spirit digital 328 operaciones avanzadassoundcraft.com.s3.amazonaws.com/downloads/user... ·...

21
SPIRIT DIGITAL 328 Operaciones Avanzadas Indice Menús LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Modo Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Información del Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Opciones del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Salida de Volcado MIDI (MIDI Dump) . . . . . . . . . .2 Entrada de Volcado MIDI (MIDI Dump) . . . . . . . .2 Ajustando el Contraste de Pantalla . . . . . . . . . . . .4 Restableciendo los Valores por Defecto . . . . . . . . .4 Actualización del Software del Sistema . . . . . 5 Bajar la Actualización desde Internet . . . . . . . . . .5 Desde un PC bajo Windows 3.1/3.11 . . . . . . . . . .5 Desde un PC bajo Windows 95 . . . . . . . . . . . . . . .6 Desde un Apple Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Copiando los Ajustes de unos Canales a otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Unión de Varias Mesas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Configurando la Mesa 328 con Grabadores Digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Automatización Dinámica . . . . . . . . . . . . . . 18 Automatización de Memoria Rápida . . . . . . . . . .18 Automatización Dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Control de Máquinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Solución de Problemas Básicos Digitales - Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Principios Básicos del Audio Digital . . . . . . . . . . .25 Frecuencias de Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Solución de Problemas de Audio . . . . . . . . . . . . . . . Accesorios Opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ampliación de 8 x Entradas/Salidas . . . . . . . . . . . . . Ampliación de 8 x Previos de Micrófono . . . . . . . . . . Interface AES/EBU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . El contenido de este manual está referido a la versión de software 1.00 Part No: ZM0219 Manual 2 de 3

Upload: others

Post on 27-Apr-2020

17 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

SPIRIT DIGITAL 328Operaciones Avanzadas

IndiceMenús LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Modo Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Información del Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Opciones del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Salida de Volcado MIDI (MIDI Dump) . . . . . . . . . .2Entrada de Volcado MIDI (MIDI Dump) . . . . . . . .2Ajustando el Contraste de Pantalla . . . . . . . . . . . .4Restableciendo los Valores por Defecto . . . . . . . . .4

Actualización del Software del Sistema . . . . .5Bajar la Actualización desde Internet . . . . . . . . . .5Desde un PC bajo Windows 3.1/3.11 . . . . . . . . . .5Desde un PC bajo Windows 95 . . . . . . . . . . . . . . .6Desde un Apple Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Copiando los Ajustes de unos Canales a otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Unión de Varias Mesas . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Configurando la Mesa 328 con GrabadoresDigitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Automatización Dinámica . . . . . . . . . . . . . .18

Automatización de Memoria Rápida . . . . . . . . . .18Automatización Dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Control de Máquinas . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Solución de Problemas Básicos Digitales - Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Principios Básicos del Audio Digital . . . . . . . . . . .25Frecuencias de Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Solución de Problemas de Audio . . . . . . . . . . . . . . .

Accesorios Opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ampliación de 8 x Entradas/Salidas . . . . . . . . . . . . .Ampliación de 8 x Previos de Micrófono . . . . . . . . . .Interface AES/EBU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

El contenido de este manual estáreferido a la versión de software 1.00

Part No: ZM0219 Manual 2 de 3

Página 2

OPERACIONES AVANZADAS

MENÚS LCDLos cuatro modos de funcionamiento del display LCD sedescriben en la primera parte de este manual y son:

? SELECTEl display muestra información adicional y detallada sobre loscontroles y sus valores, permitiendo un ajuste muy preciso demuchos de estos parámetros.

? SNAPSHOT

El display muestra información sobre las memorias rápidas(snapshots) de la mesa que permiten guardar y recuperartodos los ajustes realizados en una configuración particular.

? DYN/FX

El display muestra información sobre las secciones dedinámica y efectos.

? MENU

El display muestra información sobre los menús del sistemapara actualizar o configurar la mesa.

Los dos primeros modos se describen en la primera parte delmanual junto con una descripción clara de cómo ajustar los valoresde los parámetros de FX. Esta sección va a considerar el cuartomodo: el modo MENU además de dar una descripción detallada decómo utilizar el procesador de dinámica.

Modo Menu? Pulsar el botón MENU junto al display LCD.

La pantalla mostrará el nivel superior del modo MENU yaccedemos al último estado en que se quedó este modo.

Las teclas cursor UP y DOWN se iluminan indicando que hay otrasopciones disponibles y se puede acceder a ellas utilizando estas dosteclas (se puede usar también la rueda de selección para un accesomás rápido). La línea seleccionada se muestra en el displayiluminada mostrando la selección actual.

? Pulsar ENTER/YES para entrar en dicha opción, o encualquier otra situándonos previamente sobre ella con lasteclas cursor. El display ahora muestra el siguiente nivel deeste modo.

? Pulsar el botón MENU para regresar al menú principal.Las opciones disponibles en este menú son las siguientes:

Software InfoUser Options

<Software Info>Version: V#.###

Cada opción del menú se describe abajo, con ejemplos de cadanivel de opciones para ayudar a comprender el sistema de menús.

Informacion de SoftwareEl display muestra la versión actual del software. Esta informaciónse puede necesitar a la hora de contactar con tu distribuidor parasolicitar actualizaciones o al contactar con el servicio técnico. Hayalgunos niveles inferiores que suministran más detalles sobreversiones de software de ciertos módulos de la mesa y se puedeacceder a ellos usando la tecla cursor DOWN.

<Software Info>Version: V#.###

Opciones de UsuarioEste menú configura el canal MIDI, permitiendo escoger elindicador de fuente y habilitando los disparos de memorias rápidasmediante código de tiempo MIDI.Las opciones requeridas se seleccionan usando las teclas cursorUP/DOWN y ajustando su valor con el potenciómetro.Los valores por defecto son los que se muestran abajo:

SALIDA DE VOLCADO MIDI (MIDI Dump)Selecciona un conjunto de datos que van a ser volcados a un equipograbador de MIDI externo. Las opciones disponibles son ALL DATA(Todos los datos de la mesa), ALL SCENES (Todos los parámetrosde la mesa), ONE SCENE (Los parámetros actuales de la mesa) yLEXI PRESETS (Los valores del Lexicon).

? Pulsar ENTER/YES para comenzar el volcado.

? Pulsar EXIT/NO para interrumpir el volcado.Cuando el volcado ha finalizado se muestra el mensaje 'DumpFinished'.

ENTRADA DE VOLCADO MIDI (MIDI Dump)Permite cargar los datos volcados desde un equipo MIDI externoen la mesa en sus posiciones respectivas.Después de entrar en este modo el display muestra lo siguiente:

y el sistema espera la recepción de los datos.Pulsar EXIT/NO para interrumpir el volcado. La pantallaconfirma esta acción con el mensaje 'Aborted'. PulsarENTER/YES para volver al menú principal.

< User Options >MIDI Channel: 1OMNI mode : ONMeter follow:OFFLoc to Snap :OFF

<MIDI Dump Out>Mode:All Data

<Wait for Data >

Software InfoUser OptionsMIDI Dump OutMIDI Dump InTape Trim SetupTape Port SelectSPDIF I/P SetupAES/EBU I/P Set.SPDIF O/P SetupAES/EBU O/P Set.Tape Mach SelectClock Source SelAutomation SetupChan Copy SetupUser Setups

? Utilizando la tecla cursor DOWN, entramos en los submenúsque configuran parámetros como el código de tiempo de laseñal fuente (Código de tiempo longitudinal (LTC) o Código detiempo MIDI (MTC), la velocidad de cuadro entre 24fps, 25fps,30fps o 30fps con drop-frame) y ajustamos los dos puntos delocalización (Locate points) que se pueden recuperar desde el panel MACHINE CONTROL con los botones LOC1 y LOC2.

La lista de opciones posibles se da abajo y es importante notar quelas primeras cuatro opciones no son equipos aunque son modos degeneración y lectura de código de tiempos. Estos modos permitena la 328 o bien actuar como 'Master', generando el código MTC oLTC dependiendo del que esté seleccionado y sincronizar otrosequipos en función a la mesa, o bien utilizarla como 'Slave' en cuyocaso los controles de transporte no están operativos y la mesamuestra el código de tiempo de entrada que se puede utilizar paradisparar memorias rápidas si así se desea.

Para más detalles sobre la configuración y utilización de la 328 con otrosequipos ver la sección 'Control de máquina' más adelante en este manual.

Selección de la fuente de RelojEsta opción selecciona la fuente de la que la mesa va a extraer laseñal de reloj para las palabras digitales. Las fuentes internasdisponibles son 48kHz y 44.1kHz. Con fuentes externas lasposibilidades de entrada son BNC (nivel TTL), AES/EBU (XLR) oSPDIF (PHONO).

Configuración de control de los canales Tape(Tape Trim Setup)Controla el nivel de entrada de los canales de cinta 17 a 32.

Ajustar el nivel según se necesite entre -10 y 10dB utilizando elpotenciómetro.La tecla cursor DOWN se ilumina pidiendo confirmación parapasar al siguiente canal.

? Pulsar el botón MENU al lado del display.

La pantalla ahora va a pedir confirmación para copiar el ajuste realizado en elsiguiente canal y los botones ENTER/YES y EXIT/NO se iluminan paraintroducir la respuesta. Al pulsar ENTER/YES copiamos el valor del ajuste yal pulsar EXIT/NO no lo copiamos y podemos ajustarlo a otro valor. Estaoperación se puede repetir para el resto de canales.

Selección de Puerto para los canales de cintaEsta opción nos permite escoger entre los conectores de formatoóptico ADAT o los T-DIF D-type para cada uno de los dos gruposde retornos de cinta (canales 17 a 24 y canales 25 a 32).

Para seleccionar entre los valores ADAT o T-DIF se puede usar elpotenciómetro. Utilizar las teclas cursor UP/DOWN para escogerentre los canales 17-24 o los 25-32.La fuente para el conector óptico AUX se selecciona en el panelposterior como AUX (Aux 1-4, FX 1-2 y MIX) o GRP (Subgrupos).

Configuración de Puerto de entrada SPDIFSelecciona el destino al que va dirigido la señal de entrada de esteconector PHONO. Las opciones actuales son NOWHERE, STE-1,STE-2, FX-1 o FX-2 (por defecto) y se puede seleccionar usando elpotenciómetro de selección.

Configuración del Puerto de EntradaAES/EBUSelecciona el destino al que va dirigido la señal de salida de esteconector. AES/EBU. Las opciones actuales son NOWHERE, STE-1,STE-2 ó FX-1 (por defecto) y se puede seleccionar usando elpotenciometro de selección.

Configuración del Puerto de salida SPDIFSelecciona la fuente de señal que se lleva al conector de salidaPHONO de formato SPDIF. Las opciones actuales son NOWHERE,MIX (por defecto), AUX1/2, AUX3/4, FX1/2 y se puedeseleccionar usando el potenciómetro de selección. La longitud depalabra también se puede seleccionar entre 16, 20 o 24 bits.

Configuración del Puerto de salida AES/EBUSelecciona la fuente de señal que se lleva al conector de salida XLRde formato AES/EBU. Las opciones actuales son NOWHERE, MIX(por defecto), AUX1/2, AUX3/4, FX1/2 y se puede seleccionarusando el potenciómetro de selección. La longitud de palabratambién se puede seleccionar entre 16, 20 o 24 bits.

Selección de MultipistaLa 328 está diseñada para dos tipos de interface de control demáquina: Control de máquina MIDI (MMC) que utiliza el estándarMIDI de conexionado y el SONY de 9 pins que utiliza un puertoserie RS-422 con conector sub-D de 9 pins..Los menús del selectorde control de multipista permiten configurar la mesa para adaptarlaal resto de equipos del sistema que estemos utilizando. Losdiferentes equipos dentro de la selección disponible se puedenescoger de la siguiente forma:

? Desde la opción 'Tape Match Select' que está en el menúprincipal podemos seleccionar el equipo que buscamos y unavez nos colocamos sobre él, pulsamos ENTER/YES.

< SPDIF Output >Src From: AUX1/2

<AES/EBU Input>Route To: FX_1

< SPDIF Input >Route To: FX_2

<AES/EBU Output>Src From: MIX

<Tape Mach Sel.>Timecode Slave Timecode MasterMIDI Open LoopMIDI Closed LoopAlesis AI2Alesis BRCTascam DA88/DA98Tascam MMC_38Fostex D SeriesFostex G SeriesFostex RD8Fostex EX SeriesSony 9 PinEMU Darwin

<Tape Trim Set.>CH17: 0dB

<Tape Trim Set.>CH18:Copy CH17 ?

<Tape Port Sel.>CH17_>24: T_DIFCH25_>32: T_DIFAUX OPTICAL: AUX

Página 3

parámetros de configuración y sistema (Ver 'Utilizando lasmemorias rápidas' en la Parte 1 para más detalles). Lasconfiguraciones de usuario solamente se pueden recuperarmanualmente o por medio de comandos MIDI y no puedensincronizarse con códigos de tiempo. Estas memorias se nombrany se salvan de la misma manera que las memorias rápidas (Ver laParte 1 de este manual).Los valores actuales de la mesa se guardan en una memoria deconfiguración de usuario de la siguiente manera:

? Desde el menú principal seleccionar 'User Setups'.

? Seleccionar el número de configuración que se quiereutilizando el potenciómetro de selección.

? Pulsar el botón STORE en el panel de SNAPSHOTS - el menúautomáticamente introduce el nombre por defecto queparpadeará hasta que confirmemos la acción con la teclaENTER/YES o bien eliminemos la configuración con la teclaEXIT/NO.

? Si pulsamos una segunda vez ENTER/YES la siguiente pantallanos permite dar un nombre a la configuración salvada (hasta 12dígitos). El primer dígito parpadeará y se puede editar con elpotenciómetro de selección. Al pulsar la tecla cursor RIGHTpasamos al siguiente dígito y este proceso lo repetiremos hastacompletar el nombre. Se puede volver atrás con la tecla cursorLEFT si fuera necesario.

? Si pulsamos EXIT/NO nos aparecerá el siguiente mensaje:

? Los botones ENTER/YES y EXIT/NO parpadearán hasta queconfirmemos el borrado de la memoria (pulsando YES) ovolvamos al menú anterior (pulsando NO).

Página 4

Confirm Delete ?SETUP#01

<Setup #13>ID :SETUP#13

Si la mesa funciona en modo 'Slave' en un configuración enlazada, laseñal fuente del reloj es siempre la que le entra y la posibilidad deseleccionar la fuente de reloj se desactiva.

Configuración de AutomatismosActiva o desactiva el control externo vía MIDI de las memoriasrápidas. Cuando está en modo Activo la mesa es capaz deresponder a un control externo en tiempo real desde un softwaresecuenciador vía MIDI. Para ver más información sobre controlexterno ver la sección 'Automatización dinámica' más adelante.

Configuración de copia del canalCuando copiamos los ajustes de un canal a otro se copian pordefecto todos los parámetros relevantes. Si necesitamos copiardatos de manera individual podemos hacerlo con esta opción,inhabilitando la copia al llevar la copia del parámetro a la posiciónOFF en esta sección.

Los parámetros se seleccionan utilizando las teclas cursorUP/DOWN y el valor del estado de copia se pasa de ON a OFF conel potenciómetro de selección.

Configuraciones de UsuarioPara permitir la utilización de la mesa por varios usuarios endiferentes sistemas la Digital 328 puede almacenar hasta 26configuraciones de usuario. Hay una configuración adicional(SETUP#27) que guarda la configuración que viene por defecto delfabricante para que se pueda recuperar cuando sea necesario. Estasmemorias son similares a las memorias rápidas, aunque incluyen los

Chan Copy Setup User Setups

1:<Empty>2:<Empty>

<Automation Set>MIDI Dynauto:OFF

Chan Copy Setup User Setups

< Copy Setup >Copy Fader : ONCopy EQ : ONCopy Auxes : ONCopy Routing: ONCopy Pan : ON

Editando las memorias de configuración deUsuarioUna configuración almacenada previamente se puede editarrecuperándola mediante el menú de configuración de usuario(como se describe en la página anterior), modificando losparámetros deseados y volviendo a guardarla con STORE.

AJUSTANDO EL CONTRASTE DE LAPANTALLALa visibilidad de la pantalla de LCD puede verse afectada por lascondiciones de luz del lugar ambiente o por el ángulo de visión. Poreso, el contraste del display se puede ajustar de la siguiente forma:

? Únicamente desde el menú superior, pulsar a la vez las teclascursor LEFT y RIGHT. De este modo se entra en una pantallaque muestra la siguiente información:

? Ajustar el contraste utilizando la rueda de selección.

? Salir pulsando EXIT/NO.

< LCD Settings >Contrast: 32

Presione los 4 botones de cursoral mismo tiempo para restaurar

los valores de fábrica

<Wordclock Src.>Internal:48.0kHz

Procedimiento para actualizar el software? Pulsar 'x' para comenzar, 'XMODEM transfer' aparecerá en la

pantalla.

? Pulsar 'x' en el ordenador.

? Abrir el menú de transferencia y seleccionar SEND BINARYFILE.

? Seleccionar el protocolo IK Xmodem o el Xmodem.

? Seleccionar el fichero loader.abs en el campo correspondientedesde una disquetera o el disco duro.

? Pinchar en 'SEND'.

? Una ventana de envío se abrirá para mostrar la información delestado de la transferencia (esperar unos 20 segundos hasta quese establezca la conexión).

? Se mostrará el avance de la transmisión mediante el número debytes enviados o una barra de progreso que muestre qué tantopor ciento se lleva efectuado.

? (Notar que si pasa mucho tiempo hasta que se encuentra yselecciona el fichero loader.abs desde se pulsa la tecla 'x', lamesa interrumpe la transferencia y muestra el mensaje 'transferunsuccessful'. Si esto sucede, hay que apagar la mesa yencenderla nuevamente realizando el mismo proceso.)

? El nuevo software tarda unos dos minutos en cargarse.

(SI SE SUSPENDE LA TRANSFERENCIA DE DATOS ANTESDE QUE TERMINE NO SE DEBE CONTINUAR CON LOSPASOS SIGUIENTES, SINO EMPEZAR DE NUEVO).

Cuando se termina la transferencia:

? Pulsar 'p', el mensaje 'program flash' aparecerá en el terminal.

? Pulsar la tecla 'p' en el ordenador.

? Una vez la programación se ha completado (aprox. 20 seg.)desconectar el interruptor de la consola mientras la mesa estátodavía encendida.

? Desconectar el cable de carga. No es necesario reinicializar lamesa para utilizar el nuevo software.

REESTABLECIENDO LOS VALORES PORDEFECTOLos valores de los parámetros que tiene la mesa por defecto sepueden recuperar pulsando simultáneamente las cuatro teclascursor que están debajo del display.

ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE DELSISTEMABajar la actualizacion desde InternetDe vez en cuando Spirit crea nuevo software para la mesa Digital328. El fichero de programa que contiene todo el sistema operativode la mesa se llama loader.abs y está disponible en la web específicadel producto, http://www.digital328.com, o en la Web de Spirit,http://www.spirit-by-soundcraft.co.uk.Desde el área de carga puedes seleccionar cualquier herramienta oversión de software posterior que quieras bajar. Pinchando en elfichero principal abrirás una ventana de diálogo donde puedesseleccionar el formato de compresión con el que bajar el fichero.Es posible que necesites descomprimir el fichero utilizando unprograma de utilidades zip como WinZip (para PC) o ZipIt (paraMac).

Desde WindowsLos siguientes pasos muestran como se puede bajar el nuevosoftware o actualizaciones para los siguientes tipos de ordenadores:

? PC bajo Windows 3.1/3.11

? PC bajo Windows 95

Para decodificar el fichero:

1 Abrir WinZip

2 Pinchar el menú desplegable para seleccionar Open Archive

3 Seleccionar el archivo (el fichero Zip que acabas de bajar)

4 Llevar el fichero loader.abs a la mesa

5 Seguir el siguiente procedimiento

Cargando un nuevo software en la mesa:

El sistema operativo se almacena en una memoria flash-RAMinterna y se puede cargar desde un PC externo. El puerto serie delordenador se tiene que conectar al puerto de 9 pins (RS-422) de la328 que se puede utilizar para cargar software. El cable necesariopara esta conexión se puede solicitar al distribuidorcorrespondiente.Si deseas utilizar tu propio cable para conectar los equipos, los pinsde salida para PC o Mac son los siguientes:

Desde un PC bajo Windows 3.1/3.11Abrir Windows y arrancar el programa 'Terminal' normalmentesituado en la carpeta de 'Accesorios'.Hay que asegurarse de los valores de comunicación son loscorrectos, seleccionando el menú 'Settings' y entrando en la opciónde 'Communications'. Los valores son:

Bits por segundo: 115000 (115kBaudios)

Bits de datos: 8

Paridad: Ninguna

Bits de parada: 1

Control de flujo: Ninguno

Control de errores: CRCLocalizar el fichero del programa con el software de la 328(loader.abs) en la disquetera o en Internet. Es importante guardarel fichero en una carpeta conocida y ¡no cambiar el nombre delfichero!.Apagar la mesa del 328 y conectar el cable de volcado (de 9 pins a9 pins, más adelante se muestra la asignación de pins) desde elpuerto COM1 del PC al zócalo de 9 pins de la 328.Utilizando un pequeño destornillador, conectar el pequeñointerruptor de carga oculto en la mesa. Se puede acceder a él porun pequeño agujero del panel posterior cerca del conector LINK.Encender la mesa. La mesa no va a arrancar como es habitual sinoque, o bien no muestra nada en la pantalla o muestra todo ochos,junto con todos los botones encendiéndose. Esto es normal.

Página 5

Página 6

ASEGURARSE DE DESCONECTAR EL INTERRUPTORDE CARGA OCULTO DE LA PARTE POSTERIOR DELA MESA. Si no, la próxima vez que conectes la mesa

va a tratar de cargar nuevo software y se va a quedar inoperativa.

? En el PC, salir del programa Terminal y escoger 'Yes' cuando senos pide confirmación para salvar la sesión. Esto salvará laconfiguración realizada al principio para poder utilizarla en elfuturo.

Desde un PC con Windows 95? Desde Inicio abrir Programas, Accesorios e Hyperterminal.

? Hacer doble click para abrir el programa en el icono Hypertrm.

? Introducir el nombre '328 Download' y escoger un icono, hacerclick en OK. Esto nos permitirá volver al programa fácilmenteen ocasiones sucesivas con la configuración de parámetroscorrecta ya disponible.

? Ahora hay que introducir un número de teléfono en la caja dediálogo. Dejar el campo del número de teléfono en blanco yponer el parámetro 'connect using..' en 'direct to Com 1' (ocualquier otro puerto disponible en la parte posterior del PC).

? Hay que seleccionar los valores de comunicación del puertoCom 1 en la caja de diálogo. Los valores son:

Bits por segundo: 115000 (115kBaudios)

Bits de datos: 8

Paridad: Ninguna

Bits de parada: 1

Control de flujo: Ninguno

Control de errores: CRC

? Pinchar en OK. La pantalla de Hyperterminal se mostraráahora.

? Localizar el fichero del programa con el software de la 328(loader.abs) en la disquetera o en Internet. Es importanteguardar el fichero en una carpeta conocida y ¡no cambiar elnombre del fichero!.

? Apagar la mesa del 328 y conectar el cable de volcado (de 9pins a 9 pins, más adelante se muestra la asignación de pins)desde el puerto COM1 del PC al zócalo de 9 pins de la 328.

? Utilizando un pequeño destornillador, conectar el pequeñointerruptor de carga oculto en la mesa. Se puede acceder a élpor un pequeño agujero del panel posterior cerca del conectorLINK.

? Encender la mesa. La mesa no va a arrancar como es habitualsino que o bien no muestra nada en la pantalla o bien muestratodo ochos, junto con todos los botones encendiéndose. Estoes normal.

? Ahora en el PC se debe ir a la ventana de transferencia y hacerlo siguiente:

Procedimiento para actualizar el software? Pulsar 'x' para comenzar, 'XMODEM transfer' aparecerá en la

pantalla.

? Pulsar 'x' en el ordenador.

? En Hyperterminal, abrir el menú de transferencia y seleccionarSEND BINARY FILE.

? Seleccionar el fichero loader.abs en el campo correspondientedesde una disquetera o el disco duro.

? Seleccionar el protocolo X-modem 1k y pinchar en 'SEND'.

? La transferencia del fichero comienza y una ventana de envío seabre para mostrar la información de progreso.

? El nuevo software tarda unos dos minutos en cargarse.

? (Si parece que la transferencia no se realiza seleccionar elprotocolo Xmodem en vez de Xmodem 1k antes de envíar elfichero).

(SI SE SOSPECHA QUE LA TRANSFERENCIA DE DATOSNO SE HA REALIZADO CORRECTAMENTE NO SE DEBECONTINUAR CON LOS PASOS SIGUIENTES, SINOEMPEZAR DE NUEVO).

Cuando se termina la transferencia:

? Pulsar 'p', el mensaje 'program flash' aparecerá en el terminal.

? Pulsar la tecla 'p' en el ordenador. (Hay que esperar a que lamesa se reinicialice, lo que lleva aproximadamente 1 minuto detiempo).

? Una vez la programación se ha completado (aprox. 20 seg.),desconectar el interruptor de la consola mientras la mesa estátodavía encendida.

? Desconectar el cable de carga. No es necesario reinicializar lamesa para utilizar el nuevo software.

ASEGURARSE DE DESCONECTAR EL INTERRUPTORDE CARGA OCULTO EN LA PARTE POSTERIOR DELA MESA. Si no la próxima vez que conectes la mesa

va a tratar de cargar nuevo software y se va a quedar inoperativa.

? En el PC, salir del programa Hyperterminal y escoger 'Yes'cuando se nos pide confirmación para salvar la sesión. Estosalvará la configuración realizada al principio para poderutilizarla en el futuro.

Instrucciones para MacintoshLas siguientes páginas muestran las instrucciones de carga desoftware nuevo o actualizaciones utilizando ordenadoresMacintosh:

Para decodificar el fichero

? Cargar el programa ZipIt.

? Doble click en el icono ZipIt para abrirlo.

? Arrastrar el fichero zip que se ha bajado hasta la ventana deZipIt (si tienes Drag & Drop activos) o arrancar el programaZipIt y abrir el archivo desde el menú de Archivo.

? Pinchar en 'loader.abs' en la ventana de ZipIt.

? Escoger la opción 'Extract' del menú de ZipIt o arrastrar elprograma al escritorio de ZipIt.

Para cargar el nuevo software en la mesaEl sistema operativo de la mesa se guarda en una flash-RAM internay se puede cargar usando un ordenador Apple Mac.El puerto serie del ordenador se conecta al puerto de 9 pins de la328 que se puede seleccionar como puerto de carga de programas.El cable apropiado para esta transferencia de datos lo suministra eldistribuidor local de Spirit.También es posible que se necesite un programa decomunicaciones en serie (recomendamos 'ZTerm') que se puedeencontrar en la misma página que el software.

Desde un MacintoshHay que asegurarse que se tienen los siguientes programas en elMac: (Puede ser que no sean programas estándar y tengas quellamar a tu distribuidor de Apple por ayuda o bajarlos de una páginaFTP de Internet).

PC Exchange

ZTerm o cualquier otro programa de comunicaciones serie.

Página 7

Procedimiento a seguir con el ZTerm? Arrancar ZTerm desde el escritorio.

? Del menú 'Settings', escoger la opción 'Connection'.

? Tendrás en pantalla una caja de diálogo que muestra los ajustesdel terminal. Seleccionar los siguientes valores:

Velocidad de los datos: 115000 (115kBaudios)

Bits de datos: 8

Paridad: Ninguna

Local echo: off

Control de flujo: off

Manejo del software: off

Corrección de errores: CRC

? Del menú 'Settings' escoger la opción 'Transfer Options'.

? En la caja de diálogo de 'Transfer Options' realizar los siguientesajustes: 'Send: Xmodem-1k'; 'Receive: Xmodem'.

? Del menú 'Settings' escoger la opción 'Modem Preferences'.

? Comprobar que este ajuste está como sigue: 'Serial Port =modem port'.

? Ahora deberíamos tener en pantalla un terminal vacío con losajustes correctos de los parámetros necesarios.

? Localizar el programa 'loader.abs', bien en un disquete conformato PC o bien de Internet. En este último caso, salvar elfichero en una posición conocida (¡no cambies el nombre delfichero!). En caso de sea de disquete, si PC Exchange estácargado podemos leer el disco en Mac y aparecerá en elescritorio de la forma habitual. Notar que un PowerPC puedeleer un disco para PC directamente.

? Apagar la mesa y conectar el cable de carga (mini-DIN de 8 pinsa sub-D de 9 pins, ver después para la conexión de pins) delpuerto del modem del Mac al zócalo RS-422 de 9 pins en elpanel posterior de la 328.

? Utilizando un pequeño destornillador, conectar el interruptoroculto de carga en el panel posterior de la mesa. Se puedeacceder a él por un pequeño agujero del panel posterior cercadel conector LINK.

? Encender la mesa. La mesa no va a arrancar como es habitualsino que, o bien no muestra nada en la pantalla o muestra todoochos, junto con todos los botones encendiéndose. Esto esnormal.

Procedimiento para actualizar el software? Pulsar 'x' para comenzar, 'XMODEM transfer' aparecerá en la

pantalla.

? Pulsar 'x' en el ordenador.

? Del menú 'File' escoger la opción 'Send X-modem 1k'. Entoncesse muestra un menú que nos permite seleccionar el fichero quequeremos transferir. Seleccionar 'loader.abs' desde el discoduro o la disquetera.

? Pinchar en 'OPEN'.

? La transferencia del fichero comienza y una barra de progresonos muestra la información del estado de la transferencia.

? Esperar unos 20 segundos hasta que se establece la conexión.

? (Si parece que la transferencia no se realiza seleccionar 'SendXmodem' en vez de 'Xmodem 1k' antes de enviar el fichero).

(SI SE SOSPECHA QUE LA TRANSFERENCIA DE DATOSNO SE HA REALIZADO CORRECTAMENTE NO SE DEBECONTINUAR CON LOS PASOS SIGUIENTES, SINOEMPEZAR DE NUEVO).

Cuando se termina la transferencia:

? Pulsar 'p', el mensaje 'program flash' aparecerá en el terminal.

? Pulsar la tecla 'p' en el ordenador. Hay que esperar a que lamesa se reinicialice, lo que lleva aproximadamente 1 minuto detiempo.

? Una vez la programación se ha completado (aprox. 20 seg.)desconectar el interruptor de la consola mientras la mesa estátodavía encendida.

? Desconectar el cable de carga. No es necesario reinicializar lamesa para utilizar el nuevo software.

ASEGURARSE DE DESCONECTAR EL INTERRUPTORDE CARGA OCULTO DE LA PARTE POSTERIOR DELA MESA. Si no la próxima vez que conectes la mesa

va a tratar de cargar nuevo software y se va a quedar inoperativa.

p (Notar que si pasa mucho tiempo hasta que se encuentra yselecciona el fichero loader.abs desde se pulsa la tecla 'x', lamesa interrumpe la transferencia y muestra el mensaje'transfer unsuccessful'. Si esto sucede, hay que apagar la mesay encenderla nuevamente realizando el mismo proceso.)

? Salir de ZTerm en el Mac y apagarlo.

Problemas relacionados con la carga deSoftwareP: Cuando enciendo la mesa el menú de carga no aparece.

R: Comprobar que la conexión de carga está conectadacorrectamente.

Comprobar que el interruptor de carga está conectado en laparte posterior de la 328.

Comprobar que las opciones de configuración del Terminalson correctas.

P: Cuando enciendo la mesa aparecen caracteres extraños en lugardel menú de carga.

R: Comprobar que la conexión de carga está conectadacorrectamente.

Comprobar que las opciones de configuración del Terminalson correctas.

P: El mensaje 'Bad command' aparece cada vez que pulso una tecla.

R: Comprobar que el bloqueo de mayúsculas no está activo.

P: Después de pulsar 'x' y enviar el fichero utilizando el programaTerminal, la carga parece que no se realiza.

R: Cancelar la carga desde el programa Terminal. Apagar la mesay encenderla de nuevo. Comenzar la transferencia de nuevo.(No te preocupes si la carga no se realiza a la primera - puedeser que se necesiten más intentos - ¡sigue intentándolo!).

COPIANDO LOS AJUSTES DE UNOSCANALES A OTROSEl botón SELECT nos permite ver y editar cada uno de los ajustesde los diferentes canales. Frecuentemente se puede necesitarcopiar los ajustes de un canal en otros y la mesa Digital 328 incluyeuna función que realiza esto fácilmente (COPY).Estos son los parámetros que se pueden copiar:

EQ, Fase, EQ In, Tape Trim, Solo, Solo Safe, Mute, Envíodirecto a cinta, Enrutamiento a MIX y subgrupos, Record Army Posición del fader.

Si los ajustes de un canal mono o estéreo los copiamos a losretornos de FX, los valores de FX1 y FX2 se ignoran.

Los ajustes se copian de la siguiente forma:

? Pulsar y mantener pulsado SELECT en el canal que se quierecopiar. La iluminación de la mesa se apaga.

? Pulsar el botón SELECT en el canal o canales donderemosinsertar los ajustes. Estos botones se iluminarán indicando yconfirmando a qué canales se han copiado los datos.

? Liberar el botón SELECT del canal fuente. El panel vuelve a suestado inicial con todos los datos relevantes del canal yacopiados.

Por defecto, todos los parámetros arriba indicados se copian. Si senecesita que uno o varios parámetros determinados no se copien,se pueden desactivar utilizando los menús LCD - ver 'Configuraciónde la copia de canal' en la página 4.

UNIÓN DE VARIAS MESASDos mesas se pueden enlazar por medio de un cable paralelo paraaumentar el número de canales Mic/Line de entrada de 32 a 64canales de entrada en total. El cable paralelo determina qué mesaactúa como mesa Maestra. Las mesas en cascada normalmenteactúan separadas, aunque mediante MIDI se puede controlar lamesa Esclava desde la mesa Maestra.

Los buses conectados en paralelo son:

? Bus MIX, AUX 1-4, Solo y Subgrupos 1-8.

? Los buses FX no se conectan en paralelo.

? Las señales fuente y los voltajes de control de una mesa no sepueden modificar desde la otra ya que están en 'local', noconectados en paralelo.

Algunas funciones de la mesa cambian y otros permanecenseparadas en la configuración enlazada (se explican abajo):

? Las opciones de memorias rápidas y el control de máquinassólo están activas en la mesa Maestra.

? Al grabar o recuperar una memoria rápida en la mesa Maestra,también estamos realizando la misma operación en la mesaEsclava, aunque los controles respectivos de la mesa Esclavaestán inactivos. Si se recupera una memoria rápida y los códigosde tiempo en ambas mesas son diferentes, se utiliza el de lamesa Maestra y cuando guardamos una memoria rápida seguarda el código de tiempo de la mesa Maestra en ambas.

? La mesa Esclava está sincronizada desde la mesa Maestra y laselección de reloj de la mesa Esclava está inactiva.

? Los potenciómetros de ambas mesas permanecenindependientes y controlan los canales de su mesarespectivamente. Lo mismo se aplica a la pantalla de LCD.

? La función del botón SOLO se une en las dos mesas. Estoquiere decir que en el modo SIP, al llevar un canal de la mesaEsclava al modo SOLO desactivamos el resto de canales de laMaestra y viceversa. El control SOLO está activo solamente enla mesa Maestra.

? Los envíos auxiliares Pre/Post permanecen locales.

? Cada mesa continúa siendo controlada vía MIDI por su propiopuerto. La mesa Esclava no reaccionará a los comandos de lasmemorias rápidas ya que está controlada por la mesa Maestraen todo momento.

? El display de la mesa Esclava no puede mostrar el modoSNAPSHOT ya que estos parámetros sólo se pueden editar enla mesa Maestra al igual que ocurre con el panel SNAPSHOT.Algo similar ocurre con la página de configuración de la mesaEsclava que no está activa.

Todas las otras funciones de las mesas permanecen separadas eindependientes. La mesa Esclava puede utilizar los buses desubgrupos de la mesa Maestra para utilizarlos como salidas yllevarlos a las pistas de cualquier dispositivo multipista conectado aella.Es importante notar que si se quiere unir en paralelo los buses FX,se puede hacer utilizando la salida AES de la mesa Esclava paraenviarla a los buses FX mediante la entrada AES de la mesaMaestra, con lo cual la entrada AES se lleva a los buses FX medianteSTE-1 y STE-2.

Página 8

Página 9

CONFIGURANDO LA MESA 328 CON GRABADORES DIGITALESLas páginas siguientes muestran la manera de configurar la mesa 328 para una gran variedad de grabadores digitales,ofreciendo una guía sobre cómo conectar la sincronización y los interfaces necesarios para código de tiempo o señal relojen estos casos.

Digital 328 con un ADAT y BRC Remoto

Página 10

Digital 328 con dos ADATs y BRC Remoto

Página 11

2 Digital 328 con 4 ADATs y BRC Remoto

Página 12

Digital 328 con 2 ADATs y BRC Remotocon Timecode en pista de cinta

Página 13

Digital 328 con un ADAT y RD-8

Página 14

Digital 328 con un DA-88

Página 15

Digital 328 con dos DA-88

Página 16

Digital 328 con un Grabador Analógico de 16 Pistas

Página 17

Digital 328 con un Fostex D-90

Página 18

AUTOMATIZACIÓN DINÁMICALa Digital 328 tiene dos niveles de automatización: Automatizaciónde memoria rápida y automatización dinámica.

Automatización de memoria rápidaLa automatización de memoria rápida es el primer nivel de lasautomatizaciones. La 328 tiene 100 memorias para guardar elestado actual de la mesa. Estas memorias se pueden guardar yrecuperar siguiendo un código de tiempo SMPTE externo, uncódigo de tiempo MIDI (MTC), señal reloj MIDI, cambios deprograma MIDI o manualmente desde la propia mesa. La grabacióny recuperación manualsiempre está disponibledesde la propia mesa y seaccede mediante el panelSNAPSHOTS en la secciónMaster y el display LCD, y nonecesita ningún equipo externo para funcionar.Las memorias rápidas se describen en la parte 1 de este manual.

Automatización DinámicaEsta automatización significa el segundo nivel posible. Este modode automatización se activa desde el menú 'Automation Setup' dela pantalla de LCD.

Vista previaCuando entramos en elmodo de automatización dinámica, el usuario puede controlar lasfunciones de la mesa digital en tiempo real mediante un softwaresecuenciador utilizando controladores MIDI que hayan sidoconfigurados para ello. Además, los cambios realizados enpotenciómetros, interruptores y faders se pueden guardar entiempo real sincronizándolos mediante código de tiempo parapoder reproducirlos como una secuencia software.Es importante ver que este sistema de automatización graba yreproduce los cambios de estado de la mesa, por ello el sistemadebe arrancar desde una serie de ajustes iniciales para cada cancióno sesión. El principio básico es el siguiente:

? Utilizando SNAPSHOTS, guardar los ajustes iniciales de lacanción junto con un código de tiempo para la memoria rápida'al vuelo', bien pulsando STORE al comienzo de la canción obien introduciendo manualmente el código de tiempo pormedio de los menús.

? Grabar los cambios en tiempo real utilizando un softwaresecuenciador externo.

? Grabar el resto de memorias rápidas durante el resto de lacanción (si se necesita) para crear otros puntos de referenciaen los que podemos inicializar el sistema y continuar con lasesión o como alternativa a comenzar de nuevo desde elprincipio de la canción.

La automatización dinámica se activa desde el menú 'AutomationSetup':

Pulsando ENTER/YES cuando 'Automation Setup' esté resaltado enel menú principal, pasamos a la siguiente pantalla:

Podemos variar el estado ON/OFF con el potenciómetro. Cuandoestá en ON se accede a un menú adicional al pulsar la tecla cursorDOWN:

En esta pantalla podemos seleccionar los cuatro modos deautomatización dinámica:

? LECTURA (READ)

En este modo, la mesa recibe los datos MIDI desde unsecuenciador externo (para actualizar los controles de la mesaen tiempo real) sincronizado mediante un código de tiempo.Notar que la mesa recibe los CAMBIOS de los controles ypor tanto tiene que ser reinicializada utilizando una memoriarápida. Los datos de entrada MIDI se llevan también a lasalida.

? ESCRITURA (WRITE)

En este modo, la mesa transmite datos MIDI(correspondientes a los cambios en tiempo real de loscontroles de audio) hacia un secuenciador externo quealmacena esta información para reproducirla después.

? ACTUALIZACIÓN (UPDATE)

En este modo, la mesa recibe los datos MIDI de la mismamanera que en el modo LECTURA; si bien, tan pronto recibeun cambio en un control de audio y lo realiza, se sitúa enmodo ESCRITURA y permanece en este modo ofreciendo laposibilidad de modificar la automatización.

El resto de controles permanecen en modo LECTURA y losdatos recibidos se siguen ejecutando ininterrumpidamente.

? REMOTO (REMOTE)

Este modo es similar al modo LECTURA pero los datos MIDIno se transmiten a otros equipos.

Páginas de mezclador

Las páginas de mezcla (Mixer Páginas) con secuenciadores como elCubase Version 3 Series y el E-Magic Logic también estándisponibles en la página Web de Spirit (http://www.digital328.com)junto a otros programas que se irán añadiendo periódicamente.

1:SNAPSHOT#0012:SNAPSHOT#002

Automation SetupUser Setups

Automation SetupUser Setups

<Automation Set>MIDI Dynauto:OFF

<Automation Set>Auto Mode: WRITE

CONTROL DE MAQUINASLa 328 puede controlar otros equipos mediante un control demáquina MIDI (MMC) o un RS422 (Sony de 9 pins). La lista deequipos que se pueden seleccionar aparecen en el menú 'TapeMach Select' (ver la página 3). Algunos equipos se pueden conectardirectamente (con algún interface adicional si es necesario) y otrosequipos (p.e. ADAT) necesitan sincronizadores adicionales (p.e.Alesis BRC o JL Cooper Datasync 2) con formato de sincronismoADAT para código de tiempo SMPTE y/o MTC.El panel de control de máquina duplica los controles del equipo quese controla remotamente permitiendo centralizar todo el sistema,así como la posibilidad de grabar y recuperar dos posiciones decinta.

? DISPLAY de TIMECODELos ocho dígitos del display nos dan una lectura del código detiempo actual en Horas, Minutos, Segundos y Cuadros (Frames).

CONTROLES DE TRANSPORTESe sigue el siguiente convenio habitual:

? REWIND

? FAST FORWARD

? STOP

? PLAY

? RECORD

? STORE (STO1 & STO2)Pulsando STO1 o STO2 guardamos las posiciones del código detiempo actual para recuperarlas posteriormente utilizando losbotones LOC1 y LOC2.

? LOCATE (LOC1 & LOC2)Pulsando LOC1 o LOC2 llevamos el equipo externo a lasposiciones de código de tiempo que habíamos guardadopreviamente.

Página 19

Página 20

Para convertir el sonido en cadenas de números la señal debe sermuestreada y cuantificada. Muestrear significa que se tomanmuestras digitales del nivel actual de la señal y cuantificaciónsignifica que asignamos a esa muestra un valor determinado dentrode una precisión dada y lo representamos por un número. Enrealidad, y hablando de una manera estricta en ambos procesosperdemos algo de información. El muestreo ignora lo que sucedeentre dos muestras y la cuantificación está limitada por la precisiónde las medidas y el número de estados disponibles. La frecuencia demuestreo se determina por las frecuencias de la señal que vamos arepresentar (ancho de banda) y la cuantificación va a depender delrango dinámico de la señal a representar (umbral de ruido).El rango audible del ser humano está entre los 20Hz y los 20kHz yel rango dinámico en torno a los 120dB; estos valores son los quedeterminan en última instancia el valor del muestreo y lacuantificación.La teoría de la información (Nyquist) dice que se necesita unfrecuencia de muestreo mínima de dos veces la frecuencia máximade la señal a muestrear. Basándose en esto, la AES decidió acomienzos de los ochenta tres diferentes frecuencias de muestreoestándar: 32kHz, 44.1kHz y 48kHz. La frecuencia más baja, 32kHz,solamente nos permite un ancho de banda de 16kHz que es muyapropiado para las transmisiones de radio en FM. Las otras dosfrecuencias nos dan un ancho de banda de 20kHz. La de 44.1kHzse utiliza en el sistema de CD, mientras que el sistema DAT y otrosequipos utilizan el 48kHz. Muy recientemente se está empezandoa plantear el uso de frecuencias de muestreo superiores (96kHz)aunque todavía no se han estandarizado.La frecuencia de muestreo debería ser la misma exactamente entodo el sistema digital, lo que incluye todos los equipos del estudioy sus conexiones digitales. Esto significa que todos los dispositivostienen que estar enganchados con la misma frecuencia de relojdirecta o indirectamente. Esto introduce un nuevo problema: lasincronización (se discutirá más adelante).La precisión de la cuantificación normalmente se expresa en bits.Esto es muy lógico teniendo en cuenta que los valores medidos secodifican normalmente en números binarios. La longitud de palabrade los números binarios determina la cantidad de estadosintermedios que pueden representar. Un valor común es 16 bits,que se utiliza en DAT y CD. Una regla básica dice que al añadir unbit al sistema añadimos 6dB de rango dinámico. El rango dinámicodel que se dispone con 16 bits es de unos 96dB.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOSDIGITALESIntroducciónLa mesa Digital 328 comprende sistemas analógicos en la entrada ysistemas digitales para todos los procesos después del filtro pasoalto, incluido el de mezcla. Hay que tener algunos conocimientosbásicos sobre los principios digitales y su terminología para poderidentificar ciertos problemas y asegurarnos que el sistema estáconectado de la manera correcta.

Principios basicos del Audio DigitalEl Audio Digital difiere del Analógico fundamentalmente en cómose representa el sonido de manera eléctrica. Las representacionesutilizadas en audio analógico generalmente son voltajes y corrientes(que se corresponden con la variación de presión del sonido). Larelación es continua, no hay saltos o discontinuidades. El audiodigital utiliza las cadenas de números para representar el sonido.Los números se pueden guardar, transmitir y manipular de lamanera que queramos por medio de la tecnología digital que utilizadiferentes niveles de precisión y redundancia dependiendo del uso.Esto se puede utilizar para eliminar ruido, corregir errores y unlargo etcétera.El hecho de representar el sonido por números puede presentaralgunos problemas:? ¿Cómo convierto el sonido en una cadena de números y cómo

lo vuelvo luego a recuperar?

? ¿Cuántos números por segundo necesito?

? ¿Cuál es la precisión que se requiere?

? ¿Cómo se filtra, se procesa dinámicamente, se mide, etc.utilizando un sistema de cadenas de números?

? ¿Cómo se transmiten esas cadenas de números de un equipo aotro?

Frecuencias de RelojUn sistema comprende varios equipos de audio digitalinterconectados que necesitan sincronizarse a una fuente común deseñal de reloj digital que asegure que todo el procesado de audio serealiza de una manera síncrona. Si se utilizan más fuentes de señalde reloj (por ejemplo, la que cada equipo tiene internamente) elsistema podría funcionar correctamente, aunque no es muyprobable y comenzaría a introducir distorsión que puede seraudible en ciertas circunstancias.Uno de los equipos del sistema se debe configurar como Maestro(Wordclock Master) y el resto de dispositivos como esclavos odependientes. En la mayoría de los casos, el equipo de grabacióndigital se configura como Master aunque algunos equiposgrabadores (p.e. DA88) necesitan sincronización externa y en estacircunstancia la 328 puede actuar como Master.

Página 21