traductora / revisora freelance inglés – español ... · traducción de videojuegos online,...

2
1 Traductora / revisora freelance inglés – español / catalán Nombre y apellidos: María Fernández Gutiérrez Teléfono fijo y fax: 93 834 54 02 Teléfono móvil: 655 801 568 E-mail: [email protected] Perfil de Proz: http://www.proz.com/profile/989156 Skype: fernandez.gutierrez.maria Domicilio: Rellinars (Barcelona) Lengua nativa: Español y catalán Combinaciones: Inglés>Español, Inglés>Catalán, Español<>Catalán TITULACIONES Y CERTIFICADOS Licenciada en Filología Inglesa (Universidad de Barcelona, 2005) CAP, Curso de Adaptación Pedagógica (Universidad de Barcelona, 2005) SDL Academy Certificate Miembro de Certified PRO Network DATOS PROFESIONALES (2005-Actualidad) Traductora / He trabajado y sigo trabajando para muchas y diversas agencias de traducción, editoriales Revisora (RBA, Edebé, Marcombo, Robinbook, Almuzara, AJEC, Alhena Media, Falgueras) y otras empresas privadas (Dow, EmpraGlob, booking.com, Audiorent, Wind, Clay Animation). Áreas de Manuales técnicos (automoción, maquinaria, ingeniería, electrónica) trabajo IT (hardware, software, aplicaciones web, internet, redes sociales, guías de usuario) Marketing y negocios (folletos, documentación empresarial, sitios web) Turismo y viajes (sitios web, guías de viaje, hoteles, aerolíneas) Formación, educación y empleo (documentación, procedimientos, políticas) Legal (acuerdos, políticas, certificados) Transcreación y literatura (anuncios, adcopies, novelas, ensayos) Moda, entretenimiento y videojuegos Proyectos Revisión de los sitios web emirates.com, qatarairways.com y badoo.com/ca/ destacados Revisión de textos técnicos y comerciales para Cisco, HP y Google Traducción de videojuegos online, juegos de casino y arcade Traducciones para el sector de la moda: Gucci, Mr. Porter y Missguided Transcreación de anuncios televisivos para Famosa y Olay Transcreación de anuncios y adcopies para Hilton, Iberia, MyProtein, Hertz y otros Traducciones para el sector de la energía: Repsol, General Electrics y Dow Traducciones para el sector de la automoción: Mazda, Honda y Subaru Traducción de los guiones de la segunda temporada de la serie televisiva Clay Kids Traducción de manuales de usuario para JVC, Lacie, Cisco, Hitachi, GE y otros Traducciones para organismos oficiales: SEPE, Comisión Europea, Generalitat de Catalunya

Upload: others

Post on 14-Aug-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Traductora / revisora freelance inglés – español ... · Traducción de videojuegos online, juegos de casino y arcade Traducciones para el sector de la moda: Gucci, Mr. Porter

1

Traductora / revisora freelance inglés – español / catalán

Nombre y apellidos: María Fernández Gutiérrez

Teléfono fijo y fax: 93 834 54 02

Teléfono móvil: 655 801 568

E-mail: [email protected]

Perfil de Proz: http://www.proz.com/profile/989156

Skype: fernandez.gutierrez.maria

Domicilio: Rellinars (Barcelona)

Lengua nativa: Español y catalán

Combinaciones: Inglés>Español, Inglés>Catalán, Español<>Catalán

TITULACIONES Y CERTIFICADOS

• Licenciada en Filología Inglesa (Universidad de Barcelona, 2005)

• CAP, Curso de Adaptación Pedagógica (Universidad de Barcelona, 2005)

• SDL Academy Certificate • Miembro de Certified PRO Network

DATOS PROFESIONALES (2005-Actualidad)

Traductora / He trabajado y sigo trabajando para muchas y diversas agencias de traducción, editoriales Revisora (RBA, Edebé, Marcombo, Robinbook, Almuzara, AJEC, Alhena Media, Falgueras) y otras empresas

privadas (Dow, EmpraGlob, booking.com, Audiorent, Wind, Clay Animation).

Áreas de Manuales técnicos (automoción, maquinaria, ingeniería, electrónica)

trabajo IT (hardware, software, aplicaciones web, internet, redes sociales, guías de usuario)

Marketing y negocios (folletos, documentación empresarial, sitios web)

Turismo y viajes (sitios web, guías de viaje, hoteles, aerolíneas)

Formación, educación y empleo (documentación, procedimientos, políticas)

Legal (acuerdos, políticas, certificados)

Transcreación y literatura (anuncios, adcopies, novelas, ensayos)

Moda, entretenimiento y videojuegos

Proyectos Revisión de los sitios web emirates.com, qatarairways.com y badoo.com/ca/

destacados Revisión de textos técnicos y comerciales para Cisco, HP y Google

Traducción de videojuegos online, juegos de casino y arcade

Traducciones para el sector de la moda: Gucci, Mr. Porter y Missguided

Transcreación de anuncios televisivos para Famosa y Olay

Transcreación de anuncios y adcopies para Hilton, Iberia, MyProtein, Hertz y otros

Traducciones para el sector de la energía: Repsol, General Electrics y Dow

Traducciones para el sector de la automoción: Mazda, Honda y Subaru

Traducción de los guiones de la segunda temporada de la serie televisiva Clay Kids

Traducción de manuales de usuario para JVC, Lacie, Cisco, Hitachi, GE y otros

Traducciones para organismos oficiales: SEPE, Comisión Europea, Generalitat de Catalunya

Page 2: Traductora / revisora freelance inglés – español ... · Traducción de videojuegos online, juegos de casino y arcade Traducciones para el sector de la moda: Gucci, Mr. Porter

2

Libros con copyright © de la traducción:

• La Composición Fotográfica, de Peter Ensenberger (Marcombo, 2012)

• Parrots of the World. An Identification Guide, de Joseph M. Forshaw (Editorial Falgueras) • Guía de viaje Bradt Bosnia Herzegovina (Alhena Media, 2011)

• Guía de viaje Bradt Mali (Alhena Media, 2011)

• Holocausto Zombi, de David Flint (Robinbook, 2010) • En los Suburbios del Destino, de Michael Bishop (AJEC, 2010)

• Ejercer de Madre, de Valerie Davis Raskin (Edebé, 2009)

• Cómo se Destruye una Democracia, de Naomi Wolf (Ellago Ediciones, 2009)

• Cuando el Rojo es Negro, de Qiu Xiaolong (Almuzara, 2009)

• El Sexo en tus Manos, de Jaiya y Jon Hanauer (Robinbook, 2008)

• Un Disparo, de Lee Child (RBA Editores, 2008)

• Susurros, de Lisa Jackson (RBA Editores, 2008)

• Helados y Postres Refrescantes, de Peggy Fallon (Blume, 2008)

SOFTWARE Y HARDWARE

Macintosh: 3,2 GHz, 4 GB de memoria, disco duro de 1 TB. Incluye Windows 7 y Windows XP. Impresora, escáner, fax y webcam

Internet de alta velocidad 12 megas

Herramientas CAT / localización: Trados Studio 2011, Trados 2007 8.3.0, MemoQ 5.0.57 (translator pro), Wordfast

3.1.5 Professional, Alchemy Catalyst 8.0, Star Transit XV Professional 3.1 y Deja Vu X 7.9. Otro software: Microsoft Office, ABBYY Fine Reader 9.0, Adobe Acrobat 9 Pro Extended, Alchemy Publisher 2.0, Adobe

Photoshop CS2 9.0 y Adobe PageMaker 7.0.