trinitario 2

22
Comunicación Oral y Escrita en Lengua Originaria Nivel Básico - Mojeño Trinitario 2 Cuadernos de Formación Continua LOMT/2 MINISTERIO DE EDUCACIÓN Cuaderno de Formación Continua Comunicación Oral y Escrita en Lengua Originaria Nivel Básico - Mojeño Trinitario 2 (Documento de Trabajo) Coordinación Viceministerio de Educación Superior de Formación Profesional Dirección General de Formación de Maestros Equipo de Formación Docente Continua Equipo de Redacción y Dirección Unidad Especializada de Formación Continua - UNEFCO Cómo citar este documento: Ministerio de Educación (2011). Comunicación Oral y Escrita en Lengua Originaria Nivel Básico - Mojeño Trinitario 2. Cuaderno de Formación Continua. UNEFCO, Tarija. La venta de este documento está prohibida. Denuncie al vendedor a la Dirección General de Formación de Maestros, Tel. 2440815 o a la Unidad Especializada de Formación Continua, [email protected]. Diseño & Impresión: Grafika W.L.H. Telf./Fax: 2235231 www.minedu.gob.bo www.unefco.edu.bo Bolivia, julio de 2011

Upload: percysonic1010

Post on 26-Oct-2015

468 views

Category:

Documents


6 download

TRANSCRIPT

Page 1: TRINITARIO 2

1

Comunicación Oral y Escrita en Lengua Originaria Nivel Básico - Mojeño Trinitario 2

Cuadernos de Formación Continua LOMT/2

MINISTERIO DE EDUCACIÓN

Cuaderno de Formación Continua Comunicación Oral y Escrita en Lengua Originaria Nivel Básico - Mojeño Trinitario 2(Documento de Trabajo)

CoordinaciónViceministerio de Educación Superior de Formación Profesional Dirección General de Formación de Maestros Equipo de Formación Docente Continua

Equipo de Redacción y DirecciónUnidad Especializada de Formación Continua - UNEFCO

Cómo citar este documento:Ministerio de Educación (2011). Comunicación Oral y Escrita en Lengua Originaria Nivel Básico - Mojeño Trinitario 2. Cuaderno de Formación Continua. UNEFCO, Tarija.

La venta de este documento está prohibida. Denuncie al vendedor a la Dirección General de Formación de Maestros, Tel. 2440815 o a la Unidad Especializada de Formación Continua, [email protected].

Diseño & Impresión:Grafika W.L.H. Telf./Fax: 2235231

www.minedu.gob.bowww.unefco.edu.bo

Bolivia, julio de 2011

Page 2: TRINITARIO 2

2

Comunicación Oral y Escrita en Lengua Originaria Nivel Básico - Mojeño Trinitario 2

Cuadernos de Formación Continua LOMT/2

Page 3: TRINITARIO 2

3

Comunicación Oral y Escrita en Lengua Originaria Nivel Básico - Mojeño Trinitario 2

Cuadernos de Formación Continua LOMT/2

Índice

PRESENTACIÓN .........................................................................................DATOS GENERALES ....................................................................................OBJETIVO HOLISTICO DEL CICLO ...........................................................

TEMA Nª 1: TO VTUPAROGI (Conocemos los números) ..........................OBJETIVO DEL TEMA .................................................................................ACTIVIDAD INICIAL ..................................................................................1.1 LOS NÚMEROS ......................................................................................TATIWO WAKAENTONE (Actividad propuesta) ...........................................

TEMA Nº 2: TO VIMERUCHRAWONO (los pronombres personales) ..........OBJETIVO DEL TEMA .................................................................................ACTIVIDAD INICIAL ..................................................................................2.1 TO VIMERUCHRAWONO (Los pronombres personales) ........................TATIWO WAKAENTONE (Actividad propuesta) ...........................................

TEMA Nª 3: TAEJARE TO SACHONO (Nombres de los días), TO KOJIONO TE AÑU (Meses del año), TO TAPATSAROGI (los colores)OBJETIVO DEL TEMA .................................................................................ACTIVIDAD INICIAL ..................................................................................3.1 LOS DÍAS DE LA SEMANA .....................................................................3.2 TAEJARE TO KOJIONO TE AÑU (nombres de los meses del año) ...........3.3 TO TAPATSAROGI (los colores) ..............................................................

WAKAENTONE (actividades propuestas) ...................................................

REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS ................................................................

Page 4: TRINITARIO 2

4

Comunicación Oral y Escrita en Lengua Originaria Nivel Básico - Mojeño Trinitario 2

Cuadernos de Formación Continua LOMT/2

Page 5: TRINITARIO 2

5

Comunicación Oral y Escrita en Lengua Originaria Nivel Básico - Mojeño Trinitario 2

Cuadernos de Formación Continua LOMT/2

PRESENTACIÓN

Uno de los factores más importantes para la calidad educativa es el trabajo de los/as maestros/as: de su compromiso, de su profesionalidad y su profesionalismo, dependen, en gran medida, el ambiente y los resultados educativos.

Por ello, el Ministerio de Educación de acuerdo a lo establecido en la Constitución Política del Estado (Arts. 78, I, II y III; 96, II), la Ley de la Educación “Avelino Siñani - Elizardo Pérez” y el Sistema Plurinacional de Formación de Maestros, viene implementando los Itinerarios Formativos para Maestros/as en forma sistemática y sostenida, para garantizar que todos los/as educadores del país tengan oportunidades para capacitarse y actualizarse en forma permanente; esta modalidad formativa -desarrollada por el propio Ministerio de Educación, mediante la Unidad Especializada de Formación Continua – UNEFCO (Ex-ISER y Ex- INFOPER)- está enfocada en la práctica educativa concreta, abordando diversos contenidos: enfoque del Sistema Educativo Plurinacional, herramientas didácticas, formación según los niveles y especialidades, y procesos orientados a la pertinencia cultural y lingüística de la acción educativa.

Los “Cuadernos de Formación Continua” son materiales de apoyo para cada uno de los cursos y ciclos que desarrollan aspectos teórico – prácticos relacionados a las temáticas presentadas e incluyen propuestas de actividades, preguntas y/o ejercicios que ayudarán en el proceso de asimilación.

Cada Cuaderno de Formación Continua está estructurado en unidades de trabajo que tienen relación con las sesiones de la etapa presencial; asimismo, contienen opciones para las consignas de la etapa de implementación y orientaciones para la etapa de intercambio de experiencias o socialización.

Sobre la base de estos Documentos de Trabajo (versiones en construcción colectiva), los facilitadores podrán añadir y/o adecuar contenidos y estrategias formativas de acuerdo a cada contexto. Invitamos a facilitadores y participantes de todo el país a contribuir con observaciones y sugerencias para mejorar y enriquecer posteriores ediciones ([email protected]).

Fernando Carrión J. - Director General UNEFCO

“Compromiso social y vocación de servicio: Maestros forjadores de la Revolución Educativa”

Page 6: TRINITARIO 2

6

Comunicación Oral y Escrita en Lengua Originaria Nivel Básico - Mojeño Trinitario 2

Cuadernos de Formación Continua LOMT/2

Page 7: TRINITARIO 2

1

Comunicación Oral y Escrita en Lengua Originaria Nivel Básico - Mojeño Trinitario 2

Cuadernos de Formación Continua LOMT/2

DATOS GENERALES DEL CUADERNO

OBJETIVO HOLISTICO DEL CICLO

Enseñamos-aprendemos la Lengua Originaria Mojeño Trinitaria a nivel oral y escrita, a través de prácticas y usos en situaciones reales de la comunidad, para desarrollar y fortalecer nuestro idioma e identidad cultural.

Ciclo Curso

Comunicación oral y escrita en lengua originaria Mojeño Trinitario – Nivel Básico 1

Comunicación oral y escrita en lengua originaria Mojeño Trinitario – Nivel Básico 2

Comunicación Oral y Escrita en

Lengua Originaria Mojeño Trinitario

Nivel Básico Comunicación oral y escrita en lengua originaria Mojeño Trinitario – Nivel Básico 3

Comunicación oral y escrita en lengua originaria Mojeño Trinitario – Nivel Básico 4

Page 8: TRINITARIO 2

2

Comunicación Oral y Escrita en Lengua Originaria Nivel Básico - Mojeño Trinitario 2

Cuadernos de Formación Continua LOMT/2

Page 9: TRINITARIO 2

3

Comunicación Oral y Escrita en Lengua Originaria Nivel Básico - Mojeño Trinitario 2

Cuadernos de Formación Continua LOMT/2

TEMA Nª 1: TO VTUPAROGI(Conocemos los números)

OBJETIVO DEL TEMAAprendemos los números y su estructura mediante la escritura y lectura en la lengua Mojeño Trinitaria, para desarrollar nuestra capacidad lingüística cultural, comprender su uso y procedencia en casos especiales.

ACTIVIDAD INICIALEn grupos escribimos los nombres de los miembros de la familia y compartimos nuestros escritos con los compañeros del grupo

1.1 LOS NÚMEROSRevisaremos y analizaremos la escritura y estructura de los números en el idioma.

Tajina = 0Etona = 1 Números Apina = 2 PrimitivosMopona = 3‘Pona = 4 Significa seguido del otroÑu’e = 5 Deriva de una curva o barriga ÑURI’E = BarrigaNive = 6 Deriva de la palabra anzueloSipi = 7 Deriva de la palabra kasipi o (Saca pan de arroz)Ñegie = 8 Deriva de la cintura o caderaPesi = 9 Deriva de la palabra Cucharon (tapigienu)Sovera = 10 Proviene de un grupo grande

Grupo pequeño:Sovera’e = 11 Sovera’a = 12Soveramo = 13Soverapo = 14Soverañu = 15 Se repiten como los números Soverani = 16 anteriores Del 1 al 9Soverasi = 17Soverañe = 18Soverape = 19

Page 10: TRINITARIO 2

4

Comunicación Oral y Escrita en Lengua Originaria Nivel Básico - Mojeño Trinitario 2

Cuadernos de Formación Continua LOMT/2

Apisovera = 20Moposovera = 30‘Povera = 40Ñuvera = 50Nivera = 60 Sivera = 70Ñevera = 80 Pevera = 90 Movera = 100 Del 20 hacia adelante como Apimovera = 200 en castellanoMopomovera = 300‘Pomovera = 400Ñumovera = 500Nimovera = 600Simovera = 700Ñemovera = 800Pemovera = 900Tsimtu = 1000

• ‘Chanetsimtumuechogiene Hombre de mil pensamientos

• ‘Senotsimtusechogiene Mujer de mil pensamientos

• Etovtuparogiono Nuestros números

En este tema se abordará “TO VTUPAROGI” escrito en el Mojeño trinitario que significa (nuestros números) y están escritos literalmente y numeralmente, del uno al veinte, los tres primeros números son los reconocidos como números primitivos, del cuatro al diez son los que se han creado el 21 de septiembre del 2004, en la ciudad de San Ignacio provincia Mojos, Dpto. del Beni, del 10 al 20 se leen sucesivamente tal como están, repitiendo como si se iniciara del uno al diez, y del 20 hacia adelante, están escritos de diez en diez hasta el número 100, tal como se venía indicando se leen como en los números naturales, luego están escritos también del 100 hasta el 1000, de igual forma se las leerá como en el castellano.

Page 11: TRINITARIO 2

5

Comunicación Oral y Escrita en Lengua Originaria Nivel Básico - Mojeño Trinitario 2

Cuadernos de Formación Continua LOMT/2

TATIWO WAKAENTONE (Actividad propuesta)

• Tatiwowjiraeneviajchaeto’ejmaniorasione (Primero leamos y escribamos estas oraciones)

1. Ma tata tkoy’e mopona paku (Papá tiene tres perros)

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

2. Su meme tkoy’e ’poverañu’e to s’añura (La Mamá tiene cuarenta y cinco años)

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

3. MaPeru‘nasioapinatomaye’ewaka (Pedro Ignacio tiene dos vacas)

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

4. To añu tkoy’e sovera’a kojiono (El año tiene doce meses)

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Page 12: TRINITARIO 2

6

Comunicación Oral y Escrita en Lengua Originaria Nivel Básico - Mojeño Trinitario 2

Cuadernos de Formación Continua LOMT/2

5. Maviya ‘Jose tyono taenko tekogiureenemave’oapijawo to ‘jimo. (Elseñor José va a la Laguna a pescar y saco dos sartada de pescado)

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Page 13: TRINITARIO 2

7

Comunicación Oral y Escrita en Lengua Originaria Nivel Básico - Mojeño Trinitario 2

Cuadernos de Formación Continua LOMT/2

TEMA Nº2: TO VIMERUCHRAWONO(los pronombres personales)

OBJETIVO DEL TEMAReconocemos los pronombres mediante oraciones gramaticales y conversaciones de uso cotidiano en la lengua originaria Mojeño Trinitaria, para fortalecer el aprendizaje del Idioma y valorar estos elementos en la cultura.

ACTIVIDAD INICIALEscribimos los números del 1 al 19 en idioma originario Mojeño Trinitario y le presentamos al facilitador

2.1 TO VIMERUCHRAWONO (Los pronombres personales)

TATIWO WAKAENTONE (Actividad propuesta)

• Tatiwowjiraeneviajchamopo’ejmaniorasione Primero leamos y escribamos tres veces estas oraciones

Nuti Yo Eno Ellos,

Piti Tu Muena Aquel

Ema El Naeno/a Aquellos/as

Eñi El Pñena Aquel

Esu Ella Ñena Aquel

Eto Él, la, los Psena Aquella

Viti Nosotros Sena Aquella

Eti Ustedes

Page 14: TRINITARIO 2

8

Comunicación Oral y Escrita en Lengua Originaria Nivel Básico - Mojeño Trinitario 2

Cuadernos de Formación Continua LOMT/2

1. Esutyonotemeekarotwachrikototakomnugneteksina (Ella va al mercado a comprar las necesidades de la cocina)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

2. Pitijwoo’opchuch’irigiaeto’inarasa(Tuquiereschuparunanaranja)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

3. Vitiiywoo’owakarawo’utovechjiriiwo (Nosotros queremos estudiar nuestro idioma)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

4. Nutinwoo’onpuirikyoretewom’i (Yo quiero ir de paseo al campo)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

5. Etiawoo’oanaraka (Ustedes quieren descansar) ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

6. Ema kaapiteru (el carpintero)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

7. Esuswoo’otiimkoyre(Ellaquieredormir)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Page 15: TRINITARIO 2

9

Comunicación Oral y Escrita en Lengua Originaria Nivel Básico - Mojeño Trinitario 2

Cuadernos de Formación Continua LOMT/2

TEMA Nª 3: TAEJARE TO SACHONO(Nombres de los días), TO KOJIONO TE AÑU

(Meses del año), TO TAPATSAROGI(los colores)

OBJETIVO DEL TEMAEscribimos y leemos los días de la semana, los meses del año y los colores, para comprender su uso en la cultura Mojeño Trinitaria, mediante la lectura y escritura de oraciones gramaticales y conversaciones.

ACTIVIDAD INICIALEn el siguiente cuadro recordamos los pronombres personales y los escribimos en el idioma Mojeño Trinitario:

Yo Ellos, Tu Aquel El Aquellos/as El Aquel

Ella Aquel Él, la, los Aquella Nosotros Aquella Ustedes

RUNESI LUNES

MAATESI MARTES

MIEEKURESI MIERCOLES

JUEVESI JUEVES

VIEENESI VIERNES

SAWARU SABADO

ROMINKO DOMINGO

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Page 16: TRINITARIO 2

10

Comunicación Oral y Escrita en Lengua Originaria Nivel Básico - Mojeño Trinitario 2

Cuadernos de Formación Continua LOMT/2

3.1 Los días de la semana

KOJE TE ENERO (Mes de enero 2011)

3.2 TAEJARE TO KOJIONO TE AÑU (nombres de los meses del año)

Yo Ellos, Tu Aquel El Aquellos/as El Aquel

Ella Aquel Él, la, los Aquella Nosotros Aquella Ustedes

RUNESI LUNES

MAATESI MARTES

MIEEKURESI MIERCOLES

JUEVESI JUEVES

VIEENESI VIERNES

SAWARU SABADO

ROMINKO DOMINGO

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Enero

Noñemre

Sejtyemre

Awosto

Jurio

Juño

Mayo

Jeurero Auvrir

Risyemre

Maaso

Ojtuure

Page 17: TRINITARIO 2

11

Comunicación Oral y Escrita en Lengua Originaria Nivel Básico - Mojeño Trinitario 2

Cuadernos de Formación Continua LOMT/2

3.3 TO TAPATSAROGI (los colores)

WAKAENTONE (Actividades propuestas)

• Wjiraeneviajchamopo’ejmaniorasionetakajugiene (Leamos y escribamos tres veces estas oraciones escritas)

1.Terunesi‘naejchowonkaentone(Ellunesempiezoatrabajar)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

TITSI TITSYORO TYOKKO ANO’O

ANO’O’OJI NARAASA MRARU ASURU

TJOPU TSISO KAJVE

Page 18: TRINITARIO 2

12

Comunicación Oral y Escrita en Lengua Originaria Nivel Básico - Mojeño Trinitario 2

Cuadernos de Formación Continua LOMT/2

2. Te maatesi mrakagienejicha nkaentone (El martes trabajo muy fuerte)

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

3. Te mieekuresi tu’prik’opo to semana vkaentonerich’o (El miércoles es media semana y trabajamos)

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

4. Te juevesi vkaentonerich’o (El jueves trabajamos)

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

5.Tevieenesitawoo’potovnarakoire(Elviernesqueremosdescansar)

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

6.Tesawarunutienenonchamrionovnarakotaetovemtoñono(Elsábado,yoy mis compañeros descansamos del trabajo)

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Page 19: TRINITARIO 2

13

Comunicación Oral y Escrita en Lengua Originaria Nivel Básico - Mojeño Trinitario 2

Cuadernos de Formación Continua LOMT/2

7. Te rominko vyono iypuiriko vimojno no vjañono (El domingo vamos de paseo y visitamos a nuestros parientes)

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

• Wjira ene viajcha api’e jmani takajugieñono (Leamos y escribamos dosveces estos escritos)

1. Te enero, jeurero, ene maaso tgiuroriko ene titekpo to unemu’i (en enero, febrero y marzo empieza a llover y llega la inundación)

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

2.T eauvrir,mayoenejuñotitekponvetowonomu’i (En abril, Mayo y junio llegan los sures)

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

3.Tejurio,awostoenetesejtyiemretitekpotosacheree’i (En julio, agosto y septiembre llega el tiempo seco)

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

4. Te sejtyiemre, ojtuure,noñemre ene te risyemre to wkugiono tkoj’ono(septiembre, octubre, noviembre y diciembre los arboles florecen)

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Page 20: TRINITARIO 2

14

Comunicación Oral y Escrita en Lengua Originaria Nivel Básico - Mojeño Trinitario 2

Cuadernos de Formación Continua LOMT/2

• Wiajchamopo’ejmanitakajugieñono (Escribamos tres veces estos escritos)

1. Totapokojitowkugionoano’o(Lashojasdelosárbolessonverdes)

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

2. To pye’e moto asuru (Tu moto es azul)

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

3. To pye’e josre tyokko (Tu sombrero es amarillo)

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

4. To maye’e paku ma Juanu tsiso (El perro de José es negro)

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

5. To makamisa ma Jeenaanto tjopu (La camisa de Fernando es blanca)

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Page 21: TRINITARIO 2

15

Comunicación Oral y Escrita en Lengua Originaria Nivel Básico - Mojeño Trinitario 2

Cuadernos de Formación Continua LOMT/2

Viajcha to retra tajinagne te jmani takajugieñonoEscriba las letras que faltan en estas palabras

T__ m__p__r__ m__ v__y__ P__r__ t__i__oEl caballo del señor Pedro es negro

T__w__n__r__t__v__n__a__o’__La bandera del Beni es verde

T__ u__o__i t__o__u La nube es blanca

Page 22: TRINITARIO 2

16

Comunicación Oral y Escrita en Lengua Originaria Nivel Básico - Mojeño Trinitario 2

Cuadernos de Formación Continua LOMT/2

REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS

MojeñoTrinitario,“Wjiiroropionotevechjiriiwo”Primeraedición.2004

Nueva constitución Política del Estado. Versión oficial por la Asamblea

Constituyente. 2007. 2008 Compatibilizada en el Congreso Nacional

Gramática Mojeño. Trinitario Tomo I Primera edición. 2007

Gramática Mojeño. Trinitario Tomo II. Primera edición. 2009

TextoToVechiiriiowo.2007

Curso comunicación oral y escrita en lengua originario “Guaraní” 2010