tecnologías apropiadas en agua potable y … · 2008-09-08 · 1. abastecimiento y calidad del...

72
Tecnologas Apropiadas en Agua Potable y Saneamiento BÆsico

Upload: trinhthuan

Post on 07-Oct-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Tecnologías Apropiadas en Agua Potable ySaneamiento BÆsico

Table of ContentsTecnologías Apropiadas en Agua Potable y Saneamiento BÆsico.....................1

Presentación ..............................................................11. Abastecimiento y Calidad Del Agua......................................2

El Agua................................................................2Agua para consumo humano...............................................5MØtodos domØsticos de clarificación ....................................6MØtodos de desinfección del agua.......................................9Tanques de almacenamiento .............................................20Piletas pœblicas ......................................................22Tanque de ferrocemento ................................................25Captación de aguas lluvias ............................................26Bombas manuales .......................................................30Limpieza desinfección e inspección sanitaria de tanques de

almacenamiento ....................................................32Recomendaciones para la inspección sanitaria de sistemas de

abastecimiento ....................................................372. Manejo y Disposición De Residuos Líquidos Y Sólidos ...................43

Disposición de excretas ...............................................43Letrina mejorada de pozo ventilado ....................................44Letrina abonera seca familiar .........................................48Inodoro de sello hidrÆulico con descarga manual reducida ..............52Unidad sanitaria ......................................................55Sistemas sØpticos .....................................................56Filtro fitopedológico .................................................59Disposición sanitaria de las basuras ..................................61Relleno sanitario .....................................................63Referencias bibliogrÆficas ............................................67

Cubierta Posteriori ......................................................68

i

ii

Tecnologías Apropiadas en Agua Potable ySaneamiento BÆsicoGÚIAS B`SICAS

MINISTERIODE DESARROLLO ECONÓMICO

ORGANIZACIÓN PANAMERICANADE LA SALUD

BANCOMUNDIAL

Dr. Jaime Alberto Cabal Sanclemente Ministro deDesarrollo Económico

Dr. HernÆn MÆlaga CruzRepresentante OP8-OMS en

Colombia

Dra. Carmiæa Moreno RodríguezDirectora Servicios Pœblicos Domiciliarios

Ing. Sergio Rolim MendonçaAsesor Internacional en Salud y

Ambiente

Ing. William Carrasco Mantilla Coordinador `reade Municipios Menores

y Zonas Rurales

Ing. Henry HernÆndez VenenciaConsultor en Salud y Ambiente

Coordinación editorialMaría Isabel García

DiseæoMarta Rojas, Alejandro Rojas

IlustracionesGuillermo Cubillos

Revisión de textosEmma Ariza

ImpresiónQuebecor Impreandes

1a edición: Ministerio de Salud Pœblica, OPS, 19932a edición: Ministerio de Desarrollo Económico, OPS, 2000

Presentación

En la bœsqueda de soluciones prÆcticas, de bajo costo y fÆcil implementación, elMinisterio de Desarrollo Económico y la Organización Panamericana de la Saludpresentan una segunda edición actualizada de las Guías bÆsicas de tecnologíasapropiadas en agua potable y saneamiento bÆsico como un instrumento de apoyo parala toma de decisiones de inversión por parte de las entidades territoriales.

Al definir el criterio de selección de las tecnologías apropiadas que aquí seincluyen, se puso particular cuidado en aquellas que a lo largo de los aæos hansido aceptadas culturalmente por las comunidades de base de los asentamientosrurales, y aœn en pequeæos poblados urbanos de la geografía nacional.

Para que estos materiales cumplan los fines propuestos es necesario que elproceso de transferencia, aceptación y apropiación de las diferentes opcionestecnológicas responda a un trabajo en el que el concepto de sostenibilidad cumplacon las expectativas y satisfaga plenamente las necesidades de las comunidades alas cuales se orientan los proyectos. Para ello, las estrategias e instrumentosque el Ministerio aplica bajo la denominación Participación Comunitaria enProyectos de Agua y Saneamiento serÆn de gran utilidad.

Con la perspectiva del saneamiento bÆsico y la educación en higiene, las Guíasson tambiØn instrumentos fundamentales para la promoción y prevención de lasalud. Sus bondades como material de referencia y orientación ya se han puesto a

1

prueba en los programas de capacitación adelantados conjuntamente por losministerios de Salud y Desarrollo Económico y la OPS.

Desde 1994 cuando entró en circulación la primera edición de las Guías,promotores de saneamiento y salud en hospitales, municipalidades y departamentosse han apoyado, con acierto, en los contenidos de esta publicación que ahoraentregamos enriquecidos y actualizados.

Esperamos que dentro del esquema de la descentralización de la capacitación y laasistencia tØcnica, a nuestros tradicionales interlocutores en las regiones, losdepartamentos, los municipios y las veredas, se sumen los responsables de losPlanes de Atención BÆsica y las Entidades Promotoras de Salud, en el entendido deque a todos nos unen los mismos propósitos: mejorar las dotaciones de lossistemas de acueducto y saneamiento bÆsico, disminuir los riesgos para la saludhumana, y propiciar mejor calidad de vida al mayor nœmero posible de colombianos.

Jaime Alberto Cabal SanclementeMinistro de Desarrollo Económico

El crecimiento acelerado de las ciudades estÆ generando la presencia de sectoresmarginales, en donde se encuentran comunidades que cada vez se hacen mÆsvulnerables a las condiciones ambientales adversas, por falta de requerimientosadecuados de agua potable y saneamiento bÆsico entre otros.

Sumado a esto, la falta de preparación de las comunidades que se ubican en estossectores, se convierte en un factor de riesgo asociado a sus condiciones desalud, que no les permite buscar soluciones apropiadas para aliviar de una maneraadecuada la problemÆtica sanitaria y ambiental a que se ven expuestasdiariamente.

Como respuesta a esta problemÆtica, se presentan las Guías bÆsicas en aguapotable y saneamiento bÆsico, que tienen por objeto enseæar mØtodos simples a lospobladores para que ellos mismos puedan solucionar sus necesidades mÆs sentidas,empleando tecnologías apropiadas que les permitan mejorar las condiciones de suvivienda y por ende, su calidad de vida.

El uso de tecnologías apropiadas en agua potable y saneamiento bÆsico, acompaæadode procesos de educación, aporta al bienestar humano y mejora las condicionesdonde se desarrolla la vida de miles de seres humanos que no satisfacen susnecesidades. La tecnología debe estar íntimamente relacionada con la cultura yprÆcticas cotidianas, en donde se aprenda la relación y concepción de la salud yvida del individuo con su entorno y de esta manera lograr cambios decomportamiento y hÆbitos higiØnicos.

HernÆn MÆlaga CruzRepresentante, OrganizaciónPanamericana de la Salud

1. Abastecimiento y Calidad Del Agua

(Elaborada Por Ing. Henry HernÆndez)

Guías BÆsicas

El Agua

agua es un elemento bÆsico para la vida. En la naturaleza se encuentra en tres

2

estados:

Sólido ? glaciales, nieve.

Líquido ? quebradas, ríos, lagos, lagunas, pozos, etc.

Gaseoso ? vapor de agua.

El agua para el consumo debe reunir algunas condiciones de pureza para que nocause problemas en la salud del hombre y de los animales, y para que no afecte elmedio ambiente y la calidad de vida en general.

FUENTES DE ABASTECIMIENTO

Manantiales

Aljibes

Pozos

Lluvia

Ríos

Lagos y lagunas

Origen del agua

Al caer el agua de lluvia, las primeras gotas arrastran partículas de polvo ygases presentes en la atmósfera, contaminando esta agua. Normalmente, despuØs deunos minutos el agua lluvia se encuentra libre de impurezas y puede ser utilizadapara las necesidades bÆsicas. Sin embargo, en Æreas donde la contaminaciónatmosfØrica (generalmente muy industrializada) presenta cierto grado decontaminación grave, el uso del agua es inconveniente.

DEFINICIONES ÚTILES

Potabilización del agua:Tratamiento que se realiza al agua para eliminar sustancias inadecuadas(causantes de enfermedades), presentes en ella, garantizando agua apta paraconsumoParte de las aguas lluvias forman los arroyos que irÆn a los ríos, lagos ylagunas, constituyendo las aguas superficiales.

El agua que logra infiltrarse en la tierra forma las aguas subterrÆneas, como lospozos y manantiales.

DEFINICIONES ÚTILES

Aguas negras:Son las aguas residuales domØsticas e industriales que contienen residuos de laactividad del hombre.Patógeno:Se refiere a aquello que produce enfermedad.

3

Al evaporarse parte de las aguas superficiales, es decir, al convertirse el agualíquida en vapor de agua por efecto de la temperatura, se forman las nubes queson enfriadas por el viento produciendo la lluvia y permitiendo así mantenercontinuamente las aguas naturales. Todo este proceso que ocurre en la naturalezarecibe el nombre de �ciclo hidrológico�.

Las fuentes de abastecimiento de agua se pueden contaminar cuando estÆn encontacto con basuras, excrementos humanos y de animales, plaguicidas einsecticidas y aguas negras, ocasionando enfermedades por la presencia demicroorganismos patógenos u otras sustancias tóxicas.

CICLO HIDROLÓGICO

RECUERDE

FUENTES DE AGUA DISPONIBLES EN LA NATURALEZA

1. Aguas lluvias

2. Aguas superficiales

3. Aguas subterrÆneas

Aguas lluvias:

Ya que estas aguas no constituyen fuente de abastecimiento constante, serecomienda recolectarlas en los techos de las viviendas y conducirlas por mediode canaletas a tanques de almacenamiento.

Como medida de precaución, las primeras aguas lluvias deben ser eliminadas yaque han lavado la atmósfera y los techos de las casas, arrastrando polvo,tierra, excrementos de pÆjaros y otras impurezas que no las hacen seguras parael consumo humano.

Aguas superficiales:

EstÆn sujetas a contaminación por parte del hombre y sus actividades diarias.Estas aguas se deben proteger para evitar que sean un medio de transporte deagentes causantes de enfermedades.

Para su utilización serÆ necesario tratarlas.

Aguas subterrÆneas:

Son las aguas que se filtran en el terreno. Generalmente su calidad es mejor quela de las superficiales, ya que el agua al ir pasando por las diferentes capasde la tierra se va filtrando, haciØndose mÆs pura y libre de materia orgÆnica ybacterias.CAPTACIÓN DE AGUAS LLUVIAS

Aguas lluvias

Aguas superficiales

Aguas subterrÆneas

4

Agua para consumo humano

El agua para bebida debe estar libre de organismos patógenos, concentracionesquímicas, impurezas y de cualquier tipo de contaminación que cause problemas parala salud humana. Por esta razón es indispensable asegurarse de la buena calidaddel agua, factor determinante del estado de salud de una comunidad.

Cuando el agua se encuentra contaminada, se recomienda realizar algœn tipo detratamiento mediante un proceso que la transforme en agua segura para bebida yotros usos.

Características del agua

La calidad del agua se mide en tØrminos de sus características físicas, químicasy biológicas.

Características físicas: Hacen referencia al olor, sabor, color y turbiedad.

Características químicas: Hacen relación al contenido de minerales como el hierroy el manganeso, y a otras sustancias que son fÆcilmente identificables por suefecto sobre la ropa, ya que generalmente la mancha impide la disolución deljabón, como en el caso de alta presencia de carbonatos de calcio.

RECUERDE

Aunque el agua se vea limpia, es necesario realizar un tratamiento que eliminelos organismos patógenos, que no se ven a simple vista y que pueden causarenfermedades a las personas que consuman agua sin tratar.Características biológicas: El tØrmino biológico hace referencia a la presenciade organismos patógenos, como huevos, quistes, bacterias y virus, que seencuentran presentes en las excretas humanas, en las basuras, en las aguasestancadas y en suelos contaminados con excrementos del hombre y los animales.

Enfermedades de origen hídrico

Las enfermedades que se pueden transmitir a travØs del agua se clasifican encuatro grupos:

Grupo 1Enfermedades propagadas por el agua:El agua actœa como medio de transporte deorganismos patógenos provenientes de lasmaterias fecales que producenenfermedades como tifoidea, amibiasis,hepatitis, diarreas virales y otras.

Grupo 2Enfermedades basadas en el agua:Algunos organismos patógenosdesarrollan un ciclo de su vida enanimales acuÆticos. Dichos organismosproducen enfermedades como laesquistosomiasis.

Grupo 3Enfermedades por escasez de agua:La falta de agua y de higiene personalproducen enfermedades como la sarna, laparasitosis intestinal y la pediculosis,entre otras.

Grupo 4Vehículos de contagio relacionados conel agua:Enfermedades transmitidas por insectosque se reproducen en el agua: fiebreamarilla, dengue, dengue hemorrÆgico yotras.

ACUEDUCTOS SISTEMA POR GRAVEDAD

En las grandes ciudades y en algunas localidades del país existen acueductos quese encargan de potabilizar el agua a travØs de diferentes procesos que serealizan en una planta de tratamiento convencional, evitando de esta forma la

5

presencia de enfermedades relacionadas con el agua.

En la planta de tratamiento se realizan los procesos de sedimentación, filtracióny desinfección química del agua para posteriormente almacenar en un tanque elagua de buena calidad y distribuirla a la población.

Cuando no existen estos sistemas convencionales de tratamiento del agua, o cuandola calidad del agua es momentÆnea, se pueden emplear mØtodos de tratamiento anivel domiciliario, que comprenden clarificación, filtración lenta en arena ydesinfección química y física.

MØtodos domØsticos de clarificación

Existen mØtodos caseros, sencillos y prÆcticos para mejorar las condicionesfísicas del agua, que reducen o eliminan su turbiedad cuando no se ha realizadoningœn tipo de tratamiento.

RECUERDE

Al adicionar sustancias químicas o naturales al agua turbia se logra que algunaspartículas suspendidas se precipiten al fondo del recipiente dejando una capa deagua mÆs clara arriba y una capa de sedimentos (lodo) en el fondo. Estossedimentos deberÆn desecharse.

El agua clarificada debe filtrarse y/o desinfectarse, ya que un agua clara nogarantiza que no se encuentre contaminada, como en el caso de algunos ríos,lagunas, etc.Por lo general, las aguas superficiales se encuentran contaminadas. Por tal razónse recomienda realizar un tratamiento al agua, comenzando por clarificarla siØsta se encuentra turbia; luego, filtrarla y/o desinfectarla para mejorar suscondiciones físicas, químicas y biológicas, obteniendo de esta forma agua aptapara consumo.

Clarificación del agua con compuestos químicos

Alumbre o sulfato de aluminio

El alumbre es un compuesto químico muy prÆctico de utilizar y económico. Supresentación es en forma de cristales de color blanco. Dependiendo de laturbiedad del agua, permite utilizar una dosis adecuada en polvo sin afectar lasalud de las personas y sedimentando las partículas suspendidas en el fondo delrecipiente.

Este producto se puede conseguir en algunas farmacias o establecimientos quedistribuyan productos químicos en general.

Procedimiento

DEFINICIONES ÚTILES

Clarificación:

Proceso por el cual se remueven partículassuspendidas del agua turbia para hacerla clara.

Desinfección:

6

Destrucción o eliminación de microorganismospresentes en el agua, capaces de producir enfermedades.Pasos a seguir

1. Aliste los siguientes materiales:

- Una caneca o tanque de 55 galones para almacenar elagua a tratar.- Una cuchara sopera.- Alumbre.- Un frasco pequeæo para almacenar el alumbre.

2. Rotule el frasco con alumbre y almacØnelo en polvo. Para esto,envuelva el alumbre en un pedazo de tela limpia y tritœrelo hastavolverlo polvo.

3. Para una caneca de 55 galones con agua turbia, que presente coloramarillo oscuro o cafØ claro, adicione tres cucharadas de alumbrepulverizado y mezcle el alumbre con el agua durante tres minutos.

4. DespuØs de tres horas de reposo, las partículas se encontrarÆnsedimentadas en el fondo del recipiente.

RECUERDE

1 galón = 4 litros55 galones = 220 litrosSi no tiene una caneca de 55 galones, tambiØnpuede utilizar otros recipientes en diferentesmateriales cuya capacidad sea aproximada a los 220 litros.Observaciones generales

- El agua que se destina para consumo debe ser tomada de lasuperficie de la caneca, procurando no producir movimientos fuertesde ella.

- En el momento de tomar el agua clara del recipiente, utiliceelementos (tazas, pocillos, jarros) limpios, que no vayan acontaminar el agua.

- El agua clarificada no garantiza agua apta para consumo humano. Serequiere de un tratamiento de desinfección física o química para quesea potable.

- El agua tambiØn puede ser clarificada con sulfato de aluminio*.Este compuesto tiene el mismo origen del alumbre, variando supresentación: es de color cafØ claro o amarillo suave y viene enpolvo.

*De venta en farmacias o establecimientos de productosquímicos.

Para clarificar el agua de una caneca de 55 galones (220 litros) se necesitanaproximadamente dos cucharadas de sulfato de aluminio (utilice el mismoprocedimiento que con el alumbre).

Lista de materiales paraclarificar 55 galones de agua

Descripción Unidad Cantidad

Alumbre gramos 60

7

Sulfato de aluminio gramos 40

1 cucharada sopera de alumbre en polvo equivale a aproximadamente 20gramos.

En caso de no contar con los compuestos químicos mencionados anteriormente, laclarificación puede ser realizada con algunos productos naturales disponibles enel lugar.

RECUERDE

- La clarificación del agua con alumbre o sulfato de aluminio œnicamente eliminala turbiedad por sedimentación de los sólidos, arrastrando algunas bacterias,pero no destruye todos los microorganismos o agentes patógenos.

- Las sustancias utilizadas para clarificar el agua tienen la función de iragrupando las partículas que se encuentran en suspensión, de tal forma que unavez juntas unas con otras adquieran mayor peso y precipiten al fondo delrecipiente en un tiempo mucho menor al que gastarían si no se les adicionaraestos compuestos.

Nota: Dependiendo del grado de turbiedad del agua, la dosificación varía; poresta razón es importante hacer algunas pruebas variando la dosificación hastaencontrar la mÆs conveniente para ese tipo de agua.

Clarificación del agua con compuestos naturales

Pepas de durazno y habas

Procedimiento

1. Seque las pepas de durazno y las habas.

2. Muela en forma separada cada uno de los productos, tratando deobtener polvo.

3. Adicione 0.5 gramos de cualquiera de los productos por cada litrode agua a tratar.

4. Remueva durante un minuto con una paleta de agitación en formacircular.

5. Mantenga el agua en reposo durante dos horas para que sedimentenlas partículas al fondo del recipiente.

6. Utilice la parte superior del volumen de agua.

Penca de tuna

1. Corte en trozos cuadrados de cuatro centímetros de longitud lapenca de tuna.

2. Proceda a machacarla sobre piedras planas.

3. Considerando un recipiente de 20 litros, vierta 5 gramos (‰cucharadita) del producto machacado.

4. Remueva durante un minuto.

5. Deje sedimentar por espacio de dos horas.

8

6. Utilice la parte superior del volumen de agua.

RECUERDE

Cantidad de polvo molido de pepas de durazno y habas para clarificar por litro deagua

Volumen de agua(litros)

gramos cucharadita

10 5 ‰

20 10 1

30 15 1‰

40 20 2

50 25 2‰

60 30 3

70 35 3‰

MØtodos de desinfección del agua

Filtro lento de arena a nivel domiciliario

Este filtro puede ser utilizado para tratamiento del agua a nivel individual,garantizando la remoción de la mayoría de bacterias presentes en el agua, siemprey cuando la capa de arena estØ cubierta por un flujo constante de agua.

ESQUEMA DEL FILTRO LENTO DE ARENA

La filtración es un proceso físico de purificación que consiste en pasar el aguaa tratar a travØs de unas capas de material poroso, con el fin de retenerbacterias y partículas suspendidas en el líquido.

RECUERDE

El material filtrante que se utiliza para la elaboración de los filtros lentosen arena estÆ compuesto por:

- Arena fina lavada de río o de arroyo. Los granos de esta arena tienen entre0.15 y 0.35 milímetros de diÆmetro. Su color predominante es gris claro, enalgunas regiones, o beige en otras.

- Gravilla, cascajo o piedra china delgada, con un tamaæo aproximado de 1 a 1.5centímetros.

- Grava, cascajo o piedra china gruesa, con un tamaæo aproximado de 2 a 3centímetros.

- La grava y gravilla, cascajo o piedra china delgada o gruesa se extrae de lasriberas de los ríos.Ventajas

- Reducción en un 99 a 99.9% de las bacterias patógenas responsablesde transmitir enfermedades de origen hídrico.

- Remoción de quistes, huevos de parÆsitos y larvas de esquistosomasen un 100%.

9

- Reducción de virus y material orgÆnico en un 98%.

- Reducción de la turbiedad y el color.

- Facilidad en su operación y mantenimiento.

Los filtros lentos se pueden construira base de tambores o tanques metÆlicosgalvanizados de 55 galones o tanques deferrocemento (a nivel domØstico) o de ladrillo(a nivel comunitario).Materiales necesarios para construir un filtro lento casero

Materiales Un Cant.Tanque de ferrocemento* Un. 1

Arena lavada de río m3

0.5

Grava1

m3

0.05

Gravilla2

m3

0.03

Unión galvanizada ‰� Un. 1

Codo PVC ‰� Un. 2

Adaptador macho PVC ‰� Un. 1

Adaptador hembra PVC ‰� Un. 1

Tubo PVC ‰�� mt. 1.5

Llave terminal ‰� Un. 1

Universal PVC ‰� Un. 1

* Ver elaboración en �Tanque de almacenamiento de agua�, pÆg. 45.1 0.05 m 3= 15 palas aproximadamente.2 0.03 m 3 = 9 palas aproximadamente.

Construcción del filtro lento de arena

Procedimiento

1. Perfore el tanque de ferrocemento en la parte de abajo paracolocar la unión galvanizada de ‰ pulgada de diÆmetro.

Para esta operación, utilice un cincel y un martillo, golpeandosuavemente en el lugar del orificio.

TambiØn puede hacer un orificio de ‰ pulgada en la formaleta, así seevita romper el tanque para colocarle la unión.

2. Encaje la unión en el orificio y pegœela con un poco de mortero(cemento + arena) de tal forma que los alrededores de la unión quedenbien sellados para evitar la filtración del agua.

3. Cuando la mezcla haya secado completamente, instale la llave desalida de ‰ pulgada.

Nota: Antes de enroscar la llave a la unión, coloque unpoco de cinta teflón para evitar el goteo entre la unióny la llave instalada.

4. Seleccione la grava y la gravilla que va a utilizar.

10

Lave muy bien estos materiales y desinfØctelos, utilizando unasolución de cloro (hipoclorito de calcio al 65% de concentración).

Cómo preparar la solución de cloro

Materiales:

1. Cloro (hipoclorito de calcio al 65%).

2. Un balde plÆstico de 20 litros de capacidad.

3. Una cucharita cafetera.

Procedimiento

- Llene el balde con agua y adicione una cucharadita del desinfectante (elcloro) y mezcle durante tres minutos.

- Utilice esta solución para desinfectar la grava y la gravilla, remojÆndolas endicha solución durante 20 minutos aproximadamente.

5. Lave la arena lavada de río con agua limpia.

Utilice recipientes plÆsticos o platones metÆlicos removiendo laarena hasta que el agua de lavado salga completamente clara. Es eneste momento cuando la arena se encuentra libre de impurezas y puedeser utilizada para elaborar el filtro lento de arena.

Para lavar la arena puede utilizar agua lluvia.

6. Coloque en orden las capas de grava, gravilla y arena lavada derío en el interior del tanque, en las proporciones indicadas en lailustración:

7. Cuando el agua es suministrada permanentemente a travØs de tuberíao manguera, es necesario instalar un tubo de rebose en la partesuperior de la caneca o un registro para controlar la entrada delagua.

8. Coloque una tapa amplia fÆcilmente removible, que mantengacubierto el filtro para evitar que entre polvo y/o materialesextraæos al filtro.

Operación y mantenimiento del filtro

Los filtros lentos en arena desarrollan una capa biológica sobre laarena, compuesta por millones de microorganismos encargados deproducir la limpieza biológica y desinfectar el agua.

Para que el filtro funcione adecuadamente se deben tener en cuentalas siguientes recomendaciones:

- Siempre debe permanecer como mínimo una capa de 10centímetros por encima de la capa de arena, ya que lacapa biológica sin agua se muere y el agua no sale aptapara consumo humano.

11

- Para el llenado del filtro se recomienda colocar unapiedra plana para amortiguar la caída del agua sobre lacapa de arena y evitar daæar la capa biológica que esbastante frÆgil.

- Recuerde que el agua debe estar clarificada antes dellenar el filtro.

- El filtro debe permanecer en un lugar fresco y con pocaluz para evitar el crecimiento de algas que alteran elbuen funcionamiento de la capa biológica.

El filtro debe instalarse sobre una basede ladrillo o cualquier otro materialresistente para facilitar la recoleccióndel agua tratada.

Limpieza del filtro

La limpieza del filtro lento en arena se debe realizar cuando el flujo de agua atravØs de Øste es muy poco, es decir, cuando la cantidad de agua de salida por lallave es mínima.

La limpieza del filtro consiste en remover una capa de arena, desocupÆndolopreviamente.

- Con un palustre raspe por encima la capa de arena fina sin hacerfuerza. Este raspado es de aproximadamente un centímetro de espesor.

- Vuelva a llenar el filtro hasta el nivel original y espere de 5 a10 días para que se forme nuevamente la capa biológica, que es la quedesinfecta el agua.

- Esta limpieza se realiza aproximadamente cada 2 o 3 meses,dependiendo del buen mantenimiento que se le dØ al filtro.

DespuØs de 4 o 5 limpiezas, es necesario realizar una mejora completa al filtro.Para esta tarea, abra la llave de salida y desocupe el filtro.

- Saque la arena restante del filtro y enjuÆguela con agua limpia.Vuelva a lavar y desinfectar la grava y la gravilla, como se mencionóanteriormente.

- Enjuague el tanque de ferrocemento.

- Recupere la arena que retiró en las primeras limpiezas y lÆvelaadecuadamente.

- Coloque nuevamente las capas de grava, gravilla y arena, como semenciona en el punto 6 del procedimiento.

- Llene el filtro con agua clarificada y espere de 5 a 10 días paraconsumir el agua.

12

Observaciones generales

- Antes de consumir el agua proveniente del filtro lento de arena, es necesariocambiar el agua cada dos días durante 15 a 20 días aproximadamente para permitirla formación de la capa biológica.

- En climas fríos, este proceso tarda aproximadamente 20 días y en climas cÆlidosentre 10 y 15 días.

- Para garantizar la permanencia de agua sobre la capa de arena y evitar que lacapa bacteriológica muera, se recomienda realizar la siguiente instalación de latubería:

RECUERDE

Si el filtro no se opera adecuadamente,no es efectivo contra la destrucción deorganismos patógenos presentes en elagua y causantes de enfermedades.

Hervido del agua

Es un mØtodo bastante efectivo para desinfectar pequeæas cantidades de aguaclara, aun si presenta contenido de materia orgÆnica.

Procedimiento

1. Llene un recipiente con el agua a tratar.

2. Hierva y deje el agua en ebullición (presencia de burbujas) unosminutos (aproximadamente de 5 a 10 minutos).

3. Si el agua es un poco turbia, fíltrela en un paæo o tela tupida ydespuØs hiØrvala.

Los recipientes deben encontrarse perfectamente limpios antes deverter el agua a almacenar y deberÆn limpiarse de nuevo al vaciarlos.

4. Almacene el agua hervida en recipientes con tapa y en lo posiblecon el sistema de llave balde. Evite sacar el agua con otrosutensilios como pocilios, vasos u otros.

DEFINICIONES ÚTILES

Materia orgÆnica:Sustancia que se descomponey causa contaminación.

Desinfección domØstica del agua a travØs de la cloración

La cloración es el nombre que se le da al procedimiento para desinfectar el aguautilizando el cloro o algunos de sus derivados, como los hipocloritos de calcio ode sodio.

Los compuestos que tienen cloro poseen gran poder destructivo sobre losmicroorganismos presentes en el agua, causantes de enfermedades.

13

El cloro se encuentra en varias presentaciones:

- Hipoclorito de sodio: Es un líquido transparente de color amarilloÆmbar. Se suministra en garrafas plÆsticas hasta de 55 galones.

- Hipoclorito de calcio: Es un producto seco, granulado o en polvo,de color blanco. Se comercializa en tambores metÆlicos o bolsasplÆsticas con concentraciones entre el 30 y el 65% de cloro activo.Para su aplicación se prepara una solución.

- Cloro gaseoso: Es un gas amarillo verdoso utilizado generalmente enlas plantas de tratamiento de los acueductos convencionales.

Para la desinfección domØstica del agua, la presentación mÆs usada es elhipoclorito de calcio, por su fÆcil aplicación, su costo relativamente bajo, y suefectiva acción contra bacterias y virus presentes en el agua.

El hipoclorito de calcio se puede obtener en algunas farmacias o establecimientosdistribuidores de productos químicos.

DEFINICIONES ÚTILES

Cloro activo:Es la cantidad de cloro querealmente va a desinfectar el agua.Procedimiento

Materiales

Un recipiente plÆstico de 20 litros o 5 galones.

Una botella de cerveza de 250 cc con tapón de caucho o corcho.

Un frasco pequeæo color oscuro para almacenar el cloro.

Una cuchara sopera.

Una cucharita cafetera.

Pasos a seguir

1. Lave muy bien los materiales a utilizar.

2. Rotule el frasco pequeæo con la leyenda �Polvo desinfectante,cloro�.

3. Tome del polvo desinfectante (cloro) una cucharadita a ras.

4. Vacie el polvo en la botella de cerveza pequeæa.

5. Llene la botella de cerveza con agua.

6. Tape la botella y agítela durante tres (3) minutos.

7. Deje reposar el líquido (la solución de cloro) durante una hora.

14

8. Sin agitar la botella que contiene la solución de cloro, llene unacuchara sopera y vaciela en el recipiente de 20 litros.

9. Llene el recipiente de 20 litros con agua y agítelo durante 3minutos; deje reposar media hora. El agua ya se encuentra lista parael consumo.

Observaciones generales

- Dependiendo de la concentración en que se encuentre el cloro en elmercado, a continuación se muestra una tabla con las cantidadesnecesarias que deben emplearse para preparar la solucióndesinfectante en la botella de cerveza.

% cloro 30 35 40 65Nœmero de cucharaditas

que deben colocarse

en la botella de cerveza 2‰ 2 1‰ 1

- La solución de cloro preparada en la botella de cerveza debe serutilizada antes de siete días. Si sobra solución, elimínela, ya quedespuØs de este tiempo ha perdido concentración y no es efectiva parala destrucción de los organismos patógenos.

- Almacene el cloro en lugar fresco y donde no penetre la luz.

Control de la cloración

La cloración se aplica despuØs de la filtración del agua y debe permanecer encontacto con Østa por un espacio mínimo de 30 minutos para obtener una adecuadadesinfección.

Las dosis seguras de cloro residual oscilan entre 0.2 y 1.0 p.p.m. El empleo demayores cantidades no es económico y puede ser perjudicial para la salud. Ensituaciones de emergencia, el cloro residual puede ser mayor.

Para determinar el cloro residual se utilizan comparadores que, como su nombre loindica, son aparatos sencillos en los cuales se compara el color desarrollado enla muestra de agua por analizar y el existente en los colores del comparador.

RECUERDE

A nivel comunitario sería convenienteque el promotor de saneamiento usarael comparador de cloro para verificarperiódicamente el cloro residual que seestÆ obteniendo en la desinfección domØstica del agua.

COMPARADOR DE CLORO

Determinación de la demanda de cloro

Es un mØtodo utilizado para establecer la cantidad necesaria de cloro que se debeaplicar a un determinado volumen de agua a tratar, garantizando una adecuadadesinfección.

DEFINICIONES ÚTILES

15

Cloro residual:

Cantidad de cloro que estÆ presenteen el agua despuØs de haber transcurridoun período de 30 minutos de contacto de lasolución desinfectante con el agua a desinfectar.Procedimiento

1. Prepare una solución de cloro, así: en una botella de un litro deagua adicione un gramo de cloro en polvo.

2. Coloque en hilera 10 botellas transparentes de 250 cc cada una.

3. Llene las botellas con la solución clorada, así: a la N o 1adicione 10 gotas, a la N o 2 adicione 20 gotas, y así sucesivamente.

Utilice un gotero (los goteros dan 1 ml por cada 20 gotas).

4. Llene las botellas con agua clara, todas hasta el mismo nivel.

5. Agite las botellas suavemente y dØjelas reposar ‰ hora.

6. Agregue a cada botella una cucharadita de yoduro de potasio enpolvo y agítelas hasta diluirlo.

7. Aæada cuatro gotas de vinagre y un poco de solución de almidón acada botella y agite nuevamente.

8. El agua de las botellas toma un tono azul. A mayor cantidad decloro, mayor es la intensidad del color.

Cuando llegue al œltimo paso, escoja la botella que presente el color azul mÆstenue y determine la cantidad de cloro para desinfectar un litro de agua, así:

Si se emplearon botellas de 250 cc (250 ml) y se eligió la segunda, en la que sepusieron 20 gotas de la solución de cloro, o sea 1 ml de solución clorada de 1mg/ml de concentración, entonces para saber la cantidad de solución clorada quese debe aplicar a un litro de agua se hace la siguiente proporción:

1 ml de solución de cloro para ? 250 ml de agua

X ? 1 litro = 1000 ml

Es decir:

A un litro de agua, agregue 4 ml de la solución de cloro que preparóinicialmente.

Se debe preparar solución mÆximo para seis días. Al cabo de ese tiempo debe serremplazada por otra nueva.

Determinación de la demanda de cloro

1. Solución de cloro Solución clorada 1 g de cloro + 1 l de agua

2. 10 botellas iguales, en hilera, bien lavadas y transparentes

16

3. Aæadir solución de cloro

4. Aæadir agua clara

5. Agitar y dejar en reposo media hora

6. Aæadir yoduro de potasio y agitar hasta disolver completamente

7. Agregar cuatro gotas de vinagre y un poco de solución de almidón

8. Elija la botella que presente el color azul mÆs tenue

En la siguiente tabla se indica el nœmero de mililitros o gotas que se debenadicionar a un litro de agua dependiendo de la botella que presente el color azulmÆs tenue.

Nœmero de mililitros o gotas para tratar unlitro de agua con solución de cloro 1 g/IT

Botellacon colormÆs tenue

MIde la solución

de cloro

No gotas

de la soluciónde cloro

1 2 40

2 4 80

3 6 120

4 8 160

5 10 200

6 12 240

7 14 280

8 16 320

9 18 360

10 20 400

Sistema de tratamiento del agua in situ Sanilec

El sistema Sanilec es un proceso electrolítico simple y seguro para la generaciónde �soluciones de hipoclorito de sodio en el sitio� por medio de ladescomposición o electrólisis de una solución de salmuera. La solución desalmuera se prepara disolviendo sal en agua en una relación de 30 gramos de salpor cada litro de agua. La celda Sanilec se sumerge en la solución de salmuera yuna corriente elØctrica suministrada por un rectificador transformador se aplicaa la celda durante determinado tiempo, de acuerdo con el volumen de la soluciónde salmuera. El transformador/rectificador suministra corriente directa (CD) a lacelda, causando la disociación de NaCl (sal) y H 2O (agua), con la consiguienteformación de cloro disponible (contenido en una solución de hipoclorito desodio), con gas hidrógeno como subproducto.

Especificaciones del sistema

La unidad Sanilec tiene la capacidad de producir cloro disponible en lascantidades que aparecen en la Tabla 1, a una concentración de 5.000 a 7.000

17

mg/litro de cloro equivalente. La producción y concentración varían de acuerdocon la cantidad de agua y sal utilizada.

Tabla 1: ParÆmetros del sistema

Sanilec 1 Sanilec 2 Sanilec 3ProducciónDiaria (kg/lb):

0.5/1.1 10/2.2 3.0/6.6

Voltaje de celda(VCD):

13.0 16.0 24.0

Corriente de celda(ACD):

14.0 14.0 22.5

ParÆmetros recomendados de operación

- Electricidad (CA):

110 voltios 50/60 Hz

o 220 voltios 50/60 Hz

- Agua: Limpia y libre de sólidos suspendidos u otros materiales.

- Sal: Debe ser de buena calidad o tan limpia como sea posible.Excesos de impureza en la solución de salmuera pueden ser removidospor filtración simple a travØs de una malla o tela.

Lista de equipo y componentes

- Celda Sanilec (suministrada por EIC).

- Transformador/rectificador (suministrado por EIC).

- Tapón de limpieza de celda (suministrado por EIC).

- Tanque de preparación de salmuera (suplido localmente).

- Tanque de electrólisis (suplido localmente).

- Tanque de almacenamiento de hipoclorito (localmente).

- Vinagre blanco destilado (suplido localmente).

- Equipo de laboratorio (suministro local). El kit de anÆlisis ydeterminación de cloro puede ser adquirido de EIC.

- Recipiente de medición de sal (suplido localmente).

Procedimiento de operación diaria

1. Prepare una solución de salmuera en un recipiente plÆstico obarril recubierto de pintura o material anticorrosivo. La solucióndebe ser preparada en una relación de 30 gramos de sal por cada litrode agua. Ver Tabla 2. Mezcle la solución hasta que la sal estØcompletamente disuelta. Filtre cualquier material sólido ocontaminante contenido en la solución.

2. Sumerja la celda Sanilec dentro del tanque. Las ranuras decirculación en el tubo vertical de salida de la celda deben estar almenos 50 mm (2 pulgadas) por debajo del nivel de agua del tanque.

18

3. Asegœrese de que el reloj (timer) del rectificador transformadorestØ en la posición �off� (apagado). Conecte elrectificador/transformador a la fuente (línea) de corriente elØctrica(CA).

4. Posicione el reloj (timer) de acuerdo con los requisitos de laTabla 2, pasÆndose por una hora y regrosÆndolo a la posición deseada.El indicador �Power On� (energizado) se encenderÆ y los medidores delpanel comenzarÆn a indicar voltaje y corriente. La celda SanileccomenzarÆ a producir acompaæada de un burbujeo vigoroso.

5. La celda Sanilec se apagarÆ automÆticamente cuando el ciclo detiempo seleccionado se haya completado. En este momento, la soluciónde hipoclorito de sodio tendrÆ el contenido de cloro disponiblemostrado en la Tabla 2.

PRODUCCIÓN DE HIPOCLORITO DE SODIO

Tabla 2. ParÆmetros de operación recomendados

Agua requerida (L/GalUSA)

Sal requerida (kg lb) Clorodisponible 1kg

Sanilec 1:

5 horas 16.7/4.3 0.5/1.1 0.10/0.23

8 horas 27.7/7.3 0.8/1.8 0.17/0.37

9 horas 33.3/8.8 1.0/2.2 0.18/0.42

12 horas 50.0/13.2 1.5/3.3 0.25/0.55

Sanilec 2:

5 horas 33/12 1.0/2.2 0.21/0.47

S horas 55/15 1.7/3.7 0.33/0.73

9 horas 66/18 2.0/4.3 0.37/0.83

12 horas 100/26 3.0/6.7 0.50/1.10

Sanilec 3:

5 horas 100/26 4.0/6.6 0.63/1.4

5 horas 166/44 5.0/11.0 1.0/2.2

9 horas 200/53 6.0/13.0 1.‰.5

12 horas 300/79 9.0/20.0 1.5/3.3

Nunca opere la unldad si la celda no estÆ completamente sumergida enla solución de salmuera.

6. Cuando el ciclo de tiempo se haya completado, desconecte elrectificador/transformador de la fuente (línea) de energía elØctrica (CA).

Procedimiento de limpieza de los electrodos

Materiales requeridos

- Tapón de limpieza de electrodos (suministrado originalmente con launidad).

- Vinagre blanco destilado (del tipo usado para cocinar). Serequieren aproximadamente 1.5 litros de vinagre para una limpieza.

Pasos

19

1. Verifique que el reloj (timer) del rectificador/transformador estØen la posición �Off�.

2. Desconecte el transformador/rectificador de la fuente de corrienteCA.

3. Desconecte la celda del transformador/rectificador girandolevemente el conector de la celda en dirección contraria a lasmanecillas del reloj, y dejÆndolo hacia fuera.

4. Lave la celda con abundante agua limpia.

5. Remueva la base/filtro color negro de la parte inferior de lacelda.

6. Enrosque el tapón suministrado para lavado de celda a su parteinferior.

7. Agregue vinagre dentro de la celda a travØs de las ranuras derecirculación, hasta que la celda se llene (aproximadamente 750mililitros).

8. Deje la celda en reposo durante 30 minutos con el vinagre dentrode la celda.

9. Vacie el contenido de la celda y rellØnela con mÆs vinagre.

10. Deje la celda en reposo durante otros 30 minutos con el vinagredentro de la celda.

11. Vacie la celda, remueva el tapón del fondo y lave la celdainternamente con abundante agua limpia.

12. Inspeccione los electrodos. Si aœn se conservaran depósitos,repita los pasos 6 a 12.

13. Reinstale la base/filtro color negro de la parte inferior de lacelda.

Cuidado

Si se introducen objetos extraæos(especialmente metÆlicos) dentrodel paquete de electrodos de la celda,se pueden causar daæos serios a los electrodos.

Tanques de almacenamiento

El objetivo del tanque de almacenamiento es mantener un depósito de aguapermanente con disponibilidad para los usuarios en horas de mÆximo consumo ypermitir el almacenamiento en horas de bajo consumo.

TANQUES DE ALMACENAMIENTO DE AGUA SEMIENTERRADO

Los tanques de almacenamiento pueden ser elevados o superficiales. Lossuperficiales se localizan a nivel del terreno, semienterrados o completamenteenterrados.

Pueden ser elaborados de diferentes materiales, como mampostería, ferrocemento y

20

concreto reforzado entre otros.

Capacidad del tanque de almacenamiento

El tanque de almacenamiento debe tener una capacidad suficiente, de tal forma quedØ abasto a las necesidades bÆsicas de los usuarios.

DEFINICIONES ÚTILES

Mampostería:

Elemento o estructura, en este caso el tanque dealmacenamiento, elaborado en ladrillo o en bloque.

Ferrocemento:

Mezcla de arena, cemento y malla (ver tanques de ferrocemento).

Concreto reforzado:

Mezcla de cemento, arena y triturado (grava o gravilla)con varilla de refuerzo.Suponiendo que el consumo por persona en un día es de 15 litros y que una familiaestØ conformada por seis personas, se tiene un consumo total de 90 litros pordía.

TANQUE DE ALMACENAMIENTO DE AGUA SUPERFICIAL

Si se tiene el consumo de 90 litros/familia/día y se quiere diseæar una cisternacasera o tanque de almacenamiento de agua para garantizar agua por lo menos para10 días, se tiene en cuenta la siguiente relación:

Días Consumo en litros1 90

2 180

3 270

4 360

5 450

6 540

7 630

8 720

9 810

10 900Quiere decir, que el consumo en 10 días serÆ de 900 litros. Es necesario,entonces, construir un tanque de almacenamiento con una capacidad mínima de 900litros o de aproximadamente 1 m 3

1 m 3de agua = 1000 litros

Dimensiones

Para una cisterna de 1 m 3, las dimensiones pueden ser:

Largo: 1 metro = 100 centímetros

21

Ancho: 1 metro = 100 centímetros

Alto: 1 metro = 100 centímetros

Volumen = largo × ancho × alto

= 1 m × 1 m × 1 m

= 1 m3

o tambiØn,

Largo: 1,20 metros = 120 centímetros

Ancho: 0,90 metros = 90 centímetros

Alto: 0,90 metros = 90 centímetros

Volumen aproximado = 1 m3

Piletas pœblicas

Cuando en una comunidad el suministro de agua es restringido debido a unabastecimiento insuficiente, se puede optar por una solución apropiada parasatisfacer esta necesidad a la población mediante la implementación de piletaspœblicas.

Ventajas

- Oportunidad de recoger mÆs agua, si hay un buen nœmero de piletasdistribuidas convenientemente en la localidad.

- Economía de tiempo y comodidad en la recolección del agua.

- Servicio de abastecimiento de agua ubicado en sitios de fÆcilacceso para sus habitantes.

PILETA PÚBLICA CON TANQUE DE ALMACENAMIENTO, ELABORADA EN MAMPOSTER˝A.

Materiales necesarios para construir una pileta con tanque de almacenamientoCapacidad: 1 m 3

Materiales Un. Cant.Bloque de arena de río

(1)Un. 100

Cemento gris bulto 6

Arena de río gruesa (2)

m3

0.5

Arena de río fina(3)

m3

1

Varilla 3/8� Long 6 m Un. 3

Llave terminal galvanizada de ‰� Un. 2

Unión galvanizada ‰� Un. 2

Tubo galvanizado 1 ‰� mt 1.5

Codo galvanizado ‰� Un. 2

Tapa desagüe Un. 1

Alambre dulce kg 0.1

(1) Medidas: 20 × 10 × 40 cm

(2) Triturado grueso

(3) Triturado finoDimensiones del bloque:

Largo: 40 cm

Alto: 12 cm

22

Ancho: 10 cmSi se utilizó ladrillo tolete o comœn (24 × 10 × 7) se necesitan 160 unidadespara una pileta de 1 m 3.

Triturado grueso:

TambiØn recibe el nombre de mixto. Es una arena utilizada para fundir la base oplaca de la pileta.

Triturado delgado:

La arena fina de río se utiliza en las zonas de la costa para paæetar lostanques.

En el interior, se puede utilizar la arena de peæa.

Partes de una pileta

Construcción de una pileta pœblica

Procedimiento

1. Nivelación y compactación del terreno.

De acuerdo con las condiciones del terreno se debe nivelar ycompactar el Ærea donde se va a construir la pileta. La compactaciónse realiza golpeando el terreno con un pizón para permitirestabilidad en la estructura.

PREPARACIÓN DEL TERRENO

2. Placa de base.

Coloque unas guías de madera o bloque para fundir la placa con unespesor de 10 cm y utilizando una mezcla de concreto 1:2:3.

Preparación de la mezcla de concreto 1:2:3

El concreto es una mezcla de tres elementos en las siguientes proporciones:

Si utiliza arena gruesa o mixta, prepare la mezcla en las siguientesproporciones:

Adicione a la mezcla agua, hasta obtener una consistencia pastosa.

Coloque esta mezcla en el Ærea demarcada para la base de la pileta.

3. Empareje la superficie utilizando una llana metÆlica o de madera.

Deje secar la placa durante cuatro ó cinco días aproximadamente,rodÆndola con agua tres veces al día para evitar la presencia defisuras.

MEJORAMIENTO DE LA SUPERFICIE

23

4. Antes de colocar los bloques o ladrillos, instale la tubería dedesagüe.

Coloque los ladrillos encima de la placa en hiladas horizontalesutilizando una mezcla o mortero de pega 1:3, es decir, una proporciónde arena por tres de cemento. Instale las llaves a 20 cm de la base.

5. Aplique una mezcla de cemento y arena al interior y exterior delas paredes para impermeabilizar el tanque.

6. DespuØs de colocada la mezcla en las paredes del tanque, rocielascon agua durante tres días, tres veces al día.

PILETA DE LADRILLO PAÑETE EXTERIOR DE LA PILETA

Elaboración de la tapa

Sobre un marco de madera (formaleta) y con las dimensiones de Ærea de la pileta,coloque las varillas en forma de parrilla, espaciadas cada 15 cm.

TAPAS PARA EL TANQUE

Prepare una mezcla de mortero 1:3 con cemento y triturado para fundir la placa,con un espesor de 5 cm aproximadamente. Rocie la tapa con agua durante tres vecesal día y quite la formaleta al tercer día. Coloque la tapa sobre el tanque dealmacenamiento.

La tapa del tanque tambiØn se puede elaborar en secciones, con sus respectivasmanijas para su fÆcil manipulación.

Mantenimiento general

- Los tanques deben estar correctamente tapados con una cubierta queencaje con exactitud.

- Se recomienda hacer un chequeo alrededor del Ærea de la pileta odel tanque de almacenamiento para evitar el ingreso de agentescontaminantes en el Ærea.

- No deben existir residuos de basuras, ni excrementos, ni animalescerca del Ærea.

- Es recomendable construir una canal para desviar aguassuperficiales que se puedan depositar cerca del Ærea.

- En los tubos de rebose y salida del agua se deben instalar mallasen los extremos para evitar la entrada de pequeæos animales ymosquitos que puedan contaminar el agua.

- Periódicamente se deben revisar las instalaciones y conexiones. Sise presentan escapes deben ser sellados de inmediato.

Medidas de control

- Para mantener un suministro adecuado de agua en el sector, se debenombrar a un fontanero y a un delegado en cada pileta, quienescoordinarÆn el suministro de agua a la comunidad en sus respectivos

24

horarios y turnos.

- Revisar cada una de las piletas durante las horas de distribuciónpara verificar que estØn operando correctamente y en caso contrariohacer las reparaciones de rigor.

- La Junta de Acción Comunal o la persona encargada informarÆ a lacomunidad sobre la suspensión del servicio por reparaciones omantenimiento.

Tanque de ferrocemento

Construcción

Materiales necesarios para construir un tanque de ferrocemento

Materiales un. cant.Malla de pollos Alto: 1.50 m 2.50

Cemento gris bulto 1

Arena lavada de río m3

0.075

Caneca o tanque metÆlico de 55 galones sin tapa un. 1

0.075 m 3 de arena = 20 paladas aproximadamente.

Formaleta para el tanque de ferrocemento

Procedimiento

1. Corte la caneca de 55 galones en dos partes iguales.

Para esta operación puede utilizar un cincel y una maceta.

2. Con las mismas herramientas, elimine el fondo de cada una de lasmitades. De esta forma se obtiene la formaleta que va a servir demolde para elaborar el tanque de ferrocemento.

Así se tiene el molde terminado, es decir, la formaleta.

3. Una las dos mitades utilizando alambre dulce o quemado. Para estopuede hacer unos huecos en cada borde de las lÆminas o colocar doslistones de madera para despuØs sujetarlos con el alambre.

4. Engrase las paredes internas de la formaleta con una brocha o untrapo con kerosene o aceite de motor quemado para evitar que lamezcla se pegue al tanque. No adicione mucho porque de lo contrariola mezcla no se va a sostener.

5. Corte la malla con las siguientes dimensiones:

largo: 2 malto: 1.40 m

25

Colóquela en el interior del molde de tal forma que quede tocando lasparedes.

6. Corte la malla que queda por fuera del molde en cuatro partesiguales para tejer la base del tanque.

Una vez estØ tejida la base, votee el molde para iniciar lacolocación de la mezcla.

Para cortar la malla utilice el cortafríos.

Colocación de la malla en el interior de la formaleta

7. Prepare la mezcla utilizando las siguientes proporciones:

16 paladas de arena + 9 paladas de cemento + agua

La mezcla debe tener una consistencia dura.

8. Utilizando un guante plÆstico. empiece a moldear el tanque con lamano, comenzando desde el fondo hacia arriba internamente. Esteproceso se hace pegando la mezcla en la malla y paredes de laformaleta.

La base del tanque no debe quedar muy gruesa; con unos trescentímetros de espesor es suficiente.

El espesor de las paredes oscila entre 2 y 3 cm.

Observaciones generales Proceso de curado

Antes de retirar la formaleta, el tanque debe rociarse con agua tres veces al díapara evitar la presencia de grietas y futuras filtraciones de agua.

En clima cÆlido, retire la formaleta al segundo día.

En clima frío, retírela al tercer día.

Una vez haya retirado la formaleta, continœe rociando con agua el tanque durantecinco días, momento en el cual debe llenarlo con agua para asegurar que nopresente filtración a travØs de las paredes. En caso de presentarse, desocupe eltanque y aplíquele una mezcla de cemento y arena en el lugar de la filtración.

Elabore una tapa para el tanque; puede ser de madera o ferrocemento.

Captación de aguas lluvias

En regiones con largos períodos de sequía entre Øpocas de lluvia se recomiendaconstruir tanques para almacenar el agua que cae.

El agua es captada de los techos de las casas y conducida por canaletas lateralesque van a depositar el agua a un tanque de almacenamiento o cisterna.

26

Para que la captación de aguas lluvias sea eficiente, los techos deben serconstruidos con materiales apropiados que no permitan obstrucción del recorridodel agua, con suficiente Ærea y adecuada pendiente.

TEJADOS PARA CAPTACIÓN DEL AGUA

a) Sistema de soporte para el tejado

b) Techo con tejas de barro

Techo de lÆmina

Los techos pueden ser elaborados con tejas galvanizadas de asbestocemento(Eternit), de barro o plÆstico, entre otros.

Construcción de un sistema de captación de aguas lluvias

Procedimiento

Es indispensable tener listo el tanque de almacenamiento o cisterna para elsistema de captación de aguas lluvias.

RECUERDE

La cisterna o tanque de almacenamiento debe estarlo mÆs próximo a la vivienda y lo mÆs alejado delas Æreas de contaminación, como letrinas o aguas negras.Cuando empieza la Øpoca de lluvia y se capte el agua quecae sobre el techo, es necesario perder los primeros litrosde agua, ya que Østa tendrÆ mucho polvo del que se acumula en el techo.Captación

Para techos existentes, chequØelos para confirmar su resistencia y buen estado.Si la estructura aparece dØbil, deberÆ ser reforzada o reparada.

Si va a instalar un nuevo tejado, coloque el material sobre la estructura que vaa soportar la teja y empiece desde la parte baja hacia arriba de tal forma quelas tejas traslapen una sobre otra y así evitar goteos.

Instalación de la canal

Las canales deben ser instaladas para recolectar el agua de la superficie deltecho. Pueden ser hechas de bambœ, metal, asbesto-cemento o plÆstico.

Las canales deben ser lo suficientemente profundas para mantener el aguarecolectada y prevenir que se rebose.

El procedimiento que se explica a continuación se realiza utilizando bambœ.

Las canales de bambœ se hacen cortando la caæa por la mitad en sentidolongitudinal.

Procedimiento

27

1. Ate piezas de alambre a la estructura del techo para soportar lascanales. Los alambres deben ser lo suficientemente largos paradespuØs enrollarlos por las canaletas.

De esta manera quedan fijas.

2. Una las secciones de la canal colocando una pieza de caucho en lajunta (punto de unión de las canales).

El caucho se fija alrededor de las canales por medio de un alambrefijo.

CANAL DE BAMBÚ

3. Comience la instalación de las canales en los lados de la casa yconØctelas a las bajantes que se unen al tubo vertical para conducirlas aguas lluvias a la cisterna o tanque de almacenamiento.

COLOCACIÓN DE LA CANAL

Las canales deben estar lo suficientemente inclinadas para permitirque el agua fluya libremente hacia la cisterna. Tampoco debe ser muypendiente porque se sale el agua.

CONEXIÓN ENTRE LAS CANALES Y LAS BAJANTES

4. Instale un tubo vertical (bajante) para conducir las aguas lluviasa una cisterna o tanque de almacenamiento.

Las uniones se pueden reforzar colocando piezas de caucho para evitar goteo, yamarrar con alambre.

Las uniones se pueden reforzar colocando piezas de caucho para evitar goteo, yamarrar con alambre.

5. Coloque una pequeæa malla de plÆstico sobre la abertura del tubovertical para evitar que con el arrastre de agua entren partículascontaminantes a la cisterna.

Observaciones generales

Para evitar la entrada de las primeras aguas lluvias al tanque de almacenamientose recomienda construir una pequeæa caja sobre la tapa del tanque en donde lasaguas lluvias se van a depositar directamente.

DETALLE DE LA CAJA DE RECOLECCIÓN

Esta caja posee una llave de salida. En el momento de iniciar la lluvia se dejaabierta. A los cinco minutos aproximadamente, se cierra y se permite el ingresode agua lluvia al tanque de almacenamiento por medio del tubo de conexión queinicia en la parte superior de la caja.

CAJA DE RECOLECCIÓN

28

Coloque una malla transversal a lo largo de la abertura de la caja con el fin deretener los sedimentos.

TRATAMIENTO CON FILTRO PARA AGUAS LLUVIAS

Para hacer un tratamiento a las aguas lluvias se recomienda construir un filtrolento de arena en la parte superior del tanque. De esta forma se garantiza aguaalmacenada de buena calidad. Si el agua es para consumo, hiØrvala o desinfØctelacon cloro, como se indica en los mØtodos de tratamiento del agua.

SISTEMA DE CAPTACIÓN DE AGUAS LLUVIAS CON FILTRO

Cuando el terreno es impermeable, se puede construir un reservorio con piedraspara almacenar las aguas lluvias e instalar una bomba manual para extraer elagua.

Mantenimiento

Un buen mantenimiento asegura que la mÆxima cantidad de agua lluvia esrecolectada adecuadamente:

- Conserve el tejado en buenas condiciones. Repare cualquier hueco enel tejado y cambie tejas en mal estado para prevenir goteras.

- Limpie el tejado entre lluvias, removiendo partículas extraæas ymateria fecal de pÆjaros.

- Conserve las canales en buenas condiciones. Asegœrese que estØnfirmemente atadas al tejado y que estØn bien unidas para evitarescapes de agua cuando llueva.

- Remueva partículas que puedan obstruir las canales.

Chequee las mallas que van en las canales y remueva materialdepositado en ellas que pueda obstruir el paso del agua.

- Si utiliza caja de recolección para recoger las primeras aguaslluvias, limpíela despuØs de cada lluvia para remover los sedimentos,espumas o natas que se puedan encontrar.

Lista de materiales utilizados para elaborar un sistema de captación de aguaslluvias con un tanque de almacenamiento con una capacidad de 1 m 3.

Materiales Un. Cant.Bloque de arena de río un 100

Cemento gris bulto 6

Arena de río gruesa m3

0.5

Arena de río fina m3

1

Varilla 3/8 long 6 m un. 3

Llave terminal galvanizada ‰� un. 2

Unión galvanizada ‰� un. 2

Tubo galvanizado ‰� m 1.5

Codo galvanizado ‰n

un. 2

Tapa desagüe un. 1

29

Alambre dulce kg 0.1

Canal Eternit No 20

1 = 3mun. 2

Terminal No 20 un. 1

Bajante No 20 un. 1

Ganchos canal No 20 un. 6

El tanque de almacenamiento puede ser mÆs grande dependiendo de las necesidadesestablecidas.

Bombas manuales

Las bombas manuales son muy œtiles en aquellos sectores donde utilizan pozos otanques de almacenamiento como sistemas de abastecimiento para hacer mÆs fÆcil elacceso del agua y disminuir riesgos de contaminación al introducir objetos suciosen el mismo tanque o pozo.

Partes de una bomba manual

En el interior del tubo galvanizado se introduce un dispositivo llamado Ømbolo,que va a permitir la entrada del agua accionando la palanca en la parte superior.El Ømbolo va unido a la palanca con una varilla.

Materiales utilizados para construir una bomba manual

Materiales Unid. Cant.Arandelas de madera9,6 cm, espesor: 2 cm

un. 3

Arandelas de caucho 10 cmespesor: 0.5 cm

un 2

Arandela de cuero 10 un. 1

Acople galvanizado un. 1

Varilla galvanizada3/8 L = 6 m

un. 2

Tee 4�, Reducción 2� un. 1

Tubo galvanizado 2� m 1

Tubo galvanizado 4� m 4

Codo galvanizado 2� un. 1

Construcción

Descripción de los materiales

Se recomienda que todos los materiales para la construcción de la bomba manualsean de hierro galvanizado o en tubería de PVC para evitar problemas decorrosión.

Para la elaboración del Ømbolo se necesitan los siguientes materiales:

Arandela de madera

Arandela de caucho

30

- 3 arandelas de madera con un diÆmetro de 9,6 cm y un espesor de 2cm.

- 2 arandelas de caucho con un diÆmetro de 10 cm y un espesor de 5mm.

- Una arandela de cuero bastante flexible, ya que va a actuar comovÆlvula permitiendo la entrada de agua. DiÆmetro 9,6 cm.

A todas las arandelas, excepto la de cuero, se le deben hacer 8 orificios de 5milímetros aproximadamente, de tal forma que al colocarlas juntas, los orificioscoincidan unos con otros.

Procedimiento

1. En una varilla galvanizada o en un tubo delgado de cobre, coloquecada una de las arandelas en el siguiente orden:

ÉMBOLO

2. Coloque en el extremo de la varilla una arandela y una tuerca parasostener las arandelas, como se indicó anteriormente.

3. En el extremo de la varilla coloque un acople con rosca, de dondepartirÆ la varilla que va a estar unida en el extremo de la palanca.

4. Localice el Ømbolo en el interior del tubo galvanizado de 4pulgadas de diÆmetro; tambiØn puede utilizar un tubo de PVC del mismodiÆmetro.

5. Una el Ømbolo a la varilla larga e introdœzcalo en el tubo de 4pulgadas de diÆmetro (10 cm).

6. En la parte interior del tubo haga una reducción en forma deembudo y coloque en el extremo una pequeæa bola de cristal que tapeparcialmente, permitiendo la entrada gradual del agua y evitando elingreso de partículas extraæas al interior del tubo.

Para manipular la bomba manual se puede construir un soporte de lasiguiente manera:

Tapa o base para la bomba

7. DespuØs, instale la bomba en el lugar donde se va a extraer elagua, sobre una base firme. Esta base puede ser la tapa del pozo odel tanque de almacenamiento.

Funcionamiento de la bomba manual

Al subir la palanca, el Ømbolo baja, permitiendo la entrada del agua a travØs delos orificios. La arandela de cuero flexible se levanta por la presión que ejerceel agua. En el momento de bajar la palanca, la arandela de cuero tambiØn se bajasellando el paso del agua y permitiendo de esta forma acumular una columna deagua en el interior del tubo de 4 pulgadas de diÆmetro.

Al bajar y subir varias veces la palanca, el agua va subiendo poco a poco hastaalcanzar la salida. De esta forma se obtiene agua por bombeo.

31

Mantenimiento

- Es recomendable aplicar pintura anticorrosiva a cada una de laspartes expuestas a la lluvia.

- Los puntos de eje o puntos móviles se deben lubricar semanalmente.

- Las uniones se deben chequear diariamente para evitar posiblesfugas.

- El Ømbolo se debe chequear semanalmente, revisando cada una de suspartes.

En caso de que las arandelas de caucho o de madera se encuentren enmal estado, hay que cambiarlas de inmediato.

- Se recomienda colocar una malla en el tubo de salida para prevenirla entrada de pequeæos animales e insectos.

Limpieza desinfección e inspección sanitaria de tanques dealmacenamiento

Las actividades de limpieza, desinfección e inspección sanitaria de los diversostanques de almacenamiento de agua garantizan almacenar el líquido en buenascondiciones, siempre y cuando se realicen estas actividades periódicamentemediante la utilización de las soluciones en las proporciones y procesosindicados.

Para el proceso de desinfección se utiliza el cloro en sus presentaciones líquiday sólida, en forma de solución para ser aplicada en los tanques de almacenamientode agua.

El agua para consumo se debe recoger en tanques y recipientes limpios, procurandoque el líquido permanezca almacenado el menor tiempo posible.

La limpieza y desinfección de los tanques de almacenamiento de agua comunitariosy a nivel domiciliario deben programarse en días de bajo consumo para evitarmolestias a los habitantes de la comunidad.

Instrucciones para el lavado y desinfección del tanque

Tanque de distribución

1. Use botas, casco y guantes para la limpieza y desinfección. Alistecepillos, escobas, baldes, rodillos, bombas aspersoras o cualquierotro elemento que necesite.

2. Cierre totalmente la entrada de agua y abra la salida para que sedesocupe el tanque.

3. Retire con cuidado la tapa de inspección del tanque. Si no tienetapa se recomienda construirla

Si el tanque es oscuro, utilice lÆmparas de pila (linternas).

4. Ingrese al tanque cuando el nivel de agua sea bajo, de 20 a 50centímetros aproximadamente. A este nivel cierre la salida y abra eldesagüe.

32

5. Remueva el material de sedimentación (barro) que se encuentra enel fondo del tanque, utilizando escobas y recipientes para extraer elmaterial.

6. Cepille el piso y las paredes con agua.

7. Para la desinfección utilice una solución clorada de 150 a 200ppm, preparada así:

En un recipiente de 20 litros adicione una cucharadita con cloro enpolvo y mezcle en forma homogØnea.

DØjela en reposo 10 minutos.

8. Humedezca el rodillo con la solución de cloro y pÆselo por lasparedes como si estuviera pintando.

TambiØn puede utilizar escobas o cepillos unidos a un palo de escoba.

9. Deje actuar la solución durante cuatro horas.

10. Enjuague las paredes y el fondo del tanque utilizando unamanguera a presión o baldes.

Deseche estas aguas de lavado mediante el desagüe.

11. Retire todo el material que utilizó en la limpieza.

12. Cierre el desagüe y permita nuevamente la entrada del agua altanque.

13. ChequØe el cloro residual, el cual puede ser hasta de 5 ppm.

14. Abra la vÆlvula que da acceso a la red de distribución.

15. Vuelva a lavar y desinfectar el tanque una vez al aæo cuandomenos, preferiblemente cada seis meses.

Advertencia:

Es necesario que el tanquese encuentre bien aireadopara permitir la evacuaciónde los fuertes olores productode la aplicación de cloro.Tanques domiciliarios

Se deben limpiar y desinfectar por lo menos cada cuatro meses.

El procedimiento utilizado es el mismo que el anterior, con la diferencia queestos tanques son generalmente de menor tamaæo.

La solución de cloro tambiØn se puede preparar disolviendo una botella deblanqueador comercial en 10 litros de agua y utilizar el mismo procedimiento.

Para la desinfección del agua para beber, recolectada en pozos o tanques dealmacenamiento, se pueden utilizar unidades químicas de desinfección, llamadascomœnmente hipocloradores.

Estos hipocloradores se introducen en los depósitos de agua y actœandesinfectando el agua por medio de dosis de solución de cloro.

33

A continuación se describen algunos elementos que se utilizan para garantizar elagua de buena calidad y que es guardada en los tanques de almacenamiento o paraprotección de pozos.

Hipocloradores

HIPOCLORADOR SENCILLO

Hipoclorador sencillo

Este tipo de hipoclorador es muy efectivo para la desinfección del agua en pozospoco profundos.

TambiØn puede ser utilizado en reservorios o tanques de almacenamiento.

Este hipoclorador consta de una olla de barro o un recipiente plÆstico concapacidad para 7-10 litros, con la parte superior abierta; en su interiorcontiene una mezcla de arena y polvo blanqueador: cloro. La olla es sumergida enel agua y se mantiene allí colgando de una cuerda.

Lista de materiales para la elaboración de un hipoclorador sencillo

Materiales Un. Cant.Recipiente de arcillao plÆstico con capacidadde 7-10 litros

Un. 1

Hipoclorito de calcio(cloro al 65%)

kg 1.5

Arena lavada de río kg 3.0

Gravilla1

m3

0.01

1 0.01 m 3 = 3 palas.

Procedimiento

1. Aliste la jarra o recipiente que vaya a utilizar y lÆvelo muy bienpor fuera y por dentro.

2. Haga siete orificios en la parte baja del recipiente, con diÆmetrode 6 mm aproximadamente.

3. Llene cerca de una tercera parte del recipiente con gravilla.Coloque primero una capa de gravilla gruesa y luego una delgada.

4. Haga una mezcla con el desinfectante y la arena en estaproporción:

Generalmente se utilizan 1,5 kilogramos de cloro y 3.0 kilogramos dearena.

5. Adicione la mezcla de cloro y arena al recipiente.

Por encima de esta capa coloque 2 cm de gravilla hasta el cuello delrecipiente.

34

6. Ate una cuerda al recipiente para sumergirlo en el tanque dealmacenamiento de agua.

Este sistema desinfecta un pozo o cualquier tanque de almacenamiento de agua conun gasto de 1500 litros/día, durante siete días.

Hipoclorador doble

Lista de materiales para la elaboración de un hipoclorador doble

Materiales Un. Cant.Recipiente plÆsticode 5 a 6 litros de capacidad

1 1

Recipiente plÆsticode 3 a 4 litros de capacidad

1 1

Hipoclorito de calcio(cloro al 65%)

kg 1

Arena lavada de río kg 2Procedimiento

1. Coloque un recipiente que contenga 1 kg de cloro y 2 kg de arenalavada de río en el interior de otro recipiente mÆs grande.

2. Al recipiente pequeæo practique un orificio de 1 cm de diÆmetro aunos 3 cm por encima de la mezcla de arena y cloro.

3. Al recipiente grande adecœe una cubierta bien sellada y practiqueun orificio de 1 cm a unos 4 cm por encima del fondo del recipiente.

Este comparador se utiliza para desinfectar un pozo o cualquier otro sistema deabastecimiento de agua con un gasto 4 cm de 500 litros/día, durante tres semanas.

Hipoclorador de alimentación por goteo

Este tipo de hipoclorador consta de un recipiente plÆstico invertido, que en suinterior tiene una manguera que se sostiene por un flotador, permitiendo el flujode una solución de cloro al punto de salida del recipiente.

Materiales necesarios para la elaboración de un hipoclorador por goteo

Materiales Un. Cant.Recipiente plÆsticode 5 galones = 20 litros

Un. 1

Manguera plÆstica de 3/8� m 1

Corcho Un. 1

Tubo de gotero Un. 1

Abrazadera Un. 1

Pieza de madera de 10 × 10 cm Un. 1Procedimiento

35

1. Prepare el equipo de alimentación por goteo que se instala en elinterior del recipiente de 5 galones.

- Utilice la pieza de madera o icopor para el flotador.

En el centro del flotador coloque el corcho y pase atravØs de Øl un tubo fuerte que puede ser de vidrio,cobre o cualquier otro material rígido. El tubo deberÆser suficientemente largo, de tal forma que sobresalga unpoco por encima del corcho y un poco mÆs por debajo deflotador.

- Haga un hueco con el tubo localizado por debajo delflotador (este orificio permite la entrada de la soluciónde cloro).

2. Una al tubo una manguera plÆstica por debajo del orificio del tubo(en el extremo del tubo).

3. Coloque un corcho en la salida del recipiente y haga un orificioen el centro de tal forma que pase la manguera a travØs de Øl sin quese presente filtración de la solución.

4. Llene el recipiente con la solución de cloro.

Utilice blanqueador domØstico que contenga 2.5% de cloro activo.

5. Controle el flujo por medio de una pequeæa abrazadera en lamanguera. De esta forma se permite la salida de la solución de cloropor goteo.

6. Instale el recipiente plÆstico sobre el pozo o reservorio.

La manguera del recipiente deberÆ estar en contacto con el agua atratar.

Mantenimiento de hipocloradores

- Se deben chequear periódicamente los doradores, asegurando que hayasuficiente cloro disponible en el agua, con cloro residual entre 0,2y 0,6 ppm.

- Generalmente se debe cambiar la mezcla de cloro y arena cada 10-15días.

- Cuando se remueve un dorador para adicionarle una nueva mezcla, sedebe chequear y verificar que todas las partes del dorador seencuentren en buen estado.

- Almacenar el doro en un lugar oscuro y fresco, y asegurarse de quelos recipientes que contienen el doro se encuentren bien sellados. Uninadecuado almacenamiento del cloro, disminuye su efectividad.

- Los doradores deben colocarse en un sitio alejado del punto desalida del agua.

36

Recomendaciones para la inspección sanitaria de sistemas deabastecimiento

La inspección sanitaria consiste en hacer una revisión de los diferentescomponentes de un sistema de abastecimiento de agua, como la bocatoma, el tanquede distribución y la red, entre otros, para identificar posibles problemas ytomar las medidas correctivas necesarias.

La inspección sanitaria involucra dos aspectos bÆsicos:

a. Mantenimiento preventivo: Es el que se efectœa con el fin deevitar problemas en el funcionamiento de los componentes de unsistema.

b. Mantenimiento correctivo: Tiene en cuenta las acciones dereparación de daæos causados por deterioros normales del uso de lossistemas o por acciones extraæas o imprevistas.

Estas actividades de mantenimiento preventivo y correctivo son realizadas por unoperador, quien es el responsable de la adecuada operación y mantenimiento de losservicios, con la colaboración de la comunidad.

La fuente de agua puede ser alterada o contaminada por algunas accionesrealizadas por el hombre que pueden afectar su salud y bienestar.

Estas acciones pueden ser:

� Tala de Ærboles-erosión.� Descarga de aguas negras.� Descarga de basuras.� Descarga de aguas industriales.

Con el fin de proteger la fuente de abastecimiento se deberÆ impedir cualquierade las acciones antes mencionadas y en caso de que se presente deficiencia en laprestación de los servicios, se recomienda implementar tecnologías alternativasque den solución a estos problemas.

A continuación se dan a conocer algunas de las acciones que se deben tener encuenta para una buena operación y mantenimiento de los componentes de un sistemade abastecimiento de agua.

Captación

Es la parte inicial del sistema de abastecimiento de agua.

SISTEMA POR GRAVEDAD CON TRATAMIENTO

Consta de una estructura construida en la fuente, donde se recolecta la cantidadde agua necesaria para abastecer a la población.

Estas estructuras son construidas generalmente en concreto reforzado.

Operación

- Manejo de vÆlvulas y/o compuertas.

- Calibración de vertederos y sistemas de medición de canales.

Mantenimiento preventivo

37

- Mantener las Æreas adyacentes a la fuente reforestadas (siembra deÆrboles nativos) para proteger el cauce en su recorrido.

- Proteger el Ærea de la bocatoma con una cerca para impedir elacceso de personas ajenas al sistema o el ingreso de animales.

OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO EN LA CAPTACIÓN

- Realizar limpieza permanente de materiales extraæos que impidan unbuen funcionamiento de la estructura.

- Verificar el buen funcionamiento de las vÆlvulas y compuertas.

- Verificar que la estructura no presente fugas.

- Evitar el ingreso de aguas superficiales despuØs de realizada lacaptación de la fuente. Si es necesario, reforzar obras de drenaje.

- Revisar el estado de pintura de elementos metÆlicos expuestos.

- Verificar el estado de las tapas sanitarias y de los accesorios deventilación, entre otros.

ALGUNOS TIPOS DE SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA

Mantenimiento correctivo

- Reparar daæos en la estructura.

- Reponer tapas sanitarias.

- Reparar vÆlvulas, compuertas y vertederos.

- Modificar defectos de construcción.

- Limpiar y desinfectar.

Línea de impulsión, conducción y redes

Operación

- Manejo y regulación de vÆlvulas.

Mantenimiento preventivo

- Limpiar y desinfectar tuberías.

- Verificar el funcionamiento de vÆlvulas y accesorios móviles.

- Revisar el estado de pintura de elementos mecÆnicos.

- Mantener el sitio de instalación de la tubería limpia parainspeccionar fÆcilmente cualquier anomalía que se presente en eltrayecto.

RECUERDE

Se debe hacer limpiezade la rejilla de captaciónmínimo una vez al aæo.

38

Mantenimiento correctivo

- Reparar tuberías, vÆlvulas y accesorios deteriorados.

- Limpiar y desinfectar.

OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE TUBER˝AS

Reservorios o tanques de almacenamiento

Operación

- Manejo de vÆlvulas y accesorios.

Mantenimiento preventivo

- Mantener el Ærea cercana al tanque limpia y protegida del ingresode animales y personas ajenas al sistema.

- Proteger las tuberías de rebose y ventilación con malla plÆsticapara evitar el ingreso de insectos.

- Limpiar y desinfectar.

- Verificar el estado de tapas sanitarias, accesorios de ventilacióny de la estructura misma.

Mantenimiento correctivo

- Reparar la estructura.

- Reparar y/o reponer tuberías, vÆlvulas y accesorios.

- Reponer tapas sanitarias.

- Limpiar y desinfectar.

(Ver Desinfección de tanques de almacenamiento)

RECUERDE

El tanque de almacenamientose debe lavar y desinfectar mínimouna vez al aæo, en lo posible cada 6 meses.Planta de tratamiento

La planta de tratamiento consiste en un conjunto de estructuras en las cuales serealizan diversos procesos de tratamiento del agua.

RECUERDE

La planta de tratamiento requierede un mantenimiento permanenteen su estructura. De su mantenimientoy operación depende la calidad del agua a suministrar.Las partes principales de una planta de tratamiento son:

- Sedimentador: Es una estructura donde se efectœa la remoción de laspartículas gruesas por efecto de la gravedad; sus elementosprincipales son la zona de ingreso, de sedimentación y salida.

39

- Prefiltros: Son estructuras que permiten eliminar las partículasmÆs finas y microorganismos que contiene el agua, a travØs de unlecho filtrante de arena.

- Reservorio o tanque de almacenamiento, línea de conducción y red dedistribución.

Operación

- Manejo de vÆlvulas y compuertas.

- Calibración de vertederos y sistemas de medición.

Mantenimiento preventivo

- Limpiar y desinfectar.

- Pintar elementos expuestos.

- Verificar funcionamiento de vÆlvulas y compuertas.

- Verificar colmatación de la unidad.

Mantenimiento correctivo

- Reparar estructuras y reponer tapas sanitarias.

- Reparar vÆlvulas, compuertas y vertederos.

- Modificar defectos de construcción.

- Reponer medios filtrantes.

- Limpiar y desinfectar.

Actividades de mantenimiento y operativas en los sistemas de acueductos

Componente Usualmente Actividad periódicao permanente

Instrumentos deapoyo

Recomendaciones

Fuente Inspección de lacuenca ylimpieza manual.

Inspección general;chequeovertimientos aguasnegras; anÆlisis dela calidad delagua; ejecuciónobras de proteccióncuenca (prevencióny mitigación);cumplimiento normasde ordenamientoterritorial.

Fontanero;capacitación ycompromiso de lacomunidad;registro deinformación;consultaestudios,medicióncaudales(mínimosmÆximos),comportamientos(cloro,turbiedad),registros(verano,invierno).

Mantenimientopreventivo:permanente.Mantenimientocorrectivo:segœnocurrencia.

Captación Movimientos devÆlvulas ycompuertas,

Manejo accesorios;revisión estadofísico y de

Fontanero;registro deinformación en

Mantenimientopreventivo:limpieza de la

40

limpiezarejilla.

funcionamiento;-limpieza derejilla, canal deacceso, caja devÆlvulas, caja dederivación (retiroarena y otroselementos); pinturaaccesorios.

libros,bitÆcoras oformularios,herramientamenor (palas,palustres, etc.)y equipos.

rejilla mínimouna vez al aæo.Mantenimientocorrectivo:segœnocurrencia.

Desarenador Inspecciónvisual ymovimientos devÆlvulas.

Retiro sedimentos(por manejo devÆlvulas,accesorios ymanual); limpiezaestructura(interna, externa);revisión estadofísico y defuncionamiento(caudal, volumen deagua, rebose,fugas, etc.);pintura ylubricación deaccesorios.

Fontanero;registro deinformación enlibros,bitÆcoras oformularios;herramientamenor (palas,palustres,cepillosmetÆlicos,materiales comopostes, mallas oalambres paracerramiento Æreade localización,estructura,etc.).

Mantenimientopreventivo:semanalmentelimpiezaestructura.Mantenimientocorrectivo:periódicamente.

Aducción/conducción Recorrido línea;limpieza cajasde vÆlvulas.

Inspección yoperación vÆlvulasde purga, ventosasy otras estructuras(cÆmaras de quiebrede presión);revisión fugas;evaluaciónestabilidadterreno; proteccióncontra laintemperie (tuberíaen pasos elevados,quebradas, puentes,etc.); control depresiones(mediciones) ychequeo conexionesclandestinas.

Fontanero;capacitación ycompromiso de lacomunidad;registro deinformación enlibros,bitÆcoras oformularios;herramientamenor (picas,palas, etc.);contrataciónobras;disponibilidadde accesorios(codos,vÆlvulas,uniones, etc.) ytuberías;cumplimientonormas tØcnicasde diseæo yconstrucción.

Mantenimientopreventivo:inspeccióndiaria de lared; operaciónvÆlvulas depurga cuando sedetecte unadisminución decaudales.Mantenimientocorrectivo:periódicamente.

Planta detratamiento

Limpiezafloculadores,sedimentadores,filtros,aplicacióninsumosquímicos.

Control devibraciones yruidos; revisiónconexion entreequipos;lubricación ylimpieza de partes;control ysobrecalentamientode partes

Operadores deplanta, librosde control decalidad;manuales demantenimiento;programas desaludocupacional(control de

Mantenimientopreventivo:diario, mensualo anual segœnelemento oestructura.Mantenimientocorrectivo:segœnocurrencia.

41

elØctricas;revisión demotores; control defugas; aplicaciónpintura aestructuras yequipos; revisiónde instrumentos ycontroladores;pruebas deaislamiento;mantenimiento deaireadores,mezcladores,floculadores,sedimentadores,filtros, tanque deaguas claras,dosificadores.

riesgos en lasalud de losoperarios);planesoperacionales deemergencia,disponibilidadde elementos(equipos,accesorios,repuestos,etc.);seæalización;contrataciónservicios conterceros;cumplimientoNormas TØcnicasde Calidad delAgua, segœnDecreto 475 de1998.

Almacenamiento Cierre yapertura devÆlvulas(entrada ysalida); controlde llenado ydesocupado;retiro desedimentos.

Lavado ydesinfección; cadaoperación de lavadodebe ir seguida deuna desinfección.Las paredes y elpiso debendesinfectarse conuna solución dehipoclorito desodio, con unaconcentración de 50ppm (partes pormillón) de cloro,en contacto durante24 horas.MantenimientovÆlvulas yaccesorios(pintura,lubricación);revisión deflotadores (siexisten), tuberíasde rebose y lavado;chequeo niveles enel tanque;detección y controlde filtraciones;impermeabilizacióncon productosautorizados porMinsalud;protecciónestructura(cerramiento).

Fontanero;herramientamenor; insumosquímicos;registro deinformación.

Mantenimientopreventivo:lavado tanque,mínimo una vezal aæo o segœnestado de lossedimentos.Mantenimientocorrectivo:periódico.

Redes dedistribución

Operación porsectores; cierrey apertura

Localización yclasificación dedaæos; detección y

Personal tØcnicocalificado;registro de

Mantenimientopreventivo:mensualmente

42

vÆlvulas;registro,presión ymantenimientogeneral.

control de fugas;controlcontaminaciónredes; reparacióndaæos; renovacióntuberías (por edado estado defuncionamiento);revisión hidrantes;verificaciónfuncionamiento dela red (terrenocedido, unionesdesalojadas,instalacionesclandestinas,vÆlvulas trabadas,falta de manijas,cajas inundadas ocon sedimento,escapes en uniones,tornillería suelta,etc.); drenaje ylimpieza cajas;engrase mecanismosde operación.

información(clasificaciónde daæos);catastro de red(planosactualizados);manuales(operación ymantenimiento deequipos,accesorios);planos oesquemas deesquinas, normastØcnicas deconstrucción;equipos yherramientamenor (llaves detubo, registrosy acoples,alicates,martillos,marcos yseguetas,mechero,flexómetro,terraja, etc.);disponibilidadde tuberías yaccesorios;equipos dedetección ycontrol defugas;información alos usuariossobre las zonasafectadas(boletines,medios decomunicación).

purga de la reden horas de bajoconsumo (noche).Mantenimientocorrectivo:segœn frecuenciade ocurrencia.

2. Manejo y Disposición De Residuos Líquidos Y Sólidos

(Elaborada Por Ing. Henry HernÆndez)

Guías BÆsicas

Disposición de excretas

La disposición inadecuada de las excretas es una de las principales causas deenfermedades infecciosas intestinales y parasitarias, particularmente en lapoblación infantil y en aquellas comunidades de bajos ingresos ubicadas en Æreasmarginales urbanas y rurales, donde comœnmente no se cuenta con un adecuadoabastecimiento de agua, ni con instalaciones para el saneamiento. La disposiciónadecuada de las excretas tiene como finalidad:

43

- Proteger las fuentes de agua superficiales o subterrÆneas.

- Proteger la calidad del aire que respiramos y del suelo.

- Proteger la salud de las personas.

Infecciones causadas por la mala disposición de las excretas

Los organismos patógenos que causan enfermedades intestinales viven en losexcrementos o materias fecales de los seres humanos y de los animales, y utilizandiferentes formas de contagio, como por ejemplo:

- Contacto directo de las manos sucias con la boca o con losalimentos.

- Uso de agua contaminada con materia fecal.

- Transmisión a travØs de cultivos fertilizados con materias fecaleso aguas negras sin tratar.

Las enfermedades transmitidas por la inadecuada disposición de las excretasincluyen las transmitidas por vía fecal-oral (la disentería amebiana, el cólera,la diarrea, las diarreas virales, el virus A de la hepatitis y la fiebretifoidea); y las infecciones helmínticas del tracto intestinal como la ascariasis(lombriz intestinal) y la tricuriasis (lombriz latiguiforme), entre otras.

El problema de la mala disposición de las excretas se puede solucionar mediantela implementación de tecnologías simples y la participación de la comunidad, enaquellos sectores que no cuentan con las instalaciones adecuadas.

Letrina mejorada de pozo ventilado

Las letrinas tradicionales de pozo seco presentan dos problemas fundamentales:tienen muy mal olor y atraen las moscas y otros vectores de enfermedades que sereproducen en los pozos.

DEFINICIONES ÚTILES

VECTOR: Insecto, roedor o cualquierotro animal que puede transmitir en formaactiva o mecÆnica un agente patóqeno.Para atacar estas desventajas, se ha desarrollado la letrina mejorada de pozoventilado, que se diferencia de la letrina tradicional por poseer un largo tubode ventilación que tiene en su extremo una malla que evita que las moscasingresen. Con el tubo tambiØn se controlan los malos olores.

El mecanismo principal que permite la ventilación en las letrinas mejoradas depozo ventilado es la acción del viento que sopla sobre la parte superior del tubode ventilación, provocando una circulación de aire desde la parte exterior de laletrina, a travØs de la superestructura y el agujero de la losa, y hacia arriba yafuera del tubo de respiración. Así, cualquier olor que emane de la materia fecalen el pozo es extraído a travØs del tubo de ventilación, manteniendo la letrinasin mal olor.

LETRINA MEJORADA DE POZO VENTILADO

Es un sistema adecuado para la disposición de las excretas en zonas rurales y

44

urbanas marginales donde generalmente el abastecimiento de agua se hace en formamanual.

Objetivos

- Evitar la contaminación de las fuentes de agua y del suelo.

- Evitar el contacto de la materia fecal con insectos y roedores, quea la vez son transmisores de enfermedades.

- Impedir a las personas el contacto con la materia fecal.

- No ocasionar molestias por causa de la descomposición de la materiafecal.

Lista de materiales necesarios para construir una letrina mejorada de pozoventilado*

Materiales Un. Cant.Bloque de arena de río un 260

Cemento gris bulto 7

Arena de río gruesa m3

1

Arena de río fina m3

1

Tubo sanitario PVC ł 3� m 3

Codo sanitario PVC ł 3� un 1

Listones de madera 4 × 4 cm un 4

L= 3m

Tejas de zinc 1 = 3 m un 2

Tabla chapa 1 = 3 m un 3

Alambre negro kg 0.2

Puntillas 3� lb 0.3

Varilla 318� 1 = 6m un 4

* Incluye la caseta en bloque de 10 × 20 × 40 cm

RECUERDE

Este tipo de letrina se debe utilizarœnicamente para la disposición de lasexcretas y la orina.

Diseæo y construcción

1. Localización

Para ubicar la letrina se deben tener en cuenta las siguientes recomendaciones:

LOCALIZACIÓN

EXCAVACIÓN DEL POZO PARA LA LETRINA

- Las letrinas no se deben construir en sitios de fÆcil inundación.

- Su instalación en suelos rocosos no es conveniente por lasdificultades que ofrecen.

45

- Cuando el terreno es montaæoso la letrina se debe ubicar en unaparte mÆs baja que la fuente de suministro de agua para evitar sucontaminación.

- La distancia deseable con respecto a la vivienda es de cinco metrosy con respecto a una fuente de agua, SO metros.

2. Pozo

Consiste en una excavación del terreno, de forma circular, rectangular ocuadrada; con un diÆmetro de 1.50 a 1.80 metros para pozos circulares y un anchode 1.20m a 1.60m para pozos rectangulares y cuadrados.

REVESTIMIENTO DEL POZO CON BLOQUE

Generalmente la profundidad varía entre 2 y 2.50 metros.

Cuando en el terreno se presentan aguas subterrÆneas se recomienda que la basedel pozo se encuentre separada del nivel de agua por lo menos en 1.50 metros.

Como medida de precaución se recomienda revestir el pozo con materiales durablescomo bloques, piedras sin labrar, madera o malla revestidas con cemento, paraprevenir posibles derrumbes en el interior y evitar que la caseta caiga sobre elpozo.

UBICACIÓN DEL POZO

Cuando se emplean los bloques, los ladrillos, la mampostería o las piedras, a lasjuntas para revestimiento se les debe colocar mortero hasta medio metro de laparte interior del pozo, contado a partir de la superficie del terreno. Debajo deeste punto, a las juntas verticales no se les debe poner mortero a fin depermitir que la parte líquida de la excreta y la orina se infiltren en el suelo.

En suelos arenosos y muy finos este material puede ingresar al interior del pozoa travØs de las juntas verticales abiertas. Para evitarlo, se debe colocar unrelleno de diez centímetros de gravilla fina entre la arena y el revestimiento.

Se recomienda excavar los pozos en forma circular con el fin de lograr una mayorestabilidad de la estructura, particularmente en aquellos terrenos que presentanarcillas expansivas.

3. Brocal

Perimetralmente al pozo se construye un brocal, que consiste en colocar unahilada de ladrillos o bloques que sirve de apoyo a la losa e impide el ingreso deaguas lluvias.

4. Losa o placa

Es una estructura de concreto reforzado, madera o cualquier otro materialapropiado que sirve de cubierta del pozo y sostiene la caseta.

LOSA O PLACA DE LA LETRINA

Para la disposición de las excretas la losa debe tener un orificio deaproximadamente 25 centímetros de diÆmetro y de 15 × 30 cm cuando es rectangular.Adicionalmente, se deja otro orificio de 4� de diÆmetro para instalar el tubo de

46

ventilación.

LOSA DE LA LETRINA CON BACINETE

El espesor de la losa o placa puede ser de 5 a 7 cm.

La losa o placa se instala sobre el brocal y tiene como función impedir queescapen olores del pozo, evitar el ingreso de aguas superficiales y darprotección sanitaria al usuario.

La placa debe ser superior al tamaæo de la boca del pozo o de dimensiones igualesal brocal.

En caso de utilizar materiales ligeros para la elaboración de la caseta, la losapuede ser prefabricada utilizando dos plaquetas. De esta forma se facilita suinstalación y se aligera el peso.

5. Caseta

Se puede construir en bloque, madera o con los materiales disponibles en laregión.

Su finalidad es darle privacidad al usuario, protegerlo contra las inclemenciasdel clima y evitar el ingreso de aguas lluvias al pozo.

El interior de la caseta debe permanecer oscuro para lograr un control efectivode las moscas.

En la parte superior debe haber espacio para la ventilación colocando una malla.

6. Tubo de ventilación

Es muy importante porque permite controlar los malos olores y evita la entrada ysalida de moscas.

Se instala por fuera de la caseta y se recomienda pintarlo de negro.

El tubo de ventilación debe ser lo suficientemente largo para que el techo nointerfiera con la acción del viento sobre la parte superior de dicho tubo.

En el caso de techos planos, la parte superior del tubo debe ser por lo menos 50centímetros mÆs alta que el techo. En techos inclinados, el tubo de respiracióntambiØn debe estar a 50 centímetros por encima del punto mÆs alto del techo.

Su diÆmetro puede ser entre cuatro y cinco pulgadas.

Los materiales mÆs usados para el tubo de ventilación son:

- PVC- Asbesto cemento

INSTALACIÓN DEL TUBO DE VENTILACIÓN

Cuando el nivel de aguas subterrÆneas se encuentra a poca profundidad, o elterreno donde se va a realizar la excavación es rocoso, se recomienda construiruna letrina elevada, con los mismos parÆmetros de la letrina mejorada de pozoventilado (LMPV).

47

LMPV ELEVADA

Operación y mantenimiento

Una vez instalada la letrina se deben tener en cuenta las siguientesrecomendaciones:

1. Mantenga tapado el hoyo de asentamiento o bacinete con una mallapara permitir la circulación del aire hacia el tubo de ventilación.

2. La letrina debe utilizarse œnicamente para la disposición de lasexcretas y orina. Se recomienda echar el papel higiØnico a una cesta.

3. No arroje desperdicios, trapos, basuras, etc., en el interior delpozo.

4. Si observa moscas en la letrina, agregue al pozo un vaso de aceitequemado o parafina líquida.

5. Mantenga limpio el piso, las paredes y los alrededores de lacaseta.

6. La puerta debe permanecer cerrada.

7. No arroje al pozo ningœn desinfectante.

8. Drene las aguas superficiales alrededor de la caseta.

9. No descargue en el interior del pozo las aguas provenientes de lacocina, el lavadero, el lavamanos o las aguas lluvias.

10. Cuando el pozo estØ casi lleno, excave uno nuevo y rellene elviejo con tierra.

El pozo viejo debe permanecer tapado por lo menos durante dos aæos para despuØspoderlo utilizar si se presenta la necesidad.

RECUERDE

El pozo necesariamentedebe taparse con tierra apisonadacuando la materia acumulada se encuentraa 40-50 centímetros de la superficie.Algunos de los materiales de la antigua letrina se pueden volver a utilizar en lanueva.

Letrina abonera seca familiar

Es una alternativa de saneamiento que consta de una doble cÆmara impermeable y unsentadero especial que separa las heces de la orina. A las heces depositadas enla cÆmara se les agrega ceniza, cal o tierra seca, para favorecer el proceso dedegradación biológica en seco. Cuando una letrina abonera seca familiar (LASF) hasido adecuadamente usada se puede obtener un abono orgÆnico relativamente inocuo.

48

Ventajas

- Degradación de las excretas humanas en forma familiar para permitirla producción de abonos sanitariamente seguros.

- Construcción relativamente económica, adaptable a las condicionesde la vivienda rural; se construyen con materiales locales y es fÆcilde aprender a construir y mantener por una familia campesina.

- Eliminación de los microorganismos patógenos al hombre, evitandolas enfermedades que se transmiten por las heces.

- Para su uso no se necesita agua, que es un elemento muy escaso.

- Pasa a formar parte de la economía familiar, en vista de que lainversión es recuperable y posteriormente produce beneficioscomprobables.

- Ocupa poco espacio, no produce olores desagradables ni permite laproliferación de moscas, lo que hace posible tenerla cerca de lavivienda e inclusive dentro de ella.

Desventajas

- Dada su aparente sencillez, es comœn pretender copiar la letrina,pero sin un seguimiento adecuado puede fÆcilmente convertirse en unproblema que se acompaæa de olores desagradables, proliferación demoscas y condiciones de insalubridad.

- El uso de la ceniza puede ser una limitante sobre todo cuando Østaes escasa o no se usa leæa para cocinar.

Características de la LASF

La LASF consiste en dos cÆmaras separadas por un tabique central, con un agujerosuperior en cada una de ellas por donde se introducen las heces y la ceniza, yuna compuerta de descarga lateral por donde se extraen los abonos una vezdigeridos. Estas cÆmaras se construyen sobre el suelo y pueden ser hechas demateriales como bloque de cemento, ladrillo de barro cocido o piedra.Inicialmente se experimentó con letrinas de adobe, que eran baratas pero de pocadurabilidad, lo que indicó la necesidad de usar un material mÆs resistente. En elsuelo se funde el piso y las paredes se impermeabilizan por dentro con cemento yarena.

En la parte superior se funde una losa o plataforma que puede reforzarse conhierro o bambœ. Una vez construidas las cÆmaras, se hace un sentadero especial(opcional) al cual se adaptarÆ el dispositivo para separar las heces de la orina,evitando así mojar las cÆmaras. Luego se hace una caseta para dar pivacidad a losusuarios y resguardo en Øpoca lluviosa o fría. Ésta puede ser de materialesdiversos: adobe, ladrillo, barro, bloque, cartón, o caæas de bambœ o maíz. Eltecho puede ser de paja o lÆmina. Los canales de conducción de orina son de PVC yel recipiente para su recolección puede ser de cualquier material, pero con bocaangosta para evitar la entrada de moscas o la salida de olores desagradables.

Diseæo y construcción

1. El paso inicial es la sensibilización de los miembros de lacomunidad con respecto al problema de la contaminación fecal,

49

mediante plÆticas con los futuros usuarios. Posteriormente se discutecon ellos la ubicación, el financiamiento y el mantenimiento de laLASF. Finalmente se procede a la selección y acopio de los materialesde construcción y la ubicación de los instrumentos necesarios.

2. DespuØs de haber discutido la ubicación de la LASF se prepara elterreno y la base sobre la cual va a ir la letrina. Esta basegeneralmente es de dos metros de largo por un metro de ancho y elmaterial puede ser concreto.

3. Elaboración de las losas superiores. Estas losas van a ser lascubiertas de las cÆmaras y se elaboran utilizando concreto (1-2-3).

Debe dejarse un orificio de aproximadamente 25 cm de diÆmetro para la disposiciónde la materia fecal hacia el interior de las cÆmaras, y antes de fundir la mezclase debe armar una cuadrícula con varilla de refuerzo e instalar una tubería dePVC de Ø ‰�, por donde se va a evacuar la orina.

4. CÆmaras. Estas pueden ser elaboradas en ladrillo, bloque o piedra,con una altura de un metro, a partir de la base o losa inferior.

Durante la construcción de las cÆmaras, en la parte de atrÆs de cadauna de ellas deben dejarse dos aberturas de 20 × 40 cm, dondeposteriormente se instalarÆn dos compuertas que permitirÆn retirar elabono orgÆnico.

Al terminar de construir las cÆmaras, Østas se repellan o paæetan ensu interior con una mezcla de cemento y arena.

5. Colocación de las losas superiores. En la parte de atrÆs debeninstalarse dos codos PVC de 4� que funcionarÆn como mecanismo deventilación de las cÆmaras.

6. Bacinete. Este se puede elaborar en cemento utilizando unaformaleta de madera.

Es importante diseæar el bacinete como se muestra en la imagen, pararealizar la separación de la orina y evitar que Østa ingrese a lascÆmaras.

7. Construcción de las gradas y la caseta. Las gradas se construyende acuerdo con las necesidades del usuario, buscando que la letrinapueda usarse fÆcilmente y sin riesgo para niæos y ancianos.

La caseta se construye a gusto del usuario y con los materiales quese consigan en la localidad. Ésta deberÆ tener la altura necesariapara entrar y salir con facilidad. Cada usuario construirÆ la casetade acuerdo con sus conceptos estØticos y la arquitectura general dela vivienda.

50

En vista de que no se producen olores desagradables y hay ausencia demoscas, en algunos casos los usuarios han construido su letrinadentro de la vivienda, ahorrÆndose los materiales de la caseta yfacilitando su uso.

Esquema para la contrucción de compuertas y caseta

Operación y mantenimiento

En el fondo de la cÆmara que se empezarÆ a usar coloque una delgada capa o camade tierra seca o ceniza y cierre la compuerta que taparÆ la puerta de descarga.

DETALLE DEL DISEÑO Y COLOCACIÓN DE LOS SENTADEROS ESPECIALES

Inicie el proceso de llenado con heces fecales en forma constante, teniendocuidado que la materia sólida y la orina se separen perfectamente.

DespuØs de cada defecación vierta ceniza o cal de tal manera que Østa cubratotalmente las heces depositadas (aproximadamente en una relación de 1:3, esdecir, una parte de ceniza o cal por tres partes de heces). Observecuidadosamente que no se tape la salida de la orina al momento de agregar lascenizas.

Continœe de esta manera hasta su llenado, aproximadamente tres a seis meses,dependiendo del nœmero de usuarios.

Periódicamente (cada 14-15 días) es necesario agitar el material en compostaciónpara hacer mÆs uniforme el nivel de llenado y homogenizar la biomasa en proceso,siendo favorecido esto por la acción de la ceniza.

Cuando el nivel de llenado ha llegado aproximadamente a diez centímetros de lasuperficie superior de la cÆmara, interrumpa el proceso de llenado, iniciando eluso de la segunda cÆmara, la cual se prepararÆ en forma similar a la primera.

La primera cÆmara se termina de llenar con tierra, removiendo y compactando hastasu nivel superior. Si tiempo despuØs el nivel de la biomasa baja, repita laoperación de llenado hasta que el abono estØ listo para usar, lo que deberÆcoincidir con el llenado de la primera cÆmara.

Entonces abra la compuerta de salida de la primera cÆmara y extraiga el abono. Siel aspecto del abono es seco, Øste podrÆ usarse en los campos, pero si espastoso, deberÆ dejarse un tiempo mÆs (uno o dos meses) hasta que su aspecto seaadecuado.

Cuando el abono orgÆnico estØ completamente seco y su aspecto indique que yafinalizó el proceso, sÆquelo y limpie las cÆmaras completamente. Este abono sepuede usar segœn las necesidades y costumbres agrícolas de cada región,aproximadamente en una relación 1:5 hasta 1:10 partes de abono-tierra.

Nunca deje que el material de la letrina adquiera consistencia líquida o de lodo.

La letrina debe mantenerse limpia, por lo que hay que revisar constantemente quelos papeles se descarten en un recipiente tapado para quemarlos semanalmente. Sies necesario limpie el piso y los sentaderos con creolina u otro desinfectante oaromatizante.

La orina acumulada en el recipiente específico se usarÆ como abono líquido cadatres a cinco dias, aplicando en forma foliar, en una dilución entre el 10 y el

51

20%.

Mantenga tapado el agujero de entrada de las heces.

La descarga del material compostado se harÆ solamente cuando se haya verificadoque el proceso fue seguido adecuadamente.

Inodoro de sello hidrÆulico con descarga manual reducida

El inodoro de sello hidrÆulico con descarga manual reducida es un sistemaapropiado para la disposición de las excretas en zonas rurales y urbanasmarginales donde no existe sistema de alcantarillado convencional.

DEFINICIONES ÚTILES

FOSO NEGRO O SUMIDERO:Fosa subterrÆnea, cilíndrica o rectangulardonde se filtran las aguas residuales.Este sistema consta de una taza sanitaria que conduce las excretas y la orina quese depositan en ella a un foso negro o sumidero, en donde el agua de enjuague yla parte líquida de las excretas se filtran en el suelo y los sólidos sedescomponen biológicamente.

Debido a que la taza permite mantener el sifón lleno de agua, este inodoro es tanhigiØnico como el convencional y se puede instalar dentro de la vivienda.

Objetivos

- Disminuir la cantidad de agua que se requiere para su lavado cadavez que se utilice.

- Evitar que salgan malos olores del foso.

- Facilitar la conexión a un sistema de alcantarillado.

- Solucionar en el largo plazo la adecuada disposición de excretas.

- Eliminar la reproducción de moscas y otros insectos.

- Los sólidos se digieren biológicamente, reduciendo el volumen desólidos acumulados en el foso negro.

- Evitar la contaminación de aguas superficiales o subterrÆneas y delsuelo.

Lista de materiales necesarios para construir un inodoro de sello hidrÆulico condescarga manual reducida

Materiales Un. Cant.Bloque de arena de río un 260

Cemento gris bulto 7

Arena de río fina m3

1

Arena de río gruesa m3

1.5

Gravilla m3

0.5

Varilla 3/8�l = 6 m. Un 6

52

Tubo sanitario ł 3� PVC m 3

Codo sanitario ł 3� PVC un 2

Unión sanitaria ł 3� PVC un 2

Taza sanitaria campesina un 1

Teja Eternit No 5 un 3

Listón de madera 4 × 4 cm un 31 = 6m

Puntillas 3� lb 0.5

Alambre negro Kg 0.2

Diseæo y construcción

LOCALIZACIÓN

Procedimiento

1. Localización

El inodoro de sello hidrÆulico se puede instalar en la vivienda,teniendo en cuenta que el pozo negro o sumidero debe localizarse porfuera y a una distancia mínima de dos metros de cualquier cimentacióno bases de la vivienda.

2. Foso negro o sumidero

Se siguen las mismas indicaciones dadas en la elaboración del pozopara la letrina mejorada de pozo ventilado.

3. Cubierta del foso negro o sumidero

Tiene por objeto impedir la entrada o salida de vectores, evita elingreso de aguas superficiales y sirve como medio de inspección ymantenimiento del sumidero.

FOSO NEGRO O SUMIDERO. En el fondo tiene una zanja que se deberellenar con concreto para que sirva de base al revestimiento de

bloque o ladrillo. El anillo en concreto tiene un espesor de 15 cm yuna altura 12 cm.

4. Instalación de la taza sanitaria

Se ubica en la vivienda, si el baæo se va a instalar allí, o en lacaseta si Østa va a estar localizada fuera de la vivienda.

INSTALACIÓN TAZA SANITARIA

La taza se instala horizontalmente sobre dos bloques para lograr una alturaadecuada en el momento de usarla.

Va pegada al piso con cemento gris.

En el extremo de la taza sanitaria se instala un codo PVC sanitario recto de trespulgadas de diÆmetro. Para lograr un perfecto acople es necesario calentar elaccesorio y abrirle un poco la boca antes de conectarlo.

53

En el extremo del codo se instala un niple PVC de 3� de diÆmetro entre 0.10 m y0.50 m de longitud dependiendo de la diferencia entre el piso de la tazasanitaria y el suelo natural.

INODORO DE SELLO HIDR`ULICO CON DESCARGA MANUAL REDUCIDA

Posteriormente se instala otro codo recto PVC de 5� de diÆmetro con dirección alsumidero. En el extremo libre del codo se instala la tubería de PVC de 3� dediÆmetro hasta el sumidero, donde debe penetrar 15 cm.

Los accesorios y la tubería en PVC se pegan con soldadura PVC.

Cuando no se cuenta con tubería para conectar la taza sanitaria al sumidero, sepuede construir un canal en piedra, bloque o ladrillo, revestido con mortero y sucorrespondiente tapa.

DETALLE CANAL DE PIEDRA

5. Caseta

Utilizada para darle privacidad al usuario

INSTALACIÓN DE LA TAZA SANITARIA CON SUMIDERO Y CASETA.

Operación y mantenimiento

Para realizar la adecuada operación y el mantenimiento del inodoro se deben teneren cuenta las siguientes recomendaciones:

1. No arroje el papel higiØnico a la taza sanitaria.

2. Utilice como mÆximo cuatro litros de agua para el lavado de lataza cada vez que se utilice.

3. Localice el foso negro o sumidero en una parte mÆs baja conrespecto a una fuente de abastecimiento.

4. Si el nivel de aguas subterrÆneas es alto, construya el fosoelevado al igual que la base de la caseta.

5. El riesgo de contaminación de aguas subterrÆneas se disminuyecolocando una capa de gravilla de diez centímetros. De espesor y unade arena de 40 centímetros de espesor alrededor de las paredes eimpermeabilizando con arcilla el fondo del sumidero.

6. No arroje dentro del inodoro trapos, piedras, papeles,desperdicios, etc.

7. Mantenga limpio el piso, las paredes y los alrededores de lacaseta.

8. Las aguas provenientes de la cocina, el lavadero, el lavamanos yla ducha no deben ingresar al sumidero.

INSTALACIÓN DEL SUMIDERO ELEVADO CUANDO EL NIVEL DE AGUA SUBTERR`NEA ES ALTO

54

Unidad sanitaria

Componentes

- Caseta prefabricada

- Taza sanitaria campesina.

- Instalación de la ducha con desagüe independiente.

- Pozo negro o sumidero.

La instalación de esta unidad sanitaria es muy similar a la del inodoro de sellohidrÆulico con descarga manual reducida mÆs la instalación de la ducha.

La caseta prefabricada se elabora con plaquetas de cemento y arena con una mallade refuerzo.

Esta caseta tambiØn se puede elaborar con bloque o ladrillo.

Lista de materiales necesarios para la elaboración de la caseta prefabricada

Materiales Un. CantFormaleta de maderade 70 × 45 cm

1 1

Formaleta de 1 m × 45 cm 1 1

Malla de pollos h = 1.20 m 7

Arena lavada de río m3

0.5

Cemento gris bulto 3

Listón madera 4 × 4 cm × 2 m un 3

Listón madera 4 × 4 cm × 1.90 un 2

Listón madera 4 × 4 cm × 1.60 un 2

Listón madera 4 × 8 cm × 1.90 1

Tornillos golosos ł ‰� un 80

Teja zinc L = 3 m un 1Nota: Los materiales son referenciales.

Lista de materiales necesarios para la instalación de la ducha

Materiales Un. Cant.Tubo PVC Ø ‰� m 3

Tee PVC Ø ‰� un 1

Adaptador macho Ø ‰� un 2

Adaptador hembra Ø ‰� un 1

Llave medio paso ‰� un 1

Codo PVC Ø ‰� un 4

Llave o grifo ‰� un 1

Construcción de la caseta

Procedimiento

Elaboración de plaquetas prefabricadas:

Formaleta en madera - Alto = 2 centímetros

55

1. Engrase el interior de la formaleta con aceite quemado o kerosenepara evitar que la mezcla quede pegada al marco cuando Østa se seque.

2. Coloque plÆstico o cartón sobre el piso. Prepare una mezcla decemento y arena en una proporción de 1:3 y ponga una capa de uncentímetro en el interior de la formaleta. Luego coloque la mallacortada a la medida de la formaleta.

3. Coloque otro poco de mezcla sobre la malla y distribuyauniformemente con un palustre logrando un espesor total de doscentímetros.

4. Empareje la superficie con un pedazo de madera plana y coloquecuatro palitos en los extremos para que queden los huecos que van apermitir sujetar las plaquetas al marco de madera.

Estas plaquetas deben someterse a un proceso de curado para luego,colocarlas en el marco de madera.

RECUERDE

Las aguas provenientes del aseo personalno deben ingresar al foso negro o sumidero,porque contienen jabones disueltos que alingresar al foso daæan el proceso biológicoy natural que ocurre en el interior evitandola degradación de la materia fecal. Portal razón,estas aguas deben ser drenadas por otro camino pormedio de canales o zanjas.

De las plaquetas de 70 × 45 centímetros, cuatro se colocan en laparte delantera y ocho en la parte trasera.

De las plaquetas de 100 × 45 centímetros, ubicar cuatro en cadacostado.

Cada plaqueta se fija en los listones con cuatro tornillos golosos de1 ‰ �. TambiØn se puede utilizar alambre negro.

Para la instalación de la taza sanitaria y el pozo negro o sumiderose siguen las indicaciones dadas en la construcción del inodoro desello hidrÆulico con descarga manual reducida.

Instalación de la ducha con desagüe independiente

La caseta prefabricada permite la instalación de una ducha y un Ærea adecuadapara el aseo personal.

ESQUEMA DE LA INSTALACIÓN DE LA DUCHA

Sistemas sØpticos

Los sistemas sØpticos estÆn conformados por varias estructuras que tienen comofunción recibir las aguas provenientes de las cocinas, el baæo, los lavaderos,etc., y tratarlas.

56

Estos sistemas estÆn compuestos por:

- Trampas de grasas- Tanque sØptico- Cajas distribuidoras- Campos de oxidación- Pozos de absorción

Trampa de grasas

EstÆ diseæa para recibir aguas de cocinas y lavaderos o de aguas con formación deresiduos grasos y jabones.

La trampa de grasas es un pequeæo tanque construido en bloque, ladrillo oconcreto. Se usa para evitar que las aquas lleguen al campo de oxidación o pozode absorción y daæen la capacidad de infiltración del suelo.

Materiales necesarios para la construcción de una trampa de grasas para unafamilia de seis personas

Materiales Un. CantCemento bulto 2

Arena m 0.2

Gravilla m3

0.2

Codo PVC Ø 4� un 1

Tee PVC Ø 4� un 1La trampa de grasas se ubica en lugares sombreados para mantener bajastemperaturas en su interior.

Tanque sØptico

Es una caja rectangular de uno o varios compartimientos que reciben las excretasy las aguas grises.

Se construyen generalmente enterrados, utilizando el bloque revestido con morteroo en concreto.

El tanque sØptico tiene como objetivo reciclar las aguas grises y las excretaspara eliminar de ellas los sólidos sedimentales en uno a tres días.

Tanque sØptico

El líquido que sale del tanque sØptico tiene altas concentraciones de materiaorgÆnica y organismos patógenos por lo que se recomienda no descargar dicholíquido directamente a drenajes superficiales sino conducirlo al campo deoxidación para tratamiento.

Los tanques sØpticos deben ser hermØticos al agua, durables y estructuralmenteestables.

El concreto reforzado y el ferrocemento son los materiales mÆs adecuados para suconstrucción.

Al tanque sØptico se le deben colocar tapas para la inspección y el vaciado.

57

Se deben tomar precauciones para que salgan los gases que se producen dentro deltanque.

Para esto se puede colocar un tubo de ventilación.

Materiales necesarios para construir un tanque sØptico para una familia de seispersonas

Materiales Un. Cant.Cemento bulto 7

Arena m3

1

Gravilla m3

1.5

Ladrillo (6 ×10 × 24) un 880

Varilla 3/8� L = 6m un 6

Tee PVC 4� un 1

Codo PVC ł4� un 1,5

Tee PVC 90 × 6� un 1

Cajas de distribución

Se diseæan y construyen para distribuir el líquido que sale del tanque sØptico,en partes proporcionales al nœmero de salidas previstas para el campo deoxidación.

CAJA DE DISTRIBUCIÓN

Campos de oxidación

Cuando las condiciones del lugar son óptimas y no hay amenaza para la calidad delas aguas subterrÆneas, usualmente la infiltración en el suelo es el mejor mØtodopara que el líquido que proviene de la caja de distribución.

Campos de oxidación

El líquido pasa a travØs de una tubería perforada, generalmente de gres, con 4�de diÆmetro.

La tubería debe tener una pendiente promedio de 4% para permitir eldesplazamiento del líquido.

DETALLE ZANJA

Si existen aguas subterrÆneas en la zona del campo de oxidación o infiltración,el nivel debe quedar por lo menos a un metro de profundidad del fondo de la zanjade infiltración.

El espaciamiento entre las zanjas es como mínimo de 1.50 m.

Los campos de oxidación deben ubicarse lejos de pozos, arroyos, quebradas, etc.

El nivel de aguas subterrÆneas debe quedar por lo menos a un metro de profundidaddel fondo de la zanja de infiltración.

58

Pozo de absorción

El pozo de absorción se recomienda como alternativa cuando no se pueden usar loscampos de oxidación, o donde el suelo permeable es muy profundo.

El líquido proveniente del tanque sØptico pasa a travØs del pozo hecho conladrillos o rocas conjuntas abiertas (sin mortero) y llega al suelo circundante.Luego es tratado por las bacterias presentes en el suelo.

Las dimensiones y el nœmero de pozos dependerÆ de la permeabilidad del terreno ydel nivel freÆtico (agua subterrÆnea).

La distancia entre dos pozos debe ser de por lo menos tres veces el diÆmetrointerno del mayor de ellos.

Cada pozo debe tener tapa de inspección.

Recomendaciones

- Utilice agua de una manera conservadora para no saturar el sistemasØptico.

- Evite verter compuestos como acetona, aceites, alcohol o líquidospara lavado en seco del tanque sØptico, pues no se descomponenfÆcilmente.

- El tanque sØptico se debe inspeccionar por lo menos una vez al aæo.

- Cuando se abra la tapa de cualquier parte del sistema parainspección o limpieza se debe dejar pasar un tiempo que garantice unaadecuada ventilación, porque los gases acumulados pueden causarexplosiones o asfixia.

- Nunca utilice cerillas o antorchas para inspeccionar un tanquesØptico.

- No arroje tapas ni basuras que puedan obstruir el sistema.

- Cuando haga la limpieza no debe extraer la totalidad de los lodos.Deje un volumen que sirva de semilla.

- No debe lavar ni desinfectar el tanque sØptico despuØs de laextracción de lodos.

- Los campos de oxidación y los pozos de absorción se debeninspeccionar periódicamente para observar su funcionamiento.

Filtro fitopedológico

El filtro fitopedológico, tambiØn llamado lecho hidropónico de grava, seconstruye haciendo un lecho filtrante en una zanja excavada en el suelo,recubierta con polietileno grueso o geomembrana en el fondo, la tapa y lasparedes, con el fin de evitar infiltraciones hacia el terreno o del terreno haciael filtro.

El material que cubre el lecho filtrante debe ser rasgado o perforado parapermitir la entrada de las raíces de las plantas que serÆn sembradas sobre ellecho en una capa de tierra vegetal o humus que no sobrepase 10 ó 15 cm de

59

espesor.

La entrada del agua al filtro se hace a travØs de una caja de repartición queconsiste en una estructura dividida por un tabique o cortina que separa el aguaque llega del tanque a travØs de una tubería, del agua residual que fluyehorizontalmente hacia el lecho a travØs de una pared construida en ladrillofarol.

CORTE

El dispositivo de salida es una caja colectora cuya pared próxima al lecho degrava, construida en ladrillo farol o rejilla, permite el libre paso del agua yla contención del material triturado de anclaje. Esta caja estÆ dividida por unacortina de mampostería que obliga al agua a ganar nivel creÆndose una cÆmara deentrada o de rejilla y una de salida hacia el campo de infiltración.

TRAMPA DE GRASAS

Operación y mantenimiento

Una buena operación resulta en una mayor eficiencia del sistema y una mayor vidaœtil de la unidad. Las actividades típicas de operación y mantenimiento son:

Se debe cuidar que al colocar la grava o medio soporte, Østa no sea compactadadurante la construcción del filtro.

Si se utiliza como medio de soporte, la grava debe ser lavada antes de sucolocación, y requiere ponerle una capa de 10 cm de abono o tierra por lo menosdurante los primeros meses. Posteriormente, las plantas obtendrÆn sus nutrientesdel agua residual que pasa por el lecho.

El lecho debe llenarse de agua antes de transplantar la vegetación, y se debemantener el nivel en las cajas colectoras para asegurar un nivel de agua quepermita una rÆpida adaptación a las plantas sembradas.

Para su buen funcionamiento, el filtro requiere un adecuado desarrollo de su capavegetal. Esto tarda aproximadamente dos meses desde su construcción.

La caja colectora del filtro se debe revisar para retirar la posiblesedimentación que se haya acumulado en el fondo.

Las plantas mÆs recomendadas son aquellas que tienen rizomas y raíces densas yprofundas. Son muchas las especies vegetales que pueden emplearse, teniendo encuenta que sean apropiadas para alimentarse con desechos ricos en nutrientes,transportar oxígeno a la zona de raíces y crecer en suelos de altos nivelesfreÆticos.

Debido a que el agua residual ha pasado por un sistema de tratamiento es posiblesu utilización en la irrigación de terrenos mediante infiltración.

En Colombia estos sistemas han sido construidos con la asistencia tØcnica delInstituto Cinara de la Universidad del Valle, en algunas comunidades deinfluencia del proyecto de Desarrollo Local que auspicia el Fondo de las NacionesUnidas para la Infancia Unicef. Tal es el caso de las comunidades de Triana yZaragoza del municipio de Buenaventura, departamento del Valle, y del municipiode Padilla, departamento del Cauca donde, con esta tecnología se construyeron mÆsde 150 unidades sanitarias para el tratamiento aguas residuales.

60

Disposición sanitaria de las basuras

Las basuras o desechos son todos los desperdicios que se producen en lasviviendas y, en general, en los establecimientos o lugares donde el hombrerealiza sus actividades, produciendo residuos de cÆscaras, plÆsticos, papeles,frascos, huesos, trapos, cartones, etc.

RECUERDE

Los basuras que se arrojan a campo abierto causandeterioro en el medio ambiente y afectan la saludde la población contaminando el agua, el suelo,el aire, produciendo malos olores y permitiendola proliferación de insectos y roedores que causanenfermedades en el ser humano.La recolección y disposición inadecuada de las basuras permite el desarrollo deinsectos que se alimentan de ella produciendo algunas enfermedades al hombre comopor ejemplo la tifoidea, paratifoidea, amibiasis, diarrea infantil y otrasenfermedades gastrointestinales.

Cuando las basuras se acumulan en un lugar se forman los basureros que causanmolestias a las personas, generando malos olores, convirtiØndose en criaderos demoscas, cucarachas, ratones y contaminando las fuentes de agua, el suelo y elaire en general.

Clasificación de las basuras

Las basuras estÆn constituidas por elementos o sustancias que se descomponen(biodegradables) y otras que no se descomponen.

Las sustancias biodegradables son residuos de origen orgÆnico que se descomponenfÆcilmente, como sobrantes de comida, cÆscaras, frutas, etc.

Se deben almacenar en recipientes bien tapados o bolsas que impidan lareproducción de insectos y roedores.

Los residuos orgÆnicos pueden servir como abono o alimento para algunos animales.

ALMACENAMIENTO DE LA BASURA EN RECIPIENTES CON TAPA

Las sustancias que no se descomponen, o no biodegradables, son residuos de origenmineral o el resultado de procesos químicos que no se descomponen fÆcilmente comoplÆstico, vidrio, latas, etc.

Estas basuras pueden ser enterradas o recicladas para que sean reutilizadas comomateria prima.

La basura separada y clasificada como en el caso del cartón, el papel, elplÆstico, el vidrio, etc., genera empleo y recursos económicos.

Manejo sanitario de las basuras

El manejo sanitario de las basuras comprende tres fases:

1. Almacenamiento en la vivienda y establecimientos en general.

2. Recolección y confinamiento.

61

3. Tratamiento o disposición final.

Almacenamiento en la vivienda

Clasifique diariamente las basuras en vidrios, papeles, plÆsticos, latas yresiduos orgÆnicos, almacenÆndolos en canecas con tapa o bolsas plÆsticasdebidamente selladas.

Los recipientes de las basuras deben ser:

- Impermeables y resistentes.

- FÆciles de limpiar, llenar y vaciar.

- De tamaæo y peso adecuado para su vaciado.

- Con tapa.

Las basuras almacenadas en canecas o bolsas plÆsticas deben ser sacadas fuera dela vivienda el día que pase el camión recolector. Si no se cuenta con esteservicio, existen algunos procedimientos para disponer de las basuras, tema quese tratarÆ mÆs adelante.

Bolsa plÆstica

Las basuras de hospitales e industrias especiales deben recibir un manejo ydisposición separados del resto de la basura.

MANEJO DOMICILIARIO Caneca

Recolección y confinamiento

Para que un sistema de recolección y confinamiento de la basura se considereadecuado, es necesario que el servicio estØ perfectamente planeado, con rutasfijas, con una frecuencia de servicio, que no produzca molestias sanitarias y quesea económico.

En algunos sectores que no cuentan con el servicio de recolección de las basuraspor medio de los camiones recolectores, se valen de carretas tiradas por caballoso carromulas y tricilos entre otros.

Estos sistemas de recolección no convencionales depositan la basura en centros deacopio de donde deben ser retirados por un camión recolector.

Tratamiento y disposición final

Manejo domiciliario

Comprende varias alternativas de solución como el enterramiento domiciliario, elcompost y el reciclaje.

Enterramiento domiciliario

Es un procedimiento sencillo, económico y sanitario de disponer las basurascaseras mediante la excavación de un hueco de 1.20 × 1.20 m de Ærea y 1.50 m deprofundidad.

62

Lista de materiales para un enterramiento domiciliario

Materiales Un. Cant.Cemento gris bulto 1

Malla de pollos m 2

Arena de río gruesa m3

0.2

Bloque arena de río un 20Procedimiento

1. Excave un hueco en el solar de la vivienda o en el lugar queconsidere adecuado, de tal manera que no vaya a causar molestias.

Medidas:

Largo: 1.20 m

Ancho: 1.20 m

Profundidad: 1.50 m

2. Alrededor del pozo excavado coloque una hilera de bloques formandoun brocal que va a servir de base para las tapas del enterramientodomiciliar para impedir el ingreso de aguas superficiales.

3. Elabore dos tapas de 1.40 × 0.70 m cada una. Para la mezclautilice una proporción de cemento por tres de arena gruesa.

Estas tapas pueden ser elaboradas en ferrocemento (arena, cemento ymalla de pollos).

4. Coloque las tapas encima del brocal. De esta forma se mantienecubierto el hueco evitando molestias sanitarias.

INICIO RELLENO

El procedimiento consiste en vaciar dentro del hueco las basuras producidas en eldía e ir tapando y compactando con tierra hasta que la basura se cubratotalmente.

RELLENO COMPLETO

Cuando la basura llega a una profundidad de 0.40 m con respecto a la superficiedel terreno, se sella el hueco con tierra para evitar la proliferación deinsectos y roedores. La tapa se retira hacia el otro hueco que se excavarÆpróximo al primero.

RECUERDE

Las tapas del enterramiento de basuraayudan a evitar el ingreso de aguas lluviasy superficiales. Si este sistema se operaadecuadamente, las tapas se pueden omitir,rebajando de esta forma los costos.

Relleno sanitario

El relleno sanitario es una tØcnica de eliminación final de desechos sólidos enel suelo que no causa molestias ni peligros para la salud y seguridad pœblica,tampoco perjudica el ambiente durante su operación ni despuØs de terminado el

63

mismo.

Esta tØcnica utiliza principios de ingeniería para confinar la basura en un Ærealo mÆs pequeæa posible, cubriØndola con capas de tierra diariamente ycompactÆndola para reducir su volumen.

Principos bÆsicos del relleno sanitario

Se considera oportuno resaltar los siguientes principios bÆsicos:

- Supervisión constante mientras se vacía, se recubre la basura y secompacta la celda para conservar el relleno en óptimas condiciones.Esto implica tener una persona responsable de la operación y elmantenimiento.

- La altura de la celda es otro factor importante a tener en cuenta;para el relleno sanitario manual se recomienda una altura entre uno y1.5 metros para disminuir los problemas de hundimientos y lograrmayor estabilidad.

- El cubrimiento diario con una capa de 0.10 a 0.20 m de tierra omaterial similar es fundamental.

- La compactación de los desechos sólidos es preferible en capas deO. SO a 0.50 m, y al final cuando se cubre con tierra toda la celda.De este factor depende en buena parte el Øxito del trabajo diario,alcanzando a largo plazo una mayor densidad y vida œtil del sitio.

- Una regla sencilla indica que alcanzar una mayor densidad resultamucho mejor desde el punto de vista económico y ambiental.

- Desviar aguas de escorrentía para evitar en lo posible su ingresoal relleno sanitario.

- Control y drenaje de percolados y gases para mantener las mejorescondiciones de operación y proteger el ambiente.

- El cubrimiento final de unos 0.40 a 0.60 m de espesor, se efectœasiguiendo la misma metodología que para la cobertura diaria; ademÆs,debe realizarse de forma tal que sostenga vegetación para lograr unamejor integración al paisaje natural.

Líquido percolado

La descomposición o putrefacción natural de la basura produce un líquidomaloliente de color negro, conocido como lixiviado o percolado, muy parecido alas aguas residuales domØsticas, pero mucho mÆs concentrado.

De otro lado, las aguas lluvias que atraviesan las capas de basura, aumentan elvolumen de los lixiviados en una proporción mucho mayor que la que produce lamisma humedad de los desechos; de ahí la importancia de interceptar y desviar lasaguas de escorrentía y pequeæos hilos de agua antes del inicio de la operación,puesto que si el volumen de este líquido aumenta demasiado puede causar no sóloproblemas en la operación del relleno, sino tambiØn contaminar las corrientes deagua, los nacimientos y los pozos vecinos.

64

Gases

Un relleno sanitario no es otra cosa que un digestor anaeróbico en el que, debidoa la descomposición natural o putrefacción de los desechos sólidos, no sólo seproducen líquidos, sino tambiØn gases y otros compuestos. Por lo tanto, esnecesario llevar a cabo un adecuado control de la generación y migración de estosgases (metano y dióxido de carbono).

Material de cobertura

Una de las diferencias fundamentales entre un relleno sanitario y un botadero acielo abierto es la utilización de material de cobertura para separaradecuadamente las basuras del ambiente exterior y confinarlas al final de cadajornada.

El cubrimiento diario de los desechos sólidos con tierra es de vital importanciapara el Øxito del relleno sanitario, debido a que cumple las siguientesfunciones:

- Prevenir la presencia y proliferación de moscas y gallinazos.

- Impedir la entrada y proliferación de roedores.

- Evitar incendios y presencia de humo. Minimizar los malos olores.

- Disminuir la entrada del agua de lluvias a la basura.

- Orientar los gases hacia las chimeneas para evacuarlos del rellenosanitario.

- Dar una apariencia estØtica aceptable.

- Servir como base para las vías de acceso internas.

- Permitir el crecimiento de vegetación.

El relleno sanitario manual

El relleno sanitario manual se presenta como una alternativa tØcnica y económica,tanto para poblaciones urbanas y rurales menores de 40.000 habitantes, como paraÆreas marginales de algunas ciudades que generen menos de 20 toneladas diarias debasura.

Mediante la tØcnica de operación manual sólo se requiere de equipo pesado para laadecuación del sitio, y la construcción de vías internas y excavación de zanjas omaterial de cobertura, de acuerdo con el alcance y mØtodo de relleno.

Los trabajos adicionales pueden realizarse manualmente, lo cual permite a estaspoblaciones de bajos recursos, sin medios para adquirir y mantener equipospesados permanentes, disponer de manera adecuada sus basuras y utilizar la manode obra que en los países en desarrollo es bastante abundante.

Pasos para el diseæo, construcción y operación A* Estudios de campo y diseæo

A. Estudios de campo y diseæo

1. Identificación del sitio a rellenar y sus alrededores.

65

2. AnÆlisis de las ]condiciones hidrogeológicas.

3. Levantamiento topogrÆfico.

4. Elaboración del diseæo.

5. AnÆlisis de costos.

6. Presentación del proyecto a las autoridades.

B. Preparación del terreno y construcción de obras

1. Limpieza y desmonte.

2. Construcción de la vía de acceso interna.

3. Encerramiento del terreno-cerca.

4. Siembra de Ærboles a nivel perimetral.

5. Construcción del drenaje perifØrico.

6. Preparación del suelo de soporte.

7. Construcción de drenajes internos.

8. Preparación de ventanillas de gases.

9. Construcción de la caseta y las instalaciones sanitarias.

10. Excavación de pozos de monitoreo.

11. Diseæo y ubicación del cartel de identificación.

C. Operación y mantenimiento

1. Adquisición de herramientas.

2. Adquisición de elementos de protección de los trabajadores.

3. Clausura del botadero.

66

4. Inicio de la operación de relleno.

5. Mantenimiento permanente.

6. Preparación del presupuesto anual.

Compost

Compost

Es la producción de abono utilizando basuras biodegradables, es decir, las que sedescomponen fÆcilmente.

Procedimiento

- Elabore una caseta de palos o guaduas.

- Coloque una primera capa de la basura. Encima una capa deestiØrcol, luego un poco de ceniza o cal y por œltimo una capa detierra.

- Siga colocando las capas en el mismo orden hasta llenar la caseta.

- Cuando se llene la caseta, tÆpela con hojas o plÆsticos para evitarel ingreso de agua lluvia. DespuØs de tres meses retire con una palala parte de encima y utilice el resto. De aquí resulta un materialoscuro, que es el abono orgÆnico.

- Este procedimiento tambiØn se puede hacer en un foso, hueco ozanja.

Reciclaje

Es el proceso por el cual las basuras se separan, recogen, clasifican o almacenanü para finalmente ser utilizadas como materia prima para elaborar nuevosproductos.

COMPOST

El proceso de reciclaje se inicia separando los residuos aprovechables en elmismo sitio donde se producen, como en la casa, las escuelas, los almacenes, etc.

Los elementos que se pueden reciclar son: papel, vidrio, chatarra, plÆstico,huesos, caucho, madera, etc. Éstos son llevados a centros de acopio donde sontransportados por la industria encargada de su transformación.

Referencias bibliogrÆficas

EPAM LTDA., TØcnicas sencillas de saneamiento ambiental aplicables en el mediourbano, SantafØ de BogotÆ. D.C. 1991.

BANCO MUNDIAL, Información y capacitación en abastecimiento de agua y saneamientode bajo costo.

67

INDERENA, Ministerio de Salud, Ministerio de Obras Pœblicas, DepartamentoNacional de Planeación y Oficina Nacional para la Prevención y Atención deDesastres. Memorando 1: Relleno sanitario manual. Memorando 2: Agua potable,SantafØ de BogotÆ, D.C. 1991.

PÉREZ CARMONA RAFAEL, Desagües, Editorial Escala, SantafØ de BogotÆ, D.C. 1988.

DUNCAN MARA, Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, Diseæo deletrinas mejoradas de pozo ventilado, Washington, D.C. 1984.

MINISTERIO DE DESARROLLO ECONÓMICO, Alcantarillados de flujo decantado, SantafØde BogotÆ, D.C. 1995.

Cubierta Posteriori

"El uso de tecnologías apropiadas en agua potable y saneamiento bÆsico,acompaæado de procesos de educación, aporta al bienestar humano y mejora lascondiciones donde se desarrolla la vida de miles de seres humanos que nosatisfacen sus necesidades".

Cubierta posteriori"Esperamos que dentro del esquema de la descentralización de la capacitación y laasistencia tØcnica, a nuestros tradicionales interlocutores en las regiones, los

departamentos, los municipios y las veredas, se sumen los responsables de losPlanes de Atención BÆsica y las Entidades Promotoras de Salud".

68