traducción a luciano de samosata
TRANSCRIPT
-
8/17/2019 Traducción a Luciano de Samosata
1/6
UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO
FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS
COLEGIO DE LETRAS CLÁSICAS
LITERATURA GRIEGA IV
Maestro: Gabre! S"#$%e& 'arra("#
A)*+#ta: Caro!#a Ro,ero
Traducción del Diálogo de los dioses 1 (21) “Ares y Hermes”
ΘΕΩΝ !"#$%$!& 1 (21) “"'ΕΩ "! Ε'*$+”
-,e#a Ma!#a!! R.era Ma(a/a
,ec-a de en.rega/ 22 de a0ril de 21
-
8/17/2019 Traducción a Luciano de Samosata
2/6
I0 E! a+tor
3uciano de 4amosa.a& nació en es.a ciudad y se llamó a s5 mismo sirio&
(con ra5ces .al 6e7 sem5.icas)8 9er.eneció al mo6imien.o re.órico:li.erario
denominado 4egunda so;5s.ica& ue su 6ida ocurrió alrededor de los a?os 12 a 1@ d88& y >ue
;ue un au.or a=reciado& ya >ue se sa0e de sus 6iaue7a8
A lo largo de su 6ida se encon.ró 0aue no se .ra.a de un
moralis.a o un Elóso;o& (como a 6eces =arece -acernos creer) sino de un
rF.or& y cuya in.ensión& segGn el mismo au.or& es la de di6er.ir8
4us o0ras =rinci=ales son/ La historia verdadera2, Diálogos de los muertos,
Diálogos de los dioses, Diálogos de las cortesanas y Alejandro, el falso
profeta8
II0 Sobre !os Dialogi deorum
s.a o0ra se considera inIuencia de la sá.ira meni=ea& y ;ue escri.a
duran.e la F=oca más =rol5Eca del au.or (1J K 1LJ d88) M&
-
8/17/2019 Traducción a Luciano de Samosata
3/6
s.a o0ra se con;orma de =e>ue?as -is.orias en ;orma de diálogo >ue
=udieron -a0er sido u.ili7adas (=ro0a0lemen.e) =ara la ins.rucción8 4e
=resen.a a los dioses -aciendo cosas mundanas& y re=resen.ados como
seres -umanosW sin em0argo& el uso de la lengua del au.or re6ela su granconocimien.o del griego a =esar de no ser es.a su lengua ma.erna& as5
como su in.ensión sa.5rica& =or medio del uF manera desde?osa e incre50le
nos amena7a ‘eus’
“ier.amen.e si >uisiera& di
-
8/17/2019 Traducción a Luciano de Samosata
4/6
wY{YZ]^8 z~• ƒ€ Žt b€k Y]x› œk]
f‡k|k wbhk|k
Y]v ‰\[ŠŠ^ z\tk Z‚Y žk
wkjxhjk& bZ ƒ€ Œk Z\Zp|kf}„tk1& q^ bˆ Y]]fZk{\tk
]‚Šk& Yžk ˆk ~k Yžk ˆk
x‡]]k fZ\‡†|bk& Z‚Y žk
ft\xhjk8
8597
‚}{bt11& _ Ÿ^/ Z‚ ~ w\}]€^
„~tk
Zt]]& bˆ Y]h t Y]Yk
wfZ]p\|bk ^ }[]h]^8
As5 como ya .an ;an.ás.ico
escuc-as.e8
Aun>ue cier.amen.e no negar5a
>ue Fl es el meue a .odos ue dir5a es.o a .odos y
@ ,orma F=ica& =ar.ici=io singular aoris.o ac.i6o masculino nomina.i6o (á.ico:
-
8/17/2019 Traducción a Luciano de Samosata
5/6
4567
Z¢t ~‡ b f^ f‡k]^ žk ]]
‰fk& Z‚v ƒ€ f^ bŠkZk \„& £k
zb[xk ft\‡bjkW £ ƒ› Z¤kb‡t\] ~ZZk ¥ƒZ¦„ bZt
wYZpZkt b]¦ ^ wft^& Z‚Y
žk ƒ[k]hbjk \t|f\]t f^ \„/
b„bkjb]t ~ Z‚ f fZZ&
fŠ §Z\tƒŒk Y]v ¨] Y]v
©xjk… zf]k]\‡k^ zf†Zp[Zk
\[kƒ\]t ]†Šk^ ]‚Šk& q^
f]kZZ^ ªk ƒƒt«^& Y]v ]]
^ ¬k]^& Y]v ‰ b{ ~ Θ„t^
Y]{\]\] zY‡\k ]‚
\pbb]Zk ®t‡|k ¯Y]Š~t]
¬k]& Yžk zƒ„ƒZ žk ]‚
Y][k Y]v †Zk°128 ]]
Z~t±Zb„k² zf³t bZt ~…k zfv °
Y]tjbZ\pk´1M ]‚Z8
8597
\t«f]& }jbh1/ Z‚ ~ w\}]€^
Zµ \Zv „~tk Zµ› zbZv wYZptk
Zt]]8
no a .i& >ue sF& =ermaneces en
=a7’ 9ero& de 6erdad y
es=ecialmen.e =ara m5 es di6er.ido
escuc-ar >ue de en.re sus ue muc-os& cuando
9oseidón& Hera y A.enea se
reunieron de nue6o =ara cons=irar
y de.erminaron a=renderlo y
mania.arlo& .u6o miedo de es.os
.res8 4i Te.is no -u0iera .enido
com=asión y (no) -u0iera llamado
a —riareo de cien manos& lo -a0r5an
amarrado aGn con el rayo y el
.rueno8
¶ecordando la elegancia de sus
=ala0ras& llega0a a m5 la risa8
;er,es
alla lo >ue dicesW no es seguro
=ara .i decir& ni =ara m5 escuc-ar
es.o8
F+e#tes )e $o#s+!ta:
12 ,orma F=ica& da.i6o singular masculino& á.ico:
-
8/17/2019 Traducción a Luciano de Samosata
6/6
'b!ote$a D(ta! erse+s Dialogi deorum arl –aco0i.7& d8 3uc8 DDeor8 21818
-..=/SSS8=erseus8.u;.s8edu-o==er.e.’doc˜9erseus™MA.e.
™MA2@818J2™MA0ooQ™MD21™MAsec.ion™MD1
Fre)er$s S0C& (1PL)8 he rue, the !alse, and the rul" !alse# Lucian$s%hilosophical &cience !iction8 1P de a0ril de 21& de 4cience ,ic.ion
4.udies& 4i.io Se0/
-..=/SSS8de=auS8edus;s0acQissues1sSanson1ar.8-.m
;ar,o# A0 M& (1P2J)8 Lucian 'olume I' (Loe) *lassical Li)rar"+8 am0ridge&
BA/ Har6ard ·ni6ersi.y 9ress8 =8 2MJ8 O4—¸ PL@::L:PP1LP:@
:::::::::::::::::::& Lucian of &amosata# Introduction and -anuscripts8 in 3ucian&
Works8 3oe0 lassical 3i0rary (1P1M)8
L+$a#o& (1PJM)8 Diálogo de los dioses, Diálogo de los muertos8 —uenos Aires/
s=asa:al=e8
L+$a#o& (1P@L)8 Diálogo de los dioses, Diálogo de los muertos, Diálogos
marinos, Diálogos de las cortesanas8 Badrid/ Alian7a di.orial8
T%e L+$a# o Sa,osata ro*e$t& -..=/luciano;samosa.a8in;o
ab3# -os& (2L)8 Diccionario manual griego clásico . espa/ol8 CigFsimaedición& Badrid/ Cš¹
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A2008.01.0526%3Abook%3D21%3Asection%3D1http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A2008.01.0526%3Abook%3D21%3Asection%3D1http://www.depauw.edu/sfs/backissues/10/swanson10art.htmhttps://en.wikipedia.org/wiki/International_Standard_Book_Numberhttps://en.wikipedia.org/wiki/Special:BookSources/978-0-674-99179-8http://lucianofsamosata.info/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A2008.01.0526%3Abook%3D21%3Asection%3D1http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A2008.01.0526%3Abook%3D21%3Asection%3D1http://www.depauw.edu/sfs/backissues/10/swanson10art.htmhttps://en.wikipedia.org/wiki/International_Standard_Book_Numberhttps://en.wikipedia.org/wiki/Special:BookSources/978-0-674-99179-8http://lucianofsamosata.info/