sinonímia. polisèmia. homonímia
DESCRIPTION
Sinonímia. Polisèmia. homonímia. SINONÍMIA - PowerPoint PPT PresentationTRANSCRIPT
![Page 1: Sinonímia. Polisèmia. homonímia](https://reader035.vdocuments.co/reader035/viewer/2022081723/5681498e550346895db6d395/html5/thumbnails/1.jpg)
SINONÍMIA. POLISÈMIA. HOMONÍMIA
![Page 2: Sinonímia. Polisèmia. homonímia](https://reader035.vdocuments.co/reader035/viewer/2022081723/5681498e550346895db6d395/html5/thumbnails/2.jpg)
SINONÍMIA
Dos o més mots són sinònims quan tenen el mateix significat: parlar, conversar,
enraonar, rallar, xerrar...
La coincidència pot ser exacta (sinonímia total), o bé aproximada, amb
diferències de matís (sinonímia parcial). Sempre, però, els sinònims pertanyen
a la mateixa categoria.
La sinonímia total o perfecta és rara, pràcticament només es dóna en els casos
de sinonímia històrica ( frare antigament volia dir el que vol dir ara germà ) o
dialectal ( noi i al·lot ). En aquest darrer cas es tracta de sinònims regionals, és a
dir, paraules perfectament intercanviables quant al significat, però que no són
usades amb la mateixa freqüència i en la mateixa època en tot el domini
lingüístic.
![Page 3: Sinonímia. Polisèmia. homonímia](https://reader035.vdocuments.co/reader035/viewer/2022081723/5681498e550346895db6d395/html5/thumbnails/3.jpg)
aixeta / grifó arena / sorra
avui / hui barret / capell
blat de les Índies / blat de moro / dacsa / panís brossat / mató calces / mitges
calcetins / mitjons capvespre / horabaixa / tarda / vesprada
diners / doblers / sous gat / moix
got / tassó / vas escombra / granera torcaboques / tovalló
![Page 4: Sinonímia. Polisèmia. homonímia](https://reader035.vdocuments.co/reader035/viewer/2022081723/5681498e550346895db6d395/html5/thumbnails/4.jpg)
Els sinònims més freqüents són els parcials. Es tracta de mots que només es poden intercanviar en alguns contextos, és a dir, que només són sinònims en alguna de les seves accepcions:
ACLARIR / EXPLICAR Li he aclarit / explicat els dubtes. Haurem d'aclarir la salsa.
SOFRIR / PATIR En Bernat sofreix / pateix molt a causa de la seva malaltia. No el puc sofrir, en Bernat.
![Page 5: Sinonímia. Polisèmia. homonímia](https://reader035.vdocuments.co/reader035/viewer/2022081723/5681498e550346895db6d395/html5/thumbnails/5.jpg)
Una altra qüestió que s'ha de tenir en compte en parlar de sinònims és la dels registres , és a dir, l'ús dels mots adequat a la situació comunicativa. No tots els sinònims són igualment vàlids en totes les situacions.
Per exemple: en el registre col·loquial, els mots xerrar i rallar han esdevingut sinònims de parlar. En registres més formals, però, convé usar parlar amb el sentit d'expressar-se mitjançant el llenguatge, i fer servir xerrar i rallar amb el sentit de parlar amb excés i sense substància.
![Page 6: Sinonímia. Polisèmia. homonímia](https://reader035.vdocuments.co/reader035/viewer/2022081723/5681498e550346895db6d395/html5/thumbnails/6.jpg)
-cap, testa
-expirar, perir, retre l'ànima, morir, anar-se'n al calaix, petar, dinyar-la
-bufetada, cop, galtada, bufa, castanya, galeta, mastegot
-presó, presidi, garjola
-pare, progenitor, papa, papà
- apropiar-se, desposseir, furtar, sostreure, usurpar, afaitar, arrambar, deixar sense ni un clau, robar, pelar,
pispar
-analfabet, illetrat, ignorant, inculte
![Page 7: Sinonímia. Polisèmia. homonímia](https://reader035.vdocuments.co/reader035/viewer/2022081723/5681498e550346895db6d395/html5/thumbnails/7.jpg)
1. Aparelleu els sinònims que trobareu a continuació.
llord farigolaminso greixósgat tarimadominar moixestable exigugos avartimó regnagasiu cabrida comandarestrada quadra
![Page 8: Sinonímia. Polisèmia. homonímia](https://reader035.vdocuments.co/reader035/viewer/2022081723/5681498e550346895db6d395/html5/thumbnails/8.jpg)
Atenció! cal parar esment en una sèrie de parelles de mots que, de vegades, per interferència d'una altra llengua, s'usen com a sinònims i no ho són: FALSOS SINÒNIMS
2. Prova de posar un exemple d’oració amb cadascuna d’aquestes paraules:
espelma / vela agafar / collir greix / grassa tastar / provar
donar suport / recolzar escorcollar / registrar
eixugar / assecar compondre / composar
prendre / llevar adreça / direcció
ciutat vella / casc antic
![Page 9: Sinonímia. Polisèmia. homonímia](https://reader035.vdocuments.co/reader035/viewer/2022081723/5681498e550346895db6d395/html5/thumbnails/9.jpg)
3. Ompli els buits de les frases següents amb els mots que consideres més adients:
a) AMPOLLA/BOTELLA: Una _______________ de laboratori i una _____________ (o una ___________) de vi.
b) PASSA/PAS: El/la ____________ de zebra és a quatre _____________ d’ací.
c) POSAR/FICAR: No saben on ______________ la gàbia ni si han de _____________ dins el lleopard.
d) COLLARET/COLLAR: Un ______________ de perles preciós, com el ___________ de plomes dels voltors.
e) CRISTALL/VIDRE: Transparent com un ____________ de roca o com un _____________ d’augment.
f) DINAR/MENJAR: Jo, per a ____________, _____________ coca de verdura.
g) DITADA/EMPREMTA: Les _____________ de l’assassí no eren __________, sinó petjades.
h) ENRAONAR/PARLAR: Ells __________ cridant, perquè no saben que significa _____________.
i) FAENA/TREBALL: A la /el ___________ no tinc gaire ______________.
j) FARCIT/PLE: No menges pastissets ___________ en un local ____________ de gom a gom.
k) LLESCA/TROS: Aquest/a ____________ de pa, talla’l/talla-la a _______________.
l) MESA/TAULA: Els membres de la _____________ electoral no tenen cadires ni ______________.
m) MIDA/MESURA: El modista et prendrà ____________ en la ____________ de les seues possibilitats.
n) NOMBRE/NÚMERO: El _______________ 135 d’una revista sobre els _____________ cardinals.
o) PETXINA/CLOSCA: Totes les ____________ són ____________, però no a l’inrevés.
![Page 10: Sinonímia. Polisèmia. homonímia](https://reader035.vdocuments.co/reader035/viewer/2022081723/5681498e550346895db6d395/html5/thumbnails/10.jpg)
POLISÈMIA I HOMONÍMIA
POLISÈMIA
Els mots polisèmics són mots que tenen diversos significats en funció del
context en què els utilitzem, a diferència dels sinònims, que són mots
de significat coincident.
Com a exemple, la paraula cap:
Cap -Part superior del cos d’una persona o animal.
-Punta, extrem, d’una cosa, especialment
l’extrem superior.
-Punta de terra que entra mar endins.
Tots ells, però, tenen algun tipus de relació. En tots els casos cap designa
la part superior d’una persona o animal, i per analogia, també la part
superior o que sobresurt d’una cosa.
![Page 11: Sinonímia. Polisèmia. homonímia](https://reader035.vdocuments.co/reader035/viewer/2022081723/5681498e550346895db6d395/html5/thumbnails/11.jpg)
dent :
1ª accepció : Cadascun dels òrgans durs i prominents situats a la cavitat bucal dels vertebrats que serveix per a la prensió i masticació dels aliments i per defensar-se. Té les dents molt grosses.
2ª accepció: Cadascuna de les parts sortints de certs objectes.Les dents d'aquesta serra estan gastades.
braç:
1ª accepció: Cadascuna de les dues extremitats toràciques de l'home. Duu un tatuatge al braç esquerre.
2ª accepció: Part d'una cosa que s'allarga en forma de braç. Els braços d'una cadira.
3ª accepció: Estament social. Pertany al braç eclesiàstic.
![Page 12: Sinonímia. Polisèmia. homonímia](https://reader035.vdocuments.co/reader035/viewer/2022081723/5681498e550346895db6d395/html5/thumbnails/12.jpg)
HOMONÍMIA
Dos mots són homònims quan tenen la mateixa forma però significats diferents.
Poden ser homògrafs si coincideixen en la grafia, però no necessàriament en el so:
deu: Cinc més cinc fan deu. deu: Es deu haver perdut.
moc: Mucositat és sinònim de moc. moc: Quan moc el peu és que estic nerviós.
I homòfons si coincideixen en el so:
massa: Arribes massa tard. maça: Picaré amb la maça.
mac: Això són macs que el torrent duu a la cala. mag : Els mags practiquen la màgia blanca
![Page 13: Sinonímia. Polisèmia. homonímia](https://reader035.vdocuments.co/reader035/viewer/2022081723/5681498e550346895db6d395/html5/thumbnails/13.jpg)
Les diferències entre els mots polisèmics i homònims són:
– Entre els significats dels homònims no hi ha relació d'analogia o semblança. – No es tracta del mateix mot: generalment tenen etimologies diferents. – Tenen entrades diferents al diccionari. – Poden pertànyer a categories distintes.
Si és homònima, apareixerà així: Sol m. astre lluminós al voltant del qual gira la Terra.Sol adj. sense companyia.
Si és polisèmica, apareixerà així: Coll m.1 Part del cos que uneix el cap amb el tronc. 2. Part d’una peça de vestir que correspon al coll .