taizé - recopilacion.pdf

27
be do A = 60 ne ti a 4 3 Chri 4 3 4 2 4 2 ra ci te mus bi, am qui ste mus tu per di cru cem 4 2 mi de tu 4 2 re am 4 2 4 2 7 dum. sti 4 3 mun 4 3 mi de re 4 3 mun 4 3 sti cru per cem qui dum, a = 46 D Am O G O do ra mus te D Em A Chri ste. G mon Mi Tutti se de. Solo bis. en ve qui le du A Dieu, de gneau re re ché no re ché re en mon le ve se bis. gneau A O Solo de. Mi Tutti no 6 qui de Dieu, du 11 ché gneau du ve en bis no Tutti pa Dieu, de na qui cem. mon Solo Do O A le de. re pa no no bis cem. bis. bis. Tutti Do Mi Mi Solo re na se se no re re

Upload: gusgusvalencia

Post on 19-Jul-2016

226 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: Taizé - Recopilacion.pdf

Soirée de prière Taizé

04 mars 2010

Adoramus te Christe

be

�� � �

� � ���do

��

��A

��

� = 60

�ne

��ti

�� �

��a�

�� ���43 ��

Chri

��

�� ���43

42

42

����ra

��

�ci

��te

��mus

��

� � � ���bi,��

���

am

�� �� �

� �� �qui

� �� �

����

ste

��

��

���mus

��

��

tu

�per�� ��

���di

��cru

��cem

��

��

��� �� �42

��mi

��

��de

��

��tu

��

� ��

��4

2

re

��am

��

42

42

7

��dum.

��

� ���

� ���

��sti

��

� ���43

mun

��43

��mi

��

��de

��

��re

��

���43

mun

��43

��sti

��

� ���

��cru

��per��

���

cem

��

� �� �qui

� �� �

���

dum,

��

��a��

���

Nous t'adorons, Ô Christ, nous te bénissons, ar par ta roix tu as sauvé le monde. / We a-dore you, Je-sus Christ, andwe bless your Ho-ly Name ; tru-ly your ross and pas-sion bring us life and hea-ling. / Te adoramos, oh Cristo, te bende imos,pues por tu ruz salvaste al mundo.

Adoramus Te O Christe

��

��

� = 46

� ����D�

Am

O

��G

�� ��

�O

��do

��

��ra

��

��mus

��

��te

��D

Em

��A

���

���

��Chri

��

ste.

G

Nous T'adorons, Ô Christ. / We adore you, Ô Christ. / Te adoramos, oh Cristo.

Agnus Dei

� � � � � ��

mon

���

Mi

Tutti

se

���

de.

���� �pé

��Solo

���bis.en

ve

qui le

� � �

du

A Dieu,de

gneau

� � ������re

���re

ché

� ���no

reché

��

��reen

� �

mon

�le

� ���� ��ve

� �

se

��� ���bis.

���� �

gneau

� AO

Solo

���de.

�� � �Mi

Tutti

no

��6

� qui

� �

de

� �

Dieu, du

� ����

���11

ché

gneau

du

� ��

veen bis

���

no

��� ��Tutti

��lè

����

paDieu,

� �

de

� �

na

���qui

�� ��

cem.

���

mon

�� �� �Solo

�Do

����

OA

�le

de.

Lord have mer y upon us. Grant us pea e.

Agnus Dei

��� �� �� ���� ��� �

re

panono

bis cem.bis.bis.

�Tutti

DoMiMi

��� ��

Solo ����� �

�� �re

nasese

� �

norere

1

Page 2: Taizé - Recopilacion.pdf

Lord have mer y upon us. Grant us pea e.

Alleluia 7

������

��

��

������

� �

le

��

��

����

Al

� �� �

� �43

��

le��

� �

lu�

lu

��le

��

� ��

��� 43

�ia.

��

��

ia,��

��le

� ��

al

��

��

��

��le��

lu��

lu ia,

����

� ���

ia!��

� ��al

��

1.

lu

��

�� ��� ��

Al

� �

(Al ia)

2.

� �

D.C.

� �

Alleluia

��

��

tie

���le

� � ��лу

�ли

lu

� ���Ал я,

� �беbie

��

�алal

��� lu��

слаsla

��

���же!že!��

��БоBo

лу

��лу

� �иi

ваva

��

��

��и

�алal

� ��

я,a,��

i

���

� ��

� �� �

� �� � �Al

�� �le

��

��

�i

���я,a,

��ли

��

� ��и

a,�

�лиle

��те

�lu

� ��

a,я,

���

�����

���лиle

��слаsla

��

��алal

���

��ваva

� БоBo

��беbie

��

��

��

��Ал

� ��иi��

� ��

� ��Al

�алal

���� �я,a,

���

�иi

�lu

Molto più lento

����лиle�� �

��

� же!že! �

���я,a,

��

��иi

��

� ��теtie

��

�луlu�

� ��лиle�� ���

��луlu

��лу

Alléluia ! Gloire à toi, Seigneur. / Alleluia ! Glory be to you, O Lord. / ½Aleluya ! Gloria a ti, Señor.

Alleluia

��

��

�le

� � �

� � �

ли

��иi

��

��луlu

���� � �

����алal

��

��

����

�� �

я,a,

�� ��алal

i

��

� я,a!

a!

�иi

��

��

���

Al

�� ��луlu

-lu

��

лиle

��

��луlu

��

��ли

я,a,

��иi

��le

���

Ал

�� ��

��

��

же!že!

��

že!

��

Sla

��

��сла

��БоBo

Bo

��

��беbie

�� �

��� ��

��

��сла

� ��же!že!

��

��ваva

��

��БоBo

��беbie

��

ваva

��

�� ��беbie

��

��теtie

��

9

� �

��теtie

��Sla

���

��ваva

��слаSla

��

�теtie

����

��БоBo

��же!že!

��

��

Alléluia ! Gloire à toi, Seigneur. / Alleluia ! Glory be to you, O Lord. / ½Aleluya ! Gloria a ti, Señor.

Anamnèse - Veni Domine

��lons

���men.

��Duo ��

rec

�ta

�men.

� ��� ��� � �pe

��cla

�NousA

Tutti

�ta ré sur

�Nous

�42

a

� �� �tion,

�rap

�� �� �� ��Duo

pro

�� �� �mort, mons

2

Page 3: Taizé - Recopilacion.pdf

Ve

�ne

�men.

� ��Duo

��ni

12

���mi

�� ��� ��� �ne

� ��mi

��men.

��� � �A

Tutti��Je

��a Ve

���Je su!

��su!

�Do

� �Doni

���Tutti

Beati voi poveri

��

�� ��

���

��� = 72

� �

��

�il�� �

ché� �

è

� �

���Be

�tro

��

��

�Di

��

o.ti voi

���

�Fine

��� � �

��

����

� �vepo Be-

��

43

��

��

� �gno

�di

� �

���

�vos

��� �

�� �� �

�per

��

�ri,

�re

��

43 �

a

��

� ��

��

��

Heureux, vous les pauvres, ar le Royaume de Dieu est à vous. (L 6,20) / How bless-ed the poor in heart, for� theirs�is the king-dom of heav-en.

Behüte mi h, Gott

��

��

�du

��

��

e

��trau

�Weg

� ��dir,

� = 62

� � �� ��� �

� ���

�zum� � �

�� ��

���

�� ��

� �

� ���

��

��mir�Be

���mich,

�den�ver

�� � �

��

� �zeigst

� ��

ich

te

�hü

���

�Gott,

��

��

��

� �

��

��

��

de, de��

��

���Bei

4

� � Freu

� �ist

��

� ����Freu

����Le

� �� ��

��� ��Be-

dir�� ��

�����

� �

� �

� ���le.

� �

�Fül�ben.

� ���in

����

� �

��� �

Garde-moi, Ô Dieu, j'ai on�an e en toi. Tu m'apprends le hemin de vie. Ave toi, plénitude de joie. / Keep me, O God,for I trust in you. You show me the path of life. With you there is fullness of joy. / Guárdame, Dios, porque onfío en ti. Meenseñarás el amino de vida, me olmarás de gozo en tu presen ia.

Bendigo al Señor

��

�� � ��

��

� ���

��di

�� �Ben

�cha

43

�el

43

����

��al

�voz,

��ñor

�� �

���

��que es

��

� � �

��

�Se

��go

� � �

�Se

��

�micu

� ���� = 70

�por

� �

��

��

con

�za,

��

�����

� �

�� �

� �

�� �fi

�comi

��Ben-

��� �

��

��fuer

� �

��

�zón.

�� �raa

�� ���

5

��

�es mi

��

�� ��� �

��� �

�� ��

��

ñor �

��

� ��

��

� �

Je bénis le Seigneur qui é oute la voix de ma prière. Le Seigneur est ma for e, en lui mon ÷ur se on�e. / I bless theLord who hears my prayer. The Lord is my strength ; in him my heart trusts.

3

Page 4: Taizé - Recopilacion.pdf

Bénissez le Seigneur

��

�gneur!

��

�Sei

D

��

�A

� ��

������

42

G

�le

��

sez

��

���

G D

�nis

B

����

Bégneur!

�Bm

��

���

A

�le

��

O

Em

� �

��

� ��O

�Bé

�Em

�sez

�nis

� = 109

� ��42

��

��

�� ��

��

A

�Sei

D

� ��42

��

��

��

�Bé

� ��

��

sez�

F�

Sei

��B��� ��

A

�le

��le

sez

�D

O��

G

��

G

nis

��nis�

D A

��le��le

���gneur!

�Sei

�gneur!

11

gneur, Sei

��nis

��

� �

� ��Bm

��� �

sez

sez

��b�

Bm

�� ���

��nis��� �

�gneur,

Sei

Let us sing to the Lord ! / ½Ben-de- id al Se-ñor !

Bleibet hier

��

��

�und

here

��

��

re

p

me,

f

��and

��

�Gm

6/D

Wa

��A

sus4

bet

Dm

�be chet tet.

��

A

��

� �

DmGm6/D

und

� = 78

and

�� �mit

��

F

p

��

� �

Dm

�watch

� ��chet wa

C

�hier

��

tet,

C

��

pray

Gm/D

Stay

Dm

��

���

�und

� �

� �

Blei

�� �with

� �

bewith

��

watch

� ���

��

� �

��

� � memir.

pray,chet

��

���

�main �wa

Restez i i et veillez ave moi : veillez et priez. / Velaré ontigo Señor, mientras yo viva, mientras yo viva.

Bleib mit deiner Gnade

Dmf

� � �

Dm7

Ach,

� �

�bei Christ.

� ��dei

�Gm

6/D

p

��

� de

��

E�6

���Je

� ����

��

Gm

Bleib

E�

��

�� � ��

�Gna

�Herr

��

�Gm/D

� � ��

��su

� �

� ��uns,

��� = 78

ner

��mit

���

�D

��

��

��

� ��

��

�F

F

�de

� �Gm

treu

�p

bleib

Cm B�

Du

� ��

�bei

5

mit

� �

��Gna

�ner

D

B�/D

�� ���

�er

� �

��

� �

fGm

�� �

��

�Gott.

Cm

�uns,

E�

�� �

� ��� ��

��

�dei

����

Stay with us O Lord Je-sus Christ, night will soon fall. Then stay with us O Lord Je-sus Christ, light in our dark-ness./ Ven Je-sús no tar-des Señor, ven on tu paz. Oh, ven Se-ñor y vier-te_en mi ser la on-�-an-za. / Reste ave nous, par tagra e, Seigneur, Jésus Christ, Dieu �dèle.

4

Page 5: Taizé - Recopilacion.pdf

Bless the Lord

����

�the

G

�F

��

C

�soul,�

name.� � �

Dm

bless��

� = 76

�and�

�A

�my

� �

� �Lord,�

B�

Dm

� �� �

ho

� �

�� �� �

��ly

� �� God's

��

��

���Bless

��

��

5

��

���� �Lord,

� � �to

Dm

� �my

Dm

� �

� �

�soul,

me

� �

����

Dm

�who�

��life.

�the

��leads

G

� �

C

� �

B�

��

��

�� �

����

��

Bless in

�Bénis le Seigneur, mon âme ; bénis son saint nom, il me onduit à la vie. / Ten-go sed de ti, oh fuen-te del a-mor. Ten-go

sed de ti : tu_a-mor es li-ber-tad.

Bóg jest miªo± i¡

� �

�� �Dare

� �

�wa

� �

�łoś

�cią

� �

�for

��

give

���dla

be

�Bóg

�formi

��jest

���

� �gę żyć

�cie

� ��

�will

łośmiej ci.

�od

is�

��

� �

��

�God

� �ness. God

�and

�mi

�you.

�give

� �to

�with� �����

��

��� �for

�ness.

� �� Love

�Bóg

�and

��mi

� �cią.

� fear.lę

do

� �

�not

���

cie

���5

is

��

�give

kaj

��

� ��się.

�Niejest

� �

� ����łoś

God

Dieu est amour. Osez vivre pour l'amour. N'ayez pas peur. / God is for-give-ness. Dare to for-give and God will be withyou. God is for-give-ness. Love and do not fear. / Dios es amor. Atrevanse a vivir por amor. No hay que temer.

Bonum est on�dere

���42 ��

no.Do

Am

� � �num

�F

� �A

sus4

�� �C/E

� �Dm

�A Gm

7

� ���

mi

�Dm

�� �fi

� ��re Do

� ��no,

C� = 58

Bo

�minum

�F

�in

��ra

��in

�est

�Gm

� �con bo

�spe

��C

�Dm

de

re

Dm

� � �� � ��

Il est bon de se on�er et d'espérer dans le Seigneur. / Bueno es on�ar y esperar en el Señor. / It is good to trust andhope in the Lord.

Cantarei ao Senhor

�� �Ne

�tir.to louCan

��� � �

Se

�rei

���� ����

� = 90

�rei Deus

��meu

��� ���en vi le‿en

�va

� �� �� �� ��to‿e

�en

�3

xis

�quan

�ta

� �3

��� �� � �� �� �� �ver;

� �nhor,

�o

�quan

�� �ao

��

le

� �tro‿a

�� � �� ���� �mi

� �3

tro‿a

� ����� �con a.Ne

�3

� �nha‿a

� � ��ta-

� �gri

� �nha‿a

� �gri Can

�mi le

�5

���le‿en con

���� � �

a.��

Je veux hanter au Seigneur tant que je vis, je veux louer mon Dieu tant que je dure. J'ai ma joie dans le Seigneur. /All life long, for the Lord I will sing ; while I live, I will praise my God. My joy is in God. / Cantaré al Señor, mientras viva,tañeré para mi Dios mientras exista. Yo me alegro on el Señor.

5

Page 6: Taizé - Recopilacion.pdf

Cantate Domino ( anon)

��

o.

� ��bi

�� �Do

� � �Al

���la

1

� ��

Juno.

� ���mi ia,

�2���

le

�� = 100 3

De

�ta

� �ia!lu

��� �al

lu te

�teCan

� �

leChantez au Seigneur, réjouissez-vous en Dieu. / Sing� prai-ses to the Lord. Al-le-lu-ia, al-le-lu-ia ! Sing in joy and

glad-ness. / Cantad al Señor, alegraos en Dios.

C'est toi ma lampe, Seigneur

� � �

� ��

�C'est

�mon� �� �

��Gm/B�

����

��

��� �

F

��

� �� �

��clai

��

Dm

����� A

���

��

bre.��

��

��

�té

� Dm

��43

gneur.�

A

��re

�Sei��

é

��

C

��lam

��Sei

� ��ma

��

� �

��Mon

��gneur,

�pe,�

� = 78

Dieu

� �43

n�

�Gm � ��

��

��toi

�� �

��ma

�� ��

��

��

Gm

gneur,

��43

F

��clai

��té

���

��43

Gm

re��

���Dieu,

��re

��

��clai

�té

��

��

Dieu,����� ��

� ���

�� �

�C

� �

���

F

�B�

��ma

���bre.

��

A

��

���

��� �

��bre.

��n�

6

�C� �� �é�

���Dm

��

� �

��

��

C'est� �� �

� �� �mon� �

��

��

�� ��

ma��

D

A

���

�Sei

Gm

���

Your word, O Lord, is a light, My God, en-light�en my dark-ness. O Lord, my God, en-light�en my dark-ness. O Lord,my� God, en-light�end my dark-ness. / La luz de luz e-res tú. Se-ñor di-si-pa mis ti-nie-blas. Oh Dios, mi Dios, di-si-pamis ti-nie-blas, oh Dios, mi� Dios, di-si-pa mis ti-nie-blas.

Christe, lux mundi

��

��

� �se

�� = 58 �

� ���

Dm

� �

��vi�

lux

Gm Am

bit men

� � ��Dm B�

�mun

C

���

� � �

� �� �di,

�men

� �� �

��F

� �

Am

�qui

Gm

� �t�.

�ste

� ��

� �

C

�vi

�Chri

� ��

�te,

� �

�� �t�,

�ha lu

�tur

� �

�� ��

� ��

� �

�Gm/B�

�qui

��

�be

��

lu�

� �

��

Dm

O Christ, light of the world, whoever follows you will have the light of life. / Ô Christ, lumière du monde, qui te suitaura la lumière de la Vie. / Cristo, luz del mundo, quien te sigue tendrá la luz de la vida.

Christe Salvator

��

��

��

A�

��

cem.Pa

�Sal

�B�

no

Cm

�pa

� = 50

�E�

va�

Fi us

�ste tris,

A�6

nado

�E�

B�

� �

���Fm

��li

� �

�� �

���tor, bis

� � ��

��

� �� �� ��Chri

� �

� ��Cm

�Christ the Saviour, Son of the Father, grant us pea e. / Cristo Salvador, Hijo del Padre, danos la paz. / Christ Sauveur,

Fils du Père, donne-nous la paix.

6

Page 7: Taizé - Recopilacion.pdf

Christus resurrexit

��

��

��sur

��

Cm

�tus

��

E�

� �lu

���O

��xit.

f

� ��

���

E�

� �

G

� �� �al

��ia!�

�re

p

����

��O

����

Cm

�� ��� �

�Al

� �

�tus

���

B�

�� = 104

� ���

�Cm

�p

���

Gsus4

����

� �

B� Cm

��

G

��

�� �

Cm

� ��

G

���le

��� �lu

��

Cm

Cm

le��� �

��

�B�

��B�

��

���

� �� �Chrisre

�Chris

�f

��� � �

�sur

G

� ��ia,

��� �

���

�re

�re

�xit,

��Je-sus Christ is ri-sen, Je-sus Christ is ri-sen. Al-le-lu-ia, Al-le-lu-ia. / Christ est ressus ité.

Con�temini Domino

��

���ni

�ni

C

��

��A

�Con

Em

nus.

�� ��mi

��ni

� �mi

���

� ��

�� �

��lu��

43���

43

���mi

��

��bo

��A�

����

���

��Do

��

� � � �no,

�Do

� �

�� �

quo

��

��D

� �

���ia.

��Em

�te

� � �

� �fi

��

� �D

sus4

� = 66

�� ��fi

��al

���

��no,

D

��

��mi

D

�� ��

�� �am te

�Con

� �

��le

�DBm

Give thanks to the Lord for he is good. / Dad gra ias al Señor porque es bueno. / Rendez grâ e au Seigneur ar il estbon.

Credo

� �Dieu,

� �cré

�re de terteur

�� �� �� �a

��puis

Solo

re.Je etle du lacielPècrois tout

��en

�� ���sant,

�� �

�A

� �tre

�� �A

� ��gneur,

�� � ��Fils

���ni

�� �Solo

A

��men! Jé

� � ��Seicrois

��sonsus u

�Duo �Je Christmen!

��� �� ���Tutti

A

��men!

� ��noen

� ��men!

�que,

�� ��

est

��la la

��té

��a

���� ��Es

���a

� � �� ��Ma

�rie,

��ge

�du

� �Ponce

���qui

�Saint

� �Vierçu te,

�fert

�� �� �souf

� �� � �� ��de

�souscon

��Pié

��né

��prit,

�a

�� �en

�a

� � �est

� ��ve

� ��en

� � ��dumort

�cen

�est

� ��fers,

�� �� � �li,

��� � �se

� �é aux

��fié,té

�et

�ci

��té des

� �é

�� �cru

� �

téres

�aux

�mon

��� ��� � �sus des

�morts,

�le me

�siè

�� � �jour est

� �� ���cieux,troi

��� ��ci

� ���est té

���� �

ju

��te

����� �� ��� ����à

�de ger

��etpuis

��tout les

��as

�Dieu

�vien

��la

�est

� ���resis sant,

��droi

�� ��d'oùPè

��drail

������ ��les

���� ���vants morts.

� ��vile

� ���men! É

���� � ��A

������A

�Je

�sainte

��àen

���Duo �

que,

����Tutti

men!

�se

��� ���Trio

A

���gli

���ca

���� ����men!

�l'Es

�Saint,

��men!

��A

��la

�li

�����crois prit

��tho

���

�la

����tion

���mis

����chairdenion

�à

� ���ré

��la

������ ��� � �com

�pédesla

�� ���saints,

� ��������des

� �� ���sur

���à

� ����sion

���chés,

���mu

��recà

�la

����� �ré

������ �Trio

men!

����

A

���vie

���ter

��la

������men!

�nel

��men!

���A

���le.

��é

�A

�men!

����� � Tutti

A

�à

�et

7

Page 8: Taizé - Recopilacion.pdf

Credo - Amen

��Solo � �

Tutti

A

�A

�men!

� � �men!

� �� �men! A

��� ��� � �men!

�A

Cru em tuam

��

D �� � �

� = 68

�Cru sur o

�cem

�Em

�mus

���

am

ra

�� ��re

� ��G

Do

�� �GAm

am

�� ������ �

B

��Am

�da

�do

�� �� �a ti

tu

��E

��Bm

�rec

B

mi lau

�mi

�D

tu

��

Do nemne,

��C

6

� ��� � �

mus

���� ��

G

sur

��fi

���glo

��mus.

��Em

�Crucemne.

Am

5

�Am

��rec

��et

� ��Am

mi

���da tu da

��� � �

E

��Re

E

ri

� ����

D

����

Em

Lau

�mus

B

ne.

��mus

�Do

�onem

� �ca

�Am

�� �

lau

�� �E

����

(Fine)

�E

� ��B

��ti

�tu-

�� �am

Nous adorons ta roix, Seigneur. Nous louons ta résurre tion. / We adore your ross, Lord. We praise your resurre tion./ Adoramos tu ruz, Señor. Alabamos tu resurre ión.

Dans nos obs urités

��

�� � �

����

� ��

���

Em

�� ���al

�tés,

��

���

�s'é

��teint

��nos

�� = 68

� �

��ja

��Dans

��B

� �

D

feu ne

�qui� �

���

� �

��

��

�� ��

lelu

�obs

����

Em

� � ���

me

�� �cu

�ri

��

�ja

��G

tés,

��

� �

��le

��Am

6

��

��� �mais.

�G D

��4

B

��ri

� �al

�� ��meobs

��D

��

���

��Dans

��

� ��� ��lu

��

��qui

��

��teint��

��

��

Em

��cu

G

��nosne

��

���mais,

��

�� ��s'é

� �C

�C

��

��

��

ja��

� �

� �s'é

��

��

��

�qui

��

7

��ne

��

B

��mais,

��

�B

teint��

��qui

��

Em

��teint��

Em

��cu

��

��feu

�� ��

�� ��

obs

��ri-

��

�� ���ne

����

��s'é

�B

��nos

��

Am6

�� ��mais.

��

Fine

��

� �Am

6

��ja��

� ��Dans

With-in our dark-est night, you kin-dle the �re that nev-er dies a-way,� that nev-er dies a-way. / En nues-tra_os- u-ri-dad, en- ien-de la lla-ma de tu_a-mor Se-ñor,� de tu_a-mor Se-ñor.

Da pa em ordium ( anon)

�� �� = 72

Da pa

F

���Cm Cm

um.

�cor

�Da

�� �Cm

�2

�cordi paDa

� �� �� ��

cem cem

F

� ��cem

pa

�F

�um.

�dipa Da

���

1

�����

papac

Da

�� �F

�� �Da

�3

cem.

Cm

��Cm

��

Dacem.

F

�7

cem

FCm

8

Page 9: Taizé - Recopilacion.pdf

Donne la paix du ÷ur, donne la paix. / Give pea e to our hearts. / Da la paz del orazón. Da la paz.

Da pa em ... in diebus ( anon)

��

CDa

cem

D

Da

��

Chri

�G

ne,

�O

� �

da

O

GDo

Do2

buscemC

�� = 64

���

(stris.)

in

cem

da ste, no-

1

Dmi

� ��

G

� �

D

� �� �

Chri

stris.G

� ��� �

cem

� �

di e

� �C

mi

pa noinpa

bus

C

papa ne,

�� ��

e

��

ste,��

diD

3

��

4

Donne la paix, Seigneur Christ, en notre temps. / Grand us your pea e, O Lord, grand us your pea e, O Lord, may it�ll all our days. / Da la paz, Señor Cristo, en nuestros dias.

De no he

��

�� �

Dm

de

� �

��

Asus4

� ���

��

che‿i

p

� � �

�B�/D

��

�� ��

re

��

�pa

� = 60C

6

�mos,

���

��

��

� �

� �

con

� ��

��ra‿en

�que

��

�la

�no

�De

A

�� �

trar

� �� �fuen

�no

� ��

�che

�te,

Gm/B�

���

�� �

����

� �

��

����

�só

���A�� ���

A

��

��

��

��

��

��

��a �� �

��

�só

�sed

��

��

��

��cresc�

��

� � ��

B�/A

�la�

C

���

De

� �� ��sed la

���

5

�� �

�� �bra.

��

A

Dm

a

�lum

�lo

�lo�

F

� �

�nos�

�nos

��bra, �

� �� lum

pp

By night, we has-ten, in dark-ness, to seek for the liv-ing wa-ter, on-ly our thirst lights us on-ward, on-ly our thirst lightsus on-ward. / De nuit nous i-rons dans l'om-bre, ar pour dé- ou-vrir la sour- e, seu-le la soif nous é- lai-re, seu-le la soifnous é- lai-re.

Dieu ne peut que donner

� �

�Em/D

� = 78

� est

�Em

Bm/D

Em/D

ner

���

��

Em/D Em/D

Em/D

se!

�� �

A

�D

�que

���

��� �

O

��

�no

��

��tenDieu dres

Fine�

D

tre

� �don son

�a

�peut

��

DDD

�Am/D

��Dieu

��

�C/D

��

C/D

� �ne

�D

� �mour, ��

� �

��

���

��

��� �� �

��

��Am

��dres

��Em/G

7

��

est

Bm/D

se.)

Em

� �B

C

�� ��Dieu

��Bm

ne.)

don

���C

6

��qui

��est

��

��ten

��

��Dieu

��Em

�� ��

��

��

(Dieu

���dres

��O

Am

don���

�(Dieu

�par

��

��D

��

��se.

�Bm

��

�ne.

�par

��

ten

��qui

God an on-ly� give faith-ful love : ten-der-ness and for-give-ness ! O God ev-er ar-ing. O God who for-gives us. / Diosno puede más que dar-nos su_a-mor, nues-tro Dios es ter-nu-ra. O Dios es ter-nu-ra. O Dios nos per-do-na.

9

Page 10: Taizé - Recopilacion.pdf

Dominus Spiritus est

��

��

� �

�ri

�nus ri

� �

��

�� �

auSpi

�vi

�Spiest.

�� �� �� �Spi

���mi

��

� �

� ��tus

�au

� ��

� ���Do

��

� = 84

����

�tus

����

fi

�tem tem cat.�

��

42

� vi

� ���

� �tus

� �

� ���

�ri vi cat.

��

42

� �� � �

� �vi

� �

fi

�� � �

� �

�� �Le Seigneur est l'Esprit. Or l'Esprit rend vivant. / The Lord is the Spirit. The Spirit gives life. / El Señor es el Espíritu,

y el Espíritu da vida.

Dona la pa e

�� � ��

���

��E

��re

F/D

Am/C

in

Si

�� �

� �

�� ���

� ��

��la�

te.

�con

�� ��

�� ��Am

��Do������

�pa��

� = 72�

�na��

�ce

�� � �

chi

� �fi

E

� ��

� ��

da� �� �

�Do

��

��� �

� �

��

�����

Am

��

��

�gno

�na,

��

a

����

���

� ��

F

���

��

���

��

� Am

��

� ��

��

�na

Am/C

��na

��

�E

�Dm

�� �

� ��

do

���Si �

5

�la pa

�re,

� Esus4

��

��

Am

do

�gno

�� �E� C

6

���lace

� �

�pa

��

�ce.

��

��

��Dm

6F/D

��

Donne la paix, Seigneur, à qui se on�e en toi. / Give pea e, Lord, to those who trust in you. / Da la paz, Señor, a quien onfía en tí.

Dona nobis pa em

��

��

��

� � no

���

��

�� �

��bis� �

���Do

�cem� um.

�� = 78

�cor

� � �

� �

�di

na

� �

�� ���

Am Dm

E

�pa

C

�E

sus4

� ��

Donne-nous la paix du ÷ur. / Grant us pea e of heart. / Danos la paz del orazón.

Eat this bread

Eat

��

��todrink

��

� �� ��

f

him

�this

��

�hun

�come

� ��� �

��

��

� �� �

� �

�ver

�gry.

cresc.

bread,

��

�cup,

� ����

���be

� ����

� ��

��

�� � �

���

�this

���neand �

��

���

��p

� �� �

���

��

��

this

��

��

��

��

��Eat

� ��

� �� ���

��

���

� �

���

���

��

trust

�this

���

��

� ��

� �

���

��

thirst.

� �

� �

bread,

dim.

��

� �

�him

��

���

5

�in

�drink and

�not

will

��

� cup, �you

mf

10

Page 11: Taizé - Recopilacion.pdf

Je-sus Christ, bread of life, those who ome to you will not hun-ger. Je-sus Christ, Ri-sen Lord, those who trust in youwill not thirst. / Mangez e pain, buvez à ette oupe, venez à Lui et n'ayez plus faim. Mange e pain, buvez à ette oupe,ayez on�an e et vous n'aurez plus soif.

El alma que anda en amor

���� ��

�� �� ����

� ��ni

� ���� �

� ���

�� � � � �can� � �

da‿en

�����

�ni

� ��can

��

����

���

��

��

� �

� �mor,

� �

� �El

� ���

� � ��

� �sa

��1.

� �can

�que‿an

�2.

�� ��� �

� = 78

El��

� � �

��

O

� ma

��

�al

�sa.

El

��

O

� �se� �

���

Fine

��sa.

� � ������

� �

a

� �

L'âme qui brûle d'amour ne fatigue, ni ne se fatigue. / The soul �lled by love neither tires others nor grows tired.

El Senyor

��

��

Sei

�vanyor

C

�me

��

joie

�C

�43

mon

� � �

et

AF

�ça,

C'est

� ��

� �

est le

43 �

�Se la

��

vient

�ran

�tat

�� �el

Dm

que

��

�meu

es

� �

3

B�

�Ell

�nyor

� �

F

�par

� ��sal

� �

lui

�le

� �� � �

� ��la

Ô

C

��

3

��

� �

3

cant.

ma�

mon

� � ��

�� �

� �

��

�m'ha‿es

� = 69

va

�B�

� 3

C

��

� �

de

��

és

�for

chant.

El el

��

�ce,

Dm

gneur�

ciSe

� �

��

��

no

��

� �ell con

F

Dm

�o

re,lui�por.rien.

fi

�don.

Am

��

��

��

� �

C

���j'es

���

�� ��

�Ô

6

re,�

ne

Dm�

no

��pè

ije

��

���

�ne�

C

�fi

rien.

�Se-

�tinc

�� ��

��EnEn

Dm

�ije��

j'es

�o

�tinc

crains

�ell

F

��

B�

macon

ó.

�Elpor, en

En

��

� �

C

��

C

��

��

�� �lui�

B�

���� �crains

� �

��

� ��

Ô ma joie et mon es-pé-ran- e, le Sei-gneur est mon hant. C'est de lui que vient le par-don. En lui j'es-pè-re, je ne rainsrien. En lui j'es-pè-re, je ne rains rien. / In the Lord I'll be ev-er thank-ful, in the Lord I will re-joi e ! Look to God, do notbe a-fraid. Lift up your voi- es, the Lord is near. Lift up your voi- es, the Lord is near.

Exaudi orationem meam

��

��

� ��Tu,

� ni

�us

�me

��

� �

�3

� � �ti

�cla

��at.

� �

� �

�di

��

� ����

� ��

��

�� ��

���

��� = 50

��

3

� �

��

�am,

�me

�o

� ���

���3

� �au

� � �

�nem

�Ex te

�ve

� �

� �

� �

��

mor

�3

� et

�ad

��

�o ra

��

���

inper

�ma

�in

��per

���� �� ���

�� ��nes,

���� � ��

�� ��numus,

� ��

��

� ��

��De

�ma

��

�num

� ��

ter

5

��

��

��nes.

� �

� ��� ��

�� � � ��� ��

��Ex -

�� �

� �

�� � �ter

Entends ma prière, et que mon ri vienne jusqu'à toi. Toi, Dieu, tu demeures à jamais. / Hear my prayer, let my ry ometo you. You, God, remain forever. / Es u ha mi súpli a, que mi grito de so orro llegue a ti. Tú, Dios, permane es siempre.

11

Page 12: Taizé - Recopilacion.pdf

Fiez-vous en Lui

G

�� �

��crai

��

�D

� �D

�ne

� �

� �ez

�en � �

Em

���� �

� � � ��

vous

�Am

��

�� �

Dieu

�de �paix

La

��

��

�Fi

�� �

� �

�gar

� = 72

� �

�de

�� �gnez

� �

�� �

GEm

�pas.

C

Lui,

� ��

��

���cœurs. lu

��

�Em

�ia!Al

��

��4

�en

Am

��ia,

����ez

��

��le

�� ��C

6

��al

��Em

Fi

�� �

� ��

�� �

� �

Bm/D

�Lui.

� �

�le

� �Am�� ��

G

�Em/B

D

� � � �

� � �vos

� �

�� ��

�lu

�ra

Em/D

�vous

C6

�D

�Fiaos de Él, no temáis. La paz de Dios guardará vuestros orazones. ½Aleluya, aleluya ! / Trust in Him and do not fear.

God's pea e will prote t your hearts. Alleluia, alleluia !

Frieden, Frieden

��

�den,

� �

C/E

� �

�hin

� �

� ��F

terFrie

�Dm

Am

��

C

��

den

� �E

sus4

� �� �

Frie�

� = 82

� ��

�euch.se

E

�ich

��las

Am

��

��

� ��5

��

� �er

Em

�C

�Frie

�F

�ver

Am

nicht.

� �

Dm

��

�ge

�be

� �E

sus4

�euch.

�Herz

��

�geEu

Am

ichnen

Am

��

�� �den

��

Mei�

E

� �

� �za� �

Dm

��

� � �

��� ��

Je vous laisse ma paix, je vous donne ma paix. Que votre oeur ne se trouble pas. / My pea e I leave, my pea e I giveyou. Do not let your hearts be troubled. / La paz os dejo, mi paz os doy. No se turbe vuestro orazón.

Gloria Deo

��

� � �

��

� De

���

� �

� ����a

�� ��

�� �sis

�� �

���a

� �

�Glo

(De

� �

��glo

� ��

�ri��

� ��

(Fine)�

Glo Deex

��

��ri

� �

���

��� �

� ��

��

��

�cel

���

o!)

�a,

���

�� � ��o!in

� �o!��

��ri

��

��

��

����glo glo

�ri

��

�� ��

6

��

���ri

��� �

���

���

D.C.

���

��

De

��

o

�a,De

� ���

� ��

�o�

���

��

� �a!

�Glory to God in the highest

12

Page 13: Taizé - Recopilacion.pdf

Gloria Deo - Solo

� ��do

���ciel,Tu

1

té,

�es

�ré.

�esTu lou dué,

�channi, re

� �� � �� �� �A Pèes

� ��Tu

��

nous grâ

�dons

� �Fils. Saint,

��� �renton

6

prit

� ��ce. Dieu

� �l'EsDans deJé

� �par

��� �te

�en

�� ��sus

�2�

quiAgneau

���

�grâdu

�10 �� � �ché

�mon

� �ve lepé

�qui

�as

��nous

���sises

��droi

� ��de, teToi la

�dufait

�à

�� �Pè

�� ��ce.lè

Tu Seitre

� ��re, Car

�Saint

��es

���re.

3����tend

�15

toino

��leEn Saint,

� ��pri seul,

� ��� �è gneur,

�DansHaut,

��20

laChrist.

�Saint

�re.

�Très

� �sus

��� �du

�gloiJé prit,

�Pè

�à

��l'Es

���re

Gloria ... et in terra pax ( anon)

� �Fm

��ri

�a, glo

Cm

�De

���G

�Cm

���cel

��o,

�glo sis

��ex

� � �a,

� � ��Cm

�� �glo

��� �in

2

� �ri

� = 100

�G

�Cm

a,

1 � �ri ia!

�a, le

lual�

G

�Fm

riGlo

G

���pax

�lunin

� � �3

�Fm

voni bus

� 4 ��5

� �GCm

Et

Cm

�mi

�Cm

��ho

�� �����tan�

G Cm

ra tis.�

bo

��G

ter

GFm

Gloire à Dieu au plus haut des ieux et sur la terre paix aux hommes de bonne volonté. / Glory to God in the highestand on earth pea e to people of good will. / Gloria a Dios en lo alto del ielo y en la tierra paz a los hombres que ama elSeñor.

Gloria, gloria ( anon)

���le

���De a,

��� = 80

� �� �sis

�ri

�cel

��o! ia!a,

��� �

al

� �� � �86 ��

ex

1

�� ��le

� �glo

��

��ririri

luluGlo

� �Gloa, al

��glo

� �ia,in

2 �a,

Gloire à Dieu au plus haut des ieux. / Glory to God in the highest / Gloria a Dios en el ielo.

Grande est ta bonté

pas

��E�

B�/D

n'est

� � �

��

Cm

�don

� Fine

�Fm

7

� �

��mour

�� ��grand

� ��

E�

� � �me.pour

� ��

� � ��

�a �

� �O

����vie

� � �sa

���plus

��

� �

42

��

� ai

��B�

Il

� �

�� � �

��

qu'onde

� �de

�ceux

� �

���

�42

� � ��� �

�B�A�

6

�ner

� = 54

��� �A

Cm

� �que��

� �

B�/D

� ��

��

��

ta

Gm

Gm

��

� ����

B�/D

� �

Cm B�7/F

��

E�

� ��bon

����

BGmCm

�����

��

���

Gm7

�gneur,

��

Gm/B�

�� ��

�� �O

��

��

� �

8

té,

Cm

� �

Sei

��

��

Gm/B�

��

�� �

Fm7

�nous!vers

��

Gm/B�

��A�

� �

E�

de est

�en

� ��

��

��

��

��

Gm7

Gran

� �

���

��

��� ��

Gm

13

Page 14: Taizé - Recopilacion.pdf

There an be no great�er love than to lay down our life for those we love�. O__ Bless the Lord, our God, whosegood-ness a-bounds ! O__ / No hay amor más grande que dar la vida por los amigos. (Juan 15.13)

In manus tuas, Pater

��

��

(spi

� �

�as,

�ri

��In

�in

�do

� = 74

����

ri

�� �

�tum

��

���

��

� �

�� �� �

���

��

um,

� �

��

�ma

� � �tu

� ��

��spi

�nus

� �me

�com

��

�� ��

�Pa

� �� ��

� �

�men

���

� �

�tum)

ter,� �

��

���

����

Pa

�ter,

� ��um.as,

�nus

�do

���

���5

��

� �

��

���

tum

��

�me

����

� �

��

��

���

� �

��

spi

�ma

�men

�tu

�com�

� �� ��In

��

��

���

� ��

����

��ri

����

� �

Entre tes mains, Père, je remets mon esprit. / Into your hands, Father, I ommend my spirit. / A tus manos, Padre,en omiendo mi espiritu.

In resurre tione tua

��

��

neo

���

�re ten

��

�Intur.

���ra �

��� ��

� �

� �

��

� ��li

��

��ter

��

�Chri

� ���

��et

�ste,

�ti

���� �

�sur

� �

� �

� ��� ��

recIn

� �

���cœ

��

���� �

tu l��� �

��� �

� = 86��

�� �

��

� ��a,

��

��

�rec o

�� �����

��� � �et

��ter

� �ti

��

��� �

� �� ��

5

sur l���

�Chritu �

�li

�� ���

� �

��

� ��

��ten��

� ��ne ra

��In

�� �tur.

�ste,

��

��

��

� �

�a,

�cœ

���

re

� ��Let heaven and earth rejoi e in your resurre tion, O Christ. / Que ieux et terre se réjouissent dans ta résurre tion, O

Christ.

In te on�do

��

���

��

� ����O

� �

�su

����� con

���

��

��

��

��

��

��

� = 80 � �

�fiste

��do.

� � �

�O

� �� ��Chri

� ��

���

��

� �

� tein

�Je

� ��

�� � �

��

� �

��

Jésus Christ, j'ai on�an e en toi. / Christ of om-pas-sion. Lord God, I trust you.

Jesu redemptor

��et

�demp

��tor tris,

2

su

�Pare menJe

� = 78

lu

1

om

�dor

��um,

43 ��� �� �� �

tu

���splen

� �ni

14

Page 15: Taizé - Recopilacion.pdf

��� �bi

��� ��� �

a.

�5 ���gloriti

�glo

��

sit ria, ti

��su

Je sitbi

��Jésus, sauveur de toute vie, toi, lumière et splendeur du Père, à toi la gloire. / Jesus, saviour of every life, light and

splendour of the Father, glory be to you. / Jesus, salvador de toda vida, luz y esplendor del Padre, a ti la gloria.

Jésus le Christ

��

��

��

ne

� �

D

mière

���

ohlight

go

�Christ,

fueLord

sa,

� �sus

��

� �

Bm

withle

� �

�in

���sus

�Je

��to �

��

� �

Christ, luyour

Em

��

��

laisin

��

��las

Let

� �

� �

bra

se

Je

�re,

� �not

��myus.

Bm

que

� �

��que‿a

rieu

ti

Cris

� = 72

� �A

�� �

sús,

�shines

�Cris

��

��

�� �

�3

gan

Lord susJe

�� �� ��blas

mièrelight

no

��nor �

bres

enChrist,

�G6

Em

�me.

to

�di

me

D

Christ,

� �in

��

A

�� �Jé

�doubts

nie

pas

voz.

���

�nè

� �si

Bm

� �

� � �

��

�sús,����

��

�leler.

dark

��

�F�

��

��

� �té

speaklu

your

�ness

mismy

ten

��

to

with

shinesté

� �A

�mes

��susJe

pa

par

��

��

blecome

que‿enmy

��

����

ton

�lir

�mor.

Bm

nein

míheart

��sóY

Letcueil

��mour.

�F�

�bras.us.

rieu

�� ��

to

��

� �

�Bm/F�

6

��

D �

susle

��

love.

��

�G

���

tu‿Ayour

Je-

���adon

ha

��� �� �

�al Je

sus

� ����lo

ways �

CrisLord

d'ac

��wel

�� �som

��

�re,

� �G

6

���� �

��

moi

Cris-to Je-sús, oh fue-go que_a-bra-sa, que las ti-nie-blas en mí no ten-gan voz. Cris-to Je-sús, di-si-pa mis som-bras. Yque_en mí só-lo ha-ble tu_A-mor. / Lord Je-sus Christ, your light shines with-in us. Let not my doubts nor my dark-nessspeak to me. Lord Je-sus Christ, your light shines with-in us. Let my heart al-ways wel- ome your love.

Jesus, remember me

��

�ber

��� �

�towhen �

� �mem

��� �

��sus,

��Fm/E�

��re

����E�

� �� = 63

��Je

�� �E�

43

in

� �

�your

� king

�come

�����

� �

� ��

� �

B�

� �43���

��me

� �dom.�you

��

��

��

�re in

��

� ��Je

��

�when

�����

��

��5

B�

����

� �

� �bermem�

�� �

�kingyou

� �

Cm

� �� ��tosus,

�� �

� �

��� � � �

��dom.

�your

A�6

��

me

� �E�

��come

��

�� ��

Jésus, souviens-toi de moi quand tu viendras dans ton royaume.

15

Page 16: Taizé - Recopilacion.pdf

Jubilate, Alleluia

��

���

O

� le

��

�� � � �

� �

� � ��lu

� �ia,

� �nis

�� �

� �

� �

��

� �� �

�ff�

Al

� = 120

� �

�om�

��

� �

� �

� �

���

� �

� � ��ter

�Ju

�bi ��

� � �

��

� � luoDe O

� �� �

p

� al

�le

�� �ia!

��� � ��te

�la ra!

p

��

� � �

�A lamez Dieu, toute la terre ! / Cry out with joy to God, all the earth ! / ½A lama a Dios, tierra entera !

Jubilate, servite

te...D

ter

��a.

��A

�no

�A

titi

G

o mi

bi

�A

om

G

� = 84

nis

�D

te

A

Ju

G

�Do

�� �Ju

D D

�A

vi

��

la

G

Ser

laD

�in læbi

A

� ��ra.

A

te De

AD GG

�� �� ��B

G

� �DA

���D G

��

G

�lu

�Din

�� �le

�læ

G

�ti a!

Gti

le

A

�ia,

Ati...

��le

G

�lu

D

�Al

A

�ti

D

�in

G

�A

�D

���ia,Al

G

a.

A

al

�G

��� �le

A

�D D

�D

�al

A

ia,

A

�ia,

D

lu

G

lælu

�titi

���

in

9

Réjouissez-vous en Dieu, toute la terre. Servez le Seigneur dans la joie.

Kyrie 17

����

����

��

��

Chri

��� �

ri

� �

� �

��son.

�� �son)

���Ky

�le

�� �

�Ky

� ��

� �

��

���

� ��

����e

�� �le

�i

� �

��

� ��� ��

i

�� �

1. �

�� �

le

��

� �� ���

�ri

ri Kyri

ste

� �e

�2.

i

� �e

��

� �� �� �

�(Ky

����

� e

� �

son,e,

�� ��e,

���

�e

��

Kyrie 18

��

����

��e

� �le

�� ��

�� �

le

�Ky���

���

son

�son,

���

��i

��ri

�rie

��

�� �

� �

e�

��

� �Ky

� �

�� ��

� �� ��

� ��

��

�e

��

�i

�� �� ��

� ��

�e�

��

� �

� �

Kyrie 6

����

���� ��

�������

�� � ��

�����i

��Ky�

��

� �

� ��

��� �ri

� � �

� = 75

�e

�Ky

� ���

�sonri e

� ��

�son,

� �i

� �

�le

��

����

�ee

�� �� �����

� �� � �le

Kyrie 9

��

���

� �

� ��

��

��Ky

��e�� ���

���ri

��

�Ky

� �le

��

��

�ri

��

�e,

� �

� �

����

� �

e,

�Ky

��

i

��

� ��ri

�����

��son.

��e

� ����

��

16

Page 17: Taizé - Recopilacion.pdf

Kyrie eleison, Christe eleison

� �ri

� ��son,

��Ky

� �Chri ri

��son,e e

� ���Ky

�� � � ��� � �� � ������ �� �

lei

� ��e

� ���

e

�� � �

�� �ste e

� �

lei

� �� ��� ��

��� � �6

O

�� ��� �� �

���� �

son.

� ��� �

O

��

lei

�� � � � �� �� � ��� ��

O

� �

Kyrie eleison, Christe eleison - Solos

�Christble

��re.ter

�aule cè

�dupourdepri

��Pè

� � �En

�gneur, inquiSei

�� �� � �ons

�� � �près

�nous

� �sem

L'ajuda em vindrà

��

tre

� � � ��Se

�del

� ��nos

�� � �� �Déu,da‿em

� � �

que‿ha

��1

nyor,

��� �del

�2

�L'a eldrà

�Seju

�vin nyor,

���

ter ter

� �3

el i

Fine

fet

�� �

ra.

�cel

��la

� ��

la

�� � �� �� ��

el�

5

cel

�i L'a-

4���ra,

Le se ours me vient du Seigneur, le Seigneur notre Dieu, qui a fait iel et terre. / My help omes from the Lord, fromthe Lord our God who made heaven and earth.

La ténèbre

��

���toi:

A

42

�nè

� ��Bm

� �� �

��

�F�

��

��

n'est

��G

6

� ���

��

�pointnè bre

� �La

��

��

�té

� = 66 �

42

de

�G

�� ��

43

�� �

��labre

��vant

43��

D

���

��

����

�re.

43

���43 �

� ��lu

��miè

�jour

F�

�nuit

� �

��est

��

� �

té -

��������

�le

�D

���A

� �me

��4

Bm

� � ��La

� ����� �com

��

���Em

�� �

�F�sus4

Our� dark-ness is nev-er dark-ness in your sight : the deep-est night is lear as the day-light.

Laudate Dominum

��

��

��

���

���

� � �

�al

1.

� �

Am

��

��

G

� � �

�Dm

6

C

�mi

� ��

��mi

��� �da

Dm

��leia!

Am

�le

��

� = 116

� �

��

� �

�G

om

�� ��

��

E E

teda

43 �

��

�Do

�lau

�Am

Do

��

�lu

�nes

F

�al

� ��

�tes,

te

���gen

��lu

� �ia!

43

E

Am

��

�2.

Lau num,

Am

�� �

� �� �num,

Louez le Seigneur, tous les peuples. / Praise the Lord, all you peoples. / Alabad al Señor pueblos todos.

17

Page 18: Taizé - Recopilacion.pdf

Laudate omnes gentes

��

��

B�

��

�E�

���

�� ��� �

lau�

����Laute

E�

�� ���B�

�� �� E�

��

num.

��

� = 63

�� ��

�Do

�te

da

43

��Lau

� A� B�

�� �

nes

� ���

� ���

� �

� �

���

gen

�� �

G

���

�43���

��

� �

A�

�E�

Cm

�Cm

�tes,

��

om

� �da

� �mi

��

��

��

��

5

� ����

Lau-

� � �

� �A�

�A�

E�

Cm

�� �

���B�

�num.

����

�gen

���

� ���te

�lau

�mi

���

���

E�

��

� ��

�E�

� ���

��B�

sus4

�nes

� �

��

� � �

��

�� ���

� � ��B�

��

Doda

�tes,

�� �da �

te

��om

��

Sing prai-ses, all you peo-ples, sing prai-ses to the Lord. / Louez le Seigneur, tous les peuples. / A-la-be to-do_el mun-do,a-la-be al Se-ñor. A-la-be to-do_el mun-do, a-la-be_a nues-tro Dios.

Magni� at ( anon)

ma

G

mi

�ma

cat,

��

Ma

fi

fi

� = 96

�fi

gni

� �Do

D7

� �fi

C

gni

� ���

1

me

�a

fi

�gni�

cat,

G

acat

�Am

7

�D

7

��

�C

2

num.gnicat, ni

��

gni

Ma ma

G

G

ma�

�cat,

Am7

� �

��

���

num,

a!

Am7

� �fi

�� �

�mi

�� � �ma

ma

C

me

cat

num.Do

cat,

�C

� ��

G

a

gni ma

� G

�D

7

�Ma

a�

3

gni nifi

me

�Do

��

4

5

a

G

�ma

a

�me

G

fi

�D

7

��� �

gni

Am7

�cat,

nia

ni mi

maMon âme magni�e le Seigneur. / Sing out my soul. Sing out my soul. Sing out and glo-ri-fy the Lord who sets us free.

Sing out my soul. Sing out my soul. Sing out and glo-ri-fy the Lord God ! / Mi alma engrande e al Señor.

Magni� at 3

����� � ���

cat,me

���Ma

����gni

a

�� � �

gni

ma

�fi

� ��� ���� ���� �� ���� �� ��� � �cat,

����

fi me

���� = 100

�a

�ni

���ma gni

��a acat,

��fi

���ma

Ma

� �����

ni

� �a

��mani

���O

6 �O

��

����a

��Omi

����O

���

num.Do

Fine

���

���� ���me

� ��� ���

Mon âme magni�e le Seigneur. / My soul glori�es the Lord. / Mi alma engrande e al Señor.

18

Page 19: Taizé - Recopilacion.pdf

Miseri ordias Domini

��

���

�Do

���

�� � ��

�� �ri

� �

Asus4

Dm

��

ni

�mise

��ta

A

� �� = 78

cor

Dm

� ��as

��

� ��can

� �

�in

� �Mi

C

��

C

��

� ��

�ter

���

di

��A

��

��

Dm

æ

�bo.

� �

��

�num

F

�Dm

� ���

I will sing forever the mer y of God. / Cantaré eternamente las miseri ordias del Señor. / Les miséri ordes du Seigneurà jamais je les hanterai.

Mitte tuum Spiritum

���Spi

�Solo

�um

��

riMit

Solo

�� � �te

� ��te

�� ���

umA

�tum!

Tutti� �

men!

�Spi

AMit

�tutu ri

���� � ��� �

men!men!

AA

��tum!

men!Mon âme se repose

��

�� ��

��D

�B

�paix

�seul:

me

C

�� �� �Em

Am

��

po

� �

�Mon se‿en

��

�sa

��

� �

�� = 66

D

mon

��sur

� � �

B

Em G

� �

��

�rese

��

G/B

�� �Em

�vient

â

��� 42

lui

�lut.

�Dieu

�42

��

��

� ��

��

� � �

� �

� �

� ���

G

� �

�C

��

��

� �de

��

��

seDieu

� ��

B

seul

�sesur

�Am

��

�se‿en

�B

�â

��re

���

� �

��po

��

� �

��

�D�

� �

� �

��

mon

EmEm

� �

B

��

��

��

�po�

5

��

�� � 42

C

� �

��

�re

�G

��� �(Fine)

� � �

�Oui,

paix.me

�� �

42

Am Em

�se,

Mon

��

Em �

In God a-lone my soul an �nd rest and pea e, in God my pea e and joy. On-ly in God my soul an �nd its rest,��nd its rest� and pea e. / En ti, Se-ñor, re-po-sa to-do mi ser. He si-do_a-ma-do por ti. Sí, só-lo_en ti se_a-lum-brala_es-pe-ran-za. En ti só-lo, Se-ñor.

Nada te turbe

G

le

��� �

� be

��

�pan

�na

�a

��

��fal

���

���

�E

sus4

���

� = 78

Dios�

C

��ne

��quien

��

�Am

� �

��

��

tur

��

� �da ta.

��te‿es� tie�� �

��

���

��da

�����

��

te

E

� �

��

F�

���

da

��Na

��

�� �

� �

�� ����

te;

�Dm

7

��

��

na

�Am

��

��

��� �

��Diosda

G

��F

��

Am

��

��

� �

�C�

lo

�Am

��

��

na

� �� pan

� �

��

Dm7

���

�te:

��

��

� bas

5

tur�

� ��

�be,te

�ta.te‿es

da

�Na

����

E

��� �

��� � �

� �

� �

��

��

� ���

No-thing an trou-ble, no-thing an frigh-ten. Those who seek God shall ne-ver go want-ing. God a-lone �lls us. / Que

19

Page 20: Taizé - Recopilacion.pdf

rien ne te trouble, que rien ne t'e�raie : Qui a Dieu ne manque de rien. Seul Dieu su�t.

Nothing an ever

��

��the

� �

� �God

� = 68

�God,

� �oflovething

���

� �

�No

� �

�� ��� ����

� �

�comever

�����can

re�

�the

� �e

�� �

� � �

�� ��

��

be

�� ��us

� � �

�love

�and

�tween

�� ��

�of

�� ��

� �

��

��

�O ��

�sus.

� �

��

�to

� Christ

� �� �

�vealed

�5 ���

� ��Je

��

�O

��� �

� �

in

�us

��

Fine�

� �

� �

�Rien ne peut nous séparer de l'amour de Dieu qui nous est révélé dans le Christ Jésus. / Nada podrá separarnos del

amor de Dios manifestado en Cristo Jesús

Notre âme attend

��

��

Dm

���� �

��O

�� �Otre

C

Dm

F

� �

��

joie

�A

��

��

��

B�

��

� �

��� = 80 �

��

��

��tend

�Notre

Dm

�lui

� �

�� �

EmA F

��de

�� �

c�ur.

��le

��

�gneur.

42

� � �

F6

��

la

B�6

� �

�âme

��

B�6

� �

��

� �

�Fine

En

�42

A

� �

Sei no

��

�C

�at

��

� ��Dm

� ��

� �

Our soul is wait-ing for God. Our hearts �nd joy� in the Lord. / En ti on-fí-o Se-ñor. En ti la paz del o-ra-zón.

Notre Père

���

� �No

���

� ��qui �re: es

�� �

� ��aux

�ledans

���� �

re

��

�di

� �cieux,��

U

�Pè

�tre

�nous

�� �même

�� �nis prit �

�pou

��

� �es vons

� �

��fié,

� � �sanc

� �� ��

�vien

�� �

� �

�rè

�ton

��

�nom

� �te��

��

��

�vo��

� �

��

��

���� � ��� �� �

��

�soit Que

��ti fai

��

� �ton té�ne.

��

��que

�gne

�� �lon

���

� ��

��� ��soit��

ta

�que

��au

��

��jour.

����3�

�3�

pain3

�3

�3

��comme

��

��ce

��

����au

��

�sur

��

��la

� ��tre

3

��

�� � ��

� �

��ter

��

�3

�3�

d'hui3

3

� ��jour

��

� ��Don

��no

��� �

�re,

��

��ne

��

�nous

3

�3

���

ciel.

��de

20

Page 21: Taizé - Recopilacion.pdf

��of

�� � �

��à

3

�3

� ��

���

��3

3

��

�� �� � ��

��si

�� �sés.aus

� ��fen

� �don

��

��ne

��

�Par

3

�3�

�par

� �

��

�3

�3�

nous3

�3

��nous

�� ��� �

�� �

�3

ont

��nos

��

�me

�� ��

� ��

3

ceux

com

�of

3

��

fen

3

��

3

qui

��

��nonsses,

3nous

��3

3

� �

�� �don

3

3

��

� �

�nous

�la

���

3

3

et�

� ��

�� ���

��

ten

���

��vre

��

��

��de�

����men.

�li

� ��

��

�du��

� ��tion

� �mal.

���

�A

�dé

����

� ��

�Gar

3

de

��ta

��

�nous

���� �3

Nun dimittis

��

����

ne

��

� �

um

43

���

�tu

mi

�di

�43

����

��Do

��

� = 66

��

� �� �Do

�tis

��Nunc

�� � �

� �

� � �

�� �ne,

�� �

��mi

��

��vum

�ser se

�mit

��

��

� ��

�� � �um

�� � �ne

�� � �

� �

� �Nunc

���

��

�in ce.tudum

� �� ���

��mi �

�� �

��di-

�ver

�pa

� ��

�5

bumDo

cun

��

��Maintenant, Seigneur, tu peux laisser ton serviteur s'en aller en paix selon ta parole. / Let your ser-vant now� go in

pea e, O� Lord,� now� go in pea e a � ord-ing to your word.� / Ahora, Señor, según tu promesa, despides a tu siervoen paz.

O Christe Domine Jesu

�� ��

�� ���

�Do

�� = 69

��

��

� �D

��

� �

3

D

� � �

��3

� �

���mi

��su!

��

43 �

�ne

43�� ��

te Je

��

� ��

�su,�� ��

O

��

�Je

�teO

Em/D

����

3

�O

�3

3

�� �

�Christ

�Chris

�3

�Do

��3

��

�mi

� �ne

3

�A

Ô Christ, Seigneur Jésus. / Oh Cristo, Señor Jesús / O Christ, Lord Jesus.

O uli nostri

��

��

�trum.Do

�G

�Je

�nos

B

���

�li

� � �

Em

�miad

�sum,

� ��

D

�� �

ad

�D

tricu

�43

cu

EmD

�num

� �� �num

� � �

C

o�

� � �

� �

G

Am

Do

��

O

� ���

� ��

� = 92

�� �

�� �

� �tri

�Am

6

�mi

� � ��nos

�li

B

C Em

nos�

Em

43 � �

�D

�� �Em

��

�Our eyes are turned to the Lord Je-sus Christ.� Our eyes are turned to the Lord God, our Sav-ior. / Nos yeux vers le

Seigneur Jésus, vers notre Dieu. / Nuestros ojos miran ha ia el Señor Jesús, nuestro Dios.

21

Page 22: Taizé - Recopilacion.pdf

Probudi se

�� � ��spabu di

�� �sta

�� �u

1 � ����se, ni

� �mrt�

vih

� = 68 �Pro

� 2

jiko

�vaš,

�ti

�od i

��

ćeli� �� �3

ti Pro-

� �� ��

ti.

�iti,Krist ti svijet

�� �svijet

4

će

�� ��li

�Krist

���� �5

Ô toi qui dors, éveille-toi, lève-toi d'entre les morts et le Christ sera ta lumière. / Sleeper, awake, rise from the dead, andChrist will be your light. / Despierta, tú que duermes, levántate de entre los muertos y te iluminará Cristo.

Psallite Deo

��

���

� ��� �

��

�� �

��

��

��

�ia,

�li

� �

f

�� ��

�� � = 120

�O

��De te!

� �

�o,

�p

��

� �psal

�Al

p �al

f

�Psal

� �

�� ��

� ���

� �ia!lete �

� �le lu

� �

� lu

�O

� �

��li�

� �

�� �

Chantez et jouez pour Dieu. / This is the day the Lord has made ! Al-le-lu-ia, al-le-lu-ia. / Cantad y to ad para Dios.

Que j'exulte et jubile

��

���

�j'e

� �

�mour!

�xul a

��

� �

�O

��

�ton

�te‿et

� le‿en

�� = 82

��

� �

��

� �

�ju bi

�� �

��

� �

�Que

��

���

���

��

��

��

I exult and rejoi e in your love ! / Que me rego ije y me alegre en tu amor.

Qui regarde vers Dieu

��

�sur

��gar

� � ��

�� �

�d'a

�son

����

�� ����

� � ��

� �

��

� �

�� �

Cm

tu

��

��

�vi

Cm

D

sur mer

�vi

�son

� �

�� �� �

Gm

di

��de

��re vers

B�F

��� = 78Cm

�me,

F F

Gm

plus

���

�� ���

�Gm

ra,Qui ge,

��

�res

�plen

��

� ��

�Dieu

��

�sa

��

��

� � ��D

� �

��

���ge,

�d'a

���Gm

�42

��

��O

��

Cm

Gm

��42�

�sa

��

Gm

� � �

���

B�

5

��

��re-�plus

�G

7

�42

� �Qui

�me.mer

D

42 ����

E�

�� Cm

�� ��tu

Fine

Look to God and you will shine, all bitterness gone from your fa e. / Los que miran al Señor refulgirán, no habrá sonrojoen su semblante.

Qui regarde vers Dieu

��

Gm

�F

��me,

� �merplen

��di vi

���tu

��plussur son

DB�

resQui

�� �� = 78

�versde ra,

Gm

son

�re

�gar Dieu

�sursa

Cm

��Cm

ge,

�� ��vi

�Gm

d'a

Cm��F F

� �

22

Page 23: Taizé - Recopilacion.pdf

����42

�plus

�Qui

��re-

���D

�Gm

� �� ��B�

sa

E�

tu

Gm

��

Cm

me.

Fine

G7

Gm

�5

merd'a

CmD

ge,

�O

� �Look to God and you will shine, all bitterness gone from your fa e. / Los que miran al Señor refulgirán, no habrá sonrojo

en su semblante.

San tus Dominus Deus (Dieu Saint)

�� �Dieu

�Saint, l'u

42�

�� ��Dieu

��� �gneur

�Saint,DieuSaint,

� ��� ��de

�� ���Solo

��Sei

��� �Dieu

�ni vers!

�Tutti

�43 � ��� ��� �

le

� ��� �

� ���

O

� �� ���O

� � �� ����� �� � �7

� � �� � ��

�exna

� � � ��� �� � �sis!

��� �D.S. al Fine

�O

� �� ���

� � ��� � �� �� �Fine

� �� �

17

����

celin

��� ��� �� �� �

Ho

� �san

� �Ho-ly, Ho-ly, Ho-ly. Lord and God ! God of pow'r and might ! O__ O__ Ho-san-na in the high-est ! O__

San tus Dominus Deus - Solos�ter

� �Hobrent nel

�ta

5��in

�le.et

� �� �cé

43 �

san

� � �� �gloire ex

� �re é

��na

�Ciel ter

� � ��lè

42�

�� �� � �15 � � �du

��l'en au

��vientsoit

� 4

ni voy

�cel

� � �Bé gneur.sis. Sei

�yé

�4

nomqui

Seigneur, tu gardes mon âme

� �Ô

��

� �� ��

�tu

� � ��

�Con

F�m

� ��

� �

�â

�Bm�

�� �

���

�gar

��mon

�D

���

��

43 �

��

�A E

�Dieu,

Bm

Sei

��� � �� �

���

des

� �

�gneur, mon

A

�� Bm

��

duis

�F�m

�tu

�c�ur.

���

nais

43

� con

��me;

� ��

��

��

�F�mF�m

� ��

��

� �min

��

�d'é

� � �

��ni

�������

A/C�

�� �� �

�� D

6

��

���

� �

��duis

� �� �

Bm

��� �

���

��

�� �d'é

� ��moi

�che

�E

�le

42� �

��sur

��té, té.

� �ter

� �min

Bm

� ��� ter

C�m/E

����5

� �che

�sur

�le

C�m

��

Sei-�moi

��

42 �

��ni

�con

� �Tú guardas mi alma, Señor, ono es mi orazón. Condú eme por el amino eterno. / Lord, you wat h over my soul ; you

know my heart. Lead me on the road to eternity.

23

Page 24: Taizé - Recopilacion.pdf

Singt dem Herrn

A

� �

��

� �

� ��

D

�� �

G

ein

�Lob

�� �

�Herrn

Em6

��Singt

�al�

�D

43

es

� ��

�G

lob

�Bm

��

� ��

E7/B

�A/C�

�� neu

� �

� �

�� = 50

Lied.

�D/F�

� �

��

� �dem

��

��

�zeit,

� � �ihm

��singt

��

le

43

��A

��

��

��

� ��

�A

sus4

��� � �

��G

�� ��al

��

AEm

���

� ��� � ��

� �

��

D/F�

���

Bm

���

��

(Fine)�

D

��

��

zeit!��

A

Em

le

����

� �

���

D

���

A

10

���

singt

��

F�m

� � �

G

�ihm

�O

G6

Chantez au Seigneur un hant nouveau. Louez-le toujours ! / Sing to God with joy-ful hearts. Praise the Lord forev-er-more, praise the Lord for ev-er-more. / Cantad al Señor un anto nuevo. ½Alabadlo siempre !

Sit nomen Domini

��

dicne

� ���ni

� ��tum.

����

� ��sæ

43 ��� ��

sit

����

be

���no

��Sit

��Nunc

� �be

�� � ��� ��� �

in la

� ��dicmi

� ��� � �

�� ��

�ne tum.

� ���Do

� ��� � �et

���men

�cu

Béni soit le nom du Seigneur, dès maintenant et à jamais. / Blessed be the name of the Lord, now and forevermore. /Bendito sea el nombre del Señor ahora y por siempre.

Souviens-toi de Jésus Christ

� ��té

� ����

sus

� � �� �morts;Souviens-toi de Jésus Christ

�ci

� ���tre

��� � � � ��� � � �res d'en les

� � ���� �Il est notre

� �� �� �� �

tre

��re‿é

� �sa

��lut,

��� ��

ter

�no

� �� �gloi

�nelle.

lui,

�a

� ��� ��� �

lui

� � �� � �� ��� �vec

� �nous

�vrons;

��a

�Si nous mourons

��vi

��� ���vec

�� �

�lui

� ��� � �� �

nons

� ��Si nous te

� ��nousferme,

� ���gne

� �� ��vec ré

����

� � �rons.

� �� ���

a

���� ���ia!

� �al

�a

���� �lu

�lu

�� �� � ��ia,

� � � �� �le

��Al-le-lu-ia,

� � � �le

� ���� �� ��� �� �� �

Remember the Lord Jesus Christ, who now is ris-en from the dead ; He is our one true light, our ev-er-las-ting glory.Know that if in him we die, with him we shall a-rise, if we per-se-vere, He will lead us in-to life. Alleluia, a-le-lu-ia, al-el-lu-ia !/ A uérdate de Jesu risto, resu itado de la muerte ; El es nuestra salva ión y nuestra gloria eterna. Si morimos on El,viviremos on El ; si perseveramos, reinaremos on El.

24

Page 25: Taizé - Recopilacion.pdf

Spiritus Jesu Christi

��

��

�� � �cor

� ���tus

���3

� �

��ri

�� �

��tus

��3

��3

�3

� = 58 ��con��

�42

�fir� �

� 42

� �

�Spi

��

��um;

��

��

��

��um.

��

���tis,�� �

fir

42

� � 42�

� � ��43

tu

��43

� �

�ta��

� ��� ��

� �ri

� � �� � ��

���

�con�

3

su

�Je

� �

3

�Chri

��sti,

�43

3

�metSpi

� 3

� � ��met��

� �ca

�� ��

� �tu

��

� ��

43

ri �

�cor

��The kingdom of God

��

��

� = 74

� �

C

king

�� � ��

�� �

��� Spi

� ��

G

of�

peace

�and

��

D

� � �

�jus

�joyand

��� �

the

��

Em

� �The

�dom

God

�tice rit.

C

D

�Ho

�Am

��ly

���

�D

�G�

�� ��

Em �

in

��

� ��

is� �

� ���

� �

�� �

��

��

��� �� ��

��

���

��

� ��yourCome,

�The

C

kingthe gates

� ��

DG

us

� ��

���

G

� �

� �

� � �

5

��

��

Em

��

Bm

of

� ��

�o

�Lord,

Em

�pen

�� � �

��

��

��

dom.

G

in

�and �

� ��D

AmC

� �

�Le royaume de Dieu est justi e, paix, et joie dans l'Esprit Saint. Viens, Seigneur, et ouvre en nous les portes de ton

royaume.

Toi, Tu nous aimes

��

���

ce�nous � � �

G

Toi,�

de

� �

�� �D Em

��mes, vie.

��tu

�B

�� � �D

� �

C

��ai

��

Em ��� �Am

��

� = 75

sour

� �� �

��

�Lord God, You love us, sour e of om-pas-sion.

Tui amoris ignem

� �

��

��

C6

�risSan

���

ac

� �

�ri

Em

��

����

�� �cen

� �� �

�a

��

�Am

6

� �C

��tu

�gnem

� ��

Bm/D� = 78

� ��

��

B

ni

��

�Spi

�B

�cte

�iVe

Em

��

�de.i

�tus,

C

�mo

��

�� �

��

��5

�Am

6

� �

Bsus4

�� �

��tus,

�� �

� �

�tus.

�Spi

�cte

��

���

�Em Am

cte

�� �

� ��

EmG

� �rini

� �

D C

��San �ni

�San

�Spi

�ve

� �

Em

�Ve ri �

��

�� �

��B

� �

Viens Saint-Esprit, allume le feu de ton amour. / Ho-ly Spir-it, ome to us, kin-dle in us the �re of your love. Ho-lySpir-it, ome to us, Ho-ly Spir-it, ome to us. / Ven, Es-pí-ri-tu de Dios y de tu_a-mor en- ien-de la lla-ma. Ven Es-pí-ri-tude_a-mor.

25

Page 26: Taizé - Recopilacion.pdf

Tu sei sorgente viva

��

��

� ��

�gen

�Tu

��

��� �

� �� ��� �Spi

E�

�San

��

San

� fuo

� �

��to

��

��

��� �te

��

Cm

vie

��

ni�

to,

�sei

D�

�sor

� �

�D�

� ��to.

��

�E�

�Fm

ri�tu

��

�va, ni

�tà.

A�

�sei

��

Fm� = 78Cm

�� � ��

���

��

�� ��

Cm

co,

� �sei

� �����

� �

� �Vie to

�Spi

���� � �ri

� �

D�

E�

ri

E� A�

ca

��

� ��

E�

�� ���

B�m

� ��� �

� �

B�m

� �

A�

��

��vi

Tu es la sour e vive, tu es le feu, la harité. Viens Esprit-Saint. / You are the living sour e ; you are �re and love. Come,Holy Spirit. / Tú eres fuente viva. Tú eres fuego, aridad. Ven, Espiritu Santo.

Ubi aritas

��� �F

� ��bi

C

et

� �u

�B�

��GDm

��us

�Gm

��ca

� � ��a

3�� ��� ���

bi

�ri ri

� � �ca

� � ��U

�mor,

�tas

�tas

�est.

C

� � �Dm� = 78

F

� ��i

�C C

bi

��42

D F

DeWhere there is harity and love, God is to be found. / Donde hay aridad y amor, allí está Dios. / Là où sont la harité

et l'amour, là est Dieu.

Ubi aritas Deus ibi est

��

���bi � bi

��

A

�est.

�ca

� �E

� �

��

�E

tas

� �

E/G�

u

E

ri

��

��A/C�

� �� �

� �

B/D�

� �mor,U

�A

43 �

� ��

De

� �

�iet

F�7/sus4/add �3

�� ���� �

ca us

�42

����

bi

� �a

� � �

� �42

�B/D�

� �

���

� = 58 �tas

42

� �

42 � �

� �� �

�ri

�43

E /B A/C�

Là où sont la harité et l'amour, là est Dieu. / Where there_is har-i-ty, self-less love, Where there_is har-i-ty, God�istru-ly there. / Donde hay aridad y amor, allí está Dios.

Une soif emplit notre âme

Fine

Am

�neU me:

� �E

sus4

� � 23

plitsoif

�Dm

��� em en

� �� �� ��G

� ���Dm/F

nous

�� �ner

E

�tre‿â don

Am

�Dm

� F

6

� ��� �Ô

�� �� �ban Christ.

� � ��toi,

� � ano

��� = 54

��

F6

� �� ��cou

� � �Am

�� �Am

6

� �6

Dm6

�Sei

�Tu m'é

�O

� �O

�Am

�Em

���F

6

� � ��C/E Em

gneur.

Dm

tes,

A

AmB

F6

� � �O

�Am

�� �� �Em

� � � �A de-sire �lls our be-ing : to sur-ren-der all to you, O Christ. O The Lord hears when I all ! / Una sed llena nuestra

alma : abandonarnos en tí, Cristo.

Veni Creator Spiritus

���� �

ni

�ri

� � �� � �� � �� � ��Spi

Am

� �tor

�Am

���

tus.

Bm7/A

� �� = 40

a��

Cre�

Ve

D/A

Viens, Esprit Créateur. / Come, Creator Spirit.

Veni Creator Spiritus ( anon)

��

aCreCre

� �1 ��

ni

2� �ritor

�tus.

�Ve

��ni

�a

�tor, ve

� ni

�tor,

� = 100

Spive�

Cre

� �� �a

���

26

Page 27: Taizé - Recopilacion.pdf

Viens Esprit Créateur. / Come, Cre-a�tor, Ho-ly Spir�it, ome, Cre-a-tor Spir�it, ome !

Venite, exultemus Domino

���� ��

���� ��

te,

� �

�ni

�do�

� �

� �

� �� � ��

�G

���Ve

��

Am

�mus.

��

��xul

D/F�

� ���

� � �� ��mus

�� ��a

��A

��

� �e �

�mus.

� � ���

� �te, �

��

� ��

C

�A/C�

� �

Bm

�A A

ni��

� te

D

�do

��

�Ve-

�te,��

D

�� ��

� �����

�D

��

D D

��

� �

�Do

� �

�� � �Em

��

G

��re

��

G

���

�2.

��� = 84

G/E

��ve

��

� ��

Asus4

�ni

��

�ve

���Ve-

�no,

��1.

� �a

Bm

��

��

EmG

mi ���

��

�re

���

� �

Venez, rions de joie pour le Seigneur, venez, adorons. (Ps 95) / O ome and let us sing to God� our hope. God's mer- yis for-ev-er. / Venid, antemos gozosos al Señor. Venid, adoremos.

Vieni Spirito reatore ( anon)

��

ri

�ni!

�re,

��nivie

���� � �re,

� �2

�a

�ni,cre vie

� � �vie

���

vie

�ni vie tori

���Spi

� = 100

ni,

��1 �

to

� �� � �

Spi�

cre��

to

�Vie

ni,

�a

� to

� � �Viens, Esprit Créateur. / Come and pray in us, Ho-ly Spir-it, ome and pray in us, ome and vis-it us, Ho-ly Spir-it,

ome, Spir-it, ome. / Ven Es-pí-ri-tu , fuen-te de vi-da. Ven, ven, ven Se-ñor. Ven Es-pí-ri-tu, fuen-te de vi-da. Ven Se-ñor,ven Se-ñor.

Wait for the Lord

��

��

the

� Lord,

��Am

� �� �

� = 48

� �� � ��

B

for � �

�day

�C

near. � take

��

p

��

� � �Em

� ��

�B

� �� ��

�the

� � ��

��

D

� �Em

��G

�� ��

�watch,

���

Wait

��

�Wait

��

mf

keep

��

�Lord:

Em

�� �

��

� ��

�is

�for

��

��

Am

��

��

��

�whose

�� ��

��

� �heart!

� �Attendez le Seigneur, son jour est pro he. Prenez ÷ur. / Con-tem-pla-ré tu vi-da_en mi. Con-tem-pla-ré, Se-ñor,

tu_a-mor.

27