t855 / t1055 - tuthill vacuum & blower · soplador móvil rotatorio de desplazamiento ....

32
M-D Pneumatics Soplador móvil rotatorio de desplazamiento positivo T855 / T1055 MANUAL DEL OPERADOR Manual OM-TR-T855/T1055 0917 SPA Tuthill Vacuum & Blower Systems tuthillvacuumblower.com 800.825.6937 ADVERTENCIA: No opere sin haber leído el manual Manual del operador: Tuthill T855/T1055 - Soplador móvil rotatorio de desplazamiento positivo de peso estándar Copyright © 2017 Tuthill Vacuum & Blower Systems Todos los derechos reservados. La información del producto y las especificaciones están sujetas a cambio.

Upload: others

Post on 11-May-2020

39 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: T855 / T1055 - Tuthill Vacuum & Blower · Soplador móvil rotatorio de desplazamiento . positivo. T855 / T1055. MANUAL DEL OPERADOR. Manual OM-TR-T855/T1055 0917 SPA. Tuthill Vacuum

M-D Pneumatics™

Soplador móvil rotatorio de desplazamiento positivo

T855 / T1055MANUAL DEL OPERADOR

Manual OM-TR-T855/T1055 0917 SPA

Tuthill Vacuum & Blower Systems tuthillvacuumblower.com 800.825.6937

ADVERTENCIA: No opere sin haber leído el manual

Man

ual d

el o

pera

dor:

Tut

hill

T855

/T10

55 -

Sopl

ador

móv

il ro

tato

rio d

e de

spla

zam

ient

o po

sitiv

o de

pes

o es

tánd

ar

Copyright © 2017 Tuthill Vacuum & Blower Systems Todos los derechos reservados. La información del producto y las especificaciones están sujetas a cambio.

Page 2: T855 / T1055 - Tuthill Vacuum & Blower · Soplador móvil rotatorio de desplazamiento . positivo. T855 / T1055. MANUAL DEL OPERADOR. Manual OM-TR-T855/T1055 0917 SPA. Tuthill Vacuum

Exención de responsabilidad:Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones en este manual son según la última información disponible al momento de la publicación. Las ilustraciones que se usan en este manual solo tienen como objetivo proporcionar vistas representativas de referencia. Los productos están sometidos a políticas de mejoramiento continuo. Por esta razón, la información, las ilustraciones o las especificaciones para explicar o ejemplificar una mejora de producto, servicio o mantenimiento se pueden modificar en cualquier momento sin previo aviso.

Declaración de derechos reservados:Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir o usar de ninguna manera y por ningún medio (gráfico, electrónico o mecánico, lo que incluye fotocopias, grabaciones o sistemas de almacenamiento y recuperación de información) sin el permiso por escrito de Tuthill Vacuum & Blower Systems.

Copyright © 2017 Tuthill Vacuum & Blower SystemsTodos los derechos reservados. La información del producto y las especificaciones están sujetas a cambio.

Los empleados de Tuthill Vacuum & Blower Systems le agradecemos su compra.

Tuthill Vacuum & Blower Systems fabrica con orgullo bombas de vacío Kinney® y sopladores rotatorios y multiplicadores de fuerza al vacío M-D PneumaticsTM en Springfield, Missouri, EE. UU. Tenemos más de 100 años de experiencia de ingeniería y una atención activa y de calidad para ayudar a los clientes a mantener en funcionamiento sus procesos. Su satisfacción es importante para nosotros, así que tómese el tiempo de darle a su representante de ventas de Tuthill una valoración de desempeño. ¡Nos encanta escuchar a nuestros clientes!

Tuthill es una empresa de propiedad familiar que comenzó con James B. Tuthill en 1892. En aquel entonces, Tuthill fabricaba ladrillo común para las empresas de construcción de Chicago, las que estaban impulsando la rápida expansión de la ciudad. En la actualidad, Tuthill presta servicios a mercados internacionales sostenibles, como el mercado agrícola, de químicos, de la construcción, de energía, de alimentos y bebestibles, farmacéutico y médico, de transporte y de servicios básicos. A pesar de que la empresa cambió lo que fabricaba, una cosa se mantiene en toda la línea de negocio de Tuthill: somos una empresa con CORAZÓN. Nuestra consigna es “Hacemos nuestros productos con el corazón” y nuestros empleados hacen eso todos los días, ya que representan la marca Tuthill y se atreven a hacerlo mejor.

¡Gracias por hacer de Tuthill Vacuum & Blower Systems una parte del proceso de su empresa!

DESCUBRA MÁS EN

TUTHILL.COM

Una empresa con corazón desde el comienzo.

Page 3: T855 / T1055 - Tuthill Vacuum & Blower · Soplador móvil rotatorio de desplazamiento . positivo. T855 / T1055. MANUAL DEL OPERADOR. Manual OM-TR-T855/T1055 0917 SPA. Tuthill Vacuum

Manual del operador OM-TR-T855/T1055 0917 SPA i

Contenido

ContenidoIntroducción ................................................................................. 1Seguridad ..................................................................................... 2

Convenciones gráficas en este manual ................................................ 2

Instrucciones de seguridad .................................................................. 3

Precauciones de seguridad ....................................................... 3

Instalación .................................................................................... 5Lista de verificación de seguridad........................................................ 5

Especificaciones ................................................................................... 6

Planos descriptivos ............................................................................... 7

Selección de la PTO para la transmisión .............................................. 8

Velocidad del motor .............................................................................. 8

Válvula de alivio de presión .................................................................. 8

Filtro de aire .......................................................................................... 8

Tuberías de succión y descarga ........................................................... 8

Soporte de montaje .............................................................................. 8

Válvula de retención ............................................................................. 8

Silenciadores y filtración de descarga ................................................. 8

Válvula de vacío .................................................................................... 9

Curvas de rendimiento ....................................................................... 10

Lubricación ......................................................................................... 11

Procedimiento de llenado ........................................................ 11

Page 4: T855 / T1055 - Tuthill Vacuum & Blower · Soplador móvil rotatorio de desplazamiento . positivo. T855 / T1055. MANUAL DEL OPERADOR. Manual OM-TR-T855/T1055 0917 SPA. Tuthill Vacuum

Manual del operador OM-TR-T855/T1055 0917 SPAii

Contenido

Funcionamiento ......................................................................... 13Mantenimiento ............................................................................ 14

Mantenimiento regular ........................................................................ 14

Desmontaje y reensamblaje ...................................................... 15Desmontaje ......................................................................................... 15

Montaje ............................................................................................... 16

Montaje del extremo de engranaje .......................................... 16

Montaje del extremo de transmisión ........................................ 18

Revisión del espacio entre lóbulos .......................................... 18

Espacios de montaje ................................................................. 20Planos de la herramienta de instalación del sello y el cojinete ................................................................. 21Plano de montaje y lista de piezas ........................................... 22

Plano de montaje ................................................................................ 22

Lista de piezas .................................................................................... 23

Page 5: T855 / T1055 - Tuthill Vacuum & Blower · Soplador móvil rotatorio de desplazamiento . positivo. T855 / T1055. MANUAL DEL OPERADOR. Manual OM-TR-T855/T1055 0917 SPA. Tuthill Vacuum

Manual del operador OM-TR-T855/T1055 0917 SPA 1

FELICITACIONES por la compra de un nuevo soplador móvil Tuthill. Examine el soplador en busca de daños de envío y, si encuentra daños, infórmelos inmediatamente a la empresa de transporte. Si el soplador se instalará más adelante, asegúrese de guardarlo en un lugar limpio y seco y de que se gire regularmente. Asegúrese de que se mantengan las cubiertas en todas las aberturas. Si el soplador se guardará en el exterior, asegúrese de protegerlo de la intemperie y la corrosión.

Los sopladores móviles Tuthill se construyen de acuerdo a normas exigentes y, si se instalan y se les realiza mantenimiento de forma correcta, proporcionarán muchos años de servicio confiable. Lea y siga todos los pasos de estas instrucciones cuando instale y realice mantenimiento al soplador.

NOTAA: � Registre los números de modelo y serie del soplador en el formulario de DATOS DE FUNCIONAMIENTO en la parte interior de la contraportada de este manual. Use esta identificación en cualquier pedido de piezas de repuesto, o si se necesita ayuda para la aplicación o servicio.

INTRODUCCIÓN

01

Page 6: T855 / T1055 - Tuthill Vacuum & Blower · Soplador móvil rotatorio de desplazamiento . positivo. T855 / T1055. MANUAL DEL OPERADOR. Manual OM-TR-T855/T1055 0917 SPA. Tuthill Vacuum

Manual del operador OM-TR-T855/T1055 0917 SPA2

CONVENCIONES GRÁFICAS EN ESTE MANUAL

Se hace referencia a los siguientes niveles de peligro dentro de este manual:

PELIGRO!Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA!Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN!Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas.

AVISOIndica una situación que puede causar daños al motor, a la propiedad personal o al entorno, o bien provocar el funcionamiento incorrecto del equipo.

�NOTA: � Indica un procedimiento, práctica o condición que se debe acatar para que el equipo funcione de la manera prevista.

PRECAUCIÓN!Lea el manual antes de su operación o se pueden producir daños corporales. Se debe prestar atención a las secciones relacionadas con la seguridad de este manual.

SEGURIDAD

02

Page 7: T855 / T1055 - Tuthill Vacuum & Blower · Soplador móvil rotatorio de desplazamiento . positivo. T855 / T1055. MANUAL DEL OPERADOR. Manual OM-TR-T855/T1055 0917 SPA. Tuthill Vacuum

Manual del operador OM-TR-T855/T1055 0917 SPA 3

02Seguridad

WARNING

HearingProtectionRequired

WARNING

Keep body andclothing away frommachine openings.

CAUTION

Do nottouch hotsurfaces.

WARNING

Keep bodyand clothing awayfrom drive shaft.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1. No opere antes de leer el manual de instrucciones incluido.

2. Use los equipos de protección, advertencia y seguridad adecuados que se necesitan para proteger contra los peligros que implica la instalación y la operación de este equipo.

AVISOLas etiquetas de instrucciones de seguridad que se muestran anteriormente se adjuntan a la unidad antes del envío. No las retire, pinte sobre ellas ni las oscurezca de ninguna manera. No obedecer estas advertencias podría tener como resultado lesiones corporales graves al personal que opera y realiza mantenimiento a este equipo.

ADVERTENCIA!• Mantenga las manos y la ropa alejadas de

la maquinaria rotatoria y de las aberturas de entrada y descarga.

• Los pernos de montaje del soplador y de la transmisión deben estar fijos.

• Las bandas de transmisión y las protecciones de acoplamiento deben estar instaladas.

• Es posible que el nivel de ruido exija protección auditiva.

• El calor del soplador puede causar quemaduras si se toca.

Precauciones de seguridadPara los equipos que se cubren específicamente o de manera indirecta en este manual del operador, es importante que todo el personal acate las precauciones de seguridad para minimizar las posibilidades de lesiones. Entre muchas consideraciones, se debe prestar atención particularmente a las siguientes:

• Los ejes rotatorios pueden ser peligrosos. Se puede enganchar la ropa, la piel, el cabello, las manos, etc. Esto puede causar lesiones graves o la muerte.

• No trabaje debajo del vehículo mientras el motor esté funcionando.

• No trabaje en un eje (con o sin un protector) mientras el motor esté funcionando.

• No enganche o desenganche equipos de transmisión con la mano que estén debajo del vehículo cuando el motor esté funcionando.

• Para evitar enredos, instale la toma de fuerza o el eje detrás del riel del bastidor, los tanques, la caja de la batería, etc.

• Si la toma de fuerza o el eje siguen expuestos después de la instalación, instale un protector.

• Instale una correa de soporte cuando le haga mantenimiento a un eje de transmisión para prevenir lesiones corporales.

Page 8: T855 / T1055 - Tuthill Vacuum & Blower · Soplador móvil rotatorio de desplazamiento . positivo. T855 / T1055. MANUAL DEL OPERADOR. Manual OM-TR-T855/T1055 0917 SPA. Tuthill Vacuum

Manual del operador OM-TR-T855/T1055 0917 SPA4

02

Seguridad

PUEDE SUFRIR UNA LESIÓN GRAVE O FATAL EN LOS SIGUIENTES CASOS:

• Si no está capacitado adecuadamente• Si no sigue los procedimientos adecuados• Si no usa las herramientas y el equipo de

seguridad adecuados• Si monta los componentes de la línea de

transmisión de manera incorrecta• Si usa componentes de la línea de transmisión

incompatibles• Si usa componentes de la línea de transmisión

gastados o dañados• Si usa componentes de la línea de transmisión en

una aplicación no aprobada

Este manual contiene instrucciones de seguridad. Lea, comprenda y siga este manual.

• Reciba capacitación adecuada• Aprenda y siga los procedimientos de operación

segura• Use las herramientas y el equipo de seguridad

adecuados• Use componentes adecuados y en buenas

condiciones

Page 9: T855 / T1055 - Tuthill Vacuum & Blower · Soplador móvil rotatorio de desplazamiento . positivo. T855 / T1055. MANUAL DEL OPERADOR. Manual OM-TR-T855/T1055 0917 SPA. Tuthill Vacuum

Manual del operador OM-TR-T855/T1055 0917 SPA 5

LISTA DE VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD

Complete esta lista de verificación antes de operar el soplador.

NÚMERO DEL CAMIÓNNÚMERO DE MODELO DEL SOPLADOR

NÚMERO DE LA CAJA DE ENGRANAJES

NÚMERO DE SERIE DEL SOPLADOR

NÚMERO DE P.T.O. FECHA DE INSTALACIÓN

RELACIÓN DE P.T.O. INSPECCIONADO POR

� ¿Es correcta la relación y la potencia para la PTO?

� Monte la PTO según las recomendaciones del fabricante y rellene la transmisión.

� Asegúrese de que los niveles de aceite estén en el centro de la mirilla cuando el soplador no esté funcionando.

� Sin la línea de transmisión conectada, ¿se puede girar el soplador con la mano?

� ¿Está instalada la línea de transmisión en la fase y el ángulo correctos con todos los sujetadores fijos?

� Asegúrese de que la PTO gire el soplador en la dirección correcta como lo indica la flecha.

� Asegúrese de que el filtro de la entrada de aire esté conectado y ubicado lejos del escape del camión.

� Retire la tapa contra el polvo del cerrojo de leva y descargue las tuberías hacia la atmósfera.

� Con el motor del tractor inactivo, enganche lentamente la PTO. Revise que gire correctamente.

� Lentamente, haga que el soplador llegue a la velocidad de funcionamiento.

� Revise la integridad del montaje y si hay vibración, ruido mecánico y filtraciones de aceite.

� Detenga el soplador, conecte la manguera de descarga del soplador al remolque y haga funcionar el soplador a la presión de funcionamiento del remolque por 15 minutos a una velocidad normal.

� ¿La válvula de alivio permite una presión de 1 bar g (15 psig) para la seguridad del remolque?

� ¿El motor mantiene RPM correctas durante toda la prueba?

� Apague la máquina. Revise la integridad de los tapones Shur-Melt®, la válvula de alivio, el filtro, las tuberías y los cárteres de aceite.

� ¿Es visible la etiqueta de velocidad correcta del motor en la cabina?

INSTALACIÓN

03

Page 10: T855 / T1055 - Tuthill Vacuum & Blower · Soplador móvil rotatorio de desplazamiento . positivo. T855 / T1055. MANUAL DEL OPERADOR. Manual OM-TR-T855/T1055 0917 SPA. Tuthill Vacuum

Manual del operador OM-TR-T855/T1055 0917 SPA6

03

Instalación

ADVERTENCIA!El soplador y los accesorios se calientan al punto de causar quemaduras graves a la piel al contacto.

La maquinaria rotatoria es peligrosa.

Siempre use protección auditiva cuando esté cerca de un soplador en funcionamiento.

ESPECIFICACIONES

MODELO RANGO DE FLUJO DE AIRE PRESIÓN MÁXIMA VACÍO MÁXIMO RANGO DE LAS

RPMT855 527 a 2.888 m³/h

(250 a 1.000 CFM)1,37 bar g (20 psig)

575 Mbar (17 pulg.-Hg) 1.000 a 3.000

T1055 764 a 2.039 m³/h (450 a 1.200 CFM)

1,24 bar g (18 psig)

575 Mbar (17 pulg.-Hg) 1.450 a 3.000

NOTAA: � Reduzca la presión máxima de funcionamiento a 0,068 bar (1 psi) por cada 610 m (2.000 pies) de elevación por sobre el nivel del mar. EjemploA: A una altitud de 1.219 m (4.000 pies), la presión máxima de funcionamiento del soplador disminuirá 0,137 bar (2 psi).

Tabla 3-1 – Especificaciones

Page 11: T855 / T1055 - Tuthill Vacuum & Blower · Soplador móvil rotatorio de desplazamiento . positivo. T855 / T1055. MANUAL DEL OPERADOR. Manual OM-TR-T855/T1055 0917 SPA. Tuthill Vacuum

Manual del operador OM-TR-T855/T1055 0917 SPA 7

03

Instalación

PLANOS DESCRIPTIVOS

Las dimensiones que se muestran no están en un documento controlado y están sujetas a cambio. Hay planos certificados disponibles a través de su distribuidor local de sopladores móviles Tuthill. Las dimensiones se muestran en pulgadas y milímetros.

UBICACIÓN DE LLENADO DE ACEITE PARA FLUJO DE AIRE HORIZONTALINDICADOR DE NIVEL DE ACEITE PARA FLUJO DE AIRE VERTICAL

UBICACIÓN DE LLENADO DE ACEITE PARA FLUJO DE AIRE VERTICAL

DRENAJE DE ACEITE PARA FLUJO DE AIRE HORIZONTAL

8 x 1/2-13 UNC

1335,25

752,94

682,68

682,68

582,28

3/8 pulg. CHAVETA

Ø 41,28 mm (1,625 pulg.)

8 x 5/8-11 UNC

1495,86

MODELO A B C T855 576 317 298 22,69 12,48 11,72 T855 640 349 308 25,19 13,73 12,13

763

45617,97

Figura 3-1 – Planos descriptivos

Page 12: T855 / T1055 - Tuthill Vacuum & Blower · Soplador móvil rotatorio de desplazamiento . positivo. T855 / T1055. MANUAL DEL OPERADOR. Manual OM-TR-T855/T1055 0917 SPA. Tuthill Vacuum

Manual del operador OM-TR-T855/T1055 0917 SPA8

03

Instalación

SELECCIÓN DE LA PTO PARA LA TRANSMISIÓN

La velocidad y presión del soplador requieren de una potencia y torsión adecuadas. Consulte Curvas de rendimiento en la página 10.

La velocidad del motor y la velocidad del soplador requieren la instalación de una PTO con una relación adecuada para el funcionamiento correcto del soplador.

VELOCIDAD DEL MOTOR

Mantenga constante la velocidad del motor cuando el soplador está en el ciclo de funcionamiento. Instale un regulador de velocidad constante o un sistema de control de aceleración para garantizar el funcionamiento correcto del soplador.

VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN

Escoja el tamaño adecuado de la válvula de alivio de presión para el flujo de aire y la clasificación de presión correctos. Instale la válvula lo más cerca posible del soplador y antes de la válvula de retención.

Asegúrese de usar compuesto para tuberías en las roscas del extremo macho de la válvula de alivio para sellar contra fugas de aire.

AVISOUna válvula de alivio más pequeña o instalada incorrectamente puede hacer que el soplador funcione a temperaturas más altas. Esto puede sobrecalentar el soplador y causar daños irreparables.

FILTRO DE AIRE

Seleccione un filtro adecuado para los requisitos de flujo de aire de la aplicación. Use filtros de aire para alimentos y productos plásticos para prevenir la contaminación.

AVISOUn filtro de aire más pequeño hará que el soplador funcione a temperaturas más altas. Esto puede sobrecalentar el soplador y causar daños irreparables.

TUBERÍAS DE SUCCIÓN Y DESCARGA

Todas las tuberías deben estar despejadas y sin escoria de soldadura o materiales extraños.

El requisito para las tuberías de succión es un diámetro de mínimo 127 mm (5 pulg.) para un flujo adecuado del soplador.

Para las tuberías de descarga, es un diámetro de mínimo 102 mm (4 pulg.).

AVISONo use un codo de goma en la tubería de succión durante la operación al vacío. El codo fallará y hará que el soplador se sobrecaliente. Esto dañará el soplador.

SOPORTE DE MONTAJE

Para disminuir la tensión en la carcasa del soplador, asegúrese de montar bien el soplador con el soporte correcto.

VÁLVULA DE RETENCIÓN

Restricciones mínimas para la aplicación. Monte la válvula de alivio con la corriente hacia abajo. Escoja el tamaño adecuado de la válvula para el flujo máximo de aire (m³/h o CFM).

SILENCIADORES Y FILTRACIÓN DE DESCARGA

Restricciones mínimas para la aplicación. Monte la válvula de alivio con la corriente hacia abajo.

Page 13: T855 / T1055 - Tuthill Vacuum & Blower · Soplador móvil rotatorio de desplazamiento . positivo. T855 / T1055. MANUAL DEL OPERADOR. Manual OM-TR-T855/T1055 0917 SPA. Tuthill Vacuum

Manual del operador OM-TR-T855/T1055 0917 SPA 9

03

Instalación

VÁLVULA DE VACÍO

Escoja el tamaño adecuado para el flujo de aire y la clasificación de vacío.

Esta válvula debe ir ubicada antes del filtro de entrada del soplador. Esta válvula normalmente se monta en el remolque.

AVISOPara proteger correctamente el soplador contra sobrecalentamiento cuando cargue al vacío, instale una válvula de vacío.

FLUJO HORIZONTAL

FLUJO VERTICAL

GIRO HACIA LA IZQUIERDA GIRO HACIA LA DERECHA

GIRO HACIA LA DERECHA TRANSMISIÓN IZQUIERDA

TRANSMISIÓN SUPERIOR

TRANSMISIÓN INFERIOR

DESCARGA ENTRADA DESCARGA

ENTRADA ENTRADADESCARGA

DESCARGA

ENTRADA

Figura 3-2 – Dirección de flujo y rotación

Page 14: T855 / T1055 - Tuthill Vacuum & Blower · Soplador móvil rotatorio de desplazamiento . positivo. T855 / T1055. MANUAL DEL OPERADOR. Manual OM-TR-T855/T1055 0917 SPA. Tuthill Vacuum

Manual del operador OM-TR-T855/T1055 0917 SPA10

03

Instalación

CURVAS DE RENDIMIENTO

CURVAS DE RENDIMIENTO (EE. UU.)

CURVAS DE RENDIMIENTO (MÉTRICO)

T855 CURVA DE PRESIÓN T1055 CURVA DE PRESIÓN

T855 CURVA DE VACÍO T1055 CURVA DE VACÍO

T855 CURVA DE VACÍO T1055 CURVA DE VACÍO

T855 CURVA DE PRESIÓN T1055 CURVA DE PRESIÓN

FLU

JO D

E A

IRE

EN L

A EN

TRA

DA

(CFM

) FLUJO DE AIRE SEGÚN CONDICIONES DE ENTRADA DE: 14,7 PSIA y 70 °FCANT. PSIG DE PRESIÓN DE DESCARGA

FLU

JO D

E A

IRE

EN L

A EN

TRA

DA

(CFM

)

FLUJO DE AIRE SEGÚN CONDICIONES DE ENTRADA DE: 14,7 PSIA y 70 °FCANT. PSIG DE PRESIÓN DE DESCARGA

FLU

JO D

E A

IRE

EN L

A EN

TRA

DA

(CFM

)

FLUJO DE AIRE SEGÚN LA ENTRADA: 70 °FDESCARGA: 29,92" Hg abs.

FLU

JO D

E A

IRE

EN L

A EN

TRA

DA

(CFM

)

FLUJO DE AIRE SEGÚN LA ENTRADA: 70 °FDESCARGA: 29,92" Hg abs.

FLU

JO D

E A

IRE

EN L

A EN

TRA

DA

(m3 /h

)

FLUJO DE AIRE SEGÚN CONDICIONES DE ENTRADA DE: 1 bar Y 20 °CDENSIDAD: 1,2 kg/m3

BAR DE PRESIÓN DE DESCARGA

FLU

JO D

E A

IRE

EN L

A EN

TRA

DA

(m3 /h

)

FLUJO DE AIRE SEGÚN CONDICIONES DE ENTRADA DE: 1 bar Y 20 °CDENSIDAD: 1,2 kg/m3

MBAR DE PRESIÓN DE DESCARGA

FLUJO DE AIRE SEGÚN LA ENTRADA: 20 °CDESCARGA 1 barDENSIDAD: A 20 °C Y 1 bar 1,2 kg/m3

MBAR DE VACÍO DE ENTRADA

FLUJO DE AIRE SEGÚN LA ENTRADA: 20 °C DESCARGA 1 barDENSIDAD: A 20 °C Y 1 bar 1,2 kg/m3

MBAR DE VACÍO DE ENTRADA

FLU

JO D

E A

IRE

EN L

A EN

TRA

DA

(m3 /h

)

FLU

JO D

E A

IRE

EN L

A EN

TRA

DA

(m3 /h

) Pulg. Hg

Pulg. Hg

Figura 3-3 – Curvas de rendimiento

Page 15: T855 / T1055 - Tuthill Vacuum & Blower · Soplador móvil rotatorio de desplazamiento . positivo. T855 / T1055. MANUAL DEL OPERADOR. Manual OM-TR-T855/T1055 0917 SPA. Tuthill Vacuum

Manual del operador OM-TR-T855/T1055 0917 SPA 11

03

Instalación

LUBRICACIÓN

Todos los sopladores Tuthill se prueban en fábrica, se les drena el aceite y se envían secos. Llene los dos depósitos de aceite hasta el nivel correcto antes de la operación.

Todos los sopladores móviles Tuthill se proporcionan con tres recipientes de un cuarto de galón con aceite sintético PneuLube™ ISO 100 de Tuthill. Antes de llenar el soplador, revise la Tabla 3-2 para confirmar la cantidad necesaria de aceite.

Para aplicaciones que requieren lubricante de grado alimentario, use solo aceite sintético PneuLube FG de Tuthill.

NOTAA: � Si instala un soplador móvil Tuthill para un flujo de aire vertical (opcional), necesitará más aceite del que viene incluido con el soplador para la instalación. PneuLube de Tuthill está disponible a través de su distribuidor autorizado de sopladores móviles Tuthill.

Procedimiento de llenadoPara garantizar el nivel de aceite adecuado, use siempre el siguiente procedimiento de llenado:

1. Retire los tapones de llenado de las placas del extremo de transmisión y de engranaje.

2. Vierta lentamente el aceite a través del puerto de llenado hasta que aparezca el aceite en la mirilla. Llene hasta que el nivel de aceite esté en el centro de la mirilla.

3. Verifique que el nivel de aceite esté en el nivel adecuado en las mirillas del extremo de transmisión y del extremo de engranaje.

4. Vuelva a colocar los tapones de llenado que se retiraron en el paso 1.

AVISONunca mezcle tipos o grados de aceite en un soplador móvil Tuthill. Mezclar lubricantes en el soplador provocará la falla del engranaje y el cojinete.

PRECAUCIÓN!No arranque el soplador hasta que esté seguro de que haya aceite en AMBOS extremos del soplador. Revise AMBAS mirillas para garantizar que los niveles de aceite sean correctos antes de comenzar. Operar el soplador sin la lubricación correcta causará la falla del soplador y anulará su garantía.

ADVERTENCIA!NUNCA INTENTE CAMBIAR EL ACEITE MIENTRAS EL SOPLADOR ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO. No obedecer esta advertencia provocará daños al equipo o lesiones corporales graves. Se debe revisar el nivel de aceite mientras el soplador no está en funcionamiento y el camión está estacionado en una superficie nivelada.

Page 16: T855 / T1055 - Tuthill Vacuum & Blower · Soplador móvil rotatorio de desplazamiento . positivo. T855 / T1055. MANUAL DEL OPERADOR. Manual OM-TR-T855/T1055 0917 SPA. Tuthill Vacuum

Manual del operador OM-TR-T855/T1055 0917 SPA12

03

Instalación

FLUJO DE AIRE HORIZONTAL(ESTÁNDAR)

FLUJO DE AIRE VERTICAL**(OPCIONAL)

TAPONES DE LLENADO

MIRILLASLlenar hasta el

centro cuando está estacionado en una superficie nivelada.

TAPÓN MAGNÉTICO DE

DRENAJESiempre en la

parte inferior del soplador.

** Si instala un soplador T855 para un flujo de aire vertical (opcional), necesitará más aceite del que viene incluido con el soplador para la instalación. PneuLube de Tuthill está disponible a través de su distribuidor autorizado de sopladores móviles Tuthill.

Figura 3-4 – Ubicaciones de llenado de aceite

FLUJO DE AIRE HORIZONTAL (ESTÁNDAR)

FLUJO DE AIRE VERTICAL (OPCIONAL)

Extremo de transmisión 1,0 L (1,06 qt) (34 oz) 1,59 L (1,68 qt) (54 oz)Extremo sin transmisión (engranaje) 0,95 L (1,0 qt) (32 oz) 1,66 L (1,75 qt) (56 oz)

Tabla 3-2 – Capacidades de lubricación

NOTAA: � Las capacidades de aceite se basan en el llenado desde una condición seca. Se puede necesitar menos aceite dependiendo de qué tan vacíos quedan los depósitos de aceite después de vaciarlos.

Page 17: T855 / T1055 - Tuthill Vacuum & Blower · Soplador móvil rotatorio de desplazamiento . positivo. T855 / T1055. MANUAL DEL OPERADOR. Manual OM-TR-T855/T1055 0917 SPA. Tuthill Vacuum

Manual del operador OM-TR-T855/T1055 0917 SPA 13

1. Inspeccione que el montaje del soplador, la línea de transmisión, la PTO y el filtro de aire no estén dañados.

2. Retire la tapa contra el polvo del cerrojo de leva y conecte la manguera de aire caliente.

3. Siga las instrucciones del remolque relacionadas con la conexión de la manguera y la operación de la válvula del producto.

4. Enganche lentamente la PTO con el motor inactivo, aumente la velocidad a velocidad de funcionamiento y bloquee el motor en la velocidad recomendada (se indica en la cabina).

5. Descargue el remolque según las recomendaciones del fabricante del remolque. No supere la presión máxima del tanque.

6. Mientras descarga, revise visualmente si el soplador presenta vibración, ruido mecánico o calor excesivo.

7. Si se está abriendo la válvula de alivio, ajuste la válvula de dosificación para disminuir la presión del tanque.

8. Disminuya la presión a cero según las instrucciones del fabricante del remolque.

9. Desenganche la PTO. No se necesita un período de enfriamiento.

10. Desconecte la manguera del soplador y vuelva a colocar la tapa contra el polvo del cerrojo de leva.

ADVERTENCIA!El soplador y los accesorios se calientan al punto de causar quemaduras graves a la piel al contacto.

La maquinaria rotatoria es peligrosa.

Siempre use protección auditiva cuando esté cerca de un soplador en funcionamiento.

AVISONo haga funcionar a RPM más lentas para enfriar la unidad. Las RPM más lentas generarán calor.

FUNCIONAMIENTO

04

Page 18: T855 / T1055 - Tuthill Vacuum & Blower · Soplador móvil rotatorio de desplazamiento . positivo. T855 / T1055. MANUAL DEL OPERADOR. Manual OM-TR-T855/T1055 0917 SPA. Tuthill Vacuum

Manual del operador OM-TR-T855/T1055 0917 SPA14

MANTENIMIENTO REGULAR

Un programa de mantenimiento bien diseñado sumará años de servicio al soplador.

Revise con frecuencia un soplador recién instalado durante el primer mes de funcionamiento, en especial su lubricación. Revise el nivel de aceite y agregue aceite según sea necesario. Se recomiendan cambios de aceite completos anualmente o con mayor frecuencia según el tipo de aceite y la temperatura de funcionamiento. La siguiente información se recomienda como un programa de mantenimiento mínimo. Se recomienda un programa de análisis de aceite.

DIARIO SEMANAL MENSUAL SEMESTRAL ANUAL

1. Revise y mantenga el nivel de aceite; agregue aceite según sea necesario.

2. Revise el indicador de restricción del filtro de aire.

1. Limpie el filtro de aire. Un filtro de aire obstruido puede afectar gravemente la eficacia del soplador y causar sobrecalentamiento y consumo excesivo de aceite.

2. Revise la válvula de alivio para asegurarse de que funcione correctamente.

1. Inspeccione todo el sistema en busca de fugas.

2. Inspeccione la condición del aceite y cámbielo si es necesario.

1. Inspeccione los cojinetes de la línea de transmisión.

1. Cambie el aceite anualmente.

MANTENIMIENTO

05

Page 19: T855 / T1055 - Tuthill Vacuum & Blower · Soplador móvil rotatorio de desplazamiento . positivo. T855 / T1055. MANUAL DEL OPERADOR. Manual OM-TR-T855/T1055 0917 SPA. Tuthill Vacuum

Manual del operador OM-TR-T855/T1055 0917 SPA 15

DESMONTAJE

�NOTA: � Tntes de retirar todas las piezas, coloque marcas de coincidencia en todos los componentes con un punzón. Esto permitirá volver a montar el soplador en la misma posición. Coloque marcas de coincidencia en las cubiertas, las placas de extremo, la carcasa y ambos rotores.

1. Retire los tapones de drenaje de aceite y los tapones de ventilación de ambos extremos del soplador.

2. Retire la chaveta de transmisión del eje de transmisión. Retire la cubierta del extremo de engranaje. Retire la cubierta del extremo de transmisión. Para lograr esto, use dos barras de palanca pequeñas en las clavijas. Golpee suavemente la cubierta con un mazo mientras aplica presión en la cubierta con la barra de palanca. La cubierta saldrá lentamente de las clavijas. Inspeccione si el área del sello en el eje de transmisión tiene ranuras y rebabas. Retire el sello del eje de transmisión de la cubierta del extremo de transmisión. Retire los conjuntos de obturador de aceite.

3. Retire los pernos y arandelas de los ejes del rotor del extremo de engranaje. Retire el engranaje de sincronización del eje del rotor con un extractor de engranajes (consulte Figura 6-1). Gire el engranaje de sincronización a la derecha y a la izquierda, 3 dientes en cada dirección desde las marcas de sincronización en la superficie de los engranajes, a medida que se retira el engranaje. Inspeccione si los dientes del engranaje tienen desgaste o picaduras. Inspeccione el chavetero del eje del rotor en busca de desgaste y daños.

25,4 mm (1 pulg.)

66,7 mm (2-5/8 pulg.)

133,4 mm (5-1/4 pulg.)

50,8 mm (2 pulg.)

23,8 mm (15/16 pulg.)

47,6 mm (1-7/8 pulg.)

19,1 mm (3/4 pulg.)

Perforar Ø 17,5 mm (11/16 pulg.)Rosque 3/4 pulg. - 16 UNF

11,1 mm (7/16 pulg.) × ranura

de 25,4 mm (1 pulg.) (Pasante)

Fijación a presión N/P CJ66-15-3 o equivalente

Fijación a presión N/P CJ83-3

o equivalente

Figura 6-1 – Extractor de engranajes

AVISOLos rotores del soplador deben girar libremente para poder retirar correctamente los engranajes de sincronización. Si los rotores del soplador no se mueven libremente, ambos engranajes de sincronización se deben extraer simultáneamente. Si se retiran los engranajes de manera incorrecta, se dañarán los chaveteros del rotor y, posiblemente, los engranajes de sincronización.

4. Retire los pernos de los retenes de cojinete del rotor impulsado y rotor de transmisión.

DESMONTAJE Y REENSAMBLAJE

06

Page 20: T855 / T1055 - Tuthill Vacuum & Blower · Soplador móvil rotatorio de desplazamiento . positivo. T855 / T1055. MANUAL DEL OPERADOR. Manual OM-TR-T855/T1055 0917 SPA. Tuthill Vacuum

Manual del operador OM-TR-T855/T1055 0917 SPA16

06

Desmontaje y reensamblaje

5. Use tornillos extractores en la placa del extremo de la carcasa. Se retirarán los rotores de la carcasa cuando se retire la placa de extremo del extremo de engranaje. Use un extractor de engranajes y fíjelo a la placa del extremo de engranaje con el centro del extractor en el centro del eje del rotor. Empuje el rotor lejos de la placa del extremo para aplicar presión. Repita este procedimiento hasta retirar ambos rotores. Retire el manguito interno de la carcasa del sello de los ejes del rotor con un extractor. Inspeccione y limpie el área del sello en el eje del rotor.

6. Retire los soportes de cojinete, la carcasa del sello, los obturadores, el blindaje del cojinete y las cuñas del cojinete de la placa del extremo. Use un martillo y una barra para sacar la carcasa del cojinete y el sello de las placas del extremo. Inspeccione el patrón de desgaste del cojinete y el sello en busca de desgaste y marcas de calor. Limpie todas las piezas antes de inspeccionar. Revise que los cojinetes del rotor giren adecuadamente. Revise el calce del sello de la carcasa del sello en el eje del rotor. Revise los diámetros interiores del cojinete y del sello en la placa del extremo para ver si los cojinetes y la carcasa del sello giran.

MONTAJE

Los componentes en la Tabla 6-1 están disponibles con el número de juego 61484 a través de Tuthill Vacuum & Blower Systems. Estos componentes se reemplazan durante una revisión normal del soplador. Como mínimo, se deben tener estas piezas a la mano antes del montaje.

DESCRIPCIÓ� CT�O.Cojinete, bola de doble fila 2

Cojinete de rodillo cilíndrico 2

Respiradero, 1/2 pulg. NPT 2

Empaquetadura, puerto, T855/T1055 2

Aro/labio de pistón del conjunto de sello 4

Sello, labio triple, Viton 1

Cuña para ajuste de sincronización Varios

Tabla 6-1 – Juego de revisión

Montaje del extremo de engranaje1. Revise todas las piezas para asegurarse de que

estén limpias y no tengan rebabas o muescas que se puedan haber producido cuando se estaba desmontando el soplador. Revise el juego de reparación para encontrar las piezas correctas necesarias para completar el montaje de la unidad. Asegúrese de tener las herramientas adecuadas y la capacitación necesaria para montar el soplador. Tómese el tiempo para leer el manual de instrucciones antes de comenzar.

2. Coloque los rotores en un elemento fijo con el extremo de engranaje de los rotores hacia arriba y en posición “T”, como se muestra en la Figura 6-2. Coloque un conjunto de cuñas de 0,006 pulg. en cada rotor. Asegúrese de que el rotor de transmisión esté en el lugar correcto para el flujo y la rotación adecuados que se necesitan para la aplicación.

TRANSMISIÓN IMPULSADO

Figura 6-2 – Posición correcta de los chaveteros del motor para el montaje

�NOTA: � Use sellador de roscas Loctite en todos los pernos y tornillos de casquete que están montados sin arandelas de seguridad.

3. Instale la placa del extremo en el rotor. Asegúrese de que las cuñas en el rotor todavía estén en su lugar. Con una herramienta para presionar el sello (consulte la Figura 8-1 para obtener más detalles), presione el conjunto de sello en los ejes del rotor. Presione el blindaje de aceite en los ejes del rotor.

Page 21: T855 / T1055 - Tuthill Vacuum & Blower · Soplador móvil rotatorio de desplazamiento . positivo. T855 / T1055. MANUAL DEL OPERADOR. Manual OM-TR-T855/T1055 0917 SPA. Tuthill Vacuum

Manual del operador OM-TR-T855/T1055 0917 SPA 17

06

Desmontaje y reensamblaje

4. Coloque una regla en toda la parte superior de los ejes del rotor. Coloque un micrómetro de profundidad en la regla y mida la distancia hasta el reborde del cojinete en la placa del extremo y la distancia hasta el reborde de la carcasa del sello interno. Calcule la diferencia. Esto será la cantidad necesaria de cuñas del cojinete para el espacio adecuado en el extremo de engranaje. Instale retenes de cojinete después de presionar los cojinetes en el costado impulsado y el costado de transmisión.

Figura 6-3 – Uso de un micrómetro de profundidad para determinar el espacio del extremo

5. Instale la carcasa a la placa de extremo del extremo de engranaje y apriete los pernos para fijar la placa del extremo a la carcasa. Revise el espacio del extremo de engranaje entre los rotores y la placa del extremo.

�NOTA: � Instale la arandela de retención del cojinete en este momento si es que el soplador requiere retenes. Luego, revise el espacio del extremo de engranaje de la unidad.

6. Instale la chaveta del engranaje en el chavetero de cada rotor. Asegúrese de que los chaveteros estén en la posición correcta para los engranajes de sincronización, como se muestra en la Figura 6-4.

Engranaje de transmisión

Engranajeimpulsado

Figura 6-4 – Marcas de sincronización igualadas

Presione el conjunto de engranaje de sincronización en el rotor con las marcas de sincronización alineadas en el engranaje, como se muestra en la Figura 6-5.

Engranaje de transmisión

Engranajeimpulsado

Figura 6-5 – Marcas de sincronización avanzadas 3 dientes (marcas de referencia igualadas)

Instale y apriete la arandela del eje del rotor. Revise y registre el espacio del extremo de engranaje.

�NOTA: � Si los espacios del extremo del engranaje cambian, es posible que sea necesario agregar o quitar cuñas del cojinete para mantener los espacios adecuados.

Page 22: T855 / T1055 - Tuthill Vacuum & Blower · Soplador móvil rotatorio de desplazamiento . positivo. T855 / T1055. MANUAL DEL OPERADOR. Manual OM-TR-T855/T1055 0917 SPA. Tuthill Vacuum

Manual del operador OM-TR-T855/T1055 0917 SPA18

06

Desmontaje y reensamblaje

Montaje del extremo de transmisión1. Retire el soplador del elemento fijo y gírelo

hasta que el eje de transmisión esté orientado hacia arriba. Con una regla sobre la carcasa del soplador, revise el espacio entre el rotor y la regla con una galga de espesores. Asegúrese de que el extremo de transmisión tenga los espacios adecuados.

2. Coloque la placa del extremo en la carcasa del soplador. Apriete la placa del extremo firmemente a la carcasa. Presione el conjunto de sello en el rotor hasta que el conjunto baje al rotor. Siga con el proceso hasta instalar ambos conjuntos de sello. Presione el blindaje de aceite en su lugar.

Figura 6-6 – Conjunto de sello instalado en la placa del extremo

3. Instale las cuñas del cojinete en la placa del extremo. Presione el cojinete en la placa del extremo hasta que el cojinete baje hasta el reborde de la placa del extremo. Instale el retén de cojinete solamente en el rotor de transmisión.

4. Instale el separador del extremo de transmisión en los ejes del rotor. Coloque el conjunto de obturador de aceite en el eje de transmisión del soplador. Instale el conjunto de obturador de aceite en el rotor impulsado. Instale la arandela y el perno del rotor. Apriete los pernos firmemente en el eje.

5. Aplique sellador. Instale la cubierta de transmisión en la placa del extremo. Apriete la cubierta firmemente para cubrir la placa del extremo. Instale el sello del eje de transmisión en la cubierta de transmisión.

Figura 6-7 – Cubierta de la placa del extremo instalada en el extremo de transmisión

6. Instale los tapones de tubería y las mirillas de aceite en sus ubicaciones adecuadas, las que se determinan según la dirección del flujo del soplador.

AVISOCuando instale el sello del eje de transmisión, tenga cuidado de no dañar el labio del sello en el chavetero del eje de transmisión. Asegúrese de que el chavetero no tenga rebabas ni bordes afilados.

Revisión del espacio entre lóbulos1. La carcasa exterior del engranaje se fija al buje

interior con cuatro tornillos de casquete y se ubica con dos clavijas. Agregar y retirar cuñas entre la carcasa del engranaje y el buje interior mueve la carcasa del engranaje axialmente. La hélice hace que el engranaje gire, lo que cambia el espacio entre los lóbulos del rotor. Agregar una cuña de 0,030 pulg. de grosor cambiará el espacio del lóbulo del rotor a 0,009 pulg. aproximadamente.

Page 23: T855 / T1055 - Tuthill Vacuum & Blower · Soplador móvil rotatorio de desplazamiento . positivo. T855 / T1055. MANUAL DEL OPERADOR. Manual OM-TR-T855/T1055 0917 SPA. Tuthill Vacuum

Manual del operador OM-TR-T855/T1055 0917 SPA 19

06

Desmontaje y reensamblaje

La cuña de sincronización se compone de una cantidad de cuñas de 0,003 pulg. que fueron laminadas juntas. Se sacan o agregan con facilidad, según sea necesario, para la sincronización correcta. Use galgas de espesores para revisar el espacio en AA (lectura del lado derecho) y en BB (lectura del lado izquierdo) (consulte Figura 6-1). El espacio se debe ajustar para que estén lo más equidistantes posible entre todos los lóbulos, normalmente entre 0,002 y 0,003 pulg. Para mejores resultados, use galgas de espesores que no sean más grandes que 0,006 pulg.

Ejemplo: Si la lectura AA es 0,020 pulg. y la lectura BB es 0,008 pulg., cuando se retiren cuñas de 0,021 pulg. cambiará la lectura a 0,006 pulg. Entonces, AA debería tener una lectura de 0,014 pulg. y BB debería tener una lectura de 0,014 pulg.

Recuerde colocar marcas de sincronización en el centro e iguálelas cuando retire o instale un engranaje (consulte la Figura 6-4 y Figura 6-5).

�NOTA: � Cuando se complete la sincronización del rotor, revise el espacio de la punta a puerto y de la punta a clavija y regístrelo junto con los espacios del extremo de engranaje y extremo de transmisión. La ubicación de punta a clavija es cuando la punta del rotor está alineada con las clavijas en la carcasa. Revise el espacio lo más cerca posible de la clavija.

Galga de espesores largaRegistre la lectura B-B aquí

Registre la lectura A-A aquí

A

A

A

A

B

B

B

B

A

A

A

A

B B

B B

Figura 6-8 – Revisión del espacio entre lóbulos

2. Instale la arandela y el perno del rotor en los ejes del rotor del extremo de engranaje. Apriete firmemente e instale la junta tórica en la cubierta. Instale la cubierta del extremo de engranaje y apriete los pernos para que la cubierta quede sujeta firmemente a la placa del extremo.

3. Instale los tapones de tubería y las mirillas en la ubicación adecuada. La dirección del flujo del soplador determinará la ubicación.

Page 24: T855 / T1055 - Tuthill Vacuum & Blower · Soplador móvil rotatorio de desplazamiento . positivo. T855 / T1055. MANUAL DEL OPERADOR. Manual OM-TR-T855/T1055 0917 SPA. Tuthill Vacuum

Manual del operador OM-TR-T855/T1055 0917 SPA20

07

MODELO EXTREMO DE ENGRANAJE

EXTREMO DE TRANSMISIÓN

SUMA EXTREMO DE ENGRANAJE + EXTREMO DE TRANSMISIÓN

ENTRE LÓBULOS PUNTA A PUERTO

PUNTA A CLAVIJA

T8550,10 a 0,23 mm

(0,004 – 0,009 pulg.)

0,33 a 0,46 mm (0,013 –

0,018 pulg.)

0,53 a 0,56 mm (0,021 –

0,022 pulg.)

0,33 a 0,43 mm (0,013 –

0,017 pulg.)

0,15 a 0,25 mm (0,006 –

0,010 pulg.)

0,08 a 0,19 mm (0,003 –

0,007 pulg.)

T10550,10 a 0,23 mm

(0,004 – 0,009 pulg.)

0,38 a 0,51 mm (0,015 –

0,020 pulg.)

0,58 a 0,61 mm (0,023 –

0,024 pulg.)

0,33 a 0,43 mm (0,013 –

0,017 pulg.)

0,15 a 0,25 mm (0,006 –

0,010 pulg.)

0,08 a 0,19 mm (0,003 –

0,007 pulg.)

ESPACIOS DE MONTAJE

Page 25: T855 / T1055 - Tuthill Vacuum & Blower · Soplador móvil rotatorio de desplazamiento . positivo. T855 / T1055. MANUAL DEL OPERADOR. Manual OM-TR-T855/T1055 0917 SPA. Tuthill Vacuum

Manual del operador OM-TR-T855/T1055 0917 SPA 21

HERRAMIENTA PARA EL SELLO DEL EJE DE TRANSMISIÓN

SECCIÓN A-A

SECCIÓN A-A

SECCIÓN A-A

SECCIÓN A-A

SECCIÓN A-A

SECCIÓN A-A

SEPARADOR PARA AJUSTAR EL ESPACIO

HERRAMIENTA PARA PRESIONAR LA PLACA DEL EXTREMO HERRAMIENTA PARA PRESIONAR EL SELLO DE LA PLACA DEL EXTREMO

SEPARADOR DE PRESIÓN DEL ENGRANAJE HERRAMIENTA PARA PRESIONAR EL COJINETE DEL EJE LARGO

HERRAMIENTA DE INSTALACIÓN DEL OBTURADOR Y DEL PORTADOR DE PISTÓN

HERRAMIENTA PARA PRESIONAR EL SELLO DE LABIO DEL EJE DEL ROTOR

BIELA HIDRÁULICA DE PRESIÓN

Todas las dimensiones se muestran en milímetros. y pulg..

MATERIAL:ACERO PARA HERRAMIENTAS TERMOTRATADO A 40-42 Rc

1/2-13 UNC-2A AMBOS EXTREMOS

PLANOS DE LA HERRAMIENTA DE INSTALACIÓN DEL SELLO Y EL COJINETE

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

2,000 pulg.

3,625

3,000

1,628

1,750

2,750

9,750

9,300

2,000 3,4052,875

0,750 9,219

2,000

0,625

10,125

2,875

1,5

0,156

3,496 2,850 2,750

0,200 3,500

2,300

1,750

0,375

10,550

10,125

0,500

1,895

3,2

1,500

1,750

0,220

4,125

0,220 1,990

60,3

6,200

0,300

1,9082,365

± 0,008

± 0,005

2,000 pulg.

0,128

3,012 1,954 2,363

1,200

0,500 pulg.

1,040 × 45°

0,040 × 45°

1,0 × 45°

0,040 × 45°

0,040 × 45°

0,125 × 45°+0,025 -0,000

ø 3,502

ø 4,321

ø 2,500

ø 0,531

ø 0,258

ø 0,266

92,1

76,2

7,6

41,4 48,5

± 0,02

± 0,013

60,1

1,0 × 45°

30,53,3

49,6 60,076,5

ø 89

ø 109,8 +0,001-0,000

44,569,972,488,8

157,5

44,5

88,95,158,4

9,5

2,375

ø 6,6

1,0 × 45°

0,040 × 45°

1,0 × 45°

1,0 × 45°

3,2 × 45°

ø 63,5

ø 13,5

69,9

5,6

38,1

44,5

5,6

104,8

50,5 48,1

R 0,12512,7

268,0

257,2

50,8

236,2

247,7

50,8 73,086,573,0

4,0

19,1 234,0

257,2

R

ø 6,815,9

50,8 mm 50,8 mm

50,8 mm

Figura 8-1 – Herramienta de instalación del sello y el cojinete

PLANOS DE LA HERRAMIENTA DE INSTALACIÓN DEL SELLO Y EL COJINETE

08

Page 26: T855 / T1055 - Tuthill Vacuum & Blower · Soplador móvil rotatorio de desplazamiento . positivo. T855 / T1055. MANUAL DEL OPERADOR. Manual OM-TR-T855/T1055 0917 SPA. Tuthill Vacuum

Manual del operador OM-TR-T855/T1055 0917 SPA22

09PLANO DE MONTAJE

CONSULTE EL DETALLE DEL SELLO DEL EJE DEL ROTOR (ELEMENTO 5) A CONTINUACIÓN

ESCALA 1:4

DETALLE DEL SELLO DEL EJE DEL ROTOR (ELEMENTO 5)

CONJUNTO DE SELLO DEL PISTÓN/OBTURADOR ESTÁNDAR

PLANO DE MONTAJE Y LISTA DE PIEZAS

Page 27: T855 / T1055 - Tuthill Vacuum & Blower · Soplador móvil rotatorio de desplazamiento . positivo. T855 / T1055. MANUAL DEL OPERADOR. Manual OM-TR-T855/T1055 0917 SPA. Tuthill Vacuum

Manual del operador OM-TR-T855/T1055 0917 SPA 23

09

Plano de montaje y lista de piezas

LISTA DE PIEZAS

ELEMENTO N.° DESCRIPCIÓN DE PIEZAS EST.

1 Carcasa 1

2 Rotor impulsado 1

3 Rotor de transmisión 1

4 Placa del extremo 2

5 Conjunto de sello del pistón/obturador 4

6 Cojinete 2

7 Cojinetes 2

8 Conjunto de engranaje de sincronización 1 juego

9 Chaveta del engranaje 2

10 Arandela del rotor 3

11 Conjunto impulsado del obturador de aceite 1

12 Conjunto de transmisión del obturador de aceite 1

13 Retén de cojinete 2

14 Cuñas del cojinete 4

15 Cubierta del extremo de engranaje 1

16 Cubierta del extremo de transmisión 1

17 Tapón Shur-Melt™ (rosca LH) 2

18 Tapón para el soplador móvil 2

19 Sello del eje de transmisión 1

20 Mirilla de aceite 4

21 Tapón de tubería 12

22 Clavijas 6

23 Tornillo de casquete de cabeza hueca 3

24 Tornillo de casquete de cabeza hueca 20

25 Tornillo de casquete de cabeza hueca 16

26 Tornillo de casquete de cabeza hueca 8

Juego de mantenimiento 61580 para T855 / T1055

N.º DE PIEZA DESCRIPCIÓN DE PIEZAS CANT.

6044 CUÑA, AJUSTABLE 1

61518 EMPAQUETADURA, PUERTO, T850/T1050, NA1100 2

30238-5310 COJINETE, BOLA DE DOBLE FILA 2

30410-2310 COJINETE, RODILLO CILÍNDRICO, T850 2

17024-25 --CUÑA, COJINETE, 2,000 D.I. X 0,025 GROSOR 2

18131-6 ARO/LABIO DE PISTÓN DEL CONJUNTO DE SELLO, VITON 4

16924 SELLO, LABIO TRIPLE, VITON, 1,875 D.I. 1

61047-050 RESPIRADERO, 1/2" NPT 2

17024-3 --CUÑA, COJINETE, 2,000 D.I. X 0,003 GROSOR 2

17024-4 --CUÑA, COJINETE, 2,000 D.I. X 0,004 GROSOR 4

17024-5 --CUÑA, COJINETE, 2,000 D.I. X 0.005 GROSOR 2

61307 CHAVETA, SINCRONIZACIÓN DEL ENGRANAJE 2

Juego de mantenimiento 61484 para T850 / T1050

N.º DE PIEZA DESCRIPCIÓN DE PIEZAS CANT.

VIENEN INCLUIDAS TODAS LAS PIEZAS INDICADAS ANTERIORMENTE PARA EL JUEGO DE MANTENIMIENTO 61580, TAMBIÉN SE INCLUYE LO SIGUIENTE:

61287 EMPAQUETADURA, T850 2

Page 28: T855 / T1055 - Tuthill Vacuum & Blower · Soplador móvil rotatorio de desplazamiento . positivo. T855 / T1055. MANUAL DEL OPERADOR. Manual OM-TR-T855/T1055 0917 SPA. Tuthill Vacuum
Page 29: T855 / T1055 - Tuthill Vacuum & Blower · Soplador móvil rotatorio de desplazamiento . positivo. T855 / T1055. MANUAL DEL OPERADOR. Manual OM-TR-T855/T1055 0917 SPA. Tuthill Vacuum

GARANTÍA: SOPLADORES MÓVILESSujeto a los términos y condiciones que se establecen más adelante y en los Términos generales de venta, Tuthill Vacuum & Blower Systems (en adelante, el Vendedor) garantiza que los productos y piezas fabricados por la empresa, en el envío y cuando realicen su trabajo (incluida la instalación y el arranque), serán de buena calidad y no presentarán defectos de materiales ni de fabricación. Esta garantía solo se aplica para el equipo del Vendedor, bajo las condiciones de uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones, recomendaciones y clasificaciones por escrito de instalación, operación, mantenimiento y servicio de los productos del Vendedor, por un período como se indica en la siguiente tabla. Debido a las distintas condiciones de instalación y operación, todas las garantías de rendimiento están sujetas a una variación de 5 % aproximadamente. (Los materiales que no son estándar están sujetos a una variación de 10 % aproximadamente)

TIPO DE PRODUCTO DURACIÓN DE LA GARANTÍA

Nuevo 18 meses desde la fecha de envío, o 12 meses después de la fecha inicial de arranque, lo que ocurra primero

Refrabricado 12 meses desde la fecha de envío, o 12 meses después de la fecha inicial de arranque, lo que ocurra primero

Reparación 12 meses desde la fecha de envío, o el resto del período de garantía, lo que sea mayor

ESTA GARANTÍA SE OTORGA ÚNICAMENTE AL COMPRADOR O USUARIO FINAL ORIGINAL Y, EN NINGÚN CASO, EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS A LA PROPIEDAD SUFRIDOS POR UNA PERSONA DESIGNADA POR LAS LEYES DE ALGUNA JURISDICCIÓN COMO TERCERO BENEFICIARIO DE ESTA GARANTÍA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA QUE SE MANTENGA VIGENTE TRAS LA RENUNCIA DEL VENDEDOR.

Todos los accesorios proporcionados por el Vendedor, pero que hayan sido fabricados por terceros, solo los cubre la garantía estándar de dicho fabricante.

Todos los reclamos por productos, piezas o trabajos defectuosos dispuestos en esta garantía, se deben realizar por escrito en cuanto se descubran y en cualquier caso dentro de un (1) año desde la fecha de envío del elemento correspondiente; y todos los reclamos por trabajos defectuosos se deben realizar por escrito en cuanto se descubran y en cualquier caso dentro de un (1) año desde la fecha de finalización de estos por parte del Vendedor. Salvo que se realice con consentimiento previo por escrito del Vendedor, cualquier reparación, alteración o desmontaje del equipo del Vendedor anulará la garantía. Los costos de instalación y transporte no están incluidos y los elementos defectuosos se deben entregar para inspección del Vendedor y devolver al lugar convenido del Vendedor si lo solicita.

NO HAY GARANTÍAS EXPRESAS, IMPLÍCITAS O REGLAMENTARIAS QUE VAYAN MÁS ALLÁ DE LA DESCRIPCIÓN EN ESTE DOCUMENTO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO.

Después de la presentación de un reclamo del Comprador como se dispuso anteriormente y de su aprobación, el Vendedor tendrá la opción de reparar o reemplazar su producto, pieza o trabajo en el lugar original de envío convenido por el Vendedor, o bien, reembolsar la misma cantidad del precio de compra.

Los productos y piezas vendidos en virtud del presente no están garantizados para la operación con materiales erosivos, corrosivos o aquellos que puedan acumular material en el producto proporcionado ni aquellos que son incompatibles con los materiales de construcción. El Vendedor no podrá presentar ningún tipo de reclamación y ningún producto o pieza se considerará defectuoso por no resistir la acción erosiva o corrosiva ni por problemas producidos por la acumulación de material en la unidad ni por problemas debidos a la incompatibilidad con los materiales de construcción.

Todo uso indebido, operación que exceda la capacidad, sustitución de piezas no aprobadas por el Vendedor o toda alteración o reparación por terceros que el Vendedor considere que afecta el producto de manera substancial o adversa, anulará esta garantía.

Ningún empleado o representante del Vendedor que no sea un trabajador de la empresa está autorizado a modificar esta garantía de ninguna forma ni otorgar cualquier otra garantía. Cualquier modificación por parte de un trabajador de la empresa debe ser por escrito.

Lo anterior es la única obligación del Vendedor y el único recurso del Comprador por el incumplimiento de la garantía y, salvo por negligencia grave, conducta maliciosa y recursos permitidos según los Términos generales de venta en las secciones RENDIMIENTO DEL CONTRATO, INSPECCIÓN Y ACEPTACIÓN y la cláusula PATENTES del presente, el antedicho es el ÚNICO RECURSO DEL COMPRADOR EN VIRTUD DEL PRESENTE MEDIANTE INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, PERJUICIO U OTRA MANERA, SIN CONSIDERAR SI SE DESCUBRIÓ ALGÚN DEFECTO O ESTABA PRESENTE EN EL MOMENTO DEL ENVÍO DEL PRODUCTO O DEL TRABAJO. En ningún caso el Comprador será responsable por daños incidentales o emergentes. Cualquier demanda por incumplimiento del presente contrato se deberá iniciar dentro de un (1) año después de que se origine la causal de demanda.

Enero de 2005

Page 30: T855 / T1055 - Tuthill Vacuum & Blower · Soplador móvil rotatorio de desplazamiento . positivo. T855 / T1055. MANUAL DEL OPERADOR. Manual OM-TR-T855/T1055 0917 SPA. Tuthill Vacuum
Page 31: T855 / T1055 - Tuthill Vacuum & Blower · Soplador móvil rotatorio de desplazamiento . positivo. T855 / T1055. MANUAL DEL OPERADOR. Manual OM-TR-T855/T1055 0917 SPA. Tuthill Vacuum

FORMULARIO DE DATOS DE FUNCIONAMIENTO / REGISTRO DEL PRODUCTO

Es ventajoso para el usuario completar los datos a continuación y tenerlos disponibles si es que se presenta un problema en el soplador o el sistema. Esta información también es útil cuando pide repuestos.

N.° de modeloTamaño de la banda en V Longitud

N.° de serie Tipo de lubricante

Fecha de arranque

RPM de la bombaVacío de funcionamiento

Diámetro de roldana de la bomba Otros accesorios especiales suministrados o en uso:

Diámetro de roldana del motor

RPM del motor HP

NOTAS:

IMPORTANTETodos los sopladores fabricados por Tuthill Vacuum & Blower Systems tienen código de fecha del momento del envío. Para garantizarle todos los beneficios de la garantía del producto, complete, retire y envíe la tarjeta de registro del producto o regístrelo en línea en: tuthillvacuumblower.com.

Page 32: T855 / T1055 - Tuthill Vacuum & Blower · Soplador móvil rotatorio de desplazamiento . positivo. T855 / T1055. MANUAL DEL OPERADOR. Manual OM-TR-T855/T1055 0917 SPA. Tuthill Vacuum

Manual OM-TR-T855/T1055 0917 SPA

INTERNATIONAL QUALITY STANDARD

REGISTERED

VACUUM & BLOWER SYSTEMS

TUTHILL CORPORATION

Copyright © 2017 Tuthill Vacuum & Blower Systems Todos los derechos reservados. La información del producto y las especificaciones están sujetas a cambio.

Tuthill Vacuum & Blower Systems4840 West Kearney StreetSpringfield, Missouri EE. UU. 65803-8702O 1 417.865.8715 800.825.6937 F 417.865.2950tuthillvacuumblower.com

Asistencia técnica: 1-877-955-TECH (8324)

Mantenimiento y reparación o Venta de productos: