spinning - louguet-peche. · pdf fileen cualquier pesca extrema de spinning. ... polivalente...

18
13 X AS SY spinning X-Assy 802 202820 2 2,40 8' 10-60 gr 180 X-Assy 902 202821 2 2,70 9' 20-80 gr 225 technical details · detalles técnicos new HMRC High modulus radial carbon SPINNING

Upload: vuongdang

Post on 12-Feb-2018

239 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: SPINNING - louguet-peche. · PDF fileen cualquier pesca extrema de spinning. ... polivalente acción te permitirá usar con un mismo equipo una amplia gama de pesos de señuelos

13

X AS SY

spinning

X-Assy 802 202820 2 2,40 8' 10-60 gr 180

X-Assy 902 202821 2 2,70 9' 20-80 gr 225

technical details · detalles técnicos newHMRC

High modulus radial carbon

SPINNING

Page 2: SPINNING - louguet-peche. · PDF fileen cualquier pesca extrema de spinning. ... polivalente acción te permitirá usar con un mismo equipo una amplia gama de pesos de señuelos

14

ALEXIA SPIN

Alexia Spin Evo 702 202802 2 2,10 7' 10-30 gr 135

Alexia Spin Evo 732 202803 2 2,20 7'3'' 10-30 gr 140

Alexia Spin Evo 802 202804 2 2,40 8' 10-50 gr 150

Alexia Spin Evo 832 202805 2 2,50 8'3'' 10-50 gr 165

Alexia Spin Evo 902 202806 2 2,70 9' 15-60 gr 235

Alexia Spin Evo 1002 202807 2 3,00 10' 20-75 gr 255

Alexia Spin light 902 202812 2 2,70 9' 7-30 gr 215

Alexia Spin light 1002 202813 2 3,00 10' 10-40 gr 240

Alexia Spin light 1102 202814 2 3,30 11' 10-50 gr 280

spinning

technical details · detalles técnicos new

SPINNING

AlexiaSpin

Page 3: SPINNING - louguet-peche. · PDF fileen cualquier pesca extrema de spinning. ... polivalente acción te permitirá usar con un mismo equipo una amplia gama de pesos de señuelos

15spinning · feeder

Top of Japanese rod in asymmetric building. The Teklon Saima XTA is based on an optimal combination of action-oriented blanks, which provides unprecedented power and fineness compared to other conventional spinning rods. In addition, the breaking strength is still repelled, which allows its use for extreme fishing of spinning despite its recommended action.Made in nano-carbon, high-quality components, Fuji K guides distributed along the sections at the exact point, TEKLON assembled reel seat, EVA oversized EVA XL handle in high density and ergonomic, Epoxy Nano finishing. All the features to make this spinning rod THE reference in terms of pleasure and quality.

El “Top” de las cañas de spinning japonesas es la construcción asimétrica. La Teklon Saima XTA, se ha diseñado con el empalme de los elementos en el punto óptimo para una acción inigualable, especial, y distinta al resto de cañas de spinning convencionales. Además, aumenta la resistencia a la rotura, pudiendo ser usada, a pesar de su acción recomendada, en cualquier pesca extrema de spinning.Fabricada con Nano carbón, componentes de alta calidad, anillado Fuji k distribuido con exactitud y precisión, portacarrete TEKLON integrado, empuñadura XL de Eva densidad 2 y de forma ergonómica, nano epoxy, no le falta ningún detalle para salir a pescar y demostrar que es la revolución de la pesca a spinning. Teklon rods está a la vanguardia, innovando.

Die Spitze der japanischen Rutenbaukunst. Die Teklon Saima XTA basiert auf einer optimalen Kombination von praxisorientierten Rutenblanks, die im Vergleich zu anderen herkömmli-chen Spinnruten eine noch nie dagewesene Kraft und Feinheit bieten. Darüber hinaus ist durch die asymetrische Teilung die Bruchlast wesentlich erhöht , was einen Einsatz für extremes Angeln ermöglicht.Hergestellt aus high Quality Nano_Carboncomponenten Komponenten, Fuji K Führungsringe verteilt entlang des Blanks an der genau richtigen Stelle, TEKLON Rollenhalter, überdi-mensioniertes langes EVA XL Handteil in hoher Dichte und ergonomisch geformt, Epoxy Nano Finishing. Alle diese Features, machen diese Spinnrute zu einer Referenz in Bezug auf Qualität und Angelspaß.

Le « Top » des cannes japonaises en construction asymétrique. La Teklon Saima XTA, est bâtie selon un l’emboitement optimal des scions au niveau de l’action qui procure une puis-sance et finesse jusque-là inégalée par rapport aux autres cannes de spinning conventionnelles. De plus, la résistance à la rupture est encore repoussée ce qui permet son utilisation pour la pêche extrême de spinning malgré son action recommandée.Fabriquée en nano carbone, composants de haute qualité, anneaux Fuji K distribués le long des scions au point exact, porte moulinet assemblé TEKLON, poignée en EVA surdimension-née XL en EVA haute densité et ergonomique, finition en nano Epoxy. Tous les détails pour faire de cette canne spinning LA référence en termes d’agrément et qualité.

High performance nano carbonNANO SAIMA XTA

Nano Saima XTA 802 202630 2 2,40 8' 10-50 gr 190

Nano Saima XTA 902 202631 2 2,70 9' 15-70 gr 225

technical details · detalles técnicos new

spinning

SPINNING

nano

Page 4: SPINNING - louguet-peche. · PDF fileen cualquier pesca extrema de spinning. ... polivalente acción te permitirá usar con un mismo equipo una amplia gama de pesos de señuelos

16 spinning

The Teklon Nano Spin rod evolves to a new dimension: the new Teklon Nano Evo Spin is even more efficient with its carbon cone type 40T high-angle cone. High Performance Nano Carbon combined with transverse Radial Carbon cap which increases sensitivity and keeps the rod light. The strength and power of the action are considerably improved.Features an ergonomic EVA screw reel seat, Split Grip handle, Fuji K rings with an oversized start ring for improved nylon output and even better performance speeds even in the event of strong wind.Its versatile action makes it possible to use a wide range of weights and lures with one and the same rod.

Después de varios años satisfaciendo a los pescadores de spinning con la Teklon Nano Spin, llega la caña Teklon Nano Evo Spin, hemos evolucionado con la fabricación del blank usando como base el carbono de cono oblicuo de alta densidad 40T. JAPANESE HIGH PERFORMANCE NANO CARBON combinado con capas Radial Carbón de forma transversal, aumentando la sensibilidad y manteniendo la ligereza, además de mayor resistencia y reserva de potencia en acción de pesca. Montada con porta carretes de rosca ergonómico de EVA, mango tipo “Split Grip”, anillas Fuji K, con anilla de salida sobredimensionada para facilitar la salida de línea y lograr mayores distancias de lance incluso en difíciles condiciones de viento. Su polivalente acción te permitirá usar con un mismo equipo una amplia gama de pesos de señuelos.

Die Teklon Nano Spinnrute entwickelt sich zu einer neuen Dimension: Die neue Teklon Nano Evo Spin ist noch effizienter durch ihren Carbon Kern Typ 40T High-angle cone. Hochleis-tungs-Nano-Carbon kombiniert mit transversalem Radial-Carbon-Mantel, der die Sensibilität erhöht und das Rutengewicht niedrig hält. Die Leistungsstärke und Kraft im Drill sind dadurch deutlich verbessert.Mit einem ergonomischen EVA-Schraubrollenhalter, geteilter Griff im Japanese Style, Fuji K Ringe mit überdimensioniertem Startring für verbesserte Wurfweiten und noch bessere Schnurgeschwindigkeiten auch bei starkem Wind.Ihre vielseitige Aktion macht es möglich, eine breite Palette von Gewichten zu werfen und verlockt dazu, ein und dieselbe Rute für viele anwendungsbereiche zu verwenden.

Après avoir fait largement ses preuves, la Teklon Nano Spin évolue vers une nouvelle dimension : la nouvelle Teklon Nano Evo Spin est encore plus performante avec son blank en carbone type cône oblique Haute Densité 40T. Un Nano carbone High Performance combiné avec des capes Radial Carbon transversales qui augmentent la sensibilité et maintiennent la légèreté de la canne. La résistance et puissance de l’action sont ainsi nettement améliorées.Dispose de porte-moulinet ergonomique à vis EVA, poignée type “Split Grip”, anneaux Fuji K avec anneau de départ surdimensionné pour une meilleure sortie du nylon et donc des lances plus performantes même en cas de vent soutenu.Son action polyvalente permet d’utiliser un grand éventail de poids et leurres avec une même et seule canne.

High performance nano carbon

NANO EVO SPINtechnical details · detalles técnicos new

Nano Evo Spin 802 202620 2 2,40 8' 10-60 gr 165

Nano Evo Spin 902 202621 2 2,70 9' 15-70 gr 205

Nano Evo Spin 1002 202622 2 3,00 10' 20-80 gr 250

SPINNING

nano

Page 5: SPINNING - louguet-peche. · PDF fileen cualquier pesca extrema de spinning. ... polivalente acción te permitirá usar con un mismo equipo una amplia gama de pesos de señuelos

17

High performance nano carbonNANO JELLY

Nano Jelly 702 L 202640 2 2,10 7' 3- 14 gr 130

Nano Jelly 702 M 202641 2 2,10 7’ 12-44 gr 135

Nano Jelly 802 M 202642 2 2,40 8' 12-44 gr 160

Nano Jelly 902 M 202643 2 2,70 9’ 12-44 gr 185

Nano Jelly 902 MH 202644 2 2,70 9' 18-74 gr 175

Nano Jelly 1002 M 202645 2 3,00 10' 12-44 gr 195

Nano Jelly 1002 MH 202646 2 3,00 10' 18-74 gr 205

technical details · detalles técnicos new

spinning

SPINNING

nano

Page 6: SPINNING - louguet-peche. · PDF fileen cualquier pesca extrema de spinning. ... polivalente acción te permitirá usar con un mismo equipo una amplia gama de pesos de señuelos

18 Social Media VIP · It serves you right

MAX

Earth is the best place to be as long as water surrounds you. Respect the planet and enjoy fishing and

release. Every moment is now. Life your own lifestyle.

La naturaleza es nuestro mayor tesoro, y más si hay agua alrededor. Protege el planeta y practica el

no-kill. Vive cada instante de tu vida con pasión y marca to propia personalidad.

Auf Erden ist der beste Ort um zu leben, solange das Wasser uns umgibt. Respektiere den Planeten

und genieße das Aneln und die Freiheit. Jeder Moment ist dein jetzt. Lebe deinen eigenen Lebensstil.

La terre est notre meilleur trésor et l’eau notre style de vie. Respectons la planète et le no-kill. Chaque

instant vécu avec passion est unique tout comme notre personnalité.

@maxteklon

Page 7: SPINNING - louguet-peche. · PDF fileen cualquier pesca extrema de spinning. ... polivalente acción te permitirá usar con un mismo equipo una amplia gama de pesos de señuelos

BIG BAIT MAX

Big Bait Max 722 202825 1+1 2,18 7'2'' JIG 50 - 200 grCAST 40 - 120 gr 270

technical details · detalles técnicos new

2 sections rod reinforced at the junction. Made of Carbon High Performance Made in Japan. Very strong and ultra-sensitive progressive action that allows extreme fishing. Special for life bait lure to catch big fish. Built with Fuji K rings, screw reel seat, slip grip ergonomic EVA handle and X-grip butt handle.

Caña de 2 tramos enchufable por el mango, con refuerzo interior en el joint. Fabricada con Japanese High Performance Carbon, robusta con acción de punta progresiva sensitiva que puede con todo! Lo que le proporciona unas características idóneas para pescar al vivo y disfrutar de la pesca de grandes peces como dentones, serviolas, meros... Montada con anillas Fuji K Alconite, porta carretes de rosca, mangos ergonómicos antideslizantes de EVA y talonera con cruceta contorneada.

2 teilige Rute, an der Steckverbindung verstärkt. Hergestellt aus Carbon High Performance Made in Japan. Sehr starke und hochsensible progressive Aktion, die extreme Fischerei ermöglicht. Speziell für das Lebendköderangeln, um im Meer große Fische zu fangen. Ausgestattet mit Fuji K-Ringen, Schraubrollenhalter, Anti-Rutschgriff ergonomisch geformter EVA-Griff und X-Rutenabschluß.

Canne à emmanchement deux brins à hauteur du poignet et renforcé au niveau de la jonction. Fabriqué en Carbone High Performance Made in Japan. Très robuste et action de pointe progressive ultra-sensible qui permet des pêches extrêmes. Au leurre vif ou pour grands poissons comme le Denti, Sériole, Mérou… Bâtit avec des anneaux Fuji K, porte moulinet à vis, poignée ergonomique antidérapante en EVA et cardan au talon.

big bait

BIGBAIT

Page 8: SPINNING - louguet-peche. · PDF fileen cualquier pesca extrema de spinning. ... polivalente acción te permitirá usar con un mismo equipo una amplia gama de pesos de señuelos

20

technical details · detalles técnicos

TUNA POPPING

Play video

popping

Japan high modulus carbon

Tuna Popping 240 202480 1 + 1 2,40 8’ 90 - 150 gr. 395

POPPING

Page 9: SPINNING - louguet-peche. · PDF fileen cualquier pesca extrema de spinning. ... polivalente acción te permitirá usar con un mismo equipo una amplia gama de pesos de señuelos

Japan high modulus carbon

POPPING

Play video

technical details · detalles técnicos

Popping 220 202477 1 + 1 2,20 7’ 3’’ 20 - 60 gr. 260

POPPING

Page 10: SPINNING - louguet-peche. · PDF fileen cualquier pesca extrema de spinning. ... polivalente acción te permitirá usar con un mismo equipo una amplia gama de pesos de señuelos

22 surfcasting

technical details · detalles técnicos

Competition II 4250 202842 3 4,25 14’ 100 - 250 gr. 680

Competition II 4500 202845 3 4,50 15’ 100 - 250 gr. 725

guaranteeG

SURF COMPETITION I I

ERGONOMICGRIP

CONTRAPESOSCONTREPOLDS

COUNTERPOLSE

LC

Page 11: SPINNING - louguet-peche. · PDF fileen cualquier pesca extrema de spinning. ... polivalente acción te permitirá usar con un mismo equipo una amplia gama de pesos de señuelos

23surf competition II · complements

TIPS RODS · CIMAS ENCHUFABLES · SPITZEN · SCIONS A EMMANCHEMENT

Jeux de scions en carbone avec 3 scions en fibre à emmanchement action light, medium et strong. Anneaux FUJI SIC LC.

Carbon tip with 3 sections (light, medium and strong). FUJI SIC LC guides.

Puntera de carbono con 3 cimas de fibra enchufables de acción light, medium y strong. Anillas FUJI SIC LC.

Carbon-Spitzen in 3 verschiedenen Härten (weich, mitte-lweich, hart). FUJI SIC LC Ringe.

1+3 SURF 4250 C31-202742

1+3 SURF 4500 C31-202745

componentsCARBON LEDGERING TIPS

TIPS · 2 CIMAS · SPITZEN · SCIONS

Beachfeederspitzen. Für 420 und 450 Längen. (weich und mittelweich).

Pour la pêche Ledgering lancer court. Adaptables sur la 420 et la 450. Action light et medium.

For ledgering fishing. For 420 and 450 lenght. (light and medium).

Para la pesca Ledgering en corto. Adaptables a la 4.20 mt. y 4.50 mt. Acción ligera y media.

TIPS RODS

Hergestellt aus Ultrahochverdichtetem Kohlefaser ( 72 tons), aus-

gestattet mit FUJI-Ringen und FUJI Rollenhalter. Made in Japan).

Wird im Cordura/PVCRohr geliefert.

Cannes fabriquées en carbone de très haut module jusqu’ aux 72

tons, montées avec anneaux et porte-moulinet FUJI (made in Ja-

pan). Présentées en housse rigide de PVC avec fermeture à éclaire.

Made with ultra high modulus carbon (72 Ton). Features with FUJI

guides and reel seat (Made in Japan). Supplied in hard PVC/Cordura

tube.

Cañas fabricadas con carbonos de altísimo módulo de hasta 72 Ton,

montadas con anillados y portacarretes FUJI (made in Japan).

Presentadas en funda rígida de PVC/Cordura con cremallera.

SURFCASTING

LEDGERING (TIPS 2) CC-202742

Page 12: SPINNING - louguet-peche. · PDF fileen cualquier pesca extrema de spinning. ... polivalente acción te permitirá usar con un mismo equipo una amplia gama de pesos de señuelos

24 #teklongold

GOLD

8 1,2 2,64 421208N - - -

10 1,6 3,52 421210N 421310N - -

12 2,25 4,96 421212N 421312N - -

14 2,75 6,06 421214N 421314N - -

16 3,3 7,27 421216N 421316N 421416N -

18 4,1 9,03 421218N 421318N 421418N 421518N

20 5,1 11,23 421220N 421320N 421420N 421520N

22 6,2 13,66 421222N 421322N 421422N 421522N

25 7,8 17,18 421225N 421325N 421425N 421525N

30 10,6 23,35 421230N 421330N 421430N 421530N

35 14,4 31,72 421235N 421335N 421435N 421535N

40 18,4 40,53 421240N - 421440N 421540N

45 22,5 49,56 421245N - 421445N -

50 26,9 59,25 421250N - 421450N -

55 31,35 69,38 421255N - 421455N -

STD 10 6 6 1

Connected

100 mts. 150 mts. 300 mts. 1500 mts.

Die absolut neueste Generation monofiler Schnüre. Hergeste-

llt in Japan. Abriebfest und geschmeidig. No Memory.

Fil de nylon “Made in Japan”, c’est un fil nettement plus sou-

ple (sans mémoire) qui dépasse légèrement la résistance du

classique.

The very nylon exclusively manufactured in Japan.

With high abrasion resistance, exceptional suppleness and no

memory.

Hilo de nylon ¨Made in Japan¨, notablemente más suave (sin

memoria)

que además supera ligeramente la resistencia del TEKLON

clàsico.

Made in Japan

Page 13: SPINNING - louguet-peche. · PDF fileen cualquier pesca extrema de spinning. ... polivalente acción te permitirá usar con un mismo equipo una amplia gama de pesos de señuelos

25#teklonclassic

25 mts. 100 mts. 150 mts. 300 mts. 2500 mts.

CLAS SIC

8 1,1 2,4 420108N 420008N - - -

10 1,5 3,3 420110N 420010N - - -

12 2,1 4,6 420112N 420012N 4201012N - -

14 2,5 5,5 420114N 420014N 4201014N - -

16 2,85 6,2 420116N 420016N 4201016N 4202016N -

18 3,9 8,5 420118N 420018N 4201018N 4202018N 4202118

20 4,6 10 420120N 420020N 4201020N 4202020N 4202120

22 5,3 11,6 - 420022N 4201022N 4202022N 4202122

25 6,5 14,3 - 420025N 4201025N 4202025N 4202125

30 8,5 18,7 - 420030N 4201030N 4202030N 4202130

35 12 26,4 - 402235N 4201035N 4202035N 4202135

40 15 33 - 420040N - 4202040N 4202140

45 19 43,5 - 420045N - - -

50 23,5 51,7 - 420050N - - -

STD 6 10 6 6 1

Connected

Die High-End Schnur aus Japan.

Keramisch behandeltes und beschichtetes Monofilament, welches

dadurch sehr abriebfest, geschmeidig und unter Wasser nahezu

unsichtbar ist.

UV resistent, wasserabweisend und unglaublich knotenfest.

Fil de nylon soumis a un TRAITEMENT CERAMIQUE qui apporte à

ses molécules les caractéristiques suivantes:

Une extraordinaire résistance a l’abrasion optimisée par un traite-

ment de surface spécifique.

Pas de mémoire donc pas de perruques. insensibilité totale aux ra-

yons ultra violets. Complètement invisible et imperméable à l’eau,

ne vieillit pas, une résistance accrue aux noeuds.

The top grade line made in Japan.

CERAMIC COATED TREATMENT who provides high abrasion resistan-

ce, suppleness and virtually invisible in water.

U.V. resistant, excellent knot strength and water repellent.

Hilo de nylon sometido a TRATAMIENTO CERÁMICO que le aporta a

sus moléculas:

Una extraordinaria resistencia a la abrasión, eliminación de rizos,

total insensibilidad a los rayos ultravioletas, aumento de la “frescura

del hilo”: No envejece, alta resistencia en el nudo, totalmente

hidrofugo.

Made in Japan

Page 14: SPINNING - louguet-peche. · PDF fileen cualquier pesca extrema de spinning. ... polivalente acción te permitirá usar con un mismo equipo una amplia gama de pesos de señuelos

26

Ultra glatt, sehr hohe Naßknotenfesti-gkeit.

Exceptionnelle souplesse et résistance au noeud.

Ultra smooth very high wet knot strength.

Suavidad y máxima resistencia al nudo.

420310 10 1,5 3,3

420312 12 2,1 4,6

420314 14 2,6 5,7

420316 16 3,1 6,8

420318 18 3,9 8,58Sehr widerstandsfähig gegen

Abrieb, schockfest und gesch-meidig.

Très grande résistance à l´a-brasion, peu d´élasticité pour la

pêche à longue distance. Grande visibilité hors de l´eau mais invisi-

ble pour la carpe.

Highly abrasion resistant, can withstand high sudden

impact, very supple.

Resistencia a la abrasión, alta visibilidad fuera del agua e

invisible para la carpa.

25 6,7 14 420425 -

30 8,8 18 420430 420730

35 13,3 28 420435 420735

40 16,2 36 420440 420740

MATCH

Schnell sinkend, verbesserte Nassknotenfestigkeit, low me-mory.

Bon coefficient de plongée. Gran-de résistance au noeud. Absence de mémoire.

Fast sinking. Enhanced wet knot strength,Very low spool memory.

Mayor ratio de hundimiento. Alta resistencia al nudo. Ausencia de memoria.

420715 15 2,50 5,5

4207175 17,5 3,15 6,9

420720 20 4,25 9,3

4207225 22,5 5,50 12Drallarm und sehr robust.

Ratio d´élongation permettant des lancers frequents

Controlled elongation ratio, extre-mely durable.

Alto rátio de elongación, especial para lances frecuentes.

420216 16 3,0 6,6

420218 18 3,9 8,5

420220 20 4,6 10,0

420222 22,5 5,6 12,3

420225 25 6,6 14,5

420230 30 8,8 19,3

150 mts.Std. 6

COMPETITION CARP

specialist

Std. 6

300 mts. 1200 mts.

Std. 1

150 mts.Std. 6

SPINNING250 mts.Std. 6

new

Page 15: SPINNING - louguet-peche. · PDF fileen cualquier pesca extrema de spinning. ... polivalente acción te permitirá usar con un mismo equipo una amplia gama de pesos de señuelos

27specialist

Wederstandfähig gegen UV-Stra-

hlung, salzwasserfest, verbesserte

Abriebsfestigkeit.

Traité spécialement contre l´effet

des U.V. Très grande résistance à

l´abrasion.

Special treatment to protect

against UV rays and enhanced

abrasion resistance.

Con tratamiento especialmente

resistente a los rayos Ultravioleta y

a la abrasión.

420518 18 3,9 8

420520 20 4,6 10

420525 25 6,7 14

420530 30 8,9 18

420535 35 13,5 28

420540 40 16,5 36

420545 45 20,6 45

420550 50 24,8 55

MARINE300 mts.Std. 6

HI VISIONStd. 6

FLUOROCARBON50 mts.Std. 6

12 2 4,5 4212012 -

14 2,4 5,4 4212014 -

16 2,9 6,2 4212016 -

18 3,9 8,5 4212018 -

20 4,6 10,0 4212020 421120

22 5,4 11,9 4212022 421122

25 6,6 14,5 4212025 -

150mts. 250 mts.

Hohe Sichtbarkeit bei jedem

Wetter.

Sa caractéristique principale

est sa couleur de très grande

visibilité dans toutes les con-

dition de luminosité.

High Vision color visible at

any climatic situation.

Su caracteristica diferencial

es su color de altísima visi-

bilidad en cualquier situación

de luminosidad.

4211008 8 8X 0,60 1,3

4211010 10 7X 0,85 1,9

4211012 12,5 6X 1,25 2,8

4211015 15 5X 1,80 4,0

4211017 17,5 4X 2,30 5,0

4211020 20 3X 2,75 5,9

4211022 22 2X 3,35 7,4

4211025 25 1X 4,35 9,6

4211030 30 - 5,90 13

4211035 35 - 7,25 16

4211040 40 - 10,5 23

4211050 50 - 15,5 34

Hergestellt aus 100 % Fluorocarbon. Das garantiert absolute Unsichtbarkeit

unter Wasser ( Material absorbiert jeglichen Lichteinfall). Absorbiert kein

Wasser. Somit super haltbar und schnelle Sinkeigenschaften. Ideal für Vor-

fächer jeglicher Art.

Fluorocarbone à 100%, c’est à dire, invisibilité totale dans l ‘ eau par son

indice de réfraction de la lumiére très bas. En plus, il ne se dégrade pas dans

l’ eau et garde ses qualités de résistance. Incontournable pour la confection

de bas de ligne. C’ est un fil qui coule.

Made in 100% Fluorocarbon. That means total invisibility in the water due

to its very low refractive index. Will not absorb water therefore maintaining

density and fast sinking properties. Ideal for tipped and leaders.

Fluorocarbon 100%, es decir, invisibilidad total en el agua dado su bajísimo

indice de refracción de la luz, además de que no sufre degradación alguna

al estar sumergido por lo que su resistencia o queda reducida en el agua.

Inmejorable para confeccionar bajos de línea.

Die hochwertige TEKLON Schnur, angepasst und optimiert auf die verschiedenen. Arten des Fischens.

En plus des caractéristiques propres au fil TEKLON, cette série possède des propriétés spécifiques et des couleurs parfaite-ment adaptées au type de pêche concernée.

The highest grade TEKLON line that have been adapted and enhanced with specialist properties to suit different types of fishing.

Poseen además de las características propias del hilo TEKLON, una serie de propiedades específicas y color adecuado según el tipo de pesca para el que están indicados.

Specialist

Page 16: SPINNING - louguet-peche. · PDF fileen cualquier pesca extrema de spinning. ... polivalente acción te permitirá usar con un mismo equipo una amplia gama de pesos de señuelos

28

SURFLINE

803492 0,20 0,50

803494 0,225 0,57

220 mts.Std. 6

SURF

Multicolor

Sehr feine und speziell für weite Würfe entwickelte. Bran-

dungsschnur. Diese Schnur ist trotz ihres geringen Durchmmes-

sers von 0,20 mm bzw. 0,225 mm bei allen Veranstaltungen

(DMV) zugelassen. Grund: Die hohe Tragkraft von über 6,2 Kg!

Les 200 premièrs mètres sont du diamètre 20 ou 22,5 mm.

les dernièrs 20 mts sont coniques jusqu’ au diamètre 57 mm.

The diameter of the first 200 meters is 20 or 22,5 mm. The last

20 mts are coniques until the diameter 0,57 mm.

Los 200 primeros metros son del diámetro 20 ó 22.5 mm. los

últimos 20 mts. son cónicos hasta alcanzar el diámetro 0.57

mm.

10 konisch zulaufende Spitzen.

Bobines avec 10 bas de lignes coniques.

Spools with 10 conique tapered line.

Bobinas con 10 bajos de línea cónicos.

803496 0,20 0,57

803498 0,225 0,57

SURF LEADER15 mts.Std. 6

SURF

BIG GAME Monofilament mit IGFA Zulas-

sung. Abrieb-und UV-Beständig.

Spécial traine IGFA Class.Traité spéciale-

ment pour être résistant aux rayons Ultra

Violet et à l´abrasion.Très grande visibilité

hors l´eau.

Special Trolling IGFA CLASS. Treatment

against ultraviolet ray and abrasion.

Especial currican IGFA CLASS. Con trata-

miento especialmente resistente a los rayos

Ultravioleta y a la abrasión. Alta visibilidad

fuera del agua.

420650 50 60

420680 80 75

4206130 130 90

TOURNAMENT

CartonBox

1000 mts.Std. 1

TROLLING

surf · trolling

IGFA CLASS

Page 17: SPINNING - louguet-peche. · PDF fileen cualquier pesca extrema de spinning. ... polivalente acción te permitirá usar con un mismo equipo una amplia gama de pesos de señuelos

29

SHOCKLEADER FLUOROCARBON

25 mts.Std. 6

4219020 40 9,09 20

4219025 45 11,35 25

4219030 50 13,63 30

4219040 60 18,18 40

Japanisches getapertes Shock-Vorfachmaterial speziell entwickelt für die Brandungs-und Trollingfischerei.

Bas de ligne Fluorocarbone Japonais à élongation faible.

Japanese Fluorocarbon tapered leader. Controlled elongation.

Bajos de línea de fluorocarbon japonés de poca elongación.

SURF & SPINNING

4219050 50 70

4219065 65 80

4219080 80 90

4219100 100 100

4219130 130 110

TROLLING

25 mts.Std. 6

4218012 25 5,50 12

4218016 30 7,30 16

4218020 35 9,00 20

4218025 40 11,50 25

4218030 45 13,70 30

4218040 50 18,50 40

4218050 50 60

4218065 65 70

4218080 80 75

4218100 100 85

4218130 130 100

Japanisches Copolymer. Hoch abrieb-

fest und sehr geschmeidig.

Copolimère Japonais à faible élongation et à

grande résistance à l’ abrasion,

spécial pour les bas de ligne.

Japanese Copolymere. Controlled elongation

and highly abrasion resistant.

Copolímero Japonés de poca elongación y gran

resistencia a la abrasión

especial para bajos de línea.

SHOCKLEADER

50 mts.Std. 6 50 mts.Std. 6

SURF & SPINNING TROLLING

surf & spinning · trolling

Page 18: SPINNING - louguet-peche. · PDF fileen cualquier pesca extrema de spinning. ... polivalente acción te permitirá usar con un mismo equipo una amplia gama de pesos de señuelos

30

Die Neueste Generation gefloch-

tener Schnüre aus 12 Polyamids-

trängen aufgebaut, die noch mehr

Tragkraft und Abriebsfestigkeit

als herkömmliche geflochtene

Schnüre hat. Unglaublich glatt

und völlig rund geflochten für su-

perweite Würfe. Ideal zum Spinn-

fischen.

Nouvelle tresse Made in Japan de fa-

brication spéciale et innovante en 12

brins Polyamide. Un tressage encore

plus serré qu’une tresse classique

pour des performances exceptionne-

lles. Ronde, silencieuse, sans aucune

mémoire, résistance aux frottements

et glisse optimale pour les lancers.

Last Generation Braided line built

with 12 strands of Polyamide,

which gives it greater resistance

than conventional braided lines.

Smoothers and long casts thanks

to its all-round shape. Ideal for

spinning.

Línea trenzada de última generación

construida con 12 hebras de poliami-

da, que le confieren una mayor resis-

tencia que los trenzados convenciona-

les, además la hacen perfectamente

redonda y permiten unos lances más

suaves y largos, por lo que es ideal

para el Spinning.

0,18 15,2 33,40 48164718 48164818

0,24 20,4 44,80 48164724 48164824

0,30 26,1 57,40 48164730 48164830

ZENITH135 mts.150 yds.

Std. 6 270mts.300 yds.

BRAIDED LINES

LINEAS TRENZADAS

LIGNES TRESSÉES

GEFLOCHTENE SCHNUR

BRAID · HEBRAS · BRINS ·STRÄGEN

12

spinning