tacógrafo digital dtco 1381 – release 1gestaflota.com/documents/man/10.pdf · tabla de...
TRANSCRIPT
TD00.1381.00 133 104
www.vdo.com
Tacógrafo digitalDTCO 1381 – Release 1.3
Descripción técnica
Pie de Imprenta
II © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
TD00
.138
1.00
133
104
Estimado usuario,
la información, las descripciones, los datos y las ilustraciones que figuran en la presente descripción técnica pueden ser modificados sin previo aviso, sin compromiso por parte de Continental Auto-motive GmbH. La descripción está basada en el estado actual del sistema operativo/programa en la fecha de impresión.
Ninguna parte de esta documentación puede ser reproducida, en ninguna forma por fotocopia o otro procedimiento sin el permiso por escrito de Continental Automotive GmbH.
Objetivo de esta documentación
La presente documentación se facilita únicamente para efectuar los trabajos de servicio en el taller, un uso ajeno a ello está prohibido. Cualquier transmisión a terceros requiere el permiso por escrito de Continental Automotive GmbH.
Las denominaciones que salen en la presente documentación son, en la mayoría de los casos, marcas registradas y serán usadas en adelante sin hacer referencia al titular.
Responsable del contenido Continental Automotive GmbHP.O. Box 1640D-78006 Villingen-Schwenningen
www.vdo.com
© by Continental Automotive GmbH. Todos los derechos reservados.
Asistencia y asesoramiento al cliente
Continental Automotive GmbHI CVAM TCO PR PLMHeinrich-Hertz-Straße 45D-78052 Villingen-Schwenningen
Tel.: +49 (0) 77 21 - 67 31 96Fax: +49 (0) 77 21 - 67 27 29
Tabla de modificacionesTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Tabla de modificaciones
Fecha Capítulo Página Tema, medida
11/2008 Primera edición
DTCO 1381 - Release 1.3
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 III
TD00
.138
1.00
133
104
IV © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Tabla de materiasTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Tabla de materias
Tabla de modificaciones ........................................................... IIIConvenios usados en este manual ......................................... VIIPictogramas y su significado ................................................. VIIIGeneralidades ............................................................................ IXIndice de abreviaturas ............................................................. XIV
Capítulo 1 El producto y el sistema1.1 El sistema ......................................................................... 191.2 Tacógrafo digital DTCO 1381 .......................................... 241.3 KITAS 2171 ....................................................................... 281.4 Tarjetas de tacógrafo ....................................................... 31
Capítulo 2 Datos técnicos2.1 DTCO 1381 ....................................................................... 352.2 KITAS 2171 ....................................................................... 472.3 Diagrama de conexión DTCO 1381 ................................ 53
Capítulo 3 Manejo del DTCO 13813.1 Generalidades .................................................................. 573.2 Las distintas visualizaciones ......................................... 593.3 Funciones de menú ......................................................... 663.4 Modo de "Calibrado" ....................................................... 723.5 Preparar la descarga de datos ....................................... 77
Capítulo 4 Manejo de datos4.1 Manejo de datos .............................................................. 814.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria ......... 834.3 Tarjetas de tacógrafo ....................................................... 934.4 Descarga de datos ......................................................... 1084.5 Derechos de acceso a datos almacenados ................ 109
Capítulo 5 Instalación5.1 Generalidades .................................................................1135.2 Indicaciones a la instalación del DTCO 1381 ...............1175.3 Criterios para el lugar de montaje ................................ 1225.4 Herramientas y accesorios para la instalación ........... 1255.5 Realizar la instalación ................................................... 127
Capítulo 6 Instalación variante ADR6.1 DTCO 1381 variante ADR .............................................. 1456.2 Realizar la instalación ................................................... 1506.3 DTCO 1381 certificado de homologación
del modelo CE ................................................................ 1536.4 KITAS 2171 certificado de homologación
del modelo CE ................................................................ 159
Capítulo 7 Programación previa7.1 Generalidades ................................................................ 1637.2 Verificador ...................................................................... 1647.3 Realizar la programación previa .................................. 165
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 V
Tabla de materias
TD00
.138
1.00
133
104
Capítulo 8 Verificación de la instalación y prueba funcional8.1 Generalidades ................................................................ 1718.2 Errores máximos tolerables ......................................... 173
Capítulo 9 Activación9.1 Generalidades ................................................................ 1779.2 Comprobar el pila de respaldo ..................................... 1819.3 Realizar la activación .................................................... 182
Capítulo 10 Primer calibrado10.1 Generalidades ................................................................ 18910.2 Indicaciones al calibrado .............................................. 19210.3 Verificador ...................................................................... 19610.4 Comprobar el pila de respaldo ..................................... 19710.5 Realizar el primer calibrado .......................................... 198
Capítulo 11 Control periódico11.1 Generalidades ................................................................ 21111.2 Indicaciones al calibrado .............................................. 21311.3 Indicaciones acerca de los controles periódicos ....... 21711.4 Verificador ...................................................................... 21811.5 Comprobar el pila de respaldo ..................................... 21911.6 Realizar controles periódicos ....................................... 220
Capítulo 12 Mantenimiento y limpieza12.1 Mantenimiento del sistema ........................................... 23312.2 Pila de respaldo ............................................................. 23412.3 Limpieza ......................................................................... 23912.4 Eliminación de residuos ............................................... 240
Capítulo 13 Eventos y fallos13.1 Indicaciones generales acerca de mensajes .............. 24313.2 Visualizar la memoria de eventos y fallos ................... 24613.3 Imprimir la memoria de eventos y fallos ..................... 24813.4 Mensajes y medidas para corregir errores ................. 250
Capítulo 14 Anexo14.1 Estados del DTCO 1381 ................................................ 28314.2 Indicaciones a las opciones ......................................... 28914.3 Pictogramas y combinaciones de pictogramas ......... 29014.4 Ejemplos de documentos de impresión –
Impresiones legales ...................................................... 29414.5 Ejemplos de documentos de impresión –
Impresiones opcionales ................................................ 30214.6 Explicación a los ejemplos de documentos
de impresión .................................................................. 30714.7 Comportamiento de la memoria para
eventos y fallos .............................................................. 31514.8 Visión general de los mensajes según
código de memoria (CM) ............................................... 318
VI © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Convenios usados en este manualTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Convenios usados en este manual
Medios de representación y estructuración
Para que vd. pueda orientarse mejor dentro de la documentación, hemos usado los siguientes medios de representación y estructu-ración:
División del manual
Textos resaltados
Ejemplo: Significado:Los productos / el sistema = capítulo principal1.1 El sistema = subcapítulo del primer nivel1.1.1 Descripción resumida = subcapítulo del segundo nivelVariantes del producto = apartado dentro de un capítulo
Ejemplo: Significado:1. Dar el contacto = acciones que deben ser realizadas sucesivamente, una tras otra2. Desbloquear la bandeja3. Insertar la hoja de registro
• Tiempos de conducción y de des-canso
= enumeración dentro de un párrafo
– Visualización de los tiempos de conducción
= enumeraciones adicionales dentro de una enumeración
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 VII
Pictogramas y su significado
TD00
.138
1.00
133
104
Pictogramas y su significado
Columna marginal Una breve palabra clave al tema sirve para encontrar más rápido una determinada información dentro del texto.
¡Aviso!
¡Igual que en el tráfico automóvil esta señal significa "Alto"!Observe en particular las informaciones e instrucciones. Usted se preservará a sí mismo y a otros de un daño.
¡Atención!
El texto al lado de este símbolo contiene una información impor-tante que debe ser observada para prevenir una pérdida de datos o evitar daños en el aparato.
¡Nota!
Información adicional importante acerca del producto.
Símbolo de libro
Hace referencia a otra documentación, p.ej. a las instrucciones de servicio DTCO 1381.
VIII © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
GeneralidadesTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Generalidades
El tacógrafo digital DTCO 1381 con sus componentes del sistema es un aparato de control que se ha fabricado con arreglo a los requisitos establecidos en el Reglamento (CEE) nº 3821/85 anexo I B, en su versión actualmente vigente.
Definiciones de conceptos
La instalación del DTCO 1381 se divide en los siguientes pasos:
1. InstalaciónInstalación mecánica y eléctrica de los componentes del DTCO 1381 en el vehículo.
2. Programación previaProgramación previa de todos los parámetros conocidos o bien necesarios para el funcionamiento y prescritos por la ley.
3. Verificación de la instalación y prueba funcionalVerificación y prueba de que el conjunto del sistema cumple con las tolerancias máximas establecidas en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, referentes a la distancia recorrida y la velocidad.
4. ActivaciónEl DTCO 1381 se activa al insertar por primera vez una tarjeta del centro de ensayo en el aparato de control CE.
5. Primer calibradoPrimer calibrado del aparato de control CE. Una parte del primer calibrado consiste en introducir el número de matrícula.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 IX
Generalidades
TD00
.138
1.00
133
104
Requisitos de personal
En la siguiente descripción, el fabricante da por supuesto que el personal dispone de amplios conocimientos profesionales, que ejecuta con seguridad las actividades artesanales en cuestión, así como que ha recibido las instrucciones correspondientes al manejo de los componentes del DTCO 1381 de acuerdo con su compe-tencia.
Instalación Las personas encargadas de llevar a cabo la instalación de los componentes del DTCO 1381 deben, haber participado en un cur-sillo de formación dedicado a la instalación de los componentes del DTCO 1381.
Activación y calibrado Las personas encargadas de llevar a cabo el calibrado y la acti-vación de los componentes del DTCO 1381 deben ...
• disponer de una tarjeta del centro de ensayo válida.
• haber participado en un cursillo de formación dedicado a la ins-talación, el calibrado y la activación de los componentes del DTCO 1381.
• cumplir (en Alemania) adicionalmente las condiciones para llevar a cabo las tareas establecidas en el §57b StVZO (regla-mento alemán sobre permisos de circulación).
Requisitos técnicos
Para la realización de los trabajos encomendados se exige que ...
• los aparatos, equipos y herramientas prescritos o recomen-dados por el fabricante deben estar disponibles.
• los aparatos, medios de prueba así como los equipos usados deben cumplir con las disposiciones en vigor del país donde se usen.
¡Observe las disposiciones legales en vigor en su país al proceder al montaje del DTCO 1381!
X © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
GeneralidadesTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo
Tenga en consideración las siguientes advertencias relativas al tra-tamiento de las tarjetas de tacógrafo:
• Trate la tarjeta de tacógrafo con cuidado para evitar una pérdida de datos.
• No curvar ni doblar las tarjetas de tacógrafo, asimismo no se deben usar para fines ajenos.
• No usar tarjetas de tacógrafo dañadas.
• Mantener las superficies de contacto en estado limpio, seco, libre de grasa y aceite (conservar en una funda protectora).
• Proteger la tarjeta de la irradiación solar directa (no dejar la tarjeta encima del tablero de instrumentos).
• No depositar la tarjeta cerca de fuertes campos electromagné-ticos.
• No usar la tarjeta después de caducar la fecha de validez, es decir solicitar a tiempo y antes de la expiración una nueva tarjeta.
¡Atención!
La posesión de una tarjeta de tacógrafo da derecho a usar el tacó-grafo digital. ¡Las tarjetas de tacógrafo son personales - o bien la tarjeta del centro de ensayo también está asignada a una firma - y por eso son intransferibles!
¡El centro técnico autorizado debe guardar en un lugar seguro y por separado, usar y gestionar de una forma segura la tarjeta del centro de ensayo y el PIN, se debe prohibir el acceso a la tarjeta del centro de ensayo y al PIN a terceros!
!El centro técnico autorizado debe proporcionar una comunicación segura entre el DTCO 1381 y la tarjeta del centro de ensayo!
¡El extravío de la tarjeta del centro de ensayo deberá ser debida-mente declarado ante l'autorité / institución d'émission!
¡Observe las disposiciones legales en vigor en su país con relación a las tarjetas del centro de ensayo!
¡Observe las indicaciones de l'autorité / institución d'émission y del fabricante de la tarjeta!
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 XI
Generalidades
TD00
.138
1.00
133
104
Instalación del DTCO 1381
La instalación de los componentes DTCO 1381 no requiere inter-venciones en la tecnología de seguridad del automóvil. Efectuando una instalación conforme a las reglas del arte no se producirán modificaciones o influencias no deseadas en la técnica del vehículo o en las cualidades de marcha.
Observe las siguientes indicaciones para la instalación de los com-ponentes del DTCO 1381:
• Obsérvense siempre las instrucciones del fabricante del vehículo, en particular al efectuar trabajos en la red de a bordo.
• Asegúrese de que el encendido del vehículo esté desco-nectado.
• Vele por que se cumplan las prescripciones legales relativas al lugar de instalación, por que haya suficiente espacio para manejar el DTCO 1381 y por que se pueda leer perfectamente lo indicado en la pantalla.
• Evítase en la instalación de los componentes del DTCO 1381 que se dañen líneas existentes en el vehículo o que se desen-chufen accidentalmente conexiones.
• Infórmese antes de desmontar cubiertas o piezas similares del vehículo cómo han de desmontarse correctamente e infórmese sobre eventuales particularidades para así evitar daños en las piezas.
• Infórmese sobre la posición de las tuberías de carburante, tuberías hidráulicas, neumáticas y cables eléctricos tomando los planos de conexión.
• En caso de desenchufar conexiones, no tirar del cable sino de la clavija o manipular los sistemas de desbloqueo previstos.
• Utilícense únicamente piezas y accesorios originales de VDO para efectuar la instalación. No instalar componentes defec-tuosos.
• Es imprescindible observar en la instalación que los compo-nentes del DTCO 1381 no influyan o impidan accidentalmente las funciones del vehículo.
• Enseñe al conductor / empresario cómo se usa el DTCO 1381 y entréguele las instrucciones de servicio correspondientes.
¡Atención! Riesgo de lesiones
Los trabajos efectuados en un automóvil pueden ser peligrosos.
Efectúe todos los trabajos cumpliendo con las prescripciones de seguridad y prevención de accidentes de la asociación profesional.
XII © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
GeneralidadesTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Uso normal El DTCO 1381 es un aparato de control CE que cumple con lo dis-puesto en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, y sirve para registrar, almacenar, visualizar, imprimir y emitir datos relativos al conductor y al vehículo. Sólo puede ser usado para los fines pre-vistos.
Alimentación de corriente El DTCO 1381 sólo puede ser conectado a tensiones para las cuales esté concebido y que figuran en el diagrama de conexión (etiqueta).
Accesorios Por razones de fiabilidad operacional no se pueden llevar a cabo modificaciones en los accesorios. No use accesorios que no hayan sido recomendados o autorizados por el fabricante ya que estos accesorios podrían originar accidentes y perturbaciones en el ser-vicio.
Conductores Compruebe que los conductores no están dañados, que no pueden ser dañados por otros objetos o por el efecto del calor y que los conductores no pueden ser causa de desperfectos o fallos.
Indicación de seguridad de carácter general
Los fabricantes de aparatos de control CE autorizados, fabricantes de vehículos, instaladores o un taller deben asegurar de que la seguridad del DTCO 1381 no se verá mermada por el manejo de un DTCO 1381 no activado todavía.
Conservación del valor
Indicación para el manejo No someta el aparato a sacudidas y vibraciones excesivas. No pulse sobre las teclas con objetos de canto vivo o puntiagudos como p.ej. con un bolígrafo, etc.
Mantenga la bandeja de impresora cerrada para evitar daños y la penetración de suciedad.
¡Cuidado! Peligro de incendio por cortocircuito
Conductores defectuosos pueden causar cortocircuitos, desper-fectos o fallos no deseados.
¡Reemplace inmediatamente los conductores defectuosos!
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 XIII
Indice de abreviaturas
TD00
.138
1.00
133
104
Indice de abreviaturas
A ADR Acuerdo europeo sobre transporte internacional de
mercancías peligrosas por carreteraATC Ordenador de prueba de rodadura
CCAN Controller Area Network (bus de datos del vehículo)CTC Compact Test Computer
DDIN Deutsche Industrie-Norm (norma industrial de Ale-
mania)DTCO Tacógrafo digital
EEMC Compatibilidad electromagnética
IIEC Comisión Electrotécnica InternacionalImp/m Impulsos por metroIP International Protection (modo de protección)ISO International Organisation for Standardisation
Kk Constante para adaptar la velocidad/revoluciones
entre el vehículo y el tacógrafoKITAS Sensor de tacógrafo KienzleK-Line Interfaz de diagnóstico asincrónico seriekm Kilómetrokm/h Kilómetros por hora
LLCD Liquid Crystal Display (pantalla de cristal líquido)LED CF LED para el control funcionamiento
MMTC Ordenador de prueba móvil
XIV © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Indice de abreviaturasTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Nn Frecuencia de rotación [r.p.m.]Nm Newtonmetro (unidad de par de fuerza)
PPIN Número de identificación personalPWM Modulación de duración de impulsos
RRMS Root-mean-square (media cuadrada)RxD Received Data (entrada de datos asincrónicos)
SSDS Sistema de diagnóstico de servicioSTC Ordenador de prueba estacionarioStVZO Reglamento sobre permisos de circulación (Ale-
mania)
TTCO TacógrafoTD Documentación TécnicaTxD Transmit Data (salida de datos asincrónicos)
UU/km Revoluciones/kmUTC Universal time coordinated (tiempo universal coor-
dinado)
Vv Velocidad [km/h]
Ww Coeficiente característico del vehículo [imp./km]W Borne "W" de la dínamo
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 XV
TD00
.138
1.00
133
104
XVI © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
TD00
.138
1.00
133
104
Capítulo 1
El producto y el sistema
Edición 11/2008
Tabla de materias El producto y el sistema
TD00
.138
1.00
133
104
Tabla de materias
Capítulo 1 El producto y el sistema1.1 El sistema ........................................................................ 19
1.1.1 Descripción resumida ........................................... 201.1.2 Características del DTCO 1381 ............................ 22
1.2 Tacógrafo digital DTCO 1381 ......................................... 241.2.1 Descripción del aparato DTCO 1381 .................... 241.2.2 DTCO 1381 Parte posterior .................................. 261.2.3 DTCO 1381 Variantes del producto ...................... 27
1.3 KITAS 2171 ...................................................................... 281.3.1 KITAS 2171 Variantes del producto ...................... 28
KITAS 2171 Modelo estándar ............................... 28KITAS 2171 Modelo integrado .............................. 29KITAS 2171 Modelo especificado por el cliente ... 29
1.3.2 Características del KITAS 2171 ............................ 301.3.3 Cable transmisor KITAS ....................................... 30
1.4 Tarjetas de tacógrafo ...................................................... 311.4.1 Combinaciones válidas de tarjetas de tacógrafo .. 32
18 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
El producto y el sistema 1.1 El sistemaTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
1.1 El sistema
Figura 1: El sistema DTCO 1381
El aparato de control CE DTCO 1381 se componen de los siguientes componentes:
• Tacógrafo digital DTCO 1381
• Sensor de distancia y de velocidad KITAS 2171
Descarga de datos
Documentos de impresión
KITAS 2171
Tarjetas de tacógrafo
DTCO 1381
Instrumento indicador
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 19
1.1 El sistema El producto y el sistema
TD00
.138
1.00
133
104
1.1.1 Descripción resumida
DTCO 1381 El tacógrafo digital DTCO 1381 es un aparato de control CE que se ha fabricado con arreglo a los requisitos establecidos en el Regla-mento (CEE) nº 3821/85, anexo I B.
Sirve para registrar, almacenar, visualizar, imprimir y emitir datos relativos al conductor y al vehículo. El almacenamiento se efectúa en la memoria del aparato DTCO 1381 así como en las tarjetas de tacógrafo insertadas.
La pantalla estándar muestra de una forma simple la hora, la velo-cidad y la distancia recorrida actuales, las actividades ajustadas y los símbolos referentes a las tarjetas de tacógrafo insertadas, véase capítulo 3.2 "Las distintas visualizaciones" desde página 59.
Una función de diagnóstico interna supervisa el sistema y avisa de forma automática cuando se producen eventos y fallos. Los eventos, fallos o avisos son señalizados de forma óptica.
KITAS 2171 El KITAS 2171 forma parte del aparato de control CE y transmita señales en tiempo real y datos encriptados. Las señales sirven para registrar la distancia recorrida y la velocidad.
Por medio de la comunicación de datos con el KITAS 2171 y la comparación con la señal en tiempo real el DTCO 1381 reconoce las intervenciones e influencias externas.
Documentos de impresión La impresora integrada del DTCO 1381 permite imprimir datos de la memoria de masas y de las tarjetas de tacógrafo. Los tipos de impresión, el formato, la disposición y contenidos de los datos están especificados en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B.
Papel de impresora El papel de impresora está homologado para el uso con el DTCO 1381 y cuenta con la marca de homologación correspon-diente. Este papel es un papel térmico especial.
Instrumento indicador En el campo visual del conductor se encuentra un instrumento indi-cador. El control de funcionamiento " " (ejecución en color "ama-rillo" o "naranja") señala si hay mensajes del DTCO 1381.
El instrumento indicador no forma parte del aparato de control CE.
El diseño de los instrumentos indicadores depende del vehículo y no se describe en esta documentación.
20 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
El producto y el sistema 1.1 El sistemaTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Tarjetas de tacógrafo Las tarjetas de tacógrafo exigidas por la ley son expedidas por autoridades e instituciones de los Estados miembros de la UE.
Las tarjetas tienen distintos colores que se asignan a determinados derechos de acceso y sectores de actividad para los siguientes usuarios:
• Tarjeta de conductor (blanca)
• Tarjeta de la empresa (amarilla)
• Tarjeta de control (azul)
• Tarjeta del centro de ensayo (roja)
El DTCO 1381 permite leer y procesar todas las tarjetas de tacó-grafo.
Descarga de datos Con la tarjeta de la empresa, tarjeta de control o tarjeta del centro de ensayo se pueden descargar, analizar y archivar los datos rela-tivos al vehículo y al conductor a través de los interfaces del DTCO 1381 previstos para tal fin.
Software de descarga para los órganos de control:
• Este software sirve para llevar a cabo los controles en carretera y en los locales de las empresas o para emitir un dictamen.
Software de descarga para la gestión del parque móvil:
• Con este software el empresario puede gestionar los datos relativos a los vehículos, a la logística y a los conductores.
Remote Download Como opción, el DTCO 1381 puede estar equipado con la función de "Remote Download" (descarga remota). Después de una auten-tificación con resultado positivo de una tarjeta de la empresa cabe la posibilidad de descargar de forma remota los datos a través de los interfaces previstos para tal fin.
Para más detalles sobre el paquete de software véase los manuales de software correspondientes.
Para más información acerca de la función de la descarga remota diríjase a un centro de distribución VDO.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 21
1.1 El sistema El producto y el sistema
TD00
.138
1.00
133
104
1.1.2 Características del DTCO 1381
Características generales • Unidad registradora en formato de radio según DIN ISO 7736
• Unidad protegida contra cualquier manipulación en combi-nación con el KITAS 2171
• Entradas y salidas de señales controladas por microcontrolador
• Registro y almacenamiento automáticos de todos los datos prescritos por la ley, p.ej.– actividades del conductor, régimen de conducción– velocidad detallada 168 h– distancia recorrida– eventos, fallos y violaciones de la seguridad– etc.
• Pantalla tipo LCD multifuncional, iluminable
• Indicación digital de la velocidad en la pantalla
• Teclas para– extraer las tarjetas conductor-1 y conductor-2– ajustar las actividades para el conductor-1 y conductor-2– manejo por menús
• Dos lectores de tarjetas con entrada automática de la tarjeta de chip e interfaz para el conductor-1 y conductor-2
• Interfaz de descarga y calibrado
• Impresora integrada
• Memoria interna (memoria de masas) para grabar todas las actividades
• Función de diagnóstico interna (autocomprobación)
• Salidas de impulsos de velocidad (B6, B7)
• Salida de impulsos de recorrido 4 imp./m (B8)
• Dos interfaces CAN SAE J1939, CAN 2.0B apto para servir de bus de datos, para conexión a la red de a bordo o a una unidad indicadoro
• CAN con función de diagnóstico
• Interfaz de información (protocolo VDO)
22 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
El producto y el sistema 1.1 El sistemaTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Opciones • Interfaz de diagnóstico K-Line
• Dos entradas de registrador adicional (D1/D2) para registrar distintas informaciones adicionales, p.ej. para registrar la luz azul de destellos, la sirena, el consumo de combustible, etc.
• Entrada de revoluciones, registro de la velocidad del motor
• Salida de impulsos de velocidad (B6)– intensidad de corriente máxima admisible aumentada
(Imáx = 1,5 mA) o– señal de sensor enlazada
• Salida de impulsos de velocidad (D6)
• CAN2 con segundo controlador CAN, independiente de CAN1
• CAN2 Remote Download Wake-Up (D3)
• Military Blackout Lighting Mode
• Variante ADR
• Remote Download
• Variantes del modelo especificadas por el cliente– panel frontal– iluminación de la pantalla y del teclado– interfaces– DTC (Diagnostic Trouble Codes)– logotipo de la firma en el documento impreso
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 23
1.2 Tacógrafo digital DTCO 1381 El producto y el sistema
TD00
.138
1.00
133
104
1.2 Tacógrafo digital DTCO 1381
1.2.1 Descripción del aparato DTCO 1381
Figura 2: DTCO 1381 Parte frontal
(1) PantallaLa información mostrada por la pantalla dependen del estado del vehículo, véase capítulo 3.2 "Las distintas visualiza-ciones" desde página 59.
Los eventos, fallos o avisos aparecen de forma automática, véase capítulo 13 "Eventos y fallos" desde página 241.
En caso de necesidad cabe la posibilidad de visualizar los datos de la memoria de masas así como de la tarjeta de tacó-grafo insertada.
Los procesos dinámicos, como p.ej. la lectura de la tarjeta de conductor, se muestran visualmente.
(2) Teclado conductor-1Tecla de actividades para el conductor-1Tecla de expulsión para el lector de tarjetas-1
(3) Lector de tarjetas-1 (con bloqueo mecánico)El conductor que estará efectivamente al volante introduce su tarjeta de conductor en el lector de tarjetas-1.
1
2 3 4 6 7 8
910
a
5
Los tiempos se muestran siempre en hora UTC.
Si se desea se podrá visualizar la hora local en la pantalla estándar que estará señalizada por el pictograma " " (a).
24 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
El producto y el sistema 1.2 Tacógrafo digital DTCO 1381TD
00.1
381.
00 1
33 1
04
(4) Interfaz de descarga y calibradoDebajo de la cubierta se encuentra el interfaz de descarga y de calibrado.
Interfaz de descarga: Con una tarjeta de la empresa, tarjeta de control o tarjeta del centro de ensayo insertada se pueden leer los datos de la memoria de masas y de la tarjeta de tacó-grafo insertada.
Interfaz de calibrado: El calibrado o la inspección del DTCO 1381 se efectúa a través del interfaz de calibrado.
(5) Teclado conductor-2Tecla de actividades para el conductor-2Tecla de expulsión para el lector de tarjetas-2
(6) Precinto del aparatoPara proteger la caja contra cualquier apertura no autorizada.
(7) Lector de tarjetas-2 (con bloqueo mecánico)El conductor que no llevará el volante introduce su tarjeta de conductor en el lector de tarjetas-2 (conducción en equipo).
(8) Tecla de desbloqueoTecla para desbloquear la bandeja de impresora, p.ej. para colocar un nuevo rollo de papel.
(9) ImpresoraImpresora integrada para la salida de datos de la memoria de masas o de las tarjetas de tacógrafo insertadas.
Placa descriptivaDespués de abrir la bandeja de impresora y de sacar el rollo de papel se puede ver la placa descriptiva.
(a) Fabricante(b) Tipo de aparato(c) Número de serie(d) Año de construcción o fecha de fabricación(e) Marca de control / homologación
e1-84 (aparato de control CE), e1-034091 (EMC)(f) Número clave(g) Número de la release
(10) Teclas de menú / Seleccionar la función deseada.Confirmar la función o la acción.Salir del menú paso a paso o cancelar la función.
a
bcd
f
e g
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 25
1.2 Tacógrafo digital DTCO 1381 El producto y el sistema
TD00
.138
1.00
133
104
1.2.2 DTCO 1381 Parte posterior
Figura 3: DTCO 1381 Parte posterior
(11) Diagrama de conexiónEtiqueta indicando la asignación de los contactos y esquema de conexión.
(12) Precinto para el compartimento de la pilaPrecinto que impide la apertura no autorizada del comparti-mento de la pila.
(13) Compartimento de la pilaPila de respaldo, colocada en fábrica.
(14) Alojamiento para perno roscado y sombrerete de fijaciónComo apoyo en el hueco de instalación.
(15) Puntos para atornillar el distanciadorAl usar el distanciador como apoyo en el hueco de insta-lación.
(16) Conectores A - D
11
12
161413 15 15
26 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
El producto y el sistema 1.2 Tacógrafo digital DTCO 1381TD
00.1
381.
00 1
33 1
04
1.2.3 DTCO 1381 Variantes del producto
Tipo de aparato DTCO 1381 (tacógrafo digital)
Tensión 0 12 V1 24 V2 24 V (ADR)3 12 V (ADR)
Pantalla / iluminación del teclado / tipo de pantalla
00 amarillo / sin / positivo01 amarillo / amarillo / positivo02 blanco / sin / positivo03 blanco / blanco / positivo04 naranja / sin / positivo05 naranja / naranja / positivo06 verde / sin / positivo07 verde / verde / positivo...
Panel 0 Estándar con logotipo de la firma VDO1 Sin logotipo de la firma2 Logotipo especificado por la firma...
Caja 0 Estándar1 Con distanciador2 Estándar con sombrerete de fijación3 Con distanciador y sombrerete de fijación4 Con distanciador alargado y sombrerete de fijación
vacante 00 - 99
Número correlativo 001 - 999
Embalaje A De uso repetido para 6 unidadesB Individual estándar...
1381 a bc d e fg hij k
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 27
1.3 KITAS 2171 El producto y el sistema
TD00
.138
1.00
133
104
1.3 KITAS 2171
El KITAS 2171 forma parte del aparato de control CE y transmita señales en tiempo real y datos encriptados. Las señales sirven para registrar la distancia recorrida y la velocidad.
Por medio de la comunicación de datos con el KITAS 2171 y la comparación con la señal en tiempo real el DTCO 1381 reconoce las intervenciones e influencias externas.
1.3.1 KITAS 2171 Variantes del producto
Para la conexión al DTCO 1381 están a disposición las siguientes variantes del producto:
• Modelo estándar
• Modelo integrado
• Modelo especificado por el cliente
KITAS 2171 Modelo estándar
Figura 4: KITAS 2171 Modelo estándar (ejemplo)
1 2 3
Modelo con tipo de rosca ... KITAS 2171(1) rosca interior M22 x 1,5 derecha 2171.01(2) rosca exterior M22 x 1,5 izquierda 2171.02(3) rosca interior M18 x 1,5 derecha 2171.07s. fig. rosca interior 7/8" 2171.03
Estos tipos de KITAS se enroscan en la toma de salida de la caja de cambios. Para la instalación están a disposición diferentes formas de roscas.
28 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
El producto y el sistema 1.3 KITAS 2171TD
00.1
381.
00 1
33 1
04
KITAS 2171 Modelo integrado
Figura 5: KITAS 2171 Modelo integrado (ejemplo)
KITAS 2171 Modelo especificado por el cliente
Figura 6: KITAS 2171 Modelo especificado por el cliente (ejemplo)
Modelo KITAS 2171(4) Modelo integrado (estático) 2171.20s. fig. Modelo integrado (dinámico) 2171.50
4
Estos tipos de KITAS se introducen en la toma de salida de la caja de cambios. Para la instalación están a disposición diferentes largos.
Modelo KITAS 2171(5) Modelo especificado por el cliente 2171.xx
5
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 29
1.3 KITAS 2171 El producto y el sistema
TD00
.138
1.00
133
104
1.3.2 Características del KITAS 2171
Características de todas las versiones del KITAS 2171:
• Transmisión del número de serie del sensor y verificación en el DTCO 1381.
• Protección de los datos por un proceso de codificación especial.
• Comparación de la señal en tiempo real con la señal de datos codificada en el DTCO 1381.
Característica adicional de los modelos integrado y especificado por el cliente:
• Método de medida sin contacto.
1.3.3 Cable transmisor KITAS
El cable transmisor KITAS conecta el KITAS 2171 al DTCO 1381. Los requisitos del cable transmisor son muy especiales, véase capítulo 2.2.6 "Cable transmisor KITAS", página 52.
El cable transmisor estándar de VDO está disponible en distintas longitudes, p.ej. 2,8 m, 8,5 m ó 15 m.
Figura 7: Cable transmisor KITAS
30 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
El producto y el sistema 1.4 Tarjetas de tacógrafoTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
1.4 Tarjetas de tacógrafo
Las tarjetas de tacógrafo exigidas por la ley son expedidas por autoridades e instituciones de los Estados miembros de la UE.
Las tarjetas tienen distintos colores que se asignan a determinados derechos de acceso y sectores de actividad para los siguientes usuarios:
Figura 8: Las distintas tarjetas de tacógrafo (ejemplo)
Tarjeta del centro de ensayo(roja)
Se expiden a:
• fabricantes de aparatos de control CE
• fabricantes de vehículos o empresas de armamento
• talleres autorizados
Las personas autorizadas para llevar a cabo el calibrado, la acti-vación y el ensayo, etc. reciben una tarjeta del centro de ensayo. Además de realizar las funciones específicas de taller, es posible hacer viajes con esa tarjeta.
Después de una autenticación correcta se liberarán las siguientes funciones:
• Calibrado
• Ensayo
• Descarga de datos
El DTCO 1381 sólo puede ser activado con una tarjeta del centro de ensayo válida.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 31
1.4 Tarjetas de tacógrafo El producto y el sistema
TD00
.138
1.00
133
104
Tarjeta de conductor(blanca)
Con la tarjeta de conductor se identifica el conductor ante el DTCO 1381. La tarjeta sirve para la marcha normal y permite alma-cenar, visualizar e imprimir actividades bajo esa identidad.
Tarjeta de la empresa(amarilla)
La tarjeta de la empresa identifica a la empresa, autoriza el acceso a los datos de la empresa y puede asignar el DTCO 1381 a una empresa. La tarjeta está asignada a los propietarios y titulares de vehículos. Cabe la posibilidad de visualizar, imprimir y transferir los datos específicos de la empresa almacenados en la memoria de masas así como en una tarjeta de conductor insertada.
Tarjeta de control(azul)
La tarjeta de control identifica al funcionario de un órgano de control (p.ej. de la policía) y autoriza el acceso a los datos de la memoria de masas. Todos los datos almacenados y los datos de una tarjeta de conductor insertada son accesibles. Pueden ser visualizados, impresos o descargados a través del interfaz de des-carga.
Bloqueo mecánico de las tar-jetas de tacógrafo
Cuando el DTCO 1381 acepta una tarjeta de tacógrafo insertada se bloquea mecánicamente el lector de tarjetas.
La tarjeta de tacógrafo sólo puede ser extraída:
• con vehículo parado,
• cuando el contacto esté dado (sólo necesario para la variante ADR),
• a solicitud del usuario y
• después de almacenar los datos en la tarjeta de tacógrafo con-forme a lo dispuesto en el Reglamento.
1.4.1 Combinaciones válidas de tarjetas de tacógrafo
= combinación válida– = combinación no válida (evento "conflicto de tarjetas")
Lector de tarjetas-1
sin
tarje
ta
Tarje
ta d
e co
nduc
tor
Tarje
ta d
e co
ntro
l
Tarje
ta d
el c
entr
o de
ens
ayo
Tarje
ta d
e la
em
pres
a
Lect
or d
e ta
rjeta
s-2
sin tarjeta
Tarjeta de conductor –Tarjeta de control – – –Tarjeta del centro de ensayo – – – –Tarjeta de la empresa – – –
32 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
TD00
.138
1.00
133
104
Capítulo 2
Datos técnicos
Edición 11/2008
Tabla de materias Datos técnicos
TD00
.138
1.00
133
104
Tabla de materias
Capítulo 2 Datos técnicos2.1 DTCO 1381 ....................................................................... 35
2.1.1 Medidas y ángulos de montaje ............................. 352.1.2 Asignación de los contactos ................................. 362.1.3 Especificaciones de conexión .............................. 37
Conector A (alimentación de corriente, bus CAN) .............................................................. 37Conector B (KITAS 2171, señales de datos) ........ 39Conector C (sistema n, bus CAN) ........................ 40Conector D (registrador adicional, funciones adicionales) .......................................................... 41Variantes CAN ...................................................... 42
2.1.4 Asignación de los pines interfaz de calibrado / descarga ............................................................... 43
2.1.5 Datos técnicos ...................................................... 442.1.6 Fecha de producción ............................................ 452.1.7 Papel de impresora .............................................. 46
Dorso del papel de impresora .............................. 462.2 KITAS 2171 ...................................................................... 47
2.2.1 KITAS 2171.20 Modelo integrado ......................... 472.2.2 KITAS 2171.50 Modelo integrado ......................... 482.2.3 KITAS 2171.0x Modelo estándar .......................... 492.2.4 KITAS 2171 Datos técnicos .................................. 502.2.5 Fecha de producción ............................................ 512.2.6 Cable transmisor KITAS ....................................... 52
2.3 Diagrama de conexión DTCO 1381 ............................... 53
34 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Datos técnicos 2.1 DTCO 1381TD
00.1
381.
00 1
33 1
04
2.1 DTCO 1381
2.1.1 Medidas y ángulos de montaje
Medidas de montaje
Figura 9: Medidas de montaje DTCO 1381
Ángulo de montaje admisible
Figura 10: Orientación admisible del ángulo DTCO 1381
Ángulo de visión pantalla
Figura 11: Ángulo de visión pantalla DTCO 1381
Es imprescindible la observación del capítulo 5.3 "Criterios para el lugar de montaje", página 122.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 35
2.1 DTCO 1381 Datos técnicos
TD00
.138
1.00
133
104
2.1.2 Asignación de los contactos
Figura 12: Asignación de los contactos DTCO 1381
1) opción2) variantes CAN, véase página 42
ConexiónConector A A1 B. 30 tensión permanente
A2 B. 58d iluminación1) (entrada de control)A3 B. 15 encendidoA4 CAN1_HA5 B. 31a negativo (batería)A6 B. 31 masaA7 CAN1_GNDA8 CAN1_L
Conector B B1 alimentación sensor v (+)B2 alimentación sensor v (–)B3 señal v (tiempo real)B4 señal de datos E/SB5 ---B6 salida de impulsos v1) B7 salida de impulsos vB8 salida de señal 4 imp./m
Conector C C1 ---C2 alimentación sensor n (–)1) C3 B. W entrada señal de sensor n1) C4 ---C5 CAN2_H2) C6 CAN2_GND2) C7 CAN2_L2) C8 CAN_RES1)
Conector D D1 registrador adicional entrada 11) D2 registrador adicional entrada 21) D3 CAN2_Remote Download Wake-Up1) D4 salida de aviso TCOD5 ---D6 salida de impulsos v1) D7 interfaz de diagnóstico K-Line1) D8 interfaz de información
D C B A
36 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Datos técnicos 2.1 DTCO 1381TD
00.1
381.
00 1
33 1
04
2.1.3 Especificaciones de conexión
Conector A (alimentación de corriente, bus CAN)
Pin Función Parámetro Versión 12 V1) Versión 24 V Observacionesmín. típ. máx. mín. típ. máx.
A1 B. 30 tensión perma-nente
potencial de referencia A5tensión [V] 10,5 12 15 20 24 30
9 18 mecanismo de tarjeta e impresora desactivados
16 32 temporal (máx. 1 h)corriente [A] 0,03 0,02 modo de espera (vehículo
parado, minutos después de la contacto cortado)
0,2 0,12 iluminación de la pantalla 100 %
0,7 0,8 0,35 0,45 iluminación de la pantalla 100 %, mecanismo de tarjeta en funcionamiento
3 1 iluminación de la pantalla 100 %, impresora en fun-cionamiento
8 8 corriente de arranque máx.fusible [A] 4 5 6 4 5 6 fusible de acción lenta
4 6 1 1 5 variante ADR1) 3) A2 B. 58d
iluminación1) (entrada de control)
potencial de referencia A6tensión [V] 0 15 0 30atenuación día/noche Uoff [V]
1,49 1,6 1,71 1,46 1,6 1,74
atenuación día/noche Uon [V]
2,16 2,3 2,44 2,12 2,3 2,48
Frec. PWM [Hz] 50 50 alternativa: señal analógica (0 V - UB), señal digital (ON / OFF)
corriente [mA] 1,2 1,2A3 B. 15
encendidopotencial de referencia A6
tensión [V] 9 12 15 18 24 3016 32 temporal (máx. 1 h)
tensión de identifi-cación [V]
6,4 6,8 7,2 13,9 14,4 14,9 identificación del encendido
corriente [A] 0,014 0,25 0,014 0,25fusible [A] 0,5 5 0,5 5
A4 CAN1_H2)
A5 B. 31a negativo (batería)
potencial de referencia A1
1) opción 2) especificación conforme a ISO 16844-6 (5) y ISO 11898 (6)3) fusible especial según EN 50020
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 37
2.1 DTCO 1381 Datos técnicos
TD00
.138
1.00
133
104
A6 B. 31 masa
potencial de referencia A3
A7 CAN1_GNDconexión eléctrica al A6 (opción: conexión capa-citiva)
A8 CAN1_L2) potencial de referencia A7
Pin Función Parámetro Versión 12 V1) Versión 24 V Observacionesmín. típ. máx. mín. típ. máx.
1) opción 2) especificación conforme a ISO 16844-6 (5) y ISO 11898 (6)3) fusible especial según EN 50020
38 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Datos técnicos 2.1 DTCO 1381TD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Conector B (KITAS 2171, señales de datos)
Pin Función Parámetro Versión 12 V1) Versión 24 V Observacionesmín. típ. máx. mín. típ. máx.
B1 alimentación sensor v (+)2) tensión [V] 6,5 6,5 a I = 15 mA
9 9 a I = 0 mAB2 alimentación
sensor v (–)conectado a A5
B3 señal v en tiempo real2) ULow [V] 1 1 a I = -250 µA
UHigh [V] 3,8 3,8 a I = 150 µAfrecuencia [kHz] 1,5 1,5 señal rectangularduración imp. [µs] 200 200
B4 señal de datos E/S2) entrada ULow [V] 1,2 1,2 a I = -1 mA
entrada UHigh [V] 5,2 5,2 a I = 0,5 mAsalida ULow [V] 1 1 a I = 1 mAsalida UHigh [V] 5,4 5,4 a I = -20µAvelocidad de transferencia [Bd]
1164 1200 1236 1164 1200 1236
B6 salida de impulsos v3) 4) 5)
potencial de referencia A6ULow [V] 1,5 1,5 a I = 1 mA / 1,5 mA1) UHigh [V] 5,5 5,5 a I = -1 mAfrecuencia [kHz] 1,5 1,5 señal rectangularduración imp. [ms] 0,64 2 4 0,64 2 4
B7 salida de impulsos v3) 6)
potencial de referencia A6ULow [V] 1,5 1,5 a I = 1 mAUHigh [V] 5,5 5,5 a I = -1 mAfrecuencia [kHz] 1,5 1,5 señal rectangularduración imp. [ms] 0,64 2 4 0,64 2 4
B8 salida de señal 4 imp./m3)
potencial de referencia A6ULow [V] 1,5 1,5 a I = 1 mAUHigh [V] 5,5 5,5 a I = -1 mAfrecuencia [Hz] 244,44 244,44 a v = 220 km/h, señal de
distancia recorrida, no apli-cable como señal v
duración imp. [ms] 1,6 1,6
1) opción 2) especificación conforme a ISO 16844-3 (4)3) especificación conforme a ISO 16844-2 (3)4) opción intensidad de corriente máxima admisible aumentada (Imáx = 1,5 mA)5) opción señal de sensor enlazada6) control de señal (configurable)
El signo que acompaña los datos de corriente en la columna "Observaciones" indica el sentido de la corriente.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 39
2.1 DTCO 1381 Datos técnicos
TD00
.138
1.00
133
104
Conector C (sistema n, bus CAN)
Pin Función Parámetro Versión 12 V1) Versión 24 V Observacionesmín. típ. máx. mín. típ. máx.
C2 alimentación sensor n (–)
conectado a A6
C3 B. Wentrada señal de sensor n1)
potencial de referencia C2ULow to High [V] 2,8 4 2,8 4 valor de tensión por el cual
la entrada del disparador Schmitt reconoce una tran-sición de "low to high"
UHigh to Low [V] 2,3 3,4 2,3 3,4 valor de tensión por el cual la entrada del disparador Schmitt reconoce una tran-sición de "high to low"
Uhistéresis [V] 0,4 0,6 0,4 0,6 histéresis entre transi-ciones de "low to high" y "high to low"
corriente [mA] - 1,2 - 1,2 a U = - 2 Vcorriente [mA] 2,7 a U = 14 Vcorriente [mA] 6,3 a U = 28 Vfrecuencia [kHz] 5 5
C5 CAN2_H2) 3) conectado a A4
C6 CAN2_GND3) conectado a A7
C7 CAN2_L2) 3) conectado a A8
C8 CAN_RES1) a través de R = 120 Ω conectado a A4 y C5 (como opción sólo conectado a C5)
1) opción2) especificación conforme a ISO 16844-6 (5) y ISO 11898 (6)3) variantes CAN, véase página 42
El signo que acompaña los datos de corriente en la columna "Observaciones" indica el sentido de la corriente.
40 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Datos técnicos 2.1 DTCO 1381TD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Conector D (registrador adicional, funciones adicionales)
Pin Función Parámetro Versión 12 V1) Versión 24 V Observacionesmín. típ. máx. mín. típ. máx.
D1 registrador adicional1) entrada 1
duración de impulso 100 ms como mínimo
ULow [V] 1,2 1,2 a I = 0 mAUHigh [V] 9 15 9 30 a I = 1,7 mA
D2 registrador adicional1) entrada 2
duración de impulso 100 ms como mínimo
ULow [V] 1,2 1,2 a I = 0 mAUHigh [V] 9 15 9 30 a I = 1,7 mA
D3 CAN2_Remote Download Wake-Up1)
potencial de referencia A6tensión [V] 9 12 15 18 24 30
16 32 temporal (máx. 1 h)tensión de identifi-cación [V]
6,4 6,8 7,2 13,9 14,4 14,9 Remote Download Wake-Up
corriente [A] 0,014 0,25 0,014 0,25fusible [A] 0,5 5 0,5 5
D4 salida de aviso TCO2) ULow [V] 1,5 1,5 a I = 5 mA
D6 salida de impulsos v1) 3)
potencial de referencia A6ULow [V] 1,5 1,5 a I = 1 mAUHigh [V] 5,5 5,5 a I = - 1 mAfrecuencia [kHz] 1,5 1,5 señal rectangularduración de impulso [ms]
0,64 2 4 0,64 2 4
D7 interfaz de diag-nóstico K-Line1)
potencial de referencia A6especificación conforme a ISO 14230, parte 1 (7) y DiaCalis
D8 interfaz de infor-mación ULow [V] 1,5 1,5 a I = 1 mA
UHigh [V] 5,5 5,5 a I = - 1 mA
1) opción2) especificación conforme a Reglamento (CEE) nº 3821/85, anexo I B3) especificación conforme a ISO16844-2 (3)
El signo que acompaña los datos de corriente en la columna "Observaciones" indica el sentido de la corriente.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 41
2.1 DTCO 1381 Datos técnicos
TD00
.138
1.00
133
104
Variantes CAN
El DTCO 1381 está disponible con las siguientes variantes CAN:
Variantes con un solo excitador CAN
Figura 13: Variantes con un solo excitador CAN
• Sin resistencia terminal entre pin A8 y A4
• Resistencia terminal (R = 120 Ω) entre pin A8 y A4
• CAN2 (Pin C7 und C5)
Variantes con dos excitadores CAN
Figura 14: Variantes con dos excitadores CAN
• Resistencia terminal (R = 120 Ω) entre pin A4 y A8
• Resistencia terminal (R = 120 Ω) entre pin C5 y C7
• Resistencia terminal (R = 120 Ω) entre pin A4 y A8 y entre pin C5 y C7
En el caso de variantes con dos excitadores CAN, la resistencia terminal en el PIN C8 sólo puede conectarse al CAN2, conector C.
42 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Datos técnicos 2.1 DTCO 1381TD
00.1
381.
00 1
33 1
04
2.1.4 Asignación de los pines interfaz de calibrado / descarga
Figura 15: DTCO 1381 Asignación de los pines interfaz de calibrado / descarga
Interfaz de calibrado (1) Polo negativo batería
(2) Comunicación de datos, K-Line
(3) Señal de entrada / salida calibrado
(4) Polo positivo batería (UB - 3 V)
Interfaz de descarga (5) Interfaz de datos "recepción" (RxD)
(6) Interfaz de datos "transmisión" (TxD)
643
521
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 43
2.1 DTCO 1381 Datos técnicos
TD00
.138
1.00
133
104
2.1.5 Datos técnicos
* opción
Campo de medida 0 ... 220 km/h
Pantalla de cristal líquido 2 líneas de 16 caracteres, iluminable, con regulación de brillo*
Ángulo de visión pantalla ±30°
Altura de caracteres 6,3 mm
Tensión de trabajo 24 V DC o 12 V DC*
Consumo de corriente 12 V DC* 24 V DC
Máxima en modo esperaTípico en funcionamiento
30 mA3 A
20 mA1 A
Fusible externo Típico (fusible de acción lenta)Variante ADR, típico
5 A3 A
5 A1 A
Temperatura de funcionamiento -25 °C ... +70 °C
Temperatura de almacén -40 °C ... +85 °C
Rango de impulsos v 4000 a 25000 imp./km
Frecuencia máxima v 1,5 kHz
Rango de impulsos n 2000 a 64000 imp/1000 r.
Frecuencia máxima n 5 kHz
Entradas KITAS 2171, entrada de revoluciones*, entradas adicionales (D1/D2)*
Salidas 2 x impulsos v, 1 x 4 imp./m, salida de aviso TCO (LED CF)
Interfazes Interfaz de calibrado, interfaz de descarga, interfaz CAN, interfaz de infor-mación
Precisión (bajo condiciones de ensayo) Véase capítulo 8.2 "Errores máximos tolerables", página 173.
EMC DIR 2006/28/EC
Vibraciones ISO 16750-3 Sec. 4.1.3.2.4.2, ensayo VIII código VA
Oscilaciones sinusoidales conforme a IEC 60068-2-6 ensayo Fc:2-11 Hz, ± 10mm; 11 - 300 Hz, 5 g, 3 x 15 h
Oscilaciones no periódicas conforme a IEC 60068-2-64 ensayo Fh:5 - 150 Hz, 0,02 g2/Hz, 3 x 16 h
Material de los pines del conector Superficie OL Cu Ag 6
Pila de respaldo Celda de litio 3,6 V 1/2 AA (tipo SB-AA02P)
Caja Chapa de acero galvanizada
Masa ~ 1300 g
Posición de montaje admitida ± 45° a la horizontal
Opciones Interfaz de diagnóstico K-Line, entradas adicionales (D1/D2), entrada de revoluciones, Salida de impulsos de velocidad (B6) intensidad de corriente máxima admisible aumentada (Imáx = 1,5 mA) o señal de sensor enlazada, salida de impulso v (D6), CAN2 con segundo controlador CAN independiente de CAN1, CAN2 Remote Download Wake-Up (D3), Military Blackout Lighting Mode, variante ADR, Remote Download
Variantes del modelo especificadas por el cliente (panel frontal, ilumi-nación de la pantalla y del teclado, interfaces, DTC (Diagnostic Trouble Codes), logotipo de la firma en el documento impreso)
44 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Datos técnicos 2.1 DTCO 1381TD
00.1
381.
00 1
33 1
04
2.1.6 Fecha de producción
Figura 16: Fecha de producción del DTCO 1381
La fecha de producción del DTCO 1381 consta en el embalaje del aparato y en la placa descriptiva (1), en formato "MYY":
M = mes de producción
A Enero G Julio
B Febrero H Agosto
C Marzo J Septiembre
D Abril K Octubre
E Mayo L Noviembre
F Junio M Diciembre
YY = año de producción
08 2008 10 2010
09 2009 … …
1
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 45
2.1 DTCO 1381 Datos técnicos
TD00
.138
1.00
133
104
2.1.7 Papel de impresora
Dorso del papel de impresora
En el dorso del papel de impresora están impresas la marca de control y de homologación. Además cabe la posibilidad de incluir inscripciones adicionales hechas a mano.
Figura 17: Papel de impresora, dorso
Clase de papel papel térmico especial homologado para el DTCO 1381Dimensiones Diámetro:
Ancho:
Largo:
aprox. 27,5 mm
aprox. 56,5 mm
aprox. 8 mCondiciones ambientales de -25 a 70 °CNúmero de pedido 1381.90 03 03 00
1 2
Utilice (encargue) únicamente rollos de papel en los que consten el tipo de aparato de control CE (DTCO 1381) con la marca "e1-84" (2) y la marca de homologación vigente del papel de impresora "e1-174" (1) o "e1-189.
46 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Datos técnicos 2.2 KITAS 2171TD
00.1
381.
00 1
33 1
04
2.2 KITAS 2171
2.2.1 KITAS 2171.20 Modelo integrado
Medidas de montaje
Figura 18: Medidas de montaje KITAS 2171.20 Modelo integrado
Asignación de los contactos
Figura 19: Asignación de los contactos KITAS 2171.20 Modelo integrado
KITAS 2171.20L 19,8 19,8 25 25 35 63,2 63,2 90 136,8
LR 19,4 20,0 25,2 26,4 35,2 63,4 64,6 90,2 137
LS 18 18,6 23,8 25 33,8 62,0 63,2 88,8 135,6
S 1,8 1,2 1,2 --- 1,2 1,2 --- 1,2 1,2
H 65,4 64,8 64,8 63,6 64,8 64,8 63,6 64,8 64,8
(1) UE alimentación de sensor (+)(2) U0 alimentación de sensor (–)(3) señal en tiempo real, sensor v(4) E/S señal de datos E/S
1
32
4
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 47
2.2 KITAS 2171 Datos técnicos
TD00
.138
1.00
133
104
2.2.2 KITAS 2171.50 Modelo integrado
Medidas de montaje
Figura 20: Medidas de montaje KITAS 2171.50 Modelo integrado
Asignación de los contactos
Figura 21: Asignación de los contactos KITAS 2171.50 Modelo integrado
KITAS 2171.50L 35 90 115
LR 35,2 90,2 115,2
LS 33,8 88,8 113,8
S 1,2 1,2 1,2
H 64,8 64,8 64,8
(1) UE alimentación de sensor (+)(2) U0 alimentación de sensor (–)(3) señal en tiempo real, sensor v(4) E/S señal de datos E/S
1
32
4
48 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Datos técnicos 2.2 KITAS 2171TD
00.1
381.
00 1
33 1
04
2.2.3 KITAS 2171.0x Modelo estándar
Medidas de montaje
Figura 22: Medidas de montaje KITAS 2171.0x Modelo estándar
Asignación de los conectores
Figura 23: Asignación de los contactos KITAS 2171.0x Modelo estándar
2171.032171.01
2171.02
2171.07
(1) UE alimentación de sensor (+)(2) U0 alimentación de sensor (–)(3) señal en tiempo real, sensor v(4) E/S señal de datos E/S
1
32
4
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 49
2.2 KITAS 2171 Datos técnicos
TD00
.138
1.00
133
104
2.2.4 KITAS 2171 Datos técnicos
Modelo integrado Modelo estándar2171.20 xx 2171.50 xx 2171.0x
Tensión de trabajo UE 6,5 ... 9 V DC 6,5 ... 9 V DC
Consumo de corriente máx. 15 mA máx. 15 mA
Temperatura de trabajo rango A: -30 ... +135 °Crango B: -30 ... +145 °C
- 30 ... +125 °C
Temperatura de almacén rango A: -40 ... +140 °C rango B: -40 ... +150 °C
- 40 ... +140 °C
Impulsos / revoluciones --- 8
Relación de impulsos --- 30 ... 70 % - 70 ... 30 &
Conexión sin masa sin masa
Forma de la señal (pin 3) rectangular rectangular
Rango de frecuencias 1 Hz ... 2000 Hz 800 Hz 1 Hz ... 1000 Hz
Señal de salida (pin 3) Señal en tiempo realULmax = 0,8 V (@ I = 250 µA)
UHmin = UE -1,5 V (@ I = 150 µA)
Señal en tiempo realULmax = 0,8 V (@ I = 250 µA)
UHmin = UE -1,5 V (@ I = 150 µA)
Protección tensión parásita ISO 7637-2, Nivel 4 sobre DTCO,ISO 7637-3, Nivel 4 sobre de pinzas de
acoplamiento
ISO 7637-2, Nivel 4 sobre DTCO,ISO 7637-3, Nivel 4 sobre de
pinzas de acoplamiento
Resistencia a irradiación ISO 11452-2 (100 V/m),ISO 11452-5 (200 V/m)
ISO 11452-2 (100 V/m),ISO 11452-5 (200 V/m)
Salidas (resistentes al cortocir-cuito)
28 V, 1 min. 28 V, 1 min.
Señal de salida (pin 4) bidireccional bidireccional
Modo protección EN 60529-IP67 + IP69K EN 60529-IP67 + IP69K
Resistencia a la fatiga por vibración
30 g 10 g
Resistencia a choques 1000 g 50 g 11 ms
Material rueda de impulso DC04 (= St 4) ---
Espesor rueda de impulso 2 mm ---
Ancho alma mín. 7 mm ---
Espacio alma mín. 1,5 x ancho alma 1,5 ... 2 x ancho alma ---
Largo alma 16 mm ---
No utilizable en campos magné-ticos ajenos
> 2 mT --- ---
Conexión: transmisor de impulsos al cable transmisor de impulsos
Conexión de enchufe segúnISO 15170-B1-4.1-Ag/K3
Conexión de enchufe segúnISO 15170-B1-4.1-Ag/K3
Conexión: transmisor de impulsos a la caja de cambios
Rosca M18x1,5 Rosca M22x1,5 o 7/8" 18 UNS 2B
Par de apriete (ancho de llave) máx. 50 Nm (ancho 27) máx. 50 Nm (ancho 27)
Masa aprox. 100 ... 180 g, según "L"
aprox. 120 ... 165 g, según "L"
aprox. 135 ... 150 g
50 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Datos técnicos 2.2 KITAS 2171TD
00.1
381.
00 1
33 1
04
2.2.5 Fecha de producción
Figura 24: Fecha de producción del KITAS 2171
La fecha de producción del KITAS 2171 consta en la caja (1) en formato "WWYY" (formato "YYM" hasta el septiembre de 2008):
WWYY (semana/año)
YYM (año/mes)
2171.202171.50
2171.0x
11
WW = semana de producción
01 Semana natural 01 03 Semana natural 03
02 Semana natural 02 … …
YY = año de producción
08 2008 10 2010
09 2009 … …
YY = año de producción
49 2005 51 2007
50 2006 52 2008
M = mes de producción
A Enero G Julio
B Febrero H Agosto
C Marzo J Septiembre
D Abril K Octubre
E Mayo L Noviembre
F Junio M Diciembre
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 51
2.2 KITAS 2171 Datos técnicos
TD00
.138
1.00
133
104
2.2.6 Cable transmisor KITAS
Figura 25: KITAS Cable transmisor
(1) Enchufe de bayoneta:
Protección: (unión a bayoneta)
DIN 72585-A1-4.1
• recto
• en ángulo de 90°
• con ojetes para precintar
DIN 40050 T9-IP69K
(2) Clavija para aparatos: (amarillo)
carcasa AMP con Junior-Power-Timer
(3) Línea de 4 conductores
Longitud de línea:
Gama de temperatura:
FLRYYW 4 x 0,75 mm2
• paso de cableado máx. 66 mm
• mín. 15 torsiones/m
2,8 m / 8,5 m / 15 m otras longitudes a petición del cliente
-40 ... +105°C
o bien(3) Línea, conductor simple: trenzado a pares
• par 1: línea de datos y masa de sensor
• par 2: señal en tiempo real y ali-mentación del sensor
• paso de cableado: máx. 40 mm, mín. 25 torsiones/m
1 2
3
ngmrazbl
52 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Datos técnicos 2.3 Diagrama de conexión DTCO 1381TD
00.1
381.
00 1
33 1
04
2.3 Diagrama de conexión DTCO 1381
Figura 26: Diagrama de conexión DTCO 1381 con KITAS 2171 e instrumento indicador
1) opción2) variantes CAN, véase página 42
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 53
TD00
.138
1.00
133
104
54 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
TD00
.138
1.00
133
104
Capítulo 3
Manejo del DTCO 1381
Edición 11/2008
Tabla de materias Manejo del DTCO 1381
TD00
.138
1.00
133
104
Tabla de materias
Capítulo 3 Manejo del DTCO 13813.1 Generalidades ................................................................. 57
3.1.1 Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo .............. 573.1.2 Manejo de la variante ADR ................................... 583.1.3 Impresión o visualización de datos ....................... 583.1.4 Tratamiento de los documentos de impresión ...... 58
3.2 Las distintas visualizaciones ........................................ 593.2.1 Selección del idioma de los textos ....................... 593.2.2 Visualización en modo de espera ......................... 603.2.3 Visualización tras dar el contacto ......................... 603.2.4 Pantalla estándar .................................................. 613.2.5 Menú de selección ................................................ 623.2.6 Mensajes .............................................................. 623.2.7 Visualizaciones especiales ................................... 633.2.8 Indicaciones para el manejo a título de
información ........................................................... 653.3 Funciones de menú ........................................................ 66
3.3.1 Ajustar el idioma ................................................... 663.3.2 Entrar en menú principal ...................................... 673.3.3 Visión general de la estructura de los menús ....... 683.3.4 Función de menú "Servicio" ................................. 69
Software-Version .................................................. 69Actualización Software ......................................... 69
3.3.5 Salir del menú principal ........................................ 713.4 Modo de "Calibrado" ...................................................... 72
3.4.1 Insertar la tarjeta del centro de ensayo ................ 72Guiado por menú tras insertar la tarjeta del centro de ensayo .................................................. 73
3.4.2 Extraer la tarjeta del centro de ensayo ................. 76Guiado por menú tras extraer la tarjeta del centro de ensayo .................................................. 76
3.5 Preparar la descarga de datos ...................................... 77
56 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Manejo del DTCO 1381 3.1 GeneralidadesTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
3.1 Generalidades
3.1.1 Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo
Tenga en consideración las siguientes advertencias relativas al tra-tamiento de las tarjetas de tacógrafo:
• Trate la tarjeta de tacógrafo con cuidado para evitar una pérdida de datos.
• No curvar ni doblar las tarjetas de tacógrafo, asimismo no se deben usar para fines ajenos.
• No usar tarjetas de tacógrafo dañadas.
• Mantener las superficies de contacto en estado limpio, seco, libre de grasa y aceite (conservar en una funda protectora).
• Proteger la tarjeta de la irradiación solar directa (no dejar la tarjeta encima del tablero de instrumentos).
• No depositar la tarjeta cerca de fuertes campos electromagné-ticos.
• No usar la tarjeta después de caducar la fecha de validez, es decir solicitar a tiempo y antes de la expiración una nueva tarjeta.
¡Atención!
La posesión de una tarjeta de tacógrafo da derecho a usar el tacó-grafo digital. ¡Las tarjetas de tacógrafo son personales - o bien la tarjeta del centro de ensayo también está asignada a una firma - y por eso son intransferibles!
¡El centro técnico autorizado debe guardar en un lugar seguro y por separado, usar y gestionar de una forma segura la tarjeta del centro de ensayo y el PIN, se debe prohibir el acceso a la tarjeta del centro de ensayo y al PIN a terceros!
¡El centro técnico autorizado debe proporcionar una comunicación segura entre el DTCO 1381 y la tarjeta del centro de ensayo!
¡El extravío de la tarjeta del centro de ensayo deberá ser debida-mente declarado ante l'autorité / institution d'émission!
¡Observe las disposiciones legales en vigor en su país con relación a las tarjetas del centro de ensayo!
¡Observe las indicaciones de l'autorité / institution d'émission y del fabricante de la tarjeta!
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 57
3.1 Generalidades Manejo del DTCO 1381
TD00
.138
1.00
133
104
3.1.2 Manejo de la variante ADR
En la variante ADR sólo se puede insertar o extraer la tarjeta de tacógrafo e imprimir o visualizar los datos cuando el contacto esté dado.
3.1.3 Impresión o visualización de datos
Antes de la activación no se emiten parámetros de calibrado al imprimir o visualizar los datos técnicos (impresión vehículo "Datos técnicos" o visualización vehículo "Datos técnicos").
Si en el momento de la solicitación no están disponibles datos para la impresión o la visualización, p.ej. cuando el DTCO 1381 todavía no está activado, no se pondrá en marcha una impresión ni habrá visualización.
3.1.4 Tratamiento de los documentos de impresión
Los documentos de impresión se deben guardar en un lugar donde no sufran daños (ilegibilidad) ni por acción de la luz o del sol ni por humedad o calor.
¡Observe las disposiciones legales en vigor en su país con relación a los documentos de impresión, en particular las disposiciones que establecen el deber de conservación!
58 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Manejo del DTCO 1381 3.2 Las distintas visualizacionesTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
3.2 Las distintas visualizaciones
La indicación es una mezcla de pictogramas y texto de ayuda.
3.2.1 Selección del idioma de los textos
El idioma visualizado depende de la tarjeta de conductor que se encuentre en el lector de tarjetas-1 o bien de la última tarjeta que estaba insertada. O bien de la tarjeta de tacógrafo de orden superior, p.ej. la tarjeta de la empresa.
Si la tarjeta de tacógrafo no contiene el idioma preferido o si el idioma no está realizado, los textos aparecerán en el idioma del Estado miembro expedidor:
Como alternativa al ajuste automático del idioma por medio de la tarjeta de tacógrafo cabe la posibilidad de ajustar individualmente un idioma preferido, véase capítulo 3.3.1 "Ajustar el idioma", página 66.
Estado miembro expedidor IdiomaA Austria AlemánB Bélgica InglésBG Bulgaria BúlgaroCH Suiza AlemánCY Chipre GriegoCZ República checa ChecoD Alemania AlemánDK Dinamarca DanésE España CastellanoEST Estonia EstonianoF Francia FrancésFIN Finlandia FinlandésGR Grecia GriegoH Hungría HúngaroI Italia ItalianoIRL Irlanda InglésIS Islandia IslandésL Luxemburgo FrancésLT Lituania LituanoLV Letonia LetónM Malta InglésN Noruega NoruegoNL Países Bajos NeerlandésP Portugal PortuguésPL Polonia PolacoRO Rumania RumanoS Suecia SuecoSK Eslovaquia EslovacoSLO Eslovenia EslovenoUK Reino Unido Inglés
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 59
3.2 Las distintas visualizaciones Manejo del DTCO 1381
TD00
.138
1.00
133
104
3.2.2 Visualización en modo de espera
3.2.3 Visualización tras dar el contacto
Menú visualizado Explicación / Significado
En los siguientes casos el DTCO 1381 se coloca al modo de espera tras cinco minutos, aproximadamente:
• el motor está apagado y ...
• no hay evento o fallo activo.
Además de la hora y del modo de funcionamiento aparecen las activi-dades ajustadas.
Al cabo de transcurrir otros tres minutos (configurable de 1 - 10 minutos) el DTCO 1381 desconecta la pantalla.
El sistema sale del modo de espera:
• al dar el contacto,
• al pulsar una tecla cualquiera o
• cuando el DTCO 1381 avise de un evento o un fallo.
Para mayor información, véase capítulo 14.1.1 "Modo de espera (power safe mode)", página 283.
Menú visualizado Explicación / Significado
Indicación para el manejo
Cuando no hay tarjeta de tacógrafo insertada en el lector de tarjetas-1 aparece durante un lapso de tiempo de unos 20 segundos esta indi-cación para el manejo, acto seguido aparece la pantalla estándar.
60 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Manejo del DTCO 1381 3.2 Las distintas visualizacionesTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
3.2.4 Pantalla estándar
Menú visualizado Explicación / Significado
En el momento de ponerse en marcha el vehículo aparece automática-mente la pantalla estándar.
(1) Hora, en el ejemplo la pantalla visualiza la hora local
(2) Distintivo de la hora indicada " " con símbolo " " = hora local ajustadasin símbolo = hora UTC
(3) Modo de funcionamiento, en el ejemplo "operativo", símbolo " "
(4) Velocidad
(5) Actividad Conductor-1
(6) Símbolo de tarjeta, conductor-1 (lector de tarjetas-1)El símbolo de la tarjeta señaliza que el DTCO 1381 ha leído correctamente la tarjeta de tacógrafo.
(7) Lectura del cuentakilómetros total
(8) Símbolo de tarjeta, conductor-2 (lector de tarjetas-2)El símbolo de la tarjeta señaliza que el DTCO 1381 ha leído correctamente la tarjeta de tacógrafo.
(9) Actividad Conductor-2
Nota
El DTCO 1381 puede estar dotado de la opción "Ajuste automático de las actividades después conectar/desconectar el encendido".
Al conectar o desconectar el encendido, el DTCO 1381 activa automáticamente una actividad anteriormente definida, p.ej. " ". La acti-vidad (5) y/o (9), que cambia automáticamente en función del estado del encendido - conectado o desconectado - parpadea durante 5 segundos, aproximadamente.
Un taller autorizado puede programar, a petición del cliente, la actividad que el DTCO 1381 debe ajustar automáticamente después de dar el contacto o de desconectarlo.
Visualización de datos durante la marcha del vehículo
Al presionar durante la marcha del vehículo una tecla de menú cual-quiera aparecerán los tiempos de conducción de ambos conductores.
Al presionar una vez más la tecla de menú o al cabo de 10 segundos aparece otra vez la pantalla estándar.
(1) Tiempos del conductor-1 Tiempo de conducción " " desde una interrupción de 45 minutos e interrupción válida " " (tiempo de pausa acumulado, dividido en varias pausas de al menos 15 minutos y siguientes 30 minutos).
(2) Tiempos del conductor-2 Actividad actual tiempo de disponibilidad " " y duración de la acti-vidad.
5 97
1 2 3 4
6 8
12
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 61
3.2 Las distintas visualizaciones Manejo del DTCO 1381
TD00
.138
1.00
133
104
3.2.5 Menú de selección
3.2.6 Mensajes
Visualización de datos con vehículo parado
Con el vehículo parado y la tarjeta de conductor-1 insertada se pueden visualizar los tiempos actuales del conductor-1 presionando la tecla de menú .
(1) Tiempo de conducción desde una interrupción de 45 minutos
(2) Total de interrupciones válidas
(3) Tiempo de conducción durante un período de dos semanas
(4) Duración de la actividad ajustada
Al presionar de nuevo la tecla de menú aparecen los tiempos del con-ductor-2.
Nota
Si falta la tarjeta de conductor aparecen los datos asociados al corres-pondiente lector de tarjetas.
Menú visualizado Explicación / Significado
1 2
3 4
Menú visualizado Explicación / Significado
Las funciones o variables seleccionables parpadean en la segunda línea del menú visualizado.
Las teclas o permiten seleccionar paso a paso la función o variable deseada que se debe confirmar con la tecla .
Menú visualizado Explicación / Significado
La visualización de los mensajes siempre tiene prioridad ante la visuali-zación actual, independientemente del estado del vehículo (parado o en marcha).
(1) Combinación de pictogramas de la causa
(2) Texto
(3) Código de memoria (posición en la memoria de errores)
Para mayor información, véase capítulo 13 "Eventos y fallos" desde página 241.
321
62 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Manejo del DTCO 1381 3.2 Las distintas visualizacionesTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
3.2.7 Visualizaciones especiales
Menú visualizado Explicación / Significado
Estado producción
Si el DTCO 1381 todavía no está activado como aparato de control CE, aparecerá el "Estado producción", símbolo " " (1). El DTCO 1381 no aceptará otra tarjeta del tacógrafo que la tarjeta del centro de ensayo.
Acoplamiento con el KITAS 2171
Al insertar por primera vez la tarjeta del centro de ensayo se acoplan automáticamente el DTCO 1381 y el KITAS 2171; una barra móvil muestra el proceso.
Out of scope
El vehículo circula fuera del ámbito del Reglamento, faltan los símbolos relativos a las actividades y tarjetas (esta condición específica se puede ajustar a través del menú).
Trayecto en transbordador o tren
El vehículo se encuentra en un transbordador o en un tren (esta con-dición específica se puede ajustar a través del menú).
Transmitiendo los datos
El símbolo (2) señaliza una descarga de datos en curso o una transfe-rencia de datos en curso.
Subtensión
La tensión de alimentación del DTCO 1381 es actualmente insuficiente.
El DTCO 1381 sigue cumpliendo su función de aparato de control CE. Sólo las funciones de imprimir o visualizar datos así como insertar o extraer tarjetas de tacógrafo no son posibles.
Para mayor información, véase capítulo 14.1.2 "Subtensión (safe prepare mode)", página 284.
Sobretensión
La tensión de alimentación del DTCO 1381 es actualmente demasiado elevada.
Sólo las funciones de imprimir o visualizar datos así como insertar o extraer tarjetas de tacógrafo no son posibles.
Para mayor información, véase capítulo 14.1.5 "Sobretensión", página 287.
Modo seguro o funcionamiento de emergencia
¡El DTCO 1381 no puede cumplir con su función de aparato de control CE! El aparato no almacena las actividades del conductor.
Para mayor información, véase capítulo 14.1.3 "Modo seguro (safe mode)", página 285 o capítulo 14.1.6 "Funcionamiento de emer-gencia después de la autocomprobación", página 288.
1
2
o
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 63
3.2 Las distintas visualizaciones Manejo del DTCO 1381
TD00
.138
1.00
133
104
Mode parado
¡El DTCO 1381 no puede cumplir con su función de aparato de control CE! El aparato no almacena las actividades del conductor.
Para mayor información, véase capítulo 14.1.4 "Modo parado (halt mode)", página 286.
Reinicio
Después de la activación, de una interrupción de la alimentación eléc-trica o de una autocomprobación fallada, el DTCO 1381 realizará un rei-nicio, durante 5 segundos se visualizará la versión del software operativo (xx.xx.xx), y la versión del módulo de actualización de software (SWUM xx.xx).
En caso de producirse el reinicio debido a una interrupción de la alimen-tación eléctrica, el DTCO 1381 emitirá el mensaje de "tensión inte-rrumpida".
Para mayor información, véase capítulo 9.3 "Realizar la activación" desde página 182 o capítulo 14.1 "Estados del DTCO 1381" desde página 283.
Menú visualizado Explicación / Significado
ó
64 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Manejo del DTCO 1381 3.2 Las distintas visualizacionesTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
3.2.8 Indicaciones para el manejo a título de información
Menú visualizado Explicación / Significado
La función de menú no se puede activar porque en el lector de tarjetas no hay tarjeta de conductor / tarjeta del centro de ensayo insertada o una tarjeta de la empresa / tarjeta de control está insertada.
La hora UTC ya se corrigió en los últimos 7 días.o bienIntente corregir la hora UTC entre 1 minuto antes o después de media-noche.
Respuesta de que el DTCO 1381 ha iniciado la impresión.
Respuesta de que el DTCO 1381 ha almacenado la entrada.
No se pueden visualizar datos mientras se está ejecutando la impresión.
No ha terminado la lectura completa de la tarjeta de tacógrafo, no es posible activar funciones de menú.
¡La tarjeta de tacógrafo liberada, perderá su validez a los, p.ej., 28 días!
Nota
El día a partir del cual debe aparecer ese aviso podrá ser programado por un taller autorizado a petición del cliente.
El siguiente control periódico debe realizarse, p.ej., en 28 días.
Nota
El día a partir del cual debe aparecer ese aviso podrá ser programado por un taller autorizado a petición del cliente.
Estas indicaciones desaparecen automáticamente al cabo de 3 segundos. No se deben tomar medidas.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 65
3.3 Funciones de menú Manejo del DTCO 1381
TD00
.138
1.00
133
104
3.3 Funciones de menú
3.3.1 Ajustar el idioma
Como alternativa al ajuste automático del idioma por medio de la tarjeta de tacógrafo cabe la posibilidad de ajustar individualmente un idioma preferido.
Para una información detallada sobre las funciones de menú, sírvase de las instrucciones de servicio DTCO 1381.
Paso / Menú de visualización Explicación / Denotación
1 – Desde la pantalla estándar ir pulsando la tecla hasta que apa-rezca la solicitud "idioma seleccionado?", y
– confirmarlo con la tecla .
2 – Seleccione la tecla o el idioma deseado y
– confirme su selección con la tecla .
3 El DTCO 1381 visualiza durante 3 segundos la acción ejecutada en el idioma seleccionado.
Almacenar el idioma seleccionado
Si en el momento del ajuste del idioma hay una tarjeta del centro de ensayo insertada no se almacenará el idioma individualmente ajustado; es decir que al insertar / extraer la próxima vez una tarjeta de tacógrafo, esa determinará automáticamente el idioma.
Si en el momento del ajuste del idioma sólo hay una tarjeta de con-ductor / tarjeta de la empresa insertada en el lector de tarjetas-1, el DTCO 1381 retendrá el idioma preferido en su memoria bajo este número de tarjeta.
66 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Manejo del DTCO 1381 3.3 Funciones de menúTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
3.3.2 Entrar en menú principal
La llamada a las funciones del menú sólo es posible con el vehículo parado.
Paso / Menú visualizado Explicación / Significado
1 – Desde la pantalla estándar ir pulsando la tecla hasta que apa-rezca la solicitud "Entrar en menú principal", y
– confirmarlo con la tecla .
o bien
– pulsar la tecla .
2 La selección de las funciones de los menús se efectúa siempre por el mismo método:
– Seleccionar la función de menú deseada, p.ej. "Impresión con-ductor-1", con la tecla o y
– confirmarlo con la tecla " ".
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 67
3.3 Funciones de menú Manejo del DTCO 1381
TD00
.138
1.00
133
104
3.3.3 Visión general de la estructura de los menús
1) funciones lector de tarjetas-12) funciones lector de tarjetas-23) opción4) la función de menú sólo está disponible en el modo de "Calibrado"
1)
3) 2)
3)
3) 3)
3)3)
1)
2)
1)
2)
4)
68 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Manejo del DTCO 1381 3.3 Funciones de menúTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
3.3.4 Función de menú "Servicio"
Si el DTCO 1381 se encuentra en el modo de "Calibrado" está dis-ponible la función de menú adicional "Servicio".
Software-Version
La función de menú "SW-Version" permite ver la versión del software operativo del DTCO 1381.
Actualización Software
La función de menú "Actualización SW" permite actualizar el software operativo del DTCO 1381.
Paso / Menú de visualización Explicación / Denotación
1 – Seleccionar la función de menú "Servicio" con la tecla o y
– confirmarlo con la tecla .
2 – Seleccionar la función de menú "SW-Version" con la tecla o y
– confirmarlo con la tecla .
3 Se visualizará la versión del software operativo (xx.xx.xx), y la versión del módulo de actualización de software (SWUM xx.xx).
– Volver con la tecla al menú "Servicio".
Sólo podrá realizar la actualización del software operativo del DTCO 1381 si dispone de requerimientos suplementarios.
Para más información acude a un centro de distribución VDO.
Paso / Menú visualizado Explicación / Significado
1 – Seleccionar la función de menú "Servicio" con la tecla o y
– confirmarlo con la tecla .
2 – Seleccionar la función de menú "Actualización SW" con la tecla o y
– confirmarlo con la tecla .
El DTCO 1381 inicia la función de actualización del software.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 69
3.3 Funciones de menú Manejo del DTCO 1381
TD00
.138
1.00
133
104
3 Aparece la pregunta "data download done?", es decir el DTCO 1381 puede ser actualizado.
o bien
Aparece el mensaje "upgrade module not present", es decir el DTCO 1381 no puede ser actualizado.
Cancelar la actualización del software
– Cancelar la actualización del software con la tecla .
– Aparece el mensaje "upgrade aborted".
Tras aproximadamente un minuto o de presionar el tecla la DTCO 1381 vuelve al menú "Servicio".
Paso / Menú visualizado Explicación / Significado
Para más información y detalles sobre la función de menú "Actuali-zación SW" véase la descripción técnica "Software-Upgrade DTCO 1381".
70 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Manejo del DTCO 1381 3.3 Funciones de menúTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
3.3.5 Salir del menú principal
Paso / Menú visualizado Explicación / Significado
1 – Ir pulsando la tecla hasta que aparezca la solicitud "Salir del menú principal",
– seleccionar con la tecla o " " y
– confirmarlo con la tecla " ".
– O ignorar la solicitud con la tecla .
Aparece la pantalla estándar.
En los siguientes casos el DTCO 1381 saldrá automáticamente de las funciones de menú:
• al iniciar el viaje,
• al insertar una tarjeta de tacógrafo,
• al solicitar una tarjeta de tacógrafo.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 71
3.4 Modo de "Calibrado" Manejo del DTCO 1381
TD00
.138
1.00
133
104
3.4 Modo de "Calibrado"
Las personas autorizadas para llevar a cabo el calibrado, la acti-vación y el ensayo, etc. reciben una tarjeta del centro de ensayo. Además de realizar las funciones específicas de taller, es posible hacer viajes con esa tarjeta.
Después de una autenticación positiva se liberarán las siguientes funciones:
• Calibrado
• Ensayo
• Descarga de datos
3.4.1 Insertar la tarjeta del centro de ensayo
Figura 27: Insertar la tarjeta del centro de ensayo
1. Dar el contacto (sólo necesario para la variante ADR).
2. Expulsar, en su caso, todas las tarjetas de tacógrafo inser-tadas.
3. Insertar la tarjeta del centro de ensayo en el lector de tarjetas-1 de modo que el chip se encuentre arriba y en la parte de atrás (la tarjeta quedará automática y mecánicamente fijada después de insertarla).• La siguiente secuencia es guiada por menú.
La pantalla del DTCO 1381 muestra con el pictograma " " que el modo de "Calibrado" está activo.
La siguiente descripción de "Insertar la tarjeta del centro de ensayo" se refiere a un DTCO 1381 ya activado.
Para mayor información acerca de la activación del DTCO 1381, véase capítulo 9.3 "Realizar la activación" desde página 182.
72 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Manejo del DTCO 1381 3.4 Modo de "Calibrado"TD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Guiado por menú tras insertar la tarjeta del centro de ensayo
Si la tarjeta del centro de ensayo no contiene el idioma preferido o si el idioma no está realizado en el DTCO 1381, los textos apare-cerán en el idioma del Estado miembro expedidor, véase capítulo 3.2.1 "Selección del idioma de los textos", página 59.
Paso / Menú visualizado Explicación / Significado
1 Texto de bienvenida; durante un lapso de unos 3 segundos aparece la hora local ajustada (14:00) y la hora UTC (12:00).
2 El DTCO 1381 lee la tarjeta del centro de ensayo insertada. Aparece el símbolo del modo de funcionamiento actual, en el ejemplo el modo "operativo"; una barra móvil muestra el proceso de lectura de la tarjeta.
3 Aparece el nombre del titular de la tarjeta.
4 Seleccionar el número de posiciones del PIN (mín. 4, máx. 8 posiciones)
– Seleccionar con la tecla o el número de posiciones
– y confirmarlo con la tecla .
5 Introducido el PIN
" " la primera posición a introducir parpadea:
– Seleccionar con la tecla o el carácter de la primera posición
– y confirmarlo con la tecla .
" " la segunda posición a introducir parpadea:
– Seleccionar con la tecla o el carácter de la segunda posición
– y confirmarlo con la tecla .
– Las demás posiciones del PIN se introducen siguiendo el mismo método.
Corrección de un carácter erróneo o de un número de posi-ciones erróneo
– Volver con la tecla al carácter anterior o a la solicitud del número de posiciones,
– seleccionar con la tecla o el carácter o el número de posi-ciones deseados y confirmarlo con la tecla .
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 73
3.4 Modo de "Calibrado" Manejo del DTCO 1381
TD00
.138
1.00
133
104
6 Al introducir un PIN erróneo
– Confirmar el mensaje con la tecla e introducir de nuevo el número de posiciones y el PIN.
Cancelar la entrada del PIN
– Presionar la tecla de expulsión del lector de tarjetas en que se encuentre la tarjeta del centro de ensayo.
– Después de liberar la tarjeta (desbloqueo mecánico de la tarjeta), extraer la tarjeta del centro de ensayo del lector de tarjetas.
¡Atención!
¡Después de introducir 5 veces un PIN erróneo quedará bloqueada la tarjeta del centro de ensayo!
El proceso se cancelará y el lector de tarjetas expulsará la tarjeta del centro de ensayo.
7 Visualización "Última retirada"; la pantalla muestra durante unos 3 a 5 segundos la fecha y hora de la última extracción de la tarjeta en hora UTC.
8 Entrada manual
– Para adicionar manualmente actividades, seleccionar con la tecla o " ",
– o seleccionar con la tecla o " " y
– confirmarlo con la tecla .
Para una información detallada sobre la entrada manual, sírvase de las instrucciones de servicio DTCO 1381.
9 Introducir el país en el que comience o continúe el período de trabajo diario
– Seleccionar con la tecla o el país
– y confirmarlo con la tecla .
Cancelar la entrada del país
– Cancelar la entrada del país con la tecla .
En su caso, seleccionar la región
– Seleccionar con la tecla o la región
– y confirmarlo con la tecla .
Sólo en determinados países es necesario introducir la región, en su caso el sistema le pedirá automáticamente que introduzca la región.
Las entradas al comienzo o final del período de trabajo diario también se pueden efectuar sin que la tarjeta del centro de ensayo esté insertada, igualmente se pueden efectuar en otros momentos que no sean el momento de la inserción o extracción de la tarjeta.
Paso / Menú visualizado Explicación / Significado
74 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Manejo del DTCO 1381 3.4 Modo de "Calibrado"TD
00.1
381.
00 1
33 1
04
10 Continúa la lectura de la tarjeta del centro de ensayo.
Aparece la pantalla estándar; el DTCO 1381 todavía se encuentra en el modo "operativo" (2).
Sólo después que el tacógrafo haya leído los datos completos de la tarjeta tarjeta del centro de ensayo aparecerá el símbolo de tarjeta. Los símbolos que aparecen antes tienen el siguiente significado:
" " La tarjeta del centro de ensayo se encuentra insertada en el lector de tarjetas.
" " Puede ponerse en marcha, los datos más importantes ya se han leído.
Mientras no figure el símbolo de tarjeta en la pantalla no se podrán ejecutar, transitoriamente, las siguientes funciones:
• Activar funciones de menú
• Solicitar una tarjeta de tacógrafo
11 Terminada la lectura el DTCO 1381 se coloca en el modo de "Cali-brado" (3).
Paso / Menú visualizado Explicación / Significado
21
3
Comportamiento del DTCO 1381 en el inicio del viaje durante la lectura de una tarjeta del centro de ensayo:
• Durante la entrada del PIN:– Finalizar la entrada del PIN, a continuación el DTCO 1381
termina la lectura de la tarjeta del centro de ensayo.
• Después de la entrada del PIN:
– El DTCO 1381 termina la lectura de la tarjeta del centro de ensayo y almacena las entradas ya confirmadas con la tecla .
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 75
3.4 Modo de "Calibrado" Manejo del DTCO 1381
TD00
.138
1.00
133
104
3.4.2 Extraer la tarjeta del centro de ensayo
1. Presionar la tecla de expulsión del lector de tarjetas en que se encuentre la tarjeta del centro de ensayo.• La siguiente secuencia es guiada por menú.
2. Después de liberar la tarjeta (desbloqueo mecánico de la tarjeta), extraer la tarjeta del centro de ensayo del lector de tar-jetas.
3. Ajustar la actividad en cuestión con la tecla o , p.ej. " ".
Guiado por menú tras extraer la tarjeta del centro de ensayo
Paso / Menú visualizado Explicación / Significado
1 Aparece el nombre del titular de la tarjeta; una barra móvil muestra que el DTCO 1381 está transfiriendo datos a la tarjeta del centro de ensayo.
2 Introducir el país en el que termine el período de trabajo diario
– Seleccionar con la tecla o el país
– y confirmarlo con la tecla .
Cancelar la entrada del país
– Cancelar la entrada del país con la tecla .
En su caso, seleccionar la región
– Seleccionar con la tecla o la región
– y confirmarlo con la tecla .
3 Continúa la transferencia de datos a la tarjeta del centro de ensayo.
4 Imprimir actividad diaria
– Para imprimir la actividad diaria, seleccionar con la tecla o " ",
– o seleccionar con la tecla o " "
– y confirmarlo con la tecla .
5 Continúa la transferencia de datos a la tarjeta del centro de ensayo.
6 La tarjeta del centro de ensayo se libera y aparece la pantalla estándar y el modo "operativo" (1).
En su caso, puede aparecer un aviso de que es necesario efectuar el control periódico o de que termina la validez de la tarjeta del centro de ensayo.1
76 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Manejo del DTCO 1381 3.5 Preparar la descarga de datosTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
3.5 Preparar la descarga de datos
Figura 28: Conexión al interfaz de descarga
1. Insertar la tarjeta del centro de ensayo, véase capítulo 3.4.1 "Insertar la tarjeta del centro de ensayo", página 72.
2. Abrir la tapa protectora (1) hacia la derecha.
3. Conectar el portátil (3) o la llave de descarga (4) al interface de descarga (2).
4. Realizar una descarga de datos.
¡Cuidado! Peligro de explosión
¡En un entorno potencialmente explosivo está prohibido conectar aparatos externos al interface de descarga del DTCO 1381 en con-diciones de funcionamiento previstas - caso de funcionamiento "Cargar y descargar productos peligrosos"!
¡Mantenga la caperuza de protección siempre cerrada en el caso de "Cargar y descargar productos peligrosos"!
1
3
2
4
Para una información más detallada sobre el manejo del software de descarga o la llave de descarga sírvase de la correspondiente documentación.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 77
3.5 Preparar la descarga de datos Manejo del DTCO 1381
TD00
.138
1.00
133
104
5. Remover el cable de datos o la llave de descarga después de la descarga de datos y cerrar la caperuza de protección.
6. En su caso, extraer la tarjeta del centro de ensayo.
Para más información acerca de un software de lectura apropiado, la llave de descarga etc., diríjase a un centro de distribución VDO.
78 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
TD00
.138
1.00
133
104
Capítulo 4
Manejo de datos
Edición 11/2008
Tabla de materias Manejo de datos
TD00
.138
1.00
133
104
Tabla de materias
Capítulo 4 Manejo de datos4.1 Manejo de datos ............................................................... 814.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria ......... 83
4.2.1 Memoria principal .................................................. 834.2.2 Memoria para el registro v ..................................... 844.2.3 Contenidos de la memoria de masas .................... 854.2.4 Datos almacenados en la memoria de masas ...... 86
4.3 Tarjetas de tacógrafo ....................................................... 934.3.1 Tarjeta de conductor .............................................. 93
Datos fijos .............................................................. 93Datos variables ...................................................... 94
4.3.2 Tarjeta del centro de ensayo ................................. 98Datos fijos .............................................................. 98Datos variables ...................................................... 99
4.3.3 Tarjeta de control ................................................. 104Datos fijos ............................................................ 104Datos variables .................................................... 105
4.3.4 Tarjeta de la empresa .......................................... 106Datos fijos ............................................................ 106Datos variables .................................................... 107
4.4 Descarga de datos ......................................................... 1084.5 Derechos de acceso a datos almacenados ................. 109
80 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Manejo de datos 4.1 Manejo de datosTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
4.1 Manejo de datos
El DTCO 1381 registra en la memoria principal interna del tacó-grafo las actividades y los datos de todos los conductores y del vehículo durante un período de 365 días, como mínimo, con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B.
He aquí los datos que se registran:
• Datos de identificación del DTCO 1381 y del KITAS 2171
• Datos de seguridad (claves criptográficas)
• Inserción y extracción de tarjetas de conductor, para 2190 con-ductores
• Actividades del conductor
• Lugar en el comienzo y final del tiempo de trabajo
• Distancia recorrida
• Velocidad detallada de las últimas 168 h de conducción
• Eventos y fallos
• Calibrados
• Actividades de control
• Acciones de bloqueo / desbloqueo realizadas por una empresa
• Actividades de descarga
• Condiciones específicas
• Datos de movimiento del vehículo
En general se puede decir que:
• Cuando la capacidad de la memoria está agotada se sobrescri-birán los datos más viejos de forma continua.
• Los elementos de datos con contenido desconocido o no apli-cable se rellenan con bytes FF.
Para más detalles sobre formatos, elementos y estructuras de datos, véase el Reglamento (CE) nº 1360/2002, anexo 1 "Diccio-nario de datos".
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 81
4.1 Manejo de datos Manejo de datos
TD00
.138
1.00
133
104
Datos especificados por el cliente
El DTCO 1381 puede registrar además de los datos contemplados en el Reglamento (CEE) 3821/85, Anexo I B, los datos que especi-fique el cliente.
Salida de los datos almacenados Los datos almacenados pueden ser visualizados por pantalla del DTCO 1381, impresos por la impresora integrada o transferidos (copiados) a un aparato externo a través de los interfazes.
Para mayor información acerca de los datos especificados por el cliente que registra el aparato adicionalmente, véase las especifica-ciones válidas.
82 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Manejo de datos 4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoriaTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria
Figura 29: Flujo de datos y comportamiento de la memoria, representación esquemática
4.2.1 Memoria principal
La memoria principal sirve para poner todos los datos registrados y procesados temporalmente en una memoria intermedia.
La memoria principal procesa las siguientes acciones:
• Procesamiento y transferencia de todos los datos registrados y prescritos por la ley para archivarlos en la memoria de masas.
• Procesamiento y emisión por pantalla, interfaz de descarga o impresora de los datos solicitados.
• Almacenamiento de los datos leídos de una tarjeta de tacógrafo insertada durante el período de su utilización.
• Al solicitar la expulsión de una tarjeta de tacógrafo, transfe-rencia de los datos actuales a la tarjeta de tacógrafo y elimi-nación de los datos de la memoria principal.
Tarjetas de tacógrafo
Pantalla
Impresora
Interfaz de descarga
Memoria principal
• Registro y procesa-miento de los impulsos de reco-rrido
• Almacenamiento de los datos de la tarjeta
• ...
Memoria de masas para 365 días
• Actividades de los conductores
• Utilización del vehículo
• Velocidad de las últimas 168 h como mínimo
• ...
• Memoria para el registro v
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 83
4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria Manejo de datos
TD00
.138
1.00
133
104
4.2.2 Memoria para el registro v
La memoria para el registro v sirve, en dos casos especiales, para almacenar datos de velocidad detallados:
• Deceleración importante (a < -3 m/s2; p.ej. frenado fuerte, choque contra un obstáculo)– Las velocidades instantáneas medidas (4 velocidades ins-
tantáneas medidas por segundo) se registran y almacenan desde un minuto antes hasta un minuto después de la dece-leración.
• Parada del vehículo– Las velocidades instantáneas medidas (4 velocidades ins-
tantáneas medidas por segundo) se registran y almacenan desde un minuto antes hasta un minuto después de la parada del vehículo.
84 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Manejo de datos 4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoriaTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
4.2.3 Contenidos de la memoria de masas
El DTCO 1381 registra en la memoria principal interna del tacó-grafo las actividades y los datos de todos los conductores y del vehículo durante un período de 365 días, como mínimo, con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B.
Figura 30: Datos en la memoria de masas, representación esquemática
* opción
El DTCO 1381 sólo almacenará los datos después de activar el aparato con una tarjeta del centro de ensayo.
Cuando se agota la capacidad de almacenamiento, se sobrescri-birán los datos más antiguos por los nuevos.
La memoria de masas registra y almacena durante un período de 365 días los siguientes datos:
Actividades conductor-1 Actividades conductor-2 Velocidad 168 hLista conductor-1 Lista conductor-2 Fallos de sistema, eventosPaís introducido conductor-1 País introducido conductor-2 Almacenamiento de datos que
no se someten a los efectos del Reglamento
Condiciones especiales Acciones de bloqueo realizadas por la tarjeta de la empresa
Procesos de descarga
Registro de actividades de control
Identificación DTCO 1381 Datos de la instalación
Registro de cambios de hora Calibrados del aparato Diagrama v *, estado D1/D2 *Memoria para el registro v Perfiles de velocidad*,
perfiles de revoluciones*
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 85
4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria Manejo de datos
TD00
.138
1.00
133
104
4.2.4 Datos almacenados en la memoria de masas
El DTCO 1381 registra y almacena los siguientes datos prescritos por la ley:
Datos de identificación del DTCO 1381
• Nombre del fabricante
• Dirección del fabricante
• Tipo / número de fabricación
• Año de construcción
• Número de serie
• Número de homologación
• Versión del software
• Fecha de la instalación del software
Datos de identificación del KITAS 2171
• Número de serie
• Número de homologación
• Fecha de la primera acoplamiento
Datos de seguridad • Claves criptográficas
Inserción y extracción de tar-jetas de conductor / tarjetas del centro de ensayo
Con cada inserción / extracción de una tarjeta de conductor o tarjeta del centro de ensayo se registran o almacenan los siguientes datos:
• Nombre completo del titular de la tarjeta (almacenado en la tarjeta)
• Número de tarjeta, Estado miembro expedidor, validez
• Tarjeta en lector de tarjetas-1 (conductor), o tarjeta en lector de tarjetas-2 (segundo conductor)
• Fecha y hora de la inserción de la tarjeta
• Lectura del cuentakilómetros al insertar la tarjeta
• Fecha y hora de la extracción de la tarjeta
• Lectura del cuentakilómetros al extraer la tarjeta
• Informaciones sobre el último vehículo– Número de matrícula– Estado miembro donde se matriculó– Fecha y hora de la extracción de la tarjeta
• Indicativo si se han efectuado entradas manuales al insertar la tarjeta
86 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Manejo de datos 4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoriaTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Actividades de los conductores Con cada cambio de la actividad referente al conductor-1 ó -2, al régimen de conducción (en solitario / en equipo), o al extraer la tarjeta de conductor / tarjeta del centro de ensayo se registran y almacenan los siguientes datos:
• Régimen de conducción– en solitario (sólo hay una tarjeta de conductor insertada)– en equipo (hay dos tarjetas de conductor insertadas)
• Tarjeta en lector de tarjetas-1 (conductor) o tarjeta en lector de tarjetas-2 (segundo conductor)
• Estado de tarjeta (insertada, no insertada) referente al lector de tarjetas en cuestión
• Ajuste de actividades (bloques de tiempos: conducción, tiempo de disponibilidad, pausa, trabajo)
• Fecha y hora del cambio
Lugar donde comienza y termina el período de trabajo diario
Con cada entrada del lugar donde comienza o termina el período de trabajo diario se registran y almacenan los siguientes datos:
• Fecha y hora de la entrada, o bien de la entrada manual
• Tipo de entrada– Comienzo– Final
• Número de tarjeta del conductor-1 ó -2– Autoridad y país expedidor
• País y región introducidos
• Lectura del cuentakilómetros en el momento de la entrada
Cuentakilómetros Cada día civil a medianoche se registran y almacenan los siguientes datos:
• Lectura del cuentakilómetros
• Fecha
Entradas manuales a actividades no se almacenan en la memoria de masas.
Suponiendo que un conductor efectúa diariamente dos entradas (comienzo y final), estos datos se almacenarán durante 365 días.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 87
4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria Manejo de datos
TD00
.138
1.00
133
104
Velocidad detallada Para cada segundo de las últimas 168 horas de conducción se registran y almacenan los siguientes datos:
• Velocidad instantánea en km/h
• Fecha y hora
Perfiles de velocidad / de revoluciones (opción)
El DTCO 1381 evalúa después de una utilización del vehículo (desde la inserción hasta la extracción de la tarjeta de conductor) los perfiles de las velocidades. El DTCO 1381 almacena los tiempos en los que el vehículo se ha movido a una velocidad com-prendida dentro de un rango de velocidades o de regímenes de revoluciones definidos.
Eventos El DTCO 1381 almacena los eventos con una resolución de un segundo.
Para cada evento se registran los siguientes datos:
Suponiendo un medio de seis conductores por día, estos datos se almacenarán durante 365 días.
Evento Reglas de almacenamiento Datos registrados
Conflicto de tarjetas • Los 10 eventos más recientes • Comienzo – fecha y hora
• Final – fecha y hora
• Tipo de tarjeta, número de tarjeta y Estado miembro expedidor de las dos tarjetas que han entrado en conflicto
Conducción sin tarjeta adecuada
• El evento de más duración ocu-rrido en cada uno de los 10 últimos días en que se hayan producido.
• Los 5 eventos de más duración ocurridos en los últimos 365 días.
• Comienzo – fecha y hora
• Final – fecha y hora
• Tipo de tarjeta, número de tarjeta y Estado miembro expedidor de una tarjeta insertada al comienzo y/o final del evento
• Número de eventos similares ocurridos ese día
Inserción de la tarjeta durante la conducción
• El último evento ocurrido en cada uno de los 10 últimos días en que se hayan producido eventos de ese tipo
• Fecha y hora
• Tipo de tarjeta, número de tarjeta y Estado miembro expedidor
• Número de eventos similares ocurridos ese día
88 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Manejo de datos 4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoriaTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Error al cerrar la última sesión de la tarjeta
• Los 10 eventos más recientes • Inserción de la tarjeta – fecha y hora
• Tipo de tarjeta, número de tarjeta y Estado miembro expedidor
• datos de la última sesión según la lectura de la tarjeta: – número de matrícula – Estado miembro donde se matriculó el vehículo
Error de datos recorrido y velocidad
• El evento de más duración ocu-rrido en cada uno de los 10 últimos días en que se hayan producido.
• Los 5 eventos de más duración ocurridos en los últimos 365 días.
• Comienzo – fecha y hora
• Final – fecha y hora
• Tipo de tarjeta, número de tarjeta y Estado miembro expedidor de una tarjeta insertada al comienzo y/o final del evento
• Número de eventos similares ocurridos ese día
Violación de la seguridad • Los 10 eventos más recientes de cada tipo
• Tipo de evento
• Comienzo – fecha y hora
• Final – fecha y hora (si tiene relevancia)
• Tipo de tarjeta, número de tarjeta y Estado miembro expedidor de una tarjeta insertada al comienzo y/o final del evento
Exceso de velocidad • El evento más grave en cada uno de los 10 últimos días en que se hayan producido incidentes de este tipo (es decir, el que haya ocurrido con la velocidad media más alta)
• Los 5 eventos más graves ocu-rridos en los últimos 365 días
• El primer evento después del último calibrado
• Comienzo – fecha y hora
• Final – fecha y hora,
• Velocidad máxima medida
• Media aritmética de la velocidad medida
• Tipo de tarjeta, número de tarjeta y Estado miembro expedidor del conductor (en su caso)
• Número de eventos similares ocurridos ese día
• Control exceso de velocidad – fecha y hora
• Primer exceso de velocidad después del último control – fecha y hora
• Número de eventos de exceso de velocidad ocurridos después del último control
Interrupción del suministro de corriente
• El evento de más duración ocu-rrido en cada uno de los 10 últimos días en que se hayan producido.
• Los 5 eventos de más duración ocurridos en los últimos 365 días.
• Comienzo – fecha y hora,
• Final – fecha y hora,
• Tipo de tarjeta, número de tarjeta y Estado miembro expedidor de una tarjeta insertada al comienzo y/o final del evento
• Número de eventos similares ocurridos ese día
Nota
Estos datos sólo podrán registrarse al reco-nectar la alimentación eléctrica. Las horas pueden ser de una precisión de un minuto.
Evento Reglas de almacenamiento Datos registrados
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 89
4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria Manejo de datos
TD00
.138
1.00
133
104
Fallos (errores) El DTCO 1381 almacena los fallos (errores) con una resolución de un segundo.
Para cada fallo (error) se registran los siguientes datos:
Datos acerca del calibrado El DTCO 1381 registra y almacena en su memoria de masas los siguientes datos relativos al calibrado:
• Parámetros de calibrado programados en el momento de la activación
• El primer calibrado después de la activación
• El primer calibrado en el vehículo actual (según conste en el número de chasis)
• Los últimos 5 calibrados
• Fecha y propósito del calibrado– Activación (1)– Primera instalación (2)– Instalación (3)– Control periódico (4)
• Nombre y señas del taller
• Número de la tarjeta del centro de ensayo, Estado miembro expedidor, fecha de caducidad
Fallo Reglas de almacenamiento Datos registrados
Fallo de la tarjeta • Los 10 fallos más recientes de la tarjeta del conductor
• Comienzo – fecha y hora
• Final – fecha y hora
• Tipo de tarjeta, número de tarjeta y Estado miembro expedidor
Fallo del aparato de control
• Los 10 fallos más recientes de cada tipo
• El primer fallo después del último calibrado
• Tipo de fallo
• Comienzo – fecha y hora
• Final – fecha y hora
• Tipo de tarjeta, número de tarjeta y Estado miembro expedidor de una tarjeta insertada al comienzo y/o final del fallo
Si el aparato se ha calibrado más de una vez en un mismo día civil, se almacenarán los datos correspondientes al último de estos cali-brados.
90 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Manejo de datos 4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoriaTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Parámetros de calibrado El DTCO 1381 almacena los siguientes parámetros de calibrado actualizados y / o confirmados:
• Identificación del vehículo– Número de chasis– Número de matrícula– Estado miembro donde se matriculó
• Características del vehículo– Coeficiente característico del vehículo (valor w)– Constante del aparato de control (valor k)– Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l)– Tamaño de los neumáticos– Velocidad máxima autorizada– Lectura del cuentakilómetros – valor anterior– Lectura del cuentakilómetros – valor nuevo– Fecha y hora – valor anterior– Fecha y hora – valor nuevo
Ajuste de la hora En el modo "Calibrado" se registran y almacenan los siguientes datos correspondientes a la última ocasión en que se ajustara la hora y los 5 casos en que la corrección fuera mayor, desde el último calibrado:
• Fecha y hora – valor anterior
• Fecha y hora – valor nuevo
• Número de la tarjeta del centro de ensayo, Estado miembro expedidor, fecha de caducidad
• Nombre y señas del taller
Actividades de control Con 20 actividades de control más recientes se registran y alma-cenan los siguientes datos:
• Fecha y hora del control
• Número de la tarjeta de control, Estado miembro expedidor
• Tipo de control– Visualización, impresión o descarga de los datos de la
memoria de masas– Visualización, impresión o descarga de los datos de tarjetas
En caso de una transferencia de datos se registra el período trans-ferido (desde / hasta) de los datos copiados.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 91
4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria Manejo de datos
TD00
.138
1.00
133
104
Datos de bloqueo de la empresa Con los últimos 20 bloqueos introducidos por una empresa se registran y almacenan los siguientes datos:
• Fecha y hora de activación del bloqueo (lock in)
• Fecha y hora de desactivación del bloqueo (lock out)
• Número de tarjeta de la empresa, Estado miembro expedidor
• Nombre y dirección de la empresa
Actividades de descarga Con la última descarga de datos de la memoria de masas se registran y almacenan los siguientes datos:
• Fecha y hora
• Número de la tarjeta de la empresa o tarjeta del centro de ensayo, Estado miembro expedidor
• Nombre y dirección de la empresa o del taller
Condiciones específicas Junto con las entradas de "condiciones específicas" (régimen fuera del ámbito de vigencia del Reglamento (CEE) 3821/85 o viajes en transbordador o tren) se registran y almacenan los siguientes datos:
• Fecha y hora
• Tipo de entrada
Suponiendo que un conductor efectúa diariamente una entrada (activación y desactivación de la condición), estos datos se almace-narán durante 365 días.
92 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Manejo de datos 4.3 Tarjetas de tacógrafoTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
4.3 Tarjetas de tacógrafo
4.3.1 Tarjeta de conductor
En la tarjeta de conductor se almacenan todos los datos relativos al conductor (fijos y variables) definidos en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B.
La tarjeta de conductor identifica al conductor ante el DTCO 1381 y permite almacenar actividades bajo esa identidad.
Datos fijos
Identificación de la tarjeta • Datos detallados de la tarjeta, p.ej. número de serie, tipo, fabri-cante etc.
• Número de la tarjeta
• Estado miembro expedidor, nombre de la autoridad / institución expedidora, fecha de expedición
• Fecha de caducidad
Elementos de seguridad • Clave de seguridad pública europea
• Certificado del Estado miembro expedidor
• Certificado de tarjeta
• Clave de seguridad privada de la tarjeta
Información sobre el conductor (identificación del titular de la tarjeta)
• Nombre completo
• Fecha de nacimiento
• Idioma preferido
• Número del permiso de conducir
• Estado miembro expedidor, nombre de la autoridad / institución expedidora, fecha de expedición
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 93
4.3 Tarjetas de tacógrafo Manejo de datos
TD00
.138
1.00
133
104
Datos variables
Datos sobre vehículos empleados
Para cada día civil y para cada período de uso del vehículo se almacenan los datos relativos a los vehículos utilizados:
• Número de matrícula, estado miembro donde se matriculo el vehículo
• Fecha, hora y lectura del cuentakilómetros en que se utiliza el vehículo por primera, es decir, primera inserción de la tarjeta
• Fecha, hora y lectura del cuentakilómetros en que se utiliza el vehículo por última vez, es decir, última extracción de la tarjeta
Actividades de los conductores durante al menos 28 días
Para cada día de trabajo, es decir día civil en el que se ha utilizado la tarjeta o para el cual se haya efectuado una entrada manual, se almacenan los siguientes datos:
• Fecha
• Contador de presencia diaria (se incrementa en 1 por cada día de trabajo)
• Distancia recorrida por cada día de trabajo
• Régimen de conducción a las 0 horas
Cada vez que el conductor cambie de actividad, o cambie el régimen de conducción, o inserte o extraiga su tarjeta se alma-cenan los siguientes datos:
• Régimen de conducción (en solitario o en equipo)
• Ranura de la tarjeta (lector de tarjetas-1 ó -2)
• Estado de la tarjeta (insertada o no insertada)
• Actividad (bloques de tiempos)
• Hora del cambio
Se almacenan 84 entradas como mínimo.
Suponiendo que se registran 93 cambios de actividad por día se deben almacenar en la tarjeta de conductor los datos de activi-dades durante al menos de 28 días.
94 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Manejo de datos 4.3 Tarjetas de tacógrafoTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Lugar donde comienza y termina el período de trabajo diario
Al introducir el lugar donde comienza y termina el período de trabajo diario (entrada manual por el conductor) se almacenan los siguientes datos:
• Fecha y hora
• Tipo de entrada (comienzo o final)
• Lectura del cuentakilómetros
• País y región
Condiciones específicas Dado que los conductores deben justificar sus tiempos de trabajo sin omisión alguna, es necesario registrar campos de actividad que no están directamente relacionados con las actividades prescritas.
Bajo "condiciones especiales" se entiende p.ej.:
• Trayecto en transbordador
• Trayecto en tren
• Utilización fuera del ámbito de vigencia
Al introducir condiciones específicas (entrada manual por el con-ductor) se almacenan adicionalmente los siguientes datos:
• Tipo de entrada
• Fecha y hora
Se almacenan al menos 42 entradas (comienzo y final).
Se almacenan al menos 56 entradas.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 95
4.3 Tarjetas de tacógrafo Manejo de datos
TD00
.138
1.00
133
104
Eventos En la tarjeta de conductor se almacenan los siguientes eventos:
• Interrupción del suministro de corriente
• Error de datos recorrido y velocidad
• Intento de violación de la seguridad
• Solapamiento temporal*
• Inserción de la tarjeta durante la conducción*
• Error al cerrar la última sesión de la tarjeta*
* Este evento sólo será almacenado cuando la tarjeta de conductor sea el tema del evento.
Sobre dichos eventos se almacenan los siguientes datos:
• Código del evento
• Fecha y hora en que comenzó el evento (o en que se extrajo la tarjeta, si el evento estaba ocurriendo en ese momento)
• Fecha y hora en que terminó el evento (o en que se extrajo la tarjeta, si el evento estaba ocurriendo en ese momento)
• Número de matrícula y Estado miembro donde se matriculó el vehículo en el que ocurrió el evento
Se almacenan los seis eventos más recientes de cada tipo, es decir un total de máximamente 72 entradas.
96 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Manejo de datos 4.3 Tarjetas de tacógrafoTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Fallos (errores) He aquí los fallos que se almacenan en la tarjeta de conductor:
• Fallo interno del DTCO 1381
• Fallo de tarjeta cuando esa tarjeta sea el tema del evento
Sobre dichos fallos se almacenan los siguientes datos:
• Código del fallo
• Fecha y hora en que comenzó el evento (o en que se extrajo la tarjeta, si el evento estaba ocurriendo en ese momento)
• Fecha y hora en que terminó el evento (o en que se extrajo la tarjeta, si el evento estaba ocurriendo en ese momento)
• Número de matrícula y Estado miembro donde se matriculó el vehículo en el que ocurrió el evento
Actividades de control Se almacenan los siguientes datos relativos a las actividades de control:
• Fecha y hora del control
• Número de la tarjeta de control, Estado miembro expedidor
• Tipo de control– Visualización, impresión o descarga de los datos de la
memoria de masas– Visualización, impresión o descarga de los datos de tarjetas
• Número de matrícula y Estado miembro donde se matriculó el vehículo controlado
• En caso de una transferencia de datos se registra el período transferido (desde / hasta) de los datos copiados.
Se almacenan los doce fallos más recientes de cada tipo, es decir un total de máximamente 48 fallos.
La descarga de datos de tarjeta sólo puede ser almacenada en la tarjeta de tacógrafo cuando la descarga se efectúe a través del DTCO 1381, es decir cuando la tarjeta se encuentre en un lector de tarjetas del DTCO 1381.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 97
4.3 Tarjetas de tacógrafo Manejo de datos
TD00
.138
1.00
133
104
4.3.2 Tarjeta del centro de ensayo
En la tarjeta del centro de ensayo se almacenan todos los datos relativos al taller (fijos y variables) definidos en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B.
La tarjeta del centro de ensayo identifica al fabricante del aparato de control CE homologado, al instalador o a un taller ante el DTCO 1381 y permite almacenar actividades bajo esa identidad.
Después de la autenticación positiva de la tarjeta del centro de ensayo válida se liberan los interfazes para el calibrado y el ensayo del DTCO 1381 así como el acceso a la visualización, impresión y transferencia de datos almacenados en la memoria principal.
La tarjeta del centro de ensayo permite viajes de transporte o de prueba.
Datos fijos
Elementos de seguridad • Clave de seguridad pública europea
• Certificado del Estado miembro expedidor
• Certificado de tarjeta
• Clave de seguridad privada de la tarjeta
• PIN (Personal Identification Number)
• Clave criptológica para el acoplamiento del KITAS 2171
Identificación de la tarjeta • Datos detallados de la tarjeta, p.ej. número de serie, tipo, fabri-cante, etc.
• Número de la tarjeta
• Estado miembro expedidor, nombre de la autoridad / institución expedidora, fecha de expedición
• Fecha de caducidad
Información sobre el taller (iden-tificador del titular de la tarjeta)
• Nombre del taller
• Dirección del taller
• Nombre completo del titular de la tarjeta
• Idioma preferido
98 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Manejo de datos 4.3 Tarjetas de tacógrafoTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Datos variables
Datos sobre vehículos empleados
Para cada día civil y para cada período de uso del vehículo se almacenan los datos relativos a los vehículos utilizados:
• Número de matrícula, Estado miembro donde se matriculo el vehículo
• Fecha, hora y lectura del cuentakilómetros en que se utiliza el vehículo por primera, es decir, primera inserción de la tarjeta
• Fecha, hora y lectura del cuentakilómetros en que se utiliza el vehículo por última vez, es decir, última extracción de la tarjeta
Actividades (actividades de los conductores)
Para cada día de trabajo, es decir día civil en el que se ha utilizado la tarjeta o para el cual se haya efectuado una entrada manual, se almacenan los siguientes datos:
• Fecha
• Contador de presencia diaria (se incrementa en 1 por cada día de trabajo)
• Distancia recorrida por cada día de trabajo
• Estado del régimen de conducción a las 0 horas
Cada vez que el conductor cambie de actividad, o cambie el régimen de conducción, o inserte o extraiga su tarjeta se alma-cenan los siguientes datos:
• Estado del régimen de conducción (en solitario o en equipo)
• Ranura de la tarjeta (lector de tarjetas-1 ó -2)
• Estado de la tarjeta (insertada o no insertada)
• Actividad (bloques de tiempos)
• Hora del cambio
Se almacenan al menos 4 entradas.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 99
4.3 Tarjetas de tacógrafo Manejo de datos
TD00
.138
1.00
133
104
Lugar donde comienza y termina el período de trabajo diario
Al introducir el lugar donde comienza y termina el período de trabajo diario (entrada manual) se almacenan los siguientes datos:
• Fecha y hora
• Tipo de entrada (comienzo o final)
• Lectura del cuentakilómetros
• País y región
Condiciones específicas Dado que los conductores deben justificar sus tiempos de trabajo sin omisión alguna, es necesario registrar campos de actividad que no están directamente relacionados con las actividades prescritas.
Bajo "condiciones especiales" se entiende p.ej.:
• Trayecto en transbordador
• Trayecto en tren
• Utilización fuera del ámbito de vigencia
Al introducir condiciones específicas (entrada manual por el con-ductor) se almacenan adicionalmente los siguientes datos:
• Tipo de entrada
• Fecha y hora
Se almacenan al menos 3 entradas (comienzo y final).
Se almacenan al menos 2 entradas.
100 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Manejo de datos 4.3 Tarjetas de tacógrafoTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Eventos En la tarjeta del centro de ensayo se almacenan los siguientes eventos:
• Interrupción del suministro de corriente
• Error de datos recorrido y velocidad
• Violación de la seguridad
• Solapamiento temporal*
• Inserción de la tarjeta durante la conducción*
• Error al cerrar la última sesión de la tarjeta*
* Este evento sólo será almacenado cuando la tarjeta del centro de ensayo sea el tema del evento.
Sobre dichos eventos se almacenan los siguientes datos:
• Código del evento
• Fecha y hora en que comenzó el evento (o en que se extrajo la tarjeta, si el evento estaba ocurriendo en ese momento)
• Fecha y hora en que terminó el evento (o en que se extrajo la tarjeta, si el evento estaba ocurriendo en ese momento)
• Número de matrícula del vehículo en el que se produjo el evento
• Estado miembro en el que está matriculado el vehículo en el que se produjo el evento
Se almacenan los tres eventos más recientes de cada tipo, en total se almacenan 18 entradas como máximo.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 101
4.3 Tarjetas de tacógrafo Manejo de datos
TD00
.138
1.00
133
104
Fallos (errores) He aquí los fallos que se almacenan en la tarjeta del centro de ensayo:
• Fallos del DTCO 1381
• Fallo de tarjeta cuando la tarjeta del centro de ensayo es objeto del fallo
Sobre dichos fallos se almacenan los siguientes datos:
• Código del fallo
• Fecha y hora en que comenzó el evento (o en que se extrajo la tarjeta, si el evento estaba ocurriendo en ese momento)
• Fecha y hora en que terminó el evento (o en que se extrajo la tarjeta, si el evento estaba ocurriendo en ese momento)
• Número de matrícula y Estado miembro en el que está matri-culado el vehículo en el que se produjo el fallo
Actividades de control Se almacenan los siguientes datos relativos a las actividades de control:
• Fecha y hora del control
• Número de la tarjeta de control, Estado miembro expedidor
• Tipo de control– Visualización, impresión o descarga de los datos de la
memoria de masas– Visualización, impresión o descarga de los datos de tarjetas
• Número de matrícula y Estado miembro donde se matriculó el vehículo controlado
• En caso de una transferencia de datos se registra el período transferido (desde / hasta) de los datos copiados.
Se almacenan los seis fallos más recientes de cada tipo, en total se almacenan 12 entradas como máximo.
La descarga de datos de tarjeta sólo se almacenará en la tarjeta de tacógrafo cuando la descarga se efectúe a través del DTCO 1381, es decir cuando la tarjeta se encuentre en un lector de tarjetas del DTCO 1381.
102 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Manejo de datos 4.3 Tarjetas de tacógrafoTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Datos de calibrado y de ajuste de la hora
Con cada calibrado o ajuste de la hora se almacenan los siguientes datos:
• Identificación del DTCO 1381 (identificación del aparato de control)– Número de pieza– Número de serie– Número de serie KITAS 2171
• Fecha y propósito del calibrado– Primera instalación (1)– Instalación (2)– Control periódico (3)– Control periódico (4)
Parámetros de calibrado En la tarjeta del centro de ensayo se almacenan los siguientes parámetros de calibrado actualizados y / o confirmados:
• Identificación del vehículo– Número de chasis– Número de matrícula– Estado miembro donde se matriculó
• Características del vehículo– Coeficiente característico del vehículo (valor w)– Constante del aparato de control (valor k)– Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l)– Tamaño de los neumáticos– Velocidad máxima autorizada– Lectura del cuentakilómetros – valor anterior– Lectura del cuentakilómetros – valor nuevo– Fecha y hora – valor anterior– Fecha y hora – valor nuevo
Se almacenan al menos 88 calibrados.
La tarjeta del centro de ensayo tiene un contador adicional que indica el número total de calibrados y el número de calibrados que se hayan realizado desde la última descarga.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 103
4.3 Tarjetas de tacógrafo Manejo de datos
TD00
.138
1.00
133
104
4.3.3 Tarjeta de control
En la tarjeta de control se almacenan todos los datos relativos a las autoridades de control (fijos y variables) definidos en el Regla-mento (CEE) 3821/85, anexo I B.
La tarjeta de control identifica al empleado de una autoridad de control ante el DTCO 1381 y permite almacenar actividades de control bajo esa identidad.
Después de la autenticación positiva de la tarjeta de control válida se liberan entre otros el interfaz de descarga así como el acceso a la visualización, impresión y transferencia de datos almacenados en la tarjeta y en la memoria de masas.
Datos fijos
Identificación de la tarjeta • Datos detallados de la tarjeta, p.ej. número de serie, tipo, fabri-cante, etc.
• Número de la tarjeta
• Estado miembro expedidor, nombre de la autoridad / institución expedidora, fecha de expedición
• Fecha de caducidad
Información del control (identifi-cador del titular de la tarjeta)
• Nombre del organismo de control
• Dirección del organismo de control
• Nombre completo del titular de la tarjeta
• Idioma preferido
104 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Manejo de datos 4.3 Tarjetas de tacógrafoTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Datos variables
Con cada actividad de control se almacenan los siguientes datos:
Actividades de control • Fecha y hora del control
• Tipo de control– Visualización, impresión o descarga de los datos de la
memoria de masas– Visualización, impresión o descarga de los datos de tarjetas– En caso de una transferencia de datos se registra el período
transferido (desde / hasta) de los datos copiados
• Número de matrícula del vehículo controlado
• Estado miembro donde se matriculó el vehículo controlado
• En caso de un control de la tarjeta de conductor– Número de la tarjeta– Estado miembro expedidor
Se almacenan al menos 230 entradas.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 105
4.3 Tarjetas de tacógrafo Manejo de datos
TD00
.138
1.00
133
104
4.3.4 Tarjeta de la empresa
En la tarjeta de la empresa se almacenan todos los datos (fijos y variables) relativos a los empresarios (poseedor o titular del vehículo) definidos en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B.
La tarjeta de la empresa identifica al empresario ante el DTCO 1381 y permite almacenar actividades de la empresa bajo esa identidad.
Las funciones de "activar" o "desactivar" un bloqueo permiten asignar (activar el bloqueo) el DTCO 1381 a una empresa o desac-tivar el bloqueo.
Después de la autenticación positiva de la tarjeta de la empresa válida se liberan entre otros el interfaz de descarga así como los derechos de acceso a la visualización, impresión y transferencia de datos almacenados en la tarjeta y en la memoria de masas.
Datos fijos
Identificación de la tarjeta • Datos detallados de la tarjeta, p.ej. número de serie, tipo, fabri-cante, etc.
• Número de la tarjeta
• Estado miembro expedidor, nombre de la autoridad / institución expedidora, fecha de expedición
• Fecha de caducidad
Información sobre la empresa (identificador del titular de la tarjeta)
• Nombre de la firma
• Dirección de la firma
106 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Manejo de datos 4.3 Tarjetas de tacógrafoTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Datos variables
• Fecha y hora de la actividad de la empresa
• Tipo de actividad– Activación del bloqueo– Desactivación del bloqueo– Descarga de datos de tarjeta*– Descarga de datos de la memoria de masas*
• En caso de una transferencia de datos se registra el período transferido (desde / hasta) de los datos descargados
• En caso de una descarga de datos de tarjeta, el número y el Estado miembro expedidor de la tarjeta de conductor
• Número de matrícula y autoridad competente del vehículo del que se han descargado los datos
* Estos datos sólo serán almacenados cuando la tarjeta de la empresa se encuentre insertada en el DTCO 1381 en el momento de la actividad.
Se almacenan al menos 230 entradas.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 107
4.4 Descarga de datos Manejo de datos
TD00
.138
1.00
133
104
4.4 Descarga de datos
Los interfaces del DTCO 1381 previstos para tal fin permite des-cargar (copiar) los datos del conductor, del vehículo y del calibrado de la memoria de masas del DTCO 1381 y de una tarjeta de con-ductor insertada.
La legislación prevé una descarga de datos en los siguientes casos:
• Controles en carretera y en los locales de las empresas
• Venta del vehículo
• Dado de baja del vehículo
• Sustitución del DTCO 1381 defectuoso
La descarga de datos se puede llevar a cabo después de una autenticación positiva de una válida tarjeta de la empresa, tarjeta del centro de ensayo o tarjeta de control.
Los derechos de acceso van especificados en el Reglamento (CEE) 3281/85, anexo I B, véase la siguiente página.
La descarga de datos no modificará ni borrará ninguno de los datos almacenados en la memoria de masas del DTCO 1381 ni en una tarjeta de tacógrafo.
Antes de la descarga de los datos, el DTCO 1381 asigna a los mismos una firma digital (identificador). Con ayuda de esta sig-natura es posible asignar los datos al aparato de control CE y com-probar su integridad y la autenticidad.
108 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Manejo de datos 4.5 Derechos de acceso a datos almacenadosTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
4.5 Derechos de acceso a datos almacenados
Definición Los derechos de acceso (liberación) a los datos almacenados van definidos en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, y dependen de la tarjeta de tacógrafo utilizada.
Bajo el derecho de acceso no se entiende el acceso directo a las posiciones de memoria, sino la liberación de los datos almace-nados para poder imprimirlos, visualizarlos o transferirlos.
Derechos de acceso a datos almacenados
sin
tarje
ta
Tarje
ta d
e co
nduc
tor
Tarje
ta d
e la
em
pres
a
Tarje
ta d
e co
ntro
l
Tarje
ta d
el c
entr
o de
ens
ayo
Datos del conductor x V V V V
Imprimir Datos del vehículo T1 T2 T3 V V
Parámetros V V V V V
Datos del conductor x V V V V
Visualizar Datos del vehículo T1 T2 T3 V V
Parámetros V V V V V
Datos del conductor x x V V V
Descarga Datos del vehículo x x T3 V V
Parámetros x x V V V
Datos del conductor = Datos de la tarjeta de conductorDatos del vehículo = Datos de la memoria de masasParámetros = Datos para la adaptación del aparato
V = Derechos de acceso sin restricciónT1 = Actividades del conductor de los últimos 8 días sin datos
de la identificación del conductorT2 = Identificación del conductor sólo para la tarjeta insertadaT3 = Actividades del conductor de la empresa pertenecientex = sin derechos de acceso
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 109
TD00
.138
1.00
133
104
110 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
TD00
.138
1.00
133
104
Capítulo 5
Instalación
Edición 11/2008
Tabla de materias Instalación
TD00
.138
1.00
133
104
Tabla de materias
Capítulo 5 Instalación5.1 Generalidades ............................................................... 113
5.1.1 Definición de conceptos ..................................... 1135.1.2 Requisitos de personal ....................................... 1145.1.3 Requisitos técnicos ............................................. 1145.1.4 Otras indicaciones .............................................. 1155.1.5 Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo ............ 116
5.2 Indicaciones a la instalación del DTCO 1381 ............. 1175.2.1 Indicaciones a la instalación del DTCO 1381 ..... 1185.2.2 Trabajos en la red eléctrica de a bordo .............. 1195.2.3 Colocación y preparación de los cables
de conexión ........................................................ 1195.2.4 Precintado de los componentes del
DTCO 1381 ........................................................ 120Preparar las herramientas para precintar ........... 121
5.3 Criterios para el lugar de montaje ............................... 1225.3.1 Disposiciones legales ......................................... 1225.3.2 Especificaciones del fabricante .......................... 1225.3.3 Recomendación del fabricante ........................... 124
5.4 Herramientas y accesorios para la instalación .......... 1255.4.1 Herramientas ...................................................... 1255.4.2 Accesorios para la instalación ............................ 126
5.5 Realizar la instalación .................................................. 1275.5.1 Desarrollo esquemático ...................................... 1275.5.2 Comprobar el estado del DTCO 1381 al
suministrarse ...................................................... 128Comprobar el identificación y los precintos ........ 128Comprobar el pila de respaldo ........................... 129
5.5.3 Comprobar el lugar de instalación y las conexiones de cable ........................................... 130
5.5.4 Instalar el KITAS 2171 ........................................ 1325.5.5 Precintar el KITAS 2171 en la caja de cambios . 133
Con alambre de precintar ................................... 133Con el precinto KITAS ........................................ 134
5.5.6 Preparar el hueco de instalación ........................ 135Montar el bastidor de montaje en el hueco de instalación ........................................................... 135Comprobar el hueco de instalación con bastidor de montaje .......................................................... 136Preparar el DTCO 1381 para el montaje en el hueco de instalación ........................................... 136
5.5.7 Conectar el DTCO 1381 con la red de a bordo del vehículo ........................................................ 137Conectar el conector B ....................................... 138Conectar los conectores C y D ........................... 139Conectar el conector A ....................................... 140
5.5.8 Montar el DTCO 1381 en el hueco de instalación ........................................................... 141Desmontar el DTCO 1381 del hueco de instalación ........................................................... 142
112 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Instalación 5.1 GeneralidadesTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
5.1 Generalidades
5.1.1 Definición de conceptos
La instalación del DTCO 1381 se divide en los siguientes pasos:
1. InstalaciónInstalaciones mecánica y eléctrica de los componentes del DTCO 1381 en el vehículo.
2. Programación previaProgramación previa de todos los parámetros conocidos o bien necesarios para el funcionamiento y prescritos por la ley.
3. Verificación de la instalación y prueba funcionalVerificación y prueba de que el conjunto del sistema cumple con las tolerancias máximas establecidas en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, referentes a la distancia recorrida y la velocidad.
4. ActivaciónEl DTCO 1381 se activa al insertar por primera vez una tarjeta del centro de ensayo en el aparato de control CE.
5. Primer calibradoPrimer calibrado del aparato de control CE; entrada del número de matrícula.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 113
5.1 Generalidades Instalación
TD00
.138
1.00
133
104
5.1.2 Requisitos de personal
En la siguiente descripción, el fabricante da por supuesto que el personal dispone de amplios conocimientos profesionales, que ejecuta con seguridad las actividades artesanales en cuestión, así como que ha recibido las instrucciones correspondientes al manejo de los componentes del DTCO 1381 de acuerdo con su compe-tencia.
Instalación Las personas encargadas de llevar a cabo la instalación de los componentes del DTCO 1381 deben, haber participado en un cur-sillo de formación dedicado a la instalación de los componentes del DTCO 1381.
Activación y calibrado Las personas encargadas de llevar a cabo el calibrado y la acti-vación de los componentes del DTCO 1381 deben ...
• disponer de una tarjeta del centro de ensayo válida.
• haber participado en un cursillo de formación dedicado a la ins-talación, el calibrado y la activación de los componentes del DTCO 1381.
• cumplir (en Alemania) adicionalmente las condiciones para llevar a cabo las tareas establecidas en el §57b StVZO (regla-mento alemán sobre permisos de circulación).
5.1.3 Requisitos técnicos
Para la realización de los trabajos encomendados se exige que ...
• los aparatos, equipos y herramientas prescritos o recomen-dados por el fabricante deben estar disponibles.
• los aparatos, medios de prueba así como los equipos usados deben cumplir con las disposiciones en vigor del país donde se usen.
¡Observe las disposiciones legales en vigor en su país al proceder al montaje del DTCO 1381!
114 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Instalación 5.1 GeneralidadesTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
5.1.4 Otras indicaciones
Uso normal El DTCO 1381 es un aparato de control CE que cumple con lo dis-puesto en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, y sirve para registrar, almacenar, visualizar, imprimir y emitir datos relativos al conductor y al vehículo. Sólo puede ser usado para los fines pre-vistos.
Alimentación de corriente El DTCO 1381 sólo puede ser conectado a tensiones para las cuales esté concebido y que figuran en el diagrama de conexión (etiqueta).
Accesorios Por razones de fiabilidad operacional no se pueden llevar a cabo modificaciones en los accesorios. No use accesorios que no hayan sido recomendados o autorizados por el fabricante ya que estos accesorios podrían originar accidentes y perturbaciones en el ser-vicio.
Conductores Al colocar los conductores, compruebe que los conductores no están dañados, que no pueden ser dañados por otros objetos o por el efecto del calor y que los conductores no pueden ser causa de desperfectos o fallos.
¡Cuidado! Peligro de incendio por cortocircuito
Conductores defectuosos pueden causar cortocircuitos, desper-fectos o fallos no deseados.
¡Reemplace inmediatamente los conductores defectuosos!
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 115
5.1 Generalidades Instalación
TD00
.138
1.00
133
104
5.1.5 Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo
Tenga en consideración las siguientes advertencias relativas al tra-tamiento de las tarjetas de tacógrafo:
• Trate la tarjeta de tacógrafo con cuidado para evitar una pérdida de datos.
• No curvar ni doblar las tarjetas de tacógrafo, asimismo no se deben usar para fines ajenos.
• No usar tarjetas de tacógrafo dañadas.
• Mantener las superficies de contacto en estado limpio, seco, libre de grasa y aceite (conservar en una funda protectora).
• Proteger la tarjeta de la irradiación solar directa (no dejar la tarjeta encima del tablero de instrumentos).
• No depositar la tarjeta cerca de fuertes campos electromagné-ticos.
• No usar la tarjeta después de caducar la fecha de validez, es decir solicitar a tiempo y antes de la expiración una nueva tarjeta.
¡Atención!
La posesión de una tarjeta de tacógrafo da derecho a usar el tacó-grafo digital. ¡Las tarjetas de tacógrafo son personales - o bien la tarjeta del centro de ensayo también está asignada a una firma - y por eso son intransferibles!
¡El centro técnico autorizado debe guardar en un lugar seguro y por separado, usar y gestionar de una forma segura la tarjeta del centro de ensayo y el PIN, se debe prohibir el acceso a la tarjeta del centro de ensayo y al PIN a terceros!
!El centro técnico autorizado debe proporcionar una comunicación segura entre el DTCO 1381 y la tarjeta del centro de ensayo!
¡El extravío de la tarjeta del centro de ensayo deberá ser debida-mente declarado ante l'autorité / institution d'émission!
¡Observe las disposiciones legales en vigor en su país con relación a las tarjetas del centro de ensayo!
¡Observe las indicaciones de l'autorité / institution d'émission y del fabricante de la tarjeta!
116 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Instalación 5.2 Indicaciones a la instalación del DTCO 1381TD
00.1
381.
00 1
33 1
04
5.2 Indicaciones a la instalación del DTCO 1381
Este capítulo describe la instalación de los componentes DTCO 1381 en el vehículo conforme a las reglas del arte.
¡Atención! Vehículos para el transporte de mercancías peli-grosas
Al instalar el DTCO 1381 (variante ADR) en un vehículo destinado al transporte de mercancías peligrosas es imprescindible observar todas las advertencias, requisitos y pasos de trabajo complemen-tarios o diferentes de los normales indicados en el capítulo 6 "Insta-lación variante ADR" desde página 143.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 117
5.2 Indicaciones a la instalación del DTCO 1381 Instalación
TD00
.138
1.00
133
104
5.2.1 Indicaciones a la instalación del DTCO 1381
La instalación de los componentes DTCO 1381 no requiere inter-venciones en la tecnología de seguridad del automóvil. Efectuando una instalación conforme a las reglas del arte no se producirán modificaciones o influencias no deseadas en la técnica del vehículo o en las cualidades de marcha.
Observe las siguientes indicaciones para la instalación de los componentes del DTCO 1381:
• Obsérvense siempre las instrucciones del fabricante del vehículo, en particular al efectuar trabajos en la red de a bordo.
• Asegúrese de que el encendido del vehículo esté desco-nectado.
• Vele por que se cumplan las prescripciones legales relativas al lugar de instalación, por que haya suficiente espacio para manejar el DTCO 1381 y por que se pueda leer perfectamente lo indicado en la pantalla.
• Evítase en la instalación de los componentes del DTCO 1381 que se dañen líneas existentes en el vehículo o que se desen-chufen accidentalmente conexiones.
• Infórmese antes de desmontar cubiertas o piezas similares del vehículo cómo han de desmontarse correctamente e infórmese sobre eventuales particularidades para así evitar daños en las piezas.
• Infórmese sobre la posición de las tuberías de carburante, tuberías hidráulicas, neumáticas y cables eléctricos tomando los planos de conexión.
• En caso de desenchufar conexiones, no tirar del cable sino de la clavija o manipular los sistemas de desbloqueo previstos.
• Utilícense únicamente piezas y accesorios originales de VDO para efectuar la instalación. No instalar componentes defec-tuosos.
• Es imprescindible observar en la instalación que los compo-nentes del DTCO 1381 no influyan o impidan accidentalmente las funciones del vehículo.
• Enseñe al conductor / empresario cómo se usa el DTCO 1381 y entréguele las instrucciones de servicio correspondientes.
¡Atención! Riesgo de lesiones
Los trabajos efectuados en un automóvil pueden ser peligrosos.
Efectúe todos los trabajos cumpliendo con las prescripciones de seguridad y prevención de accidentes de la asociación profesional.
118 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Instalación 5.2 Indicaciones a la instalación del DTCO 1381TD
00.1
381.
00 1
33 1
04
5.2.2 Trabajos en la red eléctrica de a bordo
5.2.3 Colocación y preparación de los cables de conexión
¡Cuidado! Peligro de cortocircuito
¡Antes de efectuar los trabajos en la red de a bordo lea las instruc-ciones al respecto del fabricante del vehículo!
• Cierto es que la desconexión de la batería del vehículo impedirá cortocircuitos, pero por otra parte pueden surgir otros "efectos secundarios":– Posible eliminación del código de seguridad de la radio.– En sistemas inteligentes, posible eliminación de datos
(p.ej. memoria de errores de la regulación del motor).• Antes de separar los bornes de conexión de la batería debe
prestar atención a lo que sigue:– Desactivar todos los consumidores eléctricos.– Separar el borne negativo antes de borne positivo.
¡Cuidado! Peligro de incendio por cortocircuito
Conductores defectuosos pueden causar cortocircuitos, desper-fectos o fallos no deseados.
Tenga en consideración las siguientes advertencias:
• Es imprescindible observar las indicaciones del fabricante del vehículo.
• Coloque los cables de un modo que no estén expuestos a fuerzas de tracción, presión o fuerzas transversales.
• Sujete el cable conforme a las reglas del arte, p.ej. con cintas adhesivas o grapas de cable.
• No aplicar el cable a piezas móviles. Utilice ojales de caucho para proteger el cable al tenerlo que pasar a través de una chapa o materia plástica.
• ¡Reemplazar de inmediato los conductores defectuosos!
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 119
5.2 Indicaciones a la instalación del DTCO 1381 Instalación
TD00
.138
1.00
133
104
5.2.4 Precintado de los componentes del DTCO 1381
Base legal De conformidad con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, deben precintarse los siguientes elementos del aparato:
• Cualquier conexión que, de estar desconectada, ocasionaría modificaciones imposibles de descubrir o pérdidas de datos.
• La placa de instalación, salvo que esté sujeta de tal modo que no pueda retirarse sin destruir las inscripciones que figuran en ella.
Precintados DTCO 1381 La Oficina Federal de Circulación alemana ha concedido el número de homologación CEE e1-84 para el aparato de control CE DTCO 1381.
Los siguientes precintos en los componentes del DTCO 1381 son obligatorios:
• Precinto contra apertura de la caja
• Precinto contra apertura del compartimento de la pila
• Precintos contra el desmontaje del transmisor de impulsos KITAS 2171 en la caja de cambios– con alambre de precintar y precinto de dos agujeros– con precinto hexagonal KITAS
• Precintado de la placa de instalación (lámina de precintar)
Indicaciones Observe las siguientes indicaciones relativas al precintado de los componentes del DTCO 1381:
• Para proceder al precintado se deben usar únicamente las herramientas originales de VDO y las piezas del precinto que están a disposición como accesorios.
• Los componentes ya se pueden precintar mientras se efectúan los distintos pasos del trabajo.
• Los elementos protegidos por las piezas del precinto deben estar asegurados de tal manera que no puedan ser soltados o puestos fuera de funcionamiento sin destruir o dañar visible-mente los elementos.
• Al efectuar el precintado, preste una atención especial a que ...– las tenazas para precintar estén correctamente ajustadas y
que se aplique el número de precinto asignado,– el alambre para fijar el precinto sea corto para que no se
pueda abrir la conexión,– el alambre del precinto no produzca cortocircuitos.
Se ruega que compruebe si las disposiciones legales vigentes en su país prescriben más precintados del aparato de control CE.
120 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Instalación 5.2 Indicaciones a la instalación del DTCO 1381TD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Preparar las herramientas para precintar
Para un estampado perfecto de las cápsulas de precinto es nece-sario equipar y ajustar las tenazas para precintar.
1. Colocar el inserto de precintar original de Kienzle (1) en las tenazas y fijarlo con el tornillo de sujeción (2).
2. Cerrar las tenazas e introducir el tornillo moleteado (3) hasta el tope.
3. Introducir el tornillo moleteado (4) hasta el tope en el inserto de precintar y fijarlo con el tornillo de sujeción (5).
Estampar la cápsula de precinto
4. Realizar un estampado de prueba. Colocar la cápsula de pre-cinto neutra (8) sobre el tornillo moleteado y apretar las tenazas para precintar hasta el tope. • El estampado de la cápsula de precinto debe ser claramente
leíble.
5. En su caso, proceder al ajuste fino con el tornillo moleteado (6) y asegurar el ajuste con el tornillo de sujeción (7).
Apretar la cápsula de precinto
6. Insertar la cápsula de precinto (9) en la correspondiente copita de precinto y apretarlo con la herramienta de montaje (10).
3
2
4
51
8
7 6
9
10
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 121
5.3 Criterios para el lugar de montaje Instalación
TD00
.138
1.00
133
104
5.3 Criterios para el lugar de montaje
5.3.1 Disposiciones legales
En el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B constan los criterios referentes al lugar de instalación de un aparato de control CE. En los siguientes extractos se describen los criterios más importantes:
Requisito 248a El aparato de control deberá colocarse en el vehículo de modo que el conductor pueda acceder a las funciones necesarias desde su sitio.
Requisitos 143 y 144 Las señales de advertencia visuales deberán ser perfectamente reconocibles para el usuario, estarán ubicadas dentro del campo de visión del conductor y podrán leerse claramente tanto de día como de noche.
Requisito 144 Los avisadores luminosos podrán estar incorporados en el aparato de control CE o separados de él (p.ej. instrumento combinado).
Requisito 145 En este último caso, el avisador llevará una " " y será de color "amarillo" o "naranja".
5.3.2 Especificaciones del fabricante
Medidas de montaje DTCO 1381
Figura 31: Medidas de montaje DTCO 1381
122 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Instalación 5.3 Criterios para el lugar de montajeTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Ángulo de montaje DTCO 1381
Figura 32: Ángulo de montaje DTCO 1381
Espacio libre para la instalación y el manejo del DTCO 1381
Figura 33: Espacio libre para la instalación y el manejo del DTCO 1381
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 123
5.3 Criterios para el lugar de montaje Instalación
TD00
.138
1.00
133
104
Orientación admisible del ángulo de la pantalla
Figura 34: Orientación admisible del ángulo pantalla DTCO 1381
5.3.3 Recomendación del fabricante
Apoyo en el hueco de radio
Figura 35: Apoyo trasero en el hueco de radio
(1) Apoyo de la parte posterior del aparato DTCO 1381 por el elemento previsto en el hueco de radio.
1
124 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Instalación 5.4 Herramientas y accesorios para la instalaciónTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
5.4 Herramientas y accesorios para la instalación
5.4.1 Herramientas
Figura 36: Herramientas
Herramientas especiales (1)(1) Tenazas para precintar
(2) Herramienta de montaje para precintos
(3) Extractor auxiliar (tipo grapa) para sacar el DTCO 1381 del bastidor de montaje (2 unidades)
(4) Herramienta especial para destrincar el Junior-Power-Timer
Herramientas estándar Para la instalación de los componentes del DTCO 1381 se precisa, en su caso, el juego de herramientas normal de un técnico de auto-móviles:
• Juego de destornilladores
• Juegos de llaves de boca y llaves poligonales
• Juego de llaves de vaso
• Herramientas de instalación para la eléctrica de automóviles, p.ej. alicates pelacables, alicates de engarce, alicates de corte diagonal etc.
• Aparatos de medida (multímetro)
1
2
3
4
Para desmontar grupos constructivos del tablero de instrumentos se precisan eventualmente herramientas especiales dependiendo ello del vehículo.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 125
5.4 Herramientas y accesorios para la instalación Instalación
TD00
.138
1.00
133
104
5.4.2 Accesorios para la instalación
Figura 37: Accesorios para la instalación
34
DTCO 1381
KITAS 2171
Accesorios
2
1
1112 13
10
Accesorios opcionales
Accesorios
97
8 6 5
Pos. Número de pedido Accesorios
Accesorios DTCO 1381 1 1324.90 01 00 05 Bastidor de montaje2 1381.90 04 00 00 Extractor auxiliar (tipo grapa)3 1381.90 05 04 00 Distanciador
1381.90 05 05 00 Tornillo de sujeción (4 piezas)Distanciador alargado
4 1381.90 05 02 00 Sombrerete de fijaciónAccesorios opcionales DTCO 1381
5 1381.90 03 03 00 Papel de impresora (3 rollos)6 1381.90 02 01 00 Capote de protección de conector7 1381.90 02 03 00 Tornillo8 1311.92 00 00 09 Precinto (neutro)9 HS53.1600.057 Pila de respaldo
Accesorios KITAS 2171 10 2170.80 01 08 50 Cable transmisor (p.ej. 8,5 m)11 1999.92 00 00 12 Alambre de precintar12 1999.92 00 00 15 Precinto de dos agujeros13 2170.92 00 00 03 Precinto KITAS
126 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Instalación 5.5 Realizar la instalaciónTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
5.5 Realizar la instalación
Definición Instalaciones mecánica y eléctrica de los componentes del DTCO 1381 en el vehículo.
Condiciones previas En la descripción de la instalación se supone lo siguiente:
• El lugar de instalación del DTCO 1381 cumple los requisitos legales.
• Las especificaciones técnicas del DTCO 1381 así como del KITAS 2171 cumplen los requisitos referentes a las condiciones ambientales, alcance de tensiones, etc.
• Las conexiones de cables necesarias existen en el vehículo y son conformes a las especificaciones técnicas.
5.5.1 Desarrollo esquemático
5.5.2 Comprobar el estado del DTCO 1381 al suministrarse
5.5.3 Comprobar el lugar de instalación y las conexiones de cable
5.5.4 Instalar el KITAS 2171
5.5.5 Precintar el KITAS 2171 en la caja de cambios
5.5.6 Preparar el hueco de instalación
5.5.7 Conectar el DTCO 1381 con la red de a bordo del vehículo
5.5.8 Montar el DTCO 1381 en el hueco de instalación
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 127
5.5 Realizar la instalación Instalación
TD00
.138
1.00
133
104
5.5.2 Comprobar el estado del DTCO 1381 al suministrarse
Comprobar el identificación y los precintos
Antes de proceder a la instalación del DTCO 1381 se deben com-probar los siguientes puntos:
1. Comprobar que los datos de identificación del DTCO 1381 que figuran en la placa descriptiva coinciden con los datos del talón de entrega:• Fabricante• Tipo de aparato (número de producto).
2. Comprobar que los datos de identificación del DTCO 1381 que figuran en la placa descriptiva coinciden con los datos almace-nados electrónicamente en el DTCO 1381:• Fabricante• Tipo de aparato (número de producto)• Número de serie.
3. Comprobar que los precintos aplicados al DTCO 1381 están intactos:• Precinto del aparato• Precinto para el compartimento de la pila.
Los datos almacenados en el DTCO 1381 pueden ser leídos por los siguientes interfazes:
• Interfaz de calibrado
• Interfaz de diagnóstico K-Line*
• Diagnóstico bus CAN*
* dependiente de la variante
Como alternativa cabe la posibilidad de imprimir los datos almace-nados en el DTCO 1381 a través de las funciones de menú (impresión vehículo "Datos técnicos") o de visualizarlos (visuali-zación vehículo "Datos técnicos").
¡Atención!
¡Si uno de los puntos recién mencionados no está cumplido, no se permite la instalación del DTCO 1381!
128 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Instalación 5.5 Realizar la instalaciónTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Comprobar el pila de respaldo
Para garantizar el buen funcionamiento del DTCO 1381 es nece-sario cambiar la pila de respaldo en los siguientes casos:
• Con motivo de la instalación, activación o primer calibrado si desde la fecha de producción del DTCO 1381 han pasado más de 12 meses.
• Tras cada control periódico.
Fecha de producción DTCO 1381 La fecha de producción del DTCO 1381 consta en el embalaje del aparato y en la placa descriptiva, en formato "MYY":
1. Verificar la fecha de producción del DTCO 1381.
2. Si desde la fecha de producción del DTCO 1381 han pasado más de 12 meses, cambie la pila de respaldo del DTCO 1381, véase capítulo 12.2 "Pila de respaldo", página 234.
M = mes de producción
A Enero G Julio
B Febrero H Agosto
C Marzo J Septiembre
D Abril K Octubre
E Mayo L Noviembre
F Junio M Diciembre
YY = año de producción
08 2008 10 2010
09 2009 … …
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 129
5.5 Realizar la instalación Instalación
TD00
.138
1.00
133
104
5.5.3 Comprobar el lugar de instalación y las conexiones de cable
Antes de proceder a la instalación del DTCO 1381 se deben com-probar los siguientes puntos:
Criterios legales para el lugar de instalación
• El aparato de control deberá colocarse en el vehículo de modo que el conductor pueda acceder a las funciones necesarias desde su sitio.
• Las señales de advertencia visuales deberán ser perfecta-mente reconocibles para el usuario, estarán ubicadas dentro del campo de visión del conductor y podrán leerse claramente tanto de día como de noche.
• Los avisadores luminosos podrán estar incorporados en el aparato de control CE o separados de él (p.ej. instrumento combinado).
• En este último caso, el avisador llevará una " " y será de color "amarillo" o "naranja".
• Las indicaciones deberán ser visibles.
Requisitos del fabricante para el lugar de instalación
• Ángulo de montaje DTCO 1381 máx. ± 45°
• Orientación del ángulo de la pantalla: máx. ± 30°
• Deben existir espacios libres para la instalación y el manejo del DTCO 1381.
Alimentación de corriente • El DTCO 1381 sólo puede ser conectado a tensiones para las cuales esté concebido y que figuran en el diagrama de conexión (etiqueta).
Conductores • Al colocar los conductores, compruebe que los conductores no están dañados, que no pueden ser dañados por otros objetos o por el efecto del calor y que los conductores no pueden ser causa de desperfectos o fallos.
• Cerciórese de que los contactos del enchufe de los cables que conectan aseguren un contacto confiable, p.ej. usando Junior-Power-Timer.
¡Cuidado! Peligro de incendio por cortocircuito
Conductores defectuosos pueden causar cortocircuitos, desper-fectos o fallos no deseados.
¡Reemplace inmediatamente los conductores defectuosos!
130 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Instalación 5.5 Realizar la instalaciónTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Recomendaciones del fabricante
Figura 38: Recomendaciones del fabricante
• Cuide de que los cables de conexión (1) sean lo suficiente-mente largos para que un DTCO 1381 instalado pueda ser des-montado sin dificultad y que se puedan efectuar otras conexiones, si fueran precisas.
• Apoyo en el hueco de montaje (2).
1. Compruebe que los lugares de montaje para el DTCO 1381 así como para el KITAS 2171 cumplen con los criterios legales y los requisitos establecidos por el fabricante.
2. Verificar la integridad de las conexiones de cables en el vehículo y el cumplimiento de los requisitos.
2
1
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 131
5.5 Realizar la instalación Instalación
TD00
.138
1.00
133
104
5.5.4 Instalar el KITAS 2171
Para la instalación están a disposición los siguientes modelos KITAS:
• Modelo estándar KITAS 2171.0xEste modelo se enrosca en la toma de salida de la caja de cambios.
• Modelo integrado KITAS 2171.20 / 2171.50 / 2171.xxEste modelo se introduce en la toma de salida de la caja de cambios. Existen varias longitudes para diferentes profundi-dades.
Figura 39: Instalación del sensor de movimiento KITAS 2171
1. Introducir el KITAS 2171 – modelo integrado (2a) – en la toma de salida de la caja de cambios (1).o bienAtornillar el KITAS 2171 – modelo estándar (2b) – en la toma de salida de la caja de cambios (1).
¡Atención!
Utilice únicamente modelos KITAS 2171 conformes a los datos téc-nicos de la caja de cambios.
¡Vele por que la profundidad de introducción sea la adecuada al montar el modelo integrado del KITAS 2171!
1
2a
2b
3
¡Atención!
Observe el par de apriete máximo (50 Nm).
132 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Instalación 5.5 Realizar la instalaciónTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
5.5.5 Precintar el KITAS 2171 en la caja de cambios
Con alambre de precintar
Figura 40: Precintado KITAS 2171 en la caja de cambios (con alambre de precintar)
1. En su caso, retirar el cable transmisor (4) del KITAS 2171.
2. Introducir el alambre de precintar a través del agujero del tor-nillo (1) (o similar) en la toma de salida de la caja de cambios.
3. Acto seguido pasar el alambre de precintar por los ojetes de precintar (2) en el KITAS 2171.
4. Pasar los dos extremos del alambre a través de los agujeros del precinto de dos agujeros (3) y retorcer los extremos de los alambres entre si.
5. Acto seguido, apretar el precinto de dos agujeros con las tenazas, así el precinto queda marcado.
6. Conectar el cable transmisor (4) con el KITAS 2171 con ayuda de la conexión de bayoneta.
La siguiente descripción explica el modo de proceder al precintado de un KITAS 2171 tipo integrado con rosca macho. Para las demás variantes de instalación, el modo de proceder es idéntico.
1
2
23
4
El KITAS 2171 protegido por el precintado debe estar asegurado de tal manera que no pueda ser soltado o puesto fuera de funciona-miento sin destruir o dañar visiblemente los elementos.
Observe las indicaciones referentes al precintado, véase capítulo 5.2.4 "Precintado de los componentes del DTCO 1381", página 120.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 133
5.5 Realizar la instalación Instalación
TD00
.138
1.00
133
104
Con el precinto KITAS
Figura 41: Precintar el KITAS 2171 en la caja de cambios (con el precinto KITAS)
1. En su caso, retirar el cable transmisor (3) del KITAS 2171.
2. Acto seguido estampar la lengüeta (2) del precinto KITAS con las tenazas para precintar; así queda marcado el precinto.
3. Colocar el precinto KITAS (1) sobre el KITAS 2171 hasta quedar encajado.
4. Conectar el cable transmisor (3) con el KITAS 2171 con ayuda de la conexión de bayoneta.
La siguiente descripción explica el modo de proceder al precintado de un KITAS 2171 tipo integrado con rosca macho. Para las demás variantes de instalación, el modo de proceder es idéntico.
1
2
3
El KITAS 2171 protegido por el precintado debe estar asegurado de tal manera que no pueda ser soltado o puesto fuera de funciona-miento sin destruir o dañar visiblemente los elementos.
Observe las indicaciones referentes al precintado, véase capítulo 5.2.4 "Precintado de los componentes del DTCO 1381", página 120.
134 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Instalación 5.5 Realizar la instalaciónTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
5.5.6 Preparar el hueco de instalación
Montar el bastidor de montaje en el hueco de instalación
Figura 42: Montar el bastidor de montaje en el hueco de instalación
1. Encajar el bastidor de montaje (1).
2. Doblar hacia arriba los salientes troquelados (2) adecuados con un destornillador y enclavarlas en el tablero de instru-mentos de modo que el bastidor de montaje quede fijado en el hueco de instalación (3).
3. Pasar todos los cables de conexión al DTCO 1381 a través del bastidor de montaje.
2
1
Al usar un bastidor de montaje específico del vehículo, observe las indicaciones del fabricante del vehículo.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 135
5.5 Realizar la instalación Instalación
TD00
.138
1.00
133
104
Comprobar el hueco de instalación con bastidor de montaje
Figura 43: Comprobar el hueco de instalación con bastidor de montaje
1. Comprobar el hueco de instalación con bastidor de instalación:• Bastidor de montaje necesario (1) montado y sujeto.• Existe el apoyo (2) adicional en la parte posterior del hueco
de instalación.• Existe espacio libre para las garras (3) del DTCO 1381.• Todos los cables de conexión (4) pasan por el bastidor de
instalación.
Preparar el DTCO 1381 para el montaje en el hueco de instalación
Figura 44: Preparar el DTCO 1381 para el montaje en el hueco de insta-lación
1. Comprobar si el necesario el distanciador (1) como apoyo trasero en el hueco de instalación.
2. En su caso, atornillar el distanciador en la parte posterior de la caja del DTCO 1381.
3
3
3
1
2
4
1
136 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Instalación 5.5 Realizar la instalaciónTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
5.5.7 Conectar el DTCO 1381 con la red de a bordo del vehículo
Conectar el DTCO 1381 a la red de a bordo del vehículo siguiendo el orden indicado:
1. Conector B (KITAS 2171, salidas de impulsos v).
2. Conector C (bus CAN, sistema n*) y D (interfaz de información, funciones adicionales*).
3. Conector A (alimentación de corriente, bus CAN).
4. En su caso, montar y precintar el capote de protección de conector.
* opción
Para prevenir manipulaciones cabe la posibilidad de montar y pre-cintar adicionalmente el capote de protección de conector que está disponible como accesorio.
El montaje y el precintado del capote de protección de conector, sin embargo, no están prescritos por la ley.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 137
5.5 Realizar la instalación Instalación
TD00
.138
1.00
133
104
Conectar el conector B
Figura 45: Conectar el DTCO 1381 con el KITAS 2171
1. Enchufar el conector amarillo (1) del cable transmisor KITAS en el conector "B" situado en el DTCO 1381.
1
azul azmarrón mramarillo amgris grverde veazul claro azcrojo rjnegro ngblanco blmarrón-negro mrngrojo-gris rjgr
Los requisitos del cable transmisor KITAS son muy especiales, véase capítulo 2.2.6 "Cable transmisor KITAS", página 52.
138 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Instalación 5.5 Realizar la instalaciónTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Conectar los conectores C y D
Figura 46: Conectar los conectores C y D DTCO 1381
1. Enchufar el conector rojo (1) en el conector "C" y el conector marrón (2) en el conector "D" del DTCO 1381.
1) opción2) opción CAN2 con segundo controlador CAN, independiente
de CAN1
La asignación de los pines y el diagrama de conexión pueden variar según la variante del modelo del DTCO 1381 de que se trate.
1
2
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 139
5.5 Realizar la instalación Instalación
TD00
.138
1.00
133
104
Conectar el conector A
Figura 47: Conectar el conector de aparato A DTCO 1381
1. Separar la batería del vehículo de la red de a bordo.o bienCortar el circuito eléctrico en cuestión sacando el fusible.
2. Acto seguido enchufar el conector blanco (1) en el conector de aparato "A" situado en el DTCO 1381.
3. Conectar otra vez la batería del vehículo.o bienPoner otra vez los correspondientes fusibles.
¡Cuidado! Peligro de cortocircuito
¡Al efectuar los siguientes trabajos, téngase en cuenta las instruc-ciones del fabricante del vehículo!
1
azul azmarrón mramarillo amgris grverde veazul claro azcrojo rjnegro ngblanco blmarrón-negro mrngrojo-gris rjgr
140 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Instalación 5.5 Realizar la instalaciónTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
5.5.8 Montar el DTCO 1381 en el hueco de instalación
Figura 48: Montar el DTCO 1381 en el hueco de instalación
1. Aplicar en el lado posterior del DTCO 1381 (2) el sombrerete de fijación (5) al distanciador (3) o al perno roscado (4).
2. Acto seguido, encajar el DTCO 1381 en el bastidor de montaje (1) hasta que quede engatillado y que el panel frontal esté a flor de la consola.
36
2
1
54
5
Normalmente existe en la pared posterior del hueco de instalación un estribo de sujeción con taladro (6). Al introducir el DTCO 1381, el sombrerete de fijación (5) queda encajado en ese taladro.
¡Atención!
¡Vele por que los cables no queden apretados al insertar el DTCO 1381 en el bastidor de montaje, ya que podrían dañarse!
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 141
5.5 Realizar la instalación Instalación
TD00
.138
1.00
133
104
Desmontar el DTCO 1381 del hueco de instalación
Figura 49: Desmontar el DTCO 1381 del hueco de instalación
1. Introducir en ambos lados exteriores del DTCO 1381 los extractores auxiliares (1) en las aberturas hasta destrincar los resortes de trinquete.
2. Acto seguido apretar los extractores auxiliares ligeramente hacia afuera y extraer el DTCO 1381 del hueco de instalación.
1
1
142 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
TD00
.138
1.00
133
104
Capítulo 6
Instalación variante ADR
Edición 11/2008
Tabla de materias Instalación variante ADR
TD00
.138
1.00
133
104
Tabla de materias
Capítulo 6 Instalación variante ADR6.1 DTCO 1381 variante ADR ............................................. 145
6.1.1 Disposiciones legales ......................................... 1456.1.2 Requisitos del sistema de tacógrafo ................... 1466.1.3 Requisitos de aparatos externos ........................ 1476.1.4 Identificación del sistema de tacógrafo .............. 148
Tacógrafo digital DTCO 1381 ............................. 148Transmisor de impulsos KITAS 2171 ................. 149
6.2 Realizar la instalación .................................................. 1506.2.1 Indicaciones a la instalación ............................... 1506.2.2 Alimentación de corriente DTCO 1381
(variante ADR) .................................................... 1516.2.3 Circuito de corriente de seguridad intrínseca
KITAS 2171 ........................................................ 1526.3 DTCO 1381 certificado de homologación
del modelo CE ............................................................... 1536.4 KITAS 2171 certificado de homologación
del modelo CE ............................................................... 159
144 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Instalación variante ADR 6.1 DTCO 1381 variante ADRTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
6.1 DTCO 1381 variante ADR
Este capítulo describe como complemento al capítulo 5 "Insta-lación" desde página 111 únicamente las advertencias, requisitos y pasos de trabajo complementarios o diferentes de los normales para la instalación de los componentes del DTCO 1381, conforme a las reglas del arte, en un vehículo destinado al transporte de mer-cancías peligrosas.
6.1.1 Disposiciones legales
Los vehículos para el transporte de mercancías peligrosas están sometidos a leyes, directivas y normas especiales:
De la CE • ADR parte 9
• disposiciones EN 50014
• disposiciones EN 50020
• disposiciones EN 50021
• directivas CE 94/9/CE; 94/55/CE; 98/91/CE
• reglamento (CEE) nº 3821/85
Alemania • GGVS (carretera sujeta al reglamento de mercancía peligrosa)
• disposiciones VDE (en particular VDE 0170 y 0171)
ADR 2001/2003 Según lo dispuesto en ADR 2001/2003 se considera: Todos las partes de la instalación eléctrica, incluyendo los cables, que deberán permanecer en tensión cuando el desconectador de baterías esté abierto, deberán …
• ser de características apropiadas para su utilización en una zona peligrosa y
• satisfacer las disposiciones generales de la norma IEC 60079, partes 0 y 14, así como las disposiciones adicionales aplicables de las partes 1, 2, 5, 6, 7, 11, 15 ó 18.
Norma IEC 60079, parte 14 Para la aplicación de la norma IEC 60079, parte 14, se deberá aplicar la siguiente clasificación: Todos las partes de la instalación eléctrica, incluyendo los cables, que deberán permanecer en tensión cuando el desconectador de baterías esté abierto, deberán cumplimentar las disposiciones apli-cables a:
• la zona 1 para el equipamiento eléctrico en general ola zona 2 para el equipamiento eléctrico ubicado en la cabina del conductor.
• al grupo de explosión IIC, clase de temperatura T6.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 145
6.1 DTCO 1381 variante ADR Instalación variante ADR
TD00
.138
1.00
133
104
Para el equipo eléctrico situado en un medio ambiente en el que la temperatura engendrada por el material no eléctrico situado en ese mismo medio ambiente sobrepase los límites de temperatura T6,
• la clase de temperatura deberá ser al menos de la clase T4.
En su defecto, se podrán aplicar las disposiciones generales de la norma EN 50014 y las disposiciones adicionales de las normas EN 50015 hasta 50021 ó 50028.
Identificación ADR Los vehículos que efectúan transportes de mercancías peligrosas precisan un certificado de aprobación especial y deben llevar la marca correspondiente.
6.1.2 Requisitos del sistema de tacógrafo
El sistema de tacógrafo se compone del aparato de control CE DTCO 1381 y del sensor de distancia y velocidad KITAS 2171.
Los sistema de tacógrafo que se montan en vehículos para el trans-porte de mercancías peligrosas deben contar con características especiales:
• El aparato de control CE esta equipado con el equipo especial necesario y esta marcado en debida forma.
• El sistema de tacógrafo dispone de un circuito eléctrico de seguridad intrínseca entre el aparato de control CE y el sensor.
Certificado de homologación del modelo DTCO 1381
Para el DTCO 1381 se ha concebido el certificado de homolo-gación del modelo CE conforme a la norma EN 50021, modo de protección "n" así como se ha concebido para el interfaz con el sensor un certificado de homologación del modelo CE conforme a la norma EN 50020, seguridad intrínseca "ib" como material perti-nente de seguridad intrínseca.
Certificado de homologación del modelo KITAS 2171
Para el KITAS 2171 se ha concebido el certificado de homolo-gación del modelo CE conforme a la norma EN 5002, seguridad intrínseca "ib" como material pertinente de seguridad intrínseca.
Un instrumento indicador no forma parte del sistema de tacógrafo y debe estar inactivo cuando el desconectador de baterías está abierto (caso ADR).
146 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Instalación variante ADR 6.1 DTCO 1381 variante ADRTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
6.1.3 Requisitos de aparatos externos
La conexión de aparatos externos a los interfazes del DTCO 1381 sólo se permite cuando esos aparatos cumplan los siguientes requisitos:
• Los aparatos deben estar inactivos durante el uso normal (caso de funcionamiento "Cargar y descargar productos peligrosos").
• Las líneas de datos deben estar tendidas dentro de la cabina del conductor.
Requisito de aplicación interfaz de información (pin D8)
Los aparatos deben disponer adicionalmente en su entrada de las siguientes características eléctricas necesarias para la conexión al interfaz de información (pin D8):
Figura 50: Requisito de aplicación interfaz de información
¡Cuidado! Peligro de explosión
¡En un entorno potencialmente explosivo está prohibido conectar aparatos externos al interface de descarga del DTCO 1381 en con-diciones de funcionamiento previstas - caso de funcionamiento "Cargar y descargar productos peligrosos"!
entrada parainterfaz de
aparato externo (ECU)
señal de
mín. 1 kΩ microcontroladorinformación
máx. 10 nF
(pin D8)
evaluación para
¡Atención!
Los requisitos mencionados para la conexión de aparatos externos a los interfazes del DTCO 1381 así como el requisito de aplicación interfaz de información (pin D8) forman parte del certificado de con-formidad y deben ser respetados al instalar el equipo en el vehículo.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 147
6.1 DTCO 1381 variante ADR Instalación variante ADR
TD00
.138
1.00
133
104
6.1.4 Identificación del sistema de tacógrafo
Tacógrafo digital DTCO 1381
Parte frontal del aparato(variante ADR)
Figura 51: DTCO 1381 Parte frontal (variante ADR)
(1) Identificación en la parte frontal del aparato
Placa descriptiva DTCO 1381 (variante ADR)
Figura 52: Placa descriptiva DTCO 1381 (variante ADR)
(1) Denominación de tipo:DTCO 1381.xxx
(2) Marca de homologación:II 3(2)G EEx nA [Ib] IIC T6 0032TÜV 03 ATEX 2324X
1
1 2
148 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Instalación variante ADR 6.1 DTCO 1381 variante ADRTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Transmisor de impulsos KITAS 2171
KITAS 2171.20KITAS 2171.50KITAS 2171.0x
Figura 53: Transmisor de impulsos KITAS 2171
(1) Homologación CEM:e1-033434
(2) Homologación de tipo CEE:e1-175
(3) Fabricante: Continental Automotive GmbH Villingen
(4) Marca de homologación: II2G EEx ib IIC T4 0032
TÜV 02 ATEX 1842 X
(5) Denominación de tipo KITAS, fecha de producción:2171.xx xxxx V1.xx WWYY / 2171.xx xxxx WWYY
34
2171.202171.50
2171.0x
2
1
5
1
2345
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 149
6.2 Realizar la instalación Instalación variante ADR
TD00
.138
1.00
133
104
6.2 Realizar la instalación
6.2.1 Indicaciones a la instalación
Indicaciones Al montar el DTCO 1381 (variante ADR) en un vehículo destinado al transporte de mercancías peligrosas es necesario observar las siguientes instrucciones:
• El DTCO 1381 está diseñado para ser instalado en el hueco para la radio. Para garantizar el grado de protección de la caja en la variante ADR, el aparato sólo puede ser instalado en el hueco previsto para la radio.
• Los circuitos eléctricos de alimentación permanente deben satisfacer las normas EN relativas a la protección contra explosión y las disposiciones del ADR.
• En el circuito de corriente de seguridad intrínseca no se deben conectar aparatos o cargas adicionales.
• Todas las líneas eléctricas deberán estar sólidamente fijadas y colocadas de tal modo que las líneas queden protegidas conve-nientemente contra las agresiones mecánicas y térmicas.
• Las líneas eléctricas situadas fuera de la cabina del conductor deberán estar protegidas contra los choques, la abrasión y el rozamiento durante la utilización normal del vehículo, p.ej. por:– un revestimiento o tubo flexible ondulado de poliamida,– un revestimiento o tubo flexible ondulado de poliuretano,– una malla metálica con capa interna y externa.
• Las conexiones de enchufe deben estar engatilladas para evitar que se desprendan solas.
• En cuanto al dispositivo de seguridad debe observarse la apro-bación o bien la clasificación de zonas.
• La longitud máxima del cable transmisor no debe exceder los 20 m.
• Al conectar aparatos externos al interfaz de descarga, remoto o información (pin D8) se debe observar capítulo 6.1.3 "Requi-sitos de aparatos externos", página 147.
¡Téngase en cuenta!
¡Únicamente podrán realizar las operaciones de reparación del DTCO 1381 y del KITAS 2171 los centros de reparación autori-zados a tal fin.
No realice intervenciones o modificaciones en el DTCO 1381 y KITAS 2171.
150 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Instalación variante ADR 6.2 Realizar la instalaciónTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
6.2.2 Alimentación de corriente DTCO 1381 (variante ADR)
Figura 54: Esquema de conexión alimentación de corriente DTCO 1381 (variante ADR)
1. Separar la batería del vehículo de la red de a bordo.o bienCortar el circuito eléctrico en cuestión sacando el fusible.
2. Acto seguido conectar el cable al DTCO 1381 en el conector "A".
3. Conectar otra vez la batería del vehículo.o bienPoner otra vez los correspondientes fusibles.
1
¡En cuanto al dimensionamiento del fusible (1) y a la sección de los cables deben observarse las disposiciones de la norma EN 50020 y las especificaciones de conexión del DTCO 1381, véase capítulo 2.1.3 "Especificaciones de conexión", página 37.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 151
6.2 Realizar la instalación Instalación variante ADR
TD00
.138
1.00
133
104
6.2.3 Circuito de corriente de seguridad intrínseca KITAS 2171
Figura 55: Circuito de corriente de seguridad intrínseca KITAS 2171
1. Enchufar el conector amarillo (1) del cable transmisor KITAS en el conector "B" situado en el DTCO 1381.
azul azmarrón mramarillo amgris grverde veazul claro azcrojo rjnegro ngblanco blmarrón-negro mrngrojo-gris rjgr
152 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Instalación variante ADR 6.3 DTCO 1381 certificado de homologación del modelo CETD
00.1
381.
00 1
33 1
04
6.3 DTCO 1381 certificado de homologación del modelo CE
Figura 56: DTCO 1381 (variante ADR) certificado de homologación del modelo CE, página 1
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 153
6.3 DTCO 1381 certificado de homologación del modelo CE Instalación variante ADR
TD00
.138
1.00
133
104
Figura 57: DTCO 1381 (variante ADR) certificado de homologación del modelo CE, página 2
154 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Instalación variante ADR 6.3 DTCO 1381 certificado de homologación del modelo CETD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Figura 58: DTCO 1381 certificado de homologación del modelo CE, página 3
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 155
6.3 DTCO 1381 certificado de homologación del modelo CE Instalación variante ADR
TD00
.138
1.00
133
104
Figura 59: DTCO 1381 (variante ADR) certificado de homologación del modelo CE, primer suplemento
156 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Instalación variante ADR 6.3 DTCO 1381 certificado de homologación del modelo CETD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Figura 60: DTCO 1381 (variante ADR) certificado de homologación del modelo CE, segundo suplemento
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 157
6.3 DTCO 1381 certificado de homologación del modelo CE Instalación variante ADR
TD00
.138
1.00
133
104
Figura 61: DTCO 1381 (variante ADR) certificado de homologación del modelo CE, segundo suplemento
158 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Instalación variante ADR 6.4 KITAS 2171 certificado de homologación del modelo CETD
00.1
381.
00 1
33 1
04
6.4 KITAS 2171 certificado de homologación del modelo CE
Figura 62: KITAS 2171 EC type-examination certificate
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 159
TD00
.138
1.00
133
104
160 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
TD00
.138
1.00
133
104
Capítulo 7
Programación previa
Edición 11/2008
Tabla de materias Programación previa
TD00
.138
1.00
133
104
Tabla de materias
Capítulo 7 Programación previa7.1 Generalidades ............................................................... 163
7.1.1 Definiciones de conceptos .................................. 1637.1.2 Estado al suministrarse el DTCO 1381 .............. 163
7.2 Verificador ..................................................................... 1647.3 Realizar la programación previa ................................. 165
7.3.1 Parámetros prescritos por la ley ......................... 1657.3.2 Parámetros específicos del aparato ................... 1667.3.3 Otros parámetros ................................................ 1667.3.4 Introducir parámetros ......................................... 167
162 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Programación previa 7.1 GeneralidadesTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
7.1 Generalidades
7.1.1 Definiciones de conceptos
La instalación del DTCO 1381 se divide en los siguientes pasos:
1. InstalaciónInstalaciones mecánica y eléctrica de los componentes del DTCO 1381 en el vehículo.
2. Programación previaProgramación previa de todos los parámetros conocidos o bien necesarios para el funcionamiento y prescritos por la ley.
3. Verificación de la instalación y prueba funcionalVerificación y prueba de que el conjunto del sistema cumple con las tolerancias máximas establecidas en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, referentes a la distancia recorrida y la velocidad.
4. ActivaciónEl DTCO 1381 se activa al insertar por primera vez una tarjeta del centro de ensayo en el aparato de control CE.
5. Primer calibradoPrimer calibrado del aparato de control CE. Una parte del primer calibrado consiste en introducir el número de matrícula.
7.1.2 Estado al suministrarse el DTCO 1381
El DTCO 1381 se suministra en estado no activado, en la fábrica se han ajustado los siguientes parámetros por defecto:
1) Estos datos escribe el DTCO 1381 automáticamente.2) Hora UTC actual; la hora UTC se ajusta por primera vez en el
momento de la producción del DTCO 1381.
Número de identificación del vehículo ?????????????????
Número de matrícula ?????????????
Coeficiente característico del vehículo (w) [imp./km] 8000
Constante del aparato de control (k)1) [imp./km] 8000
Circunferencia efectiva de los neumáticos (l) [mm] 0000
Tamaño de los neumáticos ???????????????
Velocidad máxima autorizada [km/h] 0
Hora UTC2) hh:mm
Lectura del cuentakilómetros [km] 0000000
Fecha de calibrado1) 00.00.00
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 163
7.2 Verificador Programación previa
TD00
.138
1.00
133
104
7.2 Verificador
La programación previa se efectúa con un verificador apropiado, p.ej. con los verificadores SDS MTC 1602.04, ATC 1601.26 o CTC 1602.21 de VDO.
Figura 63: Verificadores SDS de VDO
(1) MTC / ATC con accesorios
(2) CTC 1602.21
12
Para más información acerca de los verificadores SDS diríjase a un centro de distribución VDO.
164 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Programación previa 7.3 Realizar la programación previaTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
7.3 Realizar la programación previa
Definición Programación previa de todos los parámetros conocidos o bien necesarios para el funcionamiento y prescritos por la ley.
7.3.1 Parámetros prescritos por la ley
Los siguientes parámetros son obligatorios y deben ser progra-mados:
• Número de identificación del vehículo
• Número de matrícula
• Estado miembro donde se matriculó
• Coeficiente característico del vehículo (valor w)
• Constante del aparato de control (valor k)*
• Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l)
• Tamaño de los neumáticos
• Velocidad máxima autorizada
• Lectura del cuentakilómetros
• Hora UTC
• Fecha de calibrado*
* Estos datos escribe el DTCO 1381 automáticamente.
¡Atención!
¡Al proceder a la programación del DTCO 1381 es imprescindible observar que el aparato trabaje dentro del rango de tensiones especificado!
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 165
7.3 Realizar la programación previa Programación previa
TD00
.138
1.00
133
104
7.3.2 Parámetros específicos del aparato
Para la utilización del DTCO 1381 en el vehículo se deben pro-gramar, en su caso, parámetros adicionales específicos del aparato:
• Constante n
• Configuración
• Configuración CAN
• Clave de producto
• Árbol motor I/U
• Datos de fabricación (p.ej. parámetro de reductor de luz, valor límite para n)
• etc.
7.3.3 Otros parámetros
En su caso se podrán programar otros parámetros:
• Fecha de instalación
• Fecha del próximo calibrado
• etc.
El ajuste de los parámetros específicos del aparato depende de la variante del aparato o del cliente.
166 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Programación previa 7.3 Realizar la programación previaTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
7.3.4 Introducir parámetros
Parámetros prescritos por la ley Los siguientes parámetros son obligatorios y deben ser progra-mados:
• Número de identificación del vehículo
• Número de matrícula
• Estado miembro donde se matriculó
• Coeficiente característico del vehículo (valor w)
• Constante del aparato de control (valor k)*
• Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l)
• Tamaño de los neumáticos
• Velocidad máxima autorizada
• Lectura del cuentakilómetros
• Hora UTC
• Fecha de calibrado*
* Estos datos escribe el DTCO 1381 automáticamente.
Parámetros específicos del aparato
Según la variante del DTCO 1381 de que se trate habrán que pro-gramarse otros parámetros no prescritos por la ley:
• Constante n
• Árbol motor I/U
• etc.
Lea en la documentación del verificador utilizado cómo se intro-ducen los parámetros.
El DTCO 1381 pone la fecha de calibrado y el propósito del cali-brado automáticamente.
Cabe la posibilidad de imprimir la fecha de calibrado y el propósito de calibrado a través de las funciones de menú (impresión vehículo "Datos técnicos") o de visualizarlos (visualización vehículo "Datos técnicos").
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 167
7.3 Realizar la programación previa Programación previa
TD00
.138
1.00
133
104
Otros parámetros En su caso se podrán programar otros parámetros:
• Fecha de instalación
• Fecha del próximo calibrado
• etc.
¡Atención!
Compruebe que los parámetros programados y almacenados coin-ciden con los valores anteriormente averiguados.
168 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
TD00
.138
1.00
133
104
Capítulo 8
Verificación de la instalación y
prueba funcional
Edición 11/2008
Tabla de materias Verificación de la instalación y prueba funcional
TD00
.138
1.00
133
104
Tabla de materias
Capítulo 8 Verificación de la instalación y prueba funcional8.1 Generalidades ............................................................... 171
8.1.1 Definiciones de conceptos .................................. 1718.1.2 Indicaciones a la verificación de la instalación
y prueba funcional .............................................. 1728.2 Errores máximos tolerables ........................................ 173
8.2.1 Realizar y precintar la placa de instalación ........ 174
170 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Verificación de la instalación y prueba funcional 8.1 GeneralidadesTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
8.1 Generalidades
8.1.1 Definiciones de conceptos
La instalación del DTCO 1381 se divide en los siguientes pasos:
1. InstalaciónInstalaciones mecánica y eléctrica de los componentes del DTCO 1381 en el vehículo.
2. Programación previaProgramación previa de todos los parámetros conocidos o bien necesarios para el funcionamiento y prescritos por la ley.
3. Verificación de la instalación y prueba funcionalVerificación y prueba de que el conjunto del sistema cumple con las tolerancias máximas establecidas en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, referentes a la distancia recorrida y la velocidad.
4. ActivaciónEl DTCO 1381 se activa al insertar por primera vez una tarjeta del centro de ensayo en el aparato de control CE.
5. Primer calibradoPrimer calibrado del aparato de control CE. Una parte del primer calibrado consiste en introducir el número de matrícula.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 171
8.1 Generalidades Verificación de la instalación y prueba funcional
TD00
.138
1.00
133
104
8.1.2 Indicaciones a la verificación de la instalación y prueba funcional
Terminada la programación previa de los datos prescritos por la ley y de los datos necesarios para la utilización del aparato se debe proceder a la verificación de la instalación y prueba funcional.
Esta verificación consta en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, (requisito 255).
Por la verificación se debe comprobar que el conjunto de la insta-lación, incluyendo el DTCO 1381, cumple los errores máximos tole-rables respecto a la distancia recorrida y velocidad (requisito 255).
Durante la verificación de la instalación y la prueba funcional se miden los errores indicados (requisito 259).
Infórmese por las disposiciones legales vigentes en su país sobre cómo se deben llevar a cabo la verificación de la instalación y las pruebas funcionales y si existen otras pruebas obligatorias a aplicar al aparato de control CE.
La verificación de la instalación y la prueba funcional se deben llevar a cabo después de la instalación, es decir en cada vehículo.
En caso de efectuar la verificación de la instalación y la prueba fun-cional en un DTCO 1381 ya activado, se podrán evaluar los datos registrados y almacenados.
El control de la observancia de las disposiciones relativa a los errores máximos en un DTCO 1381 no activado sólo podrá efec-tuarse de forma visual.
172 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Verificación de la instalación y prueba funcional 8.2 Errores máximos tolerablesTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
8.2 Errores máximos tolerables
Distancia recorrida La distancia medida está comprendida en los siguientes límites de tolerancia (distancias de al menos 1 000 m):
• ± 1 % antes de la instalación
• ± 2 % después de la instalación y de un control periódico
• ± 4 % durante el uso
La distancia medida tiene una resolución igual o mejor que:
• 0,1 km
Velocidad A fin de garantizar una tolerancia máxima de ± 6 km/h para la indi-cación de la velocidad se debe tener en cuenta:
• una tolerancia de ± 2 km/h para posibles variaciones de los valores de entrada (p.ej. variaciones de los neumáticos)
• una tolerancia de ± 1 km/h en las mediciones realizadas durante la instalación o en los controles periódicos
De ello se deduce que el aparato de control mide la velocidad para velocidades entre 20 y 180 km/h y para números de impulsos en relación del recorrido entre 4 000 y 25 000 imp/km con una tole-rancia de:
• ± 1 km/h
La medición de la velocidad tiene una resolución igual o mejor que:
• 1 km/h
La resolución de almacenamiento de datos aporta una tolerancia adicional de ± 0,5 km/h a la velocidad registrada por el aparato de control CE.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 173
8.2 Errores máximos tolerables Verificación de la instalación y prueba funcional
TD00
.138
1.00
133
104
Hora La tolerancia de la hora es:
• ± 2 segundos por día
La hora medida tiene una resolución igual o mejor que:
• 1 segundo
La medición de la hora tiene una precisión de 1 segundo como mínimo.
8.2.1 Realizar y precintar la placa de instalación
Después de haber instalado y verificado el aparato de control CE se colocará en el mismo, o junto a él, una placa de instalación bien visible.
1. En la placa de instalación deberán figurar los datos siguientes:• Fecha de calibrado• Circunferencia efectiva de los neumáticos (l, máx. 4 dígitos)• Coeficiente característico del vehículo (w, máx. 5 dígitos)• Constante del aparato de control (k, máx. 5 dígitos)• Número de identificación del vehículo (17 dígitos)• Número del aparato (máx. 10 dígitos)• Tamaño de los neumáticos (máx. 15 dígitos)• Nombre y dirección o signo de la firma*.
2. Colocar en el aparato de control CE, o junto a él, una placa de instalación bien visible.
3. En su caso, asegurar la placa de instalación con una lámina de precintar.
Todos estos datos relativos a la precisión se efectuarán bajo condi-ciones de ensayo, p.ej. temperatura ambiente.
El control de la observancia de las disposiciones relativa a los errores máximos en un DTCO 1381 no activado sólo podrá efec-tuarse de forma visual.
En caso de efectuar la comprobación de la instalación en un DTCO 1381 ya activado, se podrán evaluar los datos registrados.
Después de cada nueva intervención, la placa deberá sustituirse.
La placa de instalación debe estar asegurada con una lámina de precintar, salvo que esté sujeta de tal modo que no pueda retirarse sin destruir las inscripciones que figuran en ella.
* En la lámina de precintar puede figurar el nombre y la dirección o signo de la firma del taller o del fabricante.
174 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
TD00
.138
1.00
133
104
Capítulo 9
Activación
Edición 11/2008
Tabla de materias Activación
TD00
.138
1.00
133
104
Tabla de materias
Capítulo 9 Activación9.1 Generalidades ............................................................... 177
9.1.1 Definiciones de conceptos .................................. 1779.1.2 Requisitos de personal ....................................... 1789.1.3 Disposiciones legales ......................................... 1789.1.4 Acoplamiento con el KITAS 2171 ....................... 1799.1.5 Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo ............ 180
9.2 Comprobar el pila de respaldo .................................... 1819.3 Realizar la activación ................................................... 182
9.3.1 Insertar la tarjeta del centro de ensayo .............. 182Guiado por menú tras insertar la tarjeta del centro de ensayo ................................................ 183
9.3.2 Extraer la tarjeta del centro de ensayo ............... 185Guiado por menú tras extraer la tarjeta del centro de ensayo ................................................ 185
176 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Activación 9.1 GeneralidadesTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
9.1 Generalidades
9.1.1 Definiciones de conceptos
La instalación del DTCO 1381 se divide en los siguientes pasos:
1. InstalaciónInstalaciones mecánica y eléctrica de los componentes del DTCO 1381 en el vehículo.
2. Programación previaProgramación previa de todos los parámetros conocidos o bien necesarios para el funcionamiento y prescritos por la ley.
3. Verificación de la instalación y prueba funcionalVerificación y prueba de que el conjunto del sistema cumple con las tolerancias máximas establecidas en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, referentes a la distancia recorrida y la velocidad.
4. ActivaciónEl DTCO 1381 se activa al insertar por primera vez una tarjeta del centro de ensayo en el aparato de control CE.
5. Primer calibradoPrimer calibrado del aparato de control CE. Una parte del primer calibrado consiste en introducir el número de matrícula.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 177
9.1 Generalidades Activación
TD00
.138
1.00
133
104
9.1.2 Requisitos de personal
En la siguiente descripción, el fabricante da por supuesto que el personal dispone de amplios conocimientos profesionales, que ejecuta con seguridad las actividades artesanales en cuestión, así como que ha recibido las instrucciones correspondientes al manejo de los componentes del DTCO 1381 de acuerdo con su compe-tencia.
Instalación Las personas encargadas de llevar a cabo la instalación de los componentes del DTCO 1381 deben, haber participado en un cur-sillo de formación dedicado a la instalación de los componentes del DTCO 1381.
Activación y calibrado Las personas encargadas de llevar a cabo el calibrado y la acti-vación de los componentes del DTCO 1381 deben ...
• disponer de una tarjeta del centro de ensayo válida.
• haber participado en un cursillo de formación dedicado a la ins-talación, el calibrado y la activación de los componentes del DTCO 1381.
• cumplir (en Alemania) adicionalmente las condiciones para llevar a cabo las tareas establecidas en el §57b StVZO (regla-mento alemán sobre permisos de circulación).
9.1.3 Disposiciones legales
Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B
• Nuevos aparatos de control CE se entregan desactivados a los instaladores o a fabricantes de vehículos.
• Antes de ser activado, el DTCO 1381 no almacenará los datos mencionados en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, sólo después de su activación, las funciones de registro y almace-namiento serán totalmente operativas.
• La activación de un aparato de control exige el uso de una tarjeta del centro de ensayo y la introducción del código PIN correspondiente y la autenticación positiva de la tarjeta del centro de ensayo.
• ¡La activación se debe efectuar antes de que el vehículo salga de la nave donde se haya llevado a cabo la instalación!
¡Observe las disposiciones legales en vigor en su país al proceder al montaje del DTCO 1381!
Infórmese por las disposiciones legales vigentes en su país sobre cómo y cuándo se debe activar el DTCO 1381.
178 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Activación 9.1 GeneralidadesTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
9.1.4 Acoplamiento con el KITAS 2171
• El DTCO 1381 y el KITAS 2171 se acoplan uno a otro de forma automática en la activación, es decir al insertar por primera vez una tarjeta del centro de ensayo.
• Durante la operación de acoplamiento se autentifican el DTCO 1381 y el KITAS 2171 mútuamente y forman una clave de trabajo común.
• El acoplamiento "manual", es decir con ayuda de un verificador, sólo es posible cuando el DTCO 1381 está activado con una tarjeta del centro de ensayo.
• Esta función quedarán bloqueada al cabo de tres intentos de acoplamiento, por razones de seguridad. Se debe extraer e insertar de nuevo la tarjeta del centro de ensayo, es decir que es necesario autentificar de nuevo la tarjeta del centro de ensayo.
• En cada control periódico se deben acoplar "manualmente" el DTCO 1381 y el KITAS 2171, por razones de seguridad.
¡Atención!
El KITAS 2171 puede sufrir un daño irreparable debido a una inte-rrupción de la alimentación eléctrica que se produzca durante el acoplamiento.
¡Es imprescindible que el DTCO 1381 funcione dentro del rango de tensiones especificado al acoplar el KITAS 2171!
Cabe la posibilidad de acoplar el KITAS 2171 con el TCO tipo MTCO 1324 o DTCO 1381.
¡Después del primer acoplamiento, el KITAS 2171 estará asignado a un determinado tipo de TCO y en adelante sólo podrá ser usado con ese tipo!
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 179
9.1 Generalidades Activación
TD00
.138
1.00
133
104
9.1.5 Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo
Tenga en consideración las siguientes advertencias relativas al tra-tamiento de las tarjetas de tacógrafo:
• Trate la tarjeta de tacógrafo con cuidado para evitar una pérdida de datos.
• No curvar ni doblar las tarjetas de tacógrafo, asimismo no se deben usar para fines ajenos.
• No usar tarjetas de tacógrafo dañadas.
• Mantener las superficies de contacto en estado limpio, seco, libre de grasa y aceite (conservar en una funda protectora).
• Proteger la tarjeta de la irradiación solar directa (no dejar la tarjeta encima del tablero de instrumentos).
• No depositar la tarjeta cerca de fuertes campos electromagné-ticos.
• No usar la tarjeta después de caducar la fecha de validez, es decir solicitar a tiempo y antes de la expiración una nueva tarjeta.
¡Atención!
La posesión de una tarjeta de tacógrafo da derecho a usar el tacó-grafo digital. ¡Las tarjetas de tacógrafo son personales - o bien la tarjeta del centro de ensayo también está asignada a una firma - y por eso son intransferibles!
¡El centro técnico autorizado debe guardar en un lugar seguro y por separado, usar y gestionar de una forma segura la tarjeta del centro de ensayo y el PIN, se debe prohibir el acceso a la tarjeta del centro de ensayo y al PIN a terceros!
!El centro técnico autorizado debe proporcionar una comunicación segura entre el DTCO 1381 y la tarjeta del centro de ensayo!
¡El extravío de la tarjeta del centro de ensayo deberá ser debida-mente declarado ante l'autorité / institution d'émission!
¡Observe las disposiciones legales en vigor en su país con relación a las tarjetas del centro de ensayo!
¡Observe las indicaciones de l'autorité / institution d'émission y del fabricante de la tarjeta!
180 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Activación 9.2 Comprobar el pila de respaldoTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
9.2 Comprobar el pila de respaldo
Para garantizar el buen funcionamiento del DTCO 1381 es nece-sario cambiar la pila de respaldo en los siguientes casos:
• Con motivo de la instalación, activación o primer calibrado si desde la fecha de producción del DTCO 1381 han pasado más de 12 meses.
• Tras cada control periódico.
Fecha de producción DTCO 1381 La fecha de producción del DTCO 1381 consta en el embalaje del aparato y en la placa descriptiva, en formato "MYY":
1. Verificar la fecha de producción del DTCO 1381.
2. Si desde la fecha de producción del DTCO 1381 han pasado más de 12 meses, cambie la pila de respaldo del DTCO 1381, capítulo 12.2 "Pila de respaldo", página 234.
M = mes de producción
A Enero G Julio
B Febrero H Agosto
C Marzo J Septiembre
D Abril K Octubre
E Mayo L Noviembre
F Junio M Diciembre
YY = año de producción
08 2008 10 2010
09 2009 … …
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 181
9.3 Realizar la activación Activación
TD00
.138
1.00
133
104
9.3 Realizar la activación
Definición El DTCO 1381 se activa al insertar por primera vez una tarjeta del centro de ensayo en el aparato de control CE.
9.3.1 Insertar la tarjeta del centro de ensayo
Figura 64: Insertar la tarjeta del centro de ensayo
1. Dar el contacto (sólo necesario para la variante ADR).
2. Insertar la tarjeta del centro de ensayo en el lector de tarjetas-1 de modo que el chip se encuentre arriba y la flecha indica hacia delante (la tarjeta quedará automática y mecánicamente fijada después de insertarla).• La siguiente secuencia es guiada por menú.
¡Atención!
¡Al proceder a la activación del DTCO 1381 es imprescindible observar que el aparato trabaje dentro del rango de tensiones especificado!
La siguiente descripción "Insertar la tarjeta del centro de ensayo" se refiere a un DTCO 1381 en estado de producción " " (1), es decir el DTCO 1381 no está activado como aparato de control.
1
182 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Activación 9.3 Realizar la activaciónTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Guiado por menú tras insertar la tarjeta del centro de ensayo
Si la tarjeta del centro de ensayo no contiene el idioma preferido o si el idioma no está realizado en el DTCO 1381, los textos apare-cerán en el idioma del Estado miembro expedidor.capítulo 3.2.1 "Selección del idioma de los textos", página 59.
Paso / Menú visualizado Explicación / Significado
1 Texto de bienvenida; durante un lapso de unos 3 segundos aparece la hora local ajustada (16:00) y la hora UTC (14:00).
2 El DTCO 1381 lee la tarjeta del centro de ensayo insertada. Aparece el símbolo del modo de funcionamiento actual, en el ejemplo el modo "operativo"; una barra móvil muestra el proceso de lectura de la tarjeta.
3 Aparece el nombre del titular de la tarjeta.
4 Seleccionar el número de posiciones del PIN (mín. 4, máx. 8 posiciones)
– Seleccionar con la tecla o el número de posiciones
– y confirmarlo con la tecla .
5 Introducido el PIN
" " la primera posición a introducir parpadea:
– seleccionar con la tecla o el carácter de la primera posición.
– y confirmarlo con la tecla .
" " la segunda posición a introducir parpadea:
– seleccionar con la tecla o el carácter de la segunda posición.
– y confirmarlo con la tecla .
– Las demás posiciones del PIN se introducen siguiendo el mismo método.
Corrección de un carácter erróneo o de un número de posi-ciones erróneo
– Volver con la tecla al carácter anterior o a la solicitud del número de posiciones,
– seleccionar con la tecla o el carácter o el número de posi-ciones deseados
– y confirmarlo con la tecla .
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 183
9.3 Realizar la activación Activación
TD00
.138
1.00
133
104
6 Al introducir un PIN erróneo
– Confirmar el mensaje con la tecla e introducir de nuevo el número de posiciones y el PIN.
Cancelar la entrada del PIN
– Presionar la tecla de expulsión del lector de tarjetas en que se encuentre la tarjeta del centro de ensayo.
– Después de liberar la tarjeta (desbloqueo mecánico de la tarjeta), extraer la tarjeta del centro de ensayo del lector de tar-jetas.
¡Atención!
¡Después de introducir 5 veces un PIN erróneo quedará bloqueada la tarjeta del centro de ensayo!
El proceso se cancelará y el lector de tarjetas expulsará la tarjeta del centro de ensayo.
7 Continúa la lectura de la tarjeta del centro de ensayo.
Aparece la pantalla estándar; el DTCO 1381 todavía se encuentra en el modo "operativo".
8 Terminada la lectura aparecerá el símbolo de tarjeta (1) y el DTCO 1381 se coloca en el modo de "Calibrado" (2).
9 Acoplamiento con el KITAS 2171
El DTCO 1381 inicia automáticamente el acoplamiento con el KITAS 2171.
Activar el DTCO 1381
Una vez acoplado con el KITAS 2171 el DTCO 1381 comienza automáticamente la activación del aparato de control CE.
10 Terminada la activación correcta aparece el mensaje "Activation done".
11 El DTCO 1381 realiza un reinicio y lee de nuevo la tarjeta del centro de ensayo.
Nota
Al activar el DTCO 1381 éste pone la lectura del cuentakilómetros a "0.0 km" (la función puede estar desactivada).
12 A continuación aparece la pantalla estándar, el DTCO 1381 se encuentra en el modo de "Calibrado".
Paso / Menú visualizado Explicación / Significado
21
184 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Activación 9.3 Realizar la activaciónTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
9.3.2 Extraer la tarjeta del centro de ensayo
1. Presionar la tecla de expulsión del lector de tarjetas en que se encuentre la tarjeta del centro de ensayo.• La siguiente secuencia es guiada por menú.
2. Después de liberar la tarjeta (desbloqueo mecánico de la tarjeta), extraer la tarjeta del centro de ensayo del lector de tar-jetas.
3. Ajustar la actividad en cuestión con la tecla o ; p.ej. " ".
Guiado por menú tras extraer la tarjeta del centro de ensayo
El DTCO 1381 pone automáticamente la fecha de calibrado y el propósito del calibrado (1) después de extraer la tarjeta del centro de ensayo.
Cabe la posibilidad de imprimir la fecha de calibrado y el propósito de calibrado a través de las funciones de menú (impresión vehículo "Datos técnicos") o de visualizarlos (visualización vehículo "Datos técnicos").
Paso / Menú visualizado Explicación / Significado
1 Aparece el nombre del titular de la tarjeta; una barra móvil muestra que el DTCO 1381 está transfiriendo datos a la tarjeta del centro de ensayo.
2 Introducir el país en el que termine el período de trabajo diario
– Seleccionar con la tecla o el país
– y confirmarlo con la tecla .
Cancelar la entrada del país
– Cancelar la entrada del país con la tecla .
En su caso, seleccionar la región
– Seleccionar con la tecla o la región
– y confirmarlo con la tecla .
3 Continúa la transferencia de datos a la tarjeta del centro de ensayo.
4 Imprimir actividad diaria
– Para imprimir la actividad diaria, seleccionar con la tecla o " ",
– o seleccionar con la tecla o " "
– y confirmarlo con la tecla .
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 185
9.3 Realizar la activación Activación
TD00
.138
1.00
133
104
5 Continúa la transferencia de datos a la tarjeta del centro de ensayo.
6 La tarjeta del centro de ensayo se libera y aparece la pantalla estándar y el modo "operativo" (1).
Paso / Menú visualizado Explicación / Significado
1
186 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
TD00
.138
1.00
133
104
Capítulo 10
Primer calibrado
Edición 11/2008
Tabla de materias Primer calibrado
TD00
.138
1.00
133
104
Tabla de materias
Capítulo 10 Primer calibrado10.1 Generalidades ............................................................... 189
10.1.1 Definiciones de conceptos .................................. 18910.1.2 Requisitos de personal ....................................... 19010.1.3 Requisitos técnicos ............................................. 19010.1.4 Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo ............ 191
10.2 Indicaciones al calibrado ............................................. 19210.2.1 Disposiciones legales acerca de la fecha
de un calibrado ................................................... 19210.2.2 Acceso a las funciones de calibrado .................. 19210.2.3 Indicaciones a la programación de
la hora UTC ........................................................ 19310.2.4 La medida de parámetros de calibrado .............. 19310.2.5 Verificación del KITAS 2171 y del cable
transmisor KITAS ................................................ 19410.2.6 Acoplamiento con el KITAS 2171 ....................... 195
10.3 Verificador ..................................................................... 19610.4 Comprobar el pila de respaldo .................................... 19710.5 Realizar el primer calibrado ......................................... 198
10.5.1 Insertar la tarjeta del centro de ensayo .............. 199Guiado por menú tras insertar la tarjeta del centro de ensayo ................................................ 200
10.5.2 Parámetros prescritos por la ley ......................... 20310.5.3 Parámetros específicos del aparato ................... 20310.5.4 Otros parámetros ................................................ 20410.5.5 Introducir los parámetros de calibrado ............... 20410.5.6 Extraer la tarjeta del centro de ensayo ............... 206
Guiado por menú tras extraer la tarjeta del centro de ensayo ................................................ 206
10.5.7 Realizar y precintar la placa de instalación ........ 207
188 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Primer calibrado 10.1 GeneralidadesTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
10.1 Generalidades
10.1.1 Definiciones de conceptos
La instalación del DTCO 1381 se divide en los siguientes pasos:
1. InstalaciónInstalaciones mecánica y eléctrica de los componentes del DTCO 1381 en el vehículo.
2. Programación previaProgramación previa de todos los parámetros conocidos o bien necesarios para el funcionamiento y prescritos por la ley.
3. Verificación de la instalación y prueba funcionalVerificación y prueba de que el conjunto del sistema cumple con las tolerancias máximas establecidas en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, referentes a la distancia recorrida y la velocidad.
4. ActivaciónEl DTCO 1381 se activa al insertar por primera vez una tarjeta del centro de ensayo en el aparato de control CE.
5. Primer calibradoPrimer calibrado del aparato de control CE. Una parte del primer calibrado consiste en introducir el número de matrícula.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 189
10.1 Generalidades Primer calibrado
TD00
.138
1.00
133
104
10.1.2 Requisitos de personal
En la siguiente descripción, el fabricante da por supuesto que el personal dispone de amplios conocimientos profesionales, que ejecuta con seguridad las actividades artesanales en cuestión, así como que ha recibido las instrucciones correspondientes al manejo de los componentes del DTCO 1381 de acuerdo con su compe-tencia.
Instalación Las personas encargadas de llevar a cabo la instalación de los componentes del DTCO 1381 deben, haber participado en un cur-sillo de formación dedicado a la instalación de los componentes del DTCO 1381.
Activación y calibrado Las personas encargadas de llevar a cabo el calibrado y la acti-vación de los componentes del DTCO 1381 deben ...
• disponer de una tarjeta del centro de ensayo válida.
• haber participado en un cursillo de formación dedicado a la ins-talación, el calibrado y la activación de los componentes del DTCO 1381.
• cumplir (en Alemania) adicionalmente las condiciones para llevar a cabo las tareas establecidas en el §57b StVZO (regla-mento alemán sobre permisos de circulación).
10.1.3 Requisitos técnicos
Para la realización de los trabajos encomendados se exige que ...
• los aparatos, equipos y herramientas prescritos o recomen-dados por el fabricante deben estar disponibles.
• los aparatos, medios de prueba así como los equipos usados deben cumplir con las disposiciones en vigor del país donde se usen.
¡Observe las disposiciones legales en vigor en su país al proceder al montaje del DTCO 1381!
190 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Primer calibrado 10.1 GeneralidadesTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
10.1.4 Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo
Tenga en consideración las siguientes advertencias relativas al tra-tamiento de las tarjetas de tacógrafo:
• Trate la tarjeta de tacógrafo con cuidado para evitar una pérdida de datos.
• No curvar ni doblar las tarjetas de tacógrafo, asimismo no se deben usar para fines ajenos.
• No usar tarjetas de tacógrafo dañadas.
• Mantener las superficies de contacto en estado limpio, seco, libre de grasa y aceite (conservar en una funda protectora).
• Proteger la tarjeta de la irradiación solar directa (no dejar la tarjeta encima del tablero de instrumentos).
• No depositar la tarjeta cerca de fuertes campos electromagné-ticos.
• No usar la tarjeta después de caducar la fecha de validez, es decir solicitar a tiempo y antes de la expiración una nueva tarjeta.
¡Atención!
La posesión de una tarjeta de tacógrafo da derecho a usar el tacó-grafo digital. ¡Las tarjetas de tacógrafo son personales - o bien la tarjeta del centro de ensayo también está asignada a una firma - y por eso son intransferibles!
¡El centro técnico autorizado debe guardar en un lugar seguro y por separado, usar y gestionar de una forma segura la tarjeta del centro de ensayo y el PIN, se debe prohibir el acceso a la tarjeta del centro de ensayo y al PIN a terceros!
!El centro técnico autorizado debe proporcionar una comunicación segura entre el DTCO 1381 y la tarjeta del centro de ensayo!
¡El extravío de la tarjeta del centro de ensayo deberá ser debida-mente declarado ante l'autorité / institution d'émission!
¡Observe las disposiciones legales en vigor en su país con relación a las tarjetas del centro de ensayo!
¡Observe las indicaciones de l'autorité / institution d'émission y del fabricante de la tarjeta!
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 191
10.2 Indicaciones al calibrado Primer calibrado
TD00
.138
1.00
133
104
10.2 Indicaciones al calibrado
El Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B recoge los criterios para calibrar un aparato de control CE. Una parte del primer calibrado consiste en introducir el número de matrícula.
10.2.1 Disposiciones legales acerca de la fecha de un calibrado
Un calibrado se debe llevar a cabo:
• tras cada instalación
• tras cada control periódico
10.2.2 Acceso a las funciones de calibrado
Antes de la activación del DTCO 1381 como aparato de control CE cabe la posibilidad de acceder sin tarjeta del centro de ensayo a las funciones de calibrado a través del interfaz de calibrado, el diag-nóstico de bus CAN o a través del interfaz de diagnóstico K-Line.
Después de la activación del DTCO 1381, el acceso a las fun-ciones de calibrado sólo es posible con una tarjeta del centro de ensayo.
Infórmese por las disposiciones legales vigentes en su país sobre cómo se debe llevar a cabo el primer calibrado y si existen otras pruebas obligatorias a aplicar al aparato de control CE en el marco del primer calibrado.
El primer calibrado se debe llevar a cabo:
• en un plazo máximo de 2 semanas después de la instalación (activación) o
• tras la asignación del número de matrícula,
si ésta es posterior!
Infórmese por las disposiciones legales vigentes en su país sobre cómo y cuándo se debe calibrar el DTCO 1381.
El centro técnico autorizado debe velar de que el calibrado se lleve a cabo únicamente a través del interfaz seleccionado y que las fun-ciones de calibrado de los demás interfazes estén desactivadas.
192 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Primer calibrado 10.2 Indicaciones al calibradoTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
10.2.3 Indicaciones a la programación de la hora UTC
Antes de activar el DTCO 1381 como aparato de control CE se podrá programar la hora UTC sin restricciones.
Después de la activación del DTCO 1381 y de programar una vez la hora UTC, esta función estará bloqueada por razones de segu-ridad. Se debe extraer e insertar de nuevo la tarjeta del centro de ensayo, es decir que es necesario autentificar de nuevo la tarjeta del centro de ensayo.
10.2.4 La medida de parámetros de calibrado
Antes de proceder a las medidas de los parámetros de calibrado – en particular del coeficiente característico del vehículo del vehículo – se debe comprobar lo siguiente:
1. Comprobar que los cables – en particular el cable transmisor KITAS – están intactos.
2. Comprobar que cable transmisor KITAS está directamente conectado, es decir sin derivación, al DTCO 1381 y KITAS 2171.
Después de efectuar las medidas y de introducir los parámetros de calibrado – en particular el coeficiente característico del vehículo del vehículo – se debe comprobar lo siguiente:
3. Comprobar que el DTCO 1381 no indica o almacena un error de sensor durante el calibrado.
4. Comprobar que los parámetros programados y almacenados coinciden con los valores anteriormente averiguados.
Lea en la documentación del verificador cómo se preparan y efectúan las medidas de los parámetros de calibrado.
En el caso de no cumplir con uno de los puntos mencionados, localice la causa y repita las medidas.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 193
10.2 Indicaciones al calibrado Primer calibrado
TD00
.138
1.00
133
104
10.2.5 Verificación del KITAS 2171 y del cable transmisor KITAS
Para verificar el KITAS 2171 y el cable transmisor KITAS, y para comprobar que el cable transmisor KITAS está conectado directa-mente, es decir sin derivación, con el DTCO 1381 y el KITAS 2171, proceda de la siguiente manera:
1. Insertar la tarjeta del centro de ensayo.
2. Generar la impresión de los datos técnicos del DTCO 1381 (impresión vehículo "Datos técnicos").
3. Separar el DTCO 1381 de la tensión de alimentación.
4. Separar el cable transmisor KITAS existente en el vehículo del DTCO 1381 y del KITAS 2171 y sustituirlo por una conexión de prueba.
5. Conectar el DTCO 1381 a la tensión de alimentación.
6. Acoplar "manualmente" el DTCO 1381 y el KITAS 2171 con un verificador apropiado y esperar a que termine el proceso de acoplamiento.
7. Generar la impresión de los datos técnicos del DTCO 1381 (impresión vehículo "Datos técnicos").
8. Comparar en ambos documentos impresos los datos relativos a la identificación del sensor (número de serie del KITAS 2171).• ¡La identificación del sensor (número de serie del
KITAS 2171) debe coincidir en ambos documentos impresos!
9. Separar el DTCO 1381 de la tensión de alimentación.
10. Desmontar la conexión de prueba y volver a conectar el cable transmisor original con el DTCO 1381 y el KITAS 2171.
11. Conectar el DTCO 1381 a la tensión de alimentación.
12. Extraer la tarjeta del centro de ensayo.
¡Atención!
¡En caso de no coincidir los datos de la identificación del sensor, averigüe la causa, controle el KITAS 2171 y el cable transmisor KITAS y reemplace el componente defectuoso si fuera necesario!
194 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Primer calibrado 10.2 Indicaciones al calibradoTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
10.2.6 Acoplamiento con el KITAS 2171
• El DTCO 1381 y el KITAS 2171 se acoplan uno a otro de forma automática en la activación, es decir al insertar por primera vez una tarjeta del centro de ensayo.
• Durante la operación de acoplamiento se autentifican el DTCO 1381 y el KITAS 2171 mútuamente y forman una clave de trabajo común.
• El acoplamiento "manual", es decir con ayuda de un verificador, sólo es posible cuando el DTCO 1381 esté activado con una tarjeta del centro de ensayo.
• Esta función quedarán bloqueada al cabo de tres intentos de acoplamiento, por razones de seguridad. Se debe extraer e insertar de nuevo la tarjeta del centro de ensayo, es decir que es necesario autentificar de nuevo la tarjeta del centro de ensayo.
• En cada control periódico se deben acoplar "manualmente" el DTCO 1381 y el KITAS 2171, por razones de seguridad.
¡Atención!
El KITAS 2171 puede sufrir un daño irreparable debido a una inte-rrupción de la alimentación eléctrica que se produzca durante el acoplamiento.
¡Es imprescindible que el DTCO 1381 funcione dentro del rango de tensiones especificado al acoplar el KITAS 2171!
Cabe la posibilidad de acoplar el KITAS 2171 con el TCO tipo MTCO 1324 o DTCO 1381.
¡Después del primer acoplamiento, el KITAS 2171 estará asignado a un determinado tipo de TCO y en adelante sólo podrá ser usado con ese tipo!
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 195
10.3 Verificador Primer calibrado
TD00
.138
1.00
133
104
10.3 Verificador
La programación previa se efectúa con un verificador apropiado, p.ej. con los verificadores SDS MTC 1602.04, ATC 1601.26 o CTC 1602.21 de VDO.
Figura 65: Verificadores SDS de VDO
(1) MTC / ATC con accesorios
(2) CTC 1602.21
Autenticación (3) Tarjeta del centro de ensayoLa tarjeta del centro de ensayo identifica al fabricante del aparato de control CE homologado, al instalador o a un taller ante el DTCO 1381 y permite almacenar actividades bajo esa identidad.
La tarjeta del centro de ensayo permite después de la autenti-cación positiva la activación, el acoplamiento con el KITAS 2171, el calibrado y el ensayo del DTCO 1381, la des-carga de datos y viajes de transporte o de prueba.
12
3
Para más información acerca de los verificadores SDS diríjase a un centro de distribución VDO.
196 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Primer calibrado 10.4 Comprobar el pila de respaldoTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
10.4 Comprobar el pila de respaldo
Para garantizar el buen funcionamiento del DTCO 1381 es nece-sario cambiar la pila de respaldo en los siguientes casos:
• Con motivo de la instalación, activación o primer calibrado si desde la fecha de producción del DTCO 1381 han pasado más de 12 meses.
• Tras cada control periódico.
Fecha de producción DTCO 1381 La fecha de producción del DTCO 1381 consta en el embalaje del aparato y en la placa descriptiva, en formato "MYY":
1. Verificar la fecha de producción del DTCO 1381.
2. Si desde la fecha de producción del DTCO 1381 han pasado más de 12 meses, cambie la pila de respaldo del DTCO 1381, véase capítulo 12.2 "Pila de respaldo", página 234.
M = mes de producción
A Enero G Julio
B Febrero H Agosto
C Marzo J Septiembre
D Abril K Octubre
E Mayo L Noviembre
F Junio M Diciembre
YY = año de producción
08 2008 10 2010
09 2009 … …
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 197
10.5 Realizar el primer calibrado Primer calibrado
TD00
.138
1.00
133
104
10.5 Realizar el primer calibrado
Definición Primer calibrado del aparato de control CE.
En el primer calibrado se deben realizar los siguientes pasos mínimos:
• Actualización o confirmación de todos los parámetros cono-cidos o bien necesarios para el funcionamiento y los pará-metros prescritos por la ley
• Introducir el número de matrícula
• Introducir el Estado miembro donde está matriculado el vehículo
• Acoplar "manualmente" el DTCO 1381 y el KITAS 2171
• Controlar y verificar el funcionamiento correcto del aparato de control CE
• Medir los errores indicados
• Verificación y prueba de que el conjunto del sistema cumple con las tolerancias máximas establecidas en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, referentes a la distancia recorrida y la velocidad.
• Comprobar la marca de homologación en el DTCO 1381
• Verificar la integridad de los precintos
• Verificar el tamaño de los neumáticos y la circunferencia efectiva
• Verificar la placa de instalación existente, elaborar una placa de instalación nueva y precintar si fuera necesario.
¡Atención!
¡Al proceder a la primer calibrado del DTCO 1381 es imprescindible observar que el aparato trabaje dentro del rango de tensiones especificado!
Infórmese por las disposiciones legales vigentes en su país sobre cómo se debe llevar a cabo el primer calibrado y si existen otras pruebas obligatorias a aplicar al aparato de control CE en el marco del primer calibrado.
El acceso a las funciones de calibrado a través del interfaz de cali-brado, el diagnóstico de bus CAN o a través del interfaz de diag-nóstico K-Line sólo es posible con una tarjeta del centro de ensayo.
198 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Primer calibrado 10.5 Realizar el primer calibradoTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
10.5.1 Insertar la tarjeta del centro de ensayo
Figura 66: Insertar la tarjeta del centro de ensayo
1. Dar el contacto (sólo necesario para la variante ADR).
2. Expulsar, en su caso, todas las tarjetas de tacógrafo inser-tadas.
3. Insertar la tarjeta del centro de ensayo en el lector de tarjetas-1 de modo que el chip se encuentre arriba y en la parte de atrás (la tarjeta quedará automática y mecánicamente fijada después de insertarla).• La siguiente secuencia es guiada por menú.
¡Atención!
Si un centro técnico autorizado detecta en el marco del ensayo pre-visto en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, capítulo IV, que el interruptor en la caja no estaba puesto o está puesto en otro modo que "Calibrado", se debe verificar la conformidad del funcio-namiento del DTCO 1381 con el Reglamento.
Los datos registrados desde la última verificación deben ser consi-derados indignos de confianza hasta comprobar la conformidad del funcionamiento con el Reglamento.
La siguiente descripción de "Insertar la tarjeta del centro de ensayo" se refiere a un DTCO 1381 ya activado.
Para mayor información acerca de la activación del DTCO 1381, véase capítulo 9.3 "Realizar la activación" desde página 182.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 199
10.5 Realizar el primer calibrado Primer calibrado
TD00
.138
1.00
133
104
Guiado por menú tras insertar la tarjeta del centro de ensayo
Si la tarjeta del centro de ensayo no contiene el idioma preferido o si el idioma no está realizado en el DTCO 1381, los textos apare-cerán en el idioma del Estado miembro expedidor, véase capítulo 3.2.1 "Selección del idioma de los textos", página 59.
Paso / Menú visualizado Explicación / Significado
1 Texto de bienvenida; durante un lapso de unos 3 segundos aparece la hora local ajustada (14:00) y la hora UTC (12:00).
2 El DTCO 1381 lee la tarjeta del centro de ensayo insertada. Aparece el símbolo del modo de funcionamiento actual, en el ejemplo el modo "operativo"; una barra móvil muestra el proceso de lectura de la tarjeta.
3 Aparece el nombre del titular de la tarjeta.
4 Seleccionar el número de posiciones del PIN (mín. 4, máx. 8 posiciones)
– Seleccionar con la tecla o el número de posiciones
– y confirmarlo con la tecla .
5 Introducido el PIN
" " la primera posición a introducir parpadea:
– Seleccionar con la tecla o el carácter de la primera posición
– y confirmarlo con la tecla .
" " la segunda posición a introducir parpadea:
– Seleccionar con la tecla o el carácter de la segunda posición
– y confirmarlo con la tecla .
– Las demás posiciones del PIN se introducen siguiendo el mismo método.
Corrección de un carácter erróneo o de un número de posi-ciones erróneo
– Volver con la tecla al carácter anterior o a la solicitud del número de posiciones,
– seleccionar con la tecla o el carácter o el número de posi-ciones deseados y confirmarlo con la tecla .
200 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Primer calibrado 10.5 Realizar el primer calibradoTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
6 Al introducir un PIN erróneo
– Confirmar el mensaje con la tecla e introducir de nuevo el número de posiciones y el PIN.
Cancelar la entrada del PIN
– Presionar la tecla de expulsión del lector de tarjetas en que se encuentre la tarjeta del centro de ensayo.
– Después de liberar la tarjeta (desbloqueo mecánico de la tarjeta), extraer la tarjeta del centro de ensayo del lector de tarjetas.
¡Atención!
¡Después de introducir 5 veces un PIN erróneo quedará bloqueada la tarjeta del centro de ensayo!
El proceso se cancelará y el lector de tarjetas expulsará la tarjeta del centro de ensayo.
7 Visualización "Última retirada"; la pantalla muestra durante unos 3 a 5 segundos la fecha y hora de la última extracción de la tarjeta en hora UTC.
8 Entrada manual
– Para adicionar manualmente actividades, seleccionar con la tecla o " ",
– o seleccionar con la tecla o " " y
– confirmarlo con la tecla .
Para una información detallada sobre la entrada manual, sírvase de las instrucciones de servicio DTCO 1381.
9 Introducir el país en el que comience o continúe el período de trabajo diario
– Seleccionar con la tecla o el país
– y confirmarlo con la tecla .
Cancelar la entrada del país
– Cancelar la entrada del país con la tecla .
En su caso, seleccionar la región
– Seleccionar con la tecla o la región
– y confirmarlo con la tecla .
Sólo en determinados países es necesario introducir la región, en su caso el sistema le pedirá automáticamente que introduzca la región.
Las entradas al comienzo o final del período de trabajo diario también se pueden efectuar sin que la tarjeta del centro de ensayo esté insertada, igualmente se pueden efectuar en otros momentos que no sean el momento de la inserción o extracción de la tarjeta.
Paso / Menú visualizado Explicación / Significado
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 201
10.5 Realizar el primer calibrado Primer calibrado
TD00
.138
1.00
133
104
10 Continúa la lectura de la tarjeta del centro de ensayo.
Aparece la pantalla estándar; el DTCO 1381 todavía se encuentra en el modo "operativo" (2).
Sólo después que el tacógrafo haya leído los datos completos de la tarjeta tarjeta del centro de ensayo aparecerá el símbolo de tarjeta. Los símbolos que aparecen antes tienen el siguiente significado:
" " La tarjeta del centro de ensayo se encuentra insertada en el lector de tarjetas.
" " Puede ponerse en marcha, los datos más importantes ya se han leído.
Mientras no figure el símbolo de tarjeta en la pantalla no se podrán ejecutar, transitoriamente, las siguientes funciones:
Activar funciones de menú
Solicitar una tarjeta de tacógrafo
11 Terminada la lectura el DTCO 1381 se coloca en el modo de "Cali-brado" (3).
Paso / Menú visualizado Explicación / Significado
21
3
202 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Primer calibrado 10.5 Realizar el primer calibradoTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
10.5.2 Parámetros prescritos por la ley
Los siguientes parámetros son obligatorios y deben ser actuali-zados o confirmados:
• Número de identificación del vehículo
• Número de matrícula
• Estado miembro donde se matriculó
• Coeficiente característico del vehículo (valor w)
• Constante del aparato de control (valor k)*
• Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l)
• Tamaño de los neumáticos
• Velocidad máxima autorizada
• Lectura del cuentakilómetros
• Hora UTC
• Fecha de calibrado*
* Estos datos escribe el DTCO 1381 automáticamente.
10.5.3 Parámetros específicos del aparato
Para la utilización del DTCO 1381 en el vehículo se deben actua-lizar o confirmar, en su caso, parámetros adicionales específicos del aparato:
• Constante n
• Configuración
• Configuración CAN
• Clave de producto
• Árbol motor I/U
• Datos de fabricación (p.ej. parámetro de reductor de luz, valor límite para n)
• etc.
El ajuste de los parámetros específicos del aparato depende de la variante del aparato o del cliente.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 203
10.5 Realizar el primer calibrado Primer calibrado
TD00
.138
1.00
133
104
10.5.4 Otros parámetros
En su caso se podrán actualizar o confirmar otros parámetros:
• Fecha de instalación
• Fecha del próximo calibrado
• etc.
10.5.5 Introducir los parámetros de calibrado
Parámetros prescritos por la ley Los siguientes parámetros de calibrado son obligatorios y deben ser actualizados o confirmados (controlados) al efectuar un cali-brado:
• Número de identificación del vehículo
• Número de matrícula
• Estado miembro donde se matriculó
• Coeficiente característico del vehículo (valor w)
• Constante del aparato de control (valor k)*
• Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l)
• Tamaño de los neumáticos
• Velocidad máxima autorizada
• Lectura del cuentakilómetros
• Hora UTC
• Fecha de calibrado*
* Estos datos escribe el DTCO 1381 automáticamente.
Lea en la documentación del verificador utilizado cómo se intro-ducen los parámetros de calibrado.
El DTCO 1381 pone automáticamente la fecha de calibrado y el propósito del calibrado (2, 3) después de extraer la tarjeta del centro de ensayo
Cabe la posibilidad de imprimir la fecha de calibrado y el propósito de calibrado a través de las funciones de menú (impresión vehículo "Datos técnicos") o de visualizarlos (visualización vehículo "Datos técnicos").
204 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Primer calibrado 10.5 Realizar el primer calibradoTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Parámetros específicos del aparato
Según la variante del DTCO 1381 de que se trate habrán que actualizarse o confirmarse otros parámetros no prescritos por la ley:
• Constante n
• Árbol motor I/U
• etc.
Otros parámetros En su caso se podrán actualizar o confirmar otros parámetros:
• Fecha de instalación
• Fecha del próximo calibrado
• etc.
¡Atención!
Compruebe que los parámetros programados y almacenados coin-ciden con los valores anteriormente averiguados.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 205
10.5 Realizar el primer calibrado Primer calibrado
TD00
.138
1.00
133
104
10.5.6 Extraer la tarjeta del centro de ensayo
1. Presionar la tecla de expulsión del lector de tarjetas en que se encuentre la tarjeta del centro de ensayo.• La siguiente secuencia es guiada por menú.
2. Después de liberar la tarjeta (desbloqueo mecánico de la tarjeta), extraer la tarjeta del centro de ensayo del lector de tar-jetas.
3. Ajustar la actividad en cuestión con la tecla o ; p.ej. " ".
Guiado por menú tras extraer la tarjeta del centro de ensayo
Paso / Menú visualizado Explicación / Significado
1 Aparece el nombre del titular de la tarjeta; una barra móvil muestra que el DTCO 1381 está transfiriendo datos a la tarjeta del centro de ensayo.
2 Introducir el país en el que termine el período de trabajo diario
– Seleccionar con la tecla o el país
– y confirmarlo con la tecla .
Cancelar la entrada del país
– Cancelar la entrada del país con la tecla .
En su caso, seleccionar la región
– Seleccionar con la tecla o la región
– y confirmarlo con la tecla .
3 Continúa la transferencia de datos a la tarjeta del centro de ensayo.
4 Imprimir actividad diaria
– Para imprimir la actividad diaria, seleccionar con la tecla o " ",
– o seleccionar con la tecla o " "
– y confirmarlo con la tecla .
5 Continúa la transferencia de datos a la tarjeta del centro de ensayo.
6 La tarjeta del centro de ensayo se libera y aparece la pantalla estándar y el modo "operativo" (1).
1
206 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Primer calibrado 10.5 Realizar el primer calibradoTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
10.5.7 Realizar y precintar la placa de instalación
Después del primer calibrado del aparato de control CE se colocará en el mismo, o junto a él, una placa de instalación bien visible.
1. En la placa de instalación deberán figurar los datos siguientes:• Fecha de calibrado• Circunferencia efectiva de los neumáticos (l, máx. 4 dígitos)• Coeficiente característico del vehículo (w, máx. 5 dígitos)• Constante del aparato de control (k, máx. 5 dígitos)• Número de identificación del vehículo (17 dígitos)• Número del aparato (máx. 10 dígitos)• Tamaño de los neumáticos (máx. 15 dígitos)• Nombre y dirección o signo de la firma*.
2. Colocar en el aparato de control CE, o junto a él, una placa de instalación bien visible.
3. En su caso, asegurar la placa de instalación con una lámina de precintar.
Después de cada nueva intervención, la placa deberá sustituirse.
La placa de instalación debe estar asegurada con una lámina de precintar, salvo que esté sujeta de tal modo que no pueda retirarse sin destruir las inscripciones que figuran en ella.
* En la lámina de precintar puede figurar el nombre y la dirección o signo de la firma del taller o del fabricante.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 207
TD00
.138
1.00
133
104
208 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
TD00
.138
1.00
133
104
Capítulo 11
Control periódico
Edición 11/2008
Tabla de materias Control periódico
TD00
.138
1.00
133
104
Tabla de materias
Capítulo 11 Control periódico11.1 Generalidades ............................................................... 211
11.1.1 Requisitos de personal ....................................... 21111.1.2 Requisitos técnicos ............................................. 21111.1.3 Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo ............ 212
11.2 Indicaciones al calibrado ............................................. 21311.2.1 Disposiciones legales acerca de la fecha
de un calibrado ................................................... 21311.2.2 Acceso a las funciones de calibrado .................. 21311.2.3 Indicaciones a la programación de
la hora UTC ........................................................ 21411.2.4 Medida de parámetros de calibrado ................... 21411.2.5 Verificación del KITAS 2171 y del cable
transmisor KITAS ................................................ 21511.2.6 Acoplamiento con el KITAS 2171 ....................... 216
11.3 Indicaciones acerca de los controles periódicos ...... 21711.3.1 Disposiciones legales acerca de los plazos
de los controles periódicos ................................. 21711.4 Verificador ..................................................................... 21811.5 Comprobar el pila de respaldo .................................... 21911.6 Realizar controles periódicos ...................................... 220
11.6.1 Insertar la tarjeta del centro de ensayo .............. 221Guiado por menú tras insertar la tarjeta del centro de ensayo ................................................ 222
11.6.2 Parámetros prescritos por la ley ......................... 22511.6.3 Parámetros específicos del aparato ................... 22511.6.4 Otros parámetros ................................................ 22611.6.5 Introducir los parámetros de calibrado ............... 22611.6.6 Extraer la tarjeta del centro de ensayo ............... 228
Guiado por menú tras extraer la tarjeta del centro de ensayo ................................................ 228
11.6.7 Realizar y precintar la placa de instalación ........ 229
210 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Control periódico 11.1 GeneralidadesTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
11.1 Generalidades
11.1.1 Requisitos de personal
En la siguiente descripción, el fabricante da por supuesto que el personal dispone de amplios conocimientos profesionales, que ejecuta con seguridad las actividades artesanales en cuestión, así como que ha recibido las instrucciones correspondientes al manejo de los componentes del DTCO 1381 de acuerdo con su compe-tencia.
Instalación Las personas encargadas de llevar a cabo la instalación de los componentes del DTCO 1381 deben, haber participado en un cur-sillo de formación dedicado a la instalación de los componentes del DTCO 1381.
Activación y calibrado Las personas encargadas de llevar a cabo el calibrado y la acti-vación de los componentes del DTCO 1381 deben ...
• disponer de una tarjeta del centro de ensayo válida.
• haber participado en un cursillo de formación dedicado a la ins-talación, el calibrado y la activación de los componentes del DTCO 1381.
• cumplir (en Alemania) adicionalmente las condiciones para llevar a cabo las tareas establecidas en el §57b StVZO (regla-mento alemán sobre permisos de circulación).
11.1.2 Requisitos técnicos
Para la realización de los trabajos encomendados se exige que ...
• los aparatos, equipos y herramientas prescritos o recomen-dados por el fabricante deben estar disponibles.
• los aparatos, medios de prueba así como los equipos usados deben cumplir con las disposiciones en vigor del país donde se usen.
¡Observe las disposiciones legales en vigor en su país al proceder al montaje del DTCO 1381!
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 211
11.1 Generalidades Control periódico
TD00
.138
1.00
133
104
11.1.3 Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo
Tenga en consideración las siguientes advertencias relativas al tra-tamiento de las tarjetas de tacógrafo:
• Trate la tarjeta de tacógrafo con cuidado para evitar una pérdida de datos.
• No curvar ni doblar las tarjetas de tacógrafo, asimismo no se deben usar para fines ajenos.
• No usar tarjetas de tacógrafo dañadas.
• Mantener las superficies de contacto en estado limpio, seco, libre de grasa y aceite (conservar en una funda protectora).
• Proteger la tarjeta de la irradiación solar directa (no dejar la tarjeta encima del tablero de instrumentos).
• No depositar la tarjeta cerca de fuertes campos electromagné-ticos.
• No usar la tarjeta después de caducar la fecha de validez, es decir solicitar a tiempo y antes de la expiración una nueva tarjeta.
¡Atención!
La posesión de una tarjeta de tacógrafo da derecho a usar el tacó-grafo digital. ¡Las tarjetas de tacógrafo son personales - o bien la tarjeta del centro de ensayo también está asignada a una firma - y por eso son intransferibles!
¡El centro técnico autorizado debe guardar en un lugar seguro y por separado, usar y gestionar de una forma segura la tarjeta del centro de ensayo y el PIN, se debe prohibir el acceso a la tarjeta del centro de ensayo y al PIN a terceros!
!El centro técnico autorizado debe proporcionar una comunicación segura entre el DTCO 1381 y la tarjeta del centro de ensayo!
¡El extravío de la tarjeta del centro de ensayo deberá ser debida-mente declarado ante l'autorité / institution d'émission!
¡Observe las disposiciones legales en vigor en su país con relación a las tarjetas del centro de ensayo!
¡Observe las indicaciones de l'autorité / institution d'émission y del fabricante de la tarjeta!
212 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Control periódico 11.2 Indicaciones al calibradoTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
11.2 Indicaciones al calibrado
El Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, recoge los criterios para calibrar un aparato de control CE.
11.2.1 Disposiciones legales acerca de la fecha de un calibrado
Un calibrado se debe llevar a cabo:
• tras cada instalación
• tras cada control periódico
11.2.2 Acceso a las funciones de calibrado
Antes de la activación del DTCO 1381 como aparato de control CE cabe la posibilidad de acceder sin tarjeta del centro de ensayo a las funciones de calibrado a través del interfaz de calibrado, el diag-nóstico de bus CAN o a través del interfaz de diagnóstico K-Line.
Después de la activación del DTCO 1381, el acceso a las fun-ciones de calibrado sólo es posible con una tarjeta del centro de ensayo.
Infórmese por las disposiciones legales vigentes en su país sobre cómo se deben llevar a cabo el calibrado y si existen otras pruebas obligatorias a aplicar al aparato de control CE en el marco del cali-brado.
El centro técnico autorizado debe velar de que el calibrado se lleve a cabo únicamente a través del interfaz seleccionado y que las fun-ciones de calibrado de los demás interfazes estén desactivadas.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 213
11.2 Indicaciones al calibrado Control periódico
TD00
.138
1.00
133
104
11.2.3 Indicaciones a la programación de la hora UTC
Antes de activar el DTCO 1381 como aparato de control CE se podrá programar la hora UTC sin restricciones.
Después de la activación del DTCO 1381 y de programar una vez la hora UTC, esta función estará bloqueada por razones de segu-ridad. Se debe extraer e insertar de nuevo la tarjeta del centro de ensayo, es decir que es necesario autentificar de nuevo la tarjeta del centro de ensayo.
11.2.4 Medida de parámetros de calibrado
Antes de proceder a las medidas de los parámetros de calibrado – en particular del coeficiente característico del vehículo del vehículo – se debe comprobar lo siguiente:
1. Comprobar que los cables – en particular el cable transmisor KITAS – están intactos.
2. Comprobar que cable transmisor KITAS está directamente conectado, es decir sin derivación, al DTCO 1381 y KITAS 2171.
Después de efectuar las medidas y de introducir los parámetros de calibrado – en particular el coeficiente característico del vehículo del vehículo – se debe comprobar lo siguiente:
3. Comprobar que el DTCO 1381 no indica o almacena un error de sensor durante el calibrado.
4. Comprobar que los parámetros programados y almacenados coinciden con los valores anteriormente averiguados.
Lea en la documentación del verificador cómo se preparan y efectúan las medidas de los parámetros de calibrado.
En el caso de no cumplir con uno de los puntos mencionados, localice la causa y repita las medidas.
214 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Control periódico 11.2 Indicaciones al calibradoTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
11.2.5 Verificación del KITAS 2171 y del cable transmisor KITAS
Para verificar el KITAS 2171 y el cable transmisor KITAS, y para comprobar que el cable transmisor KITAS está conectado directa-mente, es decir sin derivación, con el DTCO 1381 y el KITAS 2171, proceda de la siguiente manera:
1. Insertar la tarjeta del centro de ensayo.
2. Generar la impresión de los datos técnicos del DTCO 1381 (impresión vehículo "Datos técnicos").
3. Separar el DTCO 1381 de la tensión de alimentación.
4. Separar el cable transmisor KITAS existente en el vehículo del DTCO 1381 y del KITAS 2171 y sustituirlo por una conexión de prueba.
5. Conectar el DTCO 1381 a la tensión de alimentación.
6. Acoplar "manualmente" el DTCO 1381 y el KITAS 2171 con un verificador apropiado y esperar a que termine el proceso de acoplamiento.
7. Generar la impresión de los datos técnicos del DTCO 1381 (impresión vehículo "Datos técnicos").
8. Comparar en ambos documentos impresos los datos relativos a la identificación del sensor (número de serie del KITAS 2171).• ¡La identificación del sensor (número de serie del KITAS
2171) debe coincidir en ambos documentos impresos!
9. Separar el DTCO 1381 de la tensión de alimentación.
10. Desmontar la conexión de prueba y volver a conectar el cable transmisor original con el DTCO 1381 y el KITAS 2171.
11. Conectar el DTCO 1381 a la tensión de alimentación.
12. Extraer la tarjeta del centro de ensayo.
¡Atención!
¡En caso de no coincidir los datos de la identificación del sensor, averigüe la causa, controle el KITAS 2171 y el cable transmisor KITAS y reemplace el componente defectuoso si fuera necesario!
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 215
11.2 Indicaciones al calibrado Control periódico
TD00
.138
1.00
133
104
11.2.6 Acoplamiento con el KITAS 2171
• El DTCO 1381 y el KITAS 2171 se acoplan uno a otro de forma automática en la activación, es decir al insertar por primera vez una tarjeta del centro de ensayo.
• Durante la operación de acoplamiento se autentifican el DTCO 1381 y el KITAS 2171 mútuamente y forman una clave de trabajo común.
• El acoplamiento "manual", es decir con ayuda de un verificador, sólo es posible cuando el DTCO 1381 esté activado con una tarjeta del centro de ensayo.
• Esta función quedarán bloqueada al cabo de tres intentos de acoplamiento, por razones de seguridad. Se debe extraer e insertar de nuevo la tarjeta del centro de ensayo, es decir que es necesario autentificar de nuevo la tarjeta del centro de ensayo.
• En cada control periódico se deben acoplar "manualmente" el DTCO 1381 y el KITAS 2171, por razones de seguridad.
¡Atención!
El KITAS 2171 puede sufrir un daño irreparable debido a una inte-rrupción de la alimentación eléctrica que se produzca durante el acoplamiento.
¡Es imprescindible que el DTCO 1381 funcione dentro del rango de tensiones especificado al acoplar el KITAS 2171!
Cabe la posibilidad de acoplar el KITAS 2171 con el TCO tipo MTCO 1324 o DTCO 1381.
¡Después del primer acoplamiento, el KITAS 2171 estará asignado a un determinado tipo de TCO y en adelante sólo podrá ser usado con ese tipo!
216 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Control periódico 11.3 Indicaciones acerca de los controles periódicosTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
11.3 Indicaciones acerca de los controles periódicos
El DTCO 1381, incluyendo sus componentes de sistema, es un aparato de control homologado por la CE conforme al Reglamento (CEE) Nº 3821/85, anexo I B.
Si el DTCO 1381 está instalado en un vehículo en el que debe estar montado por obligación un tacógrafo, este vehículo está sujeto a la revisión obligatoria:
• Reglamento (CEE) nº 3821/85, anexo I B, capítulo IV (Verifica-ciones, controles y reparaciones)
En Alemania los controles obligatorios están recogidos en el siguiente Reglamento:
• § 57b StVZO
La realización de las comprobaciones le incumbe al fabricante del aparato o a los talleres autorizados y en caso de vehículos nuevos a los constructores del vehículo.
11.3.1 Disposiciones legales acerca de los plazos de los controles periódicos
Los aparatos instalados en los vehículos se someterán a un control periódico cada vez que:
• se repare el aparato
• se efectúe cualquier modificación del coeficiente característico del vehículo (valor w)
• de la circunferencia efectiva de los neumáticos
• si la hora UTC del aparato presenta un retraso o un adelanto de más de 20 minutos
• si cambia el número de matrícula
• al menos en el plazo de dos años desde el último control
Infórmese por las disposiciones legales vigentes en su país sobre cómo se debe llevar a cabo el control periódico y si existen otras pruebas obligatorias a aplicar al aparato de control CE en el marco del control periódico.
¡Atención!
Asegúrese después de cada intervención en el sistema de que se realicen los controles prescritos y que se precinten correctamente los elementos a precintar después de la intervención.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 217
11.4 Verificador Control periódico
TD00
.138
1.00
133
104
11.4 Verificador
La programación previa se efectúa con un verificador apropiado, p.ej. con los verificadores SDS MTC 1602.04, ATC 1601.26 o CTC 1602.21 de VDO.
Figura 67: Verificadores SDS de VDO
(1) MTC / ATC con accesorios
(2) CTC 1602.21
Autenticación (3) Tarjeta del centro de ensayoLa tarjeta del centro de ensayo identifica al fabricante del aparato de control CE homologado, al instalador o a un taller ante el DTCO 1381 y permite almacenar actividades bajo esa identidad.
La tarjeta del centro de ensayo permite después de la autenti-cación positiva la activación, el acoplamiento con el KITAS 2171, el calibrado y el ensayo del DTCO 1381, la des-carga de datos y viajes de transporte o de prueba.
12
3
Para más información acerca de los verificadores SDS diríjase a un centro de distribución VDO.
218 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Control periódico 11.5 Comprobar el pila de respaldoTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
11.5 Comprobar el pila de respaldo
Para garantizar el buen funcionamiento del DTCO 1381 es nece-sario cambiar la pila de respaldo en los siguientes casos:
• Con motivo de la instalación, activación o primer calibrado si desde la fecha de producción del DTCO 1381 han pasado más de 12 meses.
• Tras cada control periódico.
1. Cambie la pila de respaldo del DTCO 1381, véase capítulo 12.2 "Pila de respaldo", página 234.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 219
11.6 Realizar controles periódicos Control periódico
TD00
.138
1.00
133
104
11.6 Realizar controles periódicos
En estos controles periódicos se procederá al menos a las siguientes verificaciones:
• Inspección ocular de huellas de manipulación en la caja del DTCO 1381 y del KITAS 2171
• Comprobar la marca de homologación en el DTCO 1381
• Verificar la integridad de los precintos
• Verificar el tamaño de los neumáticos y la circunferencia efectiva
• Acoplar "manualmente" el DTCO 1381 y el KITAS 2171
• Medir los errores indicados
• Realizar el calibrado
• Controlar y verificar el funcionamiento correcto del aparato de control CE
• Verificación y prueba de que el conjunto del sistema cumple con las tolerancias máximas establecidas en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, referentes a la distancia recorrida y la velocidad.
• Verificar la placa de instalación existente, elaborar una placa de instalación nueva y precintar si fuera necesario.
¡Atención!
¡Al proceder a la control periódico del DTCO 1381 es imprescin-dible observar que el aparato trabaje dentro del rango de tensiones especificado!
Infórmese por las disposiciones legales vigentes en su país sobre cómo se debe llevar a cabo el control periódico y si existen otras pruebas obligatorias a aplicar al aparato de control CE en el marco del control periódico.
El acceso a las funciones de calibrado a través del interfaz de cali-brado, el diagnóstico de bus CAN o a través del interfaz de diag-nóstico K-Line sólo es posible con una tarjeta del centro de ensayo.
220 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Control periódico 11.6 Realizar controles periódicosTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
11.6.1 Insertar la tarjeta del centro de ensayo
Figura 68: Insertar la tarjeta del centro de ensayo
1. Dar el contacto (sólo necesario para la variante ADR).
2. Expulsar, en su caso, todas las tarjetas de tacógrafo inser-tadas.
3. Insertar la tarjeta del centro de ensayo en el lector de tarjetas-1 de modo que el chip se encuentre arriba y en la parte de atrás (la tarjeta quedará automática y mecánicamente fijada después de insertarla).• La siguiente secuencia es guiada por menú.
¡Atención!
Si un centro técnico autorizado detecta en el marco del ensayo pre-visto en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, capítulo IV, que el interruptor en la caja no estaba puesto o está puesto en otro modo que "Calibrado", se debe verificar la conformidad del funcio-namiento del DTCO 1381 con el Reglamento.
Los datos registrados desde la última verificación deben ser consi-derados indignos de confianza hasta comprobar la conformidad del funcionamiento con el Reglamento.
La siguiente descripción de "Insertar la tarjeta del centro de ensayo" se refiere a un DTCO 1381 ya activado.
Para mayor información acerca de la activación del DTCO 1381, véase capítulo 9.3 "Realizar la activación" desde página 182.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 221
11.6 Realizar controles periódicos Control periódico
TD00
.138
1.00
133
104
Guiado por menú tras insertar la tarjeta del centro de ensayo
Si la tarjeta del centro de ensayo no contiene el idioma preferido o si el idioma no está realizado en el DTCO 1381, los textos apare-cerán en el idioma del Estado miembro expedidor, véase capítulo 3.2.1 "Selección del idioma de los textos", página 59.
Paso / Menú visualizado Explicación / Significado
1 Texto de bienvenida; durante un lapso de unos 3 segundos aparece la hora local ajustada (14:00) y la hora UTC (12:00).
2 El DTCO 1381 lee la tarjeta del centro de ensayo insertada. Aparece el símbolo del modo de funcionamiento actual, en el ejemplo el modo "operativo"; una barra móvil muestra el proceso de lectura de la tarjeta.
3 Aparece el nombre del titular de la tarjeta.
4 Seleccionar el número de posiciones del PIN (mín. 4, máx. 8 posiciones)
– Seleccionar con la tecla o el número de posiciones
– y confirmarlo con la tecla .
5 Introducido el PIN
" " la primera posición a introducir parpadea:
– Seleccionar con la tecla o el carácter de la primera posición
– y confirmarlo con la tecla .
" " la segunda posición a introducir parpadea:
– Seleccionar con la tecla o el carácter de la segunda posición
– y confirmarlo con la tecla .
– Las demás posiciones del PIN se introducen siguiendo el mismo método.
Corrección de un carácter erróneo o de un número de posi-ciones erróneo
– Volver con la tecla al carácter anterior o a la solicitud del número de posiciones,
– seleccionar con la tecla o el carácter o el número de posi-ciones deseados y confirmarlo con la tecla .
222 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Control periódico 11.6 Realizar controles periódicosTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
6 Al introducir un PIN erróneo
– Confirmar el mensaje con la tecla e introducir de nuevo el número de posiciones y el PIN.
Cancelar la entrada del PIN
– Presionar la tecla de expulsión del lector de tarjetas en que se encuentre la tarjeta del centro de ensayo.
– Después de liberar la tarjeta (desbloqueo mecánico de la tarjeta), extraer la tarjeta del centro de ensayo del lector de tarjetas.
¡Atención!
¡Después de introducir 5 veces un PIN erróneo quedará bloqueada la tarjeta del centro de ensayo!
El proceso se cancelará y el lector de tarjetas expulsará la tarjeta del centro de ensayo.
7 Visualización "Última retirada"; la pantalla muestra durante unos 3 a 5 segundos la fecha y hora de la última extracción de la tarjeta en hora UTC.
8 Entrada manual
– Para adicionar manualmente actividades, seleccionar con la tecla o " ",
– o seleccionar con la tecla o " " y
– confirmarlo con la tecla .
Para una información detallada sobre la entrada manual, sírvase de las instrucciones de servicio DTCO 1381.
9 Introducir el país en el que comience o continúe el período de trabajo diario
– Seleccionar con la tecla o el país
– y confirmarlo con la tecla .
Cancelar la entrada del país
– Cancelar la entrada del país con la tecla .
En su caso, seleccionar la región
– Seleccionar con la tecla o la región
– y confirmarlo con la tecla .
Sólo en determinados países es necesario introducir la región, en su caso el sistema le pedirá automáticamente que introduzca la región.
Las entradas al comienzo o final del período de trabajo diario también se pueden efectuar sin que la tarjeta del centro de ensayo esté insertada, igualmente se pueden efectuar en otros momentos que no sean el momento de la inserción o extracción de la tarjeta.
Paso / Menú visualizado Explicación / Significado
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 223
11.6 Realizar controles periódicos Control periódico
TD00
.138
1.00
133
104
10 Continúa la lectura de la tarjeta del centro de ensayo.
Aparece la pantalla estándar; el DTCO 1381 todavía se encuentra en el modo "operativo" (2).
Sólo después que el tacógrafo haya leído los datos completos de la tarjeta tarjeta del centro de ensayo aparecerá el símbolo de tarjeta. Los símbolos que aparecen antes tienen el siguiente significado:
" " La tarjeta del centro de ensayo se encuentra insertada en el lector de tarjetas.
" " Puede ponerse en marcha, los datos más importantes ya se han leído.
Mientras no figure el símbolo de tarjeta en la pantalla no se podrán ejecutar, transitoriamente, las siguientes funciones:
Activar funciones de menú
Solicitar una tarjeta de tacógrafo
11 Terminada la lectura el DTCO 1381 se coloca en el modo de "Cali-brado" (3).
Paso / Menú visualizado Explicación / Significado
21
3
224 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Control periódico 11.6 Realizar controles periódicosTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
11.6.2 Parámetros prescritos por la ley
Los siguientes parámetros son obligatorios y deben ser actuali-zados o confirmados:
• Número de identificación del vehículo
• Número de matrícula
• Estado miembro donde se matriculó
• Coeficiente característico del vehículo (valor w)
• Constante del aparato de control (valor k)*
• Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l)
• Tamaño de los neumáticos
• Velocidad máxima autorizada
• Lectura del cuentakilómetros
• Hora UTC
• Fecha de calibrado*
* Estos datos escribe el DTCO 1381 automáticamente.
11.6.3 Parámetros específicos del aparato
Para la utilización del DTCO 1381 en el vehículo se deben actua-lizar o confirmar, en su caso, parámetros adicionales específicos del aparato:
• Constante n
• Configuración
• Configuración CAN
• Clave de producto
• Árbol motor I/U
• Datos de fabricación (p.ej. parámetro de reductor de luz, valor límite para n)
• etc.
El ajuste de los parámetros específicos del aparato depende de la variante del aparato o del cliente.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 225
11.6 Realizar controles periódicos Control periódico
TD00
.138
1.00
133
104
11.6.4 Otros parámetros
En su caso se podrán actualizar o confirmar otros parámetros:
• Fecha de instalación
• Fecha del próximo calibrado
• etc.
11.6.5 Introducir los parámetros de calibrado
Parámetros prescritos por la ley Los siguientes parámetros de calibrado son obligatorios y deben ser actualizados o confirmados (controlados) al efectuar un cali-brado:
• Número de identificación del vehículo
• Número de matrícula
• Estado miembro donde se matriculó
• Coeficiente característico del vehículo (valor w)
• Constante del aparato de control (valor k)*
• Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l)
• Tamaño de los neumáticos
• Velocidad máxima autorizada
• Lectura del cuentakilómetros
• Hora UTC
• Fecha de calibrado*
* Estos datos escribe el DTCO 1381 automáticamente.
Lea en la documentación del verificador utilizado cómo se intro-ducen los parámetros de calibrado.
El DTCO 1381 pone automáticamente la fecha de calibrado y el propósito del calibrado (24) después de extraer la tarjeta del centro de ensayo
Cabe la posibilidad de imprimir la fecha de calibrado y el propósito de calibrado a través de las funciones de menú (impresión vehículo "Datos técnicos") o de visualizarlos (visualización vehículo "Datos técnicos").
226 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Control periódico 11.6 Realizar controles periódicosTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Parámetros específicos del aparato
Según la variante del DTCO 1381 de que se trate habrán que actualizarse o confirmarse otros parámetros no prescritos por la ley:
• Constante n
• Árbol motor I/U
• etc.
Otros parámetros En su caso se podrán actualizar o confirmar otros parámetros:
• Fecha de instalación
• Fecha del próximo calibrado
• etc.
¡Atención!
Compruebe que los parámetros programados y almacenados coin-ciden con los valores anteriormente averiguados.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 227
11.6 Realizar controles periódicos Control periódico
TD00
.138
1.00
133
104
11.6.6 Extraer la tarjeta del centro de ensayo
1. Presionar la tecla de expulsión del lector de tarjetas en que se encuentre la tarjeta del centro de ensayo.• La siguiente secuencia es guiada por menú.
2. Después de liberar la tarjeta (desbloqueo mecánico de la tarjeta), extraer la tarjeta del centro de ensayo del lector de tar-jetas.
3. Ajustar la actividad en cuestión con la tecla o ; p.ej. " ".
Guiado por menú tras extraer la tarjeta del centro de ensayo
Paso / Menú visualizado Explicación / Significado
1 Aparece el nombre del titular de la tarjeta; una barra móvil muestra que el DTCO 1381 está transfiriendo datos a la tarjeta del centro de ensayo.
2 Introducir el país en el que termine el período de trabajo diario
– Seleccionar con la tecla o el país
– y confirmarlo con la tecla .
Cancelar la entrada del país
– Cancelar la entrada del país con la tecla .
En su caso, seleccionar la región
– Seleccionar con la tecla o la región
– y confirmarlo con la tecla .
3 Continúa la transferencia de datos a la tarjeta del centro de ensayo.
4 Imprimir actividad diaria
– Para imprimir la actividad diaria, seleccionar con la tecla o " ",
– o seleccionar con la tecla o " "
– y confirmarlo con la tecla .
5 Continúa la transferencia de datos a la tarjeta del centro de ensayo.
6 La tarjeta del centro de ensayo se libera y aparece la pantalla estándar y el modo "operativo" (1).
1
228 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Control periódico 11.6 Realizar controles periódicosTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
11.6.7 Realizar y precintar la placa de instalación
Después del primer calibrado del aparato de control CE se colocará en el mismo, o junto a él, una placa de instalación bien visible.
1. En la placa de instalación deberán figurar los datos siguientes:• Fecha de calibrado• Circunferencia efectiva de los neumáticos (l, máx. 4 dígitos)• Coeficiente característico del vehículo (w, máx. 5 dígitos)• Constante del aparato de control (k, máx. 5 dígitos)• Número de identificación del vehículo (17 dígitos)• Número del aparato (máx. 10 dígitos)• Tamaño de los neumáticos (máx. 15 dígitos)• Nombre y dirección o signo de la firma*.
2. Colocar en el aparato de control CE, o junto a él, una placa de instalación bien visible.
3. En su caso, asegurar la placa de instalación con una lámina de precintar.
Después de cada nueva intervención, la placa deberá sustituirse.
La placa de instalación debe estar asegurada con una lámina de precintar, salvo que esté sujeta de tal modo que no pueda retirarse sin destruir las inscripciones que figuran en ella.
* En la lámina de precintar puede figurar el nombre y la dirección o signo de la firma del taller o del fabricante.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 229
TD00
.138
1.00
133
104
230 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
TD00
.138
1.00
133
104
Capítulo 12
Mantenimiento y limpieza
Edición 11/2008
Tabla de materias Mantenimiento y limpieza
TD00
.138
1.00
133
104
Tabla de materias
Capítulo 12 Mantenimiento y limpieza12.1 Mantenimiento del sistema .......................................... 23312.2 Pila de respaldo ............................................................ 234
12.2.1 Indicaciones acerca del cambio de la pila de respaldo ......................................................... 234
12.2.2 Indicación acerca de la eliminación .................... 23512.2.3 Desmontar el DTCO 1381 del hueco
de instalación ...................................................... 23612.2.4 Cambio de pila de respaldo ................................ 23712.2.5 Montar el DTCO 1381 en el hueco
de instalación ...................................................... 23812.3 Limpieza ........................................................................ 23912.4 Eliminación de residuos .............................................. 240
232 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Mantenimiento y limpieza 12.1 Mantenimiento del sistemaTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
12.1 Mantenimiento del sistema
Los componentes del sistema DTCO 1381 están equipados con elementos técnicos modernos que no precisan mantenimiento. Por lo tanto no es necesario efectuar trabajos de mantenimiento pre-ventivos.
Las instrucciones de mantenimiento para las unidades indicadoras específicas del vehículo (instrumentos combinados) figuran en la documentación correspondiente.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 233
12.2 Pila de respaldo Mantenimiento y limpieza
TD00
.138
1.00
133
104
12.2 Pila de respaldo
12.2.1 Indicaciones acerca del cambio de la pila de respaldo
Para garantizar el buen funcionamiento del DTCO 1381 es nece-sario cambiar la pila de respaldo en los siguientes casos:
• Con motivo de la instalación, activación o primer calibrado si desde la fecha de producción del DTCO 1381 han pasado más de 12 meses.
• Tras cada control periódico.
Fecha de producción DTCO 1381 La fecha de producción del DTCO 1381 consta en el embalaje del aparato y en la placa descriptiva, en formato "MYY":
Cambio de la pila de respaldo de aparatos depositados
Para garantizar el buen funcionamiento de los DTCO 1381 deposi-tados es necesario cambiar la pila de respaldo de los aparatos depositados al cabo de los 24 meses transcurridos desde la fecha producción.
M = mes de producción
A Enero G Julio
B Febrero H Agosto
C Marzo J Septiembre
D Abril K Octubre
E Mayo L Noviembre
F Junio M Diciembre
YY = año de producción
08 2008 10 2010
09 2009 … …
234 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Mantenimiento y limpieza 12.2 Pila de respaldoTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Fecha de producción pila Utilice únicamente pilas cuya fecha de producción no supere los 6 años.
La fecha de producción va estampada en la pila; tenga en conside-ración los distintos códigos de fecha:
12.2.2 Indicación acerca de la eliminación
¡No tirar las pilas a la basura doméstica!
Elimine la pila de una forma compatible con el bien común obser-vando las directrices de su país referentes a la gestión de pilas usadas.
Fabricante / tipo de la pila Códigos de fecha
VDO YY/MM
Vitzrocell Tekcell YY/MM
XENO Energy MM/YY
La pila de respaldo sólo puede ser cambiada en un centro técnico autorizado por una persona adecuadamente formada.
¡Atención!
¡Las baterías cambiadas no se deben colocar de nuevo en el DTCO 1381!
Cuide de que las baterías cambiadas no se puedan usar de nuevo, p.ej. quitando el concector.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 235
12.2 Pila de respaldo Mantenimiento y limpieza
TD00
.138
1.00
133
104
12.2.3 Desmontar el DTCO 1381 del hueco de instalación
Figura 69: Desmontar el DTCO 1381 del hueco de instalación
1. Introducir en ambos lados exteriores del DTCO 1381 los extractores auxiliares (1) en las aberturas hasta destrincar los resortes de trinquete.
2. Acto seguido apretar los extractores auxiliares ligeramente hacia afuera y extraer el DTCO 1381 del hueco de instalación.
1
1
236 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Mantenimiento y limpieza 12.2 Pila de respaldoTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
12.2.4 Cambio de pila de respaldo
Figura 70: Cambio de pila de respaldo
1. Desmontar el DTCO 1381 del hueco de instalación.
2. Retirar el precinto (3) del compartimento de pila y abrir la tapa (2) del compartimento de la pila (1).
3. Extraer la pila de litio (4) de su ubicación y desenchufar con cuidado el conector (5) de la conexión a la placa del circuito impreso.
4. Enchufar con cuidado el conector de la nueva pila y ubicarla en su compartimento.
5. Cerrar la tapa del compartimento de pila.¡Indicación!¡Evitar que el cable de la pila quede preso con la tapa!
6. Estampar el precinto (4) y poner con ayuda de la herramienta de montaje.
¡Importante!
Utilice para el cambio de la pila únicamente la pila admitida (tipo SB-AA02P, número de pedido HS53.1600.057) de VDO.
¡I al cambiar la pila de respaldo el DTCO 1381 no está conectado a la alimentación de corriente del vehículo, el aparato no funcionará desde el momento en que se saque la pila de respaldo!
¡Por eso es importante que el DTCO 1381 permanezca en tensión al cambiar la pila!
2
4
3
1
5
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 237
12.2 Pila de respaldo Mantenimiento y limpieza
TD00
.138
1.00
133
104
12.2.5 Montar el DTCO 1381 en el hueco de instalación
Figura 71: Montar el DTCO 1381 en el hueco de instalación
1. Aplicar en el lado posterior del DTCO 1381 (2) el sombrerete de fijación (5) al distanciador (3) o al perno roscado (4).
2. Acto seguido, encajar el DTCO 1381 en el bastidor de montaje (1) hasta que quede engatillado y que el panel frontal esté a flor de la consola.
36
2
1
54
5
Normalmente existe en la pared posterior del hueco de instalación un estribo de sujeción con taladro (6). Al introducir el DTCO 1381, el sombrerete de fijación (5) queda encajado en ese taladro.
¡Atención!
¡Vele por que los cables no queden apretados al insertar el DTCO 1381 en el bastidor de montaje, ya que podrían dañarse!
238 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Mantenimiento y limpieza 12.3 LimpiezaTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
12.3 Limpieza
Limpieza del DTCO 1381 Limpie el aparato, la pantalla así como las teclas de función del DTCO 1381 con un paño ligeramente humedecido o con un trapo de limpieza de microfibras.
Limpieza de la tarjeta de tacógrafo
Limpie los contactos de la tarjeta de tacógrafo con un trapo ligera-mente humedecido o con un trapo de limpieza de microfibras.
Limpiar los contactos del lector de tarjetas
Limpie los contactos del lector de tarjetas del DTCO 1381 con una carta de limpieza apropiada.
¡Téngase en cuenta!
No emplee disolventes como diluyentes o bencina ni tampoco lim-piadores abrasivos porque estos agentes pueden dañar el aparato o la tarjeta de tacógrafo.
¡Utilice únicamente tarjetas de limpieza recomendadas o permi-tidas por VDO y aténgase a todas las indicaciones del fabricante respecto al manejo correcto!
Para mayor información así como para comprar paños y tarjetas de limpieza, acude a un centro de distribución VDO.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 239
12.4 Eliminación de residuos Mantenimiento y limpieza
TD00
.138
1.00
133
104
12.4 Eliminación de residuos
El DTCO 1381, incluyendo sus componentes de sistema, es un aparato de control CE que cumple los requisitos establecidos en el Reglamento (CEE) Nº 89821/85, anexo I B.
Los aparatos de control sólo pueden ser eliminados conforme a las directivas de eliminación de aparatos de control CE vigentes en el Estado miembro en cuestión.
240 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
TD00
.138
1.00
133
104
Capítulo 13
Eventos y fallos
Edición 11/2008
Tabla de materias Eventos y fallos
TD00
.138
1.00
133
104
Tabla de materias
Capítulo 13 Eventos y fallos13.1 Indicaciones generales acerca de mensajes ............. 243
13.1.1 Representación de mensajes en la pantalla ....... 244Pictogramas adicionales en el modo de "Calibrado" ..................................................... 244
13.1.2 Salida de avisos en bus CAN ............................. 24513.1.3 Salida de avisos en el interfaz de información ... 245
13.2 Visualizar la memoria de eventos y fallos .................. 24613.2.1 Conductor-1 o conductor-2
(tarjeta de tacógrafo insertada) ........................... 24613.2.2 Vehículo (memoria de masas) ............................ 247
13.3 Imprimir la memoria de eventos y fallos .................... 24813.3.1 Conductor-1 o conductor-2
(tarjeta de tacógrafo insertada) ........................... 24813.3.2 Vehículo (memoria de masas) ............................ 249
13.4 Mensajes y medidas para corregir errores ................ 25013.4.1 Visión general de los mensajes .......................... 25113.4.2 Mensajes relativos al manejo ............................. 25513.4.3 Avisos relativos al tiempo de trabajo .................. 26213.4.4 Avisos de fallos ................................................... 26313.4.5 Avisos de eventos .............................................. 26913.4.6 Avisos de violaciones de la seguridad ................ 27513.4.7 Otros eventos y fallos ......................................... 278
242 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Eventos y fallos 13.1 Indicaciones generales acerca de mensajesTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
13.1 Indicaciones generales acerca de mensajes
El DTCO 1381 supervisa el buen funcionamiento del sistema y avisa y registra automáticamente cualquier evento, violación de la seguridad o fallo definido por el Reglamento.
Los mensajes relativos a eventos, fallos o violaciones de la segu-ridad:
• se almacenan en la memoria de masas del DTCO 1381 para fines de análisis
• se almacenan en las tarjetas de tacógrafo insertadas para fines de análisis
• se ponen a disposición en el bus CAN (estado TCO) para otros componentes conectados al CAN
• salen por el interfaz de información (estado TCO)
• se representa ópticamente en la pantalla del DTCO 1381 y por parpadeo de la retroiluminación de la pantalla.
Los mensajes que se refieren a una acción de manejo y a viola-ciones del tiempo de trabajo no se almacenan en la memoria de masas del DTCO 1381.
Los eventos y fallos almacenados pueden ser transferidos (copiado) a través de los interfazes del DTCO 1381, p.ej. el interfaz de descarga, a un aparato externo.
En los mensajes asociados a una tarjeta aparece al lado del picto-grama el número del lector de tarjetas.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 243
13.1 Indicaciones generales acerca de mensajes Eventos y fallos
TD00
.138
1.00
133
104
13.1.1 Representación de mensajes en la pantalla
Los mensajes que aparecen en la pantalla se componen de los siguientes elementos:
(1) Pictograma o combinación de pictogramas (dictado por la ley)
(2) Texto error
(3) Código de memoria (CM = posición en la memoria de errores)
Parpadeo de la retroiluminación de la pantalla durante 30 segundos, aproximadamente, o hasta pulsar una tecla.
Pictogramas adicionales en el modo de "Calibrado"
Para diferenciar mejor los distintos avisos con el mismo texto de error que pueden tener diferentes causas en el aparato, en el modo de "Calibrado" aparece un pictograma adicional (una letra) (4) no definido en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B.
1 2 3
En caso de avisos parpadeará adicionalmente la retroiluminación de la pantalla durante 30 segundos, aproximadamente, o hasta confirmar el aviso.
Independientemente del parpadeo de la retroiluminación de la pan-talla, estos pictogramas o combinaciones de pictogramas y textos informativos de un aviso permanecerán en la pantalla hasta con-firmar el mensaje presionando la tecla .
Si el DTCO 1381 está equipado con la función opcional "Military Blackout Lighting Mode" y cuando está activada esa función, en el caso de advertencias sólo parpadearán pictogramas o combina-ciones de pictogramas y textos informativos en vez de la retroilumi-nación de la pantalla, véase capítulo 14.2.1 "Military Blackout Lighting Mode", página 289.
4
Este pictograma adicional no saldrá en los documentos impresos ni al visualizar datos.
244 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Eventos y fallos 13.1 Indicaciones generales acerca de mensajesTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
13.1.2 Salida de avisos en bus CAN
El DTCO 1381 emite el estado del tacógrafo (estado de error) como componente de la información TCO1 (byte de datos 4).
Los avisos son emitidos como "System Event (SE)".
13.1.3 Salida de avisos en el interfaz de información
El DTCO 1381 emite el estado del tacógrafo (estado de error, byte de datos 12) como componente de la información de datos.
Los avisos son emitidos como "System Event (SE)".
El estado de error se emite continuamente en el bus CAN hasta confirmar el aviso pulsando la tecla .
Algunos avisos determinados se emiten en el bus CAN de forma cíclica hasta eliminar la causa o hasta no estar más activa la causa.
Mientras esté ajustada la condición específica "Fuera de ámbito" puede estar suprimida la salida de advertencias en el bus CAN.
El estado de error se emite continuamente en el interfaz de infor-mación hasta confirmar el aviso pulsando la tecla .
Algunos avisos determinados se emiten en el interfaz de infor-mación de forma cíclica hasta eliminar la causa o hasta no estar más activa la causa.
Mientras esté ajustada la condición específica "Fuera de ámbito" puede estar suprimida la salida de advertencias en el interfaz de información.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 245
13.2 Visualizar la memoria de eventos y fallos Eventos y fallos
TD00
.138
1.00
133
104
13.2 Visualizar la memoria de eventos y fallos
13.2.1 Conductor-1 o conductor-2 (tarjeta de tacógrafo insertada)
Finalidad Este menú permite visualizar los eventos y fallos almacenados de una tarjeta de tacógrafo insertada.
La memoria de eventos y fallos sólo puede ser visualizada e impresa cuando el vehículo está parado, en la variante ADR es adi-cionalmente necesario que el encendido esté conectado, véase capítulo 3.1.3 "Impresión o visualización de datos", página 58.
Las secuencias de pasos para el conductor-2 (= tarjeta de tacó-grafo insertada en el lector de tarjetas-2) son idénticas a las del conductor-1 (= tarjeta de tacógrafo insertada en el lector de tar-jetas-1) y no se describen explícitamente.
Paso / Menú visualizado Explicación / Significado
1 – Desde la pantalla estándar, ir pulsando la tecla hasta que apa-rezca la solicitud "Entrar en menú principal",
– y confirmarlo con la tecla .
o bien
– pulsar la tecla .
2 – seleccionar con la tecla o el elemento de menú "indicación conductor 1"
– y confirmarlo con la tecla .
3 – seleccionar con la tecla o el elemento de menú "indicación conductor 1 evento"
– y confirmarlo con la tecla .
4 Todos los eventos y fallos almacenados en la tarjeta de tacógrafo aparecen igual que en un documento impreso de eventos.
Nota
Los 24 caracteres de una línea de impresión se representan en dos líneas de pantalla.
Si al leer las informaciones se desplaza hacia atrás, sólo podrá ver las últimas 20 líneas de impresión, aproximadamente.
246 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Eventos y fallos 13.2 Visualizar la memoria de eventos y fallosTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
13.2.2 Vehículo (memoria de masas)
Finalidad Este menú permite visualizar los eventos y fallos almacenados en la memoria de masas.
Paso / Menú visualizado Explicación / Significado
1 – Desde la pantalla estándar, ir pulsando la tecla hasta que apa-rezca la solicitud "Entrar en menú principal",
– y confirmarlo con la tecla .
o bien
– pulsar la tecla .
2 – seleccionar con la tecla o el elemento de menú "indicación vehículo"
– y confirmarlo con la tecla .
3 – seleccionar con la tecla o el elemento de menú "vehículo evento"
– y confirmarlo con la tecla .
4 Todos los eventos y fallos almacenados aparecen igual que en un documento impreso de eventos.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 247
13.3 Imprimir la memoria de eventos y fallos Eventos y fallos
TD00
.138
1.00
133
104
13.3 Imprimir la memoria de eventos y fallos
13.3.1 Conductor-1 o conductor-2 (tarjeta de tacógrafo insertada)
Finalidad Este menú permite imprimir los eventos y fallos almacenados de una tarjeta de tacógrafo insertada.
La memoria de eventos y fallos sólo puede ser visualizada e impresa cuando el vehículo está parado, en la variante ADR es adi-cionalmente necesario que el encendido esté conectado, véase capítulo 3.1.3 "Impresión o visualización de datos", página 58.
Las secuencias de pasos para el conductor-2 (= tarjeta de tacó-grafo insertada en el lector de tarjetas-2) son idénticas a las del conductor-1 (= tarjeta de tacógrafo insertada en el lector de tar-jetas-1) y no se describen explícitamente.
Paso / Menú visualizado Explicación / Significado
1 – Desde la pantalla estándar, ir pulsando la tecla hasta que apa-rezca la solicitud "Entrar en menú principal",
– y confirmarlo con la tecla .
o bien
– pulsar la tecla .
2 – seleccionar con la tecla o el elemento de menú "impresión conductor 1"
– y confirmarlo con la tecla .
3 – seleccionar con la tecla o el elemento de menú "indicación conductor 1 evento"
– y confirmarlo con la tecla .
4 El DTCO 1381 inicia la impresión de los datos seleccionados; la pantalla muestra la indicación representada al lado durante unos 3 segundos.
En el modo de "Calibrado", los pictogramas adicionalmente indi-cados no salen en el documento impreso.
248 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Eventos y fallos 13.3 Imprimir la memoria de eventos y fallosTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
13.3.2 Vehículo (memoria de masas)
Finalidad Este menú permite imprimir los eventos y fallos almacenados en la memoria de masas.
Paso / Menú visualizado Explicación / Significado
1 – Desde la pantalla estándar, ir pulsando la tecla hasta que apa-rezca la solicitud "Entrar en menú principal",
– y confirmarlo con la tecla .
o bien
– pulsar la tecla .
2 – seleccionar con la tecla o el elemento de menú "impresión vehículo"
– y confirmarlo con la tecla .
3 – seleccionar con la tecla o el elemento de menú "vehículo evento"
– y confirmarlo con la tecla .
4 El DTCO 1381 inicia la impresión de los datos seleccionados; la pantalla muestra la indicación representada al lado durante unos 3 segundos.
En el modo de "Calibrado", los pictogramas adicionalmente indi-cados no salen en el documento impreso.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 249
13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos
TD00
.138
1.00
133
104
13.4 Mensajes y medidas para corregir errores
Las siguientes tablas reflejan las medidas recomendadas para eli-minar los fallos. En el caso de no conseguir resolver el problema con ayuda de las medidas recomendadas, llame a nuestra hot-line:
Continental Automotive GmbHP.O. Box 1640D-78006 Villingen-Schwenningen
¡Atención!
¡No intervenga en el aparato!
Un DTCO 1381 defectuoso o el componente del sistema afectado deben ser comprobados y en su caso sustituidos completamente.
Jürgen DaucherTel.: +49 (0) 7721 - 67 31 96Fax: +49 (0) 7721 - 67 27 29E-Mail: [email protected]
250 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir erroresTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
13.4.1 Visión general de los mensajes
Pantalla del DTCO 1381 Los mensajes que aparecen en la pantalla se componen de los siguientes elementos:
(1) Pictograma o combinación de pictogramas (Picto.)
(2) Pictograma adicional en el modo de "Calibrado" (PA)
(3) Texto error
(4) Código de memoria (CM)
Código error El código error puede ser leído a través del interfaz de calibrado y los interfazes de diagnóstico (CAN o K-Line) con un verificador.
431 2
Los códigos de error especificados por el cliente, distintos de los códigos de error estándar, pueden ser leídos a través los interfaces de diagnóstico (CAN o línea K).
En el anexo encontrará todos los mensajes ordenados por el código de memoria (SC), véase capítulo 14.8 "Visión general de los mensajes según código de memoria (CM)", página 318.
Pantalla del DTCO 1381 Código error Significado, causas y medidas
Picto. PA1) Texto error CM2)
Mensajes relativos al manejo fallo interno 4000003000 página 255
--- 00000005B3 página 256
--- 00000005B3 página 257
--- 00000005B3 página 257
--- 00000005B3 página 258
--- 8000000660 página 258
40000004004000000500
página 259
--- 00000005B3 página 259
--- 00000005B3 página 259
1) PA = Pictograma adicional en el modo de "Calibrado"2) CM = Código de memoria (posición en la memoria de errores)
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 251
13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos
TD00
.138
1.00
133
104
Mensajes relativos al manejo(continuación)
--- 00000005B3 página 260
--- 00000005B3 página 260
--- 00000005B3 página 260
--- --- --- página 260
--- --- --- página 261
--- --- --- página 261
--- --- --- página 261
Avisos relativos al tiempo de trabajo
--- 00000005B3 página 262
--- 00000005B3 página 262
Avisos de fallos 4000000139 página 263
4000000C31 página 263
--- 8000000800 página 264
--- 8000000D33 página 264
--- 00000005B2 página 265
4000000A70 página 265
4000000B78 página 266
8000001177 página 267
--- fallo sensor 8000002508 página 267
--- 40000004004000000500
página 268
Pantalla del DTCO 1381 Código error Significado, causas y medidas
Picto. PA1) Texto error CM2)
1) PA = Pictograma adicional en el modo de "Calibrado"2) CM = Código de memoria (posición en la memoria de errores)
252 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir erroresTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Avisos de eventos 8000002004 página 269
8000002380 página 270
8000002180 página 270
8000002280 página 271
--- 8000001260 página 271
--- 00000005B1 página 271
--- 00000005B1 página 271
8000000004 página 272
--- 40000002004000000300
página 272
--- 40000002004000000300
página 273
--- 40000002004000000300
página 273
--- 40000002004000000300
página 274
Avisos de violaciones de la seguridad
intento viol segu-ridad
8000002452 página 275
8000002452 página 275
8000002452 página 276
8000002452 página 276
00000005B1 página 276
00000005B1 página 277
40000002004000000300
página 277
40000002004000000300
página 277
40000002004000000300
página 277
Pantalla del DTCO 1381 Código error Significado, causas y medidas
Picto. PA1) Texto error CM2)
1) PA = Pictograma adicional en el modo de "Calibrado"2) CM = Código de memoria (posición en la memoria de errores)
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 253
13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos
TD00
.138
1.00
133
104
Mensajes relativos al otros eventos y fallos
--- --- --- 00000001C0 página 278
--- --- 00000005B3 página 278
--- --- 00000005B3 página 279
--- --- 00000005B3 página 279
--- --- 00000005B3 página 279
--- --- 00000005B3 página 279
--- --- 00000005B3 página 280
--- --- 00000005B3 página 280
Pantalla del DTCO 1381 Código error Significado, causas y medidas
Picto. PA1) Texto error CM2)
1) PA = Pictograma adicional en el modo de "Calibrado"2) CM = Código de memoria (posición en la memoria de errores)
Las advertencias referentes a violaciones de la seguridad serán desglosadas por una codificación adicional al ser visualizadas/impresas; para mayor información, véase capítulo 14.7 "Comporta-miento de la memoria para eventos y fallos", página 315.
254 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir erroresTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
13.4.2 Mensajes relativos al manejo
El DTCO 1381 reconoce maniobras falsas y emite un mensaje correspondiente en la pantalla del DTCO 1381.
Los mensajes relativos al manejo no se almacenan en la memoria principal del DTCO 1381.
El código error puede ser leído a través de los interfazes de diag-nóstico (CAN o K-Line) con un verificador, pero no será indicado en la pantalla del DTCO 1381.
Pantalla del DTCO 1381 Código error Significado, causas y medidas
Picto. PA Texto de error CM
4000003000 Fallo en la salida de impulsos v (B7).
Causas posibles
• Cable de conexión defectuoso entre DTCO 1381 y aparato de mando conectado a él
• Aparato de mando conectado a la salida "B7" defec-tuoso
• Salida "B7" defectuosa en el DTCO 1381
Medidas
– Verificar si el aparato de mando conectado efectúa un control de línea activo, desactivarlo en su caso.
– Controlar salida "B7" del DTCO 1381, en su caso desac-tivar el control B7.
– Controlar el cable de conexión entre DTCO 1381 y aparato de mando conectado a él:a) ¿Cortocircuito con masa?b) ¿Cortocircuito con +UB?
– Controlar el aparato de mando conectado (entrada).
En su caso, sustituir el componente defectuoso.
Nota
El control de ese fallo depende de la configuración del DTCO 1381:
• Cabe la posibilidad de activar o desactivar el control de ese fallo (B7recognise).
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 255
13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos
TD00
.138
1.00
133
104
--- 00000005B3 No se puede expulsar una tarjeta de tacógrafo, no se acepta la solicitud.
Causas posibles
• Vehículo en marcha
• La transferencia de datos de la tarjeta de tacógrafo soli-citada está ejecutándose
• Descargando de datos (sólo para la variante ADR)
• Encendido desconectado
• Lectura y escritura de la tarjeta de tacógrafo
• El aparato solicita la tarjeta de tacógrafo en el mismo minuto en el que se haya leído correctamente la tarjeta de tacógrafo (después de la inserción o del reinicio durante la activación)
Medidas
– Verificar si el DTCO 1381 reconoce "conducción", parar el vehículo en su caso y repetir la acción.
– Verificar si hay un proceso de descarga de datos en plena ejecución, en su caso repetir la acción después de terminar la descarga de datos.
– Verificar si el encendido está conectado, conectar el encendido en su caso (sólo para la variante ADR).
– Repetir la acción.
Si no obstante las medidas mencionadas apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381.
Pantalla del DTCO 1381 Código error Significado, causas y medidas
Picto. PA Texto de error CM
256 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir erroresTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
--- 00000005B3 Actualmente no se pueden imprimir (visualizar) los datos solicitados o una impresión en curso se interrumpe.
Causas posibles
• Vehículo en marcha
• Encendido desconectado (sólo para la variante ADR)
• Cabezal térmico sobrecalentado
• Subtensión o sobretensión
• Puerto de impresora interno no disponible
• El puerto de impresora interno está ocupado por otra acción activa, p.ej. una impresión en curso
Medidas
– Repetir la acción.
– La impresión y visualizar sólo es posible con vehículo parado y el contacto dado (sólo para la variante ADR), en su caso parar el vehículo o dar el contacto.
– Después de imprimir gran cantidad se ha calentado demasiado el cabezal térmico, esperar hasta que se enfríe.
– Controlar la alimentación eléctrica del DTCO 1381, corregirlo en su caso:a) Conector y cable de conexión (asignación de los con-tactos, contacto flojo, mala conexión).b) Tensión en bornes 30 y 15, ¿dentro del rango especi-ficado?c) Comportamiento de la tensión en los bornes 30 y 15 durante el proceso de arranque, ¿tensión dentro del rango especificado?
– Esperar hasta que termine la otra acción activa y que quede libre el puerto de impresora interno.
Si no obstante las medidas mencionadas apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381.
--- 00000005B3 Una impresión en ejecución se interrumpe o se retrasa:
Causas posibles
• Cabezal térmico sobrecalentado
Medidas
– Después de imprimir gran cantidad se ha calentado demasiado el cabezal térmico, esperar hasta que se enfríe.
Después de eliminar la causa continuará automáticamente la impresión interrumpida o retardada.
Si no obstante las medidas mencionadas apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381.
Pantalla del DTCO 1381 Código error Significado, causas y medidas
Picto. PA Texto de error CM
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 257
13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos
TD00
.138
1.00
133
104
--- 00000005B3 En una de las siguientes situaciones se detecta que la bandeja de impresora está abierta:
• Solicitud de una tarjeta de tacógrafo en el lector de tar-jetas-2
• Solicitud de una impresión
• Durante una impresión
La salida de la tarjeta de tacógrafo se retrasa hasta que la bandeja de impresora esté cerrada. Una impresión en curso se interrumpe, no se acepta el comando de imprimir.
Causas posibles
• Bandeja de impresora está abierta
Medidas
– Verificar si la bandeja de impresora está cerrada, cerrarla en su caso.
Si no obstante las medidas mencionadas apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381.
--- 8000000660 Durante la impresión o al emitir un comando de imprimir se detecta que no hay papel en la impresora. Una impresión en curso se interrumpe quedando marcada automática-mente la parte ya impresa o no se acepta el comando de imprimir.
Causas posibles
• No se ha colocado un rollo de papel
• Papel de impresora consumido
Medidas
– Verificar si hay papel en la impresora, colocar un nuevo rollo de papel en su caso.
En caso de cargar dentro de una hora un nuevo rollo de papel, el DTCO 1381 continuará la impresión de forma automática. Se hará una referencia en las primeras dos líneas del siguientes documento de impresión (Línea 1: Hora de comienzo de la impresión; Línea 2: Contador de las impresiones consecutivas).
Si no obstante las medidas mencionadas apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381.
Pantalla del DTCO 1381 Código error Significado, causas y medidas
Picto. PA Texto de error CM
258 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir erroresTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
40000004004000000500
Fallo en la mecánica del lector de tarjetas.
Causas posibles
• Bloqueo de tarjeta no cerrado.
• Error general en la mecánica del lector de tarjetas
Medidas
– Insertar de nuevo la tarjeta de tacógrafo.
– Solicitar de nuevo la tarjeta de tacógrafo.
– Interrumpir la alimentación continua, es decir efectuar un reset.
Si no obstante las medidas mencionadas apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381.
Nota
En su caso se expulsará una tarjeta de tacógrafo insertada. Este fallo se pondrá a cero después de insertar correcta-mente una tarjeta de tacógrafo.
--- 00000005B3 Al leer una tarjeta de tacógrafo se detecta que en los enlaces dentro de los datos relativos a los días existe una inconsistencia.
Medidas
– Controlar la tarjeta de tacógrafo.
– Analizar la estructura de los datos.
--- 00000005B3 La tarjeta de tacógrafo insertada no se puede leer o escribir en ella.
Causas posibles
• Tarjeta de tacógrafo mal insertada
• Contactos de la tarjeta de tacógrafo sucios
• Tarjeta de tacógrafo defectuosa
• Contactos del lector de tarjetas sucios
Medidas
– Verificar si se trata de una tarjeta de tacógrafo válida.
– Verificar si se ha insertado correctamente la tarjeta de tacógrafo, en su caso insertarla en debida forma.
– Comprobar los contactos de la tarjeta de tacógrafo, lim-piarlos en su caso, véase capítulo 12.3 "Limpieza", página 239.
– Controlar la tarjeta de tacógrafo.
– Verificar si el aparato lee correctamente otra tarjeta de tacógrafo.
– Limpiar los contactos del lector de tarjetas, véase capítulo 12.3 "Limpieza", página 239.
Pantalla del DTCO 1381 Código error Significado, causas y medidas
Picto. PA Texto de error CM
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 259
13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos
TD00
.138
1.00
133
104
--- 00000005B3 La tarjeta insertada no es una tarjeta de tacógrafo.
Causas posibles
• La tarjeta no es una tarjeta de tacógrafo válida
• Contactos de la tarjeta de tacógrafo sucios
• Tarjeta de tacógrafo defectuosa
• Contactos del lector de tarjetas sucios
Medidas
– Verificar si se trata de una tarjeta de tacógrafo válida.
– Verificar si se ha insertado correctamente la tarjeta de tacógrafo, en su caso insertarla en debida forma.
– Comprobar los contactos de la tarjeta de tacógrafo, lim-piarlos en su caso, véase capítulo 12.3 "Limpieza", página 239.
– Controlar la tarjeta de tacógrafo.
– Limpiar los contactos del lector de tarjetas, véase capítulo 12.3 "Limpieza", página 239.
--- 00000005B3 Tarjeta del centro de ensayo insertada está bloqueada.
Causas posibles
• Tarjeta del centro de ensayo bloqueada por haber intro-ducido 5 veces un código PIN erróneo
• Tarjeta del centro de ensayo defectuosa
Medidas
– Controlar la tarjeta del centro de ensayo.
– Insertar una tarjeta del centro de ensayo válida, es decir no bloqueada.
--- 00000005B3 Acción no posible, no se acepta y se expulsa la tarjeta de tacógrafo.
Causas posibles
• La hora del DTCO 1381 no es correcta al insertar una tarjeta de tacógrafo
• El DTCO 1381 ha detectado un fallo grave de carácter general en el aparato
Medidas
– Controlar la hora del DTCO 1381, en su caso corregir la hora con un verificador.
Si apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381.
--- --- --- Se ha introducido un PIN erróneo para la tarjeta del centro de ensayo.
Medidas
– Repetir o interrumpir la entrada del PIN.
Pantalla del DTCO 1381 Código error Significado, causas y medidas
Picto. PA Texto de error CM
260 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir erroresTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
--- --- --- Si en el procesamiento de entrada no se efectúa entrada alguna aparecerá esa solicitud al cabo de 30 segundos.
Medidas
– Continuar la entrada.
--- --- --- La tarjeta de tacógrafo liberada, perderá su validez a los, p.ej., 28 días.
Medidas
– Solicitar a tiempo una nueva tarjeta de tacógrafo antes de caducar el plazo de validez.
Nota
El control de ese fallo depende de la configuración del DTCO 1381:
• Cabe la posibilidad de activar o desactivar el control de ese fallo.
• El tiempo de preaviso (0 - 92 días) de este mensaje es configurable (WarnBeforeExpityDate).
--- --- --- El siguiente control periódico debe realizarse, p.ej., en 28 días.
Medidas
– Someter el aparato al control periódico que está pres-crito por la ley dentro de, p.ej., 28 días, a más tardar, en un taller autorizado.
Para mayor información, véase capítulo 11 "Control periódico" desde página 209.
Nota
El control de ese fallo depende de la configuración del DTCO 1381:
• Cabe la posibilidad de activar o desactivar el control de ese fallo.
• El tiempo de preaviso (0 - 92 días) de este mensaje es configurable (WarnBeforeExpityDate).
Pantalla del DTCO 1381 Código error Significado, causas y medidas
Picto. PA Texto de error CM
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 261
13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos
TD00
.138
1.00
133
104
13.4.3 Avisos relativos al tiempo de trabajo
El DTCO 1381 avisan al conductor del exceso de los tiempos de conducción.
Este aviso se compone de:
• aviso en la pantalla del DTCO 1381
• salida del estado TCO en el bus CAN y en el interfaz de infor-mación (puede estar suprimido opcionalmente durante la con-dición "Out of scope")
• señal en salida D4 (salida de aviso TCO)
Después de cuatro horas y media de conducción, el conductor deberá respetar una interrupción por lo menos de 45 minutos, a menos que inicie un período de descanso.
Podrá sustituirse dicha interrupción por una interrupción de al menos 15 minutos, seguida de una interrupción de al menos 30 minutos, intercaladas en el período de conducción de forma que se respeten las disposiciones legales.
El DTCO 1381 efectúa sus cálculos tomando como base los tiempos de conducción efectivamente registrados y advierte al con-ductor de un exceso del tiempo de conducción. Estos tiempos de conducción acumulados, sin embargo, no se consideran una antici-pación a la interpretación jurídica del "tiempo de conducción ininte-rrumpido".
La indicación de los mensajes relativos al tiempo de trabajo se repiten durante la marcha cada 15 minutos.
Pantalla del DTCO 1381 Código error Significado, causas y medidas
Picto. Texto de error CM
Después de un tiempo de conducción ininterrumpido de 4:15 h el DTCO 1381 avisa al conductor de que haga la pausa obligatoria.
Medidas
– Buscar un lugar donde parar y hacer la pausa obligatoria.
Después de un tiempo de conducción ininterrumpido de 4:30 h el DTCO 1381 avisa al conductor de que haga la pausa obligatoria.
Medidas
– Buscar un lugar donde parar y hacer la pausa obligatoria.
262 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir erroresTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
13.4.4 Avisos de fallos
El DTCO 1381 reconoce fallos y emite un aviso correspondiente.
Este aviso se compone de:
• entrada en la memoria de masas del DTCO 1381
• entrada en la tarjeta de tacógrafo insertada
• aviso en la pantalla del DTCO 1381
• salida del estado TCO en el bus CAN y en el interfaz de infor-mación (puede estar suprimido opcionalmente durante la con-dición "Out of scope")
• señal en salida D4 (salida de aviso TCO)
Si el DTCO 1381 se encuentra en el modo de "Calibrado", en algunos avisos aparecerá pictograma adicional (una letra) en la pantalla, véase la columna "PA".
El código error puede ser leído a través de los interfazes de diag-nóstico (CAN o K-Line) con un verificador, pero no será indicado en la pantalla del DTCO 1381.
Pantalla del DTCO 1381 Código error Significado, causas y medidas
Picto. PA Texto de error CM
4000000139 Se ha producido un fallo grave de carácter general en el aparato.
Medidas
Si apareciera de nuevo el mensaje de error aunque se haya confirmado varias veces, sustituir el DTCO 1381.
1)2)
4000000C31 Se ha producido un fallo grave de carácter general en el aparato.
Medidas
Sustituir el DTCO 1381.
Nota
Esta advertencia no será almacenada en la memoria prin-cipal y no se pondrá a cero nunca.
1) La indicación de estos avisos se repetirá cada hora hasta eliminar la causa.2) Estos avisos no se almacenan en la memoria de masas en el modo de "Calibrado".3) Estos avisos se aplican a CAN1 solamente.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 263
13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos
TD00
.138
1.00
133
104
--- 8000000800 La hora del DTCO 1381 no es correcta.
Causas posibles
• Reloj parado o funcionamiento defectuoso
• Un control cíclico interno ha detectado que la hora no es plausible
Medidas
– Controlar la hora del DTCO 1381, en su caso corregir la hora con un verificador.
– Verificar la función "reloj" del DTCO 1381.
Si no obstante las medidas mencionadas apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381.
Nota
No se aceptan tarjetas de conductor o tarjetas de la empresa para evitar una inconsistencia de datos.
1)2)
--- 8000000D33 Fallo en la memoria de calibrado.
Causas posibles
• Un control cíclico interno de los parámetros de calibrado significativos ha detectado un error de suma de control.
Visión general de los parámetros de calibrado significativos:
• Número de identificación del vehículo
• Número de matrícula
• Coeficiente característico del vehículo (valor w)
• Constante del aparato de control (valor k)
• Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l)
• Tamaño de los neumáticos
• Velocidad máxima
• Hora UTC
• Lectura del cuentakilómetros
• Fecha de calibrado
Medidas
Si apareciera de nuevo el mensaje de error aunque se haya confirmado varias veces, sustituir el DTCO 1381.
1)2)
Pantalla del DTCO 1381 Código error Significado, causas y medidas
Picto. PA Texto de error CM
1) La indicación de estos avisos se repetirá cada hora hasta eliminar la causa.2) Estos avisos no se almacenan en la memoria de masas en el modo de "Calibrado".3) Estos avisos se aplican a CAN1 solamente.
264 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir erroresTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
--- 00000005B2 Durante la descarga de datos de una tarjeta o de la memoria de masas se ha producido un fallo de comuni-cación.
Medidas
– Repetir el proceso de descarga.
– Controlar el cable de conexión a la estación de des-carga y el conector (contacto flojo, mala conexión, asig-nación de los contactos).
– Controlar el interfaz de descarga en el DTCO 1381.
– Controlar la estación de descarga.
En su caso, sustituir el componente defectuoso.
2)
4000000A70 Otro fallo CAN, mensaje del controlador CAN, p.ej. no hay equipo conectado al bus, no hay confirmación, etc.
Medidas
– Comprobar la función / configuración del DTCO 1381, corregirlo en su caso.
– Controlar la alimentación de corriente (bornes 30, 15 y 31) de los equipos conectados al CAN.
– Controlar conexión a masa pin A5/A6.
– Controlar el comportamiento de sincronización de los quipos conectados al CAN en el borne 15 "activo" o "desactivo".
– Controlar el medio BUS, en su caso con ayuda de una herramienta de análisis de CAN.
Nota
El control de ese fallo depende de la configuración del DTCO 1381:
• Cabe la posibilidad de activar o desactivar el control de ese fallo (CANEVCfg).
• Es posible suprimir este fallo durante cierto tiempo después de dar el contacto (ErrorManagementInitiali-sationInhibit).
El DTCO 1381 no es necesariamente la causa del error.
1)2)3)
Pantalla del DTCO 1381 Código error Significado, causas y medidas
Picto. PA Texto de error CM
1) La indicación de estos avisos se repetirá cada hora hasta eliminar la causa.2) Estos avisos no se almacenan en la memoria de masas en el modo de "Calibrado".3) Estos avisos se aplican a CAN1 solamente.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 265
13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos
TD00
.138
1.00
133
104
4000000B78 Fallo CAN, mensaje del controlador CAN estado "Bus off".
Causas posibles
• Fallos en el medio de bus
• Fallo en la capa física
• Error de protocolo
Medidas
– Comprobar la función / configuración del DTCO 1381, corregirlo en su caso.
– Controlar el medio BUS, en su caso con ayuda de una herramienta de análisis de CAN.
– Controlar la alimentación de corriente (bornes 30, 15 y 31) de los equipos conectados al CAN.
– Controlar conexión a masa pin A5/A6.
– Controlar el comportamiento de sincronización de los quipos conectados al CAN en el borne 15 "activo" o "desactivo".
– Controlar el cableado y la asignación de los contactos.
– Controlar si falta una resistencia terminal.
– Controlar si hay equipos conectados al CAN de distintas velocidades de transferencia y conectados al mismo bus.
– Controlar la estructura de bit.
Nota
El control de ese fallo depende de la configuración del DTCO 1381:
• Cabe la posibilidad de activar o desactivar el control de ese fallo (CANEVCfg).
• Es posible suprimir este fallo durante cierto tiempo después de dar el contacto (ErrorManagementInitiali-sationInhibit).
El DTCO 1381 no es necesariamente la causa del error.
1)2)3)
Pantalla del DTCO 1381 Código error Significado, causas y medidas
Picto. PA Texto de error CM
1) La indicación de estos avisos se repetirá cada hora hasta eliminar la causa.2) Estos avisos no se almacenan en la memoria de masas en el modo de "Calibrado".3) Estos avisos se aplican a CAN1 solamente.
266 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir erroresTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
8000001177 Fallo o interrupción de la comunicación con un instrumento indicador externo (control reset).
Medidas
– Comprobar la función / configuración del DTCO 1381, corregirlo en su caso.
– Controlar el cable de conexión entre DTCO 1381 e ins-trumento indicador:a) Asignación de los contactosb) Conexiónc) Especificaciones
– Controlar la función de la unidad indicadora, p.ej. emitir mensaje de reset.
– Verificar la función del DTCO 1381.
– Verificar los datos de calibrado del DTCO 1381 (variante / configuración).
En su caso, sustituir el componente defectuoso.
Nota
El control de ese fallo depende de la configuración del DTCO 1381:
• Cabe la posibilidad de activar o desactivar el control de ese fallo (CANEVCfg).
• Es posible suprimir este fallo durante cierto tiempo después de dar el contacto (ErrorManagementInitiali-sationInhibit).
El DTCO 1381 no es necesariaente la causa del error.
1)2)3)
--- 8000002508 Error interno del sensor, el KITAS 2171 avisa después de la autocomprobación de un fallo interno.
Medidas
– Controlar el KITAS 2171.
En su caso, sustituir el KITAS 2171.
2)
Pantalla del DTCO 1381 Código error Significado, causas y medidas
Picto. PA Texto de error CM
1) La indicación de estos avisos se repetirá cada hora hasta eliminar la causa.2) Estos avisos no se almacenan en la memoria de masas en el modo de "Calibrado".3) Estos avisos se aplican a CAN1 solamente.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 267
13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos
TD00
.138
1.00
133
104
--- 40000004004000000500
Fallo en la comunicación con la tarjeta de tacógrafo insertada.
Al leer o escribir datos de una tarjeta se ha producido un fallo de comunicación.
Causas posibles
• Contactos de la tarjeta de tacógrafo sucios
• Tarjeta de tacógrafo defectuosa
• Contactos del lector de tarjetas sucios
Medidas
– Comprobar los contactos de la tarjeta de tacógrafo, lim-piarlos en su caso, véase capítulo 12.3 "Limpieza", página 239.
– Controlar la tarjeta de tacógrafo.
– Limpiar los contactos del lector de tarjetas, véase capítulo 12.3 "Limpieza", página 239.
En su caso, sustituir el componente defectuoso.
Nota
El lector de tarjetas expulsa la tarjeta de tacógrafo nada más insertarla.
Pantalla del DTCO 1381 Código error Significado, causas y medidas
Picto. PA Texto de error CM
1) La indicación de estos avisos se repetirá cada hora hasta eliminar la causa.2) Estos avisos no se almacenan en la memoria de masas en el modo de "Calibrado".3) Estos avisos se aplican a CAN1 solamente.
268 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir erroresTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
13.4.5 Avisos de eventos
El DTCO 1381 reconoce eventos y emite el aviso correspondiente.
Este aviso se compone de:
• entrada en la memoria de masas del DTCO 1381
• entrada en la tarjeta de tacógrafo insertada
• aviso en la pantalla del DTCO 1381
• salida del estado TCO en el bus CAN y en el interfaz de infor-mación (puede estar suprimido opcionalmente durante la con-dición "Out of scope")
• señal en salida D4 (salida de aviso TCO)
Si el DTCO 1381 se encuentra en el modo de "Calibrado", en algunos avisos aparecerá pictograma adicional (una letra) en la pantalla, véase la columna "PA".
El código error puede ser leído a través de los interfazes de diag-nóstico (CAN o K-Line) con un verificador, pero no será indicado en la pantalla del DTCO 1381.
Pantalla del DTCO 1381 Código error Significado, causas y medidas
Picto. PA Texto de error CM
8000002004 La alimentación eléctrica del sensor de movimiento estaba cortada.
Medidas
– Controlar el cable transmisor KITAS 2171, corregirlo en su caso:a) Asignación de los contactosb) Conexión (contacto flojo)c) Especificaciones
– Controlar el comportamiento de la tensión en los bornes 30 y 15 durante el proceso de arranque, ¿tensión dentro del rango especificado?
– Controlar el KITAS 2171.
– Controlar el DTCO 1381.
En su caso, sustituir el componente defectuoso.
2)
1) La indicación de estos avisos se repetirá cada hora hasta eliminar la causa.2) Estos avisos no se almacenan en la memoria de masas en el modo de "Calibrado".3) Estos incidentes sólo serán supervisados después de activar el DTCO 1381.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 269
13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos
TD00
.138
1.00
133
104
8000002380 Error en la comunicación del sensor.
Causas posibles
• No hay señal de datos (B4)
• El KITAS 2171 no está acoplado al DTCO 1381
Medidas
– Controlar el cable transmisor KITAS 2171, corregirlo en su caso.a) Asignación de los contactosb) Conexión (contacto flojo)c) Especificaciones
– Controlar el KITAS 2171.
– Controlar el DTCO 1381 (entrada B4).
– Realizar el acoplamiento del KITAS 2171 con el DTCO 1381 mediante un verificador.
En su caso, sustituir el componente defectuoso.
1)3)
8000002180 Error en la comunicación del sensor.
Causas posibles
• No hay señal en tiempo real
Medidas
– Controlar el cable transmisor KITAS 2171, corregirlo en su caso.a) Asignación de los contactosb) Conexión (contacto flojo)c) Especificaciones
– Controlar el KITAS 2171.
– Controlar el DTCO 1381 (entrada B3).
En su caso, sustituir el componente defectuoso.
1)3)
Pantalla del DTCO 1381 Código error Significado, causas y medidas
Picto. PA Texto de error CM
1) La indicación de estos avisos se repetirá cada hora hasta eliminar la causa.2) Estos avisos no se almacenan en la memoria de masas en el modo de "Calibrado".3) Estos incidentes sólo serán supervisados después de activar el DTCO 1381.
270 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir erroresTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
8000002280 Error en la comunicación del sensor.
Causas posibles
• Diferencia en los impulsos del sensor de movimiento
• Error de transmisión
Medidas
– Controlar el cable transmisor KITAS 2171, corregirlo en su caso.a) Asignación de los contactosb) Conexión (contacto flojo)c) Especificaciones
– Controlar el KITAS 2171.
– Controlar el DTCO 1381.
En su caso, sustituir el componente defectuoso.
1)3)
--- 8000001260 Conducción sin o con tarjeta de conductor o tarjeta del centro de ensayo no válida en el lector de tarjetas-1 o con-ducción con una combinación de tarjetas que no permite la conducción en los lectores de tarjetas-1 y -2.
Medidas
– Comprobar si en el lector de tarjetas-1 hay una tarjeta de conductor o tarjeta del centro de ensayo válida, en su caso insertar una tarjeta válida.
– Comprobar si en el lector de tarjetas-1 hay una tarjeta de la empresa o tarjeta de control insertada, expulsarla en su caso.
--- 00000005B1 Combinación de tarjetas no válida en los lectores de tar-jetas-1 y -2, las dos tarjetas de tacógrafo no deben estar insertadas a la vez.
Medidas
– Controlar la combinación de las tarjetas de tacógrafo insertadas.
Combinaciones válidas, véase capítulo 1.4.1 "Combi-naciones válidas de tarjetas de tacógrafo", página 32.
--- 00000005B1 La velocidad máxima programada ha sido rebasada durante un período de más de 60 segundos.
Medidas
– Reducir la velocidad.
Pantalla del DTCO 1381 Código error Significado, causas y medidas
Picto. PA Texto de error CM
1) La indicación de estos avisos se repetirá cada hora hasta eliminar la causa.2) Estos avisos no se almacenan en la memoria de masas en el modo de "Calibrado".3) Estos incidentes sólo serán supervisados después de activar el DTCO 1381.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 271
13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos
TD00
.138
1.00
133
104
8000000004 La tensión de trabajo del DTCO 1381 estaba fuera de la especificación.
Causas posibles
• Sobretensión, para mayor información, véase capítulo 14.1.5 "Sobretensión", página 287
• Interrupción de alimentación
Interrupción de alimentación
Cuando la tensión de alimentación del DTCO 1381 baje por debajo del siguiente valor crítico del rango especificado, el DTCO 1381 detecta una interrupción de alimentación:– Variante de 12 V: típ. 7,7 V (mín. 7,3 V; máx. 7,8 V)– Variante de 24 V: típ. 8,6 V (mín. 8,2 V; máx. 9,0 V)
Cuando la tensión de alimentación del DTCO 1381 supere otra vez del siguiente valor crítico, el DTCO 1381 emitirá el mensaje "tensión interrumpida":– Variante de 12 V: típ. 8,3 V (mín. 7,8 V; máx. 8,8 V)– Variante de 24 V: típ. 9,2 V (mín. 8,7 V; máx. 9,7 V)
Medidas
– Controlar la alimentación eléctrica del DTCO 1381, corregirlo en su caso.a) Conector y cable de conexión (asignación de los con-tactos, contacto flojo, mala conexión).b) Tensión en bornes 30 y 15, ¿dentro del rango especi-ficado?c) Comportamiento de la tensión en los bornes 30 y 15 durante el proceso de arranque, ¿tensión dentro del rango especificado?
– Verificar la función del DTCO 1381.
En su caso, sustituir el componente defectuoso.
2)
--- 40000002004000000300
Al leer una tarjeta de conductor o tarjeta del centro de ensayo (en el lector de tarjetas-1) se detecta que la tarjeta no ha sido extraída correctamente del último vehículo o que no se han almacenado correctamente los datos.
Medidas
– Controlar la tarjeta de tacógrafo.
– Controlar el aparato de control CE anterior.
Nota
La fuente de error no se halla en el DTCO 1381 actual.
Pantalla del DTCO 1381 Código error Significado, causas y medidas
Picto. PA Texto de error CM
1) La indicación de estos avisos se repetirá cada hora hasta eliminar la causa.2) Estos avisos no se almacenan en la memoria de masas en el modo de "Calibrado".3) Estos incidentes sólo serán supervisados después de activar el DTCO 1381.
272 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir erroresTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
--- 40000002004000000300
Diferencia de tiempo negativa con relación al último vehículo (aparato de control CE).
Causas posibles
• La hora de extracción almacenada en la tarjeta presenta una hora adelantada respecto a la hora actual del sistema (= hora de inserción de la tarjeta en el DTCO 1381 actual), es decir que la hora del aparato de control CE actual va retrasada con respecto a la hora del aparato de control CE anterior.
Medidas
– Controlar la hora del DTCO 1381, en su caso corregir la hora con un verificador.
– Controlar la hora del aparato de control CE anterior, en su caso corregir la hora con un verificador.
--- 40000002004000000300
Inserción de una tarjeta de tacógrafo después de iniciar el viaje.
Causas posibles
• Detección de impulsos del sensor de movimiento antes de la lectura correcta de una tarjeta de tacógrafo
Medidas
– Insertar las tarjetas de tacógrafo sólo cuando el vehículo está parado.
No se precisa tomar más medidas.
Pantalla del DTCO 1381 Código error Significado, causas y medidas
Picto. PA Texto de error CM
1) La indicación de estos avisos se repetirá cada hora hasta eliminar la causa.2) Estos avisos no se almacenan en la memoria de masas en el modo de "Calibrado".3) Estos incidentes sólo serán supervisados después de activar el DTCO 1381.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 273
13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos
TD00
.138
1.00
133
104
--- 40000002004000000300
La tarjeta de tacógrafo insertada ha caducado o no es válida.
Causas posibles
• Hay una tarjeta de tacógrafo no válida o caducada (a) en el lector de tarjetas
• En un cambio de día (b) se detecta que la tarjeta de tacógrafo insertada ya no es válida.
Medidas
– Controlar la tarjeta de tacógrafo.
Nota
a) Es posible insertar una tarjeta de tacógrafo cuyo plazo de validez haya caducado (tarjeta de tacógrafo caducada pero con certificado todavía válido) con el fin de imprimir o visua-lizar los datos almacenados; una vez confirmado el aviso se leerá la tarjeta de tacógrafo en el modo "sólo lectura".
b) Si se efectúa el cambio de día cuando el vehículo está parado se almacenan los correspondientes datos en la tarjeta de tacógrafo expulsando a continuación la tarjeta. Si se efectúa el cambio de día durante la marcha del vehículo se almacenan los correspondientes datos al final del viaje en la tarjeta de tacógrafo expulsando a continuación la tarjeta.
Pantalla del DTCO 1381 Código error Significado, causas y medidas
Picto. PA Texto de error CM
1) La indicación de estos avisos se repetirá cada hora hasta eliminar la causa.2) Estos avisos no se almacenan en la memoria de masas en el modo de "Calibrado".3) Estos incidentes sólo serán supervisados después de activar el DTCO 1381.
274 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir erroresTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
13.4.6 Avisos de violaciones de la seguridad
El DTCO 1381 reconoce violaciones de la seguridad y emite el aviso correspondiente.
Este aviso se compone de:
• entrada en la memoria de masas del DTCO 1381
• entrada en la tarjeta de tacógrafo insertada
• avsio en la pantalla del DTCO 1381
• salida del estado TCO en el bus CAN y en el interfaz de infor-mación (puede estar suprimido opcionalmente durante la con-dición "Out of scope")
• señal en salida D4 (salida de aviso TCO)
Si el DTCO 1381 se encuentra en el modo de "Calibrado", en algunos avisos aparecerá pictograma adicional (una letra) en la pantalla, véase la columna "PA".
El código error puede ser leído a través de los interfazes de diag-nóstico (CAN o K-Line) con un verificador, pero no será indicado en la pantalla del DTCO 1381.
Las advertencias referentes a violaciones de la seguridad serán desglosadas por una codificación adicional al ser visualizadas/impresas; para mayor información, véase capítulo 14.7 "Comporta-miento de la memoria para eventos y fallos", página 315.
Pantalla del DTCO 1381 Código error Significado, causas y medidas
Picto. PA Texto de error CM
8000002452 Fallo en la seguridad de datos. Error interno del sensor, el sensor de movimiento avisa de un error en la integridad de datos.
Medidas
– Controlar el KITAS 2171.
En su caso, sustituir el KITAS 2171.
2)
8000002452 Error interno del sensor, el sensor de movimiento avisa de un error en la autenticación.
Medidas3
– Controlar el KITAS 2171.
– Realizar el acoplamiento del KITAS 2171 con el DTCO 1381 mediante un verificador.
En su caso, sustituir el KITAS 2171.
2)
1) La indicación de estos avisos se repetirá cada hora hasta eliminar la causa.2) Estos avisos no se almacenan en la memoria de masas en el modo de "Calibrado".3) Estos incidentes sólo serán supervisados después de activar el DTCO 1381.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 275
13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos
TD00
.138
1.00
133
104
8000002452 Error al autentizar el sensor de movimiento durante el fun-cionamiento o error en el proceso de acoplamiento.
Causas posibles
• Error al autentizar el sensor de movimiento durante el funcionamiento
• Varios acoplamientos con el KITAS 2171.Esta función quedarán bloqueada al cabo de tres intentos de acoplamiento, por razones de seguridad. Se debe extraer e insertar de nuevo la tarjeta del centro de ensayo, es decir que es necesario autentificar de nuevo la tarjeta del centro de ensayo.
Medidas
– En su caso, extraer e insertar de nuevo la tarjeta del centro de ensayo; repetir el acoplamiento.
– Controlar el cable transmisor KITAS 2171.
– Controlar el KITAS 2171.
– Controlar el DTCO 1381 (entrada B4).
– Realizar el acoplamiento del KITAS 2171 con el DTCO 1381 mediante un verificador.
En su caso, sustituir el componente defectuoso.
1)2)3)
8000002452 Número de serie desconocido; Error al comparar el número de serie del sensor de movimiento.
Medidas
– Controlar el precinto entre el KITAS 2171 y la caja de cambios.
– Controlar el KITAS 2171.
– Controlar el DTCO 1381.
– Realizar el acoplamiento del KITAS 2171 con el DTCO 1381 mediante un verificador.
En su caso, sustituir el componente defectuoso.
1)2)3)
00000005B1 Fallo en la memoria de datos del DTCO 1381, no se puede garantizar más la seguridad de los datos.
Medidas
– Controlar el DTCO 1381.
Si apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381.
1)2)
Pantalla del DTCO 1381 Código error Significado, causas y medidas
Picto. PA Texto de error CM
1) La indicación de estos avisos se repetirá cada hora hasta eliminar la causa.2) Estos avisos no se almacenan en la memoria de masas en el modo de "Calibrado".3) Estos incidentes sólo serán supervisados después de activar el DTCO 1381.
276 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir erroresTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
00000005B1 Violación de la seguridad; por apertura de la caja del DTCO 1381.
Medidas
– Verificar el precinto (caja) del DTCO 1381.
– Controlar el DTCO 1381.
Si apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381.
2)
40000002004000000300
No hay garantía de autenticidad de los datos.
Causas posibles
• Error al comprobar la autenticidad de los datos.
Medidas
– Controlar la tarjeta de tacógrafo.
Nota
El lector de tarjetas expulsa la tarjeta de tacógrafo.
2)
40000002004000000300
No hay tarjeta; el DTCO 1381 no encuentra más la tarjeta insertada.
Causas posibles
• Después de una interrupción de la alimentación se detecta por un control de identidad que falta la tarjeta que estaba anteriormente insertada o que hay otra tarjeta insertada.
• El mecanismo de bloqueo de tarjeta está abierto aunque hay una tarjeta insertada
Medidas
– Controlar si la tarjeta de tacógrafo está correctamente insertada.
– Extraer la tarjeta de tacógrafo e insertarla de nuevo.
– Verificar la función del mecanismo de bloqueo de tarjeta.
Si apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381.
2)
40000002004000000300
Violación de la seguridad al autentificar una tarjeta de tacó-grafo.
Causas posibles
• Error al comprobar la identidad de una tarjeta de tacó-grafo
Medidas
– Controlar la tarjeta de tacógrafo.
– Controlar la tarjeta del centro de ensayo, introducir el PIN correcto.
2)
Pantalla del DTCO 1381 Código error Significado, causas y medidas
Picto. PA Texto de error CM
1) La indicación de estos avisos se repetirá cada hora hasta eliminar la causa.2) Estos avisos no se almacenan en la memoria de masas en el modo de "Calibrado".3) Estos incidentes sólo serán supervisados después de activar el DTCO 1381.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 277
13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos
TD00
.138
1.00
133
104
13.4.7 Otros eventos y fallos
El DTCO 1381 es capaz de controlar además de la funcionalidad exigida por la ley otras funciones del sistema.
Otros eventos y fallos no se almacenan en la memoria de masas del DTCO 1381.
El código error puede ser leído a través de los interfazes de diag-nóstico (CAN o K-Line) con un verificador, pero no será indicado en la pantalla del DTCO 1381.
Para más información y detalles sobre los mensajes relacionados con la actualización del software operativo del DTCO 1381 (software upgrade) véase la descripción técnica "Software-Upgrade DTCO 1381".
Pantalla del DTCO 1381 Código error Significado, causas y medidas
Picto. PA Texto de error CM
--- --- --- 00000001C0 Aviso previo al evento "Exceso de velocidad".
Causas posibles
• Exceso de velocidad.
• Configuración defectuosa.
Medidas
– Reducir la velocidad.
– Comprobar la función / configuración del DTCO 1381, corregirlo en su caso.
Nota
Con este mensaje se realiza una salida del estado TCO (Handling Information = HI) en el bus CAN y en el interface de información (posibilidad de emitir otras señales especifi-cadas por el cliente).
El tiempo de preaviso (0 - 60 s) de este mensaje es configu-rable.
1)
--- --- 00000005B3 El DTCO 1381 no está equipado con un módulo de actuali-zación de software.
Medidas
– No se deben tomar medidas.
Nota
El DTCO 1381 no puede ser actualizado
1)
1) Para estos mensajes el código de memoria (CM) no será indicado en la pantalla del DTCO 1381.
278 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir erroresTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
--- --- 00000005B3 El archivo de actualización está defectuoso o dañado; se ha cancelado la actualización del software.
Medidas
– Compruebe el archivo de actualización.
– Repita la actualización del software con el archivo de actualización intacto.
Nota
El DTCO 1381 no es la causa de ese mensaje
1)
--- --- 00000005B3 No se puede garantizar la integridad del módulo de actuali-zación de software o de una clave de seguridad; se ha can-celado la actualización del software.
Medidas
– Controlar el DTCO 1381.
– Repetir la actualización del software.
Si no obstante las medidas mencionadas apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381.
1)
--- --- 00000005B3 La alimentación eléctrica del DTCO 1381 se hallaba fuera del rango especificado durante la actualización del software; se ha cancelado la actualización del software.
Medidas
– Controlar la alimentación eléctrica del DTCO 1381, corregirlo en su caso.a) Conector y cable de conexión (asignación de los con-tactos, contacto flojo, mala conexión).b) Tensión en bornes 30 y 15, ¿dentro del rango especi-ficado?
– Alimente el DTCO 1381 durante la actualización del software a través de una fuente de alimentación segura, p.ej. fuente de alimentación del laboratorio.
– Repetir la actualización del software.
Si no obstante las medidas mencionadas apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381.
Nota
El DTCO 1381 no es necesariamente la causa del mensaje.
1)
--- --- 00000005B3 La autenticación del dispositivo de gestión ha fallado; se ha cancelado la actualización del software.
Medidas
– Controlar la función del dispositivo de gestión.
– Repetir la actualización del software.
Nota
El DTCO 1381 no es la causa de ese mensaje.
1)
Pantalla del DTCO 1381 Código error Significado, causas y medidas
Picto. PA Texto de error CM
1) Para estos mensajes el código de memoria (CM) no será indicado en la pantalla del DTCO 1381.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 279
13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos
TD00
.138
1.00
133
104
--- --- 00000005B3 Error de comunicación; se ha cancelado la actualización del software.
Causas posibles
• Actualización del software cancelada por el usuario.
• Interfaz de descarga del DTCO 1381 defectuoso.
• Circuito de transmisión de datos interrumpido o cable de datos defectuoso.
• Interfaz del dispositivo de gestión averiado o bloqueado.
Medidas
– Controlar el interfaz de descarga del DTCO 1381.
– Controlar el circuito de transmisión de datos y el cable de datos.
– Compruebe el interfaz y la función del dispositivo de gestión.
– Repetir la actualización del software.
Nota
El DTCO 1381 no es necesariamente la causa del mensaje.
1)
--- --- 00000005B3 El módulo de actualización de software no se ha podido iniciar; se ha cancelado la actualización del software.
Causas posibles
• Fallo interno del DTCO 1381.
Medidas
– Controlar el DTCO 1381.
– Repetir la actualización del software.
Si no obstante las medidas mencionadas apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381.
1)
Pantalla del DTCO 1381 Código error Significado, causas y medidas
Picto. PA Texto de error CM
1) Para estos mensajes el código de memoria (CM) no será indicado en la pantalla del DTCO 1381.
280 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
TD00
.138
1.00
133
104
Capítulo 14
Anexo
Edición 11/2008
Tabla de materias Anexo
TD00
.138
1.00
133
104
Tabla de materias
Capítulo 14 Anexo14.1 Estados del DTCO 1381 ............................................... 283
14.1.1 Modo de espera (power safe mode) ................... 28314.1.2 Subtensión (safe prepare mode) ........................ 28414.1.3 Modo seguro (safe mode) .................................. 28514.1.4 Modo parado (halt mode) ................................... 28614.1.5 Sobretensión ...................................................... 28714.1.6 Funcionamiento de emergencia después
de la autocomprobación ..................................... 28814.2 Indicaciones a las opciones ........................................ 289
14.2.1 Military Blackout Lighting Mode .......................... 28914.2.2 Remote Download .............................................. 289
14.3 Pictogramas y combinaciones de pictogramas ........ 29014.3.1 Pictogramas básicos .......................................... 29014.3.2 Combinaciones de pictogramas ......................... 29114.3.3 Símbolos de los países ...................................... 293
14.4 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones legales ..................................................... 29414.4.1 Documento de impresión del día, actividades
de la tarjeta de conductor ................................... 29414.4.2 Eventos / fallos almacenados en la tarjeta
de conductor ....................................................... 29614.4.3 Documento de impresión del día, actividades
del DTCO 1381 / vehículo .................................. 29714.4.4 Eventos / fallos almacenados en el
DTCO 1381 / vehículo ........................................ 29914.4.5 Excesos de velocidad ......................................... 30014.4.6 Datos técnicos del DTCO 1381 / vehículo .......... 301
14.5 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones opcionales ............................................... 30214.5.1 Actividades del conductor ................................... 30214.5.2 Diagrama v ......................................................... 30314.5.3 Diagrama estado D1/D2 ..................................... 30414.5.4 Perfil de velocidad .............................................. 30514.5.5 Perfil de revoluciones ......................................... 306
14.6 Explicación a los ejemplos de documentos de impresión ................................................................. 30714.6.1 Especificación de los bloques de datos .............. 307
Explicación ......................................................... 30714.7 Comportamiento de la memoria para eventos
y fallos ........................................................................... 31514.8 Visión general de los mensajes según código
de memoria (CM) ........................................................... 318
282 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Anexo 14.1 Estados del DTCO 1381TD
00.1
381.
00 1
33 1
04
14.1 Estados del DTCO 1381
14.1.1 Modo de espera (power safe mode)
En el estado "modo espera" se desconectan los consumidores de corriente del DTCO 1381 para reducir al mínimo la descarga de la batería del vehículo.
En los siguientes casos el DTCO 1381 se coloca en el estado "modo espera" tras cinco minutos, aproximadamente:
• El DTCO 1381 se encuentra en el modo "Operativo", es decir no hay tarjeta del centro de ensayo ni tarjeta de control ni tarjeta de la empresa insertada.o bienEl DTCO 1381 se encuentra en el estado de producción, es decir que todavía no ha sido activado.
• El motor está apagado (borne 15).
• Ha terminado una impresión.
• Ha terminado un proceso de descarga.
• Ha terminado una transferencia de datos a través del interfaz de información.
• Se ha llevado a cabo el registro de datos.
• La alimentación de corriente del DTCO 1381 se halla dentro del rango especificado.Salvo "Subtensión", es decir también en el estado de "Sub-tensión" se coloca el DTCO 1381 en el estado "modo espera" tras cinco minutos, aproximadamente.
• La alimentación de corriente del sensor de movimiento se halla dentro del rango especificado.
• No hay impulsos del sensor de movimiento.
• No hay comunicación en los interfazes de diagnóstico externos.
• El interruptor en la caja del DTCO 1381 no está accionado, es decir que la caja no está abierta.
Al cabo de transcurrir otros tres minutos (configurable de 1 - 10 minutos) el DTCO 1381 desconecta la pantalla.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 283
14.1 Estados del DTCO 1381 Anexo
TD00
.138
1.00
133
104
Las siguientes condiciones harán anular el modo de espera:
• Al dar el contacto del vehículo (borne 15).
• Al presionar una tecla cualquiera.
• El DTCO 1381 reconoce impulsos del sensor de movimiento.
• Caída de la alimentación de corriente del DTCO 1381 / sensor de movimiento.
• Al accionar el interruptor en la caja del DTCO 1381, es decir que la caja se abre.
• El DTCO 1381 reconoce y avisa de un evento o un fallo.
14.1.2 Subtensión (safe prepare mode)
Cuando la tensión de alimentación del DTCO 1381 baje por debajo del siguiente valor mínimo del rango especificado, el DTCO 1381 pasará al estado de "Subtensión":
• Variante de 12 V: típ. 9,8 V (mín. 9,4 V; máx. 10,2 V)
• Variante de 24 V: típ. 14,0 V (mín. 13,4 V; máx. 14,6 V)
Para poder desconectar de una forma segura el sistema aunque la tensión vaya cayendo, se limitará el consumo de corriente.
Las siguientes funciones no están a disposición:
• La retroiluminación de la pantalla se apaga.
• La impresión o visualización de datos no es posible.
• La inserción o extracción de tarjetas de tacógrafo no es posible.
Una vez que la tensión de alimentación del DTCO 1381 supere el siguiente valor límite, hallándose otra vez en el rango especificado, el DTCO 1381 volverá al estado normal:
• Variante de 12 V: típ. 10,0 V (mín. 9,7 V; máx. 10,5 V)
• Variante de 24 V: típ. 15,2 V (mín. 14,4 V; máx. 15,9 V
Cuando la tensión de alimentación del DTCO 1381, el DTCO 1381 pasará al estado de "modo seguro".
284 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Anexo 14.1 Estados del DTCO 1381TD
00.1
381.
00 1
33 1
04
14.1.3 Modo seguro (safe mode)
Cuando la tensión de alimentación del DTCO 1381 baje por debajo del siguiente valor crítico del rango especificado, el DTCO 1381 pasará al estado de "modo seguro":
• Variante de 12 V: típ. 6,6 V (mín. 6,3 V; máx. 6,9 V)
• Variante de 24 V: típ. 7,5 V (mín. 6,9 V; máx. 8,1 V)
Las siguientes funciones no están a disposición:
• El aparato no almacena las actividades del conductor.
• El aparato no muestra la velocidad.
• La retroiluminación de la pantalla está apagada.
• Todas las teclas están desactivadas.
• Todos los interfazes externos (salvo las salidas de impulsos v y la salida de señal 4 imp./m) están desactivados.
• La impresión o visualización de datos no es posible.
• La inserción o extracción de tarjetas de tacógrafo no es posible.
Una vez que la tensión de alimentación del DTCO 1381 supere otra vez el siguiente valor límite, el DTCO 1318 pasará al estado de "Subtensión":
• Variante de 12 V: típ. 7,2 V (mín. 6,6 V; máx. 7,8 V)
• Variante de 24 V: típ. 8,1 V (mín. 7,5 V; máx. 8,7 V)
Si la tensión de alimentación del DTCO 1381 va subiendo, supe-rando el siguiente valor crítico, el DTCO 1381 emitirá "tensión inte-rrumpida":
• Variante de 12 V: típ. 8,3 V (mín. 7,8 V; máx. 8,8 V)
• Variante de 24 V: típ. 9,2 V (mín. 8,7 V; máx. 9,7 V)
Una vez que la tensión de alimentación del DTCO 1381 supere el siguiente valor límite, hallándose otra vez en el rango especificado, el DTCO 1381 volverá al estado normal:
• Variante de 12 V: típ. 10,0 V (mín. 9,7 V; máx. 10,5 V)
• Variante de 24 V: típ. 15,2 V (mín. 14,4 V; máx. 15,9 V
¡En el estado "modo seguro" el DTCO 1381 no puede cumplir con su función de aparato de control CE!
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 285
14.1 Estados del DTCO 1381 Anexo
TD00
.138
1.00
133
104
14.1.4 Modo parado (halt mode)
Si la tensión de alimentación del DTCO 1381 va descendiendo, pasando por debajo del valor límite (típ. 6,6 V; mín. 6,0 V; máx. 7,2 V), el DTCO 1381 cambiará al estado de funcionamiento "Modo parado":
Si la tensión de alimentación del DTCO 1381 sigue bajando se des-conectará el DTCO 1381.
Una vez que la tensión de alimentación del DTCO 1381 supere otra vez el valor límite* (típ. 7,2 V; mín. 6,6 V; máx. 7,8 V), el DTCO 1381 realizará un reinicio. Aparecerá durante unos 5 segundos la versión del software operativo (xx.xx.xx), y la versión del módulo de actualización de software (SWUM xx.xx, a conti-nuación el DTCO 1381 indicará "tensión interrumpida".
* Diversos valores límites en "Estado producción":Variante de 12 V: mín. 7,2 V; máx. 7,8 VVariante de 24 V: mín. 8,1 V; máx. 8,7 V
¡En el estado "modo parado" el DTCO 1381 no puede cumplir con su función de aparato de control CE!
286 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Anexo 14.1 Estados del DTCO 1381TD
00.1
381.
00 1
33 1
04
14.1.5 Sobretensión
Cuando la tensión de alimentación del DTCO 1381 supere el siguiente valor del rango especificado, el DTCO 1381 pasará al estado de "Sobretensión":
• Variante de 12 V: > 16,4 V
• Variante de 24 V: > 33,0 V
Para evitar daños se desconectará la alimentación de corriente interna de la impresora, la pantalla y de los lectores de tarjetas.
Las siguientes funciones no están a disposición:
• La impresión o visualización de datos no es posible.
• La inserción o extracción de tarjetas de tacógrafo no es posible.
Una vez que la tensión de alimentación del DTCO 1381 baje otra vez por debajo del siguiente valor límite, hallándose otra vez en el rango especificado, el DTCO 1381 volverá al estado normal:
• Variante de 12 V: < 15,9 V
• Variante de 24 V: < 32,1 V
A continuación el DTCO 1381 indicará "tensión interrumpida"
o
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 287
14.1 Estados del DTCO 1381 Anexo
TD00
.138
1.00
133
104
14.1.6 Funcionamiento de emergencia después de la autocomprobación
El DTCO 1381 supervisa el funcionamiento correcto del software operativo; en caso de producirse un fallo, el DTCO 1381 realizará un reinicio para eliminar el fallo.
Durante cinco segundos, aproximadamente, se visualizará la versión del software operativo; eliminado con éxito el fallo, el DTCO 1381 volverá al estado de funcionamiento normal.
Si el DTCO 1381 tras varios intentos no consigue eliminar el fallo, el DTCO 1381 cambiará al estado de "Funcionamiento de emer-gencia", la retroiluminación de la pantalla parpadea de forma per-manente.
Las siguientes funciones no están a disposición:
• El aparato no almacena las actividades del conductor.
• El aparato no muestra la velocidad.
• La retroiluminación de la pantalla está apagada.
• Todas las teclas están desactivadas.
• Todos los interfazes externos (salvo las salidas de impulsos v, la salida de señal 4 imp./m y limitada el interfaz CAN) están des-activados.
• La impresión o visualización de datos no es posible.
• La inserción de tarjetas de tacógrafo no es posible.
¡En el estado "tensión interrumpida" el DTCO 1381 no puede cumplir con su función de aparato de control CE!
288 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Anexo 14.2 Indicaciones a las opcionesTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
14.2 Indicaciones a las opciones
14.2.1 Military Blackout Lighting Mode
Si el DTCO 1381 está equipado con la función opcional "Military Blackout Lighting Mode" y cuando está activada esa función, en el caso de advertencias sólo parpadearán pictogramas o combina-ciones de pictogramas y textos informativos en vez de la retroilumi-nación de la pantalla.
• Activado: Pin A2 a masa
• Desactivado: Pin A2 abierto o a +UB
14.2.2 Remote Download
Estando el DTCO 1381 equipado con la opción de "Descarga remota", después de una autentificación con resultado positivo de una tarjeta de la empresa podrán descargarse de forma remota los datos a través de los interfaces previstos para tal fin.
Al desactivar la función, ésta quedará activa hasta que se desco-necte y se conecte de nuevo el encendido.
Una descarga remota sólo es posible en el modo "operativo".
La descarga remota sólo puede efectuarse a través del interface en el cual se efectuó antes la autentificación de una tarjeta de la empresa.
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 289
14.3 Pictogramas y combinaciones de pictogramas Anexo
TD00
.138
1.00
133
104
14.3 Pictogramas y combinaciones de pictogramas
14.3.1 Pictogramas básicos
Modos de funcionamiento
Empresa Calibrado
Control Estado producción
Marcha
Personas
Empresa Taller / centro de ensayo
Controlador Fabricante
Conductor
Actividades
Tiempo de disponibilidad Demás tiempos de trabajo
Tiempo de conducción Interrupción válida
Tiempos de pausa y descanso desconocido
Aparatos / Funciones
Lector de tarjetas-1 Descarga (copia) de datos
Lector de tarjetas-2 Transmitiendo los datos
Tarjeta de tacógrafo Sensor
Reloj Vehículo/Unidad intravehicular/DTCO 1381
Impresora / Documento de impresión Tamaño de los neumáticos
Entrada Tensión interrumpida
Visualización
Diversos
Evento Seguridad
Fallo Velocidad
Indicación para el manejo / aviso relativo al tiempo de trabajo
Hora
Comienzo del período de trabajo diario Total / resumen
Final del período de trabajo diario Entrada manual de las actividades del con-ductor
Lugar
Condiciones específicas
No se precisa aparato de control CE Trayecto en transbordador / tren
Calificadores
Diario Semanal
Desde o hasta
290 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Anexo 14.3 Pictogramas y combinaciones de pictogramasTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
14.3.2 Combinaciones de pictogramas
Diversos
Lugar de control Documento de impresión tarjeta de conductor
Hora inicial Documento de impresión vehículo / DTCO 1381
Hora final Entrada vehículo / DTCO 1381
Inicio out of scope: No se precisa aparato de control CE
Indicación tarjeta de conductor
Fin out of scope: Indicación vehículo / DTCO 1381
Lugar donde comienza el período de trabajo diario
Hora local
Lugar donde termina el período de trabajo diario
Corrección UTC
Del vehículo
Tarjetas
Tarjeta de conductor Tarjeta del centro de ensayo
Tarjeta de la empresa Sin tarjeta
Tarjeta de control
Conducción
En equipo Tiempo de conducción en dos semanas
Documentos impresos
Actividades diarias del conductor (actividad diaria) de la tarjeta de conductor
Actividades diarias del conductor (actividad diaria) del DTCO 1381
Eventos y fallos de la tarjeta de conductor Eventos y fallos del DTCO 1381
Exceso de velocidad Datos técnicos
Perfil de velocidad Perfil de revoluciones
Actividades del conductor Diagrama v
Estado D1/D2
Visualización
Actividades diarias del conductor (actividad diaria) de la tarjeta de conductor
Actividades diarias del conductor (actividad diaria) del DTCO 1381
Eventos y fallos de la tarjeta de conductor Eventos y fallos del DTCO 1381
Exceso de velocidad Datos técnicos
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 291
14.3 Pictogramas y combinaciones de pictogramas Anexo
TD00
.138
1.00
133
104
Eventos
Inserción de una tarjeta de tacógrafo no válida Conflicto de tarjetas
Solapamiento temporal Conducción sin tarjeta de conductor adecuada
Inserción de la tarjeta de conductor durante la marcha del vehículo
Error al cerrar la última sesión de la tarjeta
Exceso de velocidad Interrupción del suministro de corriente
Error de datos recorrido y velocidad Violación de la seguridad
Ajuste de la hora (por el taller) Control exceso de velocidad
Fallos
Mal funcionamiento de la tarjeta Fallo al descargar
Fallo interno DTCO 1381 Fallo de sensor
Avisos relativos al tiempo de trabajo
Pausa ! 04h15 Pausa ! 04h30
Indicaciones para el manejo
Entrada errónea Tarjeta defectuosa
Imposible acceder al menú Tarjeta errónea
Introducir por favor Expulsión imposible
Impresión imposible Proceso retrasado
Bandeja abierta Registro inconsistente
Sin papel Fallo interno
Impresión retrasada Caduca en ... días
Calibrarción en ... días
Proceso de entrada manual
Introduzca hora de comienzo ¿Final del período de trabajo?
Introduzca el lugar donde comienza el período de trabajo
Introduzca el lugar donde termina el período de trabajo
292 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Anexo 14.3 Pictogramas y combinaciones de pictogramasTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
14.3.3 Símbolos de los países
Símbolos de los países
Austria Islandia
Albania Kazajstán
Andorra Luxemburgo
Armenia Lituania
Azerbaiján Letonia
Bélgica Malta
Bulgaria Mónaco
Bosnia y Herzegovina República Federal de Moldavia
Bielorrusia Macedonia
Suiza Noruega
Chipre Países Bajos
República checa Portugal
Alemania Polonia
Dinamarca Rumania
España San Marino
Comunidad Europea Federación Rusa
Estonia Suecia
demás estados europeos Eslovaquia
Francia Eslovenia
Finlandia Turcmenistán
Liechtenstein Turquía
Islas Fároe Ucraina
Georgia Reino Unido, Alderney, Guernsey, Jersey, Isla de Man, GibraltarGrecia
Hungría desconocidoCroacia Ciudad Vaticana
Italia demás estados del mundo
Irlanda Yugoslavia
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 293
14.4 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones legales Anexo
TD00
.138
1.00
133
104
14.4 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones legales
14.4.1 Documento de impresión del día, actividades de la tarjeta de conductor
Figura 72: Ejemplo de documento de impresión del día, actividades de la tarjeta de conductor, parte 1
FriedrichshafenPeter SchmittHans Meier
12
3
3a
4
5
6
7
8
8a
8b
8a
8d
11
12
13
21
8c
8b8a
8c
11a
12c
13c
11d
8c
8e8a
8e
12c
13c
continúa en la siguiente página ...
294 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Anexo 14.4 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones legalesTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Figura 73: Ejemplo de documento de impresión del día, actividades de la tarjeta de conductor, parte 2
8g8f
... continuación
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 295
14.4 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones legales Anexo
TD00
.138
1.00
133
104
14.4.2 Eventos / fallos almacenados en la tarjeta de conductor
Figura 74: Ejemplo de documento de impresión: eventos / fallos almacenados de la tarjeta de conductor
UlmPeter SchmittHans Meier
123
3a
4
12a
12b
21
12c
12c
12c
296 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Anexo 14.4 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones legalesTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
14.4.3 Documento de impresión del día, actividades del DTCO 1381 / vehículo
Figura 75: Ejemplo de documento de impresión del día, actividades del conductor del DTCO 1381, parte 1
12
3
4
5
6
79
1010a
10b
10e10g
10e
10h
10g
11
10c
10d
10a
10b
10c
10d10e
11b
11e
11c
10a
10d
10f
10g
10c
10b
10a
continúa en la siguiente página ...
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 297
14.4 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones legales Anexo
TD00
.138
1.00
133
104
Figura 76: Ejemplo de documento de impresión del día, actividades del conductor del DTCO 1381, parte 2
LindauSchmitt Peter
13c
13
21
... continuación
298 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Anexo 14.4 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones legalesTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
14.4.4 Eventos / fallos almacenados en el DTCO 1381 / vehículo
Figura 77: Ejemplo de documento de impresión: eventos / fallos del DTCO 1381
LindauPeter Schmitt
12
4
13a
13c
13b
21
13c
3
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 299
14.4 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones legales Anexo
TD00
.138
1.00
133
104
14.4.5 Excesos de velocidad
Figura 78: Ejemplo de documento de impresión: excesos de velocidad
Hausen im TalDieter SchmittHeinz Mustermann
123
3a
4
19
20b
20
21
20a
20c
20c
300 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Anexo 14.4 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones legalesTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
14.4.6 Datos técnicos del DTCO 1381 / vehículo
Figura 79: Ejemplo de documento de impresión: datos técnicos del DTCO 1381
123
3a
4
14
16a
16
16b
15
16b
16a
17
17a
17b
25
18
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 301
14.5 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones opcionales Anexo
TD00
.138
1.00
133
104
14.5 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones opcionales
14.5.1 Actividades del conductor
Figura 80: Ejemplo de documento de impresión: Actividades del conductor (opción)
123
5
26
21
302 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Anexo 14.5 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones opcionalesTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
14.5.2 Diagrama v
Figura 81: Ejemplo de documento de impresión: Diagrama v (opción)
124
5
27
21
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 303
14.5 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones opcionales Anexo
TD00
.138
1.00
133
104
14.5.3 Diagrama estado D1/D2
Figura 82: Ejemplo de documento de impresión: Diagrama estado D1/D2 (opción)
124
5
28
21
D1
D2
304 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Anexo 14.5 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones opcionalesTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
14.5.4 Perfil de velocidad
Figura 83: Ejemplo de documento de impresión: perfil de velocidad (opción)
12
3
3a
4
22
23
23
22
21
22
23
23
22
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 305
14.5 Ejemplos de documentos de impresión – Impresiones opcionales Anexo
TD00
.138
1.00
133
104
14.5.5 Perfil de revoluciones
Figura 84: Ejemplo de documento de impresión: perfil de revoluciones (opción)
12
3
3a
4
22
24
24
22
21
22
24
24
22
306 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Anexo 14.6 Explicación a los ejemplos de documentos de impresiónTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
14.6 Explicación a los ejemplos de documentos de impresión
14.6.1 Especificación de los bloques de datos
Generalidades • Cada documento impreso es una concatenación de varios bloques de datos, identificados con un identificador de bloque (1).
• Un bloque de datos contiene uno o más registros, identificados con un identificador de registro (2).
• ¡Cuando un identificador de bloque precede inmediatamente a un identificador de registro, el identificador de registro no se imprime!
Explicación
A petición, el documento de impresión puede proveerse del logotipo de la empresa.
1
2
Pos. / bloque Especificación de los bloques de datos / explicación
Fecha y hora de la salida impresa en hora UTC
Tipo de documento impreso
= documento de impresión del día actividades de la tarjeta de conductor= eventos y fallos de la tarjeta de conductor= documento de impresión del día Actividades del conductor del DTCO 1381= eventos y fallos del DTCO= excesos de velocidad*= datos técnicos del DTCO 1381
Impresiones opcionales
= Actividades del conductor= Diagrama v= Diagrama estado D1/D2= documento de impresión del día perfil de velocidad (opción)= documento de impresión del día perfil de revoluciones (opción)
* En el documento de impresión "Exceso de velocidad" se imprime adicionalmente el valor de ajuste del dispositivo limitador de velocidad.
1
2
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 307
14.6 Explicación a los ejemplos de documentos de impresión Anexo
TD00
.138
1.00
133
104
Datos del titular de la tarjeta de tacógrafo insertada
= controlador= conductor= empresario= Taller / centro de ensayo
• Nombre
• Nombre de pila
• Identificación de tarjeta
Nota
En tarjetas de tacógrafo no personalizadas se imprimirá en vez del nombre, la denomi-nación del centro de ensayo, de la empresa o del taller.Datos del conductor (titular de la tarjeta al que se refiere el documento de impresión)
• Nombre
• Nombre de pila
• Identificación de tarjeta
• Esta tarjeta caduca el ...Identificación del vehículo
• Número de chasis
• Estado miembro donde se matriculó y número de matrículaIdentificación del DTCO 1381
• Fabricante del tacógrafo
• Número de pieza del tacógrafo DTCO 1381Último calibrado del DTCO 1381
• Nombre del taller
• Identificación de la tarjeta del centro de ensayo
• Fecha del calibradoÚltimo control
• Identificación de la tarjeta de control
• Fecha, hora y tipo de control = descarga de la tarjeta de conductor = descarga del DTCO 1381 = impresión = visualización
Lista de todas las actividades del conductor en orden de ocurrencia
• Día civil del documento de impresión y contador de presencia (número de días en los que se ha usado la tarjeta).
= período, tarjeta no insertada
• con hora de comienzo y de final, duración
• En el ejemplo: Actividad introducida manualmente después de insertar la tarjeta de conductor con pictograma, comienzo, final y duración.
Pos. / bloque Especificación de los bloques de datos / explicación
3
3a
4
5
6
7
8
8a
308 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Anexo 14.6 Explicación a los ejemplos de documentos de impresiónTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Inserción de la tarjeta de conductor en la ranura (lector de tarjetas-1 ó -2)
• Estado miembro donde se matriculó y número de matrícula del vehículo
• Lectura del cuentakilómetros al insertar la tarjetaActividades mientras estuvo insertada la tarjeta de conductor
• con hora de comienzo y final, duración así como régimen de conducción= conducción en equipo
* = tiempos de descanso de al menos una horaCondiciones específicas
• con hora de entrada y pictograma, en el ejemplo: Ferry o trenExtracción de la tarjeta de conductor
• con lectura del cuentakilómetros y distancia recorrida desde la última inserciónAtención
• Posible inconsistencia en el registro de datos ya que ese día está almacenado dos veces en la tarjeta de tacógrafo.
Actividad no terminada
• Al imprimir con tarjeta de conductor insertada pueden estar incompletos la duración de la actividad y los resúmenes diarios.
Inicio del registro de todas las actividades en el DTCO 1381
• Día civil del documento de impresión (fecha del comando de imprimir)
• Lectura del cuentakilómetros a las 00:00 horas y a las 23:59 horasCronología de todas las actividades del lector de tarjetas-1
Período en el cual no había tarjeta de conductor insertada en el lector de tarjetas-1
• Lectura del cuentakilómetros al inicio del período
• Actividad(es) ajustada(s) en ese período
• Lectura del cuentakilómetros al final del período y distancia recorridaInserción de la tarjeta de conductor
• Apellido del conductor
• Nombre de pila del conductor
• Identificación de tarjeta
• Esta tarjeta caduca el ...• Estado miembro donde se matriculó el vehículo y número de matrícula del vehículo
utilizado anteriormente
• Fecha y hora de la extracción de la tarjeta del vehículo anterior• Lectura del cuentakilómetros al insertar la tarjeta de conductor
= se ha efectuado una entrada manualLista de las actividades
• Pictograma de la actividad, hora de comienzo y final, duración así como régimen de conducción
= conducción en equipo* = tiempos de descanso de al menos una hora
Pos. / bloque Especificación de los bloques de datos / explicación
8b
8c
8d
8e
8f
8g
9
10
10a
10b
10c
10d
10e
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 309
14.6 Explicación a los ejemplos de documentos de impresión Anexo
TD00
.138
1.00
133
104
Entrada de condiciones específicas
• Hora de comienzo y final y pictograma de la condición= Viaje en transbordador o en tren= No se precisa aparato de control CE
Extracción de la tarjeta de conductor
• Lectura del cuentakilómetros y distancia recorridaCronología de todas las actividades del lector de tarjetas-2
Resumen del día
Lugares introducidos
• = Hora de comienzo con indicación del país y en su caso de la región
• = Hora final con indicación del país y en su caso de la región
• Lectura del cuentakilómetros del vehículoResumen de los períodos en los que no había tarjeta de conductor en el lector de tarjetas-1
• Lugares introducidos por orden cronológico (en el ejemplo no indicado)
• Totales de la actividad del lector de tarjetas-1Resumen de los períodos en los que no había tarjeta de conductor en el lector de tarjetas-2
• Lugares introducidos por orden cronológico (en el ejemplo no indicado)
• Totales de la actividad del lector de tarjetas-2Resumen diario "Totales de las actividades" de la tarjeta de conductor
• Tiempo total de conducción y distancia recorrida
• Tiempo total de trabajo y de disponibilidad
• Tiempo total de descanso y tiempo desconocido
• Duración total de las actividades del equipoResumen cronológico de las actividades (para cada conductor, ambos lectores de tarjetas incluidos)
• Apellido, nombre de pila, identificación del conductor
• = Hora de comienzo con indicación del país y en su caso de la región
• = Hora final con indicación del país y en su caso de la región
• Actividades de este conductor con ...tiempo total de conducción y distancia recorrida,tiempo total de trabajo y de disponibilidad,tiempo total de descanso,duración total de las actividades del equipo.
Nota
En nuestro ejemplo de documento de impresión el conductor Anton Max es primero el conductor-2 y a continuación el conductor-1. El total de las actividades se compone de las actividades de ambos lectores de tarjetas.
Pos. / bloque Especificación de los bloques de datos / explicación
10f
10g
10h
11
11a
11b
11c
11d
11e
310 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Anexo 14.6 Explicación a los ejemplos de documentos de impresiónTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Lista de los últimos cinco eventos o fallos almacenados en la tarjeta de conductor
Lista de todos los eventos almacenados en la tarjeta de conductor ordenados por tipos de fallos y fechasLista de todos los fallos almacenados en la tarjeta de conductor ordenados por tipos de fallos y fechasRegistro de datos del evento o del fallo
Línea 1:
• Pictograma del evento o del fallo
• Fecha e inicio
Línea 2:
• Los eventos considerados como violación de la seguridad serán desglosados por un código adicional, véase capítulo 14.7 "Comportamiento de la memoria para eventos y fallos", página 315.
• Duración del evento o del fallo
Línea 3:
• Estado miembro en el que está matriculado el vehículo y número de matrícula del vehículo en el cual se han producidos los eventos o fallos.
Lista de los últimos cinco eventos / fallos del DTCO 1381 que están almacenados o todavía activosLista de todos los eventos del DTCO 1381 registrados o persistentes
Lista de todos los fallos del DTCO 1381 registrados o persistentes
Registro de datos del evento o del fallo
Línea 1:
• Pictograma del evento o del fallo
• Codificación propósito del registro, véase capítulo 14.7 "Comportamiento de la memoria para eventos y fallos", página 315.
• Fecha e inicio
Línea 2:
• Los eventos considerados como violación de la seguridad se desglosan por un código adicional, véase el capítulo 14.7 "Comportamiento de la memoria para eventos y fallos", página 315.
• Número de eventos similares ocurridos ese día, véase capítulo 14.7 "Comporta-miento de la memoria para eventos y fallos", página 315.
• Duración del evento o del fallo
Línea 3:
• Identificación de la(s) tarjetas de conductor insertada(s) al inicio o final del evento o del fallo (4 entradas como máximo)
• aparece cuando no hay tarjeta de conductor insertada.
Pos. / bloque Especificación de los bloques de datos / explicación
12
12a
12b
12c
13
13a
13b
13c
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 311
14.6 Explicación a los ejemplos de documentos de impresión Anexo
TD00
.138
1.00
133
104
Identificación del DTCO 1381
• Fabricante del tacógrafo
• Señas del fabricante del tacógrafo
• Número de pieza
• Número de homologación
• Número de serie
• Año de construcción
• Versión y fecha de instalación del software operativoIdentificación del KITAS 2171
• Número de serie• Número de homologación• Fecha de la primera instalaciónDatos de calibrado
Lista de los datos de calibrado (en registros de datos)
• Nombre y señas del taller
• Identificación de la tarjeta del centro de ensayo
• Esta tarjeta del centro de ensayo caduca el ...• Fecha y propósito del calibrado
= Activación (registro de datos de calibrado conocidos en el momento de la acti-vación)
= Primera instalación (primeros datos de calibrado después de activar el DTCO 1381)
= Instalación (primeros datos de calibrado en el vehículo actual, según conste en el número de chasis)
= Controles periódicos (datos de calibrado después de un control)
• Número de chasis
• Estado miembro donde se matriculó el vehículo y número de matrícula
• = coeficiente característico del vehículo del vehículo
• = constante del DTCO 1381
• = circunferencia efectiva de los neumáticos
• = tamaño de los neumáticos
• = ajuste del dispositivo limitador de velocidad
• Lectura anterior y actual del cuentakilómetros
Nota
En nuestro ejemplo, estos datos sólo aparecen en el siguiente registro de datos.Ajuste de tiempos
Pos. / bloque Especificación de los bloques de datos / explicación
14
15
16
16a
16b
17
312 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Anexo 14.6 Explicación a los ejemplos de documentos de impresiónTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Lista de todos los datos disponibles sobre el ajuste de la hora (en bloques de datos)
• Fecha y hora antiguas
• Fecha y hora, cambiadas
• Denominación del taller que ha puesto la hora
• Señas del taller
• Identificación de la tarjeta del centro de ensayo
• Esta tarjeta del centro de ensayo caduca el ...Nota
En el segundo registro de datos se puede ver que la hora UTC ha sido corregida por un centro técnico autorizado.El más reciente registro de evento y el más reciente fallo
• = el más reciente evento, fecha y hora
• = el más reciente fallo, fecha y horaInformación de control del exceso de velocidad
• Fecha y hora del último control
• Fecha y hora del primer exceso de velocidad desde el último control así como el número de los demás excesos
Primer exceso de velocidad después del último calibrado
Los 5 excesos de velocidad más graves en los últimos 365 días
El más grave en cada uno de los 10 últimos días en que hayan ocurrido excesos de velocidadRegistros de excesos de velocidad (ordenados por máxima velocidad media, cro-nológicamente)
• Fecha, hora y duración del exceso
• Velocidad máxima y media del exceso, número de eventos similares ocurridos ese día
• Apellido del conductor
• Nombre de pila del conductor
• Identificación de la tarjeta del conductor
Nota
Si un bloque no incluye registro de exceso de velocidad aparece " ".Inscripciones manuscritas
• = lugar del control
• = firma del controlador
• = hora inicial
• = hora final
• = firma del conductor
Pos. / bloque Especificación de los bloques de datos / explicación
17a
17b
18
19
20
20a
20b
20c
21
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 313
14.6 Explicación a los ejemplos de documentos de impresión Anexo
TD00
.138
1.00
133
104
Datos relativos al titular de la tarjeta del perfil registrado
• Apellido del conductor
• Nombre de pila del conductor
• Identificación de tarjeta
Nota
Si faltan datos relativos al titular de la tarjeta esto significa que: no hay tarjeta de con-ductor insertada en el lector de tarjetas-1.
• Inicio del registro del perfil con fecha y hora
• Fin del registro del perfil con fecha y hora
Nota
Se generarán nuevos perfiles:– al insertar / extraer una tarjeta de tacógrafo del lector de tarjetas-1– por un cambio de día– por una corrección de la hora UTC– por una interrupción de alimentaciónRegistro perfil de velocidad
• Lista de los márgenes de velocidad definidos y el período de conducción durante cada margen
• Margen: 0 <= v < 1 = vehículo parado
El perfil de velocidad está dividido en 16 zonas. En la instalación se pueden ajustar indi-vidualmente los distintos márgenes. Registro perfiles de revoluciones
• Lista de los regímenes de revoluciones del motor definidos y período de conducción durante cada régimen
• Margen: 0 <= n < 1 = motor parado
• Margen: 3281 <= n < x = infinito
El perfil de revoluciones está dividido en 16 zonas. En la instalación se pueden ajustar individualmente los distintos márgenes.Datos específicos del fabricante
• Número de versión del módulo de actualización de software (SWUM)Registro de las actividades
• Leyenda a los símbolos
• Se representarán gráficamente las actividades de los últimos 7 días naturales a partir del día elegido.
Registro de la evolución de la velocidad del día elegido
Registro de grupos de trabajo adicionales como el uso de la luz azul de destellos, la sirena, etc.
• Leyenda a los símbolos
• Se representarán gráficamente las entradas de estado D1/D2 de los últimos 7 días naturales a partir del día elegido
Pos. / bloque Especificación de los bloques de datos / explicación
22
23
24
25
26
27
28
314 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Anexo 14.7 Comportamiento de la memoria para eventos y fallosTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
14.7 Comportamiento de la memoria para eventos y fallos
El DTCO 1381 registra y almacena los datos para cada evento detectado o cada fallo detectado con arreglo a las reglas de alma-cenamiento.
(1) Finalidad de registro de datos
(2) Número de eventos similares ocurridos en ese día
La finalidad del registro de datos (1) señaliza por qué se ha regis-trado el evento o el fallo. Los eventos similares que se producen varias veces en ese día aparecen en la pos. (2).
Codificación finalidad de registro de datos
El siguiente cuadro refleja los eventos y errores ordenados por tipos de error (causas) y la asignación de la finalidad del registro de datos:
1) este evento sólo se almacena en la tarjeta de conductor2) el DTCO 1381 no almacena este evento
1
2
Picto Causa Finalidado
Even
tos
Conflicto de tarjetas 0
Conducción sin tarjeta válida 1, 2, 7
Inserción con vehículo en marcha 3
Tarjeta no cerrada 0
Exceso de velocidad 4, 5, 6
Tensión interrumpida 1, 2, 7
Fallo de sensor 1, 2, 7
Intento de violación de la seguridad 0
Solapamiento temporal1) –
Tarjeta no válida2) –
Fallo
s
Fallo de tarjeta 0
Fallo interno 0, 6
Fallo interno 0, 6
Fallo de indicación 0, 6
Fallo en la descarga de datos 0, 6
Fallo de sensor 0, 6
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 315
14.7 Comportamiento de la memoria para eventos y fallos Anexo
TD00
.138
1.00
133
104
Visión general finalidad de registro de datos
Número de eventos similares
0 = Uno de los 10 eventos o fallos más recientes.
1 = El evento de más duración ocurrido en uno de los 10 últimos días en que se hayan producido eventos de este tipo
2 = Uno de los 5 eventos de más duración ocurridos en los últimos 365 días
3 = El último evento ocurrido en uno de los 10 últimos días en que se hayan producido eventos de este tipo
4 = El evento más grave en uno de los últimos 10 días en que se hayan producido eventos de este tipo
5 = Uno de los 5 eventos más graves ocurridos en los últimos 365 días
6 = El primer evento o fallo ocurrido tras el último calibrado
7 = Un evento o fallo activo / en curso
0 = Para este evento no es necesario almacenar el "número de eventos similares ocurridos en ese día".
1 = En ese dÌa se ha producido un evento similar.
2 = En ese día se han producido dos eventos similares y sólo uno de ellos ha sido almacenado.
n = En ese día se han producido "n" eventos similares y sólo uno de ellos ha sido almacenado.
316 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Anexo 14.7 Comportamiento de la memoria para eventos y fallosTD
00.1
381.
00 1
33 1
04
Codificación para una des-cripción más detallada
Los eventos considerados como intento de violación de la seguridad " " se desglosan por un código adicional (3):
3
Intentos de violación de la seguridad en el DTCO 138116 = No hay más información
17 = Fallo de autenticación del sensor
18 = Fallo de autenticación de la tarjeta de conductor
19 = Cambio no autorizado del sensor
20 = Error de integridad, no se puede garantizar la autenticidad de los datos de la tarjeta de conductor
21 = Error de integridad, no se puede garantizar la autenticidad de los datos de usuario almacenados
22 = Error de transferencia de datos interno
23 = Apertura no autorizada de la caja
24 = Manipulación en los elementos físicos
Intentos de violación de la seguridad en el KITAS 217132 = No hay más información
33 = Fallo de autenticación
34 = Error de integridad, no se puede garantizar la autenticidad de los datos almacenados
35 = Error de transferencia de datos interno
36 = Apertura no autorizada de la caja
37 = Manipulación en los elementos físicos
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 317
14.8 Visión general de los mensajes según código de memoria (CM) Anexo
TD00
.138
1.00
133
104
14.8 Visión general de los mensajes según código de memoria (CM)
Para mayor información, véase capítulo 13 "Eventos y fallos" desde página 241 y capítulo 13.4 "Mensajes y medidas para corregir errores" desde página 250.
Pantalla del DTCO 1381 Código error Significado, causas y medidas
Código de memoria (CM) Picto. PA Texto error CM
4000000139 página 263
4000000139 página 263
4000000C31 página 263
4000000139 página 263
--- 8000000800 página 264
--- 8000000D33 página 264
4000003000 página 255
--- 00000005B2 página 265
4000000A70 página 265
4000000B78 página 266
8000001177 página 267
--- 8000002508 página 267
8000002452 página 275
8000002452 página 275
8000002004 página 269
8000002380 página 270
8000002180 página 270
8000002280 página 271
8000002452 página 276
8000002452 página 276
00000005B1 página 276
318 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Anexo 14.8 Visión general de los mensajes según código de memoria (CM)TD
00.1
381.
00 1
33 1
04
00000005B1 página 277
--- 8000001260 página 271
--- 00000005B1 página 271
--- 00000005B1 página 271
8000000004 página 272
--- 00000005B3 página 256
--- 00000005B3 página 257
--- 00000005B3 página 257
--- 00000005B3 página 258
--- 8000000660 página 258
40000004004000000500
página 259
--- 40000004004000000500
página 268
40000002004000000300
página 277
40000002004000000300
página 277
--- 40000002004000000300
página 272
--- 40000002004000000300
página 273
--- 40000002004000000300
página 273
40000002004000000300
página 277
--- 40000002004000000300
página 274
--- 00000005B3 página 259
--- 00000005B3 página 259
--- 00000005B3 página 260
Pantalla del DTCO 1381 Código error Significado, causas y medidas
Código de memoria (CM) Picto. PA Texto error CM
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 319
14.8 Visión general de los mensajes según código de memoria (CM) Anexo
TD00
.138
1.00
133
104
--- 00000005B3 página 260
--- 00000005B3 página 260
--- 00000005B3 página 262
--- 00000005B3 página 262
40000004004000000500
página 259
--- 40000004004000000500
página 268
40000002004000000300
página 277
40000002004000000300
página 277
--- 40000002004000000300
página 272
--- 40000002004000000300
página 273
--- 40000002004000000300
página 273
40000002004000000300
página 277
--- 40000002004000000300
página 274
--- 00000005B3 página 259
--- 00000005B3 página 259
--- 00000005B3 página 260
--- 00000005B3 página 260
--- 00000005B3 página 260
--- 00000005B3 página 262
--- 00000005B3 página 262
--- --- 00000001C0 página 278
--- --- 00000005B3 página 278
Pantalla del DTCO 1381 Código error Significado, causas y medidas
Código de memoria (CM) Picto. PA Texto error CM
320 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008
Anexo 14.8 Visión general de los mensajes según código de memoria (CM)TD
00.1
381.
00 1
33 1
04
--- --- 00000005B3 página 279
--- --- 00000005B3 página 279
--- --- 00000005B3 página 279
--- --- 00000005B3 página 279
--- --- 00000005B3 página 280
--- --- 00000005B3 página 280
--- --- --- --- página 260
--- --- --- --- página 261
--- --- --- --- página 261
--- --- --- --- página 261
Pantalla del DTCO 1381 Código error Significado, causas y medidas
Código de memoria (CM) Picto. PA Texto error CM
Edición 11/2008 Descripción técnica DTCO 1381 – Release 1.3 321
TD00
.138
1.00
133
104
322 © Continental Automotive GmbH Edición 11/2008