tornado - bien-air medical technologies · movimiento de ida y vuelta. movimiento en el sentido...

24
0120 TORNADO ESP Instrucciones de uso en www.bienair.com/ifu hay otros idiomas disponibles REF 2100277-0000/2015.02

Upload: others

Post on 25-Mar-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: TORNADO - Bien-Air Medical Technologies · Movimiento de ida y vuelta. Movimiento en el sentido indicado. ... tensión con un retractor o el espejo ... Después de la limpieza previa

0120

TORNADO

ESP Instrucciones de uso

en www.bienair.com/ifu hay otros idiomas disponibles

REF 2100277-0000/2015.02

Page 2: TORNADO - Bien-Air Medical Technologies · Movimiento de ida y vuelta. Movimiento en el sentido indicado. ... tensión con un retractor o el espejo ... Después de la limpieza previa

REF 2100277-0000/2015.02 TORNADO • © Bien-Air Dental SA

Conjunto (REF)

1600907-001 1600908-001

Accesorios opcionales (REF)

1600243-001 1600242-001 1600081-001 1600082-001

1600363-001 1600866-001 1600902-001 1000001-010

1600037-006 1000003-001 1600036-006 1600064-006

Page 3: TORNADO - Bien-Air Medical Technologies · Movimiento de ida y vuelta. Movimiento en el sentido indicado. ... tensión con un retractor o el espejo ... Después de la limpieza previa

ES

P

1

Índice

1 Símbolos......................................... 21.1 Descripción de los símbolos

utilizados ..........................................2

2 Identificación y uso previsto....... 32.1 Identificación ...................................32.2 Uso previsto .....................................3

3 Precauciones de uso .................... 4

4 Descripción .................................... 54.1 Vista general ....................................54.2 Datos técnicos .................................5

5 Montaje y operación ..................... 65.1 Cambio de fresa ..............................65.2 Operación ..........................................65.3 Instalación de la turbina ..............7

6 Reacondicionamiento y servicio ........................................... 76.1 Mantenimiento ................................7

6.1.1 Precauciones de mantenimiento ....................7

6.1.2 Productos de mantenimiento adecuados ............................8

6.2 Limpieza previa ..............................86.2.1 Limpieza previa manual ...86.2.2 Limpieza previa

con baño ................................96.3 Limpieza-desinfección .................9

6.3.1 Limpieza-desinfección manual ...................................9

6.3.2 Limpieza-desinfección automática ............................9

6.4 Lubricación ....................................106.4.1 Control de limpieza .........106.4.2 Lubricación con

Lubrimed ............................106.4.3 Lubricación con

Lubrifluid ............................106.5 Esterilización ................................116.6 Revisión ..........................................11

7 Envase y eliminación................. 127.1 Condiciones de transporte y

almacenamiento ..........................127.1.1 Envase .................................12

7.2 Eliminación ....................................12

8 Información general .................. 128.1 Términos de la garantía ............128.2 Referencias ...................................13

8.2.1 Conjunto suministrado (véase la portada) ............13

8.2.2 Accesorios opcionales (véase portada) .................13

9 EMC (only in English) ................. 14

Page 4: TORNADO - Bien-Air Medical Technologies · Movimiento de ida y vuelta. Movimiento en el sentido indicado. ... tensión con un retractor o el espejo ... Después de la limpieza previa

2

ESP Instrucciones de uso

1 Símbolos1.1 Descripción de los símbolos utilizados

Símbo Descripción Símbo Descripción

Fabricante.Movimiento hasta el tope en el sen-tido indicado.

Marcado de conformidad CE con el número del organismo notificado.

Número de referencia.

ATENCIÓN! Número de serie.

Consulte los documentos adjuntos.Materiales eléctricos o electrónicos reciclables.

Enlace de 3 orificios. Materiales reciclables.

Enlace de 4 orificios. Utilizar guantes de goma.

Enlace de 4 orificioselectrificado (4VLM).

Tras una primera resistencia mecá-nica, fijación hasta el tope en el sen-tido indicado.

Admite lavado a máquina. Movimiento de ida y vuelta.

Movimiento en el sentido indicado.Esterilización en autoclave hasta la temperatura especificada.

0120REF

SN

135°C

Page 5: TORNADO - Bien-Air Medical Technologies · Movimiento de ida y vuelta. Movimiento en el sentido indicado. ... tensión con un retractor o el espejo ... Después de la limpieza previa

ES

P

2 Identificación y uso previsto2.1 IdentificaciónProducto sanitario fabricado en Suizapor Bien-Air Dental SA.

TipoPieza de mano de alta velocidad y detipo turbina. Alimentación con man-guera del equipo, a través de un enlaceespecífico ISO 9168. Ajuste con pulsa-dor, con sistema antirrecalentamiento.Rodamientos de bolas de cerámica, 4sprays combinados.

ClasificaciónClase IIa según la Directiva Europea 93/42/CEE relativa a productos sanitarios.Este producto sanitario cumple lalegislación en vigor.

2.2 Uso previstoProducto exclusivamente para uso pro-fesional. Uso en odontología para lostrabajos de restauración.

Se prohíbe la utilización de este pro-ducto sanitario para fines distintos alprevisto, ya que podría resultar peli-groso.

ATENCIÓNEl producto no debe utilizarse cuandohaya lesiones abiertas, tejidos blandoslesionados o extracciones recientes. Elaire evacuado podría introducir mate-riales infectados en las heridas y pro-vocar infecciones y riesgo de embolia.

3

Page 6: TORNADO - Bien-Air Medical Technologies · Movimiento de ida y vuelta. Movimiento en el sentido indicado. ... tensión con un retractor o el espejo ... Después de la limpieza previa

4

3 Precauciones de usoEste producto sanitario debe ser utiliza-do por una persona cualificada, respe-tando las disposiciones legales vigentes sobre seguridad laboral, las medidas de higiene y de prevención de accidentes, así como estas instrucciones de uso.

En función de estas disposiciones, esdeber del usuario utilizar únicamentedispositivos en perfecto estado de fun-cionamiento.

En caso de funcionamiento irregular,vibraciones excesivas, recalentamientoanormal u otros signos que indiquenalgún fallo de funcionamiento del dis-positivo, se debe interrumpir inmedia-tamente el trabajo.

En tal caso, acuda a un centro de repa-ración autorizado por Bien-Air Dental SA.

ATENCIÓNColoque el dispositivo en un soporteadecuado para evitar el riesgo de lesio-nes o infecciones.

ATENCIÓNEl personal sanitario que utiliza o rea-liza el mantenimiento de los productossanitarios contaminados o potencial-mente contaminados debe adoptar lasprecauciones universales, en particu-lar la utilización del equipo de protec-ción individual (guantes, gafas, etc.).Los instrumentos punzantes o cortan-tes deben manipularse con extremaprudencia.

ATENCIÓNEs obligatorio utilizar aire comprimidoseco y purificado para garantizar lavida útil del dispositivo. Se debe mantener la calidad del aire ydel agua empleados mediante un mante-nimiento regular del compresor y de lossistemas de filtración.

Nota : El uso de agua con cal y no fil-trada obstruirá las mangueras, los enla-ces y los difusores de spray de formaprematura.

Nota : Las especificaciones técnicas,ilustraciones y dimensiones incluidas enlas presentes instrucciones se facilitanúnicamente a título indicativo. Estas nopodrán dar lugar a ningún tipo de recla-mación. Si desea más información, póngase encontacto con Bien-Air Dental SA en ladirección que aparece en la contrapor-tada.

Page 7: TORNADO - Bien-Air Medical Technologies · Movimiento de ida y vuelta. Movimiento en el sentido indicado. ... tensión con un retractor o el espejo ... Después de la limpieza previa

FIG. 1 (TORNADO LED)

1

2

135°C3 4 5

ES

P

4 Descripción4.1 Vista generalFIG. 1(1) Salida de luz(2) Fresa (no entregada)(3) Pulsador(4) Engrasador Lubrimed(5) Hilo limpiador

4.2 Datos técnicos

Alimentación eléctricaV CC o V CA: 3,4±0,3. Los sistemas dealimentación deben cumplir las normasCEI 60601-1 y CEI 60601-1-2. Declara-ción del fabricante con relación a lacompatibilidad electromagnética: con-sulte los cuadros de la en la página 14.

Turbina TORNADO LED / TORNADO LK

Conexión(LED) Enlace Unifix de 3 o 4 orificios(LK) Enlace MULTIflex® de 4 orificios

Velocidad de giro en vacío Aprox. 410 000 rpm

Peso59 g (LED)58 g (LK)

Dimensiones de la cabeza (L x Ø) 13,0 x 12,2 mm

Longitud 112 mm

Consumo de aire 50 Nl/min

Presión2,7-3 bares (LED)2,5-3,2 bares (LK)

5

Page 8: TORNADO - Bien-Air Medical Technologies · Movimiento de ida y vuelta. Movimiento en el sentido indicado. ... tensión con un retractor o el espejo ... Después de la limpieza previa

6

FresaFIG. 2Vástago con diámetro 1,60 mm, tipo 3según ISO 1797-1; longitud de los tiposde corto a extralargo 25 mm máx.,código de 4 a 6 según ISO 6360-1.

ATENCIÓNRespete las recomendaciones de usode acuerdo con las instrucciones delfabricante de instrumentos. No utilicenunca ninguna fresa cuyo vástago nosea conforme, ya que corre el riesgo deque se suelte durante la operación y leprovoque lesiones a usted, al paciente oa terceros.

5 Montaje y operación5.1 Cambio de fresaFIG. 3Ajuste con pulsador.1. Pulse el pulsador y tire simultánea-mente de la fresa.2. Presione el pulsador, introduzca lanueva fresa hasta el tope y suelte elpulsador.3. Compruebe que la fresa gira libre-mente y compruebe el ajuste empu-jando y tirando ligeramente de la fresa.

5.2 Operación ATENCIÓNEl dispositivo no debe ponerse en mar-cha sin que tenga una fresa introducidaen la pinza. Con el fin de evitar un reca-lentamiento excesivo del pulsador quepodría ocasionar quemaduras, no debepresionarse el pulsador de forma inad-vertida durante el giro del instrumento.Los tejidos blandos (lengua, mejillas,labios, etc.) deben protegerse por dis-tensión con un retractor o el espejodental.

ATENCIÓNAsegúrese siempre de que las salidasde spray no estén obstruidas.

FIG. 2 FIG. 3

min. 9 mm

max. 25 mm

ø 1,60 mm

Type 3 / ISO 1797-1

Code 4-6 / ISO 6360-1

1 2 3

Page 9: TORNADO - Bien-Air Medical Technologies · Movimiento de ida y vuelta. Movimiento en el sentido indicado. ... tensión con un retractor o el espejo ... Después de la limpieza previa

ES

P

5.3 Instalación de la turbinaTORNADO LED se conecta a un enlacerápido y giratorio Unifix, de 3 o 4 orifi-cios y TORNADO LK a un enlace de 4orificios MULTIflex®.

FIG. 41. Conecte el manómetro a la man-guera y enrosque hasta el tope.2. Conecte el enlace (Unifix o MULTI-flex®) al manómetro y enrosque hastael tope.3. Introduzca la turbina en el enlace.Compruebe que la turbina está correc-tamente conectada ejerciendo un movi-miento de ida y vuelta en la turbina.4. Ajuste la presión de aire necesaria conel manómetro Bien-Air Dental SA (entre2,5 y 3,2 bares para TORNADO LK y entre2,7 y 3 bares para TORNADO LED).5. Para retirar el enlace Unifix, pre-sione los 2 pulsadores y retire de formasimultánea el enlace de la turbina.

6 Reacondiciona-miento y servicio6.1 MantenimientoLimpie, lubrique y desinfecte el disposi-tivo por separado antes de utilizarlocon cada paciente.

ATENCIÓNEl dispositivo se entrega sin esterilizar.

6.1.1 Precauciones de mantenimiento• Antes de usarlo por primera vez e

INMEDIATAMENTE después de cadatratamiento, limpie, lubrique y este-rilice el dispositivo.

• Solo los instrumentos que posean el

pictograma pueden introducirse

en una máquina de limpieza-desin-fección.

• Los enlaces MULTIflex® y Unifix nose pueden esterilizar.

• No sumerja el aparato en un baño deultrasonidos.

• Utilice únicamente productos demantenimiento y piezas Bien-Air Dental SA originales o reco-mendadas por Bien-Air Dental SA. Eluso de otros productos o piezaspuede provocar defectos de funciona-miento o la anulación de la garantía.

Sistema de sujeción de la fresaEfectúe la limpieza, la desinfección y laesterilización sin fresa en el sistema desujeción.

FIG. 4

1 2 3 5

44

7

Page 10: TORNADO - Bien-Air Medical Technologies · Movimiento de ida y vuelta. Movimiento en el sentido indicado. ... tensión con un retractor o el espejo ... Después de la limpieza previa

8

FIG. 5 FIG. 6

1

2

3

6.1.2 Productos de mantenimiento adecuadosLimpieza-desinfección automática:Se recomienda un detergente enzimá-tico o ligeramente alcalino para limpiarlos instrumentos odontológicos o qui-rúrgicos en la máquina de limpieza-desinfección (pH 6 - 9,5).

Limpieza-desinfección manual:• Spraynet• Se recomienda utilizar un deter-

gente o detergente desinfectante (pH 6- 9,5) para limpiar y desinfectarlos instrumentos odontológicos oquirúrgicos. Detergente tensioactivode tipo enzimático/amonio cuater-nario.

ATENCIÓN• No utilice detergentes corrosivos o

que contengan cloro, acetona, alde-hídos o lejía.

• No sumerja el aparato en líquidofisiológico (NaCl).

• Compruebe la limpieza del esterili-zador y del agua utilizados. Trascada ciclo de esterilización, extraigainmediatamente el dispositivo delaparato de esterilización para dismi-nuir el riesgo de corrosión.

6.2 Limpieza previaPreparación

FIG. 5

1. Desconecte el dispositivo del enlacey retire la fresa (FIG. 3, etapa 1.).

ATENCIÓNEn caso de suciedad, es importantelimpiar el exterior del dispositivo contoallitas desinfectantes.

2. Desatasque los tubos externos conel hilo limpiador Bien-Air Dental SA.3. Efectúe una limpieza previa manualo una limpieza previa con baño.

6.2.1 Limpieza previa manual

FIG. 6

1. Desconecte el dispositivo de suenlace y retire la fresa.2. Rocíe durante 1 segundo el exterior yel interior del dispositivo con Spraynet.Limpie cuidadosamente las superficiescon un trapo suave. También puedenutilizarse toallitas desinfectantes.3. Deje escurrir los posibles residuosde líquido y seque el exterior con unpapel absorbente o pase inmediata-mente a la etapa de limpieza-desinfec-ción (6.3, en la página 9).

Page 11: TORNADO - Bien-Air Medical Technologies · Movimiento de ida y vuelta. Movimiento en el sentido indicado. ... tensión con un retractor o el espejo ... Después de la limpieza previa

ES

P

6.2.2 Limpieza previa con baño

ATENCIÓNDespués de la limpieza previa conbaño, debe realizarse una limpieza-desinfección automática.

1. Sumerja totalmente el dispositivo enun baño de lavado con detergente ade-cuado y siga las instrucciones del fabri-cante (duración, concentración,temperatura, renovación, etc.).2. Enjuague el interior y el exterior deldispositivo con agua desmineralizada(< 38 °C) durante 30 segundos.3. Deje escurrir y seque las superficiesexteriores con papel absorbente o paseinmediatamente a la limpieza-desinfec-ción automática (consulte el capítulo6.3.2, en la página 9).

6.3 Limpieza-desinfección6.3.1 Limpieza-desinfección manual1. Ponga a remojo el dispositivo en unapila con detergente adecuado y, con uncepillo de cerdas suaves, limpio y des-infectado, limpie el exterior del disposi-tivo según las instrucciones delfabricante del detergente (duración,concentración, temperatura, renova-ción, etc.).2. Enjuague el interior y el exterior deldispositivo con agua desmineralizada(< 38 °C) durante 30 segundos.3. Rocíe el interior del dispositivo conSpraynet para evacuar inmediatamenteel agua de enjuague y evitar así que sedeterioren y bloqueen las piezas inter-nas; seque las superficies exteriorescon papel absorbente.

6.3.2 Limpieza-desinfección automática

ATENCIÓNSolo para los dispositivos grabados conel pictograma con el pictograma

Máquina de limpieza-desinfecciónRealice la limpieza-desinfección auto-mática con una máquina de limpieza-desinfección conforme a la norma ISO15883-1 y validada (p. ej., Miele G 7781/G 7881 o Steris Hamo LM-25).

Detergente y ciclo de lavado Utilice un detergente enzimático o lige-ramente alcalino recomendado paralimpiar los instrumentos odontológicoso quirúrgicos en la máquina de lim-pieza-desinfección (pH 6 - 9,5) (p. ej.,neodisher® mediclean).Seleccione el ciclo de lavado recomen-dado para el dispositivo y compatiblecon las indicaciones del fabricante deldetergente (p. ej., VARIO-TD).

ATENCIÓNNo aclare nunca los dispositivos paraenfriarlos.

9

Page 12: TORNADO - Bien-Air Medical Technologies · Movimiento de ida y vuelta. Movimiento en el sentido indicado. ... tensión con un retractor o el espejo ... Después de la limpieza previa

10

6.4 LubricaciónLubrique antes de cada esterilización o,como mínimo, 2 veces al día con ellubricante médico Lubrimed o con ellubricante Lubrifluid.

6.4.1 Control de limpiezaCompruebe visualmente la limpieza deldispositivo. En caso necesario, limpie denuevo con un cepillo de cerdas suaves.

6.4.2 Lubricación con Lubrimed

FIG. 71. Retire la caperuza del engrasadoramarillo y enrosque la parte posterioren forma de rueda hasta que la grasaaparezca por el centro del vástago deengrasado.2. Retire la fresa del dispositivo.3. Introduzca el vástago del engrasa-dor hasta que haga tope.4. Enrosque la parte posterior enforma de rueda para introducir la grasa(la dosis necesaria corresponde a ½vuelta de la parte posterior en forma derueda; utilice las marcas).5. Vuelva a poner la caperuza despuésde cada uso.

6.4.3 Lubricación con Lubrifluid

FIG. 8

1. Retire la fresa del dispositivo y colo-que este último en un paño para retirarel exceso de lubricante.2. Seleccione la boquilla adecuada.3. Introduzca la boquilla del spray en laparte posterior del mango del disposi-tivo.4. Accione el spray durante 1 segundoy limpie el exceso de aceite del exterior.

FIG. 7

180°

1 2 3 4

Page 13: TORNADO - Bien-Air Medical Technologies · Movimiento de ida y vuelta. Movimiento en el sentido indicado. ... tensión con un retractor o el espejo ... Después de la limpieza previa

ES

P

6.5 Esterilización ATENCIÓNLa calidad de la esterilización dependeen gran medida de la limpieza del ins-trumento. Esterilice únicamente pro-ductos perfectamente limpios.

ATENCIÓNEsterilice únicamente según el procesoque se indica a continuación.

ProcedimientoGuarde el dispositivo y sus accesoriosen bolsitas de esterilización suficiente-mente grandes para que los artículosno estén apretados y que sean confor-mes con las normas en vigor (p. ej., EN 868-5). Esterilice con vaporde agua con ciclo de clase B según EN13060/ISO 17665-1.

Nota : Todas las turbinas Bien-Air Dental SA pueden esterilizarseen autoclave hasta 135 °C. Duración: 3 o 18 minutos, según las exi-gencias nacionales en vigor.

FIG. 9Después de la limpieza, desinfección yesterilización del dispositivo y antes desu utilización, hágalo girar a una veloci-dad moderada con una fresa en la fija-ción durante 10 o 15 segundos paradistribuir y retirar el exceso de lubri-cante.

6.6 RevisiónNo desmonte en ningún caso el disposi-tivo. Para llevar a cabo las revisiones yreparaciones le recomendamos queacuda a su proveedor habitual o direc-tamente a Bien-Air Dental SA.

Nota : Bien-Air Dental SA invita al usua-rio a que lleve a comprobar o revisar conregularidad sus dispositivos dinámicos.

FIG. 8 FIG. 9

1

2

3 4

11

Page 14: TORNADO - Bien-Air Medical Technologies · Movimiento de ida y vuelta. Movimiento en el sentido indicado. ... tensión con un retractor o el espejo ... Después de la limpieza previa

12

7 Envase y eli-minación7.1 Condiciones de transporte y almacenamientoTemperatura comprendida entre -40 °Cy 70 °C, humedad relativa comprendidaentre el 10 % y el 100 %, presiónatmosférica entre 50 kPa y 106 kPa.7.1.1 EnvaseEmbale el dispositivo en un embalajevalidado para la esterilización mediantevapor de agua.

ATENCIÓNEn caso de no utilizar el dispositivodurante un período de tiempo prolon-gado, debe guardarlo en un lugar seco.Antes de volver a utilizarlo, proceda a lalimpieza, lubricación y esterilización delmismo.

7.2 Eliminación

La eliminación o el reciclaje de losmateriales debe realizarse según lalegislación en vigor.

La turbina TORNADO y sus accesoriosdeben reciclarse. Los dispositivos eléc-tricos o electrónicos pueden contenersustancias nocivas para la salud, asícomo para el medio ambiente. El usuario debe devolver el dispositivoa su distribuidor o ponerse en contactodirectamente con un establecimientoautorizado para el tratamiento y larecuperación de este tipo de aparatos(Directiva Europea 2002/96/CE).

8 Información general8.1 Términos de la garantíaBien-Air Dental SA concede al usuariouna garantía que cubre los defectos defuncionamiento, de material o de fabri-cación de sus dispositivos.

La duración de la garantía es de 24meses para este producto sanitario apartir de la fecha de facturación.

En caso de reclamación pertinente,Bien-Air Dental SA o su representanteautorizado serán los encargados de lareparación o la sustitución gratuita delproducto.Queda excluida cualquier otra reclama-ción, de la naturaleza que sea, en parti-cular en forma de reclamación pordaños y perjuicios.

Bien-Air Dental SA no se responsabilizade los daños, las lesiones o las conse-cuencias derivadas de los mismos, oca-sionados por:• desgaste excesivo;• un uso inadecuado;• el incumplimiento de las instruccio-

nes de servicio, montaje y manteni-miento;

• influencias químicas, eléctricas oelectrolíticas no habituales;

• conexiones incorrectas, ya sean deaire, de agua o de electricidad.

Page 15: TORNADO - Bien-Air Medical Technologies · Movimiento de ida y vuelta. Movimiento en el sentido indicado. ... tensión con un retractor o el espejo ... Después de la limpieza previa

ESP

ATENCIÓNLa garantía quedará sin efecto cuandolos daños y las consecuencias de losmismos sean el resultado de interven-ciones inadecuadas o de modificacionesdel producto realizadas por terceros noautorizados por Bien-Air Dental SA. No se considerarán las solicitudes degarantía si no se presenta, junto con el pro-ducto, una copia de la factura o del albaránde entrega. En este documento deben figu-rar claramente: la fecha de compra, la refe-rencia del producto y el número de serie.

8.2 ReferenciasTraducido del inicial francés Instruccio-nes de uso.

8.2.1 Conjunto suministrado (véase la portada)

8.2.2 Accesorios opcionales (véase portada)

REF. Leyenda

1600908-001 Turbina TORNADO LED

1600907-001 Turbina TORNADO LK

REF. Leyenda

1600243-001Manómetro para enlace de 4 orificios

1600242-001Manómetro para enlace de 3 orificios

1600081-001 Enlace Unifix de 3 orificios

1600082-001Enlace Unifix de 4 orificios para instrumentos sin luz

1600363-001Enlace Unifix de 4 orificios para instrumentos con luz

1600866-001Enlace MULTIflex® LED con regulación de spray4 orificios con válvula

1600902-001Enlace MULTIflex® LED 4 orificios

1000001-010Hilo limpiador, caja de 10 unida-des

1600037-006Lubricante médico Lubri-med, caja de 6 cartuchos

1000003-001 Engrasadores Lubrimed

1600036-006 Spraynet, spray de limpieza 500 ml, caja de 6 unidades

1600064-006Lubrifluid, spray de lubricación 500 ml, caja de 6 unidades

REF. Leyenda

13

Page 16: TORNADO - Bien-Air Medical Technologies · Movimiento de ida y vuelta. Movimiento en el sentido indicado. ... tensión con un retractor o el espejo ... Después de la limpieza previa

14

9 EMC (only in English)Electromagnetic Compatibility (technical description)Electro-medical equipment needs spe-cial precautions regarding EMC andneeds to be installed and put into ser-vice according to the EMC informationprovided in this document.

CAUTIONDental professionals need to be awareof potential electromagnetic interfe-rence between electronic dentaldevices and active implantable medicaldevices, and should always inquireabout any devices implanted in thepatient.

CAUTIONTORNADO complies with the EMC requi-rements according to IEC 60601-1-2.Radio transmitting equipment, cellularphones, etc. shall not be used in closeproximity to the unit since they couldinfluence the performance of the unit.Special precautions must be takenwhen using strong emission sourcessuch as High Frequency surgical equip-ment and similar equipment so that theHF cables are not routed on or near theunit. If in doubt, please contact a quali-fied technician or Bien-Air Dental SA.TORNADO should not be used adjacentto or stacked with other equipment. Ifadjacent or stacked use is necessary,TORNADO should be monitored to verifynormal operation in the configuration inwhich it will be used.

CAUTIONThe use of accessories, transducersand cables other than those specified,with the exception of transducers andcables sold by Bien-Air Dental SA asreplacements parts for internal compo-nents, may result in increased emis-sions or decreased immunity ofTORNADO.

Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic emissions

TORNADO is intended for use in theelectromagnetic environment specifiedbelow.The customer or the user of TORNADOshould ensure that it is used in such anenvironment.

Page 17: TORNADO - Bien-Air Medical Technologies · Movimiento de ida y vuelta. Movimiento en el sentido indicado. ... tensión con un retractor o el espejo ... Después de la limpieza previa

ES

P

Emissions test Compliance Electromagnetic environment - guidance

RF emissionsCISPR 11

Group 1 TORNADO uses RF energy only for itsinternal function.CISPR 11 Therefore, its RF emissionsare very low and are not likely to causeany interference in nearby electronicequipment.

RF emissionsCISPR 11

Class B TORNADO is suitable for use in all esta-blishments including domestic establi-shments and those directly connectedto the public low-voltage power supplynetwork that supplies buildings usedfor domestic purposes.

Harmonic emissionsIEC 61000-3-2

Compliant

Voltage fluctuations/flicker emissionsIEC 61000-3-3

Not applicable

Immunity testIEC 60601 test level

Compliance levelElectromagnetic environment - guidance

Electrostatic discharge (ESD)

IEC 61000-4-2

±6 kV contact

±8 kV air

±6 kV contact

±8 kV air

Floors should be wood, concrete or ceramic tile. If floors are covered with synthetic material, the relative humidity should be at least 30%.

Electrical fasttransient burstIEC 61000-4-4

±2 kV for powersupply lines±1 kV for linesnoinput/output

±2 kV for powersupply lines±1 kV for linesnoinput/output

Mains power quality should be that of a typi-cal commercial or hospi-tal environment.

SurgeIEC 61000-4-5

±1 kV line toline±2 kV line toearth

±1 kV differen-tial mode±2 kV commonmode

Mains power quality should be that of a typi-cal commercial or hospi-tal environment.

15

Page 18: TORNADO - Bien-Air Medical Technologies · Movimiento de ida y vuelta. Movimiento en el sentido indicado. ... tensión con un retractor o el espejo ... Después de la limpieza previa

16

Voltage dips and outages

IEC 61000-4-11

<5% UT(>95% dip in UT)for 0.5 cycle40% UT(60% dip in UT) for 5 cycles70% UT (30% dip in UT) for 25 cycles<5% UT(>95% dip in UT)for 5 sec

<5% UT(>95% dip in UT)for 0.5 cycle40% UT(60% dip in UT) for 5 cycles70% UT (30% dip in UT) for 25 cycles<5% UT(>95% dip in UT)for 5 sec

Mains power quality should be that of a typi-cal commercial or hospi-tal environment. If the user of TORNADO requires continued ope-ration during power mains interruptions, it is recommended that TOR-NADO be powered from an uninterruptible power supply or a battery.

Power fre-quency (50/60 Hz) magnetic fieldIEC 61000-4-8

3 A/m 3 A/m Power frequency magne-tic fields should be at levels characteristic of a typical location in a typi-cal commercial or hospi-tal environment.

Note : UT is the a.c. mains voltage prior to application of the test level.Essential performance: The essential performance is the maintaining of thevisual lighting intensity of the LED and the maintaining of motor speed. Maximumallowed speed deviation is ± 5%.

Immunity testIEC 60601 test level

Compliance levelElectromagnetic environment - guidance

Page 19: TORNADO - Bien-Air Medical Technologies · Movimiento de ida y vuelta. Movimiento en el sentido indicado. ... tensión con un retractor o el espejo ... Después de la limpieza previa

ES

P

Immunity testIEC 60601 test level

Compliance level

Electromagnetic environment - guidance

Conducted RFIEC 61000-4-6

3 Vrms150 kHzto 80 MHz

3 Vrms

Portable and mobile RF communicationsequipment should be used no closer toany part of TORNADO, including cables,than the recommended separation dis-tance calculated from the equation appli-cable to the frequency of the transmitter.Recommended separation distance

80 MHz to 800 MHz

800 MHz to 2.5 GHz

where P is themaximum outputpower rating of thetransmitter inwatts (W) accordingto the transmitter

manufacturer and d is the recommendedseparation distance in meters (m).Field strengths from fixed RF transmit-ters, as determined by an electromagne-tic site survey1 should be less than thecompliance level in each frequencyrange2.Interference may occur in the vicinity ofequipment marked with the following

symbol:

Radiated RFIEC 61000-4-3

3 V/m80 MHz to2,5 GHz

3 V/m

1. Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radiobroadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To as-sess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromag-netic site survey should be considered. If the measured field strength in the locationin which the TORNADO is used exceeds the applicable RF compliance level above,the TORNADO should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, suchas reorienting or relocating the TORNADO.

2. Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m.

0,35

0,7

17

Page 20: TORNADO - Bien-Air Medical Technologies · Movimiento de ida y vuelta. Movimiento en el sentido indicado. ... tensión con un retractor o el espejo ... Después de la limpieza previa

18

Note : At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.

Note : These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagationis affected by absorption and reflection from structures, objects and people.

Recommended separation distances between portable and mobile RFcommunications equipment and the TORNADO

The TORNADO is intended for use in an electromagnetic environment in whichradiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of theTORNADO can help prevent electromagnetic interference by maintaining aminimum distance between portable and mobile RF communications equipment(transmitters) and the TORNADO as recommended below, according to themaximum output power of the communications equipment.

For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recom-mended separation distance d in meters (m) can be estimated using the equationapplicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum outputpower rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufac-turer.

Note : At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.

Note : These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagationis affected by absorption and reflection from structures, objects and people.

Rated maximum output power of transmitter [W]

Separation distance according to frequency of transmitter [m]

150 kHz to 80 MHz 80 MHz to 800 MHz 800 MHz to 2.5 GHz

0.01 0.12 0.04 0.07

0.1 0.38 0.13 0.22

1 1.2 0,4 0.7

10 3.8 1.3 2.2

100 12 4 7

0,4 0,7

Page 21: TORNADO - Bien-Air Medical Technologies · Movimiento de ida y vuelta. Movimiento en el sentido indicado. ... tensión con un retractor o el espejo ... Después de la limpieza previa

ES

P

NOTAS...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

19

Page 22: TORNADO - Bien-Air Medical Technologies · Movimiento de ida y vuelta. Movimiento en el sentido indicado. ... tensión con un retractor o el espejo ... Después de la limpieza previa

20

NOTAS...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

Page 23: TORNADO - Bien-Air Medical Technologies · Movimiento de ida y vuelta. Movimiento en el sentido indicado. ... tensión con un retractor o el espejo ... Después de la limpieza previa

REF 2100277-0000/2015.02 TORNADO • © Bien-Air Dental SA

Page 24: TORNADO - Bien-Air Medical Technologies · Movimiento de ida y vuelta. Movimiento en el sentido indicado. ... tensión con un retractor o el espejo ... Después de la limpieza previa

REF 2100277-0000/2015.02 TORNADO • © Bien-Air Dental SA

Bien-Air Dental SALänggasse 60

Case postale

2500 Bienne 6, Switzerland

Tel. +41 (0)32 344 64 64

Fax +41 (0)32 344 64 91

[email protected]

Bien-Air Deutschland GmbHJechtinger Strasse 11

79111 Freiburg, Deutschland

Tel. +49 (0)761 45 57 40

Fax +49 (0)761 47 47 28

[email protected]

Bien-Air España, SAU Entença, 169 Bajos

08029 Barcelona, España

Tel. +34 934 25 30 40

Fax +34 934 23 98 60

[email protected]

Bien-Air USA, Inc.5 Corporate Park

Suite 160

Irvine, CA 92606 USA

Phone +1 800-433-BIEN

Phone +1 949-477-6050

Fax +1 949-477-6051

[email protected]

Bien-Air France Sàrl19-21, rue du 8 Mai 1945

94110 Arcueil, France

Tel. +33 (0)1 49 08 02 60

Fax +33 (0)1 46 64 86 68

[email protected]

Bien-Air Italia S.r.l.Via Vaina 3

20122 Milano, Italia

Tel. +39 (02) 58 32 12 51 /

52/54

Fax +39 (02) 58 32 12 53

[email protected]

Bien-Air UK LtdArundel House

Whitworth Road

Crawley, West Sussex

RH11 7XL, England

Tel. +44 (0)1293 550 200

Fax +44 (0)1293 520 481

[email protected]

Bien-Air Asia Ltd.Nishi-Ikebukuro

Daiichi-Seimei Bldg. 10F

2-40-12 Ikebukuro, Toshimaku

Tokyo, 171-0014, Japan

Tel. +81 (3) 5954-7661

Fax +81 (3) 5954-7660

[email protected]

Beijing Bien-AirMedical Instrument

Technology Service Co. Ltd.

Room 907, The Exchange

Beijing,

No 118 Jian Guo Lu Yi,

Chao Yang District,

Beijing 100022, China

Tel. +86 10 6567 0651

Fax +86 10 6567 8047

[email protected]

www.bienair.com