sistemas de protecciÓn anticorrosiva … · stoncor south cone con más de 30 años de experiencia...

172
South Cone SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA

Upload: doankhuong

Post on 22-Aug-2018

228 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

South Cone

S I S T E M A S D E P R O T E C C I Ó N A N T I C O R R O S I V A

Page 2: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

South Cone

Especialistas en soluciones anticorrosivas

Pinturas Anticorrosivas

Uno de los produtores mundiales mas

importantes de revestimientos

anticorrosivos, pinturas de alta

perfomance, tanto para la industria

como para la proteccion de la corrosion

y el mejoramiento estetico de

productos fabricados en linea ( OEM-

Original Equipment Manufacturers).

Su línea incluye pinturas especialmente

formuladas para la protección

anticorrosiva de plantas químicas,

nucleares, alimenticias, papeleras,

mineras, para tratamientos de aguas,

refinerías, plataformas petroleras,

ferrocarriles, etc.

> Epoxis Autoimprimantes

> Poliuretanos

> Bituminosos

> Zinc Orgánicos e Inorgánicos

> Fondos Anticorrosivos

> Fenólicos, Vinílicos

> Acrílicos hidrosolubles

> Uretanos Elastomericos

(poliureas)

a_pedraza
Texto escrito a máquina
a_pedraza
Texto escrito a máquina
a_pedraza
Texto escrito a máquina
a_pedraza
Texto escrito a máquina
a_pedraza
Texto escrito a máquina
a_pedraza
Texto escrito a máquina
a_pedraza
Texto escrito a máquina
a_pedraza
Texto escrito a máquina
Page 3: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group,

ofrece al mercado industrial una solución integral en la protección anticorrosiva.

Dicha solución está compuesta por tres líneas de productos:

Pinturas Antcorrosivaswww.carboline.com

Pisos Industrialeswww.stonhard.com

Rejillas y premoldeados en PRFVwww.fibergrate.com

Stoncor South Cone S.A.

Einstein 1095 - Parque O.K.S.

(B1619JWA) Garín-Bs.As.

(54) 03327-442222 - Fax:442223

[email protected]

www.stoncor.com

www.stoncor.com.ar

Argentina • Brasil • Chile

Peru • Uruguay • Bolivia • Paraguay

Stoncor Worldwide

USA - Maple Shade. NJ. USA

Canada - Whitby, Ontario

Mexico - Mexico City, Mexico

Stoncor South Cone - Buenos Aires, Argentina

Europe - Brussels, Belgium

Middle East - Dubai, U.A.E.

Africa - Johannesburg, South Africa

Asia - Hong Kong, PRC

South Cone

Planta Industrial Garin - Argentina

Page 4: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Carbozinc

Imprimantes con Polvo de Cinc

Page 5: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Marzo’ 09– Rev.1 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Carboweld®11

Datos de Selección y Especificación Tipo Genérico Recubrimiento inorgánico de zinc autocurante.

La base y el polvo de cinc han de mezclarse antes de usar.

Descripción Imprimación inorgánica de zinc soldable. Las soldaduras hechas sobre acero recubierto con Carboweld 11 se comportan igual que sobre el acero sin recubrir. EL CARBOWELD 11 protege catodicamente durante al menos 12 meses en ambientes normal y marino.

Características � Ideal como imprimación para aplicación en taller. � El acero protegido con CW11 puede soldarse tan rápida y fácilmente como el acero desnudo. � No provoca pérdida de resistencia en la soldadura. � Se aplica por métodos convencionales o airless. � Seca el tacto y puede manejarse en 3-5 minutos. � No apto para inmersión excepto para almacenamiento de solventes. � Excelente resistencia química a la exposición de solventes, también para exposición de vapores, sustancias, ácidos, alcalinas y soluciones salinas. � Muy buena flexibilidad y resistencia a la intemperie y a la abrasión (aumenta a medida que envejece)

Color Gris.

Apariencia Mate.

Imprimación Auto-imprimante.

Acabados Carbozinc 11 y 11 FG: Acrílicos; Epoxis; Vinílicos; Epoxi Bituminoso, Siliconas, Poliuretanos y caucho clorado.

Espesor 20 a 40 micrones dependiendo del tipo de Película Seca aplicación.

% Sólidos En peso 48% ± 2% Contenido de zinc en Película seca 86% ± 1%

Rendimiento Teórico 11,5 m2/lt @ 25 micrones.

Deben considerarse pérdidas por mezcla y aplicación.

Valores VOC De suministro: 45 g/l Valores nominal / Puede variar según color.

Resistencia a Continuos: 394ºC Temperatura en No-Continuos: 427ºC Seco

Datos de Automática: El CARBOWELD 11 aplicado al Soldadura espesor recomendado, puede soldarse a

velocidad de 122 cm/min. (48”/min.) Depende esta velocidad del espesor de chapa y del tamaño del cordón de soldadura. Incluye los los siguientes procesos: 1) Arco sumergido. 2) FluCore. 3) Arco corto. 4) Metal inerte gas (MIG).

Manual: El CARBOWELD 11 puede soldarse fácilmente con cualquier electrodo con número MIL E, entre 6010 y 10018.

Sustratos y Preparación de Superficies General Las superficies deben estar limpias y secas.

Emplear métodos adecuados para remover suciedad, polvo, aceites y todo otro

contaminante que puedan interferir con la adherencia de la pintura.

Acero No inmersión: SSPC-SP6 con Perfil de Al Carbono Rugosidad de 38 a 75 micrones. Inmersión: SSPC-SP5 con Perfil de Rugosidad

de 25 a 40 micrones.

Equipos de Aplicación

Aspersión Los siguientes equipos de aspersión son (General) apropiados y están disponibles en fabricantes

como Blinks, DeVilbiss y Graco. Mantenga el material en agitación suave durante la aplicación. Si la aplicación se detiene por más de 10 minutos recircule el material remanente en la línea de esperado. No deje sin mezclar el imprimante en las válvulas durante los paros.

Aspersión Agitación continua equipada con reguladores Convencional duales y manguera de 3/8 de pulgada interno y

duales y manguera de 3/8 de pulgada interno y entre 15 y 20 metros de longitud.

Fabricante Boquilla Orificio

Blinks 18 o 62 GG GGPE DeVilbis P-MBC E 704 O JGA aprx 9-10cfm@30psi

Airless (Spray) Relación bomba: 30:1(min.) Salida GPMl: 3.0 (min.) Manguera Material: 3/8” I.D. (min.) Tamaño boquilla: .019" a .025" Presión Salida: 1900-2100 PSI Malla filtro 60 mesh

Se recomienda empaquetaduras de teflón (disponibles para cada fabricante)

Brocha Sólo para pequeños retoques.

Usar brochas de cerda natural, evite varias pasadas.

Rodillo No recomendado.

Page 6: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Carboweld®11

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Mezcla & Dilución Mezcla Homogeneizar perfectamente la base, y a

continuación mezclar ambos componentes,

añadiendo el polvo poco a poco sobre el

vehículo mientras se agita. Utilizar agitador

mecánico. Agitar hasta que se encuentre la

mezcla libre de grumos. Pasar por tamiz malla

30 antes de aplicar. Para usar cantidades

menores que las del contenido de los envases,

mezclar en la siguiente relación en peso:

Vehículo, 100 partes; polvo, 73 partes.

Dilución En tiempo frío diluir hasta un 12% en volumen con Diluyente C21 (debajo de 10ºC). Para tiempo caluroso o ventoso usar Diluyente C33.

Vida Útil 2 días a 24ºC. El material se espesa excesivamente pasado este tiempo impidiendo su aplicación. Los tiempos pueden variar sensiblemente de mayor a menos temperatura.

Limpieza & Seguridad

Limpieza Usar Diluyente C2 o Acetona. Eliminar la pintura endurecida con solución de soda cáustica al 10%. Recordar que dicha solución ataca al aluminio.

Seguridad Lea y siga cuidadosamente las precauciones descritas en la Ficha Técnica y en la Hoja de Seguridad de este producto. Emplee las precauciones de seguridad normales. Personas hipersensibles deben usar ropa de protección, guantes; debe aplicarse crema protectora en la cara, manos y áreas de la piel expuestas.

Ventilación Cuando se aplica en interior de tanques y en áreas confinadas, debe usar ventilación forzada durante la aplicación y el curado. El sistema de ventilación debe tener capacidad de prevenir la concentración de vapores de solvente para alcanzar él límite menor de explosión de los solventes. Adicionalmente todo el personal debe usar respiradores o equipos de suministro de aire fresco.

Precaución Este producto contiene solventes inflamables. Aparte cualquier fuente de llamas o chispas. Todo equipo eléctrico e instalaciones de iluminación deben ser a prueba de explosión. En áreas donde exista riesgo de explosión, los trabajadores deben usar herramienta no-ferrosa, ropa conductiva y zapatos antichispa.

Condiciones de Aplicación

Condición Material Superficie Ambiente Humedad

Normal 4º-35º°C 4°-43ºC 4°-35ºC 40-90%

Mínima -18ºC -18ºC -18ºC 10%

Máxima 54ºC 93ºC 54ºC 95%

No aplicar cuando la temperatura de la superficie sea menor de 3ºC por

encima del punto de rocío.

Tiempos de Curado

Temperatura de Sup. & 50% HRA Repintado.

Seco al tacto

Curado mínimo operación

normal -18°C 2 Horas 5 días

4ºC 40 minutos 12 horas

16ºC 15 minutos 6 horas

27ºC 5 minutos 4 horas 38ºC 3 minutos 2 horas

Técnicas especiales de dilución y aplicación pueden requerirse por encima o

por debajo de las condiciones normales. (Temperatura con más de 50% de

humedad relativa).

Empaque, Manejo & Almacenaje Peso de Empaque Kit de 4 Lts. Kit de 20 Lts. (Aproximado) 6.13 kg 30.6 kg Kit 4 Lts. Parte A 3.53 Lts (Lata incompleta) Parte B (Polvo 2.6 Kg) Kit 20 Lts. Parte A 17.36 Lts (Lata incompleta) Parte B (Polvo 12.7 Kg)

Punto de Inflamación CARBOWELD Base 11ºC

Diluyente C33 38ºC

Diluyente C21 12ºC

Almacenaje (General) En interiores. Temperatura Almacenaje 4º-43ºC & Humedad 0-90% Humedad Relativa Vida Útil Base: 18 meses a 24ºC. En envase (*) Polvo: 24 meses a 24ºC.

Nota: El CARBOWELD 11 formará piel cuando los envases se dejan abiertos, pero no afectará a su comportamiento, aunque hay que eliminarla antes de usar la pintura.

(*) Vida útil: Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas.

PRECAUCION: 1) El producto está indicado exclusivamente para uso industrial. 2) Leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

Page 7: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Carbozinc®11&11FG

Enero’ 12– Rev. 5 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente, ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Datos de Selección & Especificación

Tipo Genérico Inorgánico De Zinc Base Solvente

Descripción Comprobado tiempo de resistencia galvánica a la corrosión en los ambientes más agresivos. Por más de 35 años, Carbozinc 11 (CZ 11) ha sido el estándar de la industria para la protección de alto desempeño en inorgánicos de zinc en estructuras de acero por todo el mundo.

Características � CZ 11 cumple la clase B del coeficiente de fricción y rugosidad para su uso en superficies grasosas con el polvo de zinc No. 73. � Rápido curado. Secado para manejo en 45 minutos a 60°F (16°C) y con humedad del 50%. � Cura a baja temperatura por debajo 0°F (-18°C). � Alta carga de zinc. � Cumple con los requerimientos de FDA en color gris. � Disponible en ASTM D520, tipo II versión del zinc. � Muy buena resistencia al salitre. � Puede ser aplicado con el equipo airless o convencional. � Cumple con el VOC en ciertas áreas.

CZ 11 FG � Económico por su baja carga de zinc. � Cumple con el VOC para talleres/fabricantes.

Color Verde; Gris. Consultar disponibilidad de colores para productos de fabricación local.

Apariencia Mate

Imprimante Auto-imprimante

Acabados No requerido para ciertas exposiciones. Puede ser recubierto con epóxicos, poliuretanos, acrílicos, Altas-Temperaturas y otros según lo recomendado por su representante de ventas de Carboline. Bajo ciertas condiciones, una capa de niebla se requiere para reducir al mínimo el burbujeo del acabado.

Espesor de 50-75 micrones. No se recomienda aplicar en espesores Película Seca de más de 150 micrones.

CZ 11 CZ 11 FG

% Sólidos En peso 79% ± 2% 74% ± 2%

Contenido de zinc

En peso en película 85% ± 2% 79% ± 2% Seca. Rendimiento CZ 11: 22.8 m2/l a 25 micrones. Teórico 8.2 m2/l a 75 micrones.

CZ 11 FG: 19.4 m2/l a 25 micrones 7.0 m2/l a 75 micrones.

Calcule pérdidas en aplicación. Valores VOC EPA Método 24: 479 g/l. Carbozinc 11 Dilución: Para uso en talleres de fabricación, solamente para

permanecer en conformidad de VOC de acuerdo con estándares de EPA.

6% Diluyente C21: 492 g/l 4% Diluyente C26: 492 g/l

4% Diluyente C33: 492 g/l Estos valores son nominales.

Valores VOC EPA Método 24: 515 g/l Carbozinc 11 FG Adelgazado: 6% Diluyente C21: 539 g/l

4% Diluyente C26: 539 g/l 4% Diluyente C33: 539 g/l Estos valores son nominales.

Resistencia a Continuos: 399°C Temperatura en No - Continuos: 427°C Seco Con los acabados recomendados de silicona: Continuos: 538°C No - Continuos: 649°C

Sustratos & Preparación de Superficies General Las superficies deben estas limpias y secas. Emplee

el método adecuado para remover suciedad, polvo, grasas y otros contaminantes que puedan interferir en la adhesión de recubrimiento.

Acero No Inmersión: SSPC-SP6 con Perfil de Rugosidad: 25 - 75 micrones.

Inmersión: SSPC-SP5. Arenado metal blanco, con

Perfil de Rugosidad: 25-75 micrones.

Datos de Desempeño

Método Sistema Resultados Reporte

ASTM A-325 Coeficiente De deslizamiento

Metal arenado 1 mano CZ11

Cumple con requerimientos para Clase B (150 micrones

pelicula seca)

02722

ASTM B117 Niebla Salina

1 mano CZ11 de 50 µm de film seco diluyente,

sobre metal

arenado

Sin oxidación, ampollamiento, cuarteado o delaminación 43000 horas

de moderada salinidad sobre la superficie

solamente

SR408

ASTM D3363 Lápiz Dureza

1 mano de CZ11

Lápiz dureza “2H” 03278

AASHTO M300 Inmersión de boquete blindado

1 mano CZ11 sobre metal

arenado

Sin ampollamiento ni oxidación de pintura o el

metal desnudo luego de 650 horas de inmersión en 5% de cloruro de sodio; en un área desnuda circular de

1.5”.

02514

Los reportes de las pruebas e información adicional están disponibles bajo pedido escrito.

Page 8: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Carbozinc® 11&11 FG

Stoncor South Cone S.A. – Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS (B1619JWA) GarÍn, Pcia. Bs. As. –TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Equipos de Aplicación Los siguientes equipos de aspersión son apropiados y están disponibles en fabricantes como Binks, DeVilbiss y Graco. Mantenga el material en agitación suave durante la aplicación. Si la aplicación se detiene por mas de 10 minutos recircule el material remanente en la manguera. No deje material preparado en la misma durante las paradas.

Soplete Marmita de presión con agitación continua y doble Convencional reguladores. Manguera de D.I. 3/8” min. Largo

máx 15m. Orificio de aguja D.I 0.07” y cabezal apropiado.

Airless Relación bomba 30:1

Salida GPM 3.0 (min.) Manguera Material 3/8” D.I. Tamaño boquilla 0.019” - 0.025” Salida PSI 1900-2100 Malla filtro 60 mesh Se recomiendan empaquetaduras en teflón.

Brocha Únicamente para retoques en las soldaduras y bordes. Use brocha de cerda natural, evite hacer varias pasadas.

Rodillo No recomendado

Mezcla & Dilución

Mezcla Agite por separado la parte A, entonces combine y mezcle como sigue. Vierta el polvo de zinc muy lentamente en la base premezclada con agitación continua. Mézclese hasta que es libre de terrones. Vierta la mezcla a través de un tamiz malla 30. Esta operación deberá realizarse preferiblemente con equipo mecánico. SE RECOMIENDA NO MEZCLAR KITS PARCIALES.

Relación CZ 11 CZ 11 FG

De mezcla en 2.16 partes de polvo 1.4 partes de polvo

Peso por cada parte líquida. Por cada parte líquida.

Dilución Para pulverización con airless diluir hasta 4% con Diluyente C33. Para temperaturas ambientes debajo de 10ºC usar Diluyente C21 hasta 6%. Con sistemas convencionales consultar al Dto. Técnico Carboline. El uso de solventes no suministrados por Carboline pueden afectar adversamente el desempeño del producto e invalidar la garantía sea expresa o implícita.

Vida Útil 8 horas a 24°C. La vida útil termina cuando la pintura

pierde cuerpo y comienza a perder viscosidad. Los tiempos de vida útil serán menores a temperaturas más elevadas.

Limpieza & Seguridad Limpieza Utilice el diluyente C21 o el alcohol isopropilico. En

caso de que haya derramamiento, absorba y disponga de acuerdo con regulaciones aplicables locales.

Seguridad Lea y siga cuidadosamente las precauciones descritas en las Fichas técnica y en las Hojas de Seguridad de este producto. Emplee las precauciones de seguridad normales. Personas hipersensibles deben usar ropa de protección, guantes; debe aplicarse crema protectora en la cara, manos y áreas de la piel expuestas.

Ventilación Cuando es usado para interior de tanques y en áreas confinadas, debe haber ventilación forzada durante la aplicación y el curado. El sistema de ventilación debe tener capacidad de prevenir la concentración de vapores de solvente para alcanzar él límite menor de explosión de los solventes. Adicionalmente todo el

personal debe usar respiradores o equipos de suministro de aire fresco.

Precaución Este producto contiene solventes inflamables. Aparte cualquier fuente de llamas o chispas. Todo equipo eléctrico e instalaciones de iluminación deben ser a prueba de explosión. En áreas donde exista riesgo de explosión, los trabajadores deben usar herramienta no-ferrosa, ropa conductiva y zapatos antichispa.

Condiciones de Aplicación

Condición Material Superficie Ambiente Humedad

Normal 4º-35ºC 4º-43ºC 40º-95ºC 40-60%

Mínimo -18ºC -18ºC -18ºC 30%

Máximo 54ºC 93ºC 54ºCº 95%

Este producto requiere que la temperatura de la superficie esté 3ºC por arriba del punto de rocío. La condensación sobre la superficie puede causar flash rusting sobre el acero arenado y esto interfiere con la adecuada adhesión al sustrato. Técnicas especiales de aplicación debe ser usada para condiciones arriba o abajo de las condiciones normales.

Tiempos de Curado

Temperatura de Superficie

Seco para manipuleo Seco para repintado y acabado con otras

pinturas

-18ºC 4 Horas 7 días

4ºC 1 Hora 48 Horas

16ºC ¾ Hora 24 Horas

27ºC ¾ Hora 18 Horas

38ºC ¼ Hora 18 Horas

Los tiempos están basados en 75-100 micrones espesor de película seca. Altos espesores, ventilación insuficiente o temperaturas bajas pueden requerir de tiempos de curado más largos. Los niveles de humedad debajo del 50% requerirán tiempos de curado más largos. Notas: Cualquier aparición de sales en la superficie del zinc como resultado de la exposición prolongada a la intemperie debe ser removida antes del uso de recubrimientos adicionales. También, el zinc flojo se debe quitar de la película curada frotando con el cepillo de fibra de vidrio si: 1) el Carbozinc 11 es utilizado sin ninguna capa adicional en servicio de inmersión puede presentarse deterioro en la capa superficial del mismo, o 2) cuando se pulveriza en seco ó se sobrepulveriza y es evidente en la película curada y en el acabado aplicado. Para acelerar el curado ó donde la humedad relativa esta debajo del 40%, permita un curado en el ambiente de dos horas inicial. Siga el curado de 2 horas con niebla de agua ó el vapor para mantener la superficie húmeda por un mínimo de 8 horas, hasta que la superficie pintada alcance una dureza del lápiz "2H" por ASTM D3363. Tiempo máximo de repintado: Ilimitado. Debe estar limpio y seco antes de aplicar un acabado. Consulte con su representante técnico de Carboline para información específica.

Empaque, Manejo & Almacenaje Presentación CZ 11 CZ 11 CZ 11 FG

Kits: 4 Lts 20 Lts. 20 Lts. Parte A: 3.24 Lts.(*) 16.2 Lts.(*) 16.2 Lts.(*) Parte B: 7 Kg. 35 Kg. 24.35 Kg.

(*): Latas incompletas

Peso de Empaque Kit de 8 Lts. Kit de 20 Lts. (Aproximado) (10.24 kg) (51.2 kg) Carbozinc 11

Peso de Empaque Kit de 20 Lts. (Aproximado) (41 kg) Carbozinc 11 FG

Punto de Inflamación Parte A: 13°C Polvo de zinc: N/A

Almacenaje (General) En interiores.

Temperatura Almacenaje 4º-43°C & Humedad 0-90% Humedad Relativa

Vida Útil: Parte A: 12 meses a 24ºC En envase (*) Parte B: 24 meses a 24ºC

(*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas.

Aspersión (General)

Page 9: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Sep. ’09– Rev. 1 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Carboweld® 622

Datos de Selección y Especificación Tipo Genérico Epoxi fenalcamina con óxido de hierro micáceo. Descripción Imprimación para protección de arenado en

interior de tanque que cura a baja temperatura de corto tiempo de repintado, tolerante a la humedad durante la aplicación y el curado. Carboweld 622 puede aplicarse directo al metal como imprimante anticorrosivo y es apto para superficies nuevas o existentes. Tiene un secado rápido para manipuleo. Contiene alto contenido de refuerzos de escamas inertes.

Características:

� Curado a baja temperatura (-7°C) � Excelente imprimante para protección de

arenado. � Excelentes características de aplicación � Repintado en tiempos cortos � Tolera humedad durante la aplicación

Color: Rojo.

Consulte disponibilidad de colores para productos de fabricación local.

Apariencia Satinado. Imprimación Auto-imprimante. Acabados Según exposición. Espesor Película Seca 50 a 75 micrones por capa. % Sólidos En Volumen 47 +/- 2% (A + B) Rendimiento 18.4 m²/litro a 25 micrones Teórico 7.4 m²/litro a 62 micrones Tener en cuenta mermas por rugosidad de sustrato, mezcla y aplicación. Valores VOC En envase mezclado: 453 g/l

Puede diluirse con diluyente C2 al 5%. Estos valores nominales pueden variar con el color.

Resistencia a Continua: 82°C Temperatura en No-Continua: 104°C Seco Limitaciones Decoloración y entizado puede observarse en

exposición a rayos UV.

Sustratos y Preparación de Superficies General Las superficies deberán estar limpias y secas.

Emplear métodos adecuados para remover suciedad, polvo, aceites y todo otro contaminante que pueda interferir con la adherencia de la pintura.

Acero: Inmersión: SSPC-SP10: Arenado o metal casi

blanco. Perfil de Rugosidad: 40 a 50 micrones. No-Inmersión: SSPC-SP6: Arenado comercial. Perfil de Rugosidad: 40 a 50 micrones.

En exposiciones benignas puede hacerse la preparación superficial manual mecánica SSPC-2, SSPC-3 o SSPC-SP11

Equipos de Aplicación Esta lista es una guía general de equipos para la aplicación de este producto. En Obra pueden ser necesarios ajustes a estas guías para obtener el resultado Deseado.

Aplicación Mantener la pistola a 30-35 cm de la Spray superficie en forma perpendicular. Spray Convencional Tacho a presión con agitación Aspersión continua equipado con reguladores duales y (Convencional) manguera de 3/8” D.I. mínimo, 0.70 D.I. pico de

fluido y apropiado cabezal de aire. Airless (Spray) Relación bomba: 45:1 (min.) Volumen: 11.5 l/min min Salida: 2.5 gal/min Material: 12.5 mm min

Manguera: 1/2” D.I. (min.) Tamaño Picos: 0.43 a 0.53 mm (0.017– 0.021”) Presión Salida: 140 a 175 Kg/cm²

2000-2500 psi Tamaño filtro: 30-60 malla El siguiente equipo Spray ha sido considerado apropiado y esta disponible en proveedores Binks, DeVilbiss y Gracco. Pistola Bomba Huskie Graco 207-300 DeVilbiss Binks Model 520 Bulldog 45:1 Júpiter 8D *Se recomienda utilizar empaquetaduras de teflón.

Brocha & Rodillo Para aplicaciones sobre superficies húmedas

(no mojadas) se recomienda el uso de brocha y rodillo. Múltiples capas pueden ser requeridas para obtener la apariencia deseada, el espesor de película seca y el adecuado cubritivo. Evitar excesivo rebrocheo o rodillado. Para mejores resultados, repasar dentro de los 10 minutos a 24°C. Use brocha de cerda mediana. Use rodillos sintéticos de pelo corto con mango Fenólico.

Page 10: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Carboweld®622

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Mezcla & Dilución Mezcla Agitar separadamente, luego combinar y agitar

nuevamente. NO MEZCLAR KITS PARCIALES.

Dilución Diluir hasta 5% en volumen con diluyente C2. Mantener la agitación para asegurar la consistencia evitando el asentamiento.

Relación De Mezcla: (Volumen) 3 : 1

Vida Útil 3 horas a 24°C. La vida útil termina cuando la pintura pierde cuerpo y comienza a estar viscoso. La vida útil disminuirá a altas temperaturas.

Limpieza & Seguridad

Limpieza Use diluyente C2 o Acetona. En caso de derrame, absorber y disponer de acuerdo a las regulaciones locales disponibles.

Seguridad Lea y siga todas las declaraciones de precaución descritas en la hoja técnica y en la hoja de seguridad para este producto. Emplee las precauciones de seguridad normales. Personas hipersensibles deben usar ropa de protección, guantes y usar crema protectora en la cara, manos y todas las áreas expuestas.

Ventilación Cuando se aplica en interior de tanques y en áreas confinadas, debe usar ventilación forzada durante la aplicación y el curado. El sistema de ventilación debe tener capacidad de prevenir la concentración de vapores de solvente para alcanzar él límite menor de explosión de los solventes. Adicionalmente todo el personal debe usar respiradores o equipos de suministro de aire fresco.

Precaución Este producto contiene solventes inflamables.

Aparte cualquier fuente de llamas o chispas. Todo equipo eléctrico e instalaciones de iluminación deben ser a prueba de explosión. En áreas donde exista riesgo de explosión, los trabajadores deben usar herramienta no-ferrosa, ropa conductiva y zapatos antichispa.

Condiciones de Aplicación Condición Material Superficie Ambiente Humedad

Optima 16°-24°C 16°-24°C 16°-24°C 30-70%

Mínima 7°C -7°C -7°C 0%

Máxima 32°C 50°C 35°C 85%

En general los estándares de la industria indican que la temperatura del sustrato debe estar arriba del punto de rocío. Carboweld 622 puede tolerar sustratos con rocío (no mojado). Ver la referencia en equipos de aplicación Brocha y Rodillo.

Tiempos de Curado Para espesores de 50 a 75 micrones

Temperatura Superficie

@50% HRA

Seco para Repintado

Seco al manejo

Repintado Máximo

-7°C 24 horas 36 horas 45 días

2°C 2 horas 16 horas 45 días

10°C 1 hora 10 horas 30 días

24°C 30 minutos 3 horas 30 días

32°C 30 minutos 1.5 horas 15 días

Mayores espesores, ventilación insuficiente o temperaturas bajas pueden requerir de tiempos de curado más largos, podría quedar solvente entrampado y fallas prematuras. Excesiva humedad o condensación sobre la superficie durante el curado puede interferir con el secado, puede causar decoloración y puede resultar en una superficie manchada. Cualquier mancha o entizado deberá ser removido con agua, lavando antes de repintar. Si el máximo repintado ha sido excedido, la superficie deberá ser lijada o barrida con arena suavemente previo a la aplicación de manos adicionales. Para curado forzado consulte a nuestro Servicio Técnico. *Para aplicaciones y curado abajo de 2ºC, use deshumificador antes, durante y después de la aplicación para prevenir la formación de escarcha sobre la superficie. *No aplique a sustratos con formaciones de escarcha o hielo. Deshumidifique, incremente la temperatura para eliminar el hielo de la superficie.

Empaque, Manejo & Almacenaje Presentación Kit 4 Lts. Parte A 3 Lts. (lata inc.) Parte B 1 Lt.

Kit 20 Lts. Parte A 15 Lts. (lata inc.) Parte B 5 Lts. Peso de Empaque Kit 4 Lts. Kit 20 Lts. (Aproximado) 6,8 Kg. 35 Kg.

Punto de Inflamación Parte A: 15°C

Parte B: 23°C Diluyente C2: -20ºC

Almacenaje (General) En interiores Temperatura Almacenaje

& Humedad 4 - 38°C 0-95% H.R.A.

Vida Útil Parte A: 12 meses a 24°C

En envase (*) Parte B: 24 meses a 24°C (*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas. PRECAUCION: 1) El producto está indicado exclusivamente para uso industrial. 2) Leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

Page 11: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Marzo ’09 – Rev. 3 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente, ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico

Carboline® 655

Tipo Genérico Recubrimiento epoxi poliamida con alto

contenido de zinc. Las partes A y B se mezclan antes de aplicar.

Descripción Fondo orgánico con zinc para la protección de estructuras de acero económico y de fácil aplicación. Cura brindando una película dura y resistente. El espesor recomendado se obtiene con una sola mano.

Características � Ideal para mantenimiento. � Puede usarse como copa intermedia sobre fondos inorgánicos. � Recubrimiento flexible resistente a la abrasión y a la intemperie. No recomendado sin acabado, para exposición a ácidos fuertes, álcalis o ambientes corrosivos.

Apariencia Satinado.

Color Gris. Imprimante Se recomienda aplicar sobre el sustrato o

sobre zinc inorgánico.

Acabados Epoxis; Vinílicos; Cauchos clorados; Compatibles Acrílicos; Siliconas.

Espesor de Película Seca 75 micrones.

% Sólidos En Volumen CARBOLINE 655 45 ± 1%.

Contenido Zinc En Pelic. Seca 75%

Rendimiento 17,6 m2/l a 25 micrones. Teórico 5,9 m2/l a 75 micrones.

Resistencia a la Continua: 82°C Temperatura Discontinua: 110°C

Limitaciones No se recomienda para exposición a ácidos

fuertes, álcalis o ambientes corrosivos, sin acabado.

Compatibilidad Aplicar directamente sobre el con otros sustrato o zinc inorgánico. Recubrimientos Otros fondos deben ser recomendados por

el Servicio Técnico Carboline.

General: Las superficies deben estar limpias y secas.

Emplear métodos adecuados para remover suciedad, polvo, aceites, y todo otro contaminante que pueda interferir con la adherencia de la pintura.

Acero Servicio No inmersión: Limpieza manual mecánica según SSPC-SP2 o SP3.

Servicio Inmersión: Arenado o granallado comercial según SSPC-SPC hasta lograr Perfil Rugosidad 25 a 75 micrones.

Galvanizado Limpiar acorde a SSPC-SP1. La superficie debe estar limpia y seca.

Los siguientes equipos de aspersión son apropiados y están disponibles en fabricantes como Binks, DeVilbiss y Graco. Mantenga el material en agitación suave durante la aplicación. Si la aplicación se detiene por mas de 10 minutos recircule el material remanente en la línea de esperado. No deje sin mezclar el primer in las válvulas durante los paros.

Agitación continua equipada con reguladores duales y manguera de 3/8 de pulgada interno y entre 15 y 20 metros de longitud.

Airless Relación bomba 30:1 (min) Salida GPM 3.0 (min.) Manguera Material 3/8” I.D. (min.) Tamaño boquilla 019-0.25” Salida PSI 1900-2100 Malla filtro 60 mesh Se recomiendan empaquetaduras en teflón. Brocha Únicamente para retoques en las

soldaduras y bordes. Use brocha de cerda natural, evite hacer varias pasadas.

Rodillo No recomendado.

Equipos de Aplicación n

Datos de Selección & Especificación Sustratos & Preparación de Superficie

Aspersión (General)

Aspersión Convencional

Page 12: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Carboline® 655

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Mezcla Agite separadamente, luego combinar y

agitar. No mezclar Kits parciales.

Relación de 1: 1 (EN VOLUMEN) Mezcla

Dilución: Diluir hasta un 25 % en volumen con diluyente C15. El uso de solventes no suministrados o aprobados por Carboline puede afectar adversamente el desempeño del producto e invalidar la garantía sea expresa o implícita.

Vida Útil: 6 Horas a 24°C. La vida útil del producto termina cuando la pintura pierde cuerpo y comienza a perder viscosidad. Los tiempos de vida útil serán menores a temperaturas más elevadas.

Limpieza Use diluyente C2 o Acetona. En caso de

derrame, absorber y disponer de acuerdo a las regulaciones locales disponibles.

Seguridad Lea y siga todas las declaraciones de precaución descritas en la hoja técnica y en la hoja de seguridad para este producto. Emplee las precauciones de seguridad normales. Personas hipersensibles deben usar ropa de protección, guantes y usar crema protectora en la cara, manos y todas las áreas expuestas.

Ventilación Cuando se aplica en el interior de tanques o en áreas confinadas, debe ser usada ventilación forzada durante la aplicación y el curado. El sistema de ventilación debe tener capacidad de prevenir la concentración de vapores de solvente para alcanzar el menor límite de explosión de los solventes. El usuario debe testear y monitorear los niveles de exposición y asegurar que todo el personal esté por debajo de las pautas.

Si no está seguro o no es capaz de controlar los niveles use respirador de aire.

Precaución Este producto contiene solventes inflamables. Mantener lejos de chispas y llamas abiertas. Todo equipo o instalación eléctrica deberá tener descarga a tierra de acuerdo con los Códigos Eléctricos Nacionales. En áreas donde existe riesgo de explosión, los operarios deben usar herramientas no ferrosas y usar ropa conductiva y zapatos antichispa.

Material Superficies Ambiente Humedad

Normal 16-32ºC 18º-29ºC 13º-28ºC 10-85% Mínimo 4ºC 2ºC 4º 0%

Máximo 38ºC 66ºC 49ºC 901%

No aplicar cuando la temperatura de la superficie sea menor de 2ºC por encima del punto de rocío. Técnicas especiales de aplicación o dilución pueden ser necesarias por encima o por debajo de las condiciones normales. Consultar con el departamento técnico de Carboline para condiciones o aplicaciones específicas.

(Antes de aplicar el acabado) 10ºC 48 Horas

16ºC 24 Horas 24ºC 16 Horas

32ºC 8 Horas

Presentación Parte A: 8 Lts. 16 Lts. Parte B: (4 Lts. x 2 latas) Peso en Empaque Kit 8 Lts. Kit 16 Lts. (Aproximado) 15.6 Kg. 23.4Kg. Punto de Inflamación Carboline 655 Parte A 4°C Carboline 655 Parte B 25°C Diluyente Carboline 15 25°C Almacenaje (General) En interiores.

Temperatura (4-43°C) & Humedad 0-100% Humedad relativa Vida Útil CL 655 12 meses a 24°C En Envase (*) (*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas. PRECAUCIÓN: 1) El producto está indicado exclusivamente para uso industrial. 2) leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

Tiempos de Curado o

Mezcla y Dilución d

Empaque, Manejo & Almacenamiento

Limpieza & Seguridad d

Condiciones de Aplicación n

Page 13: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Junio ‘11– Rev. 6 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente, ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Datos de Selección y Especificación.... Tipo Genérico Epoxi Rico en Zinc Orgánico Descripción Imprimante orgánico rico en zinc con bajo

contenido de VOC y curado extremadamente rápido para aplicaciones en taller y agilidad de reparaciones en campo. Carbozinc 859 tiene menos de 3.0 g/lt. de VOC (diluido) y es usado extensivamente en prácticamente todos los mercados industriales.

Características � Rápido curado. Seco para repintar en 30

minutos a 24°C y 50% humedad relativa.

� Cura a baja temperatura 2°C. � Excelente adherencia y resistencia bajo película. � Cumple Clase B de criterios para aplicación en superficies con mala preparación. � Aplicación con airless o convencional. � Excelentes propiedades de aplicación con brocha o rodillo y adecuado para retoques.

Color Verde. Apariencia Mate.

Imprimante Auto imprimante. Acabados Puede ser recubierto con epóxicos, Poliuretanos,

Acrílicos y otros recomendados por Carboline. En algunas ocasiones es necesario aplicar una capa ligera para minimizar la formación de burbujas en el acabado.

Espesor 75 - 125 micrones. Película Seca No se recomiendan excesos de película seca a

250 micrones en una capa.

Sólidos % En volumen: 66% ± 2% Aprobado de acuerdo a ASTM D2697 Contenido de Zinc por peso: 81% ± 2% en película seca Rendimiento 24 m2/l a 25 micrones Teórico 8.0 m2/l a 75 micrones

Calcule pérdidas en mezcla y aplicación.

Valores VOC En empaque: 326 g/l Diluido con: Diluyente C2: 374 g/l

Diluyente C33: 378 g/l Valores nominales. Use Diluyente C76 para proyectos con requerimientos de diluyentes no fotoquímicos.

Resistencia a Temperatura Continuo 204°C

en Seco. Intermitente: 218°C

Sustratos & Preparación de Superficies General Las superficies deben estas limpias y secas.

Emplee el método adecuado para remover suciedad, polvo, grasas y otros contaminantes que puedan interferir en la adhesión del recubrimiento.

Acero SSPC-SP6 perfil de anclaje: 25 a 75 micrones.

SSPC-SP2/SP3 para retoques.

Datos de Desempeño

Prueba Sistema Resultados Reporte

ASTM D4541 Adhesión

A. Carbozinc 859 B. 859 / Poliuretano C. 859/Epoxy/ Poliuretano

A. 841 psi Neumático B. 1,100 min. psi Neumático C. 602 psi Elcometer

03343 03343 03390

Coeficiente deslizamiento

Carbozinc 859 A-490 6 mils espesor seco 10% adelgazado

Cumple Requerimiento

Clase B 03617

ASTM D522 Flexibilidad

A. 859 B. 859 / Poliuretano

A. > 6% B. > 5%

03343

ASTM D2794 Impacto

A. 859 B. 859 / Poliuretano Directo (intrusión), inch-pounds, sobre acero de 1/8”steel con equipo Gardner Impact Tester,

A. 160 b. 100 min.

03343

ASTM D970 Inmersión

A. Carbozinc 859/Epoxy/ Poliuretano Agua salada (5% cloruro de sodio) a 24°C y 30 días. B. 859 / Epoxi / Poliuretano Agua fresca a 24°C,30 días

A & B sin oxido en el corte; y sin ampollamiento, ablandamiento o decoloración en ambos ambientes.

03390

Los reportes de pruebas y otros datos están disponibles bajo requerimiento escrito.

Carbozinc® 859

Page 14: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Carbozinc® 859

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Equipos para aplicación .. Guía General Aspersión (General)

Convencional Olla a presión con agitación continúa equipada con reguladores duales y manguera de 3/8 de ID.

Airless Relación bomba: 30:1 (min.)

Salida GPM: 3.0 (min.) Manguera Material: 3/8” I.D. (min.) Tamaño Boquilla: 017-.023” Salida PSI: 2000-2200 Malla filtro: 60 mesh Se recomiendan empaques en teflón.

Brocha Unicamente para retoques en áreas no mayores a 1 m2.

Use brochas de pelo mediano y evite repasar. Rodillo No se recomienda.

Mezcla y Dilución . Mezcla Mezcle primero la parte A, luego combine con el polvo de

zinc. Mezcle la parte B separadamente luego vacíe lentamente la mezcla de A + Polvo con agitación continua. Agite hasta obtener una mezcla homogénea y libre de grumos. Pase la mezcla por un tamiz malla 30. NO MEZCLE PORCIONES PARCIALES O PARTES DE KITS.

Relación Kit de 4 Lts. Kit de 16 Lts.

Parte A (Lata incompleta): 1.75 Lts 7 Lts. Parte B: 1 Lt. 4 Lts. Polvo Zinc: 8.92 Kg. 35.7Kg.

Dilución Normalmente no requiere. Puede ser diluido con hasta

10% de diluyente C2 o C76. En ambientes cálidos y con viento conviene utilizar hasta 10% de diluyente C33. El uso de solventes no suministrados por Carboline pueden afectar adversamente el desempeño del producto e invalidar la garantía sea expresa o implícita.

Vida Util 4 Horas a 24°C a bajas o altas temperaturas. La vida útil termina cuando el recubrimiento se hace muy viscoso para ser aplicado.

Limpieza y Seguridad..... Limpieza Use Diluyente C2 o Acetona.

Seguridad Lea y siga cuidadosamente las precauciones descritas en

la hoja técnica y en la MSDS de este producto. Emplee las precauciones de seguridad normales. Personas hipersensibles deben usar ropa de protección, guantes; debe aplicarse crema protectora en la cara, manos y áreas de la piel expuestas.

Ventilación Cuando se aplica en interior de tanques y en áreas

confinadas, debe usar ventilación forzada durante la aplicación y el curado. El sistema de ventilación debe tener capacidad de prevenir la concentración de vapores de solvente y evitar alcanzar el límite menor de explosión de los solventes. Adicionalmente todo el personal debe usar respiradores o equipos de suministro de aire fresco.

Precaución Este producto contiene solventes inflamables. Aparte

cualquier fuente de llamas o chispas. Todo equipo eléctrico e instalaciones de iluminación deben ser a prueba de explosión. En áreas donde exista riesgo de explosión, los trabajadores deben usar herramienta no-ferrosa, ropa conductiva y zapatos antichispa.

Condiciones de aplicación Condición Material Superficie Ambiente Humedad

Normal 60°-85°F

16°- 29°C

60°-90°F

16°- 32°C

60°-90°F

16°- 32°C 0-90%

Mínima 40°F

4°C

35°F

2°C

35°F

2°C 0%

Máxima 90°F

32°C

120°F

49°C

110°F

43°C 95%

Este producto requiere que la temperatura de la superficie esté 3ºC por arriba del punto de rocío. La condensación sobre la superficie puede causar oxidación superficial sobre el acero arenado y esto interfiere con la adecuada adhesión al sustrato. Técnicas especiales de aplicación deben ser usadas para condiciones fuera de las normales.

Tiempo de Curado .

Temperatura de Superficie.

& 50% Humedad Relativa

Secado al

Manejo

Secado para

Acabados / Repintado

2°C 8 Horas 6 Horas

10°C 5 Horas 2 Horas

24°C 2 Horas 30 minutos

32°C 1 Hora 30 minutos

Estos tiempos están basados en 75 micrones de película seca. Espesores mayores, ventilación insuficiente o bajas temperaturas pueden requerir de tiempos de curados más largos, o también solvente atrapado puede producir fallas prematuras en el recubrimiento. Productos específicos de Acabado pueden ser usados para recortar los intervalos de repintado. Consulte a personal de Carboline para recomendaciones y pruebas específicas. Tiempo máximo de repintado: Ilimitado. Debe estar limpio y seco antes de aplicar un acabado. Consulte con su representante técnico de Carboline para información específica.

Empaque, Manejo & Almacenamiento Presentación Kit de 4 Lts. Kit de 16 Lts.

Parte A (lata incompleta): 1.75 Lts 7 Lts. Parte B: 1 Lt. 4 Lts. Polvo Zinc: 8.92 Kg 35.7 Kg..

Peso en Empaque Kit 4 Lts. Kit 16 Lts. (Aproximado) (10 kg) (48 kg) Punto Inflamación Parte A: 48 °F (9°C) Parte B: 38 °F (3°C)

Polvo de Zinc: NA Almacenamiento (General) En interiores Temp de Almacenamiento 40°-100°F (4-38°C) & Humedad 0-95% Humedad Relativa

Vida útil(*) en envase Parte A: Min. 36 meses a 24°C

Parte B: Min. 24 meses a 24°C Parte C: 24 meses a 24°C

(*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas. PRECAUCIÓN: 1) El producto está indicado exclusivamente para uso industrial. 2) leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

El siguiente equipo es apropiado y puede estar disponible en fabricantes como Binks, DeVilbiss y Graco. Agite la mezcla durante la aplicación.

Page 15: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Carboguard

Epoxi Imprimantes

Page 16: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Marzo ’11– Rev. 1 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Carboguard 163

Datos de Selección y Especificación Tipo Genérico Epoxy modificado. Descripción Epoxi modificado de alta resistencia química y

versatilidad. Puede ser usado como masilla para aplicaciones en tanques en áreas de transición: uniones soldadas, acero con piting apernados, roblonados, etc. Es ideal para reparación o reacondicionamiento de tanques antiguos. Tiene excelente flexibilidad y puede aplicarse por spray (plural component), características que lo hacen diferente a aquellos productos que sólo pueden aplicarse por medios manuales. Carboguard 163 puede utilizarse tanto sobre concreto o acero que está expuesto a ambientes corrosivos moderados. Sus aplicaciones incluyen pisos, cañerías, tanques, recipientes, en refinerías, petroquímicas y plantas de tratamiento de efluentes.

Características � Excelente adhesión a superficies preparadas

de acero y concreto. � Excelente resistencia a la abrasión. � Excelente flexibilidad; resistirá la expansión o contracción en tanques o recipientes de gran tamaño. � No requiere imprimante o recubrimiento. (Auto-imprimante) � Diseñado para aplicaciones donde se usen equipo de pulverización pluricomponente.

Color Azul (0100) Imprimación Auto-imprimante o sobre Phenoline 311. Acabados Depende de la exposición. Consulte al Servicio

Técnico de Carboline. Espesor Según se necesite; puede ser aplicado hasta ½” Película Seca o 13 mm en una sola capa horizontal. % Sólidos 100% En Volumen Rendimiento 39.6 m

2/l @ 25 micrones.

Teórico Calcule pérdidas en mezcla y aplicación. Resistencia a Continua: 93°C Temperatura en Discontinua: 121°C Seco Se observa decoloración y pérdida de brillo

sobre los 93°C. Valores VOC Según suministro: 0 g/l

Limitaciones Epoxies pierden brillo, se decoloran y entizan

en exposiciones al sol

Sustratos y Preparación de Superficies General Todas las superficies deberán estar limpias para

remover suciedad, grasa, calamina, óxido flojo y todo otro contaminante que pueda reducir la adherencia de la pintura.

Acero Inmersión: SSPC-SP5 No inmersión: SSPC-SP6 Perfil de la superficie: 40-75 micrones Hormigón: El hormigón debe estar curado, 28 días a 24°C y

50% HRA o equivalente. Lechadas, desmoldantes, agentes curantes y endurecedores de hormigón deben ser eliminados antes de la aplicación mediante un método correcto.

Datos de Desempeño Resistencia al Corte: (ASTM D1002)……………..………….1820 psi Resistencia a la Tracción (30-50 mils)…….…….………….2700 psi ...…………………...…22 % Elongación Resistencia al Corte (con matt de f. de v. de 450g/m2)……4000 psi ………..…………………..………6% Elongación Resistencia a la abrasión (Taber Abrasión)……89 mg de pérdida Adhesión Elcometer (sobre acero grado SSPC-SP10)….1400 psi Adhesión Elcometer (sobre concreto húmedo) ……………800 psi

Exposición Inmersión Vapores Solución de ácidos Buena Excelente

Solución de álcalis Buena Excelente

Solventes alifáticos Excelente Excelente

Sales Excelente Excelente

Agua Excelente Excelente Petróleo crudo Excelente Excelente

Gasolina Escelente Excelente

Equipos de Aplicación A continuación se lista una serie de equipos apropiados para la aplicación de este producto. La lista es una guía general pudiendo requerir, de acuerdo a las condiciones de trabajo, de adaptaciones particulares.

Equipo de Equipo de bombeo con relación de volumen 2:1 Aplicación con filtros de entrada y salida. Pluri - Dos calentadores en línea de 220 voltios. Componente Dos calentadores de banda. El material puede

necesitar precalentamiento, dependiendo de las temperaturas de aplicación y del sistema empleado.

Page 17: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Carboguard 163

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Dos bombas de transferencia de material relación 5:1

Bomba para lavado con solvente 23:1 con tanque de reserva.

Usar conjunto de mangueras (A y B) con aislante térmico y calefaccionado, dependiendo de la temperatura ambiente. El diámetro interior de la manguera debe ser 3/8” mínimo.

Usar manifold con mezclador estático de 12 elementos. 8 mts de manguera de material de ¼” de diámetro interior a una pistola airless (Binks 1M, Graco XTR7, WIWA 500 o equiv.) boquilla reversible de 0.025” a 0.031”. Incluir un segundo mezclador estático de 6 elementos antes de la pistola.

Llana, Brocha, Recomendado para pequeños trabajos, retoques Rodillo o después de pulverizar. Cuando se aplique Espátula material sobre hormigón, éstas serán las

herramientas adecuadas para rellenar oquedades, panales de abaje, etc.

Mezcla & Dilución Mezcla PARA APLICACIÓN DE ESE MATERIAL SE

RECOMIENDA EQUIPO DE PULVERIZACIÓN PLURICOMPONENTE.

Cuando se aplica mediante llana, brocha, rodillo o espátula, se deben mezclar cada componente por separado.

Relación de 2:1 (A - B) en volumen. Mezcla Dilución No recomendada en ningún caso

Vida Útil 20 - 30 minutos a 24°C La vida útil de la mezcla termina cuando el material empieza calentarse y gelificarse. La vida útil se acorta con el aumento de temperatura.

Seguridad & Limpieza

Limpieza Use diluyente C2 o C76. En caso de derrame, absorber y disponer de acuerdo a las regulaciones locales disponibles.

Seguridad Lea y siga todas las declaraciones de precaución

descritas en la hoja técnica y en la hoja de seguridad para este producto. Emplee las precauciones de seguridad normales. Personas hipersensibles deben usar ropa de protección, guantes y usar crema protectora en la cara, manos y todas las áreas expuestas.

Ventilación Cuando se aplica en áreas cerradas, debe haber

ventilación forzada durante la aplicación y el curado. El sistema de ventilación debe tener capacidad de prevenir la concentración de vapores de solvente para alcanzar el menor límite de explosión de los solventes. El usuario debe testear y monitorear los niveles de exposición y asegurar que todo el personal esté por debajo de las pautas.

Si no está seguro o no es capaz de controlar los niveles use respirador de aire aprobado.

Condiciones de Aplicación

Condición Material Superficie Ambiente Humedad

Normal 43°C 16°C – 27°C 16°C – 27°C 30 – 70%

Mínima 35°C 10°C 10°C 0%

Máxima 60°C 43°C 38°C 85%

Para aplicar sin pulverización, la temperatura normal del material será de 24°C y la mínima de 16°C.

No aplicar cuando la temperatura de la superficie sea menor a 3°C por encima del punto de rocío. Para reducir emanaciones de vapor de agua y aire (outgassing) cuando se aplique en sustratos de concreto, no aplique bajo luz solar directa o cuando la temperatura de la superficie va en aumento. Se obtienen mejores resultados cuando las temperaturas ambiente y de superficie son constantes o disminuyen. Técnicas especiales de aplicación pueden ser necesarias por encima o por debajo de las condiciones normales.

Tiempos de Curado Temperatura de Superficie

@ 50% Humedad Relativa

Repintado.

Máximo

Curado final

10°C 72 horas

16°C 48 horas

24°C 24 horas

32°C 12 horas

Los tiempos de curado final dependerán del recubrimiento/ revestimiento usado y de las condiciones ambientales. Para la mayoría de los servicios; se recomienda

3-5 días @24°C.

Estos valores se encuentran referidos a películas de 625 micrones de espesor seco en las condiciones de aplicación descritas precedentemente. En la práctica puede resultar difícil mantener regulares las temperaturas de curado y que pueden afectar los tiempos de secados descritos. Si las temperaturas de curado se desvían de las indicadas durante el ciclo de curado, se recomienda seguir los tiempos de secado de la tabla para la menor temperatura ambiente alcanzada. Altos espesores de película, ventilación insuficiente o temperaturas más frescas requerirán tiempos más largos de curado y puede generar que el solvente quede atrapado y produzca fallas prematuras. Humedad excesiva o condensación sobre la película de pintura durante el curado podrán ocasionar interferencias en el curado y causar manchas o velados. Cualquier velado que pueda producirse en la capa de la base debe ser eliminado (lavado) antes de proceder a aplicar la capa siguiente. Si el tiempo máximo de repintado ha sido excedido, la superficie debe ser lijada o barrida con arena previo a la aplicación de recubrimientos adicionales.

Empaque, Manejo & Almacenaje

Peso Kit 1 ½ Galón Kit 15 galones En envase 8 Kg 76 Kg (Aproximado) KIt 150 Galones 778 Kg Punto de Parte A: >93°C Inflamación Parte B: >93°C Almacenaje Mantener en lugar cerrado. (General) Temperatura 4°C – 43°C Almacenaje 0-95% Humedad Relativa & Humedad: Vida Útil Parte A y B: Mínimo 24 meses a 24°C En Envase (*): (*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las

condiciones recomendadas.

Page 18: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Noviembre ´10– Rev. 4 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Carboguard® 635

Datos de Selección & Especificación Tipo Genérico Epoxi fenalcamina Descripción Epoxi multipropósito que tiene una variedad de

características que incluyen curado a baja temperatura, tolerante a superficies, rápido repintado, tolerante a la humedad durante la aplicación y el curado y excelente protección anticorrosiva. CG635 puede ser usado como imprimante anticorrosivo directo a metal o como capa intermedia sobre otros imprimantes. Es apropiado tanto para proyectos de mantenimiento como para construcciones nuevas debido a sus excelentes características de mojado de superficies y rápido endurecimiento. También puede ser usado para inmersión en agua dulce o salada (uso marino).

Ver Hoja del producto versión marina. Características:

� Curado a baja temperatura (-7°C) � Excelente protección contra corrosión � Excelentes características de aplicación � Repinte en tiempos cortos � Tolera humedad durante la aplicación � Repinte con acabados hasta en 180 días

Color: Beige, Gris, Rojo, Negro y Blanco

Consulte disponibilidad de colores para productos de fabricación local.

Apariencia Satinado. Imprimación Auto-imprimante. Acabados Acrílicos, Sintéticos, Epóxicos, Poliuretanos Espesor Película Seca 100-150 micrones por capa. % Sólidos En Volumen 65 +/- 2% (A + B) Rendimiento 25 m²/litro a 25 micrones Teórico 6.4 m²/litro a 100 micrones Tener en cuenta mermas por rugosidad de sustrato, mezcla y aplicación. Valores VOC En envase mezclado: 296 g/l

Diluido con Diluyente C76: 334 g/l Resistencia a Continua: 82°C Temperatura en No-Continua: 104°C Seco Limitaciones Permanecerá sin cambios si es usado como

imprimante o capa intermedia. Decoloración y entizado puede observarse si es usado como acabado.

Sustratos & Preparación de Superficies General Las superficies deberán estar limpias y secas.

Emplear métodos adecuados para remover suciedad, polvo, aceites y todo otro contaminante que pueda interferir con la adherencia de la pintura.

Acero: SSPC-SP2 ó SSPC-SP3 están recomendadas

como métodos de limpieza para ambientes moderados. Máximo desempeño con arenado o granallado tipo SSPC-SP6 con rugosidad 40 a 75 micrones.

Hormigón: Debe estar curado, 28 días a 24°C y 50% HRA o

equivalente. Generar un anclaje mediante medio mecánico o químico hasta obtener rugosidad símil lija 80. Para recomendaciones de la Preparación Superficial en Hormigones consulte al Departamento Técnico.

Equipos de Aplicación Esta lista es una guía general de equipos para la aplicación de este producto. En Obra pueden ser necesarios ajustes a estas guías para obtener el resultado Deseado.

Spray Convencional Tacho a presión con agitación Aspersión continua equipado con reguladores duales y (Convencional) manguera de 3/8” D.I. mínimo, 0.70 D.I. pico de

fluido y apropiado cabezal de aire. Airless (Spray) Relación bomba: 30:1 (min.) Volumen: 9.5 l/min min Salida: 2.5 gal/min Material: 905 mm min

Manguera: 3/8” D.I. (min.) Tamaño Picos: .017-.021” Presión Salida: 2000-2500 Tamaño filtro: 30-60 malla *Se recomienda utilizar empaquetaduras de teflón.

Brocha & Rodillo Para aplicaciones sobre superficies húmedas

(no mojadas) la brocha y el rodillo son preferidas. Múltiples capas pueden ser requeridas para obtener la apariencia deseada, el espesor de película seca y el adecuado cubritivo. Evitar excesivo rebrocheo o rodillado. Para mejores resultados, repasar dentro de los 10 minutos a 24°C. Use brocha de cerda mediana. Use rodillos sintéticos de pelo corto con mango Fenólico.

Page 19: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Carboguard®635

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Mezcla & Dilución Mezcla Agitar separadamente, luego combinar y agitar

nuevamente. NO MEZCLAR KITS PARCIALES.

Dilución Diluir hasta 8% en volumen con diluyente C76. Para aplicaciones con brocha o rodillo utilizar C33 hasta 8% en volúmen.

Relación De Mezcla: (Volumen) 4 : 1

Vida Útil 3 horas a 24°C. La vida útil termina cuando la pintura pierde cuerpo y comienza a estar viscoso. La vida útil disminuirá a altas temperaturas.

Limpieza & Seguridad

Limpieza Use diluyente C2 o Acetona. En caso de derrame, absorber y disponer de acuerdo a las regulaciones locales disponibles.

Seguridad Lea y siga todas las declaraciones de precaución descritas en la hoja técnica y en la hoja de seguridad para este producto. Emplee las precauciones de seguridad normales. Personas hipersensibles deben usar ropa de protección, guantes y usar crema protectora en la cara, manos y todas las áreas expuestas.

Ventilación Cuando es usado en el interior de tanques o en áreas confinadas, debe ser usada ventilación forzada durante la aplicación y el curado. El sistema de ventilación debe tener capacidad de prevenir la concentración de vapores de solvente para alcanzar el menor límite de explosión de los solventes. El usuario debe testear y monitorear los niveles de exposición y asegurar que todo el personal esté por debajo de las pautas. Si no está seguro o no es capaz de controlar los niveles use respirador de aire.

Precaución Precaución Este producto contiene solventes inflamables. Mantener lejos de chispas y llamas abiertas. Todo equipo o instalación eléctrica deberá tener descarga a tierra de acuerdo con los Códigos Eléctricos Nacionales. En áreas donde existe riesgo de explosión, los operarios deben usar herramientas no ferrosas y usar ropa conductiva y zapatos antichispa.

Condiciones de Aplicación Condición Material Superficie Ambiente Humedad

Optima 16°-24°C 16°-24°C 16°-24°C 30-70%

Mínima 7°C -7°C -7°C 0%

Máxima 32°C 50°C 35°C 85%

En general los estándares de la industria indican que la temperatura del sustrato debe estar arriba del punto de roció. Carboguard 635 es el único que puede tolerar sustratos con roció (no mojado). Ver la referencia en equipos de aplicación Brocha y Rodillo.

Tiempos de Curado Para espesores de 100 a 150 micrones

Temperatura Superficie

@50% HRA

Seco para Repintado

Seco al manejo

Repintado Máximo

-7°C 24 horas 36 horas 180 días

2°C 2 horas 16 horas 180 días

10°C 1 hora 10 horas 180 días

24°C 30 minutos 3 horas 180 días

32°C 30 minutos 3 horas 180 días

Mayores espesores, ventilación insuficiente o temperaturas bajas pueden requerir de tiempos de curado más largos, podría quedar solvente entrampado y fallas prematuras. Excesiva humedad o condensación sobre la superficie durante el curado puede interferir con el secado, puede causar decoloración y puede resultar en una superficie manchada. Cualquier mancha o entizado deberá ser removido con agua, lavando antes de repintar. Si el máximo repintado ha sido excedido, la superficie deberá ser lijada o barrida con arena suavemente previo a la aplicación de manos adicionales. Para curado forzado consulte a nuestro Servicio Técnico. *Para aplicaciones y curado abajo de 2ºC, use deshumificador antes, durante y después de la aplicación para prevenir la formación de escarcha sobre la superficie. *No apliqué a sustratos con formaciones de escarcha o hielo. Deshumidifique, incremente la temperatura para eliminar el hielo de la superficie.

Empaque, Manejo & Almacenaje Presentación Kit 5 Lts. Parte A 4 Lts. Parte B 1 Lts.

Kit 20 Lts. Parte A 16 Lts. Parte B 4 Lts. Peso de Empaque Kit 5 Lts. Kit 20 Lts. (Aproximado) 9 Kg. 35 Kg.

Punto de Inflamación Parte A: 7°C

Parte B: 15°C Diluyente C76: -4.4ºC

Almacenaje (General) En interiores Temperatura Almacenaje

& Humedad 4 - 38°C 0-95% H.R.A.

Vida Útil Parte A: 24 meses a 24°C

En envase (*) Parte B: 24 meses a 24°C (*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas. PRECAUCION: 1) El producto está indicado exclusivamente para uso industrial. 2) Leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

Page 20: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Noviembre ´10– Rev. 3 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Carboguard®885 (con opcional LT)

Datos de Selección y Especificación

Tipo Genérico Epóxi Poliamida Descripción Versátil pintura anticorrosiva que puede usarse como

fondo o capa intermedia y también como auto imprimante y terminación. Puede aplicarse directamente sobre acero o sobre fondos ricos en zinc. Admite utilizar una amplia gama de pinturas de terminaciones además del mismo CG885. Puede aplicarse sobre superficies poco preparadas. La versión baja temperatura CG885 LT, cura a 1ºC. Recomendada para la industria marina para ser aplicada incluso bajo la línea de flotación. Solo ciertos colores pueden especificarse para servicios de inmersión (ver “limitaciones”).

Características . Listo para aplicar luego de mezclar. No requiere dilución ni período de inducción. . Terminación efectiva de bajo brillo para exterior de tanques. . Indicado como fondo, capa intermedia o terminación. . Puede ser aplicado sobre substratos con preparación superficial de tipo manual mecánica. . CG885 Parte B tiene alternativa baja temperatura (LT). . Cumple regulaciones VOC.

Color Fondo: Gris. Consulte disponibilidad de colores para productos de fabricación local para la terminación.

Apariencia Mate. Imprimante Autoimprimante. Puede aplicarse sobre pinturas

ricas en zinc. Se requieren técnicas de “mist coat” para minimizar el burbujeo sobre fondos inorgánicos en zinc.

Acabados Acrílicos; Alquídicos; Epoxi; Poliuretanos. Espesor de Fondo o capa intermedia: 75-125 µm por capa. Película Seca: intermedia.

Directo a metal: 2 capas de 75 a 125 µm cada una. % Sólidos Por Volumen:

CG885 62% + 2% CG885 LT 63%+2%

Rendimiento 24.8 m² para 25 micrones. Teórico: 25.2 m² para 25 micrones.

Calcule pérdidas en mezcla y aplicación. Valores VOC Como se provee: 336g/l 885 11% con Diluyente C10: 391 g/l

12% con Diluyente C33: 397 g/l Valores VOC Como se provee: 318g/l 885 (LT) 11% con Diluyente C10: 374 g/l

12% con Diluyente C33: 380 g/l Estos Valores son nominales pueden variar levemente con el color.

Resistencia a Continua 93ºC Temp. En Seco No continua 121ºC

Puede observarse decoloración y brillo a temperatura mayores a 93ºC.

Limitaciones: Los epoxis pierden brillo, se decoloran y eventualmente se entizan en exposición de la luz solar. El curado del LT puede causar decoloración en la exposición al exterior o a través del tiempo. Cuando es usado para proyectos de inmersión necesitan ser usados los siguientes colores: Rojo (A590), Blanco (5839), Gris (C705), Crema (0217) y Negro (C900).

Sustratos & Preparación de Superficies General Las superficies deben estar limpias y secas.

Emplear métodos adecuados, para remover suciedad, polvo, aceite y todos los contaminantes que interfieran con la adhesión del recubrimiento.

Acero Para la mayoría de las aplicaciones: SSPC-SP6: Para obtener un perfil de rugosidad de 25-50 µm. También puede ser aplicado sobre SSPC-SP 3 para ciertas aplicaciones.

Hormigón El hormigón debe estar curado, 28 días a 24ºC

y 50% HRA o equivalente. Generar un anclaje mediante medio mecánico o químico hasta obtener rugosidad símil lija 80. Oquedades en el hormigón deben ser selladas. Imprimar con Carboguard 888 o Carboguard 1340, o sellador adecuado. Juntas de mortero deberán ser curadas a fondo por un mínimo de 15 días a 24º C y 50% HRA o equivalente.

Datos de desempeño

Método de Prueba

Sistema Resultados

ASTM D4541

Adherencia

Acero Arenado 2 capas CG 885

1600 psi (Pneumatic)

ASTM D522

Flexibilidad

Acero Arenado 1 capa CG 885

90º doblado no produce grieta con 3/4 mandril cilíndrico de doblado.

Reportes de prueba y datos adicionales están disponibles bajo requerimiento escrito.

Page 21: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Carboguard®885 (opcional LT)

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Equipos de Aplicación Abajo se listan lineamientos de equipo general para la aplicación del producto. Las condiciones del sitio de trabajo pueden requerir de modificaciones a estos lineamientos para alcanzar los resultados deseados.

Lineamientos Generales: Aplicador por El equipo a utilizar puede ser de los fabricantes Rociado como: Binks, DeVilbiss y Graco. (General) Aspersión Equipo con olla a presión con dos reguladores Convencional: manguera con 3/8” de diámetro interno, boquilla de

0.70” de diámetro interno.

Aspersión PISTOLA Airless: Condiciones de aplicación Relación Bomba 30:1 (min.) GPM Salida 2.5 (min.) Manguera: 3/8" 1.0. (min.) Boquilla: .017-0.021" Presión de salida: 2100-2300 Tamaño del filtro: 60 mallas *Empaquetaduras de Teflón son recomendados y disponibles con el fabricante de bombas.

Brocha Use brocha de cerdas mediana, de una sola pasada. Evite el brocheo excesivo.

Rodillo Usar rodillo de felpa con base fenólica mediana solamente recomendado para áreas difíciles.

Mezcla y Dilución Mezcla Homogeneizar individualmente cada componente y

luego combinar hasta obtener una mezcla uniforme. Ambas operaciones deben realizarse con agitadores mecánicos para líquidos viscosos (jiffy mixer), a baja velocidad para evitar burbujeo. No mezclar Kits parciales.

Relación de 1 : 1 (A - B) Mezcla Dilución Spray hasta 12% con Diluyente C10.

Brocha y rodillo hasta 12% con Diluyente C33. El uso de otros adelgazadores diferentes no recomendados por Carboline, puede causar efectos no deseados en el desempeño del producto y no cumplir la garantía.

Vida Útil 4 Horas a 24°C para CG885 y CG 885 LT. La vida útil del producto termina cuando la pintura pierde cuerpo y comienza a descolgarse. Los tiempos de vida útil serán menores a temperaturas más elevadas.

Limpieza y Seguridad

Limpieza Use Diluyente C2 o Acetona. En caso de derrame, absorba y disponga de acuerdo con las regulaciones locales.

Seguridad Lea y siga todas las precauciones en las Hojas de

Seguridad y en la Ficha Técnica de producto. Emplee precauciones de seguridad normales para un operador. Personas hipersensibles deberán usar ropa protectora, guantes y el uso de crema protectora en cara, manos y todas las caras expuestas.

Ventilación Cuando se aplica en interior de tanques y en áreas confinadas, debe usar ventilación forzada durante la aplicación y el curado. El sistema de ventilación debe tener capacidad de prevenir la concentración de vapores de solvente para alcanzar él límite menor de explosión de los solventes. Adicionalmente todo el personal debe usar respiradores o equipos de suministro de aire fresco.

Precaución Este producto contiene solventes inflamables. Aparte cualquier fuente de llamas o chispas. Todo equipo eléctrico e instalaciones de iluminación deben ser a prueba de explosión. En áreas donde exista riesgo de explosión, los trabajadores deben usar herramienta no ferrosa, ropa conductiva y zapatos antichispa.

Condiciones de Aplicación

Condición Material Superficie Ambiente Humedad

Normal 16º-29ºC 16º-29ºC 16º-32ºC 0-80%

Mínimo 10ºC 10ºC 10ºC 0%

Máximo 32ºC 52ºC 43ºCº 85% En aplicaciones industriales aplicar cuando la temperatura de las superficies sea 3ºC mayor que la temperatura del punto de rocío. Fuera de las condiciones normales, se requieren técnicas especiales de aplicación y/o adelgazamiento. La excesiva humedad o condensación sobre la superficie durante el curado, puede hacer aparecer partes opacas en la superficie. Estas deben secarse completamente antes de recubrir. Temperatura de superficies y ambiente pueden reducirse a 1ºC cuando se usa CG885 LT.

Tiempo de curado

Seco para repintado o capa de terminación

Máximo tiempo de repintado

Temp. Superficie y 50% Humedad

Relativa

885

885 (LT)

885

885 (LT)

2°C NR 24 Horas NR 30 Días

10°C 24 Horas 18 Horas 30 Días 30 Días

16°C 10 Horas 7 Horas 30 Días 30 Días

24°C 7 horas NR 30 Días NR

32°C 4 Horas NR 30 Días NR

Estos tiempos están basados en espesores de película seca de 100 a 150 micrones. Altos espesores, insuficiente ventilación, alta humedad o bajas temperaturas pueden requerir de tiempos mas largos de curado. Excesiva humedad o condensación sobre la superficie durante el curado puede interferir con el curado y puede causar decoloración y quizá resulte una superficie con velo. Todo velo o exudado debe ser removido lavándolo con agua antes del repintado. Si se ha excedido al máximo tiempo de repintado deberá realizarse un arenado antes de aplicar las subsiguientes capas. Para curado forzoso contactarse con el servicio técnico de Carboline para una especificación más detallada.

Empaque, Manejo & Almacenamiento

Peso de Empaque Kit de 8 Lts. Kit de 40 Lts. (Aproximado) 13 kgs. 62 Kgs.

Parte A: 4 Lts. Parte A: 20 Lts. Parte B: 4 Lts. Parte B: 20 Lts.

Punto de Inflamación Parte A: 24°C (Setaflash) Parte B: 24ºC

Parte B (LT): 27ºC

Almacenaje (General) Almacene adentro. Temperatura Almacenaje 4ºC - 43°C & Humedad 0-100% Humedad Relativa Vida Útil Parte A & B: 36 meses a 24ºC En envase (*) (*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas. PRECAUCION: 1) El producto está indicado exclusivamente para uso industrial. 2) Leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

Page 22: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Carboguard®888

Septiembre’ 11– Rev. 3 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente, ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Datos de Selección & Especificación

Tipo Genérico Epóxi Poliamida

Descripción Imprimante de rápido curado a baja temperatura con un tiempo de ventana de retoque extendido. Provee una excelente resistencia a la corrosión como imprimante, intermedio y acabado sobre sustrato de acero. Autoimprimante sobre sustratos de acero, acero galvanizado y concreto. Carboguard 888 ofrece características muy amigables como factibilidad de aplicación en un amplio rango de condiciones ambientales.

Características . Cura a bajas temperaturas. . Rápido manejo para aplicaciones en taller. . Un año de tiempo de ventana de repintado, . Bajo amarillamiento comparado con otros epóxicos. . Cumple regulaciones de VOC. . Cumple los siguientes requerimientos . Clase “A” coeficiente de deslizamiento y arrastre en superficies rugosas.

Color Rojo; Gris; Blanco; Amarillo. Consulte disponibilidad de colores para productos de fabricación local.

Apariencia Satinado.

Imprimante Autoimprimante. Puede aplicarse sobre orgánicos e inorgánicos de zinc como imprimantes, epóxicos y otros más recomendados. Se requieren técnicas de “mist coat” para minimizar el burbujeo sobre fondos ricos en zinc.

Acabados No requerido para ciertas exposiciones. Puede ser recubierto con epóxicos, poliuretanos, acrílicos, Altas-Temperaturas y otros según lo recomendado por su representante de ventas de Carboline. Bajo ciertas condiciones, una capa de niebla se requiere para reducir al mínimo el burbujeo del acabado.

Espesor de 75-125 micrones por capa. Película Seca: No exceder de 250 micrones en una sola capa. % Sólidos Por Volumen: 60% + 2% Rendimiento 24m

2/l a 25 micrones.

Teórico: Calcule pérdidas en mezcla y aplicación. Valores VOC Como se provee: 300g/l

13% con Diluyente C15: 403 g/l 15% con Diluyente C33: 403 g/l Estos son valores nominales y pueden variar levemente con el color.

Resistencia a Continua: 93°C Temperatura en No-Continua: 121°C Seco: Estos son valores nominales y pueden variar

levemente con el color.

Limitaciones: Los epóxicos pierden brillo, se decoloran y eventualmente se entizan en exposición de luz solar.

Sustratos & Preparación de Superficies

General Las superficies deben estar limpias y secas. Emplear métodos adecuados, para remover suciedad, polvo, aceite y todos los contaminantes que interfieran con la adhesión del recubrimiento.

Acero SSPC-SP6 Perfil de Rugosidad: 40 - 75 micrones

Acero SSPC-SP1 Galvanizado

Hormigón El hormigón debe estar curado, 28 días a 24ºC y 50% HRA o equivalente. Generar un anclaje mediante medio mecánico o químico hasta obtener rugosidad símil lija 80. Oquedades en el hormigón deben ser selladas. Imprimar con Carboguard 888 o Carboguard 1340, o sellador adecuado. Juntas de mortero deberán ser curadas a fondo por un mínimo de 15 días a 24º C y 50% HRA o equivalente.

Datos de Desempeño

Método de Prueba Sistema Resultados Reporte

#

ASTM D4541

Adhesión

Acero Arenado 2 capas CG 888

1167 psi. Elcometer

L40-172

ASTM D4060

Abrasión

Acero Arenado 1 capa CG 888

Pérdida 138 mg después de 1000 ciclos, CS17 rueda, 1000 gm,

carga.

03216

ASTM D4213 Resistencia al

restregado

Acero Arenado 1 capa CG 888

Velocidad de Erosión: .0039 microlitros

después de 100 ciclos w/ abrasivo medio

restregado.

03403

ASTM B117 Cámara Salina

Acero Arenado con imprimante

orgánico de zinc. 2 capas CG 888

No ampollamiento, oxidación o

delaminación después de 7000 hrs.

03289

ASTM D2247 Prueba de Humedad

Acero Arenado 2 capas CG 888

No presenta ampollamiento,

oxidación el color cambia menos de 2 de (CieLab) después de

8000 hrs.

03290

ASTM A-490 Coef.

deslizamiento

Acero Arenado 1 capa CG 888

Cumple los requerimientos de la

clase “A”.

03315

ASTM D5894 QUV / Prohesión

Acero Arenado 1 capa CG 888

Sin oxidación, ni ampollamiento después

de 1000 hrs de exposición.

03435

Exposición acelerada a la

intemperie

Acero Arenado 2 capas CG 888

Ningún efecto en área plana excepto entizamiento a

exposición a la luz en un ángulo de 45°C después de 1 año de exposición.

L40-172

ASTM D1653 Transmisión de vapor de agua

2 capas CG 888

WVP de 0.6 US perms Método B-copa húmeda;

condición C-RH 0%, temperatura 73.1°F

03468

Reportes de prueba y datos adicionales están disponibles bajo requerimiento escrito.

Page 23: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Carboguard®888

Stoncor South Cone S.A. – Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS (B1619JWA) GarÍn, Pcia. Bs. As. –TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Equipos de Aplicación Abajo se listan lineamientos de equipo general para la aplicación del producto. Las condiciones del sitio de trabajo pueden requerir de modificaciones a estos lineamientos para alcanzar los resultados deseados. Lineamientos Generales:

Aplicador por El equipo a utilizar puede ser de los fabricantes como: Rociado Binks, DeVilbiss y Graco. (General)

Aspersión Equipo con olla a presión con dos reguladores Convencional: manguera con 3/8” de diámetro interno, boquilla de

0.70” de diámetro interno.

Aspersión PISTOLA Airless: Condiciones de aplicación Relación Bomba 30:1

GPM Salida 3.0 (min.) Manguera: 3/8" D.I. Boquilla: 0.017” - 0.021" Presión de salida: 2100-2300 Tamaño del filtro: 60 mallas Brocha Use brocha de cerda mediana. Aplique una sola

pasada. Evite el re-brocheo. Rodillo Usar rodillo de felpa con base fenólica mediana

solamente recomendado para áreas difíciles.

Mezcla & Dilución

Mezcla Homogeneizar individualmente cada componente y luego combinar hasta obtener una mezcla uniforme. Ambas operaciones deben realizarse con agitadores mecánicos para líquidos viscosos (jiffy mixer), a baja velocidad para evitar burbujeo. No mezclar Kits parciales.

Relación de

mezcla 1 : 1 (A - B)

Dilución Puede ser diluido con Diluyente C15 hasta 15%. Para alta temperatura reemplazar por Diluyente C33. El uso de otros adelgazadores diferentes no recomendados por Carboline, puede causar efectos no deseados en el desempeño del producto y no cumplir la garantía.

Vida Útil 4 Horas a 24°C. La vida útil del producto termina cuando la pintura pierde cuerpo y comienza a descolgarse. Los tiempos de vida útil serán menores a temperaturas más elevadas.

Limpieza & Seguridad Limpieza Use Diluyente C2 o Acetona. En caso de derrame,

absorba y disponga de acuerdo con las regulaciones locales.

Seguridad Lea y siga todas las precauciones en las Hojas de Seguridad y en la Ficha Técnica de producto. Emplee precauciones de seguridad normales para un operador. Personas hipersensibles deberán usar ropa protectora, guantes y el uso de crema protectora en cara, manos y todas las caras expuestas.

Ventilación Cuando se aplica en interior de tanques y en áreas

confinadas, debe usar ventilación forzada durante la aplicación y el curado. El sistema de ventilación debe tener capacidad de prevenir la concentración de vapores de solvente para alcanzar él límite menor de explosión de los solventes. Adicionalmente todo el personal debe usar respiradores o equipos de suministro de aire fresco.

Precaución Este producto contiene solventes inflamables. Aparte

cualquier fuente de llamas o chispas. Todo equipo eléctrico e instalaciones de iluminación deben ser a prueba de explosión. En áreas donde exista riesgo de explosión, los trabajadores deben usar herramienta no-ferrosa, ropa conductiva y zapatos antichispa.

Condiciones de Aplicación

Condición Material Superficie Ambiente Humedad

Normal 16º-29ºC 16º-29ºC 16º-29ºC 0-65%

Mínimo 10ºC 2ºC 2ºC 30%

Máximo 32ºC 57ºC 49ºCº 90%

En aplicaciones industriales aplicar cuando la temperatura de las superficies sea 3ºC mayor que la temperatura del punto de rocío. Fuera de las condiciones normales, se requieren técnicas especiales de aplicación y/o adelgazamiento. La excesiva humedad o condensación sobre la superficie durante el curado, puede hacer aparecer partes opacas en la superficie. Estas deben secarse completamente antes de recubrir.

Tiempos de curado

Temp. Superficie y 50% Humedad

Relativa

Manejo de

secado

Repintado

Curado Final

2°C 16 Horas 18 Horas 3 Días

10°C 9 Horas 8 Horas 2 Días

24°C 3 Horas 4 Horas 24 Horas

32°C 1.5 Horas 2 Horas 12 Horas

Estos tiempos están basados en espesor de película seca de 75 a 125 micrones. Altos espesores, insuficiente ventilación, alta humedad o bajas temperaturas pueden requerir de tiempos mas largos de curado. Excesiva humedad o condensación sobre la superficie durante el curado puede inferir con el curado y puede causar decoloración y quizá resulte una superficie con velo. Máximo tiempo de retoque es un año con una especial preparación de superficie.

Empaque, Manejo & Almacenamiento Peso de Empaque Kit de 8 Lts. Kit de 40 Lts. (Aproximado) 13 kgs. 62 Kgs. Parte A: 4 Lts. Parte A: 20 Lts. Parte B: 4 Lts. Parte B: 20 Lts.

Punto de Inflamación Parte A: 12°C Parte B: 13ºC

Almacenaje (General) Almacene adentro. Temperatura Almacenaje 4ºC - 43°C & Humedad 0-100% Humedad Relativa Vida Útil Parte A & B: 36 meses a 24ºC En envase (*) (*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas. PRECAUCIÓN: 1) El producto está indicado exclusivamente para uso industrial. 2) Leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

Page 24: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Marzo’ 09– Rev. 1 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente, ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Carboguard® 893

Datos de Selección y Especificación Tipo Genérico Epóxi Amina Ciclo Alifática.

Descripción Imprimante de altos sólidos resistente a la corrosión. Se usa como imprimante o capa intermedia sobre acero o inorgánicos de zinc. Puede ser protegido por una amplia variedad de recubrimientos de Carboline.

Características � Excelente protección contra corrosión. � Excelente formación de película en bordes y esquinas. � Puede ser usado como fondo o capa intermedia. � Buena resistencia a abrasión. � Bajo VOC cumple con regulaciones AIM. � Probado para Servicio Nuclear 1.

Color Rojo; Gris; Blanco; Amarillo. Consulte disponibilidad de colores para productos de fabricación local.

Apariencia Satinado.

Imprímantes Auto-imprimante. Puede aplicarse sobre fondos orgánicos e inorgánicos de zinc. Debe usarse la técnica de aplicación de una capa ligera (“mist coat”) para prevenir la formación de burbujas en la película sobre inorgánicos de zinc.

Acabados Acrílicos, Alquídicos, Epóxicos, Poliuretanos.

Espesor 75 micrones para ambientes poco Película Seca agresivos o como capa intermedia sobre

inorgánicos de zinc. 100-150 micrones para ambientes severos. No exceder 250 micrones en una sola capa. El exceso de espesor sobre inorgánicos de zinc puede incrementar el daño de la película durante el transporte o montaje de los equipos.

% Sólidos 77% ± 2% Por Volumen.

Rendimiento 30.8 m2/l a 25 micrones. Teórico 10.27 m2/l a 75 micrones.

Calcule % desperdicio en aplicación y mezcla.

Valores VOC En empaque: 195 g/l. Diluido: 13% con diluyente C2: 261 g/l.

25% con diluyente C33: 329 g/l. Valores nominales pueden ser diferentes dependiendo del color. *Máxima dilución para áreas restringidas por 250 g/l es 10% con diluyente C2, y 9% con diluyente C33. Use diluyente C76 donde sea requerido.

Resistencia a Continuos: 200°F (93°C)

Temperatura en No-Continuos: 250°F (121°C) Se decolora y pierda brillo arriba de 93°C.

Limitaciones No se recomienda para servicio de inmersión.

Sustratos y Preparación de Superficies General Las superficies deben estar limpias y secas.

Emplee el método adecuado para remover suciedad, polvo, grasas y otros contaminantes

que puedan interferir en la adhesión de recubrimiento.

Acero Chorreado abrasivo grado comercial. (SSPC-SP6) Perfil de anclaje: 25 a 50 micrones.

Galvanizado Imprime con según indicación de Representante de Carboline.

Concreto Debe tener 28 días de curado a 24°C y 50% de humedad relativa o equivalente. Generar un anclaje mediante medio mecánico o químico hasta obtener rugosidad símil lija 80. Oquedades en el hormigón deben ser selladas. Imprimar con Carboguard 893, Carboguard 1340 o sellador adecuado.

Datos de Desempeño

Método prueba Sistema Resultados Reporte

#

Abrasión ASTM D4060

1 capa de 893 sobre acero

arenado

Peso perdido 88 mg después de 1.000

ciclos. Rueda CS17. Carga 1.000 gr

L401-28

Cámara Salina ASTM B117

1 capa de IOZ 1 capa de 893 sobre acero

arenado

Sin ampollas, oxidación ni productos de

corrosión después de 4.000 horas

03120

Cámara Húmeda

ASTM D1735

1 capa de IOZ 1 capa de 893 sobre acero

arenado

Sin ampollas, ablandamientos o

productos de corrosión después de

5.000 hrs

02514.5

Dureza ASTM D2583

1 capa de 893 sobre acero

arenado

73. prueba Barcol. 1 semana de curado a 5 mils película seca

L401-28

Cámara de Envejecimiento

ASTM G26

1 capa de IOZ 1 capa de 893 sobre acero

arenado

Sin ampollas, ablandamientos o

productos de corrosión después de

5.000 hrs

03120

Los reportes de pruebas y otros datos están disponibles bajo requerimiento escrito.

Equipos de Aplicación

Esta lista es una guía general de equipos para la aplicación de este producto. En sitio de trabajo pueden ser necesarios ajustes a estas guías para obtener el resultado deseado. Guía General Este producto debe ser aplicado con equipos

airless. Aspersión o plural, es un recubrimiento de altos sólidos que (General) puede requerir de ajustes en las técnicas de

aplicación. Los espesores en húmedo son fáciles de medir. Los siguientes equipos están disponibles en fabricantes como Binks, Graco y DeVilbiss.

Page 25: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Carboguard® 893

Stoncor South Cone S.A. – Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS (B1619JWA) GarÍn, Pcia. Bs. As. –TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Convencional Olla a presión con agitación continúa equipada con reguladores duales y manguera de 3/8 de pulgada interno.

Airless Relación bomba: 30:1 (min.) (General) Salida GPM: 3.0 (min.)

Manguera Material: 3/8” I.D. (min.) Tamaño Boquilla: 017-.021” Salida PSI: 2100-2300 Malla filtro: 60 mesh Se recomiendan empaquetaduras en teflón.

Brocha & Rodillo Se requieren múltiples capas para obtener la apariencia deseada al espesor deseado.

Brocha Use brochas de cerdas naturales.

Rodillo Use rodillos resistentes a solventes.

Mezcla & Dilución Mezcla Homogeneizar individualmente cada

componente y luego combinar hasta obtener una mezcla uniforme. Ambas operaciones deben realizarse con agitadores mecánicos para líquidos viscosos (jiffy mixer), a baja velocidad para evitar burbujeo. No mezclar Kits parciales.

Relación 1:1 (A + B)

Dilución Aspersion: Diluir con diluyente C2 hasta 12% Brocha: Diluir con diluyente C33 hasta 25% Rodillo: Diluir con diluyente C33 hasta 25% El uso de solventes no suministrados por Carboline pueden afectar adversamente el desempeño del producto e invalidar la garantía sea expresa o implícita. *Conviene usar diluyente C33 en condiciones de calor o viento.

Vida Útil 4 horas a 24°C. La vida útil termina cuando la pintura pierde cuerpo y comienza a descolgarse. La vida útil se acorta con el aumento de temperaturas. Diluciones mayores al 12% puede disminuir el tiempo de trabajo a 2 horas.

Seguridad & Limpieza

Limpieza Use diluyente C2 o Acetona.

Seguridad Lea y siga cuidadosamente las precauciones descritas en la hoja técnica y en la Hoja de Seguridad de este producto. Emplee las precauciones de seguridad normales. Personas hipersensibles deben usar ropa de protección, guantes; debe aplicarse crema protectora en la cara, manos y áreas de la piel expuestas.

Ventilación Cuando se aplica en interior de tanques y en áreas confinadas, debe usar ventilación forzada durante la aplicación y el curado. El sistema de ventilación debe tener capacidad de prevenir la concentración de vapores de solvente para alcanzar él límite menor de explosión de los solventes. Adicionalmente todo el personal debe usar respiradores o equipos de suministro de aire fresco.

Precaución Este producto contiene solventes inflamables. Aparte cualquier fuente de llamas o chispas. Todo equipo eléctrico e instalaciones de iluminación deben ser a prueba de explosión. En áreas donde exista riesgo de explosión, los trabajadores deben usar herramientas no-ferrosa, y utilizar ropa conductiva y zapatos antichispa.

Condiciones de Aplicación

Condición Material Superficie Ambiente Humedad

Normal 16°-29°C 16°-29°C 16°-32°C 0-80%

Mínima 10°C 10°C 10°C 0%

Máxima 32°C 57°C 43°C 90%

Este producto requiere que la temperatura de la superficie esté por arriba del punto de rocío. La condensación sobre la superficie puede causar flash rusting sobre el acero arenado y esto interfiere con la adecuada adhesión al sustrato. Técnicas especiales de aplicación debe ser usada para condiciones arriba o abajo de las condiciones normales.

Tiempos de Curado

Temperatura de Superficie &

50% HR Seco al Tacto Seco al Manejo Seco para

Repintado

10°C 5 horas 16 horas 24 horas 16°C 4 Horas 12 horas 16 horas

24°C 3 Horas 6 horas 8 horas

32°C 2 Horas 3 horas 4 horas

Temperatura de Superficie & 50% HR(*)

Repintado máximo con Epóxicos(*)

Repintado máximo con

Poliuretanos(*)

Repintado máximo con Acrílicos(*)

10°C 30 días 90 días 14 días 24°C 30 días 90 días 14 días

32°C 15 días 30 días 14 días

(*)Valores de repintado si la temperatura de superficie es de 24ºC. Si ese valor es sobrepasado los tiempos de repintado de acortarán sensiblemente. Los tiempos están basados en 100 micrones espesor de película seca. Altos espesores, ventilación insuficiente o temperaturas bajas pueden requerir de tiempos de curado más largos. La condensación sobre la superficie o humedad arriba de 25% durante la aplicación y el curado puede generar manchas en la superficie. Cualquier mancha por humedad debe eliminarse lavando con agua antes del repinte. No se recomienda aplicación en temperaturas bajas, debe esperarse al cambio a temperatura alta. Si el tiempo máximo de repintado ha sido excedido, la superficie debe ser lavada con agua y jabón, posteriormente lijada con abrasivo suave o arenado antes de la aplicación de capas adicionales.

Empaque, Manejo & Almacenaje Presentación Kit 8 Lts. Parte A 4 Lts. Parte B 4 Lts. Kit 40 Lts Parte A 20 Lts. Parte B 20 Lts.

Peso de Empaque Kit 8 Lts. Kit 40 Lts. (Aproximado) 13 kgs. 65 kgs. Punto de Inflamación Parte A: 16°C

(Seta Flash) Parte B: 15°C

Almacenaje (General) En interiores. Temperatura Almacenaje 4°-43°C & Humedad 0-90% Humedad Relativa. Vida Útil Parte A: Min. 36 meses a 24°C. En envase (*) Parte B: Min. 24 meses a 24°C. (*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas. PRECAUCIÓN: 1) El producto está indicado exclusivamente para uso industrial. 2) leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

Page 26: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Marzo’ 09 – Rev. 3 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente, ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Carboguard 1340

Datos de Selección y Especificación Tipo genérico: Epoxi poliamido amina. Descripción: Imprimante y sellador penetrante para aplicar sobre

superficie de concreto y sobre Productos Cementíceos de Protección Pasiva contra fuego de Carboline. Excelente performance en el sellado de superficies de concreto. Admite gran variedad de acabados. Carboguard 1340 se utiliza también como facilitador del curado o agente de nivelador de encofrados, cuando se aplica al concreto sin fraguar se producirá un retardo en la eliminación de humedad durante el período de curado. También se puede utilizar como antiadherente sobre placas fenólicas o encofrados metálicos. Cumple normas ASTM C309 en espesores de 125-150 micrones de película seca.

Ventajas: • Película de excelente mojado.

• Baja tensión, película altamente flexible.

• Altos sólidos.

• Bajo olor.

• De uso amigable en aplicaciones a rodillo y pincel.

• Cumple las regulaciones vigentes de AIM sobre contenido de volátiles orgánicos (V.O.C.)

• Servicio Nuclear Nivel 1. Color: Transparente ambar. Brillo: Brillante. Fondos: Autoimprimante. Puede ser aplicado sobre los más

amplios tipos de pinturas. Acabados: Acrílicos, epoxis, poliuretanos. Espesor de 25 a 50 micrones para la mayoría de las aplicaciones película seca: pero puede ser aplicado hasta 100 micrones para

sellado de superficies rugosas o concreto arenado. Cuando es usado como componente de curado y/o de desmoldado puede ser aplicado hasta 250 micrones de película húmeda.

Contenido de En volumen: 98% ± 2%. Sólidos: Rango de 39.2 m

2 a 25 micrones.

rendimiento 13 m2 a 75 micrones.

Teórico: Tener en cuenta mermas por rugosidad de sustrato, mezcla y aplicación. Sustratos porosos e irregulares tales como concreto o o protección pasiva contra fuego deben ser tenidas en cuenta en el consumo.

Valores de VOC: Según suministro: 24 g/l

Método EPA 24: 95 g/l Diluido c/Diluyente C76 214 g/l Estos son valores nominales.

Resistencia a Continua: 93°C la temperatura: Discontinua: 121°C Limitaciones:

� Los epoxis pierden brillo, decoloran y eventualmente entizan a la exposición al sol.

� No usar para servicio en inmersión.

Sustratos y Preparación de Superficies General: Las superficies deben estar limpias y secas. Emplee

métodos adecuados para remover suciedad, polvo, aceite, y todo otro contaminante que pueda interferir con la adhesión de una pintura.

Como membrana Carboguard 1340 ha sido probado de acuerdo de curado: con ASTM C309-98ª Especificación Standard para Componentes formadores de Membranas Líquidas

para el Curado del Concreto y pasa los requisitos dispuestos en el standard. Mientras Carboguard 1340 puede ser aplicado sobre concreto “sin fraguar”, generalmente las manos adicionales y otras pinturas no deberán ser aplicadas hasta que el concreto ha sido curado, 28 días a 24°C y 50% de HR o equivalente. Previo al recubrimiento final recomendamos que se realice el ensayo del Film plástico, para asegurar la apropiada adherencia.

Concreto: El concreto debe ser curado 28 días a 24°C y 50%

de humedad relativa o equivalente. Generar un anclaje mediante medio mecánico o

químico hasta obtener una rugosidad símil lija 80. Oquedades en el concreto pueden requerir sellado. Previo a la aplicación el sellado asegura firme adhesión entre el concreto y superficies o membranas. La compatibilidad con pinturas, acabados o membranas poliuretánicas eliminan la necesidad de usar agentes de desmoldado oleosos.

Productos de Contacte al Servicio Técnico de Carboline o a su Protección pasiva Representante de ventas local para recomenda- contra fuego: ciones y aplicaciones específicas. Superficies Arene o barra suavemente la superficie hasta previamente otorgar rugosidad y pérdida de brillo. La pintura pintadas: existente debe tener un rango mínimo de 3B de

acuerdo con la norma ASTM D3359 “Corte en X” del Test de Adhesión.

Page 27: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS - (B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Carboguard 1340

Equipos de Aplicación Esta lista es una guía general de equipos para la aplicación de este producto. Las condiciones del sitio pueden requerir modificaciones a estas guías para alcanzar el resultado deseado.

Guías generales:

Aplicación por Contacte al Servicio Técnico de Carboline para Pulverización técnica de pulverización y equipos.

(General) Brocha o rodillo Evite excesivo rebrocheo o rodillado. Aplicar sola- (General) mente el material suficiente y uniformemente para obtener una superficie mojada.

Brocha Use brocha de cerda mediana.

Rodillo Use rodillos sintéticos de pelo mediano o largo con mango fenólico.

mEZCLA

Mezcla & Dilución Mezcla Homogeneizar individualmente cada componente

y luego combinar hasta obtener una mezcla uniforme. Ambas operaciones deben realizarse con agitadores mecánicos para líquidos viscosos (jiffy mixer), a baja velocidad para evitar burbujeo. No mezclar Kits parciales.

Relación de mezcla 1 : 1 En volumen (A y B).

Dilución Normalmente no requiere dilución pero puede ser Diluido hasta un 20% con Diluyente C76. El uso o

aplicación de otros diluyentes de los aquellos recomendados por Carboline pueden afectar adversamente la performance del producto e invalidar la garantía del producto, cualquiera sea expresa o implícita.

Vida útil 45 minutos a 24°C. Los tiempos de vida útil serán menores a temperaturas más elevadas.

Seguridad & Limpieza Limpieza: Use diluyente C2 o Acetona. En caso de

derrame, absorba y disponga de acuerdo con las regulaciones locales vigentes.

Seguridad: Lea y siga todas las declaraciones de precaución descritas en la hoja técnica y en la hoja de seguridad para este producto. Emplee las precauciones de seguridad normales. Personas hipersensibles deben usar ropa de protección, guantes y usar crema protectora en la cara, manos y todas las áreas expuestas.o

Ventilación: Cuando es usado en el interior de tanques o en áreas confinadas, debe ser usada ventilación forzada durante la aplicación y el curado. El sistema de ventilación debe tener capacidad de prevenir la concentración de vapores de solvente para alcanzar el menor límite de explosión de los solventes. El usuario debe testear y monitorear los niveles de exposición y asegurar que todo el personal esté por debajo de las pautas.

Si no está seguro o no es capaz de controlar los niveles use respirador de aire.

Precaución: Este producto produce una reacción exotérmica al final de su vida útil. Cualquier cantidad no usada se convertirá en un producto extremadamente caliente. El material comienza a estar espeso hacia al final de su vida útil, lo cual es una indicación de exotermia. Inmediatamente separe el material caliente sobre una superficie adecuada y agregue arena u otro disipador de calor y reduzca la severidad de la exotermia. Tome las precauciones adecuadas contra los vapores respirables. Este producto cuando es diluido contiene solventes. Mantener lejos de chispas y llamas abiertas. Todo equipo o instalación eléctrica deberá tener descarga a tierra de acuerdo con los Códigos Eléctricos Nacionales. En áreas donde existe riesgo de explosión, los operarios deben usar herramientas no ferrosas y usar ropa conductiva y zapatos antichispa.

Condiciones de Aplicación Condición Material Superficie Ambiente Humedad

Normal 16° a 27°C 16° a 27°C 16° a 27°C 0-80%

Mínimo 16°C 10°C 10°C 0%

Máximo 32°C 54°C 38°C 90%

Este producto requiere que la temperatura de la superficie esté por encima de 3°C del punto de rocío. La condensación debido a temperaturas de sustrato por debajo del punto de rocío puede causar “flash rust” en el acero preparado. Especiales técnicas de aplicación pueden ser requeridas por encima o por debajo de las condiciones normales.

Tiempos de Curado

Temp.

sustrato & 50% HRA

Seco para pintura

c/acabado o para

manipuleo

Máximo tiempo de repintado

con pintura base agua

Máximo tiempo de repintado

con pintura al solvente

Curado final

10°C 24 horas 14 días 30 días 9 días

24°C 12 horas 14 días 30 días 6 días

32°C 6 horas 7 días 15 días 3 días

Estos tiempos están basados sobre espesores de película seca de 25 a 50 micrones. Mayor espesor de película, insuficiente ventilación o temperaturas frías requerirá tiempos más largos de curado y resultará en solvente entrampado y fallas prematuras. Excesiva humedad o condensación sobre la superficie durante el curado puede interferir con el curado, puede causar decoloración y puede resultar en una superficie entizada. Cualquier entizado o exudado debe ser removido lavando con agua antes del repintado. Durante condiciones de alta humedad, es recomendado que las tareas de aplicación sean hechas mientras las temperaturas están elevándose. Si el máximo tiempo de repintado es excedido, la superficie debe ser lijada con suave barrido o arenado antes de la aplicación de las manos condicionales.

Tabla de secado como Agente de Curado o Desmoldante

Empaque, Manejo & Almacenaje

Presentación: Kit 8 Lts. Parte A 4 Lts Parte B 4 Lts. Kit 40 Lts. Parte A 20 Lts Parte B 20 Lts. Peso de embarque: Kit de 8 Lts. Kit de 40 Lts. (Aproximado) 10 Kg. 50 Kg. Punto de inflamación: Parte A >96°C (Setaflash) Parte B >96°C Temperatura y HRA 4°C –43°C Almacene adentro. de Almacenamiento: 0 a 90% Humedad relativa Vida útil En envase (*) Parte A & B: Mín. 36 meses a 24°C

(*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas. PRECAUCIÓN: 1) El producto está indicado exclusivamente para uso industrial. 2) Leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

Temp. de superficie & 50% Humedad relativa

Seco para acabado o manipuleo

Curado final

24°C 5 horas 6 días

Page 28: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Marzo’ 09– Rev. 2 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Carboline®1340

Datos de Selección y Especificación Tipo Genérico Epóxi poliamida de dos componentes. Parte A y

B deben ser mezcladas previamente a su aplicación.

Descripción Fondo sellador transparente y penetrante para

superficies de concreto antes de la aplicación de enduido. Carboline 1340 cumple la especificación ASTM C-309 Tipo I de retención de humedad del concreto. Excelente material de secado rápido. Carboline 1340 no requiere ser diluido y la mezcla tiene una larga vida útil.

Características � Como agente de curado o desmoldante.

� Para su aplicado sobre concreto fresco para retardar la pérdida de humedad durante el período de curado. � Excelente para recubrir encofrados metálicos o de placas fenólicas. Su aplicación previa asegura una firme adherencia entre el concreto y el enduido. � Su compatibilidad con otros recubrimientos y enduidos. � Elimina la necesidad del uso de aceites de

desmolde o curado. � No se recomienda para servicio de inmersión sin el adecuado acabado. � No se recomienda para la exposición a solventes o ácidos fuertes. � Excelente resistencia a la abrasión y muy

buena flexibilidad. � Con el acabado adecuado presenta

excelente resistencia química a aceites y grasas, muy buena ante sales y agua y buena ante álcalis y solventes alifáticos.

Color Transparente. Apariencia Brillante. Imprimación Puede ser aplicado sobre la mayoría de los

epoxi. Para casos específicos, consultar Dto. Técnico de Carboline.

Acabados Epoxis catalizados, Fenólicos u otros. Espesor Película Seca 50 micrones % Sólidos En Volumen 28% ± 2% Rendimiento 11.2 m2/l a 25 micrones. Teórico 5.6 m2/l a 50 micrones. Nota: Las pérdidas de material durante la aplicación y mezcla variarán y deberán tenerse en cuenta para valorar las estimaciones del trabajo. Resistencia a Continuos: 82ºC Temp. en Seco No-Continuos: 104ºC Limitaciones Puede amarillear a temperaturas superiores a

66º.

Sustratos y Preparación de Superficies General Las superficies deben estar limpias y secas.

Emplear métodos adecuados para remover suciedad, polvo, aceites y todo otro

contaminante que puedan interferir con la adherencia de la pintura.

Acero al Para servicios de no inmersión. Carbono: SSPC-SPC, Perfil de rugosidad: 38 a 75

micrones.

Hormigón: El hormigón debe estar curado, 28 días de

curado a 24°C y 50% HRA o equivalente. Oquedades en el hormigón deben ser selladas y niveladas con un enduido Epoxi. Imprimar con Carboline 1340.

Servicio de Inmersión: Generar un anclaje mediante medio mecánico o químico hasta obtener una rugosidad símil lija 80. Como agente de curado: Aplicar inmediatamente después de retirado del encofrado o sobre pisos cuando le agua superficial o estancada se ha evaporado y el concreto pueda soportar el paso de las personas.

Madera: Debe estar libre de astillas y virutas. Las

maderas excesivamente ásperas deben ser tratadas antes de recubrir.

Equipos de Aplicación

Esta lista es una guía general de equipos para la aplicación de este producto. Las condiciones del sitio pueden requerir modificaciones a estas guías para alcanzar el resultado deseado. Guías generales: Aspersión Puede ser aplicado con equipo de aspersión (General) convencional, equipo de aire Airless o equipo

plural. Contacte al Servicio Técnico de Carboline para

Técnica de pulverización y equipos. Brocha o rodillo Evite excesivo rebrocheo o rodillado. Aplicar

solamente el material suficiente y uniformemente para obtener una superficie mojada.

Brocha Use brocha de cerda mediana. Rodillo Use rodillos sintéticos de pelo mediano o largo

con mango fenólico.

Page 29: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Carboline®1340

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Mezcla & Dilución Mezcla Combinar ambas partes y mezclar en la relación

indicada. NO MEZCLE KITS PARCIALES.

Dilución En general no requiere. Para aplicación con soplete o pincel podrá diluirse con diluyente C15 hasta un 25% en volumen. Cuando se recubra madera debe diluirse con C15 al 50% en volumen.

Relación De Mezcla: 1 A : 1 B (Volumen)

Vida Útil 1 litro 24 horas a 20ºC. La vida útil de la mezcla se reduce a mayor temperatura.

Seguridad & Limpieza

Limpieza Use diluyente C2 o Acetona. En caso de derrame, absorber y disponer de acuerdo a las regulaciones locales disponibles.

Seguridad Lea y siga todas las declaraciones de precaución descritas en la hoja técnica y en la hoja de seguridad para este producto. Emplee las precauciones de seguridad normales. Personas hipersensibles deben usar ropa de protección, guantes y usar crema protectora en la cara, manos y todas las áreas expuestas.

Ventilación Cuando es usado en el interior de tanques o en áreas confinadas, debe ser usada ventilación forzada durante la aplicación y el curado. El sistema de ventilación debe tener capacidad de prevenir la concentración de vapores de solvente para alcanzar el menor límite de explosión de los solventes. El usuario debe testear y monitorear los niveles de exposición y asegurar que todo el personal esté por debajo de las pautas.

Si no está seguro o no es capaz de controlar los niveles use respirador de aire aprobado.

Precaución Este producto contiene solventes inflamables. Mantener lejos de chispas y llamas abiertas. Todo equipo o instalación eléctrica deberá tener descarga a tierra de acuerdo con los Códigos Eléctricos Nacionales. En áreas donde existe riesgo de explosión, los operarios deben usar herramientas no ferrosas y usar ropa conductiva y zapatos antichispa.

Condiciones de Aplicación Condición Material Superficie Ambiente Humedad

Normal 18º-29°C 18°-29°C 18°-32°C 30-85%

Mínima 10°C 10°C 4°C 0%

Máxima 32°C 32°C 49°C 95%

No aplicar cuando la temperatura de la superficie está menos de 2ºC por encima del punto de rocío. Sobre o debajo de las condiciones normales son necesarias técnicas de aplicación y diluyentes especiales. Técnicas especiales de aplicación o dilución pueden ser necesarias por encima de las condiciones normales.

Tiempos de Curado

Temperatura Duración

4°C 24 Horas

10ºC 12 Horas

16ºC 6 Horas

24ºC 3 Horas

32ºC 2 Horas

PRECAUCION: Leer y seguir las advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

Empaque, Manejo & Almacenaje Presentación Kit 8 Lts.: Parte A 4 Lts. Parte B 4 Lts.

Kit 40 Lts.: Parte A 20 Lts. Parte B 20 Lts.

Peso de Empaque Kit 8 Lts. Kit 40 Lts. (Aproximado) 7.9 Kg. 39 Kg. Punto de Inflamación: Copa cerrada Pensky-Martens. Parte A: 1°C

Parte B: 9°C Diluyente C15

Almacenamiento (General): Almacenar en interiores.

Temperatura Almacenaje: 4º-43ºC Almacene adentro. & Humedad 0 a 100% HRA Vida Útil

En envase (*): Parte A & B: Min. 24 meses a 24°C. (*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas. PRECAUCIÓN: 1) El producto está indicado exclusivamente para uso industrial. 2) leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

Page 30: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Marzo ’09 - Rev. 4 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente, ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Genérico Epoxi poliamida amina. Descripción Es un recubrimiento que penetra y sella

pinturas viejas fuertemente adheridas para recuperarlas y así evitar retirarlas, generando ahorro en costos de preparación de superficie y capas adicionales. También se adhiere fuertemente a oxido, a preparaciones de superficie del grado SSPC SP2 y SP3, y a sistemas alquídicos con alto contenido de plomo.

Características

Color Verde translúcido. Apariencia Brillante Imprímante Auto-imprimante. Puede aplicarse sobre

cualquier tipo de pintura. Acabado Acrílicos, Alquídicos, Epóxicos, Poliuretanos Espesor 25-50 micrones por capa. Película Seca

% Sólidos En volumen 99% ± 1% Rendimiento 40 m²/l a 25 micrones. Teórico 20 m²/l a 50 micrones.

Calcule perdidas en aplicación.

Valores VOC En empaque: 24 g/l EPA Método 24: 85 g/l Diluido con: Diluyente C76 al 5%: 53 g/l Valores nominales

Resistencia Continuos: 79°C

Temperatura No Continuos: 93°C

en Seco Se decolora y pierde brillo arriba de 79°C Limitaciones

General Las superficies deben estar limpias y secas. Emplee el método adecuado para remover suciedad, polvo, grasas y otros contaminantes que puedan interferir en la adhesión de recubrimiento.

Acero SSPC SP2 – SP3

Acero SSPC-SP1 Galvanizado

Pinturas Se recomienda una prueba de adherencia para Viejas verificar la compatibilidad del recubrimiento.

Use lija para dar rugosidad y quitar el brillo. Confirme adherencia “3B” con método de corte en “X” de acuerdo a la prueba ASTM D3359.

Método Prueba Sistema Resultado Reporte ASTM D4541

Adhesión Acero Corroído

1 mano. RB 2.847 psi

(Neumático) 09356

ASTM D4541 Adhesión

Aluminio 1 mano RB

3.366 psi (Neumático)

09356

ASTM D4541 Adhesión

Acero Galvanizado 1 mano. RB

500 psi (Neumático)

09356

ASTM D4541 Adhesión

Cobre 1 mano RB

3.418 psi (Neumático)

09356

ASTM D4541 Adhesión

Acero oxidado limpiado con SP2

1 mano RB 1 mano Epoxi

1.993 psi (Neumático)

09356

ASTM D4541 Adhesión

Acero oxidado limpiado con SP2

1 mano RB 1 mano Poliuretano

1.470 psi (Neumático)

09356

ASTM D4541 Adhesión

Acero oxidado limpiado con SP2

1 mano RB 1 mano Acrílico

1.504 psi (Neumático)

09356

ASTM D4541 Adhesión

Acero oxidado limpiado con SP2

1 mano RB 1 mano Alquídico

1.015 psi (Neumático)

09356

ASTM D4541 Adhesión

Epoxi con 3 años de servicio 1 mano RB

1.749 psi (Neumático)

09356

ASTM D4541 Adhesión

Alquídico con 2 años de servicio

1 mano RB

1.769 psi (Neumático)

09356

ASTM D4541 Adhesión

Epoxi con 1 año de servicio

1 mano RB

1.911 psi (Neumático)

09356

ASTM G26 Envejecimiento

Acero oxidado limpiado con SP2

1 mano RB 1 mano Poliuretano

Después de 2000 horas de exposición no

presento ampollamiento,

oxidación, fracturas o delaminación

SR358

Los reportes de pruebas y otros datos están disponibles bajo requerimiento escrito.

Sustratos & Preparación de Superficies Datos de Selección & Especificación

Datos de Desempeño

Rustbond SG

& Rustbond WG

� Los epóxicos eventualmente pierden brillo, decoloran y se entizan en exposición directa a la luz solar.

� No use para servicio de inmersión � Este producto debe ser recubierto con

un acabado, cualquiera que sea.

• Sellador para todo tipo de pinturas

• Excelente adhesión a acero galvanizado, aluminio, acero inoxidable y cobre.

• Película altamente flexible

• Baja contaminación con solventes

• Contiene inhibidores de corrosión

• Se aplica fácil con brocha o rodillo

Page 31: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Rustbond SG&WG

Stoncor South Cone S.A. – Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS (B1619JWA) GarÍn, Pcia. Bs. As. –TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Guía General Aspersión (General) Brocha & Rodillo Evite excesivas pasadas con brocha o rodillo. Aplique (General) suficiente material para tener la superficie húmeda.

Brocha Use brochas de cerda media. Rodillo Use rodillos sintéticos de pelo corto resistentes a

solventes.

Mezcla Agite la parte A, adicione lentamente el componente

B y mezcle. Si usa agitador mecánico, manténgalo a baja velocidad dentro de la mezcla, para evitar aire atrapado o burbujas. Debe raspar todo el contenido de los tarros para asegurar uniformidad de la mezcla. Continúe la operación por un periodo de 1 – 2 minutos.

Relación 1:1 (A + B) Dilución Normalmente no requiere dilución, sin embargo

puede utilizar el diluyente C76 para aplicación con Airless. El uso de diluyentes no suministrados por Carboline puede afectar adversamente el desempeño del producto e invalidar la garantía sea expresa o implícita.

Vida Util

La vida útil termina cuando el producto se pone muy viscoso y tiene reacción exotérmica.

Limpieza Use Diluyente C2 o Acetona.

Seguridad Lea y siga cuidadosamente las precauciones descritas en

la hoja técnica y en las Hojas de Seguridad de este producto. Emplee las precauciones de seguridad normales. Personas hipersensibles deben usar ropa de protección, guantes; debe aplicarse crema protectora en la cara, manos y áreas de la piel expuestas.

Ventilación Cuando es usado para interior de tanques y en áreas

confinadas, debe usarse ventilación forzada durante la aplicación y el curado. El sistema de ventilación debe tener capacidad de prevenir la concentración de vapores de solvente para alcanzar él límite menor de explosión de los solventes. Adicionalmente todo el personal debe usar respiradores o equipos de suministro de aire fresco.

Precaución Este producto reacciona exotérmicamente cuando

termina su vida útil. Usualmente cualquier cantidad de mezcla se pondrá muy caliente. Debe tener especial atención para no respirar vapores. Este producto contiene solventes inflamables. Aparte cualquier fuente de llamas o chispas. Todo equipo eléctrico e instalaciones de iluminación deben ser a prueba de explosión. En áreas donde exista riesgo de explosión, los trabajadores deben usar herramienta no-ferrosa, ropa conductiva y zapatos antichispa.

Rustbond SG Condición Material Superficie Ambiente Humedad

Normal 21º-32ºC 27º-38ºC 27º-38ºC 0-80%

Mínima 16ºC 21ºC 21ºC 0%

Máxima 38°C 54ºC 43ºC 80%

Rustbond WG

Este producto requiere que la temperatura esté 3ºC por encima del punto de rocío. La condensación sobre la superficie puede causar flash rusting sobre el acero arenado y esto interfiere con la adecuada adhesión al sustrato. Técnicas especiales de aplicación debe ser usada para condiciones arriba o abajo de las condiciones normales.

Rustbond SG Temperatura de Superficie & 50%

Humedad Relativa

Seco al manejo

Seco para aplicación de

Acabados Curado Final

21°C 34 Horas 18 Horas 9 Días 26°C 22 Horas 12 Horas 6 Días

32°C 14 Horas 9 Horas 4 Días

38°C 11 Horas 4 Horas 3 Días

Los tiempos están basados en 25 micrones espesor de película seca. Altos espesores, ventilación insuficiente o temperaturas bajas pueden requerir de tiempos de curado más largos, también solvente atrapado puede producir fallas prematuras en el recubrimiento. Excesiva humedad o condensación en la superficie interfiere con el curado, causando decoloración y una superficie manchada. Cualquier mancha por humedad debe eliminarse lavando con agua antes del repintado.

Rustbond WG

Temperatura de Superficie

& 50% HR

Seco al manipuleo

Seco para aplicación de

Acabados Curado FInal

10°C 24 Horas 24 Horas 9 Días

15°C 20 Horas 20Horas 8 Días

21°C 16 Horas 16 Horas 7 Días

26ºC 12 Horas 12 horas 5 días

32ºC 6 Horas 6 Horas 3 días

38ºC N/R N/R N/R

Si el tiempo máximo de repintado ha sido excedido, la superficie debe ser lijada con grano suave o arenado suave antes de la aplicación de capas adicionales.

Peso de Empaque Rustbond SG Kit 8 Lts Kit de 40 Lts (Aproximado) 9.1 Kg 44.3 Kg

Rustbond WG Kit 8 Lts 7.5 Kg Punto de Inflamación Rustbond SG Parte A: 96ºC

Parte B: 80ºC Rustbond WG Parte A: 96ºC Parte B: 82ºC Almacenaje (General) En interiores. Temperatura Almacenaje 4º-43ºC & Humedad 0-90% Humedad Relativa

Vida Útil en Envase (*) 24 meses a 24°C

(*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas. PRECAUCION: 1) El producto está indicado exclusivamente para uso industrial. 2) Leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

Equipos de Aplicación Equipos de Aplicación

Temperatura Rustbond

WG

Tiempo Rustbond

WG

Temperatura Rustbond

SG

Tiempo Rustbond

SG

16ºC 90 minutos 21ºC 80 minutos

21ºC 60 minutos 27ºC 50 minutos

27ºC 30 minutos 32ºC 40 minutos

32ºC ‘--- 38ºC 30 minutos

38ºC ‘---

Limpieza & Seguridad d

Condición Material Superficie Ambiente Humedad Normal 16º-27ºC 16º-27ºC 16º27ºC 0-90%

Mínima 16ºC 16°C 10°C 0%

Máxima 27°C 38ºC 32°C 90%

Condiciones de Aplicación

Tiempo de Curado Mezcla & Dilución o

Empaque, Manejo & Almacenamiento

Puede ser aplicado con equipo de aspersión convencional, equipo sin aire Airless o equipo plural. Contacte el servicio técnico de Carboline para instrucciones específicas en la aplicación.

Page 32: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Carboguard

Epoxicos de Uso General

Interior

Exterior

Pisos

Page 33: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Marzo ‘11– Rev. 2 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Carboglaze®89G

Datos de Selección y Especificación Tipo Genérico Epóxi bicomponente de altos sólidos. Descripción Multipropósito de altos sólidos. Aplicado con

sistema de pulverización ofrece un acabado de óptima apariencia estética. Permite aplicación en una capa y ofrece excelente resistencia a condiciones de abuso químico y mecánico industrial. Recubrimiento ideal para pisos en nuevas construcciones en ámbitos comerciales, industriales e instituciones. Es una excelente opción para plantas alimenticias, microelectrónica, bioterios, laboratorios, centros educacionales e instalaciones de la salud.

Características � De fácil aplicación, puede ser instalado en

una sola capa en la mayoría de los casos. � Excelente resistencia a la abrasión. � Acabado de alto brillo y estética. � Fácil limpieza. � Cumple regulaciones VOC (AIM Regulations) � Excelente comportamiento Antimancha � Excelente adherencia a variedad de sustratos.

Color Disponible en una amplia gama de colores. Consulte disponibilidad de colores para productos de fabricación local. Dependiendo la exposición, el material puede mostrar cierto grado de amarilleamiento.

Apariencia Alto Brillo. Imprimación Normalmente no requerida. Puede ser aplicado

directamente sobre inorgánicos de cinc, fondos epoxi u hormigones. En hormigones es recomendable el uso de selladores para aumentar el rendimiento y la calidad de terminación. También es recomendable utilizar selladores en otros substratos porosos para evitar la absorción despareja del material en el substrato.

Acabados Acrílicos, Epoxis y Poliuretanos Espesor Película Seca 250-500 micrones dependiendo del tipo de

aplicación. % Sólidos En Volumen 90% ± 2% Rendimiento Teórico 9 m2 por litro @ 100 micrones. Valores VOC De suministro: 45 g/l

Valores nominal / Puede variar según color. Resistencia a Continuos: 60ºC Temperatura en No-Continuos: 93ºC Seco

Limitaciones Pérdida de color o brillo puede ocurrir a temperaturas por sobre 93º o por la acción directa de UV.

Sustratos y Preparación de Superficies General Las superficies deben estar limpias y secas.

Emplear métodos adecuados para remover suciedad, polvo, aceites y todo otro contaminante que puedan interferir con la adherencia de la pintura.

Acero SSPC-SP6, Perfil de rugosidad: 38 a 75 al Carbono micrones. SSPC-SP2 ó SSPC-SP3 están recomendadas

como métodos de limpieza para ambientes moderados.

Acero Imprimar con imprimantes específicos de Galvanizado Carboline. Remitirse a la ficha técnica de los

imprimantes para requisitos de preparación de superficie.

Hormigón El hormigón debe estar curado, 28 días de

curado a 24°C y 50% HRA o equivalente. Generar un anclaje mediante medio mecánico o químico hasta obtener rugosidad símil lija 80. Oquedades en el hormigón deben ser selladas. Imprimar con Carboglaze 89G o Carboguard 1340, o sellador adecuado.

Juntas de mortero deberán ser curadas a fondo por un mínimo de 15 días a 24ºC y 50% HRA o equivalente.

Superficies ya Lije o arene suavemente para dar rugosidad y Pintadas: quitar brillo. Confirme adherencia “3B” con

método de corte en “X” de acuerdo a la prueba de adherencia ASTM D-3359. Imprima según recomendación de Carboline.

Datos de Desempeño

Método prueba Sistema Resultados ACI Comité

#503 Adherencia

CG1340 CG89G

>400 psi

ASTM 4060 Abrasión CS17 rueda

1000 gm. carga CG89G

90 mg. De pérdida después de 1000 ciclos

ASTM D2240 Dureza

CG89G 80-85

Comportamiento al fuego para la Película

Seca CG89G Se auto extingue

Los reportes de pruebas y otros datos están disponibles bajo requerimiento escrito.

Page 34: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Carboglaze®89G

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Equipos de Aplicación

A continuación se lista una serie de equipos apropiados para la aplicación del material. La lista es una guía general pudiendo requerir de acuerdo a las condiciones de trabajo de adaptaciones particulares.

Spray Por tratarse de un material de altos sólidos Aplicación podrá requerirse técnicas especiales de (General) pulverización. Los espesores requeridos son logrados

fácilmente. El siguiente equipo se ha encontrado adecuado. Existen modelos disponibles de los principales fabricantes (Blinks, DeVibiss, Graco).

Airless (Spray) Rel. De bombeo: 45:1(min.) Caudal: 2.5 GPM (min.) Manguera Fluido: ½” I.D. (min.) Pico: .019”-.035” Presión Salida: 2800-3500 PSI Malla filtro Malla 30#

Se recomienda empaquetaduras de teflón (disponibles para cada fabricante)

Rodillo Aplicar el material en dos capas de 100 micrones de película seca cada una. Esto permitirá lograr una buena apariencia y un adecuado poder cubritivo. Evitar excesivo rodillado (re-rolling). Utilizar rodillos de pelo sintético corto con corazón de resina fenólica (tubo central).

Mezcla & Dilución Mezcla Homogeneizar los componentes por separado

antes de combinarlos. Esta operación deberá realizarse preferiblemente con equipo mecánico. Diluir con diluyente C25 al 10%.

Relación De Mezcla: 4 A : 1 B (Volumen)

Vida Útil 45 minutos a 20ºC. El material se espesa excesivamente pasado este tiempo impidiendo su aplicación. Los tiempos pueden variar sensiblemente de mayor a menor temperatura.

Dilución Para aplicación con rodillo es recomendable el uso de Dily #25 (5 a 10%).

Seguridad & Limpieza

Limpieza Use Diluyente C2 o Acetona. En caso de derrames, recoger y disponer de acuerdo a las disposiciones locales.

Seguridad Leer cuidadosamente las precauciones descritas en la hoja técnica y en la hoja de seguridad de este producto. Emplee las precauciones de seguridad normales. Personas hipersensibles deberán protegerse usando ropa adecuada: guantes y cremas para protección de cara, manos u otras áreas expuestas.

Ventilación Para trabajos en recintos cerrados deberá proveerse de un adecuado sistema de ventilación durante la aplicación y el curado del sistema. Se asegurará mediante la ventilación que la atmósfera se encuentre segura bajo el límite de concentración explosiva. Monitorear condiciones ambientales en forma permanente. Utilizar equipos aprobados para protección respiratoria.

Precaución Contiene vapores inflamables. Mantener alejado de chispa o fuego. Utilizar equipos eléctricos

aprobados y con adecuada puesta a tierra. En áreas con riesgo explosivo utilizar herramientas e indumentaria antichispa.

Condiciones de Aplicación Condición Material Superficie Ambiente Humedad

Normal 21°-27°C 21°-27°C 21°-27°C 60-70%

Mínima 16°C 10°C 10°C 0%

Máxima 30°C 30°C 30°C 80%

La temperatura del substrato deberá encontrarse por encima de la temperatura del punto de rocío. La generación de condensación sobre el substrato superficie puede causar flash rusting sobre el acero arenado y esto interfiere con la adecuada adhesión al sustrato. Técnicas especiales de aplicación debe ser usada para condiciones arriba o abajo de las condiciones normales. La aplicación de la segunda capa debe realizarse estando la capa base en condición pegajosa (tack).

Tiempos de Curado Temperatura de

Superficie & 50% Humedad

Relativa

Repintado. Seco al tacto

Curado mínimo operación

normal Curado Final

24°C 6 Horas 24 horas 5 Días

Estos valores se encuentran referidos a películas entre 75 y 175 micrones de espesor seco curadas en condiciones normales y con adecuado nivel de ventilación. Humedad excesiva o condensación sobre la película de pintura durante el curado podrán ocasionar interferencias en el curado y causar manchas o velados. Cualquier velado que pueda producirse en la capa de la base debe ser eliminado (lavado) antes de proceder a aplicar la capa siguiente. Si la aplicación se realiza en temporada de alta humedad, se recomienda su realización durante el momento del día en que la temperatura comienza a ascender.

Empaque, Manejo & Almacenaje

Presentación: Kit 5 Lts. Parte A: 4 Lts. Parte B: 1 Lts. Peso de Empaque: Kit 5 Lts. (Aproximado) 7.47 Kg.

Punto de Inflamación: Parte A: 34°C

Parte B: 93°C

Almacenaje (General) En interiores.

Temperatura Almacenaje 16°-30°C) & Humedad: 0-85% HRA

Vida Útil Parte A: Min. 12 meses a 24°C

En Envase (*): Parte B: Min. 12 meses a 24°C

(*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas. PRECAUCION: 1) El producto está indicado exclusivamente para uso industrial. 2) Leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

Page 35: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Junio ´10– Rev. 1 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Carboguard®890 EF

Datos de Selección y Especificación Tipo Genérico Epoxi amina ciclo alifático. Descripción Altos sólidos, terminación cáscara de huevo –

Directo a metal (DTM) pintura usada como primer o acabado en aplicaciones de no inmersión donde resistencia a la corrosión y al envejecimiento atmosférico sean algunas de las exigencias especificadas.

Características � Muy buena resistencia a la abrasión.

� Excelente formación de película y retención en filos. � Cumple con las más estrictas normativas sobre contenido en volátiles orgánicos (V.O.C.) y cumple con las regulaciones actuales de AIM. � Comúnmente usado en aplicaciones petroquímicas como esquema exterior.

Color Consultar disponibilidad de colores. Apariencia Cáscara de huevo Imprimación Autoimprimante. Puede ser aplicado sobre

imprimantes inorgánicos de zinc y otras pinturas altamente adheridas. Técnica de “mist coat” es requerida para minimizar las burbujas sobre imprimantes inorgánicos de zinc.

No aplicar sobre revestimientos de látex. Acabados Acrílicos, Epoxis, poliuretanos Espesor 100-150 micrones por capa. Película Seca 125-175 micrones para ambientes mas

rigurosos. No exceder 250 micrones por capa.

% Sólidos En Volumen: 75% ± 2%

Rendimiento 30.0 m2/l a 25 micrones Teórico Tener en cuenta la pérdida en el mezclado y la

aplicación. Valores VOC Según suministro: 210 g/l

Diluido: Con diluyente C10 al 10% 275 g/l Con diluyente C33 al 12% 289 g/l Estos son valores nominales y pueden variar levemente con el color.

Resistencia a Continua: 121°C Temperatura en Discontinua: 149°C Seco A partir de los 93ºC se observará decoloración y

pérdida de brillo, sin pérdida de la integridad de la película.

Limitaciones Los epóxicos pierden brillo, se decoloran y eventualmente se entizan en exposición de luz solar.

Sustratos y Preparación de Superficies General Las superficies deberán estar limpias y secas.

Emplear métodos adecuados para remover suciedad, polvo, aceites y todo otro contaminante que pueda interferir con la adherencia de la pintura

Acero SSPC-SP6, Perfil de rugosidad 38 a 75

micrones.

Acero SSPC-SP1 Imprimar con imprimantes Galvanizado Carboline específicos recomendados. Hormigón El hormigón debe estar curado, 28 días a 24°C y

50% HRA o equivalente. Generar un anclaje mediante medio mecánico o químico hasta obtener rugosidad simil lija 80. Oquedades en el hormigón deben ser selladas. Imprimar con Carboguard 890 o Carboguard 1340, o sellador adecuado.

Juntas de mortero deberán ser curadas a fondo por un mínimo de 15 días a 24°C y 50% HRA o equivalente. Imprimar con Carboguard 890, un adecuado sellador de bloques o Carboguard 1340.

Superficies ya Arenar o lijar suavemente la superficie Pintadas: hasta alcanzar rugosidad y pérdida de brillo.

Existiendo pintura debe lograr como mínimo un grado 3 B en concordancia con ASTM D-3359 del Test de Adherencia por corte en X.

Equipos de Aplicación

Spray Esta es una pintura de altos sólidos y puede Aplicación requerir ajustes en la técnica de aplicación. El (General) espesor de película húmeda es fácilmente y

rápidamente alcanzado. Los siguientes equipos han sido encontrados apropiados y están disponibles en fabricantes como: Binks, DeVilbiss y Graco.

Convencional Tacho a presión con agitación contínua

equipado con reguladores duales y manguera de 3/8” D.I. mínimo, 0.70 D.I. pico de fluido y apropiado cabezal de aire.

Airless Relación de bombeo: 30:1(mín.) (Spray) Salida (lts/min): 12 (min.) Manguera: 3/8" D.l. (min.) Tamaño de boquilla: .017-.021” Presión de salida: 2100- 2300 psi Tamaño del filtro: malla 60

*Se recomienda utilizar empaquetaduras de teflón.

Brocha y rodillo Múltiples capas pueden ser requeridas para (General) obtener la apariencia deseada, el espesor de

película seca y el adecuado cubritivo. Evitar excesivo rebrocheo o rodillado. Para mejores resultados, repasar dentro de los 10 minutos a 24°C

Page 36: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Carboguard®890 EF

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Rodillo Use brocha de cerda mediana. Rodillo Use rodillos sintéticos de pelo corto con mango

fenólico.

Mezcla & Dilución Mezcla Homogeneizar individualmente cada

componente y luego combinar hasta obtener una mezcla uniforme. No mezclar Kits parciales.

Relación Parte A: Carboguard 890 EF Parte A

De Mezcla: Parte B: Carboguard 893 Parte B 1:1 (A - B)

Vida Útil 3 hs. a 24°C La vida útil termina cuando la pintura pierde cuerpo y comienza a descolgarse. La vida útil se acorta con el aumento de temperatura.

Dilución Spray: Diluyente C10 al 10% Podría diluirse con diluyente C33 al 13% para aplicaciones con rodillo y brocha. El uso de solventes no suministrados o aprobados por Carboline puede afectar adversamente el desempeño del producto e invalidar la garantía sea expresa o implícita.

Seguridad & Limpieza

Limpieza Use diluyente C2 o Acetona. En caso de derrame, absorber y disponer de acuerdo a las regulaciones locales disponibles.

Seguridad Lea y siga todas las declaraciones de precaución descritas en la hoja técnica y en la hoja de seguridad para este producto. Emplee las precauciones de seguridad normales. Personas hipersensibles deben usar ropa de protección, guantes y usar crema protectora en la cara, manos y todas las áreas expuestas.

Ventilación Cuando se aplica en interior de tanques o en áreas confinadas, debe haber ventilación forzada durante la aplicación y el curado. El sistema de ventilación debe tener capacidad de prevenir la concentración de vapores de solvente para alcanzar el menor límite de explosión de los solventes. El usuario debe testear y monitorear los niveles de exposición y asegurar que todo el personal esté por debajo de las pautas.

Si no está seguro o no es capaz de controlar los niveles use respirador de aire aprobado.

Precaución Este producto contiene solventes inflamables. Mantener lejos de chispas y llamas abiertas. Todo equipo o instalación eléctrica deberá tener descarga a tierra de acuerdo con los Códigos Eléctricos Nacionales. En áreas donde existe riesgo de explosión, los operarios deben usar herramientas no ferrosas y usar ropa conductiva y zapatos antichispa

Condiciones de Aplicación Condición Material Superficie Ambiente Humedad

Normal 16°-29°C 16°-29°C 16°-32°C 0-80%

Mínima 10°C 10°C 10°C 0%

Máxima 32°C 57°C 43°C 80%

La temperatura del substrato deberá encontrarse por encima de la

temperatura del punto de rocío. La generación de condensación sobre el substrato superficie puede causar flash rusting sobre el acero arenado y esto interfiere con la adecuada adhesión al sustrato. Técnicas especiales de aplicación debe ser usada para condiciones arriba o abajo de las condiciones normales.

Tiempos de Curado Temperatura

de Superficie &

50% Humedad Relativa

Seco para repintado.

Seco para

repintado c/ otros

acabados

Tiempo máximo

de repintado (Epoxies)

Tiempo máximo de repintado

(Poliuretanos)

10°C 12 horas 24 horas 30 días 90 dias

16°C 8 horas 16 horas 30 días 90 dias

24°C 4 horas 8 horas 30 dias 90 dias

32°C 2 horas 4 horas 30 dias 60 dias

Estos valores se encuentran referidos a películas entre 100 y 175 micrones de espesor seco curadas en condiciones normales y con adecuado nivel de ventilación. Mayores espesores, insuficiente ventilación o bajas temperaturas requerirán mayores tiempos de curado y puede resultar en atropamiento de solvente y fallas prematuras. Humedad excesiva o condensación sobre la película de pintura durante el curado podrán ocasionar interferencias en el curado y causar manchas o velados. Cualquier velado que pueda producirse en la capa de la base debe ser eliminado (lavado) antes de proceder a aplicar la capa siguiente. Si la aplicación se realiza en temporada de alta humedad, se recomienda su realización durante el momento del día en que la temperatura comienza a ascender. Si los tiempos máximos de repintado han sido excedidos, la superficie tiene que ser desgastada por arenado o lijado, previo a la aplicación de capas adicionales.

Empaque, Manejo & Almacenaje

Peso de Empaque: Kit 8 lts. Kit 40 lts. (Aproximado) 13 kg 66 kg

Punto de Inflamación: Carboguard 890 EF Part A: 29°C Carboguard 893 Parte B: 14°C

Almacenaje (General) Almacenar en interiores.

Temperatura Almacenaje 4°-43°C & Humedad: 0-100% Humedad relativa

Vida Útil Parte A: Min. 36 meses a 24°C En Envase (*): Parte B: Min. 24 meses a 24°C

(*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas. PRECAUCION: 1) El producto está indicado exclusivamente para uso industrial. 2) Leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

Page 37: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Marzo’ 09– Rev. 2 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente, ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Carboguard 890 & 890 LT

(anteriormente Carboline 890 & 890 LT)

Tipo Genérico: Epoxi amina ciclo alifático.

Descripción: Mastic epoxi de alta resistencia química y con aplicaciones excepcionalmente versátiles en todos los mercados industriales. Autoimprimante y apto para aplicaciones sobre la mayoría de las pinturas existentes y altamente adherente sobre el óxido. Carboguard 890 sirve como sistema independiente para una variedad de ambientes químicos.

Características: ���� Excelente resistencia química. ���� Tolerante a distintas características superficiales. ���� Versión convencional y baja temperatura. ���� Capacidades de autoimprimante y

primer/acabado. ���� Buena resistencia a la abrasión. ���� Cumple con las más estrictas normativas

ecológicas sobre contenido en volátiles orgánicos (V.O.C.) y cumple con las regulaciones actuales de AIM.

���� Carboguard 890, solamente, está testeado para Servicio Nuclear Nivel 1.

���� Recomendado para uso en instalaciones examinadas por USDA.

Colores: Amplia variedad de colores. Consulte disponibilidad de colores para productos de fabricación local. Algunos colores en la versión LT pueden requerir dos capas para obtener la adecuada opacidad. Nota: La formulación baja temperatura puede causar amarilleo en la mayoría de colores o decoloración más de lo normal en períodos cortos de tiempo. (Los epoxis pierden brillo, color y entizan expuestos a los rayos UV).

Apariencia: Brillante.

Imprimante: Autoimprimante. Puede ser aplicado sobre imprimantes inorgánicos de zinc y otras pinturas altamente adheridas. Técnica de “mist coat” es requerida para minimizar las burbujas sobre imprimantes inorgánicos de zinc.

Acabado: Acrílicos, Epoxis, poliuretanos.

Espesor de Película Seca: 100-150 micrones por capa.

150-200 micrones sobre corrosión leve o para

obtener un brillo más uniforme sobre inorgánicos de

cinc.

No se recomiendan espesores de película seca por

capa superiores a 250 micrones. Un espesor

excesivo sobre inorgánicos puede incrementar el

daño durante el transporte y montaje.

% Sólidos: CG890 En volumen CARBOGUARD 890 75% ± 2%

CARBOGUARD 890 LT 80% ± 2%

Rendimiento Teórico (*): CG 890 30 m2/I. a 25 micrones.

6 m2/I. a 125 micrones.

CG 890 LT 31 m2/l. a 25 micrones.

6.3 m2/l. a 125 micrones.

(*)Tener en cuenta mermas por rugosidad de sustrato, mezcla y aplicación.

Valores VOC 890 890 LT

Según suministro: 214 g/l 180 g/l

Diluido c/diluyente C2* 250 g/l 250 g/l

Diluido c/diluyente C33* 250 g/l 250 g/l

Resistencia a la (No inmersión) Temperatura: Continua 121ºC Discontinua: 149ºC

A partir de los 93ºC se observará decoloración y pérdida de brillo, sin

pérdida de la integridad de la película.

Limitaciones: No aplicar sobre látex. Carboguard 890 no deberá ser usado en inmersión y permanecerá sin cambios si es usado como fondo o capa intermedia. Decoloración y entizado puede ser observado si es usado como acabado.

General: Las superficies deberán estar limpias y secas.

Emplear métodos adecuados para remover suciedad, polvo, aceites y todo otro contaminante que pueda interferir con la adherencia de la pintura.

Acero al carbono: SSPC-SP6, Perfil de rugosidad 38 a 75 micrones. SSPC-SP2 ó SSPC-SP3 están recomendadas como

métodos de limpieza para ambientes moderados. Acero galvanizado: Imprimar con imprimantes específicos de Carboline.

Remitirse a la ficha técnica de los imprimantes para requisitos de preparación de superficie.

Hormigón: El hormigón debe estar curado, 28 días a 24°C y 50% HRA o equivalente. Generar un anclaje mediante medio mecánico o químico hasta obtener rugosidad simil lija 80. Oquedades en el hormigón deben ser selladas. Imprimar con Carboguard 890 o Carboguard 1340, o sellador adecuado.

Juntas de mortero deberán ser curadas a fondo por un mínimo de 15 días a 24°C y 50% HRA o equivalente. Imprimar con Carboguard 890, un adecuado sellador de bloques o Carboguard 1340.

Superficies ya Arenar o lijar suavemente la superficie hasta pintadas: alcanzar rugosidad y pérdida de brillo. Existiendo

pintura debe lograr como mínimo un grado 3 B en concordancia con ASTM D-3359 del Test de Adherencia por corte en X.

Método

de ensayo Sistema Resultados Reporte

# ASTM D-3359

Adherencia Acero arenado 1 capa CG890

5 A 0270

ASTM D-4060

Abrasión

Acero arenado 1 capa

imprimante epoxi

1 capa CG890

Pierde 85 mg después 1000

ciclos. CS17 rueda, 1000

grs. pérdida.

02411

ASTM B117 Niebla salina

Acero arenado, 2 capas CG890

Ningún defecto sobre plano, óxido en probeta. 1/16”

ampollado en probeta luego de

2000 hs.

02594

ASTM B117 Niebla salina

Acero arenado, 1 capa IOZ,

1 capa CG890

Ningún defecto sobre plano, sin

óxido en probeta y sin ampollado luego

de 4000 hs.

L40-42,45,95

ASTM D-1735 Niebla de agua

Acero arenado, 1 capa

Imprimante Epoxi 1 capa

CG890&890LT

Sin desprendimiento,

oxidación o delaminación luego

de 2800 hs.

08564

ASTM D-3363 Dureza Lápiz

Acero arenado, 2 capas CG890

Mayor que 8H 02775

ASTM D-2486

Resistencia fregado

Acero arenado, 1 capa CG890

93% retención de brillo luego de

10000 ciclos de fregado medio

c/líquido.

03142

ASTM E 84 Llama y Humo

2 capas de CG890

Llama F5 Humo S5 Clase A

03110

Los reportes de ensayos y otros datos están disponibles bajo requerimiento escrito.

Datos de Selección & Especificación

Sustratos & Preparación de Superficie

Datos de Desempeño

Page 38: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Carboguard 890 & 890 LT

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. IndustrialOKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Esta lista es una guía general de equipos para la aplicación de este producto. En obra pueden ser necesarios ajustes a estas guías para obtener el resultado deseado. Guía general:

Aplicación por Esta es una pintura de altos sólidos y puede requerir Aspersión: ajustes en la técnica de aplicación. El espesor de

película húmeda es fácilmente y rápidamente alcanzado. Los siguientes equipos han sido encontrados apropiados y están disponibles en fabricantes como: Binks, DeVilbiss y Graco.

Convencional Tacho a presión con agitación contínua equipado con reguladores duales y manguera de 3/8” D.I. mínimo, 0.70 D.I. pico de fluido y apropiado cabezal de aire.

Airless Relación de bombeo: 30:1 (mín.)*. Salida LPM: 11,3 I./minuto.

Manguera: 3/8" D.l. (min.)

Tamaño de boquilla: .017-.021”

Presión de salida: 2100- 2300 psi

Tamaño del filtro: malla 60 *Se recomienda utilizar empaquetaduras de teflón.

Brocha y rodillo Múltiples capas pueden ser requeridas para (General) obtener la apariencia deseada, el espesor de película

seca y el adecuado cubritivo. Evitar excesivo rebrocheo o rodillado. Para mejores resultados, repasar dentro de los 10 minutos a 24°C.

Brocha Use brocha de cerda mediana.

Rodillo Use rodillos sintéticos de pelo corto con mango fenólico.

Mezcla Homogeneizar individualmente cada componente y

luego combinar hasta obtener una mezcla uniforme. Ambas operaciones deben realizarse con agitadores mecánicos para líquidos viscosos (jiffy mixer), a baja velocidad para evitar burbujeo. No mezclar Kits parciales.

Relación de mezcla 890 & 890 LT 1:1 (A+B) En volumen

Dilución Aspersión: hasta 12% Diluyente C2 Brocha: hasta 25% Diluyente C33 Rodillo: hasta 25% Diluyente C33 Diluyente C33 puede ser utilizado en condiciones de

calor o viento. El uso de solventes no suministrados o

aprobados por Carboline puede afectar adversamente el desempeño del producto e invalidar la garantía sea expresa o implícita.

Vida útil 890 3 hs. a 24°C 890 LT 2 hs. a 24°C La vida útil termina cuando la pintura pierde cuerpo y

comienza a descolgarse. La vida útil se acorta con el aumento de temperatura.

Limpieza Use diluyente C2 o Acetona. En caso de derrame,

absorber y disponer de acuerdo a las regulaciones locales disponibles.

Seguridad Lea y siga todas las declaraciones de precaución descritas en la hoja técnica y en la hoja de seguridad para este producto. Emplee las precauciones de seguridad normales. Personas hipersensibles deben usar ropa de protección, guantes y usar crema protectora en la cara, manos y todas las áreas expuestas.

Ventilación Cuando se aplica en interior de tanques o en áreas confinadas, debe haber ventilación forzada durante la aplicación y el curado. El sistema de ventilación debe tener capacidad de prevenir la concentración de vapores de solvente para alcanzar el menor límite de explosión de los solventes. El usuario debe testear y monitorear los niveles de exposición y asegurar que todo el personal esté por debajo de las pautas.

Si no está seguro o no es capaz de controlar los niveles use respirador de aire aprobado.

Precaución Este producto contiene solventes inflamables. Mantener lejos de chispas y llamas abiertas. Todo equipo o instalación eléctrica deberá tener descarga a tierra de acuerdo con los Códigos Eléctricos Nacionales. En áreas donde existe riesgo de explosión, los operarios deben usar herramientas no ferrosas y usar ropa conductiva y zapatos antichispa.

890

890 LT

Condición Material Superficie Ambiente Humedad Normal 16° a 29°C 16° a 29°C 16° a 32°C 10-80%

Mínimo 4°C 2°C 2°C 0%

Máximo 32°C 52°C 43°C 80% Este producto requiere que la temperatura de la superficie esté por encima de 3°C del punto de rocío. La condensación debido a temperaturas de sustrato por debajo del punto de rocío puede causar “flash rust” en el acero preparado e interferir con la apropiada adherencia al sustrato.

890 (Basado en un espesor de película seca de 100 a 200 micrones). Curado Final Temp.

sustrato & 50% HRA

Seco para repintado

Seco para repintado c/

otros acabados General Inmersión

10°C 12 horas 24 horas 3 días N/R

16°C 8 horas 16 horas 2 días 10 días

24°C 4 horas 8 horas 1 día 5 días

32°C 2 horas 4 horas 16 horas 3 días

890 LT (Basado en un espesor de película seca de 125 micrones).

Temp. sustrato & 50% HRA

Seco al

tacto

Seco para manipuleo

Seco para repintado y

acabado con otras pinturas

Curado final para servicio general

2°C 5 horas 18 horas 20 horas 7 días

4°C 4.5 horas 15.5 horas 16 horas 5 días

10°C 3.5 horas 6.5 horas 12 horas 3 días

16°C 2 horas 5 horas 8 horas 2 días

24°C 1.5 horas 2 horas 4 horas 24 horas

32°C 1 hora 1.5 horas 2 horas 16 horas

Mayores espesores, ventilación insuficiente o temperaturas bajas pueden requerir de tiempos de curado más largos, podría quedar solvente entrampado y fallas prematuras. Excesiva humedad o condensación sobre la superficie durante el curado puede interferir con el secado, puede causar decoloración y puede resultar en una superficie manchada. Cualquier mancha o entizado deberá ser removido con agua, lavando antes de repintar. Durante condiciones de alta humedad, se recomienda que la aplicación sea hecha mientras las temperaturas estén en aumento. El tiempo máximo de repintado/acabados es de 30 días para epoxis y 90 días para poliuretanos a 24°C. Si el máximo repintado ha sido excedido, la superficie deberá ser lijada o barrida suavemente previo a la aplicación de manos adicionales. Carboguard 890 LT aplicado a temperaturas debajo de 10°C puede ablandarse temporalmente desde los 16°C. Esta es una condición normal y

no afectará la performance.

Peso en envase: Kit 8 Lts. Kit 40 Lts. (Aproximado) 13 Kgs. 66 Kgs.

Punto de inflamación: 32°C para Parte A: CG890 & 890 LT. 23°C para Parte B: CG890 & 890 LT. Temperatura de almacenamiento 4° - 43°C En interiores. & Humedad: 0 – 100% HRA

Vida Útil Parte A: 36 meses En envase (*) Parte B: 12 meses (*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas. PRECAUCION: 1) El producto está indicado exclusivamente para uso industrial. 2) Leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

Equipos de Aplicación n

Tiempos de Curado o

Mezcla & Dilución o

Empaque, Manejo & Almacenamiento o

Condición Material Superficie Ambiente Humedad Normal 16° a 29°C 16° a 29°C 16° a 32°C 0-80%

Mínimo 10°C 10°C 10°C 0%

Máximo 32°C 52°C 43°C 80%

Condiciones de Aplicación n

Seguridad & Limpieza d

Page 39: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Marzo’ 09– Rev. 1 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente, ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Carboguard890 GF & LT Glass Flake

(Anteriormente Carboline® 890 GF)

Tipo Genérico: Epóxi amina de cicloalifática con refuerzos de flóculos de vidrio.

Descripción: Pintura epóxi con refuerzo de flóculos de vidrio químicamente resistente de amplia versatilidad en todos los mercados industriales. Autoimprimante y recomendado para aplicaciones sobre óxido firmemente adherido. Los fóculos de vidrio proveen una película interna con adherencia, dureza y resistencia al impacto y a la abrasión.

Características: ���� Excelente resistencia química. ���� Tolerante a distintas características

superficiales. ���� Versión convencional y de baja temperatura. ���� Auto imprimante y de terminación. ���� Excelente resistencia a la abrasión y dureza. ���� Cumple las regulaciones vigentes de AIM

sobre V.O.C.

Colores: Amplia variedad de colores. Consulte disponibilidad de colores. Algunos colores pueden requerir Múltiples manos para cubrir. Nota: La formulación LT causará en la mayoría de los colores amarilleo o decoloración más de lo normal en un corto período de tiempo. (Los epoxis pierden brillo, decoloran y entizan a la exposición de los rayos solares).

Apariencia: Brillante.

Imprimante: Autoimprimante. Puede ser aplicado sobre imprimantes inorgánicos de zinc y otras pinturas firmemente adheridas. Una mano de “mist coat” puede ser requerida para minimizar las burbujas sobre los fondos inorgánicos de zinc.

Acabado: Acrílicos, Epoxis, poliuretanos.

Espesor de Película Seca: 200-500 micrones por capa. % Sólidos: CG890 En volumen

CG890 GF 77%±2%

CG 890 LT GF 81%±2%

Rendimiento Teórico (*): CG890 GF: 3.1 m

2/I. a 250 micrones.

CG890 LT GF: 3.2 m2/I. a 250 micrones.

(*)Tener en cuenta mermas por rugosidad de sustrato, mezcla y aplicación.

890GF / 890LTGF Valores VOC: Según suministro: 192 g/l 168g/

Diluido c/diluyente C2* (11%) 250 g/l 230g/l

Diluido c/diluyente C33* (13%) 250 g/l 248g/l

Use diluyente C76 hasta 7% para CG890 GF y

hasta 13% para CG 890 LT GF donde es

requerido solventes fotoquimicamente reactivos.

Resistencia a la Continua 121ºC Temperatura: Discontinua: 149ºC Leve decoloración y pérdida de brillo se observa por encima de 93ºC.

Limitaciones: No aplicar sobre pinturas al látex. Carboguard 890 LT GF no debería ser usado en inmersión y debería ser usado solo como fondo o mano intermedia. La decoloración puede ser objetada si es usado como acabado.

General: Las superficies deberán estar limpias y secas.

Emplear métodos adecuados para remover suciedad, polvo, aceites y todo otro contaminante que pueda interferir con la adherencia de la pintura.

Acero al carbono: SSPC-SP6, Perfil de rugosidad 38 a 75 micrones. SSPC-SP2 ó SSPC-SP3 están recomendadas

como métodos de limpieza para ambientes moderados.

Acero galvanizado: Imprimar con imprimantes específicos de Carboline. Remitirse a la ficha técnica de los imprimantes para requisitos de preparación de superficie.

Hormigón: El hormigón debe estar curado, 28 días a 24°C y 50% HRA o equivalente. Generar un anclaje mediante medio mecánico o químico hasta obtener rugosidad símil lija 80. Oquedades en el hormigón deben ser selladas. Imprimar con Carboguard 890 o Carboguard 1340, o sellador adecuado.

Juntas de mortero deberán ser curadas a fondo por un mínimo de 15 días a 24°C y 50% HRA o equivalente. Imprimar con Carboguard 890, un adecuado sellador de bloques o Carboguard 1340.

Superficies ya Arenar o lijar suavemente la superficie Pintadas: hasta alcanzar rugosidad y pérdida de brillo.

Existiendo pintura debe lograr como mínimo un grado 3 B en concordancia con ASTM D-3359 del Test de Adherencia por corte en X.

Esta lista es una guía general de equipos para la aplicación de este producto. En obra pueden ser necesarios ajustes a estas guías para obtener el resultado deseado. Guía general:

Aplicación por Esta es una pintura de altos sólidos y puede

requerir ajustes en la técnica de aplicación. Pulverizador: El espesor de película húmeda es fácilmente y

rápidamente alcanzado. Los siguientes equipos han sido encontrados apropiados y están disponibles en fabricantes como: Binks, DeVilbiss y Graco.

Convencional: Marmita a presión equipada con reguladores duales y manguera de 3/8” D.I. mínimo, 0.70 D.I. boquilla de fluido y apropiado cabezal.

Airless: Relación de bombeo: 30:1 (mín.)*. Salida LPM: 11,3 I./minuto. Manguera: 3/8" D.l. (min.) Tamaño de boquilla: .035-.041” Presión de salida: 2200-2500 psi

*Se recomienda utilizar empaquetaduras de teflón.

Brocha y Rodillo: Múltiples capas pueden ser requeridas para (General) obtener la apariencia deseada, el espesor de

película seca y el adecuado cubritivo. Evitar excesivo rebrocheo o rodillado. Para mejores resultados, repasar dentro de los 10 minutos a 24°C.

Brocha Use brocha de cerda mediana.

Rodillo Use rodillos sintéticos de pelo corto con mango

fenólico.

Datos de Selección & Especificación

Equipos de Aplicación n

Sustratos & Preparación de Superficie

Page 40: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Carboguard890 GF & LT Glass Flake

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. IndustrialOKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Mezcla Homogeneizar individualmente cada

componente y luego combinar hasta obtener una mezcla uniforme. Ambas operaciones deben realizarse con agitadores mecánicos para líquidos viscosos (jiffy mixer), a baja velocidad para evitar burbujeo. No mezclar Kits parciales. Luego agregue lentamente el Aditivo de Flóculos de vidrio.

Relación CG890&890 LT Glass Flake de mezcla: 1:1 (A+B) En volumen 1 Bolsa de 1.64 Kg para 1 Kit de 8 Lts.

Dilución: Pulverización: Hasta 10% Diluyente C2

Brocha: Hasta 12% Diluyente C33 Rodillo: Hasta 12% Diluyente C33 Conviene usar Diluyente C33 en condiciones

de calor o viento. El uso de solventes no suministrados o

aprobados por Carboline puede afectar adversamente el desempeño del producto e invalidar la garantía sea expresa o implícita.

Vida útil: CG890GF 3 horas a 24°C

CG890LT GF 2 horas a 24ºC La vida útil del producto termina cuando la

pintura pierde cuerpo y comienza a descolgarse. Los tiempos de vida útil serán menores a temperaturas más elevadas.

Limpieza Use diluyente C2 o Acetona. En caso de

derrame, absorber y disponer de acuerdo a las regulaciones locales disponibles.

Seguridad Lea y siga todas las declaraciones de precaución descritas en la hoja técnica y en la hoja de seguridad para este producto. Emplee las precauciones de seguridad normales. Personas hipersensibles deben usar ropa de protección, guantes y usar crema protectora en la cara, manos y todas las áreas expuestas.

Ventilación Cuando se aplica en interior de tanques o en áreas confinadas, debe ser usada ventilación forzada durante la aplicación y el curado. El sistema de ventilación debe tener capacidad de prevenir la concentración de vapores de solvente para alcanzar el menor límite de explosión de los solventes. El usuario debe testear y monitorear los niveles de exposición y asegurar que todo el personal esté por debajo de las pautas.

Si no está seguro o no es capaz de controlar los niveles use respirador de aire aprobado.

Precaución Este producto contiene solventes inflamables. Mantener lejos de chispas y llamas abiertas. Todo equipo o instalación eléctrica deben ser a prueba de explosión. Los operarios deben usar herramientas no ferrosas y usar ropa conductiva y zapatos antichispa.

CARBOGUARD 890 GF

Condición Material Superficie Ambiente Humedad Normal 16°-29°C 16°-29°C 16°-32°C 0-80%

Mínimo 10°C 10°C 10°C 0%

Máximo 32°C 52°C 43°C 80%

CARBOLINE 890 LT GF Condición Material Superficie Ambiente Humedad

Normal 16°-29°C 16°-29°C 16°-32°C 0-80%

Mínimo 4°C 2°C 2°C 0%

Máximo 32°C 52°C 43°C 80%

Este producto requiere que la temperatura de la superficie esté por encima de 3°C del punto de rocío. La condensación debido a temperaturas de sustrato por debajo del punto de rocío puede causar “flash rust” en el acero preparado e interferir con la apropiada adherencia al sustrato. Técnicas especiales de aplicación pueden ser requeridas por encima o por debajo de las condiciones normales de aplicación.

CL890 GF (Basado en un espesor de película seca de 100 a 200micrones)

Curado Final Temp. sustrato & 50% HRA

Seco para repintado

Seco para repintado c/ otros

acabados General Inmersión

10°C 12 horas 24 horas 3 días N/R

16°C 8 horas 16 horas 2 días 10 días

24°C 4 horas 8 horas 1 día 5 días

32°C 2 horas 4 horas 16 horas 3 días

CL 890 LT GF (Basado en un espesor de película seca de 125 micrones)

Curado Final Temp. sustrato & 50% HRA

Seco para repintado

Seco para repintado c/ otros

acabados General Inmersión

10°C 12 horas 24 horas 3 días N/R

16°C 8 horas 16 horas 2 días 10 días

24°C 4 horas 8 horas 1 día 5 días

32°C 2 horas 4 horas 16 horas 3 días

Mayores espesores, ventilación insuficiente o temperaturas bajas pueden requerir de tiempos de curado más largos, podría quedar solvente entrampado y fallas prematuras. Excesiva humedad o condensación sobre la superficie durante el curado puede interferir con el secado, puede causar decoloración y puede resultar en una superficie manchada. Cualquier mancha o entizado deberá ser removido con agua, lavando antes de repintar. Durante condiciones de alta humedad, se recomienda que la aplicación sea hecha mientras las temperaturas estén en aumento. El tiempo máximo de repintado/acabados es de 30 días para epoxis y 90 días para poliuretanos a 24°C. Si el máximo repintado ha sido excedido, la superficie deberá ser lijada o barrida suavemente previo a la aplicación de manos adicionales. Carboline 890 LT aplicado a temperaturas debajo de 10°C puede ablandarse temporalmente desde los 16°C. Esta es una condición normal y no

afectará la performance.

Presentación: Parte A: Envase de 4Lts. Parte B: Envase de 4 Lts. Parte C: 1 Bolsa de 1.64 Kg. Peso en envase: Kit 8 Lts. (Aproximado) 15 Kgs. Punto de inflamación: 32°C Parte A: CG890 GF&890 LT GF

(Seta Flash) 23°C Parte B: CG890 GF& LT GF.

Temperatura 4° - 43°C Almacene en interiores. de almacenamiento 0 – 100% HRA & Humedad: Vida Útil CG890GF&LT GF Parte A: Mín. 36 meses a 24ºC En envase (*) CG890GF Parte B: Min. 15 meses a 24ºC

CG890LT GF Parte B: Mín. 15 meses a 24ºC Aditivos flóculos de vidrio: 60 meses a 24ºC

(*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas. PRECAUCION: 1) El producto está indicado exclusivamente para uso industrial. 2) Leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

Tiempos de Curado o

Limpieza & Seguridad d

Condiciones de Aplicación n

Mezcla & Dilución o

Empaque, Manejo & Almacenamiento o

Page 41: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Marzo ’09 – Rev. 3 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente, ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Tipo Genérico: Epoxi amina de dos componentes. Descripción: Un epoxi polímero autonivelante de

avanzada con el que se obtiene un sistema de protección para pisos suave y de alto brillo con un resultado óptimo de mantenimiento. Provee excelente adherencia sobre pisos con una preparación adecuada y ofrece resultados efectivos en protección de pisos para un tráfico moderado de camiones y derrames químicos.

Características:

� Provee una superficie suave y atractiva. � Fácil limpieza. � Larga vida: Excelente resistencia a la abrasión. � Muy bajo contenido de solventes. � Poco olor. � Descontaminable para áreas nucleares. � Autorizado por el USDA para pisos con incidental contacto con alimentos.

Colores: Blanco, Gris, Rojo y Azul.

Consulte disponibilidad de colores para productos de fabricación local.

Apariencia: Brillante (sin utilización de Sílice) Imprimación:

� Es necesario una imprimación sellada para minimizar la formación de burbujas. � Es compatible con imprimantes epoxis catalizados o fenólicos. � Imprimar con Carboguard 1340 sobre sustratos de hormigón.

Espesor 400 a 1500 micrones para uso general. Película Seca: Para aplicaciones de más de 2500

micrones consultar con el Servicio Técnico de Carboline.

%Sólidos: 98 ± 2% en Volumen. Pinturas Se recomienda realizar una prueba Viejas: para verificar la compatibilidad y la

advertencia del sistema.

Porcentaje De suministro: 21gm/lt de Volátiles: (Son valores nominales) Rendimiento 2.45 m2/l para 400 micrones. Teórico

General: Las superficies deben estar limpias y

secas. Emplear métodos adecuados para remover suciedad, polvo, aceites y todo otro contaminante que pueda interferir con la adherencia de la pintura

Hormigón: El hormigón debe estar curado, 28 días de curado a 24ºC y 50% de HRA o equivalente. Generar un anclaje mediante medio mecánico o químico hasta obtener una rugosidad símil lija 80.

Oquedades en el hormigón deben ser selladas. Imprimar con Carboguard 1340 o sellador adecuado. Juntas de mortero deberán ser curadas a fondo por un mínimo de 15 días a 24ºC y 50% HRA o equivalente.

Pinturas Viejas: Se recomienda realizar una prueba para verificar la compatibilidad y la adherencia del sistema.

Pulverización:

(Airless) Relación de la bomba: 45:1 (mínimo)* Salida GPM: 3.0 (min.) Manguera: 1/2 D.I. (min.) Medida de pico: .025 - .030" Salida psi: 2100-2300

*Se recomienda el uso de empaquetaduras de teflón.

Rodillo o Pincel: Sólo para retoques o lugares poco accesibles. Use rodillos para epoxis.

Otras herramientas Esparcido dentado, rodillos de púas, Recomendadas: zapatos en clavos.

Sustrato & Preparación de Superficie Selección & Datos de Especificación

Equipos de Aplicación

Starglaze® 2001

Page 42: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Starglaze® 2001

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. IndustrialOKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Mezcla: Homogeneizar individualmente cada

componente y luego combinar hasta obtener una mezcla uniforme. Ambas operaciones deben realizarse con agitadores mecánicos para líquidos viscosos (jiffy mixer), a baja velocidad para evitar burbujeo. No mezclar Kits parciales. El material es altamente reactivo, no mezcle más de lo que puede utilizar dentro del tiempo de vida útil de producto.

Relación de Mezcla: 3 : 1 (A - B)

Dilución: Normalmente no es necesario diluir, pero puede utilizarse el Diluyente Carboline 25 hasta un 5%. El uso de diluyentes no recomendados por Carboline puede afectar el rendimiento del producto e invalidar cualquier garantía sobre el producto, sea expresa o implícita.

Vida Útil: 20 a 25 minutos a 24ºC. Este producto aumenta su temperatura cuando termina la vida útil. Todo sobrante de material que no sea utilizado continuará tomando temperatura y generará humo y vapores. Inmediatamente derramar sobre superficie apropiada o agregar arena para bajar temperatura del producto. Tomar precauciones para evitar respirar los vapores.

Limpieza Use Diluyente C2 o Acetona. En caso de

derrame, absorba y disponga de acuerdo con las regulaciones locales vigentes.

Seguridad Lea y siga todas las declaraciones de precaución descritas en la hoja técnica y en la hoja de seguridad para este producto. Emplee las precauciones de seguridad normales. Personas hipersensibles deben usar ropa de protección, guantes y usar crema protectora en la cara, manos y todas las áreas expuestas.

Ventilación La niebla de la pulverización puede causar explosión. Cuando es usado para interior de tanques o áreas confinadas, debe ser usada ventilación forzada durante y después de la aplicación y hasta el curado. Como adicional para asegurar una apropiada ventilación, deben ser usados por todo el personal de aplicación respiradores apropiados.

Precaución Este producto contiene materiales inflamables. Mantener lejos de fuentes de llamas abiertas o chispas. Todo equipo o instalación eléctrica deberá tener descarga a tierra de acuerdo con los Códigos Eléctricos Nacionales. En áreas donde existe riesgo de explosión, los operarios deben usar herramientas no ferrosas y usar ropa conductiva y zapatos antichispa.

No aplicar cuando la temperatura sea menor a 2°C por sobre el punto de rocío. En condiciones de trabajo distintas a las indicadas se aplicar técnicas de dilución y de aplicación distintas.

Estos tiempos de secado son para un espesor de 760 micrones de espesor seco.

Entre manos: 16 horas a 24°C

Apto para tráfico liviano: 24 horas a 24°C

Curado final: 7 días a 24°C

Presentación: Kit 4 Lts. Parte A 3 Lts. (lata incompl.) Parte B 1 Lt.

Peso de Embarque: Kit de 4 Lts. (Aproximado) 5.38 Kg. Punto de Inflamación: Parte A: 92°C (Setaflash) Parte B: 93°C

Diluyente 25: 27°C

Almacenamiento: Almacenar en Interiores. (General)

Temperatura y 4°C-43°C HRA de 0-90% Humedad Relativa Almacenamiento: El producto antes de aplicarse

debe estar a una temperatura entre 15º y los 32°C

Vida Útil 12 meses cuando se

En envase (*) almacena a 24 ºC.

(*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas. PRECAUCIÓN: 1) El producto está indicado exclusivamente para uso industrial. 2) Leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

Mezcla & Dilución o

Tiempo de Curado

Limpieza & Seguridad d

Empaque, Manejo & Almacenamiento

Condiciones de Aplicación d

Condición Material Superficie Ambiente Humedad Normal

18°-29°C 18°-29°C 18°-29°C 0-80%

Mínimo

13°C 10°C 10°C 0%

Máximo

32°C 43°C 38°C 80%

Page 43: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Carbothane

Poliuretanos de alta Resistencia UV y Quimica

Page 44: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Mayo ‘11– Rev. 3 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Carbothane®134

Datos de Selección y Especificación Tipo Genérico Poliuretano Alifático bicomponente. Partes A y B

deben ser mezcladas previamente previo a su aplicación.

Descripción Recubrimiento de alto brillo con excelente resistencia a su exposición en intemperie. El acabado posee sobresaliente retención de brillo y color.

Características � Película resistente, lisa, de buena dureza y fácilmente limpiable. � Excelente brillo y retención de color. � Excelente resistencia a la intemperie. � Excelente resistencia a la abrasión. � Excelente flexibilidad. � Muy buena resistencia a los derrames y

salpicaduras de ácidos, álcalis, retizados, soluciones salinas y agua.

Color Disponible en una amplia gama de colores.

Consulte disponibilidad de colores para productos de fabricación local.

Apariencia Brillante.

Imprimación Ver sección Preparación de Superficie.

Acabados No requiere.

Espesor 40 micrones. Película Seca Nota: Los colores claros pueden requerir dos

capas para lograr cubritivo sobre colores oscuros.

% Sólidos En Volumen 48% ± 2%

Rendimiento 19 m2 @ 25 micrones. Teórico 9,6 m2 @ 50 micrones. Nota: Las pérdidas de material durante la aplicación y mezcla variarán y deberán tenerse en cuenta para valorar las estimaciones del trabajo.

Valores VOC Según su suministro (mezcla): 478g/l Diluido con: C25 al 25%: 560 g/l

Resistencia a Continuos: 93ºC Temperatura en No-Continuos: 121ºC Seco

Limitaciones Se decolora y pierde brillo a los 93ºC.

Sustratos y Preparación de Superficies General: Las superficies deben estar limpias y secas.

Emplear métodos adecuado para remover suciedad, polvo, aceites y todo otro

contaminante que puedan interferir con la adherencia de la pintura.

Acero: Para máxima protección use SSPC-SP6 con perfil de anclaje de 40 a 60 micrones. Para menores requerimientos use solo SSPC-SP2 y SP3. Utilice imprimantes específicos recomendados por Carboline.

Aluminio y SSPC-SP1 e imprima con imprimante aprobado Galvanizado: con Carboline.

Pinturas Lije o arene suavemente para dar rugosidad Viejas: y quitar brillo. Confirme adherencia “3B”con

método de corte en “X” de acuerdo a la prueba de adherencia ASTM D3359. Imprima según recomendación de Carboline.

Equipos de Aplicación

Guía general: El espesor de película húmeda es fácil y Aspersión rápido de medir. (General) El siguiente equipo es apropiado y puede estar

disponible en fabricantes como Blinks, DeVilbiss y Graco.

Convencional Olla a presión con agitación continua equipada con reguladores duales y maguera de 3/8 de pulgada interno y entre 15 y 20 metros de longitud.

Spray (Airless) Relación bomba: 30:1 (min.) Salida GPM 3.0 (min.) Manguera Material 3/8” I.D. (min.) Tamaño boquilla .013-.0.15” Salida PSI: 2100-2300 Malla filtro: 60 mesh *Se recomiendan empaquetaduras en teflón.

Brocha & Rodillo Es necesario aplicar varias capas para obtener

el espesor y apariencia deseados.

Brocha Una brocha de cerda media. Rodillo Use rodillos de lana corto de ¼” de muy buena

calidad para poliuretanos.

Page 45: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Carbothane®134

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Mezcla & Dilución Mezcla: Utilice agitador y mezcle los componentes por

separado. Combine y mezcle nuevamente. NO MEZCLE CANTIDADES PARCIALES.

Relación De Mezcla: 7 : 1 (A + B)

Parte A Kit 4 Lts. Kit 20 Lts. Lata 3,5 L. Lata de 17,5 L.

(Incompleto) (Incompleto) Parte B Botella ½ Lt. Bidón 2,500 Lts.

Dilución: Use diluyente C25 para ajustar la correcta pulverización hasta un máximo de 35% según condiciones ambientales por temperatura de superficie. En condiciones ambientales por temperatura de superficie. En condiciones de calor y/o viento conviene reemplazar el diluyente C25 por el C82 o mezcla de ambos. Sólo si se aplica a rodillo o pincel se recomienda el C95.

El uso de solventes no suministrados por el Carboline pueden afectar adversamente el desempeño.

Limpieza & Seguridad

Limpieza Use diluyente C2 o Acetona. En caso de derrame, absorber y disponer de acuerdo a las regulaciones locales disponibles.

Seguridad Lea y siga todas las declaraciones de precaución descritas en la hoja técnica y en la hoja de seguridad para este producto. Emplee las precauciones de seguridad normales. Personas hipersensibles deben usar ropa de protección, guantes y usar crema protectora en la cara, manos y todas las áreas expuestas.

Ventilación Cuando se aplica en el interior de tanques o en áreas confinadas, debe haber ventilación forzada durante la aplicación y el curado. El sistema de ventilación debe tener capacidad de prevenir la concentración de vapores de solvente para alcanzar el menor límite de explosión de los solventes. El usuario debe testear y monitorear los niveles de exposición y asegurar que todo el personal esté por debajo de las pautas.

Si no está seguro o no es capaz de controlar los niveles use respirador de aire aprobado.

Precaución Este producto contiene solventes inflamables. Mantener lejos de chispas y llamas abiertas. Todo equipo o instalación eléctrica deberá tener descarga a tierra de acuerdo con los Códigos Eléctricos Nacionales. En áreas donde existe riesgo de explosión, los operarios deben usar herramientas no ferrosas y usar ropa conductiva y zapatos antichispa.

Condiciones de Aplicación

Condición Material Superficie Ambiente Humedad

Normal 18º-29°C 18°-29°C 18°-29°C 30-60%

Mínima 4°C 2°C 2°C 0%

Máxima 43°C 54°C 49°C 85%

Este producto requiere que la temperatura de la superficie esté 3ºC por arriba del punto de rocío. Precaución: El poliuretano es sensible a la humedad en estado líquido y durante el curado. Protéjalo de alta humedad, condensación y contacto directo con rocío hasta su curado total. Si al aplicarlo y durante el curado está expuesto directamente a la humedad, el resultado será perdida de brillo o mirco-burbujas en la película final.

Tiempos de Curado

Temperatura de Substrato

Secado Tacto o entre manos

Secado Final

4ºC 10 Horas 14 Días

16ºC 6 Horas 10 Días

24ºC 3 Horas 7 Días

32ºC 1 ½ Hora 5 Días

Altos espesores, ventilación insuficiente o temperaturas bajas pueden requerir de tiempos de curado mas largos, también el solvente atrapado puede producir fallas prematuras en el recubrimiento. El tiempo máximo de repintado es indefinido. La superficie debe estar limpia y seca. Se recomienda tratar la superficie con diluyente C25 para verificar una adecuada adherencia. Si la superficie está levemente pegajosa se puede repintar sin mayor tratamiento superficial.

Empaque, Manejo & Almacenaje

Presentación Parte A Kit 4 Lts. Kit 20 Lts. Lata 3,5 L. (*) Lata de 17,5 L. (*)

(*) Latas Incompletas

Parte B Botella ½ Lt. Bidón 2,500 Lts.

Peso de Empaque Kit 4 Lts. Kit 20 Lts. (Aproximado) 5 Kg. 22 Kg. Punto de Inflamación Copa cerrada Pensky-Martens. Parte A: 17°C

Parte B: 33°C Diluyente C25 31ºC

Almacenamiento Almacenar en interiores. (General) 4º-43ºC 0-80% HRA

Temperatura 4º-43ºC & H.R.A. 0 a 100% HRA Vida Útil Parte A: 36 meses a 24ºC En envase (*): Parte B: 12 meses a 24ºC (*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas. PRECAUCIÓN: 1) El producto está indicado exclusivamente para uso industrial. 2) Leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

Page 46: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Diciembre ‘11– Rev. 1 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Carbothane® 134 (Barniz)

Datos de Selección y Especificación Tipo Genérico Poliuretano Alifático bicomponente. Partes A y B

deben ser mezcladas previamente previo a su aplicación.

Descripción Recubrimiento de alto brillo con excelente resistencia a su exposición en intemperie. El acabado posee sobresaliente retención de brillo y color.

Características � Película resistente, lisa, de buena dureza y fácilmente limpiable. � Excelente brillo y retención de color. � Excelente resistencia a la intemperie. � Excelente resistencia a la abrasión. � Excelente flexibilidad. � Muy buena resistencia a los derrames y

salpicaduras de ácidos, álcalis, retizados, soluciones salinas y agua.

Color Incoloro

Apariencia Brillante.

Imprimación Ver sección Preparación de Superficie.

Acabados No requiere.

Espesor 40 micrones. Recomendado Nota: Los colores claros pueden requerir dos Película Seca capas para lograr cubritivo sobre colores

oscuros.

% Sólidos En Volumen 50% ± 2%

Rendimiento 20 m2 @ 25 micrones. Teórico 10 m2 @ 50 micrones. Nota: Las pérdidas de material durante la aplicación y mezcla variarán y deberán tenerse en cuenta para valorar las estimaciones del trabajo.

Valores VOC Según su suministro (mezcla): 478g/l Diluido con: C25 al 25%: 560 g/l

Resistencia a Continuos: 93ºC Temperatura en No-Continuos: 121ºC Seco

Limitaciones Se decolora y pierde brillo a los 93ºC.

Sustratos y Preparación de Superficies General: Las superficies deben estar limpias y secas.

Emplear métodos adecuado para remover suciedad, polvo, aceites y todo otro

contaminante que puedan interferir con la adherencia de la pintura.

Acero: Para máxima protección use SSPC-SP6 con perfil de anclaje de 40 a 60 micrones. Para menores requerimientos use solo SSPC-SP2 y SP3. Utilice imprimantes específicos recomendados por Carboline.

Aluminio y SSPC-SP1 e imprima con imprimante aprobado Galvanizado: con Carboline.

Pinturas Lije o arene suavemente para dar rugosidad Viejas: y quitar brillo. Confirme adherencia “3B”con

método de corte en “X” de acuerdo a la prueba de adherencia ASTM D3359. Imprima según recomendación de Carboline.

Equipos de Aplicación

Guía general: El espesor de película húmeda es fácil y Aspersión rápido de medir. (General) El siguiente equipo es apropiado y puede estar

disponible en fabricantes como Blinks, DeVilbiss y Graco.

Convencional Olla a presión con agitación continua equipada con reguladores duales y maguera de 3/8 de pulgada interno y entre 15 y 20 metros de longitud.

Spray (Airless) Relación bomba: 30:1 (min.) Salida GPM 3.0 (min.) Manguera Material 3/8” I.D. (min.) Tamaño boquilla .013-.0.15” Salida PSI: 2100-2300 Malla filtro: 60 mesh *Se recomiendan empaquetaduras en teflón.

Brocha & Rodillo Es necesario aplicar varias capas para obtener

el espesor y apariencia deseados.

Brocha Una brocha de cerda media. Rodillo Use rodillos de lana corto de ¼” de muy buena

calidad para poliuretanos.

Page 47: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Carbothane® 134 (Barniz)

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Mezcla & Dilución Mezcla: Utilice agitador y mezcle los componentes por

separado. Combine y mezcle nuevamente. NO MEZCLE CANTIDADES PARCIALES.

Relación De Mezcla: 4 : 1 (A + B)

Parte A Kit 4 Lts. Kit 20 Lts. Lata 3,2 L. Lata de 16 L.

(Incompleto) (Incompleto) Parte B Botella 0.8 Lt. Bidón 4 Lts.

Dilución: Use diluyente C25 para ajustar la correcta pulverización hasta un máximo de 35% según condiciones ambientales por temperatura de superficie. En condiciones ambientales por temperatura de superficie. En condiciones de calor y/o viento conviene reemplazar el diluyente C25 por el C82 o mezcla de ambos. Sólo si se aplica a rodillo o pincel se recomienda el C95.

El uso de solventes no suministrados por el Carboline pueden afectar adversamente el desempeño.

Limpieza & Seguridad

Limpieza Use diluyente C2 o Acetona. En caso de derrame, absorber y disponer de acuerdo a las regulaciones locales disponibles.

Seguridad Lea y siga todas las declaraciones de precaución descritas en la hoja técnica y en la hoja de seguridad para este producto. Emplee las precauciones de seguridad normales. Personas hipersensibles deben usar ropa de protección, guantes y usar crema protectora en la cara, manos y todas las áreas expuestas.

Ventilación Cuando se aplica en el interior de tanques o en áreas confinadas, debe haber ventilación forzada durante la aplicación y el curado. El sistema de ventilación debe tener capacidad de prevenir la concentración de vapores de solvente para alcanzar el menor límite de explosión de los solventes. El usuario debe testear y monitorear los niveles de exposición y asegurar que todo el personal esté por debajo de las pautas.

Si no está seguro o no es capaz de controlar los niveles use respirador de aire aprobado.

Precaución Este producto contiene solventes inflamables. Mantener lejos de chispas y llamas abiertas. Todo equipo o instalación eléctrica deberá tener descarga a tierra de acuerdo con los Códigos Eléctricos Nacionales. En áreas donde existe riesgo de explosión, los operarios deben usar herramientas no ferrosas y usar ropa conductiva y zapatos antichispa.

Condiciones de Aplicación

Condición Material Superficie Ambiente Humedad

Normal 18º-29°C 18°-29°C 18°-29°C 30-60%

Mínima 4°C 2°C 2°C 0%

Máxima 43°C 54°C 49°C 85%

Este producto requiere que la temperatura de la superficie esté 3ºC por arriba del punto de rocío. Precaución: El poliuretano es sensible a la humedad en estado líquido y durante el curado. Protéjalo de alta humedad, condensación y contacto directo con rocío hasta su curado total. Si al aplicarlo y durante el curado está expuesto directamente a la humedad, el resultado será perdida de brillo o mirco-burbujas en la película final.

Tiempos de Curado

Temperatura de Substrato

Secado Tacto o entre manos

Secado Final

4ºC 10 Horas 14 Días

16ºC 6 Horas 10 Días

24ºC 3 Horas 7 Días

32ºC 1 ½ Hora 5 Días

Altos espesores, ventilación insuficiente o temperaturas bajas pueden requerir de tiempos de curado mas largos, también el solvente atrapado puede producir fallas prematuras en el recubrimiento. El tiempo máximo de repintado es indefinido. La superficie debe estar limpia y seca. Se recomienda tratar la superficie con diluyente C25 para verificar una adecuada adherencia. Si la superficie está levemente pegajosa se puede repintar sin mayor tratamiento superficial.

Empaque, Manejo & Almacenaje

Presentación Parte A Kit 4 Lts. Kit 20 Lts. Lata 3,2 L. (*) Lata de 16 L. (*)

(*) Latas Incompletas

Parte B Botella 0.8 Lt. Bidón 4 Lts.

Peso de Empaque Kit 4 Lts. Kit 20 Lts. (Aproximado) 5 Kg. 22 Kg. Punto de Inflamación Copa cerrada Pensky-Martens. Parte A: 17°C

Parte B: 33°C Diluyente C25 31ºC

Almacenamiento Almacenar en interiores. (General) 4º-43ºC 0-80% HRA

Temperatura 4º-43ºC & H.R.A. 0 a 100% HRA Vida Útil Parte A: 36 meses a 24ºC En envase (*): Parte B: 12 meses a 24ºC (*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas. PRECAUCIÓN: 1) El producto está indicado exclusivamente para uso industrial. 2) Leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

Page 48: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Carbothane® AR 133HB

Diciembre ´11 Rev. 4 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Datos de Selección & Especificación Tipo Genérico Poliuretano Acrílico- Poliéster Alifático. Descripción Película de poliuretano de bajo brillo, excelente

resistencia a químicos y abrasión, para ser aplicada a altos espesores. Se usa sobre imprimantes y capas intermedias Carboline. Ofrece buena resistencia a la intemperie en un amplio rango de colores incluido aluminio y metálicos.

Características • Sobresaliente desempeño en ambientes

agresivos.

• De alto espesor.

• Disponible en color Aluminio y metálicos.

• Se puede aplicar directo sobre inorgánicos de zinc.

• De fácil aplicación con aspersión, brocha y rodillo.

Color Disponible en amplia gama de colores. Algunos

colores en particular los que no contienen pigmentos con plomo como naranja, rojo y amarillo pueden necesitar varias aplicaciones para lograr contraste. Consulte disponibilidad de colores para productos de fabricación local.

Apariencia Satinado. Imprímante Ver sección Preparación de Superficie. Acabado Barniz poliuretánico de ser necesario. Espesor 75-125 micrones por capa. Película Seca No se recomienda aplicar más de 175 micrones

por capa.

% Sólidos En volumen: 54% ± 2%. Rendimiento 22.8m2/lt. a 25 micrones. Teórico 5.7 m2/lt. a 100 micrones.

Calcule pérdidas en mezcla y aplicación.

Resistencia a Continuos: 93°C.

Temperatura No - Continuos: 121°C. en Seco Se decolora y pierde brillo a los 93°C.

Sustratos & Preparación de Superficie

General Las superficies deben estar limpias y secas. Emplee el método adecuado para remover suciedad, polvo, grasas y otros contaminantes que puedan interferir en la adhesión de recubrimiento.

Acero Para máxima protección use SSPC-SP6 con perfil de anclaje de 40 a 60 micrones. Para menores requerimientos use sólo SSPCSP2 o SP3. Utilice imprimantes específicos recomendados.

Aluminio y SSPC-SP1 e imprima con imprimante aprobado con Carboline.

Pinturas Lije o arene suavemente para dar rugosidad y Viejas quitar el brillo. Confirme adherencia “3B” con

método de corte en “X” de acuerdo a la prueba de adherencia ASTM D3359. Imprima según recomendación de Carboline.

Equipos de Aplicación Guía General Esta es una pintura de altos sólidos y puede Aspersión necesitar ajustes en la técnica de aplicación. El (General) espesor de película húmeda es fácil y rápido de

medir. El siguiente equipo es apropiado y puede estar disponible en fabricantes como Binks, DeVilbiss y Graco.

Convencional Olla a presión con agitación continua equipada

con reguladores duales y manguera de 3/8 de pulgada interno y entre 15 y 20 metros de longitud.

Airless Relación bomba: 30:1 (min.) Salida GPM: 3.0 (min.) Manguera Material: 3/8” I.D. (min.) Tamaño Boquilla: 013-.015” Salida PSI: 2100-2300 Malla filtro: 60 mesh Se recomiendan empaquetaduras en teflón.

Brocha & Rodillo Es necesario aplicar varias capas para obtener el (General) espesor y la apariencia deseados.

Brocha Use brochas de cerda media. Rodillo Use rodillos sintéticos de pelo corto resistentes a

solventes.

Page 49: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Carbothane®v AR 133HB

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Mezcla y Dilución Mezcla Utilice agitador mecánico y mezcle los

componentes por separado. Combine y mezcle nuevamente. NO MEZCLE CANTIDADES PARCIALES.

Relación 7 : 1 (A + B) Parte A Kit 4 Lts. Kit 20 Lts.

(Lata Incompl.) (Lata Incompl.) 3,5 Lts. 17,5 Lts.

Parte B Botella ½ Lt. Bidón 2,5 Lts.

Dilución Use diluyente CL25 hasta 10% para aplicaciones

con airless hasta un máximo de 35% según condiciones ambientales por temperatura de superficie.

En condiciones de calor y/o viento, conviene reemplazar el diluyente C25 por el CL82 o mezcla de ambos. Sólo si se aplica a rodillo o pincel se recomienda el CL95. El uso de solventes no suministrados por Carboline pueden afectar adversamente el desempeño del producto e invalidar la garantía sea expresa o implícita.

Vida Util 4 Horas a 24°C. Disminuye a mayores temperaturas. La vida útil termina cuando el recubrimiento se hace muy viscoso para ser aplicado. LA CONTAMINACION CON HUMEDAD PUEDE LIMITAR LA VIDA UTIL Y CAUSAR GELACION. REVISE EL CONTENIDO DE LOS ENVASES PARA VERIFICAR GELACION.

Limpieza & Seguridad Limpieza Use Diluyente C2 o Acetona. Seguridad Lea y siga cuidadosamente las precauciones

descritas en la hoja técnica y en las Hojas de Seguridad de este producto. Emplee las precauciones de seguridad normales. Personas hipersensibles deben usar ropa de protección, guantes; debe aplicarse crema protectora en la cara, manos y áreas de la piel expuestas.

Ventilación Cuando se aplica en el interior de tanques o en

áreas confinadas, debe haber ventilación forzada durante la aplicación y el curado. El sistema de ventilación debe tener capacidad de prevenir la concentración de vapores de solvente para alcanzar el menor límite de explosión de los solventes. El usuario debe testear y monitorear los niveles de exposición y asegurar que todo el personal esté por debajo de las pautas.

Si no está seguro o no es capaz de controlar los niveles use respirador de aire aprobado.

Precaución Este producto contiene solventes inflamables.

Aparte cualquier fuente de llamas o chispas. Todo equipo eléctrico e instalaciones de iluminación deben ser a prueba de explosión. En áreas donde exista riesgo de explosión, los trabajadores deben usar herramienta no-ferrosa, ropa conductiva y zapatos antichispa.

Condiciones de Aplicación Condición Material Superficie Ambiente Humedad Normal 16°-29°C 18°-29°C 18°-29°C 35-60%

Mínima 4°C 4°C 4°C 0%

Máxima 38°C 43°C 33°C 90%

Este producto requiere que la temperatura de la superficie esté 3ºC por arriba del punto de rocío. Precaución: El poliuretano en sensible a la humedad en estado líquido y durante el curado. Protéjalo de alta humedad en estado líquido y durante el curado. Protéjalo de alta humedad, condensación y contacto directo con rocío hasta su curado total. Si al aplicarlo y durante el curado esta expuesto directamente a la humedad, el resultado será perdida de brillo o micro-burbujeo en la película final.

Tiempo de Curado

Temperatura sup. & 50% HRA

Seco al Manejo

Seco para repintado Curado Final

4°C 20 Horas 20 Horas 28 Días

10°C 12 Horas 12 Horas 14 Días

24°C 5 Horas 5 Horas 7 Días

32°C 14 Horas 1 Hora 4 Días

Tiempos basados en 75-125 micrones de película seca. Altos espesores, ventilación insuficiente o temperaturas bajas pueden requerir de tiempos de curado más largos, también el solvente atrapado puede producir fallas prematuras en el recubrimiento. El tiempo máximo de repintado es indefinido. La superficie debe estar limpia y seca. Se recomienda tratar la superficie con Diluyente C25 por el CL82 o mezcla de ambos. Sólo si se aplica a rodillo o pincel se recomienda el CL95.

Empaque, Manejo & Almacenamiento Presentación Kit 4 Lts. Kit 20 Lts.

Parte A Lata 3,5 L. (*) Lata de 17,5 L. (*) (*) Latas Incompletas

Parte B Botella ½ Lt. Bidón 2,5 Lts.

Peso en Empaque Kit de 4 Lts. Kit de 20 Lts. (Aproximado) (6 Kgs.) (30 Kgs.) Punto de Inflamación Parte A: 35ºC

Parte B: 33ºC

Almacenaje (General) En interiores.

Temperatura 4°-43°C & H.R.A. 0-80% H.R.A. Vida Útil Parte A: 36 meses a 24°C. En envase (*) Parte B: 12 meses a 24ºC. (*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas. PRECAUCIÓN: 1) El producto está indicado exclusivamente para uso industrial. 2) Leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

Page 50: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Epoxi para Tanques & Recipientes

Plasite

Phenoline

Carbomastic

Semstone

Page 51: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Marzo’ 09 – Rev. 4 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente, ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Carboguard® 891

Datos de Selección y Especificación

Tipo Genérico Epóxi Amina Ciclo Alifática Descripción Recubrimiento de altos sólidos y alto espesor

para concreto y acero en tanques, tuberías y válvulas en contacto o almacenamiento de agua potable. Formulado para ser aplicado con equipo convencional en espesores de 100 a 150 micrones y también en alto espesor a 250 micrones.

Características � Cumple con los siguientes requerimientos:

� ANSI/NSF Std. 61 para tanques con agua potable mayores a 1000 galones. � AWWA D102 Sistema 1 y 2 en interior. � AWWA C210-92 para uso en interior de tubería de acero para agua. � Cumple con FDA 21 CFR 175.300 para contacto con alimentos. � Cumple con FDA 21 CFR 175.300 para contacto con alimentos.

Color Rojo; Gris; Azul. Otros colores pueden estar disponibles pero pueden estar limitados por las aprobaciones NFS o FDA. Consulte disponibilidad de colores para productos de fabricación local.

Apariencia Brillante. Imprimantes Auto-imprimante. Acabados Acrílicos, Alquídicos, Epóxicos, Poliuretanos. Si

se trata de un servicio de no inmersión, consulte a Carboline para mayor información.

Espesor 100-250 micrones por capa. Película Seca No exceder de 300 micrones por capa. % Sólidos 75% ± 2% Por Volumen Rendimiento 30.0 m2/l a 25 micrones. Teórico Calcule pérdidas en aplicación y mezcla. Valores VOC En empaque: 214 g/l

Diluido: 6% con diluyente C2: 249 g/l 12% con diluyente C33: 285 g/l

Valores nominales pueden ser diferentes dependiendo del color.

Resistencia a Continuos: 93°C

Temperatura en No-Continuos: 121°C Seco Se decolora y pierda brillo arriba de 93ºC. Resistencia a La resistencia en inmersión depende de la Temperatura en exposición deseada. Consulte el Servicio Húmedo Técnico de Carboline. Se recomienda para

servicio en tanques de acero aislado en operación hasta 60ºC.

Sustratos y Preparación de Superficies

General Las superficies deben estar limpias y secas. Emplee el método adecuado para remover

suciedad, polvo, grasas y otros contaminantes que puedan interferir en la adhesión de recubrimiento.

Acero Inmersión: SSPC-SP10. No Inmersión: SSPC-SP6. Perfil de anclaje: 38-75 micrones.

Concreto Inmersión: Debe tener 28 días de curado a 24°C y 50% de humedad relativa o equivalente.

Generar un anclaje mediante medio mecánico o químico hasta obtener rugosidad símil lija 80. Oquedades en el hormigón deben ser selladas. Imprimar con CG891, Carboguard 1340 o sellador adecuado.

Datos de Desempeño

Método prueba Sistema Resultados Reporte

#

ASTM D3363 Dureza al Lápiz

Acero Arenado 2 capas de

C891 3H 03457

ANSI/NSF Std.61

Acero Arenado 2 capas C891

Pasa 09434

AWWA C210 Especificación

Acero Arenado 2 capas C891

Pasa 03457

Los reportes de pruebas y otros datos están disponibles bajo requerimiento escrito. Limitaciones: Los epoxis eventualmente pierden brillo decoloran y entizan ante exposición directa a la luz solar.

Equipos de Aplicación

Esta lista es una guía general de equipos para la aplicación de este producto. En sitio de trabajo pueden ser necesarios ajustes a estas guías para obtener el resultado deseado.

Guía General Este producto debe ser aplicado con equipos airless Aspersión o plural, es un recubrimiento de altos sólidos que (General) puede requerir de ajustes en las técnicas de

aplicación. Los espesores en húmedo son fáciles de medir. Los siguientes equipos están disponibles en fabricantes como Binks, Graco y DeVilbiss.

Convencional Olla a presión con agitación continúa equipada con reguladores duales y manguera de 3/8 de pulgada interno y entre 15 y 20 metros de longitud.

Airless Relación bomba: 30:1 (min.) Salida GPM: 3.0 (min.) Manguera Material: 3/8” I.D. (min.) Tamaño Boquilla: 017-.021” Salida PSI: 2100-2300 Malla filtro: 60 mesh Se recomiendan empaques en teflón.

Brocha & Rodillo No se recomienda para interior de tanques, excepto (General) para retoques en las soldaduras. Es necesario

aplicar varias capas para obtener el espesor y la apariencia deseados.

Brocha Use brochas de cerda media.

Rodillo Use rodillos sintéticos de pelo corto resistentes a solventes.

Page 52: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Carboguard® 891

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. IndustrialOKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Mezcla & Dilución Mezcla Homogeneizar individualmente cada componente y

luego combinar hasta obtener una mezcla uniforme. Ambas operaciones deben realizarse con agitadores mecánicos para líquidos viscosos (jiffy mixer), a baja velocidad para evitar burbujeo. No mezclar Kits parciales.

Relación 1:1 (A + B)

Dilución Spray: hasta 6% Diluyente C2 (aprobado-NSF Std. 61) Aspersión: hasta 13% Diluyente C33 (No usar-NSF) Brocha: hasta 13% Diluyente C33 (No usar- NSF) Rodillo: hasta 25% Diluyente C33 El uso de solventes no suministrados por Carboline pueden afectar adversamente el desempeño del producto e invalidar la garantía sea expresa o implícita. *Ver datos de VOC para límites de dilución.

Vida Útil El material pierde formación de película en 90 minutos a 24ºC, y a mayor o menos temperatura.

Seguridad & Limpieza Limpieza Use diluyente C2 o Acetona.

Seguridad Lea y siga cuidadosamente las precauciones descritas en la hoja técnica y en la MSDS de este producto. Emplee las precauciones de seguridad normales. Personas hipersensibles deben usar ropa de protección, guantes; debe aplicarse crema protectora en la cara, manos y áreas de la piel expuestas.

Ventilación Cuando se aplica en interior de tanques y en áreas confinadas, debe usar ventilación forzada durante la aplicación y el curado. El sistema de ventilación debe tener capacidad de prevenir la concentración de vapores de solvente para alcanzar él límite menor de explosión de los solventes. Adicionalmente todo el personal debe usar respiradores o equipos de suministro de aire fresco.

Precaución Este producto contiene solventes inflamables. Aparte cualquier fuente de llamas o chispas. Todo equipo eléctrico e instalaciones de iluminación deben ser a prueba de explosión. En áreas donde exista riesgo de explosión, los trabajadores deben usar herramienta no-ferrosa, ropa conductiva y zapatos antichispa.

Condiciones de Aplicación

Condición Material Superficie Ambiente Humedad

Normal 16°-29°C 16°-29°C 16°-32°C 0-80%

Mínima 10°C 10°C 10°C 0%

Máxima 32°C 52°C 43°C 80%

Este producto requiere que la temperatura de la superficie esté por arriba del punto de rocío. La condensación sobre la superficie puede causar flash rusting sobre el acero arenado y esto interfiere con la adecuada adhesión al sustrato. Técnicas especiales de aplicación debe ser usada para condiciones arriba o abajo de las condiciones normales.

Tiempos de Curado

Temp. de Superficie &

50% Humedad Relativa

Seco al Tacto

Seco al Manejo

Seco para Repintado

Máximo

Tiempo de Repintado

10°C 12 Horas 24 Horas 24 horas 60 Días

16°C 8 Horas 16 Horas 16 horas 30 Días

24°C 4 Horas 8 Horas 8 horas 30 Días

32°C 2 Horas 4 Horas 4 horas 15 Días

Los tiempos están basados en 100-150 micrones de espesor de película seca. Altos espesores, ventilación insuficiente o temperaturas bajas pueden requerir de tiempos de curado más largos, también solvente atrapado puede producir fallas prematuras en el recubrimiento. Excesiva humedad o condensación en la superficie interfiere con el curado, causando decoloración y una superficie manchada. Cualquier mancha por humedad debe eliminarse lavando con agua antes del repinte. No se recomienda aplicación en temperaturas bajas, debe esperarse al cambio a temperatura alta. Si el tiempo máximo de repinte ha sido excedido, la superficie debe ser lijada con lija suave o arenado suave antes de la aplicación de capas adicionales. Para curado forzado, contacte al Servicio Técnico de Carboline para recomendaciones específicas. *Nota: No se recomienda para interior de tanques con temperaturas inferiores a 16ºC durante el curado final.

Empaque, Manejo & Almacenaje Peso de Empaque Kit 8 Lts. Kit 40 Lts. (Aproximado) 13 kgs. 66 kgs. Parte A: 4 Lts. Parte A: 20 Lts. Parte B: 4 Lts. Parte B: 20 Lts.

Punto de Inflamación Parte A: 16°C

Parte B: 15°C

Almacenamiento (General) Almacenar adentro.

Temperatura Almacenaje 4°-43°C & Humedad 0-100% Humedad Relativa

Vida Útil Parte A: Min. 36 meses a 24°C

En Envase (*) Parte B: Min. 6 meses a 24°C

(*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas. PRECAUCION: 1) El producto está indicado exclusivamente para uso industrial. 2) Leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

Page 53: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Julio ’11– Rev. 4 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Carbomastic®140

Datos de Selección y Especificación Tipo Genérico Epóxi Bituminoso. Descripción Recubrimiento de alto espesor para protección

de acero y hormigón, en servicio de inmersión. Ideal para la industria petrolera, plantas de tratamiento de efluentes, fabricas de papel y otras industrias químicas.

Brinda excelente protección para superficies subterráneas tales como tanques y cañería. Máxima resistencia en servicio de inmersión permanente en agua.

Características � Película resistente a la abrasión. � Permite ser aplicado en espesores de hasta 600 micrones. � Resiste en inmersión ácidos, álcalis, solventes, sales y agua; a excepción de solventes aromáticos, cetonas y ácidos oxidantes fuertes. � Buena flexibilidad.

Color Negro

Apariencia Brillante. Ante exposición solar se produce entizado, pérdida de brillo y color.

Fondos Sobre aceros: Puede aplicarse directo sobre metal, también sobre inorgánicos de zinc y epoxis.

Sobre hormigones: Se recomienda aplicar previamente Carboguard 1340

Acabados No requieren. Los sistemas bituminosos producen sangrado al ser repintados.

Espesor 200 micrones. Película Seca

% Sólidos En peso 90% ± 3% En Volumen 85% ± 3%

Rendimiento Teórico 4.25 m2/l @ 200 micrones. 34 m2/l @ 25 micrones.

Nota: Calcule pérdidas en mezcla y aplicación.

Resistencia a Continuos: 93ºC Temperatura en No-Continuos: 121ºC Seco En servicios de inmersión: 54ºC

Sustratos y Preparación de Superficies General Las superficies deben estar limpias y secas.

Emplee métodos adecuados para remover: Suciedad, polvo, aceites y todo otro

contaminante que puedan interferir con la adherencia de la pintura.

Acero Inmersión: SSPC-SP5, Perfil de rugosidad: 50 a 75 micrones. No inmersión: SSPC-SP6, Perfil de Rugosidad 50 a 75 micrones.

Hormigón: Debe tener 28 días de curado a 24ºC y 50% de humedad relativa. Generar un anclaje mediante medio mecánico o químico hasta obtener rugosidad símil lija 80. Oquedades en el hormigón deben ser selladas. Imprima con Carboguard 1340.

Page 54: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Carbomastic®140

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Equipos de Aplicación

Esta lista es una guía general de equipos para la aplicación de este producto. En sitio de trabajo pueden ser necesarios ajustes a estas guías para obtener el resultado deseado. Pulverización El equipo a utilizar puede ser de los fabricantes

como Binks, De Vibbis y Gracco. Convencional Manguera para producto de ½” de diámetro

interior mínimo.

Equipo Boquilla Cabezal Fabricante&Modelo De Fluido Aire Binks 18 o 62 67 67 PB De Vilbiss D 64

Airless Equipo

Fabricante&Modelo Bomba GRACO 307-300 Buldog 30:1 BINKS 520 Jupiter 8D

Manguera de fluido: ½”D.I. (min) Boquilla 0.031”-Reversible Presión de salida 2400 psi Tamaño de filtro malla 30

*Se recomienda usar empaquetaduras de teflón.

Brocha o Rodillo Se recomienda sólo para retoques o áreas pequeñas. Usar brocha de pelo natural de cerda media. Evitar el rebrocheo. Usar rodillo de lana corta y cuerpo fenólico. Evitar el sobrerodillado.

Mezcla & Dilución Mezcla Homogeinizar las 2 partes por separado,

combinarlas y mezclar nuevamente.

Relación de Mezcla: 1 : 1 (A+B)

Dilución: Diluir hasta 5% con diluyente Carbomastic.

Vida Útil 3 horas a 24ºC.

Seguridad & Limpieza

Limpieza Use diluyente C2 o Acetona. En caso de derrames, recoger y disponer de acuerdo a las disposiciones locales.

Seguridad Leer cuidadosamente las precauciones descritas en la hoja técnica y en la hoja de seguridad de este producto. Emplee las precauciones de seguridad normales. Personas hipersensibles deberán protegerse usando ropa adecuada: guantes y cremas para protección de cara, manos u otras áreas expuestas.

Ventilación Para trabajos en recintos cerrados deberá proveerse de un adecuado sistema de ventilación durante la aplicación y el curado del sistema. Se asegurará mediante la ventilación que la atmósfera se encuentre segura bajo el límite de concentración explosiva. Monitorear condiciones ambientales en forma permanente. Utilizar equipos aprobados para protección respiratoria.

Precaución Contiene vapores inflamables. Mantener alejado de chispa o fuego. Utilizar equipos eléctricos aprobados y con adecuada puesta a tierra. En áreas con riesgo explosivo utilizar herramientas e indumentaria antichispa.

Condiciones de Aplicación

Material Superficie Ambiente HRA

Normal 18-29ºC 16-35ºC 16-32ºC 20-60%

Mínimo 13ºC 10ºC 10ºC 0%

Máximo 32ºC 49ºC 49ºC 85%

Este producto requiere que la temperatura de la superficie esté 3ºC por arriba del punto de rocío. La condensación sobre la superficie puede causar flash rusting sobre el acero arenado y esto interfiere con la adecuada adhesión al substrato. Técnicas especiales de aplicación deben ser usadas para condiciones fuera de las normales.

Tiempos de Curado

Temperatura de Superficie &

50% Humedad Relativa

Curado para acabado

Curado Final para servicio de Inmersión

10°C 4 Días 14 Días

16ºC 48 Horas 12 Días

24ºC 24 Horas 7 Días

32ºC 12 Horas 4 Días

El curado final es para servicio de inmersión. Para servicio de no inmersión los tiempos se reducen a la mitad. Se sugiere el curado forzado para los recubrimientos de interior de tanques. Asegurar un adecuado grado de renovación de aire en trabajos interiores de tanque.

Empaque, Manejo & Almacenaje Presentación Kit 8 Lts. Kit 40 Lts.

Parte A 4Lts. Parte A 20 Lts. Parte B 4Lts. Parte B 20 Lts.

Peso de Empaque Kit 8 Lts. Kit 40 Lts. (Aproximado) 12.8Kg. 63.2 Kg.

Punto de Inflamación Parte A: 26°C

Parte B: 14°C Diluyente Carbomastic 23ºC.

Almacenaje (General) En interiores. Temperatura Almacenaje 4º-43ºC & Humedad 0-90% HRA Vida Útil 24 meses a 24ºC. En Envase (*) (*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas. PRECAUCIÓN: 1) El producto está indicado exclusivamente para uso industrial. 2) Leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

Page 55: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Marzo ’09 – Rev. 3 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente, ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su

comercialización o aptitud para un uso específico.

Datos de Selección & Especificación Tipo Genérico

Descripción

Generalidades

Color

Acabado

Imprimante

Selladores

Espesor de Película Seca

Contenido de Sólidos

Rendimiento Teórico

Valores VOC

Resistencia de la Temp. Seca

Resistencia de la Temp. Húmeda

Limitaciones

Sustratos & Preparación de Superficie

Epóxico Fenólico Modificado General Las superficies deberán estar limpias y secas.

Emplee métodos adecuados para remover suciedad,

polvo, grasa y otros contaminantes que puedan

interferir con la adherencia del recubrimiento. Recubrimiento altamente reticulado de cadenas

cruzadas con excepcional resistencia química.

Ampliamente utilizado como recubrimiento de tanques

en la industria petroquímica así como en otras

condiciones agresivas de inmersión como

combustible de jet, tratamiento de aguas municipal e

industrial.

Acero Inmersión:

No-Inmersión:

Perfil de Rugosidad:

SSPC-SP10

SSPC-SP6

50-75 micrones

� Excelente resistencia química

� Muy Buena resistencia a la abrasión y

flexibilidad

� Bajo VOC

� Reúne los requerimientos de desempeño de:

� DOD-P-23236 Tipo 1, Clase 1

� Se conforma con criterio FDA 21CFR 175.300

para contacto con alimentos

Concrete Inmersión:

El concreto deberá tener 28 días de curado a 24°C y

50% de humedad relativa o equivalente. Generar un

anclaje mediante medio mecánico o químico hasta

obtener rugosidad símil lija 80. Oquedades en el

hormigón deben ser selladas. Juntas de mortero deberán

ser curadas a fondo por un mínimo de 15 días a 24ºC y

50% HRA o equivalente.

Auto-imprimante

Consultar disponibilidad de colores para productos de

fabricación local.

Imprimante: Rojo

Acabado: Gris; Blanco Datos de Desempeño o

Liso

Epoxicos, Fenólicos

100-150 micrones para Imprimante Ph187

100-150 micrones para Acabado Ph187

Una segunda capa de Acabado Ph187 puede ser

usada para reunir especificaciones o incrementar la

vida de servicio.

Por Volumen: 65% + 2% Imprimante

63% + 2% Acabado

26.0 m2/l a 25 micrones (Imprimante)

25.0 m2/l a 25 micrones (Acabado)

Calcule pérdidas en mezclado y aplicación.

Como se provee: 300 g/l Imprimante

312 g/l Acabado Diluido con:

C2 al 25%: 410 g/l Imprimante

C33 al 12%: 420 g/l Acabado

Estos son valores nominales y pueden variar

levemente con el color.

Continua: 177°C

No-Continua: 204°C

Se puede observar decoloración y pérdida de brillo a

partir de los 93°C.

La resistencia de la temperatura de inmersión

depende de la exposición. Consulte el Servicio

Técnico de Carboline para información específica.

Se recomienda que tanques metálicos operando

arriba de los 60°C sean aislados.

. No use en inmersión de agua arriba de los 54°C.

Epóxicos pierden brillo, se decoloran y eventualmente

se entizan en exposición a la luz solar.

Método de Prueba

Sistema Resultados Reporte #

ASTM D4541

Adherencia (Elcometer)

Acero Arenado

1 capa Imprimante Ph187 1 capa Acabado Ph187

840 psi

02804

ASTM D4060

Abrasión

Acero arenado

1 capa Imprimante Ph187 1 capa Acabado Ph187

163.3 mg perdidos

Rueda CS 17 Carga 1000 gm

1000 ciclos

02804

ASTM D2794

Impacto Gardner

Acero arenado

1 capa Imprimante Ph187 1 capa Acabado Ph187

Impacto Directo:5/16 diámetro pulgadas

Impacto reverso:1/16 diámetro pulgadas

01369

ASTM D522 Flexibilidad (mandril de

doblado)

Acero Arenado

1 capa Imprimante Ph187 1 capa Acabado Ph187

7 3/8” El largo promedio de la primer

grieta continua 26.4% - Promedio

actual de elongación máxima

01449

ASTM D1653

Permeabilidad

Método B Condición C

Acero Arenado

1 capa imprimante Ph187 1 capa Acabado Ph187

Permeabilidad .0076; WVP: 029 metric

Perms: 0.44 Perms: MVT 5.72

1446B

ASTM B117

Cámara salina

Acero Arenado

1 capa Imprimante 187 1 capa Acabado 187

No ampollamiento, corrosión,

agrietamiento o delaminación; menos de 1/16” de aparición de moho en 1000 hrs.

02804

Reportes de prueba y datos adicionales están disponibles bajo requerimiento escrito.

Phenoline® 187 Imprimante & Acabado (Anteriormente Carboline

® 187)

Page 56: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS - (B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Equipo de Aplicación n

Abajo se listan lineamientos de equipo general para la aplicación del producto. Las condiciones del sitio de trabajo pueden requerir de modificaciones a estos lineamientos para alcanzar los resultados deseados. Lineamientos Generales:

Aplicación por Rociado (General)

El siguiente equipo de rociado ha sido encontrado adecuado y esta disponible en fabricantes como Binks, DeVilbiss y Graco.

Rociado Convencional

Rociado Sin Aire

Brocha & Rodillo (General)

No recomendado para aplicaciones de revestimiento en tanques excepto en aplicación de capa franja en soldaduras y retoques.

Brocha Use brocha de cerdas

Rodillo Usar rodillo de felpa con base fenólica.

Mezcla & Dilución o Mezclado Mezclado con agitador mecánico hasta obtener una

consistencia uniforme. NO MEZCLAR PARCIALMENTE.

4:1 (A - B) Relación de mezcla

Dilución Hasta 25% con diluyente C2 dependiendo del sistema de pulverización usada. En épocas de calor, el acabado puede diluirse con C33 para evitar sobre pulverización. El uso de diluyentes que no sean suministrados o recomendados por Carboline pueden afectar el desempeño del recubrimiento e invalidar la garantía del producto, expresada o implícita.

Vida Útil 4 Horas a 24°C. La vida útil del producto termina cuando la pintura pierde cuerpo y comienza a descolgarse. Los tiempos de vida útil serán menores a temperaturas más elevadas.

Limpieza & Seguridad d Limpieza Use Diluyente C2 o Acetona. En caso de derrame,

absorba y disponga de acuerdo con las regulaciones locales.

Seguridad Lea y siga todas las precauciones en las hojas de seguridad y en la hoja de datos de producto. Emplee precauciones de seguridad normales para un operador. Personas hipersensibles deberán usar ropa protectora, guantes y el uso de crema protectora en cara, manos y todas las caras expuestas. Cuando sea usado en áreas cerradas, circulación de aire durante y después de la aplicación hasta que el material este curado. El sistema de ventilación debe ser capaz de prevenir la concentración de vapores de solvente para no alcanzar el mínimo nivel de explosión (LEL). Los usuarios deberán probar y monitorear niveles de exposición para asegurar que todo el personal esta bajo los lineamientos. Si no esta seguro o si no esta disponible para monitorear esos niveles, use respiradores aprobados.

Ventilación

Condiciones de Aplicación n

Empaque, Manejo & Almacenamiento o

Almacenamiento (General) & H.R.A.

(*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas. PRECAUCION: 1) El producto está indicado exclusivamente para uso industrial. 2) Leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

Recipiente de presión equipado con reguladores duales, 3/8” D.I. mínimo en mangueras, .052” D.I. de pico de fluido con casquillo de aire apropiado.

Ratio Bomba: 30:1 (min.)

GPM Salida: 3.0 (min.)

Material Mangueras: 3/8" 1.0. (min.)

Tamaño Pico: .015-.019"

Salida PSI: 2100-2300

Tamaño Filtro: 60 malla

*Empaquetaduras de Teflón son recomendados y disponibles

con el fabricante de bombas.

Este producto contiene solventes flamables. Mantenga alejado de chispas y flama abierta. Todo el equipo e instalaciones eléctricas deben ser a pruebas de explosión. En áreas donde existen peligros de explosión, trabajadores requerirán del uso de herramientas no ferrosas y usar zapatos conductivos y antichispa.

Precaución

Tiempo de Curado o Temp. Superficie y

50% HRA

Tiempo Mínimo para Recubrir

Tiempo Máximo para Recubrir

Curado Final para

Inmersión 10°C 4 Días 30 Días N/R*

16°C 2 Días 30 Días 30 Días

24°C 24 Horas 15 Días 15 Días

32°C 12 Horas 7 Días 7 Días

Estos tiempos están basados en un espesor de película seco de 100-150 micrones. Mayor espesor de película, ventilación insuficiente o bajas temperaturas requerirán mayores tiempos de curado y puede resultar atrapamiento de solvente y fallas permanentes. Humedad excesiva o condensación de la superficie durante el curado puede interferir con el curado, puede causar decoloración y puede resultar en entizamiento superficial. Cualquier entizado o brillo excesivo debe ser removido lavando con agua antes de recubrir. Si el máximo tiempo de repintado es excedido, la superficie deberá ser desgastada por un ARENADO ligero antes de la aplicación de capas adicionales. *Nota: Temperaturas finales de curado debajo de 16°C no son recomendadas para recubrimientos en tanques.

Curado Forzado: Curado Forzado es recomendado para todos los recubrimientos para tanques, especialmente para almacenamiento de productos grado alimenticio. El siguiente programa puede ser usado para el forzar el curado del sistema de recubrimiento después de que la capa final es aplicada. No elevar la temperatura más de 1°C cada 30 minutos.

Temp.. Superficie & 50% Humedad Relativa

Curado Final para Inmersión

24°C 4 Horas

66°C 8 Horas

El requerimiento final de curado varía dependiendo del tipo de exposición. Contacte el Servicio Técnico de Carboline para información de curado forzado y seguridad.

� 4°-43°C � 0-90% Humedad Relativa

Parte A & B: min.: 36 meses a 24 °C.

Kit de 5 Lts. Kit de 20 Lts.

6 Kg 29 Kg

Parte A: 4 Lts. Parte A: 16 Lts

Parte B: 1 Lts. Parte B: 4 Lts.

Parte A: 67°F (19°C)

Parte B: 68°F (20°C)

Peso de Embarque (Aproximado)

Punto de Inflamación

Almacene en Interiores

Vida Útil En envase (*)

Este producto requiere que la temperatura del substrato este arriba del punto de roció. Condensación debida a temperaturas del substrato por debajo del punto de roció pueden causar puntos de corrosión en acero preparado e interferir con la adecuada adherencia al substrato. Técnicas de aplicación especiales pueden ser requeridas por arriba o por debajo de las condiciones normales de aplicación.

Condición Material Superficie Ambiente Humedad Normal

18°-29°C 18°-29°C 18°-29°C 30-60%

Mínimo

13°C 10°C 10°C 0%

Máximo

32°C 43°C 38°C 85%

Phenoline® 187 Imprimante & Acabado

Page 57: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Phenoline® 309

Noviembre ‘09– Rev. 3 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente, ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Tipo Genérico Epoxi Poliamina. Descripción Recubrimiento de alto espesor para

aplicaciones en una capa con airless sobre sustratos de acero y concreto sujetos a derrames y vapores de químicos agresivos. 309 provee una resistencia excepcional a choque térmico y abrasión.

Características � Aplicación en una capa hasta 750 micrones. � Reduce costos de aplicación. � Resistente a ácidos orgánicos/inorgánicos, sustancias cáusticas y solventes alifáticos. � Puede ser reforzado con fibra de vidrio � Sin solvente. � Aplicación con airless (también con plural pero no necesario)

Color Gris. Apariencia Satinado, terminación cáscara de huevo. Imprimantes Autoimprimante. Acabados No recomendado Espesor Sistema 1 capa: 500 a 750 micrones mínimo Película Seca Sistema 2 capas: 500 a 625 micrones por

capa. Se pueden lograr espesores de 1250 micrones en película húmeda.

% Sólidos 98% ± 2% Rendimiento 39 m2/l a 25 micrones. Teórico Calcule perdidas en aplicación. Valores VOC En empaque: 0.1 lbs/gal (12 g/l)

Resistencia a Continuos: 60°C Temperatura en No - Continuos: 80°C

Seco Se decolora y pierda brillo arriba de 140°F (60°C).

Limitaciones Los epóxicos pierden brillo, decoloran y

eventualmente pueden entizarse en exposición directa a los rayos solares. Este recubrimiento comúnmente desarrolla un efecto llamado amine blush (Decoloraciones) durante el curado. Esto no afecta el desempeño del producto, pero debe ser eliminado antes de aplicar nuevas capas y puede requerirse también su eliminación antes de la puesta en servicio.

General Las superficies deben estar limpias y secas.

Emplee el método adecuado para remover suciedad, polvo, grasas y otros contaminantes que puedan interferir en la adhesión de recubrimiento.

Acero SSPC-SP10 Perfil de anclaje: 50 a 100 micrones mínimo.

Concreto Concreto deberá tener 28 días de curado a 24°C y 50% de humedad relativa o equivalente. Generar un anclaje mediante medio mecánico o químico hasta obtener rugosidad símil lija 80. Oquedades en el hormigón deben ser selladas. Juntas de mortero deberán ser curadas a fondo por un mínimo de 15 días a 24ºC y 50% HRA o equivalente.

Sustratos & Preparación de Superficie Datos de Selección & Especificación

Phenoline® 309

Page 58: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Phenoline® 309

Stoncor South Cone S.A. – Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS (B1619JWA) GarÍn, Pcia. Bs. As. –TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Esta lista es una guía general de equipos para la aplicación de este producto. En sitio de trabajo pueden ser necesarios ajustes a estas guías para obtener el resultado deseado. Guía General Aspersión (General)

Convencional No recomendado Airless Relación bomba: 45:1 (min.)

Salida GPM: 3.0 (min.) Manguera Material: ½” I.D. (min.) Tamaño Boquilla: 035-.042” Salida PSI: 2700-3000 Malla filtro: 60 mesh Se recomiendan empaquetaduras en teflón.

(General) Brocha & Rodillo No se recomienda para interior de tanques, excepto

para retoques en las soldaduras. Es necesario aplicar varias capas para obtener el espesor y la apariencia deseados.

Brocha Sólo para retoques. Rodillo Sólo para retoques.

Mezcla Agitar las partes separadamente, combine y mezcle

nuevamente. Use el agitador mecánico, manténgalo a baja velocidad dentro de la mezcla.

Relación 4:1 (A + B) Dilución No recomendado.

Vida Útil 45 minutos a 24°C. La vida útil termina cuando el material se pone muy viscoso y cuándo se calienta. El tiempo de vida útil se acorta en altas temperaturas.

Limpieza Use Diluyente C2 o Acetona.

Seguridad Lea y siga cuidadosamente las precauciones descritas en

la hoja técnica y en la MSDS de este producto. Emplee las precauciones de seguridad normales. Personas hipersensibles deben usar ropa de protección, guantes; debe aplicarse crema protectora en la cara, manos y áreas de la piel expuestas.

Ventilación Cuando es usado para interior de tanques y en áreas

confinadas, debe usar ventilación forzada durante la aplicación y el curado. El sistema de ventilación debe tener capacidad de prevenir la concentración de vapores de solvente para alcanzar él límite menor de explosión de los solventes. Adicionalmente todo el personal debe usar respiradores o equipos de suministro de aire fresco.

Precaución Este producto contiene solventes inflamables. Aparte

cualquier fuente de llamas o chispas. Todo equipo eléctrico e instalaciones de iluminación deben ser a prueba de explosión. En áreas donde exista riesgo de explosión, los trabajadores deben usar herramienta no-ferrosa, ropa conductiva y zapatos anti chispa.

Condición Material Superficie Ambiente Humedad

Normal 18°-29°C 16°-29°C 16°-32°C 0-80%

Mínima 10°C 10°C 10°C 0%

Máxima 32°C 52°C 43°C 90%

Este producto requiere que la temperatura de la superficie esté por arriba del punto de rocío. La condensación sobre la superficie puede causar flash rusting sobre el acero arenado y esto interfiere con la adecuada adhesión al sustrato. Técnicas especiales de aplicación deben ser usadas para condiciones fuera de las condiciones normales.

Temperatura de

Superficie & 50% Humedad

Relativa

Tiempo de repinte mínimo

Tiempo de repinte máximo Curado Final

10°C NR* NR* NR*

16°C 24 Horas 4 días 96 horas

24°C 12 Horas 2 días 36 horas

32°C 4 Horas 1 día 24 horas

Los tiempos están basados en 500 micrones de espesor de película seca. Altos espesores, ventilación insuficiente o temperaturas bajas pueden requerir de tiempos de curado más largos. La condensación sobre la superficie o humedad arriba de 25% durante la aplicación y el curado puede generar manchas en la superficie. Cualquier mancha por humedad debe eliminarse lavando con agua antes del repinte. No se recomienda aplicación en temperaturas bajas, debe esperarse al cambio a temperatura alta. Si el tiempo máximo de repinte ha sido excedido, la superficie debe ser lavada con agua y jabón, posteriormente lijada con abrasivo suave o arenado antes de la aplicación de capas adicionales. Para curado forzado, contacte el Servicio Técnico de Carboline para recomendaciones específicas.

Peso de Empaque Kit de 4 Lts. Kit de 20 Lts. (Aproximado) (5 kg) (24 kg)

Punto de Inflamación Parte A: > 96°C

Parte B: > 96°C

Almacenaje (General) En interiores.

Temperatura Almacenaje 4°-43°C & Humedad 0-90% Humedad Relativa

Vida Útil en Envase 6 meses a 24°C. Para asegurar máxima formación de película debe aplicar Phenoline 309 dentro de los 3 meses siguientes a la fecha de fabricación.

(*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas. PRECAUCIÓN: 1) El producto está indicado exclusivamente para uso industrial. 2) Leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

Equipos de Aplicación

Mezcla & Dilución o

Empaque, Manejo & Almacenamiento

Condiciones de Aplicación

Tiempos de Curado

Limpieza & Seguridad d

Este producto debe ser aplicado con equipos airless o plural, es un recubrimiento de altos sólidos que puede requerir de ajustes en las técnicas de aplicación. Los espesores en húmedo son fáciles de medir. Los siguientes equipos están disponibles en fabricantes como Binks, Graco y Devilviss.

Page 59: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Phenoline 310

Jul ´10– Rev. 1

La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes

de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser

controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente , ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su

comercialización o aptitud para un uso específico.

Tipo Genérico Epoxi Poliamina Descripción Sistema de una capa, aplicado en sistema con

bomba plural, recubrimiento de alto espesor para el uso sobre sustratos de acero y concreto donde se requieran características de curado rápido. Phenoline 310 se aplica con equipo de aspersión sin aire de bomba plural (sin solvente), y ofrece las mismas propiedades de alto rendimiento que el Phenoline 309, aún en una formula de rápido curado.

Características � Características de curado rápido para manipuleo o servicio.

� Capacidad de curado a bajas temperaturas (2°C) � Aplicación en una capa que reduce costos de aplicación. � Revestimiento de alto espesor que provee una película continua y excelente protección de bordes. � Gran resistencia química a ácidos, cáusticos y solventes alifáticos. � Excepcional adherencia. � Puede ser reforzado con fibra de vidrio donde lo exijan las condiciones de exposición. � Cumple con las regulaciones de AIM vigentes de VOC.

Color Blanco, Gris Imprimantes Autoimprimante. Acabados Cáscara de huevo. Espesor Sistema 1 capa: 500-750 micrones Película Seca Sistema 2 capas: 500-625 micrones por capa. Se

pueden lograr espesores hasta 1250 micrones siempre que el material esté fresco.

% Sólidos en volumen 100% Rendimiento 39 m2/l a 25 micrones Teórico Calcule pérdidas en aplicación y mezclado. Valores VOC En empaque: 0 g/l

Estos son valores nominales y pueden variar levemente con el color.

Resistencia a Continuos: 60°C Temperatura en No - Continuos: 82°C Seco Se decolora y pierda brillo arriba de 60°C Limitaciones Los epóxicos pierden brillo, decoloran y

eventualmente pueden entizarse en exposición directa a los rayos solares. Este recubrimiento comúnmente desarrolla un efecto llamado amine blush (Decoloraciones/ Exudado) durante el curado. Si bien esta condición no afectará adversamente la performance de la pintura, este blush debe ser removido antes de la aplicación de recubrimientos adicionales y puede requerir remoción antes de su puesta en servicio.

General Las superficies deben estar limpias y secas.

Emplee el método adecuado para remover suciedad, polvo, grasas y otros contaminantes que puedan interferir en la adhesión de de la pintura.

Acero SSPC-SP10 Perfil de la superficie: 50-100 micrones.

Concreto Concreto deberá tener 28 días de curado a 24°C y 50% de humedad relativa o equivalente. Generar un anclaje mediante medio mecánico o químico hasta obtener rugosidad símil lija 80. Oquedades en el hormigón deben ser selladas. Juntas de mortero deberán ser curadas a fondo por un mínimo de 15 días a 24ºC y 50% HRA o equivalente.

Datos de Selección & Especificación Sustratos & Preparación de Superficie

Phenoline 310

Page 60: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Phenoline 310

Jul ´10– Rev. 1

La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes

de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser

controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente , ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su

comercialización o aptitud para un uso específico.

Esta lista es una guía general de equipos para la aplicación de este producto. En sitio de trabajo pueden ser necesarios ajustes a estas guías para obtener el resultado deseado. Aplicación por Recomendado para aplicación con equipo de Pulverización pulverización airless pluricomponente . Es una (Equipo pintura de altos sólidos que puede requerir ajustes pluricomponente) en las técnicas de aplicación. Los espesores

húmedos son fácil y rápidamente alcanzados. Contacte al Servicio Técnico de Carboline para recomendaciones sobre equipos.

Spray Airless o No recomendado. Convencional Brocha o Rodillo No recomendado

Mezcla Agite cada componente por separado. Phenoline

310 se aplica con equipo de pulverización pluricomponente caliente.

Temperatura Parte A: 43 a 60°C Del material Parte B: 32 a 43°C

Diferencias entre Parte A y B deben ser entre 10°C.

Relación 4:1 (A + B) Dilución No recomendado. El uso de otros diluyentes que

no sean proveídos o recomendados por Carboline pueden afectar adversamente el rendimiento del producto e invalidar la garantía del producto, sea expresa o implícita.

Vida Útil 25 minutos a 24°C. La vida útil termina cuando el material se pone muy viscoso y toma alta temperatura. El tiempo de vida útil será menor en altas temperaturas.

Limpieza Use diluyente C2 o Acetona. En caso de derrame,

absorber y disponer de acuerdo a las regulaciones locales disponibles.

Seguridad Lea y siga todas las declaraciones de precaución descritas en la hoja técnica y en la hoja de seguridad para este producto. Emplee las precauciones de seguridad normales. Personas hipersensibles deben usar ropa de protección, guantes y usar crema protectora en la cara, manos y todas las áreas expuestas.

Ventilación Cuando se aplica en interior de tanques o en áreas

confinadas, debe ser usada ventilación forzada durante la aplicación y el curado. El sistema de ventilación debe tener capacidad de prevenir la concentración de vapores de solvente para alcanzar el menor límite de explosión de los solventes. El usuario debe testear y monitorear los niveles de exposición y asegurar que todo el personal esté por debajo de las pautas. Si no está seguro o no es capaz de controlar los niveles use respirador de aire aprobado.

Precaución Este producto contiene solventes inflamables. Mantener lejos de chispas y llamas abiertas. Todo

equipo o instalación eléctrica deben ser a prueba de explosión. Los operarios deben usar herramientas no ferrosas y usar ropa conductiva y zapatos antichispa.

Condición Superficie Ambiente Humedad

Normal 16°C-29°C 16°C-32°C 0-80%

Mínima 2°C 2°C 0%

Máxima 52°C 43°C 90%

Este producto simplemente requiere que la temperatura del sustrato esté por encima del punto de rocío. La condensación debido a temperaturas de sustrato por debajo del punto de rocío puede causar “flash rust” en el acero preparado e interferir con la apropiada adherencia al sustrato. Técnicas especiales de aplicación pueden ser requeridas por encima o por debajo de las condiciones normales de aplicación. Para reducir el “outgassing” cuando es aplicado sobre superficie de concreto, no aplique con exposición directa al sol o cuando las temperaturas están incrementándose. Los mejores resultados son obtenidos cuando las temperaturas de superficie o ambientales son decrecientes o constantes.

Temperatura de

superficie & 50% Humedad

Relativa

Mínimo tiempo de repintado

Máximo tiempo de repintado

Curado final

2°C 16 horas 36 horas 36 horas

16°C 8 horas 16 horas 16 horas

24°C 4 horas 8 horas 8 horas

32°C 2 horas 6 horas 6 horas

Estos tiempos están basados en espesores de película seca de 500 micrones (20 mils). Mayor espesor de película, insuficiente ventilación o temperaturas frías requerirá tiempos más largos de curado. Condensación sobre la superficie o humedad por sobre el 25% durante la aplicación y el curado resultará en una superficie entizada o exudada. Cualquier entizado o exudado debe ser removido mediante lavado con agua antes del repintado. Durante altas condiciones de humedad, se aconseja que la aplicación sea hecha mientras las temperaturas se están incrementando. Si el máximo tiempo de repintado es excedido, la superficie debe ser lavada con detergente y agua, luego barrida o arenada suavemente previo a la aplicación de las manos adicionales. Para curado forzado, contacte al Servicio Técnico de Carboline para requisitos específicos.

Peso de Empaque Kit de 4 Lts. Kit de 20 Lts. (Aproximado) (5 kg) (24 kg)

Punto de Inflamación Parte A: >96°C

Parte B: >96°C

Almacenaje (General) En interiores. Fuera de la luz solar.

Temperatura Almacenaje 11° - 30°C & Humedad 0-100% Humedad Relativa

Vida Útil en Envase Parte A & B: 6 meses a 24°C Para asegurar máxima formación de película debe aplicar Phenoline 310 dentro de los 3 meses siguientes a la fecha de fabricación.

(*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas. PRECAUCIÓN: 1) El producto está indicado exclusivamente para uso industrial. 2) Leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

Equipos de Aplicación

Mezcla y Dilución

Equipos de Aplicación

Limpieza & Seguridad

Condiciones de Aplicación

Tiempos de Curado

Empaque, Manejo & Almacenamiento

Page 61: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Marzo ’09– Rev. 3 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente, ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Datos de Selección & Especificación Tipo Genérico Epoxi Novolac Amina. Descripción Recubrimiento con hojuela de fibra de vidrio para

uso en interior de tanques. Excelente resistencia química a una amplia variedad de productos. El refuerzo en vidrio provee adicionalmente resistencia a abrasión, permeabilidad y refuerzo interno.

Características � Excelente resistencia a ácidos y solventes. � Excelente resistencia a abrasión. � Excelente resistencia a choque térmico.

Color Gris, Rojo. Consulte disponibilidad de colores Apariencia Satinado Imprimantes Autoimprimante. Puede ser aplicado sobre epoxi

fenólicos recomendados.

Acabados No recomendado Espesor 375 micrones mínimo para lograr Película Seca en 1 o 2 capas. % Sólidos En Volumen 70% ± 2% Calcule perdidas en aplicación y mezcla.

Rendimiento 28 m2/litro a 25 micrones. Teórico Calcule pérdidas en aplicación y mezcla. Valores VOC En empaque: 255 g/l

Diluido con: Diluyente C213: 307 g/l Diluyente C2: 307 g/l Valores nominales.

Resistencia a Continuos: 218°C Temperatura en No - Continuos: 232°C Seco Se decolora arriba de 93ºC.

Sustratos & Preparación de Superficie

General Las superficies deben estas limpias y secas. Emplee el método adecuado para remover suciedad, polvo, grasas y otros contaminantes que puedan interferir en la adhesión de recubrimiento.

Acero Inmersión: SSPC-SP10. No-Inmersión: SSPC-SP6.

Perfil de anclaje: 50-75 micrones.

Concreto Inmersión:. El concreto deberá tener 28 días de curado a 24ºC y 50% de humedad relativa o equivalente. Generar un anclaje mediante medio mecánico o químico hasta obtener rugosidad símil lija 80. Oquedades en el hormigón deben ser selladas. Juntas de mortero deberán ser curadas a fondo por un mínimo de 15 días a 24ºC y 50% HRA o equivalente.

Datos de Desempeño……………………..

Método Prueba Sistema Resultado Reporte Test modificado

congelado deshielo de

0°F/425°F durante 11 días

Sistema: Acero arenado

2 capas Ph1205

Sin ampollado, agrietamiento,

delaminación o pérdida de adhesión.

SR 332

Ciclo de Vapor sin Simulación a

300ºF

Acero arenado 1 capa Ph1205

Sin ampollado, agrietado o delaminación.

03744

Los reportes de pruebas y otros datos están disponibles bajo requerimiento escrito.

Equipos de Aplicación………………… Esta lista es una guía general de equipos para la aplicación de este producto. En sitio de trabajo pueden ser necesarios ajustes a estas guías para obtener el resultado deseado. Guía General Aspersión (General) Convencional Olla a presión con agitación continua equipada con

reguladores duales y manguera de 3/8 de pulgada interno y entre 15 y 20 metros de longitud.

Airless Relación bomba: 45:1 (min.)

Salida GPM: 3.0 (min.) Manguera Material: ½” I.D. (min.) Tamaño Boquilla: 035-.041” Salida PSI: 2100-2500 Se recomiendan empaquetaduras en teflón.

Brocha & Rodillo No es recomendado para interior de tanques, excepto (General) para retoques en las soldaduras. Es necesario aplicar

varias capas para obtener el espesor y la apariencia deseados.

Brocha Use brochas de cerda media.

Rodillo No recomendado

El siguiente equipo es apropiado y puede estar disponible en fabricantes como Binks, DeVilbiss y Graco. Agite la mezcla durante la aplicación. Sí detiene la aplicación por mas de 10 minutos, recircule el material remanente en la manguera de la pistola.

Phenoline® 1205

Page 62: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Phenoline® 1205

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS - (B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Mezcla & Dilución………………….… Mezcla Agite la parte A, adicione lentamente el componente B y

mezcle. Si usa agitador mecánico, manténgalo a baja velocidad dentro de la mezcla. Dejar la mezcla en inducción durante 30 minutos a 24ºC.

Relación De mezcla 4:1 (A + B) Dilución Puede diluir con Diluyente C213 hasta el 10%.

Para aplicaciones en superficies horizontales debe ser diluido con diluyente C2 hasta el 10%. El uso de diluyente C213 da a la mezcla una apariencia de alta viscosidad pero es normal.

El uso de solventes no suministrados por Carboline puede afectar adversamente el desempeño del producto e invalidar la garantía sea expresa o implícita.

Vida Util 3 Horas a 24°C. La vida útil termina cuando la pintura pierde cuerpo y

comienza a descolgarse. El tiempo de vida útil se acorta a mayor temperatura.

Seguridad & Limpieza……………..… Limpieza Use Diluyente C2 o Acetona.

Seguridad Lea y siga cuidadosamente las precauciones descritas en

la hoja técnica y en las Hojas de Seguridad de este producto. Emplee las precauciones de seguridad normales. Personas hipersensibles deben usar ropa de protección, guantes; debe aplicarse crema protectora en la cara, manos y áreas de la piel expuestas.

Ventilación Cuando se aplica en interior de tanques y en áreas

confinadas, debe usar ventilación forzada durante la aplicación y el curado. El sistema de ventilación debe tener capacidad de prevenir la concentración de vapores de solvente para alcanzar el límite menor de explosión de los solventes. Adicionalmente todo el personal debe usar respiradores o equipos de suministro de aire fresco.

Precaución Este producto contiene solventes inflamables. Aparte

cualquier fuente de llamas o chispas. Todo equipo eléctrico e instalaciones de iluminación deben ser a prueba de explosión. En áreas donde exista riesgo de explosión, los trabajadores deben usar herramienta no-ferrosa, ropa conductiva y zapatos antichispa.

Condiciones Ambientales………………

Condición Material Superficie Ambiente Humedad

Normal 65°-85°F

(18°-29°C)

65°-85°F

(18°-29°C)

65°-85°F

(18°-29°C) 30-60%

Mínima 55°F

(13°C)

50°F

(10°C)

50°F

(10°C) 0%

Máxima 90°F

(32°C)

110°F

(43°C)

100°F

(38°C) 85%

Este producto requiere que la temperatura de la superficie esta por arriba del punto de rocío. La condensación sobre la superficie puede causar flash rusting sobre el acero arenado y esto interfiere con la adecuada adhesión al sustrato. Técnicas especiales de aplicación deben ser usadas para condiciones arriba o abajo de las descritas arriba.

Tiempos de Curado…………… Temperatura de

Superficie & 50% Humedad

Relativa

Seco para Manejo

Seco para repintes o acabados

Curado Final para Servicio de Inmersión

(10°C) 18 Horas 48 Horas 21 Días*

(16°C) 12 Horas 32 Horas 14 Días

(24°C) 6 Horas 16 Horas 7 Días

(32°C) 3 Horas 8 Horas 4 Días

Los tiempos están basados en 375 micrones de espesor de película seca. Altos espesores, ventilación insuficiente o temperaturas bajas pueden requerir de tiempos de curado más largos, también solvente atrapado puede producir fallas prematuras en el recubrimiento. Excesiva humedad o condensación en la superficie interfiere con el curado, causando decoloración y una superficie manchada. Cualquier mancha por humedad debe eliminarse lavando con agua antes del repinte. Si el tiempo máximo de repinte ha sido excedido, la superficie debe ser lijada con lija suave o arenado suave antes de la aplicación de capas adicionales. Para curado forzado, contacte el Servicio Técnico de Carboline para recomendaciones específicas.

Empaque, Manejo & Almacenaje Kit de 5 Lts. Kits de 20 Lts. Presentación Parte A: 4 Lts Parte A: 16 Lts. Parte B: 1 Lts. Parte B: 4 Lts. Peso de Empaque Kit de 5 Lts. Kit de 20 Lts. (Aproximado) (5.5 kg) (26.3 kg)

Punto de Inflamación Parte A: 53°F (12°C)

Parte B: 200°F (93°C)

Almacenaje (General) En interiores. Temperatura Almacenaje 4°-43°C & Humedad 0-90% Humedad Relativa Vida Útil

En envase (*) 24 meses a 75°F (24°C)

(*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas. PRECAUCION: 1) El producto está indicado exclusivamente para uso industrial. 2) Leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

Page 63: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

PLASITE® 4007

Includes PLASITE 4007CI Formerly PLASGUARD 4007

May 2005 replaces September 2004 107P/108P To the best of our knowledge the technical data contained herein is true and accurate on the date of publication and is subject to change without prior notice. User must contact Carboline Company to verify correctness before specifying or ordering. No guarantee of accuracy is given or implied. We guarantee our products to conform to Carboline quality control. We assume no responsibility for coverage, performance or injuries resulting from use. Liability, if any, is limited to replacement of products. NO OTHER WARRANTY OR GUARANTEE OF ANY KIND IS MADE BY CARBOLINE, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY, BY OPERATION OF LAW, OR OTHERWISE, INCLUDING MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Carboline® and Plasite® are registered trademarks of Carboline Company. Page 1 of 4

TYPE A vinyl ester resin combined with glass and other inert pigments to provide a coating with excellent chemical resistance and is also available for catalyst injection spray equipment (identified as PLASITE 4007CI). INTENDED USE PLASITE 4007 (4007CI) is a high chemical resistant coating. May be used as a light colored topcoat for 4300 or as a multi-coat coating system with or without the option of incorporating fiberglass cloth reinforcement. TEMPERATURE RESISTANCE Dry film basis is 250°F/121°C to 300°F/149°C. Immersion temperature limits are determined by chemical exposure - please consult with Carboline Technical Service Department. COLORS Off White and Lt. Gray. COVERAGE PLASITE 4007 53 to 56 ft2 or 4.8 to 5 m2/gal. at 15 mils/375 microns. PLASITE 4007CI 80 to 84 ft2 or 7.2 to 7.6 m2/gal. at 15 mils/375 microns. Coverage rate determined by application over flat steel surfaces. Coverage of PLASITE 4007 will be reduced when applied over surface irregularities. Application by conventional spray equipment may decrease coverage rate. VOC CONTENT FILM THICKNESS One multi-pass spray coat will produce approximately 15 mils/375 microns DFT. When PLASITE 4007 (4007CI) is used as a topcoat for 4300, a 40 mil/1000 microns system is recommended (i.e., 10 mils PLASITE 4007 applied over 30 mils/750 microns 4300). When PLASITE 4007 (4007CI) is used as a lining in severe corrosive services (dilute acids, etc.), use of a 40 mil system applied in three coats is recommended. When PLASITE 4007 (4007CI) is used as a lining in tank bottoms (i.e., petroleum tanks, etc.), a 30 mil/750 microns system applied in two coats is recommended. If necessary, PLASITE 4007 (4007CI) can be used in combination with fiberglass cloth at a total DFT of approximately 40 mils/1000 microns. Use .75 oz./ 21 g. fiberglass matt such as supplied by Ashland Distribution, Columbus OH. Where tank bottom is badly pitted or has other deficiencies requiring use of a caulking material, please consult Carboline’s Technical Service Department for recommendation. RECOATING TIME PLASITE 4007 May be recoated after initial hardening or set which will normally occur in 3 to 6 hours at 75°F/24°C. Following coating must be applied within 30 days. It is recommended each following coat be diluted approximately 2% to 5% with Plasite Thinner #20. PLASITE 4007CI May be recoated after initial hardening or set which will normally occur in 1 to 2 hours at 75°F/24°C. Following coating must be applied within 30 days. It is recommended each following coat be diluted approximately 2% to 5% with Plasite Thinner #20.

PHYSICAL SPECIFICATIONS Pigments: Coloring pigments and inerts. Pot Life - 4007: 1 to 1½ hours in one gallon cans; 1 hour in five gallon cans at 70°F/21°C to 80°F/26.6°C material temperature. Material temperature in excess of 80°F/26.6°C will significantly reduce pot life. Careful monitoring is essential. Pot Life – 4007CI: Not applicable – catalyst injected at spray gun. Shelf Life: 60 days at 70°F/21°C. Cooler temperatures will increase shelf life. Storage at higher temperatures is not recommended and will result in substantially shorter shelf life. Shipping Weight: Approximately 13 lbs/5.85 kg per gallon. Abrasion Resistance: 57.32 milligrams average loss per 1000 cycles, Taber CS-17 Wheel, 1000 gram weight.

CHEMICAL RESISTANCE Excellent resistance to organic and inorganic acids, salts, gasoline and crude oil.

Note: Previously applied coating exposed to sunlight or surface temperatures in excess of 130°F/54.4°C may result in intercoat disbondment. An applied coating film should be topcoated before an accumulation of 8 hours exposure has occurred, or special procedures (such as shading with tarps) should be used. Care must be taken to avoid contamination between coats.

CURING PLASITE 4007: 10 days at 70°F/21°C or 7 days at 90°F/32.2°C. Although coating may be applied at substrate temperatures as low as 60°F/15.5°C, the substrate temperature must be raised to at least 70°F/21°C within 12 hours and held until coating surface is tack-free (approximately 10 hours) to avoid possible loss of cure. A minimum of 70°F/21°C surface temperature is required to obtain polymerization of this coating. PLASITE 4007CI: 3 to 4 days at 50°F/10°C. THINNERS Use Plasite Thinner #20. Thinning of 2% to 5% may be required to adjust coating for higher temperatures and various application conditions. Topcoating of previously applied films will require the addition of 2% to 5% thinner. Consult Carboline’s Technical Service Department for unusual thinning requirements. See RECOATING TIME. CLEANUP THINNER: Thinner #71 SURFACE PREPARATION Steel - High Temperature and Immersion Service All sharp edges shall be ground to produce a radius and all imperfections such as, skip welds, delaminations, scabs, slivers and slag shall be corrected prior to abrasive blasting. Skip welds shall be welded solid. Degrease surface prior to sandblasting. Organic solvents, alkaline solutions, steam, hot water with detergents or other systems that will completely remove dirt, oil, grease, etc. may be used. Decontamination of used tanks may be required. The surface shall be blasted to an SSPC-SP5/NACE No. 1 Joint Surface Preparation Standard blast grade using a Venturi blast nozzle with 100 psi/6.9 bars air. Use a properly graded, clean, sharp angular abrasive, similar to Humble Abrasive Flint S7 (6 to 30 mesh), Steel Grit (HG25), or BLACK BEAUTY® (BB1040) to produce the anchor pattern as required. The degree of profile shall be a minimum of4 mils/100 microns as determined by comparing Carboline’s blasted panel, using adequate light and magnification as required. Comparator panel is available to inspectors on a job basis. If clarification is required as to how to develop this anchor

Coating as Supplied (Determined Theoretically)

Thinned 5% by Volume with Plasite Thinner #20

(Determined Theoretically) Color Lbs./Gal. g/L Lbs./Gal. g/L 4007

Lt. Gray/Off Wht .15 ± 2% 18 ± 2% .30 ± 2% 36 ± 2%

4007 CI Lt. Gray/Off Wht .15 ± 2% 18 ± 2% .30 ± 2% 36 ± 2%

Page 64: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

PLASITE®4007

May 2005 replaces September 2004 To the best of our knowledge the technical data contained herein is true and accurate on the date of publication and is subject to change without prior notice. User must contact Carboline Company to verify correctness before specifying or ordering. No guarantee of accuracy is given or implied. We guarantee our products to conform to Carboline quality control. We assume no responsibility for coverage, performance or injuries resulting from use. Liability, if any, is limited to replacement of products. NO OTHER WARRANTY OR GUARANTEE OF ANY KIND IS MADE BY CARBOLINE, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY, BY OPERATION OF LAW, OR OTHERWISE, INCLUDING MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Carboline® and Plasite® are registered trademarks of Carboline Company.

pattern, consult Carboline’s Technical Service Department or local sales representative. Remove all traces of grit and dust, as well as, imbedded abrasives with a vacuum cleaner and/or by brushing. Care must be taken to avoid contaminating the surface with fingerprints or from detrimental material on the workers’ clothes or atmospheric contamination. The surface temperature shall be maintained at a minimum of 5°F/3°C above the dew point to prevent oxidation of the surface. The coating shall be applied within the same day that the surface has been prepared. Visible oxidation or condensation is not allowed. Steel - Service in Severe Corrosive Environments - Splash & Fume Surface preparation is the same as above except SSPC-SP10/NACE No. 2 Joint Surface Preparation Standard blast grade near white metal blast may be used provided the anchor pattern as described above is achieved. Concrete Immersion Service All concrete surfaces require whip blasting for immersion service. Fully cured concrete (minimum 28 day cure) must be blasted to provide a hard, firm, clean and neutral surface for coating. All concrete surfaces must be filled and sealed with the appropriate Carboline filler sealer, applied in accordance with the corresponding Carboline product data sheet. All surface imperfections, “bug holes,” etc. must be completely repaired before application of PLASITE 4007. Strong Fumes and Splash Spill Severity of expected service will dictate proper concrete surface preparation. Contact the Carboline Technical Service Department for other than steel and concrete surfaces. APPLICATION Mixing PLASITE 4007

The promoter (Part B) and catalyst (Part C) are supplied in separate containers and are premeasured for the coating unit supplied. Thoroughly mix the coating (Part A). After the pigments and liquid are thoroughly mixed, add the entire amount of the measured liquid promoter (Part B). Mix completely (no color streaking or residue of Part B should remain on container sidewalls). Add the catalyst (Part C) and mix completely with the coating.

WARNING! The promoter (Part B) and the catalyst (Part BI) must be separately mixed into the coating (Part A). Any contact of unmixed Part B with Part C may lead to a fire or an explosion!

PLASITE 4007CI The promoter (Part B) and the catalyst (Part C) are supplied in separate containers. The promoter (Part B) is premeasured for the coating unit supplied. The catalyst (Part C) is available in either 1 quart or 1 gallon containers. 2% or 2½ liquid oz. (by volume) of peroxide catalyst (Part C) is recommended per gallon of PLASITE 4007CI. One gallon of Part C peroxide catalyst will catalyze approximately 50 gallons of PLASITE 4007CI. Thoroughly mix the coating (Part I). After the pigment and liquid are thoroughly mixed, add the entire amount of the measured liquid promoter (Part B). Mix completely (no color streaking or residue of Part B should remain on container sidewalls). Adjust Part C and material delivery pumps to provide a catalyst delivery rate of 2% or 2½ liquid oz./83 milliliters per gallon (by volume) of PLASITE 4007CI. Do not exceed 3 liquid ounces/100 milliliters of catalyst per gallon of PLASITE 4007CI.

WARNING! The promoter (Part B) and the catalyst (Part C) must be separately mixed into the coating (Part A). Any contact of unmixed Part B with Part C may lead to a fire or an explosion!

Spray PLASITE 4007 Atomizing Spray Equipment Conventional atomizing spray system shall be equal to: Binks Model 2001 Gun with 59ASS Fluid Nozzle, 251 Air Cap, 559SS Needle. Heavy-duty trigger spring recommended. Pot pressure of approximately 50 psi/3.5 bars. Atomizing pressure of approximately 60 psi/4 bars.

Note: Application by conventional spray equipment may affect maximum film building capabilities and coverage rates. Applicators may prefer to apply additional coats to achieve the 40 mil nominal DFT.

Airless Spray Equipment Airless spray system requires a large capacity pump with a capacity of 3 g.p.m. similar or equal to: Graco Bulldog with 0.025” or larger fluid nozzle, 12” minimum spray width is recommended. Use liquid pressure of approximately 1600 to 1800 psi/100 to 124 bars. All screens should be removed from pump and gun. A 3/8” diameter fluid line is recommended.

Note: Brush application is not recommended but may be used for repairs or touch-up. Contact Carboline’s Technical Service Department for brush directions.

PLASITE 4007CI Use standard catalyst injection equipment, such as the Venus HIS 808000 Air Assisted Internal Mix System, or Binks Model 105-1248 Cart Mounted Super Slave Gel Coat/Wetout System. In lieu of the discontinued model, 105-1248, Binks Model 103-1718 Super Slave Pump ASS’Y may be used. Use a 2650 spray tip (Part #108-92609) and a Century gun Model 102-2450. The Venus CI equipment is distributed in the Wisconsin, Illinois, Michigan and Ohio areas by GLS Fiberglass, Goshen, Indiana. For other area distributors, contact Venus-Gusmer, Kent, Washington. For the Binks equipment, contact any Binks Plastic Resin Equipment Distributor or the FRP Engineering Department of ITW Poly-Craft, Glendale Heights, IL.

Note: The abrasive nature of the glass pigment within PLASITE 4007/4007CI results in above normal wear to airless equipment lower units.

PLASITE 4007 A minimum surface temperature of 70°F/21°C is required to obtain polymerization of the coating system. Coating can be applied at a surface temperature as low as 60°F/15.5°C but polymerization will not take place. Succeeding coats cannot be applied without damaging the system until the surface temperature rises sufficiently to obtain polymerization. Refer to CURING TIME. When surface temperatures are over 100°F/37.8°C, consult Carboline Technical Service Department for special thinner and thinning instructions. The mixed coating shall be applied utilizing a multi-pass spray system. Apply horizontal and vertical passes with 50% overlap. Special precautions are required at overlaps and welds to eliminate excessive film build. Spray gun should be perpendicular to surface at all times, approximately 14” from surface. Refer to THINNERS section. Coating may be overcoated after initial “set” which will occur normally in 3 to 6 hours at 70°F/21°C with proper ventilation. Initial “set” time will decrease as surface temperature increases. PLASITE 4007CI A minimum surface temperature of 50°F/10°C is required to obtain polymerization of the coating system. Refer to CURING TIME. When surface temperatures are over 100°F/32.2°C, consult Carboline Technical Service Department for special thinner and thinning instructions. The mixed coating shall be applied utilizing a multi-pass spray system. Apply horizontal and vertical passes with 50% passes with 50% overlap. Special precautions are required at overlaps and welds to eliminate excessive film build. Spray gun should be perpendicular to surface at all times, ap-proximately 14”/35.5 cm from surface. Refer to THINNERS section. Coating may be overcoated after initial “set” which will occur normally in 1 to 2 hours at 75°F/24°F with proper ventilation. Initial “set” time will decrease as surface temperature increases.

Page 65: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

PLASITE® 4007

May 2005 replaces September 2004 To the best of our knowledge the technical data contained herein is true and accurate on the date of publication and is subject to change without prior notice. User must contact Carboline Company to verify correctness before specifying or ordering. No guarantee of accuracy is given or implied. We guarantee our products to conform to Carboline quality control. We assume no responsibility for coverage, performance or injuries resulting from use. Liability, if any, is limited to replacement of products. NO OTHER WARRANTY OR GUARANTEE OF ANY KIND IS MADE BY CARBOLINE, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY, BY OPERATION OF LAW, OR OTHERWISE, INCLUDING MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Carboline® and Plasite® are registered trademarks of Carboline Company. Page 3 of 4

WARNING! Refer to RECOATING TIME. When physical contact, such as foot traffic, scaffolding, etc., with the previously applied coating is required, a minimum of 10 hours at 70°F/21°C substrate and air temperature with ventilation is normally required before proceeding. Previously applied coats must have reached a “non-tacky” state before being exposed to physical contact. This condition will occur in less time as surface temperature increases. Overcoating shall be performed as soon as possible to prevent contamination.

LINING REPAIR Clean damaged area, removing all contaminants and loose coating. Abrasive blast substrate to original specification where coating has been exposed to environment and where oxidation is evident. Feather the original coating not less than 2”/5 cm. from damaged area. If new coating is physically damaged and has not been in service, repair as shown above. For repairing holidays, sand surface and brush apply proper thickness of coating. Apply coating by brush or spray. Do not apply by brush on areas larger than 1 square foot/0.09 sq. m..

Note: Contamination of previously exposed coating film may be detrimental to adhesion of the repair and may affect service life expectancy.

INSPECTION For immersion service, a pinhole-free film is essential and testing with a Tinker Rasor Model AP-W or Stearns Model 14/20 or equivalent is required on final film. Use 3000 volts at the recommended 30 mil/750 microns dry film thickness. This product data sheet provides standard information on the coating and application procedure. Since varying conditions may not be covered, consult with your local sales representative or Carboline Technical Service Department for further information.

SAFETY R E A D T H I S N O T I C E

SAFETY AND MISCELLANEOUS EQUIPMENT For tank lining work and enclosed spaces, it is recommended that the operator provide himself with clean coveralls and rubber soled shoes and observe good personal hygiene. Certain personnel may be sensitive to various types of resins which may cause dermatitis. THE SOLVENT IN THIS COATING IS FLAMMABLE AND CARE AS DEMANDED BY GOOD PRACTICE, OSHA, STATE AND LOCAL SAFETY CODES, ETC. MUST BE FOLLOWED CLOSELY. Keep away from heat, sparks and open flame and use necessary safety equipment such air mask, explosion-proof electrical equipment, non-sparking tools and ladders, etc. Avoid contact with skin and breathing of vapor or spray mist. When working in tanks, rooms and other enclosed spaces, adequate ventilation must be provided. Refer to Plasite Bulletin PA-3. Keep out of the reach of children. The coating system may be handled safely by trained personnel following normal laboratory and plant standards for housekeeping and personal hygiene. In the event of skin contact complications, the affected areas should be washed with soap and water. Eye protection is recommended. Work in well ventilated areas away from open flame. In enclosed areas, although ventilated, fresh air masks should be provided. The catalyst (Part C) is relatively stable at room temperatures but must be protected from contamination, heat, fire and contact with promoter (Part B). The catalyst (Part C) is classified by the Interstate Commerce Commission as an “oxidizing material.” All shipping containers bear a yellow caution label. The catalyst is highly irritating if it gets into the eyes. Immediately rinse eyes thoroughly with water and get medical attention. The catalyst also can be a skin irritant and should be removed with large quantities of soap and water. Since this is an oxidizing material, it should not be allowed to accumulate or remain in soaked rags or clothing. CAUTION - Read and follow all caution statements on this product data sheet, material safety data sheet and container label for this product.

Page 66: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

PLASITE®4007

May 2005 replaces September 2004 To the best of our knowledge the technical data contained herein is true and accurate on the date of publication and is subject to change without prior notice. User must contact Carboline Company to verify correctness before specifying or ordering. No guarantee of accuracy is given or implied. We guarantee our products to conform to Carboline quality control. We assume no responsibility for coverage, performance or injuries resulting from use. Liability, if any, is limited to replacement of products. NO OTHER WARRANTY OR GUARANTEE OF ANY KIND IS MADE BY CARBOLINE, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY, BY OPERATION OF LAW, OR OTHERWISE, INCLUDING MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Carboline® and Plasite® are registered trademarks of Carboline Company.

Page 67: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Mayo’ 11– Rev. 4 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente, ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

PLASITE®4300

TIPO Plasite 4300 es una resina estervinílica combinada con un sistema especial de curado y pigmentos inertes laminares que brinda excepcionales propiedades de resistencia física y química APLICACIONES / USOS Recubrimiento de alto espesor y resistencia química para interior de tanques y como pintura de mantenimiento en exposiciones severas. RESISTENCIA A LA TEMPERATURA Temperatura seca: hasta 193ºC contínuos; valores puntuales de hasta 238°C. Resistencia a la inmersión dependerá de la característica del producto contenido y concentración del medio.

COLOR Gris caracol. ESPESORES DE PELICULA SECA Para servicios de inmersión se requieren espesores totales entre 875 a 1125 micrones. Ello se logrará con 2 o 3 manos de pasadas múltiples. Consultar al Dto. Técnico por desviaciones respecto del espesor recomendado. RENDIMIENTO TEÓRICO Plasite 4300 rendirá aproximadamente 86.4 m2/galón para 25 µm de espesor seco. Para 1000 µm rendirá 2.16 m2/galón. Los rendimientos indicados fueron obtenidos en pequeños trabajos, incluyen mermas normales tales como pérdidas por pulverización, pérdidas en los envases y mermas normales de este tipo de trabajos. Aproximadamente un 20% de reducción en el rendimiento puede estimarse si se usa soplete convencional

COMPONENTES ORGÁNICOS VOLÁTILES (VOC)

Producto sin diluir Diluido 5% En Volumen

Lbs./Gal.

g/L Lbs./Gal g/L

.56 ± 2% 67±2% .85 ± 2%

102±2%

TIEMPO DE REPINTADO Puede ser repintado después del endurecimiento inicial. Ello ocurre normalmente entre las 3 y las 10 horas de aplicado dependiendo de la temperatura del substrato. Las capas posteriores deben ser aplicadas antes de los 30 días y con una dilución aproximada de 2 a 5% con Plasite 20. Nota: Si la pintura ya aplicada es expuesta a una acumulación de 24hs de luz solar directa o si el substrato se hubiera mantenido por sobre los 50ºC, pueden producirse defectos de adhesión en las siguientes capas. El film aplicado debe ser repintado antes de la acumulación de 24hs de exposición o deben tomarse cuidados especiales (p. ej ensombramiento). DILUCIÓN Use sólo Plasite 20. Puede requerirse una dilución de 2 a 10% para ajustar la pintura a las condiciones ambientales de obra. La aplicación de las siguientes capas requerirá también la adición de un 2% a 5% de dilución. (Consultar la sección de repintado) LIMPIEZA Utilizar diluyente Plasite 71

CARACTERISTICAS FISICAS Pigmentos: Carga inerte laminar. Vida útil de la mezcla: (21º – 32ºC) 1 ½ a 2 1/2 Horas (envase de 1 galón) 1 ½ a 2 Horas (envase de 5 galones) Temperaturas de material superiores a 32ºC pueden reducir significativamente su vida útil. CUIDADO! No intente extender la vida útil incorporando producto con menor tiempo de preparación. Vida útil en envase: aproximadamente 3 meses a 24°C Menores temperaturas de almacenamiento incrementarán la vida útil y mayores temperaturas la acortarán. Densidad de la película: 1.41 gr./cm

3

(0.1415 g/cm2 a 1000 µm)

Elasticidad: 1.5% (ASTM D638) Peso de Kit: Aproximadamente 6 Kg. por Kit de galón. Resistencia a la abrasión: (Pérdida de peso para 1000 ciclos Taber rueda modelo CS-17 con carga de 1000 gr.) = 30.5 mg. Dureza superficial: (ASTM D4366-84) Péndulo Konig = 134 seg. (Std. Vidrio = 250 segundos) Shock térmico: Sin deterioro para: 5 ciclos entre 21°C a 93°C 10 ciclos entre 4ºC a 193ºC Resistencias químicas: Sobresaliente resistencia a ácidos orgánicos e inorgánicos, agentes oxidantes y sales. Excelente resistencia a un amplio rango de solventes, incluyendo hidrocarburos alifáticos y aromáticos y de tipo clorinado.

IMPRIMANTES Para Acero; el producto es autoimprimante. No aplicar Plasite 4300 en forma directa sobre concretos. Consultar las referencias sobre selladores y reparaciones en la sección de concreto.

CURADO 10 días a 21ºC o 7 días a 32ºC. Aunque la pintura puede ser aplicada con una temperatura del sustrato de 16ºC, es necesario que ésta se eleve en un lapso máximo de 12 horas a 21ºC mínimo, y mantenida hasta que la pintura se encuentre seca al tacto (aproximadamente 10 horas), de lo contrario el curado total podría verse afectado. Se requiere un mínimo de 21ºC de temperatura de la superficie para lograr la polimerización del sistema.

CURADO FORZADO Los valores que a continuación se detallan pueden utilizarse para la planificación de los trabajos a realizar. Previamente a elevar la temperatura del curado forzado, es necesario un plazo de secado al aire de 2 a 5 horas y a temperaturas entre 21°C y 38°C. Después de pasado este lapso, la temperatura deberá elevarse en incrementos de 17ºC cada 30 minutos hasta que se alcance la temperatura final de curado.

Page 68: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223 2

PLASITE®4300 Cualquier condensación de humedad sin importar su origen afectará severamente el curado de la pintura aplicada mientras ésta no alcance el estado de “libre de tacto”.

Temp. Tiempo Temp. Tiempo 43ºC 72 Hs. 71ºC 4 ½ Hs. 49ºC 36 Hs. 77ºC 3 ½ Hs. 54ºC 18 Hs. 82ºC 2 ½ Hs. 60ºC 10 Hs. 88ºC 2 Hs.

66ºC 6 Hs. 93ºC 1 ¾ Hs. PRESENTACION Kit 1 galón: Parte A (Resina) Lata de 1 galón Parte B (Polvo) Lata de 1 galón Parte C (Catalizador) Botella Plástica Parte D (Promotor) Frasco Plástico Kit 5 galones: Parte A (Resina) Lata de 6 galones (Incompleto) Parte B (Polvo) Lata de 5 galones Parte C (Catalizador) Botella Plástica Parte D (Promotor) Frasco Plástico PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Acero (Alta temperatura e inmersión) Eliminar cantos vivos, aristas filosas, escoria de soldadura y todo otro tipo de imperfecciones que puedan afectar la durabilidad del recubrimiento. Se rellenarán cordones de soldadura que presenten discontinuidades. Previamente a la limpieza abrasiva, las superficies deberán ser desengrasadas y/o neutralizadas. La limpieza previa se realizará mediante chorro de agua a presión, vapor de agua, detergentes, soluciones alcalinas, disolventes orgánicos u otros sistemas. En todos los casos se eliminaran completamente cualquier tipo de contaminante superficial, aceites, grasas o producto químico que se encuentre adherido a la superficie. Las superficies serán tratadas luego mediante chorro abrasivo hasta lograr un grado de limpieza a metal blanco SSPC-SP 5 (NACE No1). Se recomienda utilizar presión de 100 psi en la boquilla. El perfil de rugosidad en el metal será como mínimo de 100 µm determinado por comparación, usando una lupa e iluminación adecuada. El abrasivo a utilizar deberá ser del tipo angular similar a Humble flint #7 (malla # 6 / 30), grit de acero HG25 o BLACK BEAUTY

®

BB1040 que produzca el perfil especificado. Remueva todo resto de granalla y polvo y cualquier otra contaminación visible sobre la superficie mediante aspiración y/o cepillado. Evitar contaminación de superficie por contacto con dedos, material extraño de la ropa de los pintores, o contaminación ambiental. Atmósferas corrosivas – Salpicaduras y humos Preparación de la superficie igual a la anterior, salvo a grado metal casi blanco SSPC-SP 10 (NACE 2), manteniendo el perfil de rugosidad en 100 µm. Hormigones Todos los hormigones requieren limpieza abrasiva para eliminar lechadas y obtener una superficie dura, firme, limpia, descontaminada y completamente curada antes de pintar. Las oquedades e imperfecciones deberán ser reparadas y selladas antes de la aplicación del Plasite 4300. Contacte al Dto. Técnico por recomendaciones específicas.

APLICACIÓN Mezcla (esta pintura es de 4 componentes) Realizar la mezcla agregando la Parte B sobre la Parte A utilizando un agitador mecánico de alta velocidad. Mantener la agitación durante 15 a 30 minutos. Asegurar la completa incorporación de ambos productos de forma tal que no queden partículas de pigmento sin mezclar, ni residuos o sedimentos en las latas. Agregar la parte D. Mezclar completamente verificando que el color sea uniforme y que no queden restos de la Parte D en las paredes del envase. Si la mezcla hubiese tomado temperatura

permitir su enfriamiento, luego agregar la Parte C y la cantidad necesaria de Plasite 20. Posteriormente mezclar 3 minutos adicionales.

Precaución: El promotor (Parte D) y el catalizador (Parte C) deben ser incorporadas a la mezcla de A + B en forma separada. Cualquier contacto de las Partes C y D sin mezclar pueden producir fuego o explosión!

La mezcla requerirá agitación continua mientras es aplicada. Parte A, Parte B y Parte D pueden ser pre-mezcladas hasta 72hs antes de agregárseles la Parte C. El operador deberá usar máscara facial durante la mezcla de los componentes. Evitar aspirar el polvo (Parte C). Equipo o Pistola convencional - El equipo de atomización recomendado será igual a Binks Modelo 2001, Pistola con boquilla 59ASS, 251-Aircap; aguja 559SS. Con resorte para servicio pesado. Presión de marmita: aprox. 50 psi – Presión de atomización 60 psi. (Usar marmita de presión estándar con agitador motorizado con aire) NOTA: Aplicación con soplete convencional puede afectar la capacidad de alcanzar espesores máximos por mano y rendimientos indicados. Al momento de iniciar la aplicación y durante todo este proceso, la temperatura del sustrato deberá estar como mínimo 3°C por encima de la temperatura de rocío y la humedad relativa ambiente menor al 85%. La máxima temperatura ambiente durante la aplicación es de 54°C, aunque condiciones especiales de dilución deberán ser consideradas. Se requiere una temperatura de superficie mínima de 21°C para obtener la polimerización de la pintura. Esta puede ser aplicada sobre superficies con una temperatura tan baja como 16°C pero la polimerización será inhibida. Capas subsiguientes no pueden ser aplicadas sin dañar al sistema hasta que la temperatura de la superficie se eleve lo suficiente para obtener la polimerización parcial. Esto requerirá elevar la temperatura mínima de superficie a 21°C dentro de las 12 hs de aplicada la primer capa. Ver CURADO. Cuando las superficies están por sobre los 38°C consultar al Departamento Técnico de Carboline para instrucciones especiales. La pintura mezclada será aplicada utilizando el sistema de pasadas múltiples. Aplicar manos horizontales y verticales con un solape del 50%. Debe tenerse precauciones especiales en cantos y soldaduras para eliminar excesivo espesor en húmedo. La pistola deberá permanecer perpendicular a la superficie en todo momento de la aplicación, a una distancia aproximada de 36cm. El repintado puede llevarse a cabo después de un secado inicial que ocurrirá normalmente entre 3 y 6hs a 21°C con adecuada ventilación. El secado inicial se reducirá a medida que la temperatura de superficie se incremente. ATENCION! Véase a Tiempo de Repintado. Cuando se requiera contacto físico (pedestre, andamios, etc.) con la mano previamente aplicada, un mínimo de 10 hs a 21°C de sustrato y buena ventilación será necesario. Las manos aplicadas previamente deberán alcanzar un estado “libre de tacto” antes de ser expuesta a contacto físico. Esta condición ocurrirá en menos tiempo cuando la temperatura de la superficie se incremente. El repintado debe hacerse tan pronto como sea posible para evitar contaminación entre capas. Los aplicadores pueden preferir aplicar manos adicionales para alcanzar el espesor seco de 1000 µm. El equipo Airless de pulverización requiere una bomba de gran caudal con una capacidad de 3 galones/minuto (11l/m) similar a Graco Bulldog con boquilla de .025 como mínimo y abanico de 12”. La presurización de bomba será de aproximadamente 1800 – 2200 psi. Todos los filtros del equipo deberán ser removidos. Las mangueras deberán ser nuevas con un diámetro mínimo de 3/8”. Es necesario usar el mezclado continuo en el recipiente del equipo Airless.

Page 69: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223 3

PLASITE®4300 Pincel: Aplicación con brocha o pincel solo podrá realizarse en reparaciones para lugares muy poco accesibles o pequeños sectores. Reparaciones Limpiar el área a tratar removiendo todo tipo de contaminantes, pintura suelta o mal adherida. Cuando la pintura ha sido expuesta al ambiente y donde la oxidación es evidente, realizar el tratamiento abrasivo de cuerdo a la especificación original. Suavizar / rebajar la transición entre la pintura existente y la zona a reparar no menos de 5cm. Si la pintura es nueva y está físicamente dañada pero no ha estado en servicio, reparar como se indica mas arriba. Para reparar poros lijar la superficie y aplicar a pincel el espesor necesario. Aplicar la pintura con pincel o por pulverización. No aplicar a pincel áreas mayores de 30x30cm. Nota: El grado de contaminación del recubrimiento existente podrá afectar negativamente la adherencia del sector a reparar. INSPECCION Se controlará el grado de preparación superficial de acuerdo a lo indicado en la correspondiente sección. Se exigirá el control y reporte mediante planillas de las condiciones de ejecución de los trabajos (Temperatura ambiente, humedad, temperatura de substrato, etc.). Sobre el recubrimiento terminado se realizará el control de espesor de película seca mediante ensayo no destructivo. En sistemas que estarán expuestos en servicio de inmersión se exigirá el control de continuidad de película. Para ello se utilizarán equipos de bajo voltaje (hasta 90volts). Utilizar equipos Tinker & Rasor Modelo AP-W o Stearns Modelo 14/20 o cualquier equipo similar. Para la realización del ensayo, el recubrimiento debe contar con un mínimo curado de 48 hs. a 21ºC o 36 hs a 32ºC. Para control con alta tensión usar de 4 a 4.5 kV con el Plasite 4300. El espesor de película seca nominal será de 100 µm con una tolerancia aceptable de 875 µm hasta un máximo de 1125 µm. Refiérase al Boletín Plasite PA-3, Sección 3 por otros requerimientos de inspección.

SEGURIDAD LEA ESTA NOTICIA

SEGURIDAD Y EQUIPOS Para trabajos en áreas confinadas dentro de tanques, es recomendable que el operario use todos los elementos de seguridad necesarios para evitar el contacto del producto con la piel. Algunas personas pueden ser sensibles a varios tipos de resinas los cual podría causar dermatitis. LOS SOLVENTES EN ESTE RECUBRIMIENTO SON INFLAMABLES Y REQUIEREN DE UN CUIDADO ESPECIAL DE ACUERDO A LAS REGULACIONES OSHA, OFICIALES LOCALES. Mantenga alejado de calor, chispas y fuentes de llamas, use el equipo de seguridad necesario como mascaras de aire, equipo eléctrico antiexplosión, herramientas en general de materiales no conductivos o que generen chispas. Evite el contacto con la piel, respirar vapores o polvos de aspersión. Cuando se hacen aplicaciones en áreas confinadas como tanques, cuartos y otras áreas confinadas, use una adecuada ventilación. Refiérase al boletín PLASITE PA-3. PRECACUCION – Lea y siga cuidadosamente todas las advertencias, recomendaciones y procedimientos de este producto descritas en esta hoja técnica, en la Hoja de Seguridad y en la etiqueta del envase.

Page 70: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Diciembre ´08 – Rev. 2 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente, ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico

PLASITE®4500 S Antes Plasguard 4500 S

Antes Semstone 140-S

DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO PLASITE 4500 S, es una pintura 100% sólidos, a base de resina epoxi y agente de curado amina, reforzada con pigmento laminar, diseñado para protección interior de tanques. Es un sistema de dos componentes que consiste en 4 partes en volumen de resina parte A y una parte B en volumen de endurecedor. Es aplicado por pulverización con equipo airless plural o single, desde un espesor total de 500 a 1500 micrones en una sola aplicación para una variedad de usos.

APLICACIONES y USOS • Tanques de almacenamiento de químicos.

• Clarificadores de efluentes acuosos.

• Tanques de almacenamiento de combustibles, agua salada y petróleo, aceites.

• Pasarelas y estructuras metálicas.

VENTAJAS DEL PRODUCTO • Alta resistencia al impacto.

• Altamente bondadoso sobre acero u hormigón.

• Resistente a un amplio rango de químicos.

• Puede ser aplicado hasta 1500 micrones en una mano.

• Puede ser pulverizado usando equipo airless single.

RESISTENCIA QUÍMICA PLASITE 4500 S es resistente a un amplio rango de químicos tales como combustibles, petróleo, agua salada, sales, álcalis, algunos solventes y muchos ácidos (incluyendo ácido sulfúrico concentrado).

COLORES Blanco; Gris claro; Rojo teja. Consulte disponibilidad de colores para productos de fabricación local.

PRESENTACIÓN PLASITE 4500 S está disponible en Kits de 5 ó 20 Lts. Kit de 5 Lts. incluye: 1 Lata de 4 Lts. de parte A (resina) 1 Lata de 1 Lts. de parte B (endurecedor)

Kit de 20 Lts. incluye: 1 Pail con 16 Lts. de parte A (resina) (envase incompleto) 1 Lata de 4 Lts. de parte B (endurecedor)

ESPESOR DE PELÍCULA Depende del servicio y la condición existente del sustrato, PLASITE 4500 S es típicamente aplicado en 750-1000 micrones en una sola aplicación.

RENDIMIENTO El rendimiento teórico del PLASITE 4500 S es de 1 m

2/litro para

1000 micrones. Con propósitos estimativos, un litro puede cubrir 1,6 m

2 en 500 micrones (incluido el 20% de merma).

DILUYENTES No es recomendado el uso de diluyentes.

DILUYENTE DE LIMPIEZA: Diluyente Plasite 2

VOC de pintura aplicada (determinado teóricamente)

Color

Lbs./Gal. g/L

Gris Claro

0.04 ± 2%

18.16 ± 2%

CARACTERÍSTICAS FÍSICAS Resistencia a la tracción:..................................7000 psi (ASTM D-638)

Resistencia a la flexión:.................................10800 psi (ASTM D-790)

Módulo de elasticidad a la flexión:...........5.9 psi x 106

(ASTM D-790)

Dureza:........................................................................75 (ASTM D-2240 Shore D) Peso por Kit mezclado (5 Lts.):.....................4,53 Kgs. Vida útil de la mezcla a 24°C:.................45-60 minutos Tiempo de curado (Aprox.) Secado al tacto.....................................a 24°C: 12 horas Secado duro....................................... ..a 24°C: 24 horas En servicio químico...............................a 24°C: 36 horas

Inflamabilidad:..........................................No inflamable

Tensión de adherencia sobre acero:.............1,700 psi

CONDICIONES DE ALMACENAJE Mantener el producto PLASITE 4500 S firmemente sellado en sus envases originales hasta su uso. Almacenar a 10-29°C, fuera del contacto directo con el sol. Correctamente almacenado, la parte A del PLASITE 4500 S tiene una vida útil de 6 meses, la parte B, 24 meses. Para asegurar máximo espesor de capa PLASITE 4500 S debería ser usado dentro de los 3 meses de su fecha de fabricación. El almacenamiento en sitios apropiados del PLASITE 4500 S es esencial para la performance del producto. Seguir estos procedimientos generales para almacenar en terreno: Almacenar los componentes (Parte A y Parte B) cerrados, en un lugar seco, a 10-29°C, fuera de la exposición al sol y protegido de otros elementos. Mantener lejos del calor y la llama.

24 a 48 hs. antes de su efectiva aplicación mantener la temperatura de almacenamiento entre 21-29°C para facilitar el mezclado.

PREPARACIÓN DEL SUSTRATO Acero Inmediatamente previo a la aplicación de la pintura o revestimiento, el acero debe estar limpio de toda grasa, aceites, suciedad, calamina, óxido, productos corrosivos, sales, solventes, clorinados, otros químicos y pinturas existentes.

Todas las soldaduras deben estar lisas y continuas, sin puntos discontinuos. Deben ser removidas y alisadas las salpicaduras de soldaduras, laminaciones y escorias; socavaduras y poros deben ser reparados y sellados con metal soldado. Deben ser suavizados los bordes agudos y filosos, proyecciones y cantos a un radio por lo menos de 1/8”, asimismo todas las esquinas deben ser redondeadas.

Deben ser reparados todas las oquedades, rasguños u otros defectos, mediante soldadura o rellenado con material compatible con la pintura o el sistema de revestimiento y recomendado para las condiciones de servicio especificadas.

El acero debe ser arenado como mínimo a metal casi blanco (NACE No. 2, SSPC-SP10) con un perfil de rugosidad de 100 micrones, medido por la ASTM D-4417.

Page 71: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Plasite® 4500 S

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 - Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. -TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Los defectos expuestos por el arenado deben ser reparados. Ver el Boletín PA-3 de Plasite.

CONCRETO

El sustrato de concreto debe cumplir los siguientes requerimientos antes de ser revestidos:

� Adecuadamente curado, al menos 28 días. � Estructuralmente firme. � Libre de polvo, suciedad, escombros, aceite, gases, contaminación, sales, solventes, dureza superficial, aditivos para curado, lechada esflorescencia. � La superficie de concreto debe estar seca. � Resistencia a la tracción de 21 Kg/cm2 � Ph 7 a 11. � Todas las partes sueltas o mal adheridas deben ser removidas. � Remover de todos los revestimientos preexistentes incompatibles o que hubieran fallado � Textura de superficie similar al papel lija de 40 a 60.

Juntas de mortero deben ser selladas. Oquedades en la superficie deben ser selladas, usando masillas adecuadas. Consultar el Dto. Técnico de Carboline.

El hormigón es un material poroso, con el calentamiento de la superficie produce el fenómeno de “out gasses” (expele aire). Si la película se aplica mientras este fenómeno ocurre, desarrollará burbujas o gases. Para evitar esto el material debe aplicarse mientras la temperatura desciende en general a la tarde o noche. Suspender la aplicación cuando inicia el alba, de manera que la pintura esté seca al tacto antes de comenzar el “out gassing”. Esto puede demandar de 1 a 6 horas, según las condiciones atmosféricas. Se recomienda proteger del sol la zona de aplicación. No aplicar el material cuando la temperatura esté 3ºC por debajo del punto de rocío. En casos especiales donde no pueda evitarse el fenómeno “out gassing” se recomienda aplicar una imprimación.

ENMASCARADO y PROTECCIÓN Enmascarar o remover las superficies adyacentes y los equipos que no serán pintados. Una vez aplicado, PLASITE 4500 S es difícil de remover. Proteger de cerca bombas, motores y otros equipos del abrasivo gastado volátil durante el arenado del tanque.

GUÍA DE APLICACIONES Antes del mezclado y la aplicación del material, asegurar que las condiciones ambientales son satisfactorias para la aplicación. Condiciones del tiempo y especialmente el punto de rocío, deben ser monitoreados constantemente en vista del trabajo que se hace. La limpieza abrasiva final y la aplicación del revestimiento deberán solamente ser ejecutado cuando este esté limpio y la temperatura del sustrato metálico no debe ser inferior a 3°C del punto de rocío. El uso de deshumificadores se recomienda para casos en que no se alcancen estas condiciones. Use un termómetro de superficie para monitorear frecuentemente la temperatura del sustrato metálico.

EQUIPOS Airless monocomponente (single) Todas las bombas y mangueras deben estar en buenas condiciones y libres de materiales extraños. Usar un motor de aire con una relación de compresión de 45:1 como mínimo, tales como Graco “King” y caudal de 3 galones/minuto mínimo. Todos los filtros deberán ser removidos de la bomba. Use una manguera de pulverización de 3/8” de la bomba a la pistola, no exceder los 30 metros. Se recomienda el uso de pistola de pulverización con ingreso de material directamente adyacente a la boquilla, no siendo conveniente el uso de aquellas que ingresa el material por la empuñadura. El tamaño de la boquilla de pulverización dependerá del área a ser aplicada, la viscosidad, y la temperatura de los materiales. Use tamaños de boquillas de 0.019 a 0.035. Si se usará filtro en línea, colocar uno de malla 60.

La temperatura de mezcla del material deberá estar entre 24-38°C para un mejor pulverizado.

Nota: temperaturas ambientes alrededor de 29°C acortará la vida útil de la mezcla.

Preparar el material para pulverizar, mezclar parte A con un mezclador mecánico tipo Jiffy por dos minutos, mezclar parte B hasta que el color esté bien mezclado, entonces mezclar parte A y parte B juntos por dos minutos usando el mezclador Jiffy.

Cuando se está usando una 45:1, ubicar el material mezclado debajo de la bomba (es mejor remover el tubo del sifón y bombear directamente desde el fondo del recipiente) y comenzar a pintar. La presión de aire requerido puede variar de 55-65 Lbs. Si se usa una 56:1, el tubo del sifón puede ser utilizado en forma normal.

Cuando la pulverización se finalizó, purgar con solvente la unidad, las mangueras y la pistola, y luego remover la válvula de pie de la bomba para limpiar completamente.

Airless de componentes múltiples (plural) Usar un equipo de relación de mezcla fija (4:1 en volúmen) de componentes múltiples tales como: GRACO “King Hydra-Cat o igual, con tolvas de calentamiento, mangueras calefaccionadas, manifold mezclador, mezclador estático y sistema de lavado con bomba de solvente tipo Monark. Utilizar pistola de pulverización tipo Silver Gun o Silver Gun Plus con boquillas reversibles de .019 a .035. Ver especificaciones del equipo para más detalles.

Nota: la temperatura de la parte A debe estar a un mínimo de 43°C y la parte B a 32-38°C. Esto asegurará una correcta pulverización del producto.

Cuidar que el material mezclado permanezca en sus mangueras. Para mejores resultados manténgalas con producto mezclado el menor tiempo posible, purgando inmediatamente en caso de que el trabajo sea interrumpido. Las mangueras no deben quedar expuestas a la luz directa del sol a menos que estén térmicamente aisladas.

APLICACIÓN Mezclado Para reparaciones solamente: Nosotros recomendamos usar mezcladores tipo Jiffy para todas las mezclas y homogeneizaciones. Cuando el mezclador está operando evitar hundirlo hacia arriba y hacia abajo en el recipiente. Esto puede incorporar aire dentro de la resina, la cual puede formar burbujas en la pintura después de haber sido aplicada.

Individualmente homogeneizar cada componente parte A y B por separado hasta uniformar la consistencia y color. Cualquier sedimento en el envase debe ser raspado a fondo hacia arriba y redispersado.

Pulverización Inmediatamente antes de pulverizar la primera capa, repasar con pincel todas las soldaduras continuas y bordes hasta asegurar la adecuada protección de esas áreas.

Todos los equipos de pulverización deben estar limpios y en condiciones adecuadas para la tarea. Contactar al Departamento técnico de Carboline antes de comenzar con los procedimientos de limpieza. Ajustar la presión a 50-70 psi y abrir las válvulas en el manifold y purgar los materiales en la pistola de pulverización. Agregar la boquilla de pulverización y comenzar con la misma. Dependiendo del tamaño de la boquilla, cada pasada será de 200-350 micrones por pasada. Aplicar el material en el espesor especificado.

Aplicar manos cruzadas y multipasadas, moviendo la pistola en un amplio y rápido rango, manteniendo la apariencia húmeda de la película. Use una galga de medición en húmedo para monitorear la película aplicada.

Page 72: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Plasite® 4500 S

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 - Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. -TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Nota: el curado forzado puede ser deseable en ciertas circunstancias. Consultar con el Departamento Técnico de Carboline.

CURADO PLASITE 4500 S estará seco al tacto en 12 hs. a 24°C y listo para servicio de inmersión en 36 hs. a 24°C.

REPARACIÓN DE REVESTIMIENTO Antes de cualquier retoque o repintado sobre el material aplicado, la primer capa debe ser correctamente preparada para lograr adhesión entre capas.

El imprimante debe estar curado a firme al tacto. Pintado sobre pisos debe ser capaz de soportar el tráfico peatonal. Friegue el imprimante con agua y jabón, enjuáguelo y seque a fondo.

Si el imprimante curó más de 24 hs. un lijado suave de la superficie después del fregado y lavado será necesario. Cualquier superficie que sea retocada o repintada deberá ser protegida. Cuando la superficie es retocada o recapada deberá estar seca y libre de toda suciedad, polvo, aceite, grasas y otros contaminantes.

Inspección Se controlará el grado de preparación superficial de acuerdo a lo indicado en la correspondiente sección. El espesor de la película seca de cada capa y el espesor total de película seca serán determinados con un método magnético no destructivo correctamente calibrado. RECOMENDACIONES

• Aplicar solo sobre un sustrato limpio y correctamente preparado.

• Las temperaturas mínimas de ambiente, material y de superficie son: 10°C. Temperatura Óptima 24ºC.

• Las temperaturas máximas de ambiente, material y de superficie son: 38ºC en el momento de la aplicación.

• La humedad relativa ambiente deberá estar entre 0-90%.

• La temperatura del sustrato deberá estar 3°C por sobre el punto de rocío.

• Los tiempos de aplicación y curado están dependiente sobre las condiciones ambientales. Consultar al Departamento Técnico de Carboline si las condiciones no están dentro de las guías de recomendaciones.

PRECAUCIONES • El diluyente #71 está recomendado para limpieza

sobre el producto PLASITE 4500 S.

• Antes del manipuleo y aplicación de este material consultar las hojas de seguridad. Como cualquier otro producto, aquellos que manejen este material PLASITE 4500 S deberán emplear apropiadas prácticas de seguridad. Personas hipersensibles deben usar ropa, guantes, y cremas para proteger sobre cualquier área expuesta.

• Cuando PLASITE 4500 S es usado como revestimiento en interior de tanques o en áreas confinadas deberán usar ventilación durante y después de la instalación. La ventilación puede ser discontinuada una vez que el material ha curado. El equipo de ventilación deberá ser capaz de prevenir la concentración de solventes alcanzando el nivel mínimo de explosión para los solventes usados. El aplicador deberá monitorear los niveles de exposición o usar respiradores de aire aprobados por MSHA/NIOSH.

NOTAS • Las hojas de seguridad del PLASITE 4500 S están

disponibles bajo pedido.

• Información especial de las resistencias químicas del PLASITE 4500 S puede ser obtenido contactando al Departamento Técnico de Carboline.

• Un staff de ingenieros en el Servicio Técnico está disponible para asistirlos con la aplicación del producto u otra pregunta relacionada a los productos de Carboline.

• Literatura técnica o servicios pueden ser requeridos a través de nuestros representativos de ventas y sus oficinas por todo el mundo.

La Ficha Técnica de este producto provee información standard sobre la pintura y los procedimientos de aplicación. Puesto que las condiciones varían pueden no estar cubiertas, consultar con el Departamento Técnico de Carboline para detalles de procedimientos de aplicación e inspección.

SEGURIDAD LEA ESTA INSTRUCCIÓN

EQUIPOS DE SEGURIDAD y MISCELANEOS Para trabajos en interior de tanques o espacios confinados, se recomienda que el operador sea provisto de ropas limpias y zapatos de goma, y mantenga buena higiene personal. Posiblemente el personal puede ser sensible a varios tipos de resinas las cuales pueden causar dermatitis. PELIGROS DE FUEGO y EXPLOSION: EL PRODUCTO CONTIENE MENOS DEL 1% DE COMPONENTES VOLATILES. DE TODAS MANERAS, LOS VAPORES SON MAS PESADOS QUE EL AIRE y PUEDEN VIAJAR LARGAS DISTANCIAS, PRENDERSE y EXPLOTAR. ELIMINAR TODOS LOS RECURSOS DE IGNICION. Mantener lejos del calor, chispas y llamas abiertas y usar equipo de seguridad necesario, tales como: máscara de aire, equipos eléctricos antiexplosivos, herramientas antichispas y escalas, etc. Evitar el contacto con la piel y respirar los vapores cuando se pulveriza. Cuando se trabaja en tanques, habitaciones u otros espacios cerrados, deben ser provistos de adecuada ventilación. Ver Boletín de Plasite PA-3. Mantener fuera del alcance de los niños. PRECAUCION: Lea y siga todas las declaraciones de precaución de esta ficha técnica, hojas de seguridad y de la etiqueta del envase.

Page 73: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Noviembre ’08 – Rev. 3 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente, ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico

PLASITE® 4550S Antes Plasguard 4550 S

Antes Semstone 145-S

DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO PLASITE 4550 S, es una pintura 100% sólidos, a base de resina premium epoxi novolac, reforzada con pigmento laminar, diseñado para protección interior de tanques. Es un sistema de dos componentes que consiste en 4 partes en volumen de resina parte A y una parte B en volumen de endurecedor. Es aplicado por pulverización con equipo airless plural o single, desde un espesor total de 500 a 1500 micrones en una sola aplicación para una variedad de usos.

APLICACIONES y USOS • Tanques de almacenamiento de químicos.

• Clarificadores de efluentes acuosos.

• Tanques de almacenamiento de combustibles, agua salada y petróleo, aceites.

• Pasarelas y estructuras metálicas.

VENTAJAS DEL PRODUCTO • Alta resistencia al impacto.

• Altamente bondadoso sobre acero u hormigón.

• Resistente a un amplio rango de químicos.

• Puede ser aplicado hasta 1500 micrones en una mano.

• Puede ser pulverizado usando equipo airless single.

RESISTENCIA QUÍMICA PLASITE 4550 S es resistente a un amplio rango de químicos tales como combustibles, petróleo, agua salada, sales, álcalis, algunos solventes y muchos ácidos (incluyendo ácido sulfúrico concentrado).

COLORES Blanco; Gris claro; Rojo teja. Consulte disponibilidad de colores para productos de fabricación local.

PRESENTACIÓN PLASITE 4550 S está disponible en Kits de 5 ó 20 Lts. Kit de 5 Lts. incluye: 1 Lata de 4 Lts. de parte A (resina) (envase incompleto) 1 Lata de 1 Lts. de parte B (endurecedor) Kit de 20 Lts. incluye: 1 Pail con 16 Lts. de parte A (resina) 1 Lata de 4 Lts. de parte B (endurecedor)

ESPESOR DE PELÍCULA Depende del servicio y la condición existente del sustrato, PLASITE 4550 S es típicamente aplicado en 500 micrones en una sola aplicación. RENDIMIENTO El rendimiento teórico del PLASITE 4550 S es de 1 m

2/litro para

1000 micrones. Con propósitos estimativos, un litro puede cubrir 1,6 m

2 en 500 micrones (incluido el 20% de merma).

DILUYENTES No es recomendado el uso de diluyentes. DILUYENTE DE LIMPIEZA: Diluyente Plasite71.

VOC de pintura aplicada (determinado teóricamente)

Color

Lbs./Gal. g/L

Gris claro

0.04 ± 2%

18.16 ± 2%

CARACTERÍSTICAS FÍSICAS

Resistencia a la tracción:................................7500 psi (ASTM D-638) Resistencia a la flexión:.................................10800 psi (ASTM D-790) Módulo de elasticidad a la flexión:...........5,9 psi x 10

6

(ASTM D-790) Dureza:........................................................................75 (ASTM D-2240 Shore D) Peso por Kit mezclado (5 Lts.):.....................6,33 Kgs. Vida útil de la mezcla a 24°C:.................45-60 minutos Tiempo de curado (Aprox.) Secado al tacto.....................................a 24°C: 12 horas Secado duro..........................................a 24°C: 24 horas En servicio químico...............................a 24°C: 36 horas Inflamabilidad:..........................................No inflamable Tensión de adherencia sobre acero:..............1700 psi

CONDICIONES DE ALMACENAJE Mantener el producto PLASITE 4550 S firmemente sellado en sus envases originales hasta su uso. Almacenar a 10-29°C, fuera del contacto directo con el sol. Correctamente almacenado, la parte A del PLASITE 4550 S tiene una vida útil de 6 meses, la parte B, 24 meses. Para asegurar máximo espesor de capa PLASITE 4550 S debería ser usado dentro de los 3 meses de su fecha de fabricación. El almacenamiento en sitios apropiados del PLASITE 4550 S es esencial para la performance del producto. Seguir estos procedimientos generales para almacenar en terreno: Almacenar los componentes (Parte A y Parte B) cerrados, en un lugar seco, a 10-29°C, fuera de la exposición al sol y protegido de otros elementos. Mantener lejos del calor y la llama.

24 a 48 hs. antes de su efectiva aplicación mantener la temperatura de almacenamiento entre 20-25°C para facilitar el mezclado.

PREPARACIÓN DEL SUSTRATO Acero Inmediatamente previo a la aplicación de la pintura o revestimiento, el acero debe estar limpio de toda grasa, aceites, suciedad, calamina, óxido, productos corrosivos, sales, solventes, clorinados, otros químicos y pinturas existentes.

Todas las soldaduras deben estar lisas y continuas, sin puntos discontinuos. Deben ser removidas y alisadas las salpicaduras de soldaduras, laminaciones y escorias; socavaduras y poros deben ser reparados y sellados con metal soldado. Deben ser suavizados los bordes agudos y filosos, proyecciones y cantos a un radio por lo menos de 1/8”, asimismo todas las esquinas deben ser redondeadas.

Page 74: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 - Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. -TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

PLASITE®4550 S Deben ser reparados todas las oquedades, rasguños u otros defectos, mediante soldadura o rellenado con material compatible con la pintura o el sistema de revestimiento y recomendado para las condiciones de servicio especificadas. El acero debe ser arenado como mínimo a metal casi blanco (NACE No. 2, SSPC-SP10) con un perfil de rugosidad de 100 micrones, medido por la ASTM D-4417. Los defectos expuestos por el arenado deben ser reparados. Ver el Boletín PA-3 de Plasite.

CONCRETO

El sustrato de concreto debe cumplir los siguientes requerimientos antes de ser revestidos:

� Adecuadamente curado, al menos 28 días. � Estructuralmente firme. � Libre de polvo, suciedad, escombros, aceite, gases, contaminación, sales, solventes, dureza superficial, aditivos para curado, lechada eflorescencia. � La superficie de concreto debe estar seca. � Resistencia a la tracción de 21 Kg/cm2 � Ph 7 a 11. � Todas las partes sueltas o mal adheridas deben ser removidas. � Remover de todos los revestimientos preexistentes incompatibles o que hubieran fallado � Textura de superficie similar al papel lija de 40 a 60.

Juntas de mortero deben ser selladas. Oquedades en la superficie deben ser selladas, usando masillas adecuadas. Consultar el Dto. Técnico de Carboline.

El hormigón es un material poroso, con el calentamiento de la superficie produce el fenómeno de “out gasses” (expele aire). Si la película se aplica mientras este fenómeno ocurre, desarrollará burbujas o gases. Para evitar esto el material debe aplicarse mientras la temperatura desciende en general a la tarde o noche. Suspender la aplicación cuando inicia el alba, de manera que la pintura esté seca al tacto antes de comenzar el “out gassing”. Esto puede demandar de 1 a 6 horas, según las condiciones atmosféricas. Se recomienda proteger del sol la zona de aplicación. No aplicar el material cuando la temperatura esté 3ºC por debajo del punto de rocío. En casos especiales donde no pueda evitarse el fenómeno “out gassing” se recomienda aplicar una imprimación.

ENMASCARADO y PROTECCIÓN Enmascarar o remover las superficies adyacentes y los equipos que no serán pintados. Una vez aplicado, PLASITE 4550 S es difícil de remover.

Proteger de cerca bombas, motores y otros equipos del abrasivo gastado volátil durante el arenado del tanque.

GUÍA DE APLICACIONES Antes del mezclado y la aplicación del material, asegurar que las condiciones ambientales son satisfactorias para la aplicación. Condiciones del tiempo y especialmente el punto de rocío, deben ser monitoreados constantemente en vista del trabajo que se hace. La limpieza abrasiva final y la aplicación del revestimiento deberá solamente ser ejecutado cuando este esté limpio y la temperatura del sustrato metálico no debe ser inferior a 3°C del punto de rocío. El uso de deshumificadores se recomienda para casos en que no se alcancen estas condiciones. Use un termómetro de superficie para monitorear frecuentemente la temperatura del sustrato metálico.

EQUIPOS Airless monocomponente (single) Todas las bombas y mangueras deben estar en buenas condiciones y libres de materiales extraños. Usar un motor de aire con una relación de compresión de 45:1 como mínimo, tales como Graco “King” y caudal de 3 galones/minuto mínimo.

Todos los filtros deberán ser removidos de la bomba. Use una manguera de pulverización de 3/8” de la bomba a la pistola, no exceder los 30 metros. Se recomienda el uso de pistola de pulverización con ingreso de material directamente adyacente a la boquilla, no siendo conveniente el uso de aquellas que ingresa el material por la empuñadura. El tamaño de la boquilla de pulverización dependerá del área a ser aplicada, la viscosidad, y la temperatura de los materiales. Use tamaños de boquillas de 0.019 a 0.035. Si se usara filtro en línea, colocar uno de malla 60.

La temperatura de mezcla del material deberá estar entre 24-38°C para un mejor pulverizado. Nota: temperaturas ambientes alrededor de 29°C acortará la vida útil de la mezcla.

Preparar el material para pulverizar, mezclar parte A con un mezclador mecánico tipo Jiffy por dos minutos, mezclar parte B hasta que el color esté bien mezclado, entonces mezclar parte A y parte B juntos por dos minutos usando el mezclador Jiffy.

Cuando se está usando una 45:1, ubicar el material mezclado debajo de la bomba (es mejor remover el tubo del sifón y bombear directamente desde el fondo del recipiente) y comenzar a pintar. La presión de aire requerido puede variar de 55-65 Lbs. Si se usa una 56:1, el tubo del sifón puede ser utilizado en forma normal.

Cuando la pulverización se finalizó, purgar con solvente la unidad, las mangueras y la pistola, y luego remover la válvula de pie de la bomba para limpiar completamente.

Airless de componentes múltiples (plural) Usar un equipo de relación de mezcla fija (4:1 en volumen) de componentes múltiples tales como: GRACO “King Hydra-Cat o igual, con tolvas de calentamiento, mangueras calefaccionadas, manifold mezclador, mezclador estático y sistema de lavado con bomba de solvente tipo Monark. Utilizar pistola de pulverización tipo Silver Gun o Silver Gun Plus con boquillas reversibles de .019 a .035. Ver especificaciones del equipo para más detalles.

Nota: la temperatura de la parte A debe estar a un mínimo de 43°C y la parte B a 32-38°C. Esto asegurará una correcta pulverización del producto.

Cuidar que el material mezclado permanezca en sus mangueras. Para mejores resultados manténgalas con producto mezclado el menor tiempo posible, purgando inmediatamente en caso de que el trabajo sea interrumpido. Las mangueras no deben quedar expuestas a la luz directa del sol a menos que estén térmicamente aisladas.

APLICACIÓN Mezclado Para reparaciones solamente: Nosotros recomendamos usar mezcladores tipo Jiffy para todas las mezclas y homogeneizaciones. Cuando el mezclador está operando evitar hundirlo hacia arriba y hacia abajo en el recipiente. Esto puede incorporar aire dentro de la resina, la cual puede formar burbujas en la pintura después de haber sido aplicada.

Individualmente homogeneizar cada componente parte A y B por separado hasta uniformar la consistencia y color. Cualquier sedimento en el envase debe ser raspado a fondo hacia arriba y redispersado.

Pulverización Inmediatamente antes de pulverizar la primera capa, repasar con pincel todas las soldaduras continuas y bordes hasta asegurar la adecuada protección de esas áreas.

Todos los equipos de pulverización deben estar limpios y en condiciones adecuadas para la tarea. Contactar al

Page 75: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 - Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. -TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

PLASITE®4550 S Departamento técnico de Carboline antes de comenzar con los procedimientos de limpieza. Ajustar la presión a 50-70 psi y abrir las válvulas en el manifold y purgar los materiales en la pistola de pulverización. Agregar la boquilla de pulverización y comenzar con la misma. Dependiendo del tamaño de la boquilla, cada pasada será de 200-350 micrones por pasada. Aplicar el material en el espesor especificado.

Aplicar manos cruzadas y multipasadas, moviendo la pistola en un amplio y rápido rango, manteniendo la apariencia húmeda de la película. Use una galga de medición en húmedo para monitorear la película aplicada.

Nota: el curado forzado puede ser deseable en ciertas circunstancias. Consultar con el Departamento Técnico de Carboline.

CURADO PLASITE 4550 S estará seco al tacto en 12 hs. a 24°C y listo para servicio de inmersión en 36 hs. a 24°C.

REPARACIÓN DE REVESTIMIENTO Antes de cualquier retoque o repintado sobre el material aplicado, la primer capa debe ser correctamente preparada para lograr adhesión entre capas.

La primera capa debe estar curada a firme al tacto. Pintado sobre pisos debe ser capaz de soportar el tráfico peatonal. Friegue la primera capa con agua y jabón, enjuáguelo y seque a fondo. Si la primera capa curó más de 24 hs. Será necesario un lijado suave de la superficie después del fregado y lavado.

Cualquier superficie que sea retocada o repintada deberá ser protegida. Cuando la superficie es retocada o recapada deberá estar seca y libre de toda suciedad, polvo, aceite, grasas y otros contaminantes.

Inspección Se controlará el grado de preparación superficial de acuerdo a lo indicado en la correspondiente sección. El espesor de la película seca de cada capa y el espesor total de película seca será determinado con un método magnético no destructivo correctamente calibrado.

RECOMENDACIONES • Aplicar solo sobre un sustrato limpio y correctamente

preparado.

• Las temperaturas mínimas de ambiente, material y de superficie son: 10°C, 10°C y 10°C respectivamente, en el período de aplicación.

• Las temperaturas máximas de ambiente, material y de superficie son: 38°C, 38°C y 38°C respectivamente, en el período de aplicación.

• La humedad relativa ambiente deberá estar entre 0-90%.

• La temperatura del sustrato deberá estar 3°C por sobre el punto de rocío.

• Los tiempos de aplicación y curado están dependiente sobre las condiciones ambientales. Consultar al Departamento Técnico de Carboline si las condiciones no están dentro de las guías de recomendaciones.

PRECAUCIONES • El diluyente #71 está recomendado para limpieza

sobre el producto PLASITE 4550 S.

• Antes del manipuleo y aplicación de este material consultar las hojas de seguridad. Como cualquier otro producto, aquellos que manejen este material PLASITE 4550 S deberán emplear apropiadas prácticas de seguridad. Personas hipersensibles deben usar ropa, guantes, y cremas para proteger sobre cualquier área expuesta.

Cuando PLASITE 4550 S es usado como revestimiento en interior de tanques o en áreas confinadas deberán usar

ventilación durante y después de la instalación. La ventilación puede ser discontinuada una vez que el material ha curado. El equipo de ventilación deberá ser capaz de prevenir la concentración de solventes alcanzando el nivel mínimo de explosión para los solventes usados. El aplicador deberá monitorear los niveles de exposición o usar respiradores de aire aprobados por MSHA/NIOSH.

NOTAS

• Las hojas de seguridad del PLASITE 4550 S están disponibles bajo pedido.

• Información especial de las resistencias químicas del PLASITE 4550 S puede ser obtenido contactando al Departamento Técnico de Carboline.

• Un staff de ingenieros en el Servicio Técnico está disponible para asistirlos con la aplicación del producto u otra pregunta relacionada a los productos de Carboline.

La ficha técnica de este producto provee información standard sobre la pintura y los procedimientos de aplicación. Puesto que las condiciones varían pueden no estar cubiertas, consultar con el Departamento Técnico de Carboline para detalles de procedimientos de aplicación e inspección.

SEGURIDAD LEA ESTA INSTRUCCIÓN

EQUIPOS DE SEGURIDAD y MISCELANEOS Para trabajos en interior de tanques o espacios confinados, se recomienda que el operador sea provisto de ropas limpias y zapatos de goma, y mantenga buena higiene personal. Posiblemente el personal puede ser sensible a varios tipos de resinas las cuales pueden causar dermatitis. PELIGROS DE FUEGO y EXPLOSIÓN: EL PRODUCTO CONTIENE MENOS DEL 1% DE COMPONENTES VOLÁTILES. DE TODAS MANERAS, LOS VAPORES SON MÁS PESADOS QUE EL AIRE y PUEDEN VIAJAR LARGAS DISTANCIAS, PRENDERSE y EXPLOTAR. ELIMINAR TODOS LOS RECURSOS DE IGNICIÓN. Mantener lejos del calor, chispas y llamas abiertas y usar equipo de seguridad necesario, tales como: máscara de aire, equipos eléctricos antiexplosivos, herramientas antichispas y escalas, etc. Evitar el contacto con la piel y respirar los vapores cuando se pulveriza. Cuando se trabaja en tanques, habitaciones u otros espacios cerrados, deben ser provistos de adecuada ventilación. Ver Boletín de Plasite PA-3. Mantener fuera del alcance de los niños. PRECAUCIÓN: Lea y siga todas las declaraciones de precaución de esta Ficha Técnica, hojas de seguridad y de la etiqueta del envase.

Page 76: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN Plasite 4500´S/ 4550´S

Recomendaciones adicionales para aplicación de Plasite 4500´S o Plasite 4550´S a las

indicadas en la Hoja Técnica del producto.

Acondicionar las partes A y B, previamente a la aplicación, a un rango de temperatura

entre 20 y 24°C. Si la temperatura es menor, el abanico será irregular; si es mayor la

vida útil de la mezcla será muy corta, pudiendo obturarse la máquina y la manguera.

El equipo de aplicación mínimo es un airless 45:1 y caudal 3 gal/min. Que sea sólo 45:1

no alcanza, debe tener el caudal suficiente para mantener la presión (boquilla ≥ϕ025”).

Manguera de ø3/8” nueva o ½”, en buen estado.

Largo de manguera <15m.

Pistola Graco Sylver Gun (ingreso adyacente a la boquilla (no por la empuñadura). Las

boquillas recomendadas son las de alto desempeño (p. ej GHD de Graco) Diámetro de

orificio para áreas complejas 0,019” a 0,021”. Para grandes superficies 0,027” a 0,035”.

Ancho de abanico según tamaño de las piezas.

El producto sólo puede diluirse con MEK (metil-etil-cetona) hasta un máximo de 5% en

volumen.

Esto prolongará la vida útil del producto, pero reducirá la capacidad de formar altos

espesores. Recomendamos probar antes de decidirse por el % a usar.

Siempre debe adicionarse el diluyente a la parte B del producto, esperar unos 30

minutos a que reaccione con esta, que se enfríe, y luego mezclar 2 minutos con la parte

A.

Colocar el pie de bomba dentro de la lata con material preparado. Nunca usar el sifón

de succión. Ir adicionando producto mezclado cuando el nivel del que se está

consumiendo llegue cerca del pie de bomba.

Dependiendo de la temperatura ambiente deberá ajustarse el módulo a preparar para

que la vida del producto sea mayor al tiempo que la mezcla quede almacenada en la lata

del pie de bomba.

Dos pasadas cruzadas rápidas serán suficientes para llegar a los 300/400 micrones.

El producto no descuelga hasta 1,5mm (antes de los 3 meses de fabricado). Tener en

cuenta en caso de excederse en espesores.

Arrancar alimentando con las presiones que recomienda la Hoja de Producto, entre 4 y 5

Kg/cm2, hasta lograr atomización homogénea.

Octubre ´11

Page 77: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Enero ‘09– Rev. 1 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente, ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

TIPO Recubrimiento epoxi fenólico con un agente de curado aducto-amina resistente al agua. PLASITE HAR 7156: especialmente formulado para una excelente resistencia a la abrasión, manteniendo las propiedades físicas, químicas y la temperatura de PL 7156. PLASITE 7156 HAR cumplen los requisitos de la FDA CFR 21, 175,300. También aceptado por el Departamento de Agricultura de EE.UU. para eventual contacto con alimentos.

APLICACIONES / USOS Es principalmente un revestimiento interior de tanques de agua, incluyendo agua desionizada o destilada a temperaturas elevadas, así como para procesos con petróleo o salmueras procesos. Recomendado para inmersión en agua desmineralizada hasta 110 ° C.

RESISTENCIA A TEMPERATURA La película resiste calor seco hasta 204ºC, en períodos cortos. Para servicio de inmersión y presión continua la temperatura máxima dependerá del líquido contenido y su temperatura.

PRESENTACION PLASITE 7156 esta disponible en kits de 1 o 5 galones que incluyen lo siguiente:

Kit de 1 galón incluye: Lata de 1 Galón de Parte A (Incompleta) Lata de 1/4 Galón de Parte B (Incompleta) Envase de ½ litro de Parte C (Incompleta)

PLASITE 7156 HAR Kit de 1 galón incluye: Lata de 1 Galón de Parte A (Incompleta) Lata de 1/4 Galón de Parte B (Incompleta) Envase de ½ litro de Parte C (Incompleta)

Kit de 5 galones incluye: Lata de 5 Galones de Parte A (Incompleta) Lata de 1 Galón de Parte B (Incompleta) Envase de 1 galón de Parte C (Incompleta)

COLOR Marfil, Gris Claro. Consulte disponibilidad de colores para productos de fabricación local

VOC CONTENIDO

Sistema Recubrimiento en envase (ASTM Método D2369)

Diluido 10% en Volumen con PL71

(Teóricamente determinado)

Color Lbs./Gal. g/L Lbs./Gal. g/L

7156 Marfil 3,06 +/- 2% 368 +/- 2% 3,39 +/- 2% 406 +/- 2%

7156 HAR Gris Claro

2,91 +/- 2% 349 +/- 2% 3,26 +/- 2% 391 +/- 2%

Los contenidos de VOC varían entre colores. Contacte al Dto. Técnico de Carboline para valores VOC de otros colores.

RESISTENCIA QUÍMICA Excelente Resistencia química a aguas y salmueras a temperaturas elevadas.

PELÍCULA SECA POR CAPA Una capa de 125-150 micrones se alcanza con múltiples pasadas mediante pulverización. Para servicio de inmersión el espesor total de película seca deberá ser 250-300 micrones.

RENDIMIENTO TEORICO 15,8 m2/ lt. A 125 micrones de espesor. (mermas no incluidas) 4.18 m2/ lt. A 125 micrones de espesor.

TIEMPO DE SECADO La superficie normalmente estará seca en 2 horas a 21°C. El Curado se producirá a los 7 días a 21°C, 14 días a 10°C, 20 días a 1-10°C. Consulte a nuestro Departamento Técnico para su posible diferencia en la resistencia del revestimiento curado cuando se lleve a cabo a baja temperatura.

Se requerirá Ventilación adecuada durante el ciclo de curación. Para obtener más información sobre curado referirse a la sección de curado.

SOLVENTES Se recomiendan los siguientes diluyentes: PL71 — Diluyente medio a rápido. Para ser utilizado en la mayoría de condiciones (por encima de 10 ° C). Diluyente PL20 —para ser utilizado al aplicar a temperaturas más bajas (por debajo de 50 ° f/10 ° C).

Siempre es necesario diluir la pintura. El operario deberá hacer ajustes de dilución basado en los equipos de aplicación y condiciones ambientales como temperatura de aire y sustrato. La siguiente guía es aproximada: En condiciones normales puede ser necesario diluir en 10% en volumen, adicionando aproximadamente 5% por cada 3ºC de incremento de temperatura. Es recomendado ordenar aproximadamente 20% Diluyente de limpieza PL71.

IMPRIMANTES Consulte al Departamento de Servicio Técnico de Carboline para imprimaciones adecuadas.

CURADO Para servicio de inmersión normalmente la polimerización y el curado total en sitio es de 7 días a 21ºC, 10 días a 15 ºC o 20 días a 1-10ºC. Como la ventilación y otros factores afectan el tiempo de curado de las pinturas, es recomendado adicionar un período de tiempo mayor al curado para obtener máxima resistencia química. El curado forzado a elevada temperatura incrementa la resistencia a ciertas exposiciones; por consiguiente, cuando la exposición es severa, el curado forzado es recomendado para obtener la máxima resistencia. Con una adecuada ventilación al aplicar a temperaturas entre -1-10ºC, las superficies pintadas normalmente estarán secas al tacto en 16 a 24 horas y entre 10ºC-21ºC en 2 a 16 horas. En la lista de abajo están algunos tiempos de curado forzado que pueden usarse para planear el trabajo. Antes de elevar la temperatura del metal para el curado forzado, es necesario circular aire seco a temperaturas entre 21 a 37ºC durante 2 a 5 horas. Después del período circulación de aire seco, la temperatura debe elevarse por aproximadamente 17º C cada 30 minutos hasta alcanzar la temperatura de curado deseada. El curado final puede controlarse exponiendo la superficie pintada a alcohol etílico por 10 minutos. Sino hay disolución o ligero ablandamiento del film el curado puede ser considerado completo. El film volverá a endurecerse después de la exposición si esta curado.

TEMPERATURA DE

METAL

TIEMPO DE

CURADO

TEMPERATURA DE

METAL

TIEMPO DE

CURADO 54ºC 18 Hrs. 77ºC 3 ½ Hrs. 60ºC 10 Hrs. 82ºC 2 ½ Hrs. 66ºC 6 Hrs. 88ºC 2 Hrs. 71ºC 4 ½ Hrs. 93ºC 1 ¾ Hrs.

ESPECIFICACIONES FÍSICAS

Resistencia a Abrasión: ……… …… 75.3 miligramos 7156HAR………………………….. ……14.3 miligramos

Dureza: ASTM Método D4366-84 Péndulo Konig 7156……………………………………..113 segundos 7156HAR……………………………….. 91 segundos (Glass Standard 250 segundos)

Pigmentos: Dióxido de Titanio, cargas y colorantes.

Sólidos: …….…………………. 74 % ± 2% en peso 53 % ± 2% en volumen

Vidal Útil (Aprox.):……………..8 a 10 horas a 21°C

Vidal Útil en Empaque:……….. 12 meses a 21°C

Nota: Material en stock debería ser invertido en su posición cada tres 3 meses.

Peso en Envase (Aprox.):………………6.23 Kg / galón

PLASITE®

7156 Incluye 7156 HAR

Page 78: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

PLASITE®7156

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

PREPARACION DE SUPERFICIE Acero – Inmersión Todos los bordes, soldaduras e imperfecciones de la superficie deben ser redondeados o pulidos. Desengrase la superficie antes de la limpieza abrasiva con solventes orgánicos, soluciones alcalinas, vapor, agua caliente con detergentes o cualquier otro sistema que puedan eliminar completamente mugre, grasa, aceite, etc. Tanques usados requerirán descontaminaciones efectivas adicionales. El acero debe ser preparado con chorro abrasivo de acuerdo a norma SSPC SP5 o NACE No. 1 metal blanco. El perfil de anclaje deberá ser aproximadamente del 20 al 25% del total de la película seca requerida No deberá usar abrasivos contaminados (granalla metálica oxidada, o arena reciclada) para finalización de trabajos. Podrá usar abrasivos naturales, granalla metálica o BLACK BEAUTY®, estos abrasivos deberán ser cortantes, secos, deberán tener tamaño apropiado para lograr el perfil especificado y sin contaminantes visibles y no visibles. Remueva todas las trazas de contaminación por aspiración (ideal) o con aire seco y brocha (mínimo). Tenga cuidado de contaminar la superficie preparada tocándola con los dedos o acercando ropa de trabajo sucia. La temperatura deberá estar mínimo 3ºC arriba del punto de rocío para evitar oxidación de la superficie. Los recubrimientos deberán aplicarse el mismo día de la preparación de superficie. Oxidación o condensación visible sobre la superficie no es aceptada.

Concreto Contacte el Departamento de Servicio Técnico de Carboline para recomendación específica.

Acero Galvanizado Contacte Departamento de Servicio técnico de Carboline.

Aluminio La superficie debe ser desengrasada, limpiada con chorro abrasivo de acuerdo a lo descrito anteriormente en la sección Acero. Adicionalmente, la superficie deberá ser tratada químicamente con productos como los siguientes, o el disponible localmente:

IRIDITE 14-2 Producido por MacDermid Incorporated OAKITE CRYSCOAT 747LTS and OAKITE CRYSCOAT ULTRASEAL Producido por Oakite Products

APLICACION Mezcla PLASITE 7156 Plasite 7156 se presenta en un kit de tres componentes. Mezcle bien la Parte A (resina) y la Parte C juntos. Añadir la Parte B (Endurecedor) y mezclar completamente. Dejar 30 minutos en tiempo de inducción antes de usar. PLASITE 7156HAR Se presenta en como sistema de cuatro componentes. Mezcle bien la Parte A (resina) y la Parte D juntos. A continuación, añadir la Parte B (pigmentos resistente a la abrasión) y mezclar completamente con el revestimiento. Añadir la Parte C (Endurecedor) y mezclar bien. Dejar 30 minutos en tiempo de inducción antes de usar.

Aspersión Todos los equipos de pulverización y boquillas deben estar limpios y libres de contaminación de pinturas viejas. Use equipos estándar de producción como los siguientes: PLASITE 7156HAR requiere un agitado en olla.

PISTOLA FLUIDO AIRE DeVilbiss JGA-510 E 797 Binks #2001 66-SS 63-PB Graco P800 04 02

Cuando se usa equipo de pulverización Airless se recomienda manejar presiones entre 1500-1800 psi con boquillas 0.015-0.021 pulgadas de orificio. El Sistema Airless de pulverización no está recomendado para PLASITE 7156HAR debido a la elevada tasa de desgaste de la fumigación de boquillas y bomba partes. El suministro de aire en el sistema de pulverización debe ser sin contaminación. Ajuste la presión del aire a 50 lbs en la pistola y 5 a 10 lbs en la marmita. Haga los ajustes necesarios en la pistola para tener abanico entre 8 – 12 pulgadas / 20 – 30 cm de ancho para lograr la mejor atomización.

Aplique un imprimante pasada de bajo espesor (mist-coat) para anclar las siguientes capas. Permita el secado aproximadamente de 1 minuto pero sin dejar secar totalmente la película. Aplique varias pasadas solapándolas al menos 50 %, manteniendo una apariencia húmeda, continua y uniforme de la película, hasta obtener un

espesor de 150 – 175 micrones de película húmeda (100 -125 micrones de película seca).

Repetir este mismo procedimiento en las capas subsiguientes hasta alcanzar el espesor total especificado. El tiempo de repintado puede variar a causa de temperatura o ventilación. Normalmente se hace después de 8 – 12 horas a 21ºC en espacios cerrados. En exteriores se requiere menor tiempo. Debe removerse el polvo seco de pulverización (overspray) en cantos y superficies planas con cepillos plásticos antes de hacer nuevas aplicaciones.

El equipo de aplicación debe ser lavado con Diluyente PL71 inmediatamente después de usar PLASITE 7156 para prevenir producto catalizado en mangueras y partes. Nota: antes de la aplicación con aspersión, aplique usando brocha una capa de PLASITE 7156 diluida en un 50% con Diluyente PL71 en soldaduras, accesorios e irregularidades de la superficie.

Brocha Únicamente recomendada para áreas pequeñas o reparaciones. Use brochas de alta calidad y aplique capas cruzadas. Permita el secado por 5 minutos antes de hacer nuevas pasadas. Cuando necesite aplicar capas gruesas usando brocha quedara en la superficie las marcas de la brocha, permita el secado al tacto antes de hacer nuevas pasadas. Repita el procedimiento mientras alcanza el espesor deseado. Normalmente se obtiene de 63 – 75 micrones de película en cada pasada con este método.

INSPECCION Refiérase al Boletín Plasite PA-3, Sección 3, para detalles de inspección. El grado de preparación de superficie se ajustará a las especificaciones que se indica en la sección Preparación de Superficie. El espesor de cada capa y total de la película seca de la aplicación del sistema de recubrimiento se determinará con un indicador magnético no destructivo debidamente calibrado. Los datos suministrados en esta hoja son información estándar del recubrimiento y el procedimiento de aplicación. Si algunas condiciones varían podrían no estar cubiertas, consulte con su representante local de Carboline para aplicaciones detalladas y procedimientos de inspección.

SEGURIDAD LEA ESTA NOTICIA

SEGURIDAD Y EQUIPOS Para trabajos en áreas confinadas dentro de tanques, es recomendable que el operario use todos los elementos de seguridad necesarios para evitar el contacto del producto con la piel. Algunas personas pueden ser sensibles a varios tipos de resinas los cual podría causar dermatitis.

LOS SOLVENTES EN ESTE RECUBRIMIENTO SON INFLAMABLES Y REQUIEREN DE UN CUIDADO ESPECIAL DE ACUERDO A LAS REGULACIONES OSHA, OFICIALES LOCALES. Mantenga alejado de calor, chispas y fuentes de llamas, use el equipo de seguridad necesario como mascaras de aire, equipo eléctrico antiexplosión, herramientas en general de materiales no conductivos o que generen chispas. Evite el contacto con la piel, respirar vapores o polvos de aspersión. Cuando se hacen aplicaciones en áreas confinadas como tanques, cuartos y otras áreas confinadas, use una adecuada ventilación. Refiérase al boletín PLASITE PA-3. PRECACUCION – Lea y siga cuidadosamente todas las advertencias, recomendaciones y procedimientos de este producto descritas en esta hoja técnica, en la Hoja de Seguridad y en la etiqueta del envase.

Page 79: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Diciembre’ 08– Rev. 1 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente, ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

TIPO Recubrimiento epoxi curado con un agente poliamina resistente al agua. También disponible en versión HAR resistente a alta abrasión.

APLICACIONES / USOS Recubrimiento de alto desempeño para servicios de inmersión a alta temperatura y presión en agua pura, como también en separadores de agua/crudo de la industria petrolera.

RESISTENCIA A TEMPERATURA La película resiste calor seco hasta 177°C, para cortos periodos. Para inmersión y presión continua la temperatura máxima será según el tipo de servicio. Consulte el Departamento Técnico de Carboline para recomendaciones específicas.

PRESENTACIÓN Plasite 7159 está disponible en Kits de 5 y 20 Lts. Kit 5 Lts. Kit 20 Lts. Parte A 4 Lts Parte A 16 Lts Parte B 1 Lt. Parte B 4 Lts.

COLOR. Marfil, Gris Claro.

Consulte disponibilidad para productos de fabricación local.

PELÍCULA SECA POR CAPA Una capa de 5-6 mils/125-150 micrones se alcanza con múltiples pasadas por aspersión. Para servicio de inmersión el espesor total de película seca deberá ser 12-14 mils/300-350 micrones. Para aplicaciones de tres capas el espesor mínimo por capa deberá ser de 100 micrones (mínimo).

RENDIMIENTO TEORICO 2.3 m2/litro @ 300 micrones. (mermas no incluidas).

TIEMPO DE SECADO Seco al tacto entre 2 a 4 horas a 21°C. Revise la sección de curado para información detallada

VOC CONTENIDO

Sistema Recubrimiento en envase

(Teóricamente Determinado)

Diluido 10% en Volumen con Plasite Thinner #71

(Teóricamente determinado)

Color Lbs./Gal. g/L Lbs./Gal. g/L

Marfil 2,38 +/- 2% 285 +/- 2% 19 - 2,82 +/- 2% 338 +/- 2%

71 - 2,79 +/- 2% 334 +/- 2%

Suministrado como recubrimiento (

teóricamente determinado 7159 HAR

Diluido 10% en volumen con Plasite Diluyente # 19 o 71

Gris Claro 2,38 +/- 2% 285 +/- 2% 2,79 +/- 2% 338 +/- 2%

Los contenidos de VOC varían entre colores. Contacte el servicio técnico de Carboline para valores VOC de otros colores.

SOLVENTES PLASITE 71 — Es el diluyente recomendado para condiciones normales de temperatura. PLASITE 19 — Es un diluyente de evaporación lenta usado en servicios, (no incluido inmersión), donde se requiere un solvente con baja tasa de evaporación. Siempre es necesario diluir el recubrimiento. El operario deberá hacer ajustes de dilución basado en los equipos de aplicación y condiciones ambientales como temperatura de aire y sustrato. La siguiente guía es aproximada: En condiciones normales puede ser necesario diluir en 10% en volumen, adicionando aproximadamente 5% por cada 3ºC de incremento de temperatura. Es recomendado ordenar aproximadamente 20% de diluyente con la compra del recubrimiento. Diluyente de Limpieza Plasite 71.

ESPECIFICACIONES FÍSICAS

Sólidos: …….…………………. 84.1% ± 2% por peso 68.1% ± 2% en volumen 7159HAR………………………...85.3% ± 2% por peso 68.3% ± 2% en volumen Resistencia a Abrasión: ……… …… 35 miligramos 7159HAR………………………….. ……27 miligramos Peso perdido después de 1000 ciclos, Rueda Taber CS-17, 1000 gramos de peso. Color Marfil Dureza: ASTM Método D4366-84 Péndulo Konig 7159……………………………………..113 segundos 7159HAR………………………………..104 segundos (Glass Standard 250 segundos) Pigmentos: Dióxido de Titanio, inertes y colores. Vidal Útil (Aprox.):……………..8 a 10 horas a 21°C Vidal Útil en Empaque:……….. 24 meses a 21°C Nota: Material en stock debería ser invertido en su posición cada tres 3 meses. Peso en Envase (Aprox.):………………1.8 Kg/L itro 7159 HAR……………………………… 1.85 Kg/Litro

RESISTENCIA QUÍMICA Se ha llevado a cabo ensayos de Celdas de Atlas presurizada. Las condiciones de los ensayos consistieron de áeras en tres fases: la fase de inmersión en la parte inferior agua del grifo; una segunda fase una mezcla en partes iguales de tolueno y el queroseno; y una fase gaseosa compuesta de 15% de dióxido de carbono, metano 84,5% y 0.5% Sulfuro de hidrógeno.

Un ensayo de Celdas de Atlas presurizada se realizó a una presión de 500 psi con una temperatura de 200 º F durante 110 días sin ningún efecto perjudicial para el revestimiento. Un segundo ensayo de Celdas Atlas presurizada se realizó a una presión de 1000 psi con una temperatura de 200 º F durante 25 días sin ningún efecto perjudicial para el revestimiento. El tercer ensayo consistió en una Celda Atlas presurizada conteniendo agua desmineralizada. La presión fue de aproximadamente 15 psi a 250 º F. Los ensayos fueron realizados durante seis meses sin ningún efecto para el revestimiento.

Las condiciones de ensayo de Celda de Atlas no presurizadas consisten en agua DI a 212 º F. Luego de un año de prueba no se observó ningún efecto perjudicial para revestimiento.

Nota: Aunque los ensayos químicos precedentementes indicados muestran que PLASITE 7159 no se ve afectado como aparece en la lista, esto no significa una garantía explícita en servicio real. El servicio dependerá de la correcta aplicación, de las condiciones reales de operación y se recomienda que los usuarios confirmen la adaptabilidad del producto para un uso específico con sus propios ensayos. PLASITE 7159 no es apto para el servicio en ácidos corrosivos o servicios con oxidantes en inmersión continua.

PLASITE® 7159 Anteriormente PLASGUARD 7159 Incluye 7159 HAR

Page 80: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

PLASITE® 7159

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

CURADO Para servicio de inmersión normalmente la polimerización y el curado total en sitio es de 7 días a 21ºC, 10 días a 15 ºC o 14 días a 10-16ºC. Como la ventilación y otros factores afectan el tiempo de curado de las pinturas, es recomendado adicionar un período de tiempo mayor al curado para obtener máxima resistencia química. El curado forzado a elevada temperatura incrementa la resistencia a ciertas exposiciones; por consiguiente, cuando la exposición es severa, el curado forzado es recomendado para obtener la máxima resistencia. En la lista de abajo están algunos tiempos de curado forzado que pueden usarse para planear el trabajo. Antes de elevar la temperatura del metal para el curado forzado, es necesario circular aire seco a temperaturas entre 21 a 37ºC durante 2 a 5 horas. Después del período circulación de aire seco, la temperatura debe elevarse por aproximadamente 17º C cada 30 minutos hasta alcanzar la temperatura de curado deseada.

TEMPERATURA DE

METAL

TIEMPO DE

CURADO

TEMPERATURA DE

METAL

TIEMPO DE

CURADO 54ºC 18 Hrs. 77ºC 3 ½ Hrs. 60ºC 10 Hrs. 82ºC 2 ½ Hrs. 66ºC 6 Hrs. 88ºC 2 Hrs. 71ºC 4 ½ Hrs. 93ºC 1 ¾ Hrs.

El curado final puede ser probado exponiendo una pequeña área de la superficie a MIBK por 10 minutos. Si el recubrimiento no se disuelve o se obtiene ligero ablandamiento, el curado se considera completo. Permita que la zona donde se hizo la prueba cure nuevamente antes de poner al servicio.

PREPARACION DE SUPERFICIE Acero – Inmersión Todos los bordes, soldaduras e imperfecciones de la superficie deben ser redondeados o pulidos. Desengrase la superficie antes de la limpieza abrasiva con solventes orgánicos, soluciones alcalinas, vapor, agua caliente con detergentes o cualquier otro sistema que puedan eliminar completamente mugre, grasa, aceite, etc. Tanques usados requerirán descontaminaciones efectivas adicionales. El acero debe ser preparado con chorro abrasivo de acuerdo a norma SSPC SP5 o NACE No. 1 metal blanco. El perfil de anclaje deberá ser aproximadamente del 20 al 25% del total de la película seca requerida No deberá usar abrasivos contaminados (granalla metálica oxidada, o arena reciclada) para finalización de trabajos. Podrá usar abrasivos naturales, granalla metálica o BLACK BEAUTY®, estos abrasivos deberán ser cortantes, secos, deberán tener tamaño apropiado para lograr el perfil especificado y sin contaminantes visibles y no visibles. Remueva todas las trazas de contaminación por aspiración (ideal) o con aire seco y brocha (mínimo). Tenga cuidado de contaminar la superficie preparada tocándola con los dedos o acercando ropa de trabajo sucia. La temperatura deberá estar mínimo 3 ºC arriba del punto de rocio para evitar oxidación de la superficie. Los recubrimientos deberán aplicarse el mismo día de la preparación de superficie. Oxidación o condensación visible sobre la superficie no es aceptada.

Concreto Contacte el Departamento de Servicio Técnico de Carboline para recomendación específica. Acero Galvanizado Contacte Departamento de Servicio técnico de Carboline

Aluminio La superficie debe ser desengrasada, limpiada con chorro abrasivo de acuerdo a lo descrito anteriormente en la sección Acero.

Adicionalmente, la superficie deberá ser tratada químicamente con productos como los siguientes, o el disponible localmente:

ALODINE® 1200S available from Henkel Surface Technologies 32100 Stephenson Highway Madison Heights, MI 48071

IRIDITE® 14-2 produced by MacDermid Incorporated 245 Freight Street Waterbury, CT 06702

OAKITE® CRYSCOAT 747LTS and OAKITE® CRYSCOAT ULTRASEAL Produced by Oakite Products 50 Valley Road Berkeley Heights, NJ 07922

APLICACION Mezcla El agente de curado y la resina son provistos en recipientes separados a una relación en volumen 4:1. Pre-mezclar la Parte B mejorará el vertido del producto. En caso de usar menos de un Kit completo, use 4 partes de resina con 1 parte de agente de curado en volumen. Mezcle bien la resina ( parte A), luego agregue lentamente el agente de curado (parte B) mezclando completamente con el recubrimiento. El recubrimiento deberá esperar aproximadamente 30 minutos después de haberlo mezclado con el agente de curado (inducción) para ser aplicado. Nota: mezcla continua de la pintura es necesaria en caso de usar la versión 7159 HAR.

PLASITE 7159HAR Esta compuesto de 3 partes - Parte A (pintura liquida), Parte B (pigmentos), Parte C (pequeña porción de agente de curado).

Aspersión PLASITE 7159, 7159HAR & 7159TFE Todos los equipos de aspersión y boquillas deben estar limpios y libres de contaminación de pinturas viejas. Use equipos estándar de producción como los siguientes:

PISTOLA FLUIDO AIRE DeVilbiss JGA-510 E 797 Binks #2001 66-SS 63-PB Graco P800 04 02

Nota: Se recomienda utilizar sistema convencional de pulverización para aplicar PLASITE 7159HAR, ya que el tipo de cargas producirá un desgaste prematuro en boquillas y partes de la bomba airless. Se requiere mayor dilución cuando se usa aspersión convencional. Cuando se usa equipo de aspersión airless se recomienda manejar presiones entre 1500-1800 psi con boquillas 0.015-0.021 pulgadas de orificio. El suministro de aire debe ser sin contaminación. Ajuste la presión del aire a 50 lbs en la pistola y 5 a 10 lbs en la marmita. Haga los ajustes necesarios en la pistola para tener abanico entre 8 – 12 pulgadas / 20 – 30 cm de ancho para lograr la mejor atomización. Aplique una primer pasada de bajo espesor (mist-coat) para anclar las siguientes. Permita el secado aproximadamente de 1 minuto pero sin dejar secar totalmente la película. Aplique varias pasadas solapándolas al menos 50 %, manteniendo una apariencia húmeda, continua y uniforme de la película, hasta

Page 81: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

PLASITE® 7159

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

obtener un espesor de 6 – 7 mils / 150 – 175 micrones de película húmeda (100 -125 micrones de película seca). Repetir este mismo procedimiento en las capas subsiguientes hasta alcanzar el espesor total especificado. El tiempo de repintado puede variar a causa de temperatura o ventilación. Normalmente se hace después de 8 – 12 horas a 21ºC en espacios cerrados. En exteriores se requiere menor tiempo. Debe removerse el polvo seco de aspersión (overspray) en cantos y superficies planas con cepillos plásticos antes de hacer nuevas aplicaciones. El equipo de aplicación debe ser lavado con PLASITE # 71 inmediatamente después de usar PLASITE 7159 para prevenir producto catalizado en mangueras y partes. Nota: antes de la aplicación con aspersión, aplique usando brocha una capa de PLASITE 7159 diluida en un 30% con Thinner #71 en soldaduras, accesorios e irregularidades de la superficie.

Brocha Únicamente recomendada para áreas pequeñas o reparaciones. Use brochas de alta calidad y aplique capas cruzadas. Permita el secado por 5 minutos antes de hacer nuevas pasadas. Cuando necesite aplicar capas gruesas usando brocha quedara en la superficie las marcas de la brocha, permita el secado al tacto antes de hacer nuevas pasadas. Repita el procedimiento mientras alcanza el espesor deseado. Normalmente se obtiene de 2.5 – 3 mils / 63 – 75 micrones de película en cada pasada con este método. Nota: PLASITE 7159HAR debe ser agitado frecuentemente cuando de aplica con brocha.

INSPECCION Refiérase al Boletín Plasite PA-3, Sección 3, para detalles de inspección. El grado de preparación de superficie se ajustará a las especificaciones que se indica en la sección Preparación de Superficie. El espesor de cada capa y total de la película seca de la aplicación del sistema de recubrimiento se determinará con un indicador magnético no destructivo debidamente calibrado.

SEGURIDAD LEA ESTA NOTICIA

SEGURIDAD Y EQUIPOS Para trabajos en áreas confinadas dentro de tanques, es recomendable que el operario use todos los elementos de seguridad necesarios para evitar el contacto del producto con la piel. Algunas personas pueden ser sensibles a varios tipos de resinas los cual podría causar dermatitis.

LOS SOLVENTES EN ESTE RECUBRIMIENTO SON INFLAMABLES Y REQUIEREN DE UN CUIDADO ESPECIAL DE ACUERDO A LAS REGULACIONES OSHA, OFICIALES LOCALES. Mantenga alejado de calor, chispas y fuentes de llamas, use el equipo de seguridad necesario como mascaras de aire, equipo eléctrico antiexplosión, herramientas en general de materiales no conductivos o que generen chispas. Evite el contacto con la piel, respirar vapores o polvos de aspersión. Cuando se hacen aplicaciones en áreas confinadas como tanques, cuartos y otras áreas confinadas, use una adecuada ventilación. Refiérase al boletín PLASITE PA-3. PRECACUCION – Lea y siga cuidadosamente todas las advertencias, recomendaciones y procedimientos de este producto descritas en esta hoja técnica, en la MSDS y en la etiqueta del envase.

Los datos suministrados en esta hoja son información estándar del recubrimiento y el procedimiento de aplicación. Si algunas condiciones varían podrían no estar cubiertas, consulte con su representante local de Carboline para aplicaciones detalladas y procedimientos de inspección.

Page 82: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Enero’ 11– Rev. 2 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente, ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Plasite®9052

TIPO Plasite 9052 es un recubrimiento formulado a base de resinas epoxis en combinación con un sistema de agentes de curado poliamina. El conjunto resulta de esta forma especialmente adecuado para servicios de inmersión en agua no apta para consumo humano. El producto esta indicado exclusivamente para uso industrial. APLICACIONES / USOS. Básicamente es un recubrimiento interior de tanques de agua, incluyendo agua deionizada o destilada a temperaturas elevadas, salmuera, agua, y productos de procesos petroleros, etc. PRESENTACION Kit 20 Lts.: Parte A (Resina) Lata de 20 Lts. (Incompleta) Parte B (Carga inerte) Lata de 20 Lts. (Incompleta) Parte C (Endurecedor) Lata 5 Lts. (Incompleto) RESISTENCIA A LA TEMPERATURA Los ensayos en seco demuestran excelente resistencia hasta picos de 200ºC. Las resistencias continuas en húmedo dependerán de la característica del producto contenido y concentración del medio.

COLORES Gris caracol. Consulte disponibilidad de colores para productos de fabricación local. ESPESORES DE PELICULA Una película entre 125 y 200 micrones se obtiene en una pasada múltiple por pulverización. El espesor total de película seca recomendado es para: Agua deionizada, destilada, común, productos de petróleo – 250 a 350 micrones; aguas servidas, salmueras, petróleo crudo; agua de procesos petroleros – 300 a 400 micrones. El espesor total seco se logrará con 2 o 3 pasadas múltiples. Consultar al Dto. Técnico por desviaciones respecto del espesor recomendado. COMPONENTES ORGÁNICOS VOLÁTILES

Producto sin diluir

Diluido 10% En Volumen

Gr./Lt

111±2% 175±2%

CARACTERISTICAS FISICAS Pigmentos: Oxido de hierro y carga inerte.

Sólidos: 91%±2% por peso 77%±2% por volumen Vida útil de la mezcla: (20° C): 2 a 3 Horas aproximadas. Temperatura de material superior a 32°C pueden reducir significativamente su vida útil. CUIDADO! No intente extender la vida útil incorporando producto con menor tiempo de preparación. Vencimiento del producto: Aproximadamente 24 meses a 20ºC, el almacenamiento en lugares frescos incrementará la vida útil del producto. Almacenamiento en lugares con mayores temperaturas acortan la vida útil del producto. Shock térmico: Sin deterioro para 5 ciclos entre -20ºC y +200ºC. Resistencias químicas: Consulte al Dto. Técnico por algunas de las siguientes aplicaciones: Agua común, Ácidos diluidos; Agua de mar; Álcalis; Salmuera; Combustibles varios; Gases; Petróleo Crudo.

RENDIMIENTO TEÓRICO Para 125 micrones de espesor seco, 6.16m2/litro. Para 400 micrones 1.92 m2/litro. 2 manos multipasadas producirán el espesor seco requerido. Los rendimientos indicados fueron obtenidos en pequeños trabajos, incluyen mermas normales tales como pérdidas por pulverización, pérdidas en los envases y mermas normales de este tipo de trabajos. La aplicación mediante un equipo de pulverización convencional puede afectar sensiblemente los valores publicados. TIEMPO DE SECADO Seco al tacto: 6 a 8 Horas a 24ºC. TIEMPO DE REPINTADO Puede ser repintado después del endurecimiento inicial. Ello ocurre normalmente entre las 6 y las 8 horas de aplicado dependiendo que de la temperatura del substrato se encuentre entre 20 y 24ºC. Las capas posteriores deben ser aplicadas antes de los 7 días considerando el mismo intervalo de temperatura anterior.

Nota: Si el repintado se realiza luego de que la pintura haya estado expuesta a la luz del sol durante un tiempo acumulado mayor a 24 hs. o si la

Page 83: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Plasite®9052

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223 2

temperatura de substrato se hubiera mantenido por sobre los 50ºC, se deberá realizar un tratamiento especial de la pintura base para asegurar un adecuado grado de adherencia entre capas. DILUCION Utilizar sólo diluyente Plasite 71. Los porcentajes dependerán de las temperaturas del aire ambiente y de la superficie, y del equipo de aplicación. Para condiciones normales de temperatura (24°C) será necesario la adición de un 10% aproximadamente en volumen de diluyente PL 71, más un 5% extra por cada 3ºC de incremento de la temperatura. Se recomienda incluir una cantidad de diluyente proporcional al 20% de pintura a suministrar. Por valores diferentes o muy extremos, consultar con el Dto. Técnico. Diluyente de limpieza: Plasite 71. IMPRIMANTES Acero; el producto es considerado como sistema autoimprimante. Hormigones: Consultar.

CURADO Para servicio de inmersión, el curado normalmente tomará 7 días a 24ºC, 10 días de 16 a 20ºC, o 14 días de 10 a 16ºC. Como la ventilación y otros factores afectan el tiempo de curado de la pintura, deberá considerarse un tiempo adicional para salvar estas contingencias. Si el servicio es severo y la temperatura de curado se mantiene por debajo de 10ºC, se recomienda realizar el curado forzado. CURADO FORZADO Los valores que a continuación se detallan pueden utilizarse para la planificación de los trabajos a realizar. Previamente al curado forzado se deberá asegurar un tiempo mínimo de 2 a 5 horas de oreo a temperatura ambiente y muy buena ventilación. Terminado el período de oreo, los incrementos de temperatura se realizaran a razón de 15ºC cada 30 minutos. Cualquier contacto del recubrimiento con condensado, humedad o trazas de agua mientras que este no haya secado al tacto, provocará el deterioro irreversible del producto. PREPARACIÓN DE SUPERFICIES

Acero Servicio de Inmersión

Se eliminarán cantos vivos, aristas filosas, escoria de soldadura y todo otro tipo de imperfecciones que puedan afectar la durabilidad del recubrimiento. Se rellenarán cordones de soldadura que presenten discontinuidades. Previamente a la limpieza abrasiva, las superficies deberán ser desengrasadas y/o neutralizadas. La limpieza previa se realizará mediante chorro de agua a presión, vapor de agua, detergentes, soluciones alcalinas, disolventes orgánicos u otros sistemas. En todos los casos se eliminaran completamente cualquier tipo de contaminante superficial, aceites, grasas o producto químico que se encuentre adherido a la superficie. Las superficies serán tratadas luego mediante chorro abrasivo hasta lograr un grado de limpieza a metal blanco SSPC-SP 5 (NACE No1). Se recomienda utilizar presión de 100 psi en el pico. El perfil de rugosidad exigido deberá ser aproximadamente 20 a 25% del espesor recomendado a aplicar. El abrasivo a utilizar deberá ser del tipo angular similar a Humble flint #7 (malla # 6 / 30), grit de acero HG25, BLACK BEAUTY

® BB1040 cualquier otro

abrasivo limpio, seco y libre de contaminantes que permita lograr el grado de preparación superficial y perfil de rugosidad especificados. En todos los casos se sugiere realizar paneles de prueba para control. Previamente a la aplicación de los revestimientos se eliminará la totalidad del polvillo adherido mediante sistema de aspiración y se inspeccionarán las superficies tratadas para su aprobación final. Las superficies tratadas deberán presentar un tono metálico uniforme sin presencia de marcas o huellas. Durante toda la operación de preparación de superficies y hasta la aplicación de los recubrimientos, la temperatura del substrato se mantendrá como mínimo 3º C por sobre la temperatura de punto de rocío. Las superficies tratadas se recubrirán antes de completarse la jornada de trabajo. Atmósferas corrosivas (servicio de no inmersión) Se aceptará en estos casos un grado de preparación superficial a metal casi blanco SSPC-SP 10 (NACE 2). En todos los casos se mantendrá la exigencia de 20 a 25% del espesor recomendado para el valor de perfil de rugosidad. Hormigones Contactar al Servicio Técnico Carboline para una recomendación. APLICACIÓN Mezcla

Page 84: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Plasite®9052

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223 3

Realizar la mezcla agregando la Parte B sobre la Parte A utilizando un agitador mecánico de alta velocidad. Mantener la agitación hasta que se homogeinicen ambos componentes y se obtenga un líquido suave sin partículas sólidas. Asegurar la completa incorporación de ambos productos de forma tal que no queden residuos o sedimentos en las latas. Si la mezcla hubiese tomado temperatura, permitir su enfriameniento y recién después agregar Parte C. Agregar diluyente Plasite 71 de acuerdo a necesidad. Mezclar el producto ya preparado durante 3 a 5 minutos adicionales. Mantener la mezcla en agitación durante toda la aplicación. La preparación d ela mezcla entre Partes A, B, C deberá dejarse reposar 15 minutos después de mezcladas y antes de comenzar la aplicación. Durante las operaciones de preparación de producto (mezclado) el personal deberá utilizar protección respiratoria. El producto se entrega en Kits pre-dosificados. No fraccionar los componentes. La alteración o modificación de las proporciones de mezcla podrán provocar la pérdida de las propiedades resistentes del producto. Si por algún motivo fuese necesario fraccionar un Kit solicitar asesoramiento con nuestro Dto. Técnico. EQUIPOS PARA APLICACION Equipo o Pistola convencional - El equipo y la configuración que a continuación se detalla ha demostrado ser utilizable en la aplicación del producto: Binks Pistola Modelo 2001. Picos de fluido 66-SS / aire 63-PB, Presión de marmita: 5 a 10 psi – Presión de fluido pistola: 50 psi. (La presión de aire para el agitador deberá ajustarse en forma independiente de acuerdo a las indicaciones de fabricante). Ajustar la pistola abriendo primero la válvula de líquido y entonces ajustar la válvula de aire hasta alcanzar un abanico de 200 a 300 micrones con la mejor atomización posible. Equipo Airless - Cuando se use equipo airless la presión de líquido recomendada deberá estar entre 1500 y 1800 lbs. Con orificio .017” a .021” Las proporciones de adelgazado con diluyente son mayores que para equipo convencional. DURANTE LA APLICACIÓN, EL PRODUCTO DEBERÁ ESTAR PERMANENTEMENTE EN AGITACIÓN. TECNICA DE APLICACIÓN Aplicar una capa muy delgada de pintura a modo de “mist-coat”. Permitir que seque aproximadamente un minuto,

pero no lo suficiente como para que alcance el secado total. Aplicar multipasadas cruzadas manteniendo un espesor de film parejo y regular. Esta técnica permitirá alcanzar 200 a 250 micrones húmedos (aproximadamente 150 a 200 micrones secos). Repetir de la misma manera esta operación en la segunda mano hasta obtener el espesor total deseado. El tiempo de repintado dependerá de la temperatura y la ventilación. Para espacios cerrados estará alrededor de 8 a 12 hs. (12 a 14 hs. Para ser caminado) a 20ºC. Para temperaturas menos la espera de repintado es mayor. Antes de repintar debe moverse el sobre-pulverizado por medio de cepillado o “scraping”.

Recordar que la vida útil de la mezcla es de 2 a 3 horas a 20ºC, temperaturas mayores acortarán esta notablemente. Cuando el producto mezclado llega al fin de su vida útil lo primero que se nota es que este pierde su capacidad de ser pulverizado y comienza a “descolgar” a bajos espesores.

El equipo de aplicación debe limpiarse con diluyente Plasite 71 inmediatamente al finalizar el trabajo.

Nota: Aplicación con brocha o pincel solo podrá realizarse en reparaciones para lugares muy poco accesibles o pequeños sectores. Aplicación sobre bordes: Luego de la preparación superficial y antes de la aplicación del producto, debe aplicarse una capa sobre todos los bordes, filos y soldaduras a modo de “strip-coat”. La aplicación debe hacerse a pincel bien cargado con Plasguard 9052 diluido al 50% con diluyente Plasite 71. Condiciones de aplicación. Temperatura mínima de substrato 10ºC (deberá cumplirse además con la condición de estar al menos 3ºC por sobre la temperatura de punto de rocío). Evitar aplicación de espesores excesivos. Mantener la pistola aproximadamente a una distancia de 30 cm. del substrato y en posición perpendicular respecto del mismo. Es recomendable reducir al mínimo los tiempos de repintado para evitar cualquier posibilidad de contaminación de los recubrimientos aplicados.

Page 85: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Plasite®9052

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223 4

Reparaciones Limpiar el área a tratar removiendo todo tipo de contaminantes, pintura suelta o mal adherida. El tratamiento de la superficie coincidirá con el requerido para el proyecto original (limpieza abrasiva según el grado de exposición o ataque químico previsto). Suavizar la transición entre la pintura existente y zona a reparar. Se eliminará cualquier escalón de “pintura”. Aplicar el producto reponiendo los espesores de diseño original. Aplicar el producto mediante equipo de pulverización o brocha. Utilizar brocha unicamente para pequeñas áreas (menores a 5 cm de diámetro). Nota: El grado de contaminación del recubrimiento existente podrá afectar negativamente la adherencia del sector a reparar.

Inspección Se controlará el grado de preparación superficial de acuerdo a lo indicado en la correspondiente sección. Se exigirá el control y reporte mediante planillas de las condiciones de ejecución de los trabajos (temperatura ambiente, humedad, temperatura de substrato, etc.). Sobre el recubrimiento terminado se realizará el control de espesor de película seca mediante ensayo no destructivo. En sistemas que estarán expuestos en servicio de inmersión se exigirá el control de continuidad de película. Para ello se utilizarán equipos de bajo voltaje (hasta 90volts). Utilizar equipos Tinker & Rasor Modelo M1A67.5 de esponja húmeda o cualquier equipo similar. Para la realización del ensayo, el recubrimiento debe contar con un mínimo curado de 7 días a 20ºC o 36 hrs a 32ºC. Para mayor información, consultar nuestro boletín Carboline PA-3 Sección 3. NO DEBE USARSE DETECTORES DE TIPO HOLIDAY DE ALTA TENSIÓN. Debido a las características del producto este procedimiento dañará indefectiblemente el recubrimiento.

Seguridad Para trabajos en recintos cerrados seguir las instrucciones y recomendaciones de seguridad. El producto deberá ser solo utilizado por personal entrenado. El componente de la Parte C está clasificado como material fuertemente oxidante. Consultar boletín de seguridad respectivo.

SEGURIDAD LEA ESTA NOTICIA

SEGURIDAD Y EQUIPOS Para trabajos en áreas confinadas dentro de tanques, es recomendable que el operario use todos los elementos de seguridad necesarios para evitar el contacto del producto con la piel. Algunas personas pueden ser sensibles a varios tipos de resinas los cual podría causar dermatitis. LOS SOLVENTES EN ESTE RECUBRIMIENTO SON INFLAMABLES Y REQUIEREN DE UN CUIDADO ESPECIAL DE ACUERDO A LAS REGULACIONES OSHA, OFICIALES LOCALES. Mantenga alejado de calor, chispas y fuentes de llamas, use el equipo de seguridad necesario como mascaras de aire, equipo eléctrico antiexplosión, herramientas en general de materiales no conductivos o que generen chispas. Evite el contacto con la piel, respirar vapores o polvos de aspersión. Cuando se hacen aplicaciones en áreas confinadas como tanques, cuartos y otras áreas confinadas, use una adecuada ventilación. Refiérase al boletín PLASITE PA-3. PRECACUCION – Lea y siga cuidadosamente todas las advertencias, recomendaciones y procedimientos de este producto descritas en esta hoja técnica, en la Hoja de Seguridad y en la etiqueta del envase.

Page 86: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS - (B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

DESCRIPCION Y USOS Los morteros poliméricos SEMSTONE 300/305 representan una excelente alternativa frente a los ladrillos anti ácidos. Se utiliza para la protección de los hormigones de cemento Portland para resistir frente a una amplia variedad de agentes químicos. SEMSTONE 300/305 pueden ser aplicados en espesores que van desde ½” a varias pulgadas de espesor. Su aplicación mediante llana es sumamente sencilla. Provee una superficie monolítica de excelente resistencia mecánica permitiendo reparar instalaciones en una sola operación. SEMSTONE 300/305 pueden ser moldeados mediante encofrados resultando así un muy útil material de construcción. Los usos mas frecuentes son para la construcción de bases de bombas y la ejecución de trincheras y sumideros premoldeados. SEMSTONE 300/305 resulta un material de muy fácil aplicación, no inflamable y de bajo olor. PACKAGING Y RENDIMIENTO Los morteros poliméricos SEMSTONE 300/305 se ofrecen en dos presentaciones para su mejor aprovechamiento. CONJUNTOS DE 2 PIE CUBICOS (56,60 Lts) 1 Lata de Parte A – Peso 11,38 kgs 1 Lata de Parte B – Peso 1,59 kgs 1 Bolsa de Parte C - Peso 31,75 kgs

El usuario deberá además proveerse de: 1 Bolsa de grava ¼” - Peso 45.400 kgs 1 Bolsa de cuarzo # 20/40 - Peso 22,700 kgs CONJUNTOS DE 40 PIE CUBICOS (1132 Lts) 1 Tambor de Parte A – Peso 227,6 kgs 2 Lata de Parte B – Peso 16,90 kgs c/u 20 Bolsas de Parte C - Peso 31,75 kgs c/u

El usuario deberá además proveerse de: 26 Bolsas de grava ¼” - Peso 100 lbs c/u (45.40 kgs c/u) 10 Bolsas de cuarzo # 20/40 - Peso 100 lbs c/u (45,40 kgs c/u)

IMPORTANTE: Todos los materiales aportados por el usuario deberán estar limpios, secos y presentados en bolsas de acuerdo a las cantidades establecidas en las líneas anteriores. Cuarzo: Arena cuarzosa

RENDIMIENTO: Los rendimientos que se detallan pueden variar de acuerdo a la condición de la superficie y los espesores requeridos. El rendimiento teórico de un Conjunto SEMSTONE 300 /205 es: Rendimiento según espesor aplicado: 4.45 m2 para espesor = 1/2” (12.7mm) 2.22 m2 para espesor = 1” (25.4mm) 1.11 m2 para espesor = 2” (50mm) El espesor requerido dependerá de las condiciones de servicio. Consultar con el Dto. Técnico para recomendación específica.

ALMACENAMIENTO Y VENCIMIENTO Mantener todos los componentes del SEMSTONE 300/305 en sus envases originales, cerrados hasta su uso. Los productos se deben almacenar en lugar seco, al resguardo de la luz del sol y en ambientes con temperaturas entre 10°C y 24°C. Mantener los agregados (bolsas) perfectamente secos. Vida útil: 1 año a partir de la fecha de fabricación. INSTRUCCIONES DE APLICACION NOTA IMPORTANTE 1. Respetar estrictamente las relaciones de mezcla entre los componentes. Cualquier variación en este sentido afectará negativamente a las propiedades del producto. Realizar las previsiones necesarias para lograr una dosificación precisa en el lugar de trabajo (pesada de componentes). CONSIDERACIONES SOBRE LA TEMPERATURA 1. Tanto la temperatura del concreto a proteger como la del ambiente deberán ser mantenidas por sobre los 10°C durante el tiempo que dure la instalación y el curado. 2. 24 horas antes de su utilización, TODOS LOS COMPONENTES deberán ser mantenidos a temperaturas entre 20°C y 30°C (para facilitar la operación de mezcla e instalación). 3. En el caso de trabajos en áreas con temperaturas elevadas, los materiales deberán ser mantenidos en sectores frescos y protegidos de la luz solar. PREPARACION DE SUPERFICIES - GENERAL Al momento de ser revestidas con SEMSTONE 300/305, las superficies deberán encontrarse secas, limpias, libres de aceites, grasas, químicos o cualquier otro contaminante.

CARACTERISTICAS Espesor Mínimo Aplicable: ½ “ (12.7mm) Vida útil de mezcla @ 24°C S 300: 45 minutos * S 305: 30 minutos * Tiempo de Curado @ 24°C p/pisar: 8 horas p/ tránsito vehicular: 24 horas p/ resistencia química: 36 horas PRIMER: SEMSTONE 110 Color SEMSTONE 300: Gris SEMSTONE 305: Rojo Teja Dureza - ASTM D 2240 Shore D: 75 R. Compresión - ASTM C 579: 15.000 – 20.000 psi R. Flexión - ASTM C 580: 7.000 – 8.000 psi R. Tracción - ASTM C 307: 5.000 – 60.000 psi Contracción - ASTM C 531: Prácticamente nulo Coef Dilat. Térmica – ASTM D531: 20 x 10-4 in/in °F Contracción efect. – ASTM C 883: Nula (glass deflection) Compat. Concreto – ASTM C 884: Pasa (Compat. Térmica) Abs. Agua Hirvi. - ASTM C 413: Menor a 2 % Densidad: 125 lbs/cu ft (2,00 kg/lt) Inflamabilidad: No inflamable · Significativamente menores si es expuesto a temperaturas o luz solar directa.

Semstone 300/305

Epoxy & Epoxy Novolac Concreto Polimérico

Page 87: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Semstone 300/305 Epoxy & Epoxy Novolac Concreto Polimérico

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS - (B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

CONCRETO 1. Al momento de la aplicación el concreto deberá: · Encontrarse curado (minimamente 28 días de cura. Chequear con el Dto. Técnico de nuestra compañía para requerimientos en concretos de menor madurez). · Encontrarse estructuralmente íntegro. · Encontrarse libre de polvo, partículas sueltas o mal adheridas, contaminantes químicos, sales, grasas, solventes, endurecedores o agentes de curado que resulten incompatibles con los productos SEMSTONE, lechada superficial ni eflorescencias. · El concreto deberá encontrarse seco y deberá cumplir con los siguientes requisitos: · Resistencia a la tracción: 300 psi (14.3 Kpa) · pH: entre 7 y 11 · Libre de chorreaduras de lechada · Libre de defectos superficiales (reparar imperfecciones según se indica en esta hoja técnica). · Libre de revestimientos superficiales que resulten incompatibles con la aplicación de SEMSTONE 300/305 · Presentar una textura superficial similar a un papel de lija medio (grit 40 a 60).

2. Identificar todas las juntas de: dilatación, canales, bases, drenajes, juntas frías y realizar un tratamiento adecuado. En caso de dudas consulte al Dto. Técnico. ACEROS (INJERTOS Y OTRAS PIEZAS)

Las bases de equipos y otras estructuras de acero que deban ser protegidas con SEMSTONE 300/305 deberán ser tratadas mediante limpieza abrasiva a metal casi blanco (SSPC-SP10) con un perfil de rugosidad de entre 30 a 60 micrones. PREPARACION SUPERFICIAL SUPERFICIES REVESTIDAS

1. Antes de realizar la aplicación de una segunda capa, la superficie a tratar deberá encontrarse seca.

2. Antes de aplicar una segunda aplicación, la capa base deberá estar seca al tacto.

3. Dentro de las primeras 24 horas, estando la capa base dura al tacto, esta deberá ser lavada detenidamente con agua y jabón, enjuagada, secada e imprimada con Stonhard HT Primer.

4. En caso de haberse excedido el tiempo de 24 horas, además del lavado deberá realizarse un tratamiento abrasivo ligero sobre la superficie. ENMASCARADO

Enmascarar aquellas áreas que no deban ser protegidas. La remoción del material endurecido resulta altamente dificultosa. IMPRIMACION

1. Todas las superficies a proteger con SEMSTONE 300/305, incluyendo aceros y concreto, deberán ser imprimadas.

2. Utilizar únicamente Stonhard HT Primer. Este material deberá ser preparado y aplicado según las indicaciones que se encuentran en la respectiva ficha técnica.

3. La aplicación de SEMSTONE 300/305 deberá hacerse antes que el imprimante haya endurecido y mientras que este se encuentre fresco al tacto.

Los sectores donde el imprimante haya perdido el tacto deberán ser re imprimados. EQUIPO DE APLICACIÓN SEMSTONE 300/305 requiere de las mismas herramientas que se utilizan en la construcción y ejecución de obras de albañilería o concreto. MEZCLA

1. Determine con anticipación la cantidad de material que mezclará en cada batch. · Preparar únicamente la cantidad de material que pueda ser instalado antes que éste pierda fluidez o comience a endurecer. ATENCION: A temperaturas elevadas o con la acción directa de la luz solar los tiempos de trabajabilidad de este material puede acortarse significativamente.

2. Utilizar mezclador de tambor horizontal. La capacidad del tambor deberá ser al menos dos veces el volumen de la mezcla (el eje debe quedar libre). Ej. un equipo de 280 lts. de capacidad bruta será apropiado para mezclas de 140 lts. ATENCION: El equipo deberá ponerse en funcionamiento antes de agregar los componentes. Los componentes son de reacción rápida y podrían endurecer dentro del equipo. 3. El equipo deberá estar limpio, libre de cualquier residuo y seco. 4. El equipo debe estar en buenas condiciones de funcionamiento y contar con barredores de goma en los extremos de sus paletas que aseguren un perfecto ajuste entre ésta y la carcaza. 5. Las siguientes cantidades son las necesarias para realizar un batch de 56,60 litros de concreto polimérico SEMSTONE:

SEMSTONE 300305 Parte A: 11.38 kg SEMSTONE 300305 Parte B: 1.59 kg SEMSTONE 300305 Parte C: 31.75 kg

(*) Grava ¼”: 45.3 kg (*) Arena / Cuarzo # 20/40: 22.74 kg (*) Materiales a cargo del usuario.

6. En un balde limpio mezclar las cantidades requeridas de partes A y B para la producción de un batch. Utilizar un equipo mezclador provisto con paletas tipo Jiffy durante 2 minutos.

7. Encender el equipo mezclador de mortero. Asegurarse que el protector superior se encuentre instalado y en posición cerrada. Incorporar la mezcla mientras el equipo se encuentre en funcionamiento. Asegurarse de verter todo el material pre mezclado en el balde. 8. Agregar lentamente la grava ¼” , luego agregar la parte C del SEMSTONE 300/305 y finalmente la arena cuarzo malla 20/40. Mantener el mezclado hasta que la totalidad del material se encuentre incorporado (no debe verse material “seco”).

9. Descargar el material sobre carretillas adecuadas. Apagar el mezclador y recuperar todo el material que haya quedado dentro del mismo. Nota: Es posible que el primer batch procesado resulte de consistencia poco fluida y apariencia más seca. Esto es aceptable y no resulta motivo de rechazo.

Page 88: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Semstone 300/305 Epoxy & Epoxy Novolac Concreto Polimérico

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS - (B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

INSTALACION 1. Colocar el material sobre el sector previamente imprimado.

2. Mantener un espesor mínimo de 2” (50mm). Resulta de gran utilidad realizar inicialmente fajas testigo de nivel o control que permitan mantener el espesor de la aplicación. La utilización de llanas vibradoras pueden facilitar la ejecución de las tareas. · No rebajar los contornos o bordes · Asegurar el anclaje de los bordes del sistema dentro del concreto. 3. Acabar manualmente compactando con llana o pisón. 4. Si se requiere un acabado con mayor efecto antiderrapante se deberá sembrar por voleo agregado antideslizante sobre el material fresco.

5. Si el trabajo en ejecución debiera ser interrumpido (fin de jornada), terminar la aplicación en una línea recta y escuadrada. Al re iniciar los trabajos deberá procederse según las indicaciones volcadas en preparación superficial de sectores revestidos. 6. Cuando utilice SEMSTONE 300/305 en construcción de premoldeados, siga las mismas técnicas que las de concreto premoldeado. Utilice en todos los casos un film de polietileno sobre la cara interna del molde como elemento desencofrante.

8. Piezas verticales que deban estar en servicio de inmersión permanente pueden ser ejecutadas mediante encofrado y moldes. · Podrán también utilizarse los sistemas SEMSTONE 140 o SEMSTONE 145 como recubrimientos para inmersión. LIMPIEZA La limpieza de herramientas y utensilios podrá hacerse con Xileno, Tolueno o MEK. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SOLO PARA USO INDUSTRIAL Evitar el contacto con ojos y piel. No ingerir. No inhala. Mientras trabaje con SEMSTONE 300/305 utilice permanentemente elementos de protección personal, guantes y vestimenta adecuada. Cuando trabaje en áreas cerradas deberá asegurar un sistema forzado de ventilación. Contacto prolongado con el material puede causar irritación de piel o reacciones alérgicas. Para información completa, consultar las correspondientes Hojas de Seguridad del producto. ATENCION: LOS SOLVENTES DE LIMPIEZA SON INFLAMABLES. EXTREME LAS PRECAUCIONES EN EL USO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS ELECTRICAS.

Page 89: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Semstone® Construction Details

Page 90: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

SP01-94

Treatment for Expansion Joints, Control Joints, and Structural Cracks, Vertical and Horizontal, for Non-Vehicular Traffic

IMPORTANT: Refer to SEMSTONE® product data sheet, application guidelines and Material Safety Data Sheets for specific information about surface preparation, mixing, application and material safety for individual SEMSTONE® products. 1. Maintain joint/crack through coating. Structural cracks can be maintained through the coating by taping over the

crack before application of coating, then removing the tape before the coating sets. 2. Prepare bonding surfaces in accordance with instructions recommended in SEMSTONE® Flexible Coating product

data sheet and application guidelines. 3. Place 2” wide duct tape (bond-breaker) over joint/crack. 4. Apply SEMSTONE® Primer to area inside boundary tape. Allow to dry tack free. 5. Apply a 50 mil base coat of SEMSTONE® Flexible Coating. 6. Embed a layer of SEMSTONE® Flexible Coating with engineering fabric into the base coat. Width of fabric and

overall system depends on job specifications. 7. Apply a 10 mil topcoat of SEMSTONE® Flexible Coating to ensure saturation of fabric. 8. Optional: For a non-skid surface, broadcast angular grit onto the SEMSTONE® Flexible Coating topcoat while wet. NOTE: Use masking tape to keep boundary tape lines neat and straight. This is only for aesthetics. Remove tape while coating is still wet. If chemical environment is such that SEMSTONE® Flexible Coating is not sufficient, contact Carboline for alternate recommendations.

SP01-94

Page 91: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

SP02-94

Treatment for Horizontal to Vertical Transition

IMPORTANT: Refer to SEMSTONE® product data sheet, application guidelines and Material Safety Data Sheets for specific information about surface preparation, mixing, application and material safety for individual SEMSTONE® products. 1. Prepare bonding surfaces in accordance with instructions found in recommended SEMSTONE® Flexible Coating

product data sheet and application guidelines. 2. Install 2” wide duct tape (bond-breaker), centered on the joint. 3. Mix and apply recommended SEMSTONE® Primer to an area 4” wide centered on the joint. Allow to dry tack free. 4. Apply a 50 mil base coat of SEMSTONE® Flexible Coating to the prepared and primed surface. 5. Embed a 4” wide layer of SEMSTONE® Flexible Coating with engineering fabric into the base coat. 6. Apply a 10 mil topcoat of SEMSTONE® Flexible Coating to ensure saturation of fabric. NOTE: Use masking tape to keep boundary tape lines neat and straight. This is only for aesthetics. Remove tape while coating is still wet. If chemical environment is such that SEMSTONE® Flexible Coating is not sufficient, contact Carboline for alternate recommendations.

SP02-94

Page 92: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

SP03-94

Treatment for Expansion Joints, Control Joints, and Structural Cracks in Traffic Areas

IMPORTANT: Refer to SEMSTONE® product data sheet, application guidelines and Material Safety Data Sheets for specific information about surface preparation, mixing, application and material safety for individual SEMSTONE® products. Preparation: Expansion and Control Joints

Starting 1” back from the center of the joint, saw-cut a straight line 1/4-1/2” deep parallel with joint. Make this saw-cut on both sides of the joint. Using a chipping gun, chip a taper starting at the saw cut going toward the joint. Remove any existing joint material to finish flush with the bottom of the taper. Remove all dust and debris.

Preparation: Structural Cracks

Using a pneumatic crack chasing tool or chipping gun with a bushing tool attached, follow the crack making a 2” wide x 1/2” deep channel centered on the crack. Remove all dust and debris.

Installation: 1. Prepare bonding surface in accordance with instructions found in product data sheet and application guidelines. 2. Install specified SEMSTONE® coating to the floor surface and extend coating into the taper to joint/crack. Allow to

cure to tack free. 3. Prepare surface of coating inside tapered area. Follow instruction for intercoat surface preparation in the technical

bulletin and application guidelines for the coating system specified. 4. Apply recommended SEMSTONE® Primer to prepared area. Allow to dry tack free. 5. Fill tapered recess with SEMSTONE® Flexible Coating. Embed a 2” wide strip of SEMSTONE® Flexible Coating

with engineering fabric into the surface of the wet SEMSTONE® Flexible Coating. Saturate the fabric with additional SEMSTONE® Flexible Coating. The finished surface of the SEMSTONE® Flexible Coating and fabric should be slightly below the adjacent floor surface.

NOTE: Use masking tape to keep boundary tape lines neat and straight. This is only for aesthetics. Remove tape while coating is still wet. If chemical environment is such that SEMSTONE® Flexible Coating is not sufficient, contact Carboline for alternate recommendations.

SP03-94

Page 93: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

SP04-94

Loop Treatment for Expansion Joints, Control Joints, and Structural Cracks Intended for Immersion Service

IMPORTANT: Refer to SEMSTONE® product data sheet, application guidelines and Material Safety Data Sheets for specific information about surface preparation, mixing, application and material safety for individual SEMSTONE® products. 1. Prepare bonding surfaces in accordance with instructions found in SEMSTONE® Flexible Coating product data

sheet and application guidelines. 2. Mix SEMSTONE® Flexible Coating into a putty using Part C. 3. Apply SEMSTONE® Flexible Coating putty in a 2-3” wide strip centered over the joint. The SEMSTONE® Flexible

Coating strip should be approximately 1/2” high in the center and have tapered edges. Allow to cure until firm. 4. Cover SEMSTONE® Flexible Coating with duct tape. 5. Follow instructions for intercoat surface preparation found in the SEMSTONE® Flexible Coating product data sheet.

Install SEMSTONE® reinforced coating system as specified. NOTE: Use masking tape to keep boundary tape lines neat and straight. This is only for aesthetics. Remove tape while coating is still wet. If chemical environment is such that SEMSTONE® Flexible Coating is not sufficient, contact Carboline for alternate recommendations.

SP04-94

Page 94: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

SP05-94

Treatment for Equipment Footings

IMPORTANT: Refer to SEMSTONE® product data sheet, application guidelines and Material Safety Data Sheets for specific information about surface preparation, mixing, application and material safety for individual SEMSTONE® products. 1. Prepare bonding surfaces in accordance with instructions found in SEMSTONE® Flexible Coating product data

sheet and application guidelines. 2. Apply recommended SEMSTONE® Primer to the prepared surfaces. Allow to dry tack free. 3. Mix and apply SEMSTONE® Flexible Coating with Part C by brush at a minimum thickness of 30 mils. If chemical environment is such that SEMSTONE® Flexible Coating is not sufficient, contact Carboline for alternate recommendations.

SP05-94

Page 95: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

SP06-94

Seal for Tank Bottom and Foundation Treatment

IMPORTANT: Refer to SEMSTONE® product data sheet, application guidelines and Material Safety Data Sheets for specific information about surface preparation, mixing, application and material safety for individual SEMSTONE® products. 1. Prepare bonding surfaces in accordance with instructions found in SEMSTONE® Flexible Coating product data

sheet and application guidelines. 2. Install 2” wide plastic bond-breaker tape centered at tank baseplate/concrete interface. 3. Apply recommended SEMSTONE® Primer. Allow to dry tack free. 4. Apply a 50 mil base coat of SEMSTONE® Flexible Coating with Part C to prepared and primed surface. 5. Embed a layer of SEMSTONE® Flexible Coating with engineering fabric into base coat. 6. Apply a 10 mil top coat of SEMSTONE® Flexible Coating to ensure saturation of fabric. NOTE: Use masking tape to keep boundary tape lines neat and straight. This is only for aesthetics. Remove tape while coating is still wet. If chemical environment is such that SEMSTONE® Flexible Coating is not sufficient, contact Carboline for alternate recommendations.

SP06-94

Page 96: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

SP07-94

Seal for Pipe Penetrations

IMPORTANT: Refer to SEMSTONE® product data sheet, application guidelines and Material Safety Data Sheets for specific information about surface preparation, mixing, application and material safety for individual SEMSTONE® products. 1. Abrasive blast or sand bonding surfaces around pipe 2” on wall and 2” on pipe. 2. Apply recommended SEMSTONE® Primer to prepared surface. Allow to dry tack free. 3. Mix SEMSTONE® Flexible Coating with Part C and 20/40 mesh aggregate. Apply material at a 2” radius around

pipes. NOTE: Use masking tape to keep boundary tape lines neat and straight. This is only for aesthetics. Remove tape while coating is still wet. If chemical environment is such that SEMSTONE® Flexible Coating is not sufficient, contact Carboline for alternate recommendations.

SP07-94

Page 97: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

SP08-94

Treatment for Sumps and Trenches

IMPORTANT: Refer to SEMSTONE® product data sheet, application guidelines and Material Safety Data Sheets for specific information about surface preparation, mixing, application and material safety for individual SEMSTONE® products. 1. Prepare bonding surfaces in accordance with instructions found in SEMSTONE® Flexible Coating product data

sheet and application guideline. 2. Mix and apply recommended SEMSTONE® Primer as required by product selection. Allow to dry tack free. 3. Install 1” radius of putty to inside corners. 4. Apply a 64 mil base coat of aggregate filled SEMSTONE® coating to trench/sump floor and walls. Immediately

embed a layer of Scrim Cloth into the base coat. Use rollers to embed the Scrim Cloth, and flat trowels to smooth the aggregate filled coating over the Scrim Cloth.

5. Apply a 64 mil top coat of SEMSTONE® aggregate filled coating by trowel. Remove trowel marks and close surface using a stiff bristled brush dipped in appropriate SEMSTONE® smoothing liquid.

SP08-94

Page 98: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

SP09-94

Treatment for Floor Drains and Grating Ledge Mid-Floor Termination Point

IMPORTANT: Refer to SEMSTONE® product data sheet, application guidelines and Material Safety Data Sheets for specific information about surface preparation, mixing, application and material safety for individual SEMSTONE® products. 1. Starting 4” back from termination point, chip a tapered keyway toward the termination point. The keyway depth

should be four times the floor coating thickness at the termination point. 2. Prepare bonding surfaces in accordance with instructions found in product data sheet and application guidelines. 3. Apply recommended SEMSTONE® Primer to the prepared area. Allow to dry tack free. 4. Blend SEMSTONE® coating with 20/40 mesh aggregate and grout in keyway at the time the floor coating is

installed.

SP09-94

Page 99: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

SP10-94

Joint Pouring Treatment

IMPORTANT: Refer to SEMSTONE® product data sheet, application guidelines and Material Safety Data Sheets for specific information about surface preparation, mixing, application and material safety for individual SEMSTONE® products. Preparation: Round off sharp edge of joint using a grinder. 1. Prepare bonding surfaces in accordance with instructions found in the specified Carboline joint filler material product

data sheet and application guidelines. 2. Insert a closed cell polyethylene backer rod into the joint. The size of the backer rod should be 1.25-to-1.5 times the

width of the joint. The backer rod should be placed at a consistent depth of 1/2 the width of the joint. 3. Apply specified Carboline primer to area inside boundary tape. Allow to dry tack free. 4. Pour specified Carboline joint filler material into joint. The finished surface of the joint filler material should be even

with the adjacent floor surface. NOTE: Use masking tape to keep boundary tape lines neat and straight. This is only for aesthetics. Remove tape while coating is still wet. Consult Carboline for selection of joint filler material for chemical environment and exposure.

SP10-94

Page 100: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

SP11-94

Treatment for Structural Crack Repair

IMPORTANT: Refer to Carboline’s product data sheets, application guidelines and Material Safety Data Sheets for specific information about surface preparation, mixing, application and material safety for individual Carboline products. Preparation of Cracks: Using a crack chasing tool or chipping gun, follow the crack making a 1/2” wide x 1/2” deep “V” centered on the crack. Remove all dust and debris. Installation: 1. Prepare bonding surface in accordance with instructions found in product data sheets and application guidelines. 2. Install specified Carboline coating to the floor surface and extend coating into the taper to joint/crack. Allow to cure

to tack free. 3. Prepare surface of coating inside tapered area. Follow instruction for intercoat surface preparation in the product

data sheet and application guidelines for the coating system specified. 4. Fill tapered recess with specified Carboline joint filler material. The finished surface of the joint filler material should

be even with the adjacent floor surface. Consult Carboline for selection of floor coating and joint filler material for chemical environment and exposure.

SP11-94

Page 101: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Poliureas & Elastoméricos

Reactamine

Polyclad

Page 102: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Enero ´12– Rev. 0 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Reactamine®760

Datos de Selección y Especificación

Tipo Genérico Poliuretano aromático híbrido libre de solventes

Descripción Pintura ambientalmente amigable, moderna tecnología híbrida de poliuretano, aplicado con equipo pluricomponente, usado como revestimiento interior para agua potable, aguas servidas, tapas de inspección, tuberías de presión, compuertas, tuberías y otras aplicaciones con líquidos agresivos. Brinda una segura protección contra la corrosión microbiológica inducida (MIC) y el sulfuro de hidrógeno encontrados en los tratamientos de aguas servidas.

Características � Aprobaciones UL para ANSI/INSF Std. 61 agua

potable.

� Cumple con 21 CFR 175.300 Método D, E y G, y

contacto directo con alimentos secos.

� Curado a bajas temperaturas.

� Rápido curado y tránsito.

� Excelentes propiedades de impermeabilidad.

� 80 a 125 mils en una sola mano.

� “Puentea” las fisuras normales de contracción del

concreto.

� Verdadero revestimiento monolítico para acero y

concreto.

� Encapsula roblones, tornillos, y filos en una sola

mano.

� Destacada resistencia a la abrasión, impacto y

desgarro.

� Combina tecnologías de poliuretano y poliurea

para formar un poliuretano híbrido.

Usos Apropiado para un amplio rango de usos industriales como: tanques de agua, pasos de hombre, pozos húmedos, estructuras de tratamiento de agua, revestimiento de tanques, cañerias, tuberías de presión, compuertas, contenedores secundarios y lagunas artificiales.

Color Ocre claro (0200 Tan) y colores especiales por pedido que no están aprobados para agua potable, negro (0900) y azul (0100).

Acabado Brillante

Imprimantes Acero: Auto-Imprimante Hormigón: Auto-Imprimante para superficies limpias y secas. Phenoline 311 es recomendado utilizar como imprimante tolerante a la humedad sobre concreto húmedo.

Espesor 500 a 3.000 µm para la mayoría de las Película Seca aplicaciones sobre acero. 2.000 a 3.000 µm para la mayoría de las aplicaciones

sobre hormigón, dependiendo de las condiciones de servicio y de sustrato.

% Sólidos Por Volumen: 100%

Rendimiento 39.8 m²/l a 25 µm de espesor Teórico Calcule pérdidas en aplicación y mezclado.

Valores VOC Según suministro 0g/l

Limitaciones � Debido a su composición aromática, Reactamine 760 tenderá a obscurecer o amarillarse después de exponerse a la luz ultravioleta. Esto no afectará su desempeño. � No recomendado para exposición en ácidos, solventes aromáticos, cetonas, y solventes clorados.

Sustratos y Preparación de Superficies

General Las superficies deben estar correctamente limpias. Emplear métodos adecuados para remover suciedad, polvo, aceites y todo otro contaminante que pueda interferir con la adherencia de la pintura

Acero SSPC – SP10 con un perfil de superficie de 80 a 120 micrones.

Hormigón El hormigón curado con 28 días a 24°C y 50% HRA. Preparar la superficie de acuerdo a la norma ASTM D4258 Limpieza de la Superficie de Hormigón y ASTM D4259 Abrasión del Hormigón. Lograr un perfil de rugosidad similar al de la lija gruesa. Eliminar pérdidas y filtraciones, remover agua estancada. Rellenar áreas con cavidades excesivas (oquedades) o agregado expuesto utilizando un producto de alta resistencia, rápido curado, sin contracción. Pueden embeberse mallas de fibra de vidrio o tela geotextil con recubrimiento para “puenteado” de oquedades eliminando los materiales de relleno. Carboguard 510 puede ser usado para rellenar oquedades o para relleno de superficies. El sustrato a aplicar debe estar libre de condensación y humedad visible. Aspirar polvos antes de la aplicación.

Datos de Desempeño

Uso en agua potable: Reactamine 760 0200 está aprobada para tanques de agua ≥4000 litros y tuberías de diámetro ≥500 milímetros. El espesor máximo de película es de 3 mm. El tiempo de curado mínimo para servicio en agua potable es de 4hs @ 15°C.

Método de Prueba Resultados

ASTM D624 Resistencia al desgarro

347 pli

ASTM D4060 Resistencia a la Abrasión

Pérdida 37mg

ASTM D412 Resistencia a la Elongación

2.000 – 3.000 psi 90-110%

ASTM D2240 Shore “D” 60-65

ASTM D2794 Impacto

160 pulgadas- libra directo y reverso

ASTM D522 Flexibilidad

Pasa Método B para dobleado mandril cilíndricos

1/8”

ASTM E-96 Vapor de agua

Tasas de transmisión

30-35 mils, 0.1 g/100 pulgadas2/24horas

ASTM D570 Absorción de agua Método largo plazo

<0.7%

ASTM D2247 Resistencia a la humedad

1.000 horas, sin efecto

Limitaciones de temperatura

Seco: -29°C a 82°C

Page 103: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Reactamine®760

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Equipos de Aplicación Esta lista es una guía general de equipos para la aplicación de este producto. En sitio de trabajo pueden ser necesarios ajustes a estas guías para obtener el resultado deseado.

Equipo Airless Equipo de pulverización Airless de alta presión y De componentes componentes múltiples, especialmente Múltiples diseñado, GRACO, WIWA o equivalente con triple

bomba y relación en volumen 2A:1B. El equipo Standard incluye calentadores para el tambor, mangueras calentadas, alimentadores desde tambores de 50 galones, sistema de re circulación, pistola airless tipo GRACO

® Silver Gun o equivalente con boquillas de

0.021" a 0.035", contador volumétrico de material y sistema de alta presión de cerrado automático. Otros equipos pueden ser recomendados, habiendo varias opciones. El aplicador y el equipo de Airless deben ser aprobados por el Servicio Técnico de Carboline

Reparaciones Usar brocha con el kit especial de reparación

Reactamine 760. Usar solo en pequeñas áreas. Disponible en sistema de cartuchos duales Plas-Pak. Contáctese con su representante de Carboline para información adicional.

Mezcla & Dilución Mezcla Agitar Resina (Parte A) por lo menos 30 minutos con

un agitador justo antes del uso. Catalizador (Parte B) no requiere mezclarse al menos que se haya agregado entonador aprobado.

Relación 2:1 (A a B) De Mezcla Dilución No recomendado. Tiempo de gel Varía con la temperatura y masa.

Seguridad & Limpieza Limpieza Use Diluyente #2, #225E, o #76. En caso de derrame,

absorba y disponga de acuerdo con las regulaciones locales.

Seguridad Lea y siga todas las precauciones de las hojas de seguridad (MSDS) y en la hoja de datos de producto. Emplee precauciones de seguridad normales para un operador. Personas hipersensibles deberán usar ropa protectora, guantes y el uso de crema protectora en cara, manos y todas las zonas expuestas

Ventilación Cuando sea usado como revestimiento de tanques o

en áreas cerradas, debe existir circulación de aire, durante y después de la aplicación hasta que el material este curado. El sistema de ventilación debe ser capaz de prevenir la concentración de vapores de solvente para no alcanzar el mínimo nivel de explosión (LEL) de los diluyentes utilizados. Usuarios deberán probar y monitorear niveles de exposición para asegurar que todo el personal esta bajo los lineamientos. Si no esta seguro o si no esta disponible para monitorear esos noveles, use respiradores aprobados MSHA/NIOSH.

Precaución Este producto no contiene solventes inflamables; de

todas maneras, pueden utilizarse solventes de limpieza que pueden contenerlos. Las instalaciones eléctricas deben realizarse de acuerdo a regulaciones locales sobre el sistema. En áreas donde existen peligros de explosión, trabajadores requerirán del uso de herramientas no ferrosas y usar zapatos conductivos y antichispa.

Condiciones de Aplicación Condición Material Superficie Ambiente Humedad

Parte A Parte B

Óptima 27-32°C 24-29°C 4°-60°C 4°-49°C 0-70%

Mínima 27°C 21°C 2°C -4°C 0%

Máxima 43°C 35°C 60°C 49°C 95%

La temperatura del sustrato debe estar por lo menos 3°C por encima del punto de rocío. Precaución: este producto tiene leve tolerancia a la humedad pero dependiendo de las condiciones puede convertirse en sensible a la misma. Excesiva temperatura del material reducirá la capacidad de formar película (descuelgue).

Tiempos de Curado Temperatura de Superficie

& 50% Humedad Relativa

Seco al tacto

Tráfico liviano

pedestre

Tiempo máximo para

recubrir

Inmersión en agua

3°C 4 horas 6 Horas 36 horas 16 horas

23°C 1 hora 1.5 horas 18 horas 2 horas*

*2 Horas aplica para servicio de agua potable y salada. Por otros servicios consultar con el Departamento de Asistencia Técnica de Carboline.

Estos tiempos están basados en un espesor de película seco recomendado.

Si el tiempo de recubrimiento máximo está excedido, la superficie debe ser lijada hasta obtener una superficie rugosa, quitar restos de polvo y residuos, y luego limpiarla con un trapo con solvente MEK o acetona antes de la inmediata aplicación de capas adicionales.

Empaque, Manejo & Almacenamiento

Peso de Kit de 150 galones Kit 75 galones Embarque (635 kg) (318kg) (Aproximado) Kit de 15 galones Kit de Rep.3/4 Gal (63.5 kg) (3.2kg) Punto de Parte A: 148°C Inflamación: Parte B: 199°C Condiciones de 4-43°C Almacenamiento 0-95% Humedad Relativa

Almacene en Interiores y en lugares secos. No ubicar los tambores en cemento o tierra. Almacenar arriba de tablas de madera o pallets. Cubrir todos los tambores parciales con gas nitrógeno para prevenir la contaminación húmeda. Evitar congelamiento. No abrir hasta que esté listo para su uso. Mover los tambores de resina (Parte A) regularmente si se almacenan durante un tiempo extenso

Vida Útil Parte A: Min. 24 meses a 24°C En Envase (*): Parte B: Min. 12 meses a 24°C

(*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas. PRECAUCION: 1) El producto está indicado exclusivamente para uso industrial. 2) Leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

Page 104: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Reactamine 760 Chemical Resistance

The following is a chart showing the chemical resistance of Reactamine 760. It is to be used as guide when making recommendations for suitability of use. Consult Carboline Technical Service Department for your specific application.

Chemical Exposure Chemical Exposure Water/Wastewater Phenol NR

Activated sludge A Phosphoric <75% A

Brine A Phosphoric >75% B

Chlorinated water A Stearic B

De-ionized water A Sulfamic NR

Potable water A Sulfuric <30% A

Raw sewage A Sulfuric >30% and < 59% B

Raw water A Sulfuric >60% NR

Sea water A Sulfurous B

Softened water A Urea <25% A

Treated effluent A Alkalies and Salts

Gases Ammonium hydroxide <20% A

Chlorine gas A Ammonium hydroxide >20% B

Methane gas A Aqueous ammonia A

Natural gas A Calcium bromide, 1-100% A

Ozone gas <2ppm NR Calcium chloride, 1-100% A

Acids Cuprous chloride, A

Acetic <5% A Calcium hydroxide <30% A

Acetic >5% and <10% B Calcium hypochlorite <15% A

Acetic >10% NR Carbon disulfide A

Acrylic NR Detergents A

Butyric <10% B Ferric chloride A

Chromic <2% B Ferric sulfate B

Chromic >2% NR Ferrous chloride A

Citric A Lithium bromide A

Cresylic NR Magnesium chloride A

Ferric A Magnesium sulfate A

Formic <50% B Potassium hydroxide <20% A

Hydrochloric <17% A Potassium iodide B

Hydrochloric >17% NR Potassium monopersulfate A

Hydrofluoric 5% NR Soaps A

Lactic R Sodium bicarbonate A

Methacrylic NR Sodium carbonate A

Nitric <5% B Sodium chlorate A

Nitric >5% NR Sodium chloride, 1-100% A

Oleic B Sodium chlorite NR

Page 105: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Chemical Exposure Chemical Exposure

Sodium hydroxide <50% A Mineral spirits B

Sodium hydroxide >50% B Motor oils A

Sodium hypochlorite, <12% A Naptha B

Sodium nitrate B Nitrobenzene, <100 ppm B

Sodium nitrite B Octane A

Sodium sulfate, 1-100% A Pentane A

Trisodium phosphate A Phenol, <100 ppm B Zinc bromide, 1-100% A Production oils A

Bleach/Detergents Styrene, <1 ppm B

Chlorine dioxide A Toluene, <100 ppm B Chlorox A Transformer oils A Hydrogen peroxide, <35% B Transformer oils A Phosphorous A Vinyl trichloride NR Sodium hypochlorite, <12% A Xylene, <100 ppm B Sodium hypochlorite, >12% B Other Solutions Sodium silicate A Acetaldehyde NR

Solvents/Fuels Acrylonitrile NR

1’1’-Trichloroethylene NR Alum, 100% A 2-Propanol B Aniline NR Acetone NR Animal grease and fats A Benzene <100 ppm B Atrazine NR Carbon tetrachloride NR Chlorine dioxide A Chlorobenzene, <100 ppm B Chlorine solution A Crude oil B Coal (low sulfur) A Diesel A Coal (high sulfur) A ETBE, <1 ppm B Cyclohexylamine NR Ethanol, <13% A Dextrose A Ethanol, >13% B Dibutyl maleate NR Ethylbenzene, <100 ppm B Dibutyl phthalate NR Fuel oil #2 A Diethylene glycol butyl ether B Fuel oil #4 A Dilute Pine-Sol NR Fuel oil #6 A Dimethylformamide NR Furfuryl alcohol NR Di-octyl phthalate A Isopropyl alcohol B Ethylene glycol butyl ether B Methanol B Fluorene-9-bisphenol NR MTBE, <1 ppm B Formaldehyde NR Gasoline, low lead NR Fructose A Gasoline, unleaded NR Hydrogen peroxide, 35% B Heptane A Hydrogen sulfide (MIC) A Hexane A Hydroquinone NR Hydraulic oils A Kaolin (china clay) A JP-4 B Methacrylonitrile NR JP-5 A Methyl acrylate B Kerosene A Methyl methacrylate NR Methyl amyl ketone NR Monoethanolamine NR Methyl ethyl ketone NR Morpholine NR Methyl isobutyl ketone NR Polyethylene (dry) A Methyl isobutyl chloride NR Polypropylene (dry) A Methylene chloride NR Polyvinyl chloride (dry) A

Page 106: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Chemical Exposure Chemical Exposure

Potash ore A Skydrol B Pulp liquor / Black A Sugar (saturated) A Pulp liquor / Green A Toluidine NR Pulp liquor / White A Tri-ethyl phosphate NR Quarternary amine NR Triethanolamine NR Silage A Trisodium phosphate A Silicone fluids A Urea A Siloxane A

Key A = Acceptable Suitable for continuous immersion or exposure. No significant weight gain or swelling and virtually no loss of tensile strength or hardness after full immersion for 30 days at 75°F (25°C). Higher temperatures or a blend of solutions may substantially reduce chemical resistance. B = Limited exposure Suitable for temporary exposure to chemical splash and spills, as in secondary containment, with 24 clean-up recommended. NR = Not Recommended Not suitable for service. Rapid chemical degradation and/or substantial loss of tensile strength and hardness.

Page 107: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Polyclad® 767

September 2011 replaces June 2011 8849 To the best of our knowledge the technical data contained herein is true and accurate on the date of publication and is subject to change without prior notice. User must contact Carboline Company to verify correctness before specifying or ordering. No guarantee of accuracy is given or implied. We guarantee our products to conform to Carboline quality control. We assume no responsibility for coverage, performance or injuries resulting from use. Liability, if any, is limited to replacement of products. NO OTHER WARRANTY OR GUARANTEE OF ANY KIND IS MADE BY CARBOLINE, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY, BY OPERATION OF LAW, OR OTHERWISE, INCLUDING MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Carboline and Polibrid are registered trademarks of Carboline Company.

Selection & Specification Data Generic Type Solvent-free Aromatic Polyurethane, ASTM D16

Type V Description Polyclad 767 is high performance 100% solids

structural polyurethane that is designed to provide superior corrosion, impact, and abrasion resistance to protect steel pipeline. Tenacious adhesion and high impact resistance allow its use in the harshest environments. No primer is required. While normally recommended for interior use as potable water certified lining; it meets the requirements of AWWA C222 and can be used on the interior or exterior of the pipe as well. Polyclad 767 comes in two different set times.

Features • High gloss finish approves flow efficiency

• Superior wetting properties which results in better edge retention and excellent adhesion to steel.

• Mix ratio of 1:1 and user friendly application properties.

• Available in two set times, medium and slow • Unlimited build with single multi-pass coats.

Self priming (120 mil maximum for potable water)

Color Off-White (0800), Light Gray (0700) and Green

(0300) Finish Gloss Primers No primer needed, direct to steel. Dry Film Thickness

20 to 30 mils (500 to 750µ) for most applications on steel. 20-125 mils (500-3125µ) for other applications on steel, depending of service condition.

Solids Content By Volume: 100% Theoretical Coverage Rate

1604 mil ft2 (39.8 m2/l at 25 microns) 53 ft2/gallon at 30 mils DFT Allow for loss in mixing and application

VOC Values Approvals

As supplied: 0.0 lbs/gal (0 g/l) Meets the requirement of AWWA C222-08

Limitations Due to its aromatic composition, Polyclad 767 will

tend to yellow or darken in exterior UV exposure. This will not affect performance.

Substrates & Surface Preparation General Guidelines (steel or ductile iron): The following recommendations are provided as a guideline for optimum performance of Polyclad 767.

• Remove dirt/dust/grease/oil following SSPC-SP1

• Abrasive blast to SSPC-SP10

• Achieve a minimum 3.0 mil “angular” anchor profile

• Ensure dust/smut from blasting operation does not interfere

with adhesion

• Apply Polyclad 767 prior to any flash rusting or contamination

fall-out.

Performance Data TEST DESCRIPTION RESULT Adhesion to Steel ASTM D4541 Minimum 1500 psi

Hardness ASTM D2240 Shore D 78 ±5 Shore D

Abrasion Resistance ASTM D4060 58 mg loss

Flexibility ASTM D522 PASS 3 inch, 180°

Cathodic Disbondment ASTM G-95 <8 mm

Dielectric Strength ASTM D149 >700 V/mil

Impact Resistance ASTM G14 87 in-lbs

Water Absorption ASTM D570 <1.3%

Product Uses Polyclad 767 is a high performance coating that provides long term protection for steel and ductile iron Steel Pipeline Interiors for potable water or raw water Potable water tank lining Penstocks and dam gates Other applications where it would require potable water rating, high abrasion resistance, rapid cure or superior corrosion protection for steel.

Page 108: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Polyclad ® 767

September 2011 replaces June 2011 To the best of our knowledge the technical data contained herein is true and accurate on the date of publication and is subject to change without prior notice. User must contact Carboline Company to verify correctness before specifying or ordering. No guarantee of accuracy is given or implied. We guarantee our products to conform to Carboline quality control. We assume no responsibility for coverage, performance or injuries resulting from use. Liability, if any, is limited to replacement of products. NO OTHER WARRANTY OR GUARANTEE OF ANY KIND IS MADE BY CARBOLINE, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY, BY OPERATION OF LAW, OR OTHERWISE, INCLUDING MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Carboline and Polibrid are registered trademarks of Carboline Company.

Application Equipment General: Applicators must be knowledgeable with the proper safety guidelines, operation, and maintenance of the spray equipment (pumps, hoses, heaters, and spray gun).

Spray Equipment: Use only heated plural component airless equipment. • Plural airless pump must have 1:1 ratio capability along with 1.25

gallons per minute with a fluid pressure up to 3000 psi. • Paint system setup that can transfer coatings from heated drums

to the proportioners and maintain heated material to the spray tips. Contact Carboline Technical Service for specifics.

Mixing & Thinning General Mixing Guidelines:

• Power mix Part B until the pigments are dispersed in to a homogenous liquid. DO NOT BATCH MIX A & B.

• DO NOT THIN 767.

Application Conditions Condition Material Surface Ambient Humidity

Optimum 130-140°F (54-60°C)

70-90°F (21-32°C)

70-90°F (21-32°C) 25-50%

Minimum 130°F (54°C)

0°F (-18°C)

35°F (2°C) 0%

Maximum 150°F (65.5°C)

120°F (49°C)

120°F (49°C) 85%

Industry standards are for substrate temperatures to be 5°F (3°C) above the dew point. Caution: This product in the liquid stage is moisture sensitive and needs to be protected from high humidity, dew and direct moisture contact until cured to a firm state. Application and/or curing in humidity above maximum, or exposure to moisture from rain or dew may result in a loss of gloss, micro bubbling, and/or blistering of the product.

Potable Water listing with UL Cure to Service @ 75°F 48 Hours Maximum film thickness 120 mils Approved colors Green 0300, Grey 0700 & White 0800 Pipe lining rating Diameter ≥12 inches Tank lining rating ≥1000 gallons

Packaging, Handling & Storage: Packaging 10, 110 & 540 gal. kits Part A (ISO) Red pails and drums & one use tote Part B (Resin) White drums, red pails & one use totes Shipping Weight (Approximate) 9.4 lb/gal. (4.3 kg/gal.) Flash Point (Setaflash) >325°F Storage Temperature 60 to 90°F (16-32°C) Shelf Life* Part A or B, 12 months

*Shelf Life: (actual stated shelf life) when kept at recommended storage conditions and in original unopened containers. Storage Condition: Store indoors and keep dry. Blanket all partial drums with nitrogen gas to prevent moisture contamination. Avoid freezing. Do not open until ready to use

Cleanup & Safety Cleanup Use Thinner #2 or #76 solvents. In case of spillage,

absorb and dispose of in accordance with local applicable regulations

Safety Read and follow all caution statements on this product

data sheet and on the MSDS for this product. Employ normal workmanlike safety precautions. Persons should wear proper personnel protection equipment.

Caution This product does not contain flammable solvents;

however, clean-up solvents that may be used do contain flammable solvents. Keep away from sparks and open flames. All electrical equipment and installations should be made and grounded in accordance with the National Electric Code. In areas where explosion hazards exist, workmen should be required to use non-ferrous tools and wear conductive and non-sparking shoes.

Page 109: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Polyclad® 777

October 2011 replaces September 2011 0875 To the best of our knowledge the technical data contained herein is true and accurate on the date of publication and is subject to change without prior notice. User must contact Carboline Company to verify correctness before specifying or ordering. No guarantee of accuracy is given or implied. We guarantee our products to conform to Carboline quality control. We assume no responsibility for coverage, performance or injuries resulting from use. Liability, if any, is limited to replacement of products. NO OTHER WARRANTY OR GUARANTEE OF ANY KIND IS MADE BY CARBOLINE, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY, BY OPERATION OF LAW, OR OTHERWISE, INCLUDING MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Carboline and Polibrid are registered trademarks of Carboline Company.

Selection & Specification Data Generic Type Solvent-free Aromatic Polyurethane, ASTM D16

Type V

Description Polyclad 777 is high performance 100% solids

structural polyurethane that is designed to provide superior corrosion, impact, and abrasion resistance to any steel structure. Tenacious adhesion and high impact resistance allow its use in the harshest environments. It forms a dense, long-term impermeable barrier that is ready for service moments after application through a snap-set cure mechanism. No primer is required. Polyclad 777 is available in snap, fast, medium and slow set times.

Features • Rapid curing to increase through put.

• Excellent abrasion resistance for use as a rock shield, slip bore and directional drill applications

• Superior wetting properties for outstanding adhesion.

• Mix ratio of 1:1 and user friendly application properties.

• Can be topcoated by Carbothane series of products

• Unlimited build with single multi-pass coats. Color Standard colors are: Yellow (0600),

Green (0300), Medium Blue (0100), Safety Blue (S100), Purple (S500), Black (0900) and Brown (0200)

Finish Gloss Primers No primer needed, direct to steel. Dry Film Thickness

25.0 to 30 mils (625 to 750µ) for most applications on steel. 25.0-125.0 mils (625-3125µ) for other applications on steel, depending of service condition.

Solids Content By Volume: 100% Theoretical Coverage Rate

1604 mil ft2 (39.8 m2/l at 25 microns) 53 ft2/gallon at 30 mils DFT Allow for loss in mixing and application

VOC Values Approvals

As supplied: 0.0 lbs/gal (0 g/l) Meets the requirement of AWWA C222-08

Limitations Due to its aromatic composition, Polyclad 777 will

tend to yellow or darken in exterior UV exposure. This will not affect performance.

Substrates & Surface Preparation General Guidelines (steel or ductile iron): The following recommendations are provided as a guideline for optimum performance of Polyclad 777.

• Remove dirt/dust/grease/oil following SSPC-SP1

• Abrasive blast to SSPC-SP10

• Achieve a 3 to 5 mil (75 to 125 µ) “angular” anchor profile

• Ensure dust/smut from blasting operation does not interfere

with adhesion

• Apply Polyclad 777 prior to any flash rusting or contamination

fall-out.

Performance Data TEST DESCRIPTION RESULT Adhesion to Steel ASTM D4541 Minimum 1500 psi

Hardness ASTM D2240 Shore D 77+ Shore D

Water Absorption ASTM D570 <1.6%

Abrasion Resistance ASTM D4060 58 mg loss

Flexibility ASTM D522 Pass 3 inch 180°

Cathodic Disbondment ASTM G-95 ≤9 mm

Tensile Strength ASTM D412 4000+ psi

Dielectric Strength D149 >700 V/mil

Impact Resistance ASTM G14 101 in-lbs

Impact Resistance ASTM D2794 128 in-lbs

Chemical Resistance ASTM D543 Pass 30 day immersion

Product Uses Polyclad 777 is a high performance coating that provides long term protection for steel, ductile iron and concrete pipe Steel Pipeline Exteriors Steel Valves and Fittings Steel Pilings Steel poles (below and above ground) Buried tank exteriors Penstocks Other applications where it would require high abrasion resistance, rapid cure and superior corrosion protection for steel

Page 110: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Polyclad ® 777

October 2011 replaces September 2011 To the best of our knowledge the technical data contained herein is true and accurate on the date of publication and is subject to change without prior notice. User must contact Carboline Company to verify correctness before specifying or ordering. No guarantee of accuracy is given or implied. We guarantee our products to conform to Carboline quality control. We assume no responsibility for coverage, performance or injuries resulting from use. Liability, if any, is limited to replacement of products. NO OTHER WARRANTY OR GUARANTEE OF ANY KIND IS MADE BY CARBOLINE, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY, BY OPERATION OF LAW, OR OTHERWISE, INCLUDING MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Carboline and Polibrid are registered trademarks of Carboline Company.

Application Equipment General: Applicators must be knowledgeable with the proper safety guidelines, operation, and maintenance of the spray equipment (pumps, hoses, heaters, and spray gun).

Spray Equipment: Use only heated plural component airless equipment. • Plural airless pump must have 1:1 ratio capability along with 1.25

gallons per minute with a fluid pressure up to 3000 psi. • Paint system setup that can transfer coatings from heated drums

to the proportioners and maintain heated material to the spray tips. Contact Carboline Technical Service for specifics.

Mixing & Thinning General Mixing Guidelines:

• Power mix Part B until the pigments are dispersed in to a homogenous liquid. DO NOT BATCH MIX A & B.

• DO NOT THIN 777.

Application Conditions Condition Material Surface Ambient Humidity

Optimum 130-140°F (54-60°C)

70-90°F (21-32°C)

70-90°F (21-32°C) 25-50%

Minimum 130°F (54°C)

0°F (-18°C)

35°F (2°C) 0%

Maximum 150°F (65.5°C)

120°F (49°C)

120°F (49°C) 85%

Industry standards are for substrate temperatures to be 5°F (3°C) above the dew point. Caution: This product in the liquid stage is moisture sensitive and needs to be protected from high humidity, dew and direct moisture contact until cured to a firm state. Application and/or curing in humidity above maximum, or exposure to moisture from rain or dew may result in a loss of gloss, micro bubbling, and/or blistering of the product. Note: For applications on concrete please contact your Carboline Representative for proper application procedures.

Cure Dry to Touch (75°F) Dry to Handle (75°F) Snap-Set 50-60 seconds 4-5 minutes Fast-Set 70-90 seconds 6-9 minutes Medium-Set 2.5-3 minutes 13-15 minutes Slow-Set 5-7 minutes 18-22 minutes

Lower metal temperatures will slow the dry time and higher metal temperatures will speed up dry times. Polyclad 777 is ready for holiday testing as soon as it reaches its dry to handle state. Polyclad 777 can be topcoated by Carbothane aliphatic polyurethane as soon as it is dry to touch. Maximum recoat time with Carbothane series is 28 days. To topcoat pass the maximum recoat time, the surface must be abraded and cleaned. Maximum recoat with Polyclad 777 with itself is two hours.

Packaging, Handling & Storage: Packaging 10, 110 & 540 gal. kits Shipping Weight (Approximate) 9.4 lb/gal. (4.3 kg/gal.) Flash Point (Setaflash) >325°F Storage Temperature 60 to 90°F (16-32°C) Part A (ISO) Red colored drum & pail Part B (Resin) White color drums or red pails Shelf Life* Part A or B: 12 months

*Shelf Life: (actual stated shelf life) when kept at recommended storage conditions and in original unopened containers. Storage Condition: Store indoors and keep dry. Blanket all partial drums with nitrogen gas to prevent moisture contamination. Avoid freezing. Do not open until ready to use

Cleanup & Safety Cleanup Use Thinner #2 or #76 solvents. To clean lines, use

Thinner #76 followed by Carboline’s Polyclad Line Stabilizer for long term storage. Contact Carboline Technical Service for cleaning recommendations. In case of spillage, absorb and dispose of in accordance with local applicable regulations

Safety Read and follow all caution statements on this product

data sheet and on the MSDS for this product. Employ normal workmanlike safety precautions. Persons should wear proper personnel protection equipment.

Caution This product does not contain flammable solvents;

however, clean-up solvents that may be used do contain flammable solvents. Keep away from sparks and open flames. All electrical equipment and installations should be made and grounded in accordance with the National Electric Code. In areas where explosion hazards exist, workmen should be required to use non-ferrous tools and wear conductive and non-sparking shoes.

Page 111: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Junio ´11– Rev. 0 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Reactamine® ET

TEST (Method) RESULT

Tensile Strength (ASTM D412) 2420 psi

Elongation (ASTM D412) 350%

100% Modulus ASTM D412 2400 psi

Tear Strength (ASTM D624) 550 pli

Hardness (ASTM D2240) Shore D 45

Flexibility (ASTM 1737) Pass 1/8” Mandrel

Flashpoint (Pensky-Martin) >200°F

Taber Abrasion (ASTM D4060) CS17 Wheel; 1000 gm weight; 1000 cycles

25 mg loss

Datos de Selección y especificación Tipo Genérico Poliurea aromática pura 100% sólidos Descripción Reactamine ET es un recubrimiento

elastomérico extra duro, resistente a la abrasión, con tiempos de curado extremadamente rápidos que es ideal para hormigones. Posee una dureza excepcional para numerosas aplicaciones industriales que incluye revestimientos para aplicaciones de aguas servidas, contención secundaria, conductos, restauración de boca de alcantarilla, carriles de autos, revestimientos de laguna de agua servida, y otras aplicaciones que requieran un recubrimiento duro y resistente. Es extremadamente resistente a la alta abrasión e impacto con propiedades de elongación para tolerar el movimiento sobre sustratos de concreto.

Características � Película resistente al impacto y abrasión. � Resistencia a la tensión y al desgarro. � Excelente resistencia al agua y a aguas

servidas. � Tolerancia a la humedad; durante y luego del

curado. � Poco olor, cero VOC. � Puede ser aplicado de -6°C a 65°C � Tiempos de curado extremadamente rápidos

(seco al tacto en 10 segundos) � Temperatura del servicio (seco) de -4°C a

121°C � Una capa de aplicación ( ≥250 mils) � Se aplica utilizando un sistema de

pulverizado plural � Cumple con el criterio FDA 21CFR 175.300

para el contacto de comida seca con y sin Reactamine Primer 28.

Color Los colores estándar son: Negro (0900), Gris

Medio (0700), Ocre (0200), Blanco (0800) y Natural (0000- sin pigmento).

Acabado Brilloso Imprimación No requerido normalmente. Usar Carboguard

1340 WB para concretos secos o húmedos o Reactamine Primer 28 para sustratos de acero recomendado por Carboline.

Espesor de 750 – 6250 micrones Película seca Sólido contenido Por volumen: 100% Rendimiento 39.8 m

2/l a 25µ

Teórico 1.3m2/l a 750µ película seca

Calcule desperdicio en aplicación y mezcla. Valores VOC En empaque: 0 g/l

Limitaciones Este producto es una poliurea aromática y no es estable ante la acción de los rayos UV para la retención del color y brillo. Pueden ocurrir decoloraciones en exposición a rayos UV (aplicaciones exteriores). La decoloración o pérdida de brillo no afecta el rendimiento.

Sustratos y Preparación de Superficies General Las siguientes recomendaciones se proveen

como instrucciones para una performance óptima de Reactamine ET.

Hormigón o El hormigón (o juntas de mortero) debe curarse Ladrillo 28 días a 24°C a una humedad relativa del 50%

o equivalente. Preparar las superficies de acuerdo con ASTM D4258 Limpieza de Superficie de Hormigón y ASTM D4259 Abrasión del Hormigón. Lograr una superficie que se asemeje a una lija gruesa. Eliminar goteras e infiltraciones y quitar agua estancada. Rellenar grietas excesivas o juntas usando un producto revestimiento de mucha fuerza, rápido curado y cero-contracción

Acero � Remover suciedad/polvo/grasa/aceite según

SSPC-SP1 � Chorro abrasivo SSPC-SP10 � Lograr un perfil de anclaje “angular” mínimo

de 3.5 mil. � Asegurar que le polvo/ hollín de la abrasión

no interfiera con la adhesión. � Aplicar Reactamine ET previo a cualquier

oxidación espontánea o afloración de contaminación.

Nota: Contactarse con el Servicio Técnico de Carboline por recomendaciones para inmersión contínua sobre sustratos de acero.

Datos de Desempeño

Page 112: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Reactamine® ET

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Equipos de Aplicación General Los aplicadores deben conocer y seguir las

Instrucciones de aplicación en cuanto a seguridad, operación y mantenimiento de los equipos de aplicación.

Equipo de Usar solamente equipo airless plural component Pulverización con calor.

� La bomba plural airless debe tener 1:1 con 1.25 galones por minuto con una presión fluida mayor a 3000 psi. � Sistema de pintado configurado para que la pintura calentada pase desde los tambores hacia las boquillas en cantidades y proporción establecido. Contacte al Servicio Técnico de Carboline por especificaciones. � La reacción rápida de este recubrimiento requiere el uso de una pistola de “fusion” de manera que los componentes A y B se mezclen en una cámara mezcladora cerca del orificio de la boquilla de la pistola.

Mezcla y Dilución Instrucciones � No es necesario pre-mezclar la Parte A. Generales de Mezclar la parte B hasta que los pigmentos Mezclado sean dispersados en un líquido homogéneo. NO

MEZCLAR A & B � NO DILUIR Reactamine ET

Condiciones de Aplicación

Condición Material Superficie Humedad

Óptima 71 – 74°C 4 – 35°C 25 – 50%

Mínima 68°C -7°C 0%

Máxima 77°C 66°C 85%

Los estándares industriales son para que las temperaturas de los sustratos sean de 3°C sobre el punto de rocío. La máxima “ventana de repintado” es de 4 horas. Si el tiempo máximo de repintado es excedido, la superficie debe ser abradida antes de la aplicación de capas adicionales.

Seguridad y Limpieza

Limpieza Contacte al Servicio Técnico de Carboline para recomendaciones de limpieza. En caso de derrame, absorber y disponer de acuerdo a las regulaciones locales disponibles.

Seguridad Lea y siga todas las declaraciones de

precaución descritas en la hoja técnica y en la hoja de seguridad para este producto. Emplee las precauciones de seguridad normales. Las personas deben usar un adecuado equipo de protección.

Precaución Este producto no contiene solventes inflamables,

sin embargo, los solventes de limpieza que puedan ser usados pueden contener solventes inflamables. Aparte cualquier fuente de llamas o chispas. Todo equipo eléctrico e instalaciones deberán tener descarga a tierra de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional. En áreas donde exista riesgo de explosión, los trabajadores deben usar herramientas no ferrosas, y utilizar ropa conductiva y zapatos antichispa.

Tabla de Curado

Vida Útil de la mezcla 10 seg @ 25°C Libre al tacto 16 seg @ 25°C

Liberado al Tránsito peatonal 5 min @ 25°C

Liberado al Tránsito Industrial 60 min @ 25°C

Empaque, Manejo & Almacenaje

Presentación Kits de 10 & 106 gal Peso de Empaque 4.2 Kg/gal (Aproximado)

Punto de Inflamación Parte A: 204°C

(Setaflash) Parte B: >93°C

Temperatura Almacenaje 16º- 32ºC

Vida Útil En envase (*) Parte A o B: 6 meses.

(*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas. Condiciones de Almacenamiento Mantener en lugar cerrado y seco. Proteger los tambores con gas nitrógeno para prevenir contaminación con humedad. Evitar congelamiento. No abrir hasta el momento de se usado. PRECAUCION: 1) El producto está indicado exclusivamente para uso industrial. 2) Leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

Page 113: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Junio ´11– Rev. 0 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Reactamine® Primer 28

Datos de Selección y especificación Tipo Genérico Imprimante isocianato Descripción Reactamine Primer 28 es una fórmula de resina

monocomponente que se usa como imprimante de adhesión sobre diferentes sustratos incluyendo acero y hormigón. Es particularmente efectivo para promover la adhesión de elastómeros de poliurea/poluretano a sustratos de acero. Puede ser usado tambien para imprimar y adherir sustratos porosos secos como el concreto.

Características � Excelente adhesión del imprimante para

recubrimientos poliuretánicos sobre sustratos de acero.

� Excelente para adherir a sustratos porosos como el hormigón seco.

Color Solamente transparente Espesor de 12 – 37 µ Película seca Sólido contenido Por volumen: 100% Rendimiento 39.8 m

2/l a 25µ

Teórico Calcule desperdicio en aplicación y mezcla. Valores VOC En empaque: 0 g/l

Sustratos y Preparación de Superficies Hormigón El hormigón debe curarse 28 días a 24°C a una

humedad relativa del 50% o equivalente. Preparar las superficies de acuerdo con ASTM D4258 Limpieza de Superficie de Hormigón y ASTM D4259 Abrasión del Hormigón. Toda cavidad que se observe deberá ser rellenada. Las juntas de mortero deben ser curadas un mínimo de 15 días. El hormigón debe estar limpio y seco. El hormigón puede estar levemente húmedo pero debe evitarse que se moje.

Acero � Remover suciedad/polvo/grasa/aceite según

SSPC-SP1 � Chorro abrasivo SSPC-SP10 � Lograr un perfil de anclaje “angular” mínimo

de 3.5 mil. � Asegurar que le polvo/ hollín de la abrasión

no interfiera con la adhesión.

Page 114: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Reactamine® Primer 28

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Aplicación Equipo de Equipo de spray convencional o airless estándar Pulverización son los adecuados para aplicar este producto. Spray Marmita de presión equipado con dos Convencional reguladores, manguera de 3/8” I.D., boquilla

fuida de .035-.043” I.D. y orificio de aire apropiado.

Spray Airless Relación de bomba 30:1 (min)* Salida PSI 1500-1800 GPM Salida 3.0 (min.) Manguera 3/8” I.D. (min.) Boquilla .011-.013” Tamaño de filtro 60 mallas

*Empaquetaduras de Teflón son recomendados y disponibles con el

fabricante de bombas.

Mezcla y Dilución Mezclar 3 partes de Diluyente 225E con una parte de Reactamine Primer 28. Se debe tener cuidado de no permitir el paso de aire dentro de la mezcla durante el proceso.

Seguridad y Limpieza

Limpieza Usar Diluyente 2 o 225E para la limpieza. En caso de derrame, absorber y disponer de acuerdo a las regulaciones locales disponibles.

Seguridad Lea y siga todas las declaraciones de

precaución descritas en la hoja técnica y en la hoja de seguridad para este producto. Emplee las precauciones de seguridad normales. Las personas deben usar un adecuado equipo de protección.

Precaución Este producto no contiene solventes inflamables,

sin embargo, los solventes de limpieza que puedan ser usados pueden contener solventes inflamables. Aparte cualquier fuente de llamas o chispas. Todo equipo eléctrico e instalaciones deberán tener descarga a tierra de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional. En áreas donde exista riesgo de explosión, los trabajadores deben usar herramientas no ferrosas, y utilizar ropa conductiva y zapatos antichispa.

Condiciones de Aplicación

Condición Material Superficie Ambiente Humedad

Óptima 16 - 19°C 18 - 29°C 18 - 29°C 40 - 60%

Mínima 10°C 2°C 2°C 10%

Máxima 38°C 49°C 35°C 80%

Los estándares industriales son para que las temperaturas de los sustratos sean de 3°C sobre el punto de rocío. Precaución: este producto es sensible a la humedad y necesita ser protegido de la alta humedad, rocío y contacto con humedad directa hasta que se recubra. La aplicación y/o curado sobre humedad máxima, o exposición a la humedad de la lluvia o rocío puede resultar en una pérdida de brillo, micro burbujas, y / o ampollado del producto.

Tabla de Curado

Temperatura de la Superficie Para Recubrir

2°C 2-4 horas

10°C 1-2 horas

24°C 30 minutos

Los tiempos de secado listados son instrucciones generales. No recubrir hasta que se vaya el olor a solvente de la película.

Empaque, Manejo & Almacenaje

Presentación Ballet de 5 galones Peso de Empaque 4.2 Kg/gal (Aproximado)

Punto de Inflamación 204°C

(Setaflash)

Temperatura Almacenaje 16º- 32ºC

Vida Útil En envase (*) 6 meses.

Page 115: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Proteccion Pasiva contra Fuego – Cementiceos

Pyrocrete

AD Fire

Southwest Fireproof

Page 116: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Jun ´10 – Rev. 2 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Pyrocrete 241

Datos de Selección y Especificación Tipo Genérico Fórmulación a base de cemento inorgánico para

protección pasiva contra fuego.

Descripción Polvo monocomponente mezclado con agua limpia

y potable antes de la aplicación. Está recomendado para la protección contra fuego de estructuras metálicas, mamparos y para aumentar la resistencia al fuego del concreto. Las áreas recomendadas para su aplicación son refinerías, petroquímicas, instalaciones farmacéuticas, plantas de celulosa y papel, plataformas offshore, plantas de energía nuclear y convencional, fábricas, depósitos, instituciones hospitalarias.

Ventajas

• De fácil aplicación manual o por proyección.

• Liviano, 1/3 del peso del concreto para igual tiempo de protección al fuego.

• Excelentes propiedades físicas, dureza resistente a intemperie.

• No inflamable – durante o después de la aplicación.

• Libre de asbestos - Cumple con regulaciones EPA y OSHA.

• Libre de cloruros y sulfatos – No requiere imprimación especial.

• Alta fuerza de impacto y no desagregable.

• Unico envase – mezclado con agua limpia y potable en el sitio de trabajo.

• Ensayado para uso exterior por Underwriters Laboratories Inc.

• Calidad de fabricación bajo stándares de calidad de Carboline.

• Con servicio de inspección en la fabricación de UL.

• Formulación especial antifisuras. Acabado Si es requerido un acabado liso, puede ser realizado

a través del uso de llanas, rodillos o pincel tipicamente dentro de 1 a 2 horas después de la aplicación final del Pyrocrete 241.

Imprímantes Pyrocrete 241 no promueve la formación de

corrosión ni la previene. La protección pasiva contra fuego no deberá ser considerada como parte del sistema de protección contra la corrosión. Para aplicaciones donde los imprimantes son requeridos, use un imprimante resistente a los alcalinos. Para aplicaciones de imprimantes según UL en Diseño Contorno, donde los imprimantes son recomendados, Pyrocrete 241 debe cumplir con un criterio mínimo U.L. de adhesión. Contacte a la División de protección pasiva contra fuego de Carboline para consultas sobre otros imprimantes aprobados.

Acabados Generalmente no requiere. En atmósferas

severamente corrosivas, consulte al Servicio Técnico de Carboline para la selección de la mejor pintura para el ambiente operativo.

Espesor de Película seca

El espesor deseado recomendado depende del retardo al fuego y la estructura a ser ignifugada. Vea los detalles de diseños adjuntos.

Resistencia a la temperatura

No recomendado su uso como cemento refractario o donde las temperaturas de operación exceden los 93°C (200°F)

Datos de ensayos (Valores típicos)

Color No uniforme

Gris

Densidad ASTM E-605(1)

55 lbs/ft3

Dureza al durómetro (Shore D)

ASMT D-2240

55

Resistencia a la compresión ASTM E-761 817 psi

Coeficiente de Expansión Térmica

4.5 x 10-6 (inch/inch °F)

Adhesión al acero no imprimado

ASTM E-736 >1146 psf

Impacto ASTM E-760 Pasa

Resistencia a Impacto ASTM D-2794 Afectado a 20 lb/ft

Deflexión ASTM E-759 Pasa

Fuerza media de Flexión ASTM D-790 502 psi

Llama abierta ASTM E-84 0

Propagación de Humo ASTM E-84 0

Flexión máxima ASTM D790 0.0015 in/in

Corrosión ASTM E-937 0,00 mg/mm2

Factor “K” Aislamiento ASTM C-177 0.87

(BTU in/hr ft2 -ºF a

75ºF)

Calor Específico 0,36

BTU/lb°F

Agrietamiento <0,5%

Rendimiento bolsa

50 lb(2)

14.3 Bd.Ft.

Vida Útil 18 meses

(1) Aire seco en condiciones ambientales hasta lograr peso constante. No fuerce el curado. Use ASTM E-605 Método de desplazamiento positivo.

(2) Las pérdidas de material durante el mezclado y la aplicación variarán y deben ser tomadas dentro de las consideraciones cuando se estiman los requisitos de trabajo.

Los reportes de ensayos y otros datos están disponibles bajo solicitud por escrito.

Page 117: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS - (B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Pyrocrete 241

Aprobaciones

Pyrocrete 241 ha sido testeado por Underwriters Laboratories Inc. y está clasificado para usos en interior y exterior. Está listado en el directorio UL de productos aprobados bajo los siguientes diseños:

ASTM E119 (U.L. 263, NFPA 251) • Columns - X732, X733, X735, X736, X743, X744, Y707, Y708.

• Roof Assembly – P734, P735, P736, P737, P738, P739, P926, P927, P928, P929, G706, G707, G708, J713, J714, J715, J716.

• Beams – N715, N716, N717, N718, N771, N772, N773, N774,N775, S706, S713, S731, S732, S733.

• Floor Ceiling Assembly – D744, D767, D768, D769, D770, D771, D772, D773, D774, D775, D776, D777, D927, D928,

• Walls – U704

U.L. 1709 • Elevación rápida de la temperatura que simula la exposición al fuego

de hidrocarburo.

• Columns – XR701, XR702.

RECIPIENTES LPG Aprobado y listado por Factory Mutual para recipientes LP a 10 mm (3/8”) de espesor seco desde la cara de la lámina de metal para un rango de 2 horas, incluyendo prueba de resistencia de la manguera corriente.

RETARDO PARA MAMPAROS Aprobado por Fire Insures’ Research and Testing Organization (FIRTO) de Londres, Inglaterra para la exposición standard a fuegos de hidrocarburos. Aprobado por las siguientes agencias: Lloyd’s Register of Shipping - Certification A-30 SVG/F94/095 A-60 SVG/F94/096 H-30 SAS/F96/670 H-60 SVG/F94/097 H-120 SVG/F94/098 Jet Fire Protection SAS F020089 Three Bar Overblast Test

REVISIONES DE CODIGOS NYC MEA • 172-80-M (Columns) • 173-80-M (Columns W14 x 233) • 174-80-M (Beams) Ciudad de San Francisco • 164 C57.7A Los Angeles • RR24763

Embalaje, Manipuleo & Almacenamiento

Peso de envases (Aproximado)

Bolsa de 50 lbs. (22,700 Kgs.) Contenedor = 880 bolsas. 40 bolsas palletizadas y el pallet envuelto en film plástico.

Almacenamiento (General)

El material debe mantenerse seco, cubierto y sobre el suelo.

Temperatura de almacenamiento & humedad

-29°C a 66°C 0 a 90% humedad relativa

Vida Util Min. 18 meses.

Vida útil (*): (estado real de la vida útil) el período de vida útil indicado corresponde a condiciones de almacenamiento recomendadas y en su envase original y sin abrir.

Page 118: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Pyrocrete® 241Pyrocrete® 241

February 2003

U.L. DESIGN X-735U.L. DESIGN X-732

U.L. DESIGN X-743U.L. DESIGN X-733

U.L. DESIGN X-744 U.L. DESIGN X-736

Steel Column (W14 x 228)

1-1/2 hours2 hours3 hours

3/8 in.9/16 in.1 in.

(10mm)(15mm)(26mm)

Column (W10 x 49)

3/4 hour1 hour

1-1/2 hours2 hours3 hours4 hours

7/16 in.9/16 in.13/16 in.1 in.1-3/8 in.1-3/4 in.

(11mm)(14mm)(20mm)(25mm)(35mm)(44mm)

Steel Column (W14 x 228)

3.4 lbs. GalvanizedMetal Lath

3.4 lbs. GalvanizedMetal Lath or 19 SWGReinforcing Mesh

1-1/2 hours2 hours3 hours

3/8 in.9/16 in.1 in.

(10mm)(15mm)(26mm)

Steel Column (W10 x 49)

3/4 hour1 hour

1-1/2 hours2 hours3 hours4 hours

3/8 in.1/2 in.5/8 in.13/16 in.1-1/8 in.1-7/16 in.

(10mm)(13mm)(16mm)(21mm)(29mm)(37mm)

Steel Column (W14 x 228)

3.4 lbs. GalvanizedMetal Lath

1-1/2 hours2 hours3 hours

3/8 in.9/16 in.1 in.

(10mm)(18mm)(26mm)

Column (W10 x 49)

3.4 lbs. GalvanizedMetal Lath

3/4 hour1 hour

1-1/2 hours2 hours3 hours4 hours

1/2 in.9/16 in.11/16 in.7/8 in.1-1/8 in.1-7/16 in.

(13mm)(15mm)(18mm)(22mm)(29mm)(37mm)

PYROCRETE 241PYROCRETE 241

PYROCRETE 241PYROCRETE 241

PYROCRETE 241PYROCRETE 241

COLUMN DESIGNS

BULKHEAD RATINGS

(5/8 in.)(1 in.)(9/16 in.)(15/16 in.)(1-1/4 in.)

16mm25mm15mm23mm33mm

A-30A-60H-30H-60H-120

(5/8 in.)(1 in.)(9/16 in.)(15/16 in.)(1-1/4 in.)

16mm25mm15mm23mm33mm

LLOYD'S REGISTER

PYROCRETE 241

Steel Bulkhead

3/4 Galvanized Metal LathSteel PinSteel Spring Washer

LPG TANKS fire protected coatingF.M. APPROVED

VESSEL WALL

3.4 lbs. GalvanizedMetal Lath Overalll

Thickness - 3/8 inch (10mm) Wet

Section AANote: Consult Carboline Company for topcoat recommendation

PYROCRETE 241

COLUMN DESIGNS

UL 1709 RAPID TEMPERATURE RISE RATINGS

U.L. DESIGN XR-701 U.L. DESIGN XR-702

3.4 lbs. GalvanizedMetal Lath

Column (W10 x 49)

3/4 hour1 hour

1-1/2 hours2 hours3 hours4 hours

1/2 in.11/16 in.15/16 in.1-1/8 in.1-3/8 in.1-9/16 in.

(13mm)(17mm)(24mm)(29mm)(35mm)(40mm)

Column (W10 x 49)

3.4 lbs. GalvanizedMetal Lath

Tie Wire

3/4 hour1 hour

1-1/2 hours2 hours

2-1/2 hours3 hours4 hours

5/8 in.11/16 in.7/8 in.1 in.1-1/8 in.1-1/4 in.1-1/2 in.

(16mm)(17mm)(22mm)(25mm)(29mm)(32mm)(38mm)

PYROCRETE 241 PYROCRETE 241

Tie Wire Tie Wire

The temperature of the fire in which rapid temperaturerise ratings are derived, reaches 2000°F within fiveminutes of exposure. The fire temperature is maintainedat this level throughout the rating period. This fireexposure was developed to provide a means to evaluatefire resistive assemblies intended for use in areas whichmay develop fire temperatures at a faster rate thanassemblies tested under Standard UL 263. Systems

classified in this category are also investigated todetermine their ability to retain a degree of fire resistancewhen exposed to various environments. Materials aresubjected to standardized environmental tests whichinclude simulated aging, ultraviolet light, salt sprayexposure, the cycling effects of water freezingtemperatures / dryness and exposure to air containingcarbon dioxide and sulfur dioxide.

ThicknessRating

ThicknessRatingThicknessRating

Rating FIRTO

ThicknessRating

ThicknessRating ThicknessRating

ThicknessRating ThicknessRating

Page 119: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

U.L. DESIGN N-715

Beam (W8 x 28)Beam (W8 x 28)

Normal orLightweight

Concrete

3.4 lbs. GalvanizedMetal Lath

Cellular,corrugated or 1-1/2- 3 inchFluted Deck

1 hour1-1/2 hours

2 hours3 hours4 hours

7/16 in.1/2 in.3/4 in.1-1/8 in.1-9/16 in.

(12mm)(13mm)(19mm)(29mm)(40mm)

7/16 in.1/2 in.13/16 in.1-1/4 in.1-13/16 in.

(12mm)(13mm)(21mm)(32mm)(46mm)

PYROCRETE 241 PYROCRETE 241

LATH ON LOWER FLANGE

LATH ON LOWER FLANGE

NO LATH

1 hour1-1/2 hours

2 hours3 hours

11/16 in.3/4 in.1 in.1-3/8 in.

11/16 in.3/4 in.1-1/16 in.1-1/2 in.

(18mm)(19mm)(27mm)(38mm)

(18mm)(19mm)(25mm)(34mm)

Cellular,corrugated or 1-1/2- 3 inchFluted Deck

BEAM DESIGN S

Normal orLightweight

Concrete

U.L. DESIGN N-717

1-1/2 - 3 inchFluted Deck

Beam (W8 x 28)

3.4 lbs. GalvanizedMetal Lath

1-1/2 hours2 hours3 hours

1/2 in.11/16 in.15/16 in.

(13mm)(18mm)(24mm)

Restrained & Unrestrained

1-1/2 hours2 hours3 hours

3/4 in.15/16 in.1-3/16 in.

(19mm)(24mm)(30mm)

Restrained & Unrestrained

1-1/2 hours2 hours3 hours4 hours

1/2 in.11/16 in.15/16 in.1-7/16 in.

(13mm)(18mm)(24mm)(37mm)

PYROCRETE 241

1-1/2 - 3 inchFluted Deck

Beam (W8 x 28)

PYROCRETE 241

NO LATH

Cellular, corrugatedor 1-1/2 - 3 inchFluted Deck

U.L. DESIGN N-716

Beam (W8 x 28)

3.4 lbs. GalvanizedMetal Lath

1 hour1-1/2 hours

2 hours3 hours4 hours

7/16 in.1/2 in.3/4 in.1-1/8 in.1-9/16 in.

(12mm)(13mm)(21mm)(29mm)(40mm)

7/16 in.1/2 in.13/16 in.1-1/4 in.1-13/16 in.

(12mm)(13mm)(21mm)(32mm)(46mm)

PYROCRETE 241

1-1/2 - 3 inchFluted Deck

U.L. DESIGN N-718

Beam (W8 x 28)

3.4 lbs. GalvanizedMetal Lath

PYROCRETE 241

Normal orLightweight

Concrete

Normal Weight Concrete

Metal Lath

1-1/2 or 1-5/8 inch fluted, cellular, or fluted / cellular any combintation

RestrainedAssembly Rating

UnrestrainedAssembly Rating

LathedBeam

BeneathFloor

UnrestrainedBeamRating

BeamWithout

Lath

Thickness

1 hour1-1/2 hours

2 hours3 hours4 hours

11/16 in.1 in.

1-1/4 in.1-5/8 in.

1-15/16 in.

15/16 in.1-1/4 in.1-1/2 in.1-7/8 in.

7/8 in.7/8 in.7/8 in.7/8 in.7/8 in.

1 hour1-1/2 hours

2 hours3 hours3 hours

2 hours3 hours4 hours4 hours4 hours

U.L. DESIGN D-744

PYROCRETE 241

PYROCRETE 241

Beam (W6 x 15.5)

Metal Lath

Metal Lath

DECK DESIGN

U.L. DESIGN S-713U.L. DESIGN S-706

Insulation Board

Fluted Roof Deck1-1/2" Deep3-1/2" Wide6" OC 3.4 lbs. Galvanized

Metal Lath

Adhesive

Class A, B, or C Built-up RoofMaterials

Beam (W8 x 28)

1 hour1-1/2 hours

2 hours3 hours

7/16 in.11/16 in.1-1/16 in.1-13/16 in.

(12mm)(17mm)(27mm)(46mm)

PYROCRETE 241

Insulation Board

Fluted Roof Deck1-1/2" Deep3-1/2" Wide6" OC

3.4 lbs. GalvanizedMetal Lath

Adhesive

Beam (W8 x 28)

PYROCRETE 241

BEAM DESIGNS

Thickness ThicknessRating Restrained Unrestrained

ThicknessRating Restrained Unrestrained

Rating Restrained Unrestrained

Thickness Thickness

Rating Rating

Restrained & Unrestrained

Thickness

Rating

Restrained & UnrestrainedThickness

Rating

Pyrocrete® 241

Page 120: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

U.L. DESIGN N-715

Beam (W8 x 28)Beam (W8 x 28)

Normal orLightweight

Concrete

3.4 lbs. GalvanizedMetal Lath

Cellular,corrugated or 1-1/2- 3 inchFluted Deck

1 hour1-1/2 hours

2 hours3 hours4 hours

7/16 in.1/2 in.3/4 in.1-1/8 in.1-9/16 in.

(12mm)(13mm)(19mm)(29mm)(40mm)

7/16 in.1/2 in.13/16 in.1-1/4 in.1-13/16 in.

(12mm)(13mm)(21mm)(32mm)(46mm)

PYROCRETE 241 PYROCRETE 241

LATH ON LOWER FLANGE

LATH ON LOWER FLANGE

NO LATH

1 hour1-1/2 hours

2 hours3 hours

11/16 in.3/4 in.1 in.1-3/8 in.

11/16 in.3/4 in.1-1/16 in.1-1/2 in.

(18mm)(19mm)(27mm)(38mm)

(18mm)(19mm)(25mm)(34mm)

Cellular,corrugated or 1-1/2- 3 inchFluted Deck

BEAM DESIGN S

Normal orLightweight

Concrete

U.L. DESIGN N-717

1-1/2 - 3 inchFluted Deck

Beam (W8 x 28)

3.4 lbs. GalvanizedMetal Lath

1-1/2 hours2 hours3 hours

1/2 in.11/16 in.15/16 in.

(13mm)(18mm)(24mm)

Restrained & Unrestrained

1-1/2 hours2 hours3 hours

3/4 in.15/16 in.1-3/16 in.

(19mm)(24mm)(30mm)

Restrained & Unrestrained

1-1/2 hours2 hours3 hours4 hours

1/2 in.11/16 in.15/16 in.1-7/16 in.

(13mm)(18mm)(24mm)(37mm)

PYROCRETE 241

1-1/2 - 3 inchFluted Deck

Beam (W8 x 28)

PYROCRETE 241

NO LATH

Cellular, corrugatedor 1-1/2 - 3 inchFluted Deck

U.L. DESIGN N-716

Beam (W8 x 28)

3.4 lbs. GalvanizedMetal Lath

1 hour1-1/2 hours

2 hours3 hours4 hours

7/16 in.1/2 in.3/4 in.1-1/8 in.1-9/16 in.

(12mm)(13mm)(21mm)(29mm)(40mm)

7/16 in.1/2 in.13/16 in.1-1/4 in.1-13/16 in.

(12mm)(13mm)(21mm)(32mm)(46mm)

PYROCRETE 241

1-1/2 - 3 inchFluted Deck

U.L. DESIGN N-718

Beam (W8 x 28)

3.4 lbs. GalvanizedMetal Lath

PYROCRETE 241

Normal orLightweight

Concrete

Normal Weight Concrete

Metal Lath

1-1/2 or 1-5/8 inch fluted, cellular, or fluted / cellular any combintation

RestrainedAssembly Rating

UnrestrainedAssembly Rating

LathedBeam

BeneathFloor

UnrestrainedBeamRating

BeamWithout

Lath

Thickness

1 hour1-1/2 hours

2 hours3 hours4 hours

11/16 in.1 in.

1-1/4 in.1-5/8 in.

1-15/16 in.

15/16 in.1-1/4 in.1-1/2 in.1-7/8 in.

7/8 in.7/8 in.7/8 in.7/8 in.7/8 in.

1 hour1-1/2 hours

2 hours3 hours3 hours

2 hours3 hours4 hours4 hours4 hours

U.L. DESIGN D-744

PYROCRETE 241

PYROCRETE 241

Beam (W6 x 15.5)

Metal Lath

Metal Lath

DECK DESIGN

U.L. DESIGN S-713U.L. DESIGN S-706

Insulation Board

Fluted Roof Deck1-1/2" Deep3-1/2" Wide6" OC 3.4 lbs. Galvanized

Metal Lath

Adhesive

Class A, B, or C Built-up RoofMaterials

Beam (W8 x 28)

1 hour1-1/2 hours

2 hours3 hours

7/16 in.11/16 in.1-1/16 in.1-13/16 in.

(12mm)(17mm)(27mm)(46mm)

PYROCRETE 241

Insulation Board

Fluted Roof Deck1-1/2" Deep3-1/2" Wide6" OC

3.4 lbs. GalvanizedMetal Lath

Adhesive

Beam (W8 x 28)

PYROCRETE 241

BEAM DESIGNS

Thickness ThicknessRating Restrained Unrestrained

ThicknessRating Restrained Unrestrained

Rating Restrained Unrestrained

Thickness Thickness

Rating Rating

Restrained & Unrestrained

Thickness

Rating

Restrained & UnrestrainedThickness

Rating

Pyrocrete® 241

Page 121: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Pyrocrete® 241Pyrocrete® 241

February 2003

U.L. DESIGN X-735U.L. DESIGN X-732

U.L. DESIGN X-743U.L. DESIGN X-733

U.L. DESIGN X-744 U.L. DESIGN X-736

Steel Column (W14 x 228)

1-1/2 hours2 hours3 hours

3/8 in.9/16 in.1 in.

(10mm)(15mm)(26mm)

Column (W10 x 49)

3/4 hour1 hour

1-1/2 hours2 hours3 hours4 hours

7/16 in.9/16 in.13/16 in.1 in.1-3/8 in.1-3/4 in.

(11mm)(14mm)(20mm)(25mm)(35mm)(44mm)

Steel Column (W14 x 228)

3.4 lbs. GalvanizedMetal Lath

3.4 lbs. GalvanizedMetal Lath or 19 SWGReinforcing Mesh

1-1/2 hours2 hours3 hours

3/8 in.9/16 in.1 in.

(10mm)(15mm)(26mm)

Steel Column (W10 x 49)

3/4 hour1 hour

1-1/2 hours2 hours3 hours4 hours

3/8 in.1/2 in.5/8 in.13/16 in.1-1/8 in.1-7/16 in.

(10mm)(13mm)(16mm)(21mm)(29mm)(37mm)

Steel Column (W14 x 228)

3.4 lbs. GalvanizedMetal Lath

1-1/2 hours2 hours3 hours

3/8 in.9/16 in.1 in.

(10mm)(18mm)(26mm)

Column (W10 x 49)

3.4 lbs. GalvanizedMetal Lath

3/4 hour1 hour

1-1/2 hours2 hours3 hours4 hours

1/2 in.9/16 in.11/16 in.7/8 in.1-1/8 in.1-7/16 in.

(13mm)(15mm)(18mm)(22mm)(29mm)(37mm)

PYROCRETE 241PYROCRETE 241

PYROCRETE 241PYROCRETE 241

PYROCRETE 241PYROCRETE 241

COLUMN DESIGNS

BULKHEAD RATINGS

(5/8 in.)(1 in.)(9/16 in.)(15/16 in.)(1-1/4 in.)

16mm25mm15mm23mm33mm

A-30A-60H-30H-60H-120

(5/8 in.)(1 in.)(9/16 in.)(15/16 in.)(1-1/4 in.)

16mm25mm15mm23mm33mm

LLOYD'S REGISTER

PYROCRETE 241

Steel Bulkhead

3/4 Galvanized Metal LathSteel PinSteel Spring Washer

LPG TANKS fire protected coatingF.M. APPROVED

VESSEL WALL

3.4 lbs. GalvanizedMetal Lath Overalll

Thickness - 3/8 inch (10mm) Wet

Section AANote: Consult Carboline Company for topcoat recommendation

PYROCRETE 241

COLUMN DESIGNS

UL 1709 RAPID TEMPERATURE RISE RATINGS

U.L. DESIGN XR-701 U.L. DESIGN XR-702

3.4 lbs. GalvanizedMetal Lath

Column (W10 x 49)

3/4 hour1 hour

1-1/2 hours2 hours3 hours4 hours

1/2 in.11/16 in.15/16 in.1-1/8 in.1-3/8 in.1-9/16 in.

(13mm)(17mm)(24mm)(29mm)(35mm)(40mm)

Column (W10 x 49)

3.4 lbs. GalvanizedMetal Lath

Tie Wire

3/4 hour1 hour

1-1/2 hours2 hours

2-1/2 hours3 hours4 hours

5/8 in.11/16 in.7/8 in.1 in.1-1/8 in.1-1/4 in.1-1/2 in.

(16mm)(17mm)(22mm)(25mm)(29mm)(32mm)(38mm)

PYROCRETE 241 PYROCRETE 241

Tie Wire Tie Wire

The temperature of the fire in which rapid temperaturerise ratings are derived, reaches 2000°F within fiveminutes of exposure. The fire temperature is maintainedat this level throughout the rating period. This fireexposure was developed to provide a means to evaluatefire resistive assemblies intended for use in areas whichmay develop fire temperatures at a faster rate thanassemblies tested under Standard UL 263. Systems

classified in this category are also investigated todetermine their ability to retain a degree of fire resistancewhen exposed to various environments. Materials aresubjected to standardized environmental tests whichinclude simulated aging, ultraviolet light, salt sprayexposure, the cycling effects of water freezingtemperatures / dryness and exposure to air containingcarbon dioxide and sulfur dioxide.

ThicknessRating

ThicknessRatingThicknessRating

Rating FIRTO

ThicknessRating

ThicknessRating ThicknessRating

ThicknessRating ThicknessRating

Page 122: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

COLUMN NO/LATH

r------ Column

', · '·

Pyrocrete

PLASTIC EDGE CORNER BEAD

Galvanized Wire Strands

Open Mesh Comer Beads With White Plastic Edge

Design Detail

COLUMN W/LATH

Column

3.4 Galvanized Metal Lath

COLUMN W/CORNER BEAD

Comer Bead With Plastic Edge

Pyrocrete -----'

r----·- Column

, - ---- 3.4

Galvanized Metal Lath

February 2003

Page 123: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Design Detail

PYROCRETE/ HARDCOAT 4500 (3/8 .. )

Plastic Edge Comer Bead

Pyrocrete At Full ~ecommended Thickness

Hardcoat, 4500 4,500 Compressive Strength

r--·--·--- Column

Galvanizad Metal Lath

CONTOUR PIPE RACK WEB > 12 ..

Mechanically Fasten 3.4 ------. Galvanizad Metal Lath at 1/3" Width of Web

Caulk ··

r--- Column

3.4 Galvanizad Metal Lath

Pyrocrete

COLUMN RAIN CAP

Structural -----.. Column

CONTOUR PIPE RACK WEB > 14"

Metal or Plastic Rain Cap Glued to Structural Steel and Caulked at the Interface

Pipe Rack Be a m

3.4

Fill Corner Bead

Pyrocrete

Page 124: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

COLUMN (BOLTED BASE PLATE)

Pyrocrete ------.

3.4 Galvanizad Metallath Mechanically Fastened 12" on Center

r----- Pyrocrete

Structural Column

Structural Column

3.4 Galvanizad Metallath

Bolted Plate

COLUMN BOLTED CONNECTION

~ ~ .

. f ·· ~ ·. .. ~r

L· ~

~-

',

~ - · ..

Caulk

Concrete Base

3.4 Galvanizad Metallath

Pyrocrete

Vessel

Bolts

TOWER SKIRT (BOLT DETAlL)

Caulk

3.4 - --- ----.. ·----·-----,

Galvanizad Metallath Mechanically Fastened 12" on Center

"'................... ..... Pyrocrete

BOXEO PIPERACK (LATH ATTACHMENT)

Mechanically Fastened lath to Beam 1"+ 2" From Edge

3.4 Galvanizad Diamond Mesh

Concrete Base

Pipe Rack

Page 125: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Design Detail

BOXEO PIPERACK

3.4 Galvanized Diamond Mesh

Mechanically Fastened Lath to Beam

Caulk ---,

Pyrocrete

Pipe Rack Be a m

'----·-··---- Plastic Edge Corner Beads

3.4 Galvanized Metal Lath

Plastic Nose CornerBead Secured with Galvanized Steel Wire on 12" Centers

Corner Bead Required Every 8' - 1 o• on Center

TOWER SKIRT (2'· 4' DIAMETER)

Steel Skirt

TOWER SKIRT

Vessel

r-·-··-··-·--···---··--·· Tower Sklrt Steel Wall

lnsulatlon

Caulk

3.4 Galvanized Metal Lath

r------- Pyrocrete

350 Hanley Industrial Coun St. Lou;s. MO 63144-1599 314-94-4-1000 314-&14 .. 617 (fax) www.carboline.com

Page 126: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Southwest Fireproofing Type 5 GP

May 2010 replaces June 2009

To the best of our knowledge the technical data contained herein is true and accurate on the date of publication and is subject to change without prior notice. User must contact Carboline Company to verify correctness before specifying or ordering. No guarantee of accuracy is given or implied. We guarantee our products to conform to Carboline quality control. We assume no responsibility for coverage, performance or injuries resulting from use. Liability, if any, is limited to replacement of products. NO OTHER WARRANTY OR GUARANTEE OF ANY KIND IS MADE BY CARBOLINE, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY, BY OPERATION OF LAW, OR OTHERWISE, INCLUDING MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Carboline and Nullifire are registered trademarks of Carboline Company.

Selection & Specification Data

Generic Type

Cementitious, noncombustible, inorganic fireproofing supplied as a single powder component that is mixed with clean, potable water prior to application.

Description A single package powder component mixed with clean, potable water before application. Type 5GPTM is intended for application to interior structural columns, beams, joists, decks, walls, roofs, girders, floors and pre-cast concrete units. It is tested and certified for fire resistance ratings up to 4 hours.

Features • Cementitious – Durable, remains in place during construction and beyond.

• Noncombustible • Excellent film build – On all surfaces

including columns, beams and decks. • Applicator friendly – High film build, no

alum required for increased coverage and easy clean-up.

• Asbestos-free – complies with EPA and OSHA regulations.

• Mineral Wool free – no airborne fibers. • Styrene free – no toxic decomposition

gases. • Economical – Maintains project on

budget. • Multiple UL Designs – Provides for

design flexibility with over 100 UL designs.

• Quality Manufactured – under strict Carboline quality standards.

• UL inspection service, consistent quality in every bag.

• Ready to use – No site additives required.

Finish

Type 5GPTM is normally left as a sprayed finish.

Primers Type 5GPTM neither promotes nor prevents corrosion. Fireproofing should not be considered part of the corrosion protection system. Primers are not required or recommended. For contour applications where steel is primed, bond strength must meet minimum UL criteria. Please contact the Fireproofing Division for further information.

Topcoats Generally not required. In severely corrosive atmospheres, consult Carboline Technical Service for selection of coating most suitable for the operating environment.

Selection & Specification Data (cont.)

Thickness Required thickness depends on desired rating and assembly to be fireproofed. Refer to design details.

Limitations Type 5GPTM is not intended for direct exposure to weather or excessive physical abuse. Not recommended for use as refractory cement or where operating temperatures exceed 200°F (93°C). Contact your Carboline representative for alternate product recommendations.

Physical Data (Typical Values)

Type 5GPTM Color Non-Uniform Tan Density(1), ASTM E-605 15 pcf (240 kg/m³) min. avg. Combustibility, ASTM E-136

Passed, noncombustible

Compressive Strength, ASTM E-761 16.25 lbf/in.² (112 kPa)

Cohesion / Adhesion, ASTM E-736 >200 lbf/ ft.²

Impact, ASTM E-760 Passed Deflection, ASTM E-759 Passed Corrosion of Steel, ASTM E-937

Passed

Air Erosion, ASTM E-859 0.00 g/ft. ² (0.00 g/m²) Surface Burning, ASTM E-84

Flame Spread: 0, Smoke: 0

Fungi Resistance, ASTM G-21

Passed, no growth

DOD Classification, ASTM-1042

Type I, NCR 50, class (a) category A

Coverage per 50 lb. bag (2) 38 bd. ft at 17 pcf (1) Air dry at ambient conditions to constant weight. Do not force cure. Use ASTM E605 bead displacement method. (2) Theoretical gross. Material losses during mixing and application will vary and must be taken into consideration when estimating job requirements.

Acoustics, ASTM C-384 (applied to gypsum board) Min. Thickness, in. (mm)

Octave band αΡ values NRC

250 500 1000 2000 0.3 in. (7.6) 0.21 0.29 0.30 0.84 0.37 0.45 in. (11.4) 0.29 0.37 0.53 0.70 0.51

Test reports and additional data available upon written request.

Page 127: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Southwest Fireproofing Type 5 GP

May 2010 replaces June 2009 To the best of our knowledge the technical data contained herein is true and accurate on the date of publication and is subject to change without prior notice. User must contact Carboline Company to verify correctness before specifying or ordering. No guarantee of accuracy is given or implied. We guarantee our products to conform to Carboline quality control. We assume no responsibility for coverage, performance or injuries resulting from use. Liability, if any, is limited to replacement of products. NO OTHER WARRANTY OR GUARANTEE OF ANY KIND IS MADE BY CARBOLINE, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY, BY OPERATION OF LAW, OR OTHERWISE, INCLUDING MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Carboline and Nullifire are registered trademarks of Carboline Company.

Approvals

Construction Type Rating(s), hours

Design No.

ULI ULC 1 1.5 2 3 4 Protected Floor, Ceiling

B B B - - - B B

B B B U B U - B

R B B U R U - B

R B B R - R - B

- B - - - R - B

D703 D739 D743 D753 - D754 - D788

- - - - F817 - F818 -

Unprotected Floor, Ceiling

R - B R

R R B R

R R B R

R R B -

- - B -

D916 D917 D949 -

- - - F906

Concrete Floor or Roof

U - - B B -

- - - B B -

R B B B B B

- B B B B R

- B B - B R

J701 J704 J705 J709 J718 J919

- - - - -

- Beam or Joist B

B B B B B B B B B

B U B B B B B B B B

B B B B B B B B B B

B B B - B B - B B B

B B - - B B - - B B

N706 N708 N736 N754 N791 S701 S702 S715 S739 S740

- - - - - - - - - -

Protected Roof, Ceiling

B B B B

B B B B

B B B B

- - - -

- - - -

P701 P711 P717 P741

R705 - - -

Unprotected Roof, Ceiling

B R

R R

R R

- -

- -

P907 P921

- -

Metal Wall Assembly

B B B B - U703 -

Columns - B B B

- B B B

B B B B

B B B B

B B B B

X527 X771 X772 Y725

X822 Z805

Most frequently used designs are in bold.

R - Restrained, U - Unrestrained, B - Both R and U

Other UL Designs not included in the table are: A702, D701, D704, D705, D706, D708, D709, D710, D711, D712, D715, D716, D722, D723, D725, D726, D727, D728, D729, D730, D740, D742, D744, D745, D746, D747, D748, D750, D751, D752, D756, D758, D905, D907, D909, D910, D920, G701, G702, G703, J706, J957, J966, N401, N404, N732, N756, P708, P709, P710, P675, P676, P714, P901, P902, P907, P919, P920, P923, X701, X704, X722, X723, X751, X752 Other ULC Designs not included in the table are: X808, X813, X819, X820, X821, Z806, Z807, Z810,

NOTE: Designs are continuously updated and developed. Contact your Carboline Representative for current information. CITY OF NEW YORK / DEPARTMENT OF BUILDINGS

Type 5GPTM has been found acceptable for use in accordance with the following MEA report numbers:

MEA-55-04-M Vol. II Wall MEA 56-04-M Vol. II Beam and Floor / Ceiling MEA 409-02-M Vol. III Columns and Roof / Ceiling

Caution: When applying Type 5GPTM to flexible roof systems it is required that Type DK adhesive is used. Also be sure that all roof work is completed and water tight before commencing installation of fire protection. Roof traffic shall be limited to maintenance only after fire protection is applied and cured.

Packaging, Handling & Storage

Shipping Weight (Approximate) 50 lb. (22.6 kg) bags.

Storage+ (General) Store indoors in a dry environment.

Storage Temperature 32°F (0°C) – 125°F (52°C)

Shelf Life+ 1 year

+Shelf Life: (actual stated shelf life) when stored indoors in a dry place and in original unopened containers. +Storage: stored material must be kept dry or clumping of the material may occur.

Page 128: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Southwest Fireproofing Type 7 GP

January 2011 replaces May 2010

To the best of our knowledge the technical data contained herein is true and accurate on the date of publication and is subject to change without prior notice. User must contact Carboline Company to verify correctness before specifying or ordering. No guarantee of accuracy is given or implied. We guarantee our products to conform to Carboline quality control. We assume no responsibility for coverage, performance or injuries resulting from use. Liability, if any, is limited to replacement of products. NO OTHER WARRANTY OR GUARANTEE OF ANY KIND IS MADE BY CARBOLINE, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY, BY OPERATION OF LAW, OR OTHERWISE, INCLUDING MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Carboline and Nullifire are registered trademarks of Carboline Company.

Selection & Specification Data

Generic Type

Medium density, cementitious, noncom-bustible, inorganic fireproofing supplied as a single powder component that is mixed with clean, potable water prior to application.

Description A single package powder component mixed with clean, potable water before application. It is intended for application to interior structural columns, beams, joists, decks, walls, roofs, girders, floors and pre-cast concrete units. It is tested and certified for fire resistance ratings up to 4 hours. TYPE 7GPTM was specifically formulated for interior high humidity areas. It is resistant to damage and moisture and is an excellent choice for use in high traffic areas, mechanical rooms, swimming pool areas elevator shafts and parking garages.

Features • Damage Resistant and Permanent: TYPE 7GP is a medium density Portland cement based fireproofing. It is harder, stronger and more durable than general fireproofing. It is ideal for protection of structural steel under conditions too severe for general fireproofing where the potential for damage exists.

• Noncombustible • Moisture Resistant: TYPE 7GP is

Portland cement based which provides it the ability to withstand the effects of high humidity that may cause other fireproofing products to deteriorate.

• Economical: TYPE 7GP offers the lowest installed cost when compared to products with similar performance characteristics.

• Excellent film build – On all surfaces including columns, beams and decks.

• Applicator friendly – High film build, no alum required for increased coverage and easy clean-up.

• Asbestos-free – complies with EPA and OSHA regulations.

• Mineral Wool free – no airborne fibers. • Styrene free – no toxic decomposition

gases. • Multiple UL Designs – Provides for

design flexibility with over 100 UL designs.

• Quality Manufactured – under strict Carboline quality standards.

• UL inspection service, consistent quality in every bag.

• Ready to use – No site additives required.

Selection & Specification Data (cont.)

Primers Type 7GP neither promotes nor prevents corrosion. Fireproofing should not be considered part of the corrosion protection system. Primers are not required or recommended. For contour applications where steel is primed, bond strength must meet minimum UL criteria. Please contact the Fireproofing Division for further information.

Topcoats Generally not required. In severely corrosive atmospheres, consult Carboline Technical Service for selection of coating most suitable for the operating environment.

Thickness Recommended thickness depends on desired rating and assembly to be fireproofed. Caution: When applying Type 7GP to flexible roof systems it is required that Type DK adhesive is used. Also be sure that all roof work is completed and water tight before commencing installation of fire protection. Roof traffic shall be limited to maintenance only after the fire protection has completely cured.

Limitations Not intended for permanent exterior exposure. Contact Carboline for alternate product recommendations.

Physical Data (Typical Values) Type 7 GPTM Color Gray Density (1), ASTM E605 22 pcf (350 kg/m3) nominal Combustibility, ASTM E136 Passed, noncombustible Compressive strength, ASTM E761 17136 psf (820 kPa)

Cohesion / Adhesion, ASTM E736 >2000 psf (>95.8 kPa)

Air erosion, ASTM E859 0.00 g/ft2 after 24 hours at high speed (2000 ft/min)

Deflection, ASTM E759 Passed, no spalling or delaminating

Shore D Hardness, ASTM D2240 20.1

Impact, ASTM E760 Passed, no spalling or delaminating

Corrosion of Steel, ASTM E937 Passed

Surface burning characteristics, ASTM E84 FSI = 0, SD = 0

Fungi Resistance, ASTM G21 No growth

Coverage per 50 lb. Bag (2) 30 bd. ft at 22 pcf (1) Air dry at ambient conditions to constant weight. Do not force cure. Use ASTM E605 bead displacement method. (2) Theoretical gross. Material losses during mixing and application will vary and must be taken into consideration when estimating job requirements.

Test reports and additional data available upon written request.

Page 129: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Southwest Fireproofing Type 7 GP

January 2011 replaces May 2010 To the best of our knowledge the technical data contained herein is true and accurate on the date of publication and is subject to change without prior notice. User must contact Carboline Company to verify correctness before specifying or ordering. No guarantee of accuracy is given or implied. We guarantee our products to conform to Carboline quality control. We assume no responsibility for coverage, performance or injuries resulting from use. Liability, if any, is limited to replacement of products. NO OTHER WARRANTY OR GUARANTEE OF ANY KIND IS MADE BY CARBOLINE, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY, BY OPERATION OF LAW, OR OTHERWISE, INCLUDING MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Carboline and Nullifire are registered trademarks of Carboline Company.

Approvals

Construction Type

Rating(s), hours ULI

Design No.

1 1.5 2 3 4

Protected Floor / Ceiling

B B B - - - B B

B B B U B U - B

R B B U R U - B

R B B R - R - B

- B - - - R - B

D703 D739 D743 D753

- D754

- D788

Unprotected Floor / Ceiling

R - B R

R R B R

R R B R

R R B -

- - B -

D916 D917 D949

- Concrete Floor or Roof

U - - B B -

- - - B B -

R B B B B B

- B B B B R

- B B - B R

J701 J704 J705 J709 J718 J919

Beam or Joist B B B B B B B B B B

B U B B B B B B B B

B B B B B B B B B B

B B B - B B - B B B

B B - - B B - - B B

N706 N708 N736 N754 N791 S701 S702 S715 S739 S740

Protected Roof / Ceiling

B B B B

B B B B

B B B B

- - - -

- - - -

P701 P711 P717 P741

Unprotected Roof / Ceiling

R R

B R

B R

- -

- -

P907 P921

Metal Wall Assembly

B B B B - U703

Columns - B B B

- B B B

B B B B

B B B B

B B B B

X527 X771 X772 Y725

Most frequently used designs are in bold. R – Restrained, U – Unrestrained, B – Both R and U For details of fire rated assemblies, refer to ULI' s Fire Resistance Directory, Volume 1. Other UL Designs not included in the table are: A702, D701, D704, D705, D706, D708, D709, D710, D711, D712, D715, D716, D722, D723, D725, D726, D727, D728, D729, D730, D740, D742, D744, D745, D746, D747, D748, D750, D751, D752, D756, D758, D905, D907, D909, D910, D920, G701, G702, G703, J706, J957, J966, N401, N404, N732, N756, P708, P709, P710, P675, P676, P714, P901, P902, P907, P919, P920, P923, X701, X704, X722, X723, X751, X752 NOTE: Designs are continuously updated and developed. Contact your Carboline Representative for current information.

CITY OF NEW YORK / DEPARTMENT OF BUILDINGS

Type 7GPTM has been found acceptable for use in accordance with the following MEA report numbers:

MEA-55-04-M Vol. II Wall MEA 56-04-M Vol. II Beam and Floor / Ceiling MEA 409-02-M Vol. III Columns and Roof / Ceiling

Caution: When applying Type 7GPTM to flexible roof systems it is required that Type DK adhesive is used. Also be sure that all roof work is completed and water tight before commencing installation of fire protection. Roof traffic shall be limited to maintenance only after fire protection is applied and cured.

Packaging, Handling & Storage

Shipping Weight (Approximate)

50 lb. (22.6 kg) bags.

Storage+

(General) Store indoors in a dry environment.

Storage Temperature 32°F (0°C) – 125°F (52°C)

Shelf Life+ 1 year

+Shelf Life: (actual stated shelf life) when stored indoors in a dry place and in original unopened containers.

+Storage: stored material must be kept dry or clumping of the

material may occur.

Page 130: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Julio ’11– Rev. 0 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

SouthwestTM Fireproofing Type 7GP

Instrucciones de Aplicación

Sustratos y Preparación de la Superficie General Referirse al Manual de Aplicación de

productos Carboline para Instrucciones de Aplicación completas.

Antes de aplicar Type 7GP, todos los sustratos deben estar limpios y libres de partículas flojas, suciedad, aceite, grasa, condensación o cualquier otra sustancia que afecte la adhesión. Nota: Para ciertos diseños, la sujeción mecánica o la aplicación de Type DK o de Type TC 55 puede ser requerido previamente a Type 7GP. Consulte los diseños UL relevantes para más detalles o contacte al Servicio Técnico de Carboline para más información. La protección contra fuego debe ser aplicada en la parte inferior de la estructura de losa de techo sólo después de que el trabajo en el techo haya sido completado, y que haya cesado todo el tráfico. No debe aplicarse protección contra el fuego antes de que se complete la colocación de hormigón sobre el encofrado metálico perdido (steel deck).

Imprimante No se requieren imprimantes ni se

recomiendan. Consulte al Departamento Técnico de Carboline cuando el sustrato esté imprimado.

Acero El acero estructural ya pintado o imprimado Estructural generalmente no es aprobado por UL como Pintado/ un sustrato aceptable para ser revestido con Imprimado materiales pulverizados antifuego a menos

que la pintura o imprimante haya sido incluido en el ensayo de fuego y/o en el ensayo UL correspondiente en vigencia. UL ha establecido condiciones que deben ser satisfechas para la aplicación de imprimantes o pinturas para acero estructural, incluyendo: criterio de mínima adherencia, limitaciones dimensionales para piezas estructurales; el uso de promotores de adherencia o adhesivos; el uso de metal desplegado para obtener anclaje mecánico; o, uso de soportes hechos con trozos de metal desplegado o clavos de acero y discos. Para mas detalles referirse al Directorio Volumen 1 de UL o contacte al Servicio Técnico de Carboline antes de aplicar Type 7GP a columnas o vigas pintadas/ imprimadas.

Equipo de Aplicación Debajo aparece el listado general de equipos para la aplicación de este producto. Las condiciones del sitio de trabajo pueden requerir modificaciones en este instructivo para lograr los resultados deseados.

Mezclador Usar un mezclador de tambor eje horizontal con capacidad de 350 a 450 litros (12 a 16 ft3), 40 rpm con palas engomadas en sus extremos.

Bombas Type 7GP puede ser bombeado con un amplio

rango de bombas a pistón, rotor/stator o peristáltica diseñados para bombear materiales base cemento o yeso, incluyendo:

Mfg. Modelo Tipo Tamaño

Essick FM9/FME51 Rotor/ Stator 2L4 Muller R – TEX Rotor/ Stator 2L6

Goldblatt Supertex Rotor/ Stator 2L6

Sunspray 220 Rotor/ Stator 2L4

PFT ZP3 (HM2) Rotor/ Stator -

Mayco PF30 Piston -

Sunspray HP 320E Piston - Putzmeister Thomson PTV

700 Piston -

Putzmeister S6EV Rotor/ Stator 2L6

Nota: El kit de Marvel debe ser removido de los pistones de la bomba.

Compresor El compresor de la bomba debe ser capaz de

mantener una presión mínima de 30 psi y de 9 a 11 cfm en la boquilla.

Linea de aire Usar manguera con un D.I de 15.9 mm con una

presión mínima de rotura de 100 psi (6.9 kPa.)

Válvula esférica Deben estar ubicadas en el manifold y al final de la manguera de material para facilitar la limpieza de la bomba y/o mangueras.

Mangueras Use manguera para material de 15 a 25 pies de

3” de D.I. o más grande desde el manifold. Reduzca a 2” de D.I. con un accesorio de

reducción de 16” de longitud en la zona de aplicación. Reduzca a 15 a 20 pies de mínimo 1 – ¼” según D.I. de la proyectadora.

Curvas Usar curvas de D.I. 3” en aluminio con

desconexiones rápidas externas. Codos deberán tener D.I. 3” con un mínimo de 36”.

Boquilla/ Usar una pistola revocadora con D.I. 1” para Pistola yesería con junta rotativa y válvula de corte para aire y material. Orificios de Boquillas de caucho D.I. 9/16” a 5/8”. Escudos Boquilla y para abanico tipo mini. Escudo

Page 131: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Carboline Type 7GP

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Mezcla Mezcla El material de protección contra fuego Type

7GP debe ser mezclado en un mezclador de yesería convencional de eje horizontal y palas con extremos con labios engomados, específicamente diseñados para este tipo de producto. No se recomiendan mezcladores giratorios. El mezclador debe mantenerse limpio y libre de cualquier material previamente mezclado que pueda causar endurecimiento prematuro del producto. No mezclar ni contaminar con productos con yeso.

Se recomienda un mezclador de 3 bolsas por ciclo. El tiempo de mezclado debe ser de 1 ½ a 2 minutos a 45 rpm. No sobrepasar este período. De ser necesario, usar un mezclador más pequeño que el recomendado, que es de 350 a 450 litros, considerar que el volumen de material nunca debe sobrepasar el eje del mezclador. Usar aproximadamente 37,8 litros de agua por cada bolsa de 50 libras de Type 7GP. Agregar el agua al mezclador primero. Con las palas detenidas agregar el Type 7GP al agua y luego comenzar el mezclado.

Procedimiento de Aplicación Referirse al Manual de Aplicación de productos Carboline para Instrucciones de Aplicación completas. Puede ser aplicado en espesores de 75 a 100 mm o menores en una pasada. Para espesores mayores, aplicar pasadas subsecuentes luego de la primera pasada. Si la capa anterior se secó, humedecer la superficie con agua antes de la aplicación de capas adicionales. Adhesivo Type DK (Spatter Coat) debe ser aplicado en todos los casos de losas de entrepisos de tipo alivianada y en todas las losas de techo (roof deck) o en los casos que UL así lo indique. Usar sólo agua potable (calidad bebible). Aplicar el producto para lograr un espesor y textura uniforme como se requiere según el diseño UL.

Condiciones de Aplicación La temperatura del aire y de la superficie debe ser mínimamente de 4°C y ésta debe ser mantenida durante 24hs antes, durante y por 24 hs despues de que ocurra el pulverizado. Es muy importante la ventilación en áreas cerradas, para permitir la aplicación y secado del producto. Se debe cambiar el aire totalmente por lo menos 4 veces por hora.

Terminación Type 7GP queda con un acabado texturado, producto de la pulverización. La superficie puede ser sobre-pulverizada con Type DK o HC para proveer un acabado durable. Nota: Si se ha secado la superficie de Type 7GP, humedecer la superficie con agua previo a la aplicación de Type DK o HC.

Protección de Superficies Adyacentes Las superficies adyacentes deben ser protegidas de daños y sobre-pulverizado. Los materiales de protección contra fuego pulverizados pueden ser difíciles de remover de las superficies y pueden causar daños para acabados arquitectónicos.

Curado Cuando Type 7GP esté fresco se debe proteger de la lluvia y agua por 24 horas. La temperatura del aire y de la superficie debe ser mínimamente de 4°C y ésta debe ser mantenida durante 24hs antes, durante y por un mínimo de 24 hs despues de que ocurra el pulverizado.

Ensayos en Campo El arquitecto debe seleccionar y el dueño debe pagar los ensayos de control de ensayos y densidades a ser realizados en forma independiente sobre el material de protección contra fuego ya pulverizado. Dichos ensayos deberán realizarse en base a Códigos de edificación, Manual Técnico AWCI 12-A, Guia de estándares prácticos para ensayos e inspección de material proyectable de protección contra fuego (SFRA), ASTM E605, Método de ensayo de espesor y densidad de material proyectable de protección contra fuego (SFRM).

Seguridad y Limpieza Limpieza La bomba, el mezclador y la manguera deben

limpiarse con agua potable. Con esponjas recorrer las mangueras para remover cualquier material que haya quedado en las mismas. Type 7GP sobre-pulverizado debe limpiarse con agua potable limpia y jabonosa. El material curado sobre-pulverizado puede ser difícil de remover y puede requerir que deba ser removido mecánicamente.

Seguridad Lea y cumpla las Hojas de Seguridad.

No respire el polvo. Use máscaras para polvillo OSHA aprobadas. Deben usarse anteojos o gafas de seguridad. En caso de contacto con el ojo, enjuagar con mucha cantidad de agua de acuerdo con las instrucciones OSHA. Lavar la piel con agua limpia para prevenir irritaciones. Siga las recomendaciones de los fabricantes respecto a los equipos seguridad y mantenimiento.

Page 132: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Julio ’11– Rev. 0 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

SouthwestTM Fireproofing Type TC-55

Datos de Selección & Especificación General Type TC-55 es una emulsión de finas

partículas copolímera vinil acrílica, de base agua. Las películas retienen un alto grado de flexibilidad y elongación. Normalmente es transparente o incoloro, también disponible en un rango de colores limitados.

Descripción Type TC-55 Sealer puede ser usado como

adhesivo y/o sellador de revestimientos cementíceos proyectables de protección pasiva contra fuego. Type TC-55 favorece la adhesión del producto cementíceo / productos aislantes al acero, hormigón y otros sustratos. Cuando se aplica como terminación / sellador, mejora la mayoría de las características físicas del material protegido, reduce pérdidas de erosión del aire y puede ser usado para dar color a la superficie aislante o producto para Protección Pasiva contra Fuego.

Característica Fácil aplicación con spray. Propiedades excelentes de adherencia. Producto monocomponente que se mezcla

con agua potable limpia en el lugar de trabajo.

Limitaciones Usar y aplicar de acuerdo con las

instrucciones del fabricante y diseños de Protección Pasiva contra Fuego publicados. La intensidad del color y formación de película puede variar dependiendo de la dilución y rangos de aplicación y lo más importante, la textura, densidad y terminación de la superficie que se recubre. El fabricante no se responsabilizará por las variaciones de color en el sitio de trabajo.

Datos Físicos (Valores Típicos) Color Type TC-55 Normalmente transparente.

Disponible en azul, blanco y negro.

Contenido de Sólidos 49% ± 0.5 (transparente) Viscosidad 25°C, Brookfield LVF 3/12

2200 – 3400 (transparente) 1500 – 3400 (colores)

pH @ 25°C 4.0 – 5.0

Tamaño de partícula 0.2 – 0.5 micrones Gravedad específica 1.09 (transparente),

1.04 (negro)

Peso por gal US @ 25°C 9.15 lbs (4.15 kg)

Congelamiento/ Descongel. Muy bueno Dureza de la película Suave y flexible

Claridad de la película Muy bueno

Brillo de la película Muy bueno

Libre de Monómeros Máximo 0.5%

Características de la Superficie Quemada

Sobre placa de cemento FSI = 5, SD = 0 Sobre Fireproofing FSI 0 15, SD = 0

Empaque, Manejo & Almacenamiento Peso de Embarque (Aproximadamente)

Lata de 19l o tambor de 170l

Almacenamiento (General)

Mantener en ambiente cerrado y seco.

Temperatura de Almacenamiento

0°C – 100°C

Vida útil Mín. 12 meses.

(*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas. PRECAUCION: 1) El producto está indicado exclusivamente para uso industrial. 2) Leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad

Page 133: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Carboline Type TC-55

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Sustrato & Preparación de Superficie Antes de aplicar Type TC-55, la superficie debe estar libre de todo aceite, grasa, condensación u otra contaminación. No utilizar si el hormigón ha sido tratado con agente curador. Pueden requerirse ensayar una pequeña área para asegurar la compatibilidad.

Mezcla & Rendimiento Como adhesivo / sellador Aproximadamente 9.8 – 10.2 m2 / L (diluido una parte de agua con una parte adhesiva)

Procedimiento de Aplicación La formación de película y la intensidad del color pueden variar significativamente dependiendo de la dilución y rango de aplicación, y textura, densidad y acabado del sustrato que se recubre. Cuando se desee acabados de color sobre materiales fibrosos o cementícios, recomendamos prestar atención extra en la preparación y aplicación de estas superficies. Si se usa como adhesivo, Type TC-55 debe estar húmedo al tacto (“tacky”) cuando se aplique revestimiento de Protección Contra Fuego cementíceo.

Seguridad y Limpieza Limpieza La bomba, el mezclador y la manguera deben

limpiarse con agua potable limpia por lo menos una vez cada 8 horas a 21°C y más seguido a mayores temperaturas. Sobre-pulverizado húmedo debe limpiarse con agua limpia. Sobre-pulverizado curado será difícil de remover.

Seguridad 1. Use máscara para polvillo OSHA durante la

mezcla. 2. En caso de contacto con el ojo, enjuagar con mucha cantidad de agua de acuerdo con las instrucciones OSHA. Se recomienda el uso de anteojos o gafas de seguridad. 3. Lavar la piel con agua limpia para prevenir irritaciones.

Page 134: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Proteccion Pasiva contra Fuego – Epoxi Intumescente

Thermo-Lag

Page 135: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Junio ´10– Rev. 1 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Thermo-Lag 3000 SP

Datos de Selección y Especificación Tipo Genérico Revestimiento intumescente de dos

componentes con base epoxi, térmicamente activado, para la protección del fuego en acero estructural.

Descripción Termo - Lag 3000 SP está diseñado para

proteger el acero contra la acción del fuego por un tiempo de retardo de hasta 4 horas. Este producto se recomienda para la protección de vigas de acero, columnas, tubos, cañerías, polleras de recipientes, mamparos, decks, conductos y bandejas portacables.

Características � Certificado por U.L. - Diseños constructivos

para varios tipos de perfiles de acero para tiempos de retardo de hasta 4 horas tanto para espacios interiores como para exteriores. � Acabado duradero - Provee una superficie con dureza suficiente para resistir el uso normal. � Fina capa de terminación - Ofrece una solución económica para ignifugados alternativos. � Cumple regulaciones VOC. � Fácil de reparar – si se daña, puede ser reparado fácilmente usando el material como masilla.

Imprimación Termo -Lag 3000 SP debe ser aplicado sobre

un imprimante compatible. Imprimantes compatibles aprobados:

Carboguard 888 Carboguard 890 Carbomastic 15 Carbozinc 859

Rustbond Carbozinc 11 Si el acero ya ha sido recubierto con otro imprimante, referirse al Departamento Técnico de Carboline para asesoramiento. Termo -Lag 3000 SP debe ser aplicado sobre una superficie preparada adecuadamente. La preparación de la superficie debe ser llevada a cabo de acuerdo con el instructivo de aplicación para los imprimantes seleccionados. Los imprimantes utilizados bajo Termo -Lag 3000 SP deben tener un espesor de 75 a 125 micrones.

Selección y Datos de Especificación (Cont.) Malla Use malla de alta temperatura o fibra de vidrio

dependiendo del diseño. Capa final Para uso en espacio interior acondicionado, la

capa final es opcional. Para uso interior con propósito general y exterior, se requiere aplicar la capa final. La capa de terminación debe aplicarse una vez que Termo – Lag 3000 SP esté totalmente curado. La elección del recubrimiento dependerá de

requerimientos del proyecto. Para más información, contáctese con el Servicio Técnico de Carboline.

Espesor de Variable entre 3 y 13 mm. Película seca Según diseño y tiempo de protección requerido. Limitaciones No se recomienda para trabajos de acero

sujetos a temperaturas de superficie de larga duración sobre los 79°C en uso normal.

Datos Físicos (Valores típicos)

Color Parte A (gris Claro) Parte B (Negro)

Acabado Texturado

Peso específico Parte A: 1.29 Parte B: 1.34

Sólidos en volumen 95% ± 2%

V.OC. (EPA Método 24) Como se suministra: 64g/l Diluido 109 g/l

W.P.G. Parte A: 10.8 lbs. ± 5% Parte B: 11.2 lbs. ± 5%

Relación de mezcla (por volumen)

1:1

Vida Útil de la mezcla 20-30 min @ 25°C

Tiempo de curado (@25°C / 50% R.H)

Repintado: 4 horas Toques: 4 horas Manejo: 48 horas Recubrimiento: 48 horas

Dureza Shore D: 50(curado completamente) Shore D: 40(para recubrimiento)

Formación de película (Spray) 2-4 mm

Punto de inflamación Parte A: 35°C Parte B: 34°C

Ensayos/Certificación/Reconocimiento Underwriter´s Laboratories, Inc. (UL) Intertek Laboratories, Inc. Lloyd´s Register of Shipping (LRS) Det Norske Veritas (DNV) American Bureau of Shipping (ABS) Southwest Research Institute (SWRI) UNDERWRITERS LABORATORY, INC. Termo -Lag 3000 SP ha sido evaluado de acuerdo con ASTM E-119 y UL 1709 en Underwriter´s Laboratory´s, Inc. Está certificado por UL para los diseños siguientes: Número de diseño (UL) XR 618 Columnas XR 620 Columnas XR 621 Columnas N 608 Vigas

Page 136: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Thermo – Lag 3000 SP

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

CIUDAD DE NUEVA YORK – DEPT. OF BUILDINGS Thermo-Lag 3000 SP se ha encontrado aceptable para usar en Edificios Clase I y Clase II de acuerdo con el siguiente número de informe: MEA 64-01-M Vol. II CIUDAD DE LOS ANGELES – DEPT. OF BUILDING & SAFETY RESEARCH Informe: RR25484. FACTORY MUTUAL APPROVAL Proyecto ID: 3029584

Empaque, Manejo & Almacenaje

Peso de Empaque: (Aproximado)

Envase 1 galón: 5 kg Envase 5 galones: 25 kg

Kits Completos 9.0 gal Kits Incompletos 4.5 gal.

Almacenamiento (General):

Mantener en un ambiente cerrado y seco sin contacto con el suelo.

Temperatura de Almacenamiento: 0°C – 38°C

Vida Útil En Envase (*): 9 meses

(*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas. PRECAUCION: 1) El producto está indicado exclusivamente para uso industrial. 2) Leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

Page 137: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Agosto ’11– Rev. 0 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

THERMO LAG 3000 SP Instrucciones de Aplicación

IMPRIMANTES Y ACABADOS Usar solo imprimantes y acabados aprobados por Carboline. Imprimantes existentes deben ser previamente aprobados por Carboline. Consultar con nuestro Departamento Técnico.

REFUERZOS Malla de fibra de carbono o de Fibra de Vidrio, dependiendo del diseño UL certificado. Consultar a Carboline por información específica de estos productos.

CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO Almacenar entre los 0°C y 38°C. Mantener fuera de la luz solar directa y evitar contacto con el suelo. Previamente al pulverizado, la temperatura mínima debe ser de 21°C.

CONDICIONES DE APLICACIÓN Temperatura del aire y del sustrato:

• Por encima de los 5° C y en aumento.

• 3° C sobre el punto de rocío.

• Humedad: no más del 85% (Calentar o deshumificar si fuera necesario).

PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Chorreado abrasivo a: SSPC-SP6 (Sa 2) para aplicaciones onshore. SSPC-SP10 (Sa 2-1/2) para aplicaciones offshore. Perfil de rugosidad mínimo: 35 a 50 micrómetros.

MEZCLADO Usar un taladro mezclador de 300rpm con paletas planas para líquidos muy viscosos o pastosos.

DILUYENTE Tolueno.

RODILLOS Rodillos resistentes a solventes no de Mohair.

COMPRESOR Suficientemente grande para mover la bomba airless especificada.

EQUIPO DE PULVERIZACIÓN (SINGLE COMPONENT) Debe ser del tipo Airless 45:1 King, 67:1 Premier o 74:1 Premier con una salida de alta presión mínima de ¾”. Requiere de una tolva de alimentación. Remover todos los filtros y tanques de suministro. La válvula de retención del pie de bomba debe ser la de mayor pasaje.

PISTOLA PULVERIZADORA Pistola Binks 1M Mastic Airless o equivalente. Remover el tubo de fluido y reemplazar con Terminal giratoria. Instalar adaptador de boquilla Graco. Las boquillas deben ser Graco HD RAC. BOQUILLAS DE PULVERIZACIÓN Graco Heavy Duty RAC (Gray Key Non-diffuser, non-cateye type). Tamaño: 0.035” a 0.065” (reversibles). Abanico: 6” a 10”. Debe usarse Adaptador RAC en caso de usarse la pistola Binks. MANGUERAS ( RESISTENTES A DILUYENTES) Primer tramo: ¾” I.D. mínimo, largo máximo 15m Último tramo: ½” I.D. mínimo, largo máximo 6m Mezclador estático en línea de 12 elementos y ø ¾”.

DISPOSITIVOS DE MEDICIÓN

Espesores Galga de medición de espesor en húmedo o Hydra-Cone. Positector 6000 / Elcometer 345 o equivalente para medición de espesor seco. Temperatura de Ambiente y Del Sustrato Psicrómetro de revoleo. Termómetro de Contacto para Superficies.

SEGURIDAD Y LIMPIEZA Respiradores, Anteojos de seguridad. Protecciones temporarias de papel. Guantes de plástico. Deben estar conforme con los principios de seguridad locales, estatales, federales y/o normativas de seguridad exigidas por el proyecto. Bomba, Pistola, Boquillas y Manguera: Limpiar con Tolueno, MEK, MIBK o Xileno. Cuando se lave la bomba remover tolva y válvula de pie de bomba.

Page 138: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Proteccion Pasiva contra Fuego –

Acrílicos Intumescente

AD Firefilm

Page 139: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Abril ’10– Rev. 1 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

FIREFILM® S1

Datos de Selección y Especificación Tipo Genérico Firefilm S1 es una pintura acrílica

monocomponente que otorga protección contra el fuego mediante intumescencia y sublimación.

Se aplica por pulverización directamente sobre superficies de acero imprimado.

Provee un acabado duradero, resistente y estéticamente agradable brindando, a su vez, al perfil de acero un determinado nivel de resistencia al fuego.

Descripción Firefilm S1 se utiliza para ignifugado de

perfilería de acero y cañerías para tiempos de retardo de 1 hora y más, según el diseño certificado.

Características � Certificado por U.L.I. - Diseño para varios

tipos de perfiles de acero para tiempos de retardo de 1 hora como mínimo tanto para interiores como para espacios acondicionados. � Acabados decorativos - Brindan una terminación lisa y decorativa. Si bien la capa de terminación es optativa, la línea Carboline tiene disponibles pinturas de terminación compatibles y en una gran variedad de colores. � Acabado duradero - Provee una superficie libre de polvo con dureza suficiente para resistir el uso constante. � Fina capa de terminación - Ofrece una solución económica para ignifugados alternativos. � Cumple regulaciones VOC.

Imprimación Firefilm S1 debe ser aplicado sobre un imprimante compatible. Existe una variada lista de imprimantes aprobados.

Si el acero ya ha sido cubierto con otro

imprimante, consulte con el Servicio Técnico de Carboline antes de aplicar Firefilm S1. La preparación de la superficie debe ser realizada de acuerdo con las instrucciones de aplicación para los imprimantes seleccionados.

Acabados Firefilm S1 debe tener una dureza Shore A de

70 antes de la aplicación de cualquier acabado. Consulte con el Departamento Técnico las posibilidades de pinturas de terminación aprobadas.

Espesor Película Seca

El espesor de película de Firefilm S1 varía según el tiempo de retardo y la masividad de cada perfil de acero a proteger.

Limitaciones No recomendado para uso exterior o para

estructuras de acero sometidas a temperaturas de más de 60°C.

Datos Físicos (Valores Típicos)

Color Gris claro

Sólidos en Volumen 71% ± 2%

VOC (EPA Método 24) 344 g/l

W.P.G. 10.58 ± 5%

Dureza Shore A: 70 (para el acabado)

Tiempo de secado (entre capas)

4 hrs a 24°C

Punto de Inflamación -5°C

Aprobaciones

Firefilm S1 ha sido ensayado de acuerdo con ASTM E-119. Diseños aprobados por UL: Columna Doble T: UL X675 Columna Rectangular: UL X676 Columna Sección Circular: UL X677 Viga Doble T: UL N622 Deck no Protegido: UL D952a &e El producto debe ser aplicado de acuerdo con el diseño apropiado.

Empaque, Manejo & Almacenaje Peso de Empaque: (Aproximado)

Envase 1 galón: (5,5 kg) Envase 5 galones: (28 kg)

Almacenamiento (General):

Mantener en un ambiente cerrado y seco.

Temperatura de Almacenamiento:

0°C – 40°C

Vida Útil En Envase (*):

Mínimo 18 meses

(*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas. PRECAUCION: 1) El producto está indicado exclusivamente para uso industrial. 2) Leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

Page 140: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Agosto ’11– Rev. 1 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

FIREFILM® S1 Instrucciones de Aplicación

IMPRIMANTES Y ACABADOS Usar solo imprimantes y acabados aprobados por Carboline. Imprimantes existentes deben ser previamente aprobados por Carboline. Consultar con Departamento Técnico de Carboline.

REFUERZOS CON MALLA (cuando sean necesarios) Para malla de Alta Temperatura – requerido sólo por 3 horas de tiempo de retardo en secciones huecas. Consultar a Carboline por información específica.

CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO Temperatura de almacenamiento: 0° C a 38° C. Mantener fuera del alcance de la luz solar directa. Evitar almacenar en contacto con el suelo. Mantener la temperatura de Firefilm S1 en 21° C antes de la pulverización.

CONDICIONES DE APLICACIÓN Temperatura del aire y del sustrato:

• Por encima de los 5° C.

• 3° C sobre el punto de rocío.

• Humedad: no más del 85% (Calentar o deshumificar si es necesario).

PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE SSPC-SP6 (arenado comercial) Perfil de rugosidad mínimo: 25 o 50 micrómetros. La superficie debe estar imprimada con imprimante aprobado.

MEZCLA Usar un taladro mezclador de 300rpm con paleta de mezclado para materiales muy viscosos o pastosos.

DILUYENTE Diluyente – Opcional. Usar solo diluyente Plasite #19 o Tolueno.

RODILLOS Rodillos resistentes solventes. No usar Mohair.

EQUIPO DE PULVERIZACIÓN Debe ser del tipo Airless con un caudal mínimo de 4 litros por minuto (p. Ej.: Graco 1095 o mayor). Colocar filtro de línea con malla 30 mesh. Remover el filtro del pie de la manguera de succión. (nota: cuando use

bombas Speeflow, un dispositivo Graco de filtrado en línea debe ser instalado junto con el filtro Graco de 30 mesh. Filtros de 30 mesh Speeflow son inadecuados).

PISTOLA PULVERIZADORA Pistola Graco Contractor (los filtros deben ser removidos). Pistola Graco Silver Gun (o equivalente). BOQUILLAS DE PULVERIZACIÓN Graco Heavy Duty RAC (Gray Key Non-diffuser, non-cateye type). Tamaño: 0.025” mínimo (reversible). Abanico: 4” a 10”. MANGUERA Diámetro interno 3/8” Mínimo (25 m long. Máx.)

DISPOSITIVOS DE MEDICIÓN

Espesor de Firefilm Galgas de medición en húmedo. Medidor magnético de espesor de película seca. Positector 6000/Elcometer 345 o medidor de espesor seco electrónico equivalente. Temperatura de Ambiente y Del Sustrato Psicrómetro. Termómetro de Contacto para Superficies.

SEGURIDAD Y LIMPIEZA Máscara de oxígeno, Anteojos de seguridad. Protecciones temporarias de papel. Guantes de plástico. Deben estar conforme con los principios de seguridad locales, estatales, federales y/o normativas de seguridad exigidas por el proyecto. Bomba, Pistola, Boquillas y Manguera: Limpiar con Tolueno, MEK, MIBK, Xileno o Diluyentes aprobados por el Departamento Técnico de Carboline. T-050

ENSAYOS FÍSICOS De ser necesario realizar ensayos de adherencia (ASTM D 4541) del Firefilm S1 deberá aguardarse al menos: Espesores ≤ 2,5 mm ……………. 30 días* Espesores ≥ 2,5 mm ……………. 60 días* *Considerando temperatura ambiente de 24°C y buena ventilación.

Page 141: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Julio ’11– Rev. 0 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

FIREFILM® S3

Datos de Selección y Especificación Tipo Genérico Recubrimiento intumescente para protección

del fuego en estructuras de acero de base solvente decorativa en un único pack.

Descripción Firefilm S3 está diseñado para protección

contra fuego de estructuras de acero en ambientes interiores: vigas de acero, columnas, tubos y cañerías.

Características � Certificado por U.L.I. - Diseños para varios

tipos de perfiles de acero para tiempos de retardo de 3 horas tanto para interiores como para espacios acondicionados. � Acabados decorativos - Brindan una terminación decorativa similar a la piel de naranja. � Acabado duradero - Provee una superficie libre de polvo con dureza suficiente para resistir el uso constante. � Fina capa de terminación - Ofrece una solución económica para ignifugados tradicionales. � Cumple regulaciones VOC para la mayoría de las áreas.

Imprimación Firefilm S3 debe ser aplicado sobre un imprimante compatible. Existe una variada lista de imprimantes aprobados. Consúltela.

Si el acero ya ha sido cubierto con otro

imprimante, consulte con el Servicio Técnico de Carboline antes de aplicar Firefilm S3. No debe ser aplicado sobre caucho clorado o imprimante de tipo bituminoso. La preparación de la superficie debe ser realizada de acuerdo con las instrucciones de aplicación para los imprimantes seleccionados.

Acabados Para uso interior con condiciones

atmosféricas controladas, los acabados son opcionales. Para el uso en espacios generales, son requeridos. Estos pueden ser recubiertos una vez que la base ha sido aplicada en el espesor de película seca especificado y está completamente seco. Consulte con el Departamento Técnico las posibilidades de pinturas de terminación aprobadas.

Espesor Película El espesor de película de Firefilm S3 Seca normalmente dependerá del tiempo de

retardo y de la masividad de cada perfil de acero a proteger. El espesor se obtiene de los Diseños UL especificados en cada caso. Para perfiles no listados contacte al Servicio Técnico de Carboline.

Limitaciones No recomendado para estructuras de acero sometidas a temperaturas de más de 60°C en uso normal.

Datos Físicos (Valores Típicos)

Color Rosa pálido

Gravedad específica 1.37

Sólidos en Volumen 67%

VOC (EPA Método 24) 299 g/l W.P.G. 5.10 Kg

Dureza

Shore D: 70 (curado completamente) Shore D: 25 (para recubrimiento)

Espesor película (Spray) 40 mils (mojado), 27 mils (seco)

Espesor película (Brocha) 15 mils (mojado), 10 mils (seco)

Tiempo de secado (entre capas)

24 hrs a 10°C

Punto de Inflamación 16°C (copa abierta)

Aprobaciones Firefilm S3 ha sido ensayado de acuerdo con ASTM E-119. Número de diseño (ULI) X682 Columnas doble T de ala ancha X683 Columnas Tubo cuadrado X684 Columnas Tubo redondo N624 Vigas (restrained y unrestrained) D790 Vigas (Deck protegido) D954 Vigas (Deck no protegido) Características de Propagación de Llama FIREFILM S3 ha sido ensayado con ASTM E84 para características de Propagación de Llama y tiene los siguientes resultados: Propagación de llama (Flame Spread) 10 Desarrollo del humo (Smoke development) 10 El producto debe ser aplicado de acuerdo con el diseño apropiado.

Page 142: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Firefilm®

S3

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Empaque, Manejo & Almacenaje Peso de Empaque: (Aproximado)

Envase 1 galón: 5,5 kg Envase 5 galones: 28 kg Peso por pallet 20.400 Kg

Almacenamiento (General):

Mantener en un ambiente cerrado y seco.

Temperatura de Almacenamiento: 0°C – 40°C

Vida Útil En Envase (*):

Mínimo 12 meses

(*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas. PRECAUCION: 1) El producto está indicado exclusivamente para uso industrial. 2) Leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

Page 143: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Proteccion Pasiva contra Fuego –

Proteccion de Cables Eléctricos

Intumastic

Page 144: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Noviembre’ 09– Rev. 1 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente, ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Intumastic® 285

Datos de Selección y Especificación Tipo Genérico Protección contra fuego para cables y bandejas portacables de un solo compo- nente, base agua. Descripción Mastic base agua que puede ser

aplicado a cables de electricidad para detener la propagación del fuego. Una vez aplicado cumple con los requerimientos para usos en interior y exterior. Provee una protección dura y flexible que no desprenderá polvos ni escamas.

Características

• Flexible.

• Superficie dura y libre de polvo.

• Permite fácil reemplazo de cables.

• Producto base agua.

• Libre de asbestos – Cumple con regulaciones EPA y OSHA.

• Factory Mutual – Ensayado y aprobado.

• No reduce la capacidad de los conductores.

• Intemperie – Aprobado para uso exterior.

• Calidad de fabricación – Fabricado bajo los más estrictos standards de calidad.

• Provee protección en un espesor de 1/16” de película seca.

Textura Acabado texturado que varía en función del método de aplicación usado.

Imprimantes No requiere imprimantes.

Acabado Generalmente no requiere de una pintura de terminación. En atmósferas severamente corrosivas, consultar al Servicio Técnico de Carboline para la selección del recubrimiento más apropiado para el ambiente específico.

Espesor Se aplica a un espesor total seco de

1/16” (1,6 mm), que corresponde a un espesor en húmedo de 1/8” (3,2 mm), para prevenir la propagación del fuego a lo largo de cables eléctricos. A espesores mayores, también brindará moderada resistencia al fuego.

Resistencia a Continua: 91°C (195°F) la temperatura Discontinua: 104°C (220°F)

Propiedades físicas y mecánicas

Color

No uniforme Gris (Std)

Marrón (A pedido)

Densidad promedio ASTM E-605 (1)

43.7 libra/pie

3

(0,7 grs./cm3)

Dureza (Shore D) ASTM D-2240

30-40

Flexibilidad Excelente

Resistencia a la abrasión Muy buena

Resistencia al impacto Excelente

Ampacidad EPS 96202 No reduce

Resistencia a la vibración

Excelente

Propagación de llama ASTM E-84 19

Desarrollo de humo ASTM E-84 44

Punto de inflamación (Setaflash)

> 148°C (300°F)

V.O.C. 53% ± 2%

Rendimiento (2)

por galón 1,22 m2 @ 1,6 mm en seco

Vida útil del producto 18 meses (1)

Aire seco en condiciones ambientales hasta alcanzar peso constante. Sin curado forzado. Usar ASTM E-605 “Positive Bead Displacement”.

(2) Mermas de material durante el mezclado y la aplicación variarán y

deben ser tenidas en consideración cuando se estime la cantidad necesaria de producto.

Exposición

Derrames y Salpicaduras

Vapores

Ácidos Regular Muy bueno

Álcalis Regular Muy bueno

Solventes Bajo Bueno

Sales Muy bueno Excelente

Page 145: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

INTUMASTIC® 285

Aprobaciones INTUMASTIC 285 ha sido ensayado y aprobado por Factory Mutual Research Corporation a 1,6 mm (1/16”) de espesor de película seca, y evaluado por Sandia Laboratories en ensayos patrocinados por la U.S. Nuclear Regulatory Commission usando fuegos de combustible diesel y propano. Copias de ambos ensayos están disponibles sobre pedido. El ensayo de Ampacidad realizado por Factory Mutual indicó No Reducción Eléctrica necesaria cuando el cable está revestido (y correctamente curado) con Intumastic 285. La temperatura alcanzada está por debajo de la máxima temperatura admisible de la aislación del cable. Cálculos de transferencia del calor deberían ser usados para calcular los requerimientos de derating de grandes grupos de conductores. Factory Mutual Research Corp. Sandia Labs

• Diesel (Bandeja portacables) • Propano (Bandeja portacables)

Electrical Power System

• Ampacidad – “No derating of cables required”

• Reporte EPS 96202 Pintura retardante de fuego para Fuentes Eléctricas y Cables de Control a 1,6 mm (1/16”) de espesor seco de película.

Embalaje, manipuleo y almacenamiento

0.8 galones

(en 1 Lata de 1 galón )

3,6 Kgs. (8 lbs.)

Peso de empaque (aproximado)

5 galones

(en 1 Lata de 5 galones)

22 Kgs. (49 lbs.)

Almacenamiento (general)

El producto debe mantenerse seco, cubierto y fuera del piso.

Temperatura de almacenamiento y Humedad

4.4°C – 43.3°C (40°F a 110°F). Nota: Mantener fuera del frío. 0 a 100% de humedad relativa.

Vida útil

18 meses.

Page 146: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Intumastic 285 Guía de Aplicación

Diciembre’05 – Rev. 0 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente , ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Sustratos & Prep. de Superficies General

Normalmente es aplicado sobre cables eléctricos. Antes de la aplicación de Intumastic 285, la superficie del cable debe estar libre de aceite, grasa, condensación, u otros contaminantes. La superficie deberá estar seca antes de la aplicación.

Equipos de Aplicación Mezclado Use un taladro de ½” con un Jiffy Mixer o paleta

ranurada. Fabricante y modelo

Tipo Poder y máx. salida

Graco 5:1

Bulldog

Piston

Válvula y regulador Even-Flo

Aire Comprimido

17 lpm Graco 10:1

Bulldog

Piston

Válvula y regulador Even-Flo

Aire Comprimido

6.4 lpm

Bombas

Graco 30:1

Bulldog

Piston

Ninguna

Aire Comprimido

11 lpm Compresor El volumen de aire y presión requeridos dependerán

del equipo usado. Esté seguro que el suministro de aire mínimo sea de 2.2 m3/m a 100 psi (6.9 kPa).

Material de línea

Manguera de ¾” (19 mm) está especificada como mínimo para todas las recomendaciones de bombas listadas arriba. Para manguera por encima de 50’ (15.3 m) de largo se recomienda un D.I. de 1 ½” (43 mm). A 10’ (3 m) de largo de manguera de ¾” (19 mm) de D.I. puede ser agregado en la pistola para facilitar la dirección de manejo. La presión mínima de impacto en la línea de material deberá ser de 1000 psi (68.9 kPa) cuando se usen bombas de relación 5:1 o 10:1. Cuando se use una bomba 30:1, la mínima presión de impacto en la línea de material deberá ser de 3000 psi (206.7 kPa).

Línea de aire

Mínimo 100 psi (6.9 kPa). Use 3/8” (9 mm) de D.I. de la línea a la pistola con Regulador de válvula Even-Flo. Use una válvula de ajuste (ej. DeVilbiss PH5516) agregada en la pistola final para control de la atomización.

Fabricante Modelo Boquilla

fluído Cabezal de aire

Binks

7E2

47 o 49

3/8” o ½”

Graco

204000

164331

160658

Pistolas de atomización

SpeeFlo

701

3/8” – ½” (9 mm)

3/8” – ½” (9 mm)

Para Airless

Boquilla reversible

Cabezal de aire

Graco Mastic Golden Gun

.059 - .063 inch (1.5 – 1.6 mm)

N/A

Mezclado y Dilución Mezclado

INTUMASTIC 285 deberá ser mezclado hasta alcanzar una consistencia uniforme antes de su uso. El producto puede ser diluído con agua potable y limpia hasta el 5% de su volumen. Excesiva dilución deberá ser evitada ya que afectará la capacidad de alcanzar el espesor total de capa.

Procedimiento de Aplicación INTUMASTIC 285 puede ser pulverizado con airless provisto de material diluído con agua potable a 0.5 litros por 5 galones de material y no excederse de 1 litro por 5 galones de material. La dilución no deberá exceder 1 cuarto por 5 galones de INTUMASTIC 285. Una boquilla reversible es recomendada para una fácil aplicación. Modificación en la Bomba Airless de Graco requiere de una válvula de regulador Even-Flo (suministrada por Graco) para pulverización con aire del INTUMASTIC 285 para las pistolas mencionadas. La instalación puede también se hecha por cualquiera en forma manual o a espátula. Manualmente: La aplicación manual del producto se puede resultar más económica cuando los cables están “agrupados” o para protección de cabos individuales. Recomendamos usar guantes de goma. Espatulado: llanas standards de yeseros y espátulas pueden ser usadas para la aplicación. La selección de los instrumentos se deja a consideración del aplicador.

Condiciones de aplicación

Temperatura de Material & Superficie

Humedad Relativa

Mínima Máxima Mínima Máxima Interior y Exterior 40°F (4°C) 95°F

(35°C) 0% 90%

No aplicar cuando la temperatura de superficie es menor que 3°C (5°F) por encima del punto de rocío. Dilución especial y técnicas de aplicación pueden ser requeridas por encima o debajo de las condiciones normales.

Page 147: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Intumastic 285 – Guía de Aplicación

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. IndustrialOKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Acabado final Acabados con texturas variadas dependiendo del método de aplicación.

Protección de Equipos Adyacentes

Superficies terminadas deben ser protegidas de daños y sobrepulverizado. La encapsulación de los conductos eléctricos de aluminio no se recomienda. Curado

Tiempos de curado normal para INTUMASTIC 285, a un espesor húmedo de 1/8” (3.2 mm), está seco al tacto en 24 hs. a 21°C (70°F) y 50% de HRA, y el curado final en 15 días a 21°C (70°F) y 50% de HRA. Estos tiempos serán dependientes del espesor, humedad y temperaturas. Precaución: No comenzar los trabajos si se espera que descienda la temperatura ambiente por debajo de 2°C (35°F) para las 24 hs. siguientes a la aplicación.

Seguridad y limpieza

Limpieza

Bomba, mezclador y manguera deberán ser limpiados con agua limpia y potable por lo menos 1 vez cada 4 horas a 21°C (70°F), y más frecuentemente a temperaturas más altas. Sobrepulverizado en húmedo INTUMASTIC 285 debe ser limpiado con agua jabonosa o agua limpia y potable. Sobrepulverizado curado puede requerir lijado o raspado para su remoción.

Seguridad

1. Para contacto con ojos, enjuagar con copiosa cantidad de agua de acuerdo con las instrucciones de OSHA. Anteojos o lentes de seguridad son recomendados. 2. Lavar la piel con agua limpia para prevenir irritación.

Precaución

INTUMASTIC 285, como es una pintura base acuosa es conductiva eléctricamente hasta que está totalmente curada. Precauciones extremas deberán ser ejercidas cuando el material es aplicado en cables o equipos energizados. El material nunca deberá ser aplicado sin la supervisión del personal de seguridad de planta.

Page 148: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Acrílicos para Proteccion Personal, Aislación Térmica

& Proteccion al exterior

Carbotherm

Page 149: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Septiembre ’11– Rev. 0 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Carboline®3301

Datos de Selección y Especificación Tipo Genérico Látex acrílico modificado que contiene

fungicidas. Descripción Revestimiento a base de agua que puede

aplicarse directamente sobre substratos cementíceos o también como capa final brindando excepcional apariencia, con color, asi como también protección anticorrosivo y a la intemperie.

Características � Fácil aplicación, con rodillo o soplete. � Permite aplicaciones de 75 micrones en una mano sin descuelgues. � Aplicación segura debido a la ausencia de solventes. � Película flexible y con excepcional resistencia a la intemperie. � Alto poder cubritivo. � Excelente resistencia a vapores y salpicaduras de ácidos, álcalis, y solventes varios. � Puede utilizarse sobre inorgánicos de zinc para evitar la pérdida prematura de zinc. � Adhiere firmemente sobre hormigones o superficies cementíceas firmes sin necesidad de imprimación previa. Consultar con un representante comercial situaciones especiales. � Se recomienda para la protección anticorrosiva de acero estructural y equipos instalados en ambientes industriales de agresión media. � No se recomienda para exposiciones químicas severas o servicios de inmersión.

Color Blanco.

Apariencia Satinado.

Imprimación Sobre aceros: Carbozinc 11. Sobre hormigones: Si el substrato está firme no

requiere imprimación.

Acabados No requieren.

Espesor 75 micrones. Película Seca No se recomiendan espesores de capa que

excedan los 75 micrones.

% Sólidos En volumen: 38 ±1% En peso: 51%±1%

Rendimiento 14.3 m2/l @ 25 micrones. Teórico 4.76 m2/l @ 75 micrones.

Nota: Calcule pérdidas en mezcla y aplicación.

Resistencia a Continuos: 148ºC Temperatura en No-Continuos: 178ºC Seco

Compatibilidad Puede aplicarse sobre zinc inorgánico, con otras alquídicos, epoxis, vinílicos, látex y ciertos Pinturas acrílicos.

Sustratos y Preparación de Superficies General Las superficies deben estar limpias y secas.

Emplee métodos adecuados para remover: Suciedad, polvo, aceites y todo otro

contaminante que puedan interferir con la adherencia de la pintura.

Acero SSPC SP2 SP3.

Hormigón: El hormigón debe estar curado, 28 días a 24ºC y 50% HRA o equivalente. Generar un anclaje mediante medio mecánico o químico hasta obtener rugosidad símil lija 80. No se requiere imprimación cuando el sustrato esté firme. Consultar con un Representante Comercial situaciones especiales.

Superficies Arene o barra suavemente la superficie hasta Previamente otorgar rugosidad y pérdida de brillo. Pintadas La pintura existente debe tener una adherencia

mínima de 3B de acuerdo con la norma ASTM D3359 “corte en X” del Test de adhesión.

Page 150: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Carboline®3301

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Equipos de Aplicación

Esta lista es una guía general de equipos para la aplicación de este producto. En sitio de trabajo pueden ser necesarios ajustes a estas guías para obtener el resultado deseado.

Pulverización Usar marmita a presión equipada con doble Convencional regulador, manguera para producto de 3/8” de

diámetro interior mínimo.

Boquilla de Fluído 0.070” diámetro Equipo Boquilla Cabezal Fabricante&Modelo De Fluido Aire Binks 18 o 62 63 B 63 PB De Vilbiss PMBC-JGA FX 704

Airless Se recomiendan los siguientes equipos: Binks, De Vilbiss, 0.015” de orificio y 2000 psi. Gracco o similares. *Se recomienda usar empaquetaduras de teflón.

Brocha Se recomienda sólo para retoques o áreas pequeñas.

Rodillo Use rodillo de pelo corto con mango fenólico. Evite rodillar en exceso.

Mezcla & Dilución Mezcla Mezclar hasta obtener una consistencia

uniforme.

Dilución El ajuste de viscosidad se realizará con agua (calidad bebible).

Seguridad & Limpieza

Limpieza Use diluyente C2 o Acetona. En caso de derrames, recoger y disponer de acuerdo a las disposiciones locales.

Seguridad Leer cuidadosamente las precauciones descritas en la hoja técnica y en la hoja de seguridad de este producto. Emplee las precauciones de seguridad normales. Personas hipersensibles deberán protegerse usando ropa adecuada: guantes y cremas para protección de cara, manos u otras áreas expuestas.

Ventilación En recintos cerrados mantener una ventilación constante y adecuada. En exteriores no aplica condiciones ambientales mínimas de ventilación. Utilizar equipos de protección respiratoria adecuados al caso y aprobado.

Precaución Contiene vapores inflamables. Mantener alejado de chispa o fuego. Utilizar equipos eléctricos aprobados y con adecuada puesta a tierra. En áreas con riesgo explosivo utilizar herramientas, indumentaria, y accesorios adecuados al área, situación ambiental específica.

Condiciones de Aplicación

Material Superficie Ambiente HRA

Normal 16-32ºC 18-29ºC 13-28ºC 10-85%

Mínimo 4ºC 2ºC 4ºC 0%

Máximo 38ºC 66ºC 49ºC 90%

Este producto requiere que la temperatura de la superficie esté 3ºC por arriba del punto de rocío. La condensación sobre la superficie puede causar flash rusting sobre el acero arenado y esto interfiere con la adecuada adhesión al substrato. Técnicas especiales de aplicación deben ser usadas para condiciones fuera de las normales.

Tiempos de Curado

Temperatura de Superficie &

50% Humedad Relativa

Secado al Tacto

Curado Final para servicio de Inmersión

24ºC 2 Horas 4 Horas

32ºC 1 Hora 2 Horas

Empaque, Manejo & Almacenaje

Peso de Empaque Envase 20 Lts. (Aproximado) 28 Kg.

Punto de Inflamación No corresponde

Almacenaje (General) Almacenar en interiores.

Temperatura Almacenaje 4º-43ºC & Humedad 0-100% HRA

Vida Útil En envase (*) 24 meses a 24ºC. (*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas. PRECAUCION: 1) Leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

Page 151: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Enero’ 12– Rev. 2 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Carbotherm®3300

Datos de Selección y Especificación Tipo Genérico Acrílico base agua.

Descripción Carbotherm 3300 es una mezcla de cerámica aisladora compuesta, formulada con ligante acrílico resistente a altas temperaturas. Es ideal para la protección del personal mediante barreras aislantes de calor en superficies calientes. Además inhibe la transmisión de calor hacia adentro o afuera de la estructura. Sus propiedades aisladoras mantienen las estructuras expuestas a la radiación solar, significativamente más frias. Puede ser usado para minimizar o eliminar el “exudado” de las cañerías u otros equipos operativos

Características � Excelente pintura de bajo espesor para aislamiento térmico � Alta resistencia al aplastamiento (durante la aplicación) � Protege al personal de superficies calientes � Recubrimiento multi-propósito interior/exterior � Aislamiento que provee propiedades de anti-condensación a la superficie � Fácil de usar � Cero VOC; poco olor � Puede ser aplicado en superficies calientes

Color Blanco. Para requerimientos especiales de color usar la pintura de terminación apropiada.

Terminación Lisa

Imprimación Los imprimantes aceptables incluyen: Carbozinc 11, Carbozinc 11 FG, Carbozinc 859, Carbomastic 15, Carboguard 635.

Acabados Para requerimientos especiales de color o para uso externo, los acabados aceptados incluyen Carboline 3301.

Espesor 375-625 micrones por capa. Película Seca El número de capas depende de la temperatura

de operación y del grado de aislamiento necesario.

# Cts DFT Total Temp Sustrato 1 0.5 mm hasta 50°C 2 1.0 mm 50 a 70°C 3 1.5 mm 70 a 95°C 4 2.0 mm 95 a 115°C 5 2.5 mm 115 a 140°C 6 3.0 mm 140 a 149°C

% Sólidos En volumen: 90 ±2%* *Evaluado de acuerdo con la norma ASTM D2697

Rendimiento 1.6-1.8 m2/l @ a 500 micrones.

Teórico Calcule pérdidas en mezcla y aplicación.

Valores VOC Como se suministra: 0g/l

Resistencia a Continuos: -51 a 175ºC Temperatura De operación

Limitaciones Aplicar y curar a una temperatura de la superficie de 10°C o mayor

Sustrato & Preparación de Superficies General Las superficies deben estar limpias y secas.

Emplee métodos adecuados para remover suciedad, polvo, aceites y todo otro contaminante que puedan interferir con la adherencia de la pintura.

Acero Imprimar con imprimantes apropiados como se recomienda en la sección “Imprimación”

Metales no Se recomienda SSPC-SP7 (Brocha-Off blast) Ferrosos para un rendimiento máximo.

Datos de Desempeño

Método Prueba Sistema Resultado Conductividad

Térmica @25°C (ASTM C117)

Carbotherm 3300 0.0570 BTU/hr-ft-°F

(0.0987 W/m-°K)

Valor R Carbotherm 3300 0.251 hr-ft2-°F/BTU

Transmisión Térmica @25°C

(ASTM C117) Carbotherm 3300 3.98 BTU/hr- ft2-°F

“Emisividad” (ASTM E408)

Carbotherm 3300 0.88

Reflexión Solar (ASTM E903)

Carbotherm 3300 86.2

Cyclic QUV-A/ Prohesion

(ASTM D5894)

Carbozinc 859/ Carbotherm 3300/ Carbocrylic 3359

2016 horas. Sin efecto. Sin ampollas u

óxido sobre plano o entalla.

Accelerated Aging, SALT Fog

(ASTM B117)

Carbozinc 859/ Carbotherm 3300/

Carbocrylic 3359 DTM

2016 horas. Sin ampollas u óxido sobre plano (en

prueba); Sin óxido en la entalla. Pocas a media cantidad de ampollas #2 sobre

entalla.

Humidity Cabinet (ASTM D2247)

Carbozinc 859/ Carbotherm 3300/

Carbocrylic 3359 DTM

2016 horas. Sin ampollas u óxido

sobre plano o entalla.

Page 152: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Carbotherm®3300

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Equipos de Aplicación

Esta lista es una guía general de equipos para la aplicación de este producto. En sitio de trabajo pueden ser necesarios ajustes a estas guías para obtener el resultado deseado.

Aplicación con Pre-lave (y lubrique) el equipo con limpiador de Spray (General) superficie Carboline 3 sin diluir seguido de agua

potable antes de pulverizar. El siguiente equipo de pulverización es el correcto y está disponible en fabricantes de equipos.

Pulverización No recomendado. Convencional

Airless Spray Relación de bomba 30:1 (min)*

Salida GPM 3.0 (min.) Manguera 3/8” I.D (min) Boquilla .021-.025”** Salida PSI 1800-2200 Tamaño de filtro remover filtros

*Se recomienda usar empaquetaduras de teflón y están disponibles por el fabricante. **Usar boquillas servicio pesado reversibles.

Brocha y Rodillo Se pueden requerir múltiples capas para lograr (General) el espesor de película seca recomendado. La

aplicación con brocha puede afectar negativamente las propiedades aislantes; use para retoques de pequeñas áreas solamente. No aplicar con rodillo

Brocha Usar brocha de cerda sintética. Usar para retoques de pequenas áreas solamente.

Rodillo No recomendado.

Mezcla & Dilución Mezcla Puede ocurrir asentamiento de pigmento y esto

es común. Use un taladro con paleta mezcladora girando en sentido contrario para incorporar el pigmento hasta una consistencia homogénea similar a “milkshake”. Normalmente esto tomará varios minutos. Evite que la paleta roce el envase de plástico para evitar que partículas plásticas del mismo se mezclen con la pintura. Si se usara otro tipo de paleta o mezcladores más poderosos, evite alta velocidad de rotación o sobre-mezclado.

Dilución No requiere. Aplicación Es mejor pulverizar una fina capa de 125 a 250

µm y permitir un secado tipo “tack” antes del completo recubrimiento, especialmente sobre superficies calientes.

Seguridad & Limpieza

Limpieza Use agua potable limpia y luego el solvente correspondiente para equipos secos. En caso de derrames, recoger y disponer de acuerdo a las disposiciones locales.

Seguridad Leer y seguir todas las precauciones descritas en la hoja técnica y en la hoja de seguridad de este producto. Emplee las precauciones de seguridad normales. Personas hipersensibles deberán protegerse usando ropa adecuada: guantes y cremas para protección de cara, manos u otras áreas expuestas. Mantener el contenedor cerrado cuando no se use.

Condiciones de Aplicación

Material Superficie Ambiente HRA

Mínimo 10ºC 10ºC 10ºC 0%

Máximo 38ºC 150ºC 43ºC 95%

No aplicar cuando la temperatura de la superficie sea menor a 3ºC por arriba del punto de rocío. No aplicar si se presume que las temperaturas descenderán a menos de 10°C dentro de las 24 horas de aplicación. Técnicas especiales de aplicación pueden ser usadas para condiciones fuera de las normales.

Tiempos de Curado

Temperatura de Superficie & 50% Humedad Relativa

Listo para repintar con Carbotherm 3300

15ºC 6 Horas

24ºC 3 Horas

32°C 1.5 Horas

Estos tiempos de curado están basados en un espesor de película seca de 500 micrones. Espesores mayores, ventilación insuficiente, humedad alta o temperaturas frías requerirán tiempos de curados mas prolongados. El material está típicamente listo para recubrir cuando pase por el test de “seco para manipuleo”. Si es usado un color final del recubrimiento (ver Acabado); dejar secar por 36-48 horas para asegurar el completo secado previo al recubimiento de color final.

Empaque, Manejo & Almacenaje

Peso de Empaque Envase 4 galones (Aproximado) 12 Kg.

Punto de Inflamación >93°C

(Setaflash)

Almacenaje (General) Almacenar en interiores. Mantener fuera del frío

Temperatura Almacenaje 4º-43ºC & Humedad 0-95% HRA

Vida Útil En envase (*) 24 meses a 24ºC. (*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas. PRECAUCION: 1) Leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

Page 153: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Productos de uso Nuclear en Plantas Generadoras de

Energía

Carboline Korea Products

Page 154: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Sep ´10 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Carboline 195 Surfacer

Datos de Selección Tipo Genérico Epoxi-poliamida modificada. Mezclar Parte A y

Parte B antes de aplicar. Descripción Revestimiento epoxi de alto cuerpo para sellar e

nivelar superficies irregulares cementicias. Recomendado principalmente en plantas nucleares donde las superficies de hormigón deben estar preparadas para su fácil descontaminación.

Usos Como imprimación niveladora para hormigón, Recomendados como capa de fondo para Carboguard 890,

Phenoline 373 Finish y otros acabados Carboline según recomendación.

No se Para servicio de inmersión, sin capas de Recomienda acabado especialmente especificadas. GUIA DE RESISTENCIA A LOS AGENTES QUIMICOS Exposición Derrames y salpicaduras Acidos Muy buena Álcalis Excelente Solventes Excelente Sales Excelente Agua Excelente Resistencia a la Continua: 93°C Temperatura Discontinua: 149°C (No Inmersión) Flexibilidad Muy Buena Intemperie Buena (entiza y decolora) Resistencia a la Muy Buena Abrasión Substratos Hormigón y otras superficies según

recomendación. Capa de Puede ser recubierto con epoxi catalizado, Acabado fenólicos modificados, poliuretanos modificados Requerido y otros según recomendación. Carboguard 890

o Phenoline 373 Finish son normalmente usados para aplicación nuclear. Otros acabados aceptables son Phenoline 300 Finish o Phenoline 302.

Compatibilidad Debe ser aplicado directamente al sustrato de Con otros hormigón o sobre Carboline 1340 Clear si quiere Recubrimientos ser usado como membrana de curado.

Datos de Especificación Contenido Teórico En volumen De sólidos en Carboline 195 Surfacer 97% ± 2% Material Mezclado Espesor Recomendado en Se requiere 250 – 1500 micrómetros según Película seca requerimiento Por capa Promedio: 500 micrómetros Rendimiento 38.8 m

2 @ 25 µ

Teórico por 1.9 m2 @ 500 µ

Galon mezclado* NOTA: las pérdidas por mezcla y aplicación variarán y deberán

tomarse en consideración para estimar las necesidades del trabajo.

Vida de 24 meses mínimo Almacenaje Color Blanco cremoso Brillo Bajo * Están disponibles las Instrucciones de Aplicación completas. Consulte al Departamento Técnico de Carboline para pedir una copia.

Información Complementaria Los precios pueden consultarse con un Representante de Ventas de Carboline o en la Oficina Principal. Kit 2 Gal. Kit 10 Gal. Peso de Empaque C195 Surfacer 5.0 Kg 63.3 Kg (Aproximado) Diluyente C2 4.1 Kg 20.4 Kg Punto de C195 Surfacer Parte A 54°C Inflamación C195 Surfacer Parte B 92°C Copa Cerrada Diluyente C2 -1°C Pensky-Martens

Instrucciones de Aplicación Preparación de Eliminar toda grasa o residuo de aceite de la Superficie superficie a ser pintada con trapos limpios

empapados con Diluyente Carboline N°2 o tolueno.

Hormigón Los suelos de hormigón deben tener una

rugosidad, al menos, como una lija de tipo medio. La superficie debe estar libre de “lechada”. Esto puede conseguirse mediante una técnica de acabado, ataque con ácido o abrasión mecánica. Las paredes de hormigón generalmente, sólo requieren aspiración o soplo de aire. No pintar hormigón tratado con soluciones endurecidas (excepto Carboline 1340 Clear) a menos que los ensayos de adherencia sean satisfactorios. No aplicar a menos que el hormigón haya curado durante

Page 155: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Carboline 195 Surfacer

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

28 días a 21°C y con el 50% de humedad relativa o equivalente.

Mezcla Homogeneizar separadamente, luego mezclar

y combinar en las siguientes proporciones: Kit 2 Gal Kit 10 Gal Carboline 195 Surfacer Parte A 1 Galon 5 Galones Carboline 195 Surfacer Parte B 1 Galon 5 Galones Diluir hasta un 18% en volumen con Diluyente N°2 Vida de la 1 – ½ hora a 24°C y menos a mayor Mezcla temperatura. La vida de la mezcla acaba

cuando la pintura se hace demasiado viscosa para el uso.

Condiciones de Aplicación Material Superficies Normal 16 – 24°C 16 – 24°C Mínima 13°C 10°C Máxima 32°C 32°C Ambiente Humedad Normal 16 – 24°C 30 – 70% Mínima 7°C 0% Máxima 35°C 95%

No aplicar cuando la temperatura de la superficie sea menor que 3°C por encima del punto de rocío.

Técnicas especiales de dilución y aplicación pueden ser necesarias por encima o por debajo de las condiciones normales.

Llana El producto podrá ser aplicado con estas

herramientas en forma directa a los espesores recomendados.

Pincel o Diluir hasta un 25% en volumen con Carboline Rodillo C2. Pincel sólo para retoques. Rodillo Inmediatamente después de rodillar esparza el

Surfacer dentro de las oquedades del Hormigón hasta llenarlos por completo. Aplique una segunda mano para llegar al espesor especificado.

Tiempos de Para repintar: Puede ser recubierto con el Secado mismo producto, tan pronto como esté firme,

generalmente se dejará curar toda la noche. Para aplicar la capa de acabado: Temperatura A 500 micrones* 10°C 12 dias 16°C 6 días 24°C 3 días 32°C 1 día

* Carboline 195 Surfacer si ha sido aplicado a un espesor mayor de 500 micrones necesitará mayor tiempo de curado, especialemente si se ha aplicado diluido. En caso de repintar antes de 24hs a 24°C de temperatura ambiente el acabado puede manifestar leve oscurecimiento en forma iregular. NOTA: Para exposiciones al exterior, proteger de la

exposición solar y recubrir tan pronto como haya curado. La luz del sol puede causar coloración que deberá eliminarse antes de repintar. Si se expuso al sol, la coloración se quitará frotando con Preparador de Superficies N°1 antes de repintar.

Limpieza Usar Carboline N° 2 o Xilol Condiciones de Almacenar en interiores. Almacenamiento Temperatura: 4 – 38°C Humedad: 0 – 95% Para mas detalles, consultar las Instrucciones específicas del producto Carboline 195 Surfacer.

PRECAUCIÓN: CONTIENE DISOLVENTES INFLAMABLES. MANTENER LEJOS DE CHISPAS O LLAMAS. EN ZONAS CERRADAS LOS TRABAJADORES DEBEN LLEVAR RESPIRADORES CON AIRE FRESCO. LAS PERSONAS HIPERSENSIBLES DEBEN USAR GUANTES O CREMAS PROTECTORAS. EL EQUIPO ELÉCTRICO E INSTALACIONES SE FABRICARAN Y MONTARAN SIGUIENDO LAS NORMAS ELÉCTRICAS. EN ZONAS EN DONDE EXISTA RIESGO DE EXPLOSIÓN LOS TRABAJADORES DEBEN USAR HERRAMIENTAS NO FÉRREAS Y CALZAR ZAPATOS ANTICHISPA

Page 156: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Noviembre’ 08– Rev. 1 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente, ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Carbozinc®11SG (Uso Nuclear)

Tipo Genérico Inorgánico de Zinc Base Solvente

Descripción Comprobado tiempo de resistencia galvánica a la corrosión en los ambientes mas agresivos. Por más de 35 años, Carbozinc 11SG (CZ 11SG) ha sido el estándar de la industria para la protección de alto desempeño en inorgánicos de zinc en estructuras de acero por todo el mundo.

Características � CZ 11SG cumple la clase B del coeficiente

de fricción y rugosidad para su uso en superficies grasosas con el polvo de zinc No. 73. � Rápido curado. Secado para manejo en 45 minutos a 60°F (16°C) y con humedad del 50%. � Cura a baja temperatura por debajo 0°F (-18°C). � Alta carga de zinc. � Cumple con los requerimientos de FDA en color gris. � Disponible en ASTM D520, tipo II versión del zinc. � Muy buena resistencia al salitre. � Puede ser aplicado con el equipo airless o convencional. � Cumple con el VOC en ciertas áreas.

Color Verde;Gris. Consultar disponibilidad de colores para productos de fabricación local.

Apariencia Mate.

Imprimante Auto-imprimante.

Acabados No requerido para ciertas exposiciones. Puede ser recubierto con epóxicos, poliuretanos, acrílicos, Altas-Temperaturas y otros según lo recomendado por su representante de ventas de Carboline. Bajo ciertas condiciones, una capa de niebla se requiere para reducir al mínimo el burbujeo del acabado.

Espesor de 50-75 µm. Película Seca: No se recomienda aplicar en más de

150 µm.

% Sólidos Por peso CZ 11 SG Contenido de zinc 79% ± 2% Por peso en la película seca 85% ± 2% Rendimiento CZ 11 SG: 24.5m2/l a 25 µm. Teórico 8.2 m2/l a 75 µm.

Calcule perdidas en aplicación. Valores VOC EPA Método 24: 515 g/l Carbozinc 11 SG Adelgazado: 6% Diluyente C21: 539 g/l

4% Diluyente C26: 539 g/l 4% Diluyente C33: 539 g/l Estos valores son nominales.

Resistencia a Continuos: 399°C Temperatura en No - Continuos: 427°C Seco Con los acabados recomendados de

silicona: Continuos: 538°C No - Continuos: 649°C

General Las superficies deben estas limpias y secas. Emplee el método adecuado para remover suciedad, polvo, grasas y otros contaminantes que puedan interferir en la adhesión de recubrimiento.

Acero No Inmersión: SSPC-SP6 con perfil de anclaje angular: 1.0-3.0 mils (25-75 micrones).

Inmersión: SSPC-SP5 arenado metal blanco, perfil de rugosidad: 25-75 micrones.

Los siguientes equipos de aspersión son apropiados y están disponibles en fabricantes como Binks, DeVilbiss y Graco. Mantenga el material en agitación suave durante la aplicación.

Si la aplicación se detiene por mas de 10 minutos recircule el material remanente en la línea de esperado. No deje sin mezclar el primer in las válvulas durante los paros. Agitación continua equipada con reguladores duales y manguera de 3/8 de pulgada interno y entre 15 y 20 metros de longitud.

Airless Relación bomba 30:1 (min) Salida GPM 3.0 (min.) Manguera Material 3/8” I.D. (min.) Tamaño boquilla 019-0.25” Salida PSI 1900-2100 Malla filtro 60 mesh Se recomiendan empaques en teflón.

Brocha Únicamente para retoques en las soldaduras y bordes. Use brocha de cerda natural, evite hacer varias pasadas.

Rodillo No recomendado

Mezcla Agite por separado la parte A, entonces combine

y mezcle como sigue. Vierta el polvo de zinc muy lentamente en base premezclada con agitación continua. Mézclese hasta que es libre de terrones. Vierta la mezcla a través de un tamiz malla 30. NO MEZCLAR KITS PARCIALES.

Relación CZ 11 SG Parte A: 13.6 Lts.

Parte B: 30.93 Kg.

Dilución Para las condiciones extremadamente de calor o de viento, puede ser adelgazado el 12% con diluyente C33. En tiempo fresco (debajo de 16ºC) se diluye hasta un 12% con diluyente C21 hasta 6%. Con sistemas convencionales consultar al Dto. Técnico Carboline. El uso de solventes no suministrados por Carboline pueden afectar adversamente el desempeño del producto e invalidar la garantía sea expresa o implícita.

Sustratos & Preparación de Superficies Datos de Selección & Especificación

Equipos de Aplicación

Mezcla & Dilución o

Aspersión (General)

Aspersión Convencional

Page 157: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Carbozinc® 11SG NU

Stoncor South Cone S.A. – Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS (B1619JWA) GarÍn, Pcia. Bs. As. –TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Vida Útil 8 horas a 24°C. La vida útil termina cuando la pintura pierde cuerpo y comienza a perder viscosidad. Los tiempos de vida útil serán menores a temperaturas más elevadas.

Limpieza Utilice el diluyente C21 o el alcohol isopropilico.

En caso de que halla derramamiento, absorba y disponga de acuerdo con regulaciones aplicables locales.

Seguridad lea y siga cuidadosamente las precauciones descritas en la hoja técnica y en la MSDS de este producto. Emplee las precauciones de seguridad normales. Personas hipersensibles deben usar ropa de protección, guantes; debe aplicarse crema protectora en la cara, manos y áreas de la piel expuestas.

Ventilación Cuando es usado para interior de tanques y en áreas confinadas, debe usar ventilación forzada durante la aplicación y el curado. El sistema de ventilación debe tener capacidad de prevenir la concentración de vapores de solvente para alcanzar él límite menor de explosión de los solventes. Adicionalmente todo el personal debe usar respiradores o equipos de suministro de aire fresco.

Precaución Este producto contiene solventes inflamables. Aparte cualquier fuente de llamas o chispas. Todo equipo eléctrico e instalaciones de iluminación deben ser a prueba de explosión. En áreas donde exista riesgo de explosión, los trabajadores deben usar herramienta no-ferrosa, ropa conductiva y zapatos antichispa.

Condición Material Superficie Ambiente Humedad

Normal 4º-35ºC 4º-43ºC 40º-95ºC 40-60%

Mínimo -18ºC -18ºC -18ºC 30%

Máximo 54ºC 93ºC 54ºCº 95%

Este producto requiere que la temperatura de la superficie esté 3ºC por arriba del punto de rocío. La condensación sobre la superficie puede causar flash rusting sobre el acero arenado y esto interfiere con la adecuada adhesión al sustrato. Técnicas especiales de aplicación debe ser usada para condiciones arriba o abajo de las condiciones normales.

Los tiempos están basados en 75-100 micrones espesor de película seca. Altos espesores, ventilación insuficiente o temperaturas bajas pueden requerir de tiempos de curado más largos. Los niveles de humedad debajo del 50% requerirán tiempos de curado más largos. Notas: Cualquier aparición de sales en la superficie del zinc como resultado de la exposición prolongada a la intemperie debe ser removida antes del uso de recubrimientos adicionales. También, el zinc flojo se debe quitar de la película curada frotando con el cepillo de fibra de vidrio si: 1) el Carbozinc 11 es utilizado sin ninguna capa adicional en servicio de inmersión puede presentarse deterioro en la capa superficial del mismo, o 2) cuando se pulveriza en seco ó se sobrepulveriza y es evidente en la película curada y en el acabado aplicado. Para acelerar el curado ó donde la humedad relativa esta debajo del 40%, permita un curado en el ambiente de dos horas inicial. Siga el curado de 2 horas con niebla de agua ó el vapor para mantener la superficie húmeda por un mínimo de 8 horas, hasta que la superficie pintada alcance una dureza del lápiz "2H" por ASTM D3363.

Presentación: Parte A: Envase de 18 Lts. Contenido: 13.6 Lts. Parte B: Envase de 18 Lts. Contenido: 4.4 Lts (30.93 Kg) Peso de Empaque Kit de 18 Lts. (Aproximado) (47,5 kg) Carbozinc 11SG Punto de Inflamación Parte A: 13°C Polvo de zinc: N/A

Almacenaje (General) En interiores. Temperatura Almacenaje 4º-43°C & Humedad 0-90% Humedad Relativa Tiempo de Almacenaje: CZ11SG Parte A: 12 meses a 24ºC Parte B: 24 meses a 24ºC

*Caducidad o vida de almacenamiento: (estado actual de la fecha de caducidad) cuando almacene en las condiciones recomendadas y en sus contenedores originales sin abrir.

Limpieza & Seguridad d

Condiciones de Aplicación

Tiempo de Curado

Temperatura de Superficie

Seco para manipuleo Seco para repintado y acabado con otras

pinturas

-18ºC 4 Horas 7 días

4ºC 1 Hora 48 Horas

16ºC ¾ Hora 24 Horas

27ºC ¾ Hora 18 Horas

38ºC ¼ Hora 18 Horas

Empaque, Manejo & Almacenamiento

Page 158: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Junio ´10– Rev. 1 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Carboline890 NU (Uso Nuclear)

Datos de Selección y Especificación Tipo Genérico: Epoxi de dos componentes de cadena cruzada.

Descripción: Mastic epoxi de alta resistencia química y con aplicaciones excepcionalmente versátiles en todos los mercados industriales. Autoimprimante y apto para aplicaciones sobre la mayoría de las pinturas existentes y altamente adherente sobre el óxido. Carboguard 890 sirve como sistema independiente para una variedad de ambientes químicos.

Características: ���� Excelente resistencia química. ���� Tolerante a distintas características superficiales. ���� Versión convencional y baja temperatura. ���� Capacidades de autoimprimante y

primer/acabado. ���� Buena resistencia a la abrasión. ���� Cumple con las más estrictas normativas

ecológicas sobre contenido en volátiles orgánicos (V.O.C.) y cumple con las regulaciones actuales de AIM.

���� Carboline 890, solamente, está testeado para Servicio Nuclear Nivel 1.

���� Recomendado para uso en instalaciones examinadas por USDA.

Colores: Disponible en todos los colores de la carta. Algunos colores pueden requerir 2 capas para obtener la adecuada opacidad. Nota: la formulación baja temperatura puede causar amarilleo en la mayoría de colores o decoloración más de lo normal en períodos cortos de tiempo. (Los epoxis pierden brillo, color y entizan expuestos a los rayos UV).

Brillo: Brillante. (Epoxis pierden brillo y entizan al quedar expuestos a luz directa de sol) Espesor de película menor a 100 µm reducirá el brillo.

Imprimante: Autoimprimante. Puede ser aplicado sobre imprimantes inorgánicos de zinc y otras pinturas altamente adheridas. Técnica de “mist coat” es requerida para minimizar las burbujas sobre imprimantes inorgánicos de zinc.

Acabado: Acrílicos, Epoxis, poliuretanos.

Espesor de Película Seca: 100-150 µm por capa.

125-175 µm sobre corrosión leve o para obtener un brillo más uniforme sobre inorgánicos de cinc. No se recomiendan espesores de película seca por capa superiores a 250 µm. Un espesor excesivo sobre inorgánicos puede incrementar el daño durante el transporte y montaje.

% Sólidos: CL890 En volumen CARBOLINE 890 75% ± 2%

Rendimiento Teórico (*): CL 890 30 m2/I. a 25 µm

6 m2/I. a 125 µm (*)Tener en cuenta mermas por rugosidad de sustrato, mezcla y aplicación.

Valores VOC CL890

Según suministro: 214 g/l

Diluido c/diluyente C2* 250 g/l Diluido c/diluyente C33* 250 g/l

Resistencia a la Temperatura: Continua 93ºC (No inmersión) Discontinua: 121ºC Limitaciones: No aplicar sobre látex. Carboguard 890 no deberá

ser usado en inmersión y permanecerá sin cambios si es usado como fondo o capa intermedia. Decoloración y entizado puede ser observado si es

usado como acabado.

Sustratos & Preparación de Superficie General: Las superficies deberán estar limpias y secas.

Emplear métodos adecuados para remover suciedad, polvo, aceites y todo otro contaminante que pueda interferir con la adherencia de la pintura.

Acero al carbono: SSPC-SP6, Perfil de rugosidad 38 a 75 micrones. SSPC-SP2 ó SSPC-SP3 están recomendadas

como métodos de limpieza para ambientes moderados.

Acero galvanizado: Imprimar con imprimantes específicos de Carboline. Remitirse a la ficha técnica de los imprimantes para requisitos de preparación de superficie.

Hormigón: El hormigón debe estar curado, 28 días a 24°C y 50% HRA o equivalente. Preparar la superficie de acuerdo con la ASTM D-4258 Limpieza de la superficie del hormigón y ASTM D-4259 Abrasión del hormigón. Oquedades en el hormigón deben ser selladas. Imprimar con Carboguard 890 o Carboguard 1340, o sellador adecuado.

Juntas de mortero deberán ser curadas a fondo por un mínimo de 15 días a 24°C y 50% HRA o equivalente. Imprimar con Carboguard 890, un adecuado sellador de bloques o Carboguard 1340.

Superficies ya Arenar o lijar suavemente la superficie Pintadas: hasta alcanzar rugosidad y pérdida de brillo.

Existiendo pintura debe lograr como mínimo un grado 3 B en concordancia con ASTM D-3359 del Test de Adherencia por corte en X.

Equipos de Aplicación Esta lista es una guía general de equipos para la aplicación de este producto. En obra pueden ser necesarios ajustes a estas guías para obtener el resultado deseado. Guía general:

Aplicación por Esta es una pintura de altos sólidos y puede

requerir Aspersión: ajustes en la técnica de aplicación. El espesor de

película húmeda es fácilmente y rápidamente alcanzado. Los siguientes equipos han sido encontrados apropiados y están disponibles en fabricantes como: Binks, DeVilbiss y Graco.

Convencional Tacho a presión con agitación continua equipado con reguladores duales y manguera de 3/8” D.I. mínimo, 0.70 D.I. pico de fluído y apropiado cabezal de aire.

Airless Relación de bombeo: 30:1 (mín.)*.

Salida LPM: 11,3 I./minuto. Manguera: 3/8" D.l. (min.) Tamaño de boquilla: .017-.021” Presión de salida: 2100-2300 psi Tamaño del filtro: malla 60

*Se recomienda utilizar empaques de teflón.

Brocha y rodillo Múltiples capas pueden ser requeridas para

Page 159: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Carboline® 890NU

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS-(B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

(General) obtener la apariencia deseada, el espesor de película seca y el adecuado cubritivo. Evitar excesivo rebrocheo o rodillado. Para mejores resultados, repasar dentro de los 10 minutos a 24°C.

Brocha Use brocha de cerda mediana.

Rodillo Use rodillos sintéticos de pelo corto con mango fenólico.

Mezcla & Dilución Mezcla Agitar separadamente, luego combinar y agitar.

No mezclar Kits parciales.

Relación CL890 1:1 (A+B) En volumen de mezcla:

Dilución Aspersión: hasta 12% Diluyente C2

Brocha: hasta 25% Diluyente C33 Rodillo: hasta 25% Diluyente C33 Diluyente C33 puede ser utilizado en condiciones

de calor o viento. El uso de solventes no suministrados o

aprobados por Carboline puede afectar adversamente el desempeño del producto e invalidar la garantía sea expresa o implícita.

Vida útil CL890 3 horas a 24°C

La vida útil termina cuando la pintura pierde cuerpo

y comienza a descolgarse. La vida útil se acorta con el aumento de temperatura.

Seguridad & Limpieza Limpieza Use diluyente C2 o Acetona. En caso de derrame,

absorber y disponer de acuerdo a las regulaciones locales disponibles.

Seguridad Lea y siga todas las declaraciones de precaución descritas en la hoja técnica y en la hoja de seguridad para este producto. Emplee las precauciones de seguridad normales. Personas hipersensibles deben usar ropa de protección, guantes y usar crema protectora en la cara, manos y todas las áreas expuestas.

Ventilación Cuando es usado en el interior de tanques o en áreas confinadas, debe ser usada ventilación forzada durante la aplicación y el curado. El sistema de ventilación debe tener capacidad de prevenir la concentración de vapores de solvente para alcanzar el menor límite de explosión de los solventes. El usuario debe testear y monitorear los niveles de exposición y asegurar que todo el personal esté por debajo de las pautas.

Si no está seguro o no es capaz de controlar los niveles use respirador de aire aprobado por MSHA/NIOSH.

Precaución Este producto contiene solventes inflamables. Mantener lejos de chispas y llamas abiertas. Todo equipo o instalación eléctrica deberá tener descarga a tierra de acuerdo con los Códigos Eléctricos Nacionales. En áreas donde existe riesgo de explosión, los operarios deben usar herramientas no ferrosas y usar ropa conductiva y zapatos antichispa.

Condiciones de Aplicación

CARBOLINE 890 Condición Material Superficie Ambiente Humedad

Normal 16° a 29°C 16° a 29°C 16° a 32°C 0-80%

Mínimo 10°C 10°C 10°C 0%

Máximo 32°C 52°C 43°C 80%

Este producto requiere simplemente que la temperatura de la superficie esté por encima de 3°C del punto de rocío. La condensación debido a temperaturas de sustrato por debajo del punto de rocío puede causar “flash rust” en el acero preparado e interferir con la apropiada adherencia al sustrato

Tiempos de Curado CL890 (Basado en un espesor de película seca de 100 a 200micrones)

Curado Final Temp. sustrato & 50% HRA

Seco para repintado

Seco para repintado c/ otros

acabados General Inmersión

10°C 12 horas 24 horas 3 días N/R

16°C 8 horas 16 horas 2 días 10 días

24°C 4 horas 8 horas 1 día 5 días

32°C 2 horas 4 horas 16 horas 3 días

Mayores espesores, ventilación insuficiente o temperaturas bajas pueden requerir de tiempos de curado más largos, podría quedar solvente entrampado y fallas prematuras. Excesiva humedad o condensación sobre la superficie durante el curado puede interferir con el secado, puede causar decoloración y puede resultar en una superficie manchada. Cualquier mancha o entizado deberá ser removido con agua, lavando antes de repintar. Durante condiciones de alta humedad, se recomienda que la aplicación sea hecha mientras las temperaturas estén en aumento. El tiempo máximo de repintado/acabados es de 30 días para epoxis y 90 días para poliuretanos a 24°C. Si el máximo repintado ha sido excedido, la superficie deberá ser lijada o barrida suavemente previo a la aplicación de manos adicionales. Carboline 890 LT aplicado a temperaturas debajo de 10°C puede ablandarse temporalmente desde los 16°C. Esta es una condición normal y

no afectará la performance.

Empaque, Manejo & Almacenaje

Presentación: Partes A: Envase de 18 Lts. Contenido 9 Lts. Parte B: Envase 10 Lts. Contenido 9 Lts.

Peso en envase: Kit 18 Lts. (Aproximado) 29.2 Kgs. Punto de inflamación: 32°C para Parte A: CL890. (Seta Flash) 23°C para Parte B: CL890. Temperatura 4° - 43°C En interiores. de almacenamiento 0 – 100% HRA & Humedad: Vida útil: 24 meses.

(*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas. PRECAUCION: 1) El producto está indicado exclusivamente para uso industrial. 2) Leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

Page 160: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Noviembre’ 08– Rev. 1 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente, ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Carboline®893 NU

(Uso Nuclear)

Datos de Selección y Especificación Tipo Genérico Epóxi de dos componentes de cadena cruzada. Descripción Imprimante de altos sólidos resistente a la

corrosión. Se usa como imprimante o capa intermedia sobre acero o inorgánicos de zinc. Puede ser protegido por una amplia variedad de recubrimientos de Carboline.

Características � Excelente protección contra corrosión

� Excelente formación de película en bordes y esquinas � Puede ser usado como primario/intermedio � Buena resistencia a abrasión � Bajo VOC cumple con regulaciones AIM � Probado para Servicio Nuclear 1

Color Rojo; Gris; Blanco; Amarillo. Consulte disponibilidad para productos de fabricación local.

Apariencia Satinado Imprímantes Auto-imprimante. Puede aplicarse sobre

primarios orgánicos e inorgánicos de zinc. Debe usarse la técnica de aplicación de una capa ligera para prevenir la formación de burbujas en la película sobre inorgánicos de zinc.

Acabados Acrílicos, Alquídalicos, Epóxicos, Poliuretanos Espesor 75 micrones para ambientes poco Película Seca agresivos o como capa intermedia sobre

inorgánicos de zinc. 100-150 µm para ambientes severos. No exceder 250 µm en una sola capa. El exceso de espesor sobre inorgánicos de zinc puede incrementar el daño de la película durante el transporte o montaje de los equipos.

% Sólidos 77% ± 2% Por Volumen Rendimiento 30.8 m2/litro a 25 µm. Teórico 10.27 m2/litro a 75 µm.

Calcule % desperdicio en aplicación. Valores VOC En empaque: 195 g/l

Diluido: 13% con diluyente C2: 261 g/l 25% con diluyente C33: 329 g/l

Valores nominales pueden ser diferentes dependiendo del color. *Máxima dilución para áreas restringidas por 250 g/l es 10% con diluyente C2, y 9% con diluyente C33. Use diluyente C76 donde sea requerido.

Resistencia a Continuos: 200°F (93°C)

Temperatura en No-Continuos: 250°F (121°C) Se decolora y pierda brillo arriba de 93°C.

Limitaciones No se recomienda para servicio de inmersión

Sustratos y Preparación de Superficies General Las superficies deben estar limpias y secas.

Emplee el método adecuado para remover suciedad, polvo, grasas y otros contaminantes

que puedan interferir en la adhesión de recubrimiento.

Acero Chorreado abrasivo grado comercial.

(SSPC-SP6) Perfil de anclaje: 25 a 50 µm. Galvanizado Imprime con según indicación de Representante

de Carboline. Concreto Inmersión: Debe tener 28 días de curado a 24°C

y 50% de humedad relativa o equivalente. Prepare la superficie de acuerdo a ASTM D4258 Limpieza de Superficies de Concreto y ASTM D4259 Concreto Desgastado. Repare grietas y huecos.

Equipos de Aplicación

Esta lista es una guía general de equipos para la aplicación de este producto. En sitio de trabajo pueden ser necesarios ajustes a estas guías para obtener el resultado deseado. Guía General Este producto debe ser aplicado con equipos

airless. Aspersión o plural, es un recubrimiento de altos sólidos que (General) puede requerir de ajustes en las técnicas de

aplicación. Los espesores en húmedo son fáciles de medir. Los siguientes equipos están disponibles en fabricantes como Binks, Graco y DeVilbiss.

Convencional Olla a presión con agitación continúa equipada con reguladores duales y manguera de 3/8 de pulgada interno.

Airless Relación bomba: 30:1 (min.) Salida GPM: 3.0 (min.) Manguera Material: 3/8” I.D. (min.) Tamaño Boquilla: 017-.021” Salida PSI: 2100-2300 Malla filtro: 60 mesh Se recomiendan empaques en teflón.

(General) Brocha & Rodillo Se requieren múltiples capas para obtener la

apariencia deseada al espesor deseado.

Brocha Use brochas de cerdas naturales Rodillo Use rodillos resistentes a solventes

Mezcla & Dilución Mezcla Agite la parte A, adicione lentamente el

componente B y mezcle. Si usa agitador mecánico, manténgalo a baja velocidad dentro de la mezcla.

Relación 1:1 (A + B)

Page 161: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Carboline® 893 NU

Stoncor South Cone S.A. – Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS (B1619JWA) GarÍn, Pcia. Bs. As. –TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Dilución Aspersion: Diluir con diluyente C2 hasta 12% Brocha: Diluir con diluyente C33 hasta 25% Rodillo: Diluir con diluyente C33 hasta 25% El uso de solventes no suministrados por Carboline pueden afectar adversamente el desempeño del producto e invalidar la garantía sea expresa o implícita. *Conviene usar diluyente C33 en condiciones de calor o viento.

Vida Útil 4 horas a 24°C. La vida útil termina cuando la pintura cuerpo y comienza a descolgarse. La vida útil se acorta con el aumento de temperaturas. Diluir en proporciones menores de 16oz/gal puede disminuir el tiempo de trabajo a 2 horas.

Seguridad & Limpieza

Limpieza Use diluyente C2 o Acetona.

Seguridad Lea y siga cuidadosamente las precauciones descritas en la hoja técnica y en la Hoja de Seguridad de este producto. Emplee las precauciones de seguridad normales. Personas hipersensibles deben usar ropa de protección, guantes; debe aplicarse crema protectora en la cara, manos y áreas de la piel expuestas.

Ventilación Cuando es usado para interior de tanques y en

áreas confinadas, debe usar ventilación forzada durante la aplicación y el curado. El sistema de ventilación debe tener capacidad de prevenir la concentración de vapores de solvente para alcanzar él límite menor de explosión de los solventes. Adicionalmente todo el personal debe usar respiradores o equipos de suministro de aire fresco.

Precaución Este producto contiene solventes inflamables.

Aparte cualquier fuente de llamas o chispas. Todo equipo eléctrico e instalaciones de iluminación deben ser a prueba de explosión. En áreas donde exista riesgo de explosión, los trabajadores deben usar herramientas no-ferrosa, y utilizar ropa conductiva y zapatos antichispa.

Condiciones de Aplicación Condición Material Superficie Ambiente Humedad

Normal 16°-29°C 16°-29°C 16°-32°C 0-80%

Mínima 10°C 10°C 10°C 0%

Máxima 32°C 57°C 43°C 90%

Este producto requiere que la temperatura de la superficie esté por arriba del punto de rocío. La condensación sobre la superficie puede causar flash rusting sobre el acero arenado y esto interfiere con la adecuada adhesión al sustrato. Técnicas especiales de aplicación debe ser usada para condiciones arriba o abajo de las condiciones normales.

Tiempos de Curado Temperatura de

Superficie & 50% HR

Seco al Tacto Seco al Manejo Seco para Repintado

10°C 5 horas 16 horas 24 horas 16°C 4 Horas 12 horas 16 horas

24°C 3 Horas 6 días 8 horas

32°C 2 Horas 3 horas 4 horas

Temperatura de

Superficie & 50% HR(*)

Repintado máximo con Epóxicos(*)

Repintado máximo con

Poliuretanos(*)

Repintado máximo con Acrílicos(*)

10°C 30 días 90 días 14 días 24°C 30 días 90 días 14 días

32°C 15 días 30 días 14 días

(*)Valores de repintado si la temperatura de superficie es de 24ºC. Si ese valor es sobrepasado los tiempos de repintado de acortarán sensiblemente.

Los tiempos están basados en 100 micrones espesor de película seca. Altos espesores, ventilación insuficiente o temperaturas bajas pueden requerir de tiempos de curado más largos. La condensación sobre la superficie o humedad arriba de 25% durante la aplicación y el curado puede generar manchas en la superficie. Cualquier mancha por humedad debe eliminarse lavando con agua antes del repinte. No se recomienda aplicación en temperaturas bajas, debe esperarse al cambio a temperatura alta. Si el tiempo máximo de repintado ha sido excedido, la superficie debe ser lavada con agua y jabón, posteriormente lijada con abrasivo suave o arenado antes de la aplicación de capas adicionales.

Empaque, Manejo & Almacenaje Presentación Parte A: Envase de 18 Lts.

Conteniendo 9 Lts. Parte B: Envase de 10 Lts. Conteniendo 9 Lts.

Peso de Empaque Kit 18 Lts. (Aproximado) 30.4 Kg. Punto de Inflamación Parte A: 16°C

(Seta Flash) Parte B: 15°C

Almacenaje (General) En interiores. Temperatura Almacenaje 4°-43°C & Humedad 0-90% Humedad Relativa Vida Útil en Envase Parte A: Min. 24 meses a 24°C

Parte B: Min. 24 meses a 24°C

Page 162: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Alta Temperatura

Thermaline

Page 163: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Octubre ‘10 – Rev. 3 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente, ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Thermaline 400 Sistema

Datos de Selección y Especificación Tipo genérico Epoxi fenólico modificado, curado con

aducto amina.

Descripción Pintura de fondo y acabado, de 2 componentes, con excelente comportamiento y resistencia en servicio con condiciones del ciclo húmedo/seco a elevadas temperaturas. Usado para proteger sustratos de acero al carbono bajo aislante térmico.

Características • Resistencia a la temperatura hasta

204°C.

• Muy buena flexibilidad.

• Excelente resistencia química.

• Fácilmente aplicable por pulverización.

• Aceptable para usar sobre acero inoxidable.

• Cumple la más estricta normativa sobre contenido de volátiles (V.O.C.).

Color Fondo: Rojo. Acabado: Gris. Puede darse una coloración de la pintura cuando se expone a 204°C. La decoloración no afecta el desempeño del producto.

Brillo Semi brillo.

Fondo Thermaline 400 Fondo solamente se aplica debajo de su acabado correspondiente.

Acabados Thermaline 400 Acabado se utiliza normalmente sobre el fondo desarrollado para su sistema. Consulta con el Servicio Técnico de Carboline para otras aplicaciones.

Espesor de Fondo: 125 a 150 micrones por capa. Película seca Acabado: 125 a 150 micrones por mano.

Contenido de En volumen: Fondo: 65% ± 2%

Sólidos Acabado: 63% ± 2%

Rango de Fondo: 26 m2 a 25 micrones.

rendimiento 5 m2 a 125 micrones.

teórico Acabado: 25 m2 a 25 micrones.

5 m2 a 125 micrones.

Tener en cuenta mermas por rugosidad de sustrato, mezcla y aplicación.

Valores de VOC Según suministro: Fondo: 210 g/l Acabado: 312 g/l Diluido con diluyente C2 Fondo diluido al 25%: 400 g/l Acabado diluido al 25%: 420 g/l

Resistencia a Continua: 204°C la temperatura Discontinua: 232°C

Limitaciones * Los epoxis pierden brillo, decoloran y eventualmente entizan en exposición a los rayos solares.

* No se recomienda para inmersión continua en agua por encima de 54°C, en ácidos minerales fuertes ni en ácidos orgánicos.

Sustratos y Preparación de superficies General Las superficies deben estar limpias y

secas. Emplee métodos adecuados para remover suciedad, polvo, aceite, y todo otro contaminante que pueda interferir con la adhesión de una pintura.

Acero SSPC-SP10 con 38-75 micrones con Perfil

de rugosidad. SSPC-SP5 con 50-75 con Perfil de

rugosidad para condiciones de alta agresión química.

Equipos de aplicación

Esta lista es una guía general de equipos para la aplicación de este producto. Las condiciones del sitio pueden requerir modificaciones a estas guías para alcanzar el resultado deseado. Guías generales:

Aplicación por Los siguientes equipos de pulverización Pulverización han sido encontrados apropiados y están (General) disponibles en fabricantes como: Binks,

DeVilbiss y Graco.

Convencional Marmita a presión equipada con reguladores duales y manguera de 3/8” D.I. mínimo, 0.55 ó 0.70 D.I. boquilla de fluido y apropiado cabezal de aire.

Airless Relación de bombeo: 30:1 (mín.).

Salida LPM 11,3 I./minuto. Manguera de material: 3/8" D.l. (min.). Tamaño de boquilla: 015-.019”. Presión de salida: 2100- 2300 psi. Tamaño del filtro: malla 60. * Empaquetaduras de teflón son recomendadas y están disponibles en el fabricante de bombas.

Brocha y rodillo Evite excesivo rebrocheo o rodillado.

(General) Brocha Use una brocha de cerda mediana. Rodillo Use rodillos sintéticos de pelo corto con

mango fenólico.

Page 164: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS - (B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Thermaline 400 Sistema

Mezcla y Dilución Dilución Agite separadamente, luego combine y

agite. NO MEZCLE KITS PARCIALES.

Relación de 4 : 1 En volumen (A y B) tanto para fondo Mezcla como para acabado.

Dilución Pulverización: Hasta 25% con diluyente C2.

Puede diluir usando Diluyente C33 hasta 20% para aplicaciones en condiciones ventosas o de alta temperaturas. El uso o aplicación de otros diluyentes de los aquellos recomendados por Carboline pueden afectar adversamente la performance del producto e invalidar la garantía del producto, cualquiera sea expresa o implícita.

Vida útil 4 horas a 24°C y menor a temperatura más elevadas.

La vida útil del producto termina cuando la pintura pierde cuerpo y comienza a descolgarse.

Limpieza y Seguridad Limpieza Use diluyente C2 o acetona. En caso de

derrame, absorba y disponga de acuerdo con las regulaciones locales vigentes.

Seguridad Lea y siga todas las declaraciones de precaución descritas en la hoja técnica y en la hoja de seguridad para este producto. Emplee las precauciones de seguridad normales. Personas hipersensibles deben usar ropa de protección, guantes y usar crema protectora en la cara, manos y todas las áreas expuestas.

Ventilación Cuando se aplica en interior de tanques o en áreas confinadas, debe ser usada ventilación forzada durante la aplicación y el curado. El sistema de ventilación debe tener capacidad de prevenir la concentración de vapores de solvente para alcanzar el menor límite de explosión de los solventes. El usuario debe testear y monitorear los niveles de exposición y asegurar que todo el personal esté por debajo de las pautas.

Si no está seguro o no es capaz de controlar los niveles use respirador de aire aprobado.

Precaución Los vapores pueden causar explosión. Este producto contiene solventes inflamables. Mantener lejos de chispas y llamas abiertas. Todo equipo o instalación eléctrica deberá tener descarga a tierra de acuerdo con los Códigos Eléctricos Nacionales. En áreas donde existe riesgo de explosión, los operarios deben usar herramientas no ferrosas y usar ropa conductiva y zapatos antichispa.

Condiciones de Aplicación Condición Material Superficie Ambiente Humedad

Normal 18° a 29°C 18° a 29°C 18° a 29°C 30-60%

Mínimo 13°C 10°C 10°C 0%

Máximo 32°C 43°C 38°C 85% Este producto requiere simplemente que la temperatura de la superficie esté por encima de 3°C del punto de rocío. La condensación debido a temperaturas de sustrato por debajo del punto de rocío puede causar “flash rust” en el acero preparado e interferir con la apropiada adherencia al sustrato. Técnicas especiales de aplicación pueden ser requeridas por encima o por debajo de las condiciones normales de aplicación.

Tiempo de Curado

Temp. sustrato & 50% HRA

Mínimo repintado entre

capas

Máximo repintado entre

capas

Curado final

10°C 4 días 30 días N/R

16°C 2 días 30 días 15 días

24°C 24 horas 15 días 7 días

32°C 12 horas 7 días 2 días

Estos tiempos están basados sobre espesores de película seca de 125 micrones. Mayor espesor de película, insuficiente ventilación o temperaturas frías requerirá tiempos más largos de curado y resultará en solvente entrampado y fallas prematuras. Excesiva humedad o condensación sobre la superficie durante el curado puede interferir con el curado, puede causar decoloración y puede resultar en una superficie entizada. Cualquier entizado o exudado debe ser removido pero puede lavarse con agua antes del repintado. Si el máximo tiempo de repintado es excedido, la superficie debe ser lijada con suave barrido o arenado antes de la aplicación de las manos condicionales.

Presentación Kit 5 Lts. Kit 20 Lts. Parte A: 4 Lts. 16 Lts. Parte B: 1 Lt. 4 Lts.

Peso de Embarque Kit 5 Lts. Kit 20 Lts. (Aproximado) 7.5 Kgs. 29.3 Kgs.

Punto de inflamación Th 400 Fondo Parte A: 8°C (Setaflash) Th 400 Acabado Parte B: 8°C Th 400 Fdo & Ac. Parte B: 29°C

Almacenamiento Almacene en interiores. (General)

Temperatura y 4°C–43°C. H.R.A. 0 a 90% HRA.

Vida Útil Parte A: Mín. 24 meses a 24°C En Envase (*) Parte B: Mín. 24 meses a 24°C (*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas. PRECAUCIÓN: 1) El producto está indicado exclusivamente para uso industrial. 2) Leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

Empaque, Manejo & Almacenamiento

Page 165: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Marzo ’09– Rev. 2 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Selección & Datos de Especificación Tipo Genérico

Descripción

Imprimante

Sustratos & Preparación de Superficie Epoxy Novolac curado con amina General Superficies deberán estar limpias y secas. Emplee métodos

adecuados para remover suciedad, polvo, grasa y otros

contaminantes que puedan interferir con la adherencia del

recubrimiento. Altamente reticulado, reforzado con escamas de fibra

que ofrece una excepcional barrera de protección y

resistencia a ciclos húmedos y secos a temperaturas

elevadas. Recomendado para tuberías y equipos

aislados y no aislados a temperaturas hasta 450°F

(232°C). Este recubrimiento proporciona una

excelente resistencia a la corrosión, abrasión y a la

impregnación, su modificación con Novolac resiste

severo ataque químico.

Autoimprimante. Puede ser aplicado sobre epóxicos y

fenólicos.

Apariencia Cáscara de huevo.

Contenido de Sólidos

Por Volumen: 70% + 2%

Rendimiento Teórico

27.9 m2/l a 25 micrones.

Sin considerar pérdidas en mezclado y aplicación

Valores VOC Como se provee: 255 g/l

Dilución:

Con C213 al 10% (307 g/l.)

Con C2 al 10% (307 g/l. )

Estos son valores nominales y pueden variar

levemente con el color.

Resistencia de la Temp. Seca Limitaciones

Continua: 218°C

No-Continua: 232°C

Decoloración y pérdida de brillo es observada

encima de los 93°C.

• Epóxicos pierden brillo, se decoloran y

eventualmente entizan en exposición al sol.

• Resistencia a la temperatura hasta 232°C

• Alto desempeño y capacidad de

aplicación en una sola capa.

• Excelente resistencia al choque térmico.

• Superior resistencia a la abrasión y

productos químicos con el refuerzo

interno.

• Cura a temperatura ambiente

• Bajo VOC cumple con regulaciones AIM

Caracteristicas

Color Rojo; Gris.

Consultar disponibilidad de colores para

productos de fabricación local.

No Inmersión SSPC-SP6

Inmersión SSPC-SP10

Perfil de Rugosidad 50-75 micrones.

Acero

Datos de Desempeño o

Acabados Epóxicos, Poliuretanos

Espesor de Película Seca

200-250 micrones.

No exceder los 375 micrones por capa.

Método Sistema Resultados Reporte #

ASTM D4541

Adhesión

Acero Arenado 2 manos Th450

4A 08460

ASTM D4060

Abrasión

Acero Arenado 2 manos Th450

Pérdida 138 mg. Después de 1000 ciclos CS17

rueda, 1000 gm, carga.

02910

ASTM D2794

Impacto

Acero Arenado 1 mano Th450

0375 pulgadas de área dañada 100 libras/pulgadas

02675

Ensayo de calor cíclico

Acero Arenado 1 mano Th450

Sin desprendimiento, ampollado o delaminación

después de 425ºF para 1 h. ambiente

-10ºF para 24 hs ambiente 425ºF para 24 hs ambiente -10ºF para 24 hs ambiente

425ºF para 200 horas ambiente

SR342

NACE Std. Modificada TM-01-74B Inmersión

Acero Arenado 2 manos Th450

Sin efectos sobre la pintura, excepto decoloración después

de 6 meses de exposición, agua desionizada.

02551

Resistencia Química

Acero Arenado 1mano Th450

Resistente a humos y salpicaduras o derrames de ácidos, álcalis, solventes y

componentes de hidrocarburos. El contacto con

ácido puede causar decoloración.

SR359 02735 03133 02794

Reportes de prueba y datos adicionales están disponibles bajo requerimiento escrito.

Thermaline® 450

Page 166: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS - (B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Este producto contiene solventes flamables. Mantenga alejado de chispas y flama abierta. Todo el equipo e instalaciones eléctricas deben ser apropiados y aterrizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional. (National Electric Code). En áreas donde existen peligros de explosión, trabajadores requerirán del uso de herramientas no ferrosas y vestimenta conductiva y usar zapatos de seguridad.

Precaución

Temp. Superficie y

50% HRA

Seco al tacto

Secado para la siguiente capa

o acabado

Curado final

10°C 30 Horas 48 21 días

16°C 18 Horas 32 14 días

24°C 12 Horas 16 7 días

32°C 6 Horas 8 4 días

Estos tiempos están basados en un espesor de película seco de 250 micrones. Mayor espesor de película, ventilación insuficiente o bajas temperaturas requerirán mayores tiempos de curado y puede resultar en atrapamiento de solvente y fallas prematuras. Humedad excesiva o condensación en la superficie durante el curado puede interferir con el curado, puede causar decoloración y resultar en entizado de superficie. Cualquier entizado o brillo debe ser removido por lavado con agua antes de recubrir. Si los tiempos máximos de repintado han sido excedidos, la superficie tiene que ser lijada, previo a la aplicación de capas adicionales.

Kit 5 Lts 6 Kg. Parte A: 12°C Parte B: 93°C Almacene en interiores.

Presentación

Peso de Embarque (Aproximado)

Punto de Inflamación

Almacenamiento General

Kit 5 Lts: Parte A 4 Lts Parte B 1 Lt.

Kit de 5 Lts.

Vida Útil En envase (*)

Tiempo de Curado

Rodillo No recomendable.

Para las zonas de soldadura y el retoque de áreas pequeñas solamente. Utilice un brocha de cerda natural medio y evite el rebrocheo.

Brocha

Recipiente de presión equipado con reguladores duales, 1/2” D.I. mínimo en mangueras, .110” D.I. de boquilla de salida con casquillo de aire apropiado.

Relación Bomba: 45:1 (min.) GPM Salida: 3.0 (min.) Material Mangueras: 1/2" ID. (min.) Tamaño Boquilla: .035”-.041” Salida PSI: 2200-2500 *Empaquetaduras de Teflón son recomendados y disponibles con el fabricante de bombas.

Airless

Convencional

Empaque, Manejo & Almacenamiento

(*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas. PRECAUCIÓN: 1) El producto está indicado exclusivamente para uso industrial. 2) Leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

4°-43°C 0-90% Humedad Relativa

Parte A & B: Min: 36 meses a 24 °C

Mezcla & Dilución o Mezclado Mezcle por separado, después combine y asegure el

mezclado con equipo adecuado. NO MEZCLAR PARCIALMENTE.

4:1 (A -B). Asegurar un tiempo de inducción de 30 minutos.

Relación de mezcla

Dilución Puede ser diluido hasta el 10% con diluyente C213. Para aplicación en superficies horizontales, puede diluirse hasta el 10% con Diluyente C2. Agite el Diluyente C213 antes de su uso. El Diluyente C213 tendrá un aspecto viscoso grueso que es normal. El uso de Diluyentes, con excepción de ésos previstos por Carboline, puede afectar el funcionamiento de producto y la validez de la garantía del producto, ya sea expresa o implícita.

3 Horas a 24°C. Tiempo de vida termina cuando el recubrimiento pierde cuerpo y empieza a descolgarse Tiempo de vida será menor a mayores temperaturas.

Thermaline®450

Equipo de Aplicación Abajo se listan lineamientos de equipo general para la aplicación del producto. Las condiciones del sitio de trabajo pueden requerir de modificaciones a estos lineamientos para alcanzar los resultados deseados. Lineamientos Generales:

Aplicación por Pulverización (General)

El siguiente equipo con spray se ha encontrado conveniente y está disponible de fabricantes, por ejemplo Binks, DeVilbiss y Graco.

Vida Útil

Limpieza & Seguridad d Limpieza Use Diluyente C2 o Acetona. En caso de derrame,

absorba y disponga de acuerdo con las regulaciones locales.

Seguridad Lea y siga todas las precauciones en las Hojas de Seguridad y en la hoja de datos de producto. Emplee precauciones de seguridad normales para un operador. Personas hipersensibles deberán usar ropa protectora, guantes y el uso de crema protectora en cara, manos y todas las caras expuestas. Cuando se aplique en áreas cerradas, circulación de aire debe ser usada durante y después de la aplicación hasta que el material este curado. El sistema de ventilación debe ser capaz de prevenir la concentración de vapores de solvente para no alcanzar el mínimo nivel de explosión. Usuarios deberán probar y monitorear niveles de exposición para asegurar que todo el personal esta bajo los lineamientos. Si no esta seguro o si no esta disponible para monitorear esos niveles, use respiradores aprobados.

Ventilación

Condiciones de Aplicación

Este producto requiere que la temperatura de substrato este arriba del punto de rocío. Condensación debido a temperaturas por debajo del punto de roció pueden causar manchas de corrosión en el acero preparado e interferir con la apropiada adherencia al sustrato. Técnicas especiales de aplicación por arriba o por debajo de las normales pueden ser requeridas.

Condición Material Superficie Ambiente Humedad Normal

18°-29°C 18°-29°C

18°-29°C

0-80%

Mínimo

13°C 10°C 10°C 0%

Máximo

32° 43°C 38°C 80%

Temperatura de almacenaje & Humedad

Page 167: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Septiembre ’09 – Rev. 1 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente, ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Thermaline 4700 Aluminio

Datos de Selección y Especificación Tipo genérico Pintura monocomponente de acabado de

silicona (secado al aire)

Descripción Acabado de alto rendimiento para las áreas expuestas a temperaturas extremas, para servicio de 204ºC-538ºC. La estabilidad del color a temperatura máxima dependerá del color seleccionado.

Características • Resiste a los choques térmicos

severos.

• Proporciona una excepcional performance a largo plazo excepcional cuando es aplicado sobre imprimantes inorgánicos de zinc.

• La resistencia máxima se alcanza con curado forzado.

• Seca al tacto al aire.

Color Negro; Gris; Aluminio.

Brillo Brillante (Opaco a alta temperatura)

Imprimantes Inorgánicos de zinc. No se requieren para acero inoxidable o aluminio.

Acabados Normalmente Ninguno

Espesor de 50 µm por capa. (100 µm en húmedo) Película seca No exceder de 50 µm en una sola capa.

Thermaline 4700 Aluminio: 40 µm Se recomiendan 2 capas sobre el acero inoxidable y 1 o 2 capas sobre inorgánicos de zinc.

% Sólidos En volumen Negro-Gris: 48% ± 2%

Aluminio: 30% ± 2%

Rendimiento Thermaline 4700 19 m2 a 25 micrones.

Teórico Thermaline 4700 Al. 12 m2 a 125 micrones.

Valores de VOC Como se provee: 456 g/l

Diluido al 10% con diluyente C235: 492 g/l Thermaline 4700 Aluminio

Diluido al 6% con C10: 618 g/l Diluido al 12% con C10: 632 g/l

Resistencia a la temperatura Negro 538º Continuo 649ºC Discont. Seca Aluminio 538ºC Continuo 649ºC Discont. Gris 399ºC Continuo Limitaciones No use para servicios de inmersión. No exceda la recomendación del espesor.

Excesivo espesor de película puede dar lugar a ampollamientos y delaminación cuando se aumenta la temperatura.

Sustratos y Preparación de superficies General Las superficies deben estar limpias y

secas. Emplee el método adecuado para remover suciedad, polvo, grasas y otros contaminantes que puedan interferir en la adhesión de recubrimiento.

Acero SSPC-SP10:Perfil de rugosidad: 12-25 µm.

Imprimar según lo recomendado por su representante de ventas de Carboline.

Acero Inoxidable Aluminio y Se recomienda la limpieza por barrido Galvanizado (SSPC-SP7) La alineación de las escamas varía según las técnicas y condiciones de aplicación. Se requiere cuidado para mantener sin variantes las condiciones de aplicación todo lo que se pueda para minimizar las diferencias de la apariencia.

Esta lista es una guía general de equipos para la aplicación de este producto. Las condiciones del sitio pueden requerir modificaciones a estas guías para alcanzar el resultado deseado. Guías generales:

Aspersión El siguiente equipo de spray se ha (General) encontrado conveniente para el uso de

este material. Se prefiere el uso de equipo convencional.

Aspersión Use DeVilbiss P-MBC, aguja E y

extremidad, y un casquillo igual de aire 704.Utilice el volumen de aire adecuado para la operación apropiada del equipo. Sostenga la pistola 25 a 30 cm. de la superficie y perpendicularmente. Traslape cada paso el 50%. Aplique 100 µm en húmedo para obtener la película seca deseada.

Brocha y rodillo Recomendado para retoque y pequeñas (General) áreas donde la aplicación por Spray no es

posible. Evite re-brochear o volver a rodillar ya que

creará un aspecto no uniforme.

Brocha Use una brocha de cerda mediana. Rodillo Utilice una cubierta sintética de rodillo con

base fenólica.

Nota: Los diversos procedimientos o métodos del uso darán lugar a un aspecto rayado o no uniforme con el aluminio que contienen los productos.

Equipos de Aplicación d

Page 168: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS - (B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Thermaline 4700 Aluminio

Mezcla Mezcle hasta que este uniforme la

consistencia. Evite entrampar aire.

Dilución Normalmente no es requerido. Puede diluirse

hasta 10% con Diluyente C235 para aplicaciones que exceden los 66°C. Th4700 aluminio puede ser diluido al 12% en volumen con Diluyente C10.

El uso de solventes no suministrados por Carboline pueden afectar adversamente el desempeño del producto e invalidar la garantía sea expresa o implícita.

Limpieza Use Diluyente C2 o Acetona. En caso de

derrame, absorba y disponga de acuerdo con las regulaciones locales.

Seguridad Lea y siga todas las precauciones en las Hojas de Seguridad y en la Ficha Técnica de producto. Emplee precauciones de seguridad normales para un operador. Personas hipersensibles deberán usar ropa protectora, guantes y el uso de crema protectora en cara, manos y todas las caras expuestas.

Ventilación Cuando se aplica en interior de tanques y en

áreas confinadas, debe usar ventilación forzada durante la aplicación y el curado. El sistema de ventilación debe tener capacidad de prevenir la concentración de vapores de solvente para alcanzar él límite menor de explosión de los solventes. Adicionalmente todo el personal debe usar respiradores o equipos de suministro de aire fresco.

Precaución Este producto contiene solventes inflamables.

Aparte cualquier fuente de llamas o chispas. Todo equipo eléctrico e instalaciones de iluminación deben ser a prueba de explosión. En áreas donde exista riesgo de explosión, los trabajadores deben usar herramienta no-ferrosa, ropa conductiva y zapatos antichispa.

Condiciones de Aplicación Condición Material Superficie Ambiente Humedad

Normal 25°C 52°C 27°C 50%

Mínimo 13°C 4°C 4°C 0%

Máximo 35°C 148°C 49°C 90% Este producto requiere que la temperatura de la superficie esté por encima de 3°C del punto de rocío. La condensación debido a temperaturas de sustrato por debajo del punto de rocío puede causar “flash rust” en el acero preparado e interferir con la apropiada adherencia al sustrato. Técnicas especiales de aplicación pueden ser requeridas por encima o por debajo de las condiciones normales de aplicación.

Temp. sustrato & 50% HRA

Seco al

Tacto

Máximo repintado

entre capas

Seco para manipuleo

Curado Final

25ºC 1 Hora 4 Horas

8 Horas. La dureza final y las

propiedades finales no se

alcanzan hasta que se complete el curado con

calor.

2 Horas a 204ºC Para obtener óptimas

propiedades debe curar a 204ºC.

Realizar un curado forzado manteniendo

durante 2 horas a 24ºC y luego aumentar lentamente hasta

204ºC sosteniendo una temperatura de

177º a 204ºC durante 2 horas.

Estos tiempos están basados sobre espesores de película seca de 50 micrones. Mayor espesor de película, insuficiente ventilación o temperaturas frías requerirá tiempos más largos de curado y resultará en solvente entrampado y fallas prematuras. Excesiva humedad o condensación sobre la superficie durante el curado puede interferir con el curado, puede causar decoloración y puede resultar en una superficie entizada. Cualquier entizado o exudado debe ser removido pero puede lavarse con agua antes del repintado. Si el máximo tiempo de repintado es excedido, la superficie debe ser lijada con suave barrido o arenado antes de la aplicación de las manos condicionales. En condiciones de alta humedad se recomienda que la aplicación se realice cuando la temperatura esté en ascenso.

Presentación Kit 4 Lts. Kit 20 Lts.

Peso de Embarque Kit 4 Lts. Kit 20 Lts. (Aproximado) 5.5 Kg. 27 Kg.

Punto de inflamación Th 4700 a 28°C (Setaflash) Th 4700 Aluminio 20ºC

Almacenamiento Almacene en interiores. (General)

Temperatura y 4°C–38°C. H.R.A. 0 a 90% HRA.

Vida Útil Th 4700 24 meses a 25°C En Envase (*) Th 4700 Alum 12 meses a 25°C (*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas. PRECAUCIÓN: 1) El producto está indicado exclusivamente para uso industrial. 2) Leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

Mezcla y Dilución d Tiempo de Curado d

Limpieza y Seguridad d

Equipos de Aplicación d

Page 169: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Septiembre ’09 – Rev. 1 La información contenida en esta ficha técnica contiene lo mejor de nuestros conocimientos, sus datos son ciertos en la fecha de su publicación y están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El usuario debe contactar con Carboline para verificar correcciones antes de especificar o cursar su pedido. Garantizamos nuestros productos conforme al control de calidad Carboline. No asumimos ninguna responsabilidad sobre rendimientos, comportamiento o daños por uso o almacenamiento debido a que estos factores no pueden ser controlados por nosotros. Nuestra responsabilidad, si la hubiera, solo nos compromete a reponer el suministro. Ninguna otra garantía de ninguna clase es ofrecida por Carboline expresa o implícitamente, ni legal, ni estatuaria, ni de otra forma, incluida su comercialización o aptitud para un uso específico.

Thermaline 4900R

Datos de Selección y Especificación Tipo genérico Pintura monocomponente de acabado de

silicona acrílica.

Descripción Recubrimiento que seca al aire disponible en colores y adaptable para exposiciones a altas temperaturas hasta 232ºC. Sus características de secado al aire a diferencia de otras pinturas de alta temperatura permiten lograr un rápido manipuleo, ideal para aplicaciones en taller. Se recomienda curado forzado para temperaturas mayores a 149ºC, esto provee resistencia e integridad al recubrimiento.

Características • Resistencia a la temperatura hasta

232ºC para más colores.

• Capacidad de curado al aire.

• Aplicable en 1 capa.

• Excelente resistencia al choque térmico.

• Resistencia a la intemperie y a la estabilidad del color.

Color Negro; Aluminio. Consulte disponibilidad de colores para productos de fabricación nacional.

Brillo Semi Brillante.

Imprimantes Auto-imprimante sobre acero inoxidable, aluminio y superficies metalizadas. Para acero al carbón se recomienda aplicar sobre imprimantes ricos en zinc.

Se requiere aplicar técnicas de “mist-coat” para minimizar las burbujas sobre inorgánicos de zinc.

Acabados No aplicable.

Espesor de 38-50 µm por capa. Película seca No exceder de 63 µm por capa.

Excesiva película seca sobre inorgánico de zinc puede incrementar daños durante el traslado y el montaje.

% Sólidos En volumen Aluminio: 48% ± 2%

Colores: 40% ± 2%

Rendimiento Th4900R Aluminio: 18.9 m2 a 25 micrones.

Teórico Th4900R Colores: 15.8 m2 a 125 micrones.

Valores de VOC Como se provee: 528 g/l

Diluido al: Diluido al 6% con C25: 550 g/l

Diluido al 17% con C25: 581 g/l Diluido al 17% con C235: 578 g/l Estos valores con nominales y pueden variar dependiendo del color.

Resistencia a Temp. Seca Mayoría de colores: 232ºC

Sustratos y Preparación de superficies General Las superficies deben estar limpias y

secas. Emplee el método adecuado para remover suciedad, polvo, grasas y otros contaminantes que puedan interferir en la adhesión de recubrimiento.

Acero SSPC-SP10:Perfil de rugosidad: 12-25 µm.

Imprimar según lo recomendado por su representante de ventas de Carboline.

Acero Inoxidable Aluminio y Se recomienda la limpieza por barrido Galvanizado (SSPC-SP7) La alineación de las escamas varía según las técnicas y condiciones de aplicación. Se requiere cuidado para mantener sin variantes las condiciones de aplicación todo lo que se pueda para minimizar las diferencias de la apariencia.

Esta lista es una guía general de equipos para la aplicación de este producto. Las condiciones del sitio pueden requerir modificaciones a estas guías para alcanzar el resultado deseado. Guías generales:

Aspersión El siguiente equipo de spray se ha (General) encontrado conveniente para el uso de

este material. Se prefiere el uso de equipo convencional.

Aspersión Use DeVilbiss P-MBC, aguja E y extremidad, y un casquillo igual de aire 704.Utilice el volumen de aire adecuado para la operación apropiada del equipo. Sostenga la pistola 25 a 30 cm. de la superficie y perpendicularmente. Solape cada pasada en 50%. Aplique 100 a 125 µm en húmedo para obtener la película seca deseada.

Brocha y rodillo Recomendado para retoque y pequeñas (General) áreas donde la aplicación por Spray no es

posible. Evite re-brochear o volver a rodillar ya que

creará un aspecto no uniforme.

Brocha Use una brocha de cerda mediana. Rodillo Utilice una cubierta sintética de rodillo con

base fenólica.

Nota: Los diversos procedimientos o métodos del uso darán lugar a un aspecto rayado o no uniforme con el aluminio que contienen los productos.

Equipos de Aplicación d

Page 170: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Stoncor South Cone S.A. - Einstein 1095 – Pque. Industrial OKS - (B1619JWA) Garín, Pcia. Bs. As. – TE: 54-3327-44-2222 FAX: 44-2223

Thermaline 4900 R

Mezcla Mezcle hasta que este uniforme la consistencia. Evite entrampar aire.

Dilución Normalmente no es requerido. Puede diluirse

hasta 17% en volumen con Diluyente C25. Para aplicaciones cálidas que exceden los 66°C use diluyente C235. Use diluyente C238 hasta 5% para aplicaciones con rodillo o brocha. (Nota: Agite el Diluyente C238 justo antes de usar)

El uso de solventes no suministrados por Carboline pueden afectar adversamente el desempeño del producto e invalidar la garantía sea expresa o implícita.

Limpieza Use Diluyente C2 o Acetona. En caso de derrame, absorba y disponga de acuerdo con las regulaciones locales.

Seguridad Lea y siga todas las precauciones en las Hojas de Seguridad y en la Ficha Técnica de producto. Emplee precauciones de seguridad normales para un operador. Personas hipersensibles deberán usar ropa protectora, guantes y el uso de crema protectora en cara, manos y todas las caras expuestas.

Ventilación Cuando se aplica en interior de tanques y en áreas confinadas, debe usar ventilación forzada durante la aplicación y el curado. El sistema de ventilación debe tener capacidad de prevenir la concentración de vapores de solvente para alcanzar él límite menor de explosión de los solventes. Adicionalmente todo el personal debe usar respiradores o equipos de suministro de aire fresco.

Precaución Este producto contiene solventes inflamables. Aparte cualquier fuente de llamas o chispas. Todo equipo eléctrico e instalaciones de iluminación deben ser a prueba de explosión. En áreas donde exista riesgo de explosión, los trabajadores deben usar herramienta no-ferrosa, ropa conductiva y zapatos antichispa.

Condiciones de Aplicación Condición Material Superficie Ambiente Humedad

Normal 13-35°C 4-65°C 4º-49°C 90%

Mínimo 13°C 4°C 4°C 0%

Máximo 35°C 149°C 49°C 90%

Este producto requiere que la temperatura de la superficie esté por encima de 3°C del punto de rocío. La condensación debido a temperaturas de sustrato por debajo del punto de rocío puede causar “flash rust” en el acero preparado e interferir con la apropiada adherencia al sustrato. Técnicas especiales de aplicación pueden ser requeridas por encima o por debajo de las condiciones normales de aplicación.

Temp. sustrato & 50% HRA

Seco al Tacto

Máximo repintado entre capas

25º C 1 Hora 4 Horas

Estos tiempos están basados sobre espesores de película seca de 50 micrones. Mayor espesor de película, insuficiente ventilación o temperaturas frías requerirá tiempos más largos de curado y resultará en solvente entrampado y fallas prematuras. Mientras Thermaline 4900R es un recubrimiento de curado a temperatura ambiente, las propiedades óptimas de performance son alcanzadas en el curado final en un servicio de temperatura de 149ºC durante 3 horas.

Luego de 2 horas a 24ºC aumentar la temperatura lentamente hasta 149ºC y mantener durante 6 horas.

Presentación Kit 4 Lts. Kit 20 Lts.

Peso de Embarque Kit 4 Lts. Kit 20 Lts. (Aproximado) 5.5 Kg. 27 Kg.

Punto de inflamación 25ºC (Setaflash)

Almacenamiento Almacene en interiores. (General)

Temperatura y 4°C–43°C Almacenado dentro H.R.A. 0 a 90% HRA.

Vida Útil En Envase (*) Mínimo 24 meses a 24°C (*): Válida si los envases son los originales, sin abrir y están almacenados bajo las condiciones recomendadas. PRECAUCIÓN: 1) El producto está indicado exclusivamente para uso industrial. 2) Leer y seguir advertencias de esta Ficha Técnica y de las correspondientes Hojas de Seguridad.

Mezcla y Dilución d

Tiempo de Curado d

Limpieza y Seguridad d

Equipos de Aplicación d

Page 171: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Thermaline®2977

June 2010 replaces August 2003 2977 To the best of our knowledge the technical data contained herein is true and accurate on the date of publication and is subject to change without prior notice. User must contact Carboline Company to verify correctness before specifying or ordering. No guarantee of accuracy is given or implied. We guarantee our products to conform to Carboline quality control. We assume no responsibility for coverage, performance or injuries resulting from use. Liability, if any, is limited to replacement of products. NO OTHER WARRANTY OR GUARANTEE OF ANY KIND IS MADE BY CARBOLINE, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY, BY OPERATION OF LAW, OR OTHERWISE, INCLUDING MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Carboline and Thermaline are registered trademarks of Carboline Company.

Selection & Specification Data Generic Type

Two package (vehicle plus zinc dust) silicone alkyd zinc primer

Description A heat resistant primer for use on steel

substrates that may reach up to 800°F (426°C). Features • Excellent “hot” application characteristics,

may be applied over hot substrates up to 300°F (149°C)

• Will air dry “tack free” at ambient but will remain soft until heat curing has been achieved

• Typically topcoated with a silicone or modified silicone finish

Color Gray (0700) Finish Flat Dry Film Thickness

2.5 mils (62 microns)

Solids Content By Volume: 49%

Theoretical Coverage Rate

786 mil ft2/gal (19 m2

Allow for loss in mixing and application. / l at 25 microns)

VOC Values As Supplied

Thinned: : 3.7 lbs./gal. (443 g/l)

12.8 oz/gal w/#235 4.0 lbs./gal. (480 g/l) Limitations Do not exceed recommended thickness.

Substrates & Surface Preparation General Surfaces must be clean and dry. Employ

adequate methods to remove dirt, dust, oil and all other contaminants that could interfere with adhesion of the coating.

Steel SSPC-SP 10 with a 0.5-1.0 (13-25 micron)

surface profile. SSPC-SP 11 for touch-up maintenance.

Page 172: SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA … · StonCor South Cone con más de 30 años de experiencia en el país, empresa del StonCor Group, ofrece al mercado industrial una solución

Thermaline®2977

June 2010 replaces August 2003

To the best of our knowledge the technical data contained herein is true and accurate on the date of publication and is subject to change without prior notice. User must contact Carboline Company to verify correctness before specifying or ordering. No guarantee of accuracy is given or implied. We guarantee our products to conform to Carboline quality control. We assume no responsibility for coverage, performance or injuries resulting from use. Liability, if any, is limited to replacement of products. NO OTHER WARRANTY OR GUARANTEE OF ANY KIND IS MADE BY CARBOLINE, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY, BY OPERATION OF LAW, OR OTHERWISE, INCLUDING MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Carboline and Thermaline are registered trademarks of Carboline Company.

Application Equipment Listed below are general equipment guidelines for the application of this product. Job site conditions may require modifications to these guidelines to achieve the desired results. General Guidelines:. Spray Application (General)

The following spray equipment has been found suitable for application of this material. Conventional spray application is preferred.

Conventional Spray

Use DeVilbiss P-MBC, E-needle and tip, and a 704 air cap or equal. Use adequate air volume for proper equipment operation. Hold gun 10-12” from the surface and at right angles. Lap each pass 50%. Apply 6.0 wet mils to obtain desired dry film.

Brush & Roller (General)

Recommended for touch up of small areas or where spray application is not permitted. Avoid excessive re-brushing or re-rolling.

Brush Use a medium bristle brush. Roller Use a short-nap mohair roller cover with phenolic

core.

Mixing & Thinning Mixing Thoroughly mix zinc dust into 2977 base before

use. Keep agitated.

Thinning May be thinned up to 12.8 oz./gal (10%) with Thinner #235 for “hot” application exceeding 150°F (65°C). Use of thinners other than those supplied or recommended by Carboline may adversely affect product performance and void product warranty, whether expressed or implied.

Pot Life Use within 2 days after mixing in zinc dust.

Cleanup & Safety Cleanup Use Thinner #2. In case of spillage, absorb and

dispose of in accordance with local applicable regulations.

Safety Read and follow all caution statements on this

Product Data Sheet and on the MSDS for this product. Employ normal workmanlike safety precautions. Hypersensitive persons should wear protective clothing, gloves and use protective cream on face, hands and all exposed areas.

Ventilation When used in enclosed areas, thorough air

circulation must be used during and after application until the coating is cured. The ventilation system should be capable of preventing the solvent vapor concentration from reaching the lower explosion limit for the solvents used. User should test and monitor exposure levels to insure all personnel are below guidelines. If not sure or if not able to monitor levels, use MSHA/NIOSH approved respirator.

Caution This product contains flammable solvents. Keep

away from sparks and open flames. All electrical equipment and installations should be made and grounded in accordance with the National Electric Code. In areas where explosion hazards exist, workmen should be required to use non-ferrous tools and wear conductive and non-sparking shoes.

Application Conditions

Condition Material Surface Ambient Humidity

Normal 55°-95°F (13°-35°C)

40°-300°F (4°-149°C)

40°-120°F (4°-49°C) 90%

Minimum 55°F (13°F)

40°F (4°C)

40°F (4°C) 0%

Maximum 95°F (35°C)

300°F (149°C)

120°F (49°C) 90%

Industry standards are for substrate temperatures to be above the dew point. This product simply requires the substrate temperature to be above the dew point. Condensation due to substrate temperatures below the dew point can cause flash rusting on prepared steel and interfere with proper adhesion to the substrate. Special application techniques may be required above or below normal application conditions.

Curing Schedule

Substrate Temperature Dry to Handle

Dry to Topcoat w/ Other Finishes

Final Cure

77°F (25°C) 1 Hour 4 Hours --

300°F (149°C) * -- -- 3 Hours

These times are based on a 2.0 mil (50 micron) dry film thickness. Higher film thickness, insufficient ventilation or cooler temperatures will require longer cure times and could result in solvent entrapment and premature failure. Excessive humidity or condensation on the surface during curing can interfere with the cure, can cause discoloration. During high humidity conditions, it is recommended that the application be done while temperatures are increasing. If the final cure times have been exceeded, the surface must be abraded by sweep blasting prior to the application of additional coats. * Note: Heat cure at 3 hours.

Packaging, Handling & Storage Shipping Weight (Approximate)

3.44 Gallon Kit Base = 38 lbs. Zinc dust = 15 lbs.

Flash Point (Setaflash) 80°F (26°C) Storage (General) Store indoors Storage Temperature & Humidity 40° - 100°F (4°-43°C)

Shelf Life Min. 24 months at 77°F (25°C)

*Shelf Life: (actual stated shelf life) when kept at recommended storage conditions and in original unopened containers.