termos tecnicos

108
A B Abafador de ruído Ear muff Bacia Basin Abertura central Center break Bainita Bainite Abertura das lâminas Blade stop Baixa tensão Low voltage Abertura dos contatos Contact wipe Channel balancing Abertura lateral Side break Balancim Abertura vertical Vertical break Banda de energia Energy band Abóbada Vault Bandagem Binding band Acabamento Finish, finishing Banda proibida Forbidden band Ação em degrau Step action Banda vazia Empty band Ação sustentadora Holding action Bandeja Tray Ação tudo-ou-nada On-off action Barra Bar, rod Aceitador Acceptor Barra coletora Acendedor Lighter Barra ônibus Omnibus bar, busbar Firing Barramento [principal] [Main] bus Acesso Port Barreira Barrier Acessórios Accessories, fittings Barreira iônica Ion trap Separable connectors Barreta Conductor barrel Acionamento Drive Base (fundação) Base Inching Basis Acionamento motorizado Motor drive Bastão Stick Acionar Batente Stop, catch Storage battery Aço inoxidável Stainless steel Aço zincado Galvanized steel Batimento Beat Aço bessemer ácido Acid bessemer steel Bens Goods Balanceamento de canais Yoke, yoke plate, rocker arm Collecting busbar, collecting bar Acendimento (de válvula a gás) Acessórios deconectáveis Acionamento intermitente Base (embasamento, fundamentação) To drive, to handle, to activate Aço [forjado][fundido] [laminado] [Forged][cast][rolled] steel Bateria (de acumuladores) Batido [alumínio] [ferro] Wrought [aluminum] [iron]

Upload: jorge-loiola

Post on 14-Nov-2014

23 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Termos Tecnicos

TERMOS TECNICOS

A B

Abafador de ruído Ear muff Bacia Basin

Abertura central Center break Bainita Bainite

Abertura das lâminas Blade stop Baixa tensão Low voltage

Abertura dos contatos Contact wipe Balanceamento de canais Channel balancing

Abertura lateral Side break Balancim

Abertura vertical Vertical break Banda de energia Energy band

Abóbada Vault Bandagem Binding band

Acabamento Finish, finishing Banda proibida Forbidden band

Ação em degrau Step action Banda vazia Empty band

Ação sustentadora Holding action Bandeja Tray

Ação tudo-ou-nada On-off action Barra Bar, rod

Aceitador Acceptor Barra coletora

Acendedor Lighter Barra ônibus Omnibus bar, busbar

Firing Barramento [principal] [Main] bus

Acesso Port Barreira Barrier

Acessórios Accessories, fittings Barreira iônica Ion trap

Acessórios deconectáveis Separable connectors Barreta Conductor barrel

Acionamento Drive Base (fundação) Base

Acionamento intermitente Inching Basis

Acionamento motorizado Motor drive Bastão Stick

Acionar Batente Stop, catch

[Forged][cast][rolled] steel Bateria (de acumuladores) Storage battery

Aço inoxidável Stainless steel Batido [alumínio] [ferro] Wrought [aluminum] [iron]

Aço zincado Galvanized steel Batimento Beat

Aço bessemer ácido Acid bessemer steel Bens Goods

Yoke, yoke plate, rocker arm

Collecting busbar, collecting bar

Acendimento (de válvula a gás)

Base (embasamento, fundamentação)

To drive, to handle, to activate

Aço [forjado][fundido][laminado]

Page 2: Termos Tecnicos

Acolchoamento (de cabo) Bedding Bias

Contact follow Biela Connecting rod, piston rod

Acondicionamento Packing Bipólo One-port network

Acoplamento [óptico] [Optical] coupling Bitola (de condutor) Size, gauge

Admissível Vapor condensing shield

Aéreo Overhead Grading screen

Aestatismo Absence of offset Valve device stack

Trigger hold-off

Afastamento energético Energy gap Bobina Coil

Aferição (de instrumentos) Gaging, checking Starting coil

Afiador de tungstênio Tungsten grinder Bobina de bloqueio

Afloramento Outcropping Bobina de campo Field coil

Ajustável Adjustable, adaptable Bobina de indução Induction coil

Ajuste Adjustment Bobina de madeira Wooden reel

Alavanca Lever Bobina do induzido Armature coil

Alavanca [externa] [External] lever Bobina em U Hairpin coil

Racking handle Bobina morta (de máquina) Dummy coil

Alça (para içamento) Lug Bobina móvel Moving coil

Alça de suspenção Lifting lug Bocais de sopro Gas nozzle

Alcance Range Bóia Float

Aleatório Random Bolha [glóbulo] Bubble

Alerta Alarm, alert, warning Bolha [de ar] [Air] blister

Alicate [universal] [Universal] pliers Hunting

Compression tool Borne de ligação Terminal for connection

Alimentar (um relé) To energize Borracha de silicone Silicone rubber

Bias (de sistema de potência)

Acompanhamento de um contato (de relé)

Admissible, allowable, permissible

Blindagem para condensação de vapor

Blindagem repartidora (de tensão)

Bloco de elementos de válvula

Afastador de armação secundária

Spacing for secondary racks

Bloqueio de disparo (de osciloscópio)

Bobina de arranque (de partida)

[Radiofrequency] choke, [RF] choke

Alavanca de conexão e desconexão

Bombeamento (de sistema de controle)

Alicate de compressão (ou ferramenta de compressão)

Page 3: Termos Tecnicos

Alma de aço Steel core Botão de reposição Reversing button

Alojamento Housing Botão de teste de lâmpada Bulb testing button

Alojar To house Botoeira Push-button

Alongamento Elongation Botoeira de abertura Open tripping device

Alongamento na ruptura Ultimate elongation Botoeira de fechamento Close tripping device

High current-rise rate Braçadeira Clip

Alta imunidade a ruídos High noise immunity Braçadeira de aterramento Grounding clip

Alta tensão High voltage Braço de contorno By-pass arm

Alternador Alternator Braço de via livre Free-wheeling arm

Alto forno Blast furnace Street hood bracket

Alto-falante Loudspeaker Brazagem Brazing

Altura de montagem Mounting height Brilho (de uma superfície) Gloss

Brilhômetro Gloss meter

Alvenaria Masonry Broca Drill

Alvo de memória Storage target Bronze (cobre + estanho) Bronze

Ambiente (adjetivo) Ambient, surrounding Bucha (isolante) Bushing

Ambiente (substantivo) Bucha capacitiva

Amortecedor (de impacto) Cushion Bucha do mancal Bearing liner

Amortecedor [de vibração] [Vibration] damper Buchas condensivas Condenser bushings

Amortecimento Damping Bujão Plug, stopper, peg, cap

Amostra Sample Bujão de respiro Breather cap

Ampacidade Ampacity Bujão fusível Fuse plug

Ampere-espira Ampere-turn Bujão roscado Screwed cap

Amperímetro Ammeter Envelope

Biased pulse amplifier

Análise [química] [Chemical analysis

Andaime Scaffolding

Anel [circular] [oval] [Circular] [oval] ring

Alta capacidade de subida de corrente

Braço para iluminação pública

Alumínio [estirado][forjado][fundido][laminado]

[Stretched][forged][cast][rolled] aluminum

Ambient, environment, atmosphere

Capacitance graded bushing

Bulbo (de válvula eletrônica)

Amplificador de pulsos polarizado

Page 4: Termos Tecnicos

Anel anticorona Corona ring

Fan shroud

Ângulo de proteção Shielding angle

Anteparo térmico Heat shield

Erasing

Aperfeiçoar To improve

Ápice do modo Mode top

Apito Hiss

Apoio

Submittal

Aptidão à leitura Tracking ability

Arame Wire

Argamassa Mortar

Argola de manobra Blade operating eye

Frame

Armação (de cabo) Armour

Armadilha Trap

Keeper

Armazenamento abrigado

Armazenamento ao ar livre Open air storage

Arranjo Assembly

Arranque (de máquina) Breakaway

Arrastamento magnético Magnetic after-effect

Arrastar

Arruela Washer

Arruela de esporão Three-prong lockwasher

Arruela de pressão

Arruela de travamento Sealing washer

Arruela lisa Cut washer, flat washer

Anel da cobertura do ventilador

Apagamento (de fita magnética)

Support, bearing, prop, rest, basis

Apresentação (para ensaio, para aprovação)

Armação (de acumulador alcalino)

Armadura de proteção (de imã permanente)

Sheltered storage, protected storage

To drag, to haul, to draw, to trail along

Spring lockwasher, spring washer, lockwasher

Page 5: Termos Tecnicos

Arruela quadrada Square washer

Arruela redonda Round washer

Árvore (de circuito) Tree

Aspecto [visual] [Visual] appearance

Aspereza

Assento de eixo Journal (of a shaft)

Até agora Heretofore

Aterramento [sólido] [Solid] grounding

Priming

Atração magnética Magnetic pull

Atuação Actuating

Audioconjunto Phonograph

Austenita Austenite

Auto-recuperante Self-recovering

Auto-regenerativo Self-healing

Fast forward movement

Roughness, coarseness, harshness, sharpness

Ativação (de elementos de memória)

Avanço rápido (de fita magnética)

Page 6: Termos Tecnicos
Page 7: Termos Tecnicos
Page 8: Termos Tecnicos
Page 9: Termos Tecnicos
Page 10: Termos Tecnicos

TERMOS TECNICOS

C D

Enclosure dar Corda To wind

Ignition-cable harness Carrier frequency shift

Cabo cintado Belted cable Declínio (de uma memória) Decay

Cabo de aço Defasador Phase shifter

Cabo de alumínio [CA] Defectibilidade Blemish

Defeito Defect

Cabo de alumínio-liga [CAL] Defletor de ar Air trunking

Cabo de alumínio-liga [CAL] Deformação (mecânica) Strain

Demão Coat

Instrument lead Specific gravity

Cabo multiplexado Dentado (engrenagem) Geared

Cabo pára-raios Dente (recorte, reentrância) Indentation

Cabo tubular Pipe-type cable Deriva [de freqüência] [Frequency] drift

Cadeia (mecânica) Chain, link Derivação (desvio) Shunt

Derivação (posição) Tap

[Electric] [magnetic] shunt

Cadeia de ferragens Hardware assembly Discharge

Cadeia de isoladores Descarga (de pilha elétrica) Drain

Caixa de câmbio Gearbox Flashover, sparkover

Caixa de ligação Terminal box Puncture

Caixa de teste Test cabinet Descarga luminescente Glow discharge

Caixa do mancal Bearing housing Descarga parcial Partial discharge

Calço Wedge, shim Descarregador de chifres Horn spark gap

Caldeamento Welding, brazing Descarregar To unload

Cabine (de conj de manobra)

Cablagem de ignição anti-interferências

Decalagem da freqüência da onda portadora

Steel wire strand, steel cable

Aluminum stranded conductor [ASC]

Cabo de alumínio com alma de aço [CAA]

Aluminum conductor steel reinforced [ASCR]

All-aluminum alloy conductor [AAAC]

Aluminum alloy conductor [AAC]

Cabo de alumínio-liga com alma de aço [CALA]

Aluminum-alloy conductor steel reinforced [AACSR]

Cabo de ligação (de instrumento)

Densidade (adimensional, geralmente 20/4 ºC)

Bundle assembled aerial cable

Earthwire, groundwire, steel overhead ground

Cadeia [simples] [dupla] [múltipla] de ancoragem

[Single] [double] [multiple] dead-end assembly

Cadeia [simples] [dupla] [múltipla] de suspensão

[Single] [double] [multiple] suspension assembly

Derivador [elétrico] [magnético]

Descarga (de acumulador ou bateria)

Insulator assembly, insulator string, insulator set

Cadeia de suspensão em V [assimétrico]

[Asymmetrical] V-suspension assembly

Descarga disruptiva [ou descarga de contorno] (ascepção genérica)

Disruptive discharge, disruptive breakdown,

Descarga disruptiva (em meio gasoso ou líquido ou ao longo de superfície sólida)

Descarga disruptiva (através de um sólido)

Page 11: Termos Tecnicos

Calor específico Specific heat

Camada (estrato) Layer Desembalar To unpack

[Zinc][silver][tin] coating Desempenho Performance

Câmara Chamber Desfuncionamento Moding

Câmara a vácuo Vacuum chamber Desigual Unequal

Câmara de bolhas Bubble chamber Desligamento Disconnection, switching off

Câmara de expansão Expansion chamber Deslizar To slip

Câmara de extinção Desmoldagem Shakeout

Câmara de névoa Cloud chamber Desmontar To disassemble

Câmara de sopro Arc chute Diafonia Cross-talk

Câmara traçadora Track chamber Diagrama [esquemático] [Schematic] diagram

Camisa do mancal Bearing shell Diagrama de blocos Block diagram

Campânula (de isolador) Cap Stress-strain diagram

Campo elétrico Diário Oficial Gazette

Campo magnético Diligenciador Forwarding agent

Canal Dínamo Dynamo

Capacete Hard hat, safety cap Disco guia Guide disc

[Making] [breaking] capacity Disjuntor [bipolar] [tripolar]

Making capacity Fixed trip circuit-breaker

Disjuntor de abertura livre Trip-free circuit-breaker

Capacidade de separação Disjuntor extraível

Limiting cycling capacity [Opening] [closing] release

Capacitor de bloqueio Blocking capacitor Disparador de subtensão Undervoltage release

Cladding Disparador em derivação Shunt release

Desconector [primário] [secundário]

[Primary] [secondary] disconnector

Camada (revestimento) [de zinco] [de prata] [de estanho]

Quenching chamber, extinction chamber, suppression chamber, arc-control device

Diagrama tensão-deformação

Electric field strength, electric field

Magnetic field strength, magnetic field

Channel, canal, lead lane, duct, runaway

Capacidade de [estabelecimento] [interrupção]

[Two-] [three-]pole circuit breaker

Capacidade de condução de corrente

Current-carrying capacity, ampacity

Disjuntor a pequeno volume de óleo

Low oil-content circuit breaker

Capacidade de estabelecimento

Disjuntor de abertura condicionada

Capacidade de interrupção [de curto-circuito]

[Short-circuit] breaking capacity

Discrimination (em telecontrole)

Truck-mounted circuit breaker

Capacidade limite de manobra (de relé)

Disparador [de abertura] [de fechamento]

Capeamento (ver revestimento)

Page 12: Termos Tecnicos

Capô (de automóvel) Hood, bonnet Firing

Capuz de vedação Hindrance hood Disparo intempestivo False firing

Característica descendente Falling characteristic Disposição

Inherent characteristic Dispositivo

Característica nominal Rating Dispositivo antibombeante Anti-pumping device

Característica saltante Jumping characteristic Interlocking device

Características construtivas Dispositivo de proteção Protection device

Carcaça (de máquina) Stator frame Dispositivo de teste Test device

Carcaça tipo caixa Box frame Dispositivo em polígono Mesh-connected device

Carepa Scale Dispositivo fusível Fuse

Charge Loadbreak device

Carga (dispositivo, circuito) Load Contact gap

Burden Distância de arco a seco Dry arcing distance

Trickle charge Distância de escoamento

Carga de ensaio (Mec.) Proof load, test load Distância de isolamento Clearance

Carga de ruptura (Mec.) Ultimate load Distância de seccionamento lsolating distance

Carga de trabalho (Mec.) Working load

Carga de tração (Mec.) Traction load Distorção côncava Pin-cushion distortion

Carneiro hidráulico Hydraulic ram Doador Donor

Carretel (de condutor) Reel Dobra Fold, pleat

Carretel (de fita magnética) Spool Dobradiça Hinge

Carretel doador Supply spool Dreno Drainage

Carretel receptor Take-up spool Duplicating

Catraca Ratchet Yoke plate

Cauda de potencial After-potential Dureza Hardness

Cavalote Shackle Duto [de ar] [Air] duct

Cavidade Cavity, hollow, hole, cave

Célula fotelétrica Photoelectric cell

Disparo (de válvula conversora)

Arrangement, disposition, layout

Característica natural (de um sistema)

Device, appliance, gear, apparatus

Dispositivo de intertravamento

Constructive characteristics, construction features

Carga (acumulador, capacitor)

Dispositivo para operação em carga

Distância de abertura de contato

Carga (transformadores para instrumentos)

Carga de compensação (de bateria)

Creepage distance, leakage distance

Distância entre centros de pólos

Distance between pole centers.

Duplicação (de programa gravado)

Duplicador [triplicador] [quadruplicador]

Page 13: Termos Tecnicos

Cementita Cementite

Centelha Spark

Centelhador Spark-gap

Centragem Centering

Cera Wax

Chapa Plate

Chave (elétrica) Switch

Chave [ajustável] [de tubos] [Adjustable] [pipe] wrench

Chave auxiliar Auxiliary switch

Chave comutadora Diverter switch

Change-over switch

Earthing switch

Chave de terra Earthing disconnector

Chave de boca

Chave de boca fixa Open-ended wrench

Chave de estria Ring wrench

Chave de fenda Screwdriver

Load fluctuation switch

Chave de partida (de motor) Starter

Chave de partida direta

Chave desviadora Deviation switch

Chave estática [trifásica] [3-phase] solid state switch

Chave fusível Cutout

Chave inglesa Wrench

Chave liga-desliga On-off switch

Chave secccionadora

Chaveta Key

Chave [tripolar] para operação em carga

[Three-pole] switch disconnector

Chave comutadora (para instrumentos)

Chave de aterramento rápido

Wrench (EUA); spanner (GB)

Chave de faca [unipolar] [tripolar]

[Single-pole] [three-pole] disconnector

Chave de flutuação de carga

Direct-on-line starter, on-line starter

Switch disconnector, switch isolator

Page 14: Termos Tecnicos

Chicana Baffle

Choque de ionização Burst

Choque térmico Thermal shock

Chumbo Lead

Ciclo térmico Thermal cycle

Cinta quadrada para poste Square-pole band

Cinto de segurança Safety belt

Cinzel Chisel

Distributed circuit

Lumped circuit

Circuito de alarme sonoro Sound alarm circuit

Output make circuit

Output break circuit

Circuito escada ladder network

Circuito ponte Lattice network

Circuito terminal Final circuit

Circuito treliça Lattice network

Intermittent flow

Cisalhamento Shear, shearing

Claridade Lightness

Classe de encordoamento Stranding class

Clipe Clip

Clique Click

Cobertura (de cabos) Jacket

End-winding cover

Cobertura superior Top cover

Cobre [liga de cobre] Copper [copper alloy]

Coeficiente Coefficient

Coerção Restraining

Colapso (de válvula) Breakdown

Chifre [simples] [duplo] [central]

[Single] [double] [central] arcing horn

Ciclo de histerese [elétrica] [magnética]

[Electric] [magnetic] hysteresis loop

Circuito com parâmetros distribuídos

Circuito com parâmetros localizados

Circuito de saída normalmente aberto (de relé)

Circuito de saída normalmente fechado (de relé)

Circulação intermitente (de c.c.)

Cobertura das cabeças de bobina

Coeficiente de dilatação linear

Coefficient of linear expansion

Page 15: Termos Tecnicos

Coleta de preços Inquiry

Check command

Comando difundido Broadcast command

Comando manual

Comando sustentado Maintained command

Compartimento Compartment, chamber

Componente Component, part

Comporta Gate

Comprimento de onda Wavelength

Comprovação Verification

Comutador Change-over switch

Utility

Socket

Concha-garfo Socket clevis

Concha-garfo com suporte

Concha-olhal Socket eye

Concha-olhal com suporte Horn-holder type socket eye

Concorrência

Condensador (de óleo) Condensing chamber

Stand-by condition

Condução por elétrons Electron conduction

Condução por íons Ionic conduction

Condução por lacunas Hole conduction

Condutividade Conductivity

Condutor em feixe Bunched conductor

Cone para prisioneiro Cone for setscrew

Conector Connector

Conector de aperto Tightening connector

Conector de aterramento Grounding connector

Comando de checagem (para telecontrole)

Manual control, manual drive

Comutador de derivação em carga [CDC]

On-load tap changer [OLTC]

Comutador de derivação sem tensão [CDST]

No-voltage tap changer [NVTC]

Concessionária (de serviços públicos)

Concha (de isolador de cadeia)

Horn-holder type socket clevis

Concha-olhal com suporte 90º

90° horn-holder type socket eye

Open bids, bidding, invitation for tenders

Condição de aquecimento (de válvula)

Condutor de equipotencialidade

Equipotential bonding conductor

Conector com contatos alternados

Staggered-contact connector

Conector com desengate calibrado

Breakaway connector, snatch-disconnect connector

Conector de aterramento cabo-barra

Cable-bar grounding connector

Conector de aterramento cabo-cabo [em cruz]

[Cross] cable-cable grounding connector

Conector de aterramento cabo-tubo

Cable-tube grounding connector

Conector de aterramento haste-cabo

Rod-cable grounding connector

Page 16: Termos Tecnicos

Conector de compressão Compression connector

Split-bolt connector

Pull-off connector

Conector duplo-parafuso Double-bolt connector

Conector em cruz Cross connector

Conector paralelo Parallel connector

Conector terminal Terminal connector

Conexão (acoplamento) Coupling

Union

Conexão (elétrica) Connection

Conexão com flange Flange union

Conexão com ponta e bolsa Cone and cup union

Conexão de pressão Compression union

Conexão e desconexão Racking

Configuração em anel

Configuração em estrela

Configuração em malha Omnibus configuration

Confirmação Acknowledgment

Conjugado Torque

Locked-rotor torque

Pull-in torque

Conjugado máximo

Pull-up torque

Cut-set

Valve device assembly

Conjunto de memória Storage assembly

Constante de desintegração Decay constant

Consumidor Customer

Consumo [próprio] [Self] consumption

Consumível Consumable

Contador de operações Counter

Contato a pressão Push-on contact

Contato auxiliar Auxiliary contact

Contato de abertura Break contact

Contato de aperto Snap-on contact

Contato de duas direções Change-over contact

Conector de aterramento paralelo

Parallel grounding connector

Conector de aterramento tubo-cordoalha

Braid-tube grounding connector

Conector de parafuso fendido

Conector desligável por tração

Conexão (de encanamentos)

Configuração de pontos múltiplos

Multi-point star configuration

Multi-point ring configuration

Multiple point-to-point configuration

Configuração em linhas compartilhadas

Multi-point party line configuration

Conjugado com rotor bloqueado

Conjugado de sincronização

Pull-out torque, breakdown torque

Conjugado mínimo de partida

Conjunto de corte (de circuito)

Conjunto de elementos de válvula

Conjunto de estaiamento de suportes de linhas

Anchoring assembly for guyed towers

Page 17: Termos Tecnicos

Make contact

Passing contact

Contato de topo Butt contact

Contato deslizante Sliding contact

Contato móvel Moving contact

Make contact

Contato tulipa Tulip-shaped contact

Conteúdo Content

Contorno Outline, contour

Contrapeso (de LT) Counterpoise

Contrapino Cotter pin, slip pin

Contraporca Locknut, checknut, jamnut

Back-to-back

Contraventamento X-bracing

Controle a realimentação Feedback control

Feed-forward control

Controle em malha aberta Open-loop control

Controle para seguimento Follow-up control

Conversor LD LD converter

Convite para participação Invitation

Corda Rope, cord, chord, line

Corda (de relógio) Wind

Corpo-de-prova Test specimen

Correia em V V-belt

Corrente (de elos) Chain

Corrente [elétrica] [Electric] current

Corrente alternada Alternating current

Locked-rotor current

Corrente contínua Direct current

Transition current

Current setting

Corrente de arranque Breakaway starting current

Cable charging current

Corrente de corte Cut-off current

Corrente de curta duração Short-time current

Corrente de descarga Discharge current

Corrente de deslocamento Displacement current

Gate trigger current

Inrush current

Corrente de entrada Input current

Contato de fechamento (de dispositivo de manobra)

Contato de passagem (de relé)

Contato normalmente aberto (de relé)

Contraposição (de bancos de capacitores)

Controle com ação antecipada

Corrente [convencional] de atuação

[Conventional] tripping current

Corrente com rotor bloqueado

Corrente crítica (de esquema conversor)

Corrente de ajustagem (de disparador)

Corrente de carga de cabos (em vazio)

Corrente de disparo de porta

Corrente de energização transitória

Page 18: Termos Tecnicos

Making current

Corrente de Foucault Eddy current

Corrente de fuga Leakage current

Corrente de interrupção Breaking current

Corrente de linhas em vazio Line charging current

Holding current

Non-trigger gate current

Corrente de obscuridade Dark current

Latching current

Corrente de saída Output current

Corrente momentânea Momentary current

Corrente parasita Eddy current

Corrente presumida Prospective current

Cotação Price quotation

Cremalheira Ratchet

Cristal temperado Tempered glass

Cromatismo Chromaticness

Cronograma Schedule, timetable

Crosta Crust

Croqui Outline, sketch

Cruzeta Crossarm

Compartment

Cunha Wedge

Cunha de ranhura Slot wedge

Cupilha (de travamento) Cotter pin

Curva (Geom.) Curve

Graph of co-ordinates

Curva de eletrização Electric polarization curve

Curvar To curve, to bend, to turn

Corrente de estabelecimento

Corrente de magnetização de transformadores (em vazio)

Transformer magnetizing current

Corrente de manutenção (de tiristor)

Corrente de não disparo de porta

Corrente de retenção (de tiristor)

Cubículo (de conjunto de manobra)

Curva (variação de uma grandeza)

Page 19: Termos Tecnicos

TERMOS TECNICOS

E F

Economizador de gás Gas saving valve Faixa atenuante Stop-band

Efeito de fundo Background effect Faixa de servidão Right of way

Efeito pelicular Skin effect Faixa passante Pass-band

Eflúvio Glow conduction Falha Failure, fault, flaw

Eixo Shaft, spindle Falha de bloqueio Breakthrough, arc-through

Eixo (geométrico) Axis Falha de disparo Firing failure

Eixo de acionamento Drive shaft Falha de ignição Misfire

Capstan Falta (ausência) Lack

Eixo principal Main shaft Falta de fase Phase failure

Extraneous conductive part Farol (de veículo) Headlamp

Contact member Faseamento de canais Channel phasing

Eletrização Electric induction Fasímetro

Eletrodeposição Electroplating Fator de defasagem Displacement factor

Fator de dissipação Dissipation factor

Eletrodo de manutenção Fator de distorção Distortion factor

Eletroduto Conduit Fator de mérito Figure of merit

Eletroímã Electromagnet Fator de perdas dielétricas Dielectric loss factor

Elétron ligado Bound electron Fator de plenitude Fullness factor

Elétron solitário Lone electron Feixe Bundle

Elevação de temperatura Temperature rise Feixe de "n" subcondutores "n" - conductor bundle

Elo Link

Elo (de uma corrente) Chain Split

Eye Fenda (em geral) Crack, slit

Elo fusível Fuse link

Elo-bola Ball eye

Eixo motor (de gravador magnético)

Elemento condutor estranho

Elemento de contato (de relé)

Phase-meter, phase-indicator

Eletrodo [de carvão] [de tungstênio]

[Carbon] [tungsten] electrode

Keep-alive electrode, primer electrode

Feixe de [2] [3] [4] subcondutores

[Twin-] [triple-] [four-] conductor bundle

Fenda (ao longo de um comprimento)

Elo (extremidade de ferragem)

Fenda (sulco reto e estreito, especialmente em máquinas)

Page 20: Termos Tecnicos

Elo-olhal [90º] [90º] eye link

Embreagem Clutch

Emenda (de fita magnética) Splice

Emenda de compressão Compression splice

Emenda de retenção Stop-joint

Stray emission

Empenamento (de isolador) Camber

Empenar To warp, to bend, to buckle

Empeno

Empilhadeira Fork-lift truck, stacker

Empilhamento Pile-up

Empolamento Blistering, bubbling

Enchimento (de cabo) Filler

Endurecimento Hardening

Engastamento Crimping

Engate concha-bola Ball-socket coupling

Engate garfo-olhal Clevis-eye coupling

[Cylindrical] [conical] gear

Enlace de corrente Current linkage

Push-through winding

Enrolamento Winding, coiling

Pull-through winding

Enrolamento de polarização Bias winding

Enrolamento em derivação Shunt winding

Emenda [termocontrátil ou contrátil a frio]

[Hot shrink ou cold shrink] splice

Emissão (eletrônica) parasita

Warpage, warping, bend, curvity

Engrenagem [cilíndrica] [cônica]

EnroIamento de bobinas em U

Enrolamento costurado (de máquina)

Page 21: Termos Tecnicos

Enrolamento em pata de rã Frog-leg winding

Enrolamento imbricado Lap winding

Fed-in winding

Frog-leg winding

Ensacar To bag

Ensaio Test

Ensaio de aceitação Acceptance test

Ensaio de faixa negra Black-band test

Ensaio de freio Break test

Ensaio de recebimento Acceptance test

Ensaio de rotina Routine test

Ensaio de suportabilidade Endurance test

Ensaio de tipo Type test

Ensaio em oposição Back-to-back test

Bar-to-bar test

Entrada [de gás] [Gas] inlet

Entrada em sincronismo Pulling into synchronism

Air gap, gap

Age hardening

Envelhecimento magnético Magnetic ageing

Equilíbrio [estável] [Stable] equilibrium

Equipamento de segurança Safety equipment

Equipamento de solda

Equipamento[s] Equipment

Erguer To hoist, to lift

Time-base jitter

Erro atribuído Assigned error

Erro do sistema Deviation

Enrolamento introduzido (de máquina)

Enrolamento ondulado-imbricado

Ensaio entre segmentos de comutador

Entreferro (de núcleo magnético)

Envelhecimento (tratamento metalúrgico)

Welding equipment, soldering equipment

Erratismo da base de tempo (de osciloscópio)

Page 22: Termos Tecnicos

Escada Ladder

Escama Scale

Escarear

Escoamento (de fluído) Flow, outflow

Escoamento (mecânico) Yield

Escoamento (elétrico) Leakage

Escória

Slip

Pole slipping

Triggering

Escotilha Hatchway

Escova Brush

Escovar To brush

Escudo para soldagem Welding hand-shield

Esfera de sinalização

Esmalte Enamel

Esmalte (de isolador) Glaze

Esmeril Grinding machine, emery

Esmeril (disco abrasivo) Emery wheel

Esmeril (pó) Emery

Espaçador Spacer

Espaçador flexível Flexible spacer

Espaçador paralelo Parallel spacer

Espaçador rígido Rigid spacer

Espaço cromático Color space

Gap [of a tube]

Trigger gap

Bollard bolt

To spotface, to countersink, to ream, to rebore

Dross, debris, slag, scum, cinder, scoria

Escorregamento (de máquina)

Escorregamento de pólo (de máquina)

Escorvamento (de válvula ou braço conversor)

Signaling sphere, line marker

Espaçador-amortecedor [monoarticulado] [biarticulado]

[Single-hinge] [double-hinge] spacer-damper

Espaço intereletródico [de válvula eletrônica]

Espaço intereletródico iniciador

Espigão para centro de mola

Page 23: Termos Tecnicos

Esquema

Boost-and-buck connection

Bridge connection

Build-up of luminance

Estabilidade à vibração Vibration stability

Estação controlada Outstation

Estado de bloqueio Off-state

Estado de bloqueio direto Forward blocking state

Estado de bloqueio inverso Reverse blocking state

Estado de condução On-state

Estado de trabalho (de relé) Operate condition

Estado fundamental Ground state

Estai Guy, stay

Estampagem Punching, stamping

Estanhagem Tin-plating

Estanque [Water]tight, impervious

Estanqueidade

Estiramento Stretching

Estímulos principais Cardinal stimuli

Overflow

Estria Groove, channel, fluting

Estufa Oven

Etch-back

Etiqueta (de disco) Label area

Exatidão Accuracy

Excêntrico Cam

Excitatriz Exciter

Extensão Range

Quenching

Extinção de arco Arc quenching

Extinção do efeito corona Corona extinction

Extinguir To quench

Extintor de incêndio Fire extinguisher

Scheme, sketch, outline, diagram, plan, pattern

Esquema (conversor) elevador/redutor

Esquema (conversor) em ponte

Estabelecimento da luminância

[Water]tightness, imperviousness

Estouro (de instrumento digital)

Etch-back" (de placa impressa)

Extinção (num braço conversor ou válvula contadora)

Page 24: Termos Tecnicos

Extremidade Extremity, end

Page 25: Termos Tecnicos
Page 26: Termos Tecnicos
Page 27: Termos Tecnicos
Page 28: Termos Tecnicos

TERMOS TECNICOS

G H

Gabarito (de marcar) Template Haste Rod, stem

Gabinete Cabinet Haste com rosca total Threaded bar

Galvanização eletrolítica Electroplating galvanizing Haste de aterramento Grounding rod

Hot-dip galvanizing Haste para âncora Anchor rod

Gama de cores Color gamut Hélice (de turbina) Propeller

Gancho Hook Hermético Airtight

Gancho para peso adicional Hold-down weight hook Homologar

Gancho-bola Ball hook Hidroelétrica Hydroelectric power plant

Gancho-olhal Eye hook, eye hanger

Garfo Clevis

Garfo (de isolador) Clevis

Garfo-bola Ball clevis

Garfo-garfo Clevis -clevis

Garfo-olhal [90°] [90°] clevis eye

Gaxeta Gasket

Geração Generation

Giro lento (de máquina) Inching

Galvanização por imersão a quente

To approve, to certify, to confirm, to ratify

Gerador [de corrente alternada]

[Alternating-current] generator

Grade (de acumulador a chumbo-ácido e de válvula eletrônica)

Page 29: Termos Tecnicos
Page 30: Termos Tecnicos
Page 31: Termos Tecnicos
Page 32: Termos Tecnicos
Page 33: Termos Tecnicos
Page 34: Termos Tecnicos
Page 35: Termos Tecnicos
Page 36: Termos Tecnicos
Page 37: Termos Tecnicos

TERMOS TECNICOS

I J

Içar To hoist, to lift Janela de inspeção Handhole

Igualação de cores Color matching Jaque Jack

Iluminação por projeção Floodlighting Jato Outpour, gush

Ímã Magnet Jato (de gases) Exhaust

Imitância de acesso Driving point immitance Jato [de água] [de ar] [Water] [air] jet

Imitância de fechamento Terminating immitance Jato de areia Sandblasting

Imposto Tax Jitter (de videoteipe) Jitter

Duty Junta Joint

Impulso atmosférico Lightning impulse Junta hermética Hermetic seal

Impulso de manobra Switching impulse

Inclusão Inclusion

Incrustação

Indelével Indelible

Indicador Gauge

Indicador de nível de óleo Oil level gauge

Indicador de posição Position indicating device

Índice de neutralização Neutralization index

Índice de refração Refraction index

Indução [elétrica ] [Electric] flux density

[Electromagnetic] induction

Indução [magnética] [Magnetic] flux density

Indutor de alisamento Smoothing inductor

Informação de supervisão Monitored information

Informação fugaz Fleeting information

Multi-scale instrument

Imposto (aduana, herança, transferência)

Incrustation, encrustation, crust, enrusting

Indução [eletromagnética] (grandeza)

Instrumento (de medição) de multiescala

Page 38: Termos Tecnicos

Multi-range instrument

Multi-function instrument

Single-function instrument

Single-range instrument

Insulador Isolator

Interligação Interconnection

Flicker

Flutter

Interruptor Switch

Interruptor de alavanca Toggle switch

Intervalo de descanso Hold-off interval

Measuring span

Intervalo em vazio Idle interval

Invólucro Enclosure, envelope

Isolação (material) Insulation

Isolação a ar Air insulation

Isolador antipoluição

Isolador bastão Long-rod insulator

Isolador castanha

Isolador de ancoragem Anchoring insulator

Isolador de cadeia String insulator

Isolador de disco Suspension insulator

Isolador de fuste maciço Solid cure insulator

Instrumento (de medição) de multifaixa

Instrumento (de medição) de multifunção

Instrumento (de medição) unifunção

Instrumento (de medição) de unifaixa

Instrumento de bobina móvel

Permanent-magnet moving-coil instrument

Intermitência (de luminância ou cor)

Intermitência (em sinais gravados)

Intertravamento [magnético] [mecânico]

[Magnetic] [Mechanical] interlock

Intervalo de medição (de instrumento)

Fog type insulator (só isoladores de disco)

Guy strain insulator, strain insulator

Page 39: Termos Tecnicos

Isolador de pedestal Cap-and-pin insulator

Isolador de pino

Isolador de suspensão Suspension insulator

Isolador olhal Wireholder insulator

Ground wire insulator

Isolador pilar Line post insulator

Isolador polimérico Composite insulator

Isolador roldana

Isolador suporte Post insulator

Isolador tipo pesado High strength insulator

Isolamento (propriedade) Insulation

Isolar (eletricamente) To insulate

Pin insulator, pin type insulator

Isolador de suspensão concha-bola

Ball and socket suspension insulator

Isolador de suspensão garfo-olhal

Clevis eye suspension insulator

Isolador para [baixa] [alta] tensão

[Low-] [high-] voltage insulator

Isolador para cabo pára-raios

Spool insulator, Shackle insulator

Page 40: Termos Tecnicos
Page 41: Termos Tecnicos
Page 42: Termos Tecnicos
Page 43: Termos Tecnicos
Page 44: Termos Tecnicos
Page 45: Termos Tecnicos
Page 46: Termos Tecnicos

TERMOS TECNICOS

L M

Hole Jack

Lado Side Maçaneta Handle

Lâmina (de chave ) Switch blade Tap

Laminação Rolling Tongue and groove

Laminado Rolled Malha (de circuito) Loop

Lâmpada Electric light, electric bulb Mancal Bearing

Lâmpada festão Festoon lamp Mancal de bucha Sleeve bearing

Lâmpada fotoflash Photoflash lamp Mancal de encosto Location bearing

Lâmpada para fotografia Photoflood lamp Mancal de escora Thrust bearing

Lançar (cabo) To pull Mancal de segmentos Pad type bearing

Lance [de condutor] [Conductor] length Mancal liso Journal bearing

Lanterna Pocket lamp Mandril Chuck, mandrel

Lasca Chip, splinter, sliver Mangueira Hose

Latão (cobre + zinco) Brass Manilha

Leiaute Layout Manilha para peso adicional

Welding lenses Manivela Crank

Levantar (erguer) To lift, to hoist Manobra Operation, handling

Lide Lead Electronic power switching

Ligação equipotencial Equipotential bonding Manobrar (um relé) To cycle

Lima File Holding

Limitador de corrente Current limiter Manutenção Maintenance

Limpador de bicos Tip cleaner

Limpador de bocal Cleaning nozzle Shunt machine

Lingote Ingot Marreta Club hammer

Linha de retardo Delay line [Claw] [ball] hammer

Lacuna (em um semicondutor)

Macaco (do tipo para automóvel)

Macho (para abertura de roscas)

Macho e fêmea (encaixes de madeira)

Shackle, anchor shackle, chain shackle

Hold-down shackle, tie-down shackle

Lentes de proteção para soldador

Manobra (eletrônica) de potência

Mantimento (de elemento de memória)

Mão francesa [normal] [em V] [para beco]

[Flat] [Angle] [Alley] crossarm brace

Máquina com excitação em derivação

Martelo [com unha] [de bola]

Page 47: Termos Tecnicos

Linha limite do céu No-sky line Martelo hidráulico Hydraulic hammer

Líquido penetrante Liquid penetrant Martensita Martensite

Liso Smooth, even, plain, flat [Gas] [dust] mask

Lista de Embarque Shipping list Máscara de solda Welding helmet

Lixa Emery cloth, sandpaper Massa Weight (por tradição), mass

Lote [tamanho do] Lot [size] Oven-dried weight

Lubrificante Lubricant Massa condutora exposta Exposed conductive part

Lucro Proceeds, profit Massa linear Linear density

Planckian locus Matéria-prima Raw material

Achromatic locus Material absorvedor Getter

Spectrum locus Phosphor

Luminária Luminaire, lighting fitting Matiz Hue

Luminária difusora Softlight Matriz (de compressão) Die

Lupa Magnifying glass Matriz (fundição) Crucible

Luva de emenda a torção Twisting sleeve Matriz (Mat.) Matrix

Luva de reparo Repair sleeve Mediana Median, mean

Coupling for ground rod Medida materializada Material measure

Luz de freio (de veículo) Stop lamp Medidor [de tarifa múltipla] [Multi-rate] meter

Luz limite (de veículo) Mercadorias Goods

Linha de alimentação Feed line Metal branco White metal

Metal quase branco Near-white metal

[Method of] least squares

Micromontagem Microassembly

Mixagem Mixing

Máscara [contra gases] [contra poeira]

Massa (peso) secado em estufa

Lugar (geométrico) dos corpos negros

Lugar (geométrico) dos estímulos acromáticos

Lugar (geométrico) dos estímulos espectrais

Material fluorescente (luminescente)

Luva de emenda de compressão

Compression splice, compression joint

Mecanismo de operação [motorizada]

[Motor] operating mechanism

Luva para haste de aterramento

Clearance lamp, marker lamp

[Método dos] mínimos quadrados

Page 48: Termos Tecnicos

Módulo de elasticidade

"Moiré"

Moitão Block

[Opening] [closing] spring

Contacts pressure spring

Molde Mold

Moldura Frame

Monofásico Single-phase

Monofasismo Single-phasing

Montagem (de instalação) Erection

Montagem (de gravações) Dubbing

Montagem de contato Contact assembly

Dial

Motor Motor, engine

Motor com capacitor Capacitor motor

[Two-] [four-] stroke engine

Motor de aplicação definida Definite purpose motor

Motor de aplicação especial Special-purpose motor

Motor de aplicação geral General purpose motor

Motor de fase auxiliar Split-phase motor

Motor de gaiola Squirrel cage motor

Mudar de estado (um relé) To change-over

Multipólo

Modulus of elasticity, Young's modulus

"Moiré" (de disco ou videoteipe)

Mola [de abertura] [de fechamento]

Mola para pressão dos contatos

Mostrador (de instrumento de medição)

Motor de [dois] [quatro] tempos

Motor de potência fracionária

Fractional horsepower motor

n-port network, n-terminal circuit, n-terminal-pair network

Page 49: Termos Tecnicos
Page 50: Termos Tecnicos
Page 51: Termos Tecnicos
Page 52: Termos Tecnicos
Page 53: Termos Tecnicos
Page 54: Termos Tecnicos
Page 55: Termos Tecnicos

TERMOS TECNICOS

N O

Não isolado Uninsulated Óculos ampla visão Full view goggles

Neste (documento, texto) Herein Óculos de segurança

Neste ponto Hereupon Goggles for safety cap

Névoa salina [ensaio de] Salt-fog spray [test] Óculos de solda Welding goggles

Basic impulse level [BIL] Óculos para maçariqueiro Eye-cup goggles

Nominal Rated Oferta Bid (for), tender (for)

Nota Fiscal Invoice Oficina Workshop

Núcleo Core Ofuscamento Glare

Strip-wound core Ohmímetro Ohmmeter

Olhal Eye, eyelet

Onda direta Forward wave

Onda estacionária Standing wave

Onda inversa Backward wave

Operação em servo Slave operation

Slave tracking operation

Ordem de Compra (AFM) Purchase Order

Oscilante Oscillating

Overhang

Safety eye-wear, safety glasses

Óculos de segurança para capacete

Nível básico de isolamento [NBI]

Núcleo (magnético) de folha enrolada

Operação em servo seguidor

Operação não manual [dependente]

[Dependent] power operation

Overhang" (de placa impressa)

Page 56: Termos Tecnicos
Page 57: Termos Tecnicos
Page 58: Termos Tecnicos
Page 59: Termos Tecnicos
Page 60: Termos Tecnicos
Page 61: Termos Tecnicos
Page 62: Termos Tecnicos
Page 63: Termos Tecnicos
Page 64: Termos Tecnicos

TERMOS TECNICOS

P Q

Pá Spade (de bico), shovel Quina [viva] [Sharp] edge, [sharp] corner

Padrão (modelo) Pattern

Painel frontal Front panel

Palheta Finger

Para este (fim, objetivo) Hereto

Pára-raios

Pára-raios de expulsão

Pára-raios tipo Franklin

Bolt

Parafuso (de rosca cônica) Screw

Parafuso calibrador Calibrating screw

Parafuso chumbador Anchor bolt

Button-head bolt

Parafuso de cabeça chata Flat-head bolt

Parafuso de cabeça fendida Slotted-head screw

Square-head bolt

Parafuso de recalque Suppression bolt

Parafuso de rosca dupla Double arming bolt

Parafuso de rosca soberba Hex log bolt

Parafuso guia Driving bolt

Parafuso máquina Machine bolt

Parafuso olhal Eyebolt

Parafuso sem fim Worm gear

Lightning arrester, surge diverter

Pára-raios com centelhador)

Gapped-type lightning arrester

Expulsion-type lightning arrester

Pára-raios de resistor não-linear

Non-linear resistor type lightning arrester

Franklin-type lightning arrester

Parafuso (de rosca cilíndrica)

Parafuso de cabeça abaulada

Parafuso de cabeça quadrada

Page 65: Termos Tecnicos

Parafuso sextavado Hexagonal bolt

Parafuso sextavado métrico

Parafuso-olhal Bolt eye

PARD

Partida (de máquina) Starting

Partir (um relé) To start

Passo (de isolador) Spacing

Pitch

Pitch

Peça de contato (de relé) Contact tip

Pedestal do mancal Bearing pedestal

Pedido Procurement

Penca de isoladores Insulator string

Striker

Perda de bloqueio inverso Backfire

Perdas [em vazio] [No-load] losses

Perfeito (bem acabado) Perfect ,sound, clear

Perfuração (em isolação) Puncture

Perfuração (furo) Perforation

Perlita Paerlite

Permissividade Permittivity

After-glow

Perturbação Disturbance

Peso [bruto] [líquido] [Gross] [net] weight

Peso adicional Hold down weight

Hexagonal head metric machine bolt

PARD [Periodic and/or Random Distribution]

Passo (de rosca) (de engrenagem)

Passo do sulco (de um disco)

Percussor (de dispositivo fusível)

Persistência (da luminância)

Page 66: Termos Tecnicos

Pesquisa Research

Picareta Pick

Pilha (elétrica) Primary cell battery

Pinhão Pinion

Pino de topo Top pin

Pino prisioneiro Stud bolt

Pino trava Lock stud bolt

Pino-guia Spigot

Pista (magnética) Track

Pista de programa Cue track

Placa (de acumulador) Plate

Placa de identificação Nameplate

Plaina Plane

Plano (adjetivo) Plain, flat

Plano (substantivo) Plan

Platinado Contact breaker

Plena carga Full load

Poço Well

Poço de visita

Poço tubular Driven well (Hidr.)

Polia Pulley

Pontalete Top extension

Ponte de Kelvin Kelvin bridge

Ponte de Wheatstone Wheatstone bridge

Ponte retificadora Rectifying bridge

Ponte rolante

Ponte rolante manual Hand trolley

Ponte rolante motorizada

Manhole (Hidr.), conduit pit (Eletr.)

Trolley, rolling bridge, traveling crane

Motor trolley, motorized trolley

Page 67: Termos Tecnicos

Ponteira broca Drill point

Ponto de anilina Aniline point

Ponto de escoamento Yield point

Ponto de fluidez Pour point

Ponto de fulgor Flash point

Ponto de inflexão Breakover point

Crossover point

Porca Nut

Porca anticorona Anti-corona nut

Porca borboleta Wing nut

Porca castelo Castle nut

Porca quadrada Square nut

Porca sextavada Hexagonal nut

Porca sextavada de latão Hexagonal brass nut

Porca sextavada dupla Double hexagonal nut

Heavy hexagonal nut

Porca-olhal Eye nut

Porcelana Porcelain

Porta (de circuito) Port

Porta-eletrodos Electrode holder

Porta-escovas Brush-holder

Porta-fusível Fuse carrier

Portador de carga Charge-carrier

Pórtico treliçado Steel portal

Poste Pole

Potência [nominal] [Rated] power

Potência ao freio Brake horse power, BHP

Potencial de escoamento Streaming potential

Potencial de lesão Injury potential

Ponto de primeira convergência

Porca sextavada tipo pesado

Page 68: Termos Tecnicos

Potencial de limite Boundary potential

Prata Silver

Prateado Silver-plated

Prazo Term, time, period, delay

Pré-formado Preformed

Preciso

Prefixar To prefix, to determine

Prega Fold, pleat

Pregar To fasten, to nail, to fix

Prego [helicoidal] [Helical] nail

Prejudicial Harmful

Prendedor Clamp

Prensa Press

Prensa-fios Guy clamp

Presilha Clamp

Presilha circular Circular clamp

Presilha para cabo Cable socket

Presilha para cabos de aço

Pressão Pressure

Pressão do mancal Bearing pressure

Previsão

Projetor (de áreas) Floodlight

Prolongador Extension

Prolongador elo-elo Link-link type extension

Prolongador garfo-garfo Clevis-clevis type extension

Prolongador garfo-olhal Clevis-eye type extension

Proposta Tender, bid on, proposal

Crowbar protection circuit

Protetor auditivo Ear plug

Protetor facial Face shield

Prumada Shaft

Edit pulse

Pulso parasita Spurious count

Accurate, precise, exact, correct

Cable socket for steel cables

Foresight, prediction, forecast

Proteção extrema de sobretensão

Pulso de montagem (de videoteipe)

Page 69: Termos Tecnicos

Puncionado Punched

Page 70: Termos Tecnicos
Page 71: Termos Tecnicos
Page 72: Termos Tecnicos
Page 73: Termos Tecnicos

TERMOS TECNICOS

R S

Rabicho Tail Saia (de isolador) Shed, skirt, shell

Radiador Cooling fin Saída de sincronismo Pulling out of synchronism

Radiointerferência Winding overhang

Lightning strike Sapatilha Guy thimble

Raio (energia radiante) Ray Secador (de sílica-gel) Dehydrator

Raio (geométrico) Radius Seção (de subestação) Bay

Ramo (de circuito) Branch Seccionador

Ramo de realimentação Feedback path Seccionar (eletricamente ) To isolate

Ramo direto Forward path Overcurrent discrimination

Ramo funciona l Functional chain Seletor de comando Selector switch

Ranhura (de máquina) Slot Seamless

Raquete [simples] [dupla] [Single] [double] racket Sem fio Wireless

Raspa (tipo de couro) Chromesplit Sem solda Weldless

Raspar To scrub, to scrape Probe

Rastrear To trace Sentido anti-horário (no)

Rastreabilidade Traceability Non-conducting direction

Ballast Sentido horário (no) Clockwise

Rebarba Burr, fin, flash Serra [circular] [Circular] saw

Rebite Rivet Serviço pesado Heavy duty

Reboco Plaster Sifão Trap (Mec.), siphon (Instr.)

Recozimento [magnético] [Magnetic] annealing Silicone Silicon

Recuperar To recover Sinal de realimentação Feedback signal

Rede (elétrica) Network Sinalização Signaling

Polling telecontrol system

Refletor multiflector Multi-flector optical system Sobrecarga Overload

Radio-interference, radio-influence

Saliência do enrolamento (de máquina)

Raio (descarga atmosférica)

Disconnecting switch, isolator, disconnector

Seletividade (a sobrecorrentes)

Sem costura (tubos e outros)

Sensor (de instrumento de medição)

Counterclockwise, anti-clockwise

Sentido de bloqueio (de válvula ou braço conversor)

Reator (de lâmpada de descarga)

Rede de distribuição [aérea] [subterrânea]

[Overhead] [underground] network

Sistema de telecontrole interrogativo

Page 74: Termos Tecnicos

Região de depleção Depletion layer Overshoot

Overshoot

Soldagem Welding

Gate

Duty

Regime contínuo Continuous duty

Regime de funcionamento Working conditions

Regime estacionário Steady state

Regime permanente Steady state

Heavy duty

Registro

Registro de gaveta Gate valve

[Dynamic] [static] regulation

Reivindicar To claim

Relé Relay

Relé de derivação Shunt relay

Relé de sobrecorrente Overcurrent relay

Relé de tudo ou nada All-or-nothing relay

Relé fotelétrico Photoelectric control

Religador Recloser

Religamento automático Auto-reclosing

Rendimento Efficiency

Reostrição Pinch effect

Sobre-sinal (de resposta a degrau)

Região de dreno (de um transistor a efeito de campo)

Sobreindicação (de instrumento de medição)

Soldagem (solda branca, solda fraca, solda de estanho)

Regime (de equipamento elétrico)

Regime severo (trabalho pesado)

Stopcock, faucet, draining valve, valve

Regulação [dinâmica] [estática]

Page 75: Termos Tecnicos

Representante (comercial) Representative

Play-back

Resfriamento Cooling

Resfriamento [forçado] [Forced] cooling

Resistência (elétrica)

Resistência (mecânica) Strength

Resistência à compressão Compressive strength

Resistência à flexão

Resistência à ruptura Breaking strength

Resistência à torção Torsional strength

Resistência à tração Tensile strength

Resistência ao escoamento Yield strength

Slipping strength

Resistência aparente direta Forward slope resistance

On-state slope resistance

Resistência crítica Critical resistance

Resistência de contato Contact resistance

Build-up resistance

Resistência de isolamento Insulation resistance

Resistência de terra Earth resistance

Resistência longitudinal Longitudinal strength

Resistência magnética Magnetic resistance

Ultimate strength,

Resistência ôhmica Ohm resistance

Resistência transversal Transverse strength

Resistência variável

Resistividade Resistivity

Respingo Sprinkle, splash

Reprodução (de sinais gravados)

Resistance, electrical resistance

Cantilever strength, bending strength, flexural strength

Resistência ao escorregamento

Resistência aparente no estado de condução

Resistência de escorvamento

Resistência máxima à ruptura

Variable resistance, adjustable resistance

Page 76: Termos Tecnicos

Respirador Respirator, breather

Resposta em degrau Step response

Resposta em freqüência Frequency response

Ressecamento Exsiccation, desiccation

Reta (Geom.) Straight-line

Retardo de percurso Distance-velocity lag

Reticulado exclusivo Spot network

Retroarco Arc-back

Retroespalhamento Back-scatter

Revelador de trinca Flaw finder

Revestimento [de cobre] [de alumínio] (Ver capeamento)

Page 77: Termos Tecnicos
Page 78: Termos Tecnicos
Page 79: Termos Tecnicos
Page 80: Termos Tecnicos
Page 81: Termos Tecnicos
Page 82: Termos Tecnicos

TERMOS TECNICOS

T U

Tacômetro Tachometer Ultrapassar

Talha Ratchet Umidade [relativa] [Relative] humidity

Tambor (de máquina) Spider Unidade amovível Plug-in unit

Tampa Lid, cover, cap, plug Unidade geradora Generation unit

Tampa (de máquina) End shield Urdidura Warp

Tampão Plug, stopper, cover Usinado Machine-made

Tampão de visita Manhole cover, surface box Usinar To machine, to tool, to mil

Duty

Taxar To rate

Tecla (de chave de teclado) Piano-key button

Telecomutação Teleswitching

Telessinalização Remote signaling

Telessupervisão Telemonitoring

Têmpera Temper

Tempo de abertura Opening time

Paralysis time

Tempo de estabelecimento Make time

Tempo de fechamento Closing time

Pre-arcing time

Tempo de integração Averaging time

Tempo de interrupção

Operate time

Tempo de ponte (de relé) Bridging time

Tempo de prontidão Stand-by

Tenaz (ferramenta) Tongs

To surpass, to exceed, to overtake

Taxa (aduana, herança, transferência)

Tempo de bloqueio (de válvula a gás)

Tempo de fusão (de dispositivo fusível)

Break-time, total clearing time

Tempo de operação (de relé)

Page 83: Termos Tecnicos

Tensão (elétrica) Voltage, tension

Tensão (mecânica) Stress

Tensão crítica de impulso

Tensão de alimentação Supply voltage

Tensão de carga Charging voltage

Cut-off voltage

Tensão de disparo de porta Gate trigger voltage

Tensão de entrada Input voltage

Corona extinction voltage

Tensão de flutuação Fluctuation voltage

Tensão de isolamento Insulation voltage

Tensão de limiar Threshold voltage

Non-trigger gate voltage

Tensão de operação Operating voltage

Tensão de passo Step voltage

Tensão de saída Output voltage

Tensão de teste Test voltage

Tensão de toque Touch voltage

Tensão interfacial Interfacial tension

Tensão nominal (elétrica)

Critical impulse flashover voltage

Tensão de corte (de válvula eletrônica)

Tensão de extinção do efeito corona

Tensão de não disparo de porta

Tensão de radiointerferência [TRI]

Radio influence voltage [RIV]

Tensão disruptiva de freqüência industrial

Power-frequency flashover voltage, low-frequency flashover voltage

Tensão disruptiva de freqüência industrial [a seco] [sob chuva]

Power-frequency [dry] [wet] flashover voltage,

End-point voltage, cut-off voltage

Rated voltage (equipamentos), nominal voltage

Page 84: Termos Tecnicos

Tensão residual Residual voltage

Impulse withstand voltage

Tensor Turnbuckle

Tensor elo-gancho Hook-link type turnbuckle

Tensor garfo-elo Clevis-link type turnbuckle

Tensor garfo-garfo

Tensor olhal-elo Eye-link type turnbuckle

Tensor olhal-garfo Clevis-eye type turnbuckle

Termelétrica, termoelétrica Thermoeletric power plant

Terminal de aterramento Earth terminal

Terminal tipo tomada Cable couple

Termopar Thermocouple

Tesourão Shears

Teto luminoso multicelular Louvered ceiling

Tomada (elétrica) Socket, outlet

Tomada de ar Air inlet, intake header

Tomada de relé fotoelétrico

Torneamento Turning

Torneira

Torno mecânico Lathe

Torque Torque

Torquês Pincers

Trado Gimlet

Tensão suportável de freqüência industrial [a seco] [sob chuva]

Low-frequency [dry] [wet] withstand voltage, power-frequency [dry] [wet] withstand voltage

Tensão suportável de impulso

Tensão suportável de impulso atmosférico [a seco] [sob chuva]

Switching impulse [dry] [wet] withstand voltage

Clevis-clevis type turnbuckle

Teor [de água] [de enxofre] [de inibidor]

[Water] [sulfur] [inhibitor] content

Photoelectric control receptacle

Cock, stopcock, tap, faucet, spout, valve

Page 85: Termos Tecnicos

Trama Weft, woof

Raster

Trança (de cabo) Braid

Matching transformer

Transformador de reforço Booster transformer

Transformador subterrâneo

Transformadores a seco Dry-type transformers

Time tagging

Trava de segurança Safety latch

Trefilação Wiredrawing

Trefilação Wiredrawing

Treliça Lattice

Trem de pulsos Spike train

"Moiré"

Trena Measuring tape

Trifásico Three-phase

Trinca Crack, chink

Trincha Flat paint brush

Tripé Tripod

Trocador de calor Heat exchanger

Tubulação [de ar] [Air] pipe

Trama (de linhas de varredura)

Transformador de casamento

Transformador de distribuição

Distribution- type transformer

Underground-type transformer

Transistor a efeito de campo tipo enriquecimento

Enhancement-type field-effect transistor

Transmissão assíncrona [para telecontrole]

Start-stop [telecontrol] transmission

Transmissão cronológica absoluta (para telecontrole)

Tremido (de válvula de memória)

Page 86: Termos Tecnicos
Page 87: Termos Tecnicos
Page 88: Termos Tecnicos
Page 89: Termos Tecnicos
Page 90: Termos Tecnicos
Page 91: Termos Tecnicos

TERMOS TECNICOS

V W

Valor Value, worth, amount Wattímetro Wattmeter

Valor [de crista] [de pico] [Crest] [peak] value

Valor atual Present value

Valor de designação Nominal value

Endurance value

Valor de operação (de relé) Operate value

Valor efetivo Actual value, effective value

Valor eficaz

Valor instantâneo Actual value

Valor medido (de relé) Just value

Valor médio Average value, mean value

Valor médio quadrático

Valor nominal Rated value

Válvula [borboleta] [macho] [Butterfly] [plug] valve

Válvula de alívio Relief valve

Válvula de disparo Trigger tube

Válvula de memória Storage tube

Vão (de linha aérea) Span

Vapor Vapor, vapour

[Mercury] [sodium] vapor

Vapor d'água Steam

Vapor metálico Metal halide

Vaqueta (tipo couro)

Vara Pole

Booster

Valor de durabilidade (de relé)

Root mean square [RMS] value

Root mean square [RMS] value

Vapor [de mercúrio] [ de sódio]

Natural cowhide, vaqueta leather

Variador de tensão (máquina)

Page 92: Termos Tecnicos

Varímetro Varmeter

Varredura (de osciloscópio) Sweep

Vazamento Leakage

Vedação Gasketing, sealing

Build-up speed

Ventilador Fan

Verga Lintel

Vergalhão Rod

Verificação Checking

Verniz Varnish

Bounce

Vida útil Life time

Vidrado Glaze, glazed, glassy

Vidro composto Flashed glass

Vidro facetado Figured glass

Vidro recozido Annealed glass

Vidro temperado Toughened glass

Viga Girder, beam

Viga duplo T I-beam

Viga H H-beam

Viga I I-beam

Viga T T-beam

Viga U Channel

Viscosidade [cinemática] [Kinematic] viscosity

Vitrificado Glassy, glazed

Velocidade de escorvamento

Vibração dos contatos (de relé)

Page 93: Termos Tecnicos

Volante (de automóvel) Steering wheel

Volante (de motor) Flywheel

Voltímetro Voltmeter

Page 94: Termos Tecnicos
Page 95: Termos Tecnicos
Page 96: Termos Tecnicos
Page 97: Termos Tecnicos
Page 98: Termos Tecnicos
Page 99: Termos Tecnicos
Page 100: Termos Tecnicos

TERMOS TECNICOS

Z

Zarcão Red lead

Zincagem Galvanizing

Hot-dip galvanizing

Zincagem eletrolítica Electroplating galvanizing

Zona de alcance normal Arm's reach

Zumbido Buzz, hum

Zincagem por imersão a quente

Page 101: Termos Tecnicos
Page 102: Termos Tecnicos
Page 103: Termos Tecnicos
Page 104: Termos Tecnicos
Page 105: Termos Tecnicos
Page 106: Termos Tecnicos
Page 107: Termos Tecnicos
Page 108: Termos Tecnicos