techweld multistrike teg-1000 · 2018-03-08 · la cual se puede observar el proceso de afilado con...

16
MANUAL DE INSTRUCCIONES © HFT ® Techweld ® MultiStrike ® TEG-1000 Afiladora de Electrodos de Tungsteno

Upload: others

Post on 23-Apr-2020

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Techweld MultiStrike TEG-1000 · 2018-03-08 · la cual se puede observar el proceso de afilado con toda seguridad, Huntingdon Fusion Techniques HFT ® recomienda a cada usuario,

MANUAL DE INSTRUCCIONES

© HFT®

Techweld® MultiStrike® TEG-1000Afiladora de Electrodos de Tungsteno

Page 2: Techweld MultiStrike TEG-1000 · 2018-03-08 · la cual se puede observar el proceso de afilado con toda seguridad, Huntingdon Fusion Techniques HFT ® recomienda a cada usuario,

PÁGINA 2 INDICE

Índice ..................................................................... 2

Advertencia (aviso general de seguridad) .................. 3

Introducción .......................................................... 4

Instrucciones de uso ............................................... 5

Reemplazar el disco ............................................. 6

Consejos ............................................................ 7

Solución de problemas ......................................... 7

Afilar electrodos cortos ....................................... 8

El uso del TEG-1000 sin sistema de extracción ....... 9

Aviso de seguridad del TEG-1000 .......................... 10

Advertencia de seguridad general .......................... 11

Seguridad del área de trabajo ............................... 11

Seguridad eléctrica ............................................... 11

Seguridad personal .............................................. 12

Uso y cuidado de la afiladora ................................ 12

Advertencia de seguridad de la afiladora ................ 12

Advertencias operaciones de afilado y corte abrasivo .. 13

Mantenimiento, almacenamiento y transporte......... 13

Otros idiomas ..................................................... 14

Atención al cliente ............................................... 14

Garantía ............................................................. 15

Dirección y detalles de contacto .............................. cubierta

Page 3: Techweld MultiStrike TEG-1000 · 2018-03-08 · la cual se puede observar el proceso de afilado con toda seguridad, Huntingdon Fusion Techniques HFT ® recomienda a cada usuario,

PÁGINA 3 ADVERTENCIA

Aunque el TEG-1000 tenga una barrera de seguridad de plexiglás por la cual se puede observar el proceso de afilado con toda seguridad, Huntingdon Fusion Techniques HFT® recomienda a cada usuario, que por favor utilice gafas de seguridad y protección auditiva durante del rectificado.

La TEG-1000 es una simple afiladora con el disco girando detrás de un barrera de protección. Sin embargo, es buena práctica de taller no utilizar prendas sueltas, como corbatas, camisas de gran tamaño, joyas, etc.

Además, recomendamos a los usuarios de la Afiladora de Electrodos de Tungsteno TEG-1000 (y de cualquier otra Afiladora de Electrodos de Tungsteno) que utilicen únicamente Electrodos de Tungsteno genuinos Techweld® MultiStrike® libres de Torio radiactivo.

Los tungstenos toriados producen polvo radiactivo y cancerígeno y los usuarios deben utilizar el equipo de protección correcto para evitar respirar el polvo del electrodo de tungsteno toriado.

El afilado debe tomar lugar en el frente del disco según las instrucciones y no en el borde del disco.

PRECAUCIÓN:

TENGA EN CUENTA QUE LA GARANTÍA NO ES VÁLIDA, SI LA CUBIERTA DEL MÓTOR ES RETIRADA.

PARA TODAS LAS REPARACIONES, POR FAVOR CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR.

Se pueden obtener instrucciones y notas técnicas adicionales, de nuestra oficina central o visitando nuestro sitio web: www.huntingdonfusion.com.

Page 4: Techweld MultiStrike TEG-1000 · 2018-03-08 · la cual se puede observar el proceso de afilado con toda seguridad, Huntingdon Fusion Techniques HFT ® recomienda a cada usuario,

PÁGINA 4 INTRODUCCIÓN

Gracias por comprar nuestra Afiladora de Electrodos de Tungsteno Techweld® MultiStrike® TEG-1000.

Verás que ha sido diseñada y fabricada específicamente para afilar electrodos de tungsteno. Su diseño previene el afilado de otros artículos para así minimizar el riesgo de contaminación de los electrodos de tungsteno.

Huntingdon Fusion Techniques HFT® tiene una amplia experiencia en el rendimiento de diferentes tipos de electrodos de tungsteno. Entonces, sí quieres eliminar el riesgo de respirar polvo de torio radioactivo de los tungstenos toriados, póngase en contacto con nosotros para obtener detalles de los electrodos de tungsteno no toriados, no radiactivos, y del tipo que se desempeña dos veces mejor que los tungstenos toriados.

VOlTAjE y CAblES

TAMAñOS DE ElECTRODOS DE TUNGSTENOLa afiladora se entrega con una guía de agujeros múltiples para permitir el afilado de electrodos de 1.0, 1.6, 2.4 y 3.2mm. Se puede pedir un juego de clavijas especiales por separado para el rectificado de electrodos cortos. Guías de un solo agujero también están disponibles para tamaños más grandes, como 4.0, 4.8, 6.4 mm y más grandes.

A menos de que haya específicamente ordenado una afiladora de tungsteno de 220 V, usted recibirá el modelo con fase de suministro monofásico de 110V 50/60 Hz. Asegúrese de instalar el enchufe correcto para la conexión a su suministro de 110 V o un transformador adecuado con una clasificación de 1 KVA.

Si su afiladora llega equipada con un enchufe de 220 V del Reino Unido y su requisito de electricidad es diferente, disponga de una persona competente para volver a cablear un nuevo enchufe para adaptarse a su toma de corriente o utilice un adaptador adecuado.

Page 5: Techweld MultiStrike TEG-1000 · 2018-03-08 · la cual se puede observar el proceso de afilado con toda seguridad, Huntingdon Fusion Techniques HFT ® recomienda a cada usuario,

PÁGINA 5 INSTRUCCIONES DE USO

Es importante que cada operador lea estas instrucciones antes de que se les permita usar la Afiladora de Electrodo de Tungsteno TEG-1000. Todas las partes son nombradas en el diagrama en las páginas 9 y 10, por lo que es posible familiarizarse con los artículos individuales.

1. Coloque la afiladora en una mesa de trabajo adecuada y verifique de que esté estable. En caso de que la afiladora se balancee, use las patas ajustables para obtener estabilidad. Enchúfela a su fuente de alimentación.

2. Afloje la llave del guía de ángulo y luego coloque la flecha al ángulo deseado impreso en la base de la unidad. Una vez se haya seleccionado el ángulo deseado, apriete la llave nuevamente.

3. Encuentre el tamaño de agujero correspondiente en el guía múltiple para el tungsteno a ser afilado. Luego inserte el tungsteno en ese agujero.

4. Asegúrese de que el operador utilice los artículos de seguridad correctos antes de iniciar a operar esta unidad.

5. Gire el guía múltiple hasta que el tungsteno alcance una posición adecuada en el disco. NOTA: DEbE posicionar el tungsteno contra el FRENTE del disco y no en el borde.

6. Retire el tungsteno brevemente y presione el interruptor verde para encender el motor.

7. Vuelva a insertar el tungsteno con cuidado a través del agujero seleccionado en el guía de múltiples agujeros hasta que se encuentre con el disco. Comience a afilar y gire el tungsteno con una ligera presión, entre el pulgar y dedo índice, contra el frente de la rueda. NOTA: Los tiempos para el rectificado se muestran en la tabla 1 en la página 7.

8. Cuando el tungsteno se haya afilado adecuadamente, retírelo del agujero y apague el motor usando el interruptor de empuje rojo.

9. Al experimentar, cada operador determinará cuántas vueltas serán necesarias para alcanzar la punta requerida.

Page 6: Techweld MultiStrike TEG-1000 · 2018-03-08 · la cual se puede observar el proceso de afilado con toda seguridad, Huntingdon Fusion Techniques HFT ® recomienda a cada usuario,

PÁGINA 6

NOTA DE SEGURIDAD IMPORTANTE: asegúrese de que la Afiladora TEG-1000 esté desenchufada antes de reemplazar el disco.

Para realizar esta operación, necesitará las siguientes herramientas:

1 llave Allen de 6mm.1 llave Allen de 4mm.

REEMPlAZAR El DISCO DE lA TEG-1000

1. Inserte la llave Allen grande en los orificios en la parte superior de la cubierta de la carcasa del disco y afloje.

2. Retire la cubierta de la carcasa del disco sosteniéndola con ambas manos y levantándola.

3. Con la llave Allen pequeña, afloje el tornillo frontal y retírelo. También hay dos arandelas. Deberá sostener el eje detrás del disco para evitar que gire.

4. Retire la rueda mediante una manipulación suave con ambas manos. Reemplace con la nueva.

5. Cuando el disco de diamante esté en posición, inserte el tornillo y tuercas y apriete con la pequeña llave Allen nuevamente sosteniendo el eje detrás del disco.

6. Vuelva a colocar la tapa de la carcasa del disco, utilizando la llave Allen grande para apretar los pernos a través de los orificios.

7. El disco está listo para operación.

Page 7: Techweld MultiStrike TEG-1000 · 2018-03-08 · la cual se puede observar el proceso de afilado con toda seguridad, Huntingdon Fusion Techniques HFT ® recomienda a cada usuario,

PÁGINA 7

La tabla a continuación muestra algunos ángulos y tiempos de afilado recomendados para afilar cada tungsteno. Al seguir estas pautas, el desgaste del disco de diamante se mantendrá en un mínimo.

El desgaste se duplicará si el tiempo de afilado se reduce a la mitad y se triplicará si el tiempo se reduce a un tercio. Asegúrese de que el operador no trabaje con fuerza excesiva la cual causaría decoloración de la punta del electrodo, lo sobrecalentaría y podría causar la división de los electrodos de tungsteno.

Tómese el tiempo suficiente para afilar los electrodos, asegurándose de que no emita chispas y de que solo se aplica una presión ligera. Esto le dará máxima vida y eficiencia a el disco y aumentará la vida de arco de cada electrodo.

Cambie la posición en el frente del disco de vez en cuando para evitar desgaste excesivo en una parte del frente.

CONSEjOS

SOlUCIÓN DE PROblEMAS

ELECTRODO ANGULO DE AFILAR TIEMPO DE AFILADODiámetro 1.6 mm 15º 30 segundos

Diámetro 2.4 mm 15º 40 segundos

Diámetro 3.2 mm 30º 60 segundos

FALLA POSIBLE ARREGLO

El motor no funciona Verifique que el enchufe este completamente insertado

Verificar si hay un cable defectuoso

Verificar si hay un interruptor defectuosoSi la unidad está echando humo, apague la red rápidamente y póngase en contacto con HFT®.

Disco de diamante áspero Reemplace por uno nuevo.

No puede sujetar y afilar tungstenos cortos

Tenemos disponible una clavija como accesorio, contáctenos para mas información.

Page 8: Techweld MultiStrike TEG-1000 · 2018-03-08 · la cual se puede observar el proceso de afilado con toda seguridad, Huntingdon Fusion Techniques HFT ® recomienda a cada usuario,

PÁGINA 8

Si desea afilar electrodos de tungsteno cortos que prácticamente no pueden ser sostenido a mano, tenemos disponible un kit de accesorios de clavijas.

El guía de agujeros múltiples puede reemplazarse por un guía de un solo orificio para sujetar la clavija. El electrodo a ser afilado se coloca en el eje de la clavija y es apretado.

La clavija se inserta en el guía de un agujero y se ajusta en el soporte de guías. Luego sigue las instrucciones de antes.

Asegúrese de que el tungsteno esté bien asegurado dentro de la clavija apretando la llave de seguridad del soporte de guías.

AFIlAR ElECTRODOS CORTOS

ADVERTENCIA:

Si el tungsteno es demasiado corto, puede afilar el cabezal de seguridad de el guía simple por error.

Haga una prueba antes de encender la afiladora.

Disco de diamante, tornillo y arandelas.

Clavija y Guía simple de un agujero.

Page 9: Techweld MultiStrike TEG-1000 · 2018-03-08 · la cual se puede observar el proceso de afilado con toda seguridad, Huntingdon Fusion Techniques HFT ® recomienda a cada usuario,

PÁGINA 9

A) ManijaB) Cubierta de la carcasa del disco con pantalla de seguridad en

plexiglás.C) Carcasa del motor.D) Cable de alimentación.E) Patas.F) Colector de polvo (cajón).G) Interruptor de encendido, verde.H) Interruptor de apagado, rojo.I) Soporte de guías. J) Guía de agujeros múltiples.K) Indicador de ángulos.

DIAGRAMA DEl TEG-1000 SIN SISTEMA DE EXTRACCIÓN

IA

B

C

D

E

F

G H

J

K

Page 10: Techweld MultiStrike TEG-1000 · 2018-03-08 · la cual se puede observar el proceso de afilado con toda seguridad, Huntingdon Fusion Techniques HFT ® recomienda a cada usuario,

PÁGINA 10 AVISO DE SEGURIDAD DEl TEG-1000

TEG-1000

Se debe de utilizar protección para los

ojos

Utilicé protección para los oídos

IlUSTRACION DE lAS PIEZAS

Código Descripción

TEGS001 Disco de diamante para la TEG-3 y TEG-1000

TEGS002B Guía con agujeros múltiples 1.0, 1.6, 2.4 and 3.2mm

TEGS004 Guía simple de un agujero para clavija de 4mm

TEGS008 Guía simple de un agujero para clavija de 4.8mm

TEGS003 Soporte de guías

TEGS005 Clavija para tungstenos cortos

TEGS006 Manija de transporte

TEGS007 Panel frontal de plexiglás

TEGS008 Cubierta frontal con plexiglás

TEGS009 Bandeja para el polvo

Page 11: Techweld MultiStrike TEG-1000 · 2018-03-08 · la cual se puede observar el proceso de afilado con toda seguridad, Huntingdon Fusion Techniques HFT ® recomienda a cada usuario,

PÁGINA 11

Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.

Potencia del motor: 0.37kW Motor: 2850 RPMVida útil del producto: 40,000 hours Peso neto: 13.7 kgs

1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras son propensas a accidentes.

2. No opere en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las chispas pueden encender el polvo o los humos.

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERAl

SEGURIDAD DEl ÁREA DE TRAbAjO

SEGURIDAD ElÉCTRICA

1. El enchufe de la red eléctrica debe coincidir con su toma de corriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera.

2. No opere su afiladora de electrodos de tungsteno en condiciones de lluvia o humedad.

3. No abuse del cable. Nunca use el cable para transportar, tirar o desenchufar la amoladora. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o partes móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

4. Si es inevitable utilizar el TEG-1000 en un lugar húmedo, utilice un dispositivo de corriente residual (rCD) suministro protegido. El uso de un rCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.

Page 12: Techweld MultiStrike TEG-1000 · 2018-03-08 · la cual se puede observar el proceso de afilado con toda seguridad, Huntingdon Fusion Techniques HFT ® recomienda a cada usuario,

PÁGINA 12

1. Si se proporcionan dispositivos para conectar instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén bien conectados y se utilicen adecuadamente. El uso de recolección de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.

SEGURIDAD PERSONAl

USO Y CUIDADO DE lA AFIlADORA

1. No use la afiladora de electrodos de tungsteno si los interruptores no la encienden y apagan.

2. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la amoladora. Dichas medidas de seguridad reducen el riesgo de encender la afiladora de tungsteno accidentalmente.

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD PARA El USO DE lA AFIlADORA

1. Siempre coloque la afiladora sobre superficies niveladas y estables.

2. Coloque bien el cable para evitar peligro de tropiezo.

3. Asegúrese de que el disco no esté en contacto con la pieza de trabajo antes de encender el interruptor.

4. Este pendiente si ve vibraciones o disco tambaleante que podrían indicar una instalación deficiente o un disco mal equilibrado.

5. No se retire dejando el disco funcionando. Encienda la afiladora solo cuando la vaya a utilizar.

6. No toque la pieza de trabajo inmediatamente después de la operación; puede estar extremadamente caliente y podría quemarle la piel.

Page 13: Techweld MultiStrike TEG-1000 · 2018-03-08 · la cual se puede observar el proceso de afilado con toda seguridad, Huntingdon Fusion Techniques HFT ® recomienda a cada usuario,

PÁGINA 13

1. Use solo el disco de diamante de reemplazo recomendado para su amoladora y la protección de plexiglás diseñada para el disco.

2. No opere la afiladora de electrodos de tungsteno TEG-1000 sin el protector de seguridad de plexiglás en su lugar.

3. Los discos deben usarse solo como se recomienda en este manual.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA OPERACIONES DE AFIlADO y CORTE AbRASIVO

MANTENIMIENTODiariamente / semanalmente - Dependiendo de la frecuencia de uso.• Mantenga la unidad limpia y en buen estado.• Asegúrese de que la protección de plexiglás no esté rota o rajada.• Verifique el estado del disco por desgaste excesivo, daños o

roturas.• Revise y vacíe el colector de polvo. Siga la política de su sitio de

trabajo para el desecho del polvo.

Mensual• Verifique las condiciones del cable eléctrico o del enchufe que no

estén dañados o desgastados..• Verifique el estado de los pernos de montaje.

El motor está equipado con cojinetes engrasados permanentemente que durarán la vida útil de esta afiladora.

AlMACENAMIENTO y TRANSPORTELa afiladora siempre debe almacenarse en interiores (por encima de -20°C), en condiciones secas, libres de vibraciones y libres de polvo. Durante el transporte, se deben evitar golpes, caídas y humedad. En otras condiciones, póngase en contacto con HFT®.

Page 14: Techweld MultiStrike TEG-1000 · 2018-03-08 · la cual se puede observar el proceso de afilado con toda seguridad, Huntingdon Fusion Techniques HFT ® recomienda a cada usuario,

PÁGINA 14

Actualmente se están elaborando manuales en otros idiomas. Por ahora, por favor contacte a su Distribuidor local.

Andere Sprachen sind momentan im Gange. Kontaktieren Sie vorläufig, bitte Ihren örtlichen Verteiler

Les autres langues sont actuellement dans le progrès. Pour le moment, s’il vous plaît contacter votre Distributeur local

OTROS IDIOMAS

Para más información y apoyo, por favor contáctenos por:

Internet: www.huntingdonfusion.comCorreo electrónico: [email protected]éfono: +44 (0) 1554 836 836

En nuestro sitio web tenemos una lista de oficinas, socios y distribuidores de alrededor del mundo.

ATENCIÓN Al ClIENTE

Page 15: Techweld MultiStrike TEG-1000 · 2018-03-08 · la cual se puede observar el proceso de afilado con toda seguridad, Huntingdon Fusion Techniques HFT ® recomienda a cada usuario,

PÁGINA 15 GARANTÍA

Todos los productos son probados a fondo según nuestros procedimientos de control de calidad antes de salir de fábrica. No obstante, si usted encuentra algún problema con su producto, por favor notifíquenos de inmediato.

Huntingdon Fusion Techniques HFT® garantiza un producto libre de defectos en mano de obra y material, con excepciones que se indican a continuación.

La garantía se aplica para el uso normal y previsto del producto. Huntingdon Fusion Techniques HFT® no se hace responsable por el uso incorrecto del producto.

Para más información sobre la garantía, consulte nuestros términos y condiciones.

Las garantías NO se aplicarán a cualquier producto o componente que haya sido reparado o alterado por alguien más que no sea de Huntingdon Fusion Techniques HFT®.

Huntingdon Fusion Techniques HFT® no se hará responsable por daños y perjuicios indirectos, especiales, incidentales o consecuentes y no asumirá ninguna responsabilidad de comprador, o para los demás, por daños a personas o bienes.

Esta garantía sustituye todas las demás garantías, expresas o implícitas.

S.e.u.o

Page 16: Techweld MultiStrike TEG-1000 · 2018-03-08 · la cual se puede observar el proceso de afilado con toda seguridad, Huntingdon Fusion Techniques HFT ® recomienda a cada usuario,

Stukeley Meadow BURRY PORT Carms SA16 OBU United Kingdom (UK)Tel +44 (0) 1554 836 836 Fax +44 (0) 1554 836 837

www.huntingdonfusion.com Email [email protected] S.e.u.o Copyright© HFT®. Todos los derechos reservados.

Esta publicación no puede ser reproducida por ningún medio sin la autorización por escrito de Huntingdon Fusion Techniques HFT®

HUNTINGDON FUSIONTECHNIQUES HFT

TEG-1000 UI 25-01-2018 ML