taladro en español

43
- Manual de Uso - Despiece - Certificado CE y Garantía Taladro de columna Modelos TCPA 40 ET

Upload: andrew9004

Post on 28-Jul-2015

366 views

Category:

Education


6 download

TRANSCRIPT

Page 1: Taladro en español

- Manual de Uso - Despiece

- Certificado CE y Garantía

Taladro de columna Modelos TCPA 40 ET

Page 2: Taladro en español

  

Page 3: Taladro en español

Model TCPA40ET    Pag 1 

Contenidos

1. Utilización y características de la máquina 2. Datos técnicos principales 3. Breve descripción del sistema de transmisión y su estructura 4. Sistema Eléctrico 5. Sistema de Lubricación y refrigeración 6. Colocación e instalación 7. Manejo y utilización de la máquina 8. Ajuste de la máquina 9. Utilización y mantenimiento 10. Accesorios

Page 4: Taladro en español

Model TCPA40ET     

Página 2

Estimado Cliente, Gracias por escoger nuestro producto, por favor, indíquenos el modelo, número de serie de su máquina, así como el nombre de su compañía, dirección con el fin de poder servirles de forma eficiente. IMPORTANTE:

1. Una vez desembale la máquina, contacte inmediatamente con su distribuidor en caso de que la máquina, accesorios o documentación, no estén en conformidad con los que se indican en el albarán..

2. Lea cuidadosamente este manual de Utilización, particularmente la parte eléctrica, comprobación y utilización de la máquina.

3. Limpie la grasa de la máquina (especialmente en la columna) y compruebe que el aceite lubricante está correctamente utilizado en cada lugar. La puesta en marcha de la máquina sin aceite lubricante está estrictamente prohibida. Es necesaria, la lubricación de la máquina según las estipulaciones de este manual.

4. La máquina debe ser correctamente puesta a tierra. Cuando se ponga en marcha inicialmente, pulse el botón JOG con el cambio de velocidades situado en la velocidad más baja para verificar que la dirección del husillo es correcta.

5. La máquina debe ser detenida si el es necesario realizar un cambio de avances o velocidades.

6. Por favor, verifique que la herramienta y la pieza están fijadas correctamente antes de mecanizar.

7. La seta roja situada en el frente del cabezal es el botón de para de de emergencia. Pulses este botón solamente para emergencias. Es necesario la familiarización con su utilización y situación.

8. Se necesita un electricista profesional para realizar las tareas de mantenimiento eléctrico.

9. La máquina debe ser detenida cuando sea necesario retirar las virutas alrededor del taladro. El movimiento del material con la mano o con un gancho están totalmente prohibidos.

10. La utilización adecuada y el mantenimiento diario de la máquina son necesarios para mantener la precisión y longevidad de la máquina. Con el fin de facilitarnos el servicio de la máquina, rogamos nos faciliten los detalles concernientes a los problemas que no puedan solucionar.

Page 5: Taladro en español

Model TCPA40ET     

Página 3

1. Utilización y características de la máquina: Los taladros de columna de la serie PRO están diseñados y desarrollados por nosotros gracias a varios años de experiencia en este campo. Es un taladro de columna ligero de gran calidad y eficiencia. Es realmente una máquina universal multifunción que puede ser utilizada para tamaños pequeños y medianos de piezas para el taladrado, escariado y roscado. Además también pueden ser utilizados varios accesorios. La máquina es adecuada para talleres de mecanizado, mantenimiento, líneas de producción, etc. Características: 1.1. Buena apariencia, utilización sencilla, comodidad de mantenimiento y buenas

protecciones de seguridad. 1.2. El motor de una sola velocidad se utiliza para el sistema de transmisión principal de

forma que la potencia de transmisión sea suficiente al mismo tiempo que se ahorra energía. Una amplia gama de velocidades se pueden utilizar mediante el sistema de cambio por engranajes.

1.3. La lubricación de aceite para el sistema de transmisión principal y para el sistema de avance puede ser suministrado de forma automática mediante un Nuevo tipo de bomba trocoidal tanto en un sentido de giro como en el otro.

1.4. El husillo presenta una buena rigidez y resistencia al desgaste y está equipado con sistema de desamarre de la herramienta y de compensación.

1.5. La mesa puede ser girada alrededor de la columna e inclinada alrededor del eje de unión con la columna. También puede ser desplazada arriba y abajo manual o automáticamente.

1.6. Un sistema de bloqueo, está disponible, para la caña del cabezal, con el propósito de realizar trabajos de fresado. Hay un agujero roscado situado al final del husillo principal para el amarre de diferentes tipos de fresas.

1.7. Las principales palancas de utilización y botones pueden ser alcanzados fácilmente, lo que proporciona una gran comodidad al utilizar la máquina.

1.8. El sistema de avance tanto mecánico como eléctrico está disponible para este serie de máquinas.

1.9. Además de la indicación normal de la velocidad del husillo y la profundidad de corte, la máquina tiene un display digital que muestra los números de estas medidas.

1.10. Materiales de calidad superior, con tratamientos especiales antidesgaste han sido utilizados en las piezas de transmisión, como engranajes, sinfines, ejes sinfín, soportes, husillos patrón, etc. así como piezas clave como la caña.

1.11. La máquina dispone de un embrague de seguridad ajustable en la caña con el fin de evitar daños en la máquina en caso de sobrecarga.

1.12. La máquina dispone de un dispositivo de protección para evitar salpicaduras de taladrina mientras se realiza el taladrado pero que permite la observación de la operación realizada. La protección está interconectada con el husillo, de forma que si está se abre, el husillo se detiene hasta que esta vuelve a su posición de cierre.

Page 6: Taladro en español

Model TCPA40ET     

Página 4

2. Principales Especificaciones: 2.1. Datos técnicos principales

No. Descripción Uidades Dato

1 Diámetro máx. De taladrado (Acero) mm 35

2 Diámetro máx. De taladrado (Fundición) Mm 40

2 Diámetro máx. De roscado (Acero) mm M22

3 Diámetro max. de plato de fresar mm 80

4 Distancia Centro husillo-Centro columna mm 340

5 Distancia max. husillo-mesa (con desplaz. Automático) mm 610 (580)

6 Distancia max. husillo-base mm 1195

7 Recorrido max. de la caña. mm 190

8 Cono Morse del husillo Morse MT4

9 Número de velocidades Pasos 12

10 Gama de Velocidades r/min 75~2020

11 Número de avances Pasos 3

12 Gama de Avances mm/r 0.1-0.2-0.3

13 Max. recorrido de la mesa mm 550(430)

14 Grados de rotación de la mesa en dirección transversal Grados ±45º

15 Área de la mesa (LxW) mm 540x440

16 Área de la mesa de la base del taladro (LxW) mm 415x400

17 Número y ancho de ranuras de la mesa y mesa de la base mm 2-T14, 2-T14

18 Diámetro de la columna mm Ø140

20 Potencia y velocidad del motor principal Kw, rpm 1.5/1400

21 Potencia y velocidad del motor de elevación de la mesa Kw, rpm 0.25/1440

22 Potencia y caudal de la bomba de taladrina Kw, L/min 0.085/6

23 Dimensiones Generales (LxWxH) mm 885x640x227524 Peso de la máquina (Peso Neto/Peso Embalada) Kg 450/520

2.2 Para ver la apariencia de la máquina, vease diagrama 1 y tabla 1. 3. Breve descripción del sistema de transmisión y su estructura.

La maquina consta de una cabezal, columna, base, mesa con abrazadera, cuadro eléctrico, sistema de refrigeración y accesorios, en total siete partes diferenciadas. El giro del husillo es el motor principal del movimiento de la máquina. Durante los procesos de taladrado y fresado el movimiento a lo largo del eje es un movimiento de avance, durante la operación de fresado, el movimiento de la mesa en dirección longitudinal y transversal o la rotación de la mesa también es un movimiento de avance.

Page 7: Taladro en español

Model TCPA40ET     

Página 5

La elevación/descenso de la mesa y el giro alrededor de su eje es un movimiento auxiliar. Para aquellas piezas altas o grandes que puedan fijarse en la base debería girarse la mesa con su abrazadera a una posición lejana al área de mecanizado. Dos motores verticales separadamente realizan la transmisión de la máquina. Una bomba especial suministra el líquido refrigerante. Dos palancas en el frente del cabezal de la maquina proporcionan 12 velocidades de trabajo. Cambiando cualquiera de las posiciones de las palancas acciona 3 o 4 engranajes cuya combinación resulta en un cambio de velocidad. Una de las palancas tiene una posición neutra para permitir la rotación manual del husillo, para el amarre y desamarre de la herramienta así como para el ajuste de la pieza a mecanizar. El ajuste del avance de trabajo podría realizarse mediante el ajuste del juego de engranajes en la esquina derecha del cabezal. También hay una posición neutra para desconectar el avance del husillo y su utilización con el volante de avance micrométrico. El movimiento de ascensión y descenso de la mesa se completa con un motor. Además, es posible el ajuste de la posición de la mesa manualmente. Dos clases de lubricación, automática o manual, están disponibles en la máquina. El sistema de lubricación automática consiste en un filtro (Situado en el interior de un depósito bajo el cabezal), una bomba de lubricación y un distribuidor de aceite (situado en la parte superior del cabezal), un visor y un boquilla, etc. Por favor, vea el diagrama 2 para comprobar el sistema de transmisión de la máquina. Para los piñones, sinfín, ejes, soportes, etc. Ver la tabla 1. Para los detalles de los rodamientos para utilizar con la máquina, ver el diagrama 3 y para ver el listado de rodamientos comprobar la tabla 2.

4.Sistema Eléctrico 4.1 Breve descripción La máquina equipada con elementos electrónicos de primera calidad esta controlada por el sistema eléctrico, el software no solo realiza toda clase de control del movimiento, sino también tiene funciones de protección que concatenadas con las capacidades de la máquina producen un resultado excelente, mientras el movimiento del sistema es suave y preciso. El movimiento y la parada del motor principal se realizan por el circuito eléctrico, y mejoran la precisión del taladrado. La máquina está configurada para funcionar a 400V/50HZ 3 Ph. 4.2 Explicación del circuito. Cuando se utiliza la máquina, los interruptores QF1, QF2 situados en el cuadro eléctrico B1 (dibujo 4) deben ser cerrados, pueden abrirse al cuando se examine o se repare la máquina. Los dos interruptores de forma separada evitan el cortocircuito, la sobrecarga del motor principal y la bomba de taladrina. Cuando se cierra el interruptor principal QS1, el sistema entra en modo de funcionamiento y la lámpara HL1 se enciende, cuando se corta la fuente de alimentación, la lámpara se apaga y el motor se para. 4.2 Explicación del circuito Mientras se utiliza la máquina, los interruptores QF1, QF2 cuya posición en el cuadro eléctrico (Dibujo 4,5) debe ser cerrado, puede estar abierto mientras se examina y repara. Los dos interruptores independientemente protegen contra cortocircuitos, sobre cargas y cortes de fase del husillo y bomba de taladrina. Cuando se cierra el interruptor QS1, el sistema entra en modo

Page 8: Taladro en español

Model TCPA40ET     

Página 6

de funcionamiento y la lámpara HL1 se enciende, cuando se corta la fuente de alimentación principal, la lámpara se apaga y la máquina se para. 4.3 Operación de roscado Los elementos eléctricos para el control del roscado, principalmente KM1 y KM2, el selector SX1 y los limitadores SQ2 y SQ3 para el control de la profundidad de roscado. Colocar el selector SX1 en la posición “1” (“0” es solamente para el taladrado), colocar la dirección de giro del husillo en sentido horario (KM1 engranado), girar la palanca de operación manual de la caña hasta que alcance la superficie de la pieza, el roscado comenzará en este momento. Cuando se alcance la profundidad deseada, el limitador SQ3 funcionará, el husillo girará inmediatamente en sentido anti-horario (KM2 engranado), el macho saldrá de la pieza, cuando el husillo regrese a la posición más alta, el limitador SQ2 funcionará, el husillo girará en sentido horario, ahora el trabajo de roscado habrá finalizado. Si es necesaria una parada en el roscado, pulsar el botón (SB4) en el final de la palanca, el husillo girará en sentido anti-horario inmediatamente, eso es todo. Si el selector SX1 está en la posición “0”, funcionará el taladrado normalmente. Atención: Como el motor funciona frecuentemente durante el roscado, este se calentará rápidamente, así que no sería posible roscar durante un largo tiempo, ocho roscados por minuto es el máximo recomendado ya que el motor necesita enfriar cuando está caliente, de lo contrario se podría quemar. 4.4 Operación de avance automático: En el momento en de utilizar el avance automático, descender la caña 5-6 mm, pulsar el botón verde de cualquiera de los brazos final de las palancas de bajada manual, en ese momento se engranará el avance automático y el indicador HL2 en el panel se encenderá dando comienzo el avance automático. Cuando se alcance la profundidad deseada, el limitador será presionado, entonces la caña retrocederá automáticamente. Pulsar el botón de la palanca una vez más, el avance automático se detendrá y la caña volverá a su posición original. 4.5 Operación de parada de emergencia: Si es necesario realizar una parada de emergencia durante la operación, pulsar la seta de emergencia SB1, que produce el corte de la energía eléctrica en el contactor KM1, con lo que, la máquina se detendrá por completo. Una vez eliminado el motivo de la parada, soltar la seta y luego reiniciar la máquina. 4.6 Bomba de taladrina Gire el interruptor (SX2) de la bomba a la derecha, entonces la bomba se moverá y funcionará con el husillo. Cuando el husillo se detenga, también lo hará la bomba de taladrina. 4.7 Instalación del motor principal: Coloque la chaveta del motor principal en el interior de la ranura del eje del husillo y fíjelo posteriormente con 4 tornillos M10x35 de cabeza hexagonal. Conecte las fases y el cable de tierra a la fuente de alimentación como se indica en el diagrama eléctrico (5) de la máquina. (por favor compruebe la dirección de giro del husillo).

Page 9: Taladro en español

Model TCPA40ET     

Página 7

4.8 Chapa de protección: La chapa de protección de esta máquina tiene una función de protección. El husillo no funcionará hasta que la protección esté cerrada. Si la máquina está funcionando y esta protección se abre, está, se detendrá inmediatamente. 4.9 Mantenimiento de la parte eléctrica: Desconecte la corriente eléctrica antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. El equipo eléctrico debe mantenerse limpio. Por tanto, es necesario realizar operaciones de limpieza regularmente. Sin embargo, líquidos como el kerosene, gasolina, detergentes, etc. no están permitidos para utilizar como agentes de limpieza. La onda de corriente no debe oscilar del ±10% del requerido por el motor. El mantenimiento de la parte eléctrica es imprescindible para un correcto funcionamiento de la máquina. AVISO: Cuando se conecte la alimentación eléctrica, debe dejarse la palanca de avance manual en su posición MANUAL. Presione el botón y el husillo en sentido horario. De otra forma las piezas de la máquina se destruirán  

Page 10: Taladro en español

Model TCPA40ET     

Página 8

Page 11: Taladro en español

Modelo TCPA40ET     

Página 9

  

Croquis del sistema de transmisión     

Page 12: Taladro en español

Modelo TCPA40ET     

Página 10

4.1 Lista de piñones, sinfines y soportes

Numero de Plano 1 2 3 4 5 6 7 8

Pieza Nº. 12017/ TCPA50

12013/ TCPA50

12011/ TCPA50

12012/ TCPA50 32002 32031/

TCPA40 31002 32066/ TCPA50

Número de dientes 40 26 30 1 13 30 70 1

Modulo 2 1.5 1.5 2 2.5 2.5 2 2 Dirección de

la hélice Dcha. Dcha. Izda. Izda.

Clase de precision 9 9 9 9 8-7-7 8-7-7 8 8

Material Cu 45 45 45 45 45 QT400 45 Tratamiento

térmico y dureza

T235 T235 T235 T235 Hv500 T235

Numero de

Plano 9 10 11 12 13 14 15 16

Pieza Nº. 32048/ TCP40

32047/ TCP40

32046/ TCP40

32034/ TCP40

Número de dientes 29 39 22 29

Modulo 1.75 1.75 1.75 1.75 Dirección de

la hélice

Clase de precision 8-7-7 8-7-7 8-7-7 8-7-7

Material 45 45 45 45 Tratamiento

térmico y dureza

G48 G48 G48 G48

Page 13: Taladro en español

Modelo TCPA40ET     

Página 11

4.1 Lista de piñones, sinfines y soportes

Numero de Plano 17 18 19 21 21 22 23 24

Pieza Nº. 32035/ TCP40

32036/ TCP40

32011/ TCP40

32011/ TCP40

32013/ TCP40

32013/ TCP40

32017/ TCP40

32012/ TCP40

Número de dientes 19 36 63 60 41 19 63 60

Modulo 1.75 1.75 2 1 2 2 2 1 Dirección de la

hélice

Clase de precision 8-7-7 8-7-7 7-6-6 9 7-6-6 7-6-6 7-6-6 9

Material 45 45 40Cr 40Cr 40Cr 40Cr 40Cr 40Cr Tratamiento

térmico y dureza G48 G48 G52 G52 G52 G52 G52 C42

Numero de

Plano 25 26 27 28 29 30 31 32

Pieza Nº. 32019/ TCP40

32016/ TCP40

32015/ TCP40

32018/ TCP40

32020/ TCP40

32022/ TCP40

32033/ TCP40

32021/ TCP40

Número de dientes 41 71 23 41 47 35 29 35

Modulo 2 1.75 1.75 2 2 2 2 2 Dirección de la

hélice

Clase de precision 7-6-6 7-6-6 7-6-6 7-6-6 7-6-6 7-6-6 7-6-6 7-6-6

Material 40Cr 40Cr 40Cr 40Cr 40Cr 40Cr 40Cr 40Cr Tratamiento

térmico y dureza C52 G52 G52 G52 G52 G52 G52 G52

4.1 Lista de piñones, sinfines y soportes 

 Número de

Plano 33 34 35 36 37 38 39 40

Pieza Nº. 32025/ TCPA40

32027/ TCPA40

32008/ TCPA40

32041/ TCPA40

32042/ TCPA40

32037/ TCPA40 12001 12015/

TCPA40 Número de

dientes 19 47 53 22 55 15 77 14

Modulo 2 2 2 1.75 1.75 1.75 2.5 2.5 Dirección de la

hélice

Clase de precisión 7-6-6 7-6-6 7-6-6 8-7-7 8-7-7 8-7-7 9 9

Material 40Cr 40Cr 40Cr 45 45 45 45 45 Tratamiento

térmico y dureza

G52 G52 G52 G48 G48 G48 T235 T235

  

Page 14: Taladro en español

Modelo TCPA40ET     

Página 12

   

Page 15: Taladro en español

Modelo TCPA40ET     

Página 13

Tabla de Rodamientos No. Model Name Specification Q´ty Accuracy

1 GB276,102 Rodamiento a bolas 15x32x9 1

2 GB276,104 Rodamiento a bolas 20x45x12 2

3 GB276,202 Rodamiento a bolas 15x35x11 1

4 GB276,204 Rodamiento a bolas 20x47x14 2

5 GB276,303 Rodamiento a bolas 17x47x14 1

6

8 GB276,1000909 Rodamiento a bolas 45x68x12 1

9 GB276,D1000909 Rodamiento a bolas 45x68x12 2

10 GB276,D1000908 Rodamiento a bolas 40x62x12 1

11 GB276,7000102 Rodamiento a bolas 15x32x8 1

12 GB276,7000103 Rodamiento a bolas 17x35x8 2

13 GB276,7000105 Rodamiento a bolas 25x47x12 1

14 GB276,7000106 Rodamiento a bolas 30x55x9 1

15 GB276,7000108 Rodamiento a bolas 40x68x9 1

16 GB276;1000902 Rodamiento 15x28x7 1

17 GB277,50202 Rodamiento 15x35x11 1

18 GB277,50204 Rodamiento cónico 20x47x14 3

19 GB308,2007106 Rodamiento cónico 30x55x17 1

20 GB308,8102 Rodamiento cónico 15x28x9 2

21 GB308,8104 Rodamiento cónico 20x35x10 1

22 GB308,8108 Rodamiento cónico 40x60x13 1

Page 16: Taladro en español

Modelo TCPA40ET     

Página 14

 

Page 17: Taladro en español

Modelo TCPA40ET     

Página 15

Page 18: Taladro en español

Modelo TCPA40ET     

Página 16

   

Page 19: Taladro en español

Modelo TCPA40ET     

Página 17

Lista de componentes eléctricos:

Código Nombre Especificaciones Cant. Notas

QF1 Interruptor MS116-10 1 QF2 Interruptor DZ108-20 0 4A-0.63A 1 QF3 Interruptor DZ274-63 (D) 3P 3A 1 QS1 Instruction switch 2LBB-20A 1

SX1,2 Selector LA42XL2-10/B 2 SB1 Seta de emergencia LA42J-01R 1

SB2,5 Botón CP1-10B-01 1 SB3 Botón CP1-10R-11 1 SB4 Botón Homedade 1 SX3 Botón de selección C3SS2-10B-20 1

SQ1, SQ5, SQ6 Micro E62-10A 3 SQ2, SQ3 Adjacent switch TL-Q5MC1 2

SQ4 Micro switch LX19-001 1 KM1-KM2 Contactor A12D-30-01-AC24V,CA5-10 Each 2

KM3 Contactor HH53P AC24V (match seat) 1 KM4-KM6 Contactor A12D-30-01-AC24V 2 HL1, HL2 Lámpara CL-502G AC24V 2

EL1 Luz AC24V, 25W 1 T1 Transformador JBK5-250 380/24,27,27,9 1 R1 Resistor RT 2W62 1 V1 Diodo IN5404 1

XS1 Plug Seat YD28K7Z YD28J7P 1 U1 Control Panel FZYCP0201 1

QL1 Bridge wiring QL 10A 200V 1 RVP1 Tachometer RSD-23 1

Page 20: Taladro en español

Modelo TCPA40ET     

Página 18

5. Lubrificación y sistema de refrigeración: 5.1. Sistema de Lubrificación: Las piezas y Rodamientos en el interior del cabezal son lubricados automáticamente. El nivel de aceite deberá estar un poco por encima de la línea central del visor. Un exceso de aceite causará un derramamiento del mismo. Un tapón de vaciado de aceite y un filtro están situados en la parte inferior izquierda del cabezal. Por favor, preste atención cuando fije el tapón de vaciado, no olvide colocar el tubo de absorción de aceite en el interior del filtro, de otro modo, no se dispondrá de aceite filtrado. El filtro necesitará una limpieza cada dos semanas. Para localizar las zonas y necesidades de lubrificación, vea el diagrama 6 de este manual. 5.2. Sistema de Refrigeración: Una bomba de taladrina suministrará lubricación a la herramienta y a la pieza durante el mecanizado. El liquido refrigerante se almacena en un compartimento situado en la parte trasera de la base de la máquina. El caudal puede ser ajustado mediante una válvula de bola. Es necesario un lavado regular del sistema de refrigeración y el cambio del líquido refrigerante de forma habitual.

Page 21: Taladro en español

Modelo TCPA40ET     

Página 19

Puntos de engrase (6) 

 

Page 22: Taladro en español

Modelo TCPA40ET     

Página 20

Elevación de la máquina 

  

Page 23: Taladro en español

Modelo TCPA40ET     

Página 21

Fundación de la máquina 

 

Page 24: Taladro en español

Modelo TCPA40ET     

Página 22

6. Elevación e Instalación: 6.1. Elevación: La máquina está fuertemente amarrada en el interior del cajón de madera. Cuando eleve la máquina preste especial atención al símbolo del exterior del cajón (En donde debe ser emplazado el cable y en donde está situado el centro de gravedad). El cajón no debe ser girado o inclinado y no debe ser golpeado fuertemente cuando se eleve la máquina. Considerando el pequeño tamaño de la base y la gran altura de la máquina, esta por tanto prohibido mover la máquina con rodillos. Se recomienda su elevación con una grúa o con una carretilla. Por favor, vea el diagrama 7 para la elevación de la máquina. Se recomienda utilizar un acolchado entre el cable de elevación y la máquina para evitar daños en la pintura. La elevación debe ser lenta al comienzo para comprobar que el centro de gravedad es correcto.

6.2. Instalación: El área necesaria para la máquina será de aun diámetro aproximado de 3000mm. A este espacio habrá que sumarle el necesario para tener las piezas a mecanizar, herramientas y accesorios así como el necesario para realizar tareas de mantenimiento. La máquina debería ser situada en un lugar sólido. No es necesario realizar una fundación si la superficie del suelo de la nave es lo suficientemente sólida. Sin embargo, sugerimos que si desea hacer una fundación lo haga según el dibujo 8 y considere un espacio para los pernos de fijación utilizados. Cuando la fundación esté completamente seca, la máquina puede fijarse con las almohadillas ajustables. El hormigón puede rellenarse cuando los tornillos de fijación sean colocados. Apriete los tornillos de fijación una vez el hormigón esté completamente seco. La nivelación de la máquina requiere que la tolerancia no exceda de 0.04/1000 mm en ambas direcciones, longitudinal y transversal. 6.3. Preparación antes del encendido de la máquina: Un estricto chequeo de la máquina y una prueba de funcionamiento de la misma ha sido realizado antes del envío. Se ha comprobado el funcionamiento en la gama baja media y alta de velocidades, el sonido de la máquina y la temperatura de trabajo de la misma. La máquina debería funcionar en vacio durante algún tiempo, luego, podría ser utilizada si no ocurre ninguna condición anormal.

Page 25: Taladro en español

Modelo TCPA40ET     

Página 23

7. Uso y utilización de la máquina: 7.1. Para conocer el funcionamiento de todas las palancas, manijas, interruptores y botones, por favor, vea los diagramas 1 y 4. 7.2. Montaje y desmontaje de las herramientas: La máquina está equipada con un dispositivo de desmontaje controlado por un tirador (15). Pulsar hacia adentro el tirador (15), hacia el cabezal cuando se quiera montar la herramienta. Para desenganchar la herramienta tirar del tirador (15), sostener la herramienta con la mano izquierda mientras se gira la palanca de avance (3) con la mano derecha, entonces, la caña subirá rápidamente, la herramienta caerá hasta que el cono golpee el eje del husillo. Si la herramienta y el husillo están demasiado apretadas y no se sueltan después de varios golpes, entonces tendrán que utilizar una cuña para desmontar la herramienta. Aviso: El tirador (15) no debe ser tirado mientras la herramienta esté montada o la máquina esté en marcha, de otro modo, el husillo subirá rápidamente y como resultado la herramienta caerá. Esto es realmente peligroso. 7.3. Cambios en las velocidades y los avances: Los cambios de velocidad se pueden hacer moviendo las dos palancas (13) y (14) situadas en el frente de la caja de herramientas. Las relaciones entre las revoluciones y la posición de las palancas se indican en la chapa de velocidades. Por otro lado, el contador digital, muestra las revoluciones actuales del cabezal. Como tanto el montaje o desmontaje de la herramienta, o el ajuste de la pieza necesita realizar giros manuales del husillo, se debe colocar la palanca situada en la parte derecha en la posición “neutro”, así la rotación del husillo, se puede realizar fácilmente. Los cambios en el avance se pueden realizar utilizando la palanca (7) situada en la parte superior derecha del cabezal. Como el avance micrométrico manual necesita el desengranado del avance automático, la palanca deberá estar también en la posición “neutro”. 7.4. Selección y operación de los avances: Hay tres tipos de avances del husillo a escoger dependiendo de las necesidades de su mecanizado: Avance Manual: En el lado derecho del cabezal, hay tres palancas de avances (3) con dos

posiciones, pulse una de estas tres palancas de avance hacia la izquierda y gírela, el husillo descenderá si se gira la palanca en sentido anti-horario.

Avance Automático: Hay tres palancas (3) al final de cada una hay un botón. Pulse uno de

estos botones (SB4), se realizaría el avance automático con el avance pre ajustado. Pulse cualquiera de los tres botones (SB4) una vez más, el avance automático se detendrá inmediatamente.

Avance micrométrico manual: El avance micrométrico necesita dos pasos. Primero, colocar la

palanca selectora de avances (7) en la posición “neutro”. Segundo pulsar el botón SB4, luego pulsar el volante de avance micrométrico (16) y asegurarse de que el embrague está enganchado, ahora el volante de avance micrométrico del husillo puede ser girado y el avance micrométrico funciona.

Page 26: Taladro en español

Modelo TCPA40ET     

Página 24

7.5. Control de la profundidad de corte: Para un proceso en serie, es necesario controlar la profundidad de corte. Una regla en el frente del cabezal puede ayudarle a conseguir sus requerimientos. Soltando el tornillo (4) mediante el giro del pomo (2) y moviendo la regla a la profundidad deseada, luego apretaremos el tornillo (4). Ahora la profundidad de taladrado puede ser controlada. 7.6. Aplicaciones de la regla digital: Una pequeña batería de botón va colocada en la parte derecha del cabezal. Con esta regla digital, la medida de la profundidad puede ser fácilmente leída. Además del interruptor de la batería, solamente están disponible un botón de “reset” y un botón “English o Métrica”. La profundidad de corte puede ser leída en cualquier momento e incluso puede ser fijada por adelantado. Esta función será de gran ayuda para pequeños lotes o mecanizados de piezas únicas. 7.7. Roscado: Colocar el selector (18) en la posición de roscado, girar la palanca de avance (3) y permitir al macho aproximarse a la pieza, Será necesario ejercer una fuerza manual apropiada (basada en el tamaño de la rosca) para facilitar al macho introducirse en el agujero. El husillo deberá girar en sentido inverso cuando se alcance la profundidad deseada. Girar rápidamente la palanca de avance (3) en sentido anti-horario para permitir al macho salir. Si es necesario realizar una detención durante el trabajo de roscado, pulsar el botón (SB4) entonces el husillo cambiará el sentido de giro y el macho retrocederá. 7.8. Fresado: Para la operación de fresado, el avance manual o automático utilizando la palanca (3) no está permitido. La mejor manera es utilizar el volante de avance micrométrico (16). Bloquear el husillo girando el tornillo de amarre (5) para alcanzar la profundidad deseada. Aviso: El tornillo de blocaje (5) está únicamente destinado al blocaje del husillo mientras se está fresando. Por tanto, en las operaciones de taladrado o roscado debe estar suelto. De otro modo la caña no podría ser movida y su superficie sería destruida. 7.8. Ajuste de la posición de la mesa: Los símbolos multi-uso y conveniencia de la máquina también reflejan la multifunción de su mesa. La mesa puede subir y bajar manualmente o automáticamente, puede girar alrededor de su eje, alrededor de la columna y rotar ±45º sobre la horizontal. Método de rotación de la mesa Utilizando una herramienta especial para sacar el pasador cónico, soltar las cuatro tuercas del soporte y girar manualmente la mesa a la posición deseada, luego apretar las cuatro tuercas, ahora la pieza puede ser mecanizada con el ángulo de rotación deseado. Cuando se haya finalizado el trabajo, mantener la mesa en la posición original utilizando el proceso descrito en el párrafo anterior. No olvide colocar el pasador cónico en su posición. 8. Ajuste de la máquina: 8.1 Equilibrado de la fuerza del husillo: El equilibrado del husillo se realiza a través de un muelle elástico situado en la parte izquierda del cabezal. El equilibrado será ajustado en el punto en el que el husillo junto con la herramienta no debería caer por si mismo cuando el giro se detiene (una ligera subida será mucho mejor)

Page 27: Taladro en español

Modelo TCPA40ET     

Página 25

Una sobre elasticidad o una elasticidad inferior necesita un ajuste. Simplemente soltando el tornillo de la tapa del muelle, girar la tapa del muelle y este podrá ser apretado o aflojado. Apretando el tornillo de la caja del muelle cuando el equilibrado sea correcto. 8.2. Ajuste del embrague de seguridad para el avance: Un embrague de seguridad se monta en la parte superior del eje sinfín. Si la resistencia al avance es demasiado grande, el embrague de seguridad se deslizará (se escuchará un sonido “ka”) para proteger el sistema de transmisión de la máquina de cualquier daño. La apariencia del embrague puede verse cuando se abra la tapa superior bajo la etiqueta de avances. Utilizando una herramienta para girar una tuerca ranurada en sentido horario, lo que reducirá la resistencia al avance. La máxima fuerza de resistencia al avance en esta máquina es de 7000 N, una sobre resistencia al avance causará un funcionamiento inseguro. Asegúrese de bloquearlo mediante el tornillo o tuerca después del ajuste. 9. Utilización y mantenimiento de la máquina: 9.1. Antes de utilizar la máquina, lea cuidadosamente el manual de utilización, comprenda completamente la estructura de la máquina y su funcionamiento y familiarícese con la posición de todas las palancas y botones. 9.2. La lubricación de la máquina es muy importante. Realice los trabajos de lubricación diarios según se indican en este manual. De otro modo, las piezas de transmisión y Rodamientos serán dañados. 9.3. El par máximo de esta máquina es 105 Nm. La fuerza máxima del sistema de transmisión es 7000N. . 9.4. Las brocas estándar de 118º producen una gran fuerza de corte pero un gran desgaste, así que el diámetro y la rugosidad de los agujeros no es la ideal después del taladrado, aunque el reafilado de sus ejes particularmente para los grandes diámetros es necesario. Es mejor utilizar dos ángulos diferentes para el mecanizado de fundición (el Segundo ángulo podría ser de 70º) 9.5. Se recomienda utilizar avellanadores de tres ejes para el avellanado, utilizar brocas normales para el avellanado causará vibraciones. Sin embargo, obtendrá un resultado mejor en el avellanado si reduce el ángulo de la broca junto con las revoluciones y el avance. 9.6. La temperatura del motor se incrementará rápidamente al realizar operaciones de roscado debido a los cambios frecuentes de sentido de giro. Aunque debe evitarse el roscado continuo y rápido, como máximo se recomienda realizarlo ocho veces por minuto. La máquina deberá detenerse para permitir su enfriamiento si el motor se calienta demasiado. 9.7. Por favor, cierre la válvula de la taladrina cuando monte o desmonte herramientas, amarre o ajuste la pieza o la mida, ya que el liquido refrigerante no es necesario durante este periodo. Detenga la bomba de taladrina si este trabajo dura más de diez minutes. 9.8. Como los piñones se utilizan tanto para el sistema de giro como para el de avance, no está permitido cambiar la velocidad o el avance cuando la máquina está en marcha, de otro modo, se dañarán los engranajes, ejes o piezas importantes. 9.9. No extienda la caña en exceso, en lugar de esto, se recomienda posicionar correctamente la mesa. Limpie el cono del husillo y de la herramienta antes de montarla. Se prohíbe la utilización de conos deteriorados, oxidados o inadecuados.

Page 28: Taladro en español

Modelo TCPA40ET     

Página 26

9.10. Utilice un agente desecante en el interior del armario eléctrico y límpielo habitualmente. Se prohíbe utilizar gasolina, gasoil o keroseno para limpiar los componentes eléctricos. Sugerimos utilizar líquidos no erosionantes y no inflamables fácilmente como el tetra-cloruro de carbono, etc. 9.11. Coloque un agente desecante en el interior del armario eléctrico y retire la suciedad cuando sea necesario. Está prohibido utilizar gasolina, queroseno o gasoil, para limpiar los componentes eléctricos. Sugerimos utilizar líquidos que no erosionen y no ardan fácilmente como el tetra cloruro de carbono, etc. 10. Accesorios:

No. Descripción Especificación/estándar Cant. Notas

1 Portabrocas con llave 3-13/GB6087 1 2 Adaptador para el portabrocas 1 3 Adaptador 4-3/JB3477 1 4 Adaptador 4-2/JB3477 1 5 Adaptador 3-1/JB3477 1 6 Cuña cónica Cuña 1/JB3482 1 7 Cuña cónica Cuña 3/JB3482 1 8 Llave 21x24/GB4388 1 9 Batería SR44 1 10 Fusible Ø5x30/5A,3A,1A 2 11 Mesa de corrdenadas 555x195 1

Page 29: Taladro en español

Modelo TCPA40ET     

Página 27

No. Nombre Especificaciones Cant. Notas 1 Máquina 1 pieza

2 Portabrocas con palanca 1-13: GB6087 1 pieza

3 Adaptador para portabrocas 1 pieza

4 Adaptador

4-3; JB3477 1 pieza

3-2; JB3477 1 pieza

3-1; JB3477 1 pieza

5 Cuña Cuña 1; JB3482 1 pieza

Cuña 3; JB3482 1 pieza

6 Llave doble 21x24; GB4388 1 pieza

7 Batería SR44 1 pieza

8 Fusible 3A,1A 2 piezas

9

Manual 1 pieza

Certificado de inspección 1 pieza

Lista de piezas

Page 30: Taladro en español

Modelo TCPA40ET     

Página 1

Page 31: Taladro en español

Modelo TCPA40ET     

Página 2

Listado del piezas del cabezal del TCPA40ET

No. Número de pieza Descripción Cant. Notas 1 32001/ZS5030 Manija ondulada 1 2 31002/ZY5035 Soporte regla 1 3 32002/ZS5030 Tornillo ondulado 1 4 32001/ZY5035A Tornillo graduado 1 5 31001/ZY5035A Tuerca graduada 1 6 32005/ZS5030 Bloque posicionador 1 7 32004/ZS5030 Aguja Indicadora 1 8 35001/ZS5030 Regla graduada 1 9 32030/ZY5035 Husillo 1 10 32003/ZY5035 Tapa Rodamiento 1 11 D16009;GB/T276 Rodamiento 1 12 32002/ZY5035 Arandela 1 13 D16009; GB/T276 Rodamiento 1 14 32001/ZY5035 Arandela 1 15 8108;GB/T301 Rodamiento 1 16 32031/ZY5035 Caña 1 17 32005/ZY5035 Casquillo 1 18 D61908; GB/T276 Rodamiento 1 19 32006/ZY5035 Tuerca 1 20 32007/ZY5035 Arandela 1 21 32006/ZY5035 Tuerca 1 22 32032/ZY5035 Eje de transmisión 1 23 32006;GB/T297 Rodamiento 1 24 32039/ZY5035 Tapa Rodamiento 1 25 32041/ZY5035 Piñón de avance 1 26 16005;GB/T276 Rodamiento 1 27 32010/ZY5035 Anillo separador ext. 1 28 32009/ZY5035 Anillo separador int. 1 29 16005;GB/T276 Rodamiento 1 30 32011/ZY5035 Piñón 1 31 32012/ZY5035 Piñón 1 32 32013/ZY5035 Piñón 1 33 6204N;GB/T276 Rodamiento 1 34 18;GB858 Arandela 1 35 32011/ZY5050 Tuerca 1 36 1.222/40-M8/21101 Pomo 2 37 32032/ZS5030 Palanca 2 38 32031/ZS5030 Asiento de la palanca 2 39 32028/ZS5030 Arandela 1 40 32068/ZY5035 Eje 1 41 32069/ZY5035 posicionador 1 42 31012/ZY5035 Palanca 1 43 34008/ZY5030 Bloque 1 44 32028/ZS5030 Arandela 1 45 32067/ZY5035 posicionador 1 46 32066/ZY5035 Eje 1 47 32065/ZY5035 Bloque soporte 1 48 31011/ZY5035 palanca 1 49 34007/ZY5035 Bloque 1 50 BM8x32;GB4141.27 Palanca ondulada 1 51 32045/ZS5030 Cojinete 1 52 32040/ZY5035 Eje posicionador 1 53 31001/ZY5035 Carcasa Cabezal 1 54 32089/ZY5050 Casquillo posicionador 2 55 1.222/30-M8/21001 Pomo 1 56 32075/ZY5050 palanca 1

Page 32: Taladro en español

Modelo TCPA40ET     

Página 3

No. Número de pieza Descripción Cant. Notas 57 32076/ZY5050 asiento 1 58 32056/ZY5035 Tapa 1 59 32055/ZY5035 Arandela de ajuste 1 60 32054/ZY5035 Tornillo de blocaje 1 61 32053/ZY5035 Casquillo de bloqueo (uno) 1 62 32052/ZY5035 Caña 1 63 32051/ZY5035 Casquillo de bloqueo (dos) 1 64 32064/ZY5050 Anillo de parada 1 65 31012/ZY5050 Tapa 1 66 6204N; GB/T276 Rodamiento 1 67 32028/ZY5035 Eje 1 68 32008/ZY5035 Piñón 1 69 32027/ZY5035 Piñón 1 70 32025/ZY5035 Piñón 1 71 32021/ZY5035 Piñón 1 72 32019/ZY5035 Piñón 1 73 32017/ZY5035 Piñón 1 74 6204;GB/T276 Rodamiento 1 75 31004/ZY5035 Tapa husillo 1 76 32030/ZY5050 Asiento del punto de engrase 1 77 35001/ZY5050 Punto de engrase 1 78 32012/ZY5050 Tapa 1 79 31004/ZY5050 Tapa rodamiento 1 80 6204N;GB/T276 Rodamiento 1 81 32026/ZY5035 Eje 1 82 32023/ZY5035 Piñón 1 83 32022/ZY5035 Piñón 1 84 32020/ZY5035 Piñón 1 85 32018/ZY5035 Piñón 1 86 32016/ZY5035 Piñón 1 87 6204;GB/T276 Rodamiento 1 88 32014/ZY5035 Tapa 1 89 32015/ZY5035 Piñón 1 90 32037/ZY5035 Piñón de avance 1 91 16003; GB/T276 Rodamiento 1 92 32038/ZY5035 Asiento de Rodamiento 1 93 16003;GB/T276 Rodamiento 1 94 32042/ZY5035 Piñón de avance 1 95 6202;GB/T276 Rodamiento 1 96 32033/ZY5035 Eje (III) 1 97 32034/ZY5035 Piñón de avance 1 98 32035/ZY5035 Piñón de avance 1 99 32036/ZY5035 Piñón de avance 1 100 62002N;GB/T276 Rodamiento 1 101 32044/ZY5035 Tapa rodamiento 1 102 B12x100;GB41414.20 Volante 1 103 32067/ZY5050 Tapa 1 104 32068/ZY5050 Eje 1 105 32069/ZY5050 Embrague 1 106 M14x1.5;GB812 Tuerca redonda 1 107 14;GB858 Arandela 1 108 8102;GB301 Rodamiento 1 109 31007/ZY5050 Asiento rodamiento 1 110 8102;GB301 Rodamiento 1 111 32066/ZY5050 Arandela 1 112 102;GB276 Rodamiento 1 113 32064/ZY5050 Eje sinfín 1 114 16006;GB/T276 Rodamiento 1

Page 33: Taladro en español

Modelo TCPA40ET     

Página 4

No. Número de pieza Descripción Cant. Notas 115 32050/ZY5035 Asiento embrague(inferior) 1 116 61902;GB/T276 Rodamiento 1 117 32018/ZS5030A Casquillo protección sobrecarga 1 118 32021/ZS5030A Tuerca redonda 1 119 32020/ZS5030A Tuerca redonda 1 120 32049/ZY5035 Arandela 1 121 32045/ZY5035 Eje (IV) 1 122 32048/ZY5035 Piñón de avance 1 123 32047/ZY5035 Piñón de avance 1 124 32046/ZY5035 Piñón de avance 1 125 6303;GB/T276 Rodamiento 1 126 32044/ZY5035 Tapa rodamiento 1 127 34015/ZY5035 Blocaje de la palanca 1 128 31012/ZY5035 Palanca 1 129 32070/ZY5035 Eje 1 130 31013/ZY5035 Tapa lateral 1 131 32071/ZY5035 Bloque posicionador 1 132 32093/ZY5050 Asiento de la palanca 1 133 32038/ZS5030A Palanca 1 134 1.222/30-M8/21001 Asa 1 135 31007/ZY5035 Tapa 1 136 32024/ZS5030 Arandela de ajuste 1 137 6004; GB/T276 Rodamiento 1 138 32024/ZS5030 Arandela de ajuste 1 139 32027/ZY5030 Tapa rodamiento 1 140 32002/ZY5035A Eje transversal 1 141 16008;GB/T276 Rodamiento 1 142 32004/ZY5035A Eje transversal 1 143 31002/ZY5035A Husillo sinfín 1 144 32003/ZY5030A Casquillo 1 145 61909;GB/T276 Rodamiento 1 146 31003/ZY5035A Tapa lateral 1 147 32029/ZS5030A Asiento de la palanca 1 148 32030/ZS5030A Arandela 1 149 32031/ZS5030A Tapa 1 150 32033/ZS5030A Palanca 3 151 32032/ZS5030A Palanca de mano 3 152 35002/ZS5030A Pomo 3 153 35001/ZS5030A Palanca 3

Page 34: Taladro en español

Modelo TCPA40ET     

Página 5

  

Listado del piezas de la columna TCPA40MT

Page 35: Taladro en español

Modelo TCPA40ET     

Página 6

No. Nº de pieza Nombre Cant. Notas 1 11002/ZY5035 Base 1 2 12002/ZY5035 Tapa 1 3 12008/ZS5030 Cuerpo 1 4 11006/ZY5035 Columna 1 5 12001/ZY5035 Cremallera 1 6 11003/ZY5035 Anillo de parada 1 7 11004/ZY5035 Dispositivo de subida/bajada 1 8 11007/ZY5035 Asiento de conexión (inferior) 1 9 11001/ZY5050 Anillo 1 10 M10x50; GB4141.14 Pomo 1 11 M10x80; GB4141.15 Palanca 1 12 12005/ZY5050 Tornillo doble 1 13 M12x30;GB4141.16 Asiento de la palanca 1 14 11005/ZY5035 Asiento del soporte 1 15 12005/ZS5030 Tornillo en T 1 16 12010/ZS5030 Eje posicionador 1 17 11001/ZY5035 Mesa 1 18 12016/ZY5050 Eje 1 19 12017/ZY5050 Sinfín 1 20 11015/ZY5050 Casquillo 1 21 12015/ZY5050 Piñón 1 22 12014/ZY5050 Arandela 1 23 11014/ZY5050 Carcasa lateral subida/bajada 1 24 12012/ZY5050 Sinfín subida/bajada 1 25 8104;GB301 Rodamiento 1 26 12011/ZY5050 Piñón cónico 1 27 11013/ZY5050 Arandela de ajuste 1 28 12013/ZY5050 Piñón cónico 1 29 12007/ZY5050 Asiento desde rodamiento 1 30 7000102;GB276 Rodamiento 1 31 12010/ZY5050 Conector 1 32 12008/ZY5050 Conector 1 33 11011/ZY5050 Palanca manual de subida/bajada 1 34 M10x80;GB4141.5 Palanca 1 35 12004/ZY5035 Perno doble 2 36 11005/ZY5050 Tuerca principal de amarre 1 37 12003/ZS5035 Conector para el soporte 1 38 M12x100;GB4141.15 Palanca manual 1 39 M12x60;GB4141.14 Palanca 1 40 11004/ZY5050 Tuerca de blocaje 1

Page 36: Taladro en español

 

Taladro de Columna ARIEN TCP A50ET

Taladro de Columna ARIEN TCP A50ET

Page 37: Taladro en español

Modelo TCPA40ET 

Inspección y Control   

Página 1

            

Inspección de la  máquina. 

 

Page 38: Taladro en español

Modelo TCPA40ET 

Inspección y Control   

Página 2

Page 39: Taladro en español

Modelo TCPA40ET 

Inspección y Control   

Página 3

  

Page 40: Taladro en español

Modelo TCPA40ET 

Inspección y Control   

Página 4

 

Page 41: Taladro en español

- Declaración de Conformidad -

DECLARO BAJO MI RESPONSABILIDAD QUE LAMÁQUINA: TALADRO DE COLUMNA ARIEN TIPO/MODELO: TCPA40ET Nº DE SERIE: Es conforme con las siguientes directivas comunitarias a las que se refiere esta declaración, cumple y está en conformidad, con lo previsto en la directiva 2006/42/CE según RD 1644/2008. Directiva de Baja Tensión 73/23/CEE Directiva de Compatibilidad Electromagnética 89/336CEE Se han tenido en cuenta las normas armonizadas:

EN 292-1, EN 292-2, EN60204-1, EN294, EN1050, EN12417:2001, EN50081-2, EN50062-2

Luis Neira Olivé

Administrador Arien Machine, s.l.

“A Granxa”, C/Paralela 2 – Nº 39 36475 Porriño

Telf. 902 999 748 http://www.arien-machine.com

e-mail: [email protected]

Page 42: Taladro en español

 

Taladro de Columna ARIEN TCP A50ET

Taladro de Columna ARIEN TCP A50ET

Page 43: Taladro en español

- GARANTIA -

Denominación: TALADRO DE COLUMNA ARIEN Modelo: TCPA40ET Nº de serie:

El periodo de validez de garantía es de 12 meses a partir de la fecha de puesta en marcha de la máquina en las instalaciones del usuario final o de 30 meses desde la fecha de factura del fabricante.

La garantía será válida durante el periodo indicado anteriormente para una utilización de 8 horas diarias, con un límite máximo de 2.000 horas de trabajo, y para un uso correcto de la misma.

La garantía cubrirá la reposición del material por defecto de fabricación, no estando incluidas las partes eléctricas.

El material que se considere defectuoso será devuelto al fabricante que decidirá en cada caso si el material es realmente defectuoso o la rotura ha sido debida a un uso incorrecto de la máquina.

Los gastos de envío del material en garantía serán por cuenta del cliente-usuario de la máquina.

No están incluidos en la garantía los gastos de desplazamiento de nuestros técnicos y en caso de ser necesarios serán por cuenta del cliente, según tarifa vigente.

La reposición en garantía no dará lugar en ningún caso a indemnización.

En ningún caso formará parte de la garantía de la máquina la indemnización por las pérdidas productivas, así como los daños y perjuicios personales y materiales producidos supuestamente por el mal funcionamiento de la misma

Porriño, ...................... de .............................................. de .................................................

Para que la garantía tenga validez, es necesario que devuelva este formulario correctamente cumplimentado a ARIEN MACHINE, S.L. vía fax al 986 912 872 o e-mail: [email protected]

NOMBRE FISCAL: ........................................................................................... DIRECCIÓN: .................................................................................................... CP: ......................... POBLACIÓN: ................................................................... Teléfono .................................. Fax: ................................................................. E-mail ..................................... website: ............................................................ Persona de Contacto ........................................................................................