suministro estacionario de energía tcs, tis, tls, tvs ... · mantenga este manual cerca de la ......
TRANSCRIPT
Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios
Suministro estacionario de energíaMOVITRANS® Material de instalaciónTCS, TIS, TLS, TVS
Instrucciones de funcionamientoEdición 07/200611445904 / ES
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS 3
Índice
1 Notas importantes............................................................................................. 4
2 Notas de seguridad........................................................................................... 6
3 Instalación ......................................................................................................... 73.1 Designación de modelo, placa de características y contenido
de suministro............................................................................................. 73.2 Soporte para regleta de perfil (TIS10A...-H..-0) ...................................... 153.3 Regleta de perfil (TIS10A...-P..-0/F..-0) .................................................. 163.4 Entrada de cables para las líneas (TIS10A...-A..-0)................................ 183.5 Caja compensadora TCS10A... .............................................................. 193.6 Distribuidor de conexión TVS10A ........................................................... 203.7 Chapa de soporte TIS10A...-X..-0........................................................... 213.8 Líneas y líneas de alimentación TLS10E................................................ 223.9 Herramientas necesarias ........................................................................ 233.10 Manufacturación de la línea TLS10E...................................................... 243.11 Conexión de la línea TLS a TCS10A / TVS10A...................................... 263.12 Manufacturación de la línea de alimentación TLS10E006-06-1 ............. 273.13 Conexión de la línea de alimentación TLS10E006-06-1 a TVS10A ....... 28
4 Datos técnicos................................................................................................. 294.1 Cable de media frecuencia, terminales de cable y prensaestopas......... 294.2 Propiedades eléctricas y autorizaciones de los cables de media
frecuencia ............................................................................................... 294.3 Aprobaciones UL .................................................................................... 304.4 Hoja de dimensiones TCS10A / TVS10A................................................ 304.5 Hojas de dimensiones de los soportes para regletas de perfil
TIS10A...-H..-0 ........................................................................................ 324.6 Hojas de dimensiones de las regletas de perfil en la versión rígida
TIS10A...-P..-0 ........................................................................................ 334.7 Hojas de dimensiones de las regletas de perfil en la versión
flexible TIS10A...-F..-0 ............................................................................ 334.8 Hojas de dimensiones de las entradas de cables TIS10A...-A..-0 .......... 344.9 Hojas de dimensiones de las chapas de soporte TIS10A...-X..-0........... 354.10 Hoja de dimensiones de la chapa de apantallamiento............................ 36
5 Índice de modificaciones................................................................................ 375.1 Modificaciones frente a la versión anterior.............................................. 37
6 Índice de palabras clave................................................................................. 38
1 otas importantes
4
1 Notas importantesExplicación de los símbolos correspondientes a las notas de seguridad y advertencia
¡Tenga en cuenta las notas de seguridad y advertencia de esta publicación!
Atenerse a las instrucciones de funcionamiento es el requisito previo para que nosurjan problemas. No obedecer estas instrucciones anula los derechos dereclamación en caso de defectos del producto. Por esto, lea las instrucciones defuncionamiento antes de utilizar el aparato. Mantenga este manual cerca de launidad ya que contiene información importante para su funcionamiento.
Uso indicado
Las líneas MOVITRANS® TLS10E se tienden a lo largo del tramo de transmisión. Esfundamental tener en cuenta todos los datos técnicos así como las condicionespermitidas en cuanto a la ubicación del aparato.Los componentes de instalación MOVITRANS® TIS10A008... sólo pueden serutilizados con el cabezal repetidor THM10C o THM20C.Las cajas compensadoras MOVITRANS® TCS10A, para tramos de transmisión máslargos, se conectan en serie con la línea MOVITRANS® TLS10E. Los distribuidores deconexión TVS10A se emplearán en el campo como puntos de conexión para la línea.Es fundamental tener en cuenta todos los datos técnicos así como las condicionespermitidas en cuanto a la ubicación del aparato.Queda terminantemente prohibido poner en marcha el equipo (comienzo delfuncionamiento conforme a lo prescrito) hasta no constatar que la máquina cumple laDirectiva de Compatibilidad Electromagnética 89/336/CEE y que la conformidad delproducto final corresponda con la Directiva sobre maquinaria 98/37/CEE (véase NormaEN 60204).
Peligro.Puede ocasionar: lesiones graves o fatales.
Situación peligrosa.Puede ocasionar: lesiones leves o de menor importancia.
Situación perjudicial.Puede ocasionar: daños en el aparato y en el entorno de trabajo.
Consejos e información útil.
Las líneas MOVITRANS® TLS10E se utilizan para tramos de transmisión de energíasin contacto en sistemas industriales y comerciales. MOVITRANS® TLS10E resultaadecuado para la conexión por la salida al módulo de conexión TAS10A.
N
Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
1Notas importantes
Al instalar, poner en marcha y hacer funcionar sistemas con transmisión de energía sincontacto según el principio inductivo en zonas de puestos de trabajo, deberánobservarse las prescripciones B11 sobre "Campos electromagnéticos" de la asociaciónprofesional alemana.
Entorno de aplicación
A menos que se especifique expresamente lo contrario, queda prohibida laaplicación del dispositivo:
Tratamiento de residuos
Observe la normativa vigente. Desechar este equipo según su composición y lasprescripciones existentes como:• Desperdicios electrónicos (tarjetas)• Aluminio• Chapa• Cobre• Plástico (cubierta del cable)etc.
• en áreas con riesgo de explosión• en entornos expuestos a aceites, ácidos, gases, vapores, polvo, irradiaciones
nocivas, etc.
Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
52 otas de seguridad
6
2 Notas de seguridadInstalación y puesta en marcha
• Nunca instale o ponga en funcionamiento productos dañados. Informeinmediatamente de la existencia de desperfectos a la empresa transportista.
• Los trabajos de instalación, puesta en marcha y servicio técnico deberánrealizarse exclusivamente por electricistas cualificados con la formaciónadecuada en prevención de accidentes. Deberán además cumplir las normativasvigentes (p. ej. EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/0160).
• ¡Durante la instalación y la puesta en marcha de los componentes restantes sigadetenidamente las instrucciones correspondientes!
• Asegúrese, con las medidas apropiadas (por ejemplo, conectando en el reguladorde alimentación TPS10A la entrada binaria DIØØ "/BLOQUEO DE FASE DESALIDA" con DGND), de que al activar la red, el sistema no se ponga en marchade forma no intencionada.
Funcionamiento y servicio
• Antes de retirar la cubierta protectora, desconecte de la red los dispositivosTPS10A y TAS10A. Es posible que incluso diez minutos después de ladesconexión de red existan tensiones peligrosas.
• Cuando el aparato está conectado se producen tensiones peligrosas en lasbornas de salida y en los cables y bornas conectadas a ellas. Incluso cuando elconvertidor estacionario TPS10A está bloqueado pueden producirse tensionespeligrosas.
• Aunque el LED de funcionamiento V1 y otros elementos de indicación en elconvertidor estático TPS10A estén apagados, esto no es un indicador de que losdispositivos TPS10A y TAS10A estén desconectados de la red y sin tensión.
• Asegúrese de que las medidas preventivas y los instrumentos de protección secorrespondan con la normativa vigente (p. ej. EN 60204 o EN 50178).Medida de protección necesaria: Conexión a tierra del aparato.
• Al retirar la cubierta protectora, el aparato tiene el índice de protección IP00.Todos los componentes están sometidos a tensiones peligrosas. Durante elfuncionamiento, el aparato deberá estar cerrado.
• Las funciones de seguridad internas de la unidad pueden provocar la parada dela instalación. La subsanación de la causa de la anomalía o el reajuste puedenocasionar el reencendido automático de la instalación. Si, por motivos deseguridad, esto no fuera admisible, desconecte en primer lugar los dispositivosTPS10A y TAS10A de la red y solucione entonces la causa de la anomalía.
N
Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
3InstalaciónDesignación de modelo, placa de características y contenido de suministro
3 Instalación3.1 Designación de modelo, placa de características y contenido de suministroEjemplo de designación del modelo de la caja compensadora
Ejemplo de designación del modelo del distribuidor de conexión
T C S 10 A E 06 - 0 9 0 - 1Versión:1 = Estándar2 = Versión especial
Capacidad de compensación:090 = 900 nF120 = 1200 nF
Corriente de línea: 06 = 60 A / 08 = 85 A
Modelo de carcasa: E = tipo de protección aumentado IP65
Versión: A
Serie y generación: 10 = Estándar
Tipo de montaje: S = estacionario
Componente: C = Caja compensadora
Tipo: T = MOVITRANS®
T V S 10 A E 08 - 0 0 0 - 1Versión:1 = Estándar2 = Versión especial
Capacidad de compensación: no instalada
Corriente de línea: 06 = 60 A / 08 = 85 A
Modelo de carcasa: E = tipo de protección aumentado IP65
Versión: A
Serie y generación: 10 = Estándar
Tipo de montaje: S = estacionario
Componente: V = Distribuidor de conexión
Tipo: T = MOVITRANS®
Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
73 stalaciónesignación de modelo, placa de características y contenido de suministro
8
Ejemplo de designación del modelo de línea
Ejemplos de placa de características
T L S 10 E 016 - 01 - 1Versión:1 = Estándar2 = Con terminal de cable
Número de conductores:01 = un conductor06 = seis conductores
Sección del cable:006 = 6 mm2
008 = 8 mm2
016 = 16 mm2
025 = 25 mm2
041 = 41 mm2
Versión de línea: E = esférica
Serie y generación: 10 = Estándar
Tipo de montaje: S = estacionario
Componente: L = líneas de alta frecuencia
Tipo: T = MOVITRANS®
56769AXXFig. 1: Placas de características de caja compensadora TCS10A-E08-120-1
56771AXXFig. 2: Placa de características de distribuidores de conexión TVS10A-E06-000-1
InD
Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
3InstalaciónDesignación de modelo, placa de características y contenido de suministro
Ejemplo de designación del modelo de los componentes de instalación
T I S 10 A 0XX - XXX - 0
Versión: 0 = Estándar
Soporte completo (para regleta de perfil):H00 = perfil AFT 180H01 = perfil Cinetic 180H02 = perfil Dürr 180
Regleta de perfil flexible (bandeja de cables), 2,2 m de longitud:F33 = flexible, cota de montaje 33 mmF74 = flexible, cota de montaje 74 mm
Regleta de perfil rígida (bandeja de cables), 3 m de longitud:P33 = rígida, cota de montaje 33 mmP74 = rígida, cota de montaje 74 mm
Entrada de cables:A00 = boquillaA74 = entrada de cables de 8 mm2
Chapa de soporte (para TCS, TVS y TIS10A008-H02-0):X00 = perfil AFT 180X01 = perfil Cinetic 180X02 = Dürr 180XH2 = Universal
Sección de la línea:008 = 8 mm2
Versión: A
Serie y generación: 10 = Estándar
Tipo de montaje: S = estacionario
Componente: I = Componente de instalación
Tipo: T = MOVITRANS®
Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
93 stalaciónesignación de modelo, placa de características y contenido de suministro
10
Volumen de suministro de la caja compensadora TCS10A, corriente de línea 60 A / 85 A
Volumen de suministro del distribuidor de conexión TVS10A, corriente de línea 60 A
Volumen de suministro del distribuidor de conexión TVS10A, corriente de línea 85 A
Volumen de suministro de líneas y líneas de alimentación TLS10E sin terminales de cable
Indique en el pedido la longitud deseada en metros.
Volumen de suministro de líneas y líneas de alimentación TLS10E con terminal de cable en uno de sus extremos
El volumen de suministro incluye además un segundo terminal de cable para la uniónal perno de conexión M8. Indique en el pedido la longitud deseada en metros.
Caja compensadora Contenido de suministro
TCS10A-E06-090-1 • TCS10A con racores con tuerca tapón incorporados• 2 tornillos alomados combinados M8, cada uno con arandela elástica y
arandela plana• 1 tornillo alomado combinado M5 con arandela elástica y arandela plana
para conexión equipotencial
TCS10A-E08-120-1TCS10A-E08-120-2
Distribuidor de conexión
Contenido de suministro
TVS10A-E06-000-1 • TVS10A con cuatro racores con tuerca tapón M25 incorporados y dos racores con tuerca tapón M32 incorporados
• 1 tornillo alomado combinado M5 con arandela elástica y arandela plana para conexión equipotencial
• 8 tuercas hexagonales M6• 8 puentes
Distribuidor de conexión
Contenido de suministro
TVS10A-E08-000-1 • TVS10A con racores con tuerca tapón incorporados• 1 tornillo alomado combinado M5 con arandela elástica y arandela plana
para conexión equipotencial• 4 tuercas hexagonales M8• 4 puentes
TVS10A-E08-000-2
Cable de línea sin terminales de cable
TLS10E006-06-1
TLS10E008-01-1
TLS10E016-01-1
TLS10E025-01-1
TLS10E041-01-1
Líneas con terminal de cable en uno de sus extremos
TLS10E025-01-2
TLS10E041-01-2
InD
Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
3InstalaciónDesignación de modelo, placa de características y contenido de suministro
Volumen de suministro de componentes de instalación TIS10A008... para el montaje a carriles de perfil de aluminio
Los componentes de instalación TIS10A008.. (soportes, regletas de perfil, chapas desoporte, entradas de cables) son adecuados para el montaje a carriles de perfil dealuminio (p. ej. aerovías).
Componente de instalación Pos. Designación de modelo
Soporte completo con 2 soportes giratorios, adecuado para carriles de perfil de aluminio AFT 180
[4]
TIS10A008-H00-0
Soporte completo con 2 soportes giratorios, adecuado para carriles de perfil de aluminio Cinetic 180
TIS10A008-H01-0
Soporte completo con 2 soportes giratorios, adecuado para carriles de perfil de aluminio Dürr 180
TIS10A008-H02-0
Regleta de perfil rígida, cota de montaje 33 mm, 3 m de longitud [6] TIS10A008-P33-0
Regleta de perfil rígida, cota de montaje 74 mm, 3 m de longitud [5] TIS10A008-P74-0
Regleta de perfil flexible, cota de montaje 33 mm, 2,2 m de longitud [7] TIS10A008-F33-0
Regleta de perfil flexible, cota de montaje 74 mm, 2,2 m de longitud [8] TIS10A008-F74-0
Boquilla de entrada de cables [2] TIS10A008-A00-0
Montura para entrada de cables de 8 mm2 [3] TIS10A008-A74-0
Chapa de soporte completa con 2 tornillos Allen M6x25, adecuada para carriles de perfil de aluminio AFT 180
[1]
TIS10A-008-X00-0
Chapa de soporte completa con 2 tornillos Allen M6x25, adecuada para carriles de perfil de aluminio Cinetic 180
TIS10A-008-X01-0
Chapa de soporte completa con 2 tornillos Allen M6x25, adecuada para carriles de perfil de aluminio Dürr 180
TIS10A-008-X02-0
Carril de perfil de aluminio (no incluido en el volumen de suministro) [9] -
• Los componentes de instalación TIS10A008... sólo pueden ser utilizados con elcabezal repetidor THM10C o THM20C.
• Para realizar una fijación segura de las regletas de perfil de cada uno de los soportesse necesita:– Tramo recto con regleta de perfil rígida TIS10A008-Pxx: 2 unidades / metro– Curva con regleta de perfil flexible TIS10A008-Fxx: 3 unidades / metro
57970AXX
[1]
[2]
[3] [4] [5] [8][9] [6] [7] [9]
Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
113 stalaciónesignación de modelo, placa de características y contenido de suministro
12
Cota de montaje La figura siguiente muestra la cota de montaje de las regletas de perfil completamentemontadas.
58064AXX
[A] Perfil AFT 180 con soporte adecuado (...-H00-0) y regleta de perfil[B] Perfil Cinetic 180 con soporte adecuado (...-H01-0) y regleta de perfil[C] Perfil Dürr 180 con soporte adecuado (...-H02-0) y regleta de perfil
33
74
[A] [B] [C]
33
74
33
74
180
InD
Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
3InstalaciónDesignación de modelo, placa de características y contenido de suministro
Volumen de suministro de componentes de instalación TIS10A008... para el montaje universal
Los componentes de instalación TIS10A008.. (soporte, regletas de perfil, chapas desoporte, entradas de cables) son adecuados para el montaje universal a máquinas.Para realizar el montaje a una estructura de acero debe utilizar una chapa deapantallamiento (no incluida en el volumen de suministro, Æ Cap. "Datos técnicos").
Componente de instalación Pos. Designación de modelo
Soporte completo con 2 soportes giratorios, adecuado para la chapa de soporte universal
[3] TIS10A008-H02-0
Regleta de perfil rígida, cota de montaje 33 mm, 3 m de longitud [5] TIS10A008-P33-0
Regleta de perfil rígida, cota de montaje 74 mm, 3 m de longitud [4] TIS10A008-P74-0
Regleta de perfil flexible, cota de montaje 33 mm, 2,2 m de longitud [6] TIS10A008-F33-0
Regleta de perfil flexible, cota de montaje 74 mm, 2,2 m de longitud [7] TIS10A008-F74-0
Boquilla de entrada de cables [1] TIS10A008-A00-0
Montura para entrada de cables de 8 mm2 [2] TIS10A008-A74-0
Chapa de soporte universal [9] TIS10A-008-XH2-0
Chapa de apantallamiento para el montaje en una estructura de acero (no incluida en el volumen de suministro)
[8] -
• Los componentes de instalación TIS10A008... sólo pueden ser utilizados con elcabezal repetidor THM10C o THM20C.
• Para realizar una fijación segura de las regletas de perfil de cada uno de los soportesse necesita:– Tramo recto con regleta de perfil rígida TIS10A008-Pxx: 2 unidades / metro– Curva con regleta de perfil flexible TIS10A008-Fxx: 3 unidades / metro
[A] Montaje a una estructura de aluminio [B] Montaje a una estructura de acero
59302AXX 59310AXX
[2]
[1]
[A]
[9][3][4]
[7]
[5][6]
[9]
[3]
[4]
[7][8]
[5][6]
[B]
Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
133 stalaciónesignación de modelo, placa de características y contenido de suministro
14
Cota de montaje La figura siguiente muestra la cota de montaje de la regleta de perfil completamentemontada con la chapa de soporte universal TIS10008-XH2-0 para el soporteTIS10A008-H02-0.
59325AXX
[A] Montaje en un perfil de aluminio[B] Montaje con chapa de apantallamiento a una estructura de acero
74
33
74
120
33
[A] [B]
InD
Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
3InstalaciónSoporte para regleta de perfil (TIS10A...-H..-0)
3.2 Soporte para regleta de perfil (TIS10A...-H..-0)Aprobación UL Se ha otorgado la aprobación UL para el plástico utilizado en los soportes TIS10A...-H..-0.
Descripción El soporte TIS10A...-H..-0 sirve para alojar la regleta de perfil (bandeja de cables)TIS10A...-P..-0/F..-0 (Æ capítulo "Regleta de perfil TIS10A...-P..-0/F..-0"). El soporte sesuministra completo con 2 soportes giratorios.
58925AXX
[1] TIS10A008-H00-0 adecuado para el perfil AFT 180[2] TIS10A008-H01-0 adecuado para el perfil Cinetic 180[3] TIS10A008-H02-0 adecuado para el perfil Dürr 180 y para el soporte universal
[2][1] [3]
Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
153 stalaciónegleta de perfil (TIS10A...-P..-0/F..-0)
16
3.3 Regleta de perfil (TIS10A...-P..-0/F..-0)Aprobación UL Se ha otorgado la aprobación UL para el plástico utilizado en las regletas de perfil
TIS10A...-P..-0/F..-0.
Regleta de perfil rígida TIS10A-...-P..-0
La regleta de perfil TIS10A...-P..-0 en la versión rígida es especialmente adecuada paraalojar la línea en tramos rectos.
58926AXX
[1] TIS10A008-P33-0[2] TIS10A008-P74-0
[2]
[1]
InR
Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
3InstalaciónRegleta de perfil (TIS10A...-P..-0/F..-0)
Regleta de perfil flexible TIS10A-...-F..-0
La regleta de perfil TIS10A...-F..-0 en la versión flexible es especialmente adecuadapara alojar la línea en los tramos curvos.
Montaje de la regleta de perfil TIS10A...-P../F..-0
La figura siguiente muestra el procedimiento principal durante el montaje de una regletade perfil TIS10A...-P..-0/F..-0 al correspondiente soporte TIS10A..-H..-0.
57733AXX
[1] TIS10A008-F33-0[2] TIS10A008-F74-0
[2]
[1]
57745AXX
[1] Perfil de montaje[2] Soporte TIS10A...-H..-0[3] Soporte giratorio[4] Regleta de perfil TIS10A...-P..-0/F..-0
[A] [B]
[2][1] [4][3] [2][1] [4][3]
Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
173 stalaciónntrada de cables para las líneas (TIS10A...-A..-0)
18
3.4 Entrada de cables para las líneas (TIS10A...-A..-0)Aprobación UL Se ha otorgado la aprobación UL para el plástico utilizado en las monturas de las
entradas de cables TIS10A008-A74-0.
Descripción La entrada de cables TIS10A...-A..-0 se utiliza cuando es necesario interrumpir el tramode línea. Este es el caso en:• la zona de desvío de un tramo de línea• la conexión a una caja compensadora TCS10A o a un distribuidor de conexión
TVS10A• el final de un tramo de línea (terminación de tramo)
58928AXX
[1] TIS10A008-A00-0 (boquilla de entrada de cables)[2] TIS10A008-A74-0 (montura para entrada de cables de 8 mm2)
[1] [2]
InE
Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
3InstalaciónCaja compensadora TCS10A..
3.5 Caja compensadora TCS10A...Descripción La caja compensadora TCS10A se utiliza para la compensación de la inductividad del
tramo.
Número y tamaño de los racores con tuerca tapón
56902AXX
[1] Caja compensadora TCS10A[2] Placa de bridas izquierda / derecha[3] Conexión de puesta a tierra (M5)
[2][3] [2] [3][1]
Una la conexión de puesta a tierra (sección transversal del conductor 16 mm2) con latierra de protección.
Modelo de la caja compensadoraNúmero y tamaño de los racores con tuerca tapón
Placa de bridas izquierda Placa de bridas derecha
TCS10A-E06-090-14xM25 4xM25
TCS10A-E08-120-1
TCS10A-E08-120-2 2xM32 2xM32
Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
.
19
3 stalaciónistribuidor de conexión TVS10A
20
3.6 Distribuidor de conexión TVS10ADescripción El distribuidor de conexión TVS10A sirve
• para conectar la línea de alimentación TLS10E 006-06-01 (armario de alimentaciónÆ tramo de transmisión de energía).
• para acoplar las líneas al tramo de transmisión de energía.
Número y tamaño de los racores con tuerca tapón
56903AXX
[1] Distribuidor de conexión TVS10A[2] Placa de bridas derecha[3] Placa de bridas izquierda[4] Conexión de puesta a tierra (M5)
[3][4] [2] [4][1]
Una la conexión de puesta a tierra (sección transversal del conductor 16 mm2) con latierra de protección.
Modelo del distribuidor de conexión
Número y tamaño de los racores con tuerca tapón
Placa de bridas izquierda Placa de bridas derecha
TVS10A-E06-000-12xM32 4xM25
TVS10A-E08-000-1
TVS10A-E08-000-2 2xM32 2xM32
InD
Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
3InstalaciónChapa de soporte TIS10A...-X..-0
3.7 Chapa de soporte TIS10A...-X..-0Descripción La chapa de soporte TIS10A008-X0.-0 sirve para fijar una caja compensadora
TCS10A o un distribuidor de conexión TVS10A a un carril de perfil de aluminio. Sedispone de una chapa de soporte propia adaptada en cada caso para los diferentesperfiles de aluminio de diversos fabricantes. La chapa de soporte TIS10A...-X0.-0 sesuministra con dos tornillos Allen M6x25.La chapa de soporte universal TIS10A008-XH2 sirve para fijar el soporteTIS10A008-H02-0 a una estructura de aluminio o de acero cuando no se dispone de uncarril de perfil de aluminio.
59298AXX
[1] TIS10A008-X00-0 adecuado para carriles de perfil de aluminio AFT 180[2] TIS10A008-X01-0 adecuado para carriles de perfil de aluminio Cinetic 180[3] TIS10A008-X02-0 adecuado para carriles de perfil de aluminio Dürr 180[4] TIS10A008-XH2-0 para fijar el soporte TIS10A008-H02-0
[2][1] [3] [4]
Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
213 stalacióníneas y líneas de alimentación TLS10E
22
3.8 Líneas y líneas de alimentación TLS10EAprobación UL Las líneas TLS10E disponen de la aprobación UL.
Descripción
56894AXX
[1]
[2]
[3]
[4]
[1] TLS10E 008-01-1:• Cable de frecuencia media (líneas) para cabezal repetidor THM• Sección transversal de conductores de 8 mm2
• Tendido en forma de bucle de corriente dentro de un perfil de plástico
[2] TLS10E 016-01-1:• Cable de frecuencia media (líneas) para cabezal repetidor THM• Sección transversal de conductores de 16 mm2
• Tendido sobre o bajo el suelo
[3] TLS10E 025-01-1 / TLS10E 041-01-1:• Cable de frecuencia media (líneas) para cabezal repetidor THM• Sección transversal de conductor 25 mm2 / sección transversal de conductor
41 mm2
• Tendido en forma de bucle de corriente sobre o bajo el suelo
[4] TLS10E 006-06-1:• Conductor de hilo fino como línea de alimentación desde el armario de
alimentación Æ tramo de transmisión de energía• Sección transversal de conductor 6 × 6 mm2
• Tendido fijo, p.ej., en la bandeja de cable o como línea de cadena de arrastre
InL
Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
3InstalaciónHerramientas necesarias
3.9 Herramientas necesariasHerramientas apropiadas para la manufacturación de las líneas:
56977AXX
[1] Alicates de corte diagonal [4] Recipiente de soldeo con estaño para soldar[2] Cuchilla [5] Soldador de martillo con estaño para soldar[3] Tubo termorretráctil [6] Tornillo de banco
[1]
[3]
[4]
[5]
[2]
[6]
Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
233 stalaciónanufacturación de la línea TLS10E
24
3.10 Manufacturación de la línea TLS10ELínea Las líneas del sistema MOVITRANS® se han diseñado en forma de cables de
frecuencia media.El núcleo del cable de media frecuencia se compone de muchos hilos delgadosaislados entre sí mediante un revestimiento de barniz y está protegido contra elcontacto con un aislamiento doble.
Manufacturación Lo más adecuado para manufacturar líneas es un recipiente de soldeo o unsoldador de martillo.
Soldado de los terminales de cable
¡Suelde bien los extremos de los cables con los terminales!¡Sólo así alcanzará una resistencia de contacto lo suficientemente reducida!
Preparación de piezas de conexión
La preparación de las piezas de conexión se realizará en varios pasos. Procedacomo se indica a continuación:1. Desplace el tubo termorretráctil sobre el extremo del cable.2. Marque la longitud de aislante que desea retirar.
3. A continuación, retire el aislamiento del extremo del cable.
¡No prense los terminales del cable!
56153AXX
56154AXX
InM
Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
3InstalaciónManufacturación de la línea TLS10E
4. Suelde el extremo del cable sin aislamiento con un recipiente de soldeo o unsoldador de martillo (Æ figura siguiente).Con soldador de martillo (Æ figura A): Rellene el terminal del cable con estañopara soldar hasta la mitad e introduzca a continuación el extremo de cable sinaislamiento en el terminal. Caliente el terminal del cable hasta que se haya soltadoel aislamiento (capa de barniz) de cada hilo y se separe del terminal en forma deescoria marrón.Con recipiente de soldeo (Æ figura B): Mantenga el extremo de cable sinaislamiento en el recipiente de soldeo hasta que el aislamiento (capa de barniz) decada hilo se separe y flote en el recipiente de soldeo.
5. ¡Al soldar, preste atención a que el aislamiento (capa de barniz) de cada hilo sesepare del terminal de cable! Sólo así se obtendrá una conexión lo suficientemente buena.
56975AXX
56156AXX
A B
Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
253 stalaciónonexión de la línea TLS a TCS10A / TVS10A
26
6. Desplace el tubo termorretráctil sobre el punto de soldeo.7. Caliente el tubo termorretráctil hasta que éste encierre estrechamente el punto de
soldeo.
3.11 Conexión de la línea TLS a TCS10A / TVS10A1. Desenrosque los racores con tuerca tapón (en función del número de líneas que van
a conectarse).2. En el lugar de los racores con tuerca tapón, atornille el correspondiente número de
prensaestopas M25 (TCS10A) o M25/M32/M40 (TVS10A).3. Abra el dispositivo. Para ello, extraiga los cuatro tornillos hexagonales M5 de la
cubierta de la carcasa.4. Introduzca las líneas prefabricadas a través del prensaestopas en el espacio de
conexión del TCS/TVS.5. Conexión de la línea TLS a TCS10A:
– En la pletina de conexión del TCS10A, desatornille los dos tornillos alomadoscombinados M8.
– Tienda las líneas prefabricadas con los terminales de cables sobre los pernos deconexión. Vuelva a atornillar los dos tornillos alomados combinados en lospernos de conexión. De esta forma quedarán fijadas las líneas.
56157AXX
56978AXXFig. 3: Líneas completamente conectadas a TCS10A
InC
Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
3InstalaciónManufacturación de la línea de alimentación TLS10E006-06-1
6. Conexión de la línea TLS a TVS10A:– Sobre el tablero de bornas, desatornille las tuercas hexagonales M6 de los
espárragos roscados de conexión (de acuerdo con el esquema eléctrico y segúnel número de líneas que van a conectarse).
– Conecte los puentes según el esquema eléctrico.– Tienda las líneas prefabricadas con los terminales de cables sobre los
espárragos roscados de conexión del tablero de bornas. Vuelva a atornillar lastuercas hexagonales M6 en los espárragos roscados de conexión. De esta formaquedarán fijadas las líneas.
7. Vuelva a fijar la cubierta de la carcasa con los cuatro tornillos hexagonales M5.
3.12 Manufacturación de la línea de alimentación TLS10E006-06-1Línea de alimentación
La línea de alimentación (armario de alimentación Æ tramo de transmisión de energía)se ha diseñado en forma de cable de seis conductores. Los seis conductores desubdividen en 3 conductores azules y tres negros. Se utilizan respectivamente3 conductores del mismo color como cables de suministro o de retorno y se conectanen paralelo al TVS10A.
Manufacturación En la línea de alimentación, los hilos de los conductores no están aislados entre sí.En contraposición a las líneas, en la línea de alimentación puede usted prensar losterminales de cable con los extremos de los hilos con una herramienta común.
58098AXXFig. 4: Líneas completamente conectadas a TVS10A para una corriente de línea de 60 A
58099AXXFig. 5: Líneas completamente conectadas a TVS10A para una corriente de línea de 85 A
Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
273 stalaciónonexión de la línea de alimentación TLS10E006-06-1 a TVS10A
28
3.13 Conexión de la línea de alimentación TLS10E006-06-1 a TVS10A1. Extraiga un racor con tuerca tapón (M32) del TVS10A.2. En el lugar del racor con tuerca tapón, atornille un prensaestopas M32.3. Abra el dispositivo. Para ello, extraiga los cuatro tornillos hexagonales M5 de la
cubierta de la carcasa.4. En cada uno de los seis conductores de la línea de alimentación, prense un terminal
de línea colectiva (6 mm2 con agujero de 6 mm).5. Introduzca la línea de alimentación manufacturada con terminales de cable a través
del prensaestopas en el espacio de conexión del TVS10A.6. Conexión de la línea de alimentación TLS10E006-06-1 a TVS10A:
– Sobre el tablero de bornas, desatornille las tuercas hexagonales M6 de losespárragos roscados de conexión (de acuerdo con el esquema eléctrico y segúnel número de líneas que van a conectarse).
– Conecte los puentes según el esquema eléctrico.– Tienda respectivamente tres conductores del mismo color prefabricados con
terminales de cable de la línea de alimentación sobre los espárragos roscadosde conexión del tablero de bornas. Vuelva a atornillar las tuercas hexagonalesM6 en los espárragos roscados de conexión. Con ello, la línea de alimentaciónquedará fijada.
7. Vuelva a fijar la cubierta de la carcasa con los cuatro tornillos hexagonales M5.
InC
Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
4Datos técnicosCable de media frecuencia, terminales de cable y prensaestopas
4 Datos técnicos4.1 Cable de media frecuencia, terminales de cable y prensaestopas
Para conectar el cable de media frecuencia a TVS10A con pernos de conexión M6:
Para conectar el cable de media frecuencia a TCS10A / TAS10A (4 kW) con pernos deconexión M8:
Para conectar el cable de media frecuencia a TAS10A (16 kW) con pernos de conexiónM10:
4.2 Propiedades eléctricas y autorizaciones de los cables de media frecuencia
Tipo de línea Sección transver-sal de conductor
Diámetro exterior Terminal del cable Prensaesto-pas
Zona de sujeción
[mm2] [mm] Tipo Anchura [mm]
(plástico) [mm]
TLS10E006-06-1 6 × 6 20.5 Klauke 1R/6 12 M32 15 ... 25
TLS10E008-01-1 8 8.6 ± 0.3 Klauke 3R/6 12 M20 8 ... 13
TLS10E016-01-1 16 11.0 ± 0.3 Klauke 4R/6 14
M25 11 ... 17TLS10E025-01-1 25 12.4 ± 0.3 Klauke 5SG/615
TLS10E041-01-1 41 15.9 ± 0.4 Klauke 6SG/6
Tipo de línea Sección transver-
sal de conductor
Diámetro exterior
Terminal del cable Aplicación Prensaesto-pas
Zona de sujeción
[mm2] [mm] Tipo Anchura [mm]
(plástico) [mm]
TLS10E006-06-1 6 20.5 Klauke 1R/8 15 TAS10A (4 kW) - -
TLS10E008-01-1 8 8.6 ± 0.3 Klauke 3R/8 15 TCS10A M20 8 ... 13
TLS10E016-01-1 16 11.0 ± 0.3 Klauke 4R/8 16TCS10ATAS10A (4 kW) M25 11 ... 17TLS10E025-01-1 25 12.4 ± 0.3 Klauke 5R/8
17TLS10E041-01-1 41 15.9 ± 0.4 Klauke 6SG/8
Tipo Sección transversal de conductor
Diámetro exterior Terminal del cable
[mm2] [mm] Tipo Anchura [mm]
TLS10E006-06-1 6 20.5 Klauke 1R/10 17
TLS10E016-01-1 16 11.0 ± 0.3 Klauke 4R/10 18
TLS10E025-01-1 25 12.4 ± 0.3 Klauke 5R/1019
TLS10E041-01-1 41 15.9 ± 0.4 Klauke 6SG/10
Tipo Material de aislamiento/revestimiento
Pérdidas eléctricas por fuga[W/medición punta a punta]
Tensión de servicio
[V]
Tipo de tendido Radio de flexión
[mm]
Autoriza-ción
TLS10E006-06-1
Termoplástico / poliuretano
14 (a 60 A) 1000600
fijo o flexible 80 ULCSA
TLS10E008-01-1 8 (a 30 A) 1000 fijo 35 UL
TLS10E016-01-1 8 (a 60 A) 1000 40
TLS10E025-01-1 5 (a 60 A)10 (a 85 A)
1000 45
TLS10E041-01-1 6 (a 85 A) 1000 60
Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
Pi
fkVA
Hz
n
29
4 atos técnicosprobaciones UL
30
4.3 Aprobaciones UL
4.4 Hoja de dimensiones TCS10A / TVS10AUnidad completa TCS10A/TVS10A
Racores con tuerca tapón TCS10A...-1
A = Placa de bridas izquierdaB = Placa de bridas derecha
Tipo Componente Aprobación UL
TIS10A...-P-../F..-0 Regleta de perfil UL94-V0
TIS10A...-H..-0 Soportes para regleta de perfil UL94-V0 EUL94-V0
TIS10A...-A..-0 Montura para entrada de cables UL94-V0
56846BXX
210
227
240
6,5
76 100
100
115,5
5
A B
57912AXX
80
35
38
(4x) M25 x 1,5
A
(4x)
M25 x
1,5
80
35
38
B
DA
Pi
fkVA
Hz
n
Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
4Datos técnicosHoja de dimensiones TCS10A / TVS10A
Racores con tuerca tapón TVS10A...-1
A = Placa de bridas izquierdaB = Placa de bridas derecha
Racores con tuerca tapón TVS10A...-2, TCS10A...-2
A = Placa de bridas izquierdaB = Placa de bridas derecha
57913AXX
A B
75
40
32
(2x) M32 x 1,5
35
80
38
(4x)
M25 x 1,5
57914AXX
A B
80
45
(2x) M32 x 1,5
80
45
(2x) M32 x 1,5
Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
Pi
fkVA
Hz
n
31
4 atos técnicosojas de dimensiones de los soportes para regletas de perfil TIS10A...-H..-0
32
4.5 Hojas de dimensiones de los soportes para regletas de perfil TIS10A...-H..-0Dimensiones del soporte TIS10A008-H00-0
Adecuado para el perfil AFT 180:
Dimensiones del soporte TIS10A008-H01-0
Adecuado para el perfil Cinetic 180:
Dimensiones del soporte TIS10A008-H02-0
Adecuado para el perfil Dürr 180 y la chapa de soporte universal:
57751AXX
50
120
100
160
14
40
19
23
57752AXX
50
100
152
128
40
14
19
57755AXX
50
120
100
153,6
40
11
14
19
DH
Pi
fkVA
Hz
n
Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
4Datos técnicosHojas de dimensiones de las regletas de perfil en la versión rígida TIS10A...-P..-0
4.6 Hojas de dimensiones de las regletas de perfil en la versión rígida TIS10A...-P..-0Dimensiones de la regleta de perfil TIS10A008-P33-0
Dimensiones de la regleta de perfil TIS10A008-P74-0
4.7 Hojas de dimensiones de las regletas de perfil en la versión flexible TIS10A...-F..-0Dimensiones de la regleta de perfil TIS10A008-F33-0
Dimensiones de la regleta de perfil TIS10A008-F74-0
57756AXX
15,45 3000+50
18
,1
57757AXX
3000+5015,09
59,4
7
57759AXX
2200
4
37,29 54x39,29
15,45
11
,15
18
,1
57760AXX
2200
4
40,82 54x39,29
50
15,09
59
,47
Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
Pi
fkVA
Hz
n
33
4 atos técnicosojas de dimensiones de las entradas de cables TIS10A...-A..-0
34
4.8 Hojas de dimensiones de las entradas de cables TIS10A...-A..-0Dimensiones de la boquilla TIS10A008-A00-0
Dimensiones de la montura para entrada de cables TIS10A008-A74-0
57762AXX
Ø13
Ø9,5
Ø17,5
3
8
14
57763AXX
74
8,5
Ø11,8
14 35
70,5
55,5
Ø11,8
DH
Pi
fkVA
Hz
n
Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
4Datos técnicosHojas de dimensiones de las chapas de soporte TIS10A...-X..-0
4.9 Hojas de dimensiones de las chapas de soporte TIS10A...-X..-0Dimensiones de la chapa de soporte TIS10A008-X00-0
Adecuada para el perfil AFT 180
Dimensiones de la chapa de soporte TIS10A008-X01-0
Adecuada para el perfil Cinetic 180
Dimensiones de la chapa de soporte TIS10A008-X02-0
Adecuada para el perfil Dürr 180
57765AXX
109,5
92,5
7618
16
5,7
5Ø5,5M6
57766AXX
151
76
Ø5,5M6
92,6
114,9
134,4
25
12
,5
1,4
57768AXX
25
15
,3
4,6
154
76
Ø5,5M6
92,6
120,6
139,4
Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
Pi
fkVA
Hz
n
35
4 atos técnicosoja de dimensiones de la chapa de apantallamiento
36
Dimensiones de la chapa de soporte universal TIS10A008-XH2-0
Adecuada para el soporte TIS10A008-H02-0.
4.10 Hoja de dimensiones de la chapa de apantallamientoPara realizar el montaje de la chapa de soporte universal a una estructura de acerodebe utilizar una chapa de apantallamiento de acuerdo a la siguiente figura.[1] Fijación de la chapa de soporte universal TIS10A008-XH2-0
59301AXX
45
45
60
75
130
145
154
Ø5.5
59314AXX
Ø 5
.5
Ø 1
0.5
220
150
130
25
220
500
720
975
1000
60
60
R15
90°
90°
3
120
[1] [1]
La chapa de apantallamiento no está incluida en el volumen de suministro.
DH
Pi
fkVA
Hz
n
Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
5Índice de modificacionesModificaciones frente a la versión anterior
5 Índice de modificaciones5.1 Modificaciones frente a la versión anterior
A continuación se indican los cambios realizados desde la edición 06/2005, referencia11352302 (ES).
• En los capítulos relativos a la instalación y datos técnicos se han añadido lossiguientes componentes de instalación:– Soporte para regleta de perfil TIS10A...-H..-0– Regleta de perfil TIS10A...-P..-0/F..-0– Entrada de cables para las líneas TIS10A...-A..-0– Chapa de soporte TIS10A...-X..-0– Nuevos modelos de caja compensadora TCS10A y de distribuidor de conexión
TVS10A
Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
376
38
dice de palabras clave
6 Índice de palabras clave
CCable de media frecuencia
Datos técnicos ..............................................29Propiedades eléctricas y autorizaciones ......29
Caja compensadora TCS10A .............................10Estructura .....................................................19
Componentes de instalación TIS10AContenido de suministro ........................ 11, 13Designación de modelo ..................................9
Contenido de suministro .....................................10Caja compensadora TCS10A .......................10Componentes de instalación TIS10A .... 11, 13Distribuidor de conexión TVS10A ................10Líneas TLS10E .............................................10
CHChapa de soporte TIS10A...-B..-0
Estructura .....................................................21
DDatos técnicos
Aprobaciones UL ..........................................30Cable de media frecuencia, terminales de
cable y prensaestopas ....................29Hoja de dimensiones de la chapa de
apantallamiento ...............................36Hoja de dimensiones de los racores con
tuerca tapón TCS10A...-1 ................30Hoja de dimensiones de los racores con
tuerca tapón TCS10A...-2, TVS10A...-2 .....................................31
Hoja de dimensiones de los racores con tuerca tapón TVS10A...-1 ................31
Hoja de dimensiones TCS10A / TVS10A .....30Hojas de dimensiones de las chapas de
soporte (TIS10A...-X..-0) .................35Hojas de dimensiones de las entradas
de cables (TIS10A...-A..-0) ..............34Hojas de dimensiones de las regletas
de perfil en la versión flexible (TIS10A...-F..-0) ..............................33
Hojas de dimensiones de las regletas de perfil en la versión rígida (TIS10A...-P..-0) ..............................33
Hojas de dimensiones de los soportes para regletas de perfil (TIS10A...-H..-0) ..............................32
Propiedades eléctricas y autorizaciones de los cables de media frecuencia ..29
Designación de modeloCaja compensadora TCS10A ........................ 7Componentes de instalación TIS10A ............ 9Distribuidor de conexión TVS10A .................. 7Líneas TLS10E .............................................. 8
Distribuidor de conexión TVS10A ...................... 10Estructura .................................................... 20
EEntorno de aplicación .......................................... 5Entradas de cables TIS10A...-A..-0
Estructura .................................................... 18
HHerramientas para la manufacturación de las líneas TLS10E .............................................. 23Hojas de dimensiones
Chapa de apantallamiento ........................... 36Chapas de soporte (TIS10A...-X..-0) ........... 35Entradas de cables (TIS10A...-A..-0) ........... 34Racores con tuerca tapón TCS10A...-1 ....... 30Racores con tuerca tapón TCS10A...-2,
TVS10A...-2 .................................... 31Racores con tuerca tapón TVS10A...-1 ....... 31Regletas de perfil en la versión flexible
(TIS10A...-F..-0) .............................. 33Regletas de perfil en la versión rígida
(TIS10A...-P..-0) ............................. 33Soportes para regletas de perfil
(TIS10A...-H..-0) ............................. 32TCS10A/TVS10A ......................................... 30
IÍndice de modificaciones .................................... 37
Modificaciones frente a la versión anterior ........................................... 37
LLínea de alimentación TLS10E006-06-1
Conexión a TVS10A .................................... 28Manufacturación .......................................... 27
Líneas TLS10EConexión a TCS10A / TVS10A ................... 26Contenido de suministro .............................. 10Estructura .................................................... 22Herramientas necesarias para la
manufacturación ............................. 23Manufacturación .......................................... 24Preparación de piezas de conexión ............ 24
Ín
Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
6Índice de palabras clave
Soldado de los terminales de cable con recipiente de soldeo ........................25
Soldado de los terminales de cable con soldador de martillo .........................25
MManufacturación de la línea TLS10E ..................24
NNotas de advertencia ............................................4Notas de seguridad ...............................................4
Funcionamiento y servicio ..............................6Instalación y puesta en marcha ......................6
PPlacas de características de TCS10A, TVS10A ...8prensaestopas
Datos técnicos ..............................................29
RRegleta de perfil TIS10A...-P..-0/F..-0
Estructura .....................................................16
SSoportes para regleta de perfil TIS10A...-H..-0
Estructura .....................................................15
TTCS10A
Contenido de suministro ...............................10Designación de modelo ..................................7Estructura .....................................................19Placa de características .................................8
Terminales de cableDatos técnicos ............................................. 29
TIS10AContenido de suministro ........................ 11, 13Designación de modelo ................................. 9
TLS10EConexión a TCS10A / TVS10A ................... 26Contenido de suministro .............................. 10Designación de modelo ................................. 8Herramientas necesarias para la
manufacturación ............................. 23Manufacturación .......................................... 24Preparación de piezas de conexión ............ 24Relación de las líneas ................................. 22Soldado de los terminales de cable
con recipiente de soldeo ................. 25Soldado de los terminales de cable
con soldador de martillo ................. 25TLS10E006-06-1
Conexión a TVS10A .................................... 28Manufacturación .......................................... 27
Tratamiento de residuos ...................................... 5TVS10A
Contenido de suministro .............................. 10Designación de modelo ................................. 7Estructura .................................................... 20Placa de características ................................ 8
UUso indicado ........................................................ 4
Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TIS, TLS, TVS
39Índice de direcciones
40
Índice de direccionesAlemania
CentralFabricaciónVentas
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalDirección postalPostfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]
Service Competence Center
Centro SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]
Norte SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (cerca de Hannover)
Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]
Este SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (cerca de Zwickau)
Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]
Sur SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (cerca de Munich)
Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]
Oeste SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (cerca de Düsseldorf)
Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]
Electrónica SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]
Drive Service Hotline / Servicio de asistencia 24 h +49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357
Si desea más direcciones de puntos de servicio en Alemania póngase en contacto con nosotros.
Francia
FabricaciónVentasServicio
Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]
Fabricación Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
MontajeVentasServicio
Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon SEW-USOCOME Parc d'Affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15
Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88
Si desea más direcciones de puntos de servicio en Francia póngase en contacto con nosotros.
Algeria
Ventas Alger Réducom 16, rue des Frères ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Alger
Tel. +213 21 8222-84Fax +213 21 [email protected]
Argentina
MontajeVentasServicio
Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]
08/2007
Índice de direcciones
Australia
MontajeVentasServicio
Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]
Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]
Townsville SEW-EURODRIVE PTY. LTD.12 Leyland StreetGarbutt, QLD 4814
Tel. +61 7 4779 4333Fax +61 7 4779 [email protected]
Austria
MontajeVentasServicio
Viena SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]
Bélgica
MontajeVentasServicio
Bruselas SEW Caron-Vector S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]
Bielorrusia
Ventas Minsk SEW-EURODRIVE BYRybalkoStr. 26BY-220033 Minsk
Tel.+375 (17) 298 38 50Fax +375 (17) 29838 [email protected]
Brasil
FabricaciónVentasServicio
Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 50Caixa Postal: 201-07111-970Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250
Tel. +55 11 6489-9133Fax +55 11 6480-3328http://[email protected]
Si desea más direcciones de puntos de servicio en Brasil póngase en contacto con nosotros.
Bulgaria
Ventas Sofia BEVER-DRIVE GmbHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]
Camerún
Ventas Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala
Tel. +237 33 431137Fax +237 33 431137
Canadá
MontajeVentasServicio
Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]
Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]
Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]
Si desea más direcciones de puntos de servicio en Canadá póngase en contacto con nosotros.
Colombia
MontajeVentasServicio
Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]
08/2007 41
Índice de direcciones
42
Corea
MontajeVentasServicio
Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120
Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]
Busán SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.No. 1720 - 11, Songjeong - dongGangseo-kuBusan 618-270
Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 [email protected]
Costa de Marfil
Ventas Abidjan SICASte industrielle et commerciale pour l'Afrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidjan 08
Tel. +225 2579-44Fax +225 2584-36
Croacia
VentasServicio
Zagreb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]
Chile
MontajeVentasServicio
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChileDirección postalCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 75770-01http://[email protected]
China
FabricaciónMontajeVentasServicio
Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDATianjin 300457
Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew-eurodrive.cn
MontajeVentasServicio
Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021P. R. China
Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]
Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530P. R. China
Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]
Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Development AreaShenyang, 110141P. R. China
Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]
Si desea más direcciones de puntos de servicio en China póngase en contacto con nosotros.
Dinamarca
MontajeVentasServicio
Copenhague SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]
EE.UU.
FabricaciónMontajeVentasServicio
Greenville SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manuf. +1 864 439-9948Fax Ass. +1 864 439-0566Telex 805 550 http://[email protected]
08/2007
Índice de direcciones
MontajeVentasServicio
San Francisco SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, California 94544-7101
Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]
Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]
Dayton SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]
Dallas SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]
Si desea más direcciones de puntos de servicio en EE.UU. póngase en contacto con nosotros.
Egipto
VentasServicio
El Cairo Copam Egypt for Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088Fax +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/ [email protected]
El Líbano
Ventas Beirut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39Fax +961 1 4949-71 [email protected]
Eslovaquia
Ventas Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rybničná 40SK-83554 Bratislava
Tel. +421 2 49595201Fax +421 2 [email protected]://sk.sew-eurodrive.com
Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.ul. Vojtecha Spanyola 33SK-010 01 Žilina
Tel. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 [email protected]
Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-97411 Banská Bystrica
Tel. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 [email protected]
Eslovenia
VentasServicio
Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]
España
MontajeVentasServicio
Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://[email protected]
Estonia
Ventas Tallin ALAS-KUUL ASReti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230Fax +372 [email protected]
Finlandia
MontajeVentasServicio
Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi
EE.UU.
08/2007 43
dice de direcciones
44
Gabón
Ventas Libreville Electro-ServicesB.P. 1889Libreville
Tel. +241 7340-11Fax +241 7340-12
Gran Bretaña
MontajeVentasServicio
Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]
Grecia
VentasServicio
Atenas Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]
Hong Kong
MontajeVentasServicio
Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 2 7960477 + 79604654Fax +852 2 [email protected]
Hungría
VentasServicio
Budapest SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]
India
MontajeVentasServicio
Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd.Plot No. 4, GidcPor Ramangamdi • Baroda - 391 243Gujarat
Tel. +91 265 2831086Fax +91 265 2831087http://[email protected]
Irlanda
VentasServicio
Dublín Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 [email protected]
Israel
Ventas Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 22858858 Holon
Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 [email protected]
Italia
MontajeVentasServicio
Milán SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801Fax +39 02 96 799781http://[email protected]
Japón
MontajeVentasServicio
Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373814http://[email protected]
Letonia
Ventas Riga SIA Alas-KuulKatlakalna 11CLV-1073 Riga
Tel. +371 7139253Fax +371 7139386http://[email protected]
Ín
08/2007
Índice de direcciones
Lituania
Ventas Alytus UAB IrsevaNaujoji 19LT-62175 Alytus
Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]://www.sew-eurodrive.lt
Luxemburgo
MontajeVentasServicio
Bruselas CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]
Malasia
MontajeVentasServicio
Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia
Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]
Marruecos
Ventas Casablanca Afit5, rue Emir AbdelkaderMA 20300 Casablanca
Tel. +212 22618372Fax +212 [email protected]
México
MontajeVentasServicio
Queretaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QueretaroC.P. 76220Queretaro, Mexico
Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]
Noruega
MontajeVentasServicio
Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss
Tel. +47 69 241-020Fax +47 69 241-040http://[email protected]
Nueva Zelanda
MontajeVentasServicio
Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch
Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]
Países Bajos
MontajeVentasServicio
Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://[email protected]
Perú
MontajeVentasServicio
Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]
Polonia
MontajeVentasServicio
ŁódÑ SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 ŁódÑ
Tel. +48 42 67710-90Fax +48 42 67710-99http://[email protected]
08/2007
45dice de direcciones
46
Portugal
MontajeVentasServicio
Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]
Rep. Sudafricana
MontajeVentasServicio
Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104http://[email protected]
Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaceo PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]
República Checa
Ventas Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha Lužná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 220121234Fax +420 220121237http://[email protected]
Rumanía
VentasServicio
Bucarest Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]
Rusia
MontajeVentasServicio
S. Petersburgo ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]
Senegal
Ventas Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 849 47-70Fax +221 849 [email protected]
Serbia
Ventas Beograd DIPAR d.o.o.Ustanicka 128aPC Košum, IV floorSCG-11000 Beograd
Teléfono +381 11 347 3244 + 11 288 0393Telefax +381 11 347 [email protected]
Singapur
MontajeVentasServicio
Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]
Ín
08/2007
Índice de direcciones
Suecia
MontajeVentasServicio
Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442-00Fax +46 36 3442-80http://[email protected]
Suiza
MontajeVentasServicio
Basilea Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]
Tailandia
MontajeVentasServicio
Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuang Chonburi 20000
Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]
Túnez
Ventas Túnez T. M.S. Technic Marketing Service5, Rue El Houdaibiah 1000 Tunis
Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29Fax +216 71 [email protected]
Turquía
MontajeVentasServicio
Estambul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419163/164 +216 3838014/15Fax +90 216 3055867http://[email protected]
Ucrania
VentasServicio
Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 40949008 Dnepropetrovsk
Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078http://[email protected]
Venezuela
MontajeVentasServicio
Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275http://[email protected]@cantv.net
08/2007
47www.sew-eurodrive.com
Cómo mover el mundo
Con personas de ideas rápidas e innovadoras con las que diseñar el futuro conjuntamente.
Con un servicio de mantenimiento a su disposición en todo el mundo.
Con accionamientos y controles que mejoran automáticamente el rendimiento de trabajo.
Con un amplio know-how en los sectores más importantes de nuestro tiempo.
Con una calidad sin límites cuyos elevados estándares hacen del trabajo diario una labor más sencilla.
Con una presencia global para soluciones rápidas y convincentes:en cualquier rincón del mundo.
Con ideas innovadoras en las que podrá encontrar soluciones para el mañana.
Con presencia en internet donde le será posible acceder a la información y a actualizaciones de software las 24 horas del día.
Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios
SEW-EURODRIVEGuiando al mundo
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / GermanyPhone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 [email protected]