tecar therapy - esp eme physio · el uso de la tecar en tejidos dañados produce un aumento de la...

12
MADE IN ITALY TECAR TECAR THERAPY

Upload: others

Post on 12-May-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: TECAR THERAPY - ESP Eme Physio · El uso de la TECAR en tejidos dañados produce un aumento de la actividad metabólica con un incremento relativo de la producción de ATP, lo que

M A D E I N I T A L Y

TECARTECAR THERAPY

Page 2: TECAR THERAPY - ESP Eme Physio · El uso de la TECAR en tejidos dañados produce un aumento de la actividad metabólica con un incremento relativo de la producción de ATP, lo que

EME, fundada en 1983 en Pésaro (Italia), se ha consolidado con los años como una empresa líder en producción de productos electromédicos en el ámbito de la fisioterapia, la medicina estética y la estética. Las tecnologías de EME son el resultado de una continua investigación y una sólida sinergia entre el departamento interno de Investigación y Desarrollo (el auténtico corazón de la compañía), especialistas en el sector e instituciones.

Esto nos permite ofrecer soluciones más innovadoras y competitivas y actualizar las existentes, ofreciendo productos de vanguardia, muy fiables y fabricados al 100 % en Italia. En la actualidad nuestros productos se distribuyen en más de 60 países y su calidad y resultados se reconocen en todo el mundo. Tanto es así que han sido elegidos por equipos deportivos, federaciones deportivas y hospitales de alto nivel.

En cualquier caso, más que los números y las referencias lo importante es la idea que nos ha guiado e inspirado desde hace más de 30 años: «Ofrecer la oportunidad de que todo el mundo se sienta bien con su cuerpo, con salud y armonía».

Y trabajamos todos los días para conseguir un objetivo: garantizar resultados concretos a pacientes de todo el mundo. Lo hacemos ofreciendo a nuestros socios tecnologías avanzadas y formación específica con el fin de lograr los mejores resultados posibles.

Founded in 1983 in Pesaro, EME has established itself over the years as a leading company in the production of electromedical products for physiotherapy, aesthetic medicine and aesthetics. All EME technologies are the result of continuous research and a strong synergy between the internal Research and Development department, the real heart of the company, and specialists in the sector and institutions.

This allows us to offer more performing and innovative solutions and to update the existing ones thus offering the market 100% Made in Italy, cutting-edge and highly reliable products. Currently our products are distributed in over 60 countries worldwide and are globally recognized for quality and performances, so much so they have been chosen by sports teams, sports federations and high level clinics.

Anyway what matters more than numbers and references is the vision that has leaded us and inspired us for more than 30 years: “Offer the opportunity for everyone to feel good with their body, in health and harmony”.

Every day we work for this: to guarantee concrete results for patients all over the world. We do this offering our partners cutting-edge technologies and specific training to achieve the best possible results.

La TECAR de EME cumple la directiva médica 93/42/CEE relativa a los productos sanitarios y cuenta con el certificado CE 0476. EME es una compañía con la certificación ISO 9001: 2015, ISO 13485: 2016 y es 100 % Made in Italy.

The EME tecar meet MDD 93/42/EEC medical directive and are certified CE 0476. EME is a company certified ISO 9001: 2015, ISO 13485: 2016 and 100% Made in Italy.

Page 3: TECAR THERAPY - ESP Eme Physio · El uso de la TECAR en tejidos dañados produce un aumento de la actividad metabólica con un incremento relativo de la producción de ATP, lo que

Proveedor oficial - Official supplier

Rafal Majka, BORA - hansgrohe© BORA - hansgrohe_veloimages

Tony Gallopin, AG2R LA MONDIALE© Getty Images

Nuestra testimonial - Official testimonial

Elisa Di FranciscaUna de las esgrimidoras italianas más fuerte de todos los tiempos, medalla de oro en los Juegos Olímpicos de Londres 2012 y medalla de plata en los de Rio 2016.

One of the strongest foil fencer ever, Olympic gold medalist in London 2012 and silver medalist in Rio 2016.

Page 4: TECAR THERAPY - ESP Eme Physio · El uso de la TECAR en tejidos dañados produce un aumento de la actividad metabólica con un incremento relativo de la producción de ATP, lo que

La TECAR es una tecnología versátil y no invasiva: estimula de manera eficaz los mecanismos celulares, lo que acelera los procesos de reparación naturales. Gracias a los dos sistemas de transferencia de energía, el capacitivo y el resistivo, puede actuar de manera específica sobre los tejidos a diferentes profundidades. Un elemento característico de esta tecnología es la manera en que se transfiere la energía: no se irradia desde el exterior, sino que se utiliza la energía endógena del paciente.

Eficaz y versátil

The tecar is a versatile and non-invasive technology: it effectively stimulates cellular mechanisms, accelerating the natural reparative processes. Thanks to two energy transfer systems, capacitive and resistive, it is able to act specifically on tissues at different depths. Characteristic of this technology is the way energy is transferred: not radiated from outside but using the patient’s endogenous energy.

Effective and versatile

Modos capacitivo y resistivoLos dos electrodos diferentes proporcionan un tratamiento preciso y eficaz sobre cualquier tipo de tejido.El electrodo capacitivo centra la energía en las capas musculares.El electrodo resistivo afecta a los tejidos con una impedancia mayor, como las inserciones musculares, los tendones y las superficies de los huesos.

Capacitive and resistive modeThe two different electrodes provide a precise and effective treatment on any type of tissue.The capacitive electrode focuses the energy in the muscular layers.The resistive electrode affects the tissues with higher impedance such as muscle insertions, tendons and bone surfaces.

Modo capacitivo - Capacitive mode Modo resistivo - Resistive mode

Page 5: TECAR THERAPY - ESP Eme Physio · El uso de la TECAR en tejidos dañados produce un aumento de la actividad metabólica con un incremento relativo de la producción de ATP, lo que

Puntos fuertes de EME EME strenghts

Máxima resistenciaLos electrodos capacitivos están revestidos con un material sintético innovador, extremadamente resistente a golpes y rasguños.

Maximum resistanceThe capacitive electrodes are coated with an innovative synthetic material, extremely resistant to shocks and scratches.

Terapia sinérgicaGracias a las nuevas sondas ergonómicas y de agarre, el usuario puede combinar la terapia manual y la instrumental. Están disponibles en versiones monopolares y bipolares.

Los aplicadores bipolares se utilizan sin la placa de acero, lo que permite una mayor libertad de movimientos. El tratamiento tiene una acción localizada, que se caracteriza por una menor dispersión y mayor profundidad. Ideal para tratamientos deportivos y

Terapia sin interrupcionesLas sondas tradicionales están equipadas con un botón para regular el suministro eléctrico sin interrumpir el tratamiento.

No stop therapyThe traditional probes are equipped with a button to regolate power supply without interrupting the treatment.

Synergistic therapyThanks to the new ergonomic and gripping probes the operator can combine manual and instrumental therapy. They are available in monopolar and bipolar version.

The bipolar applicators are used without the steel plate allowing a greater freedom of movement. The treatment has a localized action, characterized by less dispersion and depth. It’s ideal for sports therapy and physio-aesthetics.

Page 6: TECAR THERAPY - ESP Eme Physio · El uso de la TECAR en tejidos dañados produce un aumento de la actividad metabólica con un incremento relativo de la producción de ATP, lo que

La selección de la potencia y, por consiguiente, de la energía con la que se trabaja, depende del efecto que se desee obtener y de la patología que se vaya a tratar.

The choice of the power and consequently of the energy to work with depends on the effect to be obtained and the pathology to be treated.

Atermia < 37°Se utiliza para conseguir un efecto analgésico prácticamente inmediato. Es ideal si la zona que se va a tratar está inflamada o tumefacta.Athermy < 37°Used to obtain an almost immediate analgesic effect. It’s ideal when the area to be treated is inflamed and/or swollen.

Normotermia 37°- 39°Se utiliza para conseguir una importante bioestimulación, una microhiperemia y un aumento de la microcirculación. Normothermia 37°- 39°Used to obtain strong biostimulation, micro-hyperemia and an increase in microcirculation.

Ipertermia > 39°Se emplea para conseguir una mejora del trofismo muscular gracias al incremento de la vascularización superficial y profunda.Hyperthermia > 39°Used to obtain an improvement of muscular trophism, due to the increase of both superficial and deep vascularization.

Page 7: TECAR THERAPY - ESP Eme Physio · El uso de la TECAR en tejidos dañados produce un aumento de la actividad metabólica con un incremento relativo de la producción de ATP, lo que

Efectos terapéuticosTherapeutic effects

Incremento de la temperatura endógenaMediante la interacción de la energía electromagnética y los tejidos, la TECAR produce un aumento de la temperatura de manera endógena, uniforme y controlada.

Increase in endogenous temperatureThrough the interaction of electromagnetic energy and tissue, the tecar produces an increase in temperature in an endogenous, uniform and controlled way.

Incremento de la microcirculaciónEl uso de la TECAR en tejidos dañados produce un aumento de la actividad metabólica con un incremento relativo de la producción de ATP, lo que acelera la reparación fisiológica de los músculos.

Increse of the microcirculationThe use of the tecar on damaged tissues produces an increase in metabolic activity with a relative increase

in ATP production, accelerating the physiological muscle repair.

VasodilataciónEl aumento de la circulación sanguínea y el drenaje linfático permiten una mejor oxigenación de los tejidos y la reabsorción de los edemas.

VasodilationThe increase in blood circulation and lymphatic drainage allows a better oxygenation of the tissues and the reabsorption of the edemas.

Relajación y regeneración muscularGracias a la vasodilatación se produce de inmediato un efecto relajante y regenerador.

Relaxation and muscle regenerationDue to vasodilation, a relaxing and regenerating effect immediately occurs.

Alivio del dolor en poco tiempoLa TECAR, que contribuye de forma activa a la fase de curación, permite reducir el tiempo de recuperación con unos resultados inmediatos y estables.

Pain relief in a short timeThe tecar, collaborating actively in the healing phase, allows to shorten the recovery time with immediate and stable results.

Page 8: TECAR THERAPY - ESP Eme Physio · El uso de la TECAR en tejidos dañados produce un aumento de la actividad metabólica con un incremento relativo de la producción de ATP, lo que

Aplicaciones más frecuentesMost common applications

Mialgia

Myalgia

Gonartrosis

Gonarthrosis

Relajación muscular

Muscle relaxation

Linfedema

Lymphedema

Enfermedades musculares

Muscle diseases

Tendinitis

Dolor cervical

Cervical pain

Lumbalgia

Low back pain

Síndrome del túnel carpiano

Carpal tunnel syndrome

Protocolos divididos por zona anatómicaLa facilidad de uso y la rapidez del software permiten seleccionar hasta 53 protocolos diferentes, divididos por zona anatómica. Se pueden almacenar 200 protocolos personalizados más.

Protocols divided by anatomical areaThe easy to use and fast software allows you to choose up to 52 different protocols, divided by anatomical area. Additional 200 customized protocols can be stored.

Page 9: TECAR THERAPY - ESP Eme Physio · El uso de la TECAR en tejidos dañados produce un aumento de la actividad metabólica con un incremento relativo de la producción de ATP, lo que

Tecar

HR Tek Desk - HT 1343

Page 10: TECAR THERAPY - ESP Eme Physio · El uso de la TECAR en tejidos dañados produce un aumento de la actividad metabólica con un incremento relativo de la producción de ATP, lo que

Características técnicasTechnical features

Características HR Tek DeskFrecuencia 455 Khz

Potencia máxima 250 Wpk

Canales de salida 1 - sonda capacitiva1 - sonda resistiva

Tiempo de tratamiento ajustable Hasta 60 minutos

Protocolos almacenados 52

Protocolos que se pueden almacenar 200 + USB

Pantalla Pantalla táctil de 8”

Tamaño - Peso 29 x 28 x 18 cm - 9,5 Kg

Technical features HR Tek DeskFrequency 455 Khz

Peak power 250 Wpk

Output channels 1 - capacitive probe1 - resistive probe

Adjustable treatment time Up to 60 minutes

Stored protocols 52

Storable protocols 200 + USB

Display 8” colour touch screen

Dimensions - Weight 29 x 28 x 18 cm - 9,5 Kg

Accesorios suministrados HR Tek DeskSonda capacitiva 1

Sonda capacitiva 1

Kit de electrodos capacitivos 30 - 50 - 70 mm

Kit de electrodos resistivos 30 - 50 - 70 mm

Frasco de gel conductor 1000 ml 1

Placa de acero 1

Supplied accessories HR Tek DeskCapacitive probe 1

Resistive probe 1

Kit of capacitive electrodes 30 - 50 - 70 mm

Kit of resistive electrodes 30 - 50 - 70 mm

Bottle of conductive gel 1000 ml 1

Steel plate 1

Page 11: TECAR THERAPY - ESP Eme Physio · El uso de la TECAR en tejidos dañados produce un aumento de la actividad metabólica con un incremento relativo de la producción de ATP, lo que
Page 12: TECAR THERAPY - ESP Eme Physio · El uso de la TECAR en tejidos dañados produce un aumento de la actividad metabólica con un incremento relativo de la producción de ATP, lo que

Via degli Abeti 88/1, Pesaro (PU) 61122 | T +39 0721.400791 F +39 [email protected] | www.eme-srl.com

REV.

1 0

6.20

19