unidad 3 la realidad plurilingÜe de espaÑa. lenguas oficiales de españa gallego euskera espaÑol...

25
UNIDAD 3 LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA

Upload: vito-magallanez

Post on 05-Jan-2015

21 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: UNIDAD 3 LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA. Lenguas oficiales de España GALLEGO EUSKERA ESPAÑOL (CASTELLANO) CATALÁN

UNIDAD 3LA REALIDAD

PLURILINGÜE DE ESPAÑA

Page 2: UNIDAD 3 LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA. Lenguas oficiales de España GALLEGO EUSKERA ESPAÑOL (CASTELLANO) CATALÁN

Lenguas oficiales de España

GALLEGO

EUSKERA

ESPAÑOL(CASTELLANO)

CATALÁN

Page 3: UNIDAD 3 LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA. Lenguas oficiales de España GALLEGO EUSKERA ESPAÑOL (CASTELLANO) CATALÁN

Lenguas y dialectos de España

Page 4: UNIDAD 3 LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA. Lenguas oficiales de España GALLEGO EUSKERA ESPAÑOL (CASTELLANO) CATALÁN

VALL D’ARÁN, COMARCA DE CATALUNYA DONDE SE HABLA EL

ARANÉS

Page 5: UNIDAD 3 LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA. Lenguas oficiales de España GALLEGO EUSKERA ESPAÑOL (CASTELLANO) CATALÁN

Área donde se ha hablado el idioma occitano, del que procede el aranés

Page 6: UNIDAD 3 LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA. Lenguas oficiales de España GALLEGO EUSKERA ESPAÑOL (CASTELLANO) CATALÁN

CATALÁN• El catalán procede del

latín vulgar.• Nace en el noreste de la

península ibérica.• Cuenta con unos 8

millones de hablantes• Se habla en Cataluña,

Comunidad Valenciana, Islas Baleares, Andorra, la comarca francesa del Rosellón y la ciudad de Alguer (Cerdeña).

Page 7: UNIDAD 3 LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA. Lenguas oficiales de España GALLEGO EUSKERA ESPAÑOL (CASTELLANO) CATALÁN

GALLEGO

• El gallego deriva del latín vulgar.

• Nace en el noroeste de la península ibérica.

• Cuenta con unos 2,5 millones de hablantes.

• Se habla en Galicia y en zonas colindantes de Asturias y Castilla-León.

Page 8: UNIDAD 3 LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA. Lenguas oficiales de España GALLEGO EUSKERA ESPAÑOL (CASTELLANO) CATALÁN

EUSKERA (VASCO)• Es la única lengua de la

península que no procede del latín.

• Ya existía cuando llegaron los romanos.

• Se habla en el País Vasco, en zonas de Navarra y en la frontera con Francia.

• Cuenta con un millón de hablantes.

• Existen diversas teorías sobre su origen.

Page 9: UNIDAD 3 LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA. Lenguas oficiales de España GALLEGO EUSKERA ESPAÑOL (CASTELLANO) CATALÁN

CASTELLANO

• Deriva del latín vulgar.• Nace en Cantabria.• Es hablando por unos

450 millones de personas.

• Es lengua oficial en 21 países.

• Se habla en casi todos los continentes.

Page 10: UNIDAD 3 LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA. Lenguas oficiales de España GALLEGO EUSKERA ESPAÑOL (CASTELLANO) CATALÁN
Page 11: UNIDAD 3 LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA. Lenguas oficiales de España GALLEGO EUSKERA ESPAÑOL (CASTELLANO) CATALÁN
Page 12: UNIDAD 3 LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA. Lenguas oficiales de España GALLEGO EUSKERA ESPAÑOL (CASTELLANO) CATALÁN
Page 13: UNIDAD 3 LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA. Lenguas oficiales de España GALLEGO EUSKERA ESPAÑOL (CASTELLANO) CATALÁN

VARIEDADES DIATÓPICAS DEL CASTELLANO

Page 14: UNIDAD 3 LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA. Lenguas oficiales de España GALLEGO EUSKERA ESPAÑOL (CASTELLANO) CATALÁN

Las variedades geográficas del castellano

Los dialectos del castellano actual

2 grandes zonas:

-Dialectos septentrionales-Dialectos meridionales

Page 15: UNIDAD 3 LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA. Lenguas oficiales de España GALLEGO EUSKERA ESPAÑOL (CASTELLANO) CATALÁN

LAS VARIANTES MERIDIONALES:

Son más evolucionadas en la pronunciación

Son 5:•Andaluz•Extremeño•Murciano•Canario•Español de América

Page 16: UNIDAD 3 LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA. Lenguas oficiales de España GALLEGO EUSKERA ESPAÑOL (CASTELLANO) CATALÁN
Page 17: UNIDAD 3 LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA. Lenguas oficiales de España GALLEGO EUSKERA ESPAÑOL (CASTELLANO) CATALÁN

Los dialectos históricos del latín

•Aragonés: ha quedado restringido a las fablas en algunos valles del Pirineo.

•Astur-leonés: conjunto de hablas, llamadas bables, que se emplean, principalmente, en Asturias y León.

Page 18: UNIDAD 3 LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA. Lenguas oficiales de España GALLEGO EUSKERA ESPAÑOL (CASTELLANO) CATALÁN

El andaluz

Es el dialecto más diferenciado de todos. Algunos rasgos:

•Zona ceceante, la más cercana a la costa: Las cozas deben decirce con cenzillez•Zona seseante, la interior: Las cosas deben desirse con sensillez •Yeísmo: Quien no ha visto seviya no ha visto maraviya •Pérdida de la /d/ intervocálica: Me que'aré en la calle to'a la madruga‘a•Pronunciación fricativa de la ch La mushasha tiene osho shiquillos• Confusión de L / R: “mi arma” (mi alma); “er señó arcarde”.•Aspiración de fonema /x/: “hefe”, “muhé”.

Page 19: UNIDAD 3 LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA. Lenguas oficiales de España GALLEGO EUSKERA ESPAÑOL (CASTELLANO) CATALÁN

Guardó silencio la concurrencia y declamó la tarasca: “¡Buena noche, querío público, buena noche y bienvenío a la Taberna de Manué, el tablao má distinguío de lo sinco continente!” Chifló la concurrencia y siguó diciendo la tarasca con voz gutural y temblorosa: “Me llaman la Fresca y como vai a vé, soy artista del cante y del baile españó. Pero ante de empesá mi attuasión quiero desiro quettoy mú felí, pero que mú felí d’attuá de nuevo ante este mi querío público de Barselona, que tanto quiero y que tanto me quiere, a mi regreso de una gira triumfá por lo mejore teatro de varieté de Londre, Parí y Güeno Aire:”

Eduardo Mendoza, Una comedia ligera

Page 20: UNIDAD 3 LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA. Lenguas oficiales de España GALLEGO EUSKERA ESPAÑOL (CASTELLANO) CATALÁN

El extremeño

En este dialecto encontramos rasgos del leonés y del andaluz.•Su característica más importante es el yeísmo•En su morfología y su léxico encontramos leonesismos•Léxico:

•Herrete por aguijón•Bicio por estiércol

Page 21: UNIDAD 3 LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA. Lenguas oficiales de España GALLEGO EUSKERA ESPAÑOL (CASTELLANO) CATALÁN

El murciano

En este dialecto se mezclan las características meridionales con influencias aragonesas y valencianas.También se usa el término panocho (de panocha, mazorca de maíz) para designar los rasgos dialectales de zonas rurales de la huerta de Murcia.

Algunos rasgos:•Pérdida de la d intervocálica: venío, 'venido', perdía 'perdida' •Creación de dos vocales abiertas con valor fonológico •Confusión de /l/ y /r/ (farta por "falta" o calpintero por "carpintero"). •Conservación de los grupos latinos kl, fl, etc.: flama, 'llama', clamar, 'llamar'.

Page 22: UNIDAD 3 LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA. Lenguas oficiales de España GALLEGO EUSKERA ESPAÑOL (CASTELLANO) CATALÁN

El canario

Tiene muchos rasgos meridionales, sobre todo el seseo y la aspiración de la s

Uso de ustedes en lugar de vosotros/as

Léxico:•Millo por maíz•Cañoto por zurdo•Papa por patata•Guagua por autobús•Baifa por cabra

Page 23: UNIDAD 3 LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA. Lenguas oficiales de España GALLEGO EUSKERA ESPAÑOL (CASTELLANO) CATALÁN

El español de América

La implantación del español en América se considera un hecho ya en el siglo XVIII. Los factores que determinan las variaciones del castellano son:

•La procedencia de las colonizaciones•La mayoría de los colonizadores era de Andalucía o pasaban un largo tiempo en el sur•La influencia del sustrato indígena•Existían más de cien familias de lenguas indígenas (maya, quechua, guaraní…) de culturas muy avanzadas que influyen en la variación del castellano de América, parece ser que en la entonación sobre todo.

Page 24: UNIDAD 3 LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA. Lenguas oficiales de España GALLEGO EUSKERA ESPAÑOL (CASTELLANO) CATALÁN

Principales rasgos del español de América

•Fónicos•Seseo: el español de América cuenta con un fonema menos, ya que la c (ante e e i) se pronuncia s: rason por razón y senisa por ceniza•Yeísmo: pronunciación de ll como y: cabayo por caballo•Aspiración o pérdida de -s final de sílaba o palabra: mohca por mosca•Confusión de r y l: arma por alma y pielna por pierna

•Morfosintácticos•Voseo: uso de vos en lugar de tú•Uso de ustedes en lugar de vosotros•Uso del perfecto simple: salí por he salido•Uso de diminutivos insólitos: ahorita, adiosito

•Léxicos•Palabras arcaicas: lindo por bonito, pollera por falda•Voces indígenas: canoa, cacique, tiburón, chocolate•Neologismos: carro por coche, usina por fábrica

Page 25: UNIDAD 3 LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA. Lenguas oficiales de España GALLEGO EUSKERA ESPAÑOL (CASTELLANO) CATALÁN

Español en el mundo