcionamien-to. Sople previamente las cañerías.

11.Prever un espacio debajo del vaso del filtro a efectosde drenar con comodidad los condensados. Tener laprecaución de no instalar la unidad encima de tableroseléctricos, ya que cualquier derrame accidental caerásobre ellos.

12.No instalar unidades en lugares donde se generan va-pores de solventes, tales como salas o gabinetes depintura o bateas de limpieza. Los vasos de policarbonatoresultarán deteriorados con el tiempo. Esta precaución

debe acentuarse cuando los vapores sean detricloroetileno, tetracloruro de carbono, acetona, thinner,etc.

Plan de mantenimiento preventivo de unidades

FRLUn correcto mantenimiento garantiza un eficiente servicioy una larga vida útil de las unidades. Puede establecerseun plan de mantenimiento preventivo que considere inter-venciones por períodos semanales, cada 200 horas deservicio, cada 600 horas y cada 5000 horas (ó 2 años).Estipular por ejemplo controles visuales de fugas, drenadode condensados, nivel del lubricante y regulación de go-teo, desarmes parciales, limpieza de elementos (vasos,elementos filtrantes, etc.) y recambios preventivos de par-tes deterioradas. Utilice siempre Kits de ReparaciónMICRO originales. Para mayor información contactar aMICRO Capacitación.

La frecuencia de intervención puede aumentar si por ejem-plo las unidades operan en climas húmedos, en instala-ciones sin tratamiento o en redes con poca capacidad deseparación; también en industrias con alta contaminaciónambiental como molinos, cementeras, acerías, canteras,fundiciones, etc.

La frecuencia puede reducirse cuando la instalación cuen-te con tratamientos previos del aire comprimido.

Drenaje del condensado

Operar desenroscando la perilla del drenaje. El conden-sado evacuará por la parte inferior. Finalizada la evacua-ción ajustar manualmente la perilla hasta eliminar fugas.No excederse ni utilizar herramientas. De persistir unafuga por el drenaje, interrumpir el suministro, quitar la pe-rilla y limpiar los conos de asiento de la válvula. Conside-re la utilización de drenajes automáticos para minimizarestas intervenciones.

Reposición de lubricante

En los modelos QB1 y QB4 puede reponerse el aceite dellubricador con el equipo en servicio y presurizado, sin ne-cesidad de ninguna herramienta, jeringas, embudos ni re-cipientes especiales. Manteniendo pulsada la válvula dealivio, bajar la bayoneta y girar 45° en cualquier sentido,sacando el vaso. En los otros modelos, interrumpir el su-ministro de aire y reponer desenroscando el vaso o por eltapón superior.Llenar sólo con los aceites recomendados hasta dejar li-bres unos 10 mm de la parte visible del vaso.Se aconseja lavar periódicamente las partes, inclusive elfiltro sinterizado del tubo de aspiración de aceite (segúnmodelo).

Regulación del dosaje

Se realiza mediante las correspondientes perillas o torni-llos ubicados en la parte superior (según modelo). No existeuna regla fija para regulación del dosaje de aceite, aunquepuede considerarse aceptable unas 2 gotas por cada Nm3

de aire consumido, llegando hasta un máximo de 10 go-tas. Los ajustes deben hacerse en forma gradual y pro-

IntroducciónUnidades demantenimiento FRL

6

6.0.1.3

gresiva, permitiendo estabilizar el régimen entre ajus-tes. No debe forzarse el cierre de los tornillos de registropues pueden deformarse los asientos, perdiendo luegoposibilidades de calibración. La excesiva lubricación tor-na lentos los accionamientos, obtura conductos, trabalas válvulas y acelera el desgaste.

Desarme de unidades

Antes de iniciar un desarme se debe interrumpir el sumi-nistro y despresurizar la unidad. El desarme con equipo apresión puede ocasionar accidentes o rotura de partes.No emplear herramientas del tipo utilizado en cañerías.Las partes internas son en general removibles manualmen-te o con las herramientas comunes de taller. Cuando undesarme ofrezca una excesiva resistencia, sugerimos re-currir al servicio técnico MICRO.

Limpieza de elementos filtrantes

Los elementos sinterizados pueden lavarse por inmersiónen cualquier solvente industrial o nafta, complementandocon pincel o cepillo de limpieza y sopleteando de adentrohacia afuera con aire limpio y seco. Es conveniente repe-tir la operación varias veces hasta obtener una limpieza afondo del elemento.

Introducción

Lavado de vasos, deflectoras y guarniciones elásticas

Estas partes pueden lavarse solamente con agua jabonosa.El uso de solventes o desengrasantes industriales quedalimitado a aquellos que no contengan productos clorados(tricloroetileno, tetracloruro de carbono) o solventes aro-máticos (thinner, acetona, tolueno, etc.). Estos compues-tos son incompatibles con los materiales de vasos,deflectoras y guarniciones, produciendo el rápido deterio-ro de los mismos.

Armado de unidades

Las partes deben ser secadas antes del armado y revisa-das a efectos de reemplazar aquellas que presenten sig-nos de deterioro o rotura. Las superficies deslizantes ylas guarniciones deben ser lubricadas.Utilizar grasa blanca neutra liviana (no fibrosa ni con litio)o compuestos siliconados livianos.Los Kits de reparación incluyen la grasa aconsejada y ne-cesaria, la que puede a su vez ser adquirida por separado.Emplear los mismos cuando para el armado deban rete-nerse guarniciones en posición. Los conjuntos sonajustables manualmente o con herramientas clásicas detaller. No excederse en el ajuste.

Unidades demantenimiento FRL

6.0.1.4

Unidad de tratamiento con fil-tro, regulador de presión conmanómetro y lubricador (FRL)

Unidad de tratamiento con filtro,regulador de presión conmanómetro y lubricador (FRL)

Unidad de tratamiento con filtroy regulador de presión conmanómetro (FR)

Regulador de presión conmanómetro

Filtro con drenaje manual

Lubricador

Secador de aire

Brida intermedia

Brida intermedia con válvula deno retorno incorporada

SimbologíaUnidades demantenimiento FRL

6

6.0.2.1

Curvas de caudal

Curva de caudal del filtro QBS1 Curva de caudal del lubricador QBS1

Unidades demantenimiento FRL

Curva de caudal del regulador QBS1

Curva de goteo del lubricador QBS1

Curva de caudal del FR+L QBM0 Curva de caudal del FR QBM0 Curva de caudal del filtro QBM0

Curva de caudal del regulador QBM0 Curva de caudal del lubricador QBM0 Curva de goteo del lubricador QBM0

Curva de caudal del filtro QBS4 Curva de caudal del regulador QBS4

Caudales obtenidos con bridas de 3/8´´

Caudal (NL/min)Caudal (NL/min)

Caudales obtenidos con bridas de 3/8´´

P2 (

bar)

Caudal (NL/min)

Caudales obtenidos con bridas de 3/8´´

Caudal (NL/min)

Pre

sió

n d

e a

lime

nta

ció

n (

ba

r)

Caudal mínimo de operación

Caudal (NL/min)

Caudales obtenidos con bridas de 1/2´´

Caudal (NL/min)

Caudales obtenidos con bridas de 1/2´´

P2 (

bar)

6.0.2.2

Curva de goteo del lubricador QBS6

Curva de caudal del FR QBS6

Curva de caudal del regulador QBS9 Curva histéresis del regulador QBS9Curva de caudal del filtro QBS9

Curva de caudal del lubricador QBS6Curva de caudal del regulador QBS6

Curva de goteo del lubricador QBS4Curva de caudal del lubricador QBS4

Curvas de caudalUnidades demantenimiento FRL

Pre

sió

n d

e a

lime

nta

ció

n (

ba

r)

Caudal (NL/min)

Caudales obtenidos con bridas de 1/2´´

Caudal mínimo de operación

Caudal (NL/min)

6

6.1.1.0

Unidades FR+L Serie QBM0

Tipo ................................

Posición de trabajo ........Temperaturas .................Poder filtrante ................Presión de trabajo .........

Drenaje condensados ...

Conexiones ....................Capacidad condensadosCapacidad de aceite ......Aceites recomendados ..Manómetro .....................Accesorios y repuestos .

Unidades FRL de tratamiento del aire, filtro-regulador más lubricador, con cuerpos yvasos plásticos (conexiones con insertosmetálicos), con bloqueo en el reguladorVertical, con los vasos hacia abajo0...50 °C (32...122 °F)Standard 25µ (opcional 5µ)Standard: 0,5...8 bar (8...116 psi)Opcional: 0,5...4 bar (8...58 psi)Manual (opcional semiautomático por caídade presión)G 1/8” y G 1/4”22 cm3 (0,67 oz.)35 cm3 (1,18 oz.)ISO VG 32 - SAE 10Ø 40 mm 1/8”, incluido con las unidadesVer página 6.7.1.1

Notas:

- Para especificar una unidad con drenaje

semiautomático por caída de presión en elfiltro, agregar 035 luego de una barra.Ejemplo: 0.104.003.221/035

nóicpircseD GØetnartlifredoP

5 µ 52 µ

rodacirbuLyrodalugeR-ortliFdadinU "8/1G 122.300.401.0 123.300.401.0

L+RF "4/1G 222.300.401.0 223.300.401.0rab4...5,0:ojabartednóiserP

rodacirbuLyrodalugeR-ortliFdadinU "8/1G 124.300.401.0 125.300.401.0

L+RF "4/1G 224.300.401.0 225.300.401.0

rab8...5,0:ojabartednóiserP

6

6.1.1.2

Ø A

"8/1G 811"4/1G 821"8/3G 821

Unidades FR+L Serie QBS1

Tipo ................................

Posición de trabajo .......Temperaturas .................Poder filtrante ................Presión de trabajo .........

Drenaje condensados ...Conexiones ....................Capacidad condensadosCapacidad de aceite ......

Aceites recomendados ..Manómetro .....................Accesorios y repuestos .

Unidades FRL de tratamiento del aire, filtro-regulador más lubricador, con cuerposmetálicos, protecciones de vasos plásticas(metálicas a pedido), desarme a bayoneta ybloqueo de reguladorVertical, con los vasos hacia abajoMáx. 60 °C (150 °F)Standard 50µ (opcional 5µ)Standard: 0...10 bar (0...145 psi)Opcional: 0...2,5 bar (0...36 psi)Manual, opcional semiautomát. o automáticoG 1/8”, G 1/4”, G 3/8” (opcional NPT)25 cm3 (0,75 oz.)38 cm3 (1,15 oz.) - El aceite puede reponersebajo presión presionando la válvula de alivio.ISO VG 32 - SAE 10Ø 40 mm 1/8”, incluido con las unidadesVer página 6.7.1.1

Notas:

- Para especificar una unidad con drenaje

semiautomático por caída de presión en el filtro,agregar 035 luego de una barra. Ejemplo:0.101.003.231/035- Para especificar una unidad con drenaje

automático por flotador en el Filtro, agregar039 luego de una barra. Ejemplo: 0.101.003.231/039- Para especificar el drenaje automático

temporizado, solicitarlo separadamente por sucódigo- Para especificar la traba con cerradura en elRegulador, agregar 046 luego de una barra.Ejemplo: 0.101.003.231/046- Para especificar que el Regulador sea deacción por pistón en lugar de por membrana,cambiar el cuarto dígito “1” por “2”. Ejemplo:0.102.003.231

nóicpircseD GØetnartlifredoP

5µ 05 µ

rodacirbuLyrodalugeR-ortliFdadinU "8/1G 132.300.101.0 133.300.101.0

L+RF "4/1G 232.300.101.0 233.300.101.0rab5,2...0:ojabartednóiserP "8/3G 332.300.101.0 333.300.101.0

rodacirbuLyrodalugeR-ortliFdadinU "8/1G 134.300.101.0 135.300.101.0

L+RF "4/1G 234.300.101.0 235.300.101.0

rab01...0:ojabartednóiserP "8/3G 334.300.101.0 335.300.101.0

6

6.1.1.3

Ø A

"4/1G 971"8/3G 581"2/1G 391"4/3G 591"1G 322

Unidades FR+L Serie QBS4

Tipo ................................

Posición de trabajo .......Temperaturas .................Poder filtrante ................Presión de trabajo .........

Drenaje condensados ...Conexiones ....................Capacidad condensadosCapacidad de aceite ......

Aceites recomendados ..Manómetro .....................Accesorios y repuestos .

Unidades FRL de tratamiento del aire, filtro-regulador más lubricador, con cuerposmetálicos, protecciones de vasos plásticas(metálicas a pedido), desarme a bayoneta ybloqueo de reguladorVertical, con los vasos hacia abajoMáx. 60 °C (150 °F)Standard 50µ (opcional 5µ)Standard: 0...10 bar (0...145 psi)Opcional: 0...2,5 bar (0...36 psi)Manual, opcional semiautomát. o automáticoG 1/4”, 3/8”, 1/2”, 3/4”, 1” (opcional NPT)66 cm3 (2 oz.)130 cm3 (4,4 oz.) - El aceite puede reponersebajo presión presionando la válvula de alivio.ISO VG 32 - SAE 10Ø 50 mm G1/4”, incluido con las unidadesVer página 6.7.1.2

Notas:

- Para especificar una unidad con drenaje

semiautomático por caída de presión en el filtro,agregar 035 luego de una barra. Ejemplo:0.101.003.262/035- Para especificar una unidad con drenaje auto-

mático por flotador externo, agregar 039 luegode una barra. Ejemplo: 0.101.003.262/039- Para especificar una unidad con drenaje auto-

mático por flotador interno, agregar 050 luego deuna barra. Ejemplo: 0.101.003.262/050- Para especificar el drenaje automático

temporizado, solicitarlo separadamente por sucódigo- Para especificar la traba con cerradura en elRegulador, agregar 045 luego de una barra.Ejemplo: 0.101.003.262/045- Para especificar que el Regulador sea de acción

por pistón en lugar de por membrana, cambiar elcuarto dígito “1” por “2”. Ejemplo: 0.102.003.262

nóicpircseD GØetnartlifredoP

5µ 05 µ

rodacirbuLyrodalugeR-ortliFdadinU "4/1G 262.300.101.0 263.300.101.0L+RF "8/3G 362.300.101.0 363.300.101.0

rab5,2...0:ojabartednóiserP "2/1G 462.300.101.0 463.300.101.0"4/3G 562.300.101.0 563.300.101.0"1G 662.300.101.0 663.300.101.0

rodacirbuLyrodalugeR-ortliFdadinU "4/1G 264.300.101.0 265.300.101.0

L+RF "8/3G 364.300.101.0 365.300.101.0

rab01...0:ojabartednóiserP "2/1G 464.300.101.0 465.300.101.0

"4/3G 564.300.101.0 565.300.101.0

"1G 664.300.101.0 665.300.101.0

6

6.1.1.4

Unidades FR+L Serie QBS6

nóicpircseDednóiserP

ojabartetnartlifredoP

5 µ 03 µ

rodacirbuLyrodalugeR-ortliFdadinU rab21...0 664.300.401.0 665.300.401.0

L+RF rab5,71...0 666.300.401.0 667.300.401.0

Tipo ................................

Posición de trabajo .......Temperaturas ................Poder filtrante ................Presión de trabajo ........

Drenaje condensados .Conexiones ...................Capacidad condensadosCapacidad de aceite ....Aceites recomendadosManómetro ....................Accesorios y repuestos

Unidades FRL de tratamiento del aire, filtro-regulador más lubricador, con cuerpos y portavasos metálicos, desarme a rosca y bloqueode reguladorVertical, con los vasos hacia abajo-10...50 °C (14...122 °F)Standard 30µ (opcional 5µ)Alimentación: 0...17,5 barStandard: 0...12 bar (0...174 psi)Opcionales: 0...17,5 bar (0...254 psi)Manual, opcional semiautomát. o automáticoG 1”130 cm3 (4 oz.)500 cm3 (15 oz.)ISO VG 32 - SAE 10Ø 50 mm 1/4”, incluido con las unidadesVer página 6.7.1.2

Notas:

- Para especificar una unidad condrenaje semiautomático por caídade presión en el filtro, agregar 044luego de una barra. Ejemplo:0.104.003.466/044- Para especificar una unidad condrenaje automático por flotador

externo, agregar 047 luego de unabarra. Ejemplo: 0.104.003.466/047- Para especificar una unidad condrenaje automático por flotador

interno, agregar 060 luego de unabarra. Ejemplo: 0.104.003.466/060- Para especificar el drenaje

automático temporizado, solicitar-lo separadamente por su código- Para especificar la traba con

cerradura en el Regulador,agregar 054 luego de una barra.Ejemplo: 0.104.003.466/054

6

6.1.2.0

Unidades F+R+L Serie QBM0

Tipo ................................

Posición de trabajo ........Temperaturas .................Poder filtrante ................Presión de trabajo .........

Drenaje condensados ...

Conexiones ....................Capacidad condensadosCapacidad de aceite ......Aceites recomendados ..Manómetro .....................Accesorios y repuestos .

Unidades FRL de tratamiento del aire, filtro,regulador más lubricador, con cuerpos yvasos plásticos (conexiones con insertosmetálicos), con bloqueo en el reguladorVertical, con los vasos hacia abajo0...50 °C (32...122 °F)Standard 25µ (opcional 5µ)Standard: 0,5...8 bar (8...116 psi)Opcional: 0,5...4 bar (8...58 psi)Manual (opcional semiautomático por caídade presión)G 1/8” y G 1/4”22 cm3 (0,67 oz.)35 cm3 (1,18 oz.)ISO VG 32 - SAE 10Ø 40 mm 1/8”, incluido con las unidadesVer página 6.7.1.1

Notas:

- Para especificar una unidad con drenaje

semiautomático por caída de presión en elfiltro, agregar 035 luego de una barra.Ejemplo: 0.104.003.821/035

nóicpircseD GØetnartlifredoP

5 µ 52 µ

rodacirbuLyrodalugeR,ortliFdadinU "8/1G 128.300.401.0 129.300.401.0L+R+F "4/1G 228.300.401.0 229.300.401.0

rab4...5,0:ojabartednóiserP

rodacirbuLyrodalugeR,ortliFdadinU "8/1G 120.400.401.0 121.400.401.0L+R+F "4/1G 220.400.401.0 221.400.401.0

rab8...5,0:ojabartednóiserP

6

6.1.2.2

Ø A

"8/1G 361"4/1G 371"8/3G 371

Unidades F+R+L Serie QBS1

Tipo ................................

Posición de trabajo .......Temperaturas .................Poder filtrante ................Presión de trabajo .........

Drenaje condensados ...Conexiones ....................Capacidad condensadosCapacidad de aceite ......

Aceites recomendados ..Manómetro .....................Accesorios y repuestos .

Unidades FRL de tratamiento del aire, filtro, regulador más

lubricador, con cuerpos metálicos, protecciones de vasos

plásticas (metálicas a pedido), desarme a bayoneta y

bloqueo de regulador

Vertical, con los vasos hacia abajoMáx. 60 °C (150 °F)Standard 50µ (opcional 5µ)Standard: 0...10 bar (0...145 psi)Opcional: 0...2,5 bar (0...36 psi)Manual, opcional semiautomát. o automáticoG 1/8”, G 1/4”, G 3/8” (opcional NPT)25 cm3 (0,75 oz.)38 cm3 (1,15 oz.) - El aceite puede reponersebajo presión presionando la válvula de alivio.ISO VG 32 - SAE 10Ø 40 mm 1/8”, incluido con las unidadesVer página 6.7.1.1

Notas:

- Para especificar una unidad con drenaje

semiautomático por caída de presión en el filtro,agregar 035 luego de una barra. Ejemplo:0.101.003.831/035- Para especificar una unidad con drenaje automá-

tico por flotador en el Filtro, agregar 039 luego deuna barra. Ejemplo: 0.101.003.831/039- Para especificar el drenaje automático

temporizado, solicitarlo separadamente por sucódigo- Para especificar la traba con cerradura en elRegulador, agregar 046 luego de una barra.Ejemplo: 0.101.003.831/046- Para especificar que el Regulador sea de acción

por pistón en lugar de por membrana, cambiar elcuarto dígito “1” por “2”. Ejemplo: 0.102.003.831

nóicpircseD GØetnartlifredoP

5 µ 05 µ

rodacirbuLyrodalugeR,ortliFdadinU "8/1G 138.300.101.0 139.300.101.0L+R+F "4/1G 238.300.101.0 239.300.101.0

rab5,2...0:ojabartednóiserP "8/3G 338.300.101.0 339.300.101.0

rodacirbuLyrodalugeR,ortliFdadinU "8/1G 130.400.101.0 131.400.101.0

L+R+F "4/1G 230.400.101.0 231.400.101.0

rab01...0:ojabartednóiserP "8/3G 330.400.101.0 331.400.101.0

6

6.1.2.3

GØ A

"4/1G 152"8/3G 752"2/1G 562"4/3G 762"1G 592

Unidades F+R+L Serie QBS4

Tipo ................................

Posición de trabajo .......Temperaturas .................Poder filtrante ................Presión de trabajo .........

Drenaje condensados ...Conexiones ....................Capacidad condensadosCapacidad de aceite ......

Aceites recomendados ..Manómetro .....................Accesorios y repuestos .

Unidades FRL de tratamiento del aire, filtro,regulador más lubricador, con cuerposmetálicos, protecciones de vasos plásticas(metálicas a pedido), desarme a bayoneta ybloqueo de reguladorVertical, con los vasos hacia abajoMáx. 60 °C (150 °F)Standard 50µ (opcional 5µ)Standard: 0...10 bar (0...145 psi)Opcional: 0...2,5 bar (0...36 psi)Manual, opcional semiautomát. o automáticoG 1/4”, 3/8”, 1/2”, 3/4”, 1” (opcional NPT)66 cm3 (2 oz.)130 cm3 (4,4 oz.) - El aceite puede reponersebajo presión presionando la válvula de alivio.ISO VG 32 - SAE 10Ø 50 mm G1/4”, incluido con las unidadesVer página 6.7.1.2

Notas:

- Para especificar una unidad con drenaje

semiautomático por caída de presión en el filtro,agregar 035 luego de una barra. Ejemplo:0.101.003.862/035- Para especificar una unidad con drenaje

automático por flotador externo, agregar 039luego de una barra. Ejemplo: 0.101.003.862/039- Para especificar una unidad con drenaje

automático por flotador interno, agregar 050luego de una barra. Ejemplo: 0.101.003.862/050- Para especificar el drenaje automático

temporizado, solicitarlo separadamente por sucódigo- Para especificar la traba con cerradura en elRegulador, agregar 045 luego de una barra.Ejemplo: 0.101.003.862/045- Para especificar que el Regulador sea deacción por pistón en lugar de por membrana,cambiar el cuarto dígito “1” por “2”. Ejemplo:0.102.003.862

nóicpircseD GØetnartlifredoP

5µ 05 µ

rodacirbuLyrodalugeR,ortliFdadinU "4/1G 268.300.101.0 269.300.101.0L+R+F "8/3G 368.300.101.0 369.300.101.0

rab5,2...0:ojabartednóiserP "2/1G 468.300.101.0 469.300.101.0"4/3G 568.300.101.0 569.300.101.0

"1G 668.300.101.0 669.300.101.0

rodacirbuLyrodalugeR,ortliFdadinU "4/1G 260.400.101.0 261.400.101.0

L+R+F "8/3G 360.400.101.0 361.400.101.0

rab01...0:ojabartednóiserP "2/1G 460.400.101.0 461.400.101.0

"4/3G 560.400.101.0 561.400.101.0

"1G 660.400.101.0 661.400.101.0

6

6.1.2.4

Unidades F+R+L Serie QBS6

Notas:

- Para especificar unaunidad con drenaje

semiautomático por caídade presión en el filtro,agregar 044 luego de unabarra. Ejemplo:0.104.004.066/044- Para especificar unaunidad con drenaje automá-

tico por flotador externo,agregar 047 luego de unabarra. Ejemplo:0.104.004.066/047- Para especificar unaunidad con drenaje automá-

tico por flotador interno,agregar 060 luego de unabarra. Ejemplo:0.104.004.066/060- Para especificar el drenaje

automático temporizado,solicitarlo separadamentepor su código- Para especificar la traba

con cerradura en el Regula-dor, agregar 054 luego deuna barra. Ejemplo:0.104.004.066/054

Tipo ................................

Posición de trabajo .......Temperaturas ................Poder filtrante ................Presión de trabajo ........

Drenaje condensados .Conexiones ...................Capacidad condensadosCapacidad de aceite ....Aceites recomendadosManómetro ....................Accesorios y repuestos

Unidades FRL de tratamiento del aire, filtro,regulador más lubricador, con cuerpos yporta vasos metálicos, desarme a rosca ybloqueo de reguladorVertical, con los vasos hacia abajo-10...50 °C (14...122 °F)Standard 30µ (opcional 5µ)Standard: 0...12bar (0...174 psi)Opcionales: 0...17,5 bar (0...254 psi)Manual, opcional semiautomát. o automáticoG 1”130 cm3 (4 oz.)500 cm3 (15 oz.)ISO VG 32 - SAE 10Ø 50 mm 1/4”, incluido con las unidadesVer página 6.7.1.2

nóicpircseDednóiserP

ojabartetnartlifredoP

5 µ 03 µ

rodacirbuLyrodalugeR,ortliFdadinU rab21...0 660.400.401.0 661.400.401.0

L+R+F rab5,71...0 662.400.401.0 663.400.401.0

6

6.1.3.0

Unidades FR Serie QBM0

Tipo ................................

Posición de trabajo ........Temperaturas .................Poder filtrante ................Presión de trabajo .........

Drenaje condensados ...

Conexiones ....................Capacidad condensadosManómetro .....................Accesorios y repuestos .

Unidades FR de tratamiento del aire, filtro-regulador, con cuerpo y vaso plástico (co-nexiones con insertos metálicos), conbloqueo en el reguladorVertical, con el vaso hacia abajo0...50 °C (32...122 °F)Standard 25µ (opcional 5µ)Standard: 0,5...8 bar (8...116 psi)Opcional: 0,5...4 bar (8...58 psi)Manual (opcional semiautomático por caídade presión)G 1/8” y G 1/4”22 cm3 (0,67 oz.)Ø 40 mm 1/8”, incluido con las unidadesVer página 6.7.1.1

Notas:

- Para especificar una unidad con drenaje

semiautomático por caída de presión en elfiltro, agregar 035 luego de una barra.Ejemplo: 0.104.002.021/035

nóicpircseD GØetnartlifredoP

5 µ 52 µ

rodalugeR,ortliFdadinU "8/1G 120.200.401.0 121.200.401.0

RF "4/1G 220.200.401.0 221.200.401.0rab4...5,0:ojabartednóiserP

rodalugeR,ortliFdadinU "8/1G 122.200.401.0 123.200.401.0

RF "4/1G 222.200.401.0 223.200.401.0

rab8...5,0:ojabartednóiserP

6

6.1.3.2

Ø A

G 1/8" 73G 1/4" 83G 3/8" 83

Unidades FR Serie QBS1

Tipo ................................

Posición de trabajo .......Temperaturas .................Poder filtrante ................Presión de trabajo .........

Drenaje condensados ...Conexiones ....................Capacidad condensadosManómetro .....................Accesorios y repuestos .

Unidades FR de tratamiento del aire, filtro-regulador, con cuerpo metálico, protecciónde vaso plástica (metálica a pedido),desarme a bayoneta y bloqueo de reguladorVertical, con el vaso hacia abajoMáx. 60 °C (150 °F)Standard 50µ (opcional 5µ)Standard: 0...10 bar (0...145 psi)Opcional: 0...2,5 bar (0...36 psi)Manual, opcional semiautomát. o automáticoG 1/8”, G 1/4”, G 3/8” (opcional NPT)25 cm3 (0,75 oz.)Ø 40 mm 1/8”, incluido con las unidadesVer página 6.7.1.1

Notas:

- Para especificar una unidad con drenaje

semiautomático por caída de presión en el filtro,agregar 035 luego de una barra. Ejemplo:0.101.002.031/035- Para especificar una unidad con drenaje automá-

tico por flotador en el Filtro, agregar 039 luego deuna barra. Ejemplo: 0.101.002.031/039- Para especificar el drenaje automático

temporizado, solicitarlo separadamente por sucódigo- Para especificar la traba con cerradura en elRegulador, agregar 046 luego de una barra.Ejemplo: 0.101.002.031/046- Para especificar que el Regulador sea de acción

por pistón en lugar de por membrana, cambiar elcuarto dígito “1” por “2”. Ejemplo: 0.102.002.031

nóicpircseD GØetnartlifredoP

5µ 05 µ

rodalugeR,ortliFdadinU "8/1G 130.200.101.0 131.200.101.0

RF "4/1G 230.200.101.0 231.200.101.0rab5,2...0:ojabartednóiserP "8/3G 330.200.101.0 331.200.101.0

rodalugeR,ortliFdadinU "8/1G 132.200.101.0 133.200.101.0

RF "4/1G 232.200.101.0 233.200.101.0

rab01...0:ojabartednóiserP "8/3G 332.200.101.0 333.200.101.0

6

6.1.3.3

Ø A

G 1/4" 107G 3/8" 113G 1/2" 121G 3/4" 123G 1" 151

Unidades FR Serie QBS4

Tipo ................................

Posición de trabajo .......Temperaturas .................Poder filtrante ................Presión de trabajo .........

Drenaje condensados ...Conexiones ....................Capacidad condensadosManómetro .....................Accesorios y repuestos .

Unidades FR de tratamiento del aire, filtro-regulador, con cuerpo metálico, protecciónde vaso plástica (metálica a pedido),desarme a bayoneta y bloqueo de reguladorVertical, con el vaso hacia abajoMáx. 60 °C (150 °F)Standard 50µ (opcional 5µ)Standard: 0...10 bar (0...145 psi)Opcional: 0...2,5 bar (0...36 psi)Manual, opcional semiautomát. o automáticoG 1/4”, 3/8”, 1/2”, 3/4”, 1” (opcional NPT)66 cm3 (2 oz.)Ø 50 mm G1/4”, incluido con las unidadesVer página 6.7.1.2

Notas:

- Para especificar una unidad con drenaje

semiautomático por caída de presión en el filtro,agregar 035 luego de una barra. Ejemplo:0.101.002.062/035- Para especificar una unidad con drenaje auto-

mático por flotador externo, agregar 039 luegode una barra. Ejemplo: 0.101.002.062/039- Para especificar una unidad con drenaje auto-

mático por flotador interno, agregar 050 luego deuna barra. Ejemplo: 0.101.002.062/050- Para especificar el drenaje automático

temporizado, solicitarlo separadamente por sucódigo- Para especificar la traba con cerradura en elRegulador, agregar 045 luego de una barra.Ejemplo: 0.101.002.062/045- Para especificar que el Regulador sea de acción

por pistón en lugar de por membrana, cambiar elcuarto dígito “1” por “2”.Ejemplo: 0.102.002.062

nóicpircseD GØetnartlifredoP

5µ 05 µ

rodalugeRyrtliFdadinU "4/1G 260.200.101.0 261.200.101.0RF "8/3G 360.200.101.0 361.200.101.0

rab5,2...0:ojabartednóiserP "2/1G 460.200.101.0 461.200.101.0"4/3G 560.200.101.0 561.200.101.0

"1G 660.200.101.0 661.200.101.0

rodalugeRyortliFdadinU "4/1G 262.200.101.0 263.200.101.0

RF "8/3G 362.200.101.0 363.200.101.0

rab01...0:ojabartednóiserP "2/1G 462.200.101.0 463.200.101.0

"4/3G 562.200.101.0 563.200.101.0

"1G 662.200.101.0 663.200.101.0

6

6.1.3.4

Unidades FR Serie QBS6

Notas:

- Para especificar una unidad con drenaje

semiautomático por caída de presión en el filtro,agregar 044 luego de una barra. Ejemplo:0.104.002.266/044- Para especificar una unidad con drenaje

automático por flotador externo, agregar 047luego de una barra. Ejemplo: 0.104.002.266/047- Para especificar una unidad con drenaje

automático por flotador interno, agregar 060luego de una barra. Ejemplo: 0.104.002.266/060- Para especificar el drenaje automático

temporizado, solicitarlo separadamente por sucódigo- Para especificar la traba con cerradura en elRegulador, agregar 054 luego de una barra.Ejemplo: 0.104.002.266/054

Tipo ................................

Posición de trabajo .......Temperaturas ................Poder filtrante ................Presión de trabajo ........

Drenaje condensados .Conexiones ...................Capacidad condensadosManómetro ....................Accesorios y repuestos

Unidades FR de tratamiento del aire, filtro-regulador, con cuerpo y porta vaso metálicos,desarme a rosca y bloqueo de reguladorVertical, con el vaso hacia abajo-10...50 °C (14...122 °F)Standard 30µ (opcional 5µ)Standard: 0...12 bar (0...174 psi)Opcionales: 0...17,5 bar (0...254 psi)Manual, opcional semiautomát. o automáticoG 1”130 cm3 (4 oz.)Ø 50 mm 1/4”, incluido con las unidadesVer página 6.7.1.2

nóicpircseDednóiserP

ojabartetnartlifredoP

5 µ 03 µ

rodalugeRyortliFdadinU rab21...0 662.200.401.0 663.200.401.0

RF rab5,71...0 664.200.401.0 665.200.401.0

6

6.1.4.0

Unidades F Serie QBM0

Tipo ................................

Posición de trabajo ........Temperaturas .................Poder filtrante ................Presión de trabajo .........Drenaje condensados ...

Conexiones ....................Capacidad condensadosAccesorios y repuestos .

Unidades filtro de tratamiento del aire, concuerpo y vaso plásticos (conexiones coninsertos metálicos).Vertical, con el vaso hacia abajo0...50 °C (32...122 °F)Standard 25µ (opcional 5µ)0...10 bar (0...145 psi)Manual (opcional semiautomático por caídade presión)G 1/8” y G 1/4”22 cm3 (0,67 oz.)Ver página 6.7.1.1

Notas:

- Para especificar una unidad con drenaje

semiautomático por caída de presión en elfiltro, agregar 035 luego de una barra.Ejemplo: 0.104.000.121/035

nóicpircseD GØetnartlifredoP

5 µ 52 µ

ortliFdadinU "8/1G 121.000.401.0 122.000.401.0

F "4/1G 221.000.401.0 222.000.401.0

6

6.1.4.2

Ø A

"8/1G 37"4/1G 38"8/3G 38

Unidades F Serie QBS1

Tipo ................................

Posición de trabajo ........Temperaturas .................Poder filtrante ................Presión de trabajo .........Drenaje condensados ...Conexiones ....................Capacidad condensadosAccesorios y repuestos .

Unidades filtro de tratamiento del aire, concuerpo metálico, protección de vaso plástica(metálica a pedido) y desarme a bayonetaVertical, con el vaso hacia abajoMáx. 60 °C (150 °F)Standard 50µ (opcional 5µ)0...10 bar (0...145 psi)Manual, opcional semiautomát. o automáticoG 1/8”, G 1/4”, G 3/8” (opcional NPT)25 cm3 (0,75 oz.)Ver página 6.7.1.1

Notas:

- Para especificar una unidad con drenaje

semiautomático por caída de presión en elfiltro, agregar 035 luego de una barra. Ejem-plo: 0.101.000.131/035- Para especificar una unidad con drenaje

automático por flotador en el Filtro, agregar039 luego de una barra. Ejemplo:0.101.000.131/039- Para especificar el drenaje automático

temporizado, solicitarlo separadamente porsu código

nóicpircseD GØetnartlifredoP

5µ 05 µ

ortliFdadinU "8/1G 131.000.101.0 132.000.101.0

F "4/1G 231.000.101.0 232.000.101.0

"8/3G 331.000.101.0 332.000.101.0

6

6.1.4.3

GØ A

"4/1G 701"8/3G 311"2/1G 121"4/3G 321"1G 151

Unidades F Serie QBS4

Tipo ................................

Posición de trabajo ........Temperaturas .................Poder filtrante ................Presión de trabajo .........Drenaje condensados ...Conexiones ....................Capacidad condensadosAccesorios y repuestos .

Unidades filtro de tratamiento del aire, concuerpo metálico, protección de vaso plástica(metálica a pedido) y desarme a bayonetaVertical, con el vaso hacia abajoMáx. 60 °C (150 °F)Standard 50µ (opcional 5µ)0...10 bar (0...145 psi)Manual, opcional semiautomát. o automáticoG 1/4”, 3/8”, 1/2”, 3/4”, 1” (opcional NPT)66 cm3 (2 oz.)Ver página 6.7.1.2

Notas:

- Para especificar una unidad con drenaje

semiautomático por caída de presión en el filtro,agregar 035 luego de una barra.Ejemplo: 0.101.000.162/035- Para especificar una unidad con drenaje

automático por flotador externo, agregar 039luego de una barra.Ejemplo: 0.101.000.162/039- Para especificar una unidad con drenaje

automático por flotador interno, agregar 050luego de una barra.Ejemplo: 0.101.000.162/050- Para especificar el drenaje automático

temporizado, solicitarlo separadamente por sucódigo

nóicpircseD GØetnartlifredoP

5µ 05 µ

ortliFdadinU "4/1G 261.000.101.0 262.000.101.0

F "8/3G 361.000.101.0 362.000.101.0

"2/1G 461.000.101.0 462.000.101.0

"4/3G 561.000.101.0 562.000.101.0

"1G 661.000.101.0 662.000.101.0

6

6.1.4.4

Unidades F Serie QBS6

Notas:

- Para especificar una unidad con drenaje

semiautomático por caída de presión en elfiltro, agregar 044 luego de una barra.Ejemplo: 0.104.000.166/044- Para especificar una unidad con drenaje

automático por flotador externo, agregar 047luego de una barra.Ejemplo: 0.104.000.166/047- Para especificar una unidad con drenaje

automático por flotador interno, agregar 060luego de una barra.Ejemplo: 0.104.000.166/060- Para especificar el drenaje automático

temporizado, solicitarlo separadamente por sucódigo

Tipo ................................

Posición de trabajo .......Temperaturas ................Poder filtrante ................Presión de trabajo ........Drenaje condensados .Conexiones ...................Capacidad condensadosMontaje ..........................Accesorios y repuestos

Unidades filtro de tratamiento del aire, concuerpo y porta vaso metálicos, con desarme arosca y vaso plásticoVertical, con el vaso hacia abajo-10...50 °C (14...122 °F)Standard 30µ (opcional 5µ)0...17,5 bar (0...254 psi)Manual, opcional semiautomát. o automáticoG 1”130 cm3 (4 oz.)Mediante soporte de fijación (no incluído)Ver página 6.7.1.2

nóicpircseDednóiserP

ojabartetnartlifredoP

5 µ 03 µ

ortliFdadinU rab5,71...0 661.000.401.0 662.000.401.0

FnóicajifedetropoS 130.000.401.0

6

6.1.4.5

Unidades F Serie QBS9

Tipo ................................

Posición de trabajo ........Temperaturas .................Poder filtrante ................Presión de trabajo .........Drenaje condensados ...Conexiones ....................Capacidad condensadosMontaje ..........................Accesorios y repuestos .

Unidades filtro de tratamiento del aire, concuerpo y vaso metálicosVertical, con el vaso hacia abajo0...60 °C (32...150 °F)Standard 30µ (opcional 5µ, consultar)0...17,5 bar (0...253 psi)Automático por flotadorG 2”600 cm3 (33 oz.)Mediante escuadra (no incluida)Ver página 6.7.1.2

nóicpircseD 03etnartlifredoP µ

ortliFdadinU 992.000.401.0

FejatnomedardaucsE 070.000.401.0

6

6.1.5.0

Unidades R Serie QBM0

Tipo ................................

Versiones ......................

Posición de trabajo .......Montaje ..........................Temperaturas .................Presión de trabajo .........

Conexiones ...................Manómetro ....................

Accesorios y repuestos

Unidades regulador de presión con bloqueoen el reguladorModular con cuerpo plástico (conexiones con insertos

metálicos) o individual con cuerpo metálico

IndiferenteEn línea o para panel con orificio Ø 31 mm0...50 °C (32...122 °F)Standard: 0,5...8 bar (8...116 psi)Opcional: 0,5...4 bar (8...58 psi)G 1/8” y G 1/4”Ø 40 mm 1/8”, incluido con las unidades(excepto en reguladores cuerpo metálico).En reguladores para tablero, el manómetroes también para tablero con Ø 50 mm yrosca 1/8”; el orificio para su montaje es deØ 54 mmVer página 6.7.1.1

nóicpircseD GØ aenílaraP orelbataraP ocilátemopreuC

nóiserpedrodalugeRdadinU "8/1G 127.000.401.0 120.100.401.0 125.000.401.0R "4/1G 227.000.401.0 220.100.401.0 225.000.401.0

rab4...5,0:ojabartednóiserP

nóiserpedrodalugeRdadinU "8/1G 128.000.401.0 121.100.401.0 126.000.401.0R "4/1G 228.000.401.0 221.100.401.0 226.000.401.0

rab8...5,0:ojabartednóiserP

6

6.1.5.2

Ø A

"8/1G 37"4/1G 38"8/3G 38

Unidades R Serie QBS1

Tipo ................................

Posición de trabajo ........Montaje ..........................Temperaturas .................Presión de trabajo ........

Conexiones ...................Manómetro ....................

Accesorios y repuestos

Unidades regulador de presión, con cuer-pos metálicos y bloqueo de reguladorIndiferenteEn línea o para panel con orificio Ø 34 mmMáx. 60 °C (150 °F)Standard: 0...10 bar (0...145 psi)Opcional: 0...2,5 bar (0...36 psi)Ejecución especial hasta 16 barG 1/8”, G 1/4”, G 3/8” (opcional NPT)Ø 40 mm 1/8”, incluido con las unidades.En reguladores para panel el manómetro estambién para panel Ø 50 mm R 1/8”El modelo para tablero requiere de unorificio en el panel Ø 54 mmVer página 6.7.1.1

Notas:

- Para especificar la traba con cerradura enel Regulador, agregar 046 luego de unabarra. Ejemplo: 0.101.000.731/046- Para especificar que el Regulador sea deacción por pistón en lugar de por membra-na, cambiar el cuarto dígito “1” por “2”.Ejemplo: 0.102.000.731

nóicpircseD GØ aenílaraP orelbataraP

nóiserpedrodalugeRedadinU "8/1G 137.000.101.0 130.100.101.0R "4/1G 237.000.101.0 230.100.101.0

rab5,2...0:ojabartednóiserP "8/3G 337.000.101.0 330.100.101.0

nóiserpedrodalugeRedadinU "8/1G 138.000.101.0 131.100.101.0

R "4/1G 238.000.101.0 231.100.101.0

rab01...0:ojabartednóiserP "8/3G 338.000.101.0 331.100.101.0

6

6.1.5.3

GØ A

"4/1G 701"8/3G 311"2/1G 121"4/3G 321"1G 151

Unidades R Serie QBS4

Tipo ................................

Posición de trabajo ........Montaje ..........................Temperaturas .................Presión de trabajo .........

Conexiones ....................Manómetro .....................

Accesorios y repuestos

Unidades regulador de presión, concuerpos metálicos y bloqueo de reguladorIndiferenteEn línea o en panel con orificio Ø 53mmMáx. 60 °C (150 °F)Standard: 0...10 bar (0...145 psi)Opcional: 0...2,5 bar (0...36 psi)Ejecución especial hasta 16 barG 1/4”, 3/8”, 1/2”, 3/4”, 1” (opcional NPT)Ø 50 mm G1/4”, incluido con las unidades.En reguladores para panel el manómetro estambién para panel Ø 50 mm R 1/8”El modelo para tablero requiere de unorificio en el panel Ø 54 mmVer página 6.7.1.2

Notas:

- Para especificar la traba con cerradura enel Regulador, agregar045 luego de unabarra. Ejemplo:0.101.000.762/045- Para especificar queel Regulador sea deacción por pistón enlugar de por membra-na, cambiar el cuartodígito “1” por “2”.Ejemplo:0.102.000.762

nóicpircseD GØ aenílaraP orelbataraP

nóiserpedrodalugeRedadinU "4/1G 267.000.101.0 260.100.101.0R "8/3G 367.000.101.0 360.100.101.0

rab5,2...0:ojabartednóiserP "2/1G 467.000.101.0 460.100.101.0"4/3G 567.000.101.0 560.100.101.0"1G 667.000.101.0 660.100.101.0

nóiserpedrodalugeRedadinU "4/1G 268.000.101.0 261.100.101.0

R "8/3G 368.000.101.0 361.100.101.0

rab01...0:ojabartednóiserP "2/1G 468.000.101.0 461.100.101.0

"4/3G 568.000.101.0 561.100.101.0

"1G 668.000.101.0 661.100.101.0

6

6.1.5.4

Unidades R Serie QBS6

Notas:

- Para especificar la traba con cerradura enel Regulador, agregar 050 luego de unabarra. Ejemplo: 0.104.000.866/050

Tipo ................................

Posición de trabajo .......Temperaturas ................Presión de trabajo ........

Conexiones ...................Manómetro ....................Accesorios y repuestos

Unidades regulador de presión, con cuerpometálico y bloqueo de reguladorIndiferente-10...50 °C (14...122 °F)Standard: 0...12 bar (0...174 psi)Opcional: 0...17,5 bar (0...254 psi)G 1”Ø 50 mm 1/4”, incluido con las unidadesVer página 6.7.1.2

nóicpircseD ojabartednóiseP ogidóC

nóiserpedrodalugeRdadinU rab21...0 668.000.401.0

R rab5,71...0 669.000.401.0

6

6.1.5.5

Unidades R Serie QBS9

Tipo ................................

Control de presión ........

Posición de trabajo .......Temperaturas .................Presión de alimentaciónPresión secundaria ........Diferencia de presión ....Consumo propio de aireConexiones ....................Manómetro .....................Accesorios y repuestos .

Unidades regulador de presión servoasistido de acción a

diafragma accionado neumáticamente, con alivio de

presión secundaria y compensación de caudal, con cuerpo

metálico

Mediante un regulador de presión serieQBS-1 (incluído) con presión de servicio de0...16 barIndiferente0...60 °C (0...150 °F)0...17,5 bar (0...253 psi)0...16 bar (0...232 psi)Mín. 0,2 bar (p1-p2)BajoG 2”Ø 50 mm 1/4”, incluido con las unidadesVer página 6.7.1.2

Notas:

- Para especificar latraba con cerradura

en el Regulador,agregar 046 luego deuna barra. Ejemplo:0.103.000.899/046

nóicpircseD ogidóC

rodalugeRdadinU 998.000.401.0R

ejatnomedardaucsE 070.000.401.0

6

6.1.6.0

Unidades L Serie QBM0

Tipo ................................

Posición de trabajo ........Temperaturas .................Presión de trabajo .........Conexiones ....................Capacidad de aceite ......Aceites recomendados ..Accesorios y repuestos .

Unidades lubricador, con cuerpos y vasosplásticos (conexiones con insertos metálicos).Vertical, con el vaso hacia abajo0...50 °C (32...122 °F)0...10 bar (0...145 psi)G 1/8” y G 1/4”35 cm3 (1,18 oz.)ISO VG 32 - SAE 10Ver página 6.7.1.1

nóicpircseD GØ ogidóC

rodacirbuLdadinU "8/1G 123.100.401.0

L "4/1G 223.100.401.0

6

6.1.6.2

Ø A

"8/1G 37"4/1G 38"8/3G 38

Unidades L Serie QBS1

Tipo ................................

Posición de trabajo ........Temperaturas .................Presión de trabajo .........Conexiones ....................Capacidad de aceite ......

Aceites recomendados ..Accesorios y repuestos .

Unidades lubricador, con cuerpo metálico,protección de vaso plástica (metálica apedido), desarme a bayoneta y válvula dealivio para reposición del lubricanteVertical, con el vaso hacia abajoMáx. 60 °C (150 °F)0...10 bar (0...145 psi)G 1/8”, G 1/4”, G 3/8” (opcional NPT)38 cm3 (1,15 oz.) - El aceite puede reponersebajo presión presionando la válvula de alivio.ISO VG 32 - SAE 10Ver página 6.7.1.1

nóicpircseD GØ ogidóC

rodacirbuldadinU "8/1G 133.100.101.0

L "4/1G 233.100.101.0

"8/3G 333.100.101.0

6

6.1.6.3

GØ A

"4/1G 701"8/3G 311"2/1G 121"4/3G 321"1G 151

Unidades L Serie QBS4

Tipo ................................

Posición de trabajo ........Temperaturas .................Presión de trabajo .........Conexiones ....................Capacidad de aceite ......

Aceites recomendados ..Accesorios y repuestos .

Unidades lubricador, con cuerpo metálico,protección de vaso plástica (metálica apedido), desarme a bayoneta y válvula dealivio para reposición del lubricanteVertical, con el vaso hacia abajoMáx. 60 °C (150 °F)0...10 bar (0...145 psi)G 1/4”, 3/8”, 1/2”, 3/4”, 1” (opcional NPT)130 cm3 (4,4 oz.) - El aceite puede reponersebajo presión presionando la válvula de alivio.ISO VG 32 - SAE 10Ver página 6.7.1.2

nóicpircseD GØ ogidóC

rodacirbuLdadinU "4/1G 263.100.101.0

L "8/3G 363.100.101.0

"2/1G 463.100.101.0

"4/3G 563.100.101.0

"1G 663.100.101.0

6

6.1.6.4

Unidades L Serie QBS6

Tipo ................................

Posición de trabajo .......Temperaturas ................Presión de trabajo ........Conexiones ...................Capacidad de aceite ....Aceites recomendadosMontaje ..........................Accesorios y repuestos

Unidades lubricador, con cuerpo y portavaso metálicos, desarme a rosca con vasoplásticoVertical, con el vaso hacia abajo-10...50 °C (14...122 °F)0...17,5 bar (0...254 psi)G 1”500 cm3 (15 oz.)ISO VG 32 - SAE 10Mediante soporte de fijación (no incluído)Ver página 6.7.1.2

nóicpircseD ogidóC

dradnatSrodacirbuLdadinU 663.100.401.0

L

nóicajifedetropoS 130.000.401.0

6

6.2.1.1

Reguladores deinstrumentación

Serie QBS4

Tipo ................................

Posición de trabajo ........Temperaturas .................Poder filtrante ................Presión de trabajo .........Máx. presión primaria ....Drenaje condensados ...Conexiones ....................Caudal ...........................Consumo propio ............Capac. condensados.....Manómetro .....................

Unidades R y FR de tratamiento del aire, se adaptan al

manejo de aire comprimido de instrumentación o

alimentación de sensores neumáticos. Poseen cuerpos

metálicos, protecciones de vasos plásticos (metálicos a

pedido), desarme a bayoneta y bloqueo de regulador

Vertical, con los vasos hacia abajoMáx. 60 °C (150 °F)5 µ

0...2,5 bar (7,3...36 psi)10 bar (145 psi)Manual, opcional semiautomát. o automáticoG 1/4” (opcional 1/4” NPT)350 Nl/min con P = 1,5 bar; ∆P = 0,2 bar1 l/min.66 cm3 (2 oz.)Ø 50 mm G1/4”, incluido con las unidades

nóicpircseD ogidóC

nóicatnemurtsniedrodalugeRdadinU 267.800.101.0R

nóicatnemurtsniedrodalugeR-ortliFdadinU 266.800.101.0RF

6.3.0.1

Unidades FRL Combinacionesfuncionales

Microfiltrado

Funciones adicionales y de seguridad

Filtro submicrónico

Filtro de carbón activadoFiltro

submicrónico

Filtro 50 µ Filtro 5 µ

Filtro 50 µ Filtro 5 µ

Válvula de

corte y descarga

(candado incluido)

Válvula de presurización

y descarga

(accionamiento eléctrico

o neumático)

Brida intermedia

(simple o con no-

retorno

incorporado)

Válvula de

presurización

progresiva

Unidad Filtro-Regulador

(opción bloqueo con llave)

Unidad

Lubricador

Bloque presóstato

6

6.3.1.1

Bridas intermedias Series QBM0 QBS1 QBS4QBS6

Brida para QBM0 Brida para QBS1 Brida para QBS4 Brida para QBS6

Tipo ................................

Conexiones ...................

Bridas intermedias para toma de presiónauxiliar. En las series QBS1 y QBS4 sedispone también de un modelo con válvulade no retorno incorporado.QBM0: dos de G 1/4’’QBS1: dos de G 1/8’’ y una de G 1/4’’QBS4: dos de G 1/4’’ y una de G 1/2’’QBS6: dos de G 1/4’’, una de G 1’’ y una deG1/8’’

nóicpircseD acisáB odaroprocnionroteronnoC

aidemretniadirB 0MBQ 500.000.401.01SBQ 020.000.101.0 730.000.101.04SBQ 910.000.101.0 630.000.101.06SBQ 530.000.401.0

6.3.1.2

GØ A

"4/1G 701"8/3G 311"2/1G 121"4/3G 321"1G 151

Válvulas de presurizacióny descarga

Serie QBS4

Tipo ................................

Actuaciones posibles ...Posición de trabajo .......Temperaturas .................Presión de trabajo ........

Conexiones de trabajo .Conexión de escape ....Conexión de mando .....Mando eléctrico .............

Son válvulas 3/2 NC cuya función es la dehabilitar el suministro de aire, o interrumpir-lo poniendo a descarga el circuitoMando neumático o eléctricoIndistinta0...50 °C (32...122 °F)Mando neumático: 2...16 bar (29...232 psi)Mando eléctrico: 2...10 bar (29...145 psi)G1/4’’, G3/8’’, G1/2’’, G3/4’’ y G1’’G3/8’’ con silenciador incorporadoG1/8’’ (en versión mando neumático)Cabeza eléctrica CNOMO con actuadormanual biestable, autoalimentadaneumáticamente

En los códigos de los equipos reemplazar

los guiones luego de la barra por los

valores de la tabla siguiente, según la

tensión seleccionada para el solenoide.

Ejemplo: un equipo 0.101.009.562 / - - -

con tensión 220V 50Hz, debe solicitarse:

0.101.009.562 / 101.

ogidóClanoicida

---/nóisneT

101 zH06V042-zH05V022201 zH06V021-zH05V011731 zH06V84-zH05V84301 zH06V42-zH05V42401 zH06V21-zH05V21501 zH06V022601 zH06V011901 ccV091011 ccV011111 ccV84211 ccV42311 ccV21

nóicpircseD GØ ocitámuenodnaM ocirtcéleodnaM

agracsedynóicaziruserpedaluvlávdadinU 960.000.101.0 ---/070.000.101.0

nóixenocedsadirbniSagracsedynóicaziruserpedaluvlávdadinU "4/1G 264.900.101.0 ---/265.900.101.0

nóixenocedsadirbnoC "8/3G 364.900.101.0 ---/365.900.101.0"2/1G 464.900.101.0 ---/465.900.101.0"4/3G 564.900.101.0 ---/565.900.101.0"1G 664.900.101.0 ---/665.900.101.0

Para más características de los solenoides, ver el capítulo 5 de este manual.

Presurización y descarga mando neumático

(con bridas de conexión)

Presurización y descarga mando neumático

(sin bridas de conexión)

Presurización y descarga mando eléctrico

(con bridas de conexión)

Presurización y descarga mando eléctrico

(sin bridas de conexión)

6

6.3.2.1

GØ A

"4/1G 701"8/3G 311"2/1G 121"4/3G 321"1G 151

Corte y descarga para QBS4

(con bridas de conexión)

Corte y descarga para QBS6

Corte y descarga para QBS4

(sin bridas de conexión)

Válvulas decorte y descarga

Series QBS4 QBS6

Tipo ................................

Actuación .......................

Posición de trabajo .......Temperaturas ................Presión de trabajo ........

Presión de corte ............

Conexiones ...................

Son válvulas 3/2 NC cuya función es inte-rrumpir el suministro de aire y poner adescarga el circuito. El pasaje se restituyeaccionando manualmente la actuaciónQBS4: perilla arriba/abajoQBS6: perilla rotante (traba con candado)Indistinta0...60 °C (32...150 °F)QBS4: 0...10 barQBS6: 0...17,5 barQBS4: el suministro se interrumpeautomáticamente cuando la presión des-ciende a los 4 barQBS4: G1/4’’, G3/8’’, G1/2’’, G3/4’’ y G1’’QBS6: G1’’

nóicpircseD GØ 4SBQ 6SBQ

agracsedyetrocedaluvlávdadinU 140.000.101.0

nóixenocedsadirbniSagracsedyetrocedaluvlávdadinU "4/1G 268.800.101.0

nóixenocedsadirbnoC "8/3G 368.800.101.0"2/1G 468.800.101.0"4/3G 568.800.101.0"1G 668.800.101.0 940.000.401.0

6.3.2.2

GØ A

"4/1G 701"8/3G 311"2/1G 121"4/3G 321"1G 151

Ø A

"8/1G 37"4/1G 38"8/3G 38

Válvulas decorte para candado

Series QBS1 QBS4

Tipo ................................

Actuación .......................Posición de trabajo .......Temperaturas .................Presión de trabajo .........Conexiones ...................

Conexión de escape ....

Son válvulas 3/2 NC cuya función es inte-rrumpir el suministro de aire y poner adescarga el circuito. Permite colocar uncandado (incluido) en la posición cerradaManualIndistinta0...60 °C (32...150 °F)0...10 bar (0...145 psi)QBS1: G1/8’’, G1/4’’, G3/8’’QBS4: G1/4’’, G3/8’’, G1/2’’, G3/4’’ y G1’’QBS1: G1/8’’ con silenciador incorporadoQBS4: G1/4’’ con silenciador incorporado

Válvulas de corte para candado QBS4

(con bridas de conexión)

Válvulas de corte para candado QBS4

(sin bridas de conexión)

Válvulas de corte para candado QBS1

(con bridas de conexión)

Válvulas de corte para candado QBS1

(sin bridas de conexión)

nóicpircseD GØ 1SBQ 4SBQ

odadnacarapetrocedaluvláV 870.000.101.0 770.000.101.0

nóixenocedsadirbniSodadnacarapetrocedaluvláV "8/1G 137.900.101.0

nóixenocedsadirbnoC "4/1G 237.900.101.0 267.900.101.0"8/3G 337.900.101.0 367.900.101.0"2/1G 467.900.101.0"4/3G 567.900.101.0"1G 667.900.101.0

6

6.3.3.1

Válvulas depresurización progresiva

Series QBS4 QBS6

Presurización progresiva para QBS4

(con bridas de conexión)

Presurización progresiva para QBS6

Presurización progresiva para QBS4

(sin bridas de conexión)

Se usan para presurizar en forma lenta yprogresiva los circuitos, brindando asícondiciones de seguridad tanto a loscomponentes como a los operadores.La serie QBS6 nicia el llenado a partir de lapresencia de una señal neumática-20...60 ºC (-4...140 ºF)QBS4: 0...10 barQBS6: 2...17,5 barQBS4: regulable de 2,5...5 barRegulableQBS4: G1/4’’, G3/8’’, G1/2’’, G3/4’’ y G1’’QBS6: G1’’

Tipo ................................

Señales .........................

Temperaturas ................Presión de trabajo ........

Presión de disparo .......Tiempo de disparo .......Conexiones ...................

nóicpircseD GØ 4SBQ 6SBQ

avisergorpnóicaziruserpedaluvlávdadinU 240.000.101.0

nóixenocedsadirbniSavisergorpnóicaziruserpedaluvlávdadinU "4/1G 269.800.101.0

nóixenocedsadirbnoC "8/3G 369.800.101.0"2/1G 469.800.101.0"4/3G 569.800.101.0"1G 669.800.101.0 840.000.401.0

6.3.3.4

GØ A

"4/1G 701"8/3G 311"2/1G 121"4/3G 321"1G 151

Ø A

"8/1G 37"4/1G 38"8/3G 38

Módulo presóstato Series QBS1 QBS4

Tipo ................................

Posición de trabajo .......Campo de regulación ...Conexión eléctrica ........Grado de protección .....Histéresis ......................Poder de ruptura ...........Potencia de contacto ....Temperaturas ................Conexiones ...................

Módulo con presóstato regulable, emite unaseñal eléctrica ante la presencia de unaseñal neumática cuyo valor de presiónpuede variarseIndiferente1...16 bar (14,5...232 psi)DIN 43650-AIP 6515...25 % (de plena escala)Máx. 5 A - Máx. 250 V600 VA / 75 W-25...80 °C (-13...185 °F)QBS1: G1/8’’, G1/4’’, G3/8’’QBS4: G1/4’’, G3/8’’, G1/2’’, G3/4’’ y G1’’

nóicpircseD GØ 1SBQ 4SBQ

otatsóserpoludóM 670.000.101.0 570.000.101.0

nóixenocedsadirbniSotatsóserpoludóM "8/1G 136.900.101.0

nóixenocedsadirbnoC "4/1G 236.900.101.0 266.900.101.0"8/3G 336.900.101.0 366.900.101.0"2/1G 466.900.101.0"4/3G 566.900.101.0"1G 666.900.101.0

Módulo presóstato QBS1

(con bridas de conexión)

Módulo presóstato QBS1

(sin bridas de conexión)

Módulo presóstato QBS4

(con bridas de conexión)

Módulo presóstato QBS4

(sin bridas de conexión)

6

6.3.3.5

GØ A

"4/1G 701"8/3G 311"2/1G 121"4/3G 321"1G 151

Reguladores de presióncomandados a distancia

Serie QBS4

Tipo ................................

Posición de trabajo .......Temperaturas ................Presión de trabajo ........Conexiones ...................Conexión de mando .....Manómetro ....................

Unidades reguladoras de presión a mem-brana comandadas neumáticamente adistancia, con alivio de sobrepresiónsecundariaIndiferenteMáx. 60 °C (150 °F)0...10 bar (0...145 psi)G 1/4”, 3/8”, 1/2”, 3/4”, 1” (opcional NPT)G 1/8”Ø 50 mm G1/4”, incluido sólo con lasunidades con bridas de conexión

nóicpircseD GØ 4SBQ

aicnatsidaodadnamocnóiserpedrodalugeR 170.000.101.0

nóixenocedsadirbniSaicnatsidaodadnamocnóiserpedrodalugeR "4/1G 263.900.101.0

nóixenocedsadirbnoC "8/3G 363.900.101.0"2/1G 463.900.101.0"4/3G 563.900.101.0"1G 663.900.101.0

Regulador de presión

comandado a distancia

(con bridas de conexión)

Regulador de presión

comandado a distancia

(sin bridas de conexión)

6.3.4.1

GØ A

"4/1G 701"8/3G 311"2/1G 121"4/3G 321"1G 151

Filtro de sustanciashigroscópicos odepuradoras

Serie QBS4

Tipo ................................

Aplicación ......................

Posición de trabajo ........Temperaturas .................Presión de trabajo .........Conexiones ....................Carga de repuesto .........Accesorios y repuestos .

Unidades filtro que permiten ser cargadoscon sustancias higroscópicas (silicagel) opurificadoras (carbón activado), para mejorarla calidad del filtrado en casos especiales.Poseen cuerpo metálico, protección de vasoplástico (metálico a pedido) y desarme abayonetaUsar siempre luego de un filtro convencionalde 5µ (si es cargado con silicagel) o luego deun filtro submicrónico (si es cargado concarbón activado)Vertical, con el vaso hacia abajoMáx. 60 °C (150 °F)0...10 bar (0...145 psi)G 1/4”, 3/8”, 1/2”, 3/4”, 1” (opcional NPT)Kit de 1 kg de Silicagel (sirve para 7 cargas)Ver página 6.7.1.2

Kit de Silicagel (pote de 1 kg): 0.101.000.056. El pote sirve para realizar 7 cargas completas. El

color del material de carga nuevo es azul, y se torna color rosado al estar saturado, siendo

preciso su reemplazo en estos casos.

nóicpircseD GØ 4SBQ

sacipócsorgihsaicnatsusedortliFdadinU "4/1G 262.600.101.0sarodarupedo "8/3G 362.600.101.0

"2/1G 462.600.101.0"4/3G 562.600.101.0"1G 662.600.101.0

sadirBniS 270.000.101.0

6

6.3.4.2

Series QBM0 QBS1 QBS4QBS6

Microfiltros

Filtros submicrónicos

Tipo ................................

Posición ........................Temperaturas ................Presión de trabajo ........Poder filtrante ................Sólidos ..........................Drenaje condensados .

Conexiones ...................Caudal ...........................(a 6 bar, ∆p 0,1bar)Caída de presión ..........

Filtros submicrónicos con triple etapa decoalescencia, desarrollados para obteneruna depuración del aire comprimidoVertical, con el vaso hacia abajo.1,5...50 ºC0...10 bar QBS6: 0...17,5 bar99,999 % QBS6: 99,9999 %> 0,01 µManual: standardSemiautomático: (por caída de presión)Automático: (por flotador)Ver tabla (opcional NPT)QBM0 QBS1 QBS4 QBS6125 l/min 217 l/min 585 l/min 3850 l/min

0,07 bar (con elemento nuevo)0,3 bar (con elemento saturado)0,1 bar (con elemento saturado QBS6)

Este desarrollo cubre dos tipos de filtrado: submicrónico y de carbón activado.

Poseen un amplio campo de aplicación en industrias farmacéuticas, alimenticias, de pinturas, y

todos aquellos casos en que se requiera un alto grado de pureza.

Se recomienda instalar un filtro de 5µ antes de los filtros submicrónicos.

Filtros submicrónicos

Filtros de carbón activado

Tipo ................................

Posición ........................Temperaturas ................Presión de trabajo ........Poder filtrante ................Aceite residual ..............Drenaje condensados .Conexiones ...................Caudal ...........................(a 6 bar, ∆p 0,1bar)Caída de presión ..........

Filtros de carbón activado con triple etapa decoalescencia, desarrollados para obteneruna depuración del aire comprimido.Vertical, con el vaso hacia abajo.1,5...50 ºC0...10 bar QBS6: 0...17,5 bar99,999 % QBS6: 99,9999 %0,001 mg/m3

ManualVer tabla (opcional NPT)QBM0 QBS1 QBS4 QBS6125 l/min 217 l/min 585 l/min 3850 l/min

0,07 bar (con elemento nuevo)0,3 bar (con elemento saturado)0,1 bar (con elemento saturado QBS6)

Se recomienda instalar un

filtro submicrónico antes de

los filtros de carbón activado.

nóicpircseD GØ 0MBQ 1SBQ 4SBQ 6SBQ

''8/1G 121.900.401.0 131.900.101.0socinórcimbussortliF ''4/1G 221.900.401.0 231.900.101.0 261.900.101.0

''8/3G 331.900.101.0 361.900.101.0''2/1G 461.900.101.0''4/3G 561.900.101.0

''1G 661.900.101.0 661.900.401.0

nis 450.000.101.0 550.000.101.0sadirb

nóicpircseD GØ 0MBQ 1SBQ 4SBQ 6SBQ

''8/1G 120.900.401.0 130.900.101.0odavitcanóbracedsortliF ''4/1G 220.900.401.0 230.900.101.0 260.900.101.0

''8/3G 330.900.101.0 360.900.101.0''2/1G 460.900.101.0''4/3G 560.900.101.0

''1G 660.900.101.0 660.900.401.0

nis 250.000.101.0 350.000.101.0sadirb

6.3.4.3

QBM0 QBS1

QBS4 QBS6

GØ A

"4/1G 701"8/3G 311"2/1G 121"4/3G 321"1G 151

Ø A

"8/1G 37"4/1G 38"8/3G 38

Microfiltros Series QBM0 QBS1 QBS4QB6

6

6.4.1.2

Regulador depresión proporcional

Serie PIEZO

Regulador de presión proporcional controlado

electrónicamente basado en la tecnología

piezoeléctrica. Actúa instantáneamente, limitando un

caudal de aire en respuesta a una modificación de una

señal de comando de voltaje de baja potencia.

0,25 WPor variación de tensión (0-10 V) o corriente(4-20 mA).1,5...10 bar (aire filtrado a 5 µ)0...8 barPara presión de salida: 0...150 mbar.G 1/8”Mediante ficha M8 de tres polos115 Nl/min< 0,2 % p

2max

< 0,2 % p2max

0,2 % p2max

0,5 % p2max

Tipo ................................

Potencia nominal ..........Parámetro de entrada ..

Presión entrada ............Presión salida ...............Ejecución especial .........Conexión de aire ...........Conexión eléctrica .........Caudal nominal ..............Histérisis ........................Repetibilidad ..................Sensibilidad ...................Linelidad ........................

No necesita fuente de potencia adicional.

No es afectado por los campos magnéticos (especial para dispositivos de soldadura en industria automotriz).

Especial para operar en ambientes peligrosos, ya que no genera calor ni chispas.

Aplicaciones:- Para regular presión de contacto en soldadura por ultrasonido o eléctrica depunto.- Para regular tensión de alambre de cobre en máquinas bobinadoras.- Control general de presiones y fuerzas en actuadores.- Equipamientos médicos de alta sensibilidad, aparatos respiradores, sistemas demonitoreo de presión sanguínea, etc.- Equipamientos químicos y farmaceúticos y aplicaciones específicas de ingenie-ría en laboratorios.- Medición de gases en control de procesos críticos.- Otras aplicaciones incluyen: control de tensión de bandas de papel o telas enindustrias del reciclado de papel y textiles.- Monitoreo de presión en máquinas sopladoras de envases.- Industria de procesado de alimentos.

nóicpircseD GØ

NÓISNETaraplanoicroporpnóiserpedrodalugeR "8/1G 842.000.009.0

)V01...0(U-ERPozeiPopiTETNEIRROCARAPlanoicroporpnóiserpedrodalugeR "8/1G 942.000.009.0

)Am02...4(I-ERPozeiPopiT)soledomsobmaarap(''8/1GodanoixenocedesaB 052.000.009.0

6.4.1.3

Regulador depresión proporcional

Series SRE y CRE

Regulador de presión proporcional controlado

electrónicamente, con monitoreo neumático y eléctrico

Por variación de tensión 0...10 VPor variación de corriente 4...20 mA0...10 bar0...10 barG 3/8” (SRE) G 1/2” (CRE)2500 l/min 6000 l/minAire comprimido con o sin lubricación0...50 °C (32...122 °F)Mediante ficha 15 mm de 4 contactos24 Vcc ±10%0,15 A< 1 % p

2max

< 0,5 % p2max

< 0,5 % p2max

< 1 % p2max

IP 65 según DIN 40050, EN 60529

Tipo ................................

Señal de entrada ..........

Presión de entrada .......Presión de salida .........Conexión de aire ...........Caudal nominal (*) .......Fluido .............................Temperaturas de trabajoConexión eléctrica ........Tensión nominal ...........Consumo de corriente .Histérisis (**) ................Repetibilidad .................Sensibilidad ...................Linelidad .......................Protección eléctrica ...... (*) Nominal: con p1=10 bar y p2=6,3 bar, ∆p=1 bar

Recomendado: con p2=6,3 bar y 25 m/s

(**) A 6,3 bar y 25 m/s

Aplicaciones:- Control de parámetros de pintura en instalaciones automotrices.- Control de borde de banda.- Instalaciones de soldadura de punto.- Instalaciones de soldadura laser.- Máquinas textiles.- Máquinas de prensado de quesos.- Frenos de aire.- Regulación de fuerza en cilindros en dispositivos de clampeo.- Control de presión.- Control general de rangos de caudal y fuerzas en cilindros.- Control de presurización en tanques.- Control de caudal en toberas (soplado o climatización).- Control de posicionado.

Presión de salida en función

de la tensión de entrada

Pin 1: Alimentación +24Vcc ±10% - 0,15A

Pin 2: Alimentación 0 V - Capacidad de referencia y masa

para los valores seteado y actual.

Pin 3: Entrada para el valor seteado. Valor seteado con

tensión de 0...10V

Pin 4: Salida de valor actual analógico

0...10V para equipos con 10 bar de

presión de salida. Esta salida tiene

capacidad máx. de 20 mA. La señal de

tensión es comparada a la capacidad de

referencia (pin 2).

Modelo normal cerrado: la unidad mantiene la presión ante falta de tensión.

Modelo normal abierto: la unidad evacúa la presión ante falta de tensión.

A pedido modelos 0...20 mA.

)ERS(”8/3G )ERC(”2/1G GØ A B CØ DE

F H J

ním xámodarreclamron-V01...0arapoledoM 897.000.009.0 708.000.009.0 "8/3 05 2,251 5,4 5,25 32 53 73 6 5

otreibalamron-V01...0arapoledoM 408.000.009.0 318.000.009.0 "8/3 05 2,251 5,4 5,25 32 53 73 6 5odarreclamron-Am02...4arapoledoM 008.000.009.0 908.000.009.0 "2/1 56 471 5,5 5,85 73 84 64 7 4

otreibalamron-Am02...4arapoledoM 208.000.009.0 018.000.009.0 "2/1 56 471 5,5 5,85 73 84 64 7 4

nóicajifedardaucsE 508.000.009.0 418.000.009.0

6

6.4.2.1

Central inteligente demanejo del aire

Serie AMS

Controles y monitoreos- El display de 3 dígitos muestra permanentemente la presión detrabajo. Dos interruptores distintos monitorean los límites máximos ymínimos seleccionados y señalizan cualquier presión fuera del rango.- Controla presiones por encima de la máxima y por debajo de lamínima con indicación de alarma.- Nivel de condensados: es controlado por sensores con descargaautomática cuando se alcanza el nivel máximo. En caso de falla sedispara una señal de alarma y el recipiente puede ser vaciado ma-nualmente.- Lubricación: control de nivel de aceite con indicador de alarmacuando se halla en su nivel mínimo.- Tiempo de Operación: display de tiempo de utilización del filtro. Unaseñal indica la proximidad de reemplazo del filtro.- Control de capacidad restante e intervalos de mantenimiento sugeri-do.

ProgramaciónEl operador, por la simple presión del botón ubicado sobre los LED´sindicadores, puede seleccionar el parámetro mostrado en el display.Fuera del display el LED correspondiente a la función seleccionada seencenderá.Puede programarse un número de tres dígitos como código deseguridad para que no sean alterados los valores seleccionados.

Arquitectura abierta para posibilitar variadas

comunicacionesEl módulo sensor no solo convierte los valores analizados en señalesópticas para el operador. Esta información también puede disponersecomo dato de cada una de las señales en un cable múltiple de salida.Utiliza señal de 4 a 20 mA.

Dos posibles configuraciones1. Conexión directa: las señales del módulo pueden ser enviadas auno más actuadores como válvulas o disparadores.2. Conexión indirecta: la información es enviada a una computadora ,a un bus de campo o a un programa de almacenamiento de datospara luego ser procesado.

La central de manejo del aire AMS amplía las funciones de un tradi-cional FRL para aplicaciones donde el parámetro de alimentación deaire comprimido deba cumplir con requisitos adicionales de seguri-dad.

6.5.1.1

Drenaje automático Por flotadormontaje externo

Tipo ................................

Presión máx. de trabajo

Presión mín. de trabajo .

Caudal de cierre ............Posición de trabajo ........Temperaturas de trabajoCondensados ................

Montaje ..........................

Accionamiento manual ..

Drenaje automático por flotador, cuando loscondensados alcanzan un cierto nivel dentrodel recipiente plástico, un flotador abre unpasaje para su evacuación.12 bar (si se supera este valor puede trabarsey ya no volver a abrirse)1,5 bar (por debajo, la válvula permaneceabierta)250 l/minVertical (± 5 º)0...50 ºC (32...122 ºF)Pueden ser conducidos mediante un tramo detubo de 6x4 mmEn la parte inferior del vaso del filtro ensustitución del drenaje manual (adaptadorincluido)Presionando el anillo rojo hacia arriba.

FuncionamientoHasta una presión interna de aproximadamente 1,5 bar, la válvula permaneceabierta.Para lograr el cierre se deben alcanzar esta presión y un caudal circulante deaproximadamente 250 l/min. Esto debe tenerse en cuenta sobre todo si se deseaaplicar este elemento en equipos pequeños en instalaciones de muy bajoconsumo de aire.Entre 1,5 y 12 bar la válvula se abre automáticamente al alcanzarse un determina-do nivel de condensados, lo que eleva el flotador y éste, a su vez mediante unapalanca, eleva a una junta cónica.En el caso de presiones interiores más elevadas, el accionamiento se torna másdificultoso. Si para la derivación de los condensados se utiliza un tubo deplástico, éste debería ser flexible para que no ejerza fuerza sobre la válvula.

nóicpircseD seiresLRFaraP

rodatolfropocitámotuaejanerdeddadinU 4SBQy1SBQ 930.000.101.06SBQ 740.000.301.0

6

6.5.1.2

Drenaje automático Por flotadormontaje interno

Tipo ................................

Presión de trabajo .........Posición de trabajo ........Temperaturas de trabajoMontaje ..........................

Accionamiento manual ..Materiales ......................

Drenaje automático por flotador, cuando loscondensados alcanzan un cierto nivel dentrodel vaso del filtro, un flotador abre un pasajepara su evacuación. También se evacúan loscondensados ante caídas de presión.0...16 barVertical0...80 ºC (32...176 ºF)Sobre el vaso mediante anillo elásticometálicoGirando la perilla de drenajeCuerpo de latón y plástico, flotador de PP,sellos de goma resistente al aceite.

Instalación1- Engrasar ligeramente el O’ring A antes de montar.2- Insertar la válvula de drenaje automático dentro del vaso desde la parte superior.3- Colocar el anillo elástico B para fijar el conjunto.

nóicpircseD eiresLRFaraP

rodatolfropocitámotuaejanerdeddadinU 4SBQ 050.000.101.0)ortlifedosavleeyulcni(

6BQ 060.000.301.0

6.5.2.1

Drenaje automático Temporizado

Tipo ................................

Presión de trabajo .........Conexión de aire ...........

Conexión eléctrica .........Montaje ..........................Temperaturas de trabajoTensión de alimentac. ....

Corriente máxima ..........Grado de protección ......Materiales ......................

Drenaje automático para filtros por medio deuna electroválvula 2/2 actuada cíclica yalternativamente a través de un timer monta-do entre el solenoide y la ficha.0...10 bar (0...145 psi)G 1/8’’ , se provee con un metro de tubo depoliamida y los conectoresFicha DIN 43650 - ASobre escuadra soporte de chapa zincada.-10...60 ºC (14...140 ºF)24...240 V cc/ca 50/60 Hz (para el timer)Ver tabla (para el solenoide)4 mAIP 65 DIN 40050Cuerpo de zamac, bobina encapsulada enresina epoxi, tubo guía y tragante de aceroinoxidable.

LED´s: amarillos, indican estados ON/OFF.

Pulsador TEST: prueba de operación y puesta

a cero.

Frente de control del timer

(*) Al aplicarlo en la serie QB6 solicitar además el adaptador código 0.103.000.059

En el código del drenaje automático reemplazar los guiones luego de la barra por los valores

de la tabla siguiente, según la tensión seleccionada para el solenoide.

Ejemplo:

Un equipo 0.210.007.511 / - - - con tensión 220V 50Hz, debe solicitarse: 0.210.007.511 /001

ogidóClanoicida

---/nóisneT

100 zH06V042-zH05V022200 zH06V021-zH05V011730 zH06V84-zH05V84300 zH05V42400 zH05V21500 zH06V022600 zH06V011700 zH06V42800 zH06V21900 ccV091010 ccV011110 ccV84210 ccV42

nóicpircseD eirésLRFaraP

odaziropmetocitámotuaejanerdeddadinU )*(6BQy4BQ,1BQ ---/115.700.012.0

otseuperedrodaziropmeteuqolB 590.000.002.0

6

6.6.0.1

rab01.xam 648.000.009.0rab61xam 748.000.009.0

Amplificador de presión

Tipo ................................

Relación de amplificación .........

Posición de montaje ....Presión de entrada .......Presión de salida .........

Válvula de comando .....Conexión de aire ...........Montaje ..........................Temperatura de trabajoMateriales ......................

Amplificador neumático de presión de doblepistónMáximo 2:1Indiferente1...10 bar (14,5...145 psi)2...10 bar (29...145 psi) - Consultar porpresiones mayores5/2 serie VS2 con doble mando neumáticoG 3/8’’Sobre soportes de chapa zincada5...60 ºC (41...140 ºF)Tapas, pistón y cuerpo central de aluminio, tubos de

aluminio perfilado anodizado duro, tensores de acero con

tratamiento anticorrosivo, sellos de poliuretano, válvulas de

no retorno de resina acetálica, vástago SAE 1040

cromado duro

Serie CN

Boca 1: Alimentación

Boca 2: Utilización

Boca 3: Escape (incluye silenciador)

6.7.1.1

Accesorios y repuestospara unidades FRL

Series QB0 y QBM0

SeriesQB0 QBM0 QB1

Serie QBS1

nóicpircseD nóicpircseD

)rap(odanoixenocedsadirB ”8/1G 220.000.101.0 ortlifaraposavtiK 720.000.101.0

”4/1G 320.000.101.0 rodacirbularaposavtiK 820.000.101.0

”8/3G 420.000.101.0 osavarapacitsálpnóiccetorpotnujnoC 160.000.101.0

osavarapacilátemnóiccetorpotnujnoC 340.000.101.0

nóinuedsotnemelE 120.000.101.0

rodalugerarapaluvlávtiK 920.000.101.0

)rab4...0(”8/1Rmm04ØortemónaM 940.000.001.0 rodalugerarapnótsiptiK 430.000.101.0

)rab61...0(”8/1Rmm04ØortemónaM 050.000.001.0 rodalugerarapodadnacednóicatpadaotnujnoC 640.000.101.0

)rab01...0(”8/1Rmm04ØortemónaM 800.000.301.0 evallnocotseuperedodadnactiK 740.000.101.0

)rab02...0(”8/1Rmm04ØortemónaM 360.000.001.0 rodalugerarapanarbmemtiK 330.000.101.0

)rab4...0(”8/1Rorelbat/pmm05ØortemónaM 400.000.001.0

)rab61..0(”8/1Rorelbat/pmm05ØortemónaM 500.000.001.0 rodacirbularaprosivotnujnoC 040.000.101.0

launamejanerdotnujnoC 700.000.101.0 ortlifsenoicinraugtiK 030.000.101.0

ocitámotuaimesejanerdotnujnoC 530.000.101.0 rodalugersenoicinraugtiK 130.000.101.0

rodacirbulsenoicinraugtiK 230.000.101.0

sosavarap''8/1GadacsornóixenoC 830.000.101.0

sopreucednóinuedgnir’O 111.010.000.0

5edocitsálpetnartlifotnemelE µ 750.000.101.0

05edocitsálpetnartifotnemelE µ 850.000.101.0 )ortil1(rodacirbularapetiecA 740.000.001.0

5odaziretnisecnorbedetnartlifotnemelE µ 520.000.101.0 )sortil5(rodacirbularapetiecA 840.000.001.0

05odaziretnisecnorbedetnartifotnemelE µ 620.000.101.0

odavitcanóbracedortlifarapohcutractiK 320.000.301.0

ocinórcimbusortlifarapohcutractiK 420.000.301.0

nóicpircseD 0BQeireS 0MBQeireS nóicpircseD 0BQeireS 0MBQeireS

sedadinu2ednóinuaraptiK 100.000.301.0 100.000.401.0 RFoRarapnóicajifedetropoS 400.000.301.0 400.000.301.0

)RFnuoRnusesalleedanuodnauc0BQne( LoFarapnóicajifedetropoS 500.000.301.0 300.000.401.0

sedadinu2ednóinuaraptiK 200.000.301.0 - 5edetnartlifotnemelE µ 110.000.301.0 600.000.401.0

)LnunocFnu( 52edetnartifotnemelE µ 210.000.301.0 700.000.401.0

odavitcanóbracedortlifarapohcutractiK 320.000.301.0 320.000.301.0

laretalnóicajifedetropoS 710.000.301.0 - ocinórcimbusortlifarapohcutractiK 420.000.301.0 420.000.301.0

)LnuoFnuarap(

)launamejanerdeyulcni(ortlifaraposavtiK 310.000.301.0 800.000.401.0

laretalnóicajifedetropoS 810.000.301.0 - ).támotuaimesejanerdeyulcni(ortlif/posavtiK 410.000.301.0 900.000.401.0

)L+Fnuarap( rodacirbularaposavtiK 510.000.301.0 010.000.401.0

laretalnóicajifedetropoS 910.000.301.0 - rodacirbularaprosivotnujnoC 520.000.301.0 210.000.401.0

)L+R+Fnuarap( sopreucednóinuedgnir’O 610.000.301.0

ortlifsenoicinraugtiK - 510.000.401.0

laretalnóicajifedetropoS 020.000.301.0 - rodalugersenoicinraugtiK - 310.000.401.0

)L+RFnuarap( rodacirbulsenoicinraugtiK - 410.000.401.0

)rab4...0(”8/1Rmm04ØortemónaM 940.000.001.0 940.000.001.0 rodaluger/podadnacnóicatpadaotnujnoC 120.000.301.0 -

)rab61...0(”8/1Rmm04ØortemónaM 050.000.001.0 050.000.001.0 evallnocotseuperedodadnactiK 740.000.101.0 -

)rab4...0(”8/1Rorelbat/pmm05Ø.mónaM 400.000.001.0 400.000.001.0

)rab61...0(”8/1Rorelbat/pmm05Ø.mónaM 500.000.001.0 500.000.001.0 )ortil1(rodacirbularapetiecA 740.000.001.0 740.000.001.0

)sortil5(rodacirbularapetiecA 840.000.001.0 840.000.001.0

6

6.7.1.2

SeriesQBS4 QBS6 QBS9

Serie QBS4

Serie QBS9

nóicpircseD nóicpircseD

)rap(odanoixenocedsadirB ”4/1G 200.000.101.0 ortlifaraposavtiK 010.000.101.0

”8/3G 300.000.101.0 rodacirbularaposavtiK 110.000.101.0

”2/1G 400.000.101.0 osavarapacitsálpnóiccetorpotnujnoC 260.000.101.0

”4/3G 500.000.101.0 osavarapacilátemnóiccetorpotnujnoC 440.000.101.0

”1G 600.000.101.0

nóinuedsotnemelE 100.000.101.0 rodalugerarapaluvlávtiK 210.000.101.0

rodalugerarapnótsiptiK 710.000.101.0

)rab4...0(”4/1Gmm05ØortemónaM 150.000.001.0 rodalugerarapodadnacednóicatpadaotnujnoC 540.000.101.0

rab61...0(”4/1Gmm05ØortemónaM 250.000.001.0 evallnocotseuperedodadnactiK 740.000.101.0

)rab02...0(”4/1Gmm05ØortemónaM 460.000.001.0 rodalugerarapanarbmemtiK 610.000.101.0

)rab4...0(”8/1Rorelbat/pmm05ØortemónaM 400.000.001.0

)rab61..0(”8/1Rorelbat/pmm05ØortemónaM 500.000.001.0 rodacirbularaprosivotnujnoC 040.000.101.0

launamejanerdotnujnoC 700.000.101.0 ortlifsenoicinraugtiK 310.000.101.0

ocitámotuaimesejanerdotnujnoC 530.000.101.0 rodalugersenoicinraugtiK 410.000.101.0

rodacirbulsenoicinraugtiK 510.000.101.0

sosavarap''8/1GadacsornóixenoC 830.000.101.0

sopreucednóinuedgnir’O 511.010.000.0

5ocitsálpetnartlifotnemelE µ 950.000.101.0

05ocitsálpetnartiifotnemelE µ 060.000.101.0 )ortil1(rodacirbularapetiecA 740.000.001.0

5odaziretnisecnorbedetnartlifotnemelE µ 800.000.101.0 )sortil5(rodacirbularapetiecA 840.000.001.0

05odaziretnisecnorbedetnartiifotnemelE µ 900.000.101.0

odavitcanóbracedortlifarapohcutractiK 840.000.101.0 )gk1edetop(socipócsorgihsortlif/plegaciliStiK 650.000.101.0

ocinórcimbusortlifarapohcutractiK 940.000.101.0

nóicpircseD nóicpircseD

)rab4...0(”4/1Gmm05ØortemónaM 150.000.001.0 ortlifaraposavedodallesedtiK 870.000.401.0

)rab61...0(”4/1Gmm05ØortemónaM 250.000.001.0 rodalugerarapnóicaraperedtiK 180.000.401.0

)rab4...0(”8/1Rorelbat/pmm05ØortemónaM 400.000.001.0 rodalugeroortlifarapnóicajifedetropoS 070.000.401.0

)rab61..0(”8/1Rorelbat/pmm05ØortemónaM 500.000.001.0 etnartlifotnemeleledodatseedrosiV 770.000.401.0

03ortlifarapetnartlifotnemelE µ 970.000.401.0

5ortlifarapetnartlifotnemelE µ 080.000.401.0 soiroseccaysotseupersortO 1SBQeiresreV

Accesorios y repuestospara unidades FRL

Series QB6 y QBS6

nóicpircseD 6BQ 6SBQ nóicpircseD 6BQ 6SBQ

sedadinu2ednóinuaraptiK 030.000.301.0 030.000.401.0 5edetnartlifotnemelE µ RFarap 930.000.301.0 930.000.401.0

5edetnartifotnemelE µ Farap 040.000.301.0 930.000.401.0

sedadinu2ednóinuaraptiK 450.000.301.0 - 03edetnartlifotnemelE µ RFarap 140.000.301.0 140.000.401.0

)odavitcanóbrac+ocinórcimbus( 03edetnartifotnemelE µ Farap 240.000.301.0 140.000.401.0

sedadinu3ednóinuaraptiK 550.000.301.0 - odavitcanóbracedortlifarapohcutractiK 650.000.301.0 650.000.401.0

)odavitcanóbrac+ocinórcimbus+ortlif( ocinórcimbusortlifarapohcutractiK 750.000.301.0 750.000.401.0

nóicajifedetropoS 130.000.301.0 130.000.401.0 sopreucednóinuedgnir’O 850.000.301.0 -

anarbmemtiK - 850.000.401.0

)rab4...0(''4/1Gmm05ØortemónaM 150.000.001.0 150.000.001.0 rodalugerarapodadnacednóicatpadaotnujnoC 050.000.301.0 450.000.401.0

)rab61...0(''4/1Gmm05ØortemónaM 250.000.001.0 250.000.001.0 evallnocotseuperedodadnactiK 740.000.101.0 740.000.101.0

)rab02...0(''4/1Gmm05ØortemónaM 460.000.001.0 460.000.001.0

)rab4...0(”8/1Rorelbat/pmm05ØortemónaM 400.000.001.0 400.000.001.0 ocitámotuaodanelleraraprodacirbularaposaV 150.000.301.0 -

)rab61..0(”8/1Rorelbat/pmm05ØortemónaM 500.000.001.0 500.000.001.0

)ortil1(rodacirbularapetiecA 740.000.001.0 740.000.001.0

launamejanerdedaluvláV 160.000.301.0 160.000.301.0 )sortil5(rodacirbularapetiecA 840.000.001.0 840.000.001.0

acitámotuaimesejanerdedaluvláV 440.000.301.0 440.000.301.0

sosavarap''8/1GadacsornóixenoC 950.000.301.0 950.000.301.0