tabla de contenidosintranet.comafe.es/fic-nav/adj-articulos/118878/118878_mi.pdf · • use medios...

28
Amoladora angular eléctrica Rebarbadora angular eléctrica NV118878 Instrucciones // Instruções

Upload: trantu

Post on 05-Oct-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

1

Amoladora angular eléctricaRebarbadora angular eléctrica

NV118878

Instrucciones // Instruções

Tabla de contenidos01. Instrucciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

02. Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

03. Descripción de la máquina y artículos entregados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

04. Instrucciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

05. Instrucciones especiales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

06. Uso y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

07. Trabajar con una amoladora angular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

08. Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

09. Consejos de funcionamiento y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

10. Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

11. Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

3

Amoladora angular eléctricaNV118878

Gracias por su adquisición de esta sierra de disco eléctrica. Para su seguridad, lea y comprenda el Manual de Instrucciones antes de usarla. Consérvelo en lugar seguro para posteriores consultas.

01. Instrucciones generales de seguridad

¡ATENCIÓN! Lea con atención las instrucciones antes de usarlo.

ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

• Desembale el producto con cuidado y asegúrese de no tirar ninguna parte del embalaje antes de hallar todos los componentes del producto.

• Mantenga el producto en lugar seco, fuera del alcance de los niños.• Lea todas las advertencias e instrucciones. Su incumplimiento puede dar lugar

a accidente, incendio y/o lesiones graves.

EMBALAJE

El producto está colocado en un embalaje que previene los daños durante el trans-porte. Este embalaje es una materia prima, por lo que puede reciclarse.

INSTRUCCIONES DE USO

Antes de empezar a trabajar con la máquina, lea las siguientes normas e instruc-ciones de seguridad. Familiarícese con los elementos de funcionamiento y el uso adecuado del dispositivo. Conserve el manual en un lugar seguro para posteriores consultas. Le recomendamos que conserve el embalaje original incluyendo los ma-teriales de embalaje internos, el ticket de compra y la tarjeta de garantía durante un mínimo de tiempo. En caso de transporte, embale la máquina en su caja original del fabricante, asegurando así la máxima protección del producto durante el transporte (p.ej., mudanza o enviarlo a un punto de servicio).

NOTA: Si deja la máquina a terceros, entrégueles también el manual. Seguir las instrucciones adjuntas para el uso es una condición previa para el uso adecuado de la máquina. El manual de funcionamiento incluye también instrucciones de fun-cionamiento, mantenimiento y reparaciones.

4

El fabricante no se hace responsable de accidentes o daños que se produzcan como resultado de la no observancia de este manual.

02.Símbolos

El producto cumple los estándares y normativas aplicables.

Lea el manual de instrucciones con atención antes de usar.

Doble aislamiento

Dispositivo de rosca.

Use protección ocular adecuada.

03. Descripción de máquina y artículos entregados

1

2

79

3

54

6 1. Interruptor2. Empuñadura lateral3. Botón bloqueo de disco4. Eje ó brida5. Cubierta protectora6. Cuerpo amoladora7. Tornillo de cubierta protectora8. Arandela9. Disco (no incluido)10. Tuerca de ajuste, M1411. Llave de brida

8

10

11

5

ARTÍCULOS ENTREGADOS

Saque todos los contenidos de la caja y asegúrese de que no se produjo ningún daño durante el envío y que se incluyen todos los artículos listados a continuación:

• Amoladora angular• Empuñadura lateral• Tuerca de ajuste M14• Llave de brida• Cubierta protectora• Manual de instruccionesSi falta algún componente o está dañado, póngase en contacto con el distribuidor de la máquina.

04. Instrucciones generales de seguridadLea con atención estas instrucciones de seguridad, recuérdelas y consérvelas en lugar seguro.

¡ATENCIÓN! Cuando utilice maquinaria y herramientas eléctricas es impor-tante ceñirse a las siguientes instrucciones de seguridad por razones de protección contra las lesiones causadas por la electricidad, lesiones a terceros y por el riesgo de incendios. El término “herramientas eléctricas” empleado en las instrucciones hace referencia a herramientas eléctricas que se conectan al suministro (con un ca-ble) además de herramientas que funcionan con batería (inalámbricas). Conserve todas las advertencias e instrucciones para un uso posterior.

ENTORNO DE TRABAJO

• Mantenga limpia y bien iluminada toda el área de trabajo. La suciedad y los lugares oscuros en el lugar de trabajo suelen ser causa de accidente. Guarde las herramientas que no utilice.

• No utilice herramientas eléctricas en entornos con riesgo de incendio o lugares con líquidos, gases o polvo inflamable.

• Cuando utilice herramientas eléctricas, no permita la entrada al lugar de trabajo a personas no autorizadas, especialmente niños. Si lo interrumpen podría per-der el control de la actividad actual. En cualquier caso, no deje la herramienta eléctrica sin supervisión. No permita que se acerquen animales al equipo.

6

SEGURIDAD ELÉCTRICA

• El cable de la herramienta eléctrica debe encajar en el enchufe. No modifique nunca el enchufe. Si el enchufe tiene una pieza de seguridad, no utilice nunca un adaptador. Los enchufes sin daños y adecuados previenen el riesgo de le-siones por electrocución. Si el cable está dañado, sustitúyalo con uno nuevo que podrá obtener en un centro de servicio autorizado o a través del importador.

• Evite el contacto físico con elementos conectados, p.ej., tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo de electrocución es mayor si su cuerpo está conectado a una toma de tierra.

• No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o la humedad. No toque nun-ca las herramientas con las manos mojadas. No lave nunca las herramientas con agua corriente ni las sumerja en agua.

• No utilice el cable de corriente para otro objetivo del indicado originalmente. No lleve o tire de los cables de corriente de las herramientas. No desconecte la herramienta tirando del cable. Evite el daño mecánico al cable de corriente por objetos cortantes o calientes.

• Las herramientas eléctricas se fabricaron exclusivamente para corriente AC. Compruebe siempre si el voltaje corresponde a los datos impresos en la etique-ta del número de serie de la herramienta.

• No trabaje nunca con una herramienta cuyo enchufe o cable esté dañado, o que se haya caído al suelo y esté dañada de algún modo.

• En caso de utilizar un prolongador, compruebe siempre que los parámetros téc-nicos corresponden a los datos impresos en la etiqueta con el número de serie de la herramienta. Si se utiliza la herramienta en exteriores, utilice un prolonga-dor indicado para uso en exteriores. Si utiliza un tambor para cable, el cable debe estar desenrollado para impedir que se sobrecaliente.

• Si se utiliza la herramienta en áreas húmedas o en exterior, sólo se puede utilizar si está conectada a un circuito eléctrico con un dispositivo de corriente residual ≤30 mA. Utilizar un circuito con un RCD disminuye el riesgo de electrocución.

• Sujete las herramientas eléctricas sólo por las áreas aisladas de agarre ya que, durante el funcionamiento, podría tocar los ajustes de corte o taladrado con un conductor escondido o con un cable de corriente.

SEGURIDAD PERSONAL

• Cuando utilice una herramienta eléctrica, tenga cuidado y preste especial aten-ción a la actividad que realice. Concéntrese en su trabajo y no utilice herra-mientas eléctricas si está cansado o se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Cuando utilice herramientas eléctricas, incluso una pequeña falta de concentración puede dar lugar a lesiones graves. No coma, beba o fume mientras trabaje con herramientas eléctricas.

• Use equipo de protección. Utilice siempre protección ocular. Utilice equipo de pro-tección según el trabajo que realice. El equipo de protección como respiradores,

7

calzado de seguridad antideslizante, protección para la cabeza o protección au-ditiva, utilizada según las condiciones de trabajo, disminuye el riesgo de lesiones.

• Evite el uso no indicado de las herramientas. No tire de herramientas conecta-das o enchufadas a la red con su dedo sobre el interruptor o gatillo. Antes de conectar la herramienta a un suministro eléctrico, asegúrese de que el interrup-tor o el gatillo están en la posición de apagado.

• Antes de encender las herramientas, quite todos los elementos de ajuste y otras herramientas, ya que pueden causar heridas si están conectadas a la parte giratoria de la herramienta eléctrica. Manténgase firme y conserve el equilibrio. Trabaje sólo en lugares que pueda alcanzar sin dificultad. Nunca sobreestime su propia fuerza. No utilice herramientas eléctricas si está cansado.

• Lleve ropa adecuada. Utilice ropa de trabajo. No lleve ropa suelta o joyería. Asegúrese de que su pelo, ropa, guantes o cualquier parte del cuerpo no se acerque a la parte giratoria o caliente de la herramienta eléctrica.

• Asegure firmemente la pieza de trabajo. Utilice un torno de carpintero para ase-gurar la pieza que va a cortar.

• No utilice herramientas eléctricas si se encuentra bajo la influencia del alcohol, drogas, medicamentos u otros narcóticos o sustancias adictivas.

• Este equipo no está diseñado para su uso por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas (incluyendo niños), o personas con experiencia y conocimientos insuficientes, a menos que los supervise o que reciban instruc-ciones para usar este equipo por parte de una persona responsable de su segu-ridad. Se debe supervisar a los niños para asegurar que no juegan con el equipo.

USO Y MANTENIMIENTO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

• Desconectar siempre la herramienta de la red eléctrica si hay algún problema durante el trabajo, antes de cualquier limpieza o mantenimiento, durante cual-quier turno y después de terminar el trabajo. No trabaje nunca con herramientas eléctricas si están dañadas de algún modo.

• Si la herramienta empieza a emitir ruidos u olores anormales, deje de trabajar inmediatamente.

• No sobrecargar las herramientas eléctricas. La herramienta eléctrica funcio-nará mejor y de forma más segura si funciona a velocidades para las que fue diseñada.

• No utilizar herramientas que no puedan apagarse de forma segura y que no puedan apagarse y encenderse con un interruptor de seguridad. Utilizar este tipo de herramientas resulta peligroso. Los interruptores defectuosos deben re-pararse en un centro de servicio autorizado.

• Desconecte la herramienta de la corriente antes de cualquier ajuste, cambiar accesorios o realizar labores de mantenimiento. Esta medida prevendrá el ries-go de arranque automático.

• Ponga las herramientas eléctricas no utilizadas fuera del alcance de los niños o

8

de personas no autorizadas. Las herramientas eléctricas en manos de personas no experimentadas pueden ser peligrosas. Almacene las herramientas eléctri-cas en un lugar seco y seguro.

• Mantenga las herramientas eléctricas en buenas condiciones. Compruebe re-gularmente la configuración de las partes móviles y su movilidad. Compruebe si la cubierta protectora u otras partes que limiten el funcionamiento seguro de la herramienta eléctrica no están dañadas. Si la herramienta está dañada, asegú-rese de que se repara adecuadamente antes del próximo uso. Muchas lesiones suelen producirse por unas herramientas eléctricas mal conservadas.

• Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Unas herramientas bien conservadas o afiladas pueden hacer que trabajen mejor, limitar el riesgo de he-ridas y que trabajar con ellas sea mucho más fácil y se puedan controlar mejor. Utilizar otros accesorios distintos de los indicados en el manual de instrucciones puede causar daño a la herramienta y lesiones al operario.

• Use la herramienta según estas instrucciones teniendo en cuenta las condicio-nes de trabajo a realizar. Utilizar las herramientas para otros propósitos de los indicados puede dar lugar a situaciones de peligro.

SERVICIO

• No cambie partes de la herramienta, no realice reparaciones por su cuenta. Deje las reparaciones de la herramienta a personas cualificadas.

• Cada reparación o modificación de producto realizada sin el permiso de nuestra empresa puede dar lugar a lesiones o dañar al usuario.

• Deje que las herramientas las reparen en un centro de servicio certificado. Uti-lice sólo repuestos originales o recomendados. Esto le asegurará seguridad a usted y a la herramienta.

05. Instrucciones especiales de seguridad¡ATENCIÓN!

• Antes de usar, lea estas instrucciones de seguridad con atención y consérvelas en un lugar seguro.

• Use medios de protección contra el ruido, el polvo y las vibraciones.

Si no se siguen las instrucciones especificadas en este manual, existirá un riesgo de lesión. La amoladora angular se adecúa a la normativa y estándares técnicos aplicables.

• Utilice siempre protección ocular y protección auditiva. • Asegúrese de mantener la ventilación libre de obstáculos durante los trabajos

con polvo.• Durante los cortes de pared, compruebe que no hay líneas eléctricas en las

9

paredes (utilizando un detector de metales). Nunca enfriar el disco de corte/desbaste con agua fría.

• No toque el borde después de utilizar la herramienta, puede estar caliente. • Asegúrese de que la velocidad de rotación especificada en el disco de corte/

desbaste es superior o igual a la velocidad de rotación de la amoladora espe-cificado en la etiqueta.

• No corte un material que requiera un corte con máxima profundidad que supere la profundidad del disco de corte.

• No corte o desbaste metales ligeros con un contenido de magnesio superior al 80%, ya que esos metales son inflamables

• Asegúrese de que el disco tiene las dimensiones adecuadas y está bien mon-tado sobre la brida.

• Maneje con cuidado los discos y según las instrucciones suministradas con el disco.• Compruebe los discos antes de cada uso.• No utilice discos rayados o dañados de algún modo. Asegúrese de que el disco

está montado según las instrucciones.• Después de montar el disco, deje que la amoladora funcione a velocidad alea-

toria en un lugar seguro. Si la amoladora vibra mucho o si el disco muestra algún daño visible, apague inmediatamente el esmerilador e intente identificar la causa.

• No utilice otros reductores que no sean las partes auxiliares para montar los discos diseñados para distintos diámetros de brida.

• Asegúrese de que el material está bien fijado. No utilice nunca un disco para retirar la rebaba.

• No trabaje con la amoladora si alguien está en línea con el disco para impedir que las chispas golpeen a esta persona o que prendan algún material inflama-ble. Asegúrese de limpiar el área de trabajo circundante.

• Pulse el botón de bloqueo del disco (3) una vez que el motor y la brida de la amoladora se hayan detenido completamente.

• Recuerde que el disco de seguirá rotando unos instantes por inercia.• Utilice siempre la empuñadura auxiliar suministrada con la herramienta. La pér-

dida de control sobre las herramientas eléctricas puede causar lesiones.

06. Uso y funcionamiento• Esta amoladora angular está diseñada para uso doméstico o como hobby.• El fabricante y el importador no recomiendan utilizar esta herramienta en condi-

ciones extremas y con mucha carga.• La máquina está diseñada para cortar, desbastar, pulido de materiales, piedras

y artículos cerámicos, si se utiliza un disco adecuado.

10

• Use la máquina y los adjuntos (tenga en cuenta las especificaciones del fabri-cante) sólo para el rango de aplicaciones indicadas.

• Cualquier otro uso queda estrictamente prohibido.

F

E

B

G

10 E1

E2

9

8

4

C

E

910

8

4

UNIR LA EMPUÑADURA LATERAL (Figura B)

• Montar la empuñadura lateral (2) en uno de los dos agujeros de montaje.

CÓMO PONER Y QUITAR LA CUBIERTA PROTECTORA (Figura C)

• Desatornillar el tornillo de la abrazadera de seguridad (7).

11

• Ponga el dispositivo de seguridad (5) según muestra la figura (C) y apriete el tornillo con firmeza. Utilice el procedimiento inverso para sacar el dispositivo de seguridad.

¡ATENCIÓN! No utilice nunca la amoladora sin la cubierta protectora.

CÓMO PONER Y QUITAR EL DISCO DE CORTE / DESBASTE (Figura D,E,F)

¡ATENCIÓN! Antes de poner o quitar el disco, desenchufe la amoladora de la corriente.

• Ponga la amoladora sobre una mesa con la brida hacia arriba.• Ponga la cubierta protectora (5) según las instrucciones especificadas con an-

terioridad. Ajuste la arandela (8) sobre la brida (4).• Ajuste el disco (9) sobre la arandela.• Atornille la tuerca de ajuste (10) en la brida.• Pulse el botón a de bloqueo (3) y ajuste con firmeza la tuerca de ajuste (10)

utilizando el destornillador Phillips.• Si se utiliza el disco de desbaste, ajuste la tuerca de ajuste (10) con el lóbulo de

guía hacia abajo (E1). Si se utiliza un disco de corte, ajuste la tuerca de ajuste (10) con el lóbulo de guía hacia arriba (E2).

¡ATENCIÓN! Pulse el botón de bloqueo de la brida (3) después de que la brida de la amoladora se haya detenido y no esté funcionando.

• Debe sostener el botón de bloqueo de la brida (3) durante toda la sustitución del disco. Luego soltar el botón de bloqueo.

• Use el procedimiento inverso para extraer el disco.

APAGAR Y ENCENDER (Figura G)

• Encienda el esmerilador deslizando el interruptor (1) a la posición “I” Apague el esmerilador deslizando el interruptor (1) a la posición “0”.

07. Trabajar con una amoladora angular• El ángulo óptimo de trabajo del disco para trabajar es de 150°.• Mantener la mayor distancia posible entre el disco y el operario.• Ejercer una ligera presión sin carga lateral sobre el disco. Tenga en cuenta la

dirección de la rotación y vigile las posibles chispas que salten.• Evite golpear la pieza de trabajo.• Si el diámetro del disco es inferior a 80 mm, cambie el disco.

12

08. Limpieza y mantenimiento• Antes de limpiar y realizar labores de mantenimiento, desenchufe la herramienta

de la corriente. Su herramienta no requiere lubricación o mantenimiento adicio-nal. No contiene partes que pueda reparar usted mismo.

• No utilice nunca agua o limpiadores químicos para limpiar su herramienta. Lim-pie la herramienta con un paño seco. Mantenga limpias las aperturas de los ventiladores del motor.

• Si el área del motor emite un leve chispazo, su herramienta está en buenas con-diciones. Si los chispazos son más intensos, habrá un fallo del motor.

• No limpie nunca ninguna parte de la herramienta utilizando un objeto duro, afi-lado o rudo.

INSPECCIÓN Y SUSTITUCIÓN DE LAS ESCOBILLAS DE CARBÓN

• Las escobillas de carbón deben comprobarse de forma regular• En caso de desgaste, sustituya ambas escobillas de carbón simultáneamente.

Ponga los sujetadores de las escobillas de carbón.• Después de poner nuevas escobillas de carbón, deje que funcione el esmerila-

dor, sin carga, durante 5 minutos. Utilice sólo los tipos adecuados de escobillas de carbón.

ALMACENAMIENTO DE LA HERRAMIENTA SI NO SE UTILIZA DURANTE MU-CHO TIEMPO

• No guarde la herramienta en lugares con altas temperaturas.• Guarde el equipo en lugar con temperatura y humedad constantes.

09. Consejos de funcionamiento y mantenimiento• Guarde la máquina, el manual de instrucciones y los accesorios en el embalaje

original. De este modo, siempre tendrá la información y las partes a mano.• Los dispositivos que por lo general no requieren mantenimiento sólo necesitan

una limpieza de la cubierta con un paño húmedo. No tire aparatos eléctricos al agua. Tenga en cuenta los consejos adicionales del Manual de instrucciones.

13

10. Especificaciones técnicasVoltaje / frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230V / 50Hz

Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 710W

Velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.000 rpm

Clase de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II

Diámetro de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ø 115 mm

Eje de rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14

Longitud cable suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8 m

LpA: (nivel de presión sonoro) . . . . . . . . . . . . . . 87.36 dB(A)

LwA: (nivel potencia sonora) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98.3 dB

(A) Aw: (nivel de vibración) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.747 m/s2

11. EliminaciónLa máquina y sus accesorios están hechos de varios materiales, p.ej., metal y plás-tico. Lleve los componentes dañados a un contenedor correspondiente. Solicite información a las autoridades correspondientes.

INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN SOBRE ELIMINACIÓN DE EMBALAJE USADO.

Deje el material de embalaje utilizado en el lugar determinado por el municipio para eliminación de residuos.

ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS USADOS

Este símbolo sobre productos o junto a documentos significa que los productos eléctricos o electrónicos no deben dejarse en contenedores para residuos generales. Lleve esos productos a los puntos de recogida determinados para una eliminación adecuada, su restauración o su reci-claje. De forma alternativa, en algunos países de la Unión Europea o en otros países europeos, puede devolver sus productos a su distribuidor local cuando adquiera un producto nuevo equivalente. La eliminación adecuada de este producto ayuda a conservar los recursos naturales y a prevenir cualquier efecto adverso potencial sobre el medio ambiente y la salud de las personas que pudiera producirse si los productos no se desechan de forma adecuada. Consulte a su autoridad local o al pun-to de recogida más cercano para obtener más información al respecto. En caso de eliminación adecuada de estos residuos se pueden imponer sanciones según la normativa nacional.

14

Empresas en países de la Unión EuropeaSi desea eliminar dispositivos eléctricos o electrónicos, consulte a su dis-tribuidor o vendedor para obtener la información necesaria. Eliminación en otros países fuera de la unión Europea. Si desea desechar este pro-ducto, consulte a sus autoridades locales o a su distribuidor para obtener la información necesaria sobre el método de eliminación.Este producto cumple todos los requisitos básicos de las directivas co-munitarias que se le son de aplicación.

El texto, el diseño y las especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo aviso y nos reservamos el derecho de modificarlas.

15

Tabla de contenidos01. Instruções gerais de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

02. Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

03. Descrição de máquina e artigos entregues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

04. Instruções gerais de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

05. Instruções especiais de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

06. Uso e funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

07. Trabalhar com uma rebarbadora angular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

08. Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

09. Conselhos de funcionamento e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

10. Especificações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

11. Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

16

Rebarbadora angular eléctricaNV118878

Graças por sua adquisição desta serra de disco eléctrica. Para sua segurança, leia e compreenda o Manual de Instruções antes de usá-la. Conserve-o em lugar seguro para posteriores consultas.

01. Instruções gerais de segurança

ATENÇÃO! Leia com atenção as instruções antes de usá-lo.

ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA

• Desembale o produto com cuidado e assegure-se de não jogar fora nenhuma parte da embalagem antes de encontrar todos os componentes do produto.

• Mantenha o produto em lugar seco, fora do alcance das crianças.• Leia todas as advertências e instruções. Seu não cumprimento pode dar lugar a

acidente, incêndio e/ou lesões graves.

EMBALAGEM

O produto está colocado em uma embalagem que previne os danos durante o transporte. Esta embalagem é uma matéria-prima, pelo que pode reciclar-se.

INSTRUÇÕES DE USO

Antes de começar a trabalhar com a máquina, leia as seguintes normas e ins-truções de segurança. Familiarize-se com os elementos de funcionamento e o uso adequado do dispositivo. Conserve o manual em um lugar seguro para posteriores consultas. Recomendamos-lhe que conserve a embalagem original incluindo os materiais de embalagem internas, o ticket de compra e o cartão de garantia duran-te um mínimo de tempo. Em caso de transporte, embale a máquina em sua caixa original do fabricante, assegurando assim a máxima protecção do produto durante o transporte (p.ex., mudança o enviá-lo a um ponto de serviço).

Nota: Se deixar a máquina a terceiros, entregue-lhes também o manual. Seguir as instruções anexadas para o uso é uma condição prévia para o uso adequado da máquina. O manual de funcionamento inclui também instruções de funcionamento, manutenção e reparações.

17

O fabricante não se faz responsável de acidentes ou danos que se produzam como resultado da não observância deste manual.

02.Símbolos

O produto cumpre os padrões e normas aplicáveis.

Leia o manual de instruções com atenção antes de usar.

Duplo isolamento.

Dispositivo de rosca.

Use protecção ocular adequada.

03. Descrição de máquina e artigos entregues

1

2

79

3

54

6

8

10

11

1. Interruptor2. Asa lateral3. Botão bloqueio de disco4. Eixo5. Cobertura protectora6. Caixa7. Parafuso de cobertura protectora8. Arandela9. Mola10. Parafuso de ajuste fêmea11. Chave de ajuste

18

ARTIGOS ENTREGUES

Tire todos os conteúdos da caixa e assegure-se de que não se produziu nenhum dano durante o envio e que se incluem todos os artigos listados a seguir:

• Rebarbadora angular• Asa lateral• Porcas de ajuste• Chave de braçadeira• Guarda-discos• Manual de instruçõesSe faltar algum componente ou está danificado, entre-se em contacto com o distri-buidor da máquina.

04. Instruções gerais de segurançaLeia com atenção estas instruções de segurança, lembre-se e conserve-as em lugar seguro

ATENÇÃO! Quando utilize maquinaria e ferramentas eléctricas é importante cingir-se às seguintes instruções de segurança por razões de protecção contra as lesões causadas pela electricidade, lesões a terceiros e pelo risco de incêndios. O termo “ferramentas eléctricas” empregado nas instruções faz referência a fe-rramentas eléctricas que se conectam ao fornecimento (com um cabo) além de ferramentas que funcionam com bateria (sem fio). Conserve todas as advertências e instruções para um uso posterior.

ENTORNO DE TRABALHO

• Mantenha limpa e bem iluminada toda a área de trabalho. A sujeira e os lugares escuros no lugar de trabalho costumam ser causa de acidente. Guarde as ferra-mentas que não utilize.

• Não utilize ferramentas eléctricas em ambientes com risco de incêndio ou luga-res com líquidos, gases ou poeira inflamável.

• Quando utilize ferramentas eléctricas, não permita a entrada ao lugar de tra-balho a pessoas não autorizadas, especialmente crianças. Se o interrompem poderia perder o controle da actividade actual. Em qualquer caso, não deixe a ferramenta eléctrica sem supervisão. Não permita que se aproximem animais ao equipamento.

19

SEGURANÇA ELÉCTRICA

• O cabo da ferramenta eléctrica deve corresponder à tomada. Não altere nun-ca a tomada. Se a tomada tem uma peça de segurança, não utilize nunca um adaptador. As tomadas sem danos e adequados preveem o risco de lesões por choque eléctrico. Se o cabo está danificado, substitua-o com um novo que po-derá obter em um centro de serviço autorizado ou através do importador.

• Evite o contacto físico com elementos conectados, p.ex., tubulações, radiado-res, cozinhas e refrigeradores. O risco de choques eléctricos é maior se seu corpo está conectado a uma tomada de terra.

• Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou a umidade. Não toque nunca as ferramentas com as mãos molhadas. Não lave nunca as ferramentas com água corrente nem as submirja em água.

• Não utilize o cabo de corrente para outro objetivo do indicado originalmente. Não leve ou jogue fora os cabos de corrente das ferramentas. Não desconecte a ferramenta tirando do cabo. Evite o dano mecânico ao cabo de corrente por objetos cortantes ou quentes.

• As ferramentas eléctricas se fabricaram exclusivamente para corrente AC. Com-prove sempre se a voltagem corresponde aos dados impressos na etiqueta do número de série da ferramenta.

• Não trabalhe nunca com uma ferramenta cuja tomada ou cabo esteja danifica-do, ou que se haja caído ao solo e esteja danificada de algum modo.

• Em caso de utilizar uma extensão, comprove sempre que os parâmetros técni-cos correspondem aos dados impressos na etiqueta com o número de série da ferramenta. Se utilizar a ferramenta em exteriores, utilize uma extensão indicada para uso em exteriores. Utiliza-se um tambor para cabo, o cabo deve estar des-enrolado para impedir que se sobreaquecimento.

• Se utilizar a ferramenta em áreas úmidas ou no exterior, só se pode utilizar se está conectada a um circuito eléctrico com um dispositivo de corrente residual ≤30 mA. Utilizar um circuito com um RCD diminui o risco de choque eléctrico.

• Agarre as ferramentas eléctricas só pelas áreas isoladas de agarre já que, du-rante o funcionamento, poderia tocar os ajustes de corte ou perfurado com um condutor escondido ou com um cabo de corrente.

SEGURANÇA PESSOAL

• Quando utilize uma ferramenta eléctrica, tenha cuidado e preste especial atenção à actividade que realize. Concentre-se em seu trabalho e não utilize ferramentas eléctricas se está cansado ou se encontra sob a influência de dro-gas, álcool ou medicamentos. Quando utilize ferramentas eléctricas, inclusive uma pequena falta de concentração pode dar lugar a lesões graves. Não coma, beba ou fume enquanto trabalhe com ferramentas eléctricas.

• Use equipamento de protecção. Utilize sempre protecção ocular. Utilize equipa-mento de protecção conforme o trabalho que realize. O equipamento de prote-

20

cção como respiradores, calçado de segurança antideslizante, protecção para a cabeça ou protecção auditiva, utilizada segundo as condições de trabalho, diminui o risco de lesões.

• Evite o uso não indicado das ferramentas. Não tire de ferramentas conectadas ou conectadas à rede com seu dedo sobre o interruptor ou gatilho. Antes de conectar a ferramenta a um fornecimento eléctrico, assegure-se de que o inte-rruptor ou o gatilho estão na posição de desligado.

• Antes de ligar as ferramentas, tire todos os elementos de ajuste e outras ferra-mentas, já que podem causar feridas se estão conectadas na parte giratória da ferramenta eléctrica. Mantenha-se firme e conserve o equilíbrio. Trabalhe só em lugares que possa alcançar sem dificuldade. Nunca sobre estime sua própria força. Não utilize ferramentas eléctricas se está cansado.

• Leve roupa adequada. Utilize roupa de trabalho. Não leve roupa solta ou joias. Assegure-se de que seu cabelo, roupa, luvas ou qualquer parte do corpo não se aproxime à parte giratória ou quente da ferramenta eléctrica.

• Segure firmemente a peça de trabalho. Utilize um torno de carpinteiro para se-gurar a peça que vai cortar.

• Não utilize ferramentas eléctricas se encontra sob a influência de álcool, drogas, medicamentos ou outros narcóticos ou substâncias viciantes.

• Este equipamento não está desenhado para seu uso por pessoas com deficiên-cias físicas, sensoriais ou mentais limitadas (incluindo crianças), ou pessoas com experiência e conhecimentos insuficientes, a menos que os supervise ou que recebam instruções para usar este equipamento por parte de uma pessoa responsável de sua segurança. Deve-se supervisar as crianças para assegurar que não brincam com o equipamento.

USO E MANUTENÇÃO DE FERRAMENTAS ELÉCTRICAS

• Desconectar sempre a ferramenta da rede eléctrica se há algum problema du-rante o trabalho, antes de qualquer limpeza ou manutenção, durante qualquer turno e depois de terminar o trabalho. Não trabalhe nunca com ferramentas eléctricas se estão danificadas de algum modo.

• Se a ferramenta começa a emitir barulhos ou cheiros anormais, deixe de trabal-har imediatamente.

• Não sobrecarregar as ferramentas eléctricas. A ferramenta eléctrica funcionará melhor e de forma mais segura se funciona a velocidades para as que foram desenhadas. Utilizar as ferramentas para uma actividade dada.

• Não utilizar ferramentas que não possam desligar-se de forma segura e que não possam desligar-se e ligar-se com um interruptor de segurança. Utilizar este tipo de ferramentas resulta perigoso. Os interruptores defeituosos devem reparar-se em um centro de serviço autorizado.

• Desconecte a ferramenta da corrente antes de configurá-la, trocar acessórios ou rea-lizar trabalhos de manutenção. Esta medida previnirá o risco de arranque automático.

21

• Armazene as ferramentas eléctricas não utilizadas que possam ficar ao alcan-ce das crianças ou de pessoas não autorizadas. As ferramentas eléctricas em mãos de pessoas não experientes podem ser perigosas. Armazene as ferra-mentas eléctricas em um lugar seco e seguro.

• Mantenha as ferramentas eléctricas em boas condições. Comprove regularmen-te a configuração das partes móveis e sua mobilidade. Comprove se a cobertu-ra protectora ou outras partes que limitem o funcionamento seguro da ferramen-ta eléctrica não estão danificadas. Se a ferramenta está danificada, assegure-se de que se repara adequadamente antes do próximo uso. Muitas lesões costu-mam produzir-se por umas ferramentas eléctricas mal conservadas.

• Mantenha as ferramentas de corte limpas e afiladas. Umas ferramentas bem conservadas ou afiladas podem fazer que trabalhem melhor, limitar o risco de feridas e que trabalhar com elas seja muito mais fácil e se possam controlar me-lhor. Utilizar outros acessórios diferentes dos listados no manual de instruções pode causar dano à ferramenta e lesões ao operário.

• Utilizar ferramentas eléctricas, acessórios, ferramentas de trabalho, etc. confor-me estas instruções e do modo descrito para as ferramentas eléctricas específi-cas e para as condições e o tipo de trabalho dados. Utilizar as ferramentas para outros propósitos dos indicados pode dar lugar a situações de perigo.

SERVIÇO

• Não troque partes da ferramenta, não realize reparações por sua conta. Deixe as reparações da ferramenta a pessoas qualificadas.

• Cada reparação ou modificação de produto realizada sem a permissão de nos-sa empresa é inadmissível (pode dar lugar a lesões ou danificar ao usuário).

• Deixe que as ferramentas as reparem em um centro de serviço certificado. Uti-lize só peças de reposições originais ou recomendadas. Isto lhe assegurará segurança a ti e à ferramenta.

05. Instruções especiais de segurançaATENÇÃO!

• Antes de usar, leia estas instruções de segurança com atenção e conserve-as em um lugar seguro.

• Use meios de protecção contra o barulho, a poeira e as vibrações.

Se não se seguem as instruções especificadas neste manual, existirá um risco de lesão. A rebarbadora angular se adéqua à norma e padrões técnicos aplicáveis.

• Utilize sempre protecção ocular e protecção auditiva. • Assegure-se de manter a ventilação livre de obstáculos durante os trabalhos

com poeira.• Durante os cortes de parede, comprove que não há linhas eléctricas nas pa-

22

redes (utilizando um detector de metais). Nunca esfriar o disco de esmerilado com água fria.

• Não toque a borde depois de utilizar a ferramenta, pode estar quente. • Assegure-se de que a velocidade de rotação especificada no disco de esmeri-

lado é superior ou igual à velocidade de rotação do esmerilador angular espe-cificado na etiqueta de tipo.

• Não corte um material que requeira um corte com máxima profundidade que supere a profundidade do disco de esmerilado.

• Não corte e esmerile metais leves com um conteúdo de magnésio superior a 80%, já que esses metais são inflamáveis

• Assegure-se de que o disco tem as dimensões adequadas e está bem montado sobre a braçadeira.

• Use com cuidado os discos e conforme as instruções fornecidas com o disco de esmerilado.

• Comprove os discos antes de cada uso.• Não utilize discos rachados ou danificados de algum modo. Assegure-se de

que o disco está montado conforme as instruções.• Depois de montar o disco, deixe que o esmerilador funcione a velocidade alea-

tória em um lugar seguro. Se o esmerilador vibra muito ou se o disco de esme-rilado mostra algum dano visível, desligue imediatamente o esmerilador e tente identificar a causa.

• Não utilize outros redutores que não sejam as partes auxiliares para montar os discos de esmerilados desenhados para diferentes diâmetros de braçadeira.

• Assegure-se de que o material está bem fixado. Não utilize nunca um disco de esmerilado para retirar fresa.

• Assegurar para impedir que as chispas machuquem a uma pessoa ou que pren-dam algum material inflamável.

• Não trabalhe com o esmerilador se alguém está em linha com o disco de esme-rilado. Assegure-se de limpar a área de trabalho circundante.

• Clique a manivela de bloqueio do disco (3) uma vez que o motor e a braçadeira do esmerilador se tenham parado completamente.

• Lembre que o disco de esmerilado seguirá rotando uns instantes por inércia.• Utilize sempre a asa auxiliar fornecida com a ferramenta. A perda de controle

sobre as ferramentas eléctricas pode causar lesões.

23

06. Uso e funcionamento• Esta rebarbadora angular está desenhada para uso doméstico ou como hobby.• O fabricante e o importador não recomendam utilizar esta ferramenta em con-

dições extremas e com muita carga.• A máquina está desenhada para cortar, esmerilar, polido de materiais, pedras e

artigos cerâmicos, se utiliza um disco adequado.• Use a máquina e os anexos (tenha em conta as especificações do fabricante)

só para o range de aplicações indicadas.• Qualquer outro uso fica estritamente proibido.

F

E

B

G

10 E1

E2

9

8

4

C

E

910

8

4

24

UNIR A ASA LATERAL (Figura B)

• Montar a asa lateral (2) em um dos dois buracos de montagem.

COMO COLOCAR E TIRAR O DISPOSITIVO DE SEGURANÇA (Figura C)

• Desparafusar o parafuso da abraçadeira de segurança (7).• Coloque o dispositivo de segurança (5) conforme mostra a figura (C) e aperte

o parafuso com firmeza. Utilize o procedimento inverso para tirar o dispositivo de segurança.

ATENÇÃO! Não utilize nunca o esmerilador sem a tela de segurança.

COMO COLOCAR E TIRAR O DISCO DE ESMERILADO (Figura D,E,F)

ATENÇÃO! Antes de colocar ou tirar o disco de esmerilado, tire da tomada a rebar-badora da corrente.

• Coloque o esmerilador sobre uma mesa com a braçadeira para cima.• Coloque o dispositivo de segurança (5) conforme as instruções especificadas

com anterioridade. Ajuste a arandela (8) sobre a braçadeira (4).• Ajuste o disco de esmerilado (9) sobre a arandela.• Enrosque a porca de ajuste (10) na braçadeira.• Aperte a manivela do bloqueio (3) e ajuste com firmeza a porca de ajuste (10)

utilizando a chave de fenda Phillips.• Utiliza-se o disco de esmerilado, ajuste a porca de ajuste (10) com o lóbulo de

guia para abaixo (E1). Utiliza-se um disco de corte, ajuste a porca de ajuste (10) com o lóbulo de guia para acima (E2).

ATENÇÃO! Aperte a manivela de bloqueio da braçadeira (3) depois de que a braçadeira do esmerilador se tenha parado e não esteja funcionando.

• Deve apoiar a manivela de bloqueio da braçadeira (3) durante toda a substi-tuição do disco. Logo soltar a manivela de bloqueio.

• Use o procedimento inverso para extrair o disco de esmerilado.

DESLIGAR E LIGAR (Figura G)

• Acenda o esmerilador deslizando o interruptor (1) à posição “I” Desligue o esmerilador deslizando o interruptor (1) à posição “0”.

07. Trabalhar com uma rebarbadora angular• O ângulo ótimo de trabalho do disco para trabalhar é de 150°.

25

• Manter a maior distância possível entre o disco e o operário.• Exercer uma leve pressão sem carga lateral sobre o disco. Tenha em conta a

direcção da rotação e vigie as possíveis faíscas que saltem.• Evite batear a peça de trabalho.• Se o diâmetro do disco é inferior a 80 mm, troque o disco.

08. Limpeza e manutenção• Antes de limpar e realizar trabalhos de manutenção tire da tomada a ferramenta

da corrente. Sua ferramenta não requer lubrificação ou manutenção adicional. Não contém partes que possa reparar tu mesmo.

• Não utilize nunca água ou limpadores químicos para limpar sua ferramenta. Lim-pe a ferramenta com um pano seco. Mantenha limpas as aberturas dos ventila-dores do motor.

• Se a área do motor emite uma leve faísca, sua ferramenta está em boas con-dições. Se as faíscas são mais intensas, haverá uma falha do motor.

• Não limpe nunca nenhuma parte da ferramenta utilizando um objeto duro, afila-do ou rude.

INSPECÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DAS ESCOVINHAS DE CARVÃO

• As escovinhas de carvão devem comprovar-se de forma regular• Em caso de desgaste, substitua ambas as escovinhas de carvão simultanea-

mente. Coloque os seguradores das escovinhas de carvão.• Depois de colocar novas escovinhas de carvão, deixe que funcione o esmerila-

dor, sem carga, durante 5 minutos. Utilize só os tipos adequados de escovinhas de carvão.

ARMAZENAMENTO DA FERRAMENTA SE NÃO SE UTILIZAR DURANTE MUITO TEMPO

• Não guarde a ferramenta em lugares com altas temperaturas.• Guarde o equipamento em lugar com temperatura e umidade constantes.

09. Conselhos de funcionamento e manutenção• Guarde a máquina, o manual de instruções e os acessórios na embalagem ori-

ginal. Deste modo, sempre terá a informação e as partes a mão.• Os dispositivos que pelo geral não requerem manutenção só necessitam uma

limpeza da cobertura com um pano úmido. Não tire aparelhos eléctricos à água. Tenha em conta os conselhos adicionais do Manual de instruções.

26

10. Especificações técnicasVoltagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230V~ / 50Hz

Potência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 710W

Velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.000 rpm

Classe de protecção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II

Diâmetro de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 115 mm

Eixo de rotação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 14

Longitude cabo fornecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8 m

LpA: (nível de pressão sonora) . . . . . . . . . . . . . . 87.36 dB(A)

LwA: (nível potência sonora) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98.3 dB

(A) Aw: (nível de vibração) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.747 m/s2

11. EliminaçãoA máquina e seus acessórios estão feitos de vários materiais, p.ex., metal e plás-tico. Leve os componentes danificados a um contêiner correspondente. Solicite informação às autoridades correspondentes.

INSTRUÇÕES E INFORMAÇÃO SOBRE ELIMINAÇÃO DE EMBALAGEM USADA.

Deixe o material de embalagem utilizado no lugar determinado pelo município para eliminação de resíduos.

ELIMINAÇÃO DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS USADOS

Este símbolo sobre produtos ou junto a documentos significa que os produtos eléctricos ou electrónicos não devem deixar-se em contêine-res para resíduos gerais. Leve esses produtos aos pontos de recolhida determinados para uma eliminação adequada, sua restauração ou sua reciclagem. De forma alternativa, em alguns países da União Europeia ou em outros países europeus, pode devolver seus produtos a seu distri-buidor local quando adquira um produto novo equivalente. A eliminação adequada deste produto ajuda a conservar os recursos naturais e a pre-venir qualquer efeito adverso potencial sobre o meio ambiente e a saúde das pessoas que pudesse produzir-se se os produtos não se descartam de forma adequada. Consulte a sua autoridade local ou ao ponto de recolhida mais próximo para obter mais informação em relação. Em caso de eliminação adequada destes resíduos se podem impor sanções con-forme a norma nacional.

27

Empresas em países da União EuropeiaDeseja-se eliminar dispositivos eléctricos ou electrónicos, consulte a seu distribuidor ou vendedor para obter a informação necessária. Eliminação em outros países fora da união Europeia. Deseja-se descartar este pro-duto, consulte a suas autoridades locais ou a seu distribuidor para obter a informação necessária sobre o método de eliminação.Este produto cumpre todos os requisitos básicos das directivas comuni-tárias que se lhe são de aplicação.

O texto, o desenho e as especificações técnicas podem trocar sem pré-vio aviso e nos reservamos o direito de modificá-las.

28

Importado por / Importado por:COMAFE S.COOP.F-28195873Polígono Industrial Nª Señora de Butarque.Calle Rey Pastor 8, 28914, LeganésMadrid, España

FABRICADO EN / FABRICADO EM R.P.C.