the udg world

40
THE UdG WORLD

Upload: universitat-girona

Post on 13-Mar-2016

253 views

Category:

Documents


10 download

DESCRIPTION

The UdG World

TRANSCRIPT

Page 1: The UdG World

THE UdGWORLD

Page 2: The UdG World

[2]

Page 3: The UdG World

[3]

Girona és una ciutat que s’emmarca en un territori singular, d’un gran atractiu his-tòric, cultural i paisatgístic. La ciutat, amb una clara vocació universitària i una nota-ble oferta lúdica i esportiva, està envoltada de quatre rius i ofereix al visitant un perfil amable i modern. Com a pols d’atracció més significatius cal esmentar el con-junt del Barri Vell i el Call jueu, Sant Feliu i la mola de la Catedral (amb la nau única més ampla del món) i el Tapís de la Creació (una cosmogonia medieval). La tradició i la història (que es remunta a l’època romana) s’agermanen amb un present d’efervescència econòmica i social. En són testimonis el nivell de qualitat de vida de la població, el més alt del país i, entre d’altres, manifestacions artístiques de gran renom, com El festival de teatre de tardor Temporada Alta (octubre/desembre), el Festival de Músiques Religioses (juliol) o la mostra floral Girona Temps de Flors (maig). Dotada d’una bona infraestructura hotelera i d’una oferta gastronòmica de primera magnitud, amb equipaments a l’abast per dur-hi a terme tota mena d’esdeveniments socials, Girona mereix elogis d’escriptors, pensadors i artistes, com ara el del conegut professor George Steiner: “És difícil imaginar unes condicions en les quals la ciutat de Girona no sedueixi el visitant”.

Girona es una ciudad situada en un territorio singular, de un gran atractivo histórico, cultural y paisajístico. La ciudad, con una clara vocación universitaria y una notable oferta lúdica y deportiva, está atravesada por cuatro ríos y ofrece al visitante un perfil amable y moderno. Como polos de atracción más significativos destacan el conjunto del casco antiguo y la judería (el call), Sant Feliu y la mole de la Catedral (con la nave única de mayor amplitud del mundo) y el Tapiz de la Creación (una cosmogonía medieval). La tradición y la historia (que se remonta a la época romana) se hermanan con un presente de efervescencia económica y social. Son testigos de ello el nivel de calidad de vida de la población, el más alto del país, y, entre otras cosas, manifestaciones artísticas de gran renombre, como el festival de teatro de otoño Temporada Alta (octubre-diciembre), el Festival de Músicas Religiosas (julio) o la muestra floral Girona Temps de Flors (mayo).Dotada de una buena infraestructura hotelera y de una oferta gastronómica de pri-mera magnitud, con instalaciones disponibles para llevar a cabo todo tipo de acon-tecimientos sociales, Girona merece elogios de escritores, pensadores y artistas, como el del conocido profesor George Steiner: “Es difícil imaginar unas condiciones en las que la ciudad de Girona no seduzca al visitante”.

Girona is located in an exceptional setting, with great historical, cultural and scenic appeal. The city, closely identified with its university and outstanding entertainment and sport-related opportunities, is surrounded by four rivers and offers visitors a friendly yet modern face. Its most important attractions are the Barri Vell (Old Town) and the Call Jueu (Jewish Quarter), the church of Sant Feliu (Saint Felix) and the cathedral (with the world’s largest single nave), and the Tapís de la Creació (Creation Tapestry), a mediaeval cosmology. Tradition and history (going back as far as the Roman period) are rivaled by a socially and economically effervescent present, attes-ted to by the quality of life index, the highest in the country, and well-known artistic events that include the Temporada Alta Autumn Theatre Festival (October-December), the Festival of World and Sacred Music (July) or the Girona Temps de Flors floral exhibition (May), among others.Endowed with a wide variety of hotels and first-class restaurants equipped to carry out all kinds of social events, Girona has earned the praise of writers, intellectuals and artists, such as the well-known professor George Steiner: “It’s difficult to imagi-ne conditions under which the city of Girona wouldn’t seduce a visitor.”

Girona sedueixGirona seduce / Seductive Girona

Page 4: The UdG World

Una Universitat amb història i amb futurLa UdG és una universitat pública, arrela-da al territori, polivalent i interdisciplinària, emmarcada en un país de cultura i coneixement que ha estat cruïlla de civilit-zacions i que s'obre a Europa gràcies a una aposta econòmica i social de primera magnitud. Abraça els camps més diversos de la cièn-cia, la tecnologia, les humanitats i les arts, les ciències socials, l'educació i la salut, amb 9 facultats i escoles repartides en 3 campus.

Una Universitat al teu costat La UdG aposta per una docència de quali-tat, amb un tracte personalitzat i humà, i una atenció individualitzada a l'estudiant, amb una oferta àmplia d'estudis de grau, postgrau i màster, segons els paràmetres de l'espai europeu d'educació superior. La UdG s'implica en l'ambientalització, la solidaritat i la cooperació per al desenvolu-pament, i s'integra en una ciutat que ofereix múltiples possibilitats culturals i de lleure.

Una universitat que investiga La UdG presenta una notable potència investigadora i una incidència pràctica en el teixit empresarial, amb més d'un cente-nar de grups consolidats. La investigació i divulgació científiques i la seva projecció social se centren, de manera especial, en els àmbits de l'aigua i dels recursos mediambientals, de la tecnologia i l'agroalimentació, de la simulació compu-tacional i les seves aplicacions informàti-ques, de la biomedicina, del turisme, de la qualitat de vida, i del patrimoni cultural i lingüístic.

Una universidad con historia y con futuroLa UdG es una universidad pública, arrai-gada en su territorio, polivalente e inter-disciplinaria, enmarcada en un país de cultura y conocimiento que ha sido cruce de civilizaciones y que se abre a Europa gracias a una apuesta económica y social de primera magnitud.Abarca los campos más diversos de la ciencia, la tecnología, las humanidades y las artes, las ciencias sociales, la educación y la salud, con 9 facultades y escuelas repartidas en 3 campus.

Una universidad a tu ladoLa UdG apuesta por una docencia de cali-dad, con un trato personalizado y huma-no, y una atención individualizada al estudiante, con una oferta amplia de estu-dios de grado, posgrado y máster, según los parámetros del espacio europeo de educación superior. La UdG se implica en la ambientalización, la solidaridad y la cooperación para el desarrollo, y se inte-gra en una ciudad que ofrece múltiples posibilidades culturales y de ocio.

Una universidad que investigaLa UdG presenta una notable potencia investigadora y una incidencia práctica en el tejido empresarial, con más de un cente-nar de grupos consolidados. La investiga-ción y la divulgación científicas y su proyec-ción social se centran, de manera especial, en los ámbitos del agua y de los recursos medioambientales, de la tecnología y la agroalimentación, de la simulación com-putacional y sus aplicaciones informáticas, de la biomedicina, del turismo, de la cali-dad de vida, y del patrimonio cultural y lingüístico.

A university with a history and a future The UdG is a public, multipurpose and interdisciplinary university, rooted in and shaped by a country rich in culture and knowledge that has been at the cros-sroads of civilisation. It has opened itself to Europe thanks to a first-rate commitment to economic and social development. It offers programmes in a variety of fields in the sciences, technology, the humani-ties and the arts, the social sciences, edu-cation and health, with nine faculties and schools on three campuses.

A university at your side The UdG is committed to quality in tea-ching, with a personalised approach, indi-vidualised attention for students, and a wide range of undergraduate, graduate and master's programmes, based on the benchmarks of the European Higher Education Area. It is also committed to the greening of the university, solidarity and to cooperation for development, and is an integral part of a city that offers many possibilities for cultural and leisure activi-ties.

A research university The UdG has outstanding research capaci-ty and the potential to have a practical impact on the local business fabric, with more than a hundred consolidated research groups. Scientific research, the dissemination of results and the subse-quent social impact are particularly strong in water and environmental resources, technology and agribusiness, computer simulation and its applications, biomedici-ne, tourism, quality of life, and linguistic and cultural patrimony.

La UniversitatLa Universidad / The University

Page 5: The UdG World

[5] Els primers estudis universitaris a Girona daten del segle XV, amb el decret reial d’Alfons el Magnànim que estableix la fundació de l’Estudi General de Girona, una iniciativa que es consolida al segle XVI amb la construcció de l’edifici Les Àligues, d’influx renaixentista, seu del Rectorat de la UdG. L’actual Universitat de Girona neix el desembre del 1991 i des d’aleshores ha duplicat el nombre de titulacions i d’estudiants i ha multiplicat per quatre la superfície d’equipaments. Ha esdevingut el motor social, econòmic i cultural de tot l’entorn gironí.

Los primeros estudios universita-rios en Girona datan del siglo XV, con el decreto real de Alfonso el Magnánimo que establece la funda-ción del Estudio General de Girona, una iniciativa que se consolida en el siglo XVI con la construcción del edificio Les Àligues, de influjo rena-centista, sede del Rectorado de la UdG.La actual Universidad de Girona nace en diciembre de 1991 y desde entonces ha duplicado el número de titulaciones y de estudiantes y ha multiplicado por cuatro la superficie de equipamientos. Se ha convertido en el motor social, económico y cultural de todo el entorno gerun-dense.

The first university studies in Girona date from the 15th cen-tury, when Alfons el Magnànim’s royal decree established the Estudi General de Girona, an initiative which was further in the 16th century by the construction of Les Àligues, a building with Renaissance influences, currently the rector’s office of the UdG. The present University of Girona came into being in December 1991 and since then it has doubled both the number of degrees offered and the number of students enrolled, and has qua-drupled the total area for facili-ties. It has become the social, economic and cultural engine of Girona and the surrounding region.

Page 6: The UdG World

[6]

Cotxe / coche / carPer arribar a GIRONA en cotxe, les carreteres que enllacen amb la ciutat són les següents:Nord: Autopista AP7 (direcció Figueres - França) - Sortida 6 - GIRONA Nord Carretera NII - Direcció Figueres - França Carretera C-66 - Direcció Banyoles, Olot i Palamós Sud: Autopista AP7 (direcció Barcelona) - Sortida 7 - GIRONA Sud Carretera NII - Direcció aeroport de Barcelona Carretera C-25 - Direcció Vic - Lleida Sud-est: Carretera C-65 - Direcció Sant Feliu de Guíxols - Platja d'Aro Oest: Carretera N-141 - Direcció Salt - Anglès

Tren / tren / trainPer GIRONA passen trens corresponents a les línies regionals, així com trens de llarg recorregut procedents d'Europa i de la resta de l’Estat espanyol. L'estació està a 5 minuts del centre de GIRONA. Des de Barcelona, el tren en direcció a GIRONA pot agafar-se a les estacions de Barcelona-Sants, Barcelona-Passeig de Gràcia i Barcelona-Clot Aragó. Els tipus de trens regionals que circulen són els Delta (més lents ja que paren a quasi totes les estacions) i els Catalunya-Exprés (més ràpids i amb menys parades). La freqüència de pas és cada hora a partir de les 6.00 h del matí fins les 21.00 h aproximadament. Els dies festius el nombre de serveis és més reduït.Línies: Catalunya Exprés. Barcelona - GIRONA (1 hora)Talgo: Madrid - GIRONA (9 hores) RENFE 902 240 202 www.renfe.es

Autobús / autobús / busDes de l'estació d'autobusos de Girona, que està al costat de l'estació de tren, surt la línia 8 que puja al Campus de Montilivi passant pel Campus Centre, la línia 7 (TMG) que puja al Campus del Barri Vell i la línia 11 que connecta el Campus Centre i el Campus de Montilivi, i arriba fins a Sant Daniel.Autocars: A la ciutat de GIRONA hi arriben serveis d'autocars tant nacionals com internacionals. L'estació d'autobusos està situada a 5 minuts del centre.Les línies que tenen parada a l'estació d'autobusos de GIRONA (972 212 319) són les següents:

TMG: 972 245 012 www.ajuntament.gi/busTEISA: 972 204 868 www.teisa-bus.comSARFA: 972 302 305 GIRONA www.sarfa.es STARBÚS: 902 153 655 www.starbus.es LINEBUS: 972 224 908

El Transport Metropolità del Gironès (TMG) és qui fa els transport urbà per Girona i rodalies (Aiguaviva, Fornells, Salt, Sarrià de Ter, Vilablareix, Vila-roja).L’abonament Vine a la UdG en Bus, és el resultat d'un acord entre la UdG i TMG que permet viatjar per 85 euros tot el curs acadèmic, utilitzant les línies urbanes de Girona.

Accessos a Girona Accesos a Girona Access to Girona

La UdG en xifresLa UdG en cifras

The UdG in numbers

14.465 Estudiants / Estudiantes / Students

1.264 Personal docent i investigador / Personal docente e investigador / Research

and Teaching Staff

592 Personal d’administració i serveis / Personal de administración y servicios Administration and Service Personnel

96.722 Població de Girona / Población de Girona / Population of Girona (2011)

3 Campus / The campuses

173.533 Metres quadrats / Metros cuadra-dos / Square metres

41 Graus / Grados / Degrees

9 Facultats i escoles / Facultades y escuelas / Faculties and Schools

1 Escola de Doctorat / Escuela de Doctorado / School of Doctoral Studies

8 Centres adscrits / Centros adscritos/ Affiliated centres

3 Biblioteques (unitats) / Bibliotecas / Libraries

1.754 Punts de lectura / Puntos de lectura / Seating capacity

24 Departaments / Departamentos / Departments

113 Grups de recerca / Grupos de investi-gación / Research groups

11 Instituts de Recerca / Institutos de inves-tigación / Research institutes

21 Càtedres / Cátedras / Chairs3 Centres de Recerca Programa CERCA /

Centros de Investigación Programa CERCA / The CERCA (Research Centres of

Catalonia) programme

81% Matriculats en primera opció a la UdG / Matriculados en primera opción en la UdG / Students at the UdG enrolled in

their first-choice programmes

Page 7: The UdG World

[7]

Mapes Mapas Maps

Campus Girona Centre Mercadal

Campus Barri Vell

Campus Montilivi

Parc Científic i Tecnològic de la UdGParque Científico y Tecnológico de la UdGScience and Technology Park of the UdG

Page 8: The UdG World

[8]

Facultat de Lletres

Comunicació Cultural / Filosofia / Geografia, Ordenació del Territori i Gestió del Medi Ambient / Història / Història de l'Art / Llengua i Literatura Catalanes / Llengua i Literatura Espanyoles

“Nel foco che li affina” (“El foc que l’afina”) és el text de Dant que presi-deix l’entrada de la Facultat de Lletres. Ens parla de la necessitat d’un treball intens per aconseguir el desitjat ”afi-nament” intel·lectual. A més dels estudis tradicionals d’humanitats, el centre s’obre a les noves tecnologies i a les necessitats de plantejaments imaginatius per a la inserció laboral dels estudiants.

Facultad de Letras

Comunicación Cultural / Filosofía / Geografía, Ordenación del Territorio y Gestión del Medio Ambiente / Historia / Historia del Arte / Lengua y Literatura Catalanas / Lengua y Literatura Españolas

“Nel foco che li affina”(“En el fuego que lo afina”) es el texto de Dante que preside la entrada de la Facultad de Letras. Nos habla de la necesidad de un trabajo intenso para conseguir el desea-do “afinamiento” intelectual. Además de los estudios tradicionales de huma-nidades, el centro se abre a las nuevas tecnologías y a las necesidades de plan-teamientos imaginativos para la inser-ción laboral de los estudiantes.

Faculty of Arts

Catalan Language and Literature / Cultural Communication / Geography, Town and Country Planning and Environmental Management / History / History of Art / Philosophy / Spanish Language and Literature /

“Nel foco che li affina” (In the refining fire) reads the text by Dante that presi-des over the entrance to the Faculty of Arts. In it he speaks about the necessity of intense work needed to obtain the desired intellectual “refinement”. In addition to the traditional humanities studies, the Faculty is committed to new technologies and imaginative solutions to the problems posed by student job placements.

Facultat de LletresCampus Barri VellPl. Ferrater Mora, 1 - 17071 GIRONA Tel. 972 41 82 00 - Fax 972 41 82 30 www.udg.edu/[email protected]

LletresLetras / Arts

Page 9: The UdG World

[9]

Facultat de Turisme

Publicitat i Relacions Públiques / Turisme

La Universitat de Girona és capdavante-ra en els estudis de Turisme a l’Estat espanyol. La ubicació de la Facultat en una regió de gran transcendència econòmica en el sector permet alhora una identificació entre la voluntat d’innovació educativa i l’aplicació pràc-tica dels ensenyaments, amb l’aportació d’una recerca de primera línia sobre el terreny. Els estudis de Publicitat eixam-plen el panorama docent: relacionen el fet turístic i la comunicació.

Facultad de Turismo

Publicidad y Relaciones Públicas / Turismo

La Universidad de Girona es puntera en los estudios de Turismo en el Estado español. La ubicación de la Facultad en una región de gran trascendencia eco-nómica en el sector permite al mismo tiempo una identificación entre la voluntad de innovación educativa y la aplicación práctica de las enseñanzas, con la aportación de una investigación de primera línea sobre el terreno. Los estudios de Publicidad amplían el pano-rama docente: relacionan el hecho turístico y la comunicación.

Faculty of Tourism

Advertising and Public Relations / Tourism

The University of Girona is the leader in tourism studies in Spain. The location of the Faculty in a region where this sector has great economic importance has meant that its commitment to edu-cational innovation can be matched by opportunities for practical application, with contributions from top-quality research in the field. The Faculty’s edu-cational panorama has expanded to include studies in Advertising relating tourism to communications.

TurismeTurismo / Tourism

Facultat de TurismeCampus Barri VellC/ Alemanys, 4 - 17071 GironaTel. 972 41 82 00 / 97 00 Fax 972 41 97 09www.udg.edu/[email protected]

Page 10: The UdG World

[10]

Facultat de Ciències Econòmiques i Empresarials

Administració i Direcció d’Empreses / Comptabilitat i finances / Economia

Els estudis de Ciències Empresarials, germen de la Facultat d’Econòmiques i Empresarials, són un referent històric en la consolidació de la Universitat de Girona. Es van ampliar, més tard, amb formació específica en el camp de la direcció d’empreses i amb la docència en el camp de l’economia, sempre en sintonia amb el teixit productiu de la regió.

Facultad de Ciencias Económicasy Empresariales

Administración y Dirección de Empresas / Contabilidad y Finanzas / Economía

Los estudios de Ciencias Empresariales, germen de la Facultad de Económicas y Empresariales, son un referente his-tórico en la consolidación de la Universidad de Girona. Se ampliaron, más tarde, con formación específica en el campo de la dirección de empre-sas y con la docencia en el campo de la economía, siempre en sintonía con el tejido productivo de la región.

Faculty of Business and Economic Sciences

Business Administration and Management / Accounting and Finance / Economics

Studies in Business Sciences, a central focus of the Faculty of Business and Economic Sciences, provide a historic reference in the University of Girona’s consolidation. Later, they were expan-ded, later, to include specific training in the field of management and ins-truction in economics, in close har-mony with the productive fabric of the region.

Facultat de Ciències Econòmiques i EmpresarialsCampus MontiliviC/ de la Universitat de Girona, 10 - 17071 GIRONATel. 972 41 80 40 - Fax 972 41 80 32www.udg.edu/[email protected]

EconomiaEconomía / Economics

Page 11: The UdG World

[11]

Facultat de Dret

Ciències Polítiques i de l’Administració / Criminologia / Dret

Amb l’ampliació del nombre de titula-cions que ofereix, la Facultat de Dret obre el ventall de possibilitats i s’acosta a camps del coneixement jurídic que presenten prou trets interdisciplinaris, com ara la criminologia, les relacions laborals i l’administració pública. El centre és també un espai d’alenada europea, amb múltiples contactes científics amb altres institucions de la Unió.

Facultad de Derecho

Ciencias Políticas y de la Administración / Criminología / Derecho

Con la ampliación del número de titu-laciones que ofrece, la Facultad de Derecho abre el abanico de posibilida-des y se acerca a campos del conoci-miento jurídico que presentan bastan-tes rasgos interdisciplinares, como la criminología, las relaciones laborales y la Administración pública. El centro es también un espacio de aliento euro-peo, con múltiples contactos científi-cos con otras instituciones de la Unión.

Faculty of Law

Political and Administration Sciences / Criminology / Law

With the increase in the number of degrees offered, the Faculty of Law has expanded its range of study pro-grammes into fields of legal knowled-ge with clear interdisciplinary ele-ments, such as criminology, labour relations and public administration. The Faculty’s European connection is also very strong due to numerous pro-fessional contacts with other EU insti-tutions.

Facultat de DretCampus MontiliviC/ de la Universitat de Girona, 12 - 17071 GIRONATel. 972 41 81 00 - Fax 972 41 81 21 www.udg.edu/[email protected]

DretDerecho / Law

Page 12: The UdG World

[12] Escola Politècnica Superior Campus Montilivi C/ M. Aurèlia Capmany, 61 - 17071 GIRONATel. 972 41 84 00 - Fax 972 41 83 99 www.udg.edu/[email protected]

Escola Politècnica Superior

Arquitectura / Enginyeria Agro-alimentària / Enginyeria d’Edifica-ció / Enginyeria Elèctrica / Engi-nyeria Electrònica Industrial i Automàtica / Enginyeria en Tec-nologies Industrials / Enginyeria Informàtica / Enginyeria Mecànica / Enginyeria Química

L’EPS és un dels centres capdavan-ters dels estudis universitaris giro-nins. A la llarga tradició de discipli-nes relacionades amb l’enginyeria, la informàtica i l’arquitectura, s’hi afe-geix una especialització emblemàtica en agroalimentació. Pioner de les instal·lacions del campus de Montilivi, és el centre amb més estudiants de la Universitat i manté excel·lents relacions amb el teixit econòmic i social.

Escuela Politécnica Superior

Arquitectura / Ingeniería Agro-alimentaria / Ingeniería de Edifi-cación / Ingeniería Eléctrica / Ingeniería Electrónica Industrial y Automática / Ingeniería Infor-mática / Ingeniería Mecánica / Ingeniería Química / Ingeniería en Tecnologías Industriales

La EPS es uno de los centros punte-ros de los estudios universitarios gerundenses. A la larga tradición de disciplinas relacionadas con la inge-niería, la informática y la arquitectu-ra, se añade una especialización emblemática en agroalimentación. Pionera en las instalaciones del cam-pus de Montilivi, es el centro con más estudiantes de la Universidad y mantiene excelentes relaciones con el tejido económico y social.

Polytechnic School

Architecture / Agri-food Engineering / Construction Engineering / Industrial Electronics and Automatic Control Engineering / Electrical Engineering / Computer Engineering / Mechanical Engineering / Chemical Engineering / Industrial Technologies Engineering

The Polytechnic School is one of the leading centres of university studies in Girona. Added to the long tradi-tion of studies in engineering, com-puter sciences and architecture are emblematic specialisations in agri-food industries. Among th e first centres to be established on the Montilivi campus, it is the one with the largest number of students in the University and maintains exce-llent social and economic relations in Girona.

PolitècnicaPolitécnica / Polytechnic School

Page 13: The UdG World

[13]

Facultat de Ciències

Biologia / Biotecnologia / Ciències Ambientals / Química

Un dels trets distintius de la Facultat de Ciències és la seva implicació en l’ambientalització i l’elevat percentatge de pràctiques que s’hi duen a terme. Al mateix temps, disposa d’un atractiu programa d’activitats culturals, que relacionen ciència i societat. A més, és seu de nombrosos fòrums de debats científics internacionals.

Facultad de Ciencias

Biología / Biotecnología / Ciencias Ambientales / Química

Uno de los rasgos distintivos de la Facultad de Ciencias es su implicación en la ambientalización y el elevado porcentaje de prácticas que se llevan a cabo en el centro. Al mismo tiempo, cuenta con un atractivo programa de actividades culturales, que relacionan ciencia y sociedad. Además, es sede de numerosos foros de debates científicos internacionales.

Faculty of Science

Biology / Biotechnology / Environmental Sciences / Chemistry

One of the key features of the Faculty of Sciences is its involvement in the process leading to a Green University, while one of its distinguishing qualities is the high percentage of laboratory sessions followed by its students. The Faculty of Sciences has an attractive programme of cultural activities linking science with society, and it hosts a number of forums and international scientific debate.

Facultat de CiènciesCampus MontiliviC/ M. Aurèlia Capmany, 69 - 17071 GIRONATel. 972 41 87 00 - Fax 972 41 81 50 www.udg.edu/[email protected]

CiènciesCiencias / Science

Page 14: The UdG World

[14] Facultat d’Educació i PsicologiaCampus Barri VellPlaça Sant Domènec, 9 - 17071 GIRONATel. 972 41 83 00 - Fax 972 41 83 01www.udg.edu/[email protected]

Facultat d’Educació i Psicologia

Educació Social / Mestre/a d'Educació Infantil / Mestre/a d'Educació Primària / Pedagogia / Psicologia / Treball Social

Els orígens de la Facultat d’Educació i Psicologia cal anar a cercar-los a l’Escola de Mestres i als primers estudis relacio-nats amb l’educació, llavor dels futurs centres universitaris. L’empremta d’aquest referent històric s’alia amb la més recent incorporació de disciplines de l’àmbit psicològic i social i amb l’enfortiment metodològic a tra-vés de les noves tecnologies.

Facultad de Educación y Psicología

Educación Social / Maestro/a de Educación Infantil / Maestro/a de Educación Primaria / Pedagogía / Psicología / Trabajo Social

Los orígenes de la Facultad de Educación y Psicología hay que buscar-los en la Escuela de Magisterio y en los primeros estudios relacionados con la educación, semilla de los futuros cen-tros universitarios. La impronta de este referente histórico se alía con la más reciente incorporación de disciplinas del ámbito psicológico y social y con el fortalecimiento metodológico a través de las nuevas tecnologías.

Faculty of Education and Psychology

Social Education / Social Work / Pre-School Education / Primary School Education / Pedagogy / Psychology

The Faculty of Education and Psychology originated as the Escola de Mestres where the first studies related with edu-cation were offered, a seed which would bear fruit in the form of future university centres. The impact of that historic refe-rent is analogous to the more recent incorporation of disciplines in the socio-psychological area and to a strengthe-ning of methodological practices through the use of new technologies.

Educació i PsicologiaEducación y Psicología / Education and Psychology

Page 15: The UdG World

[15]

Facultat de Medicina

Medicina

Amb els estudis de Medicina, la UdG irromp amb una proposta renovadora i global, en la qual s'impliquen tots els agents socials relacionats amb la salut. S'obre així un panorama de cooperació docent innovador i una tasca investiga-dora creixent entre la Universitat i l'entorn hospitalari.

Facultad de Medicina

Medicina

Con los estudios de Medicina, la UdG irrumpe con una propuesta renovadora y global, en la cual se implican todos los agentes sociales relacionados con la salud. Se abre así un panorama de cooperación docente innovador y una tarea investigadora creciente entre la Universidad y el entorno hospitalario.

Faculty of Medicine

Medicine

With medical studies, the UdG has come out with a fresh and comprehen-sive proposal, involving the entire range of social agents working in health-related fields and creating pos-sibilities for innovative cooperation in teaching and ongoing research endea-vours between the University and hos-pitals.

Facultat de MedicinaHospital Universitari Josep TruetaCampus Girona Centre C/ Emili Grahit, 77 - 17071 GIRONATel. 972 41 87 70www.udg.edu/[email protected]

MedicinaMedicina / Medicine

Page 16: The UdG World

[16] Facultat d’InfermeriaCampus CentreC / Emili Grahit, 77 - 17071 GIRONATel. 972 41 87 70 - Fax 972 41 87 73www.udg.edu/[email protected]

Facultat d’Infermeria

Infermeria

L'objectiu de l'Escola és formar profes-sionals en l'àmbit de la salut i alhora ser present en la societat a través d'altres aportacions al voltant del benestar general de la població.

Facultad de Enfermería

Enfermería

El objetivo de la Escuela es formar pro-fesionales en el ámbito de la salud y al mismo tiempo estar presente en la sociedad a través de otras aportaciones en torno al bienestar general de la población.

Faculty of Nursing

Nursing

The School aims to provide professio-nal training in the health field and at the same time make its presence known in society by contributing in other ways to the general well-being of the population.

InfermeriaEnfermería / Nursing

Page 17: The UdG World

[17]

Turisme Turismo Tourism

Escola Universitària ERAM* Escuela Universitaria ERAM*ERAM College*

Escola Universitària de Turisme Mediterrani*Edifici Mediterrani, c. Rocafort, 104 08015 BarcelonaTel. 93 426 98 22 - Fax 93 325 32 03www.mediterrani.com

Escola Universitària d’Hostaleria i Turisme de Sant Pol de Mar*Ctra. Nacional II, s/n Km. 66408395 Sant Pol de MarTel. 93 760 02 12 - Fax 93 760 09 85www.euht-santpol.org

Escola Universitària de Turisme CETA*Aragó, 55 08015 BarcelonaTel. 93 227 80 90 - Fax 93 319 44 36 www.ceta.edu.es

Escola Universitària de Turisme Euroaula* Aragó, 208-21008011 BarcelonaTel. 93 451 03 06 - Fax 93 451 10 42www.euroaula.com

Escola Universitària de Turisme Formatic Barna*Pg. de Gràcia, 66 08007 BarcelonaTel. 93 215 88 66 - Fax 93 215 67 20www.formatic-barna.com/

*Centres adscrits *Centros adscritos *Associated schools

La UdG t’ofereix la posibilitat d’estudiar Turisme o Direcció Hotelera en un dels següents centres de la demarcació de Barcelona: La UdG te ofrece la posibilidad de estudiar Turismo o Dirección Hotelera en uno de los siguientes centros de la demarcación de Barcelona:The UdG offers you the chance to study Tourism or Hotel Management in one of the following schools in the Barcelona region:

Foto: Josep CurtoFoto: J+1

Audiovisual i MultimèdiaAudiovisual y MultimediaAudiovisual and MultimediaArts escèniquesArtes escénicasPerforming Arts

EUSES-Escola Universitària de la Salut i l’Esport* EUSES-Escuela Universitaria de la Salut y el Deporte*EUSES-University School of Sport and Health*

Francesc Macià, 65 17190 SaltTel. 972 40 51 30 - Fax 972 40 07 [email protected]

Factoria Cultural Coma CrosSant Antoni, 1 - 17 1 90 SaltTel. 972 40 22 [email protected]

Ciències de l'Activitat Física i de l'Esport / Fisioteràpia Ciencias de la Actividad Física y del Deporte / FisioterapiaPhysical Activity and Sport Sciences / Physiot h erapy

Page 18: The UdG World

[18]

Unitat Tècnica de Màsters de la UdGCampus de Montilivi Mòdul 20 - 17071 GironaTel. 972 41 88 43 - Fax 972 41 97 47 www.udg.edu/masters [email protected]

Girona, un centre de referència en estudis avançats

La UdG promou els estudis de màster amb la voluntat de completar l'oferta de graus, preparar per al doctorat i con-figurar una proposta atractiva a escala internacional. L’oferta de màsters universitaris de la UdG s’organitza en cinc grans àmbits: Ciències Experimentals i Sostenibilitat; Ciències Humanes i de la Cultura; Ciències Socials, de l’Educació i de la Salut; Tecnologia; i Turisme, Dret i Empresa.

Màsters universitaris 2011-2012

Ciències Experimentals i Sostenibilitat· Màster en Biologia Molecular i Biomedicina· Màster en Ciència i Tecnologia de l’Aigua (CTA)· Màster en Medi Ambient (MMA)· Màster Interuniversitari en Química Teòrica i Computacio-

nal· Màster Interuniversitari en Tècniques Cromatogràfiques

Aplicades

Ciències Humanes i de la Cultura· Màster en Comunicació i Estudis Culturals· Màster en Ensenyament d'Espanyol i de Català com a

Segones Llengües / Llengües i Moviments de Població· Màster en Gestió del Patrimoni Cultural en l’Àmbit Local· Màster en Iniciació a la Recerca en Humanitats: Història,

Art, Filosofia, Llengua i Literatura· Màster Interuniversitari en Ciència Cognitiva i Llenguatge· Màster Interuniversitari en Ciutadania i Drets Humans:

Ètica i Política· Màster Interuniversitari en Filosofia Analítica· Màster Interuniversitari en Planificació i Polítiques per a

les Ciutats, l'Ambient i el Paisatge (PPCEL) (*)· Màster Interuniversitari en Reptes de la Filosofia Contem-

porània

Ciències Socials, de l’Educació i de la Salut· Màster en Professorat d’ESO i Batxillerat, Formació Profes-

sional i Ensenyament d’Idiomes· Màster en Promoció de la Salut· Màster en Treball, Relacions Laborals i Recursos Humans· Màster Interuniversitari en Arts Visuals i Educació: un

Enfocament Construccionista· Màster Interuniversitari en Estudi de Dones, Gènere i

Ciutadania· Màster Interuniversitari en Gestió Cultural· Màster Interuniversitari en Intervenció Psicosocial (MIPS)· Màster Interuniversitari en Joventut i Societat (MIJS)· Màster Interuniversitari en Psicologia de l’Educació (MIPE)

Tecnologia· Erasmus Mundus European Master’s in Vision and Robo-

tics (VIBOT)· Màster en Biotecnologia Alimentària - INTEA· Màster en Informàtica i Automàtica (MIA) (*)· Màster en Mecànica de Materials i Estructures (MMS) (*)· Màster Interuniversitari en Visió per Computador i Robòti-

ca (VICOT)· Master's in Business Innovation and Technology Manage-

ment (BITM)

Turisme, Dret i Empresa· Erasmus Mundus European Master’s in Tourism Manage-

ment (EMTM)· Màster en Accés a l'Advocacia (*)· Màster en Direcció i Planificació del Turisme· Màster en Dret de Danys (*)· Màster en Economia de l’Empresa. Integració Econòmica

Europea i Direcció d’Empreses· Màster en Turisme Cultural· Màster Interuniversitari en Criminologia i Execució Penal

(*) Màsters que estan en procés de verificació pel Consejo de Universidades (MEC)

Màsters universitaris Másteres universitarios University Master’s Programmes

Page 19: The UdG World

[19]Girona, centro de referencia en estudios avanzados

La UdG promueve los estudios de máster con la voluntad de comple-tar la oferta de grados, preparar para el doctorado y configurar una propuesta atractiva a nivel internacional. La oferta de másteres uni-versitarios de la UdG se organiza en cinco grandes ámbitos: Ciencias Experimentales y Sostenibilidad; Ciencias Humanas y de la Cultura; Ciencias Sociales, de la Educación y de la Salud; Tecnología; y Turismo, Derecho y Empresa.

Másteres universitarios 2012-2013

Ciencias Experimentales y Sostenibilidad· Máster en Biología Molecular y Biomedicina· Máster en Ciencia y Tecnología del Agua (CTA)· Máster en Medio Ambiente (MMA)· Máster Interuniversitario en Química Teórica y Computacional· Máster Interuniversitario en Técnicas Cromatográficas Aplicadas

Ciencias Humanas y de la Cultura· Máster en Comunicación y Estudios Culturales· Máster en Enseñanza de Español y de Catalán como Segundas Lenguas /

Lenguas y Movimientos de Población· Máster en Gestión del Patrimonio Cultural en el Ámbito Local· Máster en Iniciación a la Investigación en Humanidades. Historia, Arte,

Filosofía, Lengua y Literatura· Máster Interuniversitario en Ciencia Cognitiva y Lenguaje· Máster Interuniversitario en Ciudadanía y Derechos Humanos: Ética y

Política· Máster Interuniversitario en Filosofía Analítica· Máster Interuniversitario en Planificación y Políticas para las Ciudades, el

Ambiente y el Paisaje (PPCEL) (*)· Máster Interuniversitario en Retos de la Filosofía Contemporánea

Ciencias Sociales, de la Educación y de la Salud· Máster en Profesorado de ESO y Bachillerato, Formación Profesional y

Enseñanza de Idiomas· Máster en Promoción de la Salud· Máster en Trabajo, Relaciones Laborales y Recursos Humanos· Máster Interuniversitario en Artes Visuales y Educación: un Enfoque Cons-

truccionista· Máster Interuniversitario en Estudios de Mujeres, Género y Ciudadanía· Máster Interuniversitario en Gestión Cultural· Máster Interuniversitario en Intervención Psicosocial (MIPS)· Máster Interuniversitario en Juventud y Sociedad (MIJS)· Máster Interuniversitario en Psicología de la Educación (MIPE)

Tecnología· Erasmus Mundus European Master's in Vision and Robotics (VIBOT)· Máster en Biotecnología Alimentaria - INTEA· Máster en Informática y Automática (MIA) (*)· Máster en Mecánica de Materiales y Estructuras (MMS) (*)· Máster Interuniversitario en Visión por Computadora y Robótica (VICOT)· Master's in Business Innovation and Technology Management (BITM)

Turismo, Derecho y Empresa· Erasmus Mundus European Master’s in Tourism Management (EMTM)· Máster en Acceso a la Abogacía (*)· Máster en Derecho de Daños (*)· Máster en Dirección y Planificación del Turismo· Máster en Economía de la Empresa. Integración Económica Europea y

Dirección de Empresas· Máster en Turismo Cultural· Màster Interuniversitario en Criminología y Ejecución Penal

(*) Másteres que están en proceso de verificación por el Consejo de Universidades (MEC)

Girona, a centre of reference for advanced studies

The UdG promotes master's studies that complement range of bachelor’s degrees offered, prepare students for doctoral studies and attract international students. The official master’s programmes of the UdG are offered in five areas: Experimental Sciences and Sustainability; Human and Cultural Sciences; Educational and Health Social Sciences; Technology; and Tourism, Law and Business.

University masters 2012-2013

Experimental Sciences and Sustainability· Joint Master's in Chromatographic Techniques· Joint Master's in Theoretical and Computational Chemistry· Master's in Molecular Biology and Biomedicine· Master's in the Environment (MMA)· Master's in Water Science and Technology (CTA)

Human and Cultural Sciences· Joint Master’s in Analytical Philosophy· Joint Master’s in Challenges of Contemporary Philosophy· Joint Master’s in Planning and Policies for Cities, the Environment and the

Landscape (PPCEL) (*)· Joint Master's in Citizenship and Human Rights: Ethics and Politics· Joint Master's in Cognitive Science and Language· Master’s in Communication and Cultural Studies· Master's in Introduction to Research in the Humanities. History, Art,

Philosophy, Language and Literature· Master's in Local Cultural Heritage Management· Master's in Teaching Spanish and Catalan as Second Languages /

Languages and Movements of Population· Educational and Health Social Sciences· Joint Master's in Cultural Management· Joint Master's in Educational Psychology (MIPE)· Joint Master's in Psychosocial Intervention (MIPS)· Joint Master's in Visual Arts and Education: A Constructionist Approach· Joint Master's in Women, Gender and Citizenship Studies· Joint Master's in Youth and Society (MIJS)· Master’s in Work, Labour Relations and Human Resources· Master's in Compulsory Secondary Education, Upper Secondary

Education, Vocational Training and Foreign Language Teaching· Master's in Health Promotion

Technology· Erasmus Mundus European Master's in Vision and Robotics (VIBOT)· Joint Master's in Computer Vision and Robotics (VICOT)· Master’s in Informatics and Automation (MIA) (*)· Master's in Business Innovation and Technology Management (BITM)· Master's in Food Biotechnology - INTEA· Master's in Mechanics of Materials and Structures (MMS) (*)

Tourism, Law and Business· Erasmus Mundus European Master’s in Tourism Management (EMTM)· Joint Master’s in Criminology and Penal Execution· Master’s in Access to Advocacy (*)· Master’s in Cultural Tourism· Master’s in Tourism Management and Planning· Master's in Business Economics: European Economic Integration and

Business Administration· Master's in Tort Law (*)

(*) Master’s courses being considered for approval by the Consejo de Universidades (MEC)

Page 20: The UdG World

[20]

El programa de doctorat (PdD) és un conjunt organitzat d’activitats formati-ves i de recerca que condueixen a l’obtenció del títol de doctor o doctora.

L’objectiu del període de formació és proporcionar a l’estudiant de doctorat els coneixements fonamentals per iniciar l’activitat investigadora en una línia de recerca del programa o més d’una. Està format per cursos estructurats dins l’oferta dels màsters de recerca i dels itineraris de recerca dels màsters mixtos (professionals / de recerca), que es poden complementar amb altres activi-tats coordinades des del mateix progra-ma de doctorat.

L’objectiu del període de recerca és elaborar i posteriorment defensar la tesi doctoral, que consisteix en un treball de recerca original integrat en qualsevol línia de recerca del programa de doctorat.

Els grups de recerca de la UdG propor-cionen múltiples oportunitats per fer la tesi doctoral, vinculades a l'activitat investigadora de la Universitat. Per això cada any es defensen a la UdG gairebé un centenar de tesis doctorals en tots els àmbits de coneixement que estan presents a l'oferta acadèmica.

El programa de doctorado (PdD) es un conjunto organizado de actividades for-mativas y de investigación que condu-cen a la obtención del título de doctor o doctora.

El objetivo del período de formación es proporcionar al estudiante de doctora-do los conocimientos fundamentales para iniciar la actividad investigadora en una línia de investigación del programa o más de una. Está formado por cursos estructurados dentro de la oferta de los másteres de investigación y de los itine-rarios de investigación de los másteres mixtos (profesionales / de investiga-ción), que se pueden complementar con otras actividades coordinadas desde el mismo programa de doctorado.

El objetivo del período de investigación es elaborar y posteriormente defender la tesis doctoral, que consiste en un trabajo de investigación original inte-grado en cualquier línia de investigación del programa de doctorado.

Los grupos de investigación de la UdG proporcionan múltiples oportunidadespara hacer la tesis doctoral, vinculadas a la actividad investigadora de la Universidad. Por eso cada año se defienden en la UdG casi un centenar de tesis doctorales en todos los ámbi-tos de conocimiento que están presen-tes en la oferta académica.

Doctoral programmes are organized sets of training and research activities leading to doctoral degrees.

The objective of the training stage is to provide doctoral students with the basic knowledge required to initiate research activity along one or more of the programme’s lines of research. It consists of organized courses offered within the master’s programmes – research master’s and the research tracks of mixed-mode (professional/research) master’s – complemented by other activities coordinated from the doctoral programme itself.

The objective of the research stage is to develop and subsequently defend the doctoral thesis, which consists of original research work integrated into any of the programme’s lines of re-search.

The research groups of the UdG provi-de many opportunities for students to write doctoral theses related to univer-sity research activities. Each year nearly a hundred theses in all fields of knowledge present in the academic programmes offered are defended at the University of Girona.

Escola de DoctoratEscuela de DoctoradoSchool of Doctoral Studies

Escola de DoctoratCampus de Montilivi (Davant Biblioteca)C/ Maria Aurèlia Capmany, 6717071 GironaTel. +34 972 41 80 48 Fax +34 972 41 97 [email protected]

DNou Nuevo New

Page 21: The UdG World

[21]

Fundació UdG: Innovació i FormacióEdifici Mercadal Pl. Jordi de Sant Jordi, 1 - 17001 Girona Tel. 972 21 02 99 - Fax 972 22 34 54 www.fundacioudg.org [email protected]

Postgraus i Formació contínuaPostgrados y Formación continua Postgraduate studies and Livelong learningLa Fundació Universitat de Girona: In-novació i Formació és el centre que acull i organitza les activitats de formació conti-nuada de la UdG. Està en contacte perma-nent amb els agents socials i empresarials, així com també amb els col·legis professio-nals, per tal de donar resposta a les necessi-tats formatives del món professional.

Estudis propis de la UdG· Màsters propis· Diplomes i cursos de postgrau· Diplomes i cursos d’especialització

Escola de negocis universitària· Formació· Promoció empresarial· Serveis

Jornades, congressos, seminaris, tallers i estudisLa Universitat a l’EstiuCursos d’extensió i divulgació

Les diferents activitats que desenvolupa i gestiona la Fundació s’estructuren en 11 àrees temàtiques de coneixement:

· Activitat física i esport· Administració pública i desenvolupament

local· Arquitectura i enginyeria· Arts visuals· Ciències de la salut· Comunicació i màrqueting· Desenvolupament sostenible· Empresa, economia i dret· Humanitats i ciències socials· Psicologia i educació· Turisme i hostaleria

La Fundación Universidad de Girona: In-novación y Formación, es el centro que alberga y que organiza las actividades de formación continua de la UdG. Está en con-tacto permanente con los agentes sociales y empresariales, así como con los colegios profesionales, a fin de dar respuesta a las necesidades formativas del mundo profe-sional.

Estudios propios de la UdG· Másteres propios· Diplomas y cursos de postgrado· Diplomas y cursos de especialización

Escuela de negocios universitaria· Formación· Promoción empresarial· Servicios

Jornadas, congresos, seminarios, talleres y estudiosLa Universidad en VeranoCursos de extensión y divulgación

Las distintas actividades que desarrolla y gestiona la Fundación se estructuran en 11 áreas temáticas de conocimiento:

· Actividad física y deporte· Administración pública y desarrollo local· Arquitectura e ingeniería· Artes visuales· Ciencias de la salud· Comunicación y marketing· Desarrollo sostenible· Empresa, economía y derecho· Humanidades y ciencias sociales· Psicología y educación· Turismo y hotelería

The University of Girona Foundation: Innovation and Training is the centre that hosts and organizes continuous training ac-tivities at the UdG. It is in constant contact with social agents, business representatives and professional associations in order to meet the professional training needs of the region.

The UdG’s own studies · Master’s programmes· Postgraduate diplomas and programmes · Specialization diplomas and programmes

University School of Business · Training· Business promotion · Services

Congresses, conferences, seminars, workshops and studies Summer University Extramural and popular study programmes

The different activities developed and orga-nized by the Foundation are organized into 11 thematic knowledge areas:

· Physical activity and sport· Public administration and local develop-

ment· Architecture and engineering · Visual arts· Health sciences· Communication and marketing· Sustainable development · Business, economy and law· Humanities and social sciences · Psychology and education · Tourism and hotel businesses

Page 22: The UdG World

[22]

Serveis Tècnics de RecercaParc Científic i TecnològicEdifici Jaume Casademont (porta E)Pic de Peguera, 15 (La Creueta) - 17003 GironaTel. 972 41 83 87 - Fax. 972 41 80 [email protected]

SIGTE - Sistemes d’InformacióGeogràfica i TeledeteccióPl. Ferrater Mora, 1 - 17071 GironaTel. 972 41 80 39 - Fax 972 41 82 [email protected]

Recerca avançada, recerca productiva

La Universitat de Girona té un notable potencial investigador, que s’estructura en 24 depar-taments, 11 instituts i 21 càtedres. L’activitat de recerca es concentra també en 113 grups, 24 de les àrees tècnica, 22 de experimental, 18 d’humanitats, 4 de la salut i 45 de ciències socials. La quantitat global d’inversió per a recerca en l’últim exercici ha estat superior als 10.000.000 d’euros.

A banda dels estudis que per tradició o per innovació tenen un paper destacat en l’entorn universitari, la investigació i la divulgació científiques i la seva projecció social se centren en els àmbits de l'aigua i els recursos ambientals, de la simulació computacional i les aplicacions informàtiques, de l'agroalimentació, de la biomedicina, de la qualitat de vida, del turisme i del patrimoni cultural. Els rànquings de recerca de les universitats espanyoles situen la qualitat de la recerca de la UdG en les primeres posicions, en particular pel que fa a l'impacte norma-litzat de les publicacions i a l'obtenció de projectes de recerca finançats.

Investigación avanzada, investigación productivaLa Universidad de Girona tiene un notable potencial investigador, que se estructura en 24 departamentos, 11 institutos y 21 cátedras. La actividad de investigación se concentra tam-bién en 113 grupos, 24 del área técnica, 22 del área experimental, 18 del área de humani-dades, 4 del área de la salud y 45 del área de ciencias sociales. La cantidad global de inversión para investigación en el último ejercicio ha sido superior a los 10.000.000 de euros.

A parte de los estudios que por tradición o innovación tienen un papel destacado en el entor-no universitario, la investigación y la divulgación científicas y su proyección social se centran en los ámbitos del agua y los recursos medioambientales, de la simulación computacional y las aplicaciones informáticas, de la agroalimentación, de la biomedicina, de la calidad de vida, del turismo y del patrimonio cultural. Los rankings de investigación de las universidades espa-ñolas sitúan la calidad de la investigación de la UdG en las primeras posiciones, en particular en el impacto normalizado de las publicaciones y en la obtención de proyectos de investiga-ción financiados.

Advanced research, productive researchThe University of Girona has outstanding research potential in 24 departments, 11 institutes and 21 chairs. Research activity also takes place in 113 groups - 46 in science and technolo-gy, 4 in the health field and 63 in the humanities and the social sciences. More than 10,000,000 euros was invested in research during the last fiscal year.

Besides the programmes that have traditionally had or through innovation have attained a prominent role at the university, scientific research, the dissemination of its results and the ensuing social influence are focused on water and environmental resources, computer simu-lation and applications, food and agriculture, biomedicine, the quality of life, tourism and cultural heritage. The research rankings of Spanish universities place the University of Girona in the top positions due to the quality of the research carried out here, particularly in terms of the normalised impact of publications and of obtaining funding for research projects.

RecercaInvestigaciónResearch

Eines perquè la recerca avanci:

Els Serveis Tècnics de Recerca aglutinen els instruments de microscòpia, anàlisi química, biologia molecular, caracterització de mate-rials que donen servei a diferents grups de recerca.

El SIGTE (Sistemes d'Informació Geogràfica i Teledetecció) és un servei tècnic de recerca i educació especialitzat en la informació geo-gràfic.

Herramientas para el avance de la inves-tigación: Los Servicios Técnicos de Investigación agluti-nan los instrumentos de microscopia, análisis químico, biología molecular, caracterización de materiales, que dan servicio a diferentes grupos de investigación.

El SIGTE (Sistemas de Información Geográfica y Teledetección) es un servicio técnico de investigación y educación especia-lizado en la información geográfica.

Tools to improve research:

The Research Technical Services bring to-gether microscopy, chemical analysis, mole-cular biology and materials characterization instruments used by various research groups.

El SIGTE (The Geographic Information Systems and Remote Sensing Service) is a technical research and education service spe-cialised in geographic information.

Page 23: The UdG World

[23]

La UdG forma part del Campus d'Excel·lència Internacional e-MTA (Campus Euromediterrani del Turisme i de l’Aigua) per singularitzar-se en els àmbits de l'aigua i del turisme, jun-tament amb la Universitat de les Illes Balears, el CSIC i l'Institut Català de Recerca de l'Aigua, i també amb les institucions vinculades al PRES-PM i d'altres institucions i agents econòmics. La distinció de Campus d'Excel·lència Internacional, obtinguda el 2011, ha suposat un reforçament de l'estratègia de la nostra Universitat per esdevenir un element referent en el marc geo-gràfic de l'Euroregió Pirineus-Medite-rrània, amb l'establiment de diversos ecosistemes innovadors.

La Universitat de Girona ha teixit di-verses aliances estratègiques per tal d'assolir la qualitat més alta en els seus objectius. D’una banda, en el marc del PRES-PM (Pol de Recerca Pirineus-Me-diterrània) treballa conjuntament amb la Universitat de les Illes Balears, la Uni-versitat Pierre i Marie Curie - París 6 i la Universitat de Perpinyà - Via Domitia, per tal de desenvolupar projectes de cooperació interterritorial europea, so-bretot en el marc transfronterer.

La UdG forma parte del Campus de Ex-celencia Internacional e-MTA (CampusEuromediterráneo del Turismo y del Agua) para singularizarse en los ámbi-tos del agua y del turismo, junto con la Universidad de las Illes Balears, el CSIC y el Instituto Catalán de Investigación del Agua, así como con las institucio-nes vinculadas al PRES-PM y de otras instituciones y agentes económicos. La distinción de Campus de Excelencia Internacional, obtenida en 2011, ha supuesto un reforzamiento de la estra-tegia de nuestra Universidad para con-vertirse en un elemento referente en el marco geográfico de la Eurorregión Pirineos-Mediterráneo, con el estable-cimiento de varios ecosistemas innova-dores.

La Universidad de Girona ha tejido diversas alianzas estratégicas para lo-grar la mejor calidad en sus objetivos. Por un lado, en el marco del PRES-PM (Polo de Investigación Pirineos-Medi-terráneo) trabaja conjuntamente con la Universidad de las Islas Baleares, la Universidad Pierre y Marie Curie - Pa-rís 6 y la Universidad de Perpiñán -Via Domitia, para desarrollar proyectos de cooperación interterritorial europea, sobre todo en el marco transfronterizo.

The UdG, along with the University of the Balearic Islands, the CSIC and the Catalan Institute for Water Research, and institutions related to the PRES-PM and other institutions and businesses, is part of the Campus of International Excellence e-MTA (Euro-Mediterranean Tourism and Water Campus). As such, it stands out in the fields of water and tourism. The Campus of Internatio-nal Excellence distinction, obtained in 2011, has strengthened the University's strategy to become a key reference in the Pyrenees-Mediterranean Eurore-gion through the establishment of se-veral innovative ecosystems.

The University of Girona has formed se-veral strategic alliances to achieve the highest quality goals. Within the PRES-PM (Pol de Recherche et Enseignement Supérieur Pyrénées-Méditerranée), the UdG works closely with the Universi-ty of the Balearic Islands, the Pierre et Marie Curie University of Paris and the University of Perpignan-Via Domitia to develop projects on European inter-territorial cooperation, mainly at the transnational level.

Aliances estratègiquesAlianzas estratégicasStrategic alliances

www.prespm.eu/www.ceipm.eu/

Page 24: The UdG World

[24]

Oficina de Relacions ExteriorsPl. Sant Domènec, 3 - 17071 Girona Tel. 972 41 80 28Fax 972 41 80 31 www.udg.edu/[email protected]

Servei de Llengües ModernesMontilivi - edifici de Dret, nivell 0 17071 GironaTel. 972 41 82 64 - Fax 972 41 81 21www.udg.edu/[email protected]

La UdG vol mostrar-se oberta al món, i per això fa una oferta per acollir estu-diants i visitants d’arreu: el programa Study Abroad, l’oferta de màsters en anglès i les oportunitats de realitzar la tesi doctoral en són els principals exemples. A més, la UdG promou l’establiment de xarxes de docència i de recerca amb altres universitats d’Europa, d’Amèrica Llatina de Llatinoamèrica i de tot el món.

Mobilitat...La base de la mobilitat rau en la volun-tat dels estudiants de completar la formació fora del país. És un valor afe-git a la mateixa dinàmica educativa, que permet establir lligams amb altres cultures. L’Oficina de Relacions Exteriors és l’encarregada de la gestió dels pro-grames de mobilitat, cada cop més utilitzats, com ara l'Erasmus (per a Europa), o el SICUE-Sèneca (per a l’Estat espanyol).

...i molts idiomes a la maleta El Servei de Llengües Modernes ofereix suport lingüístic pel que fa a correcció i traducció de textos i resol problemes lingüístics i terminològics. També facilita l’accés a la formació en llengua anglesa a preu públic i estructura cursos de fran-cès, alemany, català i espanyol per a estrangers. El Servei presenta el Programa d’acolliment intercultural, en el qual es promocionen intercanvis lin-güístics amb estudiants estrangers.

La UdG quiere mostrarse abierta al mundo, y por eso hace una oferta para acoger estudiantes y visitantes de todo el mundo: el programa Study Abroad, la oferta de másteres en inglés y las oportunidades de realizar la tesis doc-toral son los principales ejemplos de ello. Además, la UdG promueve el establecimiento de redes de docencia y de investigación con otras universida-des de Europa, de Latinoamèrica y de todo el mundo.

Mobilidad...La base de la mobilidad radica en la voluntad de los estudiantes de comple-tar la formación fuera del país. Es un valor añadido a la propia dinámica educativa, que permite establecer vín-culos con otras culturas. La Oficina de Relaciones Exteriores es la encargada de la gestión de los programas de mobilidad, cada vez más utilizados, como el Erasmus (para Europa), o el SICUE-Séneca (para el Estado español).

...y muchos idiomas en la maletaEl Servicio de Lenguas Modernas ofre-ce apoyo lingüístico para corrección y traducción de textos y resuelve proble-mas lingüísticos y terminológicos. También facilita el acceso a la forma-ción en lengua inglesa a precio público y prepara cursos de francés, alemán, catalán y español para extranjeros. El Servicio presenta el Programa de acogi-da intercultural, en el cual se promo-cionan intercambios lingüísticos con estudiantes extranjeros.

The UdG wants to open itself to the world, and therefore offers program-mes to attract students and visitors from all over. The Study Abroad Programme, the master's degrees offe-red in English and the opportunities to do a doctoral thesis are prime exam-ples. In addition, the UdG promotes teaching and research networks with other universities in Europe, Latin America and the rest of the world.

Mobility...Mobility is based on the willingness of students to complete their training elsewhere and to take courses in Spanish, European or other foreign universities. Establishing links with other cultures adds value to the dyna-mics of education.Opportunities for mobility are more and more in demand and the International Relations Office is res-ponsible for the management of mobi-lity programmes such as Erasmus (in Europe), SICUE- Seneca (within Spain).

...and languages for the tripThe Modern Language Service provi-des linguistic support in terms of the correction and translation of texts and the resolution of specific linguistic and terminological problems. It also provi-des access to English language training at a subsidised fee and also organises courses in French and German, and in Catalan and Spanish for foreigners.In coordination with other Catalan uni-versities, the Modern Language Service participates in the Intercultural Recep-tion Programme to promote language exchanges with foreign students.

InternacionalInternacional International

Page 25: The UdG World

[25]

DocènciaDocenciaTeaching

Docència plenament adaptada a l’espai europeu d’educació superior

La UdG treballa, des del 2004, en l’adaptació de la seva oferta formativa als paràmetres que es deriven de l’EEES. A partir de les idees bàsiques d’una docència orientada a competèn-cies i de la reflexió cap a la millora contínua, la Universitat de Girona ha desenvolupat el seu propi model de gestió de la docència, que utilitza de forma combinada un programari de creació pròpia i la plataforma Moodle.

La integració d’aquestes eines aporta valor fonamentalment en tres línies:

- Facilita la comunicació ràpida i trans-parent entre estudiants i professors, quant a la publicació dels programes (dissenys) de les assignatures i mòduls, quant a l’intercanvi de materials docents, quant a la gestió de l’ava-luació...

- Ajuda el professorat a ordenar les seves planificacions i materials.

- Fa possible que la institució tingui, en un únic format, la informació referida a la docència en tots els seus graus i màsters.

Docencia plenamente adaptada al espacio europeo de educación superior

La UdG trabaja, desde el año 2004, en la adaptación de su oferta formativa a los parámetros derivados del EEES. A partir de las ideas básicas de una docencia orientada a competencias y de la reflexión hacia la mejora conti-nua, la Universidad de Girona ha desa-rrollado su propio modelo de gestión de la docencia, que utiliza de forma combinada un software de creación propia y la plataforma Moodle.

La integración de estas herramientas aporta valor fundamentalmente en tres líneas:

- Facilita la comunicación rápida y transparente entre estudiantes y pro-fesores, en cuanto a la publicación de los programas (diseños) de las asigna-turas y módulos, en cuanto al inter-cambio de materiales docentes, en cuanto a la gestión de la evaluación...

- Ayuda al profesorado a ordenar sus planificaciones y materiales.

- Hace posible que la institución tenga, en un único formato, la información referida a la docencia en todos sus grados y masters.

Teaching fully adapted to the European Higher Education Area

The UdG has been working, since 2004, to adapt the courses it offers to the EHEA guidelines. Based on the fun-damental notions of teaching focused on competences and reflection on con-tinuous improvement, the University of Girona has developed its own model of teaching management by combining UdG software and the Moodle pla-tform.

The integration of these tools obtains improvements in teaching along three lines:

- It leads to fast and transparent com-munication between students and instructors, facilitating the publica-tion of course and module designs, the exchange of teaching material and the management of assessment.

- It helps instructors arrange their tea-ching plans and materials.

- It makes it possible for the institution to have, in a single format, informa-tion related to the teaching in all its undergraduate and master’s progra-mmes.

Page 26: The UdG World

[26]

Per consultar, llegir, estudiar, navegar...

Trobaràs la Biblioteca al Campus del Barri Vell, per als estudis de Lletres, Educació i Psicologia, Turisme i Comunicació. Al Campus de Montilivi per als estudis de Dret, Ciències i Politècnics. I al Campus Centre o de la Salut per als estudis de Me-dicina i Infermeria.

Amb uns horaris molt amplis:346 dies l'any, de 8 a 21.30 h.De 9 a 21 h tots els festius i per vacan-ces. Fins a les 3 del matí en èpoques d’exàmens.

La Col·lecció 392.618 volums (366.616 en paper) i (10.422 electrònics). 28.440 subscripcions a revistes (26.258 electròniques i 2.182 en paper).102 bases de dades que donen accés a prop de 100 milions d’articles electrònics.552 Tesis doctorals en xarxa al dipòsit TDX.71 tesis incorporades el darrer curs.I tota la bibliografia que us recomanen els professors.

Prop de 1.800 places de lectura i 364 punts de treball en grup; 400 ordinadors de sobretaula; préstecs d’ordinadors por-tàtils; xarxa sense fils; múltiples punts de connexió dels ordinadors i dispositius. I una aplicació per consultes a la biblioteca des dels mòbils http://m.udg.edu/biblioteca

Entre les característiques singulars de la Bi-blioteca volem destacar les sales d’estudi col·lectives, les sales de conferències, de projecció, aules de petit format per cur-sos reduïts, etc. Volem destacar també el Centre de Documentació Europea, i la Cartoteca amb prop de 26.000 mapes. Als taulells de totes tres biblioteques us atendrà personal especialitzat i disposat a ajudar-vos.

Para consultar, estudiar, leer, na-vegar…

Encontrarás la Biblioteca en el Campus del Barri Vell, para los estudios de Letras, Educación y Psicología, Turismo y Comu-nicación. En el Campus de Montilivi para los estudios de Derecho, Ciencias y Poli-técnicos. Y en el Campus Centro o de la Salud para los estudios de Medicina y En-fermería

Con unos horarios muy amplios:346 días al año, de 8 a 21.30 h.De 9 a 21 todos los festivos y por vacacio-nes. Hasta las 3 de la mañana en épocas de exámenes

La Colección392.618 volúmenes (366.616 en papel) y (10 422 electrónicos).28.440 suscripciones a revistas (26.258 electrónicas y 2.182 en papel).102 bases de datos que dan acceso a cer-ca de 100 millones de artículos electróni-cos.552 Tesis doctorales en red al depósito TDX.71 tesis incorporadas el último curso.Y toda la bibliografía que os recomiendan los profesores

Cerca de 1.800 plazas de lectura y 364 puntos de trabajo en grupo; 400 orde-nadores de sobremesa; préstamos de ordenadores portátiles; red inalámbrica; múltiples puntos de conexión de los or-denadores y dispositivos. Y una aplicación para consultas en la Biblioteca desde los móviles http://m.udg.edu/biblioteca

Entre las características singulares de la Bi-blioteca queremos destacar las salas de es-tudio colectivas, las salas de conferencias, de proyección, aulas de pequeño formato para cursos reducidos, etc.,Queremos destacar también el Centro de Documentación Europea, y la Cartoteca con cerca de 26.000 mapas. En los mostradores de las tres Bibliotecas le atenderá personal especializado y dispuesto a ayudarle.

For consulting, reading, studying, sur-fing the Net…

You’ll find the Library at the Old Quar-ter Campus, for Arts, Education and Ps-ychology, Tourism and Communication studies. At the Montilivi Campus for Law, Sciences and Polytechnic studies. And at the Central or Health Campus for Medici-ne and Nursing studies.

With very long opening hours:346 days a year, from 8 am to 9:30 pm. From 9 am to 9 pm on all public holidays and throughout the university holidays. Until 3 am during exam times.

The Collection392,618 volumes (366,616 on paper) and (10,422 electronic). 28,440 subscriptions to journals (26,258 electronic and 2,182 on paper).102 databases that provide access to al-most 100 million electronic articles.552 Doctoral theses online in the TDX re-pository.71 theses incorporated during the last university year.And all the bibliography recommended to us by the lecturers.

Almost 1,800 reading spaces and 364 group work points; 400 desktop compu-ters; lending of laptops; wireless internet; many connection points for computers and other devices. And an application for consulting the library from mobile phones http://m.udg.edu/biblioteca

From among the Library’s unique features we would like to highlight the group stu-dy rooms, the conference and projection rooms, the small-format classrooms for limited courses, etc. We would also like to highlight the European Documentation Centre, and the Map Library with almost 26,000 maps. At the reception desks of all three libraries we will give you personal and specialised attention and will be de-lighted to assist you.

Biblioteca Biblioteca Library

Page 27: The UdG World

[27]

Barri VellPl. Ferrater Mora, 1 17071 GironaTel. 972 41 80 30 Fax 972 41 82 [email protected]

Emili Grahit C/ Emili Grahit, 7717071 GironaTel. 972 41 83 49 Fax 972 41 87 [email protected]

Montilivi C/ Maria Aurèlia Capmany,67 17071 GironaTel. 972 41 83 98 Fax 972 41 83 [email protected]

www.udg.edu/biblioteca

i-Tunes-Utwitter: http://twitter.com/UdGBibliotecafacebook: http://www.facebook.com/BibliotecaUdG http://www.facebook.com/BibliotecaMontiliviUdGyoutube: http://www.youtube.com/user/BibliotecaUdG

Page 28: The UdG World

[28]

Tot el que cal saber, tot el que necessita l’estudiant El Centre d'Informació i Assessorament dels Estudiants aplega diferents serveis de la Universitat de Girona addicionals a les prestacions pròpies de les facultats i escoles, amb la voluntat d'oferir un centre d'atenció de qualitat i de ser un punt de referència per a estudiants i futurs estudiants de la UdG.

Informació generalInformació sobre recursos de la Universitat, bústia de reclamacions, suggeriments, queixes...

Accés a la universitat i atenció als estudiantsInformació sobre accés a la universitat (vies d'accés, notes de tall, selectivitat, més grans de 25 anys, més grans de 40 anys, més grans de 45 anys, preinscrip-ció universitària...) i sobre els estudis de la UdG (oferta de graus i titulacions, canvi d'estudis, passarel·les, horaris...).

Allotjament universitariBorsa de demandes i d’ofertes en la qual es poden localitzar pisos (compar-tits o no) i habitacions individuals.

Beques i ajutsInformació i gestió de beques i ajuts del MEC, beques i ajuts de la UdG, ajuts de l’AGAUR, altres ajuts (del govern basc, programa Viure i Conviure).

Todo lo que quieras saber, todo lo que necesites El Centro de Información y Ase-soramiento de los Estudiantes reúne distintos servicios de la Universidad de Girona adicionales a las prestaciones propias de las facultades y escuelas, con la voluntad de ofrecer un servicio de atención de calidad y de ser un punto de referencia para estudiantes y futuros estudiantes de la UdG.

Información generalInformación sobre recursos de la Universidad, buzón de reclamaciones, sugerencias, quejas...

Acceso a la universidad y atención a los estudiantesInformación sobre acceso a la universidad (vías de acceso, notas de corte, selectividad, mayores de 25 años, mayores de 40 años, mayores de 45 años, preinscripción uni-versitaria...) y sobre los estudios de la UdG (oferta de grados y titulaciones, cambio de estudios, pasarelas, horarios...).

Alojamiento universitarioBolsa de demandas y de ofertas en la cual se pueden localizar pisos (compar-tidos o no) y habitaciones individuales.

Becas y ayudasInformación y gestión de becas y ayu-das del MEC, becas y ayudas de la UdG, ayudas de la AGAUR, otras ayu-das (del Gobierno vasco, programa “Vivir y convivir”).

Everything students need to know, all they

The Student Information and Advice Centre provides various services at the University of Girona in addition to those provided by the individual facul-ties and schools. Its aim is to offer qua-lity student information and advice and be a reference point for current and future UdG students.

General informationInformation about university resources, and a box for comments, suggestions and complaints.

University entrance requirements and student informationInformation about university access (ways of entering, cut off scores, the university entrance exam, students older than 25, students older than 40, students older than 4 5, university pre-registration) and about programmes of study at the UdG (diplomas and degrees offered, study programme changes, “bridge courses”, schedules...).

University housing Off-campus housing list

Grants Information about and administration of grants from the Ministry of Education and Science (MEC), from the UdG and from the Agency for the Management of University and Research Grants (AGAUR), in addition to others (from the Basque Government; the Viure and Conviure Intergenerational Pro-gramme).

CIAE Centre d’Informació i Assessorament dels EstudiantsCentro de Información y Asesoramiento de los Estudiantes Student Information and Advice Centre

Page 29: The UdG World

[29]

Centre d’Informació i Assessorament d’EstudiantsEdifici CIAE. Campus de MontiliviC/ M. Aurèlia Capmany, 38 17071 GIRONA Tel. 972 41 80 46 - Fax 972 41 98 44www.udg.edu/[email protected]

Secció d'Atenció a l'Estudiant i d'AccésTel. 972 41 98 54www.udg.edu/[email protected]

Secció de Beques i Ajuts als EstudiantsTel. 972 41 80 53www.udg.edu/[email protected]

Borsa de TreballTel. 972 41 80 76 / 972 41 98 43www.udg.edu/[email protected]

Programa de Suport a Persones amb DiscapacitatTel. 972 41 96 [email protected]

Unitat d'Igualtat de Gènere Edifici CIAECampus MontiliviTel. 972 41 96 [email protected]

Oficina Auxiliar del Registre del campus de MontiliviTel. 972 41 98 51www.udg.edu/[email protected]

Servei d’Atenció PsicològicaTel. 972 41 80 [email protected]

Servei d'Allotjament Universitari (SAU)Tel. 972 41 80 76www.udg.edu/[email protected]

Borsa de treball

Intermediació per a l'accés al mercat laboral, promoció i gestió de pràctiques en empreses i institucions, orientació i suport en el procés de recerca de feina... per a estudiants i titulats de la UdG.

Registre Presentació i registre de documents.

Títols i certificatsExpedició i lliurament de títols acadè-mics, certificats, duplicats, credencials d'homologació...

Altres serveisAtenció psicològica gratuïta a estudiants de la UdG. Ordinadors per consultar a Internet (per realitzar la preinscripció uni-versitària en línia, automatricular-se, inscriure’s a la borsa de treball, etc.). Fotocopiadora (autoservei).

Bolsa de trabajoIntermediación para el acceso al merca-do laboral, promoción y gestión de prácticas en empresas e instituciones, orientación y apoyo al proceso de bús-queda de trabajo... para estudiantes y titulados de la UdG.

Registro Presentación y registro de documentos.

Títulos y certificadosExpedición y entrega de títulos acadé-micos, certificados, duplicados, creden-ciales de homologación...

Otros serviciosUn profesional ofrece atención psicoló-gica gratuita a estudiantes de la UdG. Ordenadores para consultar en Internet (para realizar la preinscripción universi-taria en línea, automatricularse, inscri-birse en la bolsa de trabajo, etc.). Fotocopiadora (autoservicio).

Job BankFacilitating job market access, promo-ting and supervising internships in busi-nesses and institutions, providing job search guidance and support... for stu-dents and graduates of the UdG.

RegistrySubmission and registration of docu-ments.

Degrees and certificatesForwarding and delivery of academic diplomas, certificates, duplicates, docu-ments recognising foreign degrees...

Other servicesFree psychological care for all UdG stu-dents. Internet-connected computers (to complete the university pre-registra-tion and registration procedures online, sign up with the job bank, etc). Photocopier (self service).

Page 30: The UdG World

[30]

Viure a GironaEl Servei d’Allotjament Universitari posa a l’abast de l’estudiant una borsa de demandes i d’ofertes en la qual es poden localitzar pisos (compartits o no) i habitacions individuals. També ofereix informació sobre les residències que hi ha a Girona per a estudiants i sobre el programa Viure i Conviure de la Caixa de Catalunya, per compartir l’habitatge amb persones més grans de 65 anys. Els estudiants que venen en programes d’intercanvi trobaran ajut per al seu allotjament a l’Oficina de Relacions Exteriors.

Vivir en Girona¿Ya has pensado dónde vivirás, en Girona? El Servicio de Alojamiento Universitario pone a tu disposición una bolsa de demandas y de ofertas en la que se pueden localizar pisos (compar-tidos o no) y habitaciones individuales. También ofrece información sobre las residencias que hay en Girona para estudiantes y sobre el programa “Vivir y convivir” de Caixa de Catalunya, para compartir la vivienda con personas mayores de 65 años. La Oficina de Relaciones Exteriores ayudará a los estudiantes de Programas de Inter-cambio para su alojamiento.

Living in GironaThe University Housing Service main-tains a list of offers of and requests for housing that can be used to find flats (shared or not) and individual rooms. It also provides information about stu-dent residences in Girona and about the “Live and Live Together” (“Viure i Conviure”) initiative of Caixa de Catalunya, a programme that enables students to live with elderly people.Exchange programme students will receive help finding accommodation in the External Relations Office.

El Servei d’Allotjament Universitari (SAU) posa al teu abast una borsa en la qual es poden localitzar pisos i habitacions de lloguer.Edifici CIAE – Campus de MontiliviTel. 972 41 98 43 - Fax 972 41 98 [email protected]/sau

Residència Universitària del Campus de MontiliviMercè Rodoreda, 2 - 17003 GironaTel. 972 58 82 00 - Fax 972 58 84 [email protected]

Alberg-Residència Cerverí de GironaCiutadans, 9 - 17004 GironaTel. 972 21 80 03 - Fax 972 21 20 [email protected]/catalunyajove

Habitatges universitarisUnihabit Girona. C/ Estudi General de Girona, s/nCampus de Montilivi 17003 GironaTel. 608 608 829 [email protected]

Residència Sant DanielSant Daniel, 57 - 17007 GironaTel. 972 20 12 41 / 972 48 53 [email protected]

Religioses AdoratriusSant Antoni Maria Claret, 28-B - 17002 GironaTel. 972 20 13 50 / 972 20 18 76

El Programa Viure i Conviure de la Caixa de Catalunya és per qui vulgui compartir l’habitatge amb persones més grans de 65 anys.Secció de Beques i Ajuts – Edifici CIAE – Campus Montilivi – Tel. 972 41 80 53. Fax: 972 41 98 [email protected]

Allotjament Alojamiento Accomodations

Page 31: The UdG World

[31]

Servei d’EsportsZona esportivaCampus de MontiliviTel. 972 41 80 60www.udg.edu/esportsfacebook.com/UdGEsportstwitter.com/[email protected]

El Servei d’Esports treballa per pro-moure la pràctica d’activitat física salu-dable de la comunitat universitària com a eina de millora de la salut, les relacions interpersonals, els valors edu-catius i la formació integral de les per-sones.

La UdG disposa d’una zona esportiva pròpia al campus de Montilivi, amb pistes de tennis i de pàdel, una pista poliesportiva i un camp de futbol 7 de gespa artificial, a més d’una sala d’activitats dirigides. Els socis del Servei d’Esports poden accedir també a altres instal·lacions esportives de la ciutat (piscines, gimnasos...) a un preu prefe-rent, i obtenir descomptes en diferents comerços i serveis gironins.

Podràs triar entre un ampli ventall d’activitats esportives: assignatures amb reconeixement de crèdits docents, competicions esportives de diversos nivells, activitats a la natura, de lleure i de promoció de la salut, així com un programa de suport docent als espor-tistes d’alt nivell.

El Servicio de Deportes promueve la práctica de la actividad física saludable entre la comunidad universitaria como instrumento de mejora de la salud, las relaciones interpersonales, los valores educativos y la formación integral de las personas.

La UdG cuenta con una zona deportiva propia en el campus de Montilivi, con pistas de tenis y de pádel, una pista polideportiva y un campo de fútbol 7 de césped artificial, además de una sala de actividades dirigidas. Los socios del Servicio de Deportes podéis utilizar además otras instalaciones deportivas de la ciudad (piscinas, gimnasios...) a un precio preferente, y obtener des-cuentos en distintos comercios y servi-cios de Girona.

Podréis escoger entre un amplio abani-co de actividades deportivas: asignatu-ras con reconocimiento de créditos docentes, competiciones deportivas de distintos niveles, actividades en la naturaleza, de ocio y de promoción de la salud, así como un programa de apoyo docente para los deportistas de alto nivel.

The Sports Service promotes the healthy practice of physical activity among the university community as a way to improve people’s general health, strengthen interpersonal rela-tions, foster educational values and provide comprehensive training.

The UdG has its own sports complex on the Montilivi campus, with tennis and paddle ball courts, a multi-purpose court and a seven-a-side football pitch with artificial turf, in addition to a hall for directed activities. The members of the Sports Service can also use the other sports facilities of the city (pools, gyms...) at a special rate and obtain discounts in various shops and services in Girona.

Members can choose from among a wide range of sports activities: for-cre-dit courses, sports competitions at different levels, and nature, leisure and health promotion activities, as well as an instructional support programme for high-level athletes.

EsportsDeportesSports

Page 32: The UdG World

[32]

Una Universitat verda i sostenible

Els campus de la UdG són sostenibles i respectuosos amb l’entorn. La Universitat de Girona disposa d’un Pla estratègic d’ambientalització que gestiona l’Oficina Verda, l’organisme que procura que la cultura de la sostenibilitat impregni totes les activitats de la UdG, tant les lectives i de formació com les estructurals i de gestió.

L’Oficina Verda promou la mobilitat sos-tenible, amb accions com ara el préstec de bicicletes, els convenis amb el trans-port públic, l’e-dit –que, a partir de les noves tecnologies, permet compartir cotxe en temps real–, l’edificació i urba-nització amb criteris de sostenibilitat, la jardineria ecològica, la prevenció i reduc-ció dels residus –els normals i els dels laboratoris–, la promoció de les energies renovables, l’estalvi en el consum d’energia, aigua i materials i l’eficiència en l’ús d’aquests recursos, la formació i la recerca per a la sostenibilitat, i les cam-panyes de sensibilització i l’ambien-talit-zació dels esdeveniments universitaris.

Una Universidad verde y sostenible

Los campus de la UdG son sostenibles y respetuosos con el entorno. La Universidad de Girona cuenta con un Plan estratégico de ambientalización gestionado por la Oficina Verde, el orga-nismo que procura que la cultura de la sostenibilidad impregne todas las activi-dades de la UdG, tanto las lectivas y de formación como las estructurales y de gestión.

La Oficina Verde promueve la movilidad sostenible, con acciones como por ejem-plo el préstamo de bicicletas, los conve-nios con el transporte público, el e-dit –que, a partir de las nuevas tecnologías, permite compartir coche en tiempo real–, la edificación y urbanización con crite-rios de sostenibilidad, la jardinería ecoló-gica, la prevención y reducción de los residuos –tanto los normales como los de los laboratorios–, la promoción de las energías renovables, el ahorro en el con-sumo de energía, agua y materiales y la eficiencia en el uso de dichos recursos, la formación y la investigación para la sos-tenibilidad, y las campañas de sensibili-zación y la ambientalización de los acon-tecimientos universitarios.

A green, sustainable University

The campuses of the UdG are sustaina-ble and respectful of the environment. The Greening Office of the University of Girona has implemented a Strategic Greening Plan to ensure that a culture of sustainability permeates all UdG activi-ties: instructional and training as well as structural and management activities.

The Greening Office promotes sustaina-ble mobility through initiatives such as a bicycle lending service; public transport agreements; e-hitchhiking, which facili-tates real-time carpooling through the use of new technologies; sustainable building and development; organic gar-dening; the prevention and reduction of municipal and laboratory waste; the pro-motion of renewable energy; savings and improved efficiency in the use of energy, water and materials; sustainabi-lity training and research; and sensitiza-tion campaigns for the greening of uni-versity events.

Oficina Verda Mòdul 23Campus MontiliviTel. 972 41 98 50Fax 972 41 98 49www.udg.edu/ov/[email protected]

Oficina VerdaOficina VerdeGreening Office

Page 33: The UdG World

[33]

Cooperants i solidaris La Universitat de Girona, en el preàmbul dels seus Estatuts, assumeix la seva responsabilitat en tot allò que signifiqui denúncia de les desigualtats i de les injustícies. Vol incidir, a través de la seva vocació estrictament universitària, en el compromís social dels programes i projectes d’ajuda al desenvolupament i cooperació amb els països de més baix índex de desenvolupa-ment humà, en situacions de greu desequilibri social i en els sectors de població del nostre entorn més desafavorits.

Per portar a terme aquesta declaració de principis, la UdG s’ha dotat d’una Oficina de Cooperació al Desenvolupament, amb la finalitat de donar suport a les actuacions que porten a terme els membres de la comunitat universitària en matèria de cooperació i voluntariat, i de promoure, dissenyar i empendre aquelles que els òrgans de govern de la Universitat considerin necessari impulsar. Entre les accions, destaquen: sensibilització i formació, pràc¬tiques d’aprenentatge, servei en cooperació i voluntariat, convocatòries d’ajuts a projectes i mobilitat en cooperació per al desenvolupament, voluntariat internacional, projectes priori¬taris de la UdG, ajuts a situacions d’emergència, campanyes, cessió de materials...

Cooperantes y solidarios La Universidad de Girona, en el preámbulo de sus Estatutos, asume su responsabilidad en todo lo que signifique denuncia de las desigualdades y de las injusticias. Quiere incidir, a través de su vocación estrictamente universitaria, en el compromiso social de los programas y proyectos de ayuda al desarrollo y cooperación con los países de más bajo índice de desarrollo humano, en situaciones de grave desequilibrio social y en los sectores de población más desfavorecidos de nuestro entorno.

Para llevar a cabo esta declaración de principios, la UdG se ha dotado de la Oficina de Cooperación al Desarrollo, con la finalidad de apoyar las actuaciones que llevan a cabo los miembros de la comunidad universitaria en materia de cooperación y voluntariado, y promover, diseñar y emprender aquéllas que se considere necesario impulsar desde los órganos de gobier-no de la universidad. Entre las acciones, destacan: sensibilización y formación, prácticas de aprendizaje, servicio en cooperación y voluntariado, convocatorias de ayudas a proyectos y movilidad en cooperación para el desarrollo, voluntariado internacional, proyectos prioritarios de la UdG, ayudas a situaciones de emergencia, campañas, cesión de materiales...

Cooperative and supportiveThe University of Girona, in the preamble to the University Statutes, assumes its responsibility to condemn inequality and injustice. and encourages, Through its vocation as a university, it encourages social commitment to cooperation programmes and projects to aid in the develop-ment of the most underdeveloped countries of the world, to correct situations of gross social inequality and to provide assistance to the most disadvantaged sectors of the population.In order to carry out this declaration of principles, the UdG has created an Office of Cooperation and Development to support efforts made by members of the university community in terms of cooperation and volunteerism and to use organisations within the university government to pro-mote, design and guide those efforts considered worthwhile. Outstanding among the actions are: awareness and training, voluntary international cooperation and practical sessions to prepa-re for such service, mobility awards for cooperation and development projects, priority projects of the UdG, emergency aid, providing material assistance, and other campaigns.

Oficina de Cooperació per al Desenvolupament Edifici CIAE - Campus MontiliviTel. 972 41 80 77 Fax 972 41 98 44www.udg.edu/cooperacio/[email protected]@udg.edu

Àmbits de treball:L’alfabetització i l’educació fonamen-tal, l’eradicació de la pobresa, la pro-moció de la salut, la cobertura de les necessitats socials i la infraestructura bàsica, el desenvolupament del teixit associatiu, el foment de la pau, la sostenibilitat ambiental, la promoció dels drets humans, els drets de les dones, els drets dels pobles indíge-nes, la protecció de la infància, el foment d’un comerç just i solidari i totes les accions que promoguin l’equitat científica i tecnològica.

Ámbitos de trabajo: La alfabetización y la educación fun-damental, la erradicación de la pobre-za, la promoción de la salud, la cobertura de las necesidades sociales y la infraestructura básica, el desarro-llo del tejido asociativo, el fomento de la paz, la sostenibilidad ambiental, la promoción de los derechos huma-nos, los derechos de las mujeres, los derechos de los pueblos indígenas, la protección de la infancia, el fomento de un comercio justo y solidario y todas las acciones que promuevan la equidad científica y tecnológica.

Interest areas:Literacy and basic education, poverty eradication, health care, meeting basic social and infrastructure needs, developing a network of associations,fostering peace, environmental sus-tainability, promoting human rights, women's rights, indigenous rights, child protection, promoting fair and responsible trade, and other activitiesrelated to promoting scientific and technological fairness.

CompromísCompromisoCommitment

Page 34: The UdG World

[34]

El Consell d'Estudiants és el màxim òrgan de representació i deliberació dels estudiants d’ensenyaments ofi-cials i propis de la UdG. Està format pels representants claustrals elegits pels estudiants, segons la normativa vigent, i actua per mitjà dels seus òrgans de govern: Ple del Consell, Comissió Permanent i comissions de treball.Les principals funcions que duu a terme són: organitzar i finançar la festa major de la Universitat; organit-zar el Curs d’Introducció a la Universitat per als nous estudiants que arriben a la UdG; programar acti-vitats al llarg de l'any acadèmic, com ara conferències, seminaris i xerra-des; promoure l’associacionisme estudiantil facilitant la creació de noves associacions i el manteniment de les ja existents, i atendre els estu-diants a través de les delegacions que té a cada centre.

El Consejo de Estudiantes es el máximo órgano de representación y delibera-ción de los estudiantes de enseñanzas oficiales y propias de la UdG. Está for-mado por los representantes claustrales elegidos por los estudiantes, según la normativa vigente, y actúa por medio de sus órganos de gobierno: Pleno del Consejo, Comisión Permanente y comi-siones de trabajo.Sus principales funciones son: organi-zar y financiar la fiesta mayor de la Universidad; organizar el Curso de Introducción a la Universidad para los estudiantes recién llegados a la UdG; programar actividades a lo largo del año académico, como por ejemplo conferencias, seminarios y charlas; pro-mover el asociacionismo estudiantil facilitando la creación de nuevas aso-ciaciones y el mantenimiento de las ya existentes, y atender a los estudiantes a través de las delegaciones que tiene en cada centro.

The Student Council is the highest deliberative and representative body of UdG students. Under current regu-lations, it consists of student-elected representatives in the University Senate, and acts through its gover-ning bodies: the Plenary of the Council, the Standing Committee and the Working Committees.The main functions of the Student Council are: organizing and financing UdG Day; organizing the Introduction to the University course for new stu-dents; planning activities, such as lectures, seminars, and informal chats, during the academic year; pro-moting student associations by facili-tating the creation of new associa-tions and maintaining the existing ones; and assisting students through the Student Council offices in each faculty or school.

Consell d’Estudiants Campus Montilivi, M-20Tel. +34 972 418 116Mob. +34 680 669 218 (ext. 9166)Fax. +34 972 418 [email protected]

Associacions d'Estudiantswww.udg.edu/[email protected]

Consell d'Associacionswww.udg.edu/[email protected]

Associacions i Consell d'EstudiantsAsociaciones y Consejo de EstudiantesStudent Associations and Student Council

Page 35: The UdG World

[35]

Teatre, cant, cinema, castellersLa UdG participa activament en la vida cultural gironina com a protagonista o com a institució que dóna suport a altres iniciatives. L’Aula de Teatre presenta muntatges anuals, organització de mostres d’espectacles, seminaris i cursos. El Cor participa en els actes acadèmics de la mateixa universitat o en intercanvis amb altres formacions culturals del país. Les iniciatives cinematogràfiques de la Universitat es concreten en projeccions, cicles i activitats de formació. La colla castellera Xoriguers de la UdG organitza diades castelleres amb la presència d’altres colles universitàries i participa en esdeveniments ciutadans i del món universitari en general.

Teatro, canto, cine, castellersLa UdG participa activamente en la vida cultural gerundense como protagonista o como institución que presta apoyo a otras iniciativas. Podrás hacer teatro, en el Aula, con montajes anuales, organización de muestras de espectáculos, semi-narios y cursos. Podrás cantar en el Coro y participar en los actos académicos de la propia universidad o en intercambios con otras for-maciones culturales del país. Las iniciativas cinematográficas de la Universidad se concretan en proyeccio-nes, ciclos y actividades de formación.El grupo casteller Xoriguers de la UdG es también uno de nuestros emblemas: organiza festividades castelleres con la presencia de otros grupos universitarios y participa en acontecimientos ciudadanos y del mundo universitario en general.

Culture at the UdG: theatre, singing, cinema, castellers (human towers)The UdG actively participates in the cultural life of Girona, as both an active participant and providing institutional support to other initiatives. You can do theatre - in classrooms, through annual performances, or through the organisation of performance functions, seminars and courses. Or you can sing in the UdG Choir and participate in academic functions at the UdG or perform in exchanges with other cultural groups of the country.The University focuses its cinematographic initiatives on film showings, film series and training activities.The Xoriguers human tower group is one of the most emblematic of the UdG: it organises human castle competitions with groups from other universities and participates in both community and university events.

www.udg.edu/viulaudg

Cultura a la UdGCultura en la UdGCulture at the UdG

Page 36: The UdG World

[36]

El Servei de Publicacions de la UdG és res-ponsable de les edicions pròpies de la Uni-versitat, de la seva imatge i també de la pro-jecció institucional.En aquest sentit, produeix la revista EN-GEGA, que ofereix un ampli ventall d’informacions sobre la Universitat i la seva implicació en el territori. Al mateix temps, amb Documenta Univer-sitaria, és responsable de les col·leccions compartides amb altres institucions, i de l’edició de manuals docents i guies didàc-tiques, tesis doctorals, monografies, publi-cacions institucionals i col·leccions de dife-rents àrees, com ara Humanitats, Ciències Socials, Ciència, Tecnologia, Ciències de la Salut, etc.

El Servicio de Publicaciones de la UdG es responsable de las ediciones propias de la Universidad, de su imagen y también de la proyección institucional. En este sentido, produce la revista ENGEGA, que ofrece una amplia gama de informacio-nes sobre la Universidad y su implicación en el territorio. Al mismo tiempo, con Documenta Univer-sitaria, es responsable de las colecciones compartidas con otras Instituciones, y de la edición de manuales docentes y guías di-dácticas, tesis doctorales, monografías, pu-blicaciones institucionales y colecciones de diferentes áreas, como Humanidades, Cien-cias Sociales, Ciencia, Tecnología, Ciencias de la Salud, etc.

The Publishing Service of the UdG is in char-ge of University publications and its institu-tional image.With that aim, it publishes ENGEGA, a ma-gazine offering a wide range of information about the University and its role in the re-gion. At the same time, with Documenta Uni-versitària, it is responsible for collections shared with other institutions and for the joint publication of teaching manuals and guides, doctoral theses, monographs, insti-tutional publications and collections in di-fferent areas, such as the humanities, the social sciences, science, technology and the health sciences.

Publicacions de la UdGTel. 972 41 80 99www.udg.edu/publicacions/[email protected]

Documenta UniversitariaTel. 972 41 89 [email protected]

Edicions universitàries Ediciones universitarias University publishers

Si tens temps, si tens més de 50 anys i si tens ganes d’aprendre, la UdG t’obre les portes.Pots utilitzar aquestes dues vies:

· Programa de formació universitària per a més grans de 50 anysSeràs un més dels nostres estudiants univer-sitaris i podràs escollir les teves assignatures entre 15 itineraris temàtics diferents. Rebràs la mateixa docència que els altres alumnes i una tutorització especial, i tindràs accés a tots els serveis.

· Aules d’Extensió Universitària per a la Gent GranAssistiràs a cicles trimestrals de conferències.

Si tienes tiempo, si tienes más de 50 años y si tienes ganas de aprender, la UdG te abre sus puertas.Puedes utilizar estas dos vías:

· Programa de formación universitaria para mayores de 50 añosSerás uno más de nuestros estudiantes uni-versitarios y podrás escoger tus asignaturas entre 15 itinerarios temáticos distintos. Recibirás la misma docencia que los demás alumnos y una tutorización especial, y ten-drás acceso a todos los servicios.

· Aulas de Extensión Universitaria para la Gente MayorAsistirás a ciclos trimestrales de conferencias.

If you have the time, are older than 50 and want to learn, the doors of the UdG are open to you.You can enter in one of two ways:

· University programmes for people over 50 Become a university student like any other. Choose subjects from among 15 different tracks. Receive the same instruction as other students, and have access to all the university services and to specialized tuto-ring.

· University extension activities for older students Attend lecture series planned every trimester.

Informació: Tel. 972 41 87 50 - c/ Castell de Peralada, 18 baixos - 17071 [email protected] www.udg.edu/iestudis

Formació per a la Gent Gran Formación para Personas MayoresLifelong Learning for Seniors

Page 37: The UdG World

[37]

Universitat i empresa: una col·laboració efectiva i dinàmicaEl coneixement adquirit en el si de la Universitat, els projectes d’investigació que duen a terme els departaments, els instituts i els grups de recerca, es reflec-teixen en aplicacions pràctiques que es traslladen a l’entorn empresarial, comer-cial i institucional, en forma d’innovacions tecnològiques, avenços científics o projectes i estudis que afecten el territori. L’Oficina Universitat-Empresa catalit-za les energies de la UdG en direcció al món empresarial i a les institucions.

Impuls a l’emprenedoria universitària La Universitat impulsa la creació d’empreses de base tecnològica (EBT) nascudes en el si de la UdG i basades en el coneixement i la recerca. Treballen en camps com la informàtica aplicada, el control de plantes depuradores, el treball edito-rial, la telemetria i telegestió, la visió en 3D i la sanitat, entre d’altres.

Universidad y empresa: una colaboración efectiva y dinámicaEl conocimiento adquirido en el seno de la Universidad, los proyectos de investi-gación que llevan a cabo los departamentos, los institutos y los grupos de inves-tigación, se reflejan en aplicaciones prácticas que se trasladan al entorno empre-sarial, comercial e institucional, en forma de innovaciones tecnológicas, avances científicos o proyectos y estudios que afectan al territorio. La Oficina Universidad-Empresa cataliza las energías de la UdG en dirección al mundo empresarial y a las instituciones.

Impulso al espíritu empresarial universitario La Universidad impulsa la creación de empresas de base tecnológica (EBT) naci-das en el seno de la UdG y basadas en el conocimiento y la investigación. Trabajan en campos como la informática aplicada, el control de plantas depu-radoras, el trabajo editorial, la telemetría y la telegestión, la visión en 3D y la sanidad, entre otros.

University and business: an effective and dynamic collaborationThe knowledge acquired in the University - the research carried out by the various departments, institutes and research groups - is reflected in its practical application in business, commercial and institutional contexts, in the form of technological innovation, scientific progress, or projects and studies which impact upon the region. The University-Business Relations Office catalyses the efforts of the UdG towards the business world and institutions.

Impetus behind university entrepreneurship The University promotes technology-based companies (TBCs), founded at the UdG, that create knowledge through research. They work in many fields inclu-ding applied computing, wastewater treatment plant control, publishing, tele-metry and telemanagement, 3D vision and healthcare.

Oficina UdG Empresawww.udg.edu/udgempresa

Oficina d’Investigació i Transferència TecnològicaParc Científic i TecnològicEdifici Jaume CasademontPic de Peguera, 15 (La Creueta)17003 GironaTel. 972 41 82 51 - Fax 972 41 88 96www.udg.edu/[email protected]@udg.edu

L'Oficina d'Investigació i Transferència Tecnològica (OITT) és una unitat dels ser-veis centrals de la UdG que gestiona els ajuts de recerca, tant autonòmics com esta-tals i europeus, i la transferència tecnològi-ca i de coneixements com a punt de contac-te entre les empreses i la Universitat per tal de transferir els resultats i els coneixements obtinguts en la recerca i explotar-los.

La Oficina de Investigación y Transferencia Tecnológica (OITT) es una unidad de los servicios centrales de la UdG que gestiona las ayudas de investigación, tanto autonómicas como estatales y europeas, y la transferencia tecnológica y de cono-cimientos como punto de contacto entre las empresas y la Universidad para transferir los resulta-dos y los conocimientos obtenidos en la investiga-ción y explotarlos.

The Office of Research and Technology Transfer (OITT) is a unit of the Central Services of the UdG. It manages research assistance at the regional, national and European levels, coor-dinates the transfer of technology and knowled-ge, and acts as a contact point between busines-ses and the University in order to transfer and develop research results and knowledge.

EmpresaEmpresa Business

Page 38: The UdG World

[38]

El Parc Científic i Tecnològic de la UdG

És el punt de trobada entre universita-ris i emprenedors per crear coneixe-ment i valorar-lo socialment. Planteja el treball conjunt dels Serveis de Recerca de la UdG, dels grups d’investigació, de vivers d’empresa i de les empreses que hi instal·len els seus departaments tècnics i laboratoris. Les instal·lacions es troben en uns terrenys de la Creueta, a prop del campus de Montilivi, amb una superfície de 73.000 m2. Es tracta d’un entorn privilegiat, envoltat de zones verdes i perfectament comuni-cat. Inclou els equipaments següents: edifi-ci Jaume Casademont, Centre de Noves Tecnologies Agroalimentàries (CENTA), Centre d’Investigació en Robòtica Submarina (CIRS), Centre d’Empreses - Giroemprèn, l’edifici Nar-cís Monturiol i Institut Català de Recer-ca de l’Aigua (ICRA).

El Parque Científico y Tecnológico de la UdG

Es el punto de encuentro entre univer-sitarios y emprendedores para crear conocimiento y valorarlo socialmente. Plantea el trabajo conjunto de los ser-vicios de investigación de la UdG, de los grupos de investigación, de incuba-doras de empresas y de las empresas que instalan en él sus departamentos técnicos y laboratorios. Las instalacio-nes se encuentran en unos terrenos en La Creueta, cerca del campus de Montilivi, con una superficie de 73.000 m2. Se trata de un entorno privilegia-do, rodeado de zonas verdes y perfec-tamente comunicado. Incluye los equipamientos siguientes: edificio Jaume Casademont, Centro de Nuevas Tecnologías Agroalimentarias (CENTA), Centro de Investigación en Robótica Submarina (CIRS), Centro de Empresas – Giroemprèn, edificio Narcís Monturiol e Instituto Catalán de Inves-tigación del Agua (ICRA).

The Science and Technology Park of the UdG

The Park is a common ground for members of the university community and entrepreneurs to develop knowled-ge and assess its social impact. It facili-tates the joint efforts of the UdG Research Services, research groups, business incubators and companies that wish to locate their technology departments and laboratories there. The 73,000 m2 of installations are loca-ted on a privileged site in La Creueta, close to the Montilivi campus, surroun-ded by greenery and with very good transport connections. The initial inves-tment, which has reached some 20 million euros, has led to the construc-tion of the following facilities: the Jaume Casademont Building, the Centre for New Agri-Food Technologies, the Centre for Underwater Robotics Testing, the Centre for Businesses - Giroemprèn, the Catalan Institute for Water Research (ICRA) and the Narcís Monturiol Building.

Parc Científic i TecnològicParque Científico y Tecnológico Science and Technology Park

Page 39: The UdG World

Parc Científic i TecnològicPic de Peguera, 15 (la Creueta) 17003 GironaTel. 972 18 34 00 - Fax 972 18 34 [email protected]

Serveis que ofereix el Parc · Assessorament en incentius fiscals per a les activitats de R+D· Obtenció d’ajuts per a la instal·lació i permanència de les empreses en el Parc· Promoció industrial i tecnològica. Patents· Canals d’accés a les fonts d’innovació i formació gràcies a la proximitat de la UdG· Aprofitament del potencial humà de la Universitat· Aprofitament de les infraestructures científiques· Incorporació de nous titulats i vinculació dels titulats amb les fonts de coneixement· Accions genèriques d’innovació· Creació de xarxes i associacions· Col·laboració amb grups de recerca universitaris: encàrrecs explícits de recerca aplicada, d’estudis

i informes, a través de convenis i serveis; consorcis de R+D+I· Formació per encàrrec, organitzada i gestionada per la mateixa universitat· Contractació d’estudiants en pràctiques· Lloguer d’espais (oficines, laboratoris, tallers, sales de reunions, auditoris, etc.)· Serveis d’internacionalització· Suport a l’emprenedoria.· Suport a la transferència de tecnologia.

Servicios que ofrece el Parque· Asesoramiento en incentivos fiscales para las actividades de I+D.· Obtención de ayudas para la instalación y permanencia de las empresas en el Parque.· Promoción industrial y tecnológica. Patentes.· Canales de acceso a las fuentes de innovación y formación gracias a la proximidad de la UdG.· Aprovechamiento del potencial humano de la Universidad.· Aprovechamiento de las infraestructuras científicas.· Incorporación de nuevos titulados y vinculación de los titulados con las fuentes de conocimiento.· Acciones genéricas de innovación.· Creación de redes y asociaciones.· Colaboración con grupos de investigación universitarios, encargos explícitos de investigación

aplicada, de estudios e informes, a través de convenios y servicios, consorcios de I+D+I.· Formación por encargo, organizada y gestionada por la propia universidad.· Contratación de estudiantes en prácticas.· Alquiler de espacios (oficinas, laboratorios, talleres, salas de reuniones, auditorios, etc.).· Servicios de internacionalización.· Apoyo a la emprendeduría.· Apoyo a la transferencia de tecnología.

Park services and advantages · Advice about tax incentives for R+D activities· Financial assistance for the initial installation and longer-term financial expenses of companies

wanting to remain at the Park· Industrial and technological promotion; patents· Easy access to innovation and training information sources due to its close proximity to the UdG· Taking advantage of the human potential of the University· Taking advantage of scientific infrastructures· Hiring recent graduates who still have strong connections with the sources of knowledge· Innovation· Creation of networks and associations· Collaboration with university research groups: specific requests for applied research; studies and

reports through agreements and services; R+D+I partnerships.· Specific training organised and managed by the University.· Employing students as interns.· Renting of spaces (offices, laboratories, workshop rooms, meeting rooms, auditoriums, etc.).· Internationalization services. · Entrepreneurship support.· Technology transfer support.

Page 40: The UdG World

UdG

Pub

licac

ion

s 08

/12.

Fot

ogra

fies:

Mar

ta P

ayer

ó ·

Jord

i S.

Car

rera

· S

alva

dor

Bosc

h · J

osep

Cur

to ·

liqu

idlib

rary

· G

low

Imag

es

Informació Información Information

[email protected]. 00 34 972 41 80 46

[email protected]. 00 34 972 41 80 36

http://global.udg.eduhttp://twitter.com/udgglobalhttp://twitter.com/udg.university

http://www.udg.eduhttp://social.udg.eduhttp://4u.udg.eduhttp://twitter.com/univgironahttp://twitter.com/udglivehttp://facebook.com/udg.universitathttp://flickr.com/univgironahttp://youtube.com/univgirona