st 290 - support.decathlon.com.tr€¦ · sunum stepper, hareketi yerinde gerçekleştirmek için...

5
ST 290 OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D’UTILISATION MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ИнструкцИя по ИспользованИю INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NáVOD NA POUžITIE NáVOD K POUžITí BRUKSANVISNING упЪтванЕ за ИзползванЕ KULLANIM KILAVUZU ІнструкцІя вИкорИстання ST 290 Keep these instructions Notice à conserver Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf Istruzioni da conservare Bewaar deze handleiding Instruções a conservar Zachowaj instrukcję Őrizze meg a használati útmutatót Сохранить инструкцию Păstraţi instrucţiunile Návod je potrebné uchovať Návod je třeba uchovat Spara bruksanvisningen Запазете упътването Bu kılavuzu saklayınız Збережіть цю інструкцію Импортер : ооо «октоблу», 141031, россИя, московская область, мытИщИнскИй район, мкаД 84-й км., тпЗ «алтуфьево», влаДенИе 3,строенИе 3 OXYLANE 4, bd de Mons - BP 299 - 59665 Villeneuve d’Ascq Cedex - France Made in Taiwan - Fabricado em Taiwan - 台湾制造 - Произведено на Тайване - İmal edildiği yer Tayvan Réf. Pack : 1040.573 - IMPORTADO PARA O BRASIL POR IGUASPORT Ltda - CNPJ : 02.314.041/0001-88 - TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti - Mega Center C 36 Blok D: 374 Bayrampaşa - 34235 Istanbul - Turkey

Upload: others

Post on 29-Sep-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ST 290 - support.decathlon.com.tr€¦ · SUNUM Stepper, hareketi yerinde gerçekleştirmek için hidrolik pompalarla sağlanan bir merdiven çıkma simülatörüdür. Stepper bir

ST 290OPERATING INSTRUCTIONSNOTICE d’UTIlISATION

MOdO dE EMPlEOGEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER l’USOGEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ИнструкцИя по ИспользованИю INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

NávOd NA POUžITIENávOd k POUžITíBRUkSANvISNING

упЪтванЕ за ИзползванЕ kUllANIM kIlAvUZU

ІнструкцІя вИкорИстання

ST 290

Keep these instructions Notice à conserver

Conservar instruccionesBitte bewahren Sie diese Hinweise auf

Istruzioni da conservareBewaar deze handleiding

Instruções a conservarZachowaj instrukcję

Őrizze meg a használati útmutatótСохранить инструкциюPăstraţi instrucţiunile

Návod je potrebné uchovaťNávod je třeba uchovatSpara bruksanvisningen

Запазете упътванетоBu kılavuzu saklayınızЗбережіть цю інструкцію

Импортер : ооо «октоблу», 141031, россИя, московская область, мытИщИнскИй район, мкаД 84-й км., тпЗ «алтуфьево», влаДенИе 3,строенИе 3

OXYLANE 4, bd de Mons - BP 299 - 59665 Villeneuve d’Ascq Cedex - FranceMade in Taiwan - Fabricado em Taiwan - 台湾制造 - Произведено на Тайване - İmal edildiği yer TayvanRéf. Pack : 1040.573 - IMPORTADO PARA O BRASIL POR IGUASPORT Ltda - CNPJ : 02.314.041/0001-88 -

TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti - Mega Center C 36 Blok D: 374 Bayrampaşa - 34235 Istanbul - Turkey

Page 2: ST 290 - support.decathlon.com.tr€¦ · SUNUM Stepper, hareketi yerinde gerçekleştirmek için hidrolik pompalarla sağlanan bir merdiven çıkma simülatörüdür. Stepper bir

3

Page 3: ST 290 - support.decathlon.com.tr€¦ · SUNUM Stepper, hareketi yerinde gerçekleştirmek için hidrolik pompalarla sağlanan bir merdiven çıkma simülatörüdür. Stepper bir

m

•••

m WARNING• Misuse of this product may result in serious injury.• Read user’s manual and follow all warnings and opera-ting instructions prior to use.• Do not allow children on or around machine.• Replace label if damaged, illegible, or removed.• Keep hands, feet and hairs away from moving parts.

m WARNING• Keep clear of this area

m WARNING• Keep clear of this area

4

Pedals PédalesPedalesPedalePedali

PedalenPedaisPedały

PedálokПедалиPedalePedálePedályPedalerПедали

Pedallarпедалі

踏板

Counter CompteurContadorZählerContatoreTellerContadorLicznikSzámlálóСчетчикContorPočítačpočítadloMätareБроячSayaçлічильник

计数器

Elastic straps ElastiquesGomas elásticas ElastikbänderElasticiElastiekenElásticosElastyczneGumikötélупругиеElasticePosilňovacím gumámGumičekGummibandenеластичнитеLastiklerеластичним

松紧带

ST 290 7 kg15,4 lbs

48 x 45 x 22 cm19 x 17,7 x 8,7 inch

PistonPistonPistón

KolbenPistoneZuiger

ÊmboloTłok

DugattyúКнопкаPiston PiestPíst

KolvБуталоPistonтолок

活塞

m AVERTISSEMENT• Tout usage impropre de ce produit risque

de provoquer des blessures graves.• Avant toute utilisation, veuillez lire

attentivement le mode d’emploi et respecter l’ensemble des avertissements et instructions qu’il contient.

• Ne pas permettre aux enfantsd’utiliser cette machine et les tenir éloignés de cette dernière.

• Si l’autocollant est endommagé, illisible ou manquant, il convient de le remplacer.

• Ne pas approcher vos mains,pieds et che-veux de toutes les pièces en mouvement.

• La tige et le cylindre peuvent devenir chauds en coursd’utilisation.

• Ne pas toucher.• Tenir les enfants à l’écart.• Tenez-vous à distance de cette zone

m ADVERTENCIA• Cualquier uso impropio de este producto

puede provocar heridas graves.• Antes de cualquier utilización, lea

atentamente el modo de empleo y respetar todas las advertencias e instrucciones que contiene.

• No permitir a los niños utilizar esta máquina y mantenerlos alejados de la misma.

• Si faltase la pegatina, o si la misma estuvie-ra dañada o ilegible, conviene sustituirla.

• No acercar sus manos, pies y cabello de todas las piezas en movimiento.

• No permanezca en esta zona• La varilla y el cilindro pueden calentarse

durante el uso.• No tocar.• Mantener a los niños alejados del aparato.

m WARNHINWEIS• Jede unsachgemäße Benutzung dieses

Produktes kann schwere Verletzungen zur Folge haben.

• Vor jedem Gebrauch bitte diese Gebrauch-sanweisung aufmerksam lesen und alle darin enthaltenen Warnhinweise und Anweisungen befolgen.

• Kindern ist die Benutzung dieser Maschine zu untersagen und sie sind davon fern-zuhalten.

• Ist der Aufkleber beschädigt, unleserlich oder nicht mehr vorhanden, muss er ersetzt werden.

• Ihre Hände, Füße und Haare von allen drehenden Teilen fernhalten.

• Der Schaft und der Zylinder können beim Gebrauch heiß werden.

• Nicht berühren.• Von Kindern fernhalten.• Diesen Bereich nicht betreten

m AVVERTENZA• Ogni uso improprio del presente articolo

rischia di provocare gravi incidenti• Prima di qualsiasi utilizzo, vi preghiamo di

leggere attentamente le istruzioni per l’uso e di rispettare le avvertenze e le modalità d’impiego.

• Tenere i bambini lontani dalla macchina e non permettere loro di utilizzarla.

• Se l’etichetta è danneggiata, illeggibile o assente, occorre sostituirla.

• Non avvicinare mani, piedi e capelli ai pezzi in movimento.

• L’asta e il cilindro potrebbero surriscaldarsi mentre sono utilizzati.

• Non toccare.• Tenere fuori dalla portata dei bambini.• Stare lontani da quest’area

m WAARSCHUWING• Onjuist gebruik van dit product kan erns-

tige verwondingen veroorzaken.• Voordat u het product gaat gebruiken,

moet u de gebruiksaanwijzing lezen en alle waarschuwingen en instructies die hij bevat toepassen.

• Deze machine niet door kinderen laten gebruiken en niet in de buurt ervan laten komen.

• Als de sticker beschadigd, onleesbaar of afwezig is, moet hij vervangen worden.

• Uw handen, voeten of haar niet in de buurt van de bewegende delen brengen.

• De schacht en cilinder worden tijdens het gebruik mogelijk warm

• Niet aanraken• Buiten het bereik van kinderen houden• Blijf hier uit de buurt

m AdvERTêNCIA• Qualquer utilização imprópria deste

produto comporta o risco de causar danos graves.

• Antes de cada utilização, leia atenta-mente as instruções de utilização e respeite o conjunto dos avisos e instruções incluídas.

• Mantenha este aparelho afastado das crianças e não permita a sua utilização por estas.

• Se o autocolante estiver danificado, ilegível ou ausente, é conveniente substituí-lo.

• Não aproxime as suas mãos, pés e cabelos das peças em movimento.

• A barra e o cilindro podem aquecer durante a utilização

• Não tocar• Manter afastado das crianças• Manter-se afastado desta área

m UWAGA• Nieprawidłowe użytkowanie produktu

może być przyczyną wypadków.• Przeczytaj instrukcję obsługi i przestrze-

gaj wszystkich zaleceń i instrukcji.• Nie zezwalaj dzieciom na zabawę na i

w pobliżu urządzenia.• Wymień etykiety w przypadku uszkodze-

nia, nieczytelności lub ich braku. • Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do

elementów w ruchu.• Nie należy przebywać w tym obszarze• Trzon i cylinder mogą rozgrzewać

się podczas użytkowania• Nie dotykać• Chronić przed dziećmi

m FIGYELMEZTETÉS• A szerkezet helytelen használata súlyos

sérülésekhez vezethet• Használat előtt olvassa el a felhasználói

kézikönyvet és tartson be minden figyel-meztetést, illetve használati útmutatást

• Ne hagyja, hogy a gyerekek a gépre vagy közelébe kerüljenek

• Cserélje ki a címkét, ha sérült, olvasha-tatlan vagy hiányzik

• Tartsa távol a kezeket, lábakat, a hajat a mozgó alka wtrészektől

• A szár ťs a henger a használat során átmelegedhet.

• Megťrinteni tilos• Tartsa távol a gyerekeket• Tartsa távol magát ettől a helytől

m предупреждение

• Некорректная эксплуатация данного изделия может вызвать тяжелые поражения

• Перед использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации

• Соблюдайте все предосторожности и рекомендации, которые содержит этот документ

• Не позволяйте детям использовать эту машину. Не допускайте детей близко к аппарату.

• Если клейкая этикетка повреждена, стерта или отсутствует, ее необходимо заменить

• Необходимо следить за тем, чтобы руки, ноги и волосы находились вдали от движущихся частей аппарата

• Шток и цилиндр могут нагреваться во время использования тренажера

• Не касаться• Держите детей на удалении• Остерегайтесь попадания в эту зону

m ATENŢIE

• Utilizarea necorespunzătoare a acestui produs riscă să provoace răniri grave.

• Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi cu atenţie modul de folosire şi să respectaţi toate Atenţionările şi instrucţiunile pe care acesta le conţine.

• Nu permiteţi copiilor să utilizeze această maşină şi ţineţi-i departe de aceasta.

• Dacă autocolantul este deteriorat, ilizibil sau lipseşte, este indicat să-l înlocuiţi

• Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi părul de piesele în mişcare.

• Tija şi cilindrul se pot încălzi în timpul utilizării. • Nu le atingeţi.• A se păstra departe de copii.• Nu staţi în apropierea acestei zone

m UPOZORNENIE• Akékoľvek nevhodné použitie tohoto

výrobku môže vyvolať vážne poranenia.• Pred akýmkoľvek použitím výrobku si

starostlivo prečítajte návod na použitie a rešpektujte všetky upozornenia a pokyny, ktoré sú tu uvedené.

• Nedovoľte deťom, aby tento prístroj používali a približovali sa k nemu.

• V prípade, že je samolepiaci štítok poškodený, nečitateľný alebo štítok chýba na výrobku, je potrebné ho vymeniť.

• Nepribližujte ruky, nohy a vlasy k súčiastkam, ktoré sa pohybujú.

• Tyč a hriadeľ sa môžu počas používania zahrievať.

• Nedotýkať sa. • Uchovávať mimo dosahu detí. • Vyhnite sa tejto oblasti.

m UPOZORNĚNÍ• Jakékoliv nevhodné použití tohoto výro-

bku může způsobit vážná poranění.• Před jakýmkoliv použitím výrobku si

pečlivě pročtěte návod k použití a res-pektujte všechna upozornění a pokyny, která jsou zde uvedena.

• Zabraňte dětem, aby tento přístroj používaly a přibližovaly se k němu.

• Jestliže je samolepicí štítek poškozen, je nečitelný nebo na výrobku chybí, je nutné jej vyměnit.

• Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k pohybujícím se součástkám.

• Uchvávejte toto místo čisté • Tyč a válec se mohou během používání

zahřát. • Nedotýkejte se.• Udržujte mimo dosah dětí.

m vARNING• Felaktig användning av denna

produkt riskerar att förorsaka allvarliga personskador.

• Läs noga bruksanvisningen innan du använder produkten och ta hänsyn till alla varningar och instruktioner som den innehåller.

• Låt inte barn använda denna maskin och håll dem på avstånd från den.

• Om dekalen är skadad, oläslig eller saknas, måste den ersättas med en ny.

• Låt inte händerna, fötterna eller håret komma i närheten av rörliga delar.

• Röret och cylindern kan bli varma. • Rör ej.• Låt inte barn komma i närheten av

produkten.• Var utanför detta område

m прЕДупрЕЖДЕнИЕ:

• Всяко неправилно използване на този продукт може да доведе до сериозни наранявания.

• Преди да използвате продукта, моля прочетете внимателно начина на употреба и спазвайте всички предупреждения и инструкции, които той съдържа.

• Не позволявайте тази машина да бъде използвана от деца и ги дръжте на разстояние от нея.

• Ако самозалепващата лента е повредена, нечетлива или липсва, тя трябва да бъде сменена.

• Не доближавайте ръцете, краката и косите си до движещите се части.

• Лостът и цилиндърът може да се загреят при употреба.

• Не ги пипайте.• Да се пази от деца.• Стойте далече от тази зона

m UYARI• Bu ürünün herhangi bir yanlış kullanımı

ağır yaralara yol açabilir.• Her kullanımdan önce, kullanım yönte-

mini dikkatle okumanız ve içindeki tüm uyarı ve talimatlara uymanız gerekir.

• Çocukların bu makineyi kullanmalarına izin vermeyin ve onları bu makineden uzak tutun.

• Yapışkan etiket zarar görmüş, okunaksız veya mevcut değilse, yenisi ile değiştirilmesi uygun olacaktır.

• Ellerinizi, ayaklarınızı ve saçlarınızı hare-ket halindeki parçalara yaklaştırmayın.

• Pim ve silindir kullanım sırasında ısınabilir. • Dokunmayın.• Çocuklardan uzak tutun.• Bu bölgeden uzak tutun

• The pin and cylinder may heat during use.

• Do not touch.• Keep children at a distance.

m WARNING

5

m застЕрЕЖЕння

• Всяке не відповідне застосування виробу утворює ризик тяжких поранень.

• Перед застосуванням прочитайте інструкцію використання та дотримуйтеся усіх попереджень та порад, які вона містить.

• Не дозволяйте дітям користатися цим апаратом та не підпускайте їх близько до нього.

• Якщо наклейка пошкоджена, нерозбірлива або відсутня, треба її замінити.

• Не наближайте руки, ноги та волосся до деталей, що рухаються.

• Стрижень та циліндр можуть нагрітися під час використання.

• Не торкайтеся них.• Не дозволяти дітям наближатися до виробу.• Доступ заборонено

m

.

.

请保持畅通

Page 4: ST 290 - support.decathlon.com.tr€¦ · SUNUM Stepper, hareketi yerinde gerçekleştirmek için hidrolik pompalarla sağlanan bir merdiven çıkma simülatörüdür. Stepper bir

66 67

T ü R K Ç ET ü R K Ç E

SUNUMStepper, hareketi yerinde gerçekleştirmek için hidrolik pompalarla sağlanan bir merdiven çıkma simülatörüdür.

Stepper bir cardio-training cihazıdır. Cardio-training (aerobi egzersizi) çalışma prensibi ile stepper, dayanıklılığınızı (maksimum oksijen alma kapasitesi), fiziksel kondisyonunuzun artmasını

ve kalori yakmanızı (bir rejim eşliğinde kilo verme) sağlar.Egzersizin kalp ve damar sağlığı ve nefes almaya faydalarının dışında, stepper kolay bir hareketle kalçaları, baldırları ve uylukları sıkılaştırır.

Cihaza sabitlenen lastikler sayesinde, omuzlarınızı, göğüs kaslarınızı ve kollarınızı güçlendirebilirsiniz.

Cardio-training antrenmanı aerobi tipindedir (oksijen mevcudiyetinde gelişme) ve kalp ve damarsal kapasitenizi artırmanızı sağlar.

CARDIO-TRAINING GENEL PRENS İB İBakım/Isınma: 10 dakikadan itibaren yavaş yavaş artan efor. Formda kalmayı amaçlayan bir bakım çalışması veya bir yeniden çalıştırma egzersizi için, her gün on dakika kadar antrenman yapabilirsiniz. Bu tür bir egzersiz kaslarınızı hareketlendirmeye veya fiziksel faaliyet amacıyla ısınma hareketleri için kullanılabilir.

Forma girmek için aerobi çalışması: Yeterince uzun bir süre boyunca ölçülü bir efor (35 dakika ile 1 saat arası). Eğer kilo vermek istiyorsanız, bir rejim eşliğinde uygulanacak bu tür bir egzersiz, organizma tarafından tüketilen enerji miktarını artırmanın tek yoludur. Bunun için, sınırları zorlamanın bir faydası yoktur. En iyi sonuçları elde etmenin yolu antrenmanın düzenli olarak yapılmasıdır.Egzersizi ritminize göre ama en az 30 dakika uygulayın,Bu egzersizin sizi hafifçe terletmesi gerekir ama sizi asla nefes nefese bırakmamalıdır.

Ağır ritimdeki egzersiz süresi, haftada en az üç kere otuzar dakikanın üze-rinde koşmak şartıyla organizmanızdan yağlardaki enerjisini harcamayı isteyecektir. Dayanıklılık için aerobi antrenmanı: 20 ile 40 dakika arası desteklenen efor.Bu tür bir antrenman, kalp damarlarının güçlendirilmesini amaçlar ve nefes almayı düzeltir. Antrenmanlarınızı yaptıkça, bu eforun süresini uzatabilir ve daha yüksek bir ritim tutturabilirsiniz. Dayanıklılık için bir aerobi antrenmanı, hafta en az üç antrenman gerek-tirmektedir.Daha hızlı bir ritimdeki bir antrenman (aerobi çalışması ve kırmızı bölgede çalışma) atletler içindir ve uygun bir hazırlık gerektirmektedir.Her antrenman sonrasında, sakinleşmek ve organizmayı dinlenmeye hazırlamak için birkaç dakika hızı düşürerek çalışın.

F İZ İKSEL B İR FAAL İYET İN SAFHALARIA Isınma safhası: kademeli artan efor.

Isınma her türlü eforun hazırlık safhasıdır ve spor yapabilmek için EN İYİ KOŞULLARDA olunmasını sağlar.TENDON-KAS KAZALARINI ÖNLEMENİN BİR YOLUDUR.2 görüntü sunar:KAS SİSTEMİNİN UYARILMASI, GENEL ISINMA. 1) Kas sisteminin uyarılması EFORA HAZIRLANILMASINI sağlamak zorunda olan ÖZEL BİR GERİNME SEANSI esnasında gerçekleştirilir:Her kas grubu hareket ettirilir, eklemler çekilir. 2) Genel ısınma, kasların en iyi şekilde ısınmasını ve efora en iyi şekilde uyum sağlanmasını elde etmek için kalp damar ve solunum sistemlerinin kademeli olarak harekete geçirilmesini sağlar.Yeterince uzun sürmelidir:Eğlence olarak yapılan bir spor faaliyeti için 10 dakika, bir yarışma amaçlı spor faaliyeti için 20 dakika.Aşağıdaki hallerde ısınma süresinin daha uzun olması gerekmektedir:55 yaşından itibaren ve sabahları.

B Antrenman Antrenman fiziksel faaliyetinizin ana safhasıdır.DÜZENLİ olarak yaptığınız antren-man sayesinde, fiziksel kondisyonunuzu artırabilirsiniz.Dayanıklılığı geliştirmek için anaerobi çalışması.Kalp-ciğer dayanıklılığını geliştirmek için aerobi çalışması.

C Sakin hale geri dönme Düşük yoğunlukta bir faaliyet ile devam edilmesi anlamına gelmektedir. Kademeli “dinlenme” safhasıdır.SAKİN HALE GERİ DÖNME, kalp-damar ve solunum sistemle-rinin, kan akışının ve kasların “ normale” dönmesini sağlar (ağrı ve kramplar gibi kas sancılarının nedenlerinden biri olan laktik asit yoğunlaşmasının ters etkilerinin giderilmesini sağlar).

D GerinmeGerinme faaliyetinin sakin hale geri dönmenin ardından yapılması gerek-mektedir.Efor sonrası gerinme:LAKTİK ASİTLERİN yoğunlaşmasına bağlı KAS SERTLEŞMELERİNİ en aza indirir, KAN DOLAŞIMINI “uyarır”

DOMYOS markasının bir fitness cihazını seçtiniz. Güveniniz için teşekkür ederiz. DOMYOS markasını, tüm sporcuların formlarını koruması için yarattık. Bu ürün sporcular tarafından sporcular için yaratılmıştır. DOMYOS ürünleri ile ilgili tüm uyarı ve önerilerinizi bize iletmenizden memnu-niyet duyarız. Bunun için, mağazanız ekibi ve DOMYOS ürünleri tasarım servisi hizmetinizde olacaktır. Bize ayrıca www.domyos.com üzerin-

den de ulaşabilirsiniz. Size iyi bir antrenman diliyoruz ve bu DOMYOS ürününün sizin için memnuniyetle eşanlamlı olmasını diliyoruz.

Form tutmak işlemi KONTROLLÜ bir şekilde gerçekleştirilmelidir.Her türlü egzersiz programına başlamadan önce doktorunuza danışın.

Bu özellikle 35 yaş üstü kişiler veya önceden sağlık sorunları olan kişiler için ve birkaç yıldır spor yapmadıysanız çok önemlidir.Kullanmadan önce tüm talimatları okuyunuz.

UYARI

1. Ürünü kullanmadan önce bu el kitabındaki tüm talimatları okuyunuz.Bu ürünü sadece bu el kitabında belirtilen şekilde kullanın. Ürünün tüm kullanım süresi boyunca bu kullanım kılavuzunu saklayın.

2. Ürünü kullanan herkesin kullanım tedbirleri konusunda uygun bir

şekilde bilgilendirilmesinin sorumluluğu ürünün sahibine aittir.

3. Domyos, bu ürünü satın alan veya diğer herhangi kişilerin ürünün yanlış kullanılması sonucu oluşan yaralanma veya zararlardan sorumlu değildir.

4. Ürün sadece ev içi kullanıma yöneliktir. Ürünü ticari, kiralama veya kurumsal amaçlı kullanmayın.

5. Bu ürünü içerde, nemden ve tozdan uzak düz ve sağlam bir zemin

üzerinde ve yeterince geniş bir alanda kullanın. Ürünün etrafında güvenle hareket edebilecek yeterli alan kalmasını sağlayın.

6. Zemini korumak için, ürünün altına bir halı koyarak zemini

kaplayın. Egzersiz süresince ayaklarınızı korumak için spor ayakkabısı giyin.Makineye sıkışma riski olan geniş veya sarkıntılı kıyafetler GİYMEYİN.Tüm mücevherlerinizi (takılarınızı) çıkarın.

7. Egzersiz esnasında sizi rahatsız etmemesi için saçlarınızı toplayın. 8. Egzersiz yaparken bir sancı hissederseniz veya başınız dönerse

derhal egzersizi bırakın, dinlenin ve doktorunuza danışın.

9. Çocukları ve evcil hayvanları her zaman üründen uzak tutun. 10. Hareket eden parçalara ellerinizi ve ayaklarınızı yaklaştırmayın 11. Ürününüzü açıp tamir etmeye kalkışmayın 12. Ürününüzün ayarının bozulması halinde, Décathlon mağazanıza

geri götürün.

13. Ürünü nemli bir ortamda (havuz kenarı, banyo,.. ) depolamayın

14. Belli bir kullanım süresi sonrasında, ürününüzün rezistans silin-dirleri ısınır.

15. Dokunmadan önce ürününüzün soğumasını bekleyin.

16. Cihazın iyi bakımının sorumluluğu kullanıcısına aittir. Ürün montajı yapıldıktan sonra ve her kullanımdan önce, kaymayı önleyen elemanların bütün etkilerini muhafaza ettiklerini kontrol edin. Yıpranmaya en fazla maruz kalan parçaların durumlarını kontrol edin.

GüVENL İKCiddi yaralanma risklerini azaltmak için, ürünü kullanmadan önce aşağıdaki önemli kullanım önerilerini okuyu-nuz.

C A R D I O - T R A I N I N G

Egzersiz süresince nabzın düzenli olarak alınması, antrenmanın kontrol edilmesi için şarttır. Elektronik ölçüm aletiniz yoksa işte nasıl yapacağınız:Nabzınızı almak için, 2 parmağınızı aşağıdaki seviye-lere yerleştirin:Enseye veya kulağın altına veya bileğin iç kısmına baş parmağın yanınaÇok bastırmayın:Çok fazla basınç kan akışını azaltır ve kalp ritmini yavaşlatabilir.30 saniye boyunca kalp atışlarını saydıktan sonra, daki-ka başına kalp atışı sayısını elde etmek için 2 ile çarpın. Örnek:Sayılan 75 kalp atışı 150 kalp atışı /dakika

NABZINIZI KONTROL EDİNEGZERSİZ BÖLGESİDakikada nabız atışı

200195

185190

180175

170165

160155

20

60%

70%

80%

100%

60%

50%

70%

80%

100%

25 30 35 40 45 50 55 60 65

160 156148152

144 140 136 132 128 124140 136129133

126 122 119 115 112 108120 117111114

108 105 102 99 96 93100 979295

90 87 85 82 80 77

50%

• % 80 ile 90 arası ve azami kalp frekansının üzerinde antrenman:Performanslı ve uzman atletlere yönelik anae-robi bölgesi ve kırmızı bölge.

• Azami kalp frekansının % 70 ile 80’i arasında antrenman:Dayanıklılık antrenmanı.

• Azami kalp frekansının % 60 ile 70’i arasında antrenman:Forma girme /Öncelikle yağların tüketimi.

• Azami kalp frekansının % 50 ile 60’ı arasında antrenman:Bakım/Isınma.

Yaş

AYARLARAyakların bu amaçla öngörülmüş olan yerlere iyi oturduklarından emin olun. Bu ürünün gücü ayarlanamaz.

Page 5: ST 290 - support.decathlon.com.tr€¦ · SUNUM Stepper, hareketi yerinde gerçekleştirmek için hidrolik pompalarla sağlanan bir merdiven çıkma simülatörüdür. Stepper bir

68 69

T ü R K Ç E T ü R K Ç E

BAKIMÜrün çok az bir bakım gerektirmektedir. Ürünü su ile temas ettirmeyin.

Biraz nemli bir süngerle temizleyip, kuru bir bezle kurulayın. Ürünü güneşe maruz bırakmayın.

T İCAR İ GARANT İDOMYOS bu ürünün parçalarını ve işçiliğini, normal kullanım koşullarında kasa fişi üzerindeki satın alma tarihinden itibaren yapısı için 5 sene ve yıpranan parçalar ve işçilik için 2 sene garanti vermektedir.

DOMYOS ‘un bu garantiye göre sorumluluğu, DOMYOS’un karar vereceği şekilde ürünün değiştirilmesi veya tamir edilmesi ile sınırlıdır.

Garantinin uygulanabilir olduğu tüm ürünler, nakliyesi ödenmiş olarak, yeterli satın alma kanıtı ile birlikte DOMYOS’ a iletilmelidir.

Bu garanti aşağıdaki durumlarda uygulanmamaktadır:• Nakliye esnasında oluşan hasarlar• Kötü kullanım veya anormal kullanım• DOMYOS tarafından onaylanmamış teknisyenler tarafından gerçekleştirilen onarımlar• Ticari amaçlı kullanımlar

Bu ticari garanti, ülkelere ve/veya bölgelere göre uygulanabilir olan yasal garantiyi içermemektedir.

OXYlANE - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ Cedex – France

KULLANIMStepper birbirine bağımlı pedallarla donatılmıştır. Dolayısıyla fren sistemi antrenmanınız sırasında uyguladığınız hıza bağlıdır.Daima yavaş bir ritimle dakikalarca ısınarak başlayın. Egzersizin daha etkili olmasını sağlamak ve eklemlerinizi korumak için BASAMAKLAR TABANA DEĞMEDEN ÖNCE YUKARI ÇIKIN.Bacakların ve kalçaların uyumlu bir çalışmasını elde etmek için, kesinlikle dik bir pozisyonu muhafaza etmek gerekir (temel pozisyon). Bununla birlikte, stepper bazı kas gruplarında lokalize olan çalışmalara izin verebilir.Egzersizin aerobik şiddetini arttırmak için, egzersizi hızlı bir ritimde yapın (günde en az 20 dakikalık bir antrenman).Bu tip bir egzersiz için haftada 3 defa antrenman yapın.

Batterij vrijgesteld vanmilieutaks. Inleveren bijeen Bebat-inzamelpunt.Pile exonérée d’écotaxe.

A retourner à un pointde collecte Bebat.

BEBAT

B

SAYACIN ÇAL IŞMASI

FONKSİYONLAR:

STRIDE MIN: Dakika başına adım sayısı. Dakikada gerçekleştirdiğiniz adım sayısını sayar.

SCAN : sıra ile TIME, CAL ve STRIDE MIN fonksiyonlarının görüntülenmesini sağlar.

COUNT: toplam adım sayısı. İlk antrenmandan itibaren gerçekleştirilen adım sayısının toplanmasını sağlar.

TIME: 99:59 dakikaya kadar geçen süreyi görüntüler.

CAL : Orta bir çalışma için ve orta bir ağırlık ve güç durumu çalışmaları için düzenlenen değerlerle, tahmini kalori kaybını hesaplar.

Dikkat: harcanan kalorilerin hesaplanması sadece tahminidir ve tıbbi bir veri olarak değerlendirilmemelidir Beslenmenizi ve enerji paylarınızı fizik kondisyonunuza ve uygulamayı düşündüğünüz sportif faaliyetlere uyarla-

mak için doktorunuza veya diyetisyeninize danışmanızı öneriyoruz.

PİLİ YERLEŞTİRMEK VEYA DEĞİŞTİRMEK İÇİN:• Bölümünü açarak sayacın mekanizmasını çıkarın.• 1,5V UM3 veya AA tipi bir pili alt

kısımdaki şekle göre kutuplara uyarak takın veya değiştirin.

• Sayacı yeniden yerine takın.• Eğer buna rağmen görüntü gelmezse

veya kısmi olarak gelirse, pili çıkarın, 15 saniye bekleyin ve yeniden takın.

• Pili çıkardığınızda görüntüleme değerleri sistematik olarak sıfırlanır.

• Eğer sayacı uzun bir süre kullanmayacaksanız, cihazınızın düzgün çalışmasına engel olabilecek oksitlen-meyi engellemek için pili çıkarın.

• Çevreyi korumak amacıyla kullanılmış pilleri bu amaca yönelik bir toplama merkezine götürün.

TEHLİKE:Piller ive akümülatörleri asla diğer atıklarla birlikte atmayınız.

ANORMALLİKLERİN TANILARI• Eğer sayaç üzerinde hiçbir bilgi belirmezse: Pillerin kutuplarına uygun olarak takılmış olmasını kontrol edin /Pilleriniz eskimiştir,

değiştirin.• Sayaç açık ama fonksiyonlar sıfırda kalıyor: Konektörün sayacın arkasında yer alan fişe düzgün takılmış olmasını kontrol edin.

TEHLİKE:Piller ive akümülatörleri asla diğer atıklarla birlikte atmayınız.

ÇALIŞTIRMA:Kullanmak istediğiniz fonksiyonun yanında bir ibare belirene kadar düğmeye basın. Not: Her egzersizden önce sayacı sıfırlamak için düğmeye 3 saniye boyunca basın.Sistemi etkinleştirmek için, tezgâhın düğmesine basın veya egzersi-zlere başlayın.Eğer 4 dakika sonra hiçbir hareket algılanmazsa sistem otomatik olarak bekleme moduna geçecektir.

EGZERS İZLERKalçalar ve bacaklar için homojen bir çalışma elde etmek için, dikey bir pozisyon belirlemek gerekmektedir (taban pozisyonu). Bununla birlikte, stepper bazı kas grupları üzerinde yoğunlaşan isteğe bağlı çalışmalar yapılmasını sağlayabilir.

TABAN POZİSYONU:Tamamen dikey, sırt düz, karın kasları sıkı, basen öne doğru eğik, topuklar üzerinde itilmiş, kollar gergin bir pozisyon.

BALDIRIN ARKA KISMINDAKİ KASLARIN LOKALİZASYONU:Baldırın arka kısmında yer alan kaslar bacağın gerilmesini ve topuğun kalçaya getirilmesini sağlar. Dolayısıyla stepper üzerinde topuktan kalçaya doğru olan bu hareketin gerçekleştirilmesi yeterlidir: bunun için, abartılı bir şekilde eğilmeden yarı oturur bir pozisyon almak için hafifçe arkaya doğru eğiliniz.

KALÇA KASLARININ LOKALİZASYONU:kalça kaslarının hareketlerini belirginleştirmek için, ayaklarınızı pedalın yarısından çıkarın ve sırtı düz tutmak ve kamburluğu engellemek için karın kaslarınızı sıkın.UYLUKLARDA LOKALİZASYON:Uylukları önemli bir şekilde çalıştırmak için, ayakucunda çalışılması yeterlidir. Bazı kas gruplarını çalıştırarak (Bkz. Lastiksiz egzersizler), lastikler saye-sinde omuzlarınızı, göğüs kaslarınızı ve kollarınızı güçlendirebilirsiniz. Kollarınızı sırayla birbiri ardından çalıştırın.

Omuzlar

Göğüs kasları Kollar