transcripciÓn iv cdiv> · 2017-10-25 · i: voy a pertenecer a la asociación humanitaria...

36
1 UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO INSTITUTO DE INVESTIGACIONES FILOLÓGICAS PROYECTO “NORMA CULTA DE LA CIUDAD DE MÉXICO” TRANSCRIPCIÓN IV <cinta=Mx–CDIV> <máster=cinta analógica de carrete abierto 1/4 pulg> <señal=mono> <duración de la grabación=60’> <digitalización=PCM, 44.1 Khz, 16 bits> <idioma=español> <texto=oral> <corpus=Norma Culta de la ciudad de México> <ciudad=México, Distrito Federal> <fecha de grabación original=29-12-70> <procesador= PC, Word X 2007> <fecha de transcripción=18-10-11> <transcripción=Yulma Maryela Mejía Delgado> <revisión1=Daniela Saraith Aponte del Moral, 15-04-12> <revisión2=Héctor Miguel Zambrano, 28-04-12> <revisión3=Luis Arturo Díaz García, 11-08-12> <minutos transcritos=57’> <código del informante 1=I=ME-583-CHA-70> <código del informante 2=X=ME-584-CMA-64> <entrevistador=E= José G. Moreno de Alba>

Upload: others

Post on 07-May-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: TRANSCRIPCIÓN IV CDIV> · 2017-10-25 · I: voy a pertenecer a la asociación humanitaria mexicana X: ¡pues  ya! yo ya cont- empecé yo contribuí con un gato

1

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO

INSTITUTO DE INVESTIGACIONES FILOLÓGICAS

PROYECTO “NORMA CULTA DE LA CIUDAD DE MÉXICO”

TRANSCRIPCIÓN IV

<cinta=Mx–CDIV>

<máster=cinta analógica de carrete abierto 1/4 pulg>

<señal=mono>

<duración de la grabación=60’>

<digitalización=PCM, 44.1 Khz, 16 bits>

<idioma=español>

<texto=oral>

<corpus=Norma Culta de la ciudad de México>

<ciudad=México, Distrito Federal>

<fecha de grabación original=29-12-70>

<procesador= PC, Word X 2007>

<fecha de transcripción=18-10-11>

<transcripción=Yulma Maryela Mejía Delgado>

<revisión1=Daniela Saraith Aponte del Moral, 15-04-12>

<revisión2=Héctor Miguel Zambrano, 28-04-12>

<revisión3=Luis Arturo Díaz García, 11-08-12>

<minutos transcritos=57’>

<código del informante 1=I=ME-583-CHA-70>

<código del informante 2=X=ME-584-CMA-64>

<entrevistador=E= José G. Moreno de Alba>

Page 2: TRANSCRIPCIÓN IV CDIV> · 2017-10-25 · I: voy a pertenecer a la asociación humanitaria mexicana X: ¡pues  ya! yo ya cont- empecé yo contribuí con un gato

2

<audiencia=ninguna>

<origen=I=ciudad de México>

<origen=X=ciudad de México>

<papeles=X esposa de I>

<tipo de entrevista=diálogo entre dos informantes>

<temas=varios>

<observaciones=El hablante I habla de manera muy lenta y pausada durante toda la

entrevista>

I: se apellidaba/ Alam <~álam>/ por lo cual tomó el nombre de Alan como

segundo/ nombre// y <~y:> la película trata ya de personajes/ ah tú conoces/

los libros// eh/ poco comunes/ desquiciados/ con influencias del Marqués de

Sade// mm sadismo precisamente/ pues <~ps> le decía yo a X “yo ya me estoy

cansando/ de las películas/ de personas// eh mm poco comunes/ personas

este <~ste>/ que se salen/ de <~de:> la normalidad/ entre comillas ¿verdad

<~vedá>?// ya quiero ver un tanto de los <~los:>/ este <~este:> western

<~güestern> (risas) de vaqueros ¿no? hay italianos/ que han estado muy

[divertidos por ejemplo]”

X: [ah] pero también esos han tenido su buena dosis de sadismo la que vimos lo

“Lo malo lo bueno y lo feo”/ en un es una de las películas más violentas y más

malas que he visto

I: pero esas son violentas/ son de <~de:> violencia animal/ no de sadismo

[humano]

X: [¡ah <~ah:>] no no!/ había escenas de sadismo terribles

I: ¿cuál?

X: ¿no es en esa <~esa:> película donde a un chamaco/ lo cuelgan/ no/ al

hermano del muchacho lo cuelgan/ montado sobre los hombros del hermano

menor y al hermano menor le obliga a tocar un organillo?

I: sí pero yo lo interpreto como <~como:>/ [este <~este:>]

Page 3: TRANSCRIPCIÓN IV CDIV> · 2017-10-25 · I: voy a pertenecer a la asociación humanitaria mexicana X: ¡pues  ya! yo ya cont- empecé yo contribuí con un gato

3

X: [ahí]

I: violencia animal (risa)

X: no/ ese es sadismo también

I: (risa) ¿gustas un cigarrillo?

X: los animales no son así

I: no por [supuesto]

X: [no] hay que insultar a los animales

I: estoy de acuerdo

X: y no pertenezco a la liga defensora de los animales

I: algún día voy a [convencer a alguien]

X: [<…>] <…> esa que tiene ahí

I: voy a pertenecer a la asociación humanitaria mexicana

X: ¡pues <~pus> ya! yo ya cont- empecé yo contribuí con un gato <rie> (risas) le

tuve que decir a mi mamá que traía muerto el gato porque si no ella se hubiera

muerto </rie>

I: ¡no! ella está como como aquél que ayudó al orfanato ¿verdad <~vea>? y

después ¡qué rico! (risas)

X: oiga pero cuéntenos de lo del orfanato eh/ este <~ste> Juan ca Jacobo

Rousseau <~rusó> escribió un libro “Emilio o la educación”/ lo compré para

leerlo y nunca lo he podido leer ahí está/ [este <~este:>]

I: [<…>]

X: parece que es una serie de consejos de orientación respecto a la educación de

los jóvenes/ cosa que él no practicó porque la sus sus hijos son unos rateros

(risa)

I: ¿y lo vas a leer el libro?

X: ¡ay! sí tengo tengo ése y “El poema pedagógico” por leer// más el libro del

“Doctor Espot” por releer

I: hay tantos libros que leer

X: ¡no no! ahorita mis intereses/ no <~no:> <…cuarto plan>

Page 4: TRANSCRIPCIÓN IV CDIV> · 2017-10-25 · I: voy a pertenecer a la asociación humanitaria mexicana X: ¡pues  ya! yo ya cont- empecé yo contribuí con un gato

4

I: yo después de mucho tiempo/ estoy volviendo a leer/ voy a empezar por

supuesto con novelas policiacas una de ellas se llama/ este <~este:>// ¿cómo

se llama el libro?

X: “Topaz”

I: ”Topaz”

X: por cierto que el ta- el <~el:> título está plagiado de una/ obra maestra de un

francés español <~spañol>

I: debe ser con todo propósito

X: bueno/ si no mal recuerdo “Topaz”/ en el eh/ en francés/ es un hombre/ es un

educador/ un maestro de primaria/ que <~que:>/ por su limpieza/ por su

honradez/ él este se mete en dificultades en su escuela primaria donde

trabajaba/ y <~y:> tiene que recurrir a dar clases/ privadas/ entonces un

<~un:>/ matrimonio/ de la burguesía/ eh metidos a la política lo con-

contratan sus servicios para que eduque al niño/ a un niño que ha sido niño

problema/ en la escuela primaria donde estaba y creo que el niño sí fue

expulsado de la escuela primaria/ como reflejo de los problemas internos de de

de sus padres/ y <~y:> él entra al mundo/ de los bur- de la alta burguesía/ a

través de/ su trabajo como tutor del niño/ empieza a darse cuenta/ de

<~de:>/ la escala de valores/ que tienen esta/ esta familia esta clase/ social/ y

se va interiorizando él más en la vida de la familia/ en un momento/ el <~el:>

el padre/ lo utiliza a él como <~como:>/ cómo se llama esto/ como un hombre

de paca/ para que figure/ como un figurante/ para algún negocio sucio que él

hace/ con el gobierno/ pero este hombre/ en un momento/ toda su escala de

valores que él tenía/ cimentada sobre la base de honradez/ de lealtad/ de

honestidad/ la <~la:> echa por la borda/ adopta la escala de valores de la/

sociedad con la que ha estado conviviendo/ y resulta/ una zorra/ más/ eh/

<rie> deshonesta/ más astuta/ que sus maestros y <~y:> se los lleva <al baile>

</rie>

I: ese es un problema donde [se ve la educación]

X: [eso este eso es la esencia] de de "Topaz"

Page 5: TRANSCRIPCIÓN IV CDIV> · 2017-10-25 · I: voy a pertenecer a la asociación humanitaria mexicana X: ¡pues  ya! yo ya cont- empecé yo contribuí con un gato

5

I: de <~de:> la educación ambivalente que se tiene en la sociedad actual/ tienes

por un lado una escala de valores/ que te enseñan tus padres/ tu familia/ y

tienes otra escala de valores/ que es el juego en la vida

X: yo no creo que sea el problema de la sociedad actual/ si tú miras hacia la

sociedad desde sus orígenes de la sociedad i- industrial/ eh ya tenemos un

<~un:> siglo// desde que se inició la Revolución Industrial ¿no?

I: más

X: un siglo y medio mil ochocientos setenta/ no en el mil ochocientos setenta

I: mil setecientos/ en el mil [fines del siglo dieciocho]

X: [mil setecientos] setenta/ entonces <~tons> son dos siglos

I: ajá dos siglos

X: de la sociedad industrial/ eh/ desde que se inició la Revolución Industrial/ creo

que se ha acentuado esta ambivalencia/ esta doble escala de valores/ por un

lado/ eh ¿quiénes son los que hacen una ostentación/ más <~más:>/ eh

explayada más eh abierta más <~más:> ruidosa/ de este de <~de:> la calidad

cristiana// y no son precisamente la propia <iglesia>// o sea los que crean los

pobres para después tener pretexto para dar tiestos de caridad a esos pobres

I: cierto

X: así que tenemos/ por lo menos dos siglos/ lo que pasa creo ha si- que ha

habido otra cosa/ que los jóvenes habían sido// eh habían tenido la/ represión

mayor/ y no se atrevían a encararse a su mayores y decirles “ustedes son unos

descarados/ me tratan de enseñar una escala de valores que ustedes no <~no:>

practican”/ y creo que lo que ha sucedido en la generación presente es que

ahora sí/ estos jóvenes

I: por lo menos son muy [francos]

X: [ajá]

I: en <~en:> tanto en <~en:> los eh virtudes como en los defectos

X: sí/ se han abierto

I: bueno

X: y ya no/ ya no están reprimidos

Page 6: TRANSCRIPCIÓN IV CDIV> · 2017-10-25 · I: voy a pertenecer a la asociación humanitaria mexicana X: ¡pues  ya! yo ya cont- empecé yo contribuí con un gato

6

I: mhm

X: creo que es lo que ha pasado/ ¡claro! que ahora la rep- esa no represión/ esa

liberación la han llevado hasta los extremos/ y empiezan desde/ el orden

sexual// por lo menos en nuestros tiempos creo que éramos más hipócritas

I: bueno yo creo que todas las épocas de transición/ llevan a esa/ tergiversación

a esos abusos en <~en:>/ en el/ los cambios que producen la escala de valores

¿no? (lapso de cuatro segundos) bueno voy hablar de la novela que estoy

leyendo (carraspeo)/ se llama Topaz/ es sobre el problema/ de <~de:> los

servicios de inteligencia/ de la NATO/ ligados con el problema que hubo en

Cuba/ en el <~el:> la época del/ presidente Kennedy <~quénedi>// cuando la

invasión de/ Bahía de Cochinos (carraspeo) y <~y:> además cuando/ los rusos

trataban de establecer bases con/ proyectiles dirigidos

X: [<…>] J la <~la:> Revolución eh <~eh:> Cubana se inició en enero de cincuenta

y nueve/ y <~y:> el problema de Bahía de Cochinos ¿cuándo fue?

I: yo no pregunté de la Revolución Cubana

X: ah no no

I: me refiero de la invasión de cuando salieron de aquí de [México en el Grandma

<~granma>]

X: [ah] ¡no no! yo digo la del triunfo [¡el triunfo! <…>]

I: [ah el triunfo]

X: el triunfo de la [Revolución Cubana]

I: [ah porque el inicio fue por cincuenta y seis]

X: [ah no no] sí perdón no no no este la me expresé [mal/ no] no

I: [algo así] como agosto de cincuenta y seis que <~que:> [salieron <…> con el

Grandma <~granma>]

X: [sí de veintiséis] veintiséis de agosto

I: [mhm]

X: ¿no? que fue cuando se lanzaron [que fueron a la]

I: [de octubre] de octubre/ perdón

X: ¿veintiséis de octubre?

Page 7: TRANSCRIPCIÓN IV CDIV> · 2017-10-25 · I: voy a pertenecer a la asociación humanitaria mexicana X: ¡pues  ya! yo ya cont- empecé yo contribuí con un gato

7

I: sí

X: sí/ [cuando]

I: [¿antes?]

X: los embarcaron ¿no? [veintiséis de julio]

I: [¡ah cierto] cierto [cierto!]

X: [<sí>]

I: sí el veintiséis de julio/ cierto cierto/ sí

X: bueno/ [este]

I: [de repente] <digo>/ bastante malitos

X: a veces me fallan mis recursos nemotécnicos/ pero no/ enero del cincuenta y

nueve fue cuando triunfó la revolución cubana/ cuando cayó Batista// y <~y:>

todavía en cincuenta y nueve/ Castro estuvo coqueteando con los Estados

Unidos y Estados Unidos/ correspondía a ese coqueteo ¿pero cuándo fue

cuando se [rompieron?]

I: [en el sesenta]

X: y ¿cuándo fue la invasión

I: [fue cuando]

X: [de Bahía de Cochinos?]

I: en el sesenta fue cuando declararon que era un régimen/ comunista

X: sesenta

I: increíble para nosotros ¿no?/ sí todos pensábamos que iba a ser un régimen/

de izquierda

X: yo creo que para los mismos/ cubanos para <…> para los mismos dirigentes yo

creo que ellos no pensaban ir tan lejos/ lo que pasa es que estaban las

circunstancias ves que <…>

I: bueno en esta novela indican que Castro/ era ya de origen comunista ¿no?/ sin

embargo yo [entiendo que]

X: [no creo] Castro no creo/ quien quien era ahí el que este <~este:> tendencia

mucho más izquierdista que los demás era el Che Guevara

I: [<obvio> <…>]

Page 8: TRANSCRIPCIÓN IV CDIV> · 2017-10-25 · I: voy a pertenecer a la asociación humanitaria mexicana X: ¡pues  ya! yo ya cont- empecé yo contribuí con un gato

8

X: [ese si]/ porque él estaba aquí en México incluso/ bueno eso no no es

significativo/ pero él estaba estudiando ruso/ en el Instituto Mexicano Ruso de

Relaciones/ Culturales él estudiaba ruso en las mañanas// y <~y:> a primero

se iba a hacer sus prácticas a Cha- a Chapultepec con otro grupo de cubanos y

después como a las ocho o nueve de la mañana iba a tomar clases de ruso/ eso

me lo contaron unas personas que tomaron clases de ruso en esa época/ que

llegaba él todo apestoso <rie> venía de hacer ejercicio pero ellos no lo sabían/

llegaba todo sudoroso y muy apestoso </rie>/ tan curioso/ me lo contaron que

es que era una personalidad muy atrayente/ un hombre muy inteligente/ con

una agudeza/ y <~y:> bastante peculiar

I: pues [realmente] <un idealista>

X: [todo] él era muy peculiar

I: un idealista pero un idealista práctico ¿no?

X: mm

I: es que yo no me explico cómo dejó/ la posición cubana/ que tenía él/ y se lanzó

a generar otra revolución en Bolivia/ francamente

X: bueno ya había cumplido su misión ya había llevado la revolución a Cuba/ lo

que quedaba por hacer en Cuba/ había gente que estaba mejor preparada quizá

que él para realizarlo/ y entonces él de acuerdo con/ ¡en consecuencia!/ en su

manera de pensar y en sus ideales tenía que llevar la revolución a otros lugares

I: ¿supiste que llegó a ser el director del Banco Central?

X: sí/ sí sí incluso este los billetes/ del banco central tenían la firma ¡Che Guevara!

I: sí

X: <rie> lo cual les molestó mucho a los ortodoxos banqueros mexicanos </rie> y

consideraron que era una payasada

I: sabes <~saes> que un día estábamos platicando de <~de:> quienes

intervinieron en/ en la captura de <~de:>/ del Che Guevara en Bolivia/ porque

ya ves que [se detuvo <un año>]

X: [mhm]

Page 9: TRANSCRIPCIÓN IV CDIV> · 2017-10-25 · I: voy a pertenecer a la asociación humanitaria mexicana X: ¡pues  ya! yo ya cont- empecé yo contribuí con un gato

9

I: en Bolivia/ asesorando el Banco central/ y <~y:> tuvo en <foro> la

oportunidad de tratar inclusive a los militares quienes podían estar en el poder

<~y:> este “J <~jota> J <~jota> Torres” fue de los que intervino en la captura y

en el asesinato

X: ah

I: del Che Guevara// están encumbrados/ pobre Bolivia

X: sí pobre país

I: (suspiro) en fin

X: bueno entonces volviendo a tú libro// este/ ¿cuándo es cuándo se desarrolla la

acción del libro?

I: en esa época/ cuando <~cuando:> la invasión de Bahía de Cochinos y

posteriormente cuando <~cuando:> el establecimiento de las bases <…>

X: de parte de <~de:> rusos

I: de parte de los rusos/ y <~y:> se trata de <~de:> la huida de uno de los

<~los:> dirigentes de <~de:> la inteligencia/ del servicio de inteligencia rusa/

a- mm al lado americano en vista de que le consideraba en peligro de perder la

vida y perder a su familia// pero él tiene mucho interés en/ un ser- el jefe del

servicio de inteligencia francés ligado/ con la/ NATO// que todavía no sé por

qué

X: ah/ tú me comentabas que ahí hay un personaje ficticio/ con un nombre ficticio

pero que detrás de él estaban envolviendo la personalidad de De Gaulle

<~degol>

I: sí [cierto]

X: [y <~y:>] que lo pone<~ pone:> eh muy mal parado

I: sí

X: el autor a hacer crítica no muy sería

I: el general La Clois <lacloá>

X: y ¿cuál es la criti- crítica fundamental que hace?

I: bueno el <~el:> interés que tiene este general (carraspeo) de volver a <~a:>

restablecer el esplendor francés

Page 10: TRANSCRIPCIÓN IV CDIV> · 2017-10-25 · I: voy a pertenecer a la asociación humanitaria mexicana X: ¡pues  ya! yo ya cont- empecé yo contribuí con un gato

10

X: ah/ el chovinismo francés

I: ¡exacto! [al extremo]

X: [sí claro// ah]

I: sí sí sería al extremo (carraspeo)

X: posiblemente si era así se le podía acusar a De Gaulle <~degol>/ de <~de:> ese

pecado/ si es que es un pecado// puesto que para los franceses no lo era

I: bueno [es]

X: [para] los franceses fue una virtud

I: (carraspeo) el el// el jefe de la <~la:> inteligencia francesa es de la NATO/ es

un tipo muy bien adaptado/ con las ideas/ de los norteamericanos/ del buen

sentido/ pero <~pero:>/ considera que en no se puede establecer un equilibrio

en el mundo sin tomar en consideración a los norteamericanos// dado que

<~que:> la idea de querer a una Europa unida/ es un <~un:> sueño/ es un

mito

X: claro mientras este <~este:> eh esto contrapone los intereses de los na-

norteamericanos igual que el sueño de Bolívar de crear una América unida/ no

era grata

I: sí [pero <~pero:>]

X: [para] Estados Unidos

I: da unas razones bastante convincentes/ por ejemplo en el sentido de/ de la

alianza franco <~franco:> germana

X: ¿cuáles son las razones convincentes?

I: de que no puede haber una <~una:> una gran amistad/ después de todos los

problemas que han tenido/ los intereses económicos/ diferentes y además que

los alemanes/ continúan tomando/ en gran consideración a los

norteamericanos ¿no?/ tanto para/ desarrollar su economía como para la

defensa/ es decir cualquier país que/ no sea aliado a alguna de las dos

potencias/ tiene/ un gran peligro de de perecer en el medio/ o de ser

absorbida/ por el contrario/ entonces <~tonces> considera que Francia no

puede ser defendida si no está dentro de la NATO ¿no?/ y además/ los

Page 11: TRANSCRIPCIÓN IV CDIV> · 2017-10-25 · I: voy a pertenecer a la asociación humanitaria mexicana X: ¡pues  ya! yo ya cont- empecé yo contribuí con un gato

11

alemanes/ continúan/ aliados con los americanos y no se van a salir/ de esa

alianza/ entonces es muy difícil que esa idea/ de <~de:> unificar Europa/ sea

real

X: claro a corto plazo estoy de acuerdo que es bastante difícil lograr unificación de

Europa pero a largo plazo no lo veo tan difícil/ a largo plazo/ se logró/ la

unificación de una <~una:> Alemania y de una Italia/ que tenía una tradición/

desde la Edad Media de/ haberse constituido en pequeños reinos que luchaban

entre sí

I: sí nada más <~namás> que nosotros vivimos a corto plazo/ a largo plazo todos

vamos a estar muertos entonces

X: <…> (risas)

I: no no no es decir/ sería mu- muy agradable saber que el mundo es una unidad

¿no?/ y que hay un solo gobierno para todo el mundo y que <~que:> este

<~este:> ese gobierno <~gobierno:> este <~este:>

X: más

I: benéfico para [todos]

X: [bueno] ya te siento más utópico que yo

I: sí pero la realidad es que vivimos dentro de un mundo/ con pequeños países/ o

grandes países/ con las finalidades bien definidas/ o/ por lo menos <~menos:>

tratando de ser definidas/ y y eso es lo que rige el mundo actual/ los intereses

de esas regiones

X: sí <~sí:> para contraponer los intereses de esas regiones precisamente para

conservar/ la independencia para conservar/ eh <~eh:> el equilibrio

simplemente/ el equilibrio de fuerzas se tienen que crear las uniones de

países/ para contrarrestar/ el poderío de dos naciones/ de dos potencias

I: <…> por ejemplo el mercado común latinoamericano no trabaja

X: bueno es que cómo van a trabajar/ qué van a intercambiar

I: sonrisas (risa)

Page 12: TRANSCRIPCIÓN IV CDIV> · 2017-10-25 · I: voy a pertenecer a la asociación humanitaria mexicana X: ¡pues  ya! yo ya cont- empecé yo contribuí con un gato

12

X: es como si me dijeran que en el pueblo de J pues no se puede establecer un

Puerto de Liverpool <liverpul> me imagino ¿verdad <~verdá>? pues <ps> no/

no [hay capacidad de compra]

I: [no/ de poder si se puede] <rie> pero no se debe </rie> (risas)

X: <rie> ni se puede </rie> (risas) <rie> no hay expansión <rie/>/ necesitan la

tierra para sembrar sus nopales

I: va/ bueno

X: no/ pues <~ps> claro/ el mercado común latinoamericano no no podía

funcionar/ a niveles del mercado común europeo pero eso ya lo sabían los que

<~que:> se lanzaron/ sin embargo ha sido un arma demagógica bastante <…>/

y además un motivo de turismo muy bueno <si tus amigos> han viajado por

primera vez y única en su vida gracias al mercado común latinoamericano

(risas)

I: y van a seguir [viajando]

X: [o la Asociación] Latinoamericana de Libre Comercio para decir lo correcto y

seguirán viajando

I: por cierto que/ el departamento de Comercio del Banco de México lo van a/

desmantelar/ con motivo de la creación del instituto de

X: [ah ya ves]

I: [de Comercio Exterior]// pero todavía no saben exactamente cómo cómo va a

quedar (carraspeo) por las funciones que va a tener/ el nuevo instituto// quién

se va/ quién se queda/ con qué atribuciones

X: por eso se pone nervioso R S R

I: mhm

X: porque ya está fuera de órbita/ su protector

I: ¿quién es su protector?

X: <R>

I: no <R> desde hace rato está fuera de órbita

X: por eso (risa) a él lo colocó/ a él lo recomendó para esas posiciones/ del Banco

de México

Page 13: TRANSCRIPCIÓN IV CDIV> · 2017-10-25 · I: voy a pertenecer a la asociación humanitaria mexicana X: ¡pues  ya! yo ya cont- empecé yo contribuí con un gato

13

I: vaya (lapso de cuatro segundos) y el Banco de México también tiene que sufrir

cambios

X: [bueno]

I: [ojalá]/ ojalá sea/ el cambio de M/ con un índice de que van a renovar las cosas

(carraspeo)

X: <…> y dentro de lo que pudimos platicar/ me preguntaba por por ti que ¿cómo

habías quedado? porque comentábamos de <~de:>/ que <~que:> algunas

gentes de mi generación/ no precisamente los más capacitados/ este ya están

bien colocados/ y en cambio las personas que nosotros consideramos mejor

capacitadas/ este <~este:> de nuestra generación

I: ¿quién es él?

X: S F está fuera/ fuera de órbita

I: bueno pues/ cuestiones políticas/ indudablemente ¿no?

X: pues sí/ este entonces <~tonces> me preguntaba ahí que ¿cómo estaban las

cosas en el banco?/ qué/ me preguntaron que cómo estabas tú pero la idea era

saber cómo estaba de las la situación interna del banco y qué perspectivas

había habría dentro del banco para/ para mí/ que eso fue lo que me <~me:>/

lo que pude/ darme cuenta

I: para él no hay perspectivas

X: le decía yo que el banco es una institución tan <~tan:> enquistada/ tan <~tan:>

estática/ las cosas cambian tan <~tan:> gradualmente

I: pero fíjate que ahora si estoy viendo que va haber cambio

X: pues ya era necesario

I: de consideración/ y no solamente cambio así dijéramos/ de personal/ sino de

enfoque/ de política/ de trayectoria/ si tengo esperanzas de de que <~que:> en

general la política eh/ tenga una evolución

X: yo creo que ya era necesario (carraspeo)

I: [<…>]

X: [<…>] tenía que seguir unos cambios así/ o

Page 14: TRANSCRIPCIÓN IV CDIV> · 2017-10-25 · I: voy a pertenecer a la asociación humanitaria mexicana X: ¡pues  ya! yo ya cont- empecé yo contribuí con un gato

14

I: no pero <~pero:>/ no no me refiero solamente al banco sino en general/ por

ejemplo/ eh muchas

X: ah ¿tú estás hablando a nivel de política nacional?

I: de política nacional/ [sí]

X: [ajá]

I: este por ejemplo este muchas cosas que empiezan/ eh dijéramos/ ensayadas/

impuestas/ fingidas/ eh al través de practicarlas/ se vuelven parte/ de las

personas de las instituciones o de los países

X: estamos diciendo en otras palabras que la gente <rie> acaba de caerse en sus

propias mentiras </rie> (risa)

I: no no no/ empiezan/ ensayando como en el teatro

X: ah

I: y terminan practicándolo// es eh el inicio de una cosa/ puede ser eh/

impuesto// impuesto muchas veces en en forma forzada/ pero una vez que se

empieza a ejercer/ hay un estímulo para <~para:>/ los sectores/ para las

personas/ y entonces/ se vuelve dinámico/ se vuelve/ eh/ cosa ya propia/

del/de la idiosincrasia/ de los pueblos ¿no? o de las personas// en este caso

estoy hablando/ y estoy tengo en mente/ el <~el:> eh este <~este:> nuevo

enfoque que han revivido/ de que los Secretarios de Estado se presenten a

informar al Congreso/ de sus planes de trabajo/ y este expongan/ eh las ideas

que tengan al respecto/ que es una cosa/ obviamente/ eh/ impuesta/ <poli> el

nuevo presidente/ pero que <~que:>/ con el/ tiempo/ va a adquirir/ esa

característica de <~de:>/ ser dinámico/ de ser una cosa practicada/ en forma

natural/ en forma normal

X: con eso veo una cosa muy buena/ eh/ muy positiva/ era una de las tesis de del

señor S/ <…> del curso de francés/ él hablaba que una de las/ eh/ condiciones

básicas/ para que pudiera llevarse a cabo la planeación en un país/ era la

necesidad de información/ de comunicación/ entre los grupos que detentaban

el poder

I: los grupos de presión como le llaman los franceses ¿no?

Page 15: TRANSCRIPCIÓN IV CDIV> · 2017-10-25 · I: voy a pertenecer a la asociación humanitaria mexicana X: ¡pues  ya! yo ya cont- empecé yo contribuí con un gato

15

X: exactamente/ los grupos de presión

I: bueno/ [ah]

X: [que haya] esa comunicación/ esa información/ y sí creo que ahora// sí se la sí

la va haber/ por otro lado/ eh sí es necesario que en este país ocurran cambios

y cambios muy/ importantes/ porque el problema que tuvimos en sesenta y

ocho

I: fue falta de comunicación/ mucho

X: y <~y:> fue fal- y fue producto de ese/ de ese estancamiento en la sociedad/ si

la sociedad no se dinamiza/ si los jóvenes no ven perspectivas/ a corto plazo/

los jóvenes gritan porque lo que decíamos hace un rato

I: qué bueno que griten

X: están menos reprimidos/ son menos hipócritas/ ¡ay y qué bueno que griten!/

han sido/ los responsables/ se sentirán a eso/ responsables de la situación y

harán algo/ porque cambie/ no es posible que siga este país/ viviendo con los

sistemas de administración de justicia como los estamos viviendo/ me

platicaba mi papá lo que sabía sabía de su amigo ¡ay qué horror! [es un asco]

I: [una perversión ¿verdad <~verda>?]

X: esa forma como se/ se vive en la penitenciaría es/ en resumidas cuentas el

hotel más caro del mundo/ ni en el sitio<~sito>/ más elegante/ te cobran/ por

una suite <suit> presidencial lo que te cobran aquí por tener una celda sola/

que no te metan a otra gente

I: por ejemplo también eso es/ terrible/ donde mezclan a toda clase de gente en

una/ en una crujía/ es decir/ yo considero que/ no es lo mismo <~mismo:>/

este <~este:> un asesino que que un estafador/ que/ que un señor que

delinquió por primera vez

X: [claro]

I: [o] que tuvo un accidente de tránsito y mató a una persona ¿no?/ es decir ahí

hay una promiscuidad terrible

X: sí pues <~pus> eso <~eso:>// llevan a los chistes aquellos de que a mí me

llevan por asesino “¡hey a mí me llevan por asesino <~asesino:>!” (risa)

Page 16: TRANSCRIPCIÓN IV CDIV> · 2017-10-25 · I: voy a pertenecer a la asociación humanitaria mexicana X: ¡pues  ya! yo ya cont- empecé yo contribuí con un gato

16

I: <3p> ¿tú conoces ese cuento? </3p> (risas)// iba una <~una:> redada de

presos hacia/ una cuerda de presos a hacia Las Islas Marías/ pero la mayoría

eran/ homosexuales/ entonces este señor gritaba desesperado <rie>“¡a mí me

llevan por asesino!”</rie>

X: en cada estación que se iba parando el tren/ el señor/ él se gritaba “¡a mí me

llevan por asesino!” (risa)

I: el el machismo mexicano/ cómo no/ nomás así <rie> ¿verdad <~vea>? </rie>

X: pero cuando llegó el la cuerda a Manzanillo que es donde los embarcan/ para

llevarlos a Las Islas Marías/ al bajarlo del tren le dice uno de los guardias/ “hay

a mí llevan por asesino” (risa) es lo es a lo que a lo que lleva esa eh convivencia

con asesinos y con ladrones/ y/ el que el que entra a la prisión/ nunca/ se

reivindica/ nunca

I: ah por cierto traje un librito sobre la corrupción también/ está <~está:>

X: es el que siempre está ahí ¿no?

I: sí es <para>

X: de Carrión y <Palma>

I: [exactamente]

X: [sí ya ya]

I: esa editorial que se llama/ “Nuestro Tiempo” y que algunos llaman/ “Siglo

diecinueve” en contraposición con siglo veintiuno

X: (risas) ¿y por qué? porque en nuestro tiempo estamos viviendo todavía en siglo

diecinueve

I: no y las ideas expresadas por muchas de ellas/ continúan permeadas por las

ideas de/ de los economistas y pensadores del siglo diecinueve/ entre los

liberales

X: (risa)

I: (carraspeo) los liberales que pues// ya no/ ya no <cajan> mucho/ en nuestra

época

X: (risa) está bueno eso del siglo diecinueve/ [no sabía yo eso]

Page 17: TRANSCRIPCIÓN IV CDIV> · 2017-10-25 · I: voy a pertenecer a la asociación humanitaria mexicana X: ¡pues  ya! yo ya cont- empecé yo contribuí con un gato

17

I: [sí] a ver ahora que hace/ el licenciado C ahí en una editorial del “Fondo de

Cultura”

X: bueno/ esperemos que la haga mejor que la anterior

I: bueno la anterior guarda un buen recuerdo de él cuando fue maestro de

historia general en la preparatoria/ una persona bastante culta/ eh<~eh:>/

con gran facilidad de palabra/ eh <~eh:> muy ameno

X: sí pero esas no son necesariamente las características de un buen

administrador

I: no/ se convirtió en un Savonarola me daba la impresión/ en que/ limitaba

mucho/ la publicación de los libros hacia <~hacia:>/ eh su manera de pensar/

y un poquito/ pues/ tal vez mucho/ eh restringir/ una/ una corriente de ideas

/es decir/ de de diversificarse/ en lugar de/ en lugar de diversificarse se limitó

a presentar/ solamente una corriente de ideas

X: es eso/eso era lo que <…>

I: lo que le enseñó a C en ese aspecto va a ser un poquito más amplio// tal vez

soy tímido y digo un poquito/ mucho más amplio/ eh una persona cruel/

según cada quien un criterio <…>

X: sí pero

I: porque aunque hablemos de instituciones pues/ no cabe duda que los

individuos tienen una/ una gran proyección dentro de las instituciones/

muchas veces son instituciones sí/ entonces pues dan dan sesgos a// a la

manera de pensar de/ de una época/ o por lo menos producen el cambio ¿no?/

se vuelven un/ un <~un:> ¿cómo se llaman estos reactores en química?

X: ah catalizador

I: un catalizador mhm// a veces para bien y a veces para mal// por cierto/

hablando/ de nimiedad leíste leíste eso de “Los agachados”

X: de ¿cuál?

I: la revistita está de “Los agachados”// que también es tendenciosa por

supuesto/ esa revista política

X: sí sí/ el ¿a qué número te referías?

Page 18: TRANSCRIPCIÓN IV CDIV> · 2017-10-25 · I: voy a pertenecer a la asociación humanitaria mexicana X: ¡pues  ya! yo ya cont- empecé yo contribuí con un gato

18

I: al último/ cuando habla de <~de:> <atalatatl>

X: ¡hay! bueno sí vi <…> y este y lo otro un comentario sí

I: dice eh como <~como:> una cosa circunstancial/ que cuando Calles fue

deportado/ estaba leyendo/ “Mi lucha”

X: (risa)

I: eso es muy tendencioso

X: claro

I: porque si lo analizas en un contexto general/ bueno pues/ en aquellos años

había una gran inquietud/ por <~por:> ver el desenvolvimiento político de

otros pueblos/ y pues <~ps> yo supongo que cualquier persona culta e <~i>

interesada en cuestiones políticas/ pues <~ps> debería leer ese libro ¿no?

X: sí como en el momento en que murió el Che Guevara que publicaron el “Diario

del Che Guevara”

I: pues <~pus> quien no lo leyó/ pues <~ps>no [todo mundo ¿no?]

X: [todo mundo] lo leímos para ver/ pu- pu- pues <~pus> qué estaba haciendo

ese señor en [ese momento]

I: [claro]

X: un personaje histórico de tal naturaleza

I: pues <~ps> sí

X: de tal magnitud

I: pero si tú lo juzgas en el contexto/ más limitado

X: [de]

I: [dices] "lo que pasa que quería ser un dictador al estilo de Hitler <jitlet>" ¿no?

X: pues <~ps> sí que que diario estaban copiando

I: estaba estaban preparándose

X: sí <~sí:>

I: para para ese/ advenimiento

X: tiene una otro error en la revista/ en ese número dedicado a Lázaro/ dice/

entre las cosas que señala de Lázaro Cárdenas/ que fundó <~fundó:> La

Campesina/ no sé qué otras cosas dice <~di:ce> "fundó el Chapingo" ¿en qué

Page 19: TRANSCRIPCIÓN IV CDIV> · 2017-10-25 · I: voy a pertenecer a la asociación humanitaria mexicana X: ¡pues  ya! yo ya cont- empecé yo contribuí con un gato

19

año se estuvo pre- este de presidente Cárdenas? de treinta y seis a treinta y

nueve/ o cuarenta ¿no?

I: sí

(fin de lado A, inicia lado B. Se repite un fragmento del final del lado A. Inicio del

fragmento repetido)

X: pues<~ps> sí que que creería que le estaba copiando

I: estaba estaba preparándose

X: sí <~sí:>

I: para para ese/ advenimiento

X: tiene una otro error en la revista/ en ese número dedicado a Lázaro/ dice/

entre las cosas que señala de Lázaro Cárdenas/ que fundó <~fundó:> La

Campesina/ no sé qué otras cosas dice <~di:ce> "fundó el Chapingo" ¿en qué

año se estuvo pre- este de presidente Cárdenas? de treinta y seis a treinta y

nueve/ o cuarenta ¿no?

I: sí

(fin del fragmento repetido)

X: da la casualidad que mi padre salió el veintiocho de La Escuela de Agricultura/

y era/ precisamente estaba allá en Chapingo/ si no mal recuerdo/ La Escuela

de Agricultura/ se cambió/ de aquí de San Jacinto/ cerca del Colegio Militar/ en

el año de veinticuatro/ al casco de la ex hacienda de Chapingo/ en

veinticuatro// o sea que La Escuela de Agricultura había sido fundada/ La

Escuela de Agricultura en Chapingo/ fue quemada en el año de veinticuatro/

cuando todavía le faltaban a Cárdenas como doce años para llegar a ser

presidente/ y por otra parte/ la Escuela Nacional de Agricultura/ tampoco la

creó Cárdenas/ porque ya exis- existía en mil novecientos veintidós que fue

Page 20: TRANSCRIPCIÓN IV CDIV> · 2017-10-25 · I: voy a pertenecer a la asociación humanitaria mexicana X: ¡pues  ya! yo ya cont- empecé yo contribuí con un gato

20

cuando mi padre entró/ a San Jacinto/ lo que pasa es esto es un La Escuela

Nacional de Agricultura tiene/ eh orígenes en/ el porfiriato

I: mm

X: cuando la re- este preparaba/ ingenieros agrónomos/ asesores de los

latifundistas qué tiene de raro// copiando

I: <…>

X: los planes de estudio de <~de:> del de <~de:> La Escuela de Agricultura/ de

<~de:> España/ también ahí hay ingenieros agrónomos/ cuando la vino

Revolución (sic)/ La Escuela de Agricultura se cerró/ y estuvo claus- bueno/

fuera de funciones/ hasta que se normalizó la situación del país y en mil

novecientos veintidós/ se volvió a abrir/ como muchas otras instituciones/ de

enseñanza estuvieron cerradas durante el periodo/ de la lucha armada más

fuerte// entonces este <~este:> hab- decir que La Escuela Nacional de

Agricultura es/ un producto de la Revolución es una demagogia/ y decir que

esa la fundó Cárdenas es una mentira/ iba yo a mandar una carta <...>

I: además ni es necesario llegar a esas exageraciones/ la gente tiene un valer (sic)

tal/ que/ agregarle una cosa falsa/ es hasta demeritarlo

X: claro (tosidos)

I: en todo caso hubieran dicho "modernizó"/ y con eso queda muy bien/ y nadie

sale/ maltratado ¿no?

X: tal vez él tuvo una falsa información

I: sí posiblemente/ estén metiendo ahí sus fuentes bibliográficas/ eh [pero pero]

X: [pero me] imagino que esto se hace con <...> [primero]

I: [debe ser un equipo] debe ser un equipo

X: lo prepara con un grupo muy pequeño de gente/ entonces han de leer/ de

forma muy rápida// han de tomar eh notas/ en forma muy sucinta/ con gran

presión de tiempo

I: y como todos somos/ le agregamos de nuestra cosecha/ de acuerdo como

amaneció el día/ y si nos sentimos inspirados/ decimos "¿cómo?/ esto es

poquito/ más" (risas) apreciación subjetiva/ pon tú que

Page 21: TRANSCRIPCIÓN IV CDIV> · 2017-10-25 · I: voy a pertenecer a la asociación humanitaria mexicana X: ¡pues  ya! yo ya cont- empecé yo contribuí con un gato

21

X: ah no claro/ desde luego en este señor/ este <~este:> apreciaciones subjetivas

deben pesar mucho porque/ es una persona con/ eh con sus con ideas eh de

<~de:>/ izquierda/ se me hace que es bastante apasionado/ y entonces [este]

I: [bueno] el mundo no es de los de los tibios eh

X: ah no desde luego que no

I: el mundo es de los apasionados

X: sí claro <pero>

I: y analiza analiza los prohombres de la historia y verás/ tenían grandes

pasiones/ grandes eh idealismos/ de todas maneras no te lanzas a ser un

Jesucristo/ ni te lanzas a ser/ un Marx/ ni te lanzas a ser un Beethoven

<~betoven>/ ni te lanzas a ser

X: <...> un Freud <~froid> para que se

I: un Freud <~froid> [¿verdad <~verdá>?]

X: [<...> de la academia] no desde luego/ pero me refería/ eh este señor que debe

de tener una dosis muy fuerte/ de pasiones en sus <...> trabajo// y si a eso le

agregas/ que debe de trabajar/ con/ tiempo muy reducido/ porque la revista

sale qué cada dos semanas

I: pero ellos trabajan con tiempo/ es decir/ una revista que sale <~sale:> mm/

ahora/ fue preparada más de tres o cuatro semanas

X: sí sí/ pero si tiene una periodicidad/ de quince días/ quiere decir que entre

revista y revista/ no tienes más dos semanas para preparar un ejemplar

I: mhm/ sí sí

X: aunque vaya a salir dentro de seis meses/ pero entre revista y revista no

puedes dedicarle más de dos semanas

I: sí

X: y en dos semanas no se puede/ hacer un trabajo muy eh/ ponderado/

evaluatorio (sic)

I: y quién sabe cómo sea su equipo/ porque un equipo no solamente da lo que

está estudiando/ sino da la preparación anterior

X: ah sí por supuesto

Page 22: TRANSCRIPCIÓN IV CDIV> · 2017-10-25 · I: voy a pertenecer a la asociación humanitaria mexicana X: ¡pues  ya! yo ya cont- empecé yo contribuí con un gato

22

I: sí son gente culta/ entonces pueden dar mucho más allá de lo que estén

investigando en el momento

X: sí eh eh y <~y:> si son muchachos jóvenes que me imagino que es// pues

<~ps> que los <...> de gatos

I: que ya <salgan> rápido para ir a/ su clase de quién sabe qué

X: o irse al cine club (risa)

I: o al cine cine club con la novia

X: sí pero eso tiene ese tipo de errores/ pero por otro lado/ es lo único decente

que hay para leer

I: de este/ monitos/ sí

X: (risas) bueno de monitos y de crítica

I: política

X: política/ fuera de eso qué más hay/ nada

I: sí porque escribir una una revista política/ sino es una revista/ eh muy ágil/

muy amena/ muy de muy de alta calidad/ nadie la lee/ en realidad

X: sí

I: estamos en la época de /productos/ este // ¿cómo se llama? ¿cómo dicen los/

gringos? algo de <~de:>

X: ¿de desechables?

I: no/ precooked <precuc> o algo asi (risas) [que están que ya están]

X: [preco- precocinados]

I: precocinados/ que todo mundo ya los quiere así para meterlos al horno y

sacar/ [rápido]

X: [<...>] rápido

I: sí/ en esa época estamos actualmente

X: sí/ por ejemplo hoy quien se lee las novelas que/ publicaba/ eh que publicaba

Marx/ que publicaba Víctor Hugo/ esas novelas hechas por entrega que

semana a semana le entregaban a lector cuarenta o cincuenta páginas (risa)

tenía toda la semana por delante para leer/ ese capítulo/ o los <pabillan>

Page 23: TRANSCRIPCIÓN IV CDIV> · 2017-10-25 · I: voy a pertenecer a la asociación humanitaria mexicana X: ¡pues  ya! yo ya cont- empecé yo contribuí con un gato

23

I: bueno en realidad en descaro debemos decir que/ estamos muy presionados

en una serie/ de/ actividades/ desde el punto de vista cultural/ pues <~pus>

se ha ampliado tanto el conocimiento que es difícil también tenga un/

conocimiento enciclopedista ¿no?

X: no lo que pasa eh eh era esto/ que era una elite <~elité> la gente que leía//

eran gente que realmente no necesitaban trabajar para vivir/ o que/ que vivían

de sus rentas/ tenían rentitas/ estamos<~tamos> en el siglo diecinueve/

dieciocho/ no diecinueve ¿verdad <vea~>?

I: diecinueve

X: siglo diecinueve/ cuando se publica/ publicaba Víctor Hugo// entonces esa

gente/ claro/ disponía de bastante tiempo de ocio// y eran los únicos que

tenían el nivel/ de ingresos suficientes para co- comprar/ libros/ porque los

libros/ ha- hasta hace muy poco eran un símbolo de poder económico/ más

que de poder/ de nivel cultural

I: no ahora son de adorno

X: (risas) siempre han sido de adorno/ <rie> siempre han sido de adorno </rie>

pero <...> cualquiera tiene libros (risas)/ aunque sea el texto escolar gratuito/

pero ya en las casas hay libros/ y antes no// eh una casa donde había libros era

porque ya tenían un nivel de ingreso// que ya les permitía tener el lujo de

tener una biblioteca/ [los libros]

I: [<...>]

X: los mandaban/ los libros se mandaban a encuadernar/ muy bonitos/ en piel/

con las iniciales del propietario

I: cierto no existía/ el pocket book <~poquet buc>

X: eh esos gringos que tal ponen todo al alcance del pueblo <ríe> son los que han

venido </rie> a poner también la cultura al alcance del pueblo/ porque ahora

libros por que te cuestan ocho diez pesos

I: no/ fíjate por ejemplo/ compras el libro en inglés/ te sale en <~en:> la tercera

parte/ que el libro en español

X: ah sí/ lo mismo es en francés

Page 24: TRANSCRIPCIÓN IV CDIV> · 2017-10-25 · I: voy a pertenecer a la asociación humanitaria mexicana X: ¡pues  ya! yo ya cont- empecé yo contribuí con un gato

24

I: en francés

X: el libro en francés es carísimo/ ah por cierto en Francia hubo también una

protesta/ en contra del pocket book <~poquet buc> porque el francés/

tradicionalista este

I: ¿cómo le llaman al pocket book <~poquet buc> allá?

X: le livre de poche <~le libre de poch>

I: ah pues <~ps> igual

X: lo mismo

I: es la misma idea

X: le livre de poche <~le lib de posh>

I: ¿no se ha acuñado ningún término en español?

X: cómo no el libro de bolsillo/ edición de bolsillo

I: edición de bolsillo

X: edición de bolsillo

I: pero no es [<... común>]

X: [o edición] económica

I: no es <...> común

X: no

I: todo mundo dice pocket book <~poquet buc>// estamos absorbidos

X: <...> en [Francia hubo una]

I: [<...>]

X: una protesta por parte/ de las editoriales/ porque/ se estaban publicando/ los

libros/ en ediciones baratas/ ediciones rústicas/ eh/ baratas en el sentido de

<~de:>/ de poca ca- de escaso de calidad/ de belleza/ y del libro en rústica/ en

papel más o menos corriente

I: ¿pero la edición cuidada?

X: [sí claro]

I: [¿o ediciones piratas? <...>]

X: no no no

I: no

Page 25: TRANSCRIPCIÓN IV CDIV> · 2017-10-25 · I: voy a pertenecer a la asociación humanitaria mexicana X: ¡pues  ya! yo ya cont- empecé yo contribuí con un gato

25

X: no edición pirata [no es]

I: [una edición] bien cuidada/ que estuviera este conservada su/ integridad

X: si pues <~ps> el fie- el texto íntegro/ texto íntegro y fiel

I: una impresión [adecuada]

X: [a la original]/ pero los editores/ de la/ pocket/ en Francia hay muy pocas

casas de editores/ y <~y:>/ eh tienen este niveles de/ utilidad/ márgenes de

utilidad altísimos/ eh/ y <~y:>/ esto este les constituía/ una posición casi

monopolística/ entonces cuando alguna <~algun:a> editorial se salió de los

cánones establecidos de editar sólo libros bellos/ y empezó a publicar/ libros

de bolsillo/ en ediciones rústicas/ que se empezaron a vender/ en los puestos

de periódico especialmente en los puestos de periódico situados dentro de las

estaciones del metro/ y que la gente los compra porque es muy cómodo/ un

librito de este tamaño para leerse en el metro/ las casas editoriales/

protestaron/ y protestaron porque/ estaban destruyendo una belleza (risa)

<rie> las ediciones de los libros </rie>/ los libros eran un objeto de de lujo/ los

libros eran un objeto de arte/ <rie> y entonces debían ser tratados como tal

</rie>

I: bueno para eso hay hay este casas editoras que se dedican a eso

X: [sí claro]

I: [hace poco] le conseguí a A / este <~este:>/un <~un:>// panfleto en que se

anuncia una casa de de editores ahí/ para coleccionistas/ y entonces están

impresos/ con las marcas del editor/ están impresos/ con/ el lujo eh mm/

mejor eh/ respetando <~respetando:> inclusive los originales en/ a lo

máximo/ son para coleccionistas/ está perfecto así/ entonces <~tons> una

cosa es es llevar la cultura al pueblo y otra cosa es/ satisfacer (carraspeo) las

necesidades de los coleccionistas/ satisfacer la necesidad de la gente/

adinerada ¿no? yo creo que se debe de <~de:> separar eso

X: sí pero eso te lo contaba yo como una/ eh muestra de que el <~el:> el que leía

antes/ hace un siglo era gente que tenía dinero// no era el <~el:> el trabajador

el que vivía/ el que vivía de su trabajo/ el asalariado no era la gente que

Page 26: TRANSCRIPCIÓN IV CDIV> · 2017-10-25 · I: voy a pertenecer a la asociación humanitaria mexicana X: ¡pues  ya! yo ya cont- empecé yo contribuí con un gato

26

consumía libros/ y hoy en día la situación ha cambiado/ entonces <~tons> por

eso pues/ preferimos una revista con monitos que nos leamos en diez minutos

mientras estamos desayunando/ al leer un <~un:> texto/ mejor

documentado// pero que nos lleva mucho más tiempo/ porque ahora el que

lee es gente que si vive de su trabajo// ya si la/ clase ociosa/ esa elite <~elité>

que vivía/ de sus rentas o revistas/ creo que es una clase que va tendiendo a

desaparecer

I: y por otro lado siente uno <la presión…> también de tiempo/ si quieres tú por

mala distribución del tiempo/ pero también [estamos]

X: [sí]

I: preocupados en el/ mejorar su nivel de vida/ entonces uno dedica/ más

tiempo/ a <~a:> las necesidades de trabajo/ a documentarse sobre ello/ para/

tener mejor ingreso/ entonces eh la lectura/ adicional/ que permite tener una

cultura más amplia que pasa a segundo término desafortunadamente ¿no?

X: sí

I: te conté de de un estudio que hicieron una universidad norteamericana

respecto al nivel cultural que podían tener una un grupo de/ de estudiantes de

<~de:> college <~colesh>/ en el cual// encontraron que/ en su rama/ en su/

campo/ estaban/ dijéramos en el siglo veinte// pero en literatura/ que no era

su campo/ podían estar en el siglo/ dieciocho/ en física/ que estaba más

alejada de sus inquietudes de esos muchachos/ podían estar en el siglo// eh

quince/ y así/ hasta llegar al grado en que/ en la química/ por no ser tampoco

campo de su especialización estaban al nivel de los alquimistas o más atrás/

hasta llegar al caso en que en algunos campos/ inclusive de conocimiento/

actual pues <~ps> estaban en la edad de piedra ¿no?/ y y uno lo siente

X: [no sí realmente]

I: [y uno lo siente]

X: incluso en en nuestro gremio// un economista no te habla de economía

I: sí

X: y <~y:> este <~este:> y de literatura pues ya <~ya::>

Page 27: TRANSCRIPCIÓN IV CDIV> · 2017-10-25 · I: voy a pertenecer a la asociación humanitaria mexicana X: ¡pues  ya! yo ya cont- empecé yo contribuí con un gato

27

I: sin embargo yo he notado/ bueno no sé si sean las excepciones/ he notado eh

una gran inquietud/ por documentarse/ en otros campos

X: sí pero de algunas gentes tú los puedes contar con los dedos gente que lee de

literatura que lee de historia que lee que que de ciencias/porque llama la

atención por ejemplo <…> como <L C> o llamaban la atención como <J O> que

ese estaba al tanto de

I: y como el doctor F

X: o el doctor F/ pero son casos excepcionales

I: bueno pues también cada quien tiene algún alguna inquietud/ muchos saben

mucho de música

X: son una minoría son una minoría

I: para redescubrir que uno de ellos tiene/ inquietudes fotográficas/ entonces

<~tons> ya está revelando sus propias/ fotografías

X: todos tenemos un pequeño hobbie <~jobi>/ pero en <~en:> en cuanto una/

universalización de las culturas/ son excepciones/ la gente la gente tiende a la

especialización y cada día más

I: en su/ sentido/ este restringido/ porque especialización debería de ser/

primero tuvieras una base general/ en la cual te permitiera interesarte por un

campo en el que supieras más// porque tu estas llamando especialización en

este caso/ al que ignora todo el resto y conoce mucho de un literato ¿no? de

una parte

X: no no no me refiero al <~al:> al profesionista por ejemplo al médico/ el médico

general/ como <~como:> existía hace <~hace:> cuarenta años

I: [se ha limitado muchísimo]

X: [se está limitando] y ya nada más creo que van quedando los marginales/

aquellos que no tienen la capacidad/ para/ llegar a adquirir una

especialización/ tú lo estás viendo en en qué se convierten/ en el médico

familiar/ del Seguro Social o del del ISSTE/ que es un médico muy chambón

que todo lo que puede reconocer es una gripa/ de una apendicitis

Page 28: TRANSCRIPCIÓN IV CDIV> · 2017-10-25 · I: voy a pertenecer a la asociación humanitaria mexicana X: ¡pues  ya! yo ya cont- empecé yo contribuí con un gato

28

I: pero se lleva al otro extremo/ el señor aquel que conoce nada más de su

campo/ y que te cura de ese campo sin importar lo que le pase al resto de tu de

tu cuerpo

X: esa es la tendencia que estoy hablando

I: no [<...>]

X: [de esa] es la tendencia de la que estoy hablando

I: está regresando/ está <~tá> regresando pero no a base de individuos está

regresando a base de equipos/ es decir de reuniones/ en que <~que:> se

juntan los especialistas/ y analizan/ en el caso de los médicos/ al individuo/ en

el caso de otros profesionistas/ al problema/ cada quien/ expone su punto de

vista dentro de su especialización/ dentro de esa/ mesa redonda/ se llega a

una conclusión/ que/ equivaldría a lo que hace unos/ siglos era el

enciclopedismo/ eso eso a mí parece bueno

X: <...>

I: mm sí

X: bueno pero todo esa [<...>]

I: [<...>]

X: <...> biblioteca <…> sí pero como iba el orden <y ya> ya habíamos hablado de

libros/ ah ya sé/ habíamos hablado de <~de:> del cambio de la administración

de <~de:> la edición del Fondo de cul- del de de la editorial “Fondo de

Cultura”/ ¿pero antes?

I: hablamos de educación

X: no pero hay algo de <...>

I: bueno pues <~pus> se trata de [hablar]

X: [(risa)] (risas) [<...>]

I: [pero podemos] hablar de todo/ yo no sé nada pero/ podemos hablar de todo

X: o de todo (lapso)

X: ¿qué era lo que ibas a contar?

I: a pues iba a contar de una ocasión en que hicieron una representación teatral/

los empleados de Nacional Financiera/ hay un señor/ que le encantaba figurar

Page 29: TRANSCRIPCIÓN IV CDIV> · 2017-10-25 · I: voy a pertenecer a la asociación humanitaria mexicana X: ¡pues  ya! yo ya cont- empecé yo contribuí con un gato

29

en esas/ obras/ teatrales en forma de/ aficionado/ se representaba la obra

llamada “Ra”/ todo iba muy bien/ hasta que entra el señor a escena y dice

"¡óyelos!” <~óilos>

X: (risas) <rie> se traicionó/ su origen </rie>

I: <rie> y y todo el mundo “ja ja ja ja” ya/ se suspendió por un rato la obra </rie>

(risas)//y y es muy fácil porque en el lenguaje familiar/ usa uno una serie de

expresiones raras ¿no?/ eh no mm termina uno las palabras/ dice uno “pa”/ eh

<~e:> “pos”/ [como el maestro aquél]

X: [<...>]

I: "maestro y ¿cómo se dice “pos” o “pues”?"/ "pues <~pos> pues"

X: (risas)

I: y usualmente/ yo creo que/ debe ser como en todos los idiomas/ eh son ¿se

puede decir apócopes/ [de las palabras]?

X: [sí] sí contracciones

I: o sea contracciones de las palabras/ se juntan unas palabras con otras// como

ven yo estoy en el siglo/ doce en lingüística

X: (risas) yo creo que estamos todos con él/ no pero no es el siglo doce es el siglo

quince/ fue el español que trajeron/ en el siglo quince

I: no estaremos siendo optimistas/ (risas) en fin

X: como el el francés que estaban hablando estos/ canadienses/ [yo ya sabía]

I: [<...>]

X: ya me habían dicho que que el francés de los canadienses está es mm un

francés del siglo diecisiete// que mientras Francia ha evolucionado un poco el

idioma hablado/ en Canadá/ se ha estancado/ porque a diferencia/ de

nosotros con España/ que sí hemos tenido comunicación/ y hemos tenido/

contacto/ se rompió esa comunicación de los francocanadienses con estos

I: [<...>]

X: [con la/ metrópoli]/ entonces el francés de ellos no ha evolucionado/ al (sic) la

par del francés de Francia

Page 30: TRANSCRIPCIÓN IV CDIV> · 2017-10-25 · I: voy a pertenecer a la asociación humanitaria mexicana X: ¡pues  ya! yo ya cont- empecé yo contribuí con un gato

30

I: no pasará en México lo mismo en ciertas provincias/ en ciertas partes aisladas/

en que <~que:> escuchábamos a personas/ eh <~eh:> provenientes de esas

regiones/ este <~este:> indígenas sobre todo/ en que te <~te:> usan algunas

palabras en que tú supones que son

X: [¿arcaísmos?]

I: [este <~este:>] no no que son disparates ¿no?/ y resulta que son arcaísmos

X: sí es posible como no/ pues <~pus> sí y si se da// unas gentes que hablan muy

chistoso/ son los yucatecos

I: bueno no [no califiques de chistoso]

X: [¡no en acento/ no en acento!] no no

I: porque chistoso hablamos [todos]

X: [no]

I: en cierto modo [cuando empiezas a a ver regiones]

X: [no/ pero no] pero no en el acento sino en la en la forma de usar las palabras/

ellos/ por ejemplo

I: ah

X: no usan la palabra “pedir prestado”/ sino dicen/ "te presto"

I: bueno está bien

X: no no no/ en lugar de decir/ “préstame esto”/ te dicen "te presto esto"

I: ah bueno ¿nosotros no decimos/ este <~este:> eh <~eh:> "le pedí disculpas"?

X: y es generalísimo ¿viste la broma que le hice a T/ y no la captó?

I: es una contracción/ de que este "le pedí que me disculpara" entonces se ha

deformado/ supongo yo ¿no?

X: sí quien sabe cuántas <...> no es nuestro campo

I: eh (risas)

X: pero sí (risas) no te metas en la <…> (riendo) en honduras/ pero sí es un error

muy común el que /"fui a pedirle disculpas"// y cuando [dijo el C]

I: [“y fui a pedirle disculpas”]

Page 31: TRANSCRIPCIÓN IV CDIV> · 2017-10-25 · I: voy a pertenecer a la asociación humanitaria mexicana X: ¡pues  ya! yo ya cont- empecé yo contribuí con un gato

31

X: dijo C "yo fui a pedir disculpas" le digo "ah ese es el problema que fuiste a

pedirlas no a darlas"/ pero no le entendieron ninguno de los dos le entendió el

por qué [se los dije]

I: [no no porque] lo tenemos muy arraiga- y así tenemos muchas cosas

X: sí pero <...>

I: y además ¿por qué no he de opinar?/ todo mundo opina de lo que no sabe

X: (risas)

I: y con mayor ardor que que de lo que sabe/ de lo que sabe entonces dice uno

"no no pues <~pus> aquí ignoro tantas cosas/ que no me permito ser

atrevido"/ pero pues/ no hay <na-> no hay mayor atrevimiento/ que la

[ignorancia]

X: [que la ignorancia] (risas)

I: de ahí ha de venir el dicho de [que]

X: [que la ig-]

I: todos tenemos algo de/ que el médico puede decir "loco" ¿no?

X: sí pero la gente opina de lo que no sabe de medicina

I: de medicina todo mundo opina/ tú dile a alguien que tienes un catarro/ y

catorce personas/ te <~te:> opinan de ello/ “que te pongas esto” “hagas el

otro” eh “se vende esto para esto”/ en cambio un médico pues sabe que no se

cura entonces <~tonces> dice "pues mire usted/ métase a la cama/ tome agua

y tome una una aspirina”

X: no pero ya ves que J no <...> recomendó alguna medicina/ pero que no es muy

buen médico (risas) <...> porque es médico y a quién no le tengo mucha

simpatía// ni mucha indulgencia tampoco

I: de economía también <~tamien> pues <~ps> todo el mundo sabe/ menos

nosotros (risas)

X: <rie> menos nosotros </rie>

I: y así/ por el estilo// tú saca un tema en en una reunión/ lo que quieras/ y te

sale un experto

Page 32: TRANSCRIPCIÓN IV CDIV> · 2017-10-25 · I: voy a pertenecer a la asociación humanitaria mexicana X: ¡pues  ya! yo ya cont- empecé yo contribuí con un gato

32

X: sí por ejemplo ya viste el otro día sobre el azúcar/ <rie> estábamos

<~tábamos> muchos economistas </rie> y el único que no era economista era

un contador/ y no es precisamente muy brillante/ y él sí dio la explicación del

porqué era el problema (risa)

I: y la producción <~producción:> y todo

X: sí/ explico cuál era la causa/ del problema/ en la industria azucarera/ cuál era

la esencia/ <rie> de la industria azucarera </rie> cuál era la solución/ al

problema/ rápido// creo que <debió> trabajadores de Oaxaca <~guajaca> a

otro lado ¿no? <rie> esa era la solución </rie> (risa)

I: <rie> de eso estás de acuerdo muy chistoso </rie>// un muchacho escribió una

tesis sobre/ los problemas de la transportación en Oaxaca <~guajaca>/ y otro

chistoso le dijo "oye ¿no te habrás referido/ a la reproducción de los burros?"

X: (risas) claro por eso// <...>

I: volviendo a los problemas de <~de:> de comunes del idioma/ en un en una

ocasión en que tuve una oportunidad de estar con un grupo de

latinoamericanos/ pues nos dimos cuenta de todos los regionalismos/ de los

modismos de/ que que existen/ es decir/ hubo un momento en que no nos

entendíamos/ entonces el maestro que era norteamericano dijo "hablemos en

inglés para entendernos" (risas) <rie> nos sentimos un poquito incómodos

como debes comprender </rie> pero [en realidad]

X: [pero que no presuman] los del habla inglesa porque yo he estado escuchando

conversar por ejemplo/ estaban <~taban> unos irlandeses/ un escocés/

estaba un/ señor de Nueva Zelanda <~zelandía>/ platicando/ se suponía que

todos hablaban inglés/ pero cada rato decían "¿how do you say? <jao du yu

sei>? ¿how do you say? <jao du yu se:>?"

I: <...>

X: <…> ¿how do you say? <jao du yu sei>? y cuando contaban/ "ah" decía el otro

I: no conoces el chiste

X: pero era bastante común que hicieran esas cosas

Page 33: TRANSCRIPCIÓN IV CDIV> · 2017-10-25 · I: voy a pertenecer a la asociación humanitaria mexicana X: ¡pues  ya! yo ya cont- empecé yo contribuí con un gato

33

I: ¿tú conoces el chiste de de la relación de Estados Unidos Inglaterra?/ dos

países/ hermanos/ unidos/ por eh la tradición/ unidos por <~por:>/

étnicamente/ pero divididos por el lenguaje (risas) <...> pero sí es un problema

de veras

X: los regionalismos/ en Latinoamérica/ sobre todo cuando se refieren a cosas de

comida// eh las calabazas/ los [elotes]

I: [en la vida común eh]

X: todo eso tiene un nombre diferente/ en cada [país]

I: [mm] porotos/ frijoles/ todo eso

X: [mhm]

I: [<...>] ají que es el chile para nosotros/ y <~y> una serie de/ de diferencias/

palabras que para nosotros no son no son este <~este:>/ majaderías para ellos

lo son o viceversa

X: ah le conté a J lo que era/ en buen español ayudante de cocina <rie> y se moría

<~morí:a> de risa </rie> (risas) porque estábamos preparando la cena de año

nuevo no sé qué/ no no era esa cena era alguna otra y todo mundo estaba

cooperando con ella y le dije que ahora sí tenía muchos ayudantes ¡y se moría

de risa! (risas)

I: por cierto nos <empezó a ayudar> la cena

X: y ¿ustedes a dónde se fueron?

X: con mi tío

X: mm

I: sí ya ves que en eso está/ el ambiente/ español

X: aquí con D tenía muchas <...> (tose)

I: bueno/ seguiremos platicando

X: haber de que otra cosa/ hablamos

I: hablaremos algo de <~de:> relativo

X: ¡ah no no! tú estabas contando algo de tu novela porque de eso salió todo/ ¿o te

cuento yo de mi novela?

I: cuéntame tú de tu novela porque yo apenas la empecé (risa)

Page 34: TRANSCRIPCIÓN IV CDIV> · 2017-10-25 · I: voy a pertenecer a la asociación humanitaria mexicana X: ¡pues  ya! yo ya cont- empecé yo contribuí con un gato

34

X: y yo nada más <~namás> leí/ no se tengo una tendencia a a especializarme

por autor/ porque cuando leí la primera novela de "James Bond" <yeims bon>

me leí las tres seguidas/ termine con una biografía del autor

I: de Ian Fleming <ian flemin>

X: de Ian Fleming <ian flemi> eso sí las olvido rapidísimo afortunadamente/ luego

cayó en mis manos eh la novela de "Aeropuerto" <~ariopuerto>

I: <…> está con Hailey <jeili>/ todo el tiempo

X: y luego tenía yo

I: "Hotel”

X: la otra novela de él/ "Hotel"/ y creo que no hay más ¿verdad?

I: pues donde caigas/ con alguien así como/ Shakespeare <~shecspir>/ o <~o:>

caigas con/ este <~este:>

X: Lope

I: los

X: (risas) Lope (risas) <…> yo he leído dos o tres de él y todas me parecen

igualitas

I: sí/ creo que ¿cómo se llama el autor de la de "La comedia Humana"? ¿Zola? o

¿quién es?

X: ah no/ Balzac

I: ¡Balzac digo! perdón

X: Balzac

I: perdón

X: Balzac

I: ahí también te vas a llevar un buen rato ¿eh?

X: empecé con una biografía de Balzac y no me interesó/ fue la única biografía de

de Ste- escrita por Stefan Zweig <~estefán esvaic> que no me interesó/ me

pareció muy pesado ese libro/ ya había yo leído otras biografías escritas por él

y son interesantes /pero esa me pareció pesada pesada// otra novela que no

pude terminar de leer/ fue este/ algo así de la tienda de juguetes/ de Dickens

<~diquens>

Page 35: TRANSCRIPCIÓN IV CDIV> · 2017-10-25 · I: voy a pertenecer a la asociación humanitaria mexicana X: ¡pues  ya! yo ya cont- empecé yo contribuí con un gato

35

I: mm

X: a Dickens no lo pude leer tampoco/ y siempre termino de leer un libro por

disciplina/ pero ese sí no pude// así que como ven/ pues <~ps> todavía <no>

puedo <…>

I: <...> estoy leyendo Oscar Wilde <guail>

X: hey de Oscar Wilde <guail> leí varias [cosas pero]

I: [es ligerito]

X: [en español]

I: [es ligerito y]

X: [y en inglés un poco]

I: y te da idea de una época/ una época que

X: creo que sí fundamentalmente es un costumbrista ¿no?

I: sí es la época victoriana

X: pero es un [costumbrista <trascendente>]

I: [<del cristianismo> victoriano]

X: describe la ep- la época

I: pero yo creo que sigue bastante bien a los ingleses/ ¿eh? en cierto modo yo

tengo esa idea de los ingleses

X: bueno <~bue:no> creo que él hace lo que <…> el problema con los ingleses es

que se han estancado como sociedad

I: bueno tal vez estamos generalizando demasiado porque los jóvenes

X: ah no claro [ya <~ya:>]

I: [están olvidando]

X: y ahí volvemos al origen eh <eh:> al inicio de la plática sobre la juventud/ la

juventud presente

I: a mí me gusta

X: individualmente me cho- me caen gordos los jóvenes

I: (risa)

X: cuando me los encuentro en la calle que que se me me echan el carro encima de

una forma insolente y porque ponen en peligro la vida de muchísimos

Page 36: TRANSCRIPCIÓN IV CDIV> · 2017-10-25 · I: voy a pertenecer a la asociación humanitaria mexicana X: ¡pues  ya! yo ya cont- empecé yo contribuí con un gato

36

I: y a mí lo que más me molesta

X: pero este <~este:>/ en forma colectiva/ cuando hacen alguna manifestación en

contra del establishment me agrada

I: a mí me molesta cuando se convierten en en/ turba en/ multitud [en marcha]

X: [no no no] pero pueden ser multitud uno solo metido dentro de un coche/// se

despersonifica

I: bueno dime [<…>]

X: [y se pone]/ se vuelve más eh un caballo más de la [potencia que tiene el <…>]

I: [yo creo] que es un fenómeno de este de la sociedad industrial/ el que maneja

una máquina cambia su personalidad/ se siente que es una extensión del ser

humano/ y entonces al ser una extensión con/ potencia/ con poderío/ debe ser

como el que maneja un avión/ el que maneja/ una computadora

X: sí así se ha de haber sentido el primer hombre que se subió a un caballo/ pero/

(risas) pero sí me molesta mucho que cuando me me andan en sus coches con

el escape abierto y echándome el el automóvil encima

I: bueno

X: eso me pone muy molesta

I: entonces estás diciendo que te molestan las personas/ mal educadas total

X: sí sí

I: entonces no cabe duda no cabe duda que la educación te sirve para convivir

mejor ¿no? es decir <~escir>

X: si y por desgracia [<finalmente> eso]

I: [la urbanidad]

X: no corresponde al nivel de educa-

(fin de la grabación)

<Transcripción realizada por Yulma Maryela Mejía Delgado, 18 de octubre de 2011>