tanda - dentaltech.cldentaltech.cl/img/cms/imagenes manuales/manuales pdf/tanda r.pdf · hsv r...

26
HSV R Autoclave 1 TANDA HSV R Autoclave Manual de Operaciones INSTRUMENT CO., LTD. Dirección No.19,Lane 346,Changxing Road,Ningbo,China,315032 En el exterior 86-574-83022666 83022668 [email protected] Post Ventas 86-574-87626199 [email protected] Website www.woson.com.cn

Upload: hoangnhan

Post on 27-Mar-2018

396 views

Category:

Documents


30 download

TRANSCRIPT

Page 1: TANDA - dentaltech.cldentaltech.cl/img/cms/imagenes manuales/manuales pdf/Tanda R.pdf · HSV R Autoclave 1 TANDA HSV R Autoclave Manual de ... Post Ventas 86-574-87626199 service@

HSV R Autoclave

1

TANDA

HSV R Autoclave Manual de Operaciones

INSTRUMENT CO., LTD. Dirección No.19,Lane 346,Changxing Road,Ningbo,China,315032

En el exterior 86-574-83022666 83022668 [email protected] Post Ventas 86-574-87626199 [email protected]

Website www.woson.com.cn

Page 2: TANDA - dentaltech.cldentaltech.cl/img/cms/imagenes manuales/manuales pdf/Tanda R.pdf · HSV R Autoclave 1 TANDA HSV R Autoclave Manual de ... Post Ventas 86-574-87626199 service@

HSV R Autoclave

2

Estimado Cliente 1. Apreciamos la compra de nuestro producto y esperamos que el desempeño del equipo sea de su satisfacción. 2. Lea cuidadosamente este manual para instalar y operar el equipo de una manera eficiente. 3. Opere y mantenga este equipo en conformidad a las instrucciones de operación y de mantenimiento. 4. Contacte a su distribuidor si usted tiene cualquier problema cuando opere el equipo. 5. Reservamos el derecho de hacer cambios y mejoras a cualquiera de los productos sin previo aviso. 6. Esta Autoclave es un dispositivo destinado para la esterilización de instrumentos no-envuelto, envuelto y

empacado, cargas porosas, e instrumentos huecos. Este dispositivo es diseñado para el uso en cuartos de primeros auxilios, dispensarios dentales, cuartos de operación, dispensarios veterinarios, la industria farmacéutica, la eliminación de desecho médico, laboratorios, etc.

7. La esterilización más eficiente de organismos micro es realizada en un ambiente en el que la temperatura,

tiempo de humedad y proceso es controlado y vigilado en niveles adecuados . 8. Esta autoclave cumple estas condiciones. El vapor saturado seco en la cámara proporciona la temperatura y la

humedad (la presión permite el mantenimiento de la temperatura y la humedad necesarias simultáneamente). DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El contenido de este manual de operación es para autoclaves. El HSV R Autoclave es de acuerdo con los requisitos de Clase N Europea: 93/42/CEE 97/23/CEE EN13060:2004 EN610610-1 EN610610-2-041 EN610610-2-040

Page 3: TANDA - dentaltech.cldentaltech.cl/img/cms/imagenes manuales/manuales pdf/Tanda R.pdf · HSV R Autoclave 1 TANDA HSV R Autoclave Manual de ... Post Ventas 86-574-87626199 service@

HSV R Autoclave

3

CONTENIDO

1. SIMBOLOGÍA Página 4 1.1 RECOMENDACIONES – SEGURIDAD 1.2 CONFORME AL USO 2. RECOMENDACIONES GENERALES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Página 4 3. DESEMBALAJE Página 5 3.1 DIMENSIONES DEL EMBALAJE DE LOS AUTOCLAVES 3.2 DESEMBALAR DE LOS ACCESORIOS 4. PROCEDIMIENTO INICIAL Página 7 4.1 INSTALACIÓN 4.2 ALIMENTACION ELECTRICA 5. DESCRIPCIÓN Página 8 5.1 VISTA DELANTERA DE LA AUTOCLAVE 5.2 VISTA TRASERA DE LA AUTOCLAVE 5.3 PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TECNICAS 5.4 CICLO DE ESTERILIZACION 6. PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES Página 12 6.1 VISOR 6.2 BOTONES DE CONTROL 7. PROCESOS DE OPERACION Página13 7.1 ENCIENDA LA AUTOCLAVE 7.2 AGREGAR AGUA DESTILADA 7.3 ALARMA DE TANQUE DE AGUA USADA 7.4 SELECCIONAR EL PROGRAMA DE ESTERILIZACIÓN 7.5 CARGA DE LA BANDEJAS DE INSTRUMENTOS 7.6 CERRANDO LA PUERTA 7.7 COMENZAR UN CICLO 7.8 FIN DEL CICLO 7.9 APAGUE EL AUTOCLAVE 8. INFORMACION ESENCIAL Página 17 8.1 POR FAVOR ASEGURE LO SIGUIENTE 8.2 POR FAVOR NO 9. MANTENIMIENTO Página 18 9.1 GRAFICO DE HORARIO DE MANTENIMIENTO 9.2 MANTENIMIENTO DIARIO 9.3 MANTENIMIENTO SEMANAL (MAS A MENUDO SI ES NECESARIO) 9.4 MANTENIMIENTO MENSUAL 9 .5 MANTENIMIENTO NECESARIO 10. ATENCIÓN POR EL TÉCNICO APROBADO Página 22 11. ENTREGA Y ALMACENAMIENTO Página 22 1 1.1 PREPARACIÓN ANTES DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 11.2 DESAGUAR 11.3 CONDICIONES PARA EL TRANSPORTE Y EL ALMACENAMIENTO DEL AUTOCLAVE 12. DIBUJOS ELÉCTRICOS E HIDRÁULICOS 12.1 DIBUJOS HIDRÁULICOS Página 23 12.2 DIBUJOS ELÉCTRICOS Página 24 13. LOS ESTANDARES A PROBAR Página 25 14. CÓDIGOS DE ERROR Página 26

Page 4: TANDA - dentaltech.cldentaltech.cl/img/cms/imagenes manuales/manuales pdf/Tanda R.pdf · HSV R Autoclave 1 TANDA HSV R Autoclave Manual de ... Post Ventas 86-574-87626199 service@

HSV R Autoclave

4

1. SIMBOLOGÍA

1.1 RECOMENDACIONES – SEGURIDAD

El propósito de este manual de usuario es de proporcionarle toda la información que usted necesita para asegurar:

• Una instalación y funcionamiento apropiados • Uso óptimo • Una operación segura y fiable.

1.2 CONFORME AL USO

Esta autoclave debe ser utilizado sólo para : la esterilización de instrumentos no-envuelto, envuelto y empacado, cargas porosas e instrumentos huecos.

2. RECOMENDACIONES GENERALES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1. El usuario es responsable de la operación y el mantenimiento de la autoclave de acuerdo con las instrucciones en este manual de operaciones.

2. Este autoclave no ha sido diseñado para la esterilización de líquidos.

3. Este autoclave no ha sido diseñado para operar en presencia de gas ni vapores explosivos.

4. Al final de cada ciclo las bandejas y la carga todavía están calientes. Utilice el porta bandeja para

retirarlas de la cámara

Este símbolo indica que usted debe referirse al manual de operaciones. Si usted no sigue las instrucciones del manual de operaciones, utiliza el autoclave indebidamente y/o desarma la autoclave, la garantía queda nula.

Este símbolo está en la cobertura de lado de los tanques de agua y el interior de la puerta de la cámara. Este símbolo indica que las superficies están muy calientes y que deben utilizarse guantes térmicos cuando usted maneja esta área.

Este símbolo indica que una conexión de la tierra debe ser utilizada.

Page 5: TANDA - dentaltech.cldentaltech.cl/img/cms/imagenes manuales/manuales pdf/Tanda R.pdf · HSV R Autoclave 1 TANDA HSV R Autoclave Manual de ... Post Ventas 86-574-87626199 service@

HSV R Autoclave

5

5. No abra la puerta de la cámara cuando la autoclave esté funcionando.

6. No ponga sus manos o su cara en o cerca de la cobertura de los tanques cuando la autoclave esté

funcionando.

7. No quite las pegatinas ni etiquetas del autoclave.

8. No vierta ningún líquido sobre el autoclave.

9. No ponga soda cáustica en los tanques de agua.

10. No ponga soda caustica en la cámara.

11. Sólo utilice agua destilada de alta calidad.

12. Asegúrese de que la autoclave está en un lugar accesible, en el cual usted pueda desenchufar el cable de alimentación con facilidad.

13. Desenchufe el cable de alimentación antes de inspección, mantenimiento o reparación.

14. El mantenimiento y reparación debe ser hecho por un técnico aprobado y calificado designado

por nuestra compañía o el distribuidor aprobado.

15. Use sólo repuestos y accesorios originales.

16. Asegúrese de que la cima de la autoclave nunca es cubierta cuando está en uso.

17. Antes de transportar:

a. Evacue ambos tanques de agua completamente. b. Deje enfriar el autoclave. c. Si es posible, use el embalaje original.

18. Requiere de dos personas para levantar y mover esta autoclave. PRECAUCIÓN: SIGA LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL PARA ASEGURA EL

CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL AUTOCLAVE. SI USTED NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES LA GARANTÍA SERÁ NULA Y NO HABRA REEMBOLSO.

3. DESEMBALAJE

El autoclave, los accesorios, el manual de operaciones y la tarjeta de garantía son suministrados en el embalaje. Verifique la condición del embalaje, si esta dañado. Contacte al portador inmediatamente e informe a su distribuidor

Page 6: TANDA - dentaltech.cldentaltech.cl/img/cms/imagenes manuales/manuales pdf/Tanda R.pdf · HSV R Autoclave 1 TANDA HSV R Autoclave Manual de ... Post Ventas 86-574-87626199 service@

HSV R Autoclave

6

3.1 DIMENSIONES DEL EMBALAJE DE LOS AUTOCLAVES

12/18 Litros A = 633 mm, B = 500 mm, C = 437 mm. 23 Litros A = 743 mm, B = 500 mm, C = 437 mm.

3.2 DESEMBALAR DE LOS ACCESORIOS Abra la puerta y quite los accesorios de la cámara de esterilización.

Nº Nombre Cantidad 1 Bandeja de Aluminio 3 2 Porta Bandeja 1 3 Manguera de Desagüe 1 4 Cable de Alimentación 1 5 Sello de Goma de la Puerta 1 6 Manguera de llenado 1 7 Rejilla 1 8 Manual de Operaciones 1

C

B

A

Page 7: TANDA - dentaltech.cldentaltech.cl/img/cms/imagenes manuales/manuales pdf/Tanda R.pdf · HSV R Autoclave 1 TANDA HSV R Autoclave Manual de ... Post Ventas 86-574-87626199 service@

HSV R Autoclave

7

4. PROCEDIMIENTO INICIAL

4.1 INSTALACIÓN

El autoclave ha sido calibrado y probado en la fábrica. No requiere calibración durante instalación. Instale la autoclave, realice las siguientes funciones:

• Mantenga el autoclave lejos de todas fuentes de calor. • Mantenga el autoclave lejos de todas ubicaciones donde es probable que sea salpicada. • Instale el autoclave en un cuarto bien-ventilado. • Instale el autoclave en una superficie plana y nivelado que soporte 75 kg. • Asegúrese de que haya un espacio de 15 cm en la parte posterior del autoclave. • Asegúrese de que haya un espacio de 10 cm en ambos lados del autoclave. • Asegúrese de que haya un espacio de por lo menos 30 cm encima del autoclave. • Asegúrese de que el autoclave está en un lugar accesible donde permita desconectar el cable de

alimentación de la red. 4.2 ALIMENTACION ELECTRICA

La instalación eléctrica debe estar conforme con los estándares actuales del país en el que ha de ser utilizada.

Entrada alimentación: AC 220V±10% Frecuencia: 50Hz

Entrada de potencia: 1700VA Fusible: 10A

Temperatura ambiental: 5~40 °C Humedad relativa ≤85%

Presión atmosférica: 860Hpa 1060Hpa

PRECAUCIÓN: EL AUTOCLAVE DEBE SER CONECTADO A UN ENCHUFE HEMBRA CON CONEXIÓN A TIERRA.NO UTILICE ALARGADORES NI ADAPTADORES SÓLO EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ENTREGADO CON EL AUTOCLAVE.

Page 8: TANDA - dentaltech.cldentaltech.cl/img/cms/imagenes manuales/manuales pdf/Tanda R.pdf · HSV R Autoclave 1 TANDA HSV R Autoclave Manual de ... Post Ventas 86-574-87626199 service@

HSV R Autoclave

8

5. DESCRIPCIÓN 5.1 VISTA DELANTERA DEL AUTOCLAVE

Nº Nombre Nº Nombre 1 Sistema Llenado Manual 2 Desagüe para el Tanque de Agua Usada 3 Sistema Llenado Automático 4 Desagüe para el Tanque de Agua Limpia 5 Panel de Control 6 Fusible 7 Interruptor 8 Visor 9 Advertencia 10 Manilla de apertura y cierre de puerta

5.2 VISTA TRASERA DE LA AUTOCLAVE

Nº Nombre Nº Nombre 12 Ventilador 13 Conexión para la Impresora 14 Enchufe alimentación 15 Datos técnicos 16 Válvula de seguridad

Page 9: TANDA - dentaltech.cldentaltech.cl/img/cms/imagenes manuales/manuales pdf/Tanda R.pdf · HSV R Autoclave 1 TANDA HSV R Autoclave Manual de ... Post Ventas 86-574-87626199 service@

HSV R Autoclave

9

Características

• Modelo de Autoclave :

• Número de Serie • Código y Año del Autoclave • Tipo de Autoclave • Capacidad de la Cámara • Potencia/Voltaje/Corriente/Frecuencia • Nombre y dirección de la compañía • Nombre y dirección de la EC-REPRESENTATIVO

Cámara de Esterilización• Material: Acero Inoxidable

:

• Max. Presión de Trabajo: 2.5 bar • Min. Presión Trabajo: -0.9 bar • Max. Temperatura: 145 ºC • El volumen de la cámara:

12L (Ф 192 x 320 mm) 18L (Ф 245 x 320 mm) 23L (Ф 245 x 450 mm)

• Presión de la liberación de la seguridad: 2.45 bar Válvula de seguridad:

• Max. Temperatura de Trabajo: 160 ºC 5.3 PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TECNICAS

1) Volumen de la cámara: 12L (Ф 192 x 320 mm) 18L (Ф 245 x 320 mm) 23L (Ф 245 x 450 mm)

1) Alimentación: AC 220V~230V, Hz 50. 2) Potencia: 1700VA. 3) Presión/Temperatura: 0.90~1.30bar/121ºC~122ºC, 2.00~2.30bar/134ºC ~135ºC. 4) Fusible: T10A. 5) Capacidad del Tanque de Agua Limpia: 4 Litros. Sólo utilice agua destilada de alta calidad. La

temperatura del agua debe ser 40ºC o menos. 6) Volumen de Agua para un Ciclo: 160cc (min) ~ 180cc (máx.). 7) Temperatura ambiental de trabajo: 5ºC~40ºC. 8) Dimensiones de los Autoclaves: 12/18 Litros = 441 mm (ancho) x 389 mm (alto) x 567mm (profundo);

23 Litros = 441mm (ancho) x 389 mm (alto) x 667 mm (profundo).

Page 10: TANDA - dentaltech.cldentaltech.cl/img/cms/imagenes manuales/manuales pdf/Tanda R.pdf · HSV R Autoclave 1 TANDA HSV R Autoclave Manual de ... Post Ventas 86-574-87626199 service@

HSV R Autoclave

10

9) Peso Neto: 12 Litros = 43KG; 18 Litros = 47KG; 23 Litros = 55KG. 10) Peso proporcional: 4000 N/m2.

11) Ruido: <45db. 12) Capacidad Máxima del Peso de una Bandeja: 1.000 g. 13) Limpiar el Tanque de Agua Limpia: Cada 15 Días. 14) Llenado del Tanque de Agua Limpia

a. Aprox. Cada 20 ciclos. b. Cuando el indicador "in" esta encendido.

15) Vaciado del Tanque de Agua Usada:

a. Vaciar el agua usada del Tanque de Agua Usada cuando la luz "out" está encendida. b. Vaciar el agua del Tanque de Agua Usada cada vez que se llena el Tanque de Agua Limpia.

16) La duración máxima del uso de acuerdo con EN13060:2004: 60 min.

17) Energía de radiación térmica máxima bajo la condición de 20ºC~26ºC: < 2000J.

5.4 CICLO DE ESTERILIZACIÓN

1-2 Precalentamiento 2-3 Calentamiento 3-4 Esterilizando 4-5 Descompresión 5-6 Secado e igualación de la presión

externa 1-6 Ciclo Completo

Tiempo

Presión

Page 11: TANDA - dentaltech.cldentaltech.cl/img/cms/imagenes manuales/manuales pdf/Tanda R.pdf · HSV R Autoclave 1 TANDA HSV R Autoclave Manual de ... Post Ventas 86-574-87626199 service@

HSV R Autoclave

11

Tipos de Ciclos de Esterilización

Ciclo Descripción del Uso B Esterilización de todos artículos envueltos, desenvueltos, sólidos, porosos y tipo A artículos huecos como

definido por EN13060:2004. S Esterilización de todos artículos desenvueltos y por lo menos uno de la carga siguiente tipos: artículos

porosos, pequeños artículos porosos, artículos con una sola capa envueltos, artículos con un una doble capa envueltos. Tipo A artículos huecos y Tipo B artículos huecos como definido por EN13060:2004.

Nota 1 La descripción identifica gamas de productos y cargas de prueba como definido por EN13060:2004. Nota 2 No envuelto esterilizó instrumentos son pensados o para uso inmediato o para el almacenamiento no

estéril, el transporte y la aplicación.

Tipo A Artículos Huecos como definido por EN13060:2004. Un objeto cuya proporción de longitud de cavidad al diámetro es más que 1 y más que 5.

Tipo B Artículos Huecos como definido por EN13060:2004. Un objeto cuya proporción de longitud de cavidad al diámetro es más que 1 y menos de 5.

Page 12: TANDA - dentaltech.cldentaltech.cl/img/cms/imagenes manuales/manuales pdf/Tanda R.pdf · HSV R Autoclave 1 TANDA HSV R Autoclave Manual de ... Post Ventas 86-574-87626199 service@

HSV R Autoclave

12

Artículos Sólidos como definido por EN13060:2004. Un objeto cuya proporción de longitud de cavidad al diámetro es menos de 1.

6. PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES (ilustración 6-1)

6.1 VISOR 6.1.1 Indicador de Presión

Muestra la presión dentro de la cámara durante un ciclo. Unidad de Medida = bar. 6.1.2. Indicador de Temperatura Muestra la temperatura dentro de la cámara durante un ciclo. Unidad de Medida = ºC. 6.1.3 Indicador de Fase/Error Muestra la fase de la autoclave durante un ciclo, refiérase al párrafo 5.4 (Ciclos de Esterilización). Cuándo la alarma de la autoclave suena, un código de error será mostrado. Para rectificar el problema, refiérase al párrafo 14 (Códigos de error). 6.2 BOTONES DE CONTROL 6.2.1 Botón “NUDE” Diseñado para procesar instrumentos no empacados en 121ºC o 134ºC, por defecto 134ºC. Se ilumina cuando esta seleccionado. 6.2.2 Botón “COTTON” Diseñado para procesar instrumentos de hilo de algodón en 121ºC o 134ºC, por defecto 134ºC. Se ilumina cuando esta seleccionado. 6.2.3 Botón “PACKAGE” Diseñado para procesar paquetes de instrumentos en 121ºC o 134ºC, por defecto 134ºC. Se ilumina cuando esta seleccionado.

Ilustración 6-1

Page 13: TANDA - dentaltech.cldentaltech.cl/img/cms/imagenes manuales/manuales pdf/Tanda R.pdf · HSV R Autoclave 1 TANDA HSV R Autoclave Manual de ... Post Ventas 86-574-87626199 service@

HSV R Autoclave

13

6.2.4 Botón “PLASTIC” Diseñado para procesar instrumentos de plástico o instrumentos de caucho en 121ºC o 134ºC, por defecto 121ºC. Se ilumina cuando está seleccionado. 6.2.5 Botón “ºC” Botón de selección de temperatura. Le permite cambiar la temperatura entre 121ºC y 134ºC. La correspondiente luz del indicador se iluminará para mostrar cuál temperatura es seleccionada. 6.2.6 Luz de Indicador “IN” 6.2.7 Se iluminará cuando el nivel de agua del Tanque de Agua Limpia es bajo, y es necesario llenarlo.

De no ser así, el equipo se bloquea 6.2.7 Luz de Indicador “OUT” Se iluminará cuando el nivel de agua del Tanque de Agua Usada está lleno, es necesario vaciar. 6.2.8 Botón “START/STOP” Apriete el botón para comenzar el ciclo de esterilización seleccionado. Para interrumpir un ciclo, apriete el botón por 5 segundos y el ciclo se detiene completamente. 6.2.8 Botón “ ” Llenado Automático: apriete el botón para activar la bomba de agua cuando el autoclave lo necesite. Esta se apagará automáticamente cuando el Tanque de Agua limpia este lleno. PRECAUCIÓN

7.1.4 El autoclave está ahora en el estado inicial, en el Indicador de Fase/Error (visor) se muestra “LD” refiérase al párrafo 6,1 (visor).

: CONTACTE SU DISTRIBUIDOR O AL SERVICIO TECNICO AUTORIZADO, CUANDO UN CÓDIGO DE ERROR ES MOSTRADO.

7. PROCESOS DE OPERACION 7.1 ENCIENDA LA AUTOCLAVE

7.1.1 Conecte el Cable de Alimentación. 7.1.2 El interruptor, esta situado en la esquina derecha inferior del autoclave, refiérase al párrafo 5.1 (Vista

Delantera de la Autoclave) posición Nº 7. 7.1.3 Ponga el interruptor – posición Encendido.

7.1.5 Si el visor muestra “DO”, usted debe abrir la puerta de lo contrario. 7.1.6 No se inicia el ciclo de esterilización Recuerde que cuando usted no utiliza la autoclave, la puerta

debe estar siempre abierta.

Page 14: TANDA - dentaltech.cldentaltech.cl/img/cms/imagenes manuales/manuales pdf/Tanda R.pdf · HSV R Autoclave 1 TANDA HSV R Autoclave Manual de ... Post Ventas 86-574-87626199 service@

HSV R Autoclave

14

7.2 AGREGAR AGUA DESTILADA 7.2.1 Después de que usted haya encendido la autoclave y seleccionado el programa deseado verifique los

indicadores "IN" y "OUT". Si "IN" esta encendido, debe agregar agua destilada, esto puede ser hecho manualmente o automáticamente.

7.2.2 Manualmente: Para agregar agua destilada, abra la tapa superior, y llene hasta que oiga un pito refiérase al párrafo 5.1 (Vista Delantera del Autoclave) posición Nº 1,

7.2.3 Automáticamente: Para agregar agua destilada: Conecte la Manguera de Llenado al Sistema Llenado Automático de la autoclave, refiérase al párrafo 5.1 (Vista Delantera de la Autoclave) posición Nº 3, conecte el terminal de la Manguera de Llenado al conector externo del Tanque de Agua Limpia del autoclave, y apriete el botón “ ”.

7.2.4 Si el "IN" indicador se ilumina durante un ciclo no se preocupe. Hay suficiente agua para terminar el ciclo, sin embargo, usted necesitará llenar el Tanque de Agua Limpia antes de comenzar un nuevo ciclo.

PRECAUCIÓN: SÓLO UTILICE AGUA DESTILADA DE ALTA CALIDAD PARA PROLONGAR LA

VIDA DEL AUTOCLAVE Y LA VALIDES DE LA GARANTÍA.

PRECAUCIÓN

: NO INCLINE NI MUEVA EL AUTOCLAVE CUANDO LOS TANQUES TENGAN AGUA.

7.3 ALARMA DE TANQUE DE AGUA USADA Si el “OUT” indicador se ilumina durante un ciclo: El Tanque de Agua Usada está lleno y necesario vaciarlo.

Conecte la Manguera de Desagüe al conector del Tanque de Agua Usada del autoclave, refiérase al párrafo 5.1 (Vista Delantera de la Autoclave) posición Nº 2, ponga el extremo de la Manguera de Desagüe a desnivel en un bidón para recibir el agua usada.

7.4 SELECCIONAR EL PROGRAMA DE ESTERILIZACIÓN Seleccione el programa de esterilización, el correspondiente indicador se iluminará. El autoclave pondrá

automáticamente la temperatura por defecto. Es recomendado que esto no deba ser cambiado a menos que sea un proceso especial.

7.5 CARGA DE LA BANDEJAS DE INSTRUMENTOS Ponga los artículos para ser esterilizado en las bandejas. Asegúrese de que hay sitio suficiente entre cada

artículo para asegurar que el vapor pueda moverse libremente alrededor de cada artículo. Para evitar quemarse, utilice la porta bandeja para insertar y quitar las bandejas de instrumentos de la cámara, refiérase a la foto 7-5.

Foto 7-5

Page 15: TANDA - dentaltech.cldentaltech.cl/img/cms/imagenes manuales/manuales pdf/Tanda R.pdf · HSV R Autoclave 1 TANDA HSV R Autoclave Manual de ... Post Ventas 86-574-87626199 service@

HSV R Autoclave

15

El arreglo de artículos en las bandejas de instrumentos para la esterilización.

1) Lea las instrucciones siguientes para el uso y el mantenimiento apropiados de instrumentos y materias.

2) Asegúrese de que instrumentos de materias diferentes estén separados y sean colocados en bandejas diferentes.

3) Asegúrese de que una toalla o papel de envolver sean colocados entre instrumentos de acero de carbón y la bandeja de instrumento para evitar contacto directo entre las materias diferentes.

4) Asegúrese de que ninguno de los artículos para ser esterilizado no se tocan entre sí.

5) Asegúrese de que los artículos para ser esterilizados no puedan se mover durante el ciclo.

6) No sobrecargue las bandejas, asegúrese que todos los artículos puedan ser esterilizados y secados apropiadamente.

7) Asegúrese de que los artículos para ser esterilizados estén limpios completamente antes de ser puestos en la autoclave. Ilustración de Ejemplos Correctos e Incorrectos

7.6 CERRANDO LA PUERTA 7.6.1 Después de cargar la autoclave asegúrese de que las bandejas de instrumento están en la posición correcta y

que ellos no intervienen con la puerta de la cámara. 7.6.2 Cierre la puerta y gire la manilla de seguridad a la derecha hasta que cierre con picaporte.

1) Si la autoclave está frío la puerta cerrará con facilidad. 2) Si el autoclave está tibio (recientemente utilizado) la puerta puede ser más difícil de cerrar, esto es

normal, a causa de la diferencia de presión en la cámara. Utilice más fuerza para cerrar la puerta, o dejar la puerta abierta para que la presión en la cámara pueda bajar.

3) Si la puerta no está cerrada apropiadamente el botón de START/STOP no responderá y el indicador de "Ld" se quedará intermitente.

ADVERTENCIA: NO ABRA LA PUERTA DE LA CÁMARA DURANTE UN CICLO. LA CÁMARA

CONTIENE VAPOR PRESURIZADO. SI USTED ABRE LA PUERTA DE LA CÁMARA, PODRÍA OCURRIR UN ACCIDENTE O HERIDAS.

ADVERTENCIA: SI ABRE LA PUERTA DE LA CÁMARA DURANTE UN CICLO, NO TOQUE LA

CÁMARA, EL INTERIOR DE LA PUERTA DE LA CÁMARA, NI NINGÚN ARTÍCULO DENTRO DE LA CÁMARA. ESTAS PARTES TIENEN CALOR Y PODRÍAN QUEMARLE.

Correctos

Incorrectos

Page 16: TANDA - dentaltech.cldentaltech.cl/img/cms/imagenes manuales/manuales pdf/Tanda R.pdf · HSV R Autoclave 1 TANDA HSV R Autoclave Manual de ... Post Ventas 86-574-87626199 service@

HSV R Autoclave

16

4) Si la puerta es abierta durante un ciclo el código de error "E6" será mostrado y el ciclo parará. Apriete

el botón de START/STOP para cancelar el código de error, cerrar la puerta completamente y apretar el botón de START/STOP otra vez para reiniciar el ciclo.

7.7 COMENZAR UN CICLO

Cuándo la puerta es cerrada apropiadamente, el indicador de "Ld" parará el intermitente. Apriete el botón de START/STOP para comenzar el ciclo. La autoclave esterilizará y secará los artículos dentro de la cámara automáticamente. El proceso entero tomará 20-50 minutos, dependiendo del programa que usted seleccionó, el objeto para ser esterilizado y la temperatura inicial de la cámara. El proceso de esterilización. Precalentada: Demuestre HE La cámara comenzará a ser precalentada cuando usted prende el interruptor, calentando la cámara.

La calefacción: Demuestre HE. Mantenga la calefacción hasta que alcance la temperatura necesaria de esterilización.

Esterilización: Demuestre TIME. Demuestre tiempo de esterilización y temperatura. La autoclave mantiene la temperatura de esterilización y tiempo es contada hacia abajo.

Secado: Demuestre PL o TIME La presión que suelta, baja hasta 0 bar o -P

Page 17: TANDA - dentaltech.cldentaltech.cl/img/cms/imagenes manuales/manuales pdf/Tanda R.pdf · HSV R Autoclave 1 TANDA HSV R Autoclave Manual de ... Post Ventas 86-574-87626199 service@

HSV R Autoclave

17

Demuestre secando tiempo y la temperatura. Desaguar utilizó agua y vapor. La autoclave cambiará automáticamente al proceso secante después de que la presión de vapor y temperatura de cámara alcancen los niveles correctos.

ADVERTENCIA

7.8 FIN DEL CICLO Cuándo el ciclo ha terminado un zumbador hace un sonido y "ED" será mostrado en la visor. La puerta ahora puede ser abierta sin peligro y los artículos quitaron. Cuándo la puerta ha sido abierta la autoclave volverá a él estado iníciala. Toda información del programa es cancelada y el precalentado empezará.

: NO TRATE ABRIR LA PUERTA DE LA CÁMARA SI EL INDICADOR DE PRESIÓN NO MUESTRA 0 BAR. SI USTED ABRE LA PUERTA DE LA CÁMARA, PODRÍA OCURRIR UN ACCIDENTE O HERIDAS.

Fin: Demuestre ED El zumbador hace un sonido que significa que los todos los procesos de esterilización han sido terminados. Espere que la presión alcance 0 bar.

ADVERTENCIA

1) Usted ha leído y seguido estas instrucciones.

: NO TOCA LA BANDEJAS DE INSTRUMENTOS, ESTAS PARTES TIENEN CALOR Y PODRÍAN QUEMARLE, UTILICE EL PORTA BANDEJA PARA QUITAR LAS BANDEJAS DE INSTRUMENTOS.

7.9 APAGUE EL AUTOCLAVE

Cuándo no es utilizado apague el interruptor de la autoclave. Cuándo no es utilizado por tiempos largos desenchufe la autoclave.

8. INFORMACIÓN ESENCIAL Este autoclave no es un dispositivo sencillo de lavar/limpiar. Para asegurarse de que la autoclave funcione correctamente es importante asegurar los puntos siguientes y realizar los procedimientos necesarios de cuidado y mantenimiento como son especificados.

8.1 POR FAVOR ASEGURESE DE LO SIGUIENTE:

2) La carga es apropiada para la esterilización. 3) La carga puede ser esterilizada en la temperatura seleccionada. 4) La carga este limpia 5) La carga ha sido lavada completamente con agua potable antes de la esterilización para evitar cualquier

residuo químico que contaminen el autoclave. 6) Al colocar artículos en bandejas, asegúrese que ellos sean bien distribuidos, y no se deben tocar entre

ellos, ni con las otras bandejas

7) Use sólo agua destilada y/o desmineralizada. 8) El autoclave debe estar en un área libre de corrientes de aire.

Page 18: TANDA - dentaltech.cldentaltech.cl/img/cms/imagenes manuales/manuales pdf/Tanda R.pdf · HSV R Autoclave 1 TANDA HSV R Autoclave Manual de ... Post Ventas 86-574-87626199 service@

HSV R Autoclave

18

9) El Autoclave no debe ser instalada en un lugar cerrado. 10) Todos los otros productos deben estar por lo menos 50 cm. lejos de la autoclave para permitir circulación

de aire. 11) La puerta de la cámara debe estar abierta cuando la autoclave no está en uso. 12) Usted debe citar modelo/número de serie (refiérase al párrafo 5.2 (Información de Letrero

13) El mantenimiento y reparación debe ser hecho por un técnico aprobado y calificado designado por nuestra compañía o el distribuidor aprobado.

)) y fecha de compra en toda correspondencia.

8.2 POR FAVOR NO

1) Pierda este Manual de Operaciones.

:

2) Agregue cualquier sustancia química, aparte de agua destilada o agua estéril a la autoclave. 3) Esterilice sustancias volátiles, materias tóxicas u otras cargas inapropiadas, consulte a una "Persona

Responsable" si tiene dudas. 4) Coloque el autoclave en la luz directa del sol. 5) Coloque el autoclave en superficies sensibles de calor. 6) Utilice materias de limpieza inadecuadas. 7) Deje caer o golpee la autoclave. 8) Utilice en áreas de riesgo asociado con materias o gases inflamables. 9) Quite la cubierta exterior e intente reparar esta autoclave.

9. MANTENIMIENTO 9.1 GRÁFICO DE HORARIO DE MANTENIMIENTO

Mantenimiento Requerido Persona Responsable Diariamente Limpie el Sello de Goma de la Puerta Usuario Limpie la cámara Usuario Semanalmente Limpie la cámara, bandejas de instrumentos y rejilla Usuario Limpie el filtro de válvula despiche Usuario Mensualmente Limpie los tanques Usuario Anualmente Comprobación de funcionamiento y mantenimiento Técnico autorizado Cuando Sea Necesario Cambie el Sello de Goma de la Puerta Usuario

Page 19: TANDA - dentaltech.cldentaltech.cl/img/cms/imagenes manuales/manuales pdf/Tanda R.pdf · HSV R Autoclave 1 TANDA HSV R Autoclave Manual de ... Post Ventas 86-574-87626199 service@

HSV R Autoclave

19

9.2 MANTENIMIENTO DIARIO Limpiar el Sello de Goma de la Puerta. ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE QUE LA AUTOCLAVE SE HAYA ENFRIADO COMPLETAMENTE

ANTES DE LA LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES, PUEDEN ESTAR CALIENTES Y PODRÍAN QUEMARLE O HERIRLE.

PRECAUCIÓN: PREGUNTE AL PERSONAL CALIFICADO PARA EL MANTENAMIENTO; NUNCA

UTILICE UN CEPILLO DE ALAMBRE, LANAS DE ACERO, MATERIAL ABRASIVO, O PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORURO, PARA LIMPIAR EL MONTAJE DE LA PUERTA Y DEL COMPARTIMIENTO.

El sello de goma de la puerta y la superficie de acoplamiento se deben limpiar cada día con agua y un paño húmedo sin pelusa. Utilice el agua jabonosa caliente para quitar cualquier mancha persistente, pero asegure cualquier residuo del jabón sean quitados totalmente limpiando el sello de goma de la puerta y la superficie de acoplamiento otra vez con agua y un paño húmedo sin pelusa. No utilice ningún tipo de sustancia abrasiva para limpiar el sello de goma de la puerta o la superficie de acoplamiento. Limpieza después de cargas líquidas. ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE QUE LA AUTOCLAVE SE HAYA ENFRIADO COMPLETAMENTE

ANTES DE LA LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIE, PUEDEN ESTAR CALIENTES Y PODRÍAN QUEMARLE O HERIRLE.

PRECAUCIÓN: SI USTED NO SE ASEGURA DE QUE EL INTERIOR DE LA CÁMARA ESTE LIBRE

DE DEPÓSITOS MINERALS O DE ESCOMBROS, ESTO PUEDE CAUSAR FALLAS PREMATURAS AL AUTOCLAVE.

PRECAUCIÓN

1) Permita que la unidad sea enfriado.

: PARA PREVENIR LA ACUMULACIÓN DE DEPÓSITOS MINERAL Y LA CORROSIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA CÁMARA, UTILICE SOLAMENTE EL AGUA DESTILADA SEGÚN LO ESPECIFICADO. LIMPIE LA CÁMARA DESPUÉS DE CADA USO SI ESTERILIZA SOLUCIONES SALINAS.

Los líquidos biológicos tienden a hervir en una temperatura más alta que otros líquidos durante la expresión. Da lugar a que los líquidos salpiquen dentro del compartimiento. Por lo tanto, el compartimiento debe ser limpiado diariamente cuando usted está esterilizando medios. Limpie como sigue:

2) Limpie la cámara y la puerta con un paño limpio, húmedo sin pelusa. 9.3 MANTENIMIENTO SEMANAL (MAS A MENUDO SI ES NECESARIO) Limpieza de la cámara, de las bandejas de instrumentos y de la rejilla. Por lo menos una vez por semana, las bandejas de instrumentos y la rejilla se deben quitar de la cámara de la autoclave. Las bandejas de instrumentos, la rejilla y la cámara se deben limpiar a fondo para quitar cualquier depósito de las superficies. Limpie las bandejas de instrumentos, la rejilla y la cámara (especialmente el fondo de la cámara) con limpiadores anti-bacteriales apropiados. Limpie todos los residuos de las superficies con un paño limpio, húmedo sin pelusa.

Page 20: TANDA - dentaltech.cldentaltech.cl/img/cms/imagenes manuales/manuales pdf/Tanda R.pdf · HSV R Autoclave 1 TANDA HSV R Autoclave Manual de ... Post Ventas 86-574-87626199 service@

HSV R Autoclave

20

Limpieza del filtro micro-poroso (foto 9-1).

Foto 9-1 El filtro pude bloquearse por el polvo debido al uso a largo plazo, esto afectará el proceso de sequía. Una cierta fuerza minúscula de la impureza se pudo también depositar en el filtro debido al uso a largo plazo, bloqueando el filtro, para influenciar el proceso de sequía y la descarga del agua. Estos tipos de impureza vienen del polvo en los instrumentos que son esterilizados o de la calcificación en el agua. Mantenga limpio el interior de la cámara para prolongar la vida del filtro; tome por favor en consideración el siguiente consejo:

1) Sólo utilice agua destilada de alta calidad. 2) Los instrumentos deben ser limpiados antes de ser colocados en la autoclave; en embalaje recomendado para

los instrumentos con aceite u otras impurezas. 3) Mantenga la cámara limpia.

Si el filtro se tapa límpialo usando los métodos demostrados en la foto 9-2 o la foto 9-3 para quitar la obstrucción.

Foto 9-2 Foto 9-3 Utilice el vapor del alcohol Utilice el aire de alta presión

Page 21: TANDA - dentaltech.cldentaltech.cl/img/cms/imagenes manuales/manuales pdf/Tanda R.pdf · HSV R Autoclave 1 TANDA HSV R Autoclave Manual de ... Post Ventas 86-574-87626199 service@

HSV R Autoclave

21

9.4 MANTENIMIENTO MENSUAL Limpieza de la cisterna Cuando el agua se deja en la cisterna por un largo período de tiempo, las impurezas y las toxinas se acumulan, por lo tanto usted necesita drenar y limpiar la cisterna regularmente. Quite los tornillos y abra la cubierta para limpiar adentro. Refiera a la foto 9-4.

Foto 9-4 No agregue más de 4 litros de agua a la cisterna después de limpiar. 9 .5 MANTENIMIENTO NECESARIO Cambie el Sello de Goma de la Puerta (foto 9-5 a 9-8). Herramienta necesitada: Destornillador plano con la punta levemente redondeada.

1) Asegúrese de que la autoclave esté enfriada y despresurizada. 2) Desconecte la autoclave de la fuente de alimentación. 3) Sostenga el borde del sello, con la otra mano, inserte suavemente el destornillador en el boquete entre el sello

y la puerta. Quite el sello lentamente. 4) Después de tomar hacia fuera el sello, compruebe y limpie el surco del sello en la puerta. 5) Compruebe y limpie el surco en el sello, cambie el sello si hay algunos daños. 6) Fije el sello limpio en el surco del sello en la puerta. 7) Cerciórese de que el sello esté encajado en el surco uniformemente. 8) Presione el sello en el surco en 4 intervalos iguales, entonces empuje el resto del sello en el surco usando la

misma presión de mano. 9) Si el sello se tuerce levemente al empujarlo en el surco, suavemente utilice el destornillador para ponerlo en

lugar.

Foto 9-5 foto 9-6 foto 9-7 foto 9-8

Page 22: TANDA - dentaltech.cldentaltech.cl/img/cms/imagenes manuales/manuales pdf/Tanda R.pdf · HSV R Autoclave 1 TANDA HSV R Autoclave Manual de ... Post Ventas 86-574-87626199 service@

HSV R Autoclave

22

10. ATENDER A POR EL TECNICO APROBADO

Mantenimiento es esencial para la esterilización constantemente eficaz. Recomendamos el mantener por un técnico aprobado cada 2 años. LISTA DE COMPROBACIÓN: 1) Compruebe las electroválvulas. 2) Compruebe la bomba de agua 3) Compruebe la válvula de desagüe del agua destilada y la válvula de desagüe de agua usada. 4) Compruebe la válvula de descarga. 5) Compruebe el sistema de la puerta. 6) Compruebe la punta de prueba de la presión y de la temperatura. 7) Compruebe la punta de prueba del agua en la cámara de la esterilización. 8) Compruebe las conexiones eléctricas. 9) Compruebe las conexiones hidráulicas. 10) Compruebe el termóstato de seguridad. 11) Compruebe la cámara de la esterilización. 12) Compruebe las bandejas de instrumentos y la rejilla. 13) Compruebe las cisternas. 14) Cambie el filtro del agua. 15) Cambie el sello de goma de la puerta.

11. ENTREGA Y ALMACENAMIENTO 1 1.1 PREPARACIÓN ANTES DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

Apague el interruptor, desenchufe el cable de alimentación, y cerciórese de que la autoclave se ha enfriado totalmente.

11.2 DESAGUAR

Drene el agua de ambas cisternas totalmente: Inserte el extremo del inyector de la manguera de desagüe en el enchufe apropiado y drene el agua, refiérase al párrafo 5.1 (Vista Delantera de la Autoclave) posición Nº 2, y posición Nº4.

11.3 CONDICIONES PARA EL TRANSPORTE Y EL ALMACENAMIENTO DEL AUTOCLAVE

Temperatura: -5 ºC ~ +55 °C Humedad relativa ≤85% Presión atmosférica: 500Hpa 1060Hpa

Page 23: TANDA - dentaltech.cldentaltech.cl/img/cms/imagenes manuales/manuales pdf/Tanda R.pdf · HSV R Autoclave 1 TANDA HSV R Autoclave Manual de ... Post Ventas 86-574-87626199 service@

HSV R Autoclave

23

12.1 DIBUJOS HIDRAULICOS

UMT Tanque de Agua Usada WP1 Bomba de Agua Principal DWT Tanque de Agua Limpia WP2 Bomba para Tanque de Agua Limpia EV1 Válvula de Salida de Aire CC Colector de Condensación EV2 Válvula de Entrada de Agua de la Cámara RV Válvula de Seguridad EV5 Válvula de Desagüe R1 Tanque de Agua Usada Válvula de Desagüe P1 Sensor de Presión R2 Tanque de Agua Limpia Válvula de Desagüe P1 Sensor de Presión R3 Válvula para Agregue Agua SM Generador del Vapor TS1 Sensor de Temperatura

Cámara

WP2

Page 24: TANDA - dentaltech.cldentaltech.cl/img/cms/imagenes manuales/manuales pdf/Tanda R.pdf · HSV R Autoclave 1 TANDA HSV R Autoclave Manual de ... Post Ventas 86-574-87626199 service@

HSV R Autoclave

24

12.2 DIBUJOS ELECTRICOS

Page 25: TANDA - dentaltech.cldentaltech.cl/img/cms/imagenes manuales/manuales pdf/Tanda R.pdf · HSV R Autoclave 1 TANDA HSV R Autoclave Manual de ... Post Ventas 86-574-87626199 service@

HSV R Autoclave

25

13. LOS ESTANDARES DE PROBAR Nº ARTÍCULO ESTÁNDARES 1 Forma La forma de la autoclave debe estar en orden y no debe tener daños, tales como

desviación, cavidad, colisiones, mellas, bordes agudos, etc. 2 Cubiertas Externas Las cubiertas externas deben ser de un tipo que sea fácil de desmontar, para reparar

el equipo. 3 Letrero El letrero de la autoclave debe ser legible. 4 Galvanizó Componentes Galvanizando debe ser de acuerdo con YY0076-1992 clase 2 5 Componentes de

Impresora Los componentes de la Impresora deben ser de acuerdo con YY1055-1999 clase II

6 Cerradura de Seguridad de la Puerta

Bajo condiciones normales, la puerta no es cerrada y trabada correctamente, el ciclo no puede comenzar.

7 Presión de Cámara Debe asegurarse que la puerta no pueda ser abierta cuando la presión dentro de la cámara es más que 0.027Mpa.

8 Válvula de Seguridad La autoclave tiene una válvula de seguridad instalada. Cuando la gama de la presión es 0.27Mpa ± 0.01Mpa la válvula de seguridad se puede abrir manualmente. Cuando la presión es mayor que el nivel permitido, la válvula de seguridad se abrirá automáticamente y descargará la presión.

9 Programa de Esterilización

La autoclave debe haber preestablecido programas de aproximadamente 121ºC y 135ºC, para insumos de algodón e instrumentos.

10 Sistema de Control El sistema del control en la autoclave debe limitar la cantidad de vapor en la cámara, para que pueda ser controlado en la temperatura media más alta en las 3 estaciones preestablecidas. Y asegúrese que el valor de la temperatura está de acuerdo con el valor de la presión.

11 Control que Mide el Tiempo

Es posible que la esterilización y la sequedad puedan ser tiempo controlado. La tolerancia se debe limitar menos del 10% del valor predeterminado.

12 Botones e Interruptores Los botones y los interruptores de la autoclave deben ser flexibles y confiables. 13 Visor y Indicadores Los indicadores y el visor de la autoclave deben demostrar el estado exacto de cada

procedimiento de esterilización. Bajo situaciones normales, la autoclave debe indicar: a) Temperatura de la cámara. b) Presión de la cámara. c) Estado de la ciclo de esterilización. d) Nivel del agua. e) Posición abierta o cerrada de la puerta

14 Prohibición de Fugas La autoclave no debe tener fugas cuando se presuriza la cámara. 15 Impedancia Protectora

de Tierra La impedancia entre el punto protector de la entrada de la energía y la tierra protectora no es más de 0.1Ω cuando se toca cualquier pieza del metal.

16 La Corriente Sucesiva de la Fuga Durante la

Temperatura del Trabajo

a) Corriente de la salida de la tierra bajo condiciones normales: < 0.5 mA con el solo estado del error: < 1 mA. b) Corriente de la salida de la corteza bajo condiciones normales: < 0.1 mA con el solo estado del error: < 0.5 mA.

Page 26: TANDA - dentaltech.cldentaltech.cl/img/cms/imagenes manuales/manuales pdf/Tanda R.pdf · HSV R Autoclave 1 TANDA HSV R Autoclave Manual de ... Post Ventas 86-574-87626199 service@

HSV R Autoclave

26

Nº ARTÍCULO ESTÁNDARES 17 Fuerza Dieléctrica con

Temperatura de Trabajo a) A-al: Debe llevar el voltaje alternativo de la prueba de la onda del seno, 50Hz, 1500v, que entre el puerto de la entrada de energía y la tierra protectora puede ser tacto todas las piezas metálicas. Dura 1 minuto, y no tiene el fenómeno de la fractura y de la descarga disruptiva. b) A-a2: Debe llevar el voltaje alternativo de la prueba de la onda del seno, 50Hz, 1500v, que entre el puerto de la entrada de energía y el recinto de eso no es ser una tierra artificial. Dura 1 minuto, y no tiene el fenómeno de la fractura y de la descarga disruptiva.

18 Ninguna carga Para todas las cargas excepto la carga hueco A, la presencia del vapor saturado en el espacio usable y la carga se juzga para haber sido alcanzada cuando, a través del tiempo que sostenía, todas las temperaturas midieron en el espacio usable y la carga: (Atención: la teoría de la temperatura del vapor es considerada midiendo la presión, que se puede considerar la temperatura de la prueba.) no sea más baja que la temperatura de la esterilización; no son más de 4 K sobre la temperatura de la esterilización; no diferencie de uno a por más de 2 K. La temperatura usable del lugar durante el sin carga no puede ser más que el alcance de la temperatura más alta.

19 Carga Hueco Para las cargas huecas A y B, para probar si el existir saturado del vapor es relevante al cambio del color, utiliza un sistema químico de la dirección de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

20 La Sequedad de Carga Sólida o Doble Envolvió

Para las cargas envueltas, ninguna humedad restante no conducirá para mojar los paquetes y no dará lugar a efectos perjudiciales sobre la carga de la autoclave. Cualquier gotita restante del agua en el lado interno de la bolsa laminada se evaporará en el plazo de 5 minutos. Para ningún tipo de carga, el contenido de agua no será más el de 0,2%

14 CÓDIGOS DE ERROR

Código de Error Sonido Descripción

Solución

E1 “De” Sonido largo

Temperatura excesiva del fabricante del vapor.

Contactar a su servicio técnico

E2 “De” Sonido largo

Temperatura excesiva del anillo de la calefacción.

Contactar a su servicio técnico

E3 “De” Sonido largo

Temperatura excesiva de la cámara.

Contactar a su servicio técnico

E4 “De” Sonido

largo No mantiene temperatura ni presión.

Contactar a su servicio técnico

E5 “De” Sonido largo La presión no puede ser liberada. Contactar a su servicio técnico

E6 “De” Sonido largo

La puerta está abierta durante el ciclo.

Refiérase al párrafo 7.6 (CIERRANDO LA PUERTA)

E7 “De” Sonido largo Excesivo tiempo de operación Salir y presionar START/STOP para reiniciar. Si no se resuelve el

problema, contactar a su servicio técnico.

E8 “De” Sonido largo Presión Anormal Salir y presionar START/STOP para reiniciar. Si no se resuelve el

problema, contactar a su servicio técnico.

EE “De” Sonido largo Termino Anticipado del Ciclo Salir y presionar START/STOP para reiniciar.