sistema de agua potable de dos etapas para debajo del

20
293 Wright St. • Delavan, WI 53115 Phone: 800.937.6664 www.omnifilter.com For further operating, installation, maintenance, parts or assistance: Call OMNIFILTER Customer Service at 800.937.6664 Para mayor información sobre la operación, instalación o el mantenimiento: Llame al Servicio al Cliente de OMNIFILTER: 800.937.6664 Pour de tout autre renseignement concernant le fonctionnement, l’installation ou l’entretien : Appelez le service à la clientèle en composant le : 800.937.6664 OT32 Series E Dual Stage Undersink Drinking Water System INSTALLATION INSTRUCTIONS English Pages 2-5 Replacement Parts Page 6 OT32 Serie E Sistema de agua potable de dos etapas para debajo del fregadero INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Español Paginas 8-12 Piezas de Repuesto Pagina 13 OT32 Série E Système d’eau potable sous évier à deux étages INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Français Pages 14-18 Piéces de Rechange Page 19 Tools and Fittings Required • Phillips screwdriver • Adjustable wrench • Tube cutters or utility knife • Towel • Pencil • Tape measure • Safety glasses Optional Materials (For sinks without extra hole for faucet) • Hand or electric drill (cordless recommended) • Center punch • 1⁄4-inch and 3/4-inch drill bits • File Parts Included • Mounting bracket • Screws for mounting bracket cap • Screw Kit • Water supply adapter • Housing wrench • Lead-free drinking water faucet • 1/4-inch plastic tubing Herramientas y conexiones necesarias • Destornillador Phillips • Llave ajustable • Cortadores de tubos o cuchillo universal • Toalla Lápiz • Cinta métrica • Gafas de seguridad Materiales Opcionales (Para fregaderos sin orificio adicional para grifo) • Taladro manual o eléctrico (se recomienda inalámbrico) • Punzón de marcar • Brocas de 1/4 y 3/4 de pulgada • Lima Piezas incluidas • Soporte de montaje • Tornillos para tapa de soporte de montaje • Juego de tornillos • Adaptador para línea de abastecimiento de agua • Llave para la caja • Grifo de agua potable sin plomo • Tubo de plástico de 1/4 de pulgada Outils et raccords nécessaires • Tournevis Phillips • Clé réglable • Coupe-tubes ou couteau • Serviette • Crayon de bois • Mètre à ruban • Lunettes de sécurité Quincaillerie en option (Pour éviers sans trou de robinet supplémentaire) • Perceuse à main ou électrique (sans fil conseillé) • Et pointeau • Forets de 1/4 po et 3/4 po • Lime Pièces comprises • Support de montage • Vis pour fixation du support • Kit de vis • Adaptateur pour arrivée d’eau • Clé pour boîtier de filtre • Robinet sans plomb pour eau potable • Tube plastique de 1/4 po

Upload: others

Post on 19-Jul-2022

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Sistema de agua potable de dos etapas para debajo del

293 Wright St. • Delavan, WI 53115Phone: 800.937.6664www.omnifilter.com

For further operating, installation, maintenance, parts or assistance:Call OMNIFILTER Customer Service at 800.937.6664

Para mayor información sobre la operación, instalación o el mantenimiento:Llame al Servicio al Cliente de OMNIFILTER: 800.937.6664

Pour de tout autre renseignement concernant le fonctionnement, l’installation ou l’entretien :Appelez le service à la clientèle en composant le : 800.937.6664

OT32 Series EDual Stage Undersink Drinking Water SystemINSTALLATION INSTRUCTIONS English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 2-5Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 6

OT32 Serie ESistema de agua potable de dos etapas para debajo del fregaderoINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paginas 8-12Piezas de Repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 13

OT32 Série ESystème d’eau potable sous évier à deux étagesINSTRUCTIONS D’INSTALLATION Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 14-18Piéces de Rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 19

Tools and Fittings Required•Phillipsscrewdriver•Adjustablewrench•Tubecuttersorutilityknife•Towel•Pencil•Tapemeasure•Safetyglasses

Optional Materials (For sinks without extra hole for faucet)•Handorelectricdrill(cordlessrecommended)

•Centerpunch•1⁄4-inchand3/4-inchdrillbits•File

Parts Included•Mountingbracket•Screwsformountingbracketcap•ScrewKit•Watersupplyadapter•Housingwrench•Lead-freedrinkingwaterfaucet•1/4-inchplastictubing

Herramientas y conexiones necesarias•DestornilladorPhillips•Llaveajustable•Cortadoresdetubosocuchillouniversal•Toalla•Lápiz•Cintamétrica•Gafasdeseguridad

Materiales Opcionales (Para fregaderos sin orificio adicional para grifo)•Taladromanualoeléctrico(serecomiendainalámbrico)

•Punzóndemarcar•Brocasde1/4y3/4depulgada•Lima

Piezas incluidas•Soportedemontaje•Tornillosparatapadesoportedemontaje•Juegodetornillos•Adaptadorparalíneadeabastecimientodeagua

•Llaveparalacaja•Grifodeaguapotablesinplomo•Tubodeplásticode1/4depulgada

Outils et raccords nécessaires•TournevisPhillips•Cléréglable•Coupe-tubesoucouteau•Serviette•Crayondebois•Mètreàruban•Lunettesdesécurité

Quincaillerie en option (Pour éviers sans trou de robinet supplémentaire)•Perceuseàmainouélectrique(sansfilconseillé)

•Etpointeau•Foretsde1/4poet3/4po•Lime

Pièces comprises•Supportdemontage•Vispourfixationdusupport•Kitdevis•Adaptateurpourarrivéed’eau•Clépourboîtierdefiltre•Robinetsansplombpoureaupotable•Tubeplastiquede1/4po

Page 2: Sistema de agua potable de dos etapas para debajo del

EN

GL

ISH

• 2 •

OPERATING SPECIFICATIONS

PRECAuTIONSWARNING Donotusewithwaterthatismicrobiologically

unsafeorofunknownqualitywithoutadequatedisinfectionbeforeorafterthesystem.

Filtermustbeprotectedagainstfreezing,whichcancausecrackingofthefilterandwaterleakage.

TherubberO-ringprovidesthewater-tightsealbetweenthecapandthebottomofthehousing.ItisimportantthattheO-ringbeproperlyseatedinthegrooveabovethethreadsofthehousingorawaterleakcouldoccur.

Becauseoftheproduct’slimitedservicelifeandtopreventcostlyrepairsorpossiblewaterdamage,westronglyrecommendthatthebottomofallplastichousingsbereplacedeverytenyears.Ifthebottomofyourhousinghasbeeninuseforlongerthanthisperiod,itshouldbereplacedimmediately.Datethebottomofanyneworreplacementhousingtoindicatethenextrecommendedreplacementdate.

Donotuseelectricalheatingtapeonthisunit.

NOTES:

•Forcoldwateruseonly.•Thecontaminantsorothersubstancesremovedorreducedbythiswatertreatmentdevicearenotnecessarilyinyourwater.Askyourlocalwatermunicipalityforacopyoftheirwateranalysis,orhaveyourwatertestedbyareputablewatertestinglab.

•Donotinstallwheresystemwillbeexposedtodirectsunlight.•Filtercartridgelifevariesdependingonfiltertype,usage,andwaterconditions.

•Thereplacementfiltercartridgeusedwiththissystemhasalimitedservicelife.Changesintaste,odor,orflowofthewaterbeingfilteredindicatethatthecartridgeshouldbereplaced.

•UseonlyOMNIFILTERreplacementcartridges.•Thisinstallationmustcomplywithallapplicablestateandlocalregulations.

•UseonlyTeflon®tapewithoutadhesivebackingtosealjoints.Donotusepipecompound(“pipedope”),sticks,orsimilarcompoundswiththisunit;theycontainpetroleumderivativeswhichwillcausecrazingandcrackingoftheplasticinthefilterhousing.

•Useonlysoapandwatertocleanfilterhousingandcomponents.

•Donotuseaerosolsprays(bugspray,cleaningfluids,etc.)nearthefilter.Theycontainorganicsolventswhichwillcausecrazingandcrackingoftheplasticinthefilterhousing.

•Afterprolongedperiodsofnon-use,suchasavacation,itisrecommendedthatthesystembeflushedthoroughly.Letwaterrunfor5-6minutesbeforeusing.

•Donotuseatorchneartheunit.•SomeharmlessbacteriamayattackcellulosemediacartridgessuchastheTO1.Ifyourcartridgeseemstodisintegrateordevelopsamustyormoldyodor,switchtoasyntheticmediacartridgeorconsultthemanufacturer.

•Wearsafetyglassesduringinstallation.

INSTAllATION INSTRuCTIONSNOTES:

•Pleasereadallinstructions,specifications,andprecautionsbeforeinstallingandusingyourwaterfilter.

•Numbereddiagramscorrespondwithnumberedsteps.•Forstandardinstallationon1/2-inch14NPSthreads(mostcommonthreadonkitchenfaucets)coldwaterline.

Installation

1. Installing the Water Supply AdapterThesupplyadapterfits1/2-inchNPSsupplythreads.Iflocalcodespermit,itmaybeusedtoconnectthefiltersystemtothecoldwatersupplyline.Iflocalcodesdonotpermittheuseofthesupplyadapter,alternateconnectorscanbeobtainedfromyourlocalsupplier.

A) Turnoffcoldwatersupplyline.Ifcoldwaterlinedoesnothaveashut-offvalveunderthesink,youshouldinstallone.

B) Turnonthecoldwaterfaucetandallowallwatertodrainfromline.

C) Disconnectcoldwaterlinefrom1/2-inch14NPSthreadedstubonbottomofmainfaucet.

D) ApplyTeflon®tapeontothreadsoffaucetstubandsupplyadapter.Screwthewatersupplyadaptertothethreadedfaucetstubasshown.

E) Usingthenutthatpreviouslyconnectedthecoldwaterlinetothefaucet,screwthecoldwaterlinetothemalesupplyadapterthreads.

PressureRange: 30–125psi(2.1–8.62bar)

TemperatureRange: 40°F–100°F(4.4°C–37.8°C)

Turbidity: 5NTUmax

FlowRate: 0.5gpm(1.9Lpm)

FilterCapacity 400gallons(1,514liters)or6monthcartridgelife

Dimensions: 9.9"x5.2"x15.2"(251mmx132mmx386mm)

Weight(filledwithwater): 9lbs(4.1kg)

1 B

A

D

C

E

TeflonisaregisteredtrademarkofE.I.DuPontdeNemoursandCompany,Inc.

Page 3: Sistema de agua potable de dos etapas para debajo del

EN

GL

ISH

• 3 •

2. Selecting the Faucet LocationNOTE:Thedrinkingwaterfaucetshouldbepositionedwithfunction,convenience,andappearanceinmind.Anadequateflatareaisrequiredtoallowfaucetbasetorestsecurely.Thefaucetfitsthrougha3/4-inchhole.Mostsinkshavepre-drilled13⁄8-inchor11⁄2-inchdiameterholesthatmaybeusedforfaucetinstallation.Ifthesepre-drilledholescannotbeusedorareinaninconvenientlocation,itwillbenecessarytodrilla3/4-inchholeinthesinktoaccommodatethefaucet.

Thisproceduremaygeneratedustwhichcancausesevereirritationifinhaledorcomeincontactwiththeeyes.Theuseofsafetyglassesandrespiratorforthisprocedureisrecommended.

Donotattempttodrillthroughanall-porcelainsink.Ifyouhaveanall-porcelainsink,mountthefaucetinpre-drilledsprayerholeordrillthroughcountertopnexttosink.

Whendrillingthroughacountertop,makesuretheareabelowthedrilledareaisfreeofwiringandpiping.Makecertainthatyouhaveampleroomtomaketheproperconnectionstothebottomofthefaucet.

Donotdrillthroughacountertopthatismorethanoneinchthick.

Donotattempttodrillthroughatiled,marble,graniteorsimilarcountertop.Consultaplumberorthecountertopmanufacturerforadviceorassistance.

A) Linebottomofsinkwithnewspapertopreventmetalshavings,parts,ortoolsfromfallingdowndrain.

B) Placemaskingtapeovertheareatobedrilledtopreventscratchesifdrillbitslips.

C) Markholewithcenterpunch.Usea1/4-inchdrillbitforapilothole.

D) Usinga3/4-inchdrillbit,drillaholecompletelythroughthesink.Smooththeroughedgeswithafile.

3. Mounting the FaucetA) Placethedecorativeescutcheonplateoverthethreadedshaft

followedbytheflatrubberwasher.

B) Slidethethreadedshaftintotheholeonthesinktop.

C) Thelocatingwasherispositionedwiththecenterfacingdown.Iftheholeis1/2-inchorlargerthelocatingwasheristurnedover.Thecenterofthewasherwillpositionthefaucetinthehole.

D) Placethestarwasherandthelocknutontothethreadsandfingertighten.

E) Placethefaucetinfinalpositionandtightenthelocknutuntilthefaucetissecure.

4. Mounting the SystemA) Selectlocationundersinkorinbasementwherefilteristo

bemounted.NOTE:Allow11⁄2inches(33mm)clearancebelowhousingtoenablefiltercartridgechanges.

B) Installmountingscrewsatleast141⁄2inches(114mm)fromcabinetfloorand57⁄8inches(149mm)apart.Leaveenoughspace(approximately1/8inch[3mm])betweentheheadofthescrewandthewalltoslipsystemontoscrews.

C) Placesystemoverscrewsonwallandslidesidewaystolockintoplace.Makecertainsystemisfirmlyattachedtowalltopreventitfromfallingandpossiblybeingdamaged.

2

11⁄2 inch (38 mm)

4

141⁄2 inch(114 mm)

B

B

C

AD

C

A

3

EscudoArandela de goma

Arandela de alojamiento Arandela de

estrellaContratuerca E

A

C

Page 4: Sistema de agua potable de dos etapas para debajo del

EN

GL

ISH

• 4 •

5. Connecting the FaucetA) Threadflowcontrolontothreadedstemoffaucet(donot

useTeflontapeorsealant).Tightenflowcontrolhandtight.Finishtighteningwithawrenchanadditional1/2turn,donotovertighten.

B) Insertoneendofthe1/4-inchtube,suppliedintheinstallationkit,intothequick-connectfittingcollarlocatedonthebottomoftheflowcontrolonthefaucet.Pushtubingintothefittingapproximately5/8-inchuntilyoucometoahardstop.Donotbendorcrimptubewheninserting.

C) Gentlypullbackonthetubetoensureitisconnectedproperly.Ifthetubecomesoutoffitting,cutasmallsectionofthetubeoffandreconnect.

NOTE:Disconnectingthetubingfromthequick-connectfittings.Routinemaintenanceandcartridgereplacementwillnotrequirethatyoudisconnectthetubingfromthefiltersystem;however,tubingmaybequicklyandeasilyremovedfromthefittingifnecessary.First,turnoffthewatersupplytothefilter.Openfaucet,thenpressinthegreycollararoundthefittingwhilepullingthetubingwithyourotherhand.

6. Connecting the Supply Adapter A) Determinethelengthofplastictubingneededtoconnecttheinlet

(left)sideofthefilterwiththesupplyadapter.Besuretoallowenoughtubingtopreventkinkingandcutthetubingsquarely.Placeamark5/8inchfromtheendofthetubing.

B) Wettubingwithwaterandinsertintosupplyadapter5/8inchuntilmarkisflushwithfitting.

7. Connecting the SystemA) AssembletubingwithsystemasshowninFigure7,inserting

supplyadaptertubingintoinletandfaucettubingintooutletquick-connectfittingapproximately5/8inchuntilitstops.

NOTE:Insomeinstallations,connectingthesystemtothewatersupplyadapterand/ordrinkingwaterfaucetcausesthetubingtoenterthequick-connectfittingatasharpangle.Thismayexertpressureonthequick-connectfittingandcauseittoleak.Ifsharpanglesattheconnectionsareunavoidable,pleasecontactOMNIFILTERCustomerServiceat800.937.6664.

8. Putting the System into OperationA) Slowlyturnoncoldwatersupply.

B) Liftupdrinkingwaterfaucethandletolockfaucetinopenposition.Allowwatertorunfor5minutestoflushairandcarbonfinesfromfiltercartridges.Checksystemforleaksbeforeleavinginstallation.Ifthereareanyleaks,seeTroubleshooting.

NOTE:Itisrecommendedthatyourunthetapatleast20secondspriortousingwaterfordrinkingorcookingpurposes.

NOTE:Initially,filteredwatermayappearcloudy.Ifyousetaglassofwateronalevelsurface,youshouldbeabletowatchthecloudinessdisappearfromthebottomoftheglassupwards.Thisharmlesscloudinessresultsfromthereleaseoftrappedairwithinthecartridgeandwilldisappearwithinafewweeksafterinstallation.

NOTE:Thedrinkingwaterfaucetcanbeoperatedbypushingthehandledowntofillaglass.Pulluponthehandletolockitinpositiontofilllargercontainers

INSTALLATIONISNOWCOMPLETE.

7

8

6 5/8 inch (16 mm)

A

B

5

5/8-inch (16 mm)

A

A

B

A

B

Page 5: Sistema de agua potable de dos etapas para debajo del

EN

GL

ISH

• 5 •

WhEN TO ChANGE ThE CARTRIDGEThelifeofthecartridgedependsonthewatervolumeusedandthesubstancesinthewater.Normallythecartridgeshouldbechangedatintervalsofthreetosixmonthsorless.Replacethecartridgesoonerifthewaterpressureatthefaucetbeginstodropnoticeablyorifyounoticechangesinthetaste,color,orflowofthefilteredwater.

NOTE:Certaintypesofharmlessbacteriawillattackcellulosematerial.Cartridgescontainingcellulose,suchastheTO1mayseemtodisintegrate,producea“sewer”or“rottenegg”odor,orformablackprecipitateduetobacteria.Ifthishappens,consultOMNIFILTERCustomerServiceforadviceorselectadifferentOMNIFILTERcartridge.

FIlTER CARTRIDGE REPlACEmENTFiltercartridgesfortheOT32willlastabout400gallonsorsixmonthsbeforetheyneedtobereplaced.Filtercartridgelifevariesdependingonusage,and/orwaterconditions.Changesintaste,color,andflowofthewaterbeingfilteredindicatethatthecartridgeshouldbereplaced.

NOTE:Readallinstructionsbeforereplacingfiltercartridge.

A) Turnoffcoldwatersupplyandopenthedrinkingwaterfaucettoreleasepressurefromsystem.

B) Unscrewandremovebottomoffilterhousing.LocateandremovelargeO-ring,wipecleanoflubricant,andsetaside.Repeatforsecondhousing.

C) Discardusedfiltercartridges.Usinganon-abrasivespongeorcloth,scrubthebottomoffilterhousings,O-ringgrooves,andcapswithdishsoapandwarmwater.Rinsethoroughly.Fillbottomofeachhousing1/3fullwithwater.Add2tablespoonsofhouseholdbleachandscrubtodisinfect.

D) LubricateO-ringswithsiliconegrease.InserteachO-ringingrooveandpressintoplace.NOTE:Thisstepisimportanttoensureaproperhousingseal.MakecertaineachO-ringisseatedlevelinitsgrooveoraleakmayoccur.

E) Screwbottomofhousingswithbleachwaterontocapswithoutfiltercartridgesandhand-tighten.DONOTOVER-TIGHTEN.

F) Turnonwatersupply.Letfaucetrunforabout10seconds,thenturnofffaucetandletstandfor20-30minutes.

G) Turnonfaucetandallowbleachwatertorunout(about3-5minutes).

h) Turnoffwatersupplytosystemandopenfaucettoreleasepressure.Removebottomofhousingsandemptyofwater.

I) Inserteachfiltercartridgeinbottomofappropriatefilterhousing.

J) Screwbottomofhousingsontocapsandhand-tighten.DONOTOVERTIGHTEN.Makecertaincapstandpipeslipsintocartridge.

K) Openwatersupplyandturnondrinkingwaterfaucettoreleasepressureinsystem.Letfaucetrunfor5minutestoremovetrappedairandcarbonfines.Checksystemforleaksbeforeleavinginstallation.

NOTE:Itisrecommendedthatyourunthetapatleast20secondspriortousingwaterfordrinkingorcookingpurposes.

NOTE:Initially,filteredwatermayappearcloudy.Ifyousetaglassofwateronalevelsurface,youshouldbeabletowatchthecloudinessdisappearfromthebottomoftheglassupwards.Thisharmlesscloudinessresultsfromthereleaseoftrappedairwithinthecartridgeandwilldisappearwithinafewweeksafterinstallation.

NOTE:UseonlygenuineOMNIFILTERreplacementcartridgesforbestresults.FailuretouseOMNIFILTERreplacementcartridgeswillvoidyourwarranty.

TROuBlEShOOTING

Leaks between cap and bottom of housing:

1. Turnoffwatersupplyanddepresspressure-reliefbutton.Removebottomofhousings

2. CleanO-ringandO-ringgroove(locateddirectlybeneaththreadsofhousing).LubricateO-ringwithsiliconegreaseandreplacesecurelyintogroove.Screwbottomofhousingontocapandhand-tighten.DONOTOVER-TIGHTEN.

3. Turnonwatersupply.Ifleakspersist,orifthereareotherleaksonthesystem,turnoffwatersupply.CallOMNIFILTERCustomerServiceat800.937.6664.

Leaks on inlet/outlet connections:

1. Turnoffwatersupplyandturnonfaucettoreleasepressureinpipes.Removetubingfromfitting(seeStep5underInstallation)andmakesureendoftubingiscutsquarelyandfreeofburrs.Reinserttubingintoquick-connectfittings,makingsuretopushsecurelyuntiltubinghitsahardstop.

2. Turnonwatersupply.Ifleakspersist,orifthereareotherleaksonsystem,turnoffwatersupply.CallOMNIFILTERCustomerServiceat800.937.6664.

Page 6: Sistema de agua potable de dos etapas para debajo del

EN

GL

ISH

• 6 •

REPlACEmENT PARTSForreplacementparts,contactyournearestretailerorgotowww.omnifilter.comorcallOMNIFILTERCustomerServiceat800.937.6664.

TheOT32SeriesEiscoveredbyalimited5yearwarranty.Seewarrantyfordetails.

Part Number Description

1 244627-02 MountingBracket,2Housings,White

2 154403 BlueCap,Omni1/4”QC

3 143999-127 O-ring

4 153219 BlueHousingSump

5 150294-127 HousingWrench

6 151296-127 Faucetassembly(includesescutcheon,washersandnut)

7 243233 FlowControl

8 355040-127 CB3Cartridge

9 255976-136 RS4Cartridge

10 144072-03 Tubing

11 143431 ColdWaterAdapter

12 150580 2MountingScrews

mAINTENANCEContactyourlocalarearetailerforreplacementcartridgepricing.

2

3

4

5

6

7

8 9

10

11 12

1

Page 7: Sistema de agua potable de dos etapas para debajo del

EN

GL

ISH

• 7 •

Page 8: Sistema de agua potable de dos etapas para debajo del

ES

PAÑ

OL

• 8 •

ESPECIFICACIONES DE FuNCIONAmIENTO

PRECAuCIONES

Noloutiliceconaguaqueseamicrobiológicamentepeligrosaodecalidaddesconocidasinusarunadesinfecciónadecuada,antesodespuésdelsistema.

Debeprotegerelfiltrocontralacongelación,lacualpuedecausarresquebrajadurasenelfiltroypérdidadeagua.

LajuntaenOdegomasuministraunselloherméticoentrelatapayelfondodelportafiltro.Esimportantequelajuntaestébienasentadaenlaranuramásarribadelasroscasdelportafiltrosinopodríahaberpérdidasdeagua.

Debidoaladuracióndeserviciolimitadadelproductoyparaevitarreparacionescostosasoposiblesdañosdebidosalagua,recomendamosencarecidamentequesereemplaceelfondodelosportafiltrosdeplásticocadacincoaños,sisontransparentes,ycadadiezañossisonopacos.Sielfondodesuportafiltrohaestadoenserviciountiempomayorqueesteperíodo,debereemplazarseinmediatamente.Fecheelfondodetodoportafiltronuevooderepuestoparaindicarlapróximafecharecomendadadereemplazo.

Noutilicecintadecalefaccióneléctricaenestaunidad.

NOTAS:

•Parausoúnicamenteconaguafría.•Loscontaminantesuotrassubstanciaseliminadasoreducidasporestedispositivodetratamientodeaguanoestánnecesariamenteensuagua.Solicitealserviciodeaguapotabledesumunicipalidadunacopiadesuspruebasdeaguaohagaqueunlaboratoriodepruebadeaguadereputaciónlepruebesuagua.

•Noloinstaleenunlugardondeelsistemaestaráexpuestoalaluzsolardirecta.

•Laduracióndelcartuchofiltrantevaríasegúneltipodefiltro,elusoyelestadodelagua.

•Elcartuchofiltrantederepuestoqueseusaconestesistematieneunaduracióndeserviciolimitada.Loscambiosenelsabor,olorycaudaldelaguafiltradaindicanquesedebecambiarelcartucho.

•UsesólocartuchosderepuestoOMNIFILTER.•Estainstalacióndebecumplircontodaslasleyesyreglamentoslocalesyestatales.

•UsesólocintadeTeflon®sinrespaldoadhesivoparasellarlasjuntas.Nousecompuestosparatubería(“aditivoparatuberías”),barras,nicompuestossimilaresenestaunidad;éstoscontienenderivadosdepetróleoquepuedenagrietaryresquebrajarelplásticodelportafiltro.

•Usesólojabónyaguaparalimpiarelportafiltroysuscomponentes.

•Noutilicerociadoresdeaerosol(matainsectos,líquidosdelimpieza,etc.)cercadelfiltro.Éstoscontienendisolventesorgánicosquepuedenagrietaryresquebrajarelplásticodelportafiltro.

•Despuésdeperíodosprolongadossinuso,comoporejemplodurantelasvacaciones,serecomiendaqueselimpiebienelsistemaconunadescargadeagua.Dejecorrerelaguadurante5a6minutosantesdeusarla.

•Noutiliceunsopletecercadelaunidad.•AlgunasbacteriasinofensivaspuedenatacarloscartuchosdematerialdecelulosatalescomoelTO1.Sisucartuchosedesintegraoproduceunolorahumedadomoho,cámbieloporuncartuchodematerialsintéticooconsulteconelfabricante.

•Lleveanteojosdeseguridaddurantelainstalación.

INSTRuCCIONES DE INSTAlACIÓNNOTAs:

•Leatodaslasinstrucciones,especificacionesyprecaucionesantesdeinstalaryusarestefiltro.

•Elnúmerodelosdibujoscorrespondeconelnúmerodelospasos.

•Paraunainstalaciónnormalentuberíasdeaguafríaconroscasde1/2pulgada-14NPS,laroscamáscomúnenlosgrifosdelascocinas.

Instalación

1. Instalación del adaptador para línea de abastecimiento de agua

Eladaptadorparalíneadeabastecimientodeaguaencajaenroscasdelíneasde1⁄2pulgadaNPS.Siloscódigoslocaleslopermiten,sepuedeusarparaconectarelsistemadelfiltroalalíneadeabastecimientodeaguafría.Siloscódigoslocalesnopermitenelusodeladaptadorparalíneadeabastecimientodeagua,sepuedenobtenerconectoresalternosensuestablecimientominoristalocal.

A) Corteelabastecimientodeaguafría.Silalíneadeabastecimientodeaguafríanotieneunaválvuladecierredebajodelfregadero,debeinstalarseuna.

B) Abralallavedelgrifodeaguafríaydejecorrerelaguaparadrenarlalínea.

C) Desconecteelcaboroscadode1⁄2pulgada-14NPSenlaparteinferiordelgrifoprincipaldelalíneadeabastecimientodeaguafría.

D) ApliquecintadeTeflon®alasroscasmachodelcabodelgrifoydeladaptadorparalíneadeabastecimiento.Atornilleeladaptadorparalíneadeabastecimientodeaguaalcaboroscadodelgrifosegúnsemuestra.

E) Uselatuercaqueanteriormenteconectabalalíneadeaguafríaalgrifoparaatornillarlalíneadeaguafríaalasroscasmachodeladaptadorparalíneadeabastecimiento.

Teflon es una marca registrada de E. I. du Pont de Nemours and Company, Wilmington, Delaware

Presióndefuncionamiento: 30–125psi(2.1–8.62bar)

Gamadetemperatura: 4.4°C–37.8°C(40°F–100°F)

Turbidez: 5NTUmax

Cauda: 1.9Lpm(0.5gpm)

Capacidaddelfiltro 1,514litros(400galones)o6mesesdeduracióndelcartucho

Dimensiones 9.9"x5.2"x15.2"(251mmx132mmx386mm)

Peso(llenadodeagua) 4.1kg(9lbs)

Page 9: Sistema de agua potable de dos etapas para debajo del

ES

PAÑ

OL

• 9 •

2. Selección de la ubicación del grifo

NOTA:Elgrifodeaguapotabledebeubicarsetomandoencuentasufunción,comodidadyaspecto.Senecesitaunasuperficieplanaadecuadademodoquelabasedelgrifoseasientefirmemente.Elgrifocabeatravésdeunagujerode19mm(3/4depulgada)dediámetro.Lamayoríadelosfregaderostienenagujerosde35mm(13⁄8depulgada)o38mm(1½pulgada)dediámetropreperforadosquesepuedenutilizarparainstalarelgrifo.Sinosepuedenusarestosagujerospreperforadosoestánenunaubicacióninconveniente,seránecesarioperforarunagujerode3/4depulgadadediámetroenelfregaderoparaacomodarelgrifo.

Esteprocedimientopuedeproducirpolvoquepuedecausarunairritacióngravesiseaspiraoentraencontactoconlosojos.Serecomiendallevaranteojosdeseguridadyunrespiradorduranteesteprocedimiento.

Notratedeperforarunfregaderohechototalmentedeporcelana.Sitieneunfregaderohechototalmentedeporcelana,monteelgrifoenelagujeropreperforadoparaelrociadoroperforeunagujeroenlaencimeraadyacentealfregadero.

Cuandotaladreatravésdelaencimeraasegúresedequenohayacablesnituberíasdebajodeláreadondesevayaataladrar.Asegúresedequehayaamplioespacioparahacerlasconexionesadecuadasalaparteinferiordelgrifo.

Noperforeatravésdeunaencimeradeunespesormayorde25mm(1pulgada).

Notratedetaladraratravésdeencimerasdeazulejo,mármol,granitoodematerialessimilares.Consulteconunplomerooconelfabricantedelaencimeraparaobtenerconsejosoasistencia.

A) Cubraelfondodelfregaderoconpapeldeperiódicoparaimpedirquevirutasmetálicas,piezas,oherramientascaiganporeldrenaje.

B) Coloqueunacintaadhesivadeenmascararsobrelasuperficiedondevaaperforarparaimpedirrayarlasuperficiesilabrocaseresbala.

C) Marqueelagujeroconunpunzóndemarcar.Useunabrocade1/4depulgadaparahacerunagujerodeguía.

D) Useunabrocade3/4depulgadaparaperforarunagujerocompletamenteatravésdelfregadero.Aliselosbordesásperosconunalima.

3. Montar el grifo

A) Coloquelarosetadecorativasobreelejeroscadoydespuéslaarandelaplanadegoma.

B) Desliceelejeroscadoporelagujerodelapartedearribadelfregadero.

C) Laarandeladealojamientoseposicionaconelcentromirandohaciaabajo.Sielagujeroesde1/2pulgadaomásgrande,laarandeladealojamientosedavuelta.Elcentrodelaarandelaposicionaráelgrifoenelagujero.

D) Enrosquelaarandeladeestrellaylacontratuercayajusteconlosdedos.

E) Coloqueelgrifoenlaposiciónfinalyajustelacontratuercahastaqueelgrifoestéseguro.

NOTA:Noaprietedemasiadolatuercademariposa.Sóloaprieteamano.Noutilicealicatesnillavesparaapretar.

4. Montaje del sistema

A) Seleccioneellugardondesevaamontarelfiltro,debajodelfregaderooenelsótano.NOTA:Dejeunespaciode33mm(1½pulgadas)debajodelportafiltroparapermitirloscambiosdecartuchofiltrante.

B) Instalelostornillosdemontajeporlomenosa114mm(14½pulgadas)delpisodelarmarioya149mm(57⁄8pulgadas)aparte.Dejesuficienteespacio(aproximadamente3mmo1/8depulgada)entrelacabezadeltornilloylaparedparadeslizarelsistemaenlostornillos.

2

A

B

C

D

1

A

B

C

D

E

3

RosaceRondelle en caoutchouc

Rondelle lisse Rondelle éventail

Contre-écrou E

A

C

4 B

C

141⁄2 de pulgada

(114 mm)

11⁄2 de pulgada (38 mm)

A

Page 10: Sistema de agua potable de dos etapas para debajo del

ES

PAÑ

OL

• 10 •

C) Pongaelsistemasobrelostornillosenlaparedyresbaledeladohacialacerraduradentrodelugar.Asegúresedequeelsistemaquedefirmementesujetoalapareddemododeimpedirquesecaigayposiblementesedañe.

5. Conexión del grifo

A) Enrosqueelcontroldeflujoalavarillaroscadadelgrifo.NoutiliceselladorocintadeTeflón.Ajusteelcontroldeflujoconlamano.Terminedeajustarconunallaveinglesauna1/2vueltamás,noajusteexcesivamente.

B) Inserteunextremodeltubode1/4pulgada,suministradoconelkitdeinstalación,enelcollaradecuadodeconexiónrápidaubicadoenlaparteinferiordelcontroldeflujoenelgrifo.Empujeeltubohaciadentrodelempalmeaproximadamente16mm(5/8depulgada)hastaquesedetenga.Nodobleniaprieteeltuboalintroducirlo.

C) Tirelevementedeltubohaciaatrásparaasegurarsedequeestéencajadoenformaadecuada.Sieltubosesaledelaconexión,corteunsegmentopequeñodeltuboyvuelvaaconectarlo.

NOTA:Desconexióndeltubodelosempalmesdeconexiónrápida.Elmantenimientorutinarioyelreemplazodelcartuchonorequierequedesconecteeltubodelsistemadefiltración;sinembargo,sepuedesacarrápidayfácilmenteeltubodelempalmesifueranecesario.Primero,corteelabastecimientodeaguaalfiltro.Abraelgrifo,luegopresioneelcollargrisubicadoalrededordelempalmealmismotiempoquetiradeltuboconlaotramano.

6. Conexión del adaptador para línea de abastecimiento de agua

A) Determinelalongituddeltubodeplásticoquenecesitaparaconectarellado(izquierdo)deentradadelfiltroaladaptadorparalíneadeabastecimientodeagua.Asegúresededejartubosuficientecomoparaimpedirpliegosycorteeltuboaescuadra.Hagaunamarcaa16mm(5/8depulgada)delextremodeltubo.

B) Mojeeltuboeintrodúzcalo16mm(5/8pulgada)eneladaptadorhastaquelamarcaquedearasconelempalme.

7. Conexión del sistema

A) Ensamblelostubosalsistemasegúnsemuestraenlafigura7,introduciendoeltubodeladaptadorparalíneadesuministrodeaguaenlaentradayeltubodelgrifoaproximadamente16mm(5/8depulgada)enelempalmedeconexiónrápidadelasalidahastaquetope.

NOTA:Enalgunasinstalaciones,conectarelsistemaaladaptadorparalíneadeabastecimientodeaguaoalgrifodeaguapotableprovocaqueeltuboentrealempalmedeconexiónrápidaaunánguloagudo.Estopuedeejercerpresiónsobreelempalmedeconexiónrápidayproducirpérdidasdeagua.Siesinevitablecrearconexionesaángulosagudos,póngaseencontactoconelDepartamentodeServicioalClientedeOMNIFILTERllamandoal800.937.6664.

8. Puesta en funcionamiento del filtro

A) Abralentamentelallavedeabastecimientodeaguafría.

B) Levantelamanijadelgrifodeaguapotableparatrabarelgrifoenlaposiciónabierta.Cierreelgrifoqueabrióantesdeempezarlainstalación.Girelabasedelgrifodeaguapotableenelsentidoantihorarioalaposicióndeactivado(“ON”).Dejecorrerelaguadurante5minutosparaexpulsarelaireylaspartículasfinasdecarbóndeloscartuchosdelfiltro.

NOTA:Serecomiendaquedejecorrerelaguadelgrifoporlomenos20segundosantesdeusarelaguaparabeberococinar.

NOTA:Alprincipio,elaguafiltradapudieraaparecerturbia.Sicolocaunvasodeaguasobreunasuperficienivelada,deberíaobservarquelaturbiedaddesaparecedesdeelfondodelvasohaciaarriba.Estaturbiedadinofensivaesproductodelaliberacióndeaireatrapadodentrodelcartuchoydesapareceráenunaspocassemanasdespuésdelainstalación.

LAINSTALACIÓNESTÁAHORATERMINADA.

6

B

A5/8-de pulgada

(16 mm)

5

5/8-de pulgada (16 mm)

A

B

7

8

Page 11: Sistema de agua potable de dos etapas para debajo del

ES

PAÑ

OL

• 11 •

CuáNDO DEBE CAmBIAR El CARTuChOLaduracióndelcartuchodependedelvolumendeaguaqueusaydelassustanciasenelagua.Normalmenteelcartuchodebieracambiarseaintervalosdetresaseismesesomenos.Reemplaceelcartuchomásamenudosilapresióndelaguaenelgrifoempiezaabajarnotoriamenteosiobservacambiosenelsabor,colorocaudaldelaguafiltrada.

NOTA:Algunostiposdebacteriasinofensivasatacanlosmaterialesdecelulosa.Loscartuchosquecontienencelulosa,talescomoelTO1,parecieraquesedesintegraran,produjeranunolora“desagüe”oa“huevopodrido”,oformaranunprecipitadonegrodebidoalasbacterias.Siestosucede,consultealServicioalClientedeOMNIFILTERparaqueleaconsejenoseleccionenuncartuchodistinto.

REEmPlAzO DEl CARTuChO FIlTRANTELoscartuchosfiltrantesdelOT32duraránalrededorde1500litros(400galones)oseismesesdeusoantesquesenecesitereemplazarlos.Laduracióndelcartuchofiltrantevaríasegúnelusoyelestadodelagua.Loscambiosenelsabor,olor,colorycaudaldelaguafiltradaindicanquesedebecambiarelcartucho.

NOTA:Leatodaslasinstruccionesantesdereemplazarelcartuchofiltrante.

A) Corteelabastecimientodeaguayabralallavedelgrifodeaguapotableparaaliviarlapresióndelsistema.

B) Destornilleyquitelabasedelportafiltro.UbiqueyquitelajuntaenOgrande,límpieladelubricanteydéjelaaunlado.Repitaelprocedimientoenelsegundoportafiltro.

C) Desecheloscartuchosfiltrantesusados.Frieguelabasedelosportafiltros,lasranurasdelasjuntasenOylastapasconunaesponjaopañonoabrasivos,jabónparalosplatosyaguatemplada.Enjuaguebien.Llenelabasedecadaportafiltroconun1/3deagua.Agregue2cucharadasdeblanqueadordomésticoyfriegueparadesinfectar.

D) LubriquelasjuntasenOcongrasadesilicona.IntroduzcacadajuntaenOensuranuraypresiónelasparaasentarlasensusitio.NOTA:Estepasoesimportanteparaasegurarunselloadecuadodelportafiltro.AsegúresedequelajuntaenOestéasentadaanivelenlaranurapuespudieranproducirsepérdidasdeagua.

E) Atornillelasbasesdelosportafiltros,llenosconaguaconblanqueadorperosincartuchosfiltrantes,alastapasyapriételasamano.NOAPRIETEDEMASIADO.

F) Abralallavedesuministrodeagua.Dejecorreraguaporelgrifodurante10segundos,luegocierreelgrifoydejereposarelaguadurante20ó30minutos.

G) Abralallavedelgrifoydejequesalgaelaguaconblanqueador(alrededorde3a5minutos).

h) Corteelabastecimientodeaguaalsistemayabralallavedelgrifodeaguapotableparadescargarlapresión.Quitelasbasesdelosportafiltrosyvacíeelagua.

I) Introduzcacadacartuchofiltranteenlabasedelportafiltrocorrespondiente.

J) Atornillelasbasesdelosportafiltrosalastapasyapriételasamano.NOAPRIETEDEMASIADO.Asegúresedequeeltuboverticaldelatapaencajeenelcartucho.

K) Abraelabastecimientodeaguayabralallavedelgrifodeaguapotableparaaliviarlapresióndelsistema.Dejecorrerelaguaporelgrifodurante5minutosparaexpulsarelaireylaspartículasfinasdecarbón.Compruebequenohayapérdidasenelsistemaantesdedejarlainstalación.

NOTA:Serecomiendaquedejecorrerelaguadelgrifoporlomenos20segundosantesdeusarelaguaparabeberococinar.

NOTA:Alprincipio,elaguafiltradapudieraaparecerturbia.Sicolocaunvasodeaguasobreunasuperficienivelada,deberíaobservarquelaturbiedaddesaparecedesdeelfondodelvasohaciaarriba.Estaturbiedadinofensivaesproductodelaliberacióndeaireatrapadodentrodelcartuchoydesapareceráenunaspocassemanasdespuésdelainstalación.

NOTA:UseúnicamentecartuchosderepuestoOMNIFILTERlegítimosparaobtenerlosmejoresresultados.ElincumplimientodeusarcartuchosderepuestoOMNIFILTERanularálagarantía.

lOCAlIzACIÓN y SOluCIÓN DE PROBlEmAS

Pérdidas de agua entre la tapa y el fondo del portafiltro:

1. Corteelsuministrodeaguayoprimaelbotóndedescargadepresión.Quitelasbasesdelosportafiltros.

2. LimpielajuntaenOysuranura(ubicadadirectamentedebajodelasroscasdelportafiltro).LubriquelajuntaenOcongrasadesiliconaypóngaladenuevofirmementeenlaranura.Atornillelabasedelportafiltroalatapayapriételaamano.NOAPRIETEDEMASIADO.

3. Abralallavedesuministrodeagua.Sitodavíahaypérdidas,osihayotraspérdidasenelsistema,corteelsuministrodeagua.LlamealServicioalClientedeOMNIFILTERal800.937.6664.

Pérdidas en las conexiones de entrada/salida:

1. Corteelabastecimientodeaguaalfiltroyabralallavedelgrifodeaguaparadescargarlapresiónenlastuberías.Saqueeltubodelempalme(veaelpasonúmero5enlaseccióndeInstalación)yasegúresedequeelextremodeltuboestécortadoaescuadrayestélibrederebabas.Vuelvaaintroducireltuboenelempalmedeconexiónrápida,asegurándosedeempujareltubofirmementehastaquetopefuertemente.

2. Abralallavedesuministrodeagua.Sitodavíahaypérdidas,osihayotraspérdidasenelsistema,corteelsuministrodeagua.LlamealServicioalClientedeOMNIFILTERal800.937.6664.

Page 12: Sistema de agua potable de dos etapas para debajo del

ES

PAÑ

OL

• 12 •

PIEzAS DE REPuESTOParaobtenerpiezasderepuestopóngaseencontactoconelcomercianteminoristamáscercanoovayaawww.omnifilter.comollamealDepartamentodeServicioalClientedeOMNIFILTERal800.937.6664.

ElOT32serieEestáncubiertosporunagarantíalimitadade5años.Véaselagarantíaparaobtenermásdetalles.

mANTENImIENTOPóngaseencontactoconelcomercianteminoristalocaldesuzonaparaobtenerelpreciodelcartuchoderepuesto.

Part Number Description

1 244627-02 Soportedemontaje,2portafiltros,blancp

2 154403 Tapaazul,Omni1/4”QC

3 143999-127 JuntaenO

4 153219 Colectordeportafiltroazul

5 150294-127 Llaveparaportafiltro

6 151296-127 MontajedegrifoK12(incluyeescudo,arandelasytuerca)

7 243233 Controldeflujo

8 355040-127 CB3Cartucho

9 255976-136 RS4Cartucho

10 144072-03 Tuberia

11 143431 Adaptadordeaguafrío

12 150580 2Montajedetornillos

2

3

4

5

6

7

8 9

10

11 12

1

Page 13: Sistema de agua potable de dos etapas para debajo del

ES

PAÑ

OL

• 13 •

Page 14: Sistema de agua potable de dos etapas para debajo del

• 14 •

FR

AN

ÇA

IS

CARACTÉRISTIQuES DE FONCTIONNEmENT

PRÉCAuTIONS À PRENDRE

N’utilisezpaslefiltreavecdel’eauquiestmicrobiologiquementimpropreàlaconsommationoudequalitéinconnuesansunedésinfectioncorrecteavantouaprèslesystème.

lefiltredoitêtreprotégécontrelegel,carilrisquedesefissureretdeprovoquerunefuited’eau.

Lejointtoriqueencaoutchoucréalisel’étanchéitéentrelecouvercleetlefondduboîtier.Ilestimportantquelejointtoriquesoitcorrectementenfoncédanslagorgesituéeau-dessusdesfiletsduboîtiersinonilyarisquequ’unefuited’eauseproduise.

Parcequeladuréedevieutileduproduitestlimitéeetafind’éviterdesréparationscoûteusesoudesdégâtsdeseauxéventuels,nousvousrecommandonsfortementderemplacerlesfondsdeboîtierenplastique,touslescinqanspourlesboîtierstransparentsettouslesdixanspourlesboîtiersopaques.Sivotrefonddeboîtieraétéenservicepluslongtemps,ilfautleremplacerimmédiatement.Dateztoutfonddeboîtierneufouderechangepourindiquerladatefuturederemplacement.

N’utilisezpasderubanélectriquechauffantsurcetappareil.

REmARQuES:

•Pourusagesureaufroideuniquement.•Lescontaminantsetautressubstancesenlevéesouréduitesparcesystèmedetraitementd’eaunesetrouventpasforcémentdansvotreeau.Demandezunecopied’analyseàvotreserviced’eaumunicipaloufaitestestervotreeauparunlaboratoired’essaidebonnerenommée.

•N’installezpasvotresystèmelàoùilseraexposédirectementausoleil.

•Laviedescartouchesfiltrantesdépenddutypedefiltre,del’utilisationetdelaqualitédel’eau.

•Lacartouchefiltrantederechangeutiliséesurcetappareilauneduréedevielimitée.Unchangementdugoût,del’odeuroudedébitdel’eaufiltréeindiquequelacartouchefiltrantedoitêtreremplacée.

•UtilisezexclusivementdescartouchesderechangeOMNIFILTER.•L’installationdoitêtreconformeàtouslesrèglementsprovinciauxetlocauxenvigueur.

•UtilisezuniquementdurubanTéflon®nonadhésifpourréaliserl’étanchéitédesjoints.N’utilisezpasdemasticpourjoints(pâteàjoint),depâteàjointenbâtonnetsoudeproduitssimilairessurcetappareil,carcesproduitscontiennentdesdérivéspétroliersquiprovoquerontlecraquelageetlafissurationduboîtierdufiltre.

•Utilisezexclusivementdel’eauetdusavonpournettoyerleboîtierdefiltreetlescomposants.

•N’utilisezpasdebombesaérosols(insecticide,produitsdenettoyage,etc.)prèsdufiltrecarceux-cicontiennentdessolvantsorganiquesquiprovoquerontlecraquelageetlafissurationduboîtierdufiltre.

•Aprèsdelonguespériodesd’inactivité,commeparexempleaprèsdesvacances,ilestrecommandéderincerlesystèmeàfondenlaissantl’eaucoulerpendant5à6minutesavantl’utilisation.

•N’utilisezpasdechalumeauprèsdel’appareil.•CertainesbactériesinoffensivespeuventattaquerlescartouchesàmilieucellulosiquecommeparexempleTO1.Sivotrecartouchesemblesedésintégreroudévelopperuneodeurdemoisi,remplacez-laparunecartoucheàmilieusynthétiqueouconsultezlefabricant.

•Portezdeslunettesdesécuritépendantl’installation.

INSTRuCTIONS D’INSTAllATIONREmARQuE:

•Veuillezliretouteslesinstructions,caractéristiquestechniquesetprécautionsàprendreavantd’installeretd’utilisercefiltre.

•Lesnumérosdesschémascorrespondentàceuxdesétapes.•Pouruneinstallationstandardsurdesconduitesd’eaufroideàfiletagede0,5pouce14NPS(lefiletagelepluscourantsurlesrobinetsdecuisine).

Installation

1. Installation de l’adaptateur d’arrivée d’eauL’adaptateurd’arrivées’adaptesurdesfiletagesd’alimentationNPSde0,5pouce.Silescodeslocauxlepermettent,ilpeutêtreutilisépourraccorderlesystèmedefiltrageàlaconduited’arrivéed’eaufroide.Silescodeslocauxnepermettentpasl’utilisationd’unadaptateurd’alimentation,d’autresconnecteurspeuventêtreobtenusauprèsdevotrefournisseurlocal.

A) Coupezl’alimentationeneaufroide.Silaconduited’eaufroidenecomportepasderobinetsousl’évier,vousdevezeninstallerun.

B) Ouvrezlerobinetd’eaufroideetlaisseztoutel’eaus’écoulerdelaconduite.

C) Déconnectezlaconduited’eaufroideduboutfiletéde0,5pouce14NPSenbasdurobinetprincipal.

D) AppliquezdurubanTéflon®surlefiletageduboutdurobinetetsurl’adaptateurd’arrivée.Vissezl’adaptateurd’arrivéed’eausurleboutfiletédurobinet,commeindiqué.

E) Enutilisantl’écrouquiconnectaitauparavantlaconduited’eaufroideaurobinet,vissezcelle-cisurl’adaptateurd’arrivéemâle.

Téflon est une marque déposée de E. I. du Pont de Nemours and Company, Wilmington, Delaware

Gammesdepression: 2,1–8,62bar

Gammesdetempératures: 4,4°C–37,8°C

Turbidité: 5NTUmax

Débit: 1,9Lpm

Capacitédefiltre: 1514litersouduréedeviedelacartouchede6mois

Dimensions: 252mmx132mmx386mm

Poids(rempliavecdel’eau) 4.1kg

Page 15: Sistema de agua potable de dos etapas para debajo del

• 15 •

FR

AN

ÇA

IS

2. Montage du robinetREmARQuE:Lerobinetd’eaupotabledoitêtrepositionnéengardantlafonctionnalité,lacommoditéetl’apparenceàl’esprit.Unezoneplateadéquateestnécessairepourpermettreàlabasedurobinetd’êtrefixée.Lerobinets’adaptedansuntroude19mm(0,75po).Laplupartdesévierscomportentdestrouspré-percésde35mm(13⁄8po)oude38mm(11⁄2po)dediamètrepouvantêtreutiliséspourl’installationd’unrobinet.Sicestrouspré-percésnepeuventêtreutilisésousontdansunemplacementnonpratique,ilseranécessairedeperceruntroude19mm(0,75po)dansl’évierpouraccueillirlerobinet.

Cetteopérationpeutproduiredelapoussière,quipeutcauseruneirritationsévèreencasd’inhalationoudecontactaveclesyeux.Ilestconseilléd’utiliserdeslunettesdesécuritéetunmasquefiltrantpourcetteopération.

Netentezpasdepercerdansunéviertoutenporcelaine.Sivousavezunévierentièrementenporcelaine,montezlerobinetdansletroupré-percépourpommeauoupercezdansleplandetravailàcôtédel’évier.

Lorsduperçagedansunplandetravail,assurez-vousquelazonesouslapartiepercéenecomportepasdefilsoudetubulure.Assurez-vousdedisposerdesuffisammentdeplacepoureffectuerlesraccordsappropriéssouslerobinet.

Nepercezpasunplandetravaild’uneépaisseursupérieureà25mm.

Netentezpasdepercerunplandetravailcomportantdelafaïence,dumarbre,dugraniteousimilaire.Consultezunplombieroulefabricantduplandetravailpourdesconseilsoupourdel’aide.

A) Recouvrésetlefondsdel’évieravecdupapierjournalafind’empêcherdescopeauxmétalliques,despiècesoudesoutilsdetomberdansletuyaud’évacuation.

B) Placezdurubanadhésifsurlazoneàpercerenfind’empêcherdesrayuresencasdedérapageduforet.

C) Marquezletrouavecunpoinçon.Utilisezunforetde0,25popouruntroupilote.

D) Àl’aided’unforetde0,75po,percezuntrousurtoutel’épaisseurdel’évier.Limezlesrebords.

3. Montage du robinetA) Placerlarosacedécorativesurlatigefiletéesuivied’unerondelle

plateencaoutchouc.

B) Faireglisserlatigefiletéedansletrousituésurl’évier.

C) Larondellelisseestplacéeaucentretournéeverslebas.Siletrouestde12mm(1/2po)ouplus,larondellelisseestretournée.Lecentredelarondellevapositionnerlerobinetdansletrou.

D) Placerlarondelleéventailetlecontre-écrousurlefiletageetserreraveclesdoigts.

E) Placerlerobinetdanssapositionfinaleetserrerlecontre-écroujusqu’àcequelerobinetsoitsolidementenplace.

REmARQuE:Neserrezpastropl’écrouàailettes.Serrezuniquementàlamain.N’utilisezpasdepinceoudeclépourserrer.

4. Montage du systèmeA) Sélectionnezl’emplacementdemontagedufiltresousl’évierou

danslesous-sol.REmARQuE:Laissez11⁄2pouces(38mm)dejeusousleboîtierpourpermettrelechangementdecartouche.

2

A

B

C

D

1

A

B

C

D

E

4 B

C

141⁄2 po(114 mm)

11⁄2 po (38 mm)

A

3

RosaceRondelle en caoutchouc

Rondelle lisse Rondelle éventail

Contre-écrou E

A

C

Page 16: Sistema de agua potable de dos etapas para debajo del

• 16 •

FR

AN

ÇA

IS

B) Posezlesvisdemontageàaumoins114mmduplancherdumeubleetespacéesde57mm.Laissezsuffisammentd’espace(environ10mm)entrelatêtedevisetlemurafindefaireglisserlesystèmesurlesvis.

C) Placezlesystèmeau-dessusdesvissurlemuretglissezenlongueuràlaserruredansl’endroit.Assurez-vousquelesystèmeestfermementfixéaumurafindel’empêcherdetomberetd’êtreéventuellementendommagé.

5. Raccordement du robinetA) Insérezuneextrémitéd’untubede0,25po(6mm),fournidansle

kitd’installation,danslecollierderaccordrapidegrissituéenbasdel’axefiletédurobinet.Poussezletubedansleraccordd’environ16mm(5/8po),jusqu’àcequ’ilbute.Netordezpasninesertissezletubelorsdel’insertion.

B) Tirezlégèrementsurletubepourvousassurerqu’ilestcorrectementconnecté.Siletubesortduraccord,coupezunepetitesectiondutubeetreconnectez.

REmARQuE:Déconnexiondutubedesraccordsrapides.L’entretienordinaireetleremplacementdelacartouchenenécessitentpasladéconnexiondutubedusystèmedefiltrage;latubulurepeutêtrecependantfacilementetrapidementdéposéeduraccords’ilfaut.Coupezd’abordl’arrivéed’eauaufiltre.Ouvrezlerobinet,pressezensuitelecolliergrisautourduraccordtoutentirantletubedel’autremain.

6. Raccordement de l’adaptateur d’arrivée A) Déterminezlalongueurdetubeenplastiquenécessaireàla

connexionducôtéentrée(gauche)dufiltreavecl’adaptateurd’arrivée.Veillezàprévoirsuffisammentdetubulurepouréviterlescoudesetcoupezlatubulurecarrément.Placezunrepèreà16mmdel’extrémitédutube.

B) Mouillezlatubulureavecdel’eauetinsérezde16mmdansl’adaptateurd’arrivée,jusqu’àcequelerepèresoitauniveauduraccord.

7. Raccordement du systèmeA) Montezlatubulureaveclesystèmecommeindiquédansla

figure7,eninsérantlatubuluredel’adaptateurd’arrivéedansl’entréeetlatubulurederobinetdansleraccordrapidedesortied’environ16mm,jusqu’àcequ’elles’arrête.

REmARQuE:Danscertainesinstallations,leraccordementdusystèmeàl’adaptateurd’arrivéed’eauet/ouaurobinetd’eaupotablefaitentrerleraccordrapideàunangleserré.Cecipeutexercerunepressionsurleraccordrapideetlefairefuir.Encasd’anglesserrésinévitablesauxconnexions,veuillezcontacterleserviceclientèleOMNIFILTERau800.937.6664

8. Mise en service du systèmeA) Ouvrezlentementl’arrivéed’eaufroide.

B) Souleverlapoignéedurobinetd’eaupotablepourverrouillerlerobinetenpositionouverte.Laissezcoulerl’eaupendant5minutespourchasserl’airetlesfinesparticulesdecarbonedescartouchesdufiltre.

REmARQuE:Ilestconseillédefairecoulerl’eaudurobinetpendantaumoins20secondesavantd’utiliserl’eaupourlaconsommationoulacuisine.

REmARQuE:Audébut,l’eaufiltréepeutparaîtretrouble.Sivousposezunverred’eausurunesurfacedeniveau,vousdevriezvoirletroubledisparaîtredufondduverreverslehaut.Cetroublesansdangerrésultedelalibérationdel’airemprisonnédanslacartoucheetdisparaîtenquelquessemainesaprèsl’installation.

L’INSTALLATIONESTMAINTENANTTERMINÉE.

6

B

A5/8 po

(16 mm)

5

5/8-po (16 mm)

A

B

7

8

Page 17: Sistema de agua potable de dos etapas para debajo del

• 17 •

FR

AN

ÇA

IS

QuAND FAuT-Il ChANGER lA CARTOuChELaduréedeviedelacartouchedépendduvolumed’eauutiliséetdessubstancessetrouvantdansl’eau.Normalementlacartouchedevraitêtreremplacéeàintervallesde3à6moisoumoins.Remplacez-laplussouventsilapressiond’eauaurobinetcommenceàdiminuerdemanièreperceptibleousivousremarquezunchangementdugoût,delacouleuroududébitdel’eaufiltrée.

REmARQuE:Certainstypesdebactériesinoffensivesattaquentlesmatériauxcellulosiques.LescartouchescontenantdelacellulosecommelesTO1peuventsemblersedésintégreroudévelopperuneodeurd’égoutoud’œufspourrisouformerunprécipiténoirdûauxbactéries.Danscecas,leserviceclientèled’OMNIFILTERpourravousconseillerunecartouchedifférente.

REmPlACEmENT DE lA CARTOuChE FIlTRANTELescartouchesfiltrantespourl’OT32durentenviron1500litres(400gallons)ou6moisavantd’avoiràlesremplacer.Laduréedeviedescartouchesdefiltrevarieenfonctiondel’utilisationet/oudesconditionsdel’eau.Deschangementsdegoût,decouleuretdedébitdel’eaufiltréeindiquentquelacartouchedoitêtreremplacée.

REmARQuE:Liseztouteslesinstructionsavantderemplacerlacartouchedufiltre.

A) Liseztouteslesinstructionsavantderemplacerlacartouchedufiltre.

B) Dévissezlefonddeboîtierdefiltreetenlevez-le.Localisezlegrandjointtorique,enlevez-le,essuyez-lepourenleverlelubrifiantetmettez-ledecôté.Faitesdemêmepourledeuxièmeboîtier.

C) Jetezlescartouchesfiltrantesusées.Lavezlesboîtiers,lesgorgesdejointtoriqueetlescouverclesàl’eautièdeadditionnéedeliquideàvaisselle,envousservantd’uneépongenonabrasiveoud’unchiffondoux.Rincezsoigneusement.Remplissezd’eauau1/3lefonddechaqueboîtier.Ajoutezenvirondeuxcuillersàsouped’eaudeJaveletfrottezpourdésinfecter.

D) Lubrifiezlesjointstoriquesavecdelagraisseausilicone.Insérezlesjointstoriquesdansleursgorgesetenfoncez-lesàleurplace.REmARQuE:Cetteétapeestimportantepourassurerunebonneétanchéitéduboîtier.Assurez-vousquechaquejointtoriqueestdeniveaudanssarainurepouréviterunefuite.

E) Vissezlesfondsdeboîtierscontenantlemélanged’eauetd’eaudeJavelsurlescouvercles(sanslescartouchesfiltrantes)etserrez-lesàlamain.NESERREZPASTROPFORT.

F) Ouvrezl’arrivéed’eau.Laissezcoulerlerobinetpendantenviron10secondes,arrêtezlerobinetetattendez20-30minutes.

G) Ouvrezlerobinetetlaissezl’eaudeJaveldiluées’écouler(environ3-5minutes).

h) Coupezl’arrivéed’eauausystèmeetouvrezlerobinetpourdissiperlapression.Démontezlesfondsdeboîtieretvidezl’eau.

I) Insérezlescartouchesfiltrantesdanslesfondsdeboîtierscorrespondants.

J) Vissezlesboîtierssurlescouverclesetserrez-lesàlamain.NESERREZPASTROPFORT.Assurez-vousquelaconduiteverticaleducapuchonpénètredanslacartouche.

K) Ouvrezl’arrivéed’eauetlerobinetd’eaupotablepourdissiperlapressiondanslesystème.Laissezcoulerlerobinetpendant5minutespourlibérerl’airemprisonnéetlesfinesparticulesdecarbone.Vérifiezquelesystèmenefuitpasavantdequitterl’installation.

REmARQuE:Ilestconseillédefairecoulerl’eaupendantaumoins20secondesavantdel’utiliserpourlaboissonoupourfairelacuisine.

REmARQuE:Audébut,l’eaufiltréepeutparaîtretrouble.Sivousposezunverred’eausurunesurfacedeniveau,vousdevriezvoirletroubledisparaîtredufondduverreverslehaut.Cetroublesansdangerrésultedelalibérationdel’airemprisonnédanslacartoucheetdisparaîtenquelquessemainesaprèsl’installation.

REmARQuE:UtilisezdescartouchesderechangeOMNIFILTERd’originepourmaximiserlaperformancedevotreappareil.L’utilisationdecartouchesderechangeautresquecellesd’OMNIFILTERannulelagarantie.

GuIDE DE DÉPANNAGE

Fuite entre le couvercle et le fond du boîtier :

1. Coupezl’arrivéed’eauetappuyezsurleboutondedépressurisation.Démontezlesfondsdeboîtier

2. Nettoyezlejointtoriqueainsiquesagorge(quisesituedirectementendessousdufiletageduboîtier).Lubrifiezlejointtoriqueavecdelagraisseausiliconeetreplacez-lefermementdanssagorge.Vissezlefonddeboîtiersurlecouvercleetserrezàlamain.NESERREZPASTROPFORT.

3. Ouvrezl’eau.Silafuitepersiste,ous’ilyad’autresfuitesdansl’appareil,coupezl’arrivéed’eau.AppelezleserviceclientOMNIFILTERencomposantle800.937.6664.

Fuites aux raccords d’entrée ou de sortie :

1. Coupezl’arrivéed’eauetouvrezlerobinetpourdépressuriserlestuyaux.Enlevezletubeduraccord(Voirétape5auchapitre«Installation»)etassurez-vousquel’extrémitédutubeestcoupéebiendroitetqu’elleestexemptedebavures.Renfoncezletubedanslesraccordsrapides,envousassurantqu’ilestenfoncéfermementjusqu’àcequ’ilbutefranchement.

2. Ouvrezl’eau.Silafuitepersiste,ous’ilyad’autresfuitesdansl’appareil,coupezl’arrivéed’eau.AppelezleserviceclientOMNIFILTERencomposantle800.937.6664.

Page 18: Sistema de agua potable de dos etapas para debajo del

• 18 •

FR

AN

ÇA

IS

PIèCES DE REChANGEPourobtenirdespiècesderechange,contactezvotredétaillantleplusprocheouconsultezlesiteInternetwww.omnifilter.comouappelezleserviceclientd’OMNIFILTERau800.937.6664.

LaOT32sérieEsontcouvertesparunegarantielimitéede5ans.VoirlechapitreGarantiepourlesdétails.

ENTRETIENContactezvotredétaillantleplusprochepourleprixdescartouchesderechange.

Part Number Description

1 244627-02 Supportdefixation,2boîtier,blanc

2 154403 Capuchonbleu,Omni1/4”QC

3 143999-127 Jointtorique

4 153219 Fonddeboîtierbleu

5 150294-127 Clédeboîtier

6 151296-127 MontajedegrifoK12(incluyeescudo,arandelasytuerca)

7 243233 Contrôlededébit

8 355040-127 CB3Cartouche

9 255976-136 RS4Cartouche

10 144072-03 Tube

11 143431 Adaptateurfroidd’eau

12 150580 2Vispourfixationdusupport

2

3

4

5

6

7

8 9

10

11 12

1

Page 19: Sistema de agua potable de dos etapas para debajo del

• 19 •

FR

AN

ÇA

IS

Page 20: Sistema de agua potable de dos etapas para debajo del

Garantie Limitée De 5 AnsOMNIFILTER garantie à l’utilisateur initial (sous conditionsd’usagenormal)quelesboîtiersdefiltreàeausontexemptsde vices de matière et de main d’œuvre pour une duréede 5 (cinq) ans à partir de la date d’achat. Tout produitderechangefourniseragaranticontrelesvicesdematièreet demain d’œuvre pour la durée restante de la garantied’origine.Cettegarantienecouvrepas:(1)lescartouchesfiltrantes(2)lesdégâtsdusàlafoudreouautresévénementsindépendants de OMNIFILTER (3) les vices non signalésdurant lapériodedegarantiementionnéeci-dessus (4) lesarticles fabriqués par d’autres sociétés, (5) les problèmesrésultants du non suivi des instructions de OMNIFILTER,(6) les problème ou dégâts causés par des catastrophesnaturelles,unmauvaistraitement,unemauvaiseutilisation,une négligence ou un accident causé par qui que cesoit autre que OMNIFILTER, (7) les problèmes ou dégâtsrésultants complètement ou en partie d’un changement,d’une modification, d’une réparation ou d’une tentativede changement, demodificationoude réparationpar quiquecesoitautrequeOMNIFILTER,(8)lanonconformitéauxrèglementsoudécretsenvigueur.

Encasdevicedematièreoudemaind’œuvresurunproduit(ou une pièce) couvert par la garantie, OMNIFILTER, à saseule discrétion, réparera ou remplacera le produit (ou lapièce)défectueux(OMNIFILTERpeutprendreencompte,entoutebonnefoi,lapréférenceduclient).

Toutes les réclamationspourproduitsdéfectueuxdoivent :(1)encasderenvoi,êtreautoriséesparOMNIFILTERavecunnumérode renvoi, (2) inclure lapreuvede ladated’achatduproduitoude lapièce (3)êtrerenvoyéesàOMNIFILTERavantladated’expirationdelagarantieauxfraisduclient,enenvoiprépayé,(4)accompagnéesd’unelettredétaillantlenumérodemodèle,lenumérodeséries’ilexisteetunebrèvedescriptiondudéfaut.

DANS LES LIMITES PERMISES PAR LES LOIS EN VIGUEUR,OMNIFILTER NE RECONNAÎT AUCUNE AUTRE GARANTIEQU’ELLE SOIT EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRISMAISSANS Y ÊTRE LIMITÉ, TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUELE PRODUIT, LES PIÈCESOU LESDOCUMENTS ÉCRITS LESACCOMPAGNANT SONT COMMERCIALISABLES ET QU’ILCONVIENNENTÀUNUSAGEPARTICULIER.

Dansleslimitespermisesparlesloisenvigueur,OMNIFILTERne saurait être tenu pour responsable d’aucun dommagequel qu’il soit (y compris, mais sans y être limité, pertede temps, nuisance, frais, frais de main d’œuvre ou dematériauxengagéspourledémontageouleremplacementduboîtierdefiltreàeau,dommagesdirectsouindirectsouspéciauxliésàdesblessurescorporelles,pertesdebénéficesdes sociétés, interruptionde servicedes sociétés, pertededonnéescommercialesouautrepertepécuniaire)survenantà la suite de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser desproduitsoudespièces,mêmeaucasoùOMNIFILTERauraitétéavisédelapossibilitédetelsdommages.

La responsabilité maximale de OMNIFILTER sous lesdispositionsdecettegarantie limitéeseborneaumontantréelpayépourl’acquisitionduboîtierdefiltreàeau.

REMARQUE : Parce que certains états n’autorisent pasl’exclusion ou la limitation des dommages directs ouindirects,leslimitationsouexclusionsmentionnéesci-dessusnes’appliquentpasforcémentàvous.

CETTEGARANTIEVOUSDONNEDESDROITSSPÉCIFIQUESETILSEPEUTQUEVOUSAYEZD’AUTRESRECOURSLÉGAUX.CESDROITSVARIENTD’ÉTATÀÉTAT.

Pour faire effectuer des réparations couvertes par cettegarantie, rapportez toute pièce défectueuse à VOTREDISTRIBUTEUR durant la période de cinq ans mentionnéeci-dessus.

VOIR CI-DESSOUS LA GARANTIE INDIVIDUELLE SERAPPORTANTÀVOTREPRODUITOMNIFILTER

5-ans OT32SérieE

Garantía Limitada De 5 AñosOMNIFILTER garantiza al comprador original (bajo usonormal):quelosportafiltrosdeaguaestánlibresdedefectosdematerialy/odemanodeobraporunperíododecinco(5)añosapartirde lafechadecompra.Todoproductodereemplazo suministrado permanecerá libre de defectos dematerialy/omanodeobraporeltiemporestantedelperíodooriginaldegarantía.Estagarantíanocubre:(1)loscartuchosfiltrantes(2)losdañosocasionadosporrelámpagosuotrascondicionesqueesténfueradelcontroldeOMNIFILTER(3)losdefectosnocomunicadosduranteelperíodomencionadoanteriormente,(4)losartículosfabricadosporotrasempresas,(5)losproblemasquesurjanpornocumplirlasinstruccionesde OMNIFILTER, (6) los problemas y/o daños que surjande actos de la naturaleza, abuso, mal uso, negligencia oaccidenteporpartedecualquierpartefueradeOMNIFILTER,(7)losproblemasy/odañosquesurjanensutotalidadoenparte debido a alteraciones, modificaciones, reparacioneso intentos de alteración, modificación o reparación porcualquierpartefueradeOMNIFILTER,(8)elincumplimientodeloscódigosuordenanzasqueapliquen.

Sisurgieraundefectodefabricacióny/odematerialenunproductoopiezacubiertosporestagarantía,OMNIFILTER,adiscreciónpropia,repararáoreemplazaráelproductoolapiezadefectuosos(OMNIFILTERpudieraconsiderar,debuenafe,lapreferenciadelcliente).

Todo producto que se reclame como defectuoso debe:(1) recibir un número de devolución RGA autorizado porOMNIFILTER antes de devolverse (2) incluir una prueba delafechadecompradelproductoodelapieza(3)devolverseaOMNIFILTER,acostadelclienteyconlosgastosdeenvíoprepagados,antesdelafechadevencimientodelagarantía,(4) estar acompañadodeuna cartaquedetalle elnúmerodemodelo, el númerode serie (si lo tiene) junto conunaexplicaciónbrevedelproblema.

DENTRO DEL LÍMITE MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEYAPLICABLE,OMNIFILTERRECHAZATODAOTRAGARANTÍA,YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO, PERO SINESTAR LIMITADA A, UNA GARANTÍA IMPLICADA DECOMERCIALIZACIÓNYADAPTABILIDADPARAUNOBJETIVOENPARTICULAR,CONRESPECTOALOSPRODUCTOS,PIEZASYCUALQUIERMATERIALESCRITOQUELEACOMPAÑE.

Dentro del límite máximo permitido por la ley aplicable,OMNIFILTERnosehaceresponsabledeningúndaño(incluso,pero sin limitarse a, la pérdida de tiempo, incomodidad,gastos, cargos de mano de obra o de materiales quepudieranocurrirrelacionadosconlaremociónoreemplazodel portafiltro de agua, daños especiales, incidentales,consecuentes, o indirectos debidos a lesión personal,pérdidadegananciadenegocios,interrupcióndenegocios,pérdidadeinformacióncomercial,ocualquierotrapérdidapecuniaria)quesurjadelusoodelaincapacidaddeusarlosproductosolaspiezasdefectuosos,inclusosisehanotificadoaOMNIFILTERdelasprobabilidadesdetalesdaños.

La responsabilidad máxima de OMNIFILTER bajo cualquierdisposición de esta garantía limitada está limitada a lacantidadrealpagadaporelportafiltrodeagua.

NOTA: Debido a que algunos estados no permitenla exclusión ni la limitación de los daños incidentes oconsecuentes, las limitaciones mencionadas anteriormentepudierannoaplicar.

ESTAGARANTÍABRINDADERECHOSLEGALESESPECÍFICOS,YPUDIERANAPLICAROTROSDERECHOS.TALESDERECHOSVARÍANDEESTADOAESTADO.

Paraobtenerserviciobajoestagarantía,devuelvatodapiezadefectuosaasuDISTRIBUIDORdentrodelperíododecincoañosmencionadoanteriormente.

VÉASE A CONTINUACIÓN LA GARANTÍA INDIVIDUALPERTINENTEASUPRODUCTOOMNIFILTER.

5-años OT32SerieE

Limited 5 Year WarrantyOMNIFILTERwarrants to theoriginal owner (undernormaluse): Water Filter Housings to be free from defects inmaterialand/orworkmanshipforfive(5)yearsfromthedateof purchase. Any replacement products furnished will befree from defects inmaterial and/orworkmanship for theremainderoftheoriginalwarrantyperiod.Thiswarrantydoesnot cover: (1)filter cartridges (2)damagedue to lightningor other conditions beyond the control ofOMNIFILTER (3)defectsnotreportedwithintheabovetimeperiod,(4)itemsmanufacturedbyothercompanies,(5)problemsarisingfromfailuretocomplywithOMNIFILTERinstructions,(6)problemsand/ordamagearisingfromactsofnature,abuse,misuse,negligenceoraccidentbyanypartyotherthanOMNIFILTER,(7) problems and/or damage resulting inwhole or in partfromalteration,modification,repairorattemptedalteration,modificationorrepairbyanypartyotherthanOMNIFILTER,(8)noncompliancewithapplicablecodes/ordinances.

Ifadefect inworkmanshipand/ormaterial inaproductorpartcoveredbythewarrantyshouldarise,OMNIFILTER,atitssolediscretion,willrepairorreplacethedefectiveproductorpart(OMNIFILTERmayconsider,ingoodfaith,thecustomer’spreference).

All claimed defective product must: (1) be authorized forreturnbyOMNIFILTERwithanRGAnumber(2)includeproofof the purchase date of the product or part (3) returnedto OMNIFILTER prior to the expiration of the warrantydate,at thecustomer’sexpense, shipmentpre-paid, (4)beaccompaniedbyaletterdetailingtheModelNumber,SerialNumber(ifany),andabriefdescriptionoftheproblem.

TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLELAW, OMNIFILTER DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES,WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOTLIMITEDTO,THEIMPLIEDWARRANTYOFMERCHANTABILITYANDFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE,WITHREGARDTO THE PRODUCTS, PARTS AND ANY ACCOMPANYINGWRITTENMATERIALS.

To the maximum extent permitted by applicable law,OMNIFILTERshallnotbeliableforanydamageswhatsoever(including, butnot limited to, loss of time, inconvenience,expenses, laborormaterial charges incurred inconnectionwiththeremovalorreplacementoftheWaterFilterHousing,special, incidental, consequential, or indirect damages forpersonalinjury,lossofbusinessprofits,businessinterruption,loss of business information, or any other pecuniary loss)arising out of the use of or inability to use the defectiveproductsorparts,even ifOMNIFILTERhasbeenadvisedofthepossibilityofsuchdamages.

OMNIFILTER’smaximumliabilityunderanyprovisionofthisLimitedWarrantyshallbelimitedtotheamountactuallypaidfortheWaterFilterHousing.

NOTE: Because some states do not allow the exclusion orlimitationofincidentalorconsequentialdamages,theabovelimitationsorexclusionsmaynotapply.

THIS WARRANTY GRANTS SPECIFIC LEGAL RIGHTS, ANDOTHER RIGHTS MAY APPLY. SUCH RIGHTS VARY FROMSTATETOSTATE.

Forservicingunderthiswarranty,returnanydefectiveparttoYOURDEALERwithinthefive-yearperiodreferredtoabove.

SEE BELOW INDIVIDUAL WARRANTY AS IT PERTAINS TOYOUROMNIFILTERPRODUCT.

5-YEAR:OT32SeriesE

IOWAResidentsOnly:ResidentesdeIOWAúnicamente:Résidentsdel’Iowauniquement:

Storeorseller’sname/Nombredelatiendaodelvendedor/Nomdumagasinouduvendeur

Address/Dirección/Adresse

City/Ciudad/Ville State/Estado/Province Zip/Códigopostal/Codepostal Telephone/Teléfono/Téléphone

Seller’sSignature/Firmadelvendedor/Signatureduvendeur Date/Fecha/Date Customer’sSignature/Firmadelcliente/Signatureduclient Date/Fecha/Date

Toregisteryourfilter:gotowww.omnifilter.com/warranty_card.html

Pourenregistrervotrefiltre,www.omnifilter.com/warranty_card.html

Pararegistrarsufiltro:vayaawww.omnifilter.com/warranty_card.html

©2010 Pentair Residential Filtration, llC Sh247129 Rev A JE10