tzeltales t s j c s - gob.mx · pdf filecuento del sapo y el zopilote l sapo se encontraba en...

14
TZELTALES LOS TZELTALES SE LLAMAN A MISMOS WINIK ATEL, QUE SIGNIFICA «HOMBRES TRABAJADORES». LA LENGUA TZELTAL PERTENECE AL TRONCO LINGÜÍSTICO MAYA, FAMILIA MACRO-TZELTAL. TAMBIÉN SE LE CONOCE CON LOS TÉRMINOS COP O TZENDAL. SE CARACTERIZA POR SER UNA DE LAS LENGUAS INDÍGENAS MÁS RICAS EN SU VOCABULARIO; NO POSEE VARIANTES DIALECTALES DE IMPORTANCIA, POR LO QUE RESULTA FÁCIL LA COMUNICACIÓN ENTRE LOS MIEMBROS DE LAS DIFERENTES COMUNIDADES TZELTALES. EL XII CENSO GENERAL DE POBLACIÓN Y VIVIENDA 2000, REGISTRÓ UN TOTAL DE 278 577 HABLANTES DE TZELTAL EN EL ESTADO DE CHIAPAS Y 284 826 A NIVEL NACIONAL. SE LOCALIZAN EN UNA EXTENSA FRANJA DEL ESTADO DE CHIAPAS, AL ESTE DEL TERRITORIO TZOTZIL, EN LA PARTE CENTRAL DEL ESTADO, EN DONDE SE PUEDEN DIFERENCIAR TRES ZONAS NATURALES: SUAVES INCLINACIONES Y LLANURAS EN EL SUR, CIMAS ALTAS Y TERRENO IRREGULAR EN LA PARTE CENTRAL Y RELIEVES MÁS BAJOS HACIA EL NORTE. DESDE LA DÉCADA DE LOS 50, POBLACIÓN TZELTAL EMPEZÓ A EMIGRAR A LA SELVA LACANDONA FUNDANDO NUEVOS ASENTAMIENTOS. LOS MUNICIPIOS CON MAYOR SUPERFICIE SON LOS DE OCOSINGO, CHILÓN Y ALTAMIRANO Y LOS QUE PRESENTAN UNA MAYOR CONCENTRACIÓN DE POBLACIÓN TZELTAL SON CHILÓN, OCOSINGO, OXCHUC, TENEJAPA Y SAN JUAN CANCUC. LA VEGETACIÓN VARÍA DE ACUERDO AL CLIMA Y A LA ALTITUD. EN LAS TIERRAS ALTAS Y FRÍAS ABUNDA LOS BOSQUES DE DIVERSAS ESPECIES DE CONÍFERAS, MIENTRAS QUE EN LAS PARTES BAJAS PREDOMINA LA SELVA SIEMPRE VERDE, ALTERNADA CON SABANAS Y REDUCTOS DE BOSQUE. LA PRINCIPAL ACTIVIDAD ECONÓMICA ES LA AGRICULTURA. LA PRODUCCIÓN EN LOS ALTOS ES RAQUÍTICA E INSUFICIENTE PARA SATISFACER LAS NECESIDADES FAMILIARES, DEBIDO A QUE LAS TIERRAS SE ENCUENTRAN SUMAMENTE FRACCIONADAS Y SU EXPLOTACIÓN HA AUMENTADO POR EL CRECIMIENTO POBLACIONAL; A LO ANTERIOR SE SUMA LA MALA CALIDAD DE LAS TIERRAS CUYOS TERRENOS SON ESCARPADOS, DESLAVADOS Y EROSIONADOS. EL MAÍZ ES EL PRINCIPAL CULTIVO Y ABSORBE EL TRABAJO DE CASI TODO EL AÑO. LA LABRANZA SE REALIZA MEDIANTE LAS TÉCNICAS DE ROZA, TUMBA Y QUEMA, CON EL AUXILIO DEL AZADÓN, ARADO DE PALO, MACHETE Y HACHA. PARA COMPLEMENTAR LOS INGRESOS ECONÓMICOS, LOS TZELTALES SE VEN OBLIGADOS A BUSCAR TRABAJO COMO ASALARIADOS EN EL SOCONUSCO, O A EMIGRAR EN FORMA DEFINITIVA, PRINCIPALMENTE A LA SELVA LACANDONA. EN LA PARTE BAJA, DE MEJORES CONDICIONES PRODUCTIVAS, SE CULTIVA FUNDAMENTALMENTE CAFÉ Y CACAHUATE. LA CASA TRADICIONAL TIENE PAREDES DE BAJAREQUE, PISO DE TIERRA APISONADA Y TECHO ALTO DE CUATRO AGUAS DE PALMA, ZACATE O TEJA, QUE TERMINA EN UN REMATE ABIERTO QUE PERMITE LA SALIDA DEL HUMO DEL FOGÓN. GENERALMENTE SON RECTANGULARES, DE UN SOLO CUARTO CON UNA PUERTA AL FRENTE Y VENTANAS PEQUEÑAS. EN LAS CABECERAS MUNICIPALES Y COMUNIDADES DE FÁCIL ACCESO, SE HA EXTENDIDO LA UTILIZACIÓN DE LADRILLOS Y TEJAS PARA LA CONSTRUCCIÓN DE PAREDES Y TECHOS, Y DE CEMENTO PARA LOS PISOS. EL MOBILIARIO CONSISTE EN BANCOS DE MADERA, VASIJAS DE BARRO, METATE, TRASTOS DE PELTRE, CAMAS DE TABLAS O PETATES. ALGUNAS CASAS CUENTAN CON CORRALES PARA LOS ANIMALES Y BAÑO DE TEMAZCAL O PUSH. C HIAPAS

Upload: phungquynh

Post on 06-Mar-2018

217 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: TZELTALES T S J C S - gob.mx · PDF filecuento del sapo y el zopilote l sapo se encontraba en orilla del rÍo, cuando el zopilote llegÓ y le dijo-¿quÉ estÁ usted haciendo tÍo

TZELTALES

LOS TZELTALES SE LLAMAN A SÍ MISMOS WINIK ATEL, QUE SIGNIFICA «HOMBRES TRABAJADORES». LA LENGUA TZELTAL PERTENECE AL TRONCO LINGÜÍSTICO MAYA, FAMILIA MACRO-TZELTAL.

TAMBIÉN SE LE CONOCE CON LOS TÉRMINOS C’OP O TZENDAL. SE CARACTERIZA POR SER UNA DE LAS LENGUAS INDÍGENAS MÁS RICAS EN SU VOCABULARIO; NO POSEE VARIANTES

DIALECTALES DE IMPORTANCIA, POR LO QUE RESULTA FÁCIL LA COMUNICACIÓN ENTRE LOS MIEMBROS DE LAS DIFERENTES COMUNIDADES TZELTALES.

EL XII CENSO GENERAL DE POBLACIÓN Y VIVIENDA 2000, REGISTRÓ UN TOTAL DE 278 577 HABLANTES DE TZELTAL EN EL ESTADO DE CHIAPAS Y 284 826 A NIVEL NACIONAL.

SE LOCALIZAN EN UNA EXTENSA FRANJA DEL ESTADO DE CHIAPAS, AL ESTE DEL TERRITORIO TZOTZIL, EN LA PARTE CENTRAL DEL ESTADO, EN DONDE SE PUEDEN DIFERENCIAR TRES ZONAS

NATURALES: SUAVES INCLINACIONES Y LLANURAS EN EL SUR, CIMAS ALTAS Y TERRENO IRREGULAR EN LA PARTE CENTRAL Y RELIEVES MÁS BAJOS HACIA EL NORTE.

DESDE LA DÉCADA DE LOS 50, POBLACIÓN TZELTAL EMPEZÓ A EMIGRAR A LA SELVA LACANDONA FUNDANDO NUEVOS ASENTAMIENTOS.

LOS MUNICIPIOS CON MAYOR SUPERFICIE SON LOS DE OCOSINGO, CHILÓN Y ALTAMIRANO Y LOS QUE PRESENTAN UNA MAYOR CONCENTRACIÓN DE POBLACIÓN TZELTAL SON CHILÓN,

OCOSINGO, OXCHUC, TENEJAPA Y SAN JUAN CANCUC.

LA VEGETACIÓN VARÍA DE ACUERDO AL CLIMA Y A LA ALTITUD. EN LAS TIERRAS ALTAS Y FRÍAS ABUNDA LOS BOSQUES DE DIVERSAS ESPECIES DE CONÍFERAS, MIENTRAS QUE EN LAS PARTES

BAJAS PREDOMINA LA SELVA SIEMPRE VERDE, ALTERNADA CON SABANAS Y REDUCTOS DE BOSQUE.

LA PRINCIPAL ACTIVIDAD ECONÓMICA ES LA AGRICULTURA. LA PRODUCCIÓN EN LOS ALTOS ES RAQUÍTICA E INSUFICIENTE PARA SATISFACER LAS NECESIDADES FAMILIARES, DEBIDO A QUE

LAS TIERRAS SE ENCUENTRAN SUMAMENTE FRACCIONADAS Y SU EXPLOTACIÓN HA AUMENTADO POR EL CRECIMIENTO POBLACIONAL; A LO ANTERIOR SE SUMA LA MALA CALIDAD DE LAS

TIERRAS CUYOS TERRENOS SON ESCARPADOS, DESLAVADOS Y EROSIONADOS. EL MAÍZ ES EL PRINCIPAL CULTIVO Y ABSORBE EL TRABAJO DE CASI TODO EL AÑO. LA LABRANZA SE REALIZA

MEDIANTE LAS TÉCNICAS DE ROZA, TUMBA Y QUEMA, CON EL AUXILIO DEL AZADÓN, ARADO DE PALO, MACHETE Y HACHA. PARA COMPLEMENTAR LOS INGRESOS ECONÓMICOS, LOS

TZELTALES SE VEN OBLIGADOS A BUSCAR TRABAJO COMO ASALARIADOS EN EL SOCONUSCO, O A EMIGRAR EN FORMA DEFINITIVA, PRINCIPALMENTE A LA SELVA LACANDONA. EN LA PARTE

BAJA, DE MEJORES CONDICIONES PRODUCTIVAS, SE CULTIVA FUNDAMENTALMENTE CAFÉ Y CACAHUATE.

LA CASA TRADICIONAL TIENE PAREDES DE BAJAREQUE, PISO DE TIERRA APISONADA Y TECHO ALTO DE CUATRO AGUAS DE PALMA, ZACATE O TEJA, QUE TERMINA EN UN REMATE ABIERTO QUE

PERMITE LA SALIDA DEL HUMO DEL FOGÓN. GENERALMENTE SON RECTANGULARES, DE UN SOLO CUARTO CON UNA PUERTA AL FRENTE Y VENTANAS PEQUEÑAS. EN LAS CABECERAS

MUNICIPALES Y COMUNIDADES DE FÁCIL ACCESO, SE HA EXTENDIDO LA UTILIZACIÓN DE LADRILLOS Y TEJAS PARA LA CONSTRUCCIÓN DE PAREDES Y TECHOS, Y DE CEMENTO PARA LOS

PISOS. EL MOBILIARIO CONSISTE EN BANCOS DE MADERA, VASIJAS DE BARRO, METATE, TRASTOS DE PELTRE, CAMAS DE TABLAS O PETATES. ALGUNAS CASAS CUENTAN CON CORRALES

PARA LOS ANIMALES Y BAÑO DE TEMAZCAL O PUSH.

CH

IAPA

S

Page 2: TZELTALES T S J C S - gob.mx · PDF filecuento del sapo y el zopilote l sapo se encontraba en orilla del rÍo, cuando el zopilote llegÓ y le dijo-¿quÉ estÁ usted haciendo tÍo

LA COMUNIDAD ES EL ESPACIO DONDE SE REPRODUCE LA IDENTIDAD. LOS TZELTALES SE IDENTIFICAN POR SU COMUNIDAD DE ORIGEN, DE TAL MANERA QUE SE RECONOCE COMO

TENEJAPANECOS A LOS ORIGINARIOS DE TENEJAPA, AMATENANGUEROS A LOS DE AMATENANGO DEL VALLE, OXCHUQUEROS A LOS NATIVOS DE OXCHUC, ETCÉTERA.

CADA COMUNIDAD POSEE UN CENTRO CEREMONIAL EN DONDE SE ENCUENTRA EL TEMPLO Y LA PRESIDENCIA MUNICIPAL. ESTE ES LUGAR DE RESIDENCIA DE LAS AUTORIDADES COMUNALES,

EN TANTO QUE EL RESTO DE LA POBLACIÓN VIVE DISPERSA EN PARAJES A LO LARGO DE TODO EL MUNICIPIO.

LOS MIEMBROS DE CADA COMUNIDAD TIENEN UNA VESTIMENTA PROPIA Y DISTINTIVA, SIN EMBARGO PUEDEN ESTABLECERSE ALGUNAS SEMEJANZAS: LA MUJER VISTE ENAGUA DE MANTA

GRUESA O DE LANA, BLUSA O HUIPIL DE MANTA HOLGADO Y LARGO, TEJIDO EN TELAR CON BELLOS BORDADOS MULTICOLORES, FAJA DE LANA, TOCA DE MANTA QUE SE LLEVA DOBLADA

EN LA CABEZA, ARETES Y COLLARES; SE PEINAN CON DOS TRENZAS REMATADAS CON LISTONES DE COLORES Y ANDAN DESCALZAS.

EL HOMBRE LLEVA CAMISA Y CALZÓN DE MANTA, AHORA YA SUSTITUIDO POR EL PANTALÓN, CHAMARRO O COTÓN DE LANA; SOMBRERO DE PALMA ADORNADO CON CINTAS DE COLORES Y

SANDALIAS DE CUERO QUE LOS JÓVENES SUSTITUYEN POR TENIS.

LAS RELIGIONES EVANGÉLICAS HAN TENIDO GRAN ACEPTACIÓN ENTRE LOS TZELTALES, LA CONVERSIÓN RELIGIOSA HA GENERADO UN NUEVO LIDERAZGO INDÍGENA OPUESTO A LOS

INTERESES DE LOS CACIQUES TRADICIONALES. TAMBIÉN HA CREADO ESQUEMAS PARALELOS DE AUTORIDAD, TANTO A NIVEL CIVIL COMO RELIGIOSO.

CH

IAPA

S

Page 3: TZELTALES T S J C S - gob.mx · PDF filecuento del sapo y el zopilote l sapo se encontraba en orilla del rÍo, cuando el zopilote llegÓ y le dijo-¿quÉ estÁ usted haciendo tÍo

CH

IAPA

S

Page 4: TZELTALES T S J C S - gob.mx · PDF filecuento del sapo y el zopilote l sapo se encontraba en orilla del rÍo, cuando el zopilote llegÓ y le dijo-¿quÉ estÁ usted haciendo tÍo

CH

IAPA

S

Page 5: TZELTALES T S J C S - gob.mx · PDF filecuento del sapo y el zopilote l sapo se encontraba en orilla del rÍo, cuando el zopilote llegÓ y le dijo-¿quÉ estÁ usted haciendo tÍo

CH

IAPA

S

Page 6: TZELTALES T S J C S - gob.mx · PDF filecuento del sapo y el zopilote l sapo se encontraba en orilla del rÍo, cuando el zopilote llegÓ y le dijo-¿quÉ estÁ usted haciendo tÍo

CH

IAPA

S

Page 7: TZELTALES T S J C S - gob.mx · PDF filecuento del sapo y el zopilote l sapo se encontraba en orilla del rÍo, cuando el zopilote llegÓ y le dijo-¿quÉ estÁ usted haciendo tÍo

CH

IAPA

S

Page 8: TZELTALES T S J C S - gob.mx · PDF filecuento del sapo y el zopilote l sapo se encontraba en orilla del rÍo, cuando el zopilote llegÓ y le dijo-¿quÉ estÁ usted haciendo tÍo

CH

IAPA

S

Page 9: TZELTALES T S J C S - gob.mx · PDF filecuento del sapo y el zopilote l sapo se encontraba en orilla del rÍo, cuando el zopilote llegÓ y le dijo-¿quÉ estÁ usted haciendo tÍo

CH

IAPA

S

Page 10: TZELTALES T S J C S - gob.mx · PDF filecuento del sapo y el zopilote l sapo se encontraba en orilla del rÍo, cuando el zopilote llegÓ y le dijo-¿quÉ estÁ usted haciendo tÍo

CH

IAPA

S

Page 11: TZELTALES T S J C S - gob.mx · PDF filecuento del sapo y el zopilote l sapo se encontraba en orilla del rÍo, cuando el zopilote llegÓ y le dijo-¿quÉ estÁ usted haciendo tÍo

TZELTALES

CUENTO DE JAVIER GÓMEZ LÓPEZ

TE POKOK AY TA TI’ JA’, -LA YAL:-BIM YAKAL APASBEL LI’I TAJUN POKOK?-LI’I AYON TA YUCH’EL-LA YAL TE POKOKE.-TE JA’AT BIN YAK APAS LE TO LA SJOK’IY TE POKOKE.-TE JOSE LEYON TO PAXYALON LA YAL TE JOSE.-YUCH’ELON JA’JICH BIT’ILAT.-LA YAI TE POKOKE.-LE AYON TO TA MEL O’TAN YU’UN TE JA’E YU ‘UN YA XLA AXIL.-YA JK’AN JICHOKON TE BIT’ILATE AYUK XIK’ XWILON JICH BIT’ILAT.-LA SJAK’ TE JOSE TE ME YAK AK’AN YA KIK’ AT BE’EL TE XIK’-MO TE POKO TA SBA TE JOS LA YIK’ BAEL TA WILEL.-LOM T’UJBIL KATI TE WILELE TAJUN JOS

-JICH BANKIL

-TAJUN JOS LON TU’AT YU’UN TSA’-LA SJAK’ TE JOSE

-BIN YAK AWAL

-MA’YUK XI TE POKOK. YIK’ ALBAKA JA’ AWICH’ABEY YIK’.-ILIN TE JOSE LA SCH’AY KOEL TA LUM TE POKOKE.-XI TE POKOKE

-K’EJA ABAIK TONETIK YA JLOK’ES BATIK JA’ BIKILIK K’ALAL YA XK’ON TA ABAIK.-K’ALAL AK’OT SCH’AY TA BAJ TON TE POKOKE TO LOK’EL K’OEL TE SBIKILE.

CUENTO DEL SAPO Y EL ZOPILOTE

EL SAPO SE ENCONTRABA EN LA ORILLA DEL RÍO, CUANDO EL ZOPILOTE

LLEGÓ Y LE DIJO:-¿QUÉ ESTÁ USTED HACIENDO TÍO SAPO?

-PUES AQUÍ TOMANDO AGUA, ¿Y USTED QUE ESTÁ HACIENDO?-PUES AQUÍ PASEANDO, TOMANDO AGUA IGUAL QUE USTED. DIJO EL

ZOPILOTE.-YO ME ENCUENTRO AQUÍ MUY TRISTE PORQUE EL AGUA SE ACABA.

¡YO QUISIERA SER COMO USTED, TENER MIS ALAS Y VOLAR. DIJO EL

SAPO.-SI USTED QUIERE LE LLEVO EN MIS ALAS.

SUBIÓ EL SAPO ENCIMA DEL ZOPILOTE Y LO LLEVÓ VOLANDO.-¡QUÉ BONITO ES VOLAR TÍO ZOPILOTE!

-ASÍ ES AMIGO MÍO.EL SAPO LE DIJO AL ZOPILOTE :

-TÍO ZOPILOTE ¡CÓMO HUELE USTED A ALBAHACA!-¿QUÉ DICES?

-¡CÓMO HUELE USTED A ALBAHACA!Y SE ENOJÓ EL ZOPILOTE, LO DEJÓ CAER AL SUELO. EL SAPO DIJO:

-¡HÁGANSE A UN LADO PIEDRAS PORQUE LAS DESTRIPO!AL LLEGAR AL SUELO, CAYÓ DESTRIPADO ENCIMA DE UNA PIEDRA.

FUENTE : NUESTRA PALABRA, SUPLEMENTO DEL PERIÓDICO EL NACIONAL.

CH

IAPA

S

Page 12: TZELTALES T S J C S - gob.mx · PDF filecuento del sapo y el zopilote l sapo se encontraba en orilla del rÍo, cuando el zopilote llegÓ y le dijo-¿quÉ estÁ usted haciendo tÍo

CH

IAPA

S

Page 13: TZELTALES T S J C S - gob.mx · PDF filecuento del sapo y el zopilote l sapo se encontraba en orilla del rÍo, cuando el zopilote llegÓ y le dijo-¿quÉ estÁ usted haciendo tÍo
Page 14: TZELTALES T S J C S - gob.mx · PDF filecuento del sapo y el zopilote l sapo se encontraba en orilla del rÍo, cuando el zopilote llegÓ y le dijo-¿quÉ estÁ usted haciendo tÍo