soluscope serie 4 pa - junta de andalucía...cualquier instalación de una soluscope serie 4 pa debe...

60
Soluscope Serie 4 PA Manual del Usuario

Upload: others

Post on 23-Mar-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Soluscope Serie 4 PA Manual del Usuario

Page 2: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA 2 Por favor lea atentamente el presente manual del usuario antes de utilizar la máquina. Soluscope Serie 4 PA no debe utilizarse nunca para un propósito distinto de aquellos especificados por el fabricante. Para obtener una plena satisfacción de su Soluscope Serie 4 PA, por favor tenga en cuenta las siguientes recomendaciones. Si dichas recomendaciones no son atendidas:

• La garantía del fabricante puede dejar de tener validez • La calidad del proceso de desinfección puede verse comprometida • Puede causar lesiones graves, enfermedad y muerte al paciente y/o el usuario.

Soluscope Serie 4 PA es un dispositivo médico clase llb, con marcado CE en 2011, cuyo rendimiento ha sido evaluado científicamente junto con sus consumibles específicos:

Soluscope CLN

Soluscope PAA

Filtros

Conexiones Soluscope Serie 4 PA es una desinsectadora-lavadora/reprocesadora automatizada de endoscopios. Sin embargo, es responsabilidad del usuario garantizar que Soluscope Serie 4 PA cumple con la normativa y los reglamentos locales. Dicha responsabilidad se extiende también a todos los tipos de dispositivos médicos sean o no tratados con Soluscope Serie 4 PA.

Soluscope es una marca registrada Fujifilm es una marca registrada Olympus es una marca registrada Pentax es una marca registrada ©10/01/2014 – Soluscope SA (fabricante responsable) 100, rue du Fauge - ZI Les Paluds 13400 AUBAGNE - FRANCIA Todos los derechos reservados Todos los derechos de reproducción de la presente publicación están protegidos por ley La presente documentación está protegida por derechos de autor La copia, divulgación a terceros y/o uso de la presente documentación está prohibida sin el expreso consentimiento por escrito de Soluscope Soluscope se reserva el derecho a realizar cualquier cambio a las especificaciones proporcionadas en esta publicación sin previo aviso ni obligación. La presente publicación puede ser una traducción. En caso de conflicto, sólo la versión en francés tiene validez legal.

Page 3: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

3

CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN ....................................................................................................................................... 4

2. DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO CON MARCADO C.E. ......................................................................... 5

3. PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES DE USO ...................................................................................... 6

4. INSTALACIÓN E INICIO DE SOLUSCOPE SERIE 4 PA ................................................................................... 9

5. PANTALLA TÁCTIL: ICONOS Y SIMBOLOS ............................................................................................... 14

6. CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA ....................................................................................................... 15

8. CICLOS DE REPROCESAMIENTO PARA ENDOSCOPIOS Y SOLUSCOPE SERIE 4 PA .................................... 26

8.1. INICIAR UN CICLO DE ENDOSCOPIO: ELECCIÓN DEL CICLO REQUERIDO ............................................. 26 8.2. CICLOS DE REPROCESAMIENTO DE ENDOSCOPIOS ............................................................................ 28 8.3. INICIO DE UN CICLO DE LA MÁQUINA: ELECCIÓN DEL CICLO REQUERIDO .......................................... 29 8.4. CICLOS DE REPROCESAMIENTO DE LA MÁQUINA .............................................................................. 30 8.5. FIN DE CICLO ....................................................................................................................................... 31 8.6. INTERRUPCIÓN DE UN CICLO .............................................................................................................. 32

9. CONSUMIBLES ....................................................................................................................................... 34

9.1. FILTROS DE AGUA (FILTRO TERMINAL 0,2 µM Y PREFILTROS) ............................................................. 34 9.2. FILTRO DE AIRE ................................................................................................................................... 37 9.3. INSTALACIÓN DE LOS RECIPIENTES .................................................................................................... 38

10. MANTENIMIENTO OBLIGATORIO .......................................................................................................... 40

10.1. MANTENIMIENTO DIARIO (TIEMPO ESTIMADO: 5 MINUTOS) .............................................................. 40 10.2. MANTENIMIENTO SEMANAL (TIEMPO ESTIMADO: 5 MINUTOS) ....................................................... 40 10.3. MANTENIMIENTO MENSUAL (TIEMPO ESTIMADO: 5 MINUTOS EXCLUYENDO EL CICLO DE

AUTODESINFECCIÓN) ....................................................................................................................................... 40 10.4. MANTENIMIENTO ............................................................................................................................... 40 10.5. INMOBILIZACIÓN ................................................................................................................................ 40 10.6. AUTODESINFECCIÓN DE SOLUSCOPE SERIE 4 PA: CICLO 6 .................................................................. 41 10.7. INACTIVACIÓN DE PRIONES – CICLO 12 .............................................................................................. 43 10.8. MANTENIMIENTO DE LAS BOQUILLAS DEL PULVERIZADOR ............................................................... 43 10.9. CIERRE DE LA TAPA: INFLADO Y LIMPIEZA – CICLO 10 ......................................................................... 44 10.10. INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA PARA SOLUSCOPE SERIE 4 PA.............................................................. 45

11. MÉTODO DE DETECCIÓN DE ANOMALÍAS POR SOLUSCOPE SERIE 4 PA ................................................. 46

11.1. TIPOS DE ANOMALÍAS ........................................................................................................................ 46 11.2. CÓMO PROCEDER EN CASO DE ANOMALÍA ........................................................................................ 47 11.3. MENSAJES DE INTERRUPCIÓN DE CICLO............................................................................................. 48 11.4. MENSAJES IMPRESOS SIN BLOQUEO ................................................................................................... 53 11.5. ANOMALÍAS QUE NO ORIGINAN UNA ALARMA ................................................................................. 54 11.6. REPROCESAMIENTO DE CANALES BLOQUEADOS O DESCONECTADOS .............................................. 55 11.7. ACCESO A FUNCIONES DE MANTENIMIENTO ....................................................................................... 56

APÉNDICES ..................................................................................................................................................... 57

APÉNDICE 1. IMPRESORA SOLUSCOPE SERIE 4 PA .......................................................................................... 57

APÉNDICE 2. MUESTREO DEL AGUA DE ACLARADO ........................................................................................ 58

APÉNDICE 3. MÉTODO DE MEDICIÓN DEL PODER TAPONADOR DEL AGUA: FOULING INDEX ......................... 60

Page 4: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

4

1. INTRODUCCIÓN Soluscope Serie 4 PA es una desinfectadora-lavadora/reprocesadora automatizada para endoscopios flexibles. Está diseñada para cumplir con los requisitos de los servicios de endoscopia digestiva y bronquial.

Soluscope Serie 4 PA cumple con los requisitos de la normativa europea e internacional EN ISO 15883-1:2009 y particularmente con la norma EN ISO 15883-4: 2009 en relación a las desinfectadoras-lavadoras de endoscopios, gracias a su exclusivo sistema de control de canales, que detecta los canales bloqueados y desconectados. Soluscope Serie 4 PA no es simplemente una máquina; es un proceso que combina:

Una acción mecánica

Una acción química (detergente, desinfectante)

Una acción térmica

Un programa de gestión y control del ciclo de reprocesamiento del endoscopio

Un método de conexión entre el endoscopio específico y la máquina (conexiones)

La solución de la desinfección está basada en ácido peracético. Además de los ciclos de reprocesamiento de endoscopios, Soluscope Serie 4 PA ofrece un ciclo de autodesinfección totalmente automatizado que incluye el sistema de tratamiento de agua de la máquina (tanque de separación, prefiltros y filtros terminales 0,2 µm). El Soluscope Serie 4 PA incluye también un ciclo de inactivación para Agentes Transmisibles No Convencionales (NCTAs) que cumple con los requisitos de la Instrucción Francesa N° DGS/RI3/2011/449 con fecha de 1 de diciembre de 2011 que especifica las recomendaciones actualizadas en relación a las medidas sanitarias preventivas para reducir el riesgo de transmisión de agentes transmisibles no convencionales. El proceso ha estado sujeto a una evaluación científica rigurosa y no puede ser modificado por el usuario para garantizar la máxima seguridad en cualquier circunstancia. Todos los estudios y validaciones están disponibles bajo demanda. Estamos abiertos a cualquier requerimiento o sugerencia que pueda ayudar a desarrollar a nuestro equipamiento en la dirección de inclusive una mayor seguridad y facilidad de uso. Para este fin, no dude en consultar nuestra página web www.soluscope.com y/o contactar con un distribuidor autorizado para aportar cualquier comentario o sugerencia.

El equipo Soluscope * En Francia los endoscopios reciben una desinfección de nivel intermedio según la circular DHOS/E2/DGS/SD5C/2003/

N°591 con fecha del 17 de diciembre de 2003.

Los endoscopios reprocesados en un reprocesador de endoscopios automatizado (AER) reciben sólo una desinfección de alto nivel*. Los endoscopios que tienen contacto con el flujo sanguíneo o partes del cuerpo estériles deben ser esterilizados.

Por favor observe que las sustancias químicas empleadas con Soluscope Serie 4 PA son una parte integral de la validez del proceso. Para beneficiarse de la total seguridad operativa ofrecida por Soluscope Serie 4 PA, es esencial que se empleen los productos químicos Soluscope CLN y Soluscope PAA.

Page 5: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

5

2. DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO CON MARCADO C.E.

Page 6: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

6

3. PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES DE USO El presente manual de usuario proporciona información importante para el mantenimiento, precauciones de uso y advertencias a las que el usuario debe prestar una atención especial.

SEGURIDAD DEL USUARIO

El equipo solo debe utilizarse por personal cualificado y formado específicamente para ello.

Los productos de desinfección y limpieza deben utilizarse según las instrucciones del fabricante

para una manipulación correcta y segura. No intente abrir la tapa de Soluscope Serie 4 PA durante su funcionamiento.

Para el manejo de productos con base de ácido peracético e hidróxido de sodio, consulte las regulaciones locales, estatales y nacionales.

En caso de un fuga química, utilice el equipo de protección personal, guantes, gafas de seguridad, máscara y ropa de protección y siga las instrucciones del fabricante en las Hojas de Datos de Seguridad de Materiales (MSDS) suministradas con los productos químicos

FORMACIÓN / INSTRUCCIONES DE USO

Soluscope Serie 4 PA sólo debe utilizarse por personal cualificado, formado específicamente en este aparato. Las Hojas de Datos de Seguridad de Materiales (MSDS), suministradas con los productos químicos, y cualquier documento adjuntado al presente manual de usuario debe ser fácilmente accesible.

INSTALACIÓN

Soluscope Serie 4 PA debe ser instalada de conformidad con las instrucciones suministradas en el capítulo 4 “Instalación e Inicio de Soluscope Serie 4 PA”. Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación.

Para evitar cualquier contaminación biológica o quemaduras químicas, debe utilizarse un equipo de protección personal: guantes, gafas de seguridad, máscara y ropa protectora cuando se manipule soluciones desinfectantes.

Toma de tierra principal

Riesgo de descarga eléctrica

Este símbolo indica que las instrucciones deben leerse por completo antes de operar Soluscope Serie 4 PA para prevenir posibles riesgos a la salud o daños al equipo

Información útil

Siempre deben usarse guantes protectores cuando se manipule sustancias químicas

Deben usarse gafas protectoras y máscara de respiración cuando manipule sustancias químicas

Los recipientes conectados no deben ser manipulados

Antes de manipular los recipientes, siempre asegúrese de que los acoplamientos están desconectados

Autorización para manipular los recipientes conectados

Soluscope Serie 4 PA y los recipientes deben eliminarse según las regulaciones locales

Page 7: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

7 MANTENIMIENTO Y SERVICIO

El programa de mantenimiento de su Soluscope Serie 4 PA se establece en el capítulo 10 “Mantenimiento Obligatorio”. Debe llevarse a cabo para un funcionamiento eficiente de la máquina. Debe llevarse a cabo un mantenimiento preventivo y curativo por un técnico certificado por Soluscope o por su distribuidor autorizado. Es obligatorio que se lleve a cabo un mantenimiento preventivo, o la calidad del reprocesamiento del endoscopio se verá afectada negativamente. El historial de sucesos debe ser archivado.

CONSUMIBLES

Soluscope Serie 4 PA debe utilizarse con sus consumibles específicos. Por favor contacte con su distribuidor autorizado para obtener la lista de consumibles. Para el reprocesamiento de residuos, por favor consulte las regulaciones locales, en especial para los contenedores de residuos químicos.

PRODUCTOS DE REPROCESAMIENTO QUÍMICO

El limpiador Soluscope CLN es una solución con base de hidróxido de sodio. El desinfectante Soluscope PAA es una solución con base de ácido peracético. Dada la naturaleza corrosiva de dichos productos, le recordamos que el uso de guantes, gafas protectoras y ropa de protección es esencial cuando se manipulan los recipientes. Las fechas de caducidad de los productos deben ser tenidas en cuenta escrupulosamente. Están indicadas en las etiquetas de los recipientes. Puede encontrar más información sobre Soluscope CLN y Soluscope PAA en las Hojas de Datos de Seguridad de Materiales.

CONEXIONES

Los endoscopios deben ser conectados a su Soluscope Serie 4 PA sólo con las conexiones suministradas a la vez que atiende a las recomendaciones mencionadas en el capítulo 7 “Preparación y conexión del endoscopio”.

ELIMINACIÓN DE SOLUSCOPE SERIE 4 PA

Bajo las disposiciones de la directiva 2002/96/CE Soluscope Serie 4 PA no debe ser recogido por los servicios de recogida de basura doméstica. En los países europeos, por favor contacte con Soluscope o con su distribuidor autorizado para cumplir con la regulación sobre residuos de equipos electrónicos y eléctricos.

CALIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Y CALIFICACIÓN OPERATIVA

De conformidad con la normativa internacional EN ISO 15883-1:2009 y EN ISO 15883-4:2009, su distribuidor autorizado inspeccionará y aprobará la instalación de su Soluscope Serie 4 PA. Su distribuidor autorizado también inspeccionará y aprobará el funcionamiento, para garantizar que el rendimiento operativo de su reprocesador automático se encuentra dentro de los límites establecidos por el fabricante. Su distribuidor autorizado ha sido específica y exclusivamente designado para llevar a cabo dichas operaciones.

Las conexiones nunca deben ser modificadas. Para encontrar la conexión correcta de su endoscopio, o en caso de duda en relación a una conexión, o para conectar un endoscopio nuevo, contacte con su distribuidor autorizado o visite la página web www.mysoluscope.com conectándose con su usuario y contraseña.

Page 8: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

8

INFORMACIÓN GENERAL

Tensión eléctrica 220 V – 240 V (con 30 mA RCD)

Frecuencia eléctrica 50 Hz

Potencia Máx. 3520 W

Corriente 16 A

Acústica 60 dB

Dimensiones L x Anch. x Alt. (tapa cerrada) 63,8 x 87,5 x 109,6 cm

Dimensiones L x Anch. x Alt. (tapa abierta) 63,8 x 87,5 x 159,2 cm

Dimensiones L x Anch. x Alt. (tapa abierta, cajón abierto)

63,8 x 122 x 159,2 cm

Volumen (en litros) del receptáculo 5 L

Capacidad de Carga 1 endoscopio

Peso vacío 107 Kg

Peso Operativo Máximo 135 Kg

Temperatura Operativa 15 °C a 30 °C (59 °F a 86 °F)

Temperatura de Almacenaje 5 °C a 50 °C (41 °F a 122 °F)

Altitud Operativa 2000 m máximo

Humedad Relativa Máximo 80% a 40 °C (104 °F) sin condensación

FUSIBLES

FUSIBLE N° TIPO DE FUSIBLE

+ 5x20 400mA (F) 250V

Principal 10x38 32A 690V

0 5x20 2A (T) 250V

1 5x20 2A (T) 250V

2 5x20 2A (T) 250V

3 5x20 2A (T) 250V

4 5x20 2A (T) 250V

5 5x20 2A (T) 250V

6 5x20 2A (T) 250V

7 5x20 2A (T) 250V

8 5x20 500mA 250V

9 5x20 500mA 250V

10 5x20 630mA 250V

11 5x20 8A (T) 250V

12 5x20 5A (F) 250V

Page 9: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

9

4. INSTALACIÓN E INICIO DE SOLUSCOPE SERIE 4 PA

CARACTERÍSTICAS DEL SUMINISTRO DE AGUA

El agua potable es un requisito mínimo. Flujo: 5 litros / min en el grifo mínimo. Presión: < 4 bares (58 psi). Estándar para conexión al sistema de suministro de agua fría: Unidad mezcladora termostática diseñada para Serie 4 que termina en un conector macho de ¾ de pulgada.

EVACUACIÓN DE AGUAS RESIDUALES

El agua residual debe ser evacuada en una tubería rígida fijada con un sifón, asegurada adecuadamente y con un diámetro mínimo de 40 mm. La salida de la tubería debe encontrarse a una altura de 10 a 60 cm.

CARACTERÍSTICAS DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO

1 toma de corriente 220-240 V + tierra 50 Hz 16 A en una línea exclusiva para el suministro de su Soluscope Serie 4 PA.

Las siguientes instrucciones son para garantizar el correcto funcionamiento de su Soluscope Serie 4 PA. Si no se siguen dichas instrucciones, el rendimiento de los ciclos puede variar, causando daños que no cubren la garantía del fabricante. El informe de calificación de la instalación es el único documento de validación de su instalación.

Temperatura: Entre 35 y 40°C (95-104°F), para optimizar el tiempo del ciclo. Si la temperatura excede de 50°C (122°F), sonará una alarma. Si ello ocurre, consulte el capítulo 11 “Detección de Anomalías del Soluscope Serie 4 PA”. Dureza del agua: de 10 a 30 TH (100 a 300 mg/L CaCO3) Si es necesario, utilice un suavizante de agua. Conductividad: ≥ 200 µs/cm. Bajo ninguna circunstancia debe conectarse Soluscope Serie 4 PA a un suministro de agua osmotizada. pH del agua: debe encontrarse entre 6,5 y 9. (Propiedades generales del agua destinada para consumo humano.) Índice de Densidad de Sedimentación: (partículas en suspensión): debe ser inferior a 3. Es necesario un prefiltrado específico si se emplean los agentes de tratamiento en el suministro de agua caliente o si existen coloides en el agua del grifo.

Temperatura de agua residual: máximo 50°C (122°F) Flujo de agua residual: 15l/min

La toma de corriente debe ser fácilmente accesible, en un nivel elevado y colocado para permitir una desconexión rápida (retirar el enchufe de la toma en caso de emergencia).

Page 10: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

10 VISTA FRONTAL DE SOLUSCOPE SERIE 4 PA

Pantalla Táctil

Cajón para químicos y filtro de aire

Tapa

Botón apertura de tapa

Impresora

Ruedas con frenos para inmobilizar la

máquina

Page 11: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

11 VISTA TRASERA DE SOLUSCOPE SERIE 4 PA

Puerto para conectar lector del código de

barras

Filtro absoluto 0,2 µm

Carcasa del prefiltrado

Botón ENCENDIDO/ APAGADO

Entrada del suministro eléctrico

Page 12: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

12

DETALLE DEL RECEPTÁCULO: TAPA ABIERTA

DETALLE DEL TRATAMIENTO: COMPARTIMENTO DE PRODUCTOS

Boquillas de pulverización

Receptáculo

Imán de cierre de tapa

Filtro de aire

Impresora

Cajón químico

Page 13: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

13

ENCENDIDO

En primer lugar garantice que la línea de drenaje está conectada a la tubería de salida. El interruptor está a la izquierda de la parte trasera de la máquina. Enciéndalo (ON). Son necesarios unos 30 segundos para que Soluscope Serie 4 PA muestre su menú principal a continuación.

.

Aclarado al encender: Si su Soluscope Serie 4 PA comienza un ciclo de drenaje/aclarado cuando se enciende, ello indica que anteriormente se apagó durante un ciclo. Espere hasta

que finalice el aclarado y luego vuelva al menú principal pulsando el icono

El modo de funcionamiento de su Soluscope Serie 4 PA, y en particular su ciclo de autodesinfección, normalmente iniciado durante la noche, requiere que permanezca encendida permanentemente.

Page 14: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

14

5. PANTALLA TÁCTIL: ICONOS Y SIMBOLOS

.

Este icono proporciona acceso a las funciones de reprocesamiento de endoscopios. Este icono proporciona acceso a las funciones de mantenimiento de la máquina.

Este icono proporciona acceso a las funciones de servicio y configuración.

Page 15: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

15

6. CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA En la vista “Principal”, pulse el icono para abrir la vista del menú “Services”.

Pulse el icono para acceder a la siguiente pantalla.

CONFIGURACIÓN = CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA

Algunas funciones no pueden utilizarse según sus derechos de acceso. Por favor contacte con su soporte técnico si fuese necesario.

Page 16: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

16

Por defecto el ajuste de Country (País) viene configurado de fábrica. El ajuste de Country (País) será configurado durante la instalación de la máquina por un técnico autorizado.

Proporciona acceso a la versión de la máquina/nº de serie/contador de ciclos

Impresora: elección de tique largo o corto Su Soluscope Serie 4 PA le permite escoger entre dos tipos de tique de seguimiento:

Un tique largo que enumera todos los valores y ajustes del ciclo, la información sobre los usuarios y consumibles además del resultado del reprocesamiento del endoscopio.

Aparece un menú desplegable cuando pulsa la fecha. Seleccione de la lista

Confirme su elección con OK

Volver al menú principal

Volver a la página anterior

Page 17: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

17

Un tique corto que resume los datos principales del ciclo y el resultado del reprocesamiento del endoscopio.

Page 18: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

18 Selecciónelo simplemente pulsando “Tique”.

Puede configurarse el número de tiques a imprimir al final del ciclo.

Pulse el icono de Tique para hacer aparecer su selección

Este icono le permite imprimir el tique final

Page 19: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

19

Le permite introducir el nombre del hospital y del departamento.

Le permite configurar la fecha y la hora.

La grabación exacta de la hora en su Soluscope Serie 4 PA es esencial para la validez de los datos del ciclo (tiques y memoria interna del sistema). Preste un cuidado especial sobre el cambio entre hora de invierno y verano.

Al pulsar en el espacio aparecerá un teclado que le permitirá introducir la información

Al pulsar sobre fecha/hora aparecerá un teclado que le permitirá introducir la fecha y la hora correctas

Page 20: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

20 NB: Si su Soluscope Serie 4 PA está conectado al sistema IT Soluscope, no podrá acceder a un ajuste manual de la fecha y la hora. La fecha y la hora se configurarán automáticamente por el sistema IT Soluscope.

Permite la activación o desactivación de la función “identificación de usuario, paciente y doctor”. Estos tres datos pueden activarse o desactivarse de manera independiente.

Permite configurar los usuarios y sus niveles de acceso.

Permite la activación o desactivación del control de consumibles, filtros de agua, y recipientes, que pueden activarse o desactivarse de manera independiente.

Al pulsar el icono se activa o desactiva la función

Al pulsar el icono se active o desactiva la función

Page 21: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

21

Esta función permite la configuración del inicio automático del ciclo 6. Para ello:

Pulse sobre los interruptores para configurar el día,

Pulse sobre Hora de inicio para configurar la hora,

Pulse sobre Validar para confirmar la hora programada. Permite la configuración de endoscopios reprocesados por su Soluscope Serie 4 PA.

Permite imprimir las propiedades de todos los endoscopios introducidos en su Soluscope Serie 4 PA.

Permite registrar, modificar y borrar un endoscopio. Véase a continuación el procedimiento de registro de endoscopio.

(Grupos 1 a 15) Permite visualizar y modificar (acceso protegido) las horas de control de canales para los grupos de endoscopios preconfigurados de fábrica.

(Grupos 16 a 20) Permite visualizar y modificar (acceso protegido) las horas de control de canales para los grupos específicos de endoscopios según sus usuarios.

Permite iniciar el ciclo 9: Calificación de endoscopio.

Page 22: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

22 Permite determinar el grupo y la conexión asociada a la referencia del endoscopio.

Pulse OK y se imprimirá automáticamente un tique, indicando la referencia del endoscopio, su grupo y el código de conexión.

Muestra la información de contacto para la línea Soluscope o su distribuidor autorizado.

Permite la activación manual de cada elemento activo de la máquina (válvulas de solenoide, bombas, etc.)

Page 23: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

23

Permite identificar y rastrear cada consumible (filtros de agua, filtro del aire y recipientes químicos)

Permite la selección y la disponibilidad del idioma de la interfaz

Page 24: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

24

7. PREPARACIÓN Y CONEXIÓN DEL ENDOSCOPIO

PREPARACIÓN DEL ENDOSCOPIO ANTES DEL REPROCESAMIENTO

Justo después del examen (en el lado de la cama del paciente) y antes de colocarlo en el receptáculo de Soluscope Serie 4 PA, el endoscopio debe someterse a un procedimiento de pre-limpieza cumpliendo con el consejo del fabricante y con las regulaciones actuales.

La eficacia del reprocesamiento de endoscopios con Soluscope Serie 4 PA ha sido confirmada con el siguiente reprocesamiento:

Prueba de fugas (antes de la inmersión del endoscopio);

Prueba de succión del canal de Biopsia/Succión con 250 ml de agua;

Irrigación forzada de los canales de Aire/Agua con agua durante 30 segundos;

Endoscopio inmerso en un baño de agua de grifo;

Irrigación de todos los canales mediante un irrigador de todos los tubos con agua (con endoscopios Olympus compruebe que el líquido sale simultáneamente por las dos entradas del canal de Aire);

Cepillado de los canales de aspiración y biopsia (3 veces por canal);

Purgue todos los canales. Este reprocesamiento es el mínimo requerido y no debe sustituir a ningún procedimiento interno validado.

POSICIÓN DEL ENDOSCOPIO EN EL RECEPTÁCULO

Compruebe que las dos boquillas de pulverización metálicas están insertadas y colocadas correctamente. Compruebe que cada una de ellas está insertada totalmente en su ajuste de bayoneta.

Nunca coloque fórceps, compresas u otros objetos traumáticos en el receptáculo de su Soluscope Serie 4 PA. Para desinfectar los accesorios termoestáticos de su endoscopio, especialmente los pistones, se recomienda que use la desinfección térmica/esterilización cumpliendo así con las instrucciones del fabricante. Sólo los endoscopios y sus conexiones pueden colocarse en el interior de su Soluscope Serie 4 PA.

Page 25: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

25 REGISTRO DE LOS ENDOSCOPIOS

Para introducir los datos correctamente, un endoscopio debe estar:

Identificado por su fabricante, modelo y número de serie,

Clasificado dentro de un grupo por su diseño,

Etiquetado según corresponda con un código de barras adecuado.

Todos los elementos requeridos para el registro están disponibles en nuestra página www.mysoluscope.com, una vez haya recibido un código de acceso y una contraseña de su distribuidor autorizado. Además del grupo al que pertenece; www.mysoluscope.com le permite identificar las conexiones que están asociadas con cada modelo de endoscopio y la ubicación de las conexiones. Véase a continuación un ejemplo de un diagrama de conexiones:

CREACIÓN DEL CÓDIGO DE BARRAS

Para ser compatible con nuestro Sistema de lectura, la identificación de los códigos de barras debe ser de tipo ASCII 39 y tener el siguiente número de caracteres.

Códigos de barras

USUARIO 1 PACIENTE DOCTOR ENDOSCOPIO USUARIO 2

Número de caracteres

3 7 Mínimo 6 Máximo 4 3

Puede crear los códigos de barras necesarios en el sitio:www.soluscope.com/codebar

COMPROBACIONES PRELIMINARES

Antes de comenzar un reprocesamiento, compruebe que:

El Soluscope Serie 4 PA está encendido (véase la sección “Encendido” en Capítulo 4).

El Soluscope Serie 4 PA muestra su menú principal.

El endoscopio está colocado correctamente, todos los canales están conectados a su Soluscope Serie 4 PA y las válvulas de pistón de Aire/Agua y Biopsia/Succión están cerradas herméticamente.

Los manguitos de conexión no estén doblados.

El código de barras pegado a sus endoscopios es un medio de trazabilidad relativa. Sólo es válido dentro de un departamento en el cual su(s) Soluscope Serie 4 PA sea(n) empleado(s). Cuando se adquiere un nuevo endoscopio en el departamento, debe retirar los códigos de barras existentes sobre él e introducirlo en el sistema para obtener un nuevo código de barras asociándolo con su departamento. Si debe compartir algunos endoscopios con otro hospital o departamento de endoscopios, por favor consulte a su distribuidor autorizado o la línea de Soluscope. Cualquier fallo de respectar este consejo, que pueda crear duplicidades, es bajo su propia responsabilidad y riesgo.

Page 26: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

26

8. CICLOS DE REPROCESAMIENTO PARA ENDOSCOPIOS Y SOLUSCOPE SERIE 4 PA

8.1. INICIAR UN CICLO DE ENDOSCOPIO: ELECCIÓN DEL CICLO REQUERIDO

Al pulsar el icono “Endoscopio”, accede a la siguiente pantalla:

Pulse el icono correspondiente al ciclo requerido:

La máquina necesita confirmación de la identidad (ID): usuario/doctor/paciente si está configurado.

Mientras no confirme el inicio del ciclo puede reiniciar la entrada de datos o volver atrás mediante el icono

Pulse para volver al menú principal.

Si no se detecta ninguna incidencia con el filtro o el producto químico, el ciclo comenzará.

Aparecerá la siguiente ventana: se ha iniciado el ciclo

Confirme los datos y el ciclo se iniciará

Page 27: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

27

Acceso a la pantalla de datos del ciclo

Temperatura del ciclo

Nombre del ciclo

Volver al ciclo / icono

Etapa del ciclo

Temporizador del ciclo

Una vez haya comenzado el ciclo, no se puede cambiar los datos. Para interrumpir el ciclo, pulse el

icono y acepte el mensaje de confirmación de interrupción del ciclo.

Page 28: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

28 8.2. CICLOS DE REPROCESAMIENTO DE ENDOSCOPIOS

(a) Ciclo completo de reprocesamiento (b) Sólo ciclo de desinfección (c) La duración de los ciclos puede variar según el tipo de endoscopio y según la temperatura del agua (d) La tolerancia de la temperatura para un tratamiento eficaz son: -0/+5 °C. (La temperatura del ciclo debe estar dentro del rango

de 40 a 45°C)

Prueba de fugas

Pre-aclarado

Limpieza

Aclarado

Desinfección 3min/40°C(d)/900ppm

Aclarado

Purga

CICLO 2(a)

Doble Limpieza

20-21 min(c) Consumo de agua: 50 L

Limpieza

Aclarado

Prueba de fugas

Pre-aclarado

Desinfección 3min/40°C(d)/900ppm

Aclarado

Purga

CICLO 4(b)

Desinfección sin limpieza

13 min(c)

Consumo de agua: 35 L

Prueba de fugas

Pre-aclarado

Limpieza

Aclarado

Desinfección 3min/40°C(d)/900ppm

Aclarado

Purga

CICLO 1(a)

Limpieza Simple

16-17 min(c) Consumo de agua: 45 L

Purga

CICLO 5 Purgado adicional

2 min(c)

Aclarado

CICLO 11

Aclarado adicional

8 min(c)

Consumo de agua: 10 L

Page 29: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

29 8.3. INICIO DE UN CICLO DE LA MÁQUINA: ELECCIÓN DEL CICLO REQUERIDO

Al pulsar el icono “Maquina”, accede a la siguiente pantalla: seleccione el ciclo requerido

Pulse el icono correspondiente al ciclo requerido:

La máquina solicitará la confirmación de la identidad (ID): usuario / doctor / paciente si está configurada.

Mientras no confirme el inicio del ciclo puede reiniciar la entrada de datos o volver atrás mediante el icono

Pulse para volver al menú principal.

Si no se detecta ninguna incidencia con el filtro o el producto químico, el ciclo comenzará.

Confirme los datos y el ciclo comenzará

Una vez haya comenzado el ciclo, no se puede cambiar los datos. Para interrumpir el ciclo, pulse el

icono y acepte el mensaje de confirmación de interrupción del ciclo.

Page 30: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

30 8.4. CICLOS DE REPROCESAMIENTO DE LA MÁQUINA

(a) La duración de los ciclos puede variar según el tipo de endoscopio y según la temperatura del agua (b) Tras 72 horas: Es obligatorio un ciclo 6 (autodesinfección de Soluscope Serie 4 PA) (c) La tolerancia de la temperatura para un tratamiento eficaz son: -0/+5 °C. (La temperatura del ciclo debe estar dentro del rango de 40 a 45°C) (d) La temperatura del ciclo no debe exceder de 35°C

Prueba de fugas

Circulación de agua e impresión de los tiempos de paso

temps de passage Purga

CICLO 9

Calificación

Desinfección del sistema de tratamiento de agua

10 min. / 40°C(c)

Desinfección de la máquina 8 min. / 40°C(c)

Recirculación cada hora en los circuitos hasta la activación del aclarado retardado

Aclarado retardado, iniciado por el usuario

Purga

CICLO 6

Autodesinfección

40 min(a) Consumo de agua: 35 L

Inflado del cierre de tapa

CICLO 10

Inflado del cierre de la tapa Para limpieza (tapa abierta)

-Obligatorio tras cada programa diario. Validez del ciclo 6 es de 72 horas máx. (b) - Si los filtros están obstruídos, cámbielos antes de iniciar el ciclo 6

CICLO 12(d)

Desinfección con una solución con un 2% de cloro

durante 1h.

Ciclo de cloro Inactivación prion

80 min(a) Consumo de agua 45 L

Aclarado

Purga

5 min(a)

El ciclo 6 y ciclo 12 deben funcionar sin endoscopios ni conexiones. El receptáculo debe estar vacío. Sólo debe estar conectado el obturador de la prueba de fugas ref. SL-OTE.

El Ciclo 9 no es un ciclo de reprocesamiento de endoscopios. Para el reprocesamiento de endoscopios utilice los ciclos 1, 2 y 4.

Page 31: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

31 8.5. FIN DE CICLO

ALARMA DE FIN DE CICLO

Soluscope Serie 4 PA emite un sonido al final del ciclo y se realiza un purgado adicional al endoscopio. En esta etapa Vd. puede abrir la tapa y, tras comprobar que las conexiones están todavía en su lugar, puede desconectar el endoscopio y retirarlo del receptáculo.

COMPROBACIÓN DEL TIQUE

Ciclo finalizado correctamente (tique de ejemplo)

1- Número de serie de la máquina 2- Versión del programa 3- Número de ciclos 4- Códigos de barras de los endoscopios 5- Resultado del ciclo

CASO ESPECIAL: INFORMACIÓN DE OBSTRUCCIÓN DEL FILTRO 0.2 µm

Cuando el filtro terminal de agua 0,2 µm de la máquina se está acercando al límite de obstrucción operativa, se indica en el tique mediante “COMIENZO DE OBSTRUCCIÓN DEL FILTRO”

La purga permite que el endoscopio sea reutilizado poco después. Para un almacenaje más duradero (quince días o más) los canales del endoscopio deben secarse con aire filtrado 0.2 µm HEPA.

A pesar de que Soluscope Serie 4 PA lleva a cabo un control para la correcta irrigación de los canales, Vd. debe comprobar visualmente cuando abra la tapa que cada uno de los canales del endoscopio está conectado correctamente y también compruebe que los tiempos de paso han sido registrados en el tique.

El tique impreso contiene los datos básicos para validar el ciclo. Se imprime independientemente del resultado del ciclo. El tique debe comprobarse siempre antes de archivarla.

Se recomienda sustituir el filtro según las recomendaciones del fabricante para mantener la efectividad de la máquina. Advertencia sin bloqueo: entre 90 y 94 días de uso o entre 970 y 1.000 ciclos. Alarma de bloqueo: Más de 94 días o más de 1.000 ciclos.

4

2

1

3

5

Page 32: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

32 8.6. INTERRUPCIÓN DE UN CICLO

INTERRUPCIÓN VOLUNTARIA DE UN CICLO POR EL USUARIO

En cualquier momento, la pantalla permite que se interrumpa el ciclo pulsando el icono situado en la parte superior derecha de todas las pantallas de monitorización de cada ciclo. El siguiente mensaje de confirmación de detención aparecerá en la pantalla:

Pulse “Sí” para confirmar que desea detener el ciclo y pulse “No” para volver a la vista de monitorización del ciclo.

Sí aún no ha sometido al endoscopio a la prueba de fugas, Soluscope Serie 4 PA está preparada inmediatamente para otro ciclo. Pulse el botón azul de apertura de tapa para desinflar el cierre de la puerta, o por el contrario sonará una alarma en el siguiente ciclo.

Si no se ha inyectado Soluscope CLN, el receptáculo estará vacío sin aclarado adicional. Un aclarado adicional es necesario. Se puede utilizar el Ciclo 11.

Si se ha inyectado la dosis de PAA, el receptáculo y el endoscopio serán aclarados automáticamente. Esto puede durar entre 4 y 5 minutos.

Cuando el endoscopio esté listo, un sonido “bip” informará a los usuarios y se visualizará el siguiente mensaje:

Espere hasta que se imprima el tique. Luego puede volver al menú principal pulsando el icono

Sólo el mensaje “Ciclo completo y válido” impreso en el tique garantiza una desinfección efectiva del endoscopio. Como consecuencia, si se interrumpe un ciclo, no se garantiza la efectividad del reprocesamiento del endoscopio.

Page 33: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

33 INTERRUPCIÓN DURANTE UN CICLO /DETECCIÓN DE UNA ANOMALÍA

1. El Sistema de control automático de Soluscope Serie 4 PA monitoriza de una manera continuada ciertos

parámetros. La detección de la más ligera anomalía interrumpirá de manera inmediata y definitiva el ciclo en curso.

2. El aclarado del endoscopio y de la máquina se inicia según la etapa del ciclo alcanzado por Soluscope Serie 4 PA.

3. Cuando se finaliza el aclarado, un sonido “bip” informa al usuario. 4. Se imprime un tique con el código y el texto de la alarma (véase la sección 11.1 “Anomalías detectadas

por Soluscope Serie 4 PA que requieren la interrupción del ciclo”).

5. Pulse el icono en la parte superior derecha de la pantalla para volver al menú principal.

6. Tanto como sea posible, busque una solución consultando el capítulo 11 “Método de detección de anomalías para Soluscope Serie 4 PA”, que enumera todas las anomalías y sus remedios.

CASO ESPECIAL: FALLO ELÉCTRICO

En caso de fallo eléctrico, el ciclo en curso se interrumpe. Cuando vuelve la electricidad, Soluscope Serie 4 PA comienza inmediatamente un aclarado del endoscopio y de la máquina. Simultáneamente, aparece el siguiente mensaje:

1. Al final del aclarado, un sonido “bip” informa al usuario.

2. Al final del aclarado se imprime un tique con el código y el texto de la alarma (véase la sección 11.1

11.1 “Anomalías detectadas por Soluscope Serie 4 PA que requieren la interrupción del ciclo”).

3. Pulse el icono en la parte superior derecha de la pantalla para volver al menú principal.

CASO ESPECIAL: ANOMALÍAS OBSERVADAS FUERA DE UN CICLO EN FUNCIONAMIENTO

Las anomalías que se observen fuera del ciclo de funcionamiento normal no pueden ser detectadas por Soluscope Serie 4 PA. Se presenta una lista no exhaustiva de dichas anomalías y sus soluciones en el capítulo 11 “Método de detección de anomalías en Soluscope Serie 4 PA”.

Siempre debe guardar los tiques tras la interrupción de un ciclo. Son muy importantes para diagnosticar anomalías.

Page 34: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

34

9. CONSUMIBLES 9.1. FILTROS DE AGUA (FILTRO TERMINAL 0,2 µm Y PREFILTROS)

Los prefiltros y el filtro terminal de agua 0,2 µm permiten que Soluscope Serie 4 PA proporcione agua estable bacteriológicamente, indispensable para el aclarado de los endoscopios. Por tanto, son elementos muy importantes a vigilar con sumo cuidado.

FRECUENCIA DE SUSTITUCIÓN

El filtro terminal de agua 0,2 µm y los cartuchos de prefiltrado siempre deben ser sustituidos simultáneamente. Deben ser sustituidos cada 3 meses o 1.000 ciclos (prevaleciendo el menor valor) si las condiciones del agua lo requieren.

MOTIVOS PARA LA SUSTITUCIÓN DE LOS FILTROS

Existen tres motivos para sustituir los filtros.

Sustitución preventiva: Cuando la vida útil normal de los filtros ha expirado.

Soluscope Serie 4 PA muestra el siguiente mensaje:

En el primer momento, es sólo una advertencia preliminar de una alarma de bloqueo. Es posible continuar el uso de la máquina pulsando “posponer”.

Sustitución Curativa: Obstrucción prematura

Los filtros pueden obstruirse antes de que su vida útil normal expire. Los distintos mensajes están asociados con una posible obstrucción de los filtros de agua (véase capítulo 11 “Método de detección de anomalías en Soluscope Serie 4 PA”).

Sustitución Curativa: Cuando se haya iniciado el Ciclo 12

Véase la sección 10.7 “Inactivación de priones: ciclo 12”

En esta etapa es muy importante que garantice la disponibilidad inmediata del paquete de filtros y que podrá sustituir los filtros antes de la fecha límite de mantenimiento.

Page 35: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

35

ELIMINACIÓN/SUSTITUCIÓN DEL FILTRO: INFORMACIÓN GENERAL

Utilice guantes y ropa de protección Utilice gafas de seguridad

INSTALACIÓN DEL FILTRO TERMINAL DE AGUA 0,2 µm

1. Pulse los botones de apertura de cada conector para tener certeza de que están listos para recibir el

nuevo filtro. 2. Presente el nuevo filtro de agua en la dirección del flujo indicado por la flecha. 3. Engrane el filtro en vertical en el conector superior mientras que lo inclina y lo inserta en su soporte de

metal. Asegúrese de que se ha bloqueado mediante un “clic”. 4. Conecte el filtro a su segundo conector. Vuelva a asegurarse de que se ha bloqueado mediante un

“clic”, que demuestra que la conexión es buena. 5. Conecte el conector LUER-Lock del filtro al manquito suministrado y compruebe que no está apretado

o doblado una vez que el filtro se encuentre en su posición final.

ELIMINACIÓN Y SUSTITUCIÓN DE LOS CARTUCHOS DE PREFILTRADO

Filtro a atornillar y desatornillar de forma alternativa

Placas que indican la posición de cada filtro

Es posible que los residuos de productos permanezcan en los filtros. Es especialmente crítico para el filtro terminal de agua 0,2 µm. Para evitar cualquier proyección de líquidos bajo presión cuando se elimine, pulse el botón azul de apertura de la tapa para garantizar que el filtro está descomprimido totalmente. Luego retírelo de sus conectores.

Disinfecte completamente con una toallita o pulverizador desinfectante ambos extremos a conectar y el conector LUER-Lock a utilizar en la purga. Siga el mismo procedimiento para los puntos de conexión en el lateral de la máquina.

Existe un código de barras de identificación individual para el cartucho del filtro 0.2 µm HEPA fijado a su envase. Este es el código de barras que valida la sustitución de todos los cartuchos. No tire el envase de este cartucho hasta que se haya instalado y haya sido identificado por la máquina.

Page 36: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

36

1- Desconecte el acoplamiento rápido que conecta el depósito de separación a la unidad de prefiltrado, y coloque un recipiente de alrededor de 0,5 L para recoger el agua residual existente en la carcasa.

3- Desatornille la carcasa del prefiltro con una herramienta especial suministrada, que está protegida justo al lado de la unidad de prefiltrado.

4- Retire los cartuchos usados. Lave la carcasa con una esponja no abrasiva y una solución adecuada de detergente. No use un disolvente. Aclarado con agua limpia. Retire (sin dañarlos) y desinfecte completamente con una toallita o pulverizador desinfectante los dos cierres con junta tórica y las superficies que dejaron de ser visibles cuando la carcasa fue atornillada en su lugar.

5- Lubrique los cierres de la carcasa con aceite de silicona y recolóquelos con cuidado en su ranura.

6- Humedezca las juntas tóricas de los cartuchos y engrane en vertical cada uno de ellos en su respectivo cabezal de la carcasa, prestando atención al orden correcto indicado en Soluscope Serie 4 PA.

7- Vuelva a atornillar la carcasa en su lugar, asegurando que los cartuchos permanecen en su correcta posición. Apriétela manualmente.

IDENTIFICACIÓN E INICIACIÓN DE LOS FILTROS DE AGUA

Cuando se muestra la identificación del filtro y la pantalla de sustitución, simplemente escanee el código de barras individual del filtro terminal 0,2 µm que encontrará en el filtro. La iniciación es efectiva cuando aparece el código de barras correcto en el campo de entrada específico para cada filtro y la fecha es la fecha actual (simplemente púlselo para actualizarlo). También se puede introducir todo de forma manual. Atención: El código de barras del cartucho de filtro 0,2 µm puede encontrarse en el envase.

PANTALLA DE IDENTIFICACIÓN DE FILTROS

Inicio: Menú principal > Servicios > Consumibles > Filtros de agua

Código del prefiltro

El código de barras del filtro se muestra automáticamente mediante el escaneo

Al pulsar “Fecha de Instalación”, la fecha actual aparece en el campo

La identificación de los filtros es muy importante, ya que inicia un nuevo periodo de uso. Si no existe identificación/iniciación, o si los filtros no se sustituyen, Soluscope Serie 4 PA continuará mostrando un aviso de sustitución al comienzo de cada ciclo durante 4 días o 30 ciclos. Tras este periodo, una alarma de bloqueo evitará el uso posterior de la máquina.

Page 37: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

37 Comentario: Pulse el botón A1 Term para activar el campo de códigos de barras de los filtros.

REINICIAR SOLUSCOPE SERIE 4 PA CON FILTROS NUEVOS

Es esencial desinfectar los filtros, ya que no están esterilizados. Para ello:

1. Inicie un ciclo de aclarado 11 para purgar la línea de prefiltrado. 2. Inicie un ciclo de autodesinfección 6. 3. Compruebe el ensamblaje del cierre durante la etapa de llenado del receptáculo.

9.2. FILTRO DE AIRE

El filtro de aire 0,2 µm HEPA clase 13, situado en la parte frontal izquierda, permite proporcionar aire libre de microorganismos durante el purgado de la máquina o las etapas de purgado de los canales del endoscopio.

FRECUENCIA DE SUSTITUCIÓN

Este filtro debe sustituirse cada 30 días, para mantener la efectividad de la máquina.

MOTIVOS PARA SUSTITUIR EL FILTRO DE AIRE HEPA

Sustitución preventiva: Al final de la validez del filtro (fecha)

Cuando el filtro de aire HEPA haya alcanzado el fin de su validez (30 días), se visualizará un mensaje de alerta cuando se inicie el ciclo. Este mensaje no impedirá que el ciclo se inicie. Esta alerta impedirá el funcionamiento 34 días después de la sustitución del filtro.

INSTALACIÓN E IDENTIFICACIÓN DEL FILTRO DE AIRE HEPA

1. Coloque la nueva válvula del filtro de aire en el soporte del filtro ubicado a la izquierda del

compartimento para productos. 2. Diríjase a Menú Principal > Servicios > Consumibles > Filtros de aire. 3. Escanee el código de barras individual del envase para identificar el filtro nuevo e iniciar su periodo

de uso. 4. Pulse sobre “Fecha de instalación” para actualizar la fecha de instalación del filtro.

El código de barras del filtro se visualizará automáticamente al escanearlo

Al pulsar “Fecha de Instalación”, la fecha actual aparece en el campo

Existe un código de barras de identificación individual para el filtro de aire HEPA fijado a su envase. No tire el envase de este cartucho hasta que se haya instalado y haya sido identificado por la máquina.

Page 38: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

38 9.3. INSTALACIÓN DE LOS RECIPIENTES

IDENTIFICACIÓN DE UN NUEVO RECIPIENTE

Cuando confirme la sustitución de un recipiente, aparece la siguiente pantalla.

Introduzca de manera manual o escanee el código de barras impreso en la segunda etiqueta del nuevo recipiente: La fecha actual se configura automáticamente al pulsar “Fecha de instalación” y el contador de dosis específico se reajusta de manera automática a 100 dosis de CLN y 62 dosis de PAA. Vuelva al menú principal mediante el icono en la parte superior derecha de la pantalla.

Caso especial: Reajuste forzoso del contador de dosis

Puede suceder que uno o más contadores de dosis no reflejen la situación real. Los posibles motivos incluyen:

1. No validó la sustitución de un recipiente. 2. Sustituyó de forma prematura un recipiente sin validarlo. 3. Tras una alarma, se emplearon una o más dosis para el diagnóstico.

Si su situación se corresponde con una de los casos anteriores, vuelva a la pantalla de identificación del recipiente pulsando el campo Dosis e introduzca de forma manual el número estimado de dosis restantes en el recipiente.

PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE RECIPIENTES

Soluscope Serie 4 PA posee el marcado CE como Dispositivo Médico junto con sus productos asociados: el agente de limpieza Soluscope CLN (tapón blanco) y el desinfectante Soluscope PAA (tapón rojo). Antes de abrirlo, Soluscope PAA tiene un periodo de caducidad de 14 meses desde la fecha de fabricación y Soluscope CLN tiene un periodo de caducidad de 36 meses desde la fecha de fabricación. Compruebe en las etiquetas de los recipientes que instala que las fechas son todavía válidas. Después de abrirlo, el periodo de uso de un recipiente no debe exceder de 2 meses. Los consejos generales en relación a los productos validados para Soluscope Serie 4 PA están escritos en nuestras Hojas de Datos de Seguridad de Materiales (MSDS) suministrados con los productos químicos. También están disponibles en nuestra página web www.soluscope.com o bajo una simple petición a su distribuidor autorizado.

Page 39: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

39

Cada uno de los recipientes se fija en el compartimento inferior. La carcasa en el fondo del cajón se encuentra repartida para cada recipiente. Para conectar un nuevo recipiente, simplemente inserte el émbolo para PAA y atornille el tapón para CLN.

1. Abra el compartimento inferior de Soluscope Serie 4 PA. 2. Desconecte el recipiente a sustituir mediante el conector rápido. No tire del manguito. 3. Retire el recipiente a sustituir y colóquelo sobre una bandeja o en una pila. Coloque el nuevo recipiente

allí también. 4. Para PAA, intercambia el émbolo del recipiente a sustituir con el tapón del nuevo recipiente: Atornille

firmemente el tapón en el recipiente vacío, para prevenir olores. Para CLB, desatornille el tapón, cambie el recipiente y atornille el tapón en el nuevo recipiente.

5. Compruebe que el orificio que atraviesa el tapón del émbolo está libre de obstrucciones. 6. Aclare y limpie cualquier marca de producto en el exterior de los recipientes mientras están en la pila. 7. Antes de reconectar el nuevo recipiente, compruebe que los manguitos de unión de Soluscope Serie 4

PA no tienen fisuras ni dobleces que pudiesen provocar una rotura. 8. Borre cualquier marca de producto que pueda estar presente en el fondo del compartimento inferior. 9. Instale el nuevo recipiente en su carcasa y vuelva a conectarlo.

Debe utilizarse guantes protectores y ropa de protección

Debe utilizarse gafas protectas y mascara de respiración

Nunca manipule recipientes conectados

Antes de manipular los recipientes, desconecte los acopladores rápidos

Autorización para manipular el recipiente desconectado

Manipule el recipiente con el tapón cerrado y sólo mediante el asa del recipiente. Los recipientes deben almacenarse en vertical.

Nunca presione en el lateral de los recipientes para evitar el escape de flujo a través de algún orificio

Nunca coloque los recipientes directamente sobre Soluscope Serie 4 PA. Primero desconecte los recipientes mientras están aún cerrados gracias a los acopladores rápidos suministrados (ver foto a continuación)

Page 40: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

40

10. MANTENIMIENTO OBLIGATORIO

10.1. MANTENIMIENTO DIARIO (TIEMPO ESTIMADO: 5 MINUTOS)

1. Limpie la bandeja de la máquina, el borde del receptáculo (primeros 5 cm desde el borde) y la tapa con

un pulverizador desinfectante para dispositivos médicos. No utilice acetona o alcohol isopropil. 2. Limpie el cierre de la tapa con un pulverizador desinfectante para superficies. Para inflar el cierre, inicie

el ciclo 10 (véase la sección 10.9 “Cierre de la tapa: inflado y limpieza – ciclo 10” más adelante en este capítulo).

3. Inicie un ciclo de autodesinfección, ciclo 6, después de haber sustituido finalmente un filtro de agua. Véase la sección 10.6 “Autodesinfección de Soluscope Serie 4 PA-ciclo 6” más adelante en este capítulo.

4. Seque y compruebe las conexiones, luego desinfecte los conectores con un pulverizador desinfectante para superficies. Compruebe si existen cortes o dobleces en los tubos. Almacene las conexiones en un lugar limpio y seco. Lubrique el cierre conector para pruebas de fugas con aceite de silicona.

5. Asegúrese de que todos los tiques imprimidos por la máquina durante el día han sido recogidos y archivados, incluyendo los tiques de los ciclos interrumpidos, y guárdelos lejos de la luz.

10.2. MANTENIMIENTO SEMANAL (TIEMPO ESTIMADO: 5 MINUTOS)

Limpie todas las boquillas de pulverización del receptáculo y sus montajes. Véase la sección 10.8 “Mantenimiento de las boquillas de pulverización” más adelante en este capítulo.

10.3. MANTENIMIENTO MENSUAL (TIEMPO ESTIMADO: 5 MINUTOS EXCLUYENDO EL CICLO DE AUTODESINFECCIÓN)

Tome una muestra de agua de la máquina siguiendo las instrucciones del apéndice 2 “Muestreo del agua de aclarado” anexado en el presente manual del usuario.

10.4. MANTENIMIENTO

1. Haga llevar a cabo un servicio de mantenimiento preventivo en su Soluscope Serie 4 PA cada dos años o

4.000 ciclos (prevaleciendo el más corto). Contacte con su distribuidor autorizado. 2. Haga recalificar su Soluscope Serie 4 PA para cumplir con los requerimientos de EN ISO 15883-4: 2009,

aplicables a los reprocesadores de endoscopios. Contacte con su distribuidor autorizado.

10.5. INMOBILIZACIÓN

Si su Soluscope Serie 4 PA tiene que detenerse durante 72 horas o más tiempo, contacte con su distribuidor autorizado para obtener instrucciones sobre cómo proceder con dicha inmovilización.

Recordatorio: Todo el mantenimiento debe llevarse a cabo por personal cualificado de Soluscope. Un error en el cumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede invalidar la garantía del fabricante y afectar negativamente a la calidad del reprocesamiento de endoscopios.

Las conexiones defectuosas deben ser inmediatamente declaradas fuera de uso y retiradas de la circulación.

Si se encuentran marcas blancas en el endoscopio o en el receptáculo, compruebe la dureza total (TH o concentración en CaCO3) del agua y contacte con su distribuidor autorizado.

Page 41: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

41 10.6. AUTODESINFECCIÓN DE SOLUSCOPE SERIE 4 PA: CICLO 6

Soluscope Serie 4 PA utiliza agua del grifo filtrada 0.2 µm. Es un agua bacteriológicamente estable, pero no esterilizada. Por este motivo, cuando su Soluscope Serie 4 PA no se utiliza durante un periodo prolongado, existen riesgos de desarrollo bacteriano, de ahí la necesidad de iniciar diariamente un ciclo de autodesinfección. La autodesinfección diaria de Soluscope Serie 4 PA es una medida obligatoria de mantenimiento. También permite la desinfección del sistema completo de tratamiento de agua, en especial de los prefiltros y los filtros terminales de agua de 0,2 µm.

Debe iniciarse un ciclo de autodesinfección:

1. Al final de un programa de endoscopio o al comienzo del siguiente programa (al menos una vez cada 24 horas).

2. Cuando sustituya los filtros de agua (cartucho de prefiltrado y filtro terminal 0,2 µm). 3. Tras una intervención técnica.

INFORMACIÓN GENERAL

Conecte el obturador de prueba de fugas ref. SL-OTE al conector de prueba de fugas del receptáculo.

Un error en el inicio del ciclo de autodesinfección, ciclo 6, cada 24 horas puede comprometer la calidad microbiológica de su Soluscope Serie 4 PA y el resultado de su reprocesamiento de endoscopios. El fabricante no puede ser responsable de las consecuencias si dicho requerimiento no se lleva a cabo diariamente.

La etapa de aclarado final debe realizarse no después de 72 horas tras el inicio del ciclo. Más tarde y antes de un programa de reprocesamiento de endoscopios, es imperativo iniciar un ciclo completo de autodesinfección.

Sustitución preventiva de filtros antes de iniciar un ciclo 6, compruebe la última etiqueta de reprocesamiento de endoscopios. Si aparece la advertencia “COMIENZO DE OBSTRUCCIÓN DEL FILTRO”, proceda a la sustitución de los cartuchos de prefiltrado y los filtros terminales 0,2 µm según las instrucciones indicadas en el capítulo 9 “Consumibles”

El ciclo de autodesinfección debe funcionar sin ningún endoscopio ni conexión. El receptáculo debe estar vacío. Sólo debe permanecer conectado el obturador de pruebas de fugas ref. SL-OTE.

Page 42: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

42 INICIO DEL CICLO

1. Desde el menú principal, pulse el icono para abrir la vista de funcionamiento de ciclo de la

máquina.

2. Pulse "Ciclo 6 Autodesinfección".

3. Pulse"OK" para iniciar el ciclo.

EJECUCIÓN DEL CICLO

1. El depósito del sistema de tratamiento de agua está desinfectado. 2. La unidad de prefiltrado y el filtro terminal de agua 0,2 µm están desinfectados cuando el

receptáculo de Soluscope Serie 4 PA se rellena. 3. Los circuitos de la máquina están desinfectados. 4. El filtro terminal de agua 0,2 µm vuelve a estar desinfectado al mismo tiempo que el sistema de

dosificación del producto. 5. La máquina entra en modo espera. Sus circuitos internos permanecen en contacto con el

desinfectante y la solución circula cada hora en el receptáculo y los circuitos.

Durante la etapa en espera, la tapa no debe abrirse bajo ninguna circunstancia ni el usuario puede entrar en contacto con la solución desinfectante. Soluscope Serie 4 PA no debe ser apagada.

Page 43: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

43 FIN DE CICLO (ACLARADO)

Una vez Soluscope Serie 4 PA ha pasado a modo espera, es posible finalizar el ciclo de autodesinfección pulsando OK.

La pantalla de control le informará del final del ciclo.

10.7. INACTIVACIÓN DE PRIONES – CICLO 12

Este ciclo utiliza un 2% de solución de concentración de cloro (como se define en la Instrucción Francesa 449 del 1

de diciembre de 2011). No debe iniciarse ningún ciclo de reprocesamiento de endoscopios después de

haberse utilizado un endoscopio en un paciente sospechoso de tener la enfermedad Creutzfeldt-Jacob. Por favor de forma imperativa contacte con la línea Soluscope o con su distribuidor autorizado.

10.8. MANTENIMIENTO DE LAS BOQUILLAS DEL PULVERIZADOR

ELIMINACIÓN Para eliminar las boquillas de pulverización, simplemente gírelas para desengranarlas de los pernos de acoplamiento (sistema de bayoneta).

LIMPIEZA

Las boquillas no deben ser bloqueadas de forma alguna, ni siquiera parcialmente. Si las boquillas de pulverización de su Serie 4 muestran marcas blancas en sus superficies o si se bloquean automáticamente, incluso parcialmente, contacte con su distribuidor autorizado. Las piezas que no están expuestas directamente al producto de reprocesamiento durante el ciclo (el cierre de la boquilla y su contenedor de soporte en el lado del receptáculo) deben limpiarse con un pulverizador desinfectante para dispositivos médicos o una toallita desinfectante. La parte en el interior de la base de cada una de las boquillas debe limpiarse frotando.

En cada conexión/desconexión de la entrada de agua, desinfecta el conector de entrada con un pulverizador desinfectante (p.ej. pulverizador C3.29).

La temperatura del agua entrante no debe exceder de 35°C para el ciclo 12.

Page 44: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

44 REINSTALACIÓN

Proceda en el orden inverso de la eliminación, comprobando que los pernos de acoplamiento están totalmente engranados.

10.9. CIERRE DE LA TAPA: INFLADO Y LIMPIEZA – CICLO 10

La limpieza del cierre de la tapa solo es posible cuando se despliega toda la superficie.

1. Abra la tapa (botón azul). 2. En el menú principal pulse el icono

3. Pulse “Ciclo 10 Inflado del cierre de la tapa”.

4. Pulse "OK" para iniciar el ciclo.

Las boquillas nunca deben ser esterilizadas con autoclave (ello puede causar el deterioro del cierre).

Page 45: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

45 5. Una vez el cierre de la tapa este inflado, límpielo con un pulverizador desinfectante para

superficies.

6. Luego vuelva al menú principal pulsando el icono en la parte superior izquierda de la pantalla. 7. Desinfle el cierre pulsando el botón de apertura de tapa (botón azul). 8. Haga presión sobre el cierre en su ranura ya que luego puede obstaculizar el cierre de la tapa.

10.10. INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA PARA SOLUSCOPE SERIE 4 PA

Los paneles externos de Soluscope Serie 4 PA están hechos de Kydex y epoxi-metal. Para limpiarlos, utilice una esponja con una solución bactericida, jabonosa y templada para superficies. Aclare con agua limpia y luego séquelos con papel sin pelusas. Utilice un pulverizador desinfectante para dispositivos médicos o una toallita desinfectante. Asegúrese de que limpia manualmente los primeros cinco centímetros de la parte superior del receptáculo. Esta es la parte que no está en contacto con las sustancias químicas de la máquina ya que está protegida por el cierre de la puerta.

No se imprime ningún tique en el ciclo 10

Desconecte Soluscope Serie 4 PA de la toma de red durante su limpieza. No utilice una esponja abrasiva. No retire los paneles exteriores para limpiarlos.

Page 46: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

46

11. MÉTODO DE DETECCIÓN DE ANOMALÍAS POR SOLUSCOPE SERIE 4 PA

11.1. TIPOS DE ANOMALÍAS

ANOMALÍAS DETECTADAS POR SOLUSCOPE SERIE 4 PA QUE CONDUCEN A UNA INTERRUPCIÓN DEL CICLO

El sistema de control automático de Soluscope Serie 4 PA monitoriza continuamente ciertos parámetros. La detección de la más ligera anomalía interrumpirá inmediata y definitivamente el ciclo en curso. Se imprime un tique con el código de alarma y su texto (ver ejemplo). Dependiendo de la etapa implicada, el tiempo necesario de recuperación del endoscopio puede variar.

Si el endoscopio no se ha sumergido, puede recuperarse inmediatamente.

Si se ha inyectado Soluscope CLN, el receptáculo se vaciará sin aclarado adicional. Un aclarado adicional es necesario. Se puede utilizar el ciclo 11.

Si se ha inyectado la dosis de PAA, el receptáculo y el endoscopio serán aclarados automáticamente. Esto puede durar entre 4 y 5 minutos.

Cuando el endoscopio pueda ser recuperado una señal característica de 4 bips repetida cada 10 segundo alerta a los usuarios. Todos los mensajes de alarma aparecerán como se indica a continuación:

Page 47: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

47

ANOMALÍAS DETECTADAS POR SOLUSCOPE SERIE 4 PA QUE NO CONDUCEN A UNA INTERRUPCIÓN DE CICLO

Son indicadas sólo en el tique imprimido al final del ciclo y debe tratarse como anomalías completas. Estas anomalías se enumeran en la sección “Mensajes impresos sin bloqueo” que encontrará más adelante en este capítulo.

ANOMALÍAS DETECTADAS POR EL USUARIO FUERA DE UN CICLO

Las anomalías observadas fuera de un ciclo de funcionamiento no pueden ser detectadas por el sistema de control automático Soluscope Serie 4 PA. Puede encontrarse una lista no exhaustiva de dichas anomalías en la sección 11.5 “Anomalías que no originan una alarma”.

11.2. CÓMO PROCEDER EN CASO DE ANOMALÍA

Dependiendo del tipo de anomalía, en primer lugar consulte las siguientes secciones:

Mensajes de interrupción de ciclo

Mensajes impresos sin bloqueo

Anomalías que no originan una alarma Intente tratar la anomalía siguiendo los comentarios e instrucciones proporcionadas, en media de sus capacidades. Si no es capaz de resolver la anomalía por sí mismo, llame a su distribuidor autorizado, manteniendo a mano el tique impreso y el presente manual de usuario.

Siempre debe guardar las etiquetas de los ciclos interrumpidos. Son muy importantes para diagnosticar las anomalías.

Page 48: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

48

11.3. MENSAJES DE INTERRUPCIÓN DE CICLO

Nº TEXTO ¿QUÉ HACER?

1 FUGA EN EL ENDOSCOPIO

Ha comprobado el endoscopio y no encuentra ninguna fuga. Soluscope Serie 4 PA es capaz de detectar una fuga muy pequeña (1 burbuja por minuto). Localice la fuga por inmersión y con una prueba manual. Asegúrese que dobla la parte distal en todas las posiciones posibles. Es posible que la fuga no se manifieste en todas las posiciones. Si no aparece el error después de la desinfección, compruebe en el tique la temperatura del agua entrante en el receptáculo (inicio de la etapa de desinfección). Una temperatura inferior a 25° C puede causar una pérdida de presión en el endoscopio.

Si no ha cambiado el filtro del aire durante más de un mes, puede estar obstruido lo cual no permitirá un incremento suficiente de la presión en el endoscopio.

Compruebe que la junta tórica en el conector de prueba de fugas no está dañada o que el tubo verde no está roto.

El circuito interno de Soluscope Serie 4 PA puede ser testado contra fugas mediante la función de mantenimiento “Mantenimiento LT”.

2 TAPA SIN CERRAR O BOQUILLA

MAL COLOCADA

Compruebe la presencia de las boquillas y su correcta posición.

Ha comprobado la tapa y está correctamente cerrada. De hecho, la tapa se ha elevado ligeramente (5mm), lo que originó la alarma, luego se cerró por la depresión en el receptáculo durante el drenaje. Inicie un ciclo 11 para aclarar la máquina (el error se ha producido por la creación de espuma) y luego reinicie el ciclo anterior. Si vuelve a ocurrir el error, contacte con su distribuidor autorizado y entréguele una copia de la etiqueta con el error.

Si el error aparece justo al comienzo del ciclo, compruebe que nada impide que la tapa se cierre y que el cierre de la tapa esté sólidamente en su ranura.

3 CIERRE HERMÉTICO DE LA TAPA

Cómo probar el cierre de la tapa contra fugas. Abra la tapa e inicie un ciclo 10. Espere unos veinte segundos y detenga el ciclo. Compruebe si el cierre se ha desinflado. Si es así, cámbielo. Si no es así, contacte con su distribuidor autorizado.

Compruebe que el tapón de bloqueo LUER, ubicado arriba del asa del cajón de los productos químicos está cerrado adecuadamente.

4 EXCESO DE LA TEMPERATURA

MÁX.

Compruebe los ajustes del mezclador (véase el capítulo 4 “Instalación e inicio de Soluscope Serie 4 PA”). Compruebe la temperatura en el tique o en la pantalla. Esta comprobación debe llevarse a cabo en los minutos siguientes al sonido de la alarma.

5 CONTROL DE TEMPERATURA Reinicie Soluscope Serie 4 PA. Compruebe la temperatura en el mezclador. Contacte con su distribuidor autorizado.

Page 49: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

49

6 CÁMARA DE CONTROL DEL CANAL

Inicie un ciclo 5. (Purgado) Si el ciclo finaliza con el mismo error, reinicie el ciclo 5 dos o tres veces, antes de contactar con su distribuidor autorizado.

7 CÁMARA DE CONTROL DEL CANAL Inicie un ciclo 5. (Purgado) Si el ciclo finalice con el mismo error, reinicie el ciclo 5 dos o tres veces, antes de contactar con su distribuidor autorizado.

8

NIVEL DE AGUA DEL RECEPTÁCULO

Los sensores de nivel presentes en el receptáculo pueden ser imprecisos y causar este tipo de error en las siguientes condiciones.

Si la parte cercana del endoscopio (guía ligera) o una parte metálica toca el cabezal de un tornillo en el receptáculo. Compruebe la posición del endoscopio o de los accesorios en el receptáculo.

Si uno de los manguitos descansa sobre el flotador en el centro de la tapa.

Si se ha retirado el flotador de la tapa y se ha vuelto a colocar incorrectamente. (La arandela debe mirar hacia el interior de la carcasa del flotador).

Si se produce espuma en el receptáculo. Inicie el ciclo 11 (aclarado) y reinicie el ciclo anterior.

Use la función "Llenado del receptáculo" en el menú de mantenimiento y compruebe que los sensores de nivel se encienden correctamente y en el orden correcto. (Primero nivel bajo y luego nivel 5L)

9 FILTROS Compruebe las conexiones de los filtros de agua 0,2. Si existe un goteo, desconecte y vuelva a conectarlo.

Sustituya el filtro de agua 0,2 µm si la fuga no puede frenarse.

10 FUGA EN EL FILTRO 0,2 µM

Compruebe las conexiones de los filtros de agua 0,2. Si existe un goteo, desconecte y vuelva a conectarlo.

11

RENOVAR LA SOLUCIÓN

SOLUSCOPE CLN

Compruebe que el recipiente no está vacío. Si lo está, sustitúyalo.

Compruebe que la varilla de inmersión está conectada y el tapón enroscado.

Compruebe que el orificio del tapón no está obstruido.

Compruebe que el conector de la máquina está conectado correctamente. En caso de duda, desconéctelo y vuelva a conectarlo.

Restablezca el circuito con la función “Bomba de detergente” en el menú de mantenimiento.

13 RENOVAR LA SOLUCIÓN

SOLUSCOPE PAA

Compruebe que el recipiente no está vacío. Si lo está, sustitúyalo.

Compruebe que la varilla de inmersión está conectada y el tapón enroscado.

Compruebe que el orificio del tapón no está obstruido.

Reestablezca el circuito con la función “Bomba de detergente” en el menú de mantenimiento.

Page 50: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

50

15 RETIRAR ENDOSCOPIO

Esta alarma se origina cuando durante el ciclo 6 el tiempo para alcanzar la presión de la prueba de fugas es demasiado largo. Compruebe:

Que no existe ningún endoscopio junto a la prueba de fugas.

Que el obturador antifugas verde específico para el ciclo 6 está instalado.

Que el filtro de aire no está obstruido: retírelo y vea si el error desaparece. Si el filtro está obstruido, cámbielo.

16

CONEXIÓN DE PRUEBA DE FUGAS

Esta alarma se origina cuando el tiempo de alcanzar la presión de la prueba de fugas es demasiado corto.

Compruebe que no existen dobleces en el manguito verde de prueba de fugas.

Si es un endoscopio Olympus, compruebe que las 2 ranuras del endoscopio están alineadas.

17 DESCOMPRESIÓN DEL FILTRO Compruebe que no existen dobleces en el tubo de purga del filtro de agua 0,2 µm.

18

DESCOMPRESIÓN DEL ENDOSCOPIO

Abra la tapa y mantenga pulsado el botón azul de apertura de tapa durante unos segundos. Luego reinicie el ciclo.

Desconecte y luego vuelva a conectar el CPC en el lateral de la máquina y reinicie.

19

PROBLEMA DEL SELLADO DE LA

TAPA

Contacte con su distribuidor autorizado.

20

NIVEL DEL AGUA DEL RECEPTÁCULO

Asegúrese de que ningún manguito está presionando el flotador en el centro de la tapa. Compruebe la orientación del flotador de la tapa (La arandela debe estar en el interior de la carcasa del flotador.)

21 FLUJO BAJO DE AGUA

Mire los tiques más recientes. Si aparece el mensaje “Comienzo de obstrucción de filtro”, sustituya los filtros (véase la sección 9.1 “Filtros de agua”).

Compruebe que el mezclador termostático está abierto y que sale agua de él.

22

CÁMARA DE CONTROL DE CANAL

Mire los tiques más recientes. Si aparece el mensaje “Comienzo de obstrucción de filtro, sustituya los filtros (véase la sección 9.1 “Filtros de agua”).

Compruebe que el mezclador termostático está abierto y que sale agua de él.

23 CÁMARA DE CONTROL DE CANAL

Mire los tiques más recientes. Si aparece el mensaje “Comienzo de obstrucción de filtro, sustituya los filtros (véase la sección 9.1 “Filtros de agua”).

Compruebe que el mezclador termostático está abierto y que sale agua de él.

Page 51: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

51

24 CANAL BIOPSIA/SUCCIÓN

DESCONECTADO

Compruebe las conexiones de su endoscopia hacia los canales de biopsia y succión, y asegúrese de que el bloqueador está colocado correctamente.

Compruebe que los manguitos no se encuentran rotos y que los cierres están en su lugar. Sustituya las conexiones dañadas.

Compruebe el canal en cuestión con W-TEST siguiendo el procedimiento en la sección 11.6 “Reprocesamiento de canales bloqueados o desconectados”.

25 CANAL BIOPSIA/SUCCIÓN

BLOQUEADO

Compruebe que no hay dobleces en ninguno de los manguitos.

Compruebe el canal en cuestión con W-TEST siguiendo el procedimiento en la sección 11.6 “Reprocesamiento de canales bloqueados o desconectados”.

26 CANAL AIRE/AGUA

DESCONECTADO

Compruebe las conexiones de su endoscopio a los canales de aire y agua, y asegúrese de que el bloqueador está colocado correctamente.

Compruebe que los manguitos no se encuentran rotos y que los cierres están en su lugar. Sustituya las conexiones dañadas.

Compruebe el canal en cuestión con W-TEST siguiendo el procedimiento en la sección 11.6 “Reprocesamiento de canales bloqueados o desconectados”.

27 CANAL AIRE/AGUA BLOQUEADO

Compruebe que todos los manguitos están sin dobleces y que el bloqueador está totalmente engranado.

Compruebe el canal en cuestión con W-TEST siguiendo el procedimiento en la sección 11.6 “Reprocesamiento de canales bloqueados o desconectados”.

30 CÁMARA DE CONTROL DEL CANAL Contacte con su distribuidor autorizado.

31 CÁMARA DE DOSIFICACIÓN Contacte con su distribuidor autorizado.

32 CONTROL DE TEMPERATURA Reinicie un ciclo. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor autorizado.

33 CÁMARA DE CONTROL DEL CANAL Contacte con su distribuidor autorizado.

36

LLENADO DEL RECEPTÁCULO

DEMASIADO LARGO

Compruebe los tiques más recientes. Si aparece el mensaje “Comienzo de obstrucción de filtro”, sustituya los filtros (véase la sección 9.1 “Filtros de agua”).

Compruebe que el mezclador termostático está abierto.

42 ESCASEZ DE POTENCIA Ha ocurrido un fallo eléctrico. Compruebe el tique y si se ha interrumpido un ciclo actual, debe reiniciarse.

43

INTERRUPCIÓN DEL USUARIO

El ciclo actual ha sido interrumpido deliberadamente por el usuario. Véase la sección 8.6 “Interrupción de un ciclo” en el manual del usuario.

44 CÁMARA DE DOSIFICACIÓN Compruebe que no existen dobleces en el tubo conectado a LUER del filtro de agua.

46 LLENADO BT Compruebe que el mezclador termostático está abierto y que el

agua entra en la máquina.

Page 52: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

52

100

AÑADIR CANAL 1 BLOQUEADO

Compruebe que no existen dobleces en el manguito y que no está presionado.

Compruebe el canal en cuestión con W-TEST siguiendo el procedimiento en la sección 11.6 “Reprocesamiento de canales bloqueados o desconectados”.

101

CANAL DE AIRE BLOQUEADO

Compruebe que no existen dobleces en el manguito y que no está presionado y que el bloqueador está totalmente engranado.

Compruebe el canal en cuestión con W-TEST siguiendo el procedimiento en la sección 11.6 “Reprocesamiento de canales bloqueados o desconectados”.

102

CANAL DE AGUA BLOQUEADO

Compruebe que no existen dobleces en el manguito y que no está apretado y que el bloqueador está totalmente engranado.

Compruebe el canal en cuestión con W-TEST siguiendo el procedimiento en la sección 11.6 “Reprocesamiento de canales bloqueados o desconectados”.

103

CANAL DE BIOPSIA BLOQUEADO

Compruebe que no existen dobleces en el manguito y que no está presionado, especialmente cuando cierra la tapa. (Muy frecuente)

Compruebe el canal en cuestión con W-TEST siguiendo el procedimiento en la sección 11.6 “Reprocesamiento de canales bloqueados o desconectados”.

104

CANAL DE SUCCIÓN BLOQUEADO

Compruebe que no existen dobleces en el manguito y que no está presionado

Compruebe el canal en cuestión con W-TEST siguiendo el procedimiento en la sección 11.6 “Reprocesamiento de canales bloqueados o desconectados”.

105

AÑADIR CANAL 1

DESCONECTADO

Compruebe el punto de conexión de su endoscopio al canal Sup1.

Compruebe el canal en cuestión con W-TEST siguiendo el procedimiento en la sección 11.6 “Reprocesamiento de canales bloqueados o desconectados”.

106

AÑADIR CANAL 2

DESCONECTADO

Compruebe la conexión de su endoscopio al canal Sup2.

Compruebe el canal en cuestión con W-TEST siguiendo el procedimiento en la sección 11.6 “Reprocesamiento de canales bloqueados o desconectados”.

107 AÑADIR CANAL 2 BLOQUEADO

Compruebe que no existen pliegues en el manguito y que no está presionado.

Compruebe el canal en cuestión con W-TEST siguiendo el procedimiento en la sección 11.6 “Reprocesamiento de canales bloqueados o desconectados”.

110 CÁMARA DE DOSIFICACIÓN Contacte con su distribuidor autorizado.

111 CÁMARA DE DOSIFICACIÓN Contacte con su distribuidor autorizado.

112 CÁMARA DE DOSIFICACIÓN Contacte con su distribuidor autorizado.

114 CÁMARA DE DOSIFICACIÓN Contacte con su distribuidor autorizado.

Page 53: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

53

115 CÁMARA DE DOSIFICACIÓN Contacte con su distribuidor autorizado.

116 CÁMARA DE DOSIFICACIÓN Contacte con su distribuidor autorizado.

117 CÁMARA DE DOSIFICACIÓN Cambie el filtro de aire e inicie un nuevo ciclo. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor autorizado.

121 FLUJO BAJO DE AGUA (NIVEL

INFERIOR)

Compruebe si aparece el mensaje “Comienzo de obstrucción de filtro” en los tiques anteriores. En caso afirmativo, sustituya los filtros (véase el capítulo 9 “Consumibles”). Compruebe que el mezclador termostático está abierto y que el agua entra en la máquina.

122 CÁMARA DE CONTROL DE CANAL Contacte con su distribuidor autorizado.

126 CÁMARA DE CONTROL DE CANAL Contacte con su distribuidor autorizado.

128 CÁMARA DE CONTROL DE CANAL Inicio un ciclo 5. Si aparece el error 6 ó 7, contacte con su distribuidor autorizado.

131 CÁMARA DE CONTROL DE CANAL Contacte con su distribuidor autorizado.

132 CÁMARA DE CONTROL DE CANAL Contacte con su distribuidor autorizado.

136 CÁMARA DE DOSIFICACIÓN Cambie el filtro de aire e inicie un nuevo ciclo.

137 CÁMARA DE DOSIFICACIÓN Contacte con su distribuidor autorizado.

141 CONFIGURACIÓN BT Contacte con su distribuidor autorizado.

142 EXCESO DE FLUJO BT Si Soluscope Serie 4 PA sufre un impacto durante un ciclo, reinicie el ciclo. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor autorizado.

PB NB. DOSIS SOL. PA

CONTADOR RAZ = F1

O

PB NB. DOSIS SOL. CR

CONTADOR RAZ = F1

Ha olvidado confirmar la sustitución de un recipiente introduciendo su código de barras individual y el número de dosis contadas del recipiente es demasiado elevado. Inicie de nuevo con un recipiente lleno y consulte la sección 9.3 “Identificación de un nuevo recipiente”. En caso de duda, obtenga un recipiente de aprox. 200 cm

3 y contacte con su distribuidor autorizado para

comprobar la dosis.

201 SUMA DE COMPROBACIÓN

INCORRECTA Contacte con su distribuidor autorizado.

202 PLC FUERA DE SERVICIO Contacte con su distribuidor autorizado.

11.4. MENSAJES IMPRESOS SIN BLOQUEO

MENSAJE IMPRESO ACCIÓN / SOLUCIÓN

COMIENZO DE OBSTRUCCIÓN DEL FILTRO Sustituya los filtros de agua

Page 54: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

54 11.5. ANOMALÍAS QUE NO ORIGINAN UNA ALARMA

MENSAJE ACCIÓN / SOLUCIÓN

SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE AGUA CON DEMASIADA FRECUENCIA

Compruebe que el Índice de Densidad de Sedimentación (SDI) es < 3.

Vea el apéndice 3 – “Método de medición de la propiedad de taponamiento del agua: Índice de Densidad de Sedimentación”.

SECADO POBRE DEL ENDOSCOPIO

Inicie un ciclo 5. Si el problema persiste, sustituya el filtro de aire 0,2 µm.

Si el problema persiste, contacte con su distribuidor autorizado.

AÚN EXISTE PRESIÓN RESIDUAL EN LA CUBIERTA DEL ENDOSCOPIO AL FINAL DEL CICLO

Reconecte el endoscopio a la prueba de fugas de la máquina y pulse el botón de apertura de tapa hasta que se desinfle totalmente.

DIFICULTAD DE ENGRANAJE DE LA CONEXIÓN EN EL BLOQUE DE CONEXIÓN DEL RECEPTÁCULO

Pulse el botón de apertura de tapa para purgar los orificios del bloque de conexión.

Humedezca las juntas tóricas de las conexiones.

TIQUE SIN IMPRIMIR Compruebe que todavía hay papel.

Compruebe que la impresora está encendida (punto azul). De lo contrario contacte con su distribuidor.

LA ETIQUETA IMPRIMIDA NO MUESTRA LA FCHA/HORA ACTUAL

Vea en el capítulo 5 “Pantalla táctil: iconos y símbolos” para actualizar la hora y la fecha.

MARCAS BLANCAS PRESENTES EN EL RECEPTÁCULO Y SOBRE EL ENDOSCOPIO

Contacte con su distribuidor autorizado.

Compruebe el grado de dureza total de agua entrante a la máquina y compárelo con el consejo proporcionado en el capítulo 4 “Instalación e inicio de Soluscope Serie 4 PA”

IMPOSIBLE INTRODUCIR DATOS CON EL LECTOR DE CÓDIGO DE BARRAS SOLUSCOPE SERIE 4 PA

Pulse dentro del campo, aparecerá un teclado numérico y luego puede introducir los datos manualmente.

Compruebe que el lector de código de barras está conectado al puerto USB en la parte inferior izquierda de la máquina.

Compruebe la presencia del láser pulsando la tecla del lector del código de barras.

Page 55: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

55 11.6. REPROCESAMIENTO DE CANALES BLOQUEADOS O DESCONECTADOS

ERRORES 25, 27, 29, 100, 101, 102, 103,104 Ó 107: CANAL BLOQUEADO

Estas alarmas le dicen cuando el flujo en el canal en cuestión es demasiado débil. El canal no tiene que estar bloqueado necesariamente, pero la irrigación del endoscopio es insuficiente. Compruebe:

• Que el filtro de aire no está obstruido. • Que cada uno de los conectores está conectado correctamente al endoscopio. • Que los obturadores de válvula de pistón están en su lugar y están bien sujetos. • Que ninguno de los maguitos están doblados o apretados.

Si, a pesar de todas estas comprobaciones, el error persiste, compruebe manualmente el canal correspondiente como se indica a continuación:

1. Deje todas las conexiones en su lugar en el endoscopio (como estaba en el receptáculo cuando la alarma sonó).

2. Retire el soporte de conexiones negro que tiene el canal sospechoso (Derecha = canal de aire; Agua; Sup1. Izquierda = Canal de Biopsia; Sup 2; Succión).

3. Conecte el cilindro WBA suministrado con su Soluscope Serie 4 PA al canal correspondiente y luego conecte una jeringa de 50 cc llena de agua y presione (ver foto).

1. Si es difícil inyectar los contenidos de la

jeringa, el canal está obstruido parcial o totalmente, lo cual explica la alarma. Puede intentar desbloquearlo colocando el extremo del endoscopio en el agua y succionar varias veces con la jeringa hasta que la succión sea fácil. Si, a pesar de ello, no puede desbloquear el canal, contacte con la línea Soluscope o su proveedor de endoscopios.

2. Soporte de conexión negro (cuyos

conectores siempre se fijan al endoscopio).

3. Interfaz ref. WBA suministrada con su Soluscope Serie 4 PA.

4. Jeringa con la punta tapada.

Page 56: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

56

ERRORES 24, 26, 105 Ó 106: CANAL DESCONECTADO

Estas alarmas le dicen que el flujo que circula en el canal correspondiente es insuficiente o incluso totalmente ausente. El canal no está necesariamente desconectado, pero la irrigación del endoscopio no es efectiva. P. ej.: un corte en un tubo de conexión que no tiene fugas excepto cuando está bajo presión. Compruebe que cada uno de los conectores está conectado correctamente al endoscopio y que los obturadores de válvula de pistón están en su lugar y están bien fijados. Si, a pesar de todas estas comprobaciones, el error persiste, compruebe manualmente el canal correspondiente como se indica a continuación:

1. Deje todas las conexiones en su lugar con el endoscopio (como estaba en el receptáculo cuando la alarma sonó)

2. Retire el soporte de la conexión negra que comprende el canal sospechoso (Derecha = Canal de aire; Agua; Sup1; Izquierda = Canal de Biopsia; Sup 2; Succión).

3. Conecte el cilindro W-TEST suministrado con su Soluscope Serie 4 PA para el canal en cuestión y luego conecte una jeringa de 50 cc llena de agua y presione (ver foto).

4. Presione y compruebe a lo largo de la longitud total de la línea si algún líquido sale de un orificio que no sea la parte distal.

11.7. ACCESO A FUNCIONES DE MANTENIMIENTO

Las funciones de mantenimiento le permiten activar ciertas funciones de su Soluscope Serie 4 PA durante un ciclo, de forma aislada. Son muy útiles para diagnosticar anomalías funcionales. Recomendamos que contacte con su distribuidor autorizado antes de utilizar las funciones de mantenimiento.

Page 57: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

57

APÉNDICES

APÉNDICE 1. IMPRESORA SOLUSCOPE SERIE 4 PA

SUSTITUCIÓN DEL ROLLO DE PAPEL

Cuando el rollo de papel esté a punto de agotarse, el diodo azul en la parte frontal parpadea en azul.

1. Desencaje el panel que da acceso al rollo elevándolo. 2. Retire el viejo rollo y coloque el nuevo en su lugar, asegurándose que se desenrolla desde arriba. 3. Permita que unos centímetros de papel se superpongan y cierre el panel.

Page 58: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

58

APÉNDICE 2. MUESTREO DEL AGUA DE ACLARADO

Objeto del control

Este procedimiento es para comprobar la calidad microbiológica del agua empleada en el aclarado final de sus endoscopios al final del reprocesamiento en su Soluscope Serie 4 PA. También le permite comprobar la presencia de cualquier contaminación de los circuitos internos de la máquina.

Equipamiento

Un recipiente esterilizado con un volumen aproximado de alrededor de 500 ml con tapa. Un par de guantes esterilizados. Un manguito de muestreo (SL-PRELEV_V3).

Método

Paso 1: colocación del manguito de muestreo

Conecte el manguito de muestreo a uno de los lugares destinados a los conectores de los canales. Colóquelo en el receptáculo como si fuera un endoscopio.

Foto del SL-PRELEV-V3 conectado al bloque de conexión de Soluscope Serie 4 PA

Paso 2: inicio del ciclo de autodesinfección

Cierre la tapa y comience el ciclo de autodesinfección (véase manual del usuario de su Soluscope Serie 4 PA).

Paso 3: visualización del menú de mantenimiento

Al final del ciclo de autodesinfección, vuelva al menú principal y pulse el icono en la parte superior derecha de la pantalla.

Diríjase al menú de mantenimiento y siga el siguiente camino a continuación:

1. Principal 2. Servicio

El manguito de muestreo nunca debe ser esterilizado con autoclave.

Page 59: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

59 3. Mantenimiento 4. Llenado, drenaje, ciclo

Lleve guantes esterilizados

Paso 4: Muestra de agua

1. Pulse “Sellado del Receptáculo” y espere aproximadamente 10 segundos para que el agua fluya desde la parte superior de la tapa.

2. Abra la tapa después de 15 segundos mientras mantiene el botón de “llenado” pulsado. (Si suelta el botón, debe reiniciar el procedimiento).

3. Deje el obturador de prueba de fugas en su lugar. 4. Deje que el agua fluya en el receptáculo otros 5 segundos (purgado del circuito de agua). 5. Llene el matraz y luego suelte la tecla para detener el flujo del agua. 6. Cierre herméticamente el recipiente y tómelo para su análisis.

No abra la tapa inmediatamente. Espere 15 segundos. Riesgo de pulverización del agua desde la parte superior de la tapa (orificios de la cámara del canal).

Cuando se realice la muestra, no olvide vaciar el receptáculo (icono “drenaje del receptáculo” y desinflar el cierre hermético de la tapa manteniendo la presión sobre el botón azul de apertura de tapa. Para volver al menú principal, pulse el siguiente icono

Page 60: Soluscope Serie 4 PA - Junta de Andalucía...Cualquier instalación de una Soluscope Serie 4 PA debe ser aprobada mediante una declaración de conformidad de la instalación. ímicas,

Manual del Usuario Soluscope Serie 4 PA

Soluscope Serie 4 PA – ME-S4APA-ES-indB

60 APÉNDICE 3. MÉTODO DE MEDICIÓN DEL PODER TAPONADOR DEL AGUA: FOULING INDEX

Este procedimiento se destina a asegurar que el tipo de filtración previsto para la Soluscope Serie 4 PA es compatible con la calidad del agua que entra en la máquina. Una calidad de agua no compatible con las recomendaciones del fabricante puede generar un consumo excesivo de filtros.

Preparación

1. Monte el aparato de medición tal como se muestra en la figura de abajo. Conecte la red con la conexión de llegada de agua y regule la presión a 30 psi (207 kPa) dejando fluir el agua.

2. Antes de insertar la membrana de filtro, purgue la red dejando fluir el agua para suprimir las partículas contaminantes.

3. Desenrosque el portafiltro e instale la membrana de filtro blanca de 0,45 μ (47 mm Ø). Utilice únicamente la pinza para manipular la membrana de filtro y evite tocarla con los dedos.

4. Compruebe que la junta del portafiltro esté en buen estado y correctamente colocada. Sustituya la mitad superior del portafiltro y enrósquela suavemente.

5. Abra la compuerta unos segundos para evacuar el aire de la membrana. Cierre la compuerta y apriete el portafiltro.

Medidas

Condiciones: es importante mantener la presión de 2 bares durante toda la prueba. La temperatura del agua debe permanecer constante (± 1°C). Una variación de temperatura muy importante puede causar una variación del flujo de unos 3% por °C. Utilice un cronómetro y el Erlenmeyer, coloque el portafiltro sobre un fregadero y abra la compuerta amarilla. Ya puede empezar a medir.

1. Medida el tiempo necesario T0 para filtrar 500 ml. Cierre la compuerta amarilla. Deje que el agua fluya durante 5 minutos.

2. Medida el tiempo necesario T5 para filtrar 500 ml. Cierre la compuerta amarilla. Deje que el agua fluya durante 5 minutos.

3. Medida el tiempo necesario T10 para filtrar 500 ml. Cierre la compuerta amarilla. Deje que el agua fluya durante 5 minutos.

4. Medida el tiempo necesario T15 para filtrar 500 ml. Cierre la compuerta amarilla. Deje que el agua fluya durante 5 minutos.

5. Fin de las medidas.

Cálculos

El Fouling Index (FI) se expresa de la forma siguiente: FI= (1-T0/Tx) x (100/t). Debemos determinar Tx y t.

1. Calculemos las relaciones siguientes: A= T0/T15 B= T0/T10

2. Si A > 0,2, Tx =T15 y t=15 Si A > 0,2, Tx =T10 y t=10 Si B < 0,2, Tx =T5 y t=5 Sustituya en el formulario los resultados obtenidos a continuación y calcule el FI. Si se pueden cumplir 2 condiciones, calcule el FI en dichas condiciones y quédese con el valor más alto. Cuanto mayor sea el FI, más capacidad de taponamiento tendrá el agua y será preciso una protección de los filtros de la máquina.

➥ FI ≤ 3: agua con muy poca capacidad de taponamiento; en teoría, la máquina no necesita prefiltrado adicional.

➥ 3 ≤ FI ≤ 10: agua con capacidad de taponamiento; la máquina precisa un prefiltrado adicional.

➥ FI>10: agua con mucha capacidad de taponamiento.

Erlenmeyer

Pinza

Termómetro

Compuerta de inicio/pausa

Regulador de presión

Manómetro

Conexión de llegada de agua

Conexión M/M ¾

Junta del portafiltro

Membrana de filtro

Portafiltro

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11