sicologÍa de la omunicaciÓnpd] libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una...

192
PSICOLOGÍA DE LA COMUNICACIÓN 2012 DRA.MERCÈ MARTÍNEZ TORRES DEPARTAMENT DE PSICOLOGÍA BÀSICA UNIVERSITAT DE BARCELONA

Upload: ngocong

Post on 06-Dec-2018

222 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

 

 

 

 

 

PSICOLOGÍA 

DE LA

COMUNICACIÓN

2012

DRA. MERCÈ MARTÍNEZ TORRES 

DEPARTAMENT DE PSICOLOGÍA BÀSICA

UNIVERSITAT DE BARCELONA

 

Page 2: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

   

El document original de 1997 va ser redactat com a primera part de la Memòria d’oposicions a 

Professora Titular d’Universitat per la plaça de “Psicologia de la Comunicació” del Departament 

de Psicologia Bàsica de la Universitat de Barcelona. 

 

Aquest document s’ha revisat  i s’han ampliat els continguts al 2012,  i forma part del material 

teòric de la nova assignatura del grau de Psicologia: Llenguatge i Comunicació. 

Page 3: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

ÍNDICE 

  

Introducción ............................................................................................................................................. 1 

1. Definición y alcance del concepto de comunicación: Una aproximación psicológica ...................... 3 1.1 Información y Comunicación .............................................................................................................................. 5 

Lasswell, una aproximación sociológica ..................................................................................................... 5 

Shannon y Weaver, una aproximación cibernética .................................................................................... 7 

Jakobson, una aproximación lingüística ..................................................................................................... 9 

1.2 Lenguaje y comunicación ................................................................................................................................... 12 

1.3 Representación e intención ................................................................................................................................ 14 

Grice y las máximas conversacionales ....................................................................................................... 15 

Teoría de la Relevancia ‐ Sperberg y Wilson .............................................................................................. 15 

Modelo producción‐comprensión del habla de Levelt .............................................................................. 16 

Los actos de habla ...................................................................................................................................... 20 

1.4 Objeto de estudio de la Psicología de la Comunicación ..................................................................................... 23 

2. Comunicación: códigos y contextos .............................................................................................................. 26 

2.1 Signos para comunicar ....................................................................................................................................... 26 

Eco, un modelo semiótico de la comunicación .......................................................................................... 26 

Signos, señales, símbolos… ........................................................................................................................ 27 

2.2 Comunicación animal ‐ Comunicación humana ................................................................................................. 30 

2.3 Comunicación verbal ‐ Comunicación no verbal ................................................................................................ 34 

2.4 El contexto sociocultural de la acción comunicativa .......................................................................................... 39 

Relativismo lingüístico (Sapir, Whorf, Slobin) ............................................................................................ 40 

El enfoque sociocultural de la escuela soviética ........................................................................................ 42 

3. Tradiciones y métodos de estudio sobre la comunicación humana ....................................................... 46 

3.1 La tradición sociolingüística ................................................................................................................................ 48 

3.2 La tradición referencial ....................................................................................................................................... 51 

Hipótesis del egocentrismo infantil ........................................................................................................... 53 

Hipótesis de la falta de habilidades específicas para resolver tareas comunicativas ................................ 54 

El  papel  del  emisor.  Mensaje:  formulación,  reformulación,  adaptación  al  interlocutor  y evaluación del propio mensaje .................................................................................................... 57 

El papel del receptor: evaluación de mensajes, formulación de preguntas, e interpretación de las intenciones comunicativas ..................................................................................................... 57 

3.3 Incorporación de aspectos ecológicos al paradigma referencial........................................................................ 59 

Unidades comunicativas ............................................................................................................................ 61 

Intervención de los interlocutores en el intercambio comunicativo ......................................................... 61 

Page 4: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

La producción de los emisores ................................................................................................................... 62 

La producción de los receptores ................................................................................................................ 65 

Análisis secuencial de la actividad conjunta .............................................................................................. 66 

Anexo 3.1. Exemple de codificació de les proves de comunicació referencial .......................................... 69 

Anexo 3.2 Ejemplos de patrones comunicativos (Martínez, Forns y Boada, 1997) ................................... 73 

4. La comunicación como proceso autónomo: relaciones con otros procesos cognoscitivos ................ 77 

4.1 Desarrollo cognoscitivo y desarrollo comunicativo ............................................................................................ 78 

4.2 Nivel cognoscitivo y eficacia comunicativa ......................................................................................................... 79 

4.3 Capacidades mnemónicas y competencia comunicativa ................................................................................... 82 

4.4 Capacidades lingüísticas y competencia comunicativa ...................................................................................... 83 

4.5 Habilidades específicas, procesos "meta" y competencia comunicativa ........................................................... 84 

Conocimiento sustantivo, habilidades para hacer y conocimiento de procedimiento .............................. 84 

Habilidades de evaluación y procesos “meta” ........................................................................................... 86 

4.6 Otras variables implicadas en la competencia comunicativa ............................................................................. 90 

4.7 Clarificando el mapa de competencias ............................................................................................................... 91 

5. Adquisición y desarrollo de la comunicación .............................................................................................. 95 

5.1 Perspectivas ontogenéticas de la adquisición de la comunicación .................................................................... 96 

Skinner‐Chomsky ........................................................................................................................................ 96 

Piaget‐Vygotsky .......................................................................................................................................... 97 

Las teorías interaccionistas ........................................................................................................................ 105 

5.2 De la comunicación prelingüística a la comunicación lingüística ....................................................................... 107 

Facultades cognitivas iniciales ................................................................................................................... 107 

Intersubjetividad primaria i secundaria ..................................................................................................... 109 

5.3 El acceso a la representación y a la metarepresentación ................................................................................... 111 

Función simbólica y procesos de soporte de adquisición del lenguaje ...................................................... 112 

Teoría de la mente ..................................................................................................................................... 114 

5.4 De la hetero‐regulación a la auto‐regulación comunicativa ............................................................................... 118 

6. Psicología de la comunicación aplicada a diversos ámbitos ..................................................................... 124 

6.1 Discapacidad, Patologia y Comunicación ........................................................................................................... 124 

La comunicación sin palabras ..................................................................................................................... 124 

La comunicación sin gestos ........................................................................................................................ 126 

La comunicación con limitaciones intelectuales ........................................................................................ 128 

La barrera comunicativa del autista ........................................................................................................... 131 

Discurso patológico .................................................................................................................................... 133 

6.2 El entrenamiento de la comunicación ................................................................................................................ 136 

Entrenar en el período de adquisición de las habilidades comunicativas ................................................. 136 

Entrenamiento de habilidades comunicativas en adultos ......................................................................... 142 

6.3 El arte de persuadir. La publicidad ..................................................................................................................... 145 

Referencias bibliográficas ................................................................................................................................... 169 

Page 5: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

 

INTRODUCCIÓN 

 

 

Organizar  el  saber  sobre  cualquier  tema  y  plasmarlo  en  un  documento  supone  siempre  ciertas 

dificultades, ya que es necesario un proceso  riguroso de selección, no sólo de aquello que es más 

relevante,  sino de  aquello que es  coherente  con  la  idea  global que  guía  al  autor. En  este  caso  la 

dificultad ha sido mayor, ya que el fenómeno comunicativo está imbricado con tantos otros procesos 

y funciones de los seres vivos que resulta casi imposible diferenciarlo de otros fenómenos que no son 

comunicativos.   

Se  ha  intentado  delimitar  cual  debería  ser  el  objeto  de  estudio  de  una  "Psicología  de  la 

Comunicación"  a  partir  de  los  numerosos  marcos  conceptuales  que  han  aportado  definiciones, 

métodos  de  investigación  y modelos  sobre  lo  que  es  la  comunicación.  El mapa  conceptual  no  es 

preciso,  ni  único  y  sin  duda  podrían  proponerse  otros muchos.  La  opción  en  este  caso,  quizás 

arriesgada, ha  sido ofrecer un panorama  amplio,  intentando  no  caer  ni  en  reduccionismos, ni  en 

excesivas generalizaciones. Por tanto, no se ha limitado el concepto de comunicación a información, 

a  lenguaje  (discurso),  o  a  comunicación  humana;  pero,  tampoco  se  han  adoptado 

conceptualizaciones que extienden el fenómeno comunicativo hasta tal punto que cualquier tipo de 

interacción puede ser interpretado como una actividad comunicativa.   

No es una manual al uso, organizado en capítulos estructurados, con conocimientos básicos sobre 

Psicología  de  la  Comunicación.  Refleja más  bien  la  trama  que  se  establece  en  la mente  del  que 

escribe  –como  si  de  una  novela  se  tratara,  tras  una madurada  elaboración mental  de múltiples 

lecturas. También se refleja la experiencia acumulada en la investigación y, sin duda, en la práctica de 

habilidades comunicativas en el aula y en otros contextos. No quiere decir que carezca de estructura, 

sino que ésta es compleja. Está redacción en 2 tiempos, primero en 1997 como marco teórico de la 

memoria  de  oposiciones  y,  ahora,  pensando  en  alumnos  de  Psicología,  ha  supuesto  una 

restructuración de algunos contenidos y una ampliación de los mismos. 

Precisamente, pensando en el alumnado, al final de cada apartado se recomiendan algunas lecturas 

básicas que pueden  facilitar una mejor comprensión y, otras, que permiten profundizar a aquellos 

lectores que quieran conocer mejor alguno de los temas planteados. 

En  el  primer  capítulo,  se  presentan  los modelos  clásicos  de  comunicación,  intentando  distinguir 

información  de  comunicación.  También  se  inician  aquellos  temas  que  quedan  a  caballo  entre 

comunicación  y  lenguaje,  centrándose  específicamente  en  los  conceptos  de  “representación  e 

intención”.  El  capítulo  2,  se  centra  en  los  códigos  (verbales  y  no  verbales),  su  significado,  lo  que 

caracteriza a los códigos humanos y los distingue de los animales y, finalmente, los contextos en que 

se producen.   

Page 6: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

El tercer capítulo, se centra en las tradiciones y modelos que han abordado la comunicación como un 

proceso  con  características  propias  y,  especialmente,  en  la  perspectiva  referencial  que  nos  ha   

permitido señalar cuáles son  las capacidades y habilidades, del receptor y del emisor, relacionadas 

directamente con la competencia comunicativa. También se presentan las investigaciones realizadas 

desde la perspectiva referencial‐ ecológica. 

En  el  cuarto  capítulo,  hemos  destacado  las  relaciones  que  se  establecen  entre  habilidades 

comunicativas, cognoscitivas,  lingüísticas y sociales; señalando que  la dificultad no estriba tanto en 

entender  la  comunicación  como  un  proceso  autónomo  sino  en  establecer  las  relaciones  de 

interdependencia con otros procesos psicológicos.   

Dado que no puede comprenderse totalmente el proceso comunicativo sin observar algunos pasos o 

transiciones relevantes para que el ser humano llegue a convertirse en un comunicador competente, 

se ha incluido un capítulo – el quinto‐ que contempla dos de las transiciones más relevantes: el paso 

de la comunicación no verbal a la verbal; y, el de la regulación externa a la regulación interna.   

Finalmente,  se ha  incorporado una pequeña  reseña  sobre algunos de  los  campos de  investigación 

psicológica que actualmente se ocupan de la comunicación; especialmente, aquellas investigaciones 

básicas que tienen a su vez una vertiente aplicada en el ámbito educativo, clínico o social. 

A modo de reflexión, como muestra de la amplitud y la relevancia que ha adquirido el estudio de la 

comunicación, se toman prestadas las palabras de G.A. Miller (1985a, 13‐14): 

De este modo, los psicólogos interesados en el lenguaje y la comunicación sienten ser parte 

de  la  gran  multitud  de  trabajadores  que  contribuyen  a  la  depuración  de  ideas  que  se 

encuentran  entre  los  grandes  triunfos  del  pensamiento  moderno.  Este  sentimiento  les 

concede una relevancia que con frecuencia es difícil de comprender por extraños. 

Significa  que  el  zoólogo  que  registra  los  gruñidos  y muecas  de  los  grandes  simios,  o  el 

psicólogo que analiza los casi ininteligibles balbuceos de los niños pequeños, o el neurólogo 

que estudia la afasia o estimula los centros que controlan el habla, o el ingeniero que diseña 

circuitos  telefónicos  para  que  transmitan  la  voz  humana  de manera más  eficiente,  o  el 

gramático que establece  las reglas para formar  las oraciones gramaticales, o el  lógico que 

analiza la manera como se deben usar palabras tales como "alguno", "todo" o "ninguno", o 

el filósofo que trata de desenmarañar las fuentes lingüísticas de la confusión filosófica, o el 

sociólogo que mide los efectos sociales de los medios de comunicación masiva, todos estos 

trabajadores y muchos otros, se pueden considerar participantes y contribuyentes en una de 

las mayores aventuras intelectuales del siglo veinte. 

Visto  de manera  aislada,  cualquiera  de  estos  estudios  puede  parecer  falto  de  interés,  o 

incluso trivial pero, tomados todos  juntos, tienden a colocar el  lenguaje y  la comunicación 

entre las principales preocupaciones intelectuales de nuestro tiempo. 

 

Page 7: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

1. DEFINICIÓN Y ALCANCE DEL CONCEPTO DE COMUNICACIÓN: 

UNA APROXIMACIÓN PSICOLÓGICA 

 

Definir un concepto complejo como "comunicación" no es una tarea fácil, ya que 

la amplitud del mismo, ha dado  lugar a conceptualizaciones muy diferentes. Tal 

vez, esta diversidad evidencia la dificultad de desligar la comunicación del propio 

hecho de existir y relacionarnos con los demás, por medio de diversos códigos, en 

función de la especie.   

Códigos  y  pautas  comunicativas  que  adquirimos,  sin  menospreciar  el 

importante  papel  que  juega  la  herencia  y  el  substrato  biológico,  en  las 

situaciones de intercambio social en las que vivimos.   

La comunicación es tal vez una de  las  funciones psicológicas más evidente del 

ser  humano.  Éste  comunica  ideas,  intenciones,  deseos,  afectos,  actitudes, 

instrucciones,  incluso  antes  de  desarrollar  un  instrumento  privilegiado  de  la 

comunicación humana: el lenguaje.   

 

La  abundante  literatura  sobre  comunicación  aparecida  a  partir  de  los  años  70,  la  aparición  de 

capítulos específicos sobre comunicación en tratados de psicología del  lenguaje y del desarrollo, no 

deja de ser sorprendente, al compararlo con lo que ocurría escasamente unos años antes. Esta falta 

de curiosidad por un tema tan crucial sorprende todavía más cuando se investigan los antecedentes 

históricos del estudio de la comunicación en la psicología de este siglo. Seguramente la amplitud del 

tópico provocó que este  tema se abordara sólo  tangencialmente y que,  tal como  lo expresa Shatz 

(1981), abrir el capítulo de la comunicación es un poco como “abrir la caja de Pandora”.   

Sin embargo, la comunicación emerge claramente cuando analizamos el ángulo social o cognoscitivo 

del  ser  humano.  Como  señala  Flavell  (1981),  los  conceptos  de  "audiencia"  (recepción  de 

información)  y  "mensaje"  (transmisión  de  información)  son  adecuados  para  la  descripción  de  la 

mayor parte de tareas y problemas, sociales y no sociales, que el individuo puede afrontar en su vida 

cotidiana. En su sentido más amplio la noción de comunicación se confunde prácticamente con la de 

interacción entre organismos vivos (cf. Bresson, 1985). Ésta puede definirse tanto como un proceso 

instrumental (intercambio significativo entre sistemas interactivos), como un proceso constitutivo de 

la propia existencia y realidad del hombre; que tiene un fundamento biológico y a la vez sociocultural 

y que se  lleva a cabo entre un ego y un alter, es decir, entre  individuos. O,  tal vez, como afirman 

Watzlawick, Beavin y Jackson para el ser humano lo difícil es no comunicar.   

No  importa  qué  haga  uno  para  intentarlo,  nadie  puede  no  comunicar.  La  actividad  y  la 

inactividad, las palabras y los silencios tienen el valor de un mensaje; influyen a otros y estos 

otros, a su vez, no pueden no responder a estas comunicaciones y comunican ellos también 

(Watzlawick, Beavin y Jackson, 1968, 48). 

Page 8: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

Las múltiples  dimensiones  que  encierra  el  proceso  comunicativo  hacen  a menudo  necesario  un 

abordaje multidisplinar del  concepto.  Si pensamos en  la  comunicación  como el proceso que hace 

posible que dos o más individuos se transmitan información intencionalmente ‐cifrada en algún tipo 

de código‐ aparecen, por lo menos, tres de las dimensiones del mismo:   

1. una  dimensión  cognitiva,  ya  que  la  información  transmitida  está  representada  de  alguna 

forma en la mente del que transmite y también debe representarse en la mente del receptor 

para ser comprendida y descodificada;   

2. una dimensión social, ya que todo el sistema se apoya en reglas arbitrarias y convencionales 

que  regulan  el  intercambio  de  información  y  la  interpretación  de  las  intenciones 

comunicativas del otro en función de un contexto cultural determinado; y, finalmente,   

3. una  dimensión  semiótica  ya  que  el  propio  código  utilizado  ‐sea  lingüístico  o  no‐  tiene 

características  propias  que  deben  ser  descritas  y  analizadas  en  tanto  que  instrumento  de 

mediación de conceptos e intenciones.   

Por ello, una explicación psicológica del "acto comunicativo" que es lo que intentaremos mostrar a lo 

largo de estos capítulos debe ser contextualizada en el marco más amplio de otras disciplinas que 

nos han proporcionado instrumentos para el estudio de la comunicación. 

Mayor  (1991)  señala  que  la  psicología  de  la  comunicación  surge  de  la  intersección  entre  una 

psicología  que  se  ocupa  de  la  problemática  de  la  comunicación  y  de  una  ciencia  o  teoría  de  la 

comunicación que descubre sus  implicaciones psicológicas. A partir de  la convergencia entre ambas 

aportaciones se ha ido configurando una psicología de la comunicación que estudia lo conductual de 

la  comunicación  y  lo  comunicacional  de  la  conducta,  la  influencia  mutua  entre  conducta  y 

comunicación, su estructura y funciones, su origen y desarrollo, su eficacia y  limitaciones, así como 

sus  diferentes  tipos  y modalidades.  La  psicología  se  interesa  por  la  comunicación  en  tanto  que 

proceso básico, pero también en cuanto proceso implicado en cualquier actividad humana, sea cual 

sea el campo de aplicación (clínica, escolar, social, etc.).   

Así  mismo,  Mayor  concluye,  tras  una  revisión  de  las  temáticas  aparecidas  en  congresos  y 

monografías  sobre  comunicación,  que:  con  estos  datos  quedan  patentes  tres  hechos:  en  primer 

lugar, que el enfoque pluridisciplinar de  la comunicación es metodológicamente necesario desde  la 

perspectiva de la historia y la elaboración de la ciencia; en segundo lugar, que la comunicación es un 

fenómeno  pluridimensional,  tanto  estructural  como  funcionalmente;  en  tercer  lugar,  que  la 

comunicación es un tema central para la comprensión de la conducta humana (y no humana) por su 

omnipresencia  y  polivalencia  en  relación  con  dicha  conducta  (Mayor,  1991,  21).  Finalmente,  este 

autor señala cinco disciplinas de la intersección de  las cuales se configuraría una nueva disciplina, o 

cuanto menos una teoría general de  la comunicación. Estas son:  las filosófico‐fenomenológicas;  las 

lingüísticas y semióticas; la teoría de la información, la cibernética y las ciencias de la computación; la 

sociología y la antropología; y, finalmente, la psicología. 

Indudablemente,  no  se  pueden  revisar  exhaustivamente  todas  las  aportaciones  que  desde  estas 

disciplinas se han hecho a la psicología de la comunicación, pero si señalaremos, aquellos modelos o 

teorías  que  han  legado:  su  terminología;  sus  principios  estructurales  o  funcionales;  o,  sus 

explicaciones del contexto  lingüístico o social; y, que aún hoy son útiles a quienes  investigamos  los 

procesos comunicativos. 

Page 9: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

La  diversidad  de  conceptos  englobados  en  la  comunicación  tales  como  información,  interacción, 

conversación o discurso deriva desde nuestro punto de vista de la indiferenciación, solapamiento, o 

utilización  conjunta  de  distintos  procesos  psicológicos  en  el  acto  comunicativo,  así    como  de  las 

terminologías  propias  de  las  distintas  disciplinas.  Por  ello,  pensamos  que  es  útil  una  primera 

aproximación  al  concepto de  comunicación  a  partir del origen  de  esas otras nominaciones que  a 

menudo han supuesto una restricción del propio concepto del proceso comunicativo.   

 

1.1 INFORMACIÓN Y COMUNICACIÓN 

Indudablemente,  uno  de  las  simplificaciones  que  frecuentemente  han  sufrido  los modelos  sobre 

comunicación ha sido el reducir todo el proceso comunicativo a un proceso de transmisión‐recepción 

de  información. Algunas definiciones, por ejemplo  la de Martín Serrano (1991, 239): La teoría de  la 

comunicación  estudia  la  capacidad  que  poseen  algunos  seres  vivos  de  relacionarse  con  otros 

intercambiando  información; muestran  claramente  esta  limitación  del  concepto.  Estas  posiciones, 

desde  nuestro punto de  vista,  explican  sólo una de  las  funciones de  la  comunicación  humana,  la 

informativa;  pero  dejan  al margen  otras  funciones  igualmente  importantes  como  por  ejemplo  la 

regulativa o a la persuasiva, tal como veremos más adelante. De todos modos, los modelos pioneros 

de la comunicación aunque centrados en esa vertiente informativa introducen conceptos muy útiles 

–desde sus disciplinas de origen‐ que posibilitan aportaciones posteriores de mayor complejidad.     

El  antecedente  histórico  podemos  encontrarlo  en  la  filosofía 

griega  y,  más  concretamente,  en  la  retórica  Aristotélica. 

Aristóteles ya proponía un modelo lineal de la comunicación con 

tres  componentes  (véase  figura  1).  Cómo  veremos  más 

adelante, la retórica pone los cimientos para la comprensión del 

discurso argumentativo y persuasivo. En este punto,  lo que nos 

interesa es destacar el papel activo del emisor en la elaboración 

de  un  discurso  para  una  determinada  audiencia.  Es  decir,  un 

modelo  lineal de  la  comunicación,  en  este  sentido  similar  a  los 

modelos que presentaremos a continuación. 

 

LASSWELL, UNA APROXIMACIÓN SOCIOLÓGICA 

Algunos  de  los  pioneros  de  este  enfoque,  cómo  el  sociólogo  H.D.  Lasswell,  se  preocuparon 

especialmente  de  la  comunicación  de masas.  Esto  fue  debido  en  gran medida  al  contexto  socio‐

histórico  que  se  produjo  entre  las  dos  guerras mundiales  y  con  la  intención  de  comprender  la 

capacidad  persuasiva  de  los  medios  (propaganda).  El  primer  modelo  de  Lasswell  (1927)  era 

relativamente simple, muy  influenciado por  la corriente conductista (E‐R) se denominó “modelo de 

aguja hipodérmica” (véase figura 2).

Emisor

Discurso

Audiencia

Figura 1. Modelo aristotélico de la comunicación

Page 10: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

 

Figura 2. Modelo de aguja hipodérmica (Lasswell, 1927) 

En 1948, Lasswell reformula su modelo, conocido como la “Fórmula de Lasswell” muy aplicado en el 

contexto  de  los medios  de  comunicación  de masas  (desde  el márquetin  y  la  publicidad  hasta  la 

política).  El  acto  de  comunicación  en  este modelo  es  unidireccional  y  se  centra  en  las  preguntas 

¿Quién dice qué, en qué canal, a quién y con qué efecto? (véase figura 3).   

 

Figura 3. La Fórmula de Lasswell (1948) 

Esta fórmula plantea el análisis de distintos ámbitos en la comunicación de masas: medios de control 

de  la  información,  contenido  de  los mensajes, medios  de  comunicación,  audiencia  y  efectos.  La 

concepción de  la comunicación  social presente en este modelo es  la del poder que puede ejercer 

aquel  que  tiene  el  control  de  la  información, mientras  que  la  participación  de  la  sociedad  como 

destinatario es absolutamente pasiva y se limita a sufrir los efectos, postura que está en consonancia 

con el contexto de conocimiento de la época y que ha sido ampliamente criticada a posteriori (Pinazo 

y Pastor, 2006). 

H.D. Lasswell ha ejercido una notable influencia en todos los trabajos relacionados con los 

mass‐media,  ya  sea  en  el  ámbito  publicitario  como  en  el  político.  Este  modelo  es  el 

antecedente de muchos otros modelos de comunicación de masas. 

•análisis de los emisores sean instituciones o creadores y las representaciones de los profesionales (quien tiene el control)

QUIEN DICE 

•análisis del contenido cómo estrategia de estudio de la comunicación  

QUÉ DICE

•estudio de los medios de comunicación y su contexto

A través de QUÉ CANAL

•estudio del público y de los receptores 

A QUIEN 

•estudio de los efectos psicológicos, sociales, políticos, comerciales, etc. 

CON QUÉ EFECTO 

MEDIOS 

 

ESTIMULO 

AUDIENCIA 

 

RESPUESTA 

COMUNICACIÓN

Page 11: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

SHANNON Y WEAVER, UNA APROXIMACIÓN CIBERNÉTICA 

En 1949, Shannon y Weaver lanzaron una teoría matemática de la comunicación, que se trata de un 

modelo de comunicación o, más exactamente, de una teoría de  la  información pensada en función 

de  la  cibernética,  la  cual  es  el  estudio  del  funcionamiento  de  las  máquinas,  especialmente  las 

máquinas  electrónicas  (Galeano,  1997).  Claude  Shannon  era  un  ingeniero  que  trabajaba  en  la 

empresa de telefonía Bell, éste proporcionó nuevas dimensiones a la construcción de un modelo de 

comunicación humana y ha tenido una notable influencia en modelos posteriores.   

Aunque este modelo, en su origen, no pretendía describir la comunicación humana sino formular un 

modelo de la transmisión de información a través de señales, a partir de la formalización matemática 

de  los  supuestos  teóricos  de  la  termodinámica  (Piñuel,  1991; Martín  Serrano,  et  al.  1982).  Este 

modelo  (véase  figura  4)  se  aplica  a  cualquier mensaje,  independientemente  de  su  significación  y 

permite estudiar  la cantidad de  información de un mensaje en  función de  la capacidad del medio. 

Esta  capacidad  se  mide  según  el  sistema  binario  (O  ‐  1)  en  bites  asociados  a  la  velocidad  de 

transmisión del mensaje, pudiendo esta velocidad ser disminuida por el ruido (Galeano, 1997).   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figura 4. Modelo matemático de Shannon‐Weaver (1949) 

En este caso el sentido "informativo" remite al cálculo de la disponibilidad de un intercambio que se 

da  por  supuesto,  para  medir  una  cantidad  de  "mensajes",  constituidos  y  diferenciados  por  la 

secuencialidad de modulaciones energéticas  ‐señales‐  físicamente posibles. La  finalidad es calcular 

cual es  la cantidad de señales que se transportan por un determinado canal, de modo que puedan 

ser  transmitidos  la mayor cantidad de mensajes posibles con  la menor ambigüedad. Dicho de otro 

modo,  las  variables  que  calculan  los  teóricos  de  la  información  sirven  para medir  y  verificar  las 

condiciones óptimas para la transmisión de mensajes. A continuación expondremos brevemente los 

componentes del modelo de Shannon‐Weaver.   

RUIDO

DESTINO

RECEPTOR

CANAL

TRANSMISOR

FUENTE DE INFORMACIÓNMensaje

Señales emitidas 

Señales recibidas 

 

 

Mensaje 

Page 12: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

La  fuente  de  información  se  corresponde,  en  este  modelo,  con  una  medida  de  la 

complejidad, a partir del repertorio de señales de que se dispone en la fuente. Puede ser de 

diversos tipos, por ejemplo, la secuencia de letras para el sistema del telégrafo.   

Un transmisor, término que puede aplicarse tanto al emisor como al aparato encargado de la 

transmisión de señales.   

El mensaje  es  "un  posible  comportamiento"  concreto del  sistema,  si  se  considera que  su 

probabilidad está en función del conjunto de alternativas (combinaciones del repertorio de 

señales) para dar lugar a un número calculable de mensajes diferentes.   

Un  canal  o  conducto  físico  por  el  que  circulan  las  señales  y  que  posee  una  capacidad 

determinada respecto de la naturaleza de las señales que pasan a través de él.   

El  ruido,  entendido  como  señales  ajenas  a  la  fuente  y  que  interfieren  en  el  proceso  de 

transmisión‐recepción.   

Un  receptor,  que  se  aplica  al  aparato  que  recibe  las  señales  (o  a  un  receptor)  y  las 

descodifica, traduciéndolas a otro sistema, a veces de naturaleza distinta al de la emisión. Y, 

finalmente, un destino, concepto que se refiere al punto final de un proceso unidireccional 

de información, que tiene la finalidad de verificar la fidelidad de la transmisión. 

Un  concepto  implícito  en  el modelo  es  el  de  código,  siendo  este  un  sistema  de  signos  que  por 

convención, y de acuerdo a unas reglas preestablecidas, representa la información. El lenguaje verbal 

escrito sería en este caso el código que utiliza el telégrafo.   

Otros  conceptos  que  surgen  de  este  modelo,  aunque  no  daremos  detalles  de  su  formulación 

matemática, que pueden ser interesantes desde nuestro enfoque son: 

Sobrecarga  del  canal. Cuando  se envían  simultáneamente muchas  señales  a  través de un 

mismo  canal, en el mismo momento,  este es  incapaz de  transmitir de  forma eficaz. En  la 

comunicación humana, por ejemplo, cuando nos hablan a la vez varias personas. 

Redundancia. Que se refiere al envío simultáneo de las mismas señales por distintos canales. 

Por  ejemplo,  podemos  hacer  redundante  un  mensaje  cuando  lo  transmitimos  a  la  vez 

verbalmente y a través de nuestros gestos y entonación.   

Entropía. Describe la aparición de información impredecible e inesperada que actúa a modo 

de ruido entorpeciendo el proceso comunicativo. Desde el punto de vista de la física, es una 

tendencia al desorden y al caos.   

Sin duda, cuanto menos para la comunicación tiene  limitaciones: a) es un modelo mecanicista de la 

comunicación  (estático  y  lineal);  b)  no  tiene  en  cuenta  el  significado;  y  c)  en  la  versión  original 

aunque la fuente y el destino son intercambiables no contempla la retroalimentación.   

La  influencia  del modelo  Shannon  y Weber,  como  impulso  para  crear  una  ciencia  de  la 

comunicación  ha  sido  enorme.  Cualquier  manual  que  tenga  un  apartado  sobre 

comunicación, explicará este modelo o una versión del mismo. Quizás lo más atractivo del 

mismo es delimitar los principales elementos y el rol que juegan en la comunicación. 

Page 13: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

Muchos  de  los  modelos  que  articulan  diversos  elementos  o  componentes  están  claramente 

inspirados  en  la  teoría  de  la  información  de  Shannon  (1948).  Por  poner  algunos  ejemplos:  Berlo 

(1960) distingue entre fuente codificadora, mensaje, canal y receptor descodificador, contemplando, 

diferentes  dimensiones  en  cada  uno  de  ellos;  en  el  primero  y  el  último,  habilidades,  actitudes, 

conocimientos,  sistema  social  y  cultural;  en  el  segundo,  contenido,  código  y  tratamiento;  y  en  el 

tercero,  distintos  canales  sensoriales  (véase  figura  5);  Malmberg  (1967)  dos  sujetos  (emisor  y 

receptor);  dos  tipos  de 

elementos (código y contexto); 

dos  procesos  (codificación  y 

descodificación);  Lazslo  (1973) 

propone  diferentes  niveles: 

receptor  y  efector  con  un 

ambiente  interno y su aparato 

de  control  de  input  y  output, 

entorno y código, percepciones 

y  respuestas  (una  revisión  de 

estos modelos en Mayor, 1977; 

Mayor, 1991). 

 

JAKOBSON, UNA APROXIMACIÓN LINGÜÍSTICA 

Para el funcionalismo, una de las escuelas dentro del estructuralismo lingüístico, de la cuál Jakobson 

es uno de sus exponentes,  la  lengua es un sistema  funcional producto de  la actividad humana y  la 

finalidad de la lengua consiste en la realización de la intención del sujeto de expresar y comunicar.   

No puede negarse  la  influencia de  la  teoría de  la  información de  Shannon,  como modelo para  la 

descripción  de  la  comunicación  humana  en  la  adaptación  hecha  por  el  lingüista  Jakobson  (1960/ 

1981). Éste pone en correspondencia  los elementos  implícitos en todo acto comunicativo,  lo que él 

llama  factores de  comunicación, con  las  funciones del  lenguaje,  la mayor parte de ellas, a  su vez 

funciones comunicativas. Así, en esta adaptación los factores considerados son destinador (EMISOR), 

destinatario (RECEPTOR), canal o contacto (entre los dos primeros elementos), código (o sistema de 

símbolos que por convención va destinado a representar o transmitir información entre la fuente y el 

destino), mensaje (contenido informativo) y referente o contexto (objetivo sobre el que se centra el 

mensaje). A este esquema superpone seis funciones (véase figura 6), tres de ellas se recogen de  la 

propuesta  de  Karl  Bühler  en  1933  (citado  por  Jakobson,  1960):  la  referencial  o  denotativa  es  la 

relativa  al  contenido  informativo  del  mensaje  (sitúa  o  contextualiza  sin  hacer  valoraciones);  la 

expresiva o emotiva, corresponde a la expresión directa de la actitud del hablante ante aquello de lo 

que está hablando; y,  la  conativa, está dirigida al destinatario o  receptor del mensaje, a modo de 

apelación o persuasión, para que éste atienda  los  requerimientos  transmitidos, de una  respuesta. 

Además  añade  la  función  fática,  ya  señalada  por Malinowski  (1946),  que  establece,  prolonga  y 

mantiene abierto el canal comunicativo; la poética, planteada, bajo una perspectiva semiológica, por 

Jean Mukarosvsky y centrada en la organización de la forma del lenguaje con fines lúdicos, expresivos 

o  artísticos;  y,  la metalingüística,  que  implica  el  conocimiento  y  capacidad  de  análisis  del  propio 

código utilizado.   

Figura 5. Modelo de comunicación de D. K. Berlo (1960)

Page 14: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

10 

Figura 6. Modelo de factores de comunicación y funciones del lenguaje Jakobson (1960)  

Un  emisor  codifica,  según  las  reglas  de  una  lengua  particular  (código),  un mensaje  para  que  sea 

recibido e interpretado por el sujeto destinatario. El mensaje codificado tiene un contexto, es decir, 

se  refiere  a  algún  asunto que  constituye una  realidad  cultural  o  física presente o  evocada por  el 

mensaje,  incluso  si  el  referente  es  inventado  o  falso.  El  mensaje  llega  al  receptor  gracias  a  la 

presencia de un contacto físico, que conduce el mensaje a su destino, y de un contacto psicológico 

que incluye la actitud de aceptación o rechazo del mensaje por parte del receptor y su capacidad de 

comprensión. 

Tabla 1. FUNCIONES DEL LENGUAJE 

  SE REFIERE /INCIDE SOBRE 

SE MANIFIESTA EN  INTENCIÓN 

REFERENCIAL  Hechos, cosas, ideas 

REFERENTE 

Oraciones enunciativas  Informar 

EMOTIVA  El propio hablante 

DESTINADOR 

Admirativas, enunciativas, interjecciones 

‐Entonación‐ 

Expresar emociones, señalar cómo debe ser entendido el mensaje 

CONATIVA  El oyente  Oraciones imperativas 

‐Entonación‐ 

Hacer que actúe 

FÁTICA  El canal de comunicación 

Interrogación, repeticiones, frases 

hechas 

Abrirlo, mantenerlo 

POÉTICA  El propio mensaje  Estilo, figuras  Impresionar, crear, llamar la atención 

METALINGÜÍSTICA  El lenguaje  Definiciones, aclaraciones  Negociar el código, confirmar que se está 

usando el mismo código 

 

CONTEXTO 

función referencial 

 

        DESTINADOR                     MENSAJE              DESTINATARIO 

función emotiva                función poética                función conativa 

 

CÓDIGO 

función metalingüística 

 

CANAL 

función fática 

Page 15: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

11 

Jakobson insiste en que el código debe ser compartido, aunque matiza: 

Es  innegable que para cada comunidad  lingüística, para cada hablante, existe una unidad 

del  lenguaje,  pero  este  código  global  representa  un  sistema  de  subcódigos  interconexos; 

cada  lengua  abarca  varios  sistemas  concurrentes  que  se  caracterizan  por  una  función 

diferente (Jakobson, 1960/1981, 351). 

El mensaje,  pues,  se  estructura  con  una  intención  y  se  transmite  por  un  canal  atendiendo  a  un 

contexto particular. Finalmente, conviene señalar que un mensaje comporta casi siempre más de una 

función. El dinamismo entre  la producción y  la  interpretación viene dado por el establecimiento de 

jerarquías entre las funciones que pueden determinarse en un mensaje. En la tabla 1, se recogen en 

forma resumida las aportaciones de Jakobson (1981) en referencia a las funciones del lenguaje. 

Tal como apuntan Pinazo y Pastor (2006) el valor añadido del modelo de Jakobson reside en 

la incorporación de la utilidad pragmática del mensaje y de la intencionalidad del receptor 

en el proceso comunicativo, aspectos no contemplados en modelos previos. 

Esta  interpretación de  la  comunicación  (o de uno de  los  códigos utilizados:  el  lenguaje)  como un 

mecanismo  de  transmisión  de  información  ha  sido  ampliamente  cuestionada,  desde  diferentes 

perspectivas (Clark, 1985; Sperber y Wilson, 1986; O'Connell, 1988). Así, desde estas posiciones se ha 

destacado es el carácter  intencional de  la comunicación y, consecuentemente,  la necesidad de dar 

cuenta no sólo del valor referencial de  los mensajes, sino además del significado  intencional de  los 

mismos,  aspecto  que  sólo  recoge  Jakobson.  Beaudichon  (1982)  expone  que  la  comunicación 

descansa  tanto  sobre  la  concepción  de  un  mensaje  como  sobre  su  transmisión  puesto  que  un 

mensaje adecuado ha de ser adaptado no únicamente al referente, sino también al interlocutor y a la 

situación.  Ello  le  confiere  una  dimensión  cognoscitiva  y  psicosocial  que  distingue  claramente  la 

comunicación humana de la realizada entre máquinas o entre animales. Añadiríamos de acuerdo con 

Paivio y Begg (1981) que es un sistema biológico o natural (a diferencia de los sistemas artificiales de 

comunicación) de  transmisión de  información  significativa. Así mismo, deberíamos  señalar que en 

algunos casos el emisor y el receptor de esa información significativa son la misma persona, sirviendo 

en este caso como un  instrumento de autoregulación, tal como destacaron Vygotsky y Luria (véase 

capítulo 5). De todas formas, el esquema de Shannon se ha venido manteniendo y continúa siendo 

utilizado por casi todos los autores que hablan en algún momento de comunicación, ello evidencia su 

utilidad y vigencia, aunque sujeto a múltiples adaptaciones. 

 

Lecturas recomendadas   

Boada, H. (1986). El desarrollo de la comunicación en el niño. Barcelona: Antropos 

Capítulos 1 y 4. 

Galeano,  E.  C.  (1997).  Modelos  de  Comunicación.  Buenos  Aires:  Ed.  Macchi. Disponible  parcialmente  en: http://www.oficinappc.ucr.ac.cr/HA2073/Modelos_Comunicacin_Humana.pdf   

 

Page 16: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

12 

Lecturas para profundizar   

Jakobson,  R.  (1981).  Lingüística  y  poética  (347‐395).  En  R.  Jacobson.  Ensayos  de 

lingüística  general.  Barcelona:  Seix  Barral. Disponible  en:  http://www.uned‐terrassa.es/docs_biblioteca/jakobson.pdf   

Mayor, J. (1991). La habilidad  lingüística entre  la comunicación y  la cognición. En M. Martín y M. Siguán (Coor.). Comunicación y  lenguaje. Tratado de Psicología General, tomo 6. (3‐238). Madrid: Alhambra Longman. 

Shannon, C.E.  (1948). A mathematical  theory of communication. Bell. Syst. Tech.  J., 27, 379‐423 / 623‐656.   

Disponible en: http://cm.bell‐labs.com/cm/ms/what/shannonday/shannon1948.pdf   

 

1.2 LENGUAJE Y COMUNICACIÓN 

No podemos negar los estrechos vínculos, establecidos en la especie humana, entre comunicación y 

lenguaje. Pero aún sin negarlos debemos destacar que si bien una de las funciones del lenguaje es la 

comunicativa;  para  la  comunicación  el  lenguaje  es  uno  de  sus  instrumentos  de mediación  y  de 

codificación,  pero  no  el  único.  Tal  como,  señalaron  Glucksberg  et  al.  (1975)  muchos  autores 

presuponen  que  la  competencia  lingüística  es  suficiente  para  comunicar  eficazmente,  pero  se  ha 

demostrado  ampliamente  que  no  es  así,  sino  que  el  lenguaje  es  una más  de  las  competencias 

precisas  para  la  comunicación  (véase  cap.  4)  y  que  para  comunicar  de  forma  eficaz  son  precisas 

además otras habilidades. Por tanto,  la psicología de  la comunicación no puede  limitarse al estudio 

de  la expresión y  la comprensión oral, sino que debe  incluir otros niveles no verbales que posee el 

ser humano, que pueden ser intencionales o no, algunos compartidos con otras especies animales y 

otros  no  (véase  cap.  2),  muchos  de  los  cuales  se  desarrollan  en  el  hombre  previamente  a  la 

adquisición del lenguaje (véase cap. 5).   

Bierwish  (1980) se  inclina por mantener separados el estudio del  lenguaje y el de  la comunicación 

aduciendo tres razones para ello: en primer lugar, el hecho de que ciertas funciones del lenguaje no 

tienen  finalidad  comunicativa;  en  segundo  lugar,  la  existencia  de  comunicación  no  lingüística;  y, 

finalmente,  que  los  sistemas  de  reglas  que  subyacen  al  lenguaje  y  a  la  comunicación  no  son  las 

mismas. Este razonamiento parece bien fundamentado, sin embargo, tal como expone Shatz (1983) 

el problema  reside en que, aunque parece  cierto que existen dos  sistemas de  reglas distintos, no 

quedan claras  las relaciones entre ambos sistemas. Por otra parte, actualmente, conocemos mejor 

las reglas que rigen el lenguaje que aquellas que rigen la interacción social y la comunicación.   

De  todos modos,  estas  distinciones  entre  comunicación  y  lenguaje  dependen  también,  en  gran 

medida del marco  teórico y de  la dimensión que estudie  la psicología del  lenguaje. Si ésta es una 

dimensión formal o estructural los puntos en común con la psicología de la comunicación son claros 

de  establecer.  En  esta  dimensión  formal  podemos  centrarnos  en  dos  perspectivas  distintas  la 

semiótica y la lingüística.   

La primera focaliza su atención en el lenguaje como sistema de elementos (señales, signos o 

símbolos)  que  resultan  relevantes  para  un  organismo,  no  tanto  en  sí mismos  o  por  sus 

Page 17: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

13 

propiedades  físicas,  sino  porque  remiten  a  objetos  o  aspectos  distintos  de  ellos mismos. 

Desde la perspectiva semiótica se nos abre el campo del significado (semántica) e incluye, así 

mismo, al usuario del signo (pragmática); dos aspectos que retomaremos más adelante y que 

guardan una estrecha relación. 

La segunda, muy influenciada por la gramática generativa, nos ofrece una visión del lenguaje 

centrada en un código formal bien definido que puede ser descrito en términos de unidades 

y reglas de combinación o restricción de dichas unidades. La perspectiva lingüística, centrada 

especialmente  en  los  procesos microestructurales  de  producción  y  comprensión,  aunque 

valiosa por sus aportaciones está  tan anclada en  la descripción  formal del  lenguaje que ha 

obviado la función comunicativa del mismo y, por tanto, en este caso el solapamiento entre 

procesos  lingüísticos  y  comunicativos  es  prácticamente  nulo.  Aunque,  sin  duda,  el 

conocimiento sobre cómo funciona el código lingüístico es relevante para el hablante.     

Visto el lenguaje desde una dimensión funcional, el lenguaje deja de ser el foco de atención y este se 

desplaza hacia el usuario que conoce y usa este lenguaje en sus intercambios comunicativos o en sus 

relaciones generales con el medio. De alguna  forma el  lenguaje se convierte en un mediador de  la 

actividad humana; un mediador simbólico, ya que está compuesto de signos que representan algo; y, 

un  instrumento con el cual podemos hacer cosas (Austin, 1962). Por ejemplo, si yo digo: “prometo 

que  la  próxima  semana  os  invitaré  a  tomar  algo,  ya  que  es mi  cumpleaños”  he  establecido  un 

compromiso. Si no lo cumplo las personas a las que prometí invitar sin duda se enfadaran. 

Desde esta perspectiva,  la adquisición y el desarrollo del  lenguaje están vinculados a  la práctica de 

sus funciones, a la realización de actividades comunicativas, a la expresión de estados emocionales, 

y, también al control de  la conducta y del pensamiento. Tal como afirma Bruner (1984) desde esta 

perspectiva  pragmática,  los  procesos  implicados  son  bastante  diferentes  de  los  empleados  en 

dominar un  conjunto de  códigos  semánticos o  sintácticos,  ya que estos últimos están  formulados 

para  tratar  exclusivamente  de  la  transmisión  de  información,  y  por  ello  podemos  afirmar  que 

incorporan un código de elementos que representan algún conocimiento del mundo real. Mientras 

que la pragmática consiste en el estudio de cómo se emplea el habla para lograr fines sociales como 

prometer, humillar, calmar, advertir, declarar, pedir, ... y sus elementos no “representan” nada: son 

algo. Incluso el silencio, si bien no puede especificarse sintáctica o semánticamente, puede expresar 

gran cantidad de cosas según el contexto en el que ocurra. Es, pues, un compromiso de interacción 

social mediante  el  uso  del  habla. Dado  que  lenguaje  y  comunicación,  tal  como  hemos  apuntado 

anteriormente,  comparten  muchas  funciones,  desde  este  punto  de  vista  funcional  muchas 

investigaciones han analizado simultáneamente lenguaje y comunicación.   

Finalmente,  especialmente  desde  una  perspectiva  psicológica,  el  lenguaje  puede  ser  examinado 

desde  una  dimensión  comportamental;  considerado  como  un  tipo  de  conducta  o  actividad,  que 

realizan  un  emisor,  cuando  codifica  o  produce,  y  un  receptor  cuando  descodifica  e  interpreta 

mensajes  lingüísticos  mediante  la  utilización  de  un  código  de  signos  o  símbolos  común,  en  un 

contexto determinado. Desde esta perspectiva se estudian dos modalidades básicas la producción y 

la comprensión del lenguaje, también, puede estudiarse cuando se realizan a  la vez en lo que se ha 

denominado: conversación. La dimensión comportamental del  lenguaje  interesa especialmente a  la 

psicología de la comunicación por el nivel de análisis aplicado a la producción y a la comprensión del 

discurso, dadas sus implicaciones en el proceso comunicativo. Tal como afirma Rivière: 

Page 18: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

14 

La  comprensión  del  lenguaje  a  un  nivel  supraoracional,  que  contiene  propiedades 

específicas  y  leyes  compositivas  propias;  el  discurso  se  define  por  la  coherencia  que  no 

depende sólo de  la forma y significado de  las oraciones que  los componen. Transmite una 

red  ideas  y una  trama  intenciones  complejas que debe  ser  construida en  la producción  y 

reconstruida  en  la  comprensión  por  aquellos  que  se  comunican  ...  Los  procesos  de 

comprensión del discurso hacen intervenir un fuerte componente inferencial y no consiste 

sólo en procesos de descodificación" (Belinchón, Rivière e Igoa, 1992, 470).   

Contemplada así  la actividad  lingüística es difícil separarla de  la actividad cognitiva y comunicativa. 

Hemos escogido dos párrafos del libro de Belinchón, Rivière e Igoa (1992) que desde nuestro punto 

de vista reflejan plenamente la afirmación anterior, referidos a la producción del discurso1:   

En  los procesos de producción del  lenguaje, pues, podemos destacar que  la actividad del 

habla se asienta, en un primer momento, en procesos cognitivos y motivacionales que no 

son exclusivos o específicos de  la actividad  lingüística ... Ciertamente, al hablar,  los sujetos 

ponen a disposición de otros algo de lo que piensan, sienten, temen o desean, haciendo así 

partícipes de su experiencia emocional y/o intelectual a quienes les escuchan; sin embargo, 

para  que  este  proceso  de  comunicación  sea  eficaz,  tienen  que  utilizar  combinaciones  de 

signos que puedan ser descifrados e interpretados adecuadamente por sus interlocutores, es 

decir, combinaciones de signos lingüísticos. 

… En función de cuál es el contexto comunicativo, quien es el interlocutor y cuál el motivo o 

propósito  de  la  conversación,  los  sujetos  cuidan más  o menos  el  estilo  de  su  lenguaje, 

utilizan unas formas  lingüísticas u otras. Por todo ello,  la producción del  lenguaje debe ser 

interpretada también como un proceso comunicativo, con repercusiones sociales, que se ve 

fuertemente  influido  y  restringido  por  factores  pragmáticos,  tales  como  objetivos  e 

intenciones  comunicativas del hablante, el  contexto  social en que  tiene  lugar el habla, el 

conocimiento  y  supuestos  que  los  interlocutores  tienen  sobre  sí mismos,  los  contenidos 

expresados en el discurso previo, etc. (Belinchón, Rivière e Igoa, 1992, 535‐536) 

Revisaremos, en este capítulo y en el siguiente, algunas de las ideas y modelos propuestos desde esta 

perspectiva  de  la  psicología  del  lenguaje.  Especialmente,  aquellos  procesos  implicados  en  la 

comunicación  tales  como:  la  intencionalidad,  la  cooperación,  la  representación  y  los  contextos 

cognitivos y sociales que permiten la comunicación. 

 

1.3 REPRESENTACIÓN E INTENCIÓN   

Desde un punto de vista pragmático, el compromiso recíproco entre hablantes, incluye, para Bruner 

(1984),  al menos  tres  elementos:  a) un  conjunto de  convenciones  compartidas para  establecer  la 

intención del hablante y  la disposición del que escucha; b) una base  compartida para explotar  las 

posibilidades  deícticas  del  contexto  temporal,  espacial,  e  interpersonal;  c) medios  convencionales 

para establecer y recuperar presupuestos (garantía de retroalimentación).   

                                                            

1  El subrayado es nuestro 

Page 19: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

15 

GRICE Y LAS MÁXIMAS CONVERSACIONALES 

Tal como expuso el filósofo Grice (1957) la comunicación es una actividad intencional y cooperativa. 

La  conversación  se  rige  por  un  principio  de  cooperación  entre  los  interlocutores  y  que  puede 

enunciarse de este modo: Haz que tu contribución a la conversación se ajuste a lo que se pide, en el 

momento en que se pide, de acuerdo al objetivo o dirección del  intercambio en el que tomas parte 

(Grice 1975, 45). 

Grice  (1957)  propone  cuatro  supuestos  o máximas  que  regulan  el  discurso.  Estas máximas  como 

expone Cortès (2006) no son reglas inviolables, sino principios razonables e indispensables para que 

funcione la comunicación. Evidentemente pueden transgredirse, a veces la trasgresión puede ser un 

recurso  del  hablante.  Pero  sean  cumplidas  o  trasgredidas  estas  máximas  tienen  un  carácter 

sistemático  y  lo  que  no  puede  pasar  es  algo  distinto  de  estas  dos  opciones:  se  cumplen  o  se 

trasgreden (Cortès, 2006, 91). Podemos resumir estas máximas conversacionales del siguiente modo: 

1. Máxima de cantidad. Se refiere a la cantidad de información proporcionada. Se subdivide en: 

a. Da toda la información que sea necesaria 

b. No des más información de la necesaria 

2. Máxima de calidad. Se refiere a la veracidad de la información. Se subdivide en: 

a. No digas lo que crees que es falso 

b. No digas aquello para lo que carezcas de evidencia adecuada 

3. Máxima de relevancia. Se refiere a la pertinencia de la información. 

4. Máxima de modo. Se refiere a la manera como se da la información. Se subdivide en:   

a. Evitar la oscuridad de la expresión 

b. Evitar la ambigüedad 

c. Ser breve 

d. Ser organizado 

Uno de las máximas de más difícil comprensión o comprobación es la de “relevancia”, ya que es muy 

difícil  determinar  cuándo  se  ha  violado  o,  simplemente,  si  una  contribución  es  relevante  o  no 

(Renquema, 1999).   

TEORÍA DE LA RELEVANCIA ‐ SPERBERG Y WILSON   

En  un  intento  de  profundizar  en  algunas  de  las  tesis  fundamentales  de  Grice,  Sperber  y Wilson 

presentan  la Teoría de  la Relevancia (Wilson y Sperberg, 2004). Para estos autores, Grice sentó  las 

bases de un modelo inferencial de la comunicación, alternativo al modelo clásico del código. Según el 

modelo inferencial: el comunicador proporciona una evidencia de su intención de transmitir un cierto 

significado,  que  el  interlocutor  deberá  inferir  a  partir  de  esa  evidencia  suministrada  (Wilson  y 

Sperberg, 2004, 238).   

La tesis central de la teoría de la relevancia es que las expectativas de cumplimiento de la máxima de 

relevancia que suscita un enunciado deben resultar  tan precisas y predecibles que guíen al oyente 

hasta el  significado que  tiene  intención de  comunicar el hablante. Sperber  y Wilson  (1986, 1987) 

indican  que  un  discurso  coherente  implica,  por  parte  del  oyente,  la  posibilidad  de  relacionar  el 

contenido proposicional de los enunciados con un conjunto de proposiciones (emitidas o implícitas) y 

de presuposiciones que se conocen previamente; que pueden ser recuperadas de la memoria; y, que 

Page 20: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

16 

resultan  relevantes  para  la  interpretación  del  significado  de  los  enunciados.  Para  el  emisor,  la 

coherencia  presupone  la  capacidad  de  establecer  un  modelo  mental  también  para  el  receptor 

(conocimiento común compartido, evaluación de lo nuevo‐dado, etc.) y la elaboración de enunciados 

relevantes para ese modelo mental. Para estos autores el procesamiento de discursos se regiría por 

un  principio  de  relevancia  que  implica  la  realización  de  operaciones  inferenciales  sobre  los 

conocimientos previos (compartidos) con el  interlocutor. Sperber y Wilson confieren al contexto un 

carácter  obligatorio  en  el  procesamiento  del  discurso;  precisamente  a  través  de  la  contrastación 

entre el  texto y el contexto es como se establece el principio de  relevancia; una expresión es más 

relevante que otra en un contexto dado si tiene más amplios efectos contextuales y requiere menos 

esfuerzo de procesamiento que esta última; la relevancia óptima se puede definir así, en términos de 

costes  frente  a  beneficios,  lo  que  restringe  la  búsqueda  de  infinitos  contextos  haciendo  que  el 

procesamiento sea rápido y eficiente. 

La comunicación incluye la codificación de pensamientos en mensajes que pueden ser transmitidos a 

otros, como si se tratara de un puente entre el pensamiento de distintas personas. La conciencia que 

se posee de los estados de conocimiento, puede diferir entre los sujetos, ello reviste importancia en 

el proceso de comunicación, puesto que un mensaje sólo será efectivo si procura la información que 

otra persona necesita para comprender (cf. Beal, 1988). 

Comprender  el  estado  intencional,  esto  es,  representacional,  supone  tener  en  consideración  los 

pensamientos,  deseos,  intenciones  y  sentimientos  que  entran  en  juego  en  la  expresión  de  una 

conducta. Olson  (1988), en  su  revisión  sobre  los estados  intencionales, destaca  la  complejidad de 

este campo de estudio y presta especial atención a la "revolución cognitivista". Las teorías emanadas 

de  este  paradigma  pretenden  demostrar  que  la  conducta  está  más  en  función  de  las 

representaciones  del mundo  que  tienen  los  sujetos  que  de  la  propia  realidad. Aunque,  tal  como 

destaca  Rivière  (1991)  en Objetos  con mente,  la mente  puede  ser  concebida  como  un  artefacto 

natural para la interacción o como un sistema de cómputo. Particularmente, la mente 1 ‐ tal como se 

ha  destacado  desde  las  "theories  of mind"  (Astington, Harris  y Olson,  1988)‐  está  especialmente 

dotada para entendernos a nosotros mismos y a los demás en nuestras interacciones sociales (véase 

capítulo 5).   

Los procesos de inferencia sobre lo que el otro cree, piensa, desea, etc. son esenciales para 

la comprensión y la producción de mensajes, ya que más allá de la interpretación literal del 

significado de los mismos, debemos comprender el sentido y la intención comunicativa de 

nuestro interlocutor (un ejemplo claro de ello serían los actos de habla indirectos). 

No podemos detenernos  aquí  en una  exposición  detallada  sobre  las  teorías  cognitivistas  sobre  la 

representación  y  almacenamiento  del  conocimiento  y  la  experiencia  adquirida,  incluido  el 

conocimiento  lingüístico,  y  existen  numerosos  textos  con  revisiones  y  compilaciones  de  artículos 

sobre el tema en lengua castellana e inglesa que pueden ser consultados (Fodor, 1975, 1981; Schank 

y Abelson,  1977; Anderson,  1983; Dijk  y  Kintsch,  1983;  Vega,  1984;  Rivière,  1986;  Jhonson‐Laird, 

1990; entre otros).   

MODELO PRODUCCIÓN‐COMPRENSIÓN DEL HABLA DE LEVELT   

Desde una posición, claramente  funcionalista,  suele enfatizarse  la  idea de que el habla es un acto 

intencional  e  instrumental;  por  tanto,  implica  elementos  extralingüísticos  como  el  emisor  y  sus 

Page 21: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

17 

actitudes proposicionales o el contenido referencial de  los mensajes. En consecuencia,  la conducta 

será  función, no  solamente de  los contenidos proposicionales,  sino  también de  las actitudes hacia 

estos contenidos como sentir, desear o dudar.  Implica que una explicación sobre  la producción del 

lenguaje debe incluir además de los procesos responsables de la codificación lingüística, los procesos 

(comunicativos, conceptuales, etc.) previos a la codificación. Muchos autores defienden actualmente 

esta  postura,  siendo  Levelt  (1989)  uno  de  los  autores  que mejor  ha  sistematizado  esta  línea  de 

pensamiento. La producción y comprensión del habla (véase figura 7) del usuario normal del lenguaje 

implica  la  coordinación  altamente  cualificada  de  un  número  inmenso  de  procesos.  Cuando  un 

hablante  concibe  una  determinada  intención  comunicativa,  selecciona  y  ordena  información,  la 

expresión de  la que pueda realizar esta  intención. Además, formulará esta  información, es decir,  le 

dará  forma  lingüística. Esto  incluye  la  recuperación de  las palabras apropiadas de  la memoria, así 

como la asignación a estas de sus correspondientes roles gramaticales y posiciones sintácticas.   

CONCEPTUALIZADOR 

FORMULACIÓN  

SSIISSTTEEMMAA  DDEE     

CCOOMMPPRREENNSSIIÓÓNN     

DDEELL  HHAABBLLAA  

AARRTTIICCUULLAACCIIÓÓNN   AAUUDDIICCIIÓÓNN  

Conocimiento enciclopédico 

Conocimiento de la situación 

Modelo de discurso 

lemmas 

‐‐LEXICO— 

lexemas 

Cadena fonética 

Generación   

de mensajes 

Monitor 

Mensaje preverbal 

Codificación 

gramatical 

Codificación 

fonológica 

Plan fonético     

(habla interna) 

Habla analizada 

Habla manifiesta 

Figura 7. Modelo de Levelt (1989). Traducido por Belinchón, Rivieré e Igoa (1992, 539) 

Page 22: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

18 

FFFiiiggguuurrraaa   888... CCCOOONNNCCCEEEPPPTTTUUUAAALLLIIIZZZAAADDDOOORRR     Intención                        Intención comunicativa                        inferida 

Según  este  autor  (Levelt,  1989),  el  punto  primordial  es  que  no  hay  un  único  lenguaje  del 

pensamiento y que, según  las exigencias de  la tarea, se pasa de un tipo de código a otro. Se podrá 

pasar de un código representacional espacial al cinestésico, pero, sin duda, toda formulación verbal 

implica una formulación semántica (mensaje preverbal) basada en el código proposicional. Este autor 

destaca el carácter  intencional, aunque no necesariamente consciente, de  las  fases planificación o 

conceptualización en las que el sujeto selecciona el contenido comunicativo del mensaje. 

Volviendo a la figura 7, el hablante computará también una especificación fonética para el enunciado 

que  se está  construyendo, y  la utilizará para guiar  la ejecución articulatoria que da  lugar al habla 

manifiesta.  El  oyente,  normalmente,  intentará  reconstruir  las  intenciones  comunicativas  del 

hablante. Realizará un análisis acústico‐fonético de  la señal continua del habla, para segmentar en 

palabras y  sintagmas  reconocibles. Recuperará  las propiedades  sintácticas y  los  significados de  las 

sucesivas  palabras,  y  analizará  la  cadena  en  sintagmas  y  oraciones  con  significado.  Finalmente, 

interpretará esta información en términos del contexto de interacción, el propósito del intercambio, 

las presuposiciones sobre las intenciones del hablante, etc. (Levelt, 1993, 1) 

Nos centraremos especialmente en la fase de planificación o preparación conceptual, se recoge para 

ello la explicación dada por Levelt en su texto de 1993: The architecture of normal spoken language 

use. Para su mejor comprensión incluimos un esquema parcial de ese trabajo, con las funciones del 

conceptuaizador (figura 8). 

 

 

 

 

La preparación conceptual del habla comienza con la concepción de una intención ilocutiva, es decir, 

de una intención comunicativa que el hablante decide expresar mediante el lenguaje. Una intención 

comunicativa  es  aquella  que  el  hablante  quiere  que  sea  reconocida  como  tal  por  el  oyente.  El 

hablante puede querer  referirse a algo, expresar alguna opinión o expectativa,  comprometerse al 

oyente  o  comprometerse  él mismo  con  algún  curso  de  acción,  etc.  Para  hacer  estas  intenciones 

reconocibles  para  el  oyente,  el  hablante  se  decidirá  por  un  acto  de  habla  y  seleccionará  la 

información  la expresión de  la que pueda  realizar este propósito. Esta es una poderosa  forma de 

controlar las relaciones personales en la interacción verbal, ser educado, irónico, o lo que sea que la 

situación pueda exigir. La información expresada invita al oyente a inferir la intención, y esto puede 

estar basado en convenciones (como en la interpretación como demanda de un “por favor”) y en el 

conocimiento compartido por  los  interlocutores en una situación de discurso. Los significados más 

que  expresados  son  negociados  entre  los  interlocutores.  Una  simple  intención  de  referirse  a  un 

objeto  determinado  puede  comportar  varios  turnos  entre  los  interlocutores  para  que  se  llegue  a 

Generación del mensaje

Mecanismos de control

Procesador del discurso

Page 23: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

19 

realizar. Por ejemplo, A: el vaso; B: ¿Qué vaso?; A: el que está sobre la mesa; B: ¿El azul o el verde?; 

A: el azul. 

Comunicar una  intención puede  implicar  la planificación de una secuencia de actos de habla. Si un 

hablante decide cumplir con una demanda de describir su apartamento detalladamente, tendrá que 

recuperar  de  la  memoria  un  complejo  plano  de  espacios  y  objetos.  Y  eso  supondrá  diversas 

afirmaciones  de  hecho  para  expresar  esta  información.  En  estos  casos  los  hablantes  tienen  que 

resolver el "problema de  la secuenciación" (linearization problem), es decir, qué decir primero, que 

expresó después, etc. Cuando la información compleja a expresar es espacial, los hablantes resuelven 

el problema haciendo un viaje imaginario, un viaje con el cuerpo o un viaje con la mirada, a través de 

la escena.  La planificación de un  acto de habla,  la  selección de  información  a  ser  expresada,  y  la 

secuenciación de esta información, se denominan macro‐planificación. 

La micro‐planificación implica también la asignación de un "estatus de accesibilidad" a los referentes 

de una proposición, por ejemplo, si estos han sido nombrados en la oración previa. Hay varios grados 

de  accesibilidad  posibles,  cada  uno  de  los  cuales  lleva  a  una  elección  de  expresión  referencial 

diferente  (Levelt,  1989,  144).  Relacionada  con  la  accesibilidad,  encontramos  la  asignación  de 

"importancia"  (prominence) a un  referente. Algo que puede  tener un particular  "valor de noticia" 

para  el  oyente  se  puede  marcar  en  el  mensaje,  de  manera  que  a  la  larga  se  enfatizará 

prosódicamente  en  el  enunciado.  Finalmente,  la  micro‐planificación  implica  ciertas  decisiones 

"específicas de  la  lengua". Cuando una  lengua  (como el  inglés, el castellano o el catalán)  tiene un 

sistema  de  tiempo  verbal,  resulta  obligatorio  especificar  las  relaciones  temporales  relevantes, 

aunque éstas no contribuyan a la comunicación de las intenciones del hablante. Las lenguas pueden 

requerir pre‐especificaciones conceptuales de diversos tipos, como la del número (singular, plural) de 

los referentes, el grado de distancia de los objetos en relación al hablante (proximal, medial, distal), 

la forma o material de los referentes (forma de horca, arcilla), etc. Cualquiera de estas propiedades, 

bastante arbitrarias, puede ser "gramaticalizada" en una lengua, es decir, puede afectar la morfología 

o la sintaxis. 

 

El output  final de  la preparación  conceptual de un hablante  se  llama  técnicamente un  "mensaje" 

(véase Figura 7 y 8) y, en los casos de información secuencial, una serie de mensajes. El mensaje es la 

información que quiere expresarse, en formato proposicional, y provista de perspectiva, estatus de 

accesibilidad e  información conceptual específica de  la  lengua. El resultado de estas operaciones se 

denomina mensaje prelingüístico.   

En una segunda fase, la información seleccionada se traduce en un formato lingüístico e implica ya la 

utilización de una lengua concreta. Levelt llama a esta segunda fase de codificación o formulación del 

mensaje y tal como puede verse en la figura 7, aunque de forma simplificada, se corresponde con lo 

que cualquier modelo formal de producción del  lenguaje  incluiría (una progresiva especificación de 

las unidades estructurales que intervienen en la locución: palabras, sintagmas, etc.) hasta configurar 

un plan fonético  (serie ordenada de unidades  lingüísticas mínimas que componen  la oración).    Las 

operaciones  de  codificación  gramatical  y  fonológica  se  llevan  a  cabo  de  forma  relativamente 

independiente. Finalmente,  la última fase o fase de articulación, en  la cual  las representaciones del 

plan fonético son traducidas a un código o plan motor que ejecuta en el plano físico la producción del 

lenguaje.   

Page 24: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

20 

Las intenciones comunicativas pueden discurrir por infinitos caminos y para cada uno de 

estos caminos el emisor tiene que hallar nuevos medios de expresión. En estos términos 

se expresa  Levelt  (1989, p.21):  Los emisores producen enunciados para  llevar a  cabo  sus 

intenciones  comunicativas.  Pero  una  intención  comunicativa  necesita  que  pueda  ser 

reconocida, como intención del emisor, por el sujeto a quien va dirigida.   

En este sentido se expresa Grice (1957, 1982) y forma parte de la elaboración de varios autores (por 

ejemplo,  Clark,  1985;  Sperber  y Wilson,  1986).  El  que  un  acto  de  habla  sea  efectivo  depende  de 

varios factores: lo que dice el emisor, el contexto en que lo dice, la manera como se dice ‐que incluye 

no sólo  la estructura  lingüística sino también  los aspectos prosódicos, gestuales, etc.‐ y, por último, 

las diversas características del receptor.   

LOS ACTOS DE HABLA   

La mayor parte de las investigaciones recientes reciben la influencia de Austin (1962) quien, a partir 

de una reflexión filosófica sobre el uso del lenguaje ordinario, propone la noción de "actos de habla" 

(speech act). Austin destaca dos tipos de actos de habla: los descriptivos o constatativos mediante los 

cuales  se manifiesta  la  función  informativa; y,  los performativos, a  través de  los cuales  se  realizan 

acciones  tales  como  prometer,  rogar,  agradecer,  etc.  Así  mismo,  todo  enunciado  dirigido  a  un 

interlocutor cumple simultáneamente  tres actos de habla    (speech act): LOCUTORIO  (locutory act) 

donde  simple‐mente  se  articulan  y  combinan  los  sonidos,  independientemente  del  contexto,  tal 

como ha venido estudiando la lingüística tradicional; ILOCUTORIO (illocutionary act) unidad básica de 

la  comunicación  lingüística,  donde  se  expresa  la  intención  y  como  debe  ser  entendida; 

PERLOCUTORIO  (perlocutionary act) entendido como  los efectos  (con o sin  intención) que causa  la 

producción verbal sobre el interlocutor.     

Por  ejemplo,  en  este  chiste 

podríamos  analizar  cómo  se  dan 

simultáneamente  los  tres actos de 

habla.  Primero  en  la  propia 

situación:  lo  que  dice  la  mujer 

(suponemos que es una mujer), sus 

intenciones  y el efecto  (que no es 

el deseado) en el interlocutor. Pero 

como  receptores  de  este mensaje 

también  podríamos  pensar  que 

efecto  nos  ha  causado.  ¿El  efecto 

es el mismo en un texto como este 

qué en un periódico (contexto)? ¿El 

efecto  será  el  mismo  si  somos 

hombres o mujeres? 

Searle (1975) divide los actos ilocutivos en asertivos, directivos, comisivos, expresivos y declarativos; 

en función del punto de vista de la ilocución. Clark y Bly (1995) critican esta taxonomía, como otras, 

por  los  problemas  de  la  propia  categorización,  que  no  es  excluyente  (más  de  una  acto  puede 

considerarse entre de dos o más categorías) y tampoco exhaustivo (algunos no pueden clasificarse en 

Page 25: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

21 

ninguna  de  las  categorías). Observando,  así mismo,  que  en  estas  clasificaciones  focalizadas  en  sí 

mismas, han obviado al actor de  la comunicación, cuando en  realidad un acto  ilocutivo es un acto 

centrado  en  lo  que  el  emisor  pretende  hacer,  aquello  que  desea,  su  intención.  Aún,  las  teorías 

centradas en la intención del emisor, han analizado prioritariamente la producción verbal del mismo, 

cuando  muchas  señales  no  lingüísticas  son  el  ingrediente  esencial  del  discurso  espontaneo, 

especialmente para  la comprensión del acto  ilocutorio. Tal como  lo exponen Clark y Bly,  la posición 

de  Grice  respecto  del  sentido  que  quiere  dar  el  emisor  resulta  de  la  visión  simplista  de  que  el 

discurso es únicamente lingüístico. Las conversaciones naturales, cara a cara, muestran el rol central 

que  juegan  las señales no  lingüísticas. En el habla corriente,  los actos comunicativos son mixtos de 

ambos  tipos  de  señales.  En otro  sentido, pero  concluyendo  de  forma parecida,  se  expresa  Levelt 

(1989,  59):  los  actos  de  habla  (y 

su componente de definición más 

característico:  la  fuerza  ilocutiva) 

parecen  expresar  nociones 

centradas  en  el  hablante,  estos 

conceptos  no  llegan  a 

proporcionar,  por  sí  mismos, 

claves  de  explicación  psicológica, 

es  decir,  claves  que  informen  de 

las  representaciones  y  los 

procesos mentales que posibilitan 

la  realización,  por  parte  de  los 

hablantes,  de  actos  de  habla 

comunicativamente eficaces. 

Otro de los puntos, en los que los 

actos  de  habla  no  han  dado  una 

explicación  satisfactoria,  es  en  el 

escaso  interés que han mostrado 

por  los  receptores,  siendo  desde 

la perspectiva de Searle o Austin, 

meros  receptáculos  vacíos  que 

“reaccionan o responden”. Pero la 

comunicación no puede darse sin 

la  interacción entre ambos y, por 

tanto,  requiere  dos  acciones 

coordinadas emisión y  recepción. 

Como  puede  verse  en  la  viñeta 

siguiente2, con fina ironía el autor 

se  plantea  las  dificultades  de 

comunicación  en  una  pareja  de 

interlocutores.   

                                                            

2  Caloi (1986). Y nos morimos de Comunicación. Revista Clarín. Buenos Aires 

Page 26: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

22 

No se logra una comunicación eficaz sin una intención comunicativa de adaptarse al interlocutor y de 

participar  en múltiples  sentidos  y, menos  aún,  sin  la  plena  intención  de  colaborar  por  parte  del 

receptor  (cf.  Patterson  y  Kister,  1981).  Esta  participación  de  colaboración  por  parte  de  los  dos 

comunicantes queda dentro del marco que Grice establece como "principios de colaboración" de los 

que hemos hablado anteriormente. 

El  resultado de estos principios de  colaboración  se observa al analizar  la  secuencia de  interacción 

entre dos o más interlocutores, a través muchos aspectos como:   

la emergencia de  las  conversaciones  (Schegloff, 1986; Coupland, et al., 1992; Casamiglia y 

Tusón, 1999) o la presentación del acto de habla (elementos de presentación e introducción 

de temas, referentes, personas, presentaciones, etc.) que dependen de numerosos factores 

situacionales  y  culturales  (número  de  personas,  medio  de  comunicación,  grado  de 

conocimiento mutuo entre los interlocutores, etc.);   

la  adaptación  al  interlocutor  (tono  de  voz,  secuencia,  estructuración  de  los  contenidos 

comunicativos, etc.)(Clark y Wilkes‐Gibbs, 1986; Garrod y Anderson, 1987);   

la negociación de intenciones y significados (Rolf, 1989; Wertsch, 1985);   

la  noción  de  conocimiento  compartido  (commun  ground  o  commun  knowledge)  y  la 

presuposición  de  que  este  conocimiento  compartido  refleja  la  creencia mutua,  de  que  el 

oyente puede  llegar a  comprender  lo que pretende el emisor  (Clark y Wilkes‐Gibbs, 1986; 

Isaacs y Clark, 1987; Garrod y Anderson, 1987; Clark y Bly, 1995);   

los turnos de habla (Tannen, 1983);   

la noción de pares adyacentes  (Schegloff, 1972) o contingencia entre una  intervención y  la 

siguiente (por ejemplo: pregunta‐respuesta) y la reformulación de la misma por intercambio 

comunicativo (Wells, et al., 1981).   

Evidentemente, todos estos aspectos competen a una psicología de la comunicación y por ello serán 

retomados  a  través  de  las  investigaciones  que  se  han  realizado  en  el  ámbito  de  la  competencia 

comunicativa. 

Lecturas recomendadas   

Cortès,  M.  (2006).  Introducció  a  la  Psicologia  del  llenguatge  i  de  la  comunicació. 

Barcelona: Publicacions i edicions Universitat de Barcelona. (capítols 3, 4, 5 i 6) 

Lecturas para profundizar   

Belinchón, M.,  Rivière,  A.  e  Igoa,  J.M.  (1992).  Psicología  del  lenguaje.  Investigación  y teoría. Madrid: Trotta. Capítulos 11 y 12 

Casamiglia,  H.  y  Tusón,  A.  (1999/2007).  Las  cosas  del  decir.  Manual  de  análisis  del discurso. Barcelona: Ariel.   

Searle, J. R. (1969/1980). Actos de habla. Madrid: Cátedra.   

Levelt, W. J. M. (1993). The architecture of normal spoken language use. In G. Blanken, J. Dittman, H. Grimm,  J. C. Marshall,  and C. W. Wallesch  (Eds.),  Linguistic  disorders  and pathologies: An international handbook (pp. 1‐15). Berlin: Walter de Gruyter. Disponible en: http://www.mpi.nl/world/materials/publications/levelt/Levelt_Architecture_1993.pdf   

Page 27: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

23 

Wilson, D. y Sperber, D. (2004). La teoría de la Relevancia. Revista de Investigación Lingüística, vol VII, 

237‐286. Disponible en: http://revistas.um.es/index.php/ril/article/view/6691/6491   

 

1.4 OBJETO DE ESTUDIO DE LA PSICOLOGÍA DE LA COMUNICACIÓN 

Todo este amplio panorama de aportaciones teóricas permite una primera aproximación al objeto de 

estudio de la comunicación como proceso psicológico: 

La comunicación entendida como un proceso de interacción social 

La comunicación es, por un lado, un proceso de interacción social que puede darse entre a distintos 

niveles:  intrapersonal  (cuando  se  han  interiorizado  los  procesos  comunicativos  permitiendo  la 

función  autoreguladora);  interpersonal  cuando  sirve  para  intercambiar  con  otros  información, 

intenciones,  significados, deseos, emociones...; para  sugerir, mandar,  responder, preguntar,  ...    e, 

intergrupal o entre grupos en sus vertientes de comunicación de grupos y de masas (ambos temas 

ampliamente  estudiados  desde  la  psicología  social  y  que  sólo  abordaremos  en  su  vertiente  de 

investigación  básica  aplicada  al  campo  social).  Aunque  no  debemos  confundir  interacción  con 

comunicación; de hecho,  la  interacción es un fenómeno más amplio que en ningún caso asegura el 

intercambio de información. Como afirma Martín Serrano (1991) el uso de códigos, la asignación de 

papeles,  y,  particularmente,  en  la  especie  humana  su  capacidad  de  representación  y  la 

convencionalidad  de  las  normas  socioculturales,  permiten  diferenciar  la  comunicación  de  la 

coactuación o la simple interacción. 

La comunicación entendida como un proceso de transmisión‐recepción de información 

Por  otro  lado,  en  la  actividad  comunicativa,  en  tanto  que  transmisión‐recepción  de  información, 

pueden  identificarse  elementos,  funciones  y  procesos;  que  requieren  un  análisis  estructural  y 

procesual. Elementos y funciones pueden observarse representados en  la figura 6; mientras que  la 

figura 7 están representados los procesos de producción y comprensión del discurso. No disponemos 

por el momento de un modelo que integre en el caso de la comunicación elementos y funciones con 

los procesos necesarios para emitir o recibir información. Tal como hemos mostrado la comunicación 

es  algo más  que mero  intercambio  de  comunicación.  Por  tanto,  los  procesos  de  codificación  y 

descodificación,  deberán  contemplar  además  los  de  precodificación  y  postcodificación,  tal  como 

propone Haslett (1987) al hablar de variables preinteractivas y postinteractivas. En el caso de la fase 

de  precodificación  deberán  tenerse  en  cuenta  las  habilidades  cognoscitivas  que  sustentan  este 

proceso,  así  como,  el  tipo  de  conocimientos  o  representaciones  (modelos mentales,  escenarios, 

reglas  sociales,  adaptaciones  culturales,  conocimiento  del  "otro",  etc.)  necesarios  para  comunicar 

eficazmente,  pudiendo  seleccionar  aquello  que  es  "relevante"  para  la  comunicación;  aspectos 

ampliamente estudiados desde la vertiente de investigación referencial, tal como expondremos en el 

capítulo 3. Por otro  lado,  las fases de codificación y descodificación deberán estudiarse también en 

relación al código utilizado y, específicamente, en  la especie humana con el código  lingüístico. Por 

último, y dado que es un proceso eminentemente interactivo también deben contemplarse desde la 

psicología de la comunicación los efectos que produce la interacción comunicativa en el plano social. 

Page 28: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

24 

Funciones de la comunicación 

Vista  la comunicación desde un punto de vista funcional y de acuerdo con Boada (1991, pp. 2),  las 

necesidades  comunicativas  cristalizan  en  la  actuación  de  funciones  en  el  individuo.  En  el  lenguaje 

humano, instrumento privilegiado de comunicación, se hallan las dos grandes categorías funcionales: 

una  función  privada,  representada  por  el  soliloquio,  y  una  función  social,  representada  por  los 

intercambios comunicativos. Ambas son necesarias para el establecimiento de la comunicación eficaz 

en el adulto. La comunicación puede, a su vez, establecer una doble función. Una de ellas reside en la 

comunicación referencial que tiene como objetivo conocer o hacer conocer un referente (que pueda 

ser identificado de entre varios no referentes). La segunda función se realiza en la función persuasiva 

cuyo objetivo es la influencia sobre el destinatario. Sobre estas dos clases de comunicación se ejercen 

las funciones comunicativas.   

El acto comunicativo 

Finalmente,  tal  como  destacaremos  en  el  resto  de  capítulos,  el  acto  comunicativo,  la  conducta 

comunicativa,  no  se  inicia  y  finaliza  en  el  enunciado  del  emisor,  si  siquiera  en  la  respuesta  del 

receptor. Las unidades de análisis de observación del intercambio comunicativo deben ser pues más 

molares  abarcando  lo  que  tradicionalmente,  desde  la  sociolingüística,  se  ha  denominado 

"conversación".  Hasta  que  emisor  y  receptor  logran  establecer  un  acuerdo,  por  ejemplo  en 

comunicación  referencial,  sobre  el  referente  que  describe  el  emisor,  hasta  que  han  negociado  el 

objetivo de  la tarea y se han aclarado  las  intenciones y participación de cada uno de ellos, o hasta 

que uno de  los dos da por terminada  la  interacción comunicativa, no podemos dar por concluida  la 

secuencia a estudiar. Precisamente,  la evaluación de estas secuencias o unidades comunicativas,  la 

categorización de todas las conductas comunicativas de emisor y receptor, verbales y no verbales, es 

uno de  los temas que como  investigadores más nos han preocupado (Boada y Forns, 1989; Forns y 

Boada, 1993; Martínez, 1997; 1999).   

Adquirir la comunicación 

Adquirir la competencia comunicativa es un largo proceso que dura toda la infancia e, incluso, entre 

adultos  no  siempre  se  demuestra  esta  competencia,  ciertas  situaciones  y  variables  personales 

pueden interferir en nuestra competencia dando lugar a fallos comunicativos y malentendidos.   

Hay algunos pasos o transiciones relevantes del proceso de adquisición de  la comunicación: el paso 

de  la  comunicación  prelingüística  a  la  lingüística,  el  acceso  a  la  representación  y  el  paso  de  la 

heteroregulación a  la autoregulación. Se observa en estas  transiciones una estrecha  relación entre 

las adquisiciones  lingüísticas,  comunicativas,  cognitivas y psicosociales,  lo  cual hace  imposible una 

observación aislada del fenómeno comunicativo.   

Aplicaciones de la Psicología de la comunicación a ámbitos profesionales 

Por último, la investigación básica en Psicología de la Comunicación adquiere sentido, no sólo por los 

avances  en  la  comprensión  de  los  fenómenos  comunicativos,  también  cuando  este  saber  puede 

aplicarse a problemas reales y proporcionar herramientas para el trabajo del psicólogo en el ámbito 

clínico, educativo o social. 

Page 29: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

25 

Uno  de  los  temas  que  sin  duda  aúna  intereses  básicos  y  aplicados  es  el  de  cómo  se  comunican 

aquellos  sujetos  que  sufren  algún  tipo  de  discapacidad  física  o mental.  La  investigación  en  este 

campo se ha centrado tanto en determinar sus estilos comunicativos, y sus déficits ‐si los hay‐ como 

en diseñar estrategias de intervención que mejoren su competencia comunicativa.   

Las  habilidades  comunicativas  pueden  entrenarse  y  los  programas  de  entrenamiento,  tanto  para 

niños  como  para  adultos,  son  eficaces  –cuanto  menos  en  el  contexto  en  son  entrenadas. 

Habitualmente,  en  adultos  se  entrenan  aquellas  habilidades  comunicativas  relacionadas  con  su 

especialidad laboral. 

En el ámbito  social el desarrollo de aplicaciones de  la  comunicación es  tan grande que  incluso es 

difícil marcar  aquellos  campos más  relevantes:  negociación,  tipos  de  comunicación  interpersonal, 

influencia  de  variables  socioculturales  en  los  estilos  comunicativos  y  la  eficacia  comunicativa, 

persuasión,  comunicación grupal y variables que  influyen en  las  comunicaciones  intergrupales,  los 

medios de comunicación de masas, publicidad y propaganda,… 

 

La comunicación queda inmersa en un complejo entramado de habilidades cognoscitivas, lingüísticas 

y  sociales,  interviniendo múltiples  factores  para  determinar  qué  es  la  competencia  comunicativa. 

Como hemos resaltado  la mayor dificultad no es señalar el proceso comunicativo como un proceso 

con características propias, sino delimitar la naturaleza de las relaciones que se establecen con otros 

procesos  psicológicos.  El  análisis  del  corpus  de  investigación,  hecho  desde  distintos  abordajes 

teóricos y, por tanto, con objetivos y metodologías diferentes, configurará más claramente el objeto 

de estudio de la psicología de la comunicación. 

 

   

Page 30: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

26 

2. COMUNICACIÓN: CÓDIGOS Y CONTEXTOS 

 

Como  dice  U.  Eco  (2000,  24):  A  primera  vista,  la  descripción  de  un  campo 

semiótico podría parecer una  lista de comportamientos COMUNICATIVOS, con  lo 

que  sugeriría  sólo  una  de  las  hipótesis  que  guían  la  presente  investigación:  la 

semiótica  estudia  todos  los  procesos  culturales  como  PROCESOS  DE 

COMUNICACIÓN. Y, sin embargo, cada uno de dichos procesos parece subsistir 

sólo porque por debajo de ellos se establece un SISTEMA DE SIGNIFICACIÓN. 

En este capítulo, de acuerdo con Eco,  se examinan estos sistemas de significación que subyacen a 

cualquier proceso comunicativo, sean verbales o no verbales. Así mismo, se examinan las similitudes 

y  diferencias  entre  la  comunicación  animal  y  la  humana,  exponiendo  las  hipótesis  sobre  la 

continuidad vs la discontinuidad entre humanos y no humanos. Finalmente, se revisan la importancia 

del  contexto  socio‐cultural  como  marco  más  amplio  donde  se  inserta  cualquier  proceso 

comunicativo. 

2.1 SIGNOS PARA COMUNICAR 

Cuando dos  sujetos  intervienen en un acto  comunicativo de manera  intencionada y  con objetivos 

concretos utilizan algún sistema de unidades dotado de significación. Visto de esta manera amplia, la 

cantidad  de  unidades  significativas  en  que  estamos  inmersos  es  inconmensurable  y  ello  ha  dado 

lugar a una gran cantidad de literatura sobre el estudio científico de la significación. La semiótica se 

ocupa  de  desentrañar  estos  sistemas  de  significación  (señales  de  tráfico,  anuncios  luminosos, 

palabras, gestos...) con la finalidad de establecer una teoría sobre los signos. Para Eco (1976) el signo 

“es todo cuanto representa otra cosa en algún aspecto para alguien”. 

ECO, UN MODELO SEMIÓTICO DE LA COMUNICACIÓN (véase figura 9). 

Si bien Eco, conserva la mayoría de los elementos propuestos en el modelo de Shannon, aporta una 

perspectiva  semiológica  que  aproxima  las  corrientes  estructuralistas  y  pragmáticas. Un  elemento 

nuevo  en  este modelo  es  el  rol  del  destinatario  en  la  interpretación  del mensaje,  así  como,  la 

constatación de la multiplicidad de códigos o subcódigos tanto del emisor como del destinatario. 

Emisor

Códigos 

Subcódigos

Mensaje codificado

Canal

Mensaje como fuente 

de información (EXPRESIÓN)

Destinatario

Códigos 

Subcódigos

Texto interpretado (CONTENIDO)

Figura 9. Modelo comunicativo. H. Eco (1976/2000, 221) 

Page 31: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

27 

Así para Eco (2000, 219): La propia multiplicidad de  los códigos y  la  indefinida variedad de 

contextos  y  de  las  circunstancias  hace  que  un mismo mensaje  pueda  codificarse  desde 

puntos de vista diferentes y por referencia a sistemas convencionales distintos. Por  tanto, 

cada mensaje  o  texto  puede  ser  interpretado  de  forma  distinta,  es  decir,  se  le  pueden 

atribuir varios sentidos.   

Debe añadirse que a lo que se llama de forma simplista mensaje, es algo más, en palabras de Eco es: 

un  retículo  de  mensajes  con  códigos  y  subcódigos  distintos,  que  a  veces  pone  en  correlación 

diferentes unidades expresivas con el mismo contenido (mensaje verbal va, por ejemplo, acompañado 

de mensajes paralingüísticos, cinésicos, próxemicos, que  transmiten el mismo  contenido, al  tiempo 

que  lo  refuerzan)  y  a  veces  pone  en  correlación  diferentes  contenidos  con  la misma  substancia 

expresiva (Eco, 2000, 221). Quien reduce o “interpreta” y da sentido al mensaje es en último término 

el destinatario, ya que es quien escoge la interpretación definitiva. El sistema de unidades culturales 

del destinatario (o circunstancias personales, por ejemplo, su estado de ánimo o su relación con el 

interlocutor) pueden llevar a una interpretación no deseada o previsible por el emisor.   

El mismo Eco, comenta que  su  teoría  trasciende de una  teoría  limitada a explicar  la producción e 

interpretación de  signos,  al  introducir  contextos  y  circunstancias,  se  asumen  también  en dominio 

semántico tareas que tradicionalmente se asignan a la pragmática. Sin duda, esta integración lejos de 

resultar molesta puede resultar estimulante, ya que el signo, sin el uso que se hace de él carece –

cuanto  menos‐  de  sentido.    Aunque  podemos  revisar  un  poco  más  la  perspectiva  semiótica, 

especialmente, para comprender cuales son las entidades básicas de significado con las que trabaja. 

SIGNOS, SEÑALES, SÍMBOLOS… 

La semiótica adquiere categoría de disciplina independiente con la obra del filósofo americano Peirce 

(citado  por  Eco,  1976),  el  cual  no  proporciona  una  doctrina  coherente  que  facilite  el  estudio  del 

significado, dada  la complejidad y  riqueza con que el autor  transmite  sus  ideas. A partir de él,  las 

nuevas y valiosas aportaciones hacen cada vez más difícil el estudio de un tema tan complejo. Esta 

complejidad halla fácil explicación, tal como expresa Bronckart (1980), si observamos la existencia de 

los  numerosos  códigos  que  son  utilizados  en  las  relaciones  sociales;  este  autor  se  refiere  al 

comportamiento humano, pero queda  claro que  la  dificultad de  crear una  taxonomía  aumenta  si 

añadimos los comportamientos animales.   

De  todos modos,  tal  como decíamos,  la  tarea de  clasificar  signos no  es  fácil,  como bien describe 

Hierro‐Pescador (1986) "son tantos los criterios que pueden entrar en una clasificación general de los 

signos,  que  el  resultado  final  es  inexacto  y  confuso"  (p.  31).  La  confusión  aumenta  cuando  se 

pretende distinguir el signo verbal del resto de unidades semióticas.   

Hierro‐Pescador  (1986), después de realizar una revisión de  los autores que, a su criterio, tratan el 

tema  con más profundidad, propone  categorizar  según  cuatro  índices: el  intérprete  (humano  ‐ no 

humano); el ámbito en que se dan (naturales ‐ culturales; su estructura (verbales ‐ no verbales); y, su 

relación con el significado (vestigios; imágenes; y simbólicos); tal como puede verse representado en 

la figura 10. En esta clasificación, se hace una primera distinción entre signos y señales, dejando estas 

últimas  fuera del  sistema de  clasificación por  ser  su  característica principal desencadenar, parar o 

modificar  una  conducta.  Para  este  autor  si  bien  es  posible  dividir  los  signos  entre  aquellos  que 

Page 32: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

28 

pueden funcionar como señales y aquellos que no, "tal división es totalmente extrínseca al carácter 

de signo, esto es, a su función significativa y a su capacidad semiótica" (pp. 35).   

 

Figura 10. Categorías y relaciones para la clasificación de signos. Hierro‐Pescador (1986, 36) 

Para Hierro‐Pescador (1986), siguiendo a Peirce, el signo  lingüístico y el símbolo son dos categorías 

que no pueden contraponerse, ya que el signo lingüístico queda incluido en la categoría de símbolos, 

como una subclase de estos (humano, cultural, verbal). Esta concepción de símbolo es opuesta a  la 

utilizada por otros autores como Schaff (1960), que separa completamente los signos lingüísticos de 

los símbolos o De Saussure (1976) que diferencia símbolos de signos por el carácter completamente 

arbitrario de estos últimos, contrariamente, a lo que ocurre con el símbolo que nunca es totalmente 

arbitrario.   

Así para De Saussure, los signos lingüísticos son arbitrarios ‐puesto que no hay relación directa entre 

el  sonido  (forma  lingüística)  y  lo  que  representa  (concepto)‐  y  convencionales  ‐ya  que  en  cada 

comunidad  lingüística  se ha  llegado  a un  acuerdo para denominar  (dar una  forma  acústica) de  la 

misma  forma  un  objeto,  una  cualidad,  una  acción....    Usando  la  terminología  de  Saussure  "el 

cerebro no une una palabra o un nombre a una cosa, sino un concepto y una  imagen acústica; el 

signo lingüístico es por tanto un elemento arbitrario, una entidad psíquica de dos caras ya que es la 

unión entre el significado y el significante. Para Eco (2000), de Saussure no definió nunca de forma 

clara  que  entendía  por  “significado”,  lo  dejo  a mitad  de  camino  entre  una  imagen mental,  un 

concepto y una realidad psicológica no circunscrita de otro modo; aunque sí que insistió en el hecho 

de  que  el  significado  es  algo  que  se  refiere  a  la  realidad mental  de  los  individuos  dentro  de  la 

sociedad. 

Una  importante aportación de Peirce  (1932), es  la  incorporación de  la "terceridad" al concepto de 

signo lingüístico al incluir al interpretamen. “Un signo puede representar alguna otra cosa en opinión 

de alguien sólo porque esa relación (representar) se da gracias a  la mediación de un  interpretante” 

(Eco,  2000,  33).  El  interpretamen,  es  lo  que  garantiza  la  validez  del  signo  aún  en  ausencia  del 

intérprete.    Peirce sustituye los términos significado y significante por: objeto o contenido (aquello 

que  se  representa),  representamen  o  signo  (“algo”  que  significa  “alguna  cosa”  para  “alguien”)  e 

interpretamen  (relaciona el  representamen con el objeto, da  lugar a  la producción de sentido). La 

forma en que se relacionan  los signos con el objeto puede ser: a) simbólica, cuando el signo no se 

parece  al  objeto  y  se  vincula  de  forma  arbitraria  y  convencional;  b)  icónica,  cuando  el  signo 

representa alguna similitud con el objeto representado pero se precisa un aprendizaje cultural para 

Page 33: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

29 

establecer dicha vinculación; y, c) indexical, cuando el signo posee una similitud directa con el objeto, 

con su existencia o su causa. 

En el gráfico 11, se pueden comparar estas dos versiones sobre el signo lingüístico, la De Saussure y 

la de Peirce, de forma gráfica. 

 

 

 

 

Citemos finalmente a Morris (1962), quien claramente  influenciado por  la obra de Peirce, distingue 

tres  niveles  de  análisis  semiótico:  la  semántica  o  la  relación  entre  los  signos  y  la  realidad  (no 

necesariamente material); la sintaxis o la relación de los signos entre ellos; y, la pragmática del signo 

o la relación entre el signo y sus usuarios. Según Morris, a cada una de estas dimensiones semióticas 

correspondía una relación característica. Así, la denotación es  la relación semántica paradigmática, 

mientras  que  la  expresión  es  la  relación  característica  de  la  pragmática:  los  signos  denotan  los 

objetos  y  expresan  a  sus  usuarios. A  su  vez  se  encuentran  en  relación  de  implicación  con  otros 

signos  en  virtud  de  su  pertenencia  al  conjunto  ordenado  e  interrelacionado  que  es  un  sistema 

semiótico: esta  relación de  implicación es  la  típicamente  sintáctica. En  todo  sistema  semiótico  se 

puede  distinguir,  desde  el  punto  de  vista  sintáctico,  entre  las  reglas  de  formación  y  las  de 

transformación,  entre  las  reglas  que  rigen  la  formación  de  los  signos  complejos,  y  las  reglas  que 

permiten manipular estos signos complejos, derivando unos de otros por ejemplo. 

Lecturas recomendadas   

Cortès,  M.  (2006).  Introducció  a  la  Psicologia  del  llenguatge  i  de  la  comunicació. 

Barcelona: Publicacions i edicions Universitat de Barcelona. (capítols 1 i 2) 

Lecturas para profundizar   

Eco, H.  (1976  /2000). Tratado de  semiótica general. Barcelona:  Lumen. 5ª Edición en castellano. Capítulo 2. 

Hierro S. Pescador, J. (1986). Principios de filosofía del lenguaje. Madrid: Alianza. Cap. 1. 

•Concepto•Idea

SIGNIFICADO

•Imagen acústica

•Sonido

SIGNIFICANTE REPRESENTAMEN

OBJETO INTERPRETAMEN

Relación: arbitraria y convencional 

Relación: simbólica, icónica o indexical 

De Saussure  Peirce 

Gráfico 11. Signo lingüístico según las teoría de De Saussure y Peirce 

Page 34: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

30 

2.2 COMUNICACIÓN ANIMAL ‐ COMUNICACIÓN HUMANA 

Los  fenómenos  de  significación  no  son  exclusivos  del  ser  humano  ya  que  los  animales  también 

emiten y perciben diferentes clases de signos y señales. Si bien, numerosos autores, desde distintas 

perspectivas teóricas, señalan un salto cualitativo  importante en  la escala filogenética, apoyando  la 

hipótesis  de  la  discontinuidad  evolutiva,  especialmente,  con  la  aparición  del  lenguaje  (Chomsky, 

1986, García‐Albea,1991; Luria, 1977); otros se  inclinan por una hipótesis gradual de  la evolución, 

señalando  los  paralelismos  existentes  entre  las  capacidades  cognoscitivas  y  comunicativas  de  los 

simios  superiores  y  los  seres humanos  (Premack, 1990; Cheney  y  Seyfarth, 1990; Mitchell, 1991). 

Tanto en el desarrollo ontogenético como en el filogenético de las formas de comunicación lo que se 

observa  es  una  continuidad  funcional,  pero  sin  duda  la  aparición  del  lenguaje,  el  uso  de  signos 

lingüísticos,  permite  expresar  nuestras  ideas  de  forma  mucho  más  precisa  que  otros  códigos 

comunicativos, marcando en este caso una clara diferencia entre nuestra especie y las otras especies 

animales. 

De todos modos, en cualquier clasificación sobre unidades  lingüísticas o comunicativas se produce, 

como es lógico, una escala jerárquica en donde resulta seductora la idea de un hilo conductor desde 

formas comunicativas muy rudimentarias en las especies inferiores, hasta formas comunicativas muy 

evolucionadas,  en  las que  el  lenguaje  humano  se  situaría  en  la  cúspide. Aunque  ya hace  algunos 

años, Chase (1966) desmontó la seductora hipótesis de la continuidad a ultranza entre las formas de 

comunicación animal y el lenguaje humano, argumentando que los comportamientos comunicativos, 

de inimaginable diversidad, han surgido para satisfacer funciones biológicas primordiales en los que 

se imponía la transmisión de información. 

En el campo de la comunicación esta discusión se centra sobre la definición de qué es comunicación 

animal, es decir, su naturaleza. Wilson, en su conocido tratado Sociobiology (1975), simplifica el tema 

en  la  introducción  al  considerar  que:  la  comunicación  biológica  es  la  acción  por  parte  de  un 

organismo  que  altera  la  probabilidad  de  que  aparezca  cierta  manifestación  conductual  en  otro 

organismo en una forma adaptativa para uno y/u otro de ambos participantes (Wilson, 1975, 176). 

La  primera  dificultad  en  definir  la  comunicación  animal  estriba  en  distinguir,  en  el  interior  del 

repertorio  que  comprende  todas  las  interacciones  sociales  de  una  especie  dada,  los 

comportamientos que sirven de manera específica para comunicar (Etienne, 1985). En caso contrario 

cualquier  conducta  puede  ser  considerada  comunicativa  y  podríamos  ampliar  el  campo  hasta  las 

especies unicelulares (Bonner, 1983). 

La Etología ha  venido definiendo  la  comunicación  como  la  interacción entre  varios  individuos por 

medio de un sistema de señales o de signos. Limitándonos por el momento al término señal como 

unidad de comunicación válida para toda especie animal. Las características que debe cumplir son: a) 

que tenga un grado de constancia o de estereotipia, b) que pueda ser distinguido perceptivamente y 

c) que sea distintivo o no asimilable a otros elementos del medio. Definida así la señal, nos hallamos 

ante el hecho de que  la mayor parte de especies animales presentan  interacciones con señales de 

diversa  naturaleza,  a  través  de  canales  sensoriales  enormemente  diversos;  en  su  mayor  parte 

distintos  a  los  del  hombre  que  los  observa  (Marler,  1990;  Blumberg  y  Alberts,  1992;  Guilford  y 

Dawkins, 1995). Tal como señala Riba (1991a) la interpretación nuclear de una señal se hace a partir 

de  otra  señal  social,  que  aparentemente  la  ha  suscitado.  Sin  embargo,  a  menudo  debe  ser 

Page 35: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

31 

interpretada  (cuanto  menos  desde  la  perspectiva  del  observador  externo)  a  través  de 

acontecimientos o estados físicos ambientales, ya que puede depender de ellos (Lager, 1993).   

Veamos algunos ejemplos de cómo se comunican entre sí algunas especies (Akmahian et al.,, 1984, 

cap.2 a 5):   

a) Las  investigaciones de Karl von Frisch  sobre  las abejas. El más  importante descubrimiento de 

Karl  von  Frisch  y  sus  colaboradores  fue  identificar  como  las  abejas  comunicaban  a  sus 

compañeras  la  localización de una  fuente de alimento. Lo sorprendente, es  la exactitud con  la 

cual comunican la situación, como llegar, la cantidad y el tipo de alimento que han encontrado. El 

mensaje  de  la  abeja  exploradora  se  comunica  a  través  de  pautas  de movimiento,  llamadas 

danzas,  en  las  paredes  verticales  del  panal.  Las  abejas  centroeuropeas  realizan  dos  tipos  de 

danzas: la danza del círculo cuando la fuente de alimento está entre a menos de 10 m del panal y 

la danza de la cola cuando la fuente de alimento esta a más de 100 m. Otra característica curiosa 

es  la existencia de dialectos en función de  la especie de abejas Se han encontrado por ejemplo 

diferencias  importantes  entre  las  abajas  centroeuropeas  y  las  italianas  que  tienen  un  tipo  de 

danza específico para las distancias comprendidas entre 10 y 100 m (la danza de la hoz). Uno de 

los aspectos más interesantes al analizar las formas de comunicación animal es la  influencia del 

aprendizaje en la adquisición de estos, parece que en el caso de las abejas el papel jugado por la 

experiencia es mínimo y que el sistema de comunicación es instintivo o innato, se actualiza tras 

su primer vuelo fuera del panal. 

b) El  lenguaje de  las  aves: diferencias  entre  “llamadas”  y  “cantos”.  Las  llamadas  son pautas de 

sonido  que  constan  de  una  sola  nota  o  breves  secuencia  de  notas  asociadas  con  los 

acontecimientos y actividades  funcionales  como el vuelo,  la alarma,  la defensa  territorial, etc. 

Cada  llamada es específica de  la  función que realiza, por ejemplo, en  las  llamadas de vuelo, el 

gorrión dispone de  tres pautas diferentes: una,  se usa para  levantar el vuelo; otra, durante el 

vuelo y una  tercera, mientras se busca el alimento y se  regresa al nido. Las  llamadas son muy 

similares en  todas  las especies de aves. Los cantos son más complejos que  las  llamadas y cada 

ave  tiene  un  canto  característico  propio  de  su  especie,  incluso  se  observan  diferencias 

dialectales, en función de los territorios que ocupan. El canto cumple dos funciones, atraer a las 

hembras y delimitar el territorio. En el caso de las aves, la respuesta a la pregunta de si los cantos 

son  aprendidos  o  forman  parte  de  la  herencia  es  mucho  más  compleja.  Mientras  que  las 

llamadas parecen  ser  innatas,  en  la  adquisición del  canto  confluyen muchos  factores. Hay un 

período  crítico  tras el  cual, el pájaro es  incapaz de  aprender el  canto de  su especie. También 

parece  probable  que  una  parte  del  canto  “la  estructura  básica”  sea  innata mientras  que  las 

diferencias  dialectales  son  aprendidas.  En  todo  caso  los  componentes  innatos  y  aprendidos 

parecen estar fuertemente vinculados con la supervivencia de la especie. 

c) La comunicación de los primates. La comunicación de los primates combina elementos vocales y 

gestuales, pero es mucho más  rico el comportamiento gestual que el vocal. Existen así mismo 

fuertes diferencias en función del tipo de primates estudiados y de si estos fueron estudiados en 

su medio natural o en cautividad. Los primates se comunican dentro de grupos con estructuras 

jerárquicas claramente definidas, así el contexto de cada acto comunicativo  incluye una red de 

relaciones  sociales  que  deben  ser  consideradas.  Las  señales  de  los  primates  tienden  a  estar 

ligadas a contexto (tanto por el marco en donde se realizan como por la posición jerárquica que 

ocupan  los miembros que en el  intervienen), y son multimodales en el sentido de que pueden 

Page 36: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

32 

funcionar e intervenir simultáneamente una gran variedad de canales sensoriales como la visión, 

el olfato o la audición). En este caso también parece haber una mezcla de componentes innatos y 

aprendidos –socialmente‐ para la adquisición de habilidades comunicativas. 

Estos ejemplos, nos muestran sistemas de comunicación bastante complejos y, sin duda, en el caso 

de  los primates no son exclusivamente señales sino que actúan como verdaderos signos. De todos 

modos, el debate  sobre  si podemos hablar  "realmente" de  comunicación animal  sigue abierto. En 

primer  lugar,  porque  la  mayor  parte  de  definiciones  etológicas  no  hacen  la  distinción,  entre 

información y comunicación. Cherry (1957) expresa claramente que la mera transmisión y recepción 

de una señal no constituye en sí misma una comunicación, sino que lo que importa es la relación que 

se  establece  entre  el  estímulo  y  la  respuesta.  Esta  relación  supone un  grado de  conciencia  entre 

emisión  y  recepción,  y  este  grado  varía  según  los  organismos  biológicos,  lo  cual  hace  difícil 

determinar en muchos casos la naturaleza de la información o de la comunicación. En segundo lugar, 

la discusión  se ha  centrado  en  la  intencionalidad;  ya que  como hemos  expuesto  es  ampliamente 

aceptado  que para que  exista  comunicación  el  emisor debe  tener  la  intención  de  comunicar  y  el 

receptor debe ser capaz de  reconocer esta  intención. En este sentido, se vienen manteniendo dos 

posturas  (que  incluyen  tanto etólogos como semiólogos y  lingüistas): una, que defiende  la  idea de 

que los animales no comunican porque no tienen intención de comunicar; y, otra que considera que 

pueden darse diferentes niveles de  intención (entendida como orientación a una meta), en función 

de  la  complejidad  de  los  sistemas  nerviosos,  y  de  la  organización  social  de  la  especie  (para  una 

revisión: Riba, 1991a 1991b; Akmahian et al., 1984). 

La intencionalidad implica no únicamente una finalidad sino también una anticipación y una previsión 

de  las  consecuencias. Un  punto  crítico  son  los  recursos  comunicativos  para  disimular  y  engañar, 

Marshall  (1970)  opina  que  la 

desinformación  (misinform)  es  la 

estrategia  clave  para  constatar  la 

intencionalidad  y  la  adquisición  de  la 

noción  de  comunicación.  Hoy  en  día  se 

posee suficiente  información para que no 

haya  dudas  sobre  la  existencia  de 

comunicación  intencionada, por  lo menos 

en  los simios superiores y probablemente 

en  otros  mamíferos  (Byrne  y  Whiten, 

1988; Mitchell, 1991). 

En  la  imagen  de  la  izquierda  (tomada  de 

Knapp,  1984,  57)  se  pueden  apreciar 

algunos  ejemplos  de  situaciones 

comunicativas  no  verbales,  tanto  de 

humanos como de simios. Las muestras de 

afecto, el galanteo, o la limpieza social son 

las  que  parecen  reflejadas  en  las 

imágenes, mostrando sin duda similitudes. 

Page 37: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

33 

 

Tal  vez  uno  de  los  problemas  que  se  ha  planteado  reiteradamente  al  estudiar  la 

comunicación  animal,  es  que  siempre  se ha hecho partiendo de  la  comparación  con  los 

rasgos  distintivos  de  la  comunicación  humana.  Indudablemente,  es  posible  encontrar 

rasgos comunes, pero estos parecen vincularse más a la expresión de estados afectivos que 

a sus funciones cognoscitivas; y, son más similares con la comunicación no verbal humana 

que con la comunicación lingüística.   

La comparación entre comunicación animal y humana, no deja de ser investigada y es abundante la 

literatura que aparece en este sentido. Por ello hemos dedicado este apartado, en parte, porque al 

contemplar  otros  sistemas  de  interacción  comunicativa,  aprendemos muchas  cosas  sobre  cómo 

funcionan nuestros propios códigos y sistemas de comunicación. 

¿Qué sabemos de nuestros códigos de comunicación? Tal como apuntan Hierro y Pescador (1986) el 

código podría definirse como una pluralidad de significantes a los que se asigna de forma, en cierto 

grado arbitrario, una pluralidad de funciones significativas a efectos de una relación de comunicación 

entre  intérpretes.  En  sus  palabras: Hay  que  notar  que,  al  hablar  aquí  de  funciones  significativas, 

puesto  que  muchos  lenguajes,  y  particularmente  el  lenguaje  verbal,  tienen  un  alto  grado  de 

ambigüedad, de manera que  la misma  función  significativa aplicada a un  significante puede  tener 

valores  diversos  (Hierro  y  Pescador,  1986,  36).  Para que  la  comunicación  se dé  efectivamente,  el 

significado que el emisor atribuye al mensaje debe ser el mismo que le atribuye el receptor. Para ello 

se utiliza un código común. Pero tal como afirman Mayor y Moya (1991, pp. 520):  la omnipresente 

multivocidad  de  los  códigos  lingüísticos  introduce  una  dificultad  adicional  y  específica  que  puede 

impedir  o  distorsionar  la  comunicación.  Por  ello  es  necesario  recurrir  a  reglas  y mecanismos  que 

reduzcan la incertidumbre y que permitan decidir cuál de las diferentes interpretaciones del mensaje 

es  la correcta  (recurriendo al contexto,  la metacomunicación,  la  redundancia, etc.). Qué duda cabe 

que una de las formas que tenemos para deshacer las ambigüedades lingüísticas es enviar mensajes 

redundantes,  la  redundancia  no  se  transmite  sólo  codificada  lingüísticamente  sino  a  través  de  la 

mirada,  la expresión del  rostro, el  tono de voz,  ..., es decir, a  través de  lo que  se ha denominado 

comunicación no verbal. 

 

Lecturas recomendadas   

Belinchón, M., Rivière, A.  e  Igoa,  J.M.  (1992).  Psicología  del  lenguaje.  Investigación  y teoría. Madrid: Trotta. Capítulo 1   

Riba, C. (1991b). La comunicación en el reino animal. En M. Martín y M. Siguán (Coor.). Comunicación  y  lenguaje.  Tratado  de  Psicología  General,  tomo  6  (349‐392). Madrid: Alhambra Longman. 

 

Lecturas para profundizar   

Akmajian,  A.;  Demers,  R.A.  y  Harnish,  R.M.  (1984).  Lingüística:  una  introducción  al lenguaje y a la comunicación. Madrid: Alianza Ed. 

Page 38: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

34 

2.3 COMUNICACIÓN VERBAL ‐ COMUNICACIÓN NO VERBAL 

Parece  probable  que  los  fenómenos  de  conducta  no  verbal  sean  los  que  causen mayor  impacto 

emocional en el receptor (pensemos por ejemplo en la sonrisa irónica que acompaña un cumplido), 

algunos investigadores han estimado que entre un 60 y un 70% de lo que comunicamos lo hacemos 

mediante  el  lenguaje no  verbal.  Este  impacto  se  ve  reflejado  en  la  siguiente  frase de  Flora Davis 

(1976):   

No confío plenamente en el teléfono, porque por teléfono no puedo estar segura de lo que 

realmente  quiere  decir  la  otra  persona.  Si  no  puedo  verla,  ¿cómo  puedo  adivinar  sus 

sentimientos? Y si no lo sé, ¿qué importa muchas veces lo que diga?   

A veces se ha definido la comunicación no verbal como un acto de transmisión de una conducta no 

verbal  de  persona(s)  a  persona(s).  Tal  como  afirman Muñoz  y  Avello  (1991,  pp.321):  El  término 

comunicación no verbal CNV, más que una  categoría científica  se presenta, por  su propio  carácter 

negativo, como un mero enunciado descriptivo de un conjunto de  fenómenos que poseen al menos 

dos características: 1) son comunicación; 2) incluyen sólo una clase de comunicación que se define por 

recurrir  a  unas  semióticas  entre  las  que  nunca  está  la  lengua.  En  la  comunicación  no  verbal  se 

pueden  incluir  desde  aspectos  paralingüísticos  como  el  tono  de  voz  o  la  velocidad  del  habla  a 

aspectos como el vestuario o el gesto, e incluso los silencios y las pausas pueden tener una finalidad 

comunicativa, por tanto debemos matizar que entendemos por conducta no verbal. 

Muy a menudo, el efecto de este lenguaje corporal tiene lugar a nivel inconsciente, de manera que, 

después de estar sólo un par de minutos conversando con alguien a quien acabamos de conocer, 

podemos  llegar a  la conclusión de que esa persona no es de fiar o no nos gusta sin que podamos 

explicar el motivo exacto, por ejemplo. Lo más que podemos decir es "tiene algo que no me gusta". 

Ese "algo" procede, casi con toda seguridad, de lo que su lenguaje corporal nos ha transmitido. Y, a 

la inversa, cuando hablamos con alguien es posible que le estemos diciendo mucho más de lo que 

creemos. De este modo, nuestras emociones se ven  influidas por otras personas sin necesidad de 

decir una  sola palabra, pues puede bastar una determinada postura, mirada y gesticulación para 

hacernos  sentir  incómodos,  nerviosos  o  enfadados,  o  bien  alegres,  joviales  y  optimistas.  Por 

supuesto,  esto  no  quiere  decir  que  nuestro  interlocutor  vaya  a  captar  toda  la  información  que 

estamos  transmitiendo;  el  grado  en  que  lo  haga  dependerá  de  lo  bueno  que  sea  a  la  hora  de 

interpretar este lenguaje y de la atención que nos esté prestando.   

La  comunicación  no  verbal  es  en  parte  innata,  en  parte  imitativa  y  en  parte  aprendida. 

Generalmente, distintas áreas del cuerpo tienden a trabajar unidas para enviar el mismo mensaje, 

aunque a veces es posible enviar mensajes contradictorios, como cuando alguien está contando una 

anécdota divertida pero la expresión de su cara es triste. Esto puede ser debido, por ejemplo, a que 

mientras habla está pensando en otra cosa, tal vez en lo siguiente que va a decir, y la expresión de 

su cara se corresponde con lo que está pensando y no con lo que está diciendo, de manera que deja 

perplejo a su interlocutor.   

Se han propuesto múltiples criterios para clasificar  la comunicación no verbal, según Knapp  (1984) 

podrían  agruparse  en  cuatro  grupos:  según  la  especificidad  de  la modalidad,    en  relación  con  la 

modalidad o canal de  transmisión de  la  información  (óptico‐visual, cinético‐táctil, químico‐olfativo, 

térmico); según  los sistemas de señales no verbales: mirada, expresión del rostro, actitud corporal, 

Page 39: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

35 

movimiento  corporal,  orientación  corporal,  espacio  personal  y  territorialidad,  aspecto  externo  y 

vestimenta, vocalización no verbal y entorno;  clasificaciones parasemánticas o de  relación  con  los 

significados  verbales:  sustitución,  amplificación,  contradicción  y modificación;  y,  según  el  tipo  de 

código: signos expresivos (acciones corporales), signos artificiales (manipulación de objetos externos, 

simbólicos o reales), signos de mediación, signos de contexto (utilización del tiempo y del espacio).   

Todas estas clasificaciones aportan elementos importantes de reflexión sobre como utilizamos todos 

nuestros  recursos expresivos  con  la  finalidad de poder  comunicar  con otros  seres humanos, en el 

seno  de  una  determinada  cultura.  Al  igual  que  otras  especies  nos  hemos  ido  adaptando  a  las 

condiciones cambiantes del entorno. Sin embargo, muchos de nuestros comportamientos actuales 

no son más que fragmentos de pautas más amplias que ya no existen íntegramente. Algunas de estas 

conductas,  fuera de  su  ritual  completo,  tienen  ya poco que  véase  con  su  función original  y otras 

parecen haber cambiado completamente su función. Se han hecho numerosas investigaciones con la 

finalidad  de  averiguar  que  parte  del  comportamiento  no  verbal  ha  sido  heredado  y  transmitido 

genéticamente  a  todos  los  miembros  de  la  especie.  Para  ello  se  han  observado  personas  con 

deprivaciones sensoriales (sordos y ciegos); se han comparado las formas de expresión humanas con 

las de primates; y,  también  se han  comparado  los patrones  comunicativos de  seres humanos  con 

diferentes culturas, tanto aquellas que habían desarrollado sistemas de escritura como aquellas otras 

que no habían desarrollado este tipo de sistemas. La única conclusión firme a la que se ha llegado en 

estas investigaciones es que las expresiones faciales primarias (de miedo, sorpresa, etc.) se observan 

y son muy semejantes, tanto en niños privados de vista y oído, como en primates superiores, como 

en las diferentes culturas investigadas. 

Así mismo, en el desarrollo del niño encontramos que muchas de estas formas de comunicación no 

verbal se desarrollan antes de la adquisición del lenguaje. Como competencias tempranas debemos 

destacar, la mirada, el reconocimiento de las expresiones primarias en el rostro y de las tonalidades 

orales y otras expresiones táctiles. Otras conductas no verbales, mucho más convencionales, como la 

utilización de  emblemas  aparecen más  tarde  al  inicio del periodo preescolar.  Y, otras más  sutiles 

como  las  expresiones  no  verbales  de mantenimiento  de  canal  o  las matizaciones  de  expresiones 

faciales no se llegan a dominar hasta la adolescencia. 

De todos modos, queda claro que en los humanos es dificil separar la comunicación lingüística de la 

no  verbal. No  son muchos  los  autores  que  proponen  un  estudio  conjunto  de  ambos modos  de 

comunicación,  quizás  Poyatos  (1986,  2003)  cuando  habla  de  la  “Estructura  Triple  Básica  de  la 

comunicación” (véase figura 12). 

Esta “Estructura Triple Básica de la comunicación” incluye: el lenguaje (complejo léxico‐morfológico‐

sintáctico); el paralenguaje  (las modificaciones de  la voz, emisiones  independientes de voz…); y,  la 

kinésica  (movimientos,  expresiones  faciales,  etc.).  A  su  vez  estas  estructuras  se  duplican  para  el 

emisor y el receptor, tal como vemos en la figura 12 y dependen de múltiples factores, tanto de los 

distintos canales de comunicación, como de factores culturales y temporales.   

 

 

 

 

Page 40: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

36 

Indudablemente, uno de los aspectos más interesantes de la CNV es el tipo de funciones que ejerce 

respecto del lenguaje. Para Knapp (1984) podrían clasificarse en las siguientes categorías: emblemas, 

que  son actos no verbales que admiten una  transposición oral directa o una definición  (como por 

ejemplo,  cuando  hacemos  una  V  con  los  dedos  en  señal  de  victoria)  y  que  están  establecidos 

culturalmente; ilustradores, que son actos no verbales que acompañan o ilustran lo que se dice (por 

ejemplo, trazar un circulo cuando se habla de que la tierra es redonda); muestras de afecto, que se 

refiere  a  aquellas  configuraciones  faciales,  y  otras  conductas  no  verbales  que  expresan  estados 

emocionales,  pueden  ser  intencionales  o  no,  y  en  algunas  ocasiones  contradecir  los  mensajes 

Interacción reducida 

Posición, duración, intensidad y coestructuración con 

actividades precedentes, simultáneas y siguientes 

Químicos 

 

Complejo léxico‐

morfológico‐

sintáctico 

Interacción completa 

Relación cronémica 

Cultura común 

Culturas diferentes 

Relación proxémica 

Sistemas de Comunicación Interpersonal 

 

Complejo léxico‐

morfológico‐

sintáctico 

Kinésica

 Paralenguaje 

 Paralenguaje 

Cronémica Cronémica 

Químicos 

Kinésica 

Térmicos  Térmicos 

EMISOR 

CODIFICACIÓN 

RECEPTOR 

DESCODIFICACIÓN 

Proxémica  Proxémica 

Dérmicos Dérmicos 

Figura 12. Sistemas somáticos de comunicación interpersonal (Poyatos, 1986, 36) 

Page 41: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

37 

verbales;  reguladores, que son actos no verbales que mantienen y  regulan  la participación en una 

interacción,  por  ejemplo  los  gestos  que marcan  la  entrada,  la  continuidad  o  la  finalización  de  la 

participación en un  turno de habla; y, adaptadores, que  se denominan así porque  se  cree que  se 

desarrollan  en  la  primera  infancia  como  un  esfuerzo  de  adaptación  para  satisfacer  necesidades, 

ampliar acciones, dominar emociones,  iniciar contactos sociales, etc., de hecho  tienen una  función 

autoreguladora.  Por  ejemplo,  en  una  situación  de  examen  es  fácil  observar  los  adaptadores  que 

utilizan  las personas en situación de estrés, algunas  juegan con su pelo, otras mordisquean el  lápiz, 

otras se recolocan la ropa, etc. 

La conducta no verbal, por tanto, puede repetir, contradecir, substituir, complementar, acentuar, y 

regular la conducta verbal. El control de la CNV no siempre es consciente, aunque sin duda nos es de 

gran utilidad no sólo para transmitir intenciones, sino especialmente para determinar las intenciones 

de nuestro interlocutor.   

Tal  como  afirma  E.T.  Hall  (1959/1981;  pp.  42):  ...  debemos  aprender  a  comprender  los 

aspectos  "no  conscientes"  de  la  comunicación.  No  debemos  creer  nunca  que  somos 

plenamente conscientes de  lo que comunicamos al otro. Hoy en día  se producen  terribles 

distorsiones  del  significado  cuando  los  hombres  tratan  de  relacionarse.  El  trabajo  de 

alcanzar la comprensión y la penetración de  los procesos mentales de los demás es mucho 

más difícil de lo que la mayoría de nosotros quiere admitir. 

Podríamos  considerar  al  igual que Muñoz  y Avello  (1991) que  tras  el  silencio  ("grado  cero" de  la 

comunicación verbal) está el cuerpo, su forma de ocupar el espacio contextual, su configuración, su 

color, su olor y sus ritmos: todo ello y el conjunto de estados que van del reposo a la acción adquieren 

una  significación  en  el  ámbito  de  cada  cultura,  de  forma  que,  pese  a  constituir  una  unidad 

psicosomática no escindible y poseer por ello las características de continuidad e inmediatez que los 

ilustrados (Rousseau, Contillac) atribuían a la signicidad natural, el cuerpo humano está segmentado 

culturalmente  y  se  presenta  en  su  función  comunicativa  codificado  de  forma  diferente  para  cada 

cultura (326). Eco (1977) define este tipo de expresión como "unidades culturales" ya que según este 

autor  los  fenómenos naturales no dicen nada en sí mismos, sino que adquieren significación en el 

seno de una sociedad o cultura. 

Una de las aportaciones más reconocidas sobre el papel de la CNV en la interacción humana ha sido 

la de G. Bateson, especialmente porqué a partir de sus planteamientos surgió la Escuela de Palo Alto. 

Bateson  (1979)  considera  la  comunicación  humana  como  un  sistema  complejo  en  el  que  se 

interrelacionan aspectos biológicos y culturales, psicológicos y  sociológicos. Así mismo,  señala  tres 

tipos  de  codificación  (códigos  analógicos,  digitales  y  gestálticos  o  icónicos)  que  relacionan  los 

procesos  intrapersonales (interiores del hombre) y  los sucesos externos perceptibles para otros. De 

todos  modos,  para  este  autor,  la  comunicación  es  un  todo  integrado,  sólo  en  el  contexto  del 

conjunto de modos de comunicación, relacionado a su vez con el contexto interacción, es posible que 

la significación adquiera sentido. 

Elaboraciones posteriores  (Watzlawick, Beavin y  Jackson, 1968/1981) permiten hablar de dos  tipos 

de comunicación entre seres humanos: la comunicación digital, que es convencional, está compuesta 

de unidades discretas que pueden combinarse, y discontinua (arbitrariedad) entre los elementos de 

expresión  y  el  contenido,  por  ejemplo,  la  comunicación  verbal;  y,  la  comunicación  analógica  o 

Page 42: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

38 

icónica‐analógica, que tiene como característica la continuidad entre los elementos de la expresión y 

el contenido, que están formal o funcionalmente ligados al contenido de la expresión, característica 

de  la CNV, especialmente aquella que  sirve para expresar  las emociones o  las  relaciones entre  los 

comunicantes.  Las  comunicaciones  analógicas  (CNV)  califican  a  la  comunicación  digital,  funcionan 

como marco de las expresiones verbales.   

La aportación de  la escuela de Palo Alto va más allá de estos sistemas de clasificación, aportan una 

visión más sistémica y constructivista del proceso comunicativo y sus aportaciones en el campo de las 

terapias mentales ha sido muy valiosa. Por ello, es  interesante revisar  los siguientes axiomas de  la 

comunicación que aportan en su obra “Pragmatics of Human Communication” (Watzlawick, Beavin y 

Jackson, 1968 / 1981, cap. 2): 

Es  imposible  no  comunicarse,  motivo  por  el  cual  en  un  sistema  determinado,  todo 

comportamiento de un miembro tiene valor de mensaje para el resto 

Toda comunicación tiene un nivel de contenido y un nivel de relación, de tal manera que el 

último clasifica al primero, y es, por tanto, una metacomunicación. Esto significa que toda 

comunicación tiene, además del significado de las palabras, más información sobre cómo él 

que habla quiere ser entendido y que le entiendan, así como, cómo la persona receptora va a 

entender el mensaje; y cómo el primero ve su relación con el receptor de la información.   

La  puntuación  de  la  secuencia  de  hechos. Una  secuencia  de  hechos  puede  interpretarse 

como una secuencia  ininterrumpida de secuencias comunicacionales, tanto el emisor como 

el receptor de la comunicación estructuran el flujo de la comunicación de diferente forma y, 

así,  interpretan su propio comportamiento como mera reacción ante el del otro. Cada uno 

cree que la conducta del otro es «la» causa de su propia conducta, cuando lo cierto es que la 

comunicación humana no puede reducirse a un sencillo  juego de causa‐efecto, sino que es 

un  proceso  cíclico,  en  el  que  cada  parte  contribuye  a  la  continuidad  (o  ampliación,  o 

modulación) del intercambio. 

Comunicación digital y analógica.   

Interacción simétrica y complementaria. Se refiere a dos patrones de interacción distintos y 

pueden  describirse  como  relaciones  basadas  en  la  igualdad  o  la  diferencia.  Cuando  los 

participantes  tienden  a  igualar  su  conducta  recíproca,  se  considera  que  la  relación  es 

simétrica.  Cuando  la  conducta  de  uno  de  los  participantes  complementa  la  del  otro, 

constituyendo un tipo distinto de gestalt y se denomina complementaria. En este caso,  los 

interlocutores ocupan posiciones distintas, una es superior y primaria; mientras que  la otra 

sería inferior o secundaria (por ejemplo, jefe y empleado). 

Para esta escuela la CNV funciona como metacomunicaciones al igual que los contextos (espaciales y 

temporales,  externos  e  internos),  que  entendidas  así  sirven  para  señalar  el  sentido  de  la 

comunicación que se está produciendo y ayudan a descodificar correctamente los mensajes verbales. 

En  este  sentido  también  se  expresa  Hall  (1978),  conocido  antropólogo  al  que  la  psicología  debe 

detallados  estudios  sobre  la  conducta  proxémica,  señalando  que  las  CNV  siempre  deben  ser 

interpretadas en el contexto; ya que de hecho son una parte destacada del mismo donde se sitúa la 

parte verbal del mensaje. El contexto, afirma Hall (1978, 77), nunca tiene una significación concreta. 

Sin embargo, la significación del mensaje depende siempre del contexto. Esto nos lleva al momento 

en que es posible tratar un contexto en relación con el significado. La contextualización es también 

Page 43: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

39 

un  importante  procedimiento  para  manejar  la  gran  complejidad  que  implican  las  transacciones 

humanas, de tal forma que el sistema funcione y no se sufran los inconvenientes de una sobrecarga 

de  información. Si bien el código  lingüístico puede analizarse en algunos niveles con  independencia 

del contexto en  la vida real el código, el contexto y el significado sólo pueden verse como distintos 

aspectos de un acontecimiento comunicativo.   

Hall (1978, 81‐89) distingue entre comunicaciones o mensajes de contexto alto que son aquellas en 

las  cuales  la mayor  parte  de  la  información  está  en  el  contexto  físico  o  bien  interiorizada  en  la 

persona, mientras  que  hay muy  poca  parte  codificada,  explícita  y  transmitida  en  el mensaje;  y, 

comunicaciones o mensajes de  contexto bajo que son exactamente  lo contrario, es decir,  la gran 

masa de  la  información  se  vuelca  en  el  código  explícito.  Estas  categorías  son  los  extremos de un 

continuum marcado por  la proporción de  la explicitación verbal y elementos del contexto respecto 

del contenido del mensaje. En tanto que antropólogo destaca que hay culturas en las que con pocas 

palabras uno puede ser entendido, ya que el sistema de comunicación está saturado de sentido, hay 

muchos  conocimientos  compartidos  (culturas  de  contexto  alto); mientras  que  otras,  en  las  que 

predomina  el  individualismo  y  que  están  tecnológicamente muy  avanzadas,  predomina  el  uso  de 

comunicaciones  de  contexto  bajo  en  las  que  todo  debe  ser  explicitado  verbalmente  para  evitar 

conflictos. 

Lecturas recomendadas   

Poyatos,  F.  (1986).  Nuevas  perspectivas  en  psicolingüística  a  partir  de  la 

comunicación no  verbal.  En M.  Siguan  (Ed). Estudios de Psicolingüística. Madrid: 

Pirámide. 

Hall, E.T. (1978). Más allá de la cultura. Barcelona: Ed. Gustavo Gili, S.A. (80 – 95)   

 

Lecturas para profundizar   

Hall, E.T. (1989). El lenguaje silencioso. Madrid: Alianza Editorial. 

Knapp, M.L. (1984). La comunicación no verbal. El cuerpo y el entorno. Barcelona: 

Paidós Comunicación   

Poyatos,  F.  (2003).  La  comunicación  no  verbal:  algunas  de  sus  perspectivas  de 

estudio e investigación. Revista de investigación lingüística. Nº2. Vol VI.   

 

2.4 EL CONTEXTO SOCIOCULTURAL DE LA ACCIÓN COMUNICATIVA 

En  el  capítulo  anterior,  hemos  introducido  los  conceptos  de  contexto  cognoscitivo  y  contexto 

lingüístico,  ambos  contextos pueden  considerarse  "contextos  internos" que nos  sirven  tanto para 

comprender los mensajes que recibimos, como para elaborar mensajes adecuados a la situación y al 

interlocutor, conforme a nuestras intenciones comunicativas. Así mismo, en el apartado anterior y a 

partir de las ideas de Hall y otros autores, hemos apuntado otros tipos de contextos "externos" que 

Page 44: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

40 

también deben ser considerados, en parte como marcos de  interpretación del mensaje y, en parte, 

desde una perspectiva sociocognitiva porqué al internalizarlos construimos o reconstruimos nuestra 

representación del mundo y de las reglas que subyacen a las interacciones con los otros. 

Una de  las particularidades  en  la  adquisición de  la  competencia  comunicativa, por  ejemplo,  es  la 

progresiva  descontextualización  del mensaje,  que  depende  en  gran medida  de  la  adquisición  de 

formas verbales que substituyen progresivamente a formas no verbales apoyadas en elementos del 

medio físico (un ejemplo de ello sería la indicación que se substituye, aunque no completamente, por 

formas verbales deícticas que permiten ubicar en el discurso tiempo,  lugar y persona).    No sólo  la 

adquisición  de  herramientas  simbólicas,  como  el  lenguaje,  permiten  este  proceso  de 

descontextualización,  también  se  debe  a  la  "interiorización"  de  escenarios  socioculturales.  Estos 

permiten  la  reconstrucción  de modelos mentales  de  las  situaciones  que  servirán  como marco  de 

referencia  interna en futuras  interacciones comunicativas. Aún cuando estos procesos se producen 

independientemente de  la  cultura  en  la que  se desarrolle  el niño,  los  escenarios  situacionales,  la 

lengua, las normas sociales, etc. dependen en gran medida del marco socio‐histórico de su cultura. 

Hall  (1978,  46)  asegura  que  la  cultura  es  el medio  de  comunicación  del  hombre.  Dicho  en  sus 

palabras:   

Lo que ha cambiado,  lo que ha evolucionado y  lo que es característicamente humano  ‐de 

hecho  lo que  concede al hombre  su  identidad  sin que  importe donde haya nacido‐  es  su 

cultura, el entramado total de comunicaciones;  las palabras,  las acciones,  las posturas,  los 

gestos, los tonos de voz, las expresiones faciales, la manera de manejar el tiempo, el espacio 

y los materiales, y la forma en que trabaja, juega, hace el amor y se defiende. Todas estas 

cosas  y  más  constituyen  los  sistemas  de  comunicación  significativos  que  sólo  pueden 

interpretarse correctamente si se está familiarizado con el comportamiento de su contexto 

histórico, social y cultural.   

RELATIVISMO LINGÜÍSTICO (SAPIR, WHORF, SLOBIN) 

Algunos antropólogos del lenguaje, como Sapir y Whorf, consideran que las lenguas reflejan distintas 

visiones del mundo, es decir, que cada cultura categoriza la realidad desde un punto de vista distinto 

y la lengua de cada comunidad lingüística tiene por este motivo una estructura semántica diferente. 

Un  ejemplo  paradigmático  para  estos  autores  lo  ofrece  la  nomenclatura  de  los  colores  ya  que 

ninguna constante preside  la división del espectro en las diversas  lenguas. Whorf (1971)  ilustra sus 

afirmaciones  tomando ejemplos de diversas  lenguas, en especial  la  lengua Amerindia de  los hopi, 

que  cuenta  con una  sola palabra para denominar  todo  aquello que  vuela  excepto pájaros, desde 

insectos hasta aviones; o la lengua hablada por los esquimales, que dispone de una gran variedad de 

palabras para denominar diversos tipos de nieve. 

Estos  autores  formularon  diversas  hipótesis  que,  en  sus  versiones  más  duras  ‐determinismo 

lingüístico‐, establecen que  la  lengua determina el modo de pensamiento. Es decir, percibimos  la 

realidad y la organizamos en conceptos y otorgamos a éstos significados según un acuerdo implícito 

de nuestra comunidad de lengua que lo ha codificado de ese modo. Como hablantes suscribimos el 

modo  de  organización  y  clasificación  que  nuestra  propia  lengua  decreta.  La  lengua,  según  estas 

premisas, canaliza la experiencia. Nuestro pensamiento está determinado por las categorías que nos 

Page 45: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

41 

proporciona  la  lengua que hablamos y ello condiciona una organización  imaginaria de  lo real. Cada 

lengua  —según  estas  hipótesis—  entraña  una  determinada  visión  intraducible  del  mundo.  En 

definitiva, la lengua moldea las ideas, el programa y la guía para la actividad mental del individuo.   

La  tesis  fuerte  del  determinismo  lingüístico  ha  sido  ampliamente  criticada  y  es  difícilmente 

sostenible. A posteriori ha sido revisada y reformulada en  términos más relativos, dando  lugar a  la 

hipótesis del relativismo lingüístico, que como señala Cortès (2006) es una teoría sobre la naturaleza 

del significado. Se acepta que la lengua, aunque no determina el modo de pensamiento, sí influye en 

el modo en el que percibimos la realidad y la recordamos, y afecta a la facilidad con la que actuamos 

mentalmente en cierto tipo de tareas; en concreto, recordamos más fácilmente aquellas cosas que 

se corresponden con palabras concretas. 

El que dos  lenguas tengan dos sistemas categoriales distintos  indica que sus hablantes agrupan  los 

elementos del mundo de maneras distintas.  La existencia de una  categoría hace que  tendamos  a 

considerar  los miembros  de  la  categoría  como más  similares  entre  sí,  y más  distintos  de  otros 

elementos  no  incluidos  en  la  categoría. Desde  esta  perspectiva,  parece  evidente  que  hablar  una 

lengua  determinada,  con  su  sistema  categorial  particular,  nos  va  a  conducir  a  encontrar  una 

determinada serie de similitudes y diferencias entre elementos del mundo. Y si expresarse con  las 

categorías conceptuales de una lengua dada dirige nuestra atención de manera específica hacia unos 

aspectos particulares del mundo. Un ejemplo, de ello fácil de comprobar es lo difícil que nos resulta 

categorizar o  recordar olores  –sólo  lo hacemos por  similitud  y,  sin  entrenamiento, no demasiado 

bien‐ ¿Se debe a qué tenemos un déficit en nuestro sistema olfativo? Los estudios muestran que  la 

causa es que no tenemos un buen repertorio de etiquetas para  los estímulos olfativos, es decir, en 

nuestra lengua no se han creado categorías para denominar los distintos olores. 

Algunos  autores  actuales  como  Slobin  (1996,  citado  por  Cortès)  defienden  que  el  lenguaje  actúa 

como  filtro  de  la  experiencia  y  que  hay  un  tipo  de  pensamiento  que  está  íntimamente  ligado  al 

lenguaje, cuando  tenemos que usar el  lenguaje. Tal como señala Cortès  (2006, 35):  la hipótesis de 

“pensar  para  hablar”  significa  que  en  función  de  los  patrones  semánticos  de  la  lengua  se 

automatizara una determinada  forma de pensar. Los  trabajos más  recientes de Slobin señalan dos 

frentes que estarían causalmente relacionados: 1) aportar datos que permitan confirmar la hipótesis 

de  las  influencias  lingüísticas en  los procesos atencionales, y, 2) demostrar que el hecho de prestar 

atención a determinadas distinciones semánticas tiene efectos generalizados en las diferentes formas 

de producción y recepción. 

Las hipótesis defendidas por Sapir y Whorf, como se ha comentado, fueron ampliamente discutidas, 

aunque se ha rescatado la formulación débil de la hipótesis. Algunos autores destacan que parte de 

las críticas se debieron a una mala interpretación, especialmente en el caso de Sapir. Tal parece, que 

este autor no fue “suficientemente leído”, por ello destacamos su visión que era más amplia que una 

simple relación entre pensamiento y  lenguaje. De hecho, destaca el valor  instrumental del  lenguaje 

como mediador de la relación social. 

El lenguaje es una guía a la “realidad social”. Los seres humanos no viven solos en el mundo 

objetivo, ni tampoco están solos en el mundo de la actividad social. Dependen mucho de la 

lengua particular que se ha convertido en medio de expresión de su sociedad. Es una ilusión 

pensar que uno se ajusta a la realidad sin la utilización del lenguaje y que el lenguaje no es 

Page 46: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

42 

más  que  un  medio  incidental  de  solucionar  problemas  específicos  de  comunicación  o 

reflexión. La realidad es que el “mundo real” está amplia e inconscientemente conformado 

según  los  hábitos  lingüísticos  de  un  grupo  determinado.  Ningunas  dos  lenguas  son 

suficientemente  similares  para  considerar  que  representan  la misma  realidad  social.  Los 

mundos en  los que viven diferentes  sociedades  son mundos distintos, y no meramente el 

mismo mundo  con diferentes  etiquetas agregadas.  […] Vemos,  escuchamos  y obtenemos 

experiencia  como  lo  hacemos,  principalmente  porque  los  hábitos  lingüísticos  de  nuestra 

comunidad nos predisponen hacia ciertas clases de interpretación. […] Desde este punto de 

vista podemos pensar que el lenguaje es la vía simbólica a la cultura (Sapir, 1929, 129).   

 

EL ENFOQUE SOCIOCULTURAL DE LA ESCUELA SOVIÉTICA   

El grupo social contribuye con diversos procedimientos a definir  la personalidad de sus miembros, 

realizando prioritariamente este proceso a través de una  interacción comunicativa. Poco a poco, el 

individuo aprende a actuar de acuerdo a  las normas acumuladas a través de varias generaciones. A 

este conjunto de normas explícitas e implícitas se le puede denominar cultura. El enfoque que desde 

la  psicología  ha  intentado  comprender  como  se  ubican  las  acciones  y  procesos  mentales  en 

escenarios culturales, históricos e institucionales, tiene su punto de partida en la escuela soviética y, 

particularmente,  en  L.S.Vygotsky;  aunque muchos  otros  autores  trabajan  actualmente  desde  esta 

perspectiva como J. Bruner, J.V.Wertsch, K. Kaye o M. Cole.   

Refiriéndose  a  la  relación  dialéctica  entre  el  individuo  y  lo  social,  Bruner  y  Haste  (1990,  pp.12) 

destaca así  la aportación de Vygotsky: Sólo en  los últimos años se han empezado a valorar sus más 

amplios  puntos  de  vista,  sobre  el  desarrollo  individual  y  la  evolución  socio  histórica.  Para  él,  el 

desarrollo del niño depende del uso que haga de, por decirlo así, la caja de herramientas de la cultura 

para expresar sus facultades mentales. 

Uno de  los  conceptos que  se  introduce desde este enfoque es el de  "acción mediada", éste hace 

referencia a que las acciones típicamente humanas emplean "instrumentos mediadores", tales como 

las  herramientas  o  el  lenguaje,  y  que  estos  instrumentos mediadores  dan  forma  a  la  acción  o 

actividad (deyatel’nost) de manera esencial. Para Vygotsky (1977) la actividad no es una respuesta o 

reflejo  –crítica  clara  a  la  reflexología  y  las  posiciones  más  asociacionistas‐  sino  que  implica  un 

componente  de  transformación  del medio  con  el  soporte  de  instrumentos  que  a  su  vez  son  un 

producto social. La vida material del hombre está "mediatizada" por los instrumentos y de la misma 

manera,  también  su  actividad  psicológica  está  "mediatizada"  por  eslabones  producto  de  la  vida 

social,  de  los  cuales  el más  importante  es  el  lenguaje.  Se  podría  decir  que  estas  herramientas  y 

medios  son  necesarias  para  el  desarrollo  de  la  regulación  de  la  conducta  y  esenciales  en  la 

construcción de la conciencia. Tal como explica Rivière (1984, 41):   

Podríamos decir que las herramientas, los utensilios, son tan necesarios para la construcción 

de la conciencia como cualquier artefacto humano. Permiten la regulación y transformación 

del medio externo, pero  también  la  regulación de  la propia  conducta  y  la de  los otros, a 

través de los signos, que son utensilios que median la relación del hombre con los demás y 

consigo mismo.   

Page 47: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

43 

Así  para  Vygotsky,  para  poder  comprender  las  formas  superiores  del  comportamiento  humano, 

deben  descubrirse  los  medios  por  los  cuales  el  hombre  aprende  a  organizar  y  dirigir  su 

comportamiento. Todas  las funciones psíquicas superiores son procesos mediatizados, y  los signos, 

los medios básicos utilizados para dominarlos y dirigirlos.   

Podemos  ilustrar  estas  tesis  con  sus  investigaciones  sobre  la  formación  de  conceptos,  Vygotsky 

(1977,  90),  en  ellas  concluye  que:  La  formación  del  concepto  es  el  resultado  de  una  actividad 

compleja en la cual intervienen las funciones intelectuales básicas. El proceso, sin embargo, no puede 

ser reducido a la asociación, la atención, la imaginación, la inferencia o las tendencias determinantes. 

Todas  son  indispensables, pero, al mismo  tiempo,  insuficientes  sin el uso del  signo o  la palabra, 

como el medio a través del que dirigimos nuestras operaciones mentales, controlamos su curso y 

las canalizamos hacia la solución de la tarea con la cual nos enfrentamos.   

La existencia de esta mediatización de símbolos crea un abismo entre el desarrollo de  la actividad 

psicológica de los animales superiores, puramente biológico y el del ser humano, en el cual las leyes 

de  la  evolución  biológica  ceden  lugar  a  las  leyes  de  la  evolución  histórico‐social. El  concepto  de acción  mediada  descansa  en  el  supuesto  de  la  estrecha  relación  entre  los  procesos  sociales 

comunicativos y los procesos psicológicos individuales. 

Wertsch (1991) destaca la importancia de los procesos comunicativos en el funcionamiento cognitivo 

humano,  incorporando  a  las  tesis  vigotskianas,  algunos  conceptos  del  lingüista  ruso  Bajtín  y, 

especialmente,  el  de  voz.  Sugiere  este  autor  que  para  comprender  la  acción mental  humana,  se 

deben comprender  los mecanismos  semióticos usados para mediar  tal acción y que determinados 

aspectos  del  funcionamiento  mental  humano  están  fundamentalmente  ligados  a  los  procesos 

comunicativos  (incluso  aquellos  llevados por  el  individuo  en  aislamiento). Así mismo,  el  concepto 

"voz" recuerda constantemente que  las funciones mentales en el  individuo se originan en procesos 

sociales, comunicativos y, estos se caracterizan por la dialogicidad de voces (Werstch 1991, 30‐31); o 

como lo expresa Vygotsky (1981, 164):   

La  naturaleza  de  los  seres  humanos  representa  el  conjunto  de  las  relaciones  sociales 

interiorizadas que se han convertido en funciones para el  individuo, y forman  la estructura 

del individuo. 

El  argumento  general  de  Vygotsky    sobre  el  origen  mental  de  las  funciones  superiores  surge 

claramente en relación a dos de sus postulados. En primer lugar, en relación a la ley genética general 

del desarrollo cultural: En el desarrollo cultural del niño, toda función aparece dos veces: primero, a 

nivel social, y más tarde, a nivel individual; primero entre personas (interpsicológica), y después, en el 

interior del propio niño (intrapsicológica). Esto puede aplicarse igualmente a la atención voluntaria, a 

la memoria  lógica, a  la  formación de conceptos, y al desarrollo de  la voluntad. Todas  las  funciones 

superiores se originan entre seres humanos (Vygotsky, 1979, 94). Y, en segundo lugar, al concepto de 

zona de desarrollo próximo definida como la distancia entre el nivel de desarrollo efectivo (del niño), 

determinado  por  la  resolución  independiente  de  un  problema  y  el  nivel  de  desarrollo  potencial, 

determinado por aquello que puede  llegar a hacer con  la guía de un adulto o en colaboración con 

compañeros  más  hábiles.  Particularmente,  este  segundo  concepto  recibe  gran  atención  en  la 

psicología occidental (véase por ejemplo: Brown y Ferrara, 1985; Cole, 1985; Tudge y Rogoff, 1989). 

Page 48: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

44 

Algunas  investigaciones  transculturales,  sobre  la  mediación  de  instrumentos  simbólicos  en  la 

resolución  de  problemas,  han  mostrado  que  no  en  todas  las  culturas  se  priorizan  los  mismos 

instrumentos  de  mediación.  Mientras  que  en  las  culturas  occidentales  se  prioriza  el  uso  de 

mediadores verbales en otras no. Por ejemplo,  J.M. Kearings  (1981, 1986) es su estudio con niños 

australianos  (aborígenes  y  blancos  de  origen  europeo)  comprobó  en  la  resolución  de  tareas  de 

memoria visual, no sólo una mayor competencia de los niños aborígenes sobre los blancos, sino que 

los  primeros  no  recurrían  a  estrategias  verbales  para  favorecer  el  recuerdo, mientras  que  si  lo 

hicieron  los segundos. La utilización por parte de  los niños aborígenes de estrategias visuales muy 

desarrolladas,  se debe probablemente  a que  estas  son muy útiles para orientarse  en  el  desierto, 

hábitat natural de los niños examinados.   

Sin duda, y tal vez por un sesgo cultural como señalan varios autores (Bruner, Werstch, Hall; op. cit.) 

los intentos por comprender la relación entre cultura y comportamiento humano han pasado por el 

análisis del lenguaje. Tal como señalan Bruner y Haste (1990, 10):   

Con ayuda del lenguaje, el niño puede entrar en la cultura inmediatamente: sus metáforas, 

sus explicaciones, sus categorías y sus maneras de  interpretar y evaluar  los sucesos. Todo 

esto no se lo inventa el niño; es moneda corriente de la cultura, el marco de referencia que 

determina  los  límites de  los  conceptos del niño.  Su medio es el  lenguaje  y  las  formas de 

conducta lingüística. 

Tal como señalábamos Werstch (1991) incorpora las tesis de Bajtín, a las más conocidas de Vygostky, 

en sus explicaciones sobre el  importante papel de  la comunicación en el desarrollo de  los procesos 

superiores. Una de  las nociones que nos parece relevante para  la comprensión de  lo que  implica el 

contexto sociocultural es la de "dialogicidad". Para Batjín (cit. en Werstch, 1991; 72‐73):   

Comprender el enunciado de otra persona significa orientarse con respecto a él, encontrar el 

lugar correcto para él en el contexto correspondiente. Para cada palabra del enunciado que 

estamos  en  proceso  de  comprender,  proponemos,  por  así  decir,  un  conjunto mayor  de 

palabras  nuestras  como  respuesta...  Toda  comprensión  verdadera  es  dialógica  por 

naturaleza.   

Es de destacar que  la noción de destinatario de Bajtín no se  limita a  los hablantes en una situación 

inmediata, sino que  las voces a  las que nos dirigimos pueden ser  temporal, espacial o socialmente 

distantes (por ejemplo, al escribir un texto pueden tenerse en mente una o más personas a las que 

va dirigido). Así mismo, este autor señala que un mismo lenguaje "nacional" (lengua compartida por 

una comunidad lingüística y oficialmente reconocida) puede tener muchos lenguajes sociales en una 

misma cultura. Pensemos, por ejemplo, en  las jergas profesionales,  los  lenguajes de generaciones y 

grupos de edad,  los  lenguajes de distintas clases sociales,  lenguajes políticos, etc. Como  individuos 

que estamos  inmersos en una  cultura podemos dominar  varios de estos  lenguajes  sociales  (el de 

nuestra profesión, nuestro grupo social, nuestro círculo familiar, etc.) y somos capaces de cambiar de 

un código a otro cuando las situaciones lo requieren. 

A  pesar  del  evidente  interés  de  la  obra  de  estos  autores,  y  de  las  numerosas  investigaciones  en 

marcha desde estos supuestos, al igual que ha ocurrido con la obra de Vygotsky; el atractivo marco 

conceptual no siempre es constatable a nivel empírico u observacional. Si bien, como expondremos 

en el  capítulo 5, muchas de  sus  ideas han podido  verificarse  respecto del desarrollo  intelectual  y 

Page 49: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

45 

comunicativo  del  niño;  esto  sólo  ha  sido  posible  restringiendo  el  contexto  "socio  histórico"  a 

contextos más cercanos y limitados, como el familiar o el escolar.   

Desde otras orientaciones  teóricas  se han propuesto, así mismo, otras  concepciones de  "contexto 

externo". Las propuestas de clasificación de contextos y su relación con  las formas de discurso son 

múltiples;    os criterios de taxonomía de contextos y situaciones, así como, los modelos y funciones 

de tales contextos en la comunicación son muy heterogéneos (para una revisión véase Mayor, 1991, 

148‐162). Tal parece que la función del contexto socio‐cultural en la interacción comunicativa es aún 

un  campo  abierto  a  la  especulación,  y que  son necesarias  investigaciones más  rigurosas desde  el 

ámbito de  la psicología. En  la  línea de  trabajos como el de B.H. Spitzberg y C.C. Bruner  (1991) que 

investigan  la  influencia  del  contexto  social  (proponiendo  varias  situaciones  experimentales)  y  la 

competencia comunicativa; determinando que junto con las motivaciones para interactuar de emisor 

y receptor, y el conocimiento y adecuadas expectativas sobre el contexto; las variables contextuales 

contribuyeron  de  forma  significativa  en  la  explicación  de  las  diferencias  en  la  competencia 

comunicativa. 

Lecturas recomendadas   

Bruner, J. y Haste, H. (Eds.) (1990). La elaboración del sentido. La construcción del 

mundo por el niño. Barcelona: Paidós. Introducción 

Werstch, J. V. (1991). Voces de  la mente. Un enfoque sociocultural para el estudio 

de la acción mediada. Madrid: Aprendizaje: Visor. Capítulo 3. 

Rivière, A. (1984). La psicología de Vygotsky. Madrid: Visor. Cap. V y XII. 

Lecturas para profundizar   

Hall, E.T. (1978). Más allá de la cultura. Barcelona: Ed. Gustavo Gili, S.A.   

Vygotsky, L.S. (1977). Lenguaje y pensamiento. Barcelona: La Pleyade. 

Vygotsky,  L.S.  (1979).  El  desarrollo  de  los  procesos  psicológicos  superiores. Barcelona: Crítica. 

Watzlawick, P., Beavin, J.B. y Jackson, D.D. (1968/1981). Teoría de la comunicación humana. Barcelona: Herder. 

Werstch, J.V, (1988). Vygotsky y la formación social de la mente. Barcelona: Paidós. 

Page 50: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

46 

3. TRADICIONES Y MÉTODOS DE ESTUDIO           

SOBRE LA COMUNICACIÓN HUMANA 

 

Fueron  numerosas  las  revisiones  sobre  la  investigación  de  la  comunicación 

humana  en  la  década  de  los  80  (Glucksberg,  Krauss  y  Higgins,  1975;  Dickson, 

1981b, 1981c, 1982; Bowman, 1984; Diez, 1984) con la finalidad de organizar las 

numerosas aportaciones hechas desde diferentes marcos teóricos y con distintas 

metodologías de investigación. Especialmente, el estudio de la comunicación se 

ha  centrado  en  la  competencia  comunicativa  y/o  en  las  habilidades 

comunicativas necesarias para comunicar de forma eficaz.     

En  este  capítulo  revisaremos  las  investigaciones  aparecidas  hasta  el  2005,  siguiendo  las  líneas 

propuestas en  las  revisiones anteriores. Uno de  los  intentos más destacables para  sistematizar  las 

investigaciones  sobre  comunicación,  fue  la edición  realizada por Dickson  (1981a) de  las ponencias 

presentadas en  la conferencia de Madison, celebrada en octubre de 1978. Dickson  (1981b) agrupa 

las  investigaciones  sobre  comunicación  en  dos  líneas  o  tradiciones  dándoles  los  nombres  de: 

sociolingüística  y  referencial.  Otros  autores  como  Diez  (1984)  incluyen  una  tercera  tradición  de 

investigación que etiqueta como speech communication tradition. Aún cuando el objeto de estudio 

de estas tres líneas ha sido la competencia comunicativa, esta ha sido entendida de diferente manera 

lo cual ha provocado resultados aparentemente contradictorios.   

Desde  la  tradición  sociolingüística  la  competencia  comunicativa  ha  sido  interpretada 

básicamente como "adaptación al  interlocutor y al contexto comunicativo", mientras que 

desde  la  tradición  referencial  se ha enfatizado  "la eficacia  comunicativa" entendida ésta 

como  la capacidad de codificar/descodificar  información sobre un  referente y distinguirlo 

de otros no  referentes. Finalmente, desde  la  tradición del discurso o habla  comunicativa 

(speech communication) el foco de atención se ha centrado en  la habilidad para controlar 

la respuesta del otro, es decir, el aspecto persuasivo de la comunicación. 

 

Esta  última  línea,  de  la  cual  sólo  damos  una  breve  reseña  a  continuación,  ha  centrado  su 

investigación en tres focos:   

1. Los  procesos  sociocognoscitivos  implicados  en  la  comunicación  desde  una  perspectiva 

constructivista  aplicada  a  la  educación  (Delia,  1977; Delia  y  Clark,  1977; Delia  y O'Keefe, 

1979).   

2. La efectividad del estilo  comunicativo del emisor, especialmente a  través del  juicio de  su 

interlocutor  (Wiemann  y  Backlund,  1980)  en  situaciones  de  conversación  natural.  En  este 

sentido  se han  intentado  identificar  los  factores que  influyen  en un  juicio  favorable de  la 

capacidad del emisor. Por ejemplo, Wiemann y Backlund  (1980)  identifican dos factores, el 

control  de  la  impresión  que  produce  el  emisor  en  su  interlocutor  y  el  control  de  la 

Page 51: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

47 

transacción ‐ es decir, mantener el control de la comunicación a lo largo de la conversación; 

mientras que otros autores (Weinstein, 1969) identifican tres factores, la empatía (capacidad 

de conectar con el estado emocional y deseos del  interlocutor),  la  flexibilidad  (no adoptar 

pautas rígidas e impuestas, sino irse adaptando a los cambios que se van produciendo en la 

conversación) y el control de la interacción comunicativa.   

3. La  identificación  de  las  habilidades  comunicativas  desarrolladas  durante  el  proceso  de 

escolarización  y,  especialmente,  en  el  desarrollo  de  instrumentos  estándares  de medida 

(test y escalas de autoevaluación) de estas habilidades (Rubin, 1982). Por ejemplo, Rubin y su 

equipo  (1995)  han  desarrollado  el  CCAI‐HS  (Communication  Competence  Assesment 

Instrument‐High  School)  que  evalúa  15  habilidades,  agrupadas  en  códigos  comunicativos, 

evaluación del mensaje oral, habilidades comunicativas orales básicas y habilidades para  las 

relaciones humanas.   

La metodología que ha utilizado  la  línea de  investigación del discurso comunicativo, ha sido de dos 

tipos: por un lado, ha habido un claro intento de clarificar el concepto de competencia comunicativa 

y producir  teorías que más  tarde han sido  testadas experimentalmente  (Delia, 1977; Delia y Clark, 

1977; Delia y O'Keefe, 1979); por otro lado, se han desarrollado test y escalas para evaluar la eficacia 

comunicativa  (Rubin,  1982;  Schrader,  1990)  y  programas  para  el  desarrollo  de  habilidades 

comunicativas  (centradas  en  la  oratoria  y  la  persuasión)  aplicados  en  distintas  fases  del  currículo 

escolar, especialmente, en  la enseñanza  secundaria  y  superior  (Rubin et  al., 1995;  Ford  y Wolvin, 

1993). 

El antecedente de  las  tradiciones  referencial y  sociolingüística podemos encontrarlo en el  libro de 

Piaget (1923) Le langage et la pensée chez l'enfant. Contrariamente a la idea del autor que pretendía 

estudiar cómo se manifestaba el pensamiento por medio del  lenguaje, sus estudios se convirtieron, 

para muchos estudiosos del tema, en un análisis de la comunicación infantil. Piaget (op.cit.) plantea 

en  este  trabajo  dos  tipos  de  investigaciones:  por  un  lado,  categoriza  situaciones  de  intercambio 

comunicativo en ambientes naturales; y, por otro, efectúa pruebas experimentales en  las cuales el 

emisor  informa al receptor sobre un referente determinado por el experimentador. En ambos tipos 

de  investigaciones, Piaget  concluye que  las  capacidades  comunicativas de  los niños pequeños  son 

muy pobres debido en gran medida a que utilizan un  lenguaje egocéntrico que no es útil con fines 

sociales3.  Como  veremos  ésta  ha  sido  la  tesis  más  influyente  en  el  desarrollo  de  la  tradición 

referencial cuando a finales de la década de los 60 la obra de Piaget es traducida al inglés y publicada 

en EEUU. Especialmente los primeros trabajos sobre comunicación referencial, como los Flavell et al. 

(1968), Glucksberg, Krauss et al. (1966) y Krauss y Glucksberg (1969) obtienen resultados afines a las 

propuestas piagetianas.   

A  continuación,  expondremos  más  detenidamente  las  aportaciones  hechas  desde  la  tradición 

referencial y sociolingüística, valorando tanto la metodología empleada como la validez de los datos 

obtenidos, así como  las críticas surgidas entre ambas. También dedicaremos un espacio a recientes 

trabajos en una  línea que  los propios  investigadores han denominado referencial‐ecológica (Forns y 

Boada, 1993;  Lloyd, Forns y Boada, 1992;  Lloyd, 1990; 1992) que  suponen a nuestro entender un 

acercamiento entre las líneas referencial y sociolingüística.   

                                                            

3  Una explicación sobre el desarrollo del lenguaje y la cognición según este autor puede leerse en el capítulo 5. 

Page 52: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

48 

Lecturas recomendadas   

Dickson, W.P.  (1981b).  Introduction:  Toward  an  Interdisciplinary  Conception  of Children's  Communication  Abilities.  In  W.P.Dickson  (Ed).  Children's  oral communication skills. (1‐12). New York: Academic Press 

 

Lecturas para profundizar   

Dickson,  W.P.  (Ed.)  (1981a).  Children's  oral  communication  skills.  New  York: Academic Press.   

Diez, M.  (1984).  Communicative  Competence:  An  Interactive  Approach.  In  R.N. Bostrom (Ed.). Communication Yearbook (56‐79). London: Sage Publications. 

 

3.1 LA TRADICIÓN SOCIOLINGÜÍSTICA 

Las  investigaciones  realizadas  desde  la  perspectiva  sociolingüística  han  estudiado  la  interacción 

comunicativa en situaciones naturales, utilizando una metodología observacional, y valorando en sus 

trabajos  la comunicación verbal y no verbal, así como el contexto de  la  interacción. Habitualmente, 

los  sujetos  son estudiados en  su primera  infancia o en el período elemental de  la escuela,  siendo 

pequeño el número de sujetos estudiado en cada  investigación. Esta  tradición,  tiene antecedentes 

teóricos no sólo la investigación de Piaget sino en la lingüística, la antropología la psicología social, y 

sitúa la competencia comunicativa como una habilidad temprana en el desarrollo del niño.   

Aunque  los antecedentes de este paradigma pueden hallarse en  los autores clásicos, es  indudable 

que ha recibido una fuerte  influencia de  la teoría chomskiana. Concretamente, en  la distinción que 

hizo  Chomsky,  (1965/)  entre  competencia  (competence)  y  uso  o  actuación  (performance).  La 

competencia comunicativa4, en el sentido chomskiano, hace referencia al conocimiento innato de la 

estructura  del  lenguaje  y,  por  tanto,  el  objeto  de  estudio  se  centra  en  la  identificación  del 

conocimiento  de  un  sujeto  ideal,  eliminando  las  variables  personales  o  situacionales  que 

necesariamente afectan  las actuaciones reales de  intercambio comunicativo. La actuación, a  la que 

niega el  carácter de  fenómeno  lingüístico,  constituiría una disciplina  complementaria de  la propia 

lingüística, en el sentido de que ésta sería una condición necesaria de aquélla: los únicos resultados 

concretos  logrados  y  las  únicas  sugerencias  claras  respecto  a  la  teoría  de  la  actuación,  dejando 

aparte  la  fonética, proceden de estudios sobre modelos de  la actuación que  incorporan gramáticas 

generativas  de  tipos  específicos,  es  decir,  de  estudios  basados  en  supuestos  sobre  competencia 

subyacente  (Chomsky, 1965/1999, 5). El  concepto de  competencia ha evolucionado en  la obra de 

Chomsky,  en  1980  define  la  competencia  como:  un  sistema  de  reglas  que  generan  y  relacionan 

                                                            

4    Para Chomsky  ese  conocimiento que  tiene  el hablante de  su  lengua  tiene,  al menos, dos  características:  a)    No  es consciente. Esto es, se trata de un conocimiento  implícito de reglas que gobiernan  la conducta  lingüística. El hablante sabe  utilizar  tales  reglas  en  la  construcción  e  interpretación  de mensajes  lingüísticos,  pero,  en  la mayoría  de  las ocasiones, es incapaz de expresar las reglas que está utilizando; y, b) es creativo, esto es, consiste en un conocimiento de reglas que le habilitan para comportarse  'creativamente' en los intercambios comunicativos. El carácter creador de ese  conocimiento  exige  que  se  postule  una  estructura  mucho  más  rica  que  no  opere  mediante  procedimientos puramente asociativos.   

Page 53: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

49 

ciertas  representaciones mentales, en particular  representaciones de  forma  y  significado  (Chomsky 

1980/1983, 99). 

Las críticas a esta posición  fueron numerosas  (Hymes, 1971; 1974; Searle, 1975; Ammon, 1981) ya 

que parecía que si desligábamos el  lenguaje de  la situación,  la persona y el contexto, sólo quedaba 

por estudiar el conocimiento  lingüístico en términos de reglas abstractas y ello no parecía  la causa 

directa  de  la  actuación  (performance)  de  los  sujetos.  Hymes  (1972)  redefine  la  competencia 

comunicativa como la habilidad que tiene un emisor nativo, respecto de su comunidad de hablantes, 

de  interpretar y producir  lenguaje apropiado a  las situaciones. Tal como apunta Diez (1984) el foco 

de  la  competencia  se movía  de  la  sintaxis  a  la  pragmática  o  uso  del  lenguaje.  En  este  sentido, 

también ha  tenido gran  influencia, en esta  línea de  investigación,  la obra de Vygotsky  (1979) que 

destaca  la  importancia de  la  interacción social en  la adquisición de  los  instrumentos de mediación, 

especialmente, el lenguaje, tal como se ha expuesto en el capítulo 2. 

Son  clásicos  los  trabajos  de  la  psicóloga  rumana  Slama‐Cazacu  (1966,1977)  que  aporta,  desde 

nuestro punto de  vista, dos aspectos  importantes: en primer  lugar,  la  constatación de diferencias 

individuales debidas a  la educación. Por ejemplo, en su  investigación observa un mayor número de 

intercambios  comunicativos  entre  niños  educados  conjuntamente  ‐con  frecuentes  situaciones  de 

contacto social entre pares de edad‐ que entre niños con poca relación social; y, en segundo lugar, la 

reinterpretación de algunas conductas que Piaget califica de egocéntricas como expresiones verbales 

ligadas  a  la  acción,  es  decir  conductas  autoreguladoras  o  precursoras  del  lenguaje  interno, 

explicaciones claramente vinculadas a  las tesis defendidas por  la escuela soviética  (Vygotsky, 1977; 

Luria, 1984). Por ejemplo, los resultados cualitativos de su investigación muestran que desde la edad 

de 2 años el niño dirige su lenguaje a alguien (tanto adultos como niños), que su lenguaje está muy 

ligado a las acciones y a la tonalidad afectiva (uso de imperativos, vocativos, medios lingüísticos y no 

lingüísticos  para  expresar  emociones  o  llamar  la  atención).  A  partir  de  los  2;6  años  encuentra 

diálogos o sucesión de réplicas. 

Investigaciones  posteriores  (Mueller  et  al.,  1977;  Wellman  y  Lempers,  1977;  entre  otros)  han 

confirmado  los resultados de Cazacu respecto de  la precocidad de  la competencia comunicativa en 

condiciones naturales, encontrando entre los 2 y los 3 años estructuras de diálogo. Para Beaudichon 

(1982), la competencia comunicativa se desarrolla tempranamente en las situaciones más habituales 

del niño, cuando está en situaciones naturales con otros niños conocidos de su vida familiar o social. 

Así mismo,  señala  que  tal  vez  la  dificultad  cognitiva  de  la  tarea  y  las  situaciones  poco  conocidas 

(experimentales) pueden influir en los errores comunicativos que se detectan en niños preescolares. 

Con posterioridad, muchas de las investigaciones sociolingüísticas se han realizado en el aula, ya que 

despiertan gran  interés  las  interacciones entre el profesor y pequeños grupos de alumnos o entre 

alumnos (Wilkinson et al., 1981). 

El foco de  la  investigación de esta tradición ha sido  la competencia comunicativa, entendida en un 

sentido  amplio.  Los  tópicos  más  estudiados  (Diez,  1984)  podrían  agruparse  en:  análisis  de  la 

competencia comunicativa en  función de  la situación, el  tipo de  interacción y  la  relación entre  los 

participantes  en  la  interacción;  la  adaptación  en  la  interacción  comunicativa  y  la  capacidad  de 

negociar significados con el  interlocutor;  la adaptación en función de  la situación y el  interlocutor  ‐

diferencias socioculturales‐; y, finalmente, el estudio del desarrollo de la competencia comunicativa. 

Más adelante examinaremos más ampliamente (cap. 5) los trabajos realizados desde esta tradición, 

Page 54: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

50 

especialmente,  en  los  inicios  de  la  comunicación  del  niño  y  en  la  relación  niño‐adulto,  para  la 

negociación y construcción del significado.   

Los resultados, entendiendo  la competencia comunicativa básicamente como adaptación 

al  interlocutor, muestran que con personas y en ámbitos conocidos se muestra de modo 

temprano. Un ejemplo, sería la capacidad de cambiar la complejidad del lenguaje utilizado 

en función del interlocutor, cumplir demandas, sincronizarse, establecer diálogos, etc. 

Las críticas que se han hecho a la tradición sociolingüística han sido de dos tipos (Porter, 1982): por 

un  lado,  se  han  criticado  la  operativización  de  las  variables  observadas  (por  ejemplo,  se  han 

distinguido  las  producciones  socializadas  de  las  egocéntricas  sólo  en  función  de  si  estaban  o  no 

relacionadas con el enunciado que las precedía); por otro lado, el tipo de situaciones estudiadas, sin 

ninguna contingencia, y el escaso número de sujetos que hace difícilmente generalizables  los datos 

obtenidos  a  otros  grupos  o  contextos.  Deberíamos  añadir  que  desde  esta  tradición  no  suele 

analizarse ni el contenido de los enunciados ‐la calidad de la información transmitida‐, ni la dificultad 

cognoscitiva de  la  tarea, centrándose en  los aspectos adaptativos de  la comunicación, hechos que 

deben ser considerados para la adecuada valoración de los resultados. 

A pesar  de que  se ha mejorado  la  recogida de datos  con  la  incorporación de nuevas  tecnologías 

aplicadas a la metodología observacional, aún podríamos añadir a las críticas anteriores algunas otras 

de procedimiento como la falta de validación de algunos sistemas de categorías. Así mismo, dadas las 

condiciones  en que han  sido  recogidos  los datos  y  su  elaboración  creemos que  se han  apuntado 

conclusiones a partir de resultados insuficientes y sin el claro soporte de un modelo teórico.   

Se  debe,  sin  embargo,  rescatar  los  aspectos  positivos  de  estas  investigaciones  que  han 

priorizado  la validez ecológica de  sus datos a  la  fiabilidad de  los mismos. Especialmente, 

destacaremos  el  análisis  cualitativo,  a menudo muy detallado,  que ha descrito  con  gran 

riqueza  las  interacciones  entre niños  y  entre niños  y  adultos  en  contextos usuales de  la 

primera infancia. 

 

Lecturas recomendadas   

Boada, H. (1986). El desarrollo de la comunicación en el niño. Barcelona: Antropos 

 

Lecturas para profundizar   

Diez, M.  (1984).  Communicative  Competence: An  Interactive Approach.  En  R.N. 

Bostrom (Ed.). Communication Yearbook (56‐79). London: Sage Publications. 

Wilkinson,  L.C.  et  al.  (1981).  Communication  in  Small  Instructional  Groups:  A 

Sociolinguistic  Approach.  In  W.P.  Dickson  (Ed.),  Children's  oral  communication 

skills (207‐240). New York: Academic Press. 

   

Page 55: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

51 

3.2 LA TRADICIÓN REFERENCIAL 

Podríamos definir la comunicación referencial como aquella en la cual el emisor transmite 

información  sobre  un  referente  al  receptor,  con  la  intención  de  que  éste  pueda 

identificarlo de entre otros no referentes. Todos los procesos implicados en la transmisión 

y  recepción del  referente, así como  las habilidades  ‐tanto del emisor como del  receptor‐ 

para  que  la  comunicación  sea  exitosa  han  configurado  la  investigación  de  la  tradición 

referencial. 

Esta  tradición ha utilizado una metodología experimental,  los experimentos  se han  realizado en el 

laboratorio, es decir, en situaciones controladas con referentes impuestos por el experimentador. Se 

emplean muestras grandes de sujetos, en su mayoría con edades comprendidas entre los 4 años y los 

10  años  (Dickson,  1982),  siendo  escasos  los  trabajos  con  muestras  de  adultos.  Las  variables 

analizadas se restringen con la finalidad de analizarlas cuantitativamente. Variables como edad, sexo, 

inteligencia,  o  habilidades  verbales  son  controladas  en  los  estudios  o  utilizadas  como  variables 

independientes en el análisis cuantitativo de los datos. Uno de los métodos utilizados por la tradición 

referencial para determinar la importancia de algunas habilidades en el éxito comunicativo ha sido el 

entrenamiento. Éste permite reproducir una secuencia de aprendizaje‐desarrollo en un corto plazo 

de tiempo, y asegurarnos la relevancia de dichas habilidades en el éxito comunicativo. 

Con distintas adaptaciones, e  independientemente del material, el prototipo de  tarea utilizada ha 

sido la diseñada por Glucksberg y Krauss (1966), en la cual el emisor debe elaborar un mensaje sobre 

el  referente  y  el  receptor  encontrar  este  referente  de  entre  varios  posibles.  Los  referentes  y  no 

referentes están presentes en la situación experimental, aunque el tipo de material utilizado puede 

ser tanto verbal como figurativo. Habitualmente emisor y receptor están sentados, frente a frente, 

con  una  pantalla  opaca  entre  ambos  que  imposibilita  que  se  vean,  priorizando  y  analizando  la 

comunicación verbal (véase un ejemplo de material y situación experimental en la figura 13). 

 

 

SITUACIÓN EXPERIMENTAL 

 

La  situación  experimental adoptada sigue en este caso  las propuestas  de  la  línea referencial‐ecológica, en  la que, emisor  y  receptor  están sentados  frente  a  frente separados  por  una  pantalla opaca  y  son  tutelados  por  un adulto (el experimentador). 

Page 56: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

52 

 

 

LAMINA DEL EMISOR 

 

El experimentador da al emisor la  lámina  "construcción  de  una sala",  con  la  consigna  de explicar al  receptor que hay en la  lámina  y  donde  están colocadas  las  cosas  para  que este pueda ponerlas a su lámina y hacer una igual a la suya. 

 

 

 

LAMINA DEL RECEPTOR 

 

Se da al  receptor  la  lámina con la  mesa  y  la  estantería  y  los objetos recortados. Se le explica que  debe  colocar  las  cosas como  le  diga  su  compañero  y preguntarle  cada  vez  que  no entienda que debe hacer. 

 

Figura 13. Situación experimental y materiales de una  tarea de  comunicación  referencial  (construcción de 

una sala). Boada y Forns, 1997; Martínez, Boada y Forns, 1997. 

 

 

La mayoría de estudios realizados desde finales de los años 60 hasta los inicios de la década de los 80 

constatan  que  hasta  los  8‐10  años  las  producciones  verbales  de  los  niños,  cuando  describen  un 

referente,  son  poco  precisas,  ambiguas,  y  con  fuertes  referencias  a  ellos mismos.  Dicho  de  otra 

forma, son producciones poco eficaces para comunicar referencialmente, aunque se postula que  la 

eficacia  comunicativa  aumenta  con  la edad  y que  entre  los 4  y 9  años el niño es  capaz de hacer 

descripciones cada vez más precisas que son discriminantes y no  redundantes de  los atributos del 

referente.   

Estos  primeros  estudios  adoptaron  dos  tipos  de  explicaciones  que  justifican  la  pobre 

eficacia comunicativa de los niños (Glucksberg, Krauss y Higgins, 1975; Asher, 1979; Asher y 

Wigfield,  1981a):  la  hipótesis  del  egocentrismo  infantil  vs  la  hipótesis  de  la  falta  de 

habilidades específicas para resolver tareas comunicativas. 

 

Page 57: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

53 

HIPÓTESIS DEL EGOCENTRISMO INFANTIL 

La primera explicación, a partir del egocentrismo  tiene,  tal  como hemos  sugerido,  su origen en  la 

obra de Piaget. Este autor defiende que  la  comunicación  se desarrolla desde el habla egocéntrica 

infantil ‐muestra de su estadio de desarrollo cognoscitivo preoperacional‐ al habla socializada de los 

adultos. El habla infantil ‐autoreferida‐ no se adapta a las necesidades del interlocutor. Flavell et al. 

(1968) da  la vuelta al término egocentrismo escogiendo el polo positivo, y utilizando el  término ya 

descrito  por  Mead  (1934)  role‐taking.  Esta  habilidad  implica  la  capacidad  para  adaptar  la 

comunicación  a  la  perspectiva  y  necesidades  del  interlocutor  haciendo  abstracción  del  propio  rol 

(para una revisión sobre egocentrismo y role‐taking véase: Shantz, 1981; Light, 1990). 

Uno de los primeros modelos sobre la comunicación humana fue el presentado por Flavell et al., en 

1968. Este modelo representa una de las más claras aportaciones en la tradición referencial desde la 

explicación basada en el egocentrismo infantil. El modelo está constituido por cinco componentes:   

1. el emisor debe  tener  consciencia de  la existencia de perspectivas diferentes a  la  suya, así 

como de los atributos psicológicos de su interlocutor (sentimientos, deseos, etc.).   

2. el emisor igualmente debe experimentar el deseo de analizar la perspectiva o punto de vista 

de su interlocutor en función de la situación comunicativa en la que está inmerso.   

3. debe poseer  las capacidades necesarias para realizar este análisis, es decir,  la capacidad de 

discriminar  claramente  los  atributos  de  su  interlocutor  pertinentes  a  la  tarea,  lo  cual 

corresponde a la "predicción" en términos del autor.   

4. es fundamental mantener la coexistencia de las percepciones resultantes de este análisis con 

las que pertenecen a la propia perspectiva del emisor, a pesar de la concurrencia activa entre 

ellas, todo ello mientras se lleva a cabo la tarea. Finalmente, 

5. el emisor debe efectuar una traducción del conjunto de inferencias recogidas concentrando 

la perspectiva del interlocutor en un mensaje verbal eficaz.   

Estos  tres  últimos  factores  se  consideran  condiciones  de  actuación. Así mismo,  la  representación 

gráfica del modelo prevé dos tipos de actuaciones alternativas: una para la comunicación egocéntrica 

y otra para la no egocéntrica. En la primera, el emisor codifica directamente un mensaje al receptor, 

mientras  que  en  la  segunda  a partir de  los  atributos del  receptor que  ha  considerado  relevantes 

adapta  el  mensaje  inicial  al  receptor  concreto  al  que  va  dirigido.  Como  comprobaremos  más 

adelante,  modelos  posteriores  de  Flavell  (Flavell,  1981;  1988)  representan  el  funcionamiento 

cognitivo  y  meta‐cognitivo  de  forma  general,  aunque  puede  aplicarse  al  fenómeno  de  la 

comunicación como caso particular de funcionamiento cognoscitivo.   

Otros trabajos en esta  línea (Werner y Kaplan, 1963; Krauss y col, 1968; Krauss y Glucksberg, 1969) 

presentan  la  noción  de  “doble  código”,  o  capacidad  para  utilizar  un  código  privado  (para 

comunicarse  con  uno mismo)  y  otro  código  público  (para  comunicarse  con  los  otros),  sabiendo 

cuando deben utilizarse estos códigos en función de las situaciones de intercambio comunicativo en 

las  cuales participan.  La  terminología de doble  código  se debe  a Werner  y Kaplan  (1963) quienes 

realizan una conocida experiencia en donde se pedía a  los sujetos que relatasen dos descripciones 

novelísticas para ser utilizadas en el  futuro. Una de ellas debía redactarse para sí mismo, mientras 

que  la otra debía  redactarse para el uso de cualquier otra persona. La extensión del primer  relato 

(para  uno mismo)  fue  aproximadamente  la mitad  de  largo  que  el  segundo.  Cuando  los  sujetos 

escribían  para  sí mismos,  no  sólo  fueron más  breves  sino  que  hacían  referencias  idiosincráticas; 

Page 58: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

54 

mientras que cuando escribían para un receptor desconocido describían los objetos con gran detalle 

y utilizaban referentes de  fácil reconocimiento. En este sentido, Cazden  (1972) señala que el doble 

código es resultado de  la  interacción que el código personal establece con  los distintos códigos de 

adaptación  a  los  interlocutores.  Y  demuestra  que,  tanto  en  el  niño  como  en  el  adulto,  las 

circunstancias sociales del contexto provocan efectos notables sobre el  tipo de  formulación verbal 

que utilizamos. El problema de los niños pequeños es que no saben cuándo deben utilizar un código 

u otro, usando a menudo un código privado que no es eficaz desde el punto de vista comunicativo 

(Krauss, y Glucksberg, 1970). Últimamente, el  interés por examinar  las diferentes estrategias para 

codificar  para  uno mismo  vs  codificar  para  otro,  originadas  en  la  vieja  polémica  Piaget‐Vygotsky 

sobre el habla egocéntrica (véase capítulo 5), se ha avivado, concretamente en los estudios sobre la 

adaptación  comunicativa  de  los  adultos  a  sus  interlocutores    (Fussel  y  Krauss,  1989a;  1989b; 

Schober y Clark, 1989). 

 

HIPÓTESIS DE LA FALTA DE HABILIDADES ESPECÍFICAS PARA RESOLVER TAREAS COMUNICATIVAS   

Otra  de  las  primeras  líneas  de  investigación  referencial  se  centro  en  las  habilidades  cognitivas 

(relacionadas con  la  tarea) necesarias para comunicar eficazmente. Esta postura alternativa criticó 

duramente  la  investigación  centrada  en  el  role‐taking  al  considerar  que  en  sus  investigaciones 

dejaban de  lado otras habilidades  igualmente  relevantes para  comunicar  con precisión. Enfatizan, 

especialmente,  las  habilidades  de  comparación,  necesarias  para  afrontar  las  acciones  específicas 

inherentes a diferentes tareas de comunicación referencial. La habilidad de comparación, definida 

originalmente por Rosenberg y Cohen (1966a; 1966b),  implica  la valoración del grado de asociación 

entre el referente y el mensaje, y la posterior comparación con los no referentes con la finalidad de 

asegurar  que  el mensaje  está más  asociado  al  referente  que  a  los  no  referentes.  Centrado  en  la 

habilidad  de  comparación  Rosenberg  y  Cohen  presentaron  un  modelo  estocástico  de  la 

comunicación. Los autores consideran que el modelo se adapta  igualmente al rol de emisor y al de 

receptor, ya que se desarrollan las mismas operaciones en la codificación y en la descodificación. 

La codificación se realiza en dos etapas: en la primera, el emisor efectúa una búsqueda de etiquetas 

verbales en su repertorio lingüístico asociadas al referente. La probabilidad de que una etiqueta sea 

tomada en  consideración depende de  su  fuerza asociativa  con el  referente.  La  segunda etapa, de 

comparación consiste en cotejar  la fuerza asociativa entre  la etiqueta elegida para el referente y  la 

fuerza asociativa de  la misma respecto del no referente. La probabilidad de que el emisor emita su 

mensaje  o  etiqueta  depende  del  grado  de  diferencia  entre  esas  dos  fuerzas  de  asociación.  Si  la 

diferencia  es  grande  a  favor  del  referente,  la  emisión  es  probable.  En  caso  contrario,  el  emisor 

abandona esta etiqueta y reanuda la operación de búsqueda. El modelo prevé, así mismo, tres causas 

de fracaso comunicativo:   

a) déficits del repertorio lingüístico, es decir, el emisor no dispone de etiquetas en el léxico que 

le permitan diferenciar el referente del no referente;   

b) una comparación defectuosa entre  las fuerzas de asociación entre  la etiqueta escogida y el 

referente‐no referente; y, finalmente,   

c) la inapropiada evaluación de las características del receptor.   

Page 59: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

55 

Las  validaciones  con  adultos,  realizadas  por  los  autores,  arrojan  resultados  compatibles  con  el 

modelo, aunque no se valoró el aspecto interaccional y únicamente pretendían verificar la naturaleza 

probabilística del propio modelo. 

Un número creciente de  investigaciones se ha ocupado de como  los niños abordan  la actividad de 

comparación en tareas de comunicación referencial (Asher y Parke, 1975; Asher, 1976; Whitehurst, 

1976;  Bearison  y  Levey,  1977).  Por  ejemplo,  Asher  y  Parker  estudiaron,  en  diferentes  edades,  la 

importancia  de  las  habilidades  de  comparación  con  la  tarea  denominada  "pareja  de  palabras"5 

(referente‐no  referente). Hay dos  tipos de parejas de palabras: unas, en  las  cuales  referente y no 

referente  son  similares  (océano‐rio), y otras en  las que estos  son muy diferentes  semánticamente 

(correr‐asar). Para el primer  tipo de parejas es necesario utilizar habilidades de  comparación para 

buscar los atributos discriminantes del referente, para el segundo tipo de parejas esta actividad no es 

necesaria. Los autores concluyen que no hay diferencias significativas entre niños de 7 y 11 años para 

parejas semánticamente distintas, mientras que cuando son palabras similares las diferencias a favor 

de los niños de mayor edad son muy significativas.   

Compatible  con  esta  segunda  línea de  investigación,  si bien  incorpora  la habilidad de  role‐taking, 

presentaremos  el  modelo  de  Beaudichon  (1982).  Este  modelo  prevé  tres  tipos  de  dificultades 

susceptibles de influir en la actuación de un sujeto en la realización de una tarea de comunicación:   

a) la limitación de las capacidades cognoscitivas requeridas para analizar el referente;   

b) la limitación del repertorio lingüístico; y   

c) la  limitación  de  la  capacidad  para  discriminar  las  informaciones  pertinentes  a  transmitir, 

teniendo en cuenta el punto de vista o los conocimientos previos del interlocutor.   

Según este modelo, el emisor efectúa tres operaciones que, conjuntamente, constituyen el ciclo de 

base de emisión de información: recogida de información relativa al referente, organización de esta 

información y elaboración del mensaje referido al referente. Al final de este ciclo de base, el emisor 

toma una decisión respecto del mensaje: la producción, la revisión, el retorno al punto de partida o el 

abandono de la tarea. La plausibilidad o aceptación del mensaje es subjetiva y varía de un individuo a 

otro. El ciclo de tratamiento post‐emisión empieza tras la emisión del mensaje, puede dar lugar a una 

nueva operación de recogida de  información, esta vez relacionando  los elementos escogidos con el 

mensaje; esta operación se puede repetir "n" veces y conduce a la auto‐evaluación del mensaje. Este 

resultado de auto‐evaluación se ajusta a la percepción de las reacciones verbales del receptor y a la 

respuesta explícita de éste.  En ese momento, el emisor puede decidir detener  la  comunicación o 

reemprender todo el proceso desde el punto de inicio. Porter (1982) revisa este modelo y destaca la 

"saliencia" (salience) perceptiva de los estímulos, como un elemento clave de dificultad cognoscitiva 

de una tarea de comunicación referencial.   

Todos  los modelos  que  hemos  presentado  desde  la  tradición  referencial  destacaron  el  papel  del 

emisor; y, aunque argumentaron que las operaciones de codificar y descodificar son semejantes, sólo 

se validaron para  la tarea del emisor. Precisamente, una de  las críticas que ha recibido  la tradición 

referencial es su focalización en el estudio del rol del emisor, en situaciones experimentales donde el 

                                                            

5    El material “pareja de palabras” original de Rosenberg y Cohen  (1966a) consiste en presentar al emisor dos palabras (ejem. niño‐bebé) de  las cuales una es el referente  (bebé) y pedirle que dé una palabra o clave para que el receptor pueda identificarla (por ejem. chupete) 

Page 60: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

56 

receptor debía  imaginarse o bien era el experimentador. Las causas de esta  focalización  tal vez se 

encuentren en  las experiencias de Krauss y Glucksberg  (1969)  los cuales consideran que  la escasa 

calidad del mensaje es la causa principal de las comunicaciones erróneas.   

Más tarde, otros autores destacaron que las habilidades del receptor también estaban escasamente 

desarrolladas en los niños de pre‐escolar (Patterson y Kister, 1981; Robinson et al., 1985). Este hecho 

implica que también los receptores pueden ser la causa de una comunicación poco eficaz si no han 

desarrollado algunas de las siguientes habilidades:   

1. la capacidad de role‐taking (Flavell, et al., 1968; Flavell, 1974);   

2. las  habilidades  de  comparación,  que  permiten  los  elementos  clave  para  discriminar  el 

referente de  los no referentes a partir del mensaje;  las habilidades para detectar  la calidad 

del mensaje (Asher,1976); las habilidades para formular preguntas de aclaración;   

3. las metahabilidades como “saber” el valor del mensaje y de la información adicional para la 

eficacia comunicativa (Robinson y Robinson, 1977a; 1977b; 1978); y de   

4. dar  una  respuesta  adecuada  en  función  de  la  calidad  del mensaje  (Karabeninck  y Miller, 

1977), es decir, diferentes  respuestas para diferentes  tipos de mensaje  (Bearison y  Levey, 

1977). 

Estas  investigaciones  pusieron  de manifiesto  que  las  habilidades  requeridas  para  comunicar 

eficazmente se desarrollan a los largo de la infancia, tanto en el caso del emisor como en el del 

receptor. Cabe destacar, también, que en  los estudios donde se compararon  las habilidades del 

emisor y del receptor, se comprobó que las habilidades necesarias para descodificar son previas 

a  las  habilidades  para  codificar,  si  se  considera  únicamente  la  capacidad  del  receptor  para 

realizar la tarea requerida por el emisor (Glucksberg y Krauss, 1975). No hay un acuerdo respecto 

del momento en que las habilidades comunicativas están adquiridas, ya que los resultados varían 

en función de las tareas (complejidad del referente) y de las situaciones experimentales.   

También, han sido numerosas  las críticas hechas a  la tradición referencial,  la mayoría de  las cuales 

provienen  de  la  rigidez  de  las  condiciones  experimentales:  la  artificialidad  de  las  situaciones 

comunicativas, el estudio por separado de las conductas del emisor y del receptor (en situaciones en 

las que el  intercambio comunicativo entre pares no está previsto);  la dificultad de  la tarea y de  los 

referentes; la pobreza interpretativa de los resultados por la limitación de variables; y, finalmente, la 

validez  de  los  resultados  "de  laboratorio"  frente  a  otras  situaciones más  naturales,  es  decir,  el 

problema de la generalización de resultados. 

Aún cuando podemos ser críticos al  respecto,  la  investigación hecha desde  la vertiente  referencial 

nos  ha  proporcionado  elementos  suficientes  como  para  determinar  que  habilidades  son  precisas 

para  comunicar  con  eficacia  y  cuál  es  la  secuencia  de  habilidades  que  se  activa  al  codificar  o 

descodificar  un  mensaje.  De  hecho,  actualmente  diferentes  núcleos  de  investigación  siguen 

trabajando  en  esta  línea  y  podríamos  agruparlos  en  las  siguientes  áreas  de  interés  (Navarro  y 

Martínez, 1991). 

 

Page 61: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

57 

EL  PAPEL  DEL  EMISOR.  MENSAJE:  FORMULACIÓN,  REFORMULACIÓN,  ADAPTACIÓN  AL 

INTERLOCUTOR Y EVALUACIÓN DEL PROPIO MENSAJE   

En    relación a  la actuación del emisor y su evolución a  lo  largo del desarrollo, uno de  los aspectos 

más  estudiados  es  el del  tipo de mensaje que utilizan  emisores de diferentes  edades  (Ackerman, 

1981a,  1981b,  1981c;  Robinson  y  Robinson,  1981;  Sonnenschein,  1985).  Parece  que  antes  de 

efectuar mensajes  contrastativos  o  informativos  (que  contienen  exclusivamente  la  información 

necesaria para seleccionar el referente de los no referentes), el niño realiza mensajes incompletos o 

ambiguos  (no  discriminantes  de  los  atributos  relevantes  del  referente)  o  redundantes  (con más 

información de  la necesaria). Estos últimos parecen estar más relacionados con el  tipo de material 

empleado como  referente que con  la edad. Actualmente,  los mensajes  redundantes son valorados 

positivamente  (Sonnenschein, 1988), ya que dan más  información de  la precisa y,  siempre que no 

excedan  las capacidades de procesamiento del receptor, pueden ayudar a una mejor realización en 

tareas complejas.   

A  lo  largo  de  la  etapa  preescolar  y  de  los  primeros  años  de  primaria,  los  niños  difícilmente  son 

conscientes de  la calidad de su mensaje, a menos que el experimentador o el receptor expliciten  la 

ambigüedad  del  mensaje,  con  la  finalidad  de  que  los  emisores  puedan  reformular  su  mensaje 

(Ackerman, 1981c; Kossan y Markman, 1981);  lo cual hacen frecuentemente en forma de mensajes 

redundantes. Tal vez,  los  jóvenes emisores tienen problemas para valorar sus propias producciones 

ya  que  quizás  no  pueden  distinguir  entre  lo  que  quieren  decir  (intención  comunicativa  y 

representación  del  mensaje)  y  lo  que  dicen  realmente  (Bonitatibus,  1988a).  Demuestran,  sin 

embargo, una precoz capacidad para adaptarse al interlocutor, ya que su producción varía en función 

con el grado de familiaridad con el receptor (Sonnenschein, 1986a, 1986b, 1988). 

Otro de los focos de interés respecto del emisor está relacionado con lo que podríamos llamar "estilo 

comunicativo",  es  decir,  el  hecho  de  si  determinados  estilos  personales más  o menos  directivos, 

evaluados por el uso de diferentes formas lingüísticas (como la utilización de preguntas por ejemplo) 

favorecen el  intercambio comunicativo (Anderson et al., 1991). Parece que  los emisores que  inician 

el  diálogo  con  preguntas  reciben  más  feed‐back  de  su  actuación  y,  por  tanto,  reformulan  sus 

comunicaciones más frecuentemente; comprobándose una mejor actuación de estas parejas frente a 

otras de la misma edad con un emisor que no utiliza preguntas sino aseveraciones o mandatos.   

 

EL  PAPEL  DEL  RECEPTOR:  EVALUACIÓN  DE  MENSAJES,  FORMULACIÓN  DE  PREGUNTAS,  E 

INTERPRETACIÓN DE LAS INTENCIONES COMUNICATIVAS   

Al  igual que  los  emisores,  los pequeños  receptores  tienen dificultades para  evaluar  la  calidad del 

mensaje, en este caso del mensaje del emisor  (Ackerman, 1981b; Beal, 1987; Beal y Belgrat, 1990; 

Bonitatibus, 1988a). Estas dificultades se evidencian en las siguientes conductas:   

a) suelen ignorar la ambigüedad de los mensajes (Robinson y Robinson, 1983); 

b) la información que falta en el mensaje es simplemente obviada o inferida (Reid, 1990);   

c) dan por  supuesto que  las  intenciones del emisor  son  sinceras  (Ackerman, 1981b), a  la vez 

que aprovechan el contexto para hacer este tipo de inferencias; o, simplemente,   

d) ignoran el rol que juega la calidad del mensaje en el éxito comunicativo (Beal y Flavell, 1982).   

Page 62: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

58 

Cuando  se hace  reflexionar al niño  sobre quién es el  responsable  ‐emisor o  receptor‐ de que una 

tarea de comunicación referencial no se haya resuelto correctamente,  los niños menores de 6 años 

(Robinson  y  Robinson,  1976)  suelen  culpabilizar  al  receptor, mientras  que  a  partir  de  esa  edad 

empieza a señalarse al emisor (mensaje) como la causa del error comunicativo. Parece que los niños 

menores de 6 años dan más valor a la propia acción (realización de la tarea) que a la causa (mensaje) 

de esta acción; o en todo caso que miden la calidad del mensaje por el resultado: si el referente está 

bien escogido, el mensaje es bueno; en caso contrario, el mensaje no era bueno. Robinson  (1981) 

atribuye este hecho a la ignorancia provocada por la falta de experiencia social en este sentido ‐ ya 

que el adulto no suele corregir los errores comunicativos del niño, sino que infiere que quiere decir a 

partir del contexto.   

Otros autores, suponen que los niños pequeños son capaces de detectar la ambigüedad del mensaje, 

y  lo comprueban a través de  indicadores no verbales (Beal y Flavell, 1982) pero que desconocen el 

alcance de esta ambigüedad para la resolución exitosa de la tarea. De hecho, la simple exposición a 

modelos en los cuales el receptor explícita su dificultad para interpretar la ambigüedad del mensaje, 

asegura una mejor evaluación de  la adecuación de  los mensajes  (Sonnenschein, 1984). Otro  factor 

que influye en la valoración de los mensajes por parte del receptor es su interlocutor; por ejemplo, si 

es  un  adulto,  el  niño  difícilmente  considerará  que  éste  puede  equivocarse  (Sonnenschein  y 

Whitehurst, 1980). 

Un  campo  de  creciente  interés  es  la  capacidad  para  distinguir  entre  el  significado  literal  de  un 

mensaje y la intención comunicativa del emisor (Beal y Flavell, 1984; Bonitatibus, 1988a; Bonitatibus 

et al., 1988). Los resultados aportados por Beal y Flavell (1984) sugieren que la habilidad de los niños 

(6 a 8 años) para analizar el  significado  literal de un mensaje está afectada por  la accesibilidad al 

intento comunicativo del emisor, y que los niños pueden desarrollar esta habilidad general al analizar 

las representaciones de las intenciones comunicativas. Bonitatibus et al. (1988) afirman que hay una 

interacción entre factores lingüísticos y sociales, ya que en un experimento donde los receptores son 

informados  de  que  el  emisor  “no  es  de  fiar”,  los  receptores  ejecutan  literalmente  el mensaje  y 

detectan  la  ambigüedad  más  fácilmente  que  cuando  el  emisor  es  presentado  como  “bien 

intencionado”  pero  no  demasiado  competente.  En  un  estudio  reciente  de  Robinson  y  Mitchell 

(1992;1994), utilizando como marco teórico general "la teoría de la mente", se examina si  los niños 

entienden que la conducta, el mensaje en este caso, puede referirse más a la representación interna 

del  emisor  que  al  mundo  real.  Los  resultados  muestran  que  a  menudo  los  niños  más  jóvenes 

atienden más a las representaciones del emisor que a la congruencia entre el mensaje y el referente 

del mensaje, es decir, valoran más lo que el emisor quiere decir que no lo que realmente dice. 

Gran parte de los estudios sobre los receptores han centrado su atención en el efecto de la demanda, 

las preguntas de  aclaración  y  el  feed‐back  en  la  realización del  emisor  (Patterson  y  Kister, 1981). 

Patterson y Kister destacan el papel del  feed‐back del receptor en  la  interacción comunicativa; por 

ejemplo, la aparición de preguntas concretas por parte del receptor, sobre los aspectos ambiguos del 

mensaje, pueden provocar una  reestructuración del mensaje por parte del emisor  (Sonnenschein, 

1984; Boada y Forns, 1990) y una mejora de la actuación comunicativa. Otros autores han destacado 

la  importancia de  claves  contextuales para  interpretar  la ambigüedad y actuar  consecuentemente 

(Ackerman  y  Silver,  1990;  Sodian,  1990)  o  la  relación  con  otras  habilidades  como  la 

metacomunicación  (Sodian,  1988;  Robinson  et  al.,  1985;  Robinson  y  Whittaker,  1985)  o  la 

comprensión del propio rol y su control (Bonitatibus, 1988a; 1988b Bonitatibus et al., 1988).   

Page 63: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

59 

A pesar de la riqueza de las constantes aportaciones de la tradición referencial, parece que aún no se 

han superado algunos de los inconvenientes que ya Dickson (1981c) o Asher (1979) señalaron en los 

ochenta. Se ha continuado parcializando el proceso comunicativo, estudiando por separado emisores 

y receptores y proponiendo situaciones experimentales alejadas de  la  interacción real entre pares. 

No  se  han  encontrado  medidas  comunes  para  poder  integrar  los  resultados  de  diferentes 

investigaciones y, el marco teórico, a pesar de la riqueza de aportaciones empíricas, continua siendo 

o muy general  (Flavell et al., 1981, por ejemplo) o muy específico,  lo cual dificulta el diseño de un 

modelo interactivo de la comunicación referencial. 

Lecturas recomendadas   

Dickson, W.P.  (1982).  Two  decades  of  Referential  Communication  Research:  A review and Metaanalysis. In C.J. Brained and J. Pressley (Eds). Verbal Processes  in Children. (1‐33). New York: Academic Press.   

Patterson,  C.J.  and  Kister,  A.M.  (1981).  The  development  of  listener  skills  for referential  communication.  In W.P.Dickson  (Ed.).  Children's  oral  communication skills (143‐167). New York: Academic Press.  

Lecturas para profundizar   

Asher,  S.R.  (1979).  Referential  Communication.  In  G.J.  Whitehurst  and  B.J. Zimmerman  (Eds.). The  fuctions of  language and cognition  (175‐197). New York: Academic Press. 

Dickson,  W.P.  (Ed.)  (1981a).  Children's  oral  communication  skills.  New  York: Academic Press.   

 

3.3 INCORPORACIÓN DE ASPECTOS ECOLÓGICOS AL PARADIGMA REFERENCIAL   

 

Son muchas las propuestas de integración de las tradiciones de estudio de la comunicación, aunque 

por el momento son escasas las investigaciones que intentan aproximar la tradición sociolingüística y 

la  referencial  (Ackerman, 1981a; Ackerman y Silver, 1990; LLoyd, 1992; o  incorporar a  la  tradición 

referencial aspectos pragmáticos  tales como  los actos de habla  (Rubin et al., 1989; Clark y Wilkes‐

Gibbs, 1990; Tirassa, 1991; Bishop y Adams, 1991; Juan, Boada y Forns, 2003).   

Tal  como  hemos  expuesto,  tras  un  análisis  detallado  de  los  resultados  de  ambas 

tradiciones, comprobamos que estos no son realmente contradictorios, sino que responden 

a  diferentes  conceptualizaciones  de  la  competencia  comunicativa  que  podrían  ser 

complementarias.  Parece  pues,  que  existe  un  desarrollo  temprano  de  la  competencia 

comunicativa,  entendida  como  una  capacidad  para  adaptarse  al  interlocutor  y  a  la 

situación, en ambientes  familiares, especialmente con  interlocutores conocidos y siempre 

que  la  tarea  a  realizar  no  exceda  sus  capacidades  cognoscitivas.  Por  otro  lado,  en 

situaciones  experimentales  y  entendiendo  la  competencia  como  eficacia  o  precisión 

comunicativa, el desarrollo no es tan precoz y depende en gran medida de la complejidad 

de la tarea ‐referente‐ utilizada por el experimentador y de la situación.   

Page 64: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

60 

Las diferencias, a nivel metodológico, tampoco son insalvables. Creemos que sin perder las ventajas 

del paradigma  referencial podrían paliarse algunas de  las críticas que ha  recibido,  incorporando el 

análisis  cualitativo  de  la  interacción  comunicativa  al  análisis  cuantitativo  ya  utilizado,  buscando 

situaciones que utilizando un diseño experimental como el propuesto por Krauss y Glucksberg (1969) 

respeten las ventajas de la negociación y la cooperación, fundamentales en la comunicación humana 

(Grice,  1975;  Clark  y  Wilkes‐Gibbs,  1986;    Hupet  y  Chantraine,  1992;  1993)  para  lo  cual  es 

imprescindible trabajar con la pareja emisor‐receptor conjuntamente. En pocas palabras, se trata de 

flexibilizar  el  diseño  sin  perder  las  ventajas  de  la  metodología  experimental,  e  incorporar 

herramientas  (como  la  categorización  de  las  conductas  comunicativas  y  el  uso  de  programas  de 

análisis secuencial de la interacción) clásicas de la metodología observacional (véase anexo 3.1).   

Un equipo de  investigación, dirigido por Boada y Forns (Boada y Forns, 1997; Forns y Boada, 1993; 

Lloyd, Boada y Forns, 1992)  inició a finales de  los 80 una  línea de  investigación que responde a  los 

planteamientos esbozados en el párrafo anterior. Sus estudios se han centrado en el estudio de  la 

evolución de  las estrategias comunicativas de niños bilingües y monolingües, testados a  los 4, 6 y 8 

años  de  edad. Al marco  de  referencia  de  la  tradición  referencial,  que  ha  evolucionado  desde  las 

propuestas de Piaget hacia modelos cognoscitivos de  resolución de  tareas,  se han  incorporado  las 

aportaciones de la psicología soviética y de la pragmática, prioritariamente utilizadas por la tradición 

sociolingüística. 

Hay al menos dos aspectos que pueden  servir de engranaje entre  la  tradición  sociolingüística y  la 

referencial. En primer lugar, hay que considerar que hay muchas situaciones "naturales" en las que 

es  necesario  describir  un  referente;  por  ejemplo,  durante  el  período  escolar  las  situaciones  de 

aprendizaje  son  en  sí  mismas  un  claro  exponente  de  comunicación  referencial,  de  hecho  los 

contenidos o conceptos expuestos por el profesor pueden considerarse "referentes". Otro punto de 

contacto, mencionado por Boada y Forns (1989), es la regulación, entendida como la necesidad por 

parte del niño de ejercer progresivamente el control sobre su forma de comunicar, de forma activa y 

deliberada,  con  la  finalidad  de  hacer más  adaptativas  sus  interacciones  con  los  demás.  En  este 

sentido, debemos mencionar que antes de que el niño consiga el autocontrol, este es ejercido desde 

fuera por el adulto; hecho hasta el momento no considerado desde la perspectiva referencial. Dado 

que el adulto o un compañero más hábil pueden desempeñar un papel activo en la competencia del 

niño  (zona de desarrollo próximo) deben considerarse  tanto a nivel  teórico como experimental  los 

procesos de tutela implicados en el desarrollo de la comunicación (Vygotsky, 1977; 1979; Wertsch, 

1985).  Estos  conceptos  pueden  plasmarse  a  nivel  experimental  con  la  intervención  del 

experimentador  como  facilitador de  la  interacción entre emisor y  receptor  (véase  figura 13). Para 

Boada y Forns  (1990) esta propuesta está claramente  inspirada en  los trabajos de Feuerstein et al. 

(1979,  1980)  según  los  cuales  el  adulto  llega  a  ser  un  buen  mediador  en  las  experiencias  de 

aprendizaje del niño, modificando con ello sus estrategias cognoscitivas. Los datos obtenidos hasta el 

momento  ratifican  la  importancia  que  tiene    la  regulación  ejercida  por  los  adultos  en  la 

comunicación  infantil.  Revisaremos  brevemente  algunos  de  los  resultados  obtenidos  desde  esta 

perspectiva integradora (Boada y Forns, 1997). 

Vamos  a  ejemplificar  este  tipo  de  análisis  reproduciendo  algunos  de  los  datos  que  aparecen  en 

nuestro  trabajo  “Estudio  longitudinal  de  la  comunicación  referencial  en  niños  de  4  a  8  años” 

(Martínez,  Forns  y  Boada,  1997).  La muestra  está  compuesta  por  diez  parejas  de  niños  de  clase 

socioeconómica media, cuya lengua vehicular es el catalán. Se ha utilizado el material diseñado para 

Page 65: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

61 

la  tarea de “Organización de una sala”  (véase  figura 13),  la dificultad cognitiva de estos referentes 

varia  de  unos  a  otros,  ya  que  algunos  precisan  de  indicaciones  complementarias  respecto  de  su 

localización. Se ha seguido un diseño longitudinal, por tanto, los mismos niños fueron evaluados a los 

4;6 años  (Párvulos‐4) y  retestados en 1º  (6;6 años) y 3º de Enseñanza Primaria  (8;7 años). Con  la 

finalidad de valorar toda la actividad comunicativa se ha elaborado una categorización detallada que 

considera las conductas de emisor, receptor y experimentador (véase anexo 3.1). 

 

UNIDADES COMUNICATIVAS 

El estudio de la comunicación emisor‐experimentador‐receptor se efectúa a un doble nivel. 

A nivel, microanalítico se ha utilizado "la unidad comunicativa", definida operacionalmente 

como "toda la cadena continua de producciones verbales y gestuales referida a uno de los 

objetos asignados como referentes". A un nivel más global la unidad de análisis analizada es 

el "ensayo" que corresponde a toda la conducta comunicativa desarrollada para resolver la 

tarea cognoscitiva propuesta, una lámina con ocho referentes.   

La mayor parte de unidades comunicativas empleadas para realizar la tarea son de tipo simple (véase 

tabla  3.1).  Entre  el  68%  y  el  54%  de  Unidades  Comunicativas  contienen  un  sólo  mensaje.  La 

proporción  de  U.C.  Reestructuradas  aumenta  de  forma  progresiva  y  significativa  con  la  edad  (la 

diferencia  de  porcentajes  entre  4  y  8  años  es  z=2.76,  p=.002),  a  la  par  que  disminuye  de  forma 

significativa la producción de U.C. Simples (la diferencia entre 4 y 8 años es z=2.62, p=.004).   

EDAD  SIMPLES FR      % 

REESTRUCT. FR.      % 

REPETIDAS FR.  % 

TOTAL UNIDADES 

P ‐ 4  107  68.59  38  24. 36  11  7.05  156 

1ª E.P.  102  62.19  56   34.14  6  3.65  164 

3º E.P.  85   54.14  61   38.85  11  7.01  157 

Tabla 3.1 Frecuencia y Porcentaje de U.C. Simples, Reestructuradas y Repetidas según la edad. 

La  diferencia muestra,  tal  como  se  ha  indicado,  un  incremento  de  las  unidades  reestructuradas 

paralelo a una disminución de las U.C. Simples. 

 

INTERVENCIÓN DE LOS INTERLOCUTORES EN EL INTERCAMBIO COMUNICATIVO 

Se  ha  comprobado  que  la  actividad  mediadora  del  experimentador  hace  posible  la 

utilización  de  tareas  complejas  de  comunicación  referencial  a  edades  tempranas.  Se 

observa, así mismo, que con  la edad el papel de tutela ejercido por el adulto se transfiere 

progresivamente  al  niño,  especialmente,  aquellas  conductas  consideradas  de  guía  y 

regulación del otro. Este hecho se ha constado por el descenso de la frecuencia relativa de 

intervenciones del experimentador y, el aumento, de la frecuencia relativa de conductas de 

emisor y receptor destinadas a regular  la conducta del otro o a mantener abierto el canal 

comunicativo. 

Page 66: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

62 

Se  analizan  a  continuación  el  número  de  intervenciones  comunicativas  realizadas  por  cada 

interlocutor.  El  primer  índice  analizado  comprende  la  producción  verbal  total  realizada  en  la 

ejecución de  la  tarea por  los  tres  interlocutores  considerados  conjuntamente.  El número  total de 

intervenciones es de 603, 728 y 705 para  la primera,  segunda y  tercera edad,  respectivamente. El 

análisis  de  la  varianza  de medidas  repetidas  considerando  edad  y  ensayo,  no mostró  diferencias 

significativas respecto de la intervención total de los interlocutores. 

La participación de cada interlocutor en términos de porcentaje según la edad, queda reflejada en el 

gráfico 3.1. El  interlocutor con mayor porcentaje de  intervenciones es el emisor, dato esperado por 

las características de  la tarea. También es alta  la participación del experimentador que media en el 

intercambio comunicativo en el grupo de preescolares, aunque ésta desciende con la edad. 

Gráfico 3.1. Porcentajes sobre la intervención total, del receptor, del emisor y del experimentador en función 

de la edad.   

Mediante un análisis de  la varianza de medidas repetidas (Manova 3 edades x 2 ensayos) tomando 

como unidad la media de  intervenciones por ensayo, se ha confirmado un descenso significativo de 

la media de intervenciones del experimentador en función de la edad (F2,36=3,953; p=0.02); sin hallar 

diferencias significativas en las conductas del emisor y del receptor. De estos datos se desprende que 

la pareja emisor‐receptor, al aumentar  la edad, precisa menor  tutela del adulto, haciéndose cargo 

progresivamente del control la interacción comunicativa. 

 

LA PRODUCCIÓN DE LOS EMISORES 

En el caso del emisor,  se ha estudiado detalladamente  la producción de mensajes, así como otras 

conductas  relevantes  para  la  comunicación  tales  como  las  autoregulaciones,  las  regulaciones  al 

interlocutor y las producciones destinadas a mantener el canal. El análisis detallado de los mensajes, 

descomponiéndolos en unidades significativas, ha proporcionado una  idea clara de hasta donde es 

0,0

10,0

20,0

30,0

40,0

50,0

60,0

Receptor Emisor Experiment.

P‐4 22,1 45,3 32,6

1º EP 36,3 49,5 14,3

3º EP 38,3 55,3 6,4

Page 67: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

63 

capaz el emisor de precisar el  referente, en  función de  la edad y de sus capacidades  lingüísticas y 

cognoscitivas. Así mismo,  el  análisis  de  las  reestructuraciones  del mensaje  nos  ha  proporcionado 

mucha información sobre las capacidades del emisor para rectificar y planificar sus actuaciones.   

En este sentido, se ha verificado los resultados aportados desde la vertiente referencial, es 

decir,  la calidad del mensaje aumenta con  la edad, y a pesar de  la  intervención del adulto 

existe un límite respecto del tipo de mensaje que el emisor es capaz de formular. De todos 

modos, y dada la dificultad cognoscitiva de la tarea, los resultados obtenidos con los sujetos 

de menor edad (4;5 años) la calidad de mensajes que pueden llegar a emitir, especialmente 

tras  una  o  más  reestructuraciones  es  superior  a  la  encontrada  en  investigaciones 

anteriores.   

Especialmente,  interesantes  desde  nuestro  punto  de  vista  son  las  conductas  antecedentes  a  la 

reestructuración del mensaje ya que demuestran que la cooperación entre emisor‐experimentador‐

receptor, en los más pequeños o entre emisor‐receptor, en los más mayores, posibilita la mejora de 

la calidad del mensaje; aspecto imposible de constatar en situaciones experimentales en dónde se ha 

limitado la interacción emisor‐receptor (véase anexo 3.2). 

Para  el  emisor  (Em)  se  han  identificado  las  conductas  de  producción  de  mensajes  (M), 

autorregulación  (Rgi),  regulación  del  interlocutor  (Rgal)  y mantenimiento  del  canal  comunicativo 

(Wp).    En  el  gráfico  3.2  se  muestra  un  resumen  de  los  porcentajes  de  dichas  conductas 

comunicativas, sobre el total de producción del emisor, en función de la edad. 

 

Gráfico 3.2. % Conductas comunicativas del emisor en función de la edad. 

Evidentemente, la mayor parte de producción de los emisores –independientemente de la edad‐son 

mensajes, aunque podemos comprobar que  la edad sí que  influye en otras categorías. Incrementan 

las conductas del emisor relativas a regulaciones al interlocutor y a mantenimiento de canal de forma 

significativa entre los 4 y los 6 años (Rgal: z=3.977, p=.0001; Wp: z=3.728, p=.0001). Las regulaciones 

internas disminuyen con la edad aunque no de forma significativa. 

0,0

10,0

20,0

30,0

40,0

50,0

60,0

70,0

80,0

90,0

EM ‐ wp EM ‐ Rgal EM ‐ Rgi EM ‐M

P‐4 5,1 2,6 5,1 87,2

1º EP 13,3 8,9 2,2 75,6

3º EP 11,5 9,6 1,9 76,9

Page 68: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

64 

La evolución de la calidad del mensaje se analizo en dos de los trabajos del grupo (Martínez, Forns, y Boada, 1995; 1997). En los gráficos 3.3 y 3.4, puede observarse el porcentaje de mensajes iniciales y finales –sobre la producción total de mensajes- para las distintas categorías que se crearon a tal efecto (véase anexo 3.1). Los mensajes con menor calidad informativa van disminuyendo con la edad, mientras que los más informativos aumentan. Aunque como se ha comentado anteriormente, los pequeños emisores consiguen mensajes finales bastante informativos, gracias a la tutela –en forma de preguntas que guían la reestructuración- del experimentador.  

 

Gráfico 3.3. % de cada uno de los tipos de mensajes iniciales categorizados, en función de la edad. 

 

Gráfico 3.4. % de cada uno de los tipos de mensajes finales categorizados, en función de la edad. 

0

10

20

30

40

50

60

70

80

Mn Mm Mmr Mb Mbr Mc

P‐4 2,7 70,27 5,41 16,22 5,41 0

1º EP 0 42,55 19,15 12,77 25,53 0

3º EP 0 28,57 28,57 16,07 26,79 0

Porcentaje

Mensajes iniciales

0

10

20

30

40

50

60

70

80

Mn Mm Mmr Mb Mbr Mc

P‐4 5,41 2,7 18,92 43,24 29,73 0

1º EP 0 0 14,59 0 70,83 14,07

3º EP 0 1,79 7,14 0 75,44 16,07

Porcentaje

Mensajes finales

Page 69: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

65 

Respecto  del mensaje  final  se  aprecia  el  predominio  de mensajes  básicos  a  los  4  años,  tipo  de 

mensaje  apenas  utilizado  en  las  dos  edades  siguientes.  Así  mismo,  se  observa  el  descenso 

significativo entre 4 y 8 años de los mensajes que incluyen información mínima. Finalmente, a los 6 y 

8 años predominan los mensajes básicos relacionales, sin diferencias significativas entre estas edades 

ya que el incremento significativo se ha producido entre los 4 y los 6 años. Así mismo, los mensajes 

de mayor  complejidad  cognoscitiva  aparecen  por  primera  vez  a  los  6  años  de  edad  y  tienden  a 

incrementarse con la edad aunque no substantivamente. 

Mediante un análisis de la varianza de medidas repetidas tomando como unidad la calidad media de 

los mensajes  iniciales  (F(137,2) =  7,021;  p  =  0,0013)  y  los mensajes  finales  (F(137,2) =  18,289;  p  = 

0,0001) pudo verificarse el incremento de la calidad de los mensajes en función de la edad, para los 

dos  tipos  de  producciones.  El  salto  cualitativo  más  importante,  como  puede  apreciarse  en  los 

gráficos, se da entre los 4 y los 6 años de edad. 

 

LA PRODUCCIÓN DE LOS RECEPTORES 

Para no extendernos excesivamente, sólo puntualizaremos dos aspectos respecto de  las conductas 

comunicativas  del  receptor.  Respecto  de  la  valoración  de  la  realización  de  la  tarea  se  han 

diferenciado dos aspectos:  la adaptación al mensaje del emisor y  la precisión en  la ejecución de  la 

tarea.   

Se  ha  comprobado  que  la  adaptación  es  óptima  desde  edades  muy  tempranas,  sin 

embargo, la precisión no. La dificultad de realizar correctamente la tarea no es un problema 

de  comprensión o adaptación al  interlocutor  sino que  se encuentra en  la dificultad para 

evaluar  la  ambigüedad  del  mensaje  del  emisor  y  actuar  consecuentemente;  aspectos 

señalados desde la vertiente referencial.   

El segundo aspecto está  íntimamente relacionado con el anterior ya que trata de  las conductas del 

receptor para intentar modificar el mensaje del emisor.   

Los  niños  más  pequeños  parecen  no  ser  conscientes,  en  las  tareas  de  comunicación 

referencial, de la importancia de la pregunta ‐entre otras conductas comunicativas‐ para el 

éxito de la resolución de la tarea. Cuando son animados por el experimentador, incluso los 

niños de menor edad, se muestran capaces de hacer preguntas pertinentes con la finalidad 

de aclarar el mensaje; si bien, tanto la frecuencia como la calidad de la pregunta aumenta 

con la edad. 

Para el  receptor  (Rc)  se consideraron  las  siguientes categorías: autorregulación  (Rgi),  regulación al 

interlocutor  (Rgal), mantenimiento  del  canal  (Wp)  y  las  preguntas  y  aportaciones  (Pa+Apo).  Las 

frecuencias  de  todas  estas  conductas  han  sido  transformadas  en  porcentajes  sobre  el  total  de 

conductas comunicativas del receptor, tal como puede apreciarse en el gráfico 3.5. 

Page 70: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

66 

Gráfico 3.5. % Conductas comunicativas del receptor en función de la edad. 

Un análisis de porcentajes contrastando la evolución de cada una de estas conductas comunicativas 

verbales  en  función  de  la  edad  ofrece  los  siguientes  datos:  las  regulaciones  al  interlocutor  (Rgal: 

z=2.881,  p=.001)  y    las    preguntas+aportaciones  (Pa+Apo:  z=4.681,  p=.00001)  presentan  una 

evolución  significativa entre  los cuatro y  los  seis años y  se mantienen estables entre  los  seis y  los 

ocho  años;  algunas  conductas  comunicativas  se  manifiestan  estables  con  la  edad,  como  las 

regulaciones del receptor (Rgi) y las producciones de mantenimiento de canal del receptor (Wp). 

Nuevamente, vemos en el caso del receptor un cambio significativo entre los 4 y los 6 años, 

ya que aumentan  las preguntas –lo cual  implica que se detecta alguna ambigüedad en el 

mensaje‐ y las conductas de regulación al interlocutor para asegurarse de las intenciones o 

la realización del propio emisor. 

 

ANÁLISIS SECUENCIAL DE LA ACTIVIDAD CONJUNTA   

Finalmente, el estudio de  la actividad conjunta de  los  interlocutores no sólo proporciona una gran 

riqueza de datos, que aúnan variables estudiadas desde  la tradición referencial y  la sociolingüística, 

sino  que  permiten  hacer  una  amplia  descripción  de  las  estrategias  comunicativas. Así mismo,  los 

análisis secuenciales que actualmente se están realizando proporcionaran una aproximación de  las 

pautas  comunicativas desde  la  infancia hasta  la edad adulta  (véase algunos ejemplos en el anexo 

3.2).   

En nuestro trabajo (Martínez, Forns y Boada, 1997), el análisis de patrones secuenciales ha mostrado 

que  la  interacción comunicativa, aún en una  situación pautada como  la propuesta,  tiene una gran 

riqueza  estructural.  Además  de  los  patrones  centrados  en  la  realización  de  la  tarea  (estricto 

cumplimiento de  la tarea; solicitud de  información) aparecen otros también  frecuentes  tanto en  la 

U.C. Simples como en las U.C. Reestructuradas que muestran el ajuste mutuo entre los interlocutores 

0,0

5,0

10,0

15,0

20,0

25,0

30,0

35,0

40,0

45,0

50,0

RC ‐ Pa+Apo RC ‐Wp RC ‐ Rgal RC ‐ Rgi

P‐4 36,8 42,1 10,5 10,5

1º EP 45,5 33,3 15,2 6,1

3º EP 47,2 30,6 16,7 5,6

Page 71: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

67 

que participan en el intercambio comunicativo. Este tipo de patrones corrobora la importancia de las 

formas de mantenimiento de  canal que  según McTear  (1985)  son necesarias en  cualquier  tipo de 

comunicación. 

Tal  vez  es  a  través  de  los  patrones  comunicativos  donde  podemos  apreciar  conjuntamente  las 

características estructurales y de significado del intercambio comunicativo, a un nivel de detalle más 

preciso. Como puede verse en al anexo 3.2, los patrones más frecuentes en las U.C. Simples y en las 

U.C. Reestructuradas, parecen establecerse ya a  los 4 años de edad  si  tenemos en  cuenta  sólo  la 

secuencia  en  que  se  desarrollan,  pero  apreciamos  la  evolución  de  los  sujetos  hacia  una mayor 

competencia comunicativa a  través de  la calidad con que se  realizan  las conductas que componen 

esa secuencia, y la complejidad de las estructuras. 

Los patrones comunicativos identificados permiten demostrar el valor funcional de algunos 

elementos del  intercambio  comunicativo. Ha quedado patente el valor de  las estrategias 

del receptor en una doble acepción, la de clarificar los mensajes y la de sustentar la acción 

manipulativa.  No  se  ha  identificado,  por  ahora,  la  funcionalidad  de  otros  elementos 

comunicativos  de  gran  importancia  teórica  tales  como  las  regulaciones  internas  o  las 

regulaciones  al  interlocutor.  La  baja  frecuencia  de  estas  conductas  y  el  hecho  de  que 

aparecen,  en  algunos  casos  vinculados  a  estilos  comunicativos  específicos  de  algunas 

parejas, impiden, por ahora, su reconocimiento.   

 

Los resultados obtenidos a través de las diversas líneas de investigación que hemos recogido en este 

capítulo abren un amplio panorama  sobre  las habilidades  implicadas en  la  comunicación humana. 

Hemos visto como la competencia comunicativa puede observarse desde diferentes puntos de vista y 

analizarse con metodologías diversas. Pensamos que esta diversidad,  lejos de crear confusión o de 

verse como un conjunto difuso de explicaciones contradictorias, aporta elementos complementarios 

que  deberán  estudiarse  conjuntamente  a  través  de  investigaciones menos  parciales  del  proceso 

comunicativo.  Desgraciadamente  hasta  el momento  no  disponemos  de  un modelo  que  desde  la 

psicología científica defina  los componentes y el proceso de  la comunicación. Desde nuestro punto 

de  vista,  los  intentos  realizados,  especialmente  desde  la  vertiente  referencial,  han  sido  hasta  el 

momento poco satisfactorios quizás por la propia complejidad del objeto de estudio. Así mismo, tal 

como decíamos en el  capitulo primero parece que  los modelos matemáticos  (Shannon  y Weaver, 

1949)  aunque  han  sido  útiles  en  su momento  no  son  explicativos  del  complejo  entramado  de  la 

comunicación  humana,  ya  que  se  limitan  a  estudiar  la  transmisión‐recepción  de  la  información. 

Tampoco, los modelos estrictamente psicolingüísticos pueden explicar la comunicación, ya que como 

decíamos,  no  puede  reducirse  a  lenguaje  el  proceso  comunicativo.  Finalmente,  aunque  algunos 

modelos  inferenciales de  la comprensión y producción del discurso que destacan  la  intencionalidad 

comunicativa  (Levelt, 1989; Clark, 1985;  Sperber  y Wilson, 1986)  se nos presentan  especialmente 

atractivos en  la  investigación de  la competencia comunicativa, son aún muy escasos  los trabajos de 

integración entre las tradicionales líneas de estudio de la comunicación y estos modelos pragmáticos, 

aunque probablemente esta será en el futuro una de las direcciones de investigación de la psicología 

de la comunicación. 

   

Page 72: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

68 

Lecturas recomendadas   

Martínez,  M.;  Forns,  M.  y  Boada,  H.  (1997).  Estudio  longitudinal  de  la comunicación  referencial  en  niños  de  4  a  8  años.  Anuario  de  Psicología. Monográfico:  Perspectiva  ecológica  de  la  comunicación  referencial,  75,  37‐58. Disponible en: http://www.raco.cat/index.php/anuariopsicologia/article/viewFile/61367/88798   

 

Lecturas para profundizar   

Boada,  H.  y  Forns,  M.  (1997).  Observational  guidelines  of  communicative exchange:  An  ecological  approach  to  referential  communication.  Anuario  de Psicología. Monográfico: Perspectiva ecológica de la comunicación referencial, 75, 7‐36.    Disponible en: http://www.raco.cat/index.php/anuariopsicologia/article/viewFile/61366/96240       

Martínez,  M.  (1993).  Habilitats  comunicatives:  Incidència  de  l’entrenament  en l’eficàcia  comunicativa.  Relacions  entre  habilitats  cognoscitives,  lingüístiques  i comunicatives.  Universitat  de  Barcelona.  Tesis  en  xarxa  UB http://www.tesisenxarxa.net/TDX‐1106109‐122015/     

   

Page 73: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

69 

ANEXO 3.1. EXEMPLE DE CODIFICACIÓ DE LES PROVES DE COMUNICACIÓ REFERENCIAL 

Aquesta  es  una  adaptació  simplificada  de  la  categorització  del  treball  d'investigació  de 

Boada i Forns (1988). Tasca: “Construcció d’una sala” 

 

CATEGORIES, RELACIONADES AMB L'INICI, MANTENIMENT I REALITZACIÓ DE LA TASCA 

Categories de l’Experimentador   

Regulacions febles (RGF) 

RGF  ‐  Totes  aquelles  intervencions  que  tenen  la  funció  de mantenir  el  canal  comunicatiu  obert, 

encoratjar, repetir, mantenir el format de la prova... 

Per ex.      "Va que abans t'ha sortit molt bé!" " No pots mirar, no facis trampes!" "No corris 

tant", "Torna‐li a dir més a poc a poc" “Què més?” 

Intervenció amb guia   

IG ‐    interferències verbals relacionades amb els termes del missatge, té una funció de tutela forta 

per tal que els infants més petits puguin efectuar les tasques.                                                                   

Per exem. "Dile dónde ha de poner las tazas"    " On li has dit que posi el barret?" 

 

Categories de l’Emissor   

M ‐    El missatge presenta unes característiques específiques que cal aclarir: 

En relació a cada objecte o referent, poden considerar‐se diferents  informacions  importants per tal 

que el receptor faci la seva tasca: 

S'ha  d'anomenar  l'objecte  i  els  atributs  rellevants  que  el  diferencien  dels  altres 

objectes. Per tant,  la primera característica és O. Pot anomenar‐se bé  (+),    de  forma 

ambigua    (a), o malament (‐) .   

Respecte a la localització, hem considerat la línia base com D i L ‐deixí i localització‐ que 

poden no donar‐se en el missatge (0), donar‐se de forma ambigua (a), ser correcta (+) o 

incorrecta (‐).   

Li direm R  a  la primera  relació  espacial que  apareix  entre  els objectes que  pot    no 

haver‐se anomenat (0), ser ambigua (a), ser correcta (+) o incorrecta (‐).   

Finalment,    R1 i P només apareix en alguns objectes i tasques    i que es qualifica igual 

que en els casos anteriors. 

 

Per ex.        “La botella rosa en el suelo tirada"          O+ D+ L+R0 Pa    (Mb+P) 

 

Page 74: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

70 

Qualitat  del  missatge.  Considerem  bàsicament  els  següents  tipus  de  missatge  en  la  tasca  de 

“construcció d’una sala”, en funció de la quantitat d'informació que contenen (vegeu figura A3_1) 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’ampolla    Mma (1 punt) 

L’ampolla    rosa    Mm+ (2 punts) 

L’ampolla    rosa                allà    Mba (3 punts) 

L’ampolla    rosa                            al terra    Mb+ (4 punts) 

L’ampolla    rosa                            al terra        al costat    Mb Ra (5 punts) 

L’ampolla    rosa                            al terra        al costat    esquerra de la taula    Mb R+ (6 punts) 

L’ampolla    rosa                            al terra        al costat    esquerra de la taula      tirada    Mb R+ Pa (7 punts) 

L’ampolla    rosa                            al terra        al costat    esquerra de la taula      tirada    amb el broc cap a la taula 

  Mc (8 punts) 

 

FIGURA A3_1. Resum dels tipus de missatges possibles i de les unitats d’informació quantificables. 

 

Categories del Receptor   

Pa  ‐  Preguntes  relacionades  amb  trets  objectius  del missatge.    Poden  demanar  aclariments  del 

referent, la seva localització    o sobre les relacions espacials entre els objectes.                           

  Per ex.      Rc: " Qué botella, ¿la rosa o la verde?"         

Apo ‐    Aportacions de trets    rellevants del    missatge. Poden aportar informació sobre el referent, 

sobre la seva localització    o sobre les relacions espacials entre els objectes. 

  Per ex.          Rc.:"El barret encima de la mesa" 

Categorització i puntuació dels missatges

O

a

+1 punt

+

+1 punt

DL

a

+1 punt

+

+1 punt

R

a

+1 punt

+

+1 punt

R1 o P

a

+1 punt

+

+1 punt

Page 75: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

71 

PF ‐ La realització ‐performance‐ o col∙locació del referent a la làmina pot ser: positiva, negativa, o 

positiva  a  l'atzar  (quan  no  se  li  ha  donat  la  informació  però  col∙loca  correctament  l’objecte), 

valorant també les reestructuracions de la realització. 

Rc: (col∙loca la pilota sota la taula) ‐‐> Realització positiva – 4 PUNTS 

Qualitat de la performance. Utilitzem un sistema semblant al que fem servir per a calcular la qualitat 

mitjana del missatge: 2 punt  si  l’ objecte està ben  triat, 2 punt  si  la primera  localització ha estat 

col∙locada  (DL),  1  punt  per  la  precisió  de  la  col∙locació  (R),  i  1 més  per  la  posició  o  la  segona 

localització de relació (P o R1). Màxim 6 Punts 

ADAP – Es valora si ha seguit correctament  les  instruccions de  l’emissor, malgrat, si són errònies  la 

performance final no serà correcta. Aquesta pot ser: no adaptada (0 punts), parcialment adaptada 

(1 punt) o adaptada (2 punts).     

 

Categories comunes a l’Emissor i al Receptor 

Regulacions febles (RGF) 

RGF  ‐  Totes  aquelles  intervencions  que  tenen  la  funció  de mantenir  el  canal  comunicatiu  obert, 

encoratjar, repetir, saber si l’altre ja ha acabat... 

Per ex.          " Sí",    " ¡Ya está!" " No" " Lo haces muy bien". 

Regulacions internes (RGI)   

RgiV ‐ produccions verbals que acompanyen la realització de la tasca. 

  Per ex.      "Ahora pongo la pelota en el suelo" 

RgiNV – regulació interna no verbalitzada, elements no verbals que denoten la regulació interna 

Per  ex.  El  receptor  fa moviments  amb  les mans  i  dubte  abans  de  col∙locar  l’objecte  o 

l’emissor comença a dir el missatge, s’atura, titubeja, busca  i assenyala  l’objecte  i després 

completa el missatge 

Regulacions de l’altre (RGAL) 

RGAL    ‐ produccions verbals relacionades amb la tasca, adreçades que    l'altre que faci una acció. 

Per ex.    "¡Pues, ponlo!" " Encima no está, está debajo" "Ya te he dicho la botella y el gorro 

encima de la mesa.    Ahora pon la pelota debajo de la mesa" 

 

   

Page 76: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

72 

Categories, relacionades amb L’INTERCANVI COMUNICATIU PERÒ NO RELACIONAT DIRECTAMENT 

LA TASCA (Categories per a l’emissor i el receptor) 

INRT  ‐  producció  no  adaptada  a  l'intercanvi  comunicatiu  (com  repeticions  i  ecolàlies),  conductes 

lúdiques, comentaris verbals no relacionats amb la prova... 

Per ex.      "La, la , la, me pongo a cantar" "Mi mamá me ha comprado unos tejanos” 

Delimitació de variables i unitats d’anàlisi. Quantificació 

Nombre  d'encadenaments  o  longitud  de  la  unitat  comunicativa,  entenent  aquesta 

com "tota cadena de produccions verbals i gestuals contínua referida a un dels objectes 

assignats com a referents".   

Nombre d'intervencions  de  l’emissor,  experimentador  i  receptor  ‐ pes de  cadascun 

sobre el total de la producció.   

Freqüència de cadascuna de les categories codificades 

 

   

Page 77: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

73 

ANEXO 3.2 EJEMPLOS DE PATRONES COMUNICATIVOS (MARTÍNEZ, FORNS Y BOADA, 1997) 

 

El patrón más frecuente en  las U.C. Simples se caracteriza por el encadenamiento entre el mensaje 

del  emisor  y  la  realización  del  receptor  [Em  (M)  ‐  Rc  (Pf)];  este  patrón,  que  refleja  el  estricto 

cumplimiento de la tarea, se detecta en un 33% de U.C. Simples. Aparece en las tres edades aunque 

difieren en la calidad de mensaje y de la realización que tiende a aumentar con la edad. Con mucha 

menos  frecuencia  se  identifica otro patrón  caracterizado por un  sistema de  ajuste mutuo que es 

expresado por el encadenamiento de intervenciones débiles [(Wp)‐ (Wp)] (11%), o por regulaciones 

al interlocutor [(Rgal)‐ (Rgal)] (4%), que pueden venir expresadas por experimentador‐receptor en las 

primeras edades y por emisor‐receptor en  las últimas. Un tercer patrón de baja frecuencia (8%) ha 

sido denominado de ritual de finalización y se caracteriza por la expresión de una intervención débil 

después de una realización [Rc (Pf )‐ Rc (Wp)] o, en el caso de la primera edad estudiada, encadenada 

a  otra  intervención  débil  del  experimentador  [Rc  (Pf  )  ‐  Exp  (Wp)‐  Rc  (Wp)].  Estos  patrones,  con 

ejemplos que corresponden a cada una de las edades analizadas, pueden verse representados en la 

tabla siguiente (Tabla 3.2_1). La primera columna corresponde al patrón o patrones identificados. En 

la  segunda  columna  se  ha  codificado  una  U.C.  completa,  destacando  en  negrita  aquellas 

intervenciones que entran a formar parte del patrón identificado en la misma. En la última columna 

se presenta la transcripción literal del intercambio comunicativo codificado en la columna 2. 

 

PATRONES IDENTIFICADOS EN P‐4  UNIDAD COMUNICATIVA CODIFICADA TRANSCRIPCIÓN DE LA U.C.

Patrón de cumplimiento de tarea  6 

2653    x, i, Wp   

2655    e, i, Mi, Mb 

2703      r, f, Pf, b 

Em. Exp. Rc. 

  Wp 

O+Dl+   

    Pf, b 

Exp: Vinga   

Em: L’ampolla a dalla la taula   

Rc. Coloca  la botella  sobre  la mesa 

Pf+ 

Patrón de  ritual de  finalización7  ‐ajuste 

mutuo 

2706      x, i, Wp 

2707      r, i, Wp   

  SI   

 

  Wp   

    Wp 

‐ Silencio ‐ 

 

Exp: Diga‐li “ja estic” 

Rc. Ja estic 

 

PATRONES IDENTIFICADOS ‐ 1ºE.P.  UNIDAD COMUNICATIVA CODIFICADA TRANSCRIPCIÓN DE LA U.C.

Patrón  de  cumplimiento  de  tarea  con 

finalización8 

1616    e i, Mi, Mc   

1617    r, i, Pf, c 

1621      r, f, Pf, c 

 

1622    r, i, Wp 

Em. Exp. Rc. 

 

O+Dl+R+   

    Pf, i 

    Pf, f, c   

 

    Wp   

Em: L’ampolla verda a dalt la taula a 

l’esquerra 

Rc: Coge la botella 

Rc: Coloca la botella sobre la mesa a 

la izquierda Pf+ 

Rc: Ja està ! 

                                                            

6  Datos Identificativos: frecuencia 3; longitud 3; nivel 2; p=0.0083. Subpatrón Mi,b‐Pf,b: frecuencia 15; longitud 2; nivel 1; p=0.0005 

7  Datos Identificativos: frecuencia 13; longitud 2; nivel 1; p=0.0060 8  Datos  Identificativos: frecuencia 5;  longitud 4; nivel 3; p=0.0011. Subpatrón Mi,c‐Pf,c: frecuencia 20;  longitud 2; nivel 1; 

p=0.00002; Subpatrón    Pf,c‐Wp: frecuencia 6; longitud 2; nivel 1; p=0.0008. 

Page 78: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

74 

 

PATRONES IDENTIFICADOS EN    3ºE.P.  UNIDAD COMUNICATIVA CODIFICADA TRANSCRIPCIÓN DE LA U.C.

Patrón  de  cumplimiento  tarea  con 

finalización  9 

3244    e, i, Mi, Mc   

3246    r, i, Pf, c 

3250      r, f, Pf, c 

3251    r, i, Wp 

 

Patrón de ajuste mutuo10 

 

 

3214      e, i, Wp 

3215      r, i, Wp   

Em.  Exp.  Rc.   

 

O+Dl+R+ 

    Pf, i 

    Pf, f, c 

     

    Wp 

 

O+Dl+R+R1+ 

 

    Pf, c 

Wp 

    Wp 

 

Em:  A  sota    la  taula,  al  mig,  la 

pilota 

Rc. Coge la pelota 

Rc: Coloca la pelota Pf+   

Rc: Ja està! 

 

Em:  I,  després  la  tassa  verda  al 

prestatge d’abaig però a la dreta 

Rc: Coloca la taza verde    Pf+ 

Em. Ja ? 

Rc. Si 

Tabla 3.2_1. Patrones más frecuentes en las Unidades Comunicativas Simples. Ejemplos pertenecientes a 4, 6 

y 8 años   

 

Respecto  de  las  U.C.  Reestructuradas  el  patrón más  frecuente  se  caracteriza  por  la  sucesión  de 

mensajes del emisor y preguntas del  receptor. Se  trata de un patrón de  solicitud de  información, 

cuya versión más simple es el encadenamiento de mensaje inicial y pregunta de aclaración [Em (Mi)‐ 

Rc  (Pao)]  (8%) o,  su  inverso, configurado por una pregunta de aclaración y el mensaje modificado 

posterior [Rc(Pao)‐ Em (Mmd)] (30%). En algunos casos ambas versiones del patrón se organizan en 

patrones más complejos, pero menos  frecuentes:  [Em  (Mi)  ‐ Rc  (Pao)‐ Em  (Mmd)];  [Rc  (Pao)  ‐ Em 

(Mmd)‐ Rc (Pao)]; [Rc (Pao) ‐ Em (Mmd)‐ Rc (Pf)] que ponen de manifiesto el valor de la pregunta en 

relación a la comprensión y modificación del mensaje. Se detecta también el patrón de ajuste mutuo 

(29%)  expresado  por  distintas  combinatorias  de  intervenciones  débiles  (Wp)  y  regulaciones  al 

interlocutor (Rgal). A continuación en la tabla 3.2_2, se muestran ejemplos de estos patrones para las 

tres edades analizadas, siguiendo  la misma estructura que  la tabla anterior. Con  la salvedad de que 

en  la  columna  1  relativa  a  la  identificación  de  patrones  se  indica  el  patrón más  complejo  a  la 

izquierda y los subpatrones más simples a la derecha.   

PATRONES IDENTIFICADOS EN P‐4  UNIDAD COMUNICATIVA CODIFICADA TRANSCRIPCIÓN DE LA U.C.

Patrón de solicitud de información  11 

4443 

4447    e, i, Mi, m   

4449     

4452      r, i, Pao   

4453      e, Mmd, b 

4456         

Em. Exp. Rc. 

  SI 

Oa   

    Pf, i 

    Padl 

OaDl+ 

    Pf, f, b 

 

Em: L’ampolla 

Rc: Coge la botella verde   

Rc: On l’he de posar? 

Em: A la taula 

Rc. Pone la botella sobre la mesa 

                                                            

9  Datos Identificativos: frecuencia 7;  longitud 4; nivel 3; p=0.0015; Subpatrón    Pf,i,c‐Pf,f,c‐Wp: frecuencia 17;  longitud 3; 

nivel 2; p=0.0003. 10  Datos Identificativos: frecuencia 14; longitud 2; nivel 1; p=0.0001

11 Datos Identificativos: frecuencia 3; longitud 3; nivel 2; p=0.005. Subpatrón Mi,m‐Pao: frecuencia 12; longitud 2; nivel 1; 

p=0.0003. Subpatrón Pao‐Mmd,b: frecuencia 12; longitud 2; nivel 1; p=0.0001. 

Page 79: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

75 

 

 

PATRONES IDENTIFICADOS EN    1º E.P.  UNIDAD COMUNICATIVA CODIFICADA TRANSCRIPCIÓN DE LA U.C.

Patrón de solicitud de información 12 

3929      e, Mi, mr   

 

3939    r, i, Pf, br     

3947    r, i, Pao 

3948      e, Mmd, br 

3951       

3952    r, f, Pf,br 

3953 

3953       

Em. Exp. Rc. 

O+R1a   

 

    Pf, i 

    Padl 

O+Dl+R1a 

    Rgi 

    Pf, f, br 

O+Dl+R+R1a 

    Wp 

Em:  Els  dos  gats,  un  al  costat  de 

l’altre 

Rc: Coge los gatos 

Rc: Al damunt la taula? 

Em: No, al costat, al terra 

Rc: Al terra 

Rc: Coloca los gatos Pf+ 

Em: A la dreta, eh! 

Rc: Ja està! 

 

PATRONES IDENTIFICADOS EN    3º E.P.  UNIDAD COMUNICATIVA CODIFICADA TRANSCRIPCIÓN DE LA U.C.

Patrón de solicitud de información 13 

0114         

 

0117    r, i, Pf, c     

0118    r, i, Pao   

0120    e,Mmd,br  

0125      r, i, Pao 

0127      e, Mmd,c 

0128    r, f, Pf, c 

Em. Exp. Rc. 

O+Dl+Ra   

 

    Pf, i 

    Par 

O+Dl+R+ 

    Par1

   

O+Dl+R+R1a 

    Pf, f, c   

Em:  La  tassa  vermella  a  dalt 

l’estanteria 

Rc: Coge la taza roja 

Rc: A quina la de dalt o la d’abaig? 

Em: La vermella a la de dalt 

Rc: A la dreta? 

 

Em: A la l’esquerra 

Rc: Coloca la taza roja    Pf+ 

Tabla  3.2_2.  Patrones  más  frecuentes  en  las  Unidades  Comunicativas  Reestructuradas.  Ejemplos 

pertenecientes a 4, 6 y 8 años   

 

Al observar  los patrones detectados en  función de su nivel de complejidad estructural se constata 

que  las  unidades  Simples  presentan,  dada  su  menor  longitud,  patrones  de  bajo  nivel:  94%  de 

patrones son de nivel 1 o 2. En las U.C. Reestructuradas se detectan patrones algo más complejos, el 

26 % superan en nivel 2. La mayoría de patrones complejos se identifican a los 8 años. Cuanto mayor 

es el nivel de complejidad del patrón menor es su frecuencia, aunque los subpatrones que lo integran 

pueden ser mucho más frecuentes. Dos patrones merecen ser comentados. Un patrón ilustra el valor 

de  la pregunta aclarando el mensaje  y  sustentando  la  restructuración del mismo, en este  tipo de 

patrones se encadenan mensaje de baja calidad, pregunta, restructuración de mensaje y regulación 

interna. Presentamos en ejemplo del mismo en la tabla 3.2_3. 

 

 

                                                            

12 Datos  Identificativos  (Mi‐Pao‐Mmd):  frecuencia 3;  longitud 3; nivel 2; p=0.004. Subpatrón Pao‐Mmd,br:  frecuencia 19; 

longitud 2; nivel 1; p=0.004. Patrón Pf,i,br‐Pao‐Mmd,br‐Pf,f,br: frecuencia 3; longitud 4; nivel 3; p=0.0002. 13  Datos Identificativos: frecuencia 5; longitud 4; nivel 3; p=0.0012. Subpatrón Pao‐Mmd,br: frecuencia 5; longitud 2; nivel 

1; p=0.0016. Subpatrón Pao‐Mmd,c: frecuencia 15; longitud 2; nivel 1; p=0.0008. 

Page 80: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

76 

 

PATRONES IDENTIFICADOS (P‐4)  UNIDAD COMUNICATIVA CODIFICADA TRANSCRIPCIÓN DE LA U.C.

Patrón  complejo: Valor  de  la  pregunta. 

Autorregulación   14 

6117    e, Mi, m 

6118    r, i, Pao   

6120    e,i,  Mmd,b

   

6122      r, i, Rgi 

6123   

Em. Exp. Rc. 

 

O+   

    Padl 

O+Dl+ 

    Rgi 

    Pf, f, b 

 

Em: El sombrero 

Rc: El sombrero a on? 

Em: A la taula 

Rc: A la taula (en voz baja) 

Rc: Coloca el sombrero 

Tabla 3.2_3. Ejemplo de un patrón complejo a la edad de 4 años 

El otro patrón permite ilustrar el valor de la pregunta como elemento de confirmación o clarificación 

de  la  tarea.  En  este  caso  la  pregunta  se  formula  una  vez  iniciada  la  realización  y  conduce  a  la 

modificación del mensaje; este  tipo de patrón  toma  la  forma de  inicio de performance, pregunta, 

modificación de mensaje, regulación débil, y finalización de realización, tal como hemos presentado 

en los ejemplos más complejos de U.C. Reestructuradas (véase tabla 3.2_2, edad: 3ºE.P.). 

Como conclusión general de esta primera aproximación podemos concluir que:   

Se  identifican  patrones  comunicativos  parecidos  a  lo  largo  de  la  edad  tanto  en  las  U.C. 

Simples como en las U.C. Reestructuradas.   

Las diferencias entre estas dos modalidades se manifiestan en el hecho de que las unidades 

Reestructuradas poseen un nivel estructural más complejo, con más cambios de turno entre 

emisor y receptor.   

En  los  dos  tipos  de  unidades  se  presentan  variaciones  en  función  de  la  edad  debidas  al 

aumento de la calidad del mensaje y de la realización.   

Finalmente,  algunos  patrones,  tales  como  los  de  ajuste  mutuo  o  de  finalización,  se 

mantienen con la edad, aún cuando aparece distinto el interlocutor que los configura. 

 

 

 

   

                                                            

14  Datos Identificativos: frecuencia 3; longitud 4; nivel 3; p=0.006.   

Page 81: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

77 

4. LA COMUNICACIÓN COMO PROCESO AUTÓNOMO: RELACIONES CON 

OTROS PROCESOS COGNOSCITIVOS 

 

Existen  fuertes  dificultades  en  definir  la  comunicación  como  un  proceso 

autónomo,  ya  que  es  prácticamente  imposible  desligarlo  de  otros  procesos 

humanos como el lenguaje o la cognición.   

Las relaciones que se establecen son revisadas exhaustivamente por Mayor (1991), autor que opta 

por  la postura  fodoriana de  la modularidad de  la mente;  considerando  estos  tres procesos  como 

autónomos pero interdependientes y quizás aquí se halla la mayor dificultad: señalar cuáles son estas 

relaciones de interdependencia. O como apunta Flavell (1981; pp.36):   

Tal  vez,  no  es  posible  distinguir  un  área  de  procesamiento  cognitivo  llamada 

"comunicación" que esté bien separada de otras áreas  llamadas "percepción", "atención", 

"comprensión",  "memoria",  "pensamiento",  "solución de problemas",  "cognición  social"  y 

otras. De ello se desprende que la naturaleza y desarrollo del control comunicativo no puede 

entenderse adecuadamente si se examina aisladamente del control cognitivo de "esas otras 

áreas".   

La  tradición  referencial  ha  aportado  datos  bastante  precisos  sobre  las  habilidades  cognoscitivas, 

sociocognoscitivas y lingüísticas responsables del éxito comunicativo. A pesar de ello, una autora de 

la experiencia de Robinson opina que aún no disponemos de datos  suficientes como para afirmar 

cuales son  los  factores necesarios y suficientes para el desarrollo de  las habilidades comunicativas 

(Robinson et al., 1985). Ello es así a pesar de  los múltiples  intentos  realizados  (Dickson, 1982) por 

hallar  las  relaciones  entre  variables  comunicativas  y  variables  cognoscitivas  o  lingüísticas,  ya  que 

como  expondremos  las  correlaciones  entre  estas  variables  han  ofrecido  resultados  débiles  y  en 

algunas ocasiones contradictorios. En este capítulo se organizan estas investigaciones que relacionan 

la eficacia comunicativa con otros procesos cognitivos y se exponen los resultados de las mismas. 

Desde  las perspectivas evolutivas del desarrollo comunicativo en  la primera  infancia, el tema no se 

ha abordado directamente, aunque se han ofrecido datos sobre las capacidades consideradas como 

prerrequisitos para  la emergencia y el desarrollo del  lenguaje y  la comunicación (Bruner, 1983), tal 

como expondremos en el próximo capítulo. 

Tal como hemos expuesto anteriormente, uno de  los primeros temas abordados desde  la vertiente 

referencial  fue  la  relación entre el egocentrismo cognitivo y  la  falta de competencia comunicativa. 

Este tipo de abordaje implica la consideración de que el desarrollo del lenguaje y la comunicación no 

sólo  es  paralelo  del  desarrollo  cognoscitivo,  sino  que  depende  de  él  y  no  es  más  que  una 

manifestación del mismo. Abordaremos en este apartado con más profundidad  la naturaleza de  las 

relaciones que se establecen entre cognición y comunicación.   

 

Page 82: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

78 

4.1 DESARROLLO COGNOSCITIVO Y DESARROLLO COMUNICATIVO 

Piaget consideraba que el niño egocéntrico se "centraba" en un aspecto de un objeto o situación, 

pasando por alto otros aspectos relevantes, con  lo cual su razonamiento quedaba distorsionado;  lo 

mismo  ocurría  en  las  situaciones  sociales,  imposibilitando  una  cooperación  y  una  comunicación 

eficaces. Posteriormente, a partir de los 7 años y con el acceso cognitivo a las operaciones concretas, 

el niño es capaz de moverse flexiblemente de una perspectiva a otra; en el área social, consiguiendo 

la  reciprocidad  social.  Subraya  el  paralelismo  entre  la  "descentración"  social  y  la  intelectual,  sin 

asignar una prioridad causal a ninguna de ambas (Piaget e Inhelder, 1969).   

Los  mismos  fenómenos  observados  por  Piaget  son  descritos  por  Mead  (1934)  al  hablar  de  la 

emergencia  de  la  conciencia  de  sí  mismo.  Para  Mead  uno  sólo  puede  tomar  conciencia  de  sí, 

mediante  la actividad  social,  interiorizando al "otro generalizado".    La adopción de  roles o “role‐

taking”, que es  como denomina Mead a este proceso, hace  referencia al proceso  cognoscitivo de 

ponerse  en  el  lugar  del  otro,  y  hacer  inferencias  sobre  lo  que  el  otro  siente,  piensa  o  conoce, 

especialmente, cuando estas difieren de la propia. El desarrollo de la toma de rol, de la conciencia de 

la diversidad de perspectivas, permite al niño un cierto grado de distanciamiento de su propio punto 

de vista,  lo cual es una  condición necesaria para el desarrollo del pensamiento en otros dominios 

(Shantz, 1981; Light, 1990). Como veíamos este mismo término es el utilizado por Flavell, prefiriendo 

el polo positivo o capacidad de tomar diferentes roles o perspectivas, al negativo de egocentrismo.   

La  investigación,  sobre  la  adopción  de  roles  en  tareas  comunicativas,  no  ha  arrojado  resultados 

concluyentes.  Desde  la  perspectiva  referencial,  como  hemos  mencionado  anteriormente,  se 

considero que el egocentrismo era una de las causas de la incompetencia de los niños pequeños ante 

tareas de comunicación referencial. Sin embargo, otros trabajos (Maratsos, 1973) demostraron que 

incluso los niños de preescolar pueden en cierta medida adaptar sus producciones a las necesidades 

del que escucha. Aunque también es cierto que incluso niños bastante mayores (incluso adultos) no 

siempre  lo  hacen.  Como  dice  Light  (1990)  esos  errores  parecen  reflejar  más  una  dificultad 

momentánea para ocuparse del oyente que una incapacidad de adoptar otras perspectivas.   

Varios estudios han demostrado una correlación significativamente positiva entre diversas tareas de 

adopción  de  roles,  incluyendo  pruebas  de  comunicación  referencial  (Rubin,  1973;  Light,  1979); 

aunque  las correlaciones entre  las diferentes pruebas fueron modestas y no pudo demostrarse que 

el factor común subyacente a todas las tareas fuese la toma de roles. Pero tal como expone Shantz 

(1981) en una excelente revisión sobre el tema, otros estudios mostraron resultados mixtos, es decir, 

las  relaciones  entre  variables  fueron  en  algunos  casos  positivos  y  en  otros  inexistentes;  y,  otros 

encontraron consistentemente relaciones no significativas; por tanto,  los resultados no pueden ser 

concluyentes.   

En resumen, se llegó a la conclusión que el egocentrismo o la toma de rol eran conceptos demasiado 

generales  para  ser  auténticamente  útiles  como  explicación  del  desarrollo  de  la  competencia 

comunicativa (Glucksberg, y col, 1975), además la propia naturaleza global del constructo, hace que 

sea difícil de medir empíricamente.   

Siguiendo  los razonamientos de Asher y Wigfield (1981) esta explicación era  inadecuada o 

incompleta  por  tres  razones:  en  primer  lugar,  existen  evidencias  suficientes  que 

Page 83: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

79 

demuestran que los jóvenes emisores tienen en cuenta las características de los receptores 

(al menos en situaciones reales de intercambio comunicativo); en segundo lugar, los errores 

comunicativos  detectados  a menudo  no  pueden  atribuirse  al  egocentrismo  sino  a  otras 

habilidades  cognitivas;  y,  finalmente,  los estudios  correlaciónales entre medidas de  role‐

taking y de precisión comunicativa han dado resultados contradictorios.   

Por estas razones, prácticamente ninguna  investigación se plantea en  la actualidad una correlación 

simple entre toma de rol y habilidades comunicativas, desde la perspectiva referencial. Shantz (1981) 

llega a la conclusión que la variable role‐taking sólo es importante en la medida en que es uno de los 

procesos que el niño utiliza para acceder o crear  información  relevante para comunicar. O  tal vez, 

como indicaba Mead la adopción de roles no es una habilidad que subyace a la conducta social, sino 

que está  implícita en esta y  se va haciendo más y más explícita. En esta  línea van muchos de  los 

trabajos actuales tratan el cambio evolutivo que supone pasar de un conocimiento  implícito a uno 

explícito o en otros  términos el paso de  "saber  cómo" al  "saber qué"  (Whitehurst y Sonneschein, 

1981; Lefebvre‐Pinard, 1985; Robinson, 1983); temas que abordaremos más adelante. 

 

Lecturas recomendadas   

Light, P. (1990). La adopción de roles. Bruner, J. y Haste, H. (Eds.). La elaboración 

del sentido. La construcción del mundo por el niño (45‐62). Barcelona: Paidós. 

Lecturas para profundizar   

Piaget, J. y Inhelder, B. (1969). Psicología del niño. Madrid: Morata. 

Shantz,  C.U.  (1981).  The  role  of  Role‐Taking  in  Children´s  Referential 

Communication.  In W.P.Dickson  (ed).  Children's  oral  communication  skills.  New 

York: Academic Press.85‐104. 

 

4.2 NIVEL COGNOSCITIVO Y EFICACIA COMUNICATIVA 

Se han  intentado establecer, así mismo,  las relaciones entre el nivel cognitivo y el nivel de eficacia 

comunicativa.  Cuando  se  ha  utilizado  como  medida  de  las  capacidades  cognitivas  pruebas 

estandarizadas de inteligencia (C.I.), las correlaciones halladas entre cognición y comunicación en los 

distintos estudios analizados  (Dickson, 1982) muestran valores que van desde 0  (no covariación) a 

0.74  (alto  grado  de  correlación).  Cuando  las  variables  cognoscitivas  se  han  valorado  a  partir  de 

pruebas piagetianas los resultados también han sido contradictorios.   

Dos  estudios  (Gash &  Smock,  1979; Quay  et  al.,  1981)  encuentran  en  sus  resultados  una  fuerte 

relación entre estas variables y los resultados en tareas de comunicación, mientras que el estudio de 

Haviland & Lempers  (1985) parece otorgar poca relación directa entre ambas, si se controlan otras 

variables como la capacidad semántica o la edad, siendo en todo caso el efecto conjunto de la edad, 

el  vocabulario,  y  la  capacidad  cognoscitiva  fuente  de  la  variación  (22%  en  su  estudio)  en 

comunicación referencial.   

Page 84: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

80 

La  variedad  de  resultados  encontrados  podría  deberse  a  diferentes  factores:  en  primer 

lugar,  las  investigaciones  realizadas presentan medidas muy diferentes de  las habilidades 

cognoscitivas y comunicativas; en segundo lugar, el material y la dificultad de las tareas de 

comunicación  referencial  también  son  sorprendentemente  variadas;  tercero,  se  han 

utilizado  índices muy generales de capacidades cognoscitivas  ‐como El C.I.‐ cuando quizás 

sean subhabilidades mucho más específicas las que estén relacionadas directamente con la 

eficacia comunicativa; y, en último lugar, otras variables como la edad, la clase social, etc., 

no siempre han sido debidamente controladas. 

En  una  de  nuestras  investigaciones  (Martínez,  1991)  investigamos  la  relación  entre  variables 

cognoscitivas  (capacidad  de  razonamiento  e  inteligencia  lógica)  y  comunicativas,  en  niños  de 

preescolar.  Para  paliar  algunos  de  los  defectos  de  procedimiento,  mencionados  anteriormente, 

buscamos  pruebas  cognoscitivas  (en  las  que  no  interviniesen  factores  verbales)  y  que  estuviesen 

fuertemente relacionadas con la capacidad de comparación (véase capítulo anterior) requerida para 

enunciar  correctamente  el mensaje  (emisor) o para  seleccionar  el  referente  adecuado  (receptor); 

controlamos la edad, la clase social y el nivel de competencia lingüística. Dado que nuestra muestra 

era pequeña  (48 sujetos con una media de 5 años) debemos ser cautos en  la  interpretación de  los 

resultados. Las dos pruebas utilizadas (COLUMBIA y subtest de análisis categorial del EDEI) mostraron 

una alta correlación positiva, es decir, que ambas pruebas requieren de parecidas habilidades para 

ser  ejecutadas  correctamente,  tal  como  suponíamos  al  escogerlas.  Sin  embargo,  ninguno  de  los 

índices de competencia comunicativa (calidad del mensaje, reestructuración del mensaje, demandas 

de  aclaración,  elección  de  correcta  del  referente,  etc.)  correlacionó  significativamente  con  las 

puntuaciones  de  las  pruebas  cognoscitivas,  contrariamente  a  la  predicción  que  habíamos  hecho. 

Parece que la explicación más plausible, aunque debería estudiarse más a fondo, sería que el poseer 

la  capacidad  para  hacer  comparaciones  y  discriminar  referentes  a  partir  de  sus  atributos 

diferenciales,  no  es  suficiente  para  hacer  mensajes  informativos  o  preguntar  ante  un  mensaje 

ambiguo,  sino que hace  falta una práctica específica en  tareas  comunicativas, para actualizar esta 

capacidad en el dominio de la comunicación referencial. O tal vez, de acuerdo con Flavell (Flavell et 

al.,  1981)  el  problema  es  de  control  y  coordinación  de  las  competencias  ya  adquiridas  en  otros 

dominios.   

Tal como hemos expuesto, hasta el momento  los resultados no han sido concluyentes, en 

gran parte debido a la utilización de distintos procedimientos para evaluar la competencia 

cognoscitiva  y  comunicativa.  De  todos  modos,  parece  claro  que  se  requieren  ciertas 

capacidades  cognoscitivas  y  sociocognoscitivas  para  realizar  tareas  complejas  de 

comunicación.  Los  resultados  apuntan  que  tras haber  adquirido un  cierto nivel  en  estas 

capacidades  cognoscitivas,  las  diferencias  halladas  en  la  ejecución  de  tareas  de 

comunicación referencial se deben a otros factores.   

El  hecho  de  encontrar  diferencias  significativas  en  la  competencia  comunicativa  entre  niños  con 

deficiencias mentales  y  niños  de  la misma  edad mental  con  capacidades  normales,  siendo más 

competentes estos últimos, sería compatible con esta hipótesis (Beveridge et al., 1989; Serra, 1991; 

Reuda  y  Chan,  1980;  Perez  Castelló,  1994),  aunque muchos  de  estos  autores  consideran  que  la 

escasa  práctica  de  los  sujetos  con  deficiencias  en  competencias  sociales,  es  así mismo  un  factor 

determinante de su bajo rendimiento en tareas de comunicación.   

Page 85: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

81 

Así mismo, algunos estudios realizados comparando niños normales con niños de altas capacidades 

cognoscitivas de  la misma edad cronológica, mostraron pocas diferencias significativas entre unos y 

otros, aunque es difícil extraer conclusiones cuando el número de sujetos valorados es pequeño y las 

diferencias  en  algunas  ocasiones  se  aprecian  más  a  nivel  cualitativo,  que  mediante  pruebas 

estadísticas (Martínez, 1995).   

El estudio detallado de las conductas comunicativas del emisor parece indicarnos que la muestra de 

niños más  dotados  utiliza,  frecuentemente,  producciones  que  podríamos  calificar  de  ambiguas. A 

menudo  olvidan  lo  esencial,  como  la  colocación  del  objeto  (DL)  para  lanzarse  a  descripciones 

detalladas de la posición (P) o la relación espacial (R), como por ejem: “el libro ponlo en el centro ni 

muy a la derecha, ni muy a la izquierda”, mensaje en el cual falta la localización “en la mesa o sobre 

la mesa”. Esta ambigüedad no impide que cuando se agrupan en función del nivel de inteligencia se 

entiendan,  aún  con  mensajes  mínimos,  y  que  el  receptor  coloque  los  referentes  en  el  lugar 

adecuado. Tal como indica Freeman (1985) es posible que el niño con altas capacidades intelectuales 

esté  mejor  capacitado  para  captar  las  señales  de  comunicación,  aunque  una  aguda  percepción 

basada  en  poca  experiencia  también  pude  conducirle  en  algunas  situaciones  a  la  interpretación 

errónea de las señales. 

Contrariamente  al  grupo  de  niños  con  inteligencia  normal,  la  edad  no  es  la  clave  de  la  eficacia 

comunicativa. Mientras que en el grupo de más dotados el lenguaje se vuelve más críptico y ambiguo 

con  la edad (aumento de mensajes ambiguos, disminución de mensajes completos), en el grupo de 

niños  con  inteligencia  normal  la  calidad  de  los mensajes  aumenta  progresivamente  (aumento  de 

mensajes  completos,  disminución mensajes  ambiguos). De  hecho,  podemos  observar  que  a  los  6 

años  los niños más dotados aventajan al otro grupo en cuanto a  la calidad media de  los mensajes 

emitidos, pero que a  los 8 años esta ventaja se  invierte. De hecho, esta simplificación del mensaje 

omitiendo  partes  esenciales  del mensaje  corresponde  a  algunas  características  del  habla  interna 

(Vygotsky, 1977). Parece, tras la observación minuciosa de la conducta comunicativa, que lo esencial 

cuando aumenta  la edad es  la rapidez de  transmisión, y  la relevancia se  traslada de  los elementos 

básicos, a  los de detalle o especificidad,  como  si  los básicos pudiesen darse por  sobreentendidos, 

puesto que para el emisor son evidentes también deben serlo para el receptor. 

Otra de las características que nos parece relevante del lenguaje utilizado por los niños más dotados 

es un número superior de conductas destinadas al control de la conducta del compañero (Rgal). Por 

un lado, el lenguaje de los niños más dotados tiene un mayor grado de complejidad y paralelamente 

de abstracción. Por otra parte, tanto el alto número de regulaciones del compañero como la escasa 

incidencia de  la práctica en el rol contrario muestran un escaso desarrollo de  las habilidades socio‐

cognitivas  de  “role‐taking”  (Shantz,  1981).  De  hecho,  pueden  analizar  el  punto  de  vista  del  otro 

“cognitivamente”  pero  no  actuarlo  en  una  situación  real  de  intercambio  comunicativo  (Abroms, 

1988).   

Las conductas del receptor, por contra, indican una mayor eficacia en el grupo de niños más dotados, 

ello nos  sugiere que  estos  son  capaces  ‐incluso  con  información parcial o  ambigua‐ de  realizar  la 

tarea positivamente. Probablemente, por una mayor  capacidad para  representarse  la  tarea  en  su 

conjunto y colocar  los objetos a partir del mensaje del  interlocutor y de sus propios conocimientos 

del mundo. En los dos grupos, observamos un aumento progresivo de la calidad de la realización de 

los receptores, al igual que en estudios anteriores (Dickson, 1981a; 1982). 

Page 86: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

82 

Sometidos  a  un  programa  de  entrenamiento  (Martínez,  1995),  tanto  los  niños  más  dotados 

intelectualmente como aquellos con capacidades cognitivas normales han aprendido a comunicarse 

mejor,  en  una  situación  de  comunicación  referencial,  obteniendo  resultados  similares  a  los  de 

anteriores  investigaciones  (Flavell, 1981; Sonneschein and Whitehurst, 1983, 1984a, 1984b). Pocas 

diferencias significativas hemos encontrado entre ambos grupos respecto de la calidad comunicativa 

conseguida  tras  la  fase  de  entrenamiento,  y  ninguna  en  el  pre‐test.  Sin  embargo,  el  estilo 

comunicativo  varía  al  final del  experimento  ya que  los niños más dotados han necesitado menos 

intervenciones  para  comunicar  efectivamente  y  se  han  mostrado  más  autónomos  que  sus 

compañeros del grupo considerado con capacidades cognitivas normales.   

Así  mismo,  hemos  encontrado  diferencias  respecto  del  seguimiento  en  los  programas  de 

entrenamiento, no cuantificable, ya que los sujetos con altas capacidades se adaptaron rápidamente 

a  los nuevos materiales, proponiendo  tareas alternativas y necesitando menos  tiempo del previsto 

en el programa de entrenamiento. Ello, no nos aporta nueva información, ya que ratifica la hipótesis 

de que  los niños  con  altas  capacidades  tienen  ‐  en  general‐ un  ritmo de  aprendizaje más  rápido, 

especialmente, si  la tutela del adulto es  lo suficientemente flexible y se da de forma parecida a  los 

intercambios verbales no formales.   

Podemos concluir que una inteligencia superior no va pareja con un mejor desempeño en tareas de 

comunicación referencial, salvo que se entrenen las habilidades comunicativas y se facilite la toma de 

conciencia sobre las necesidades del interlocutor.   

Lecturas recomendadas   

Martínez, M. (1995). Estudio comparado de las habilidades comunicativas de niños con inteligencia normal y superior. Faísca. Revista de altas capacidades, 3, 27‐44. 

Perez  Castelló,  J.A.  (1994).  Comunicación  en  niños  deficientes:  una  perspectiva sociocultural. Revista de Educación Especial, 17, 21‐40. 

 

Lecturas para profundizar   

Dickson, W.P.  (1982).  Two  decades  of  Referential  Communication  Research:  A review and Metaanalysis. In C.J . Brained and J. Pressley (Eds). Verbal Processes in Children. (1‐33). New York: Academic Press.   

 

4.3 CAPACIDADES MNEMÓNICAS Y COMPETENCIA COMUNICATIVA 

Pocos trabajos se han ocupado de las capacidades mnemónicas y sus relaciones con la competencia 

comunicativa.  Patterson  y  Kister  (1981)  destacan  que  la  eficacia  comunicativa  está  directamente 

relacionada con la cantidad de información que el sujeto puede mantener en su memoria de trabajo, 

hecho que ayudaría a explicar el incremento de éxito con la edad.   

Bonitatibus  (1988a) halla que  los niños que son capaces de  recordar exactamente  las palabras del 

emisor son también más capaces de evaluar correctamente la calidad del mensaje que aquellos de la 

misma edad que no poseen ese concepto del sentido literal del mensaje. El razonamiento es que esta 

Page 87: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

83 

capacidad mnemónica proporciona el primer peldaño para la comparación entre el significado literal 

y el sentido intencional del mensaje que transmite el emisor.   

Brown et al. (1987) en un trabajo con adolescentes concluyen que las diferencias encontradas en la 

competencia  comunicativa  de  sus  sujetos  se  deben  posiblemente  a  la  limitada  capacidad  para 

procesar  información, entendida como baja eficiencia de  la memoria de trabajo, de  los sujetos con 

peores resultados.   

Ackerman  (1994)  examinando  las  fuentes  de  error  en  comunicación  referencial  concluye  en  su 

investigación que una de  las fuentes de confusión más considerables en  los sujetos más  jóvenes (5 

años) parece atribuible en parte a variables de memoria.   

Aunque  como decíamos  son escasos  los  trabajos en este  sentido parece que  todos ellos 

atribuyen una cierta  influencia del manejo de  los recursos mnemónicos para  la resolución 

de tareas de comunicación referencial. 

 

Lecturas para profundizar   

Bonitatibus,  G.  (1988a).  What  is  said  and  what  is  meant  in  referential  communication.  In  J.W. Astington,  P.L.  Harris  and  D.R.  Olson  (Eds.).  Developing  theories  of  mind.  (326‐338). Cambridge: Cambridge Univ. Press. 

Brown,  A.  L.  et  al.  (1987).  Factors  affecting  the  succes  of  referential  communication.  Journal  of Psycholinguistics Research, 16 (6), 535‐559. 

 

4.4 CAPACIDADES LINGÜÍSTICAS Y COMPETENCIA COMUNICATIVA 

Otros  autores  destacan  la  importancia  de  las  capacidades  lingüísticas  en  la  competencia 

comunicativa,  aunque  los  estudios  que  han  relacionado  variables  comunicativas  y  lingüísticas 

tampoco han sido concluyentes, ya que aunque  las correlaciones  fueron positivas el nivel  fue muy 

reducido (entre 0.30 y 0.40).   

Nuestros  propios  trabajos  no  corroboraron  estos  datos,  ya  que  no  hallamos  una  correlación 

significativa  entre  variables  comunicativas  y  capacidad  de  producción  y  comprensión  semántica 

(Forns, 1991; Martínez, 1991).   

Beaudichon (1982) destaca las funciones cognoscitivas del lenguaje, su aspecto regulador y el bagaje 

de vocabulario necesario para la descripción del referente.   

Pensamos que, nuevamente, respecto de las capacidades lingüísticas, se produce un efecto 

de  techo. Es decir, para emitir un mensaje  son necesarias ciertas habilidades  lingüísticas, 

tanto de vocabulario como pragmáticas, pero adquirido un cierto nivel de competencia las 

diferencias halladas en la eficacia comunicativa, no pueden atribuirse exclusivamente a las 

variables lingüísticas. La eficacia lingüística no garantiza la eficacia comunicativa.   

Page 88: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

84 

Además, autores que trabajan desde perspectivas distintas como Bialystok (1985) y Cummins (1979, 

1984)  concluyen  que  las  habilidades  necesarias  para  el  desarrollo  de  tareas metalingüísticas  son 

substancialmente  distintas  de  las  precisas  para  el  desarrollo  de  tareas  conversacionales  o  de 

interacción comunicativa.   

Lecturas para profundizar   

Beaudichon, J. (1982). La comunication sociale chez l'enfant. París: P.U.F.   

 

4.5 HABILIDADES ESPECÍFICAS, PROCESOS "META" Y COMPETENCIA COMUNICATIVA 

Dos  autores,  Sonnenschein  y  Whitehurst,  han  contribuido  a  nuestro  entender  a  aclarar  este 

panorama  complejo  que  hemos  presentado,  en  un  intento  de  proporcionar  un  marco  donde 

incorporar las aportaciones de otros equipos, así como, de proporcionar un lenguaje más acorde con 

las perspectivas cognitivas actuales. Durante  la última década este equipo, utilizando como técnica 

experimental el entrenamiento, ha aportado un buen número de investigaciones que introduciremos 

brevemente. Se han ocupado de  las habilidades de comparación, de  las de toma o coordinación de 

roles y de  las de evaluación de  la comunicación o metacomunicativas; así como de proporcionar un 

esquema general más amplio de su desarrollo y funcionamiento que incluye este conocimiento que 

ellos denominan de  "procedimiento"  junto  con  las  capacidades  generales  y de  "conocimiento del 

mundo", también necesarias para la comunicación. 

CONOCIMIENTO SUSTANTIVO, HABILIDADES PARA HACER Y CONOCIMIENTO DE PROCEDIMIENTO 

Sonnenschein  y  Whitehurst  (1984a  pp.  191)  afirman  que:  caracterizar  el  desarrollo  de  la 

comunicación  referencial  no  es  sencillo  porque  integra  componentes  diversos,  el  desarrollo  de  los 

cuales no es paralelo y  su  interrelación aún es poco  conocida. Buscan  las ventajas de una división 

tripartita de habilidades, aunque reconocen que habría otras maneras de presentarlo, se precisa:   

1. un conocimiento sustantivo o conocimiento del mundo (sustantive knowledge) de acuerdo a 

las características de la tarea o sucesos sobre los cuales se ha de comunicar.   

2. las habilidades para hacer  (enabling  skills)  ‐ habilidades generales o previas‐  son  también 

necesarias.  Pueden  incluirse  en  este  apartado  habilidades  lingüísticas,  perceptuales, 

motoras, mnemónicas, etc.   

3. el conocimiento del procedimiento, es decir, conocer  las reglas a seguir en  las situaciones 

comunicativas. 

Tanto  el  conocimiento  específico  como  las  habilidades  generales  son  importantes  para  la 

competencia  comunicativa,  y  usualmente  aumentan  con  la  edad.  Pero,  tal  como  decíamos 

anteriormente, encontramos a menudo que aunque estas habilidades ya están adquiridas, y el 

problema es que los niños no saben cómo y cuándo utilizarlas.   

Distinguir entre “saber cómo” y “saber cuándo” es sutil pero importante. En términos de Whitehurst 

y Sonnenschein (1981 pp.127‐128): Hay dos tipos de habilidades o, más apropiadamente, de déficits 

de habilidades. El primero consiste en aquellas cosas que no hacemos porque nos faltan  las rutinas 

indispensables para  llevarlas a cabo. Adquirir estas rutinas requiere una práctica  laboriosa y “feed‐

Page 89: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

85 

back” a  lo  largo de un período de  tiempo  considerable.  La  segunda  categoría  consiste en aquellas 

cosas que no hacemos porque no hemos  intentado hacerlo o porque no sabemos cuándo debemos 

hacerlo o porque no sabemos organizarlas. Estas habilidades pueden adquirirse más fácilmente por 

medio  de  aprendizaje  observacional,  instrucciones  verbales  simples,  o  por  medio  de  intentos 

sucesivos  de  ensayo‐error.  La  distinción  no  es  clara  ni  dicotómica,  ya  que  en  numerosas 

adquisiciones de habilidades hace  falta  saber  cómo  y  cuándo  simultáneamente.  En  el proceso de 

adquisición es necesario construir  lentamente subhabilidades y un vocabulario para  incorporarlas a 

rutinas más  amplias.  Siendo  las  antecedentes  habilidades  habituales  y,  las  siguientes,  habilidades 

nuevas.  La  distinción  entre  habilidades  adquiridas  y  nuevas  es  similar  al  concepto  de  Flavell  de 

metacomunicación que distingue entre el acto de comunicar y  la cognición sobre comunicación. La 

distinción  “habitual‐nueva”  esta  jerárquicamente  subordinada  al  “saber  sobre”  o  a  la 

“metacomunicación”.  Por  tanto,  la  secuencia  lógica del desarrollo  será de  habilidades  "nuevas"  a 

"habituales"’ y de “saber cómo” a “saber sobre” o metacomunicación. 

En el trabajo presentado en 1981 (Whitehurst y Sonnenschein, 1981), estos autores  investigan que 

hay  de  nuevo  y  que  hay  de  adquirido  (accustomed‐novel)  en  el  proceso  de  aprendizaje  de  las 

habilidades de comparación. Es decir, el niño falla en  la actividad de comparación por qué no tiene 

este tipo de habilidad o por qué no entiende la importancia de emplearlas ¿Es la comparación entre 

estímulos  una  habilidad  usual  o  una  habilidad  nueva?  Cinco  experimentos  con  niños  de  5  años, 

utilizando para el entrenamiento técnicas de modelaje y feed‐back informativo‐perceptual, les llevan 

a concluir que los niños saben cómo comparar pero no cuando aplicar este conocimiento sino les es 

requerido. El conjunto de resultados es contrario al de estudios anteriores que indicaban una escasa 

habilidad de comparación en preescolares. La conclusión es que la actividad de comparar es más una 

habilidad adquirida que nueva, ya que a los cinco años, una vez instruidos en la utilidad de describir 

diferencias, pueden dar mensajes altamente informativos.   

En un estudio posterior abordan el problema de  la transferencia de  las habilidades de comparación 

del rol de emisor al rol de receptor  (Sonnenschein y Whitehurst, 1983). Entrenaron habilidades de 

comparación,  con  niños  de  5  años,  en  tareas  de  emisor,  receptor  o  ambos  entrenamientos; 

evaluando al final del entrenamiento tanto el desempeño en el rol de emisor como en el de receptor. 

Los  resultados  sugieren  tanto  en  el  rol  de  emisor  como  en  el  receptor  son  precisas  habilidades 

semejantes, pero que a esta edad no se presenta una transferencia espontáneo. No hay evidencias 

empíricas que soporten la idea de que las habilidades como receptor se adquieran previamente a las 

de emisor. Dado que no estudian directamente el problema de la metacomunicación, no se distingue 

con claridad en este trabajo si el hecho de que los niños no sepan que un mismo tipo de habilidades 

(como  las de comparación) en un  rol  se pueden utilizar ventajosamente cuando se actúa en el  rol 

contrario,  se  trata  de  un  déficit  metacomunicativo  o  de  un  error  en  la  articulación  entre 

conocimiento metacomunicativo y realización comunicativa.   

Esta dificultad de  los niños de preescolar de  trasferir habilidades adquiridas en un  rol al otro  rol, 

condujo  al  diseño  de  una  nueva  investigación  (Sonnenschein  y Whitehurst,  1984a)  en  la  cual  se 

incorporaron técnicas de cambio de rol a las ya habituales de confrontación perceptual (modelaje y 

feed‐back    perceptual) en la fase de entrenamiento. La finalidad era asegurarse de proporcionar el 

conocimiento  de  procedimiento  explicativo  de  gran  parte  de  los  errores  comunicativos  de  los 

preescolares. Identifican, pues, dos habilidades de procedimiento la aplicación de las habilidades de 

comparación para diferenciar  los atributos  relevantes del  referente  respecto del no  referente y el 

Page 90: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

86 

desconocimiento de la "coordinación de roles" entendida como el conocimiento de que ciertas reglas 

que pueden aplicarse a la tarea del emisor, también son útiles en la tarea de receptor; y, viceversa. 

Los resultados dieron soporte a la hipótesis de los autores respecto de escaso desarrollo de estas dos 

habilidades de procedimiento. Así mismo, los resultados favorables tras el entrenamiento sugieren la 

importancia  de  integrar  las  perspectivas  del  role‐taking  con  la  aproximación  centrada  en  las 

habilidades cognoscitivas o task‐analytic. 

El último trabajo de estos autores al cual nos referiremos (Sonnenschein y Whitehurst, 1984a; 1984b) 

intenta descubrir la naturaleza y la organización psicológica de los componentes de la comunicación 

referencial. Los intentos teóricos previos de explicar el desarrollo de la comunicación desde un punto 

de vista componencial, conformaba un mapa de los componentes y sus relaciones con una estructura 

claramente  horizontal  de  las  habilidades  que  participaban  en  la  comunicación  referencial 

(Whitehurst y Sonnenschein, 1981; Sonnenschein y Whitehurst, 1983; Asher y Wigfield, 1981). Pero 

otras  organizaciones  permiten  establecer  estructuras  verticales,  especialmente,  si  se  valoran  los 

componentes metacomunicativos. Los autores se preguntaron “¿cuál es el tipo de tarea que puede 

requerir  este  tipo  de  habilidades  que  son  jerárquicamente  superiores  a  los  procedimientos  para 

emitir o recibir información? Nuestra suposición es que las tareas en las cuales se evalúa o se critica 

la adecuación de  las  realizaciones comunicativas  implican unas habilidades más abstractas que  las 

requeridas para hacer de emisor o de receptor" (Sonnenschein y Whitehurst, 1984b, pp. 1937). Esta 

suposición venía avalada por estudios anteriores que mostraban que las habilidades como receptor o 

emisor parecían desarrollarse a una edad previa a las habilidades para evaluar. Por tanto, los autores 

preparan una técnica de entrenamiento que permita comparar y describir la hipótesis del desarrollo 

jerárquico  de  habilidades  vs  la  de  desarrollo  horizontal  o  independiente.  Si  el  entrenamiento  en 

actividades de evaluación consigue resultados positivos en las tareas de receptor y emisor, y no a la 

inversa  quedará  demostrada  la  hipótesis  jerárquica.  Así,  niños  de  5  años  fueron  entrenados  con 

reglas  diferentes:  de  emisor,  de  receptor  o  de  evaluación.  Los  resultados  indicaron  que  las 

habilidades  requeridas  para  asignar  penalizaciones  a  comunicaciones  erróneas  estaban 

supraordinadas  a  las  habilidades  del  niño  para  emitir,  recibir  o  auto‐evaluarse.  Así  mismo,  se 

confirmo la hipótesis de transferencia del nivel superior al inferior, es decir los niños entrenados en 

habilidades para evaluar mejoraron sus actuaciones como emisores y receptores y no a  la  inversa; 

confirmándose así la hipótesis jerárquica del desarrollo de las habilidades comunicativas. Aunque, tal 

como  concluyen  los  autores  son  necesarias  nuevas  investigaciones  que  resuelvan  cual  es  la 

interrelación entre las diferentes habilidades implicadas en la comunicación referencial.   

Tras  esta  amplia  referencia  al  intento  de  establecer  un  cierto  mapa  cognitivo,  organizado 

verticalmente,  de  las  habilidades  implicadas  en  la  eficacia  comunicativa  querríamos  ahondar  algo 

más en  las habilidades de evaluación y de control de  la comunicación que han sido expuestas muy 

sucintamente en el capítulo anterior.   

HABILIDADES DE EVALUACIÓN Y PROCESOS “META” 

Los  niños  de  preescolar  fallan  al  evaluar  la  calidad  del  mensaje  debido  a  distintos  déficits  de 

procedimiento  (Sonnenschein,  1988)  o  por  sus  limitaciones  en  el  control  de  la  comprensión  y  el 

conocimiento sobre la comunicación (Beal y Flavell, 1982). Fallan al distinguir, tras ser preguntados, 

si  la correcta selección de un referente por parte del receptor se debe a  la calidad del mensaje del 

emisor o al azar (Beal y Flavell, 1983; Robinson, 1981); es decir, hay un déficit en la comprensión del 

Page 91: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

87 

rol del mensaje en  la correcta  resolución de  la  tarea del  receptor. Esta  falta de conciencia de  los 

efectos de  las producciones ambiguas  se detecta  igualmente en el  receptor y el emisor. El control 

deliberado de la calidad del mensaje, por parte del emisor, se detecta tardíamente y nunca antes de 

los siete años de edad (Robinson y Robinson, 1977b). Es decir, los jóvenes emisores desconocen que 

para  garantizar  el  éxito  comunicativo  deben  hacer  mensajes  precisos  y  adaptados  a  sus 

interlocutores. Más bien, consideran que si el mensaje es compatible con  lo que pretende decir, es 

adecuado  (Robinson,  1981).  Tal  como  apuntan  Iwan  y  Siegel  (1982),  desde  el  punto  de  vista 

pragmático, hay una habilidad esencial para los niños pequeños que es la de referirse a las cosas del 

mundo de manera que un receptor pueda saber que es  los que describe o siente. Pero, aunque  la 

conducta referencial es probablemente una de las formas primerizas de conducta verbal, el uso de la 

referencia con propósitos comunicativos se desarrolla mucho más  lentamente. Así, sólo cuando se 

alcanza un cierto nivel de competencia el emisor es capaz de crear mensajes teniendo en mente el 

conocimiento compartido con el receptor (Fussell y Krauss, 1992).   

Por otro  lado,  los estudios sobre  la utilización adecuada del mensaje por parte del receptor y de su 

capacidad  para  evaluar  la  calidad  del mismo  han mostrado  resultados  similares  sobre  la  falta  de 

comprensión de la relación entre mensaje y realización de la tarea, en preescolares. De todos modos, 

y aunque reaccionan eligiendo un referente tanto ante un mensaje ambiguo como informativo, se ha 

detectado  (a  través del  tiempo de  reacción o de  la observación de  la  comunicación no verbal) un 

momento  de  vacilación  ante  una  producción  ambigua,  pero  esta  incertidumbre  inicial  no  puede 

procesarse adecuadamente a no  ser que  se  les  instruya de  la utilidad de analizar  la causa de esta 

incertidumbre (Flavell, y col, 1981; Beal y Flavell, 1982). Otros trabajos apuntan que esos índices no 

verbales pueden no ser un buen indicador de la detección de "que algo no va bien" en los mensajes 

ambiguos, sino que tal vez los mensajes ambiguos sean más difíciles de procesar por sí mismos; y, en 

todo caso el problema es que no entienden la relación entre haber oído un mensaje ambiguo y ese 

sentimiento de  incertidumbre  (Robinson y Robinson, 1983; Robinson y Wittaker, 1985). O  tal vez, 

aplican  estrategias  erróneas  ante una  producción  ambigua,  como  adivinar, para  realizar  su  tarea. 

Reid (1990) contrasta estas dos hipótesis, el déficit del control de la comprensión vs la aplicación de 

estrategias incorrectas (adivinar); hallando evidencias a favor de la primera hipótesis tras un análisis 

exhaustivo de la conducta verbal y no verbal del receptor.   

Es decir, que es  imprescindible para evaluar o autoevaluar el mensaje el desarrollo del 

control  de  sus  propias  habilidades  de  comprensión;  así  como,  el  conocimiento  sobre 

cómo funciona la comunicación. 

Otro  aspecto,  que  interfiere  en  la  correcta  valoración  del  mensaje  está  relacionado  con  las 

habilidades pragmáticas y sociales; como por ejemplo el mal uso de reglas de inferencia válidas en la 

comunicación habitual  (Courage, 1989; Pynte et al., 1991) que no necesariamente  son útiles en  la 

comunicación referencial. Numerosos estudios señalan que los jóvenes receptores tienden a focalizar 

su  interpretación  del mensaje  en  la  intención  comunicativa  del  emisor más  que  en  el  significado 

literal  del  mensaje  (Ackerman,  1981b;  Beal  y  Flavell,  1984;  Bonitatibus,  1988b)  y,  por  tanto  a 

juzgarlos positivamente. Este  juicio positivo está probablemente relacionado con  la creencia de  los 

preescolares  de  que  su  interlocutor  es  honesto  y  cooperativo  en  sus  intenciones  (Grice,  1975)  y 

aplica estrategias conversacionales como el compromiso o la inferencia que son inapropiados para la 

situación  (Bonitatibus, 1988a; 1988b). Así mismo, el  rol o estatus del emisor  influye en  sus  juicios 

sobre la adecuación o ambigüedad del mensaje. Tal parece que cuando el emisor es un adulto el niño 

Page 92: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

88 

considera  que  éste  no  puede  estar  equivocado,  a  no  ser  que  se  le  presente  como  estúpido  o 

incompetente  (Sonnenschein,  1985).  También  se  ha  señalado  que  el  contexto  juega  un  papel 

importante en la confusión observada entre que dice y que quiere decir el emisor. Ackerman (1993) 

señala que  la confusión entre  lo que dice‐quiere decir varía en  función de  factores situacionales y 

que esta  variación  refleja  el uso, por parte de  los niños, de  las  representaciones  internas  y de  la 

conducta referencial externa en la evaluación de la información de que disponen.   

Tanto en el caso del emisor como en el del receptor  la evaluación del mensaje supone  la 

coordinación de habilidades pragmáticas,  lingüísticas, sociales y cognitivas que explicarían 

la razón de su aparición tardía en el desarrollo del niño. La detección de la ambigüedad se 

inicia a los siete años, y poco a poco se va captando la ambigüedad y el doble sentido que 

hacen posible comprender, por ejemplo, el humor lingüístico; aunque su completo dominio 

no será adquirido hasta los 10 o 12 años (Van Kleeck, 1984).   

Así mismo, se aprecia que la capacidad de evaluar puede mejorar de manera importante y duradera 

por medio  de  técnicas  de  entrenamiento  en  las  que  se  expliciten  las  estrategias  adecuadas  para 

evaluar el mensaje y sus consecuencias en el desempeño exitoso de las tareas (Sonnenschein, 1986; 

Courage, 1989; Martínez, 1993, 1997, 1999). Incluso, la mediación del adulto quizás desempeñando 

un papel de coordinador externo de  las capacidades del niño, posibilita  la aparición más precoz de 

conductas adecuadas ante  la ambigüedad del mensaje, como  la reestructuración del mensaje en el 

caso del  emisor o  la pregunta de  aclaración  en  el  caso del  receptor  (Forns  y Boada, 1993;  Lloyd, 

Boada y Forns, 1992). Esta actividad del adulto ejerciendo una regulación verbal que posibilita una 

mejor  ejecución  de  la  tarea,  nos  conduce  a  los  dos  conceptos muy  relacionados  entre  sí  y  que 

introducimos anteriormente: la importante función de la regulación y de los procesos metacognitivos 

en la resolución de tareas cognoscitivas, como las utilizadas por la tradición referencial. 

Lo que distingue a  los sujetos con habilidades metacognitivas de  los sujetos que no  las poseen, es 

que  los  primeros  tienen  conocimientos  estructurados  sobre  un  tema  y  los  pueden  recuperar 

conscientemente cuando es preciso; mientras, que los segundos no. Quizás es por esta razón que las 

técnicas de entrenamiento son tan eficaces en la mejora de las estrategias que sustentan el proceso 

comunicativo,  ya  que  posibilitan  la  adquisición  de  conocimientos  sobre  la  comunicación  y  se 

adquiere  conciencia  de  la  importancia  del  uso  adecuado  de  esas  estrategias  para  el  éxito 

comunicativo. Dicho de otro modo, pasan de novatos a expertos, adelantando su desarrollo a través 

del aprendizaje mediado por un adulto más hábil, tal como acertadamente expuso Vygotsky (1984) a 

través del concepto de zona de desarrollo próximo. 

Tal como afirma Flavell (1981) "metacognición" es de alguna manera un concepto difuso que se ha 

utilizado para referirse a una gran variedad de procesos epistémicos. Definido libre y ampliamente, 

se refiere al conocimiento de la cognición que tiene por objeto regular algún aspecto de la empresa 

cognitiva. Se ha argumentado que  la metacognición  juega un papel  importante en  la comunicación 

verbal de información (Flavell, 1976); en la persuasión (Howie‐Day, 1979); en la comprensión verbal 

(Markman, 1981) y  lectora  (Brown, 1978); en  la  cognición  social  (Flavell, 1978, 1979); en diversas 

formas  de  auto‐control  y  auto‐instrucción  (Meichenbaum  y  Asarnow,  1979);  y,  otros  muchos 

procesos cognitivos (atención, memoria, solución de problemas, etc.).   

   

Page 93: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

89 

En el modelo presentado por Flavell (1981), este conocimiento metacognitivo se refiere tanto a:   

1. variables de persona en dos facetas: 

a. conocimiento  sobre  las  capacidades  y  cualidades  permanentes  de  uno  mismo 

(metacognitive knowledge ) y   

b. conocimiento sobre los procesos o estados transitorios (metacognitive experiences);   

2. conocimiento sobre las características de la tarea (goals); y   

3. conocimiento sobre estrategias (cognitive actions).   

Aunque algunos autores  como Whitehurst y Sonnenschein  (1981) marcan  claramente  la distinción 

entre metacomunicación y metacognición, Flavell  (1978, 1981) plantea reiteradamente  la simbiosis 

entre ambos términos. Para este autor, metacomunicación y metacognición remiten a factores que 

intervienen en un comportamiento que participa en una actividad de comunicación, sea verbal o no, 

ya  que  de  hecho  poca  actividad  cognoscitiva  se  escapa  a  la  comunicación. Otros  autores, menos 

generalistas restringen el término metacomunicación a los aspectos no verbales de la comunicación 

(Van  Kleeck,  1984)  distinguiéndola  así  de  la  reflexión  metalingüística  referida  a  los  aspectos 

lingüísticos de la comunicación. Bates (1976) distingue así mismo los aspectos metalingüísticos de los 

metapragmáticos que corresponderían al dominio consciente de  las reglas sociales del  lenguaje. Tal 

parece que la discusión de los límites de estos conceptos es confusa y depende en gran medida del 

marco general de referencia de cada autor. 

De acuerdo con Boada (1991) y dado que no resulta fácil tomar partido ante un tema poco validado 

empíricamente. Nuestra opinión y haciendo explícita referencia a la metacomunicación, ésta puede 

ser estudiada  separadamente, entendiendo  el  concepto  cómo  la  reflexión  consciente que puede 

hacer  un  sujeto  sobre  las  distintas  estrategias  comunicativas  que  se  utilizan  para  comunicar 

eficazmente,  sean  estas  verbales  o  no  y  ejerciendo  un  cierto  “control”    a  partir  de  este 

conocimiento.   

A pesar de reiterarnos en algo ya señalado, nos parece importante remarcar que los procesos "meta" 

son  fundamentalmente  de  control  y  coordinación  de  habilidades  o  estrategias,  tal  como  se  ha 

demostrado ampliamente en otros campos de  investigación como el de solución de problemas. La 

terminología  a  menudo  es  confusa  y  por  ello  es  preciso  en  la  medida  de  lo  posible  definir 

operacionalmente  los conceptos que utilizamos  (para una  revisión en este  sentido véase: Nisbet y 

Shucksmith, 1986; Nickerson et al., 1987; Peronard, 1999). Aunque está claro que los límites, dadas 

las  intersecciones entre metalingüística, metacognición, metapragmática y metacomunicación,  son 

ciertamente borrosos y por tanto imposible una delimitación precisa de la metacomunicación. 

De hecho, no todos  los autores son tan puristas y en  la práctica de  la  investigación  lo que  interesa 

constatar es si la autoreflexión sobre un proceso implica mayor control (regulación) del proceso que 

conduce a un mejor desempeño del mismo. Aún cuando  los  términos utilizados son  relativamente 

nuevos,  tomados  lasamente,  los  conceptos no  lo  son; ya que aparecieron  con  la  terminología  "de 

toma de conciencia" en la obra de Piaget (1974a, 1974b) y de Vygotsky (1979).   

 

 

Page 94: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

90 

Lecturas recomendadas   

Martínez,  M.  (1993).  Habilitats  comunicatives:  Incidència  de  l’entrenament  en l’eficàcia  comunicativa.  Relacions  entre  habilitats  cognoscitives,  lingüístiques  i comunicatives.  Universitat  de  Barcelona.  Capítulo  3.  Tesis  en  xarxa  UB http://www.tesisenxarxa.net/TDX‐1106109‐122015/     

Peronard, M.  (1999). Metacognición  y  Conciencia.  En    G.  Parodi  (ed.)  Discurso, 

Cognición  y  Educación  (43‐57).  Valparaíso  (Chile):  Ediciones  Universitarias. 

Disponible  en: 

http://www.postgradolinguistica.ucv.cl/pr_curriculum_pub_cap.php?did=166   

 

Lecturas para profundizar   

Flavell,  J.H.  (1981).  Cognitive  monitoring.  In  W.P.  Dickson  (Ed.),  Children's  oral communication skills. (35‐60). New York: Academic Press. 

Flavell, J.H. (1988). The development of children's knowledge about the mind: from cognitive  connections  to mental  representation.  In  J.W.Astington,  P.L.Harris  and D.R.Olson  (Eds.),  Developing  theories  of  mind  (244‐267).  Cambridge:  Cambridge Univ. Press. 

Sonnenschein,  S.  and  Whitehurst,  G.J.  (1984b).  Developing  referential communication skills: A hierarchy of skills. Child Development, 55, 1936‐45.   

 

4.6 OTRAS VARIABLES IMPLICADAS EN LA COMPETENCIA COMUNICATIVA 

Aunque existen pocas investigaciones sobre adultos, parece que los distintos grados en la adquisición 

de habilidades metacomunicativas marcan diferencias importantes en su competencia comunicativa 

(Brown, 1982). Tal como ilustra Lerner (1989) están presentes en estos estudios múltiples variables, 

como el grado de atención consciente (mindfulnes, en términos de Langer, 1978) y de conciencia de 

uno mismo  (self‐awarwness, en  términos de Carver y Scheier, 1981) que deberían estudiarse más 

minuciosamente en un futuro.   

Se han estudiado, así mismo, algunas otras variables personales que podrían estar  implicadas en  la 

competencia  comunicativa.  Algunas  como  el  sexo  no  parecen  tener  excesiva  influencia.  La  clase 

social  sí  que  consistentemente  ha  sido  un  factor  de  diferencias,  básicamente,  en  el  estilo 

comunicativo  y  la  codificación;  aunque  debería  poderse  demostrar  cuales  son  los  factores  que 

influyen en estas diferencias, en que  las clases sociales más bajas aparecen claramente con peores 

resultados. Dado que la escolarización (Rubin et al.1989), el acceso a la lecto‐escritura (Bonitatibus y 

Flavell et al., 1985; Torrence y Olson, 1987, y  la práctica en situaciones sociales  favorecidas  (Wolf, 

1991)  influyen  notablemente  en  la  adquisición  de  habilidades  comunicativas,  estos  aspectos,  así 

como el  tipo de  códigos utilizados  (Berstein, 1975) no  sólo deberían explorarse más atentamente 

sino que sería conveniente paliar los efectos del medio a través de programas especiales.   

Así mismo, se han explorado algunas variables de personalidad y estilos  cognitivos; aunque estos 

han sido aspectos muy poco estudiados por las tradiciones referencial y sociolingüística y los trabajos 

Page 95: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

91 

están dentro de los que podríamos denominar investigación aplicada, como veremos en el capítulo 6. 

En este sentido, parece que las personas impulsivas controlan peor la comunicación que las reflexivas 

(Pratt y Wickers, 1983). Los independientes de campo son mejores evaluadores de los mensajes que 

los  dependientes  de  campo  (Lefever  y  Ehri,  1976;  Al‐Nesir  et  al.  1991).  Las  habilidades 

interpersonales,  la  autoconfianza,  la  valoración  positiva  de  las  capacidades  comunicativas  y  la 

extroversión  son  variables  que  al  parecer  influyen  en  la  eficacia  comunicativa,  sobre  todo  en  las 

conversaciones naturales (Spitzberg, et al., 1990; Samter, 1992; Richmond, et al., 1989; McCroskey y 

Richmond, 1990). 

4.7 CLARIFICANDO EL MAPA DE COMPETENCIAS   

Pensamos que el panorama expuesto hasta aquí es amplio y, en algunos aspectos, necesariamente 

confuso.  La  proliferación  de  trabajos  con  distintas  orientaciones  hace  que  por  el  momento  la 

terminología utilizada para definir conceptos semejantes no sea uniforme, como tampoco lo son las 

metodologías experimentales o  los  instrumentos de medida. Esto conduce a resultados no siempre 

comparables y que no son tan consistentes como sería deseable.   

De  todos modos,  de  las  investigaciones  presentadas  en  este  capítulo  y  el  anterior,  queda  bien 

dibujado un mapa de competencias generales y habilidades especificas que deben desarrollarse para 

llegar a ser un comunicador competente. Pensemos, por ejemplo, cuáles de estas se utilizarían en 

una tarea de comunicación referencial como  la propuesta en  la figura 13. Hay ciertas competencias 

generales  necesarias:  competencia  perceptual  (que  permita  la  adecuada  identificación  de 

referentes); competencia  lingüística  (que permita etiquetar correctamente  los atributos  relevantes 

de los referentes, incluidos aquellos deícticos que señalan su ubicación en coordenadas espaciales); 

cognitivas y metacognitivas (que permitan un cierto manejo de  la coordinación de perspectivas, de 

recuperación de conocimientos  relacionados con  la  tarea –conocimiento del mundo, conocimiento 

de procedimiento, etc.‐, de control y planificación, etc.). A menudo, como hemos expuesto, no es 

necesario “un alto nivel” en estas competencias –la coordinación de las mismas puede ser un mejor 

recurso que el dominio alto en alguna de ellas o bien  la actualización en una habilidad específica  ‐ 

pero sí que hay un límite mínimo de competencia necesario para aplicarlas en la rutina de producir o 

comprender un mensaje.   

En  la  figura 14  reproducimos una posible  rutina de acciones necesarias para  formular y emitir un 

mensaje.  A  esta  rutina,  añadimos  las  habilidades  específicas  –desde  el  paradigma  referencial‐ 

necesarias  para  llevarla  a  cabo. Así  se  ha  añadido HAT  en  aquellas  acciones  en  las  cuales  deben 

utilizarse  habilidades  de  comparación  o  de  análisis  de  la  tarea  (task‐analytic);  HSC  en  aquellas 

acciones que requieren el uso de habilidades sociocognitivas o de toma de rol (role‐taking); y, HMC 

cuando  la  acción  requiere  control  y  evaluación,  es  decir  habilidades  de  evaluación  o 

metacomunicativas.   

En el  caso del  receptor  también  se activaría una  rutina que  se  caracterizaría por: 1. Comparación 

entre el mensaje y los posibles referentes (HAT); 2. Evaluación de las características e intenciones del 

emisor  (HSC;  HMC);  3.  Evaluación  de  la  calidad  del mensaje  ¿le  permite  discriminar  cuál  es  el 

referente y dónde está ubicado?  (HAT; HSC; HMC); y 4. Si el mensaje  se considera  informativo  se 

Page 96: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

92 

selecciona y coloca el  referente  (se ejecuta  la  tarea); si por el contrario aparecen dudas se pide al 

emisor que modifique el mensaje (preguntas, regulaciones al otro, etc.) 

 

Figura 14. Rutina de acciones necesarias para formular y emitir un mensaje y habilidades específicas (HAT – 

habilidades de análisis de la tarea; HSC habilidades sociocognitivas o de toma de rol; y HMC habilidades de 

evaluación o metacomunicativas) 

Pongamos un ejemplo, el emisor quiere hacer un mensaje para que el  receptor coloque  la botella 

que esta sobre  la mesa. En este caso,  la botella que está sobre  la mesa difiere de  la que está en el 

suelo por su color, así que en el paso 1 debe tener en cuenta dos aspectos: a) es una botella y b) es 

de color verde. En el paso 2 debe codificar esto correctamente y también su  localización, puede así 

mismo  comparar entre varios mensajes posibles  (por ejemplo,  la botella verde  sobre  la mesa a  la 

izquierda; la botella sobre la mesa a la izquierda; la botella verde sobre la mesa). Paso 3. Aquí puede 

preguntarse cosas cómo: ¿su izquierda es mi izquierda? Hemos observado que a los 6 años los niños 

intentan situarse en la posición del otro y esté aspecto les preocupa bastante, no tienen claro que la 

perspectiva de ambos interlocutores es la misma, ya que la lámina está situada en la misma posición 

respecto del interlocutor (a los 8 años este aspecto ya está adquirido). Paso 4. Ya tiene un mensaje, 

por ejemplo,  la botella verde sobre  la mesa a un  lado. Con  toda  la  información anterior evalúa su 

calidad y si la evaluación es positiva emite el mensaje (paso 5). Todo esto se hace en unos segundos 

5. Emisión del mensaje

4. Evaluación de la calidad del mensaje 

3. Evaluación de las características del receptor

qué sabe, cómo está situado, cómo explicarselo para que lo entienda...

2. Busqueda de la información pertinente

Busqueda de etiquetas descriptivas adecuadasComparación entre posibles mensajes 

contruidos para el referente y los no referentes

1.Identificación de las características del referenteHAT

HSC

HMC

HAT

HMC

HMC

HSC 

HAT 

Page 97: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

93 

y, evidentemente, en función de la edad se observan numerosas diferencias, tal como se ha expuesto 

en el capítulo anterior. 

Aunque  estos  trabajos nos han dado  calara  idea de  cómo  se  van desarrollando  estas habilidades 

específicas  y  como  aumenta  el  control  de  las  mismas  quedan  preguntas  ¿Qué  pasa  una  vez 

adquiridas? ¿Por qué algunos adultos son mejores comunicadores que otros? Hay muchas respuestas 

posibles:  características  personales  que  facilitan  o  limitan  las  habilidades  comunicativas;  estilos 

comunicativos distintos (que hemos observado esto incluso a edades tempranas y los estilos tienden 

a mantenerse a lo largo del tiempo); oportunidades de uso de habilidades comunicativas, etc.   

Este  último  aspecto  es  muy  relevante  ya  que,  como  decíamos,  no  se  suelen  corregir  las 

incorrecciones de tipo pragmático o comunicativo durante la infancia. De acuerdo con Cortès (2006), 

las habilidades sociales implicadas se adquieren en relación a los otros y, por tanto, la capacidad de 

usar el lenguaje en los contextos apropiados está en función de la experiencia obtenida al usarlo en 

diferentes  contextos  y  actuando distintos  roles. No  se debe olvidar que  las  situaciones  sociales  y 

como  debemos  comportarnos  en  ellas  están  en  gran medida  regladas  por  la  cultura  y,  en  este 

sentido, implica mecanismos de naturaleza convencional (véase apartado 1.3).   

Por otro lado, las habilidades cognoscitivas implicadas en la construcción del significado, van más allá 

de  la  interpretación  de  una  codificación  o 

descodificación puramente  lingüística. El significado 

no  es  lo mismo  que  el  sentido  del mensaje,  esto 

último requiere el esfuerzo de interpretar en función 

del  interlocutor y  la situación en que se produce el 

mensaje.  Por  ejemplo,  si  en  la  habitación  hay  una 

ventana  abierta  y  alguien  nos  dice: Ha  refrescado. 

Probablemente,  su  intención  es  que  cerremos  la 

ventana y, realmente, nos está diciendo “tengo frío, 

podrías  cerrar  la  ventana”.  Inferir,  interpretar,  en 

función del interlocutor y de la situación requiere de 

mecanismos  inferenciales  bastante más  complejos 

(véase  apartado  1.3).  Cómo  se  ha  expuesto  la 

codificación  también es una  tarea  compleja ya que 

en función de nuestras  intenciones, se debe valorar 

la perspectiva del  interlocutor, evaluar el mensaje y 

detectar  posibles  fallos  (es  ambiguo,  parcial,  poco 

claro…) y tener la capacidad de reestructurarlo si es 

necesario.  De  forma  muy  esquemática  Hörman 

(1983,  citado  por  Belinchon  et  al.,  1992,  47) 

considera  estos  mecanismos  que  permiten  dar 

cuenta  de  la  construcción  e  interpretación  de 

intenciones (véase figura 15) 

Si  la competencia comunicativa varía entre unas personas y otras para una población considerada 

normal, la diversidad aumenta aún más cuando tratamos con poblaciones con problemas lingüísticos, 

cognitivos, emocionales y, consecuentemente, comunicacionales (véase capitulo 6). 

Comportamiento interpretador del oyente

Comportamiento descodificador del oyente

COMUNICACIÓN

Comportamiento codificador del hablante

Comportamiento intencional del hablante

Figura 15. Esquema del acto comunicativo propuesto por Hörman (1973; adaptación de 

Belinchon et al., 1992, 47) 

Page 98: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

94 

Cómo decíamos al principio la dificultad no estriba tanto en definir la comunicación como un proceso 

independiente  sino  en  señalar  su  interrelación  con  otros  procesos  lingüísticos,  cognoscitivos,  y 

psicosociales. Las  flechas,  si nos atreviésemos a modelizar estas  relaciones  serían  indudablemente 

multidireccionales;  ya  que  del  mismo  modo,  que  es  necesaria  cierta  competencia  cognitiva, 

lingüística y social para comunicar de una  forma eficaz,  la comunicación acaba por ser un medio 

eficaz para aprender y resolver tareas cognitivas, lingüísticas e indudablemente sociales. 

   

Page 99: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

95 

5. ADQUISICIÓN Y DESARROLLO DE LA COMUNICACIÓN 

 

El  ser  humano  dispone  de  distintos medios  para  conocer  el mundo  social  y 

asimilar  las  adquisiciones  culturales  de  su  grupo.  De  entre  estos  medios 

ninguno  se manifiesta  tan  potente  como  la  comunicación  y  su  instrumento 

privilegiado, el lenguaje.   

Tal  como  hemos  apuntado  en  capítulos  precedentes  adquirir  la  competencia  comunicativa  es  un 

largo  proceso  que  dura  toda  la  infancia  e,  incluso,  entre  adultos  no  siempre  se  demuestra  esta 

competencia,  ciertas  situaciones  y  variables personales pueden  interferir  en  nuestra  competencia 

dando lugar a fallos comunicativos y malentendidos.   

Hasta hace dos décadas un número importante de investigaciones fueron dedicadas al desarrollo del 

lenguaje humano y el número de trabajos dedicados a la comunicación se mantenía reducido. Existía 

la  creencia que  el habla  tenía una  existencia  independiente de  la  conducta  del hablante,  aunque 

algunos  autores  ya  apuntaron  la  idea  de  que  la  comunicación  humana  es  esencialmente  un 

fenómeno  social  (Cherry, 1957; Osgood y Sebeok, 1965). Como afirman Clark y Bly  (1995, 372: La 

gente  toma  medidas  para  llevar  a  cabo  propósitos  particulares,  y  en  el  uso  del  lenguaje,  los 

propósitos son fundamentalmente sociales. 

Hoy en día, que la comunicación y el uso del lenguaje son esencialmente fenómenos sociales es una 

hipótesis ampliamente aceptada, pero  las  interacciones sociales no pueden explicar  la totalidad del 

hecho comunicativo. Estas interacciones, tal como expone Shatz (1983), están ellas mismas basadas 

en una amplia gama de habilidades cognoscitivas.   

Dado  que  ya  hemos  dedicado  un  amplio  espacio  a  las  investigaciones  hechas  desde  la  tradición 

referencial,  que  incluyen  un  alto  porcentaje  de  trabajos  sobre  la  adquisición  de  las  habilidades 

necesarias  para  comunicar  en  tareas  de  comunicación  referencial,  con  niños  en  edades 

comprendidas  entre  los  4  años  y  la  adolescencia.  Centraremos  este  apartado  en  los  estudios 

realizados  sobre  las  competencias  comunicativas  precoces  que  pueden  observarse  en  primera 

infancia del niño;  incluso antes de que aparezca el habla. De  todas maneras, y a modo de síntesis, 

destacaremos brevemente algunas adquisiciones del período escolar.   

Hay  algunos  pasos  o  transiciones  relevantes  del  proceso  de  adquisición  de  la  comunicación  que 

observaremos con detalle: el paso de  la comunicación prelingüística a  la  lingüística, el acceso a  la 

representación y el paso de  la heteroregulación a  la autoregulación. Nuevamente, se observa una 

estrecha relación entre las adquisiciones lingüísticas, comunicativas, cognoscitivas y psicosociales, lo 

cual hace imposible una observación aislada del fenómeno comunicativo.   

Así mismo,  tampoco pueden obviarse  los procesos de  tutela  implicados en estas adquisiciones; ya 

sea  en  el  entorno  familiar  durante  la  etapa  preescolar,  ya  en  el  entorno  escolar  cuando  el  niño 

accede a nuevos instrumentos de simbolización y mediación. Estos procesos de tutela son tanto más 

necesarios por las características esenciales de los códigos ‐tanto lingüísticos como no lingüísticos‐ de 

Page 100: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

96 

la comunicación humana. En este sentido, Boada (1991) expone que las características especiales de 

convencionalidad completan  las habilidades de  la comunicación en el  ser humano. Gracias a estas 

habilidades puede darse una intencionalidad comunicativa que posibilite que un mensaje producido 

por  un  emisor  pueda  ser  comprendido  por  un  interlocutor  gracias  al  hecho  de  compartir 

representaciones internas.     

 

5.1 PERSPECTIVAS ONTOGENÉTICAS DE LA ADQUISICIÓN DE LA COMUNICACIÓN 

Los modelos o teorías sobre la adquisición del lenguaje y de la comunicación, durante mucho tiempo 

podían  circunscribirse  a  dos  categorías.  Tal  como  expone  Miller  (1985a)  una,  la  asociacionista‐

empirista era  imposible;  la otra,  innatista parecía milagrosa. De  todas  formas, el espacio entre  lo 

imposible y  lo milagroso pronto se ha  llenado de diferentes explicaciones  interaccionistas sobre  la 

adquisición del lenguaje.   

SKINNER‐CHOMSKY 

La posición  asociacionista, presentada  con  la nueva apariencia del  conductismo, puede  resumirse 

así: no hace falta ninguna explicación específica sobre la adquisición del lenguaje y la comunicación. 

Puede  ser  explicado  como  cualquier  otro  aprendizaje  o  conjunto  de  respuestas  a  través  de  la 

asociación, la imitación, el refuerzo y la generalización. Skinner (1957) representa, quizás, la postura 

conductista más radical ya que: a) niega la validez psicológica de los conceptos mismos de lenguaje, 

símbolo o  significado  (por  su  carácter mentalista),  los  substituye  y propone el  término  “conducta 

verbal”; y, b) niega cualquier explicación de la conducta verbal distinta de la que pueda derivarse de 

las repuestas observables de los sujetos y las contingencias ambientales que las determinan. 

La  otra  postura,  representada  por  Chomsky,  pone  de  manifiesto  los  déficits  de  la  posición 

asociacionista, especialmente con  su crítica a  la obra de Skinner "Verbal Behavior"  (Skinner, 1957; 

Chomsky, 1959) proponiendo una hipótesis  innatista. Chomsky da cuenta en su artículo de 1959 (A 

review of Skinner’s Verbal Behavior) de aquellos fenómenos y datos de observación (que no son una 

excepción  sino  una  regla)  que  contradicen  las  tesis  conductistas  tales  como:  la  creatividad  del 

lenguaje y el carácter sistemático de  las producciones  lingüísticas y  los errores que aparecen en el 

habla infantil y, en algunos caso, en el habla adulta, por ejemplo la hiperregularización de los verbos 

irregulares. 

Su propuesta, aunque se ha modificado posteriormente y, actualmente, es menos radical, indica que 

la adquisición del lenguaje depende de un dispositivo de adquisición del lenguaje (L.A.D.) que es un 

mecanismo  innato de  conocimiento de  la estructura  lingüística. Para Chomsky el L.A.D. asegura  la 

competencia  (competence)  lingüística  del  niño  y  su  realización  (performance)  depende  de  las 

limitaciones psicológicas (como la atención limitada, la memoria, etc.) y mejora con la maduración de 

estas funciones cognoscitivas. Siendo mínimo, aunque  imprescindible, el  input social necesario para 

actualizar su competencia en  la  lengua natural de su comunidad  lingüística. Tal como  lo expresa el 

propio Chomsky: 

Page 101: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

97 

Parece  razonable  suponer  que  la  facultad  lingüística,  y  supongo  que  otros  órganos 

mentales,  se  desarrolla  en  el  individuo  de  acuerdo  con  una  dirección  intrínsecamente 

determinada  bajo  el  efecto  activador  de  la  interacción  social  apropiada…  gran  parte  de 

nuestro conocimiento refleja nuestros modos de cognición y por lo tanto no se limita a una 

generalización inductiva de la experiencia, ni mucho menos a la capacitación que hayamos 

recibido. Y de la misma forma que el sistema visual del gato, aunque sea modificado por la 

experiencia, nunca  será el de una abeja, ni el de una  rana, así  la  facultad del  lingüística 

humana  desarrollará  sólo  uno  de  los  lenguajes  humanos,  un  grupo  ya  de  por  sí 

estrechamente restringido (Chomsky, 1980, citado por Belinchon et al., 1992, 145). 

Así  una  primera  polémica  se  centra  en  el  peso  de  lo  innato  y  lo  aprendido  en  la  adquisición  del 

lenguaje, ocupando Chomsky y Skinner los extremos opuestos. 

PIAGET‐VYGOTSKY   

Otra de las polémicas abiertas, en la psicología evolutiva, es la de si el desarrollo del niño se realiza 

de  fuera a dentro  (outside‐in) o de dentro a  fuera  (inside‐out). Toda  teoría del desarrollo  supone, 

aunque sea de forma implícita, alguna relación entre los sistemas situados dentro del organismo y los 

sistemas  situados  fuera  de  él,  es  decir,  entre  sus  capacidades  y  representaciones  internas  y  las 

relaciones sociales externas. Piaget sería un buen representante de las teorías INSIDE‐OUT, mientras 

que Vygotsky podría representar las teorías OUTSIDE‐IN; aunque no sus representantes extremos. De 

hecho, nuevamente el conductismo estaría en el polo más  radical de  las  teorías outside‐in, ya que 

defiende que el desarrollo es una acumulación de aprendizajes y que los estímulos externos son los 

que provocan  las  respuestas del  sujeto. Mientras que  los  generativistas defenderían  la propuesta 

contraria,  ya  que  las  capacidades  son  innatas  y  sólo  se  precisa  un medio  favorable  para  que  se 

desarrollen. 

Las  posiciones  de  J.  Piaget  y  L.  Vygotsky  respecto  de  la  génesis  y  desarrollo  del  lenguaje 

(comunicación)  y  el  pensamiento  en  el  niño,  han  tenido  gran  repercusión  en  investigaciones 

posteriores y merecen una breve revisión15.   

Piaget 

La  idea central de Piaget es que el  lenguaje refleja el nivel de desarrollo cognitivo, es decir, que el 

pensamiento es previo al lenguaje. El pensamiento se produce desde la acción, y el lenguaje es una 

más  de  las  formas  de  liberar  el  pensamiento  de  la  acción.  Piaget  considera  que  el  grado  de 

asimilación del lenguaje por parte del niño, y también el grado de significación y utilidad que reporte 

el  lenguaje  a  su  actividad  mental  depende  hasta  cierto  punto  de  las  acciones  mentales  que 

desempeñe; es decir, que depende del estadio de desarrollo cognitivo.   

                                                            

15  En  la  edición  de  “Lenguaje  y  Pensamiento”,  traducida  al  inglés  de  1962,  se  añadieron  los  comentarios 

críticos  de  J.  Piaget.  Éste  revisa  su  posición,  en  relación  al  lenguaje  egocéntrico,  a  la  luz  de  las  críticas  de 

Vygotsky. Es interesante leer conjuntamente el capítulo II del libro mencionado, junto con los comentarios de 

Piaget,  para  comprender  las  similitudes  y  diferencias  de  ambos  en  relación  al  desarrollo  del  lenguaje.  En 

posteriores traducciones al castellano también se ha incorporado este apéndice. Puede consultarse el libro en: 

http://www.Vygotsky.org/prologo_pensamientoylenguaje.asp   

Page 102: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

98 

Recordemos  que  para  este  autor  las  primeras  operaciones  mentales  se  organizan  a  partir  de 

esquemas sensoriomotores, este primer estadio se denomina sensorio‐motor (0 hasta 18/24 meses) 

y  el  paso  al  siguiente  estadio  lo  marcará  la  aparición  de  la  función  simbólica,  cuya  primera 

manifestación es la permanencia del objeto. Tal como explica Piaget en sus comentarios a la obra de 

Vygotsky: 

… En particular, su alcance se ha demostrado a través de mi experiencia sobre la concepción 

infantil de la realidad que descubre un egocentrismo claramente penetrante operando en el 

nivel  sensorio‐motor.  Por  ejemplo,  el  espacio  sensorio‐motor  consta  inicialmente  de  una 

pluralidad  de  espacios  (bucal,  táctil‐kinestésico,  etc.)  centrados  en  el  propio  cuerpo; 

alrededor  de  los  dieciocho meses,  a  través  de  un  cambio  de  perspectiva  (descentración) 

realmente  comparable  a  la  revolución  copernicana,  el  espacio  se  convierte  en  un 

contingente homogéneo único en el cual están situados todos los objetos, incluso el propio 

cuerpo. (Piaget, 1962/1995, 201). 

La  aparición  de  la  función  simbólica,  posibilita  representaciones  internas  de  objetos  externos  –

imágenes, sonidos,…; y, el lenguaje será una de sus manifestaciones junto con el juego simbólico. Se 

inicia a partir de ese momento el estadio preoperacional  (desde 18/24 meses), el pensamiento se 

caracteriza  por  el  egocentrismo  intelectual.  Es  un  tipo  de  pensamiento  que  se manifiesta  en  el 

realismo mágico, el sincretismo y la dificultad para comprender las relaciones, en el cual sólo puede 

adoptarse una perspectiva, la propia. Piaget lo explica de esta manera: 

He utilizado el  término egocentrismo para designar  la  inhabilidad  inicial para descentrar, para cambiar una perspectiva cognitiva dada (manque de décentration). Hubiera resultado mejor decir simplemente "centrismo", pero puesto que la centración inicial de la perspectiva es siempre relativa a la propia posición y acción, digo "egocentrismo" y pongo de relieve que el  egocentrismo  no‐consciente  del  pensamiento  al  cual me  he  referido,  estaba  bastante desconectado del significado común del término, hipertrofia de la conciencia de sí. Como he tratado de aclarar, el egocentrismo cognitivo se origina en la falta de diferenciación entre el propio y los otros puntos de vista posibles… …Una vez aclarado este punto, se hace evidente que el egocentrismo así definido va más allá  que  el  egocentrismo  social  en  relación  con  el  lenguaje  egocéntrico  del  que  nos ocuparemos más adelante.    (Piaget, 1962/1995, 201‐202). 

 

Piaget  (1923,  1924)  describe  el  egocentrismo  como  ocupando,  genética,  estructural  y 

funcionalmente una posición  intermedia entre el pensamiento autista y el dirigido. El pensamiento 

autista es subconsciente, las metas que persigue y los problemas que se plantea no están presentes 

en la conciencia. No se adapta a la realidad externa, pero crea una realidad de imaginación y sueños. 

Tiende, no a establecer verdades, sino a satisfacer deseos, y permanecer estrictamente  individual e 

incomunicable  como  tal,  por  medio  del  lenguaje,  puesto  que  opera  fundamentalmente  con 

imágenes; para poder  ser  comunicado debe acudir a métodos  indirectos, evocando por medio de 

símbolos y de mitos los pensamientos que lo guían.   

El paso al siguiente estadio, el de operaciones concretas (inició 7‐8 años), lo marcará la reversibilidad 

y  la  capacidad de  adoptar posiciones distintas de  la propia.  Este  cambio  substancial permitirá un 

pensamiento dirigido que es social y, a medida que se desarrolla, se ve influido cada vez más por las 

leyes de la experiencia y de la lógica propiamente dicha.     

Page 103: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

99 

La última etapa de desarrollo propuesta por Piaget, es  la de  las operaciones  formales (inició 11‐12 

años)  los niños  comienzan  a desarrollar una  visión más  abstracta del mundo  y  a utilizar  la  lógica 

formal. Esta etapa se caracteriza por  la capacidad para formular hipótesis y ponerlas a prueba para 

encontrar  la  solución  a  un  problema.  Pueden  aplicar  la  reversibilidad  y  la  conservación  a  las 

situaciones tanto reales como imaginadas. También desarrollan una mayor comprensión del mundo y 

de la idea de causa y efecto, y pueden desarrollar sus propias teorías sobre el mundo. Esta etapa es 

alcanzada por la mayoría de los niños, aunque hay algunos que no logran alcanzarla, esta incapacidad 

se ha asociado a inteligencias por debajo de la media. De todos modos, alcanzar esta última etapa no 

es relevante – en la adquisición de habilidades comunicativas y lingüísticas para Piaget que estarían 

plenamente adquiridas al alcanzar el nivel de operaciones concretas. 

En la figura 16, puede verse de forma resumida la relación entre la edad, las etapas de desarrollo y su 

manifestación en el pensamiento y el lenguaje. 

0‐18/24meses  12/18 meses  2 ‐7/8 años  6/8 años  7/8 años‐‐‐ 

  Función simbólica    Reversibilidad 

Adopción de perspectivas   

 

AUTISTICO    EGOCENTRICO    SOCIAL 

 

 

Sensorio‐motor 

   

 

Pre‐operacional 

   

 

Operaciones concretas 

Figura 16. Etapas en relación al pensamiento y el lenguaje de J. Piaget 

El pensamiento autista16  es  individualista y obedece al establecimiento de  leyes especiales propias, 

en  oposición  al  pensamiento  social.  Entre  estas  dos  formas  contrastantes  de  pensamiento:  hay 

muchas variedades con respecto a su grado de comunicabilidad. Estas variedades intermedias deben 

obedecer a una lógica especial, intermedia también entre la lógica del autismo y la de la inteligencia. 

Proponemos  dar  el  nombre  de  pensamiento  egocéntrico  a  la  más  importante  de  estas  formas 

intermedias (Piaget, 1923, 62). 

                                                            

16  En referencia a la etiqueta de autista y al predominio del principio de placer al inicio del desarrollo del niño, vale la pena escuchar al propio Piaget explicando cómo entiende estos conceptos:   

En ellos se puede observar a menudo el "pensamiento no dirigido y autista" de que habla Bleuler, que he  tratado de explicar en términos del predominio de la asimilación sobre la acomodación en los primeros juegos del niño.   En cuanto al "principio de placer" que Freud considera como genéticamente previo al "principio de realidad', Vygotsky tiene razón nuevamente cuando me reprocha el haber aceptado esta secuencia demasiado simplificada sin detenerme a criticarla. El hecho de que  toda conducta sea adaptativa y de que  la adaptación sea siempre una  forma de equilibrio (estable  o  inestable)  entre  la  asimilación  y  la  acomodación,  nos  permite:  1)  explicar  la  primera manifestación  del principio de placer por el aspecto afectivo de la asimilación frecuentemente predominante y, 2) coincidir con la opinión de Vygotsky de que  lo adaptación a  la realidad corre pareja con  la necesidad y el placer, ya que cuando predomina  la asimilación la acompaña siempre algún tipo de acomodación. (Piaget, 1962/1995, 203)   

Page 104: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

100 

Piaget  realizó observaciones sistemáticas sobre el uso del  lenguaje en  la  infancia, éstas  le  llevan a 

establecer  que  todas  las  conversaciones  de  los  niños  encajan  en  dos  grupos:  el  egocéntrico  y  el 

socializado.  La  diferencia  entre  ellos  radica  fundamentalmente  en  sus  funciones.  En  el  lenguaje 

egocéntrico  el niño  habla  sólo  sobre  sí mismo, no  toma  en  cuenta  a  su  interlocutor, no  trata de 

comunicarse ni espera respuestas, y a menudo ni siquiera le interesa si los otros le prestan atención. 

Es  similar a un monólogo: piensa en  voz alta, es  como un acompañamiento a  cualquier  cosa que 

pueda estar haciendo. En el lenguaje socializado el niño intenta un intercambio con los demás, ruega, 

ordena, amenaza, transmite información, hace preguntas y, más importante, está adaptado al otro.   

Para distinguir uno de otro crea el siguiente sistema de categorías: 

1. El lenguaje egocéntrico: 

a. repetición (ecolalia): se trata de la simple repetición de silabas y palabras; el niño las 

repite simplemente por el placer de emitirlas. 

b. monólogo: expresa en voz alta sus pensamientos sin dirigirlos a otro interlocutor. 

c. monólogo dual o colectivo: que es la situación de dos o más niños, monologando al 

mismo tiempo, simultáneamente. 

2. El lenguaje socializado:   

a. información adaptada: el niño  realiza un  intercambio de pensamiento con él o  los 

otros, ya sea informando o tratando de influenciar su conducta. 

b. critica: en esta  categoría  se  incluyen  las observaciones  respecto a  las acciones del 

otro.  Estas  observaciones  son  más  afectivas  que  intelectuales  y  tienden  por  lo 

general, a afirmar la superioridad del yo y a agredir al otro. 

c. órdenes, peticiones y amenazas: se observa en forma evidente la acción sobre otro. 

d. preguntas: la mayoría de las preguntas entre ellos no aguardan una respuesta.   

e. respuestas: se refieren a las emitidas frente a preguntas propiamente tales y no a las 

respuestas  surgidas  en  el  curso  del  dialogo,  o  que  más  se  relacionan  con  la 

información adaptativa. 

Las  experiencias  de  Piaget  indican  que  la  mayor  parte  de  la  conversación  del  preescolar  es 

egocéntrica. Llega a la conclusión que entre el 44 y el 47 % del total de las conversaciones registradas 

en  la  edad  de  7  años  eran  de  naturaleza  egocéntrica.  Además  de  los  pensamientos  que  el  niño 

expresa posee muchos más que quedan sin  formular. Algunos de éstos, según Piaget, permanecen 

“in‐expresados” precisamente porque son egocéntricos, es decir, incomunicables. 

Al hacer un cierto balance del  impacto de sus primeras obras sobre el  lenguaje egocéntrico Piaget 

dice lo siguiente:   

1.  La  medición  del  lenguaje  egocéntrico  ha  demostrado  que  existen  variaciones 

medioambientales y situacionales muy grandes, de modo que contrariamente a mis deseos 

iniciales no poseemos para estas medidas una norma válida de egocentrismo  intelectual o 

aun de egocentrismo verbal.   

2. El fenómeno mismo, cuya frecuencia relativa en los diferentes niveles de desarrollo hemos 

querido probar, así como su declinación con la edad, no ha sido discutido nunca, ya que se 

ha entendido muy pocas  veces. Cuando  se  lo  consideraba en  términos de una  centración 

distorsionante de la propia acción y de la descentración posterior, este fenómeno resultó ser 

Page 105: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

101 

mucho más significativo en el estudio de  las acciones mismas y de su  interiorización en  la 

forma de operaciones mentales que en el campo del lenguaje. Sin embargo, todavía puede 

ser posible un estudio más sistemático de las discusiones de los niños, y especialmente de la 

conducta dirigida (y acompañada por el habla), pueda suministrar índices válidos de medida 

para su verificación y prueba. (Piaget, 1962/1995, 205)   

Y más adelante:   

Entiendo no haber hablado nunca de  lenguaje  "no  significativo para otros"  ‐ esto podría 

haber  resultado  engañoso,  puesto  que  yo  había  reconocido  que  el  niño  piensa  que  está 

conversando  con  los  demás  y  lo  que  en  realidad  hace  es  entenderse  a  sí  mismo.  Mi 

concepción es simplemente la siguiente: en el habla egocéntrica el niño habla para sí mismo 

(en el mismo sentido en que un conferenciante puede hablar solo, "para" sí mismo, aunque 

naturalmente sus palabras están dirigidas a un auditorio). Zazzo, citando un pasaje mío que 

es realmente bastante claro, me responde seriamente que el niño no "habla para sí mismo" 

sino  "de  acuerdo  a  sí mismo"  (selon  lui)  ...  ¡Pero  por  supuesto! Más  aún,  creo  que  es 

precisamente la cooperación con los otros (en el plano cognitivo) lo que nos enseña a hablar 

de "acuerdo" a  los demás y no simplemente desde nuestro propio punto de vista.  (Piaget, 

1962/1995, 207‐208) 

Vygotsky 

Las  relaciones  que  Vygotsky  postula  entre  lenguaje  y  pensamiento  se  apoyan  en  dos  postulados 

básicos:  1)  la  interacción  entre  estos  dos  procesos  naturales  produce  una  función  psicológica 

superior;  2)  el  contenido  de  la  conciencia  humana  consiste  en  relaciones  interpersonales 

interiorizadas.   

El uso de  los signos conduce a  los  individuos a una estructura específica de conducta que 

surge del desarrollo biológico y crea nuevas formas de un proceso psicológico culturalmente 

establecido (Vygotsky, 1979, 70).   

Tras analizar diversos estudios  sobre el  lenguaje y  la  inteligencia de  los  simios, con  la  finalidad de 

esclarecer  el  desarrollo  filogenético  de  estas  funciones,  Vygotsky  resume  de  este  modo  sus 

conclusiones (Vigotsky, 1977, 68):   

1. Pensamiento y lenguaje tienen diferentes raíces genéticas.   

2. Las dos funciones se desarrollan a  lo  largo de  líneas diferentes,  independientemente una de 

otra.   

3. No existe una correlación definida y constante entre ellos.   

4. Los antropoides ponen de manifiesto una  inteligencia semejante a  la del hombre en ciertos 

aspectos (el uso embrionario de herramientas) y un lenguaje en parte parecido al humano en 

aspectos totalmente distintos (el aspecto fonético de su lenguaje, su función de descarga, los 

comienzos de una función social).   

5. La estrecha correspondencia entre las características de pensamiento y lenguaje del hombre 

está ausente en los antropoides.   

Page 106: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

102 

6. En  la  filogenia  del  pensamiento  y  el  lenguaje  son  claramente  discernibles  una  fase 

preintelectual  en  el  desarrollo  del  habla  y  una  fase  prelingüística  en  el  desarrollo  del 

pensamiento.   

Vygotsky considera que pensamiento y lenguaje presentan raíces ontogenéticamente distintas. 

Ontogenéticamente,  la  relación  entre  el  desarrollo  del  pensamiento  y  el  del  lenguaje  es mucho más intrincada y oscura, pero aquí también podemos distinguir dos líneas separadas que emergen de dos raíces genéticas diferentes (Vigotsky, 1977, 69).    

Ambos se originan en la transacción, pero el primero es un producto de la interacción material, de la 

interacción con  los objetos, mientras que el  lenguaje es un producto de  la  interacción social, de  la 

interacción  con  el  otro.  El  pensamiento  verbal  aparece,  justamente,  como  la  intersección  entre 

ambas líneas de desarrollo. El significado de la palabra evoluciona en manos del niño a medida que 

va dominando el  lenguaje y, en  consecuencia,  se modifica  su modo de generalizar  la  realidad, así 

como la relación entre pensamiento y habla. Sus tesis se resumen en su concepción del pensamiento 

verbal,  visto  como  una  totalidad  compleja,  sometida  a  leyes  propias  y  cualitativamente  distintas 

tanto del pensamiento como del habla (o lenguaje).   

Vygotsky utiliza el  significado de  la palabra como unidad del pensamiento verbal, esta elección  se 

apoya en su concepción sobre el lenguaje humano. Éste para Vigotsky se ha construido para regular y 

controlar  los  intercambios  comunicativos,  pero,  a  diferencia  de  otros  sistemas  comunicativos,  el 

material  que  emplea  para  cumplir  sus  objetivos  es  simbólico,  implicando,  por  tanto,  un  nivel  de 

generalización  o  de  reflejo  de  la  realidad. Así,  función  comunicativa  y  función  representativa  del 

lenguaje  se  entrelazan,  de  forma  que  el  habla  para  poder  cumplir  su  función  original  (la 

comunicación)  debe  obligatoriamente  comportar  un  nivel  de  generalización  de  la  realidad  y, 

consecuentemente, representarla (Vila, 2000). Si no fuera así, la comunicación mediante el lenguaje 

sería imposible al no compartir los miembros de una determinada comunidad lingüística los mismos 

referentes  en  su  habla.  Por  eso,  el  significado  de  la  palabra  conserva  las  características  del 

pensamiento verbal, al ser tanto un fenómeno del lenguaje como del pensamiento. 

Una  palabra  sin  significado  es  un  sonido  vacío;  el  significado  es,  por  tanto,  un  criterio  de  la 

palabra  y  su  componente  indispensable...  Pero,  desde  el  punto  de  vista  de  la  psicología,  el 

significado de cada palabra es una generalización o un concepto... Sin embargo, esto no implica 

que  el  significado  permanezca  formalmente  a  dos  esferas  diferentes  de  la  vida  psíquica.  El 

significado de  la palabra es un  fenómeno del pensamiento mientras éste esté encarnado en el 

lenguaje, y del habla sólo en tanto esté relacionado con el pensamiento o iluminado por él. Es un 

fenómeno  del  pensamiento  verbal,  o  del  lenguaje  significativo,  una  unión  de  palabra  y 

pensamiento (Vygotsky, 1977, 159‐160).   

Este autor considera que el pensamiento no se expresa simplemente en palabras, sino que existe a 

través  de  ellas.  Este  planteamiento  implica  el  estudio  de  los  diferentes  planos  que  van  desde  el 

lenguaje externo hasta el motivo que sugiere un pensamiento. De  lo externo a  lo  interno, Vygotsky 

distingue  en  primer  lugar  un  plano  semántico,  correspondiente  al  aspecto  interno  del  habla. 

Inicialmente,  los niños y  las niñas hacen corresponder el aspecto  interno del habla con su aspecto 

externo,  pero  poco  a  poco,  gracias  a  compartir  la  misma  referencia  objetiva  en  contextos  de 

integración  con  los  adultos,  los  diferencia,  permitiendo  al  pensamiento  verbal  elevarse  de  las 

Page 107: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

103 

generalizaciones  primitivas  a  los  conceptos  más  abstractos.  El  siguiente  plano  es  el  lenguaje 

interiorizado o habla  interna. Vygotsky considera a éste como una formación específica que se rige 

por unas  leyes propias. El  lenguaje privado o egocéntrico precede en el tiempo al  lenguaje  interior, 

siendo  su  naturaleza  y  estructura  semejantes. Dado que  el  lenguaje  egocéntrico  tiene una  forma 

externa,  su estudio aporta a Vygotsky  los datos necesarios para  conocer el  lenguaje  interior  (Vila, 

2000).    El lenguaje egocéntrico es una forma de transición entre el lenguaje social y el lenguaje para 

uno  mismo,  de  forma  que  el  niño  lo  emplea  con  una  función  autorreguladora  en  contextos 

potencialmente comunicativos.   

Vamos a representar gráficamente (véase figura 17) las etapas que observa Vygotsky en el desarrollo 

de la comunicación y el pensamiento, para intentar aclarar su pensamiento. 

0‐18/24meses  12/18 meses  2 ‐7/8 años  6/8 años  7/8 años‐‐‐ 

         

Comunicación prelingüística 

  Lenguaje social y egocéntrico   

  Lenguaje social y lenguaje interno 

COMUNICATIVO    EGOCENTRICO    INTERIORIZADO 

    PENSAMIENTO LINGÜÍSTICO 

  Procesos superiores 

Pensamiento ‐acción 

       

         

 

Figura 17. Etapas en relación al pensamiento y el lenguaje de L.S. Vygotsky 

La hipótesis que propone invierte los términos de la Piaget, ya que no duda de la naturaleza social y 

comunicativa del niño, aún antes de que aparezca el  lenguaje. Vygotsky describe de esta  forma  la 

dirección  del  desarrollo  del  pensamiento,  desde  la  aparición  del  lenguaje  egocéntrico  hasta  su 

desaparición, enmarcado en el desarrollo del lenguaje como totalidad.   

Nosotros consideramos que el desarrollo total se produce en esta forma: la función primaria 

de  las  palabras,  tanto  en  los niños  como  en  los  adultos,  es  la  comunicación,  el  contacto 

social. Por lo tanto, el primer lenguaje del niño es esencialmente social, primero es global y 

multifuncional; más  adelante  sus  funciones  comienzan  a  diferenciarse.  A  cierta  edad  el 

lenguaje  social  del  niño  se  encuentra  dividido  en  forma  bastante  aguda  en  habla 

egocéntrica  y  comunicativa.  Desde  nuestro  punto  de  vista,  las  dos  formas,  tanto  la 

comunicativa como  la egocéntrica son sociales, aunque sus  funciones difieran. El  lenguaje 

social  emerge  cuando  el  niño  transfiere  las  formas  de  comportamientos  sociales, 

participantes a la esfera personal‐interior de las funciones psíquicas. La tendencia del niño a 

transferir a sus procesos interiores, patrones de comportamiento que fueron anteriormente 

sociales,  es bien  conocida por Piaget.  Él describe  en otro  contexto  cómo  los argumentos 

Producto de la interacción social

Producto de la interacción material (objetos) 

Page 108: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

104 

entre niños dan  lugar a  los comienzos de  la reflexión  lógica. Sucede algo similar, creemos, 

cuando el pequeño comienza a conversar consigo como  lo ha estado haciendo con otros, 

cuando las circunstancias lo fuerzan a detenerse y pensar, él ya está listo para pensar en voz 

alta.  El  lenguaje  egocéntrico,  extraído  del  lenguaje  social  general,  conduce  a  su  debido 

tiempo  al  habla  interiorizada,  que  sirve  tanto  al  pensamiento  autista  como  al  simbólico 

(Vygotsky, 1977, 42‐43).     

Y prosigue así, explicando las características del lenguaje egocéntrico:   

…como  forma  lingüística  aparte,  es  un  eslabón  genético  sumamente  importante  en  la 

transición  desde  la  forma  verbal  a  la  interiorizada,  una  etapa  intermedia  entre  la 

diferenciación de las funciones del lenguaje verbal y la transformación final de una parte de 

éste  en  lenguaje  interiorizado.  Este  papel  transicional  del  habla  egocéntrica  es  el  que  le 

confiere  tan  gran  interés  teórico.  La  concepción  total  del  desarrollo  del  lenguaje  difiere 

profundamente  de  acuerdo  a  la  interpretación  que  se  le  dé  al  papel  del  lenguaje 

egocéntrico.  Hasta  ese  punto  nuestro  esquema  de  desarrollo  (primero  social,  luego 

egocéntrico,  más  adelante  lenguaje  interiorizado)  contrasta  tanto  con  el  tradicional 

esquema  conductista  (lenguaje  oral,  cuchicheo,  lenguaje  interiorizado)  como  con  la 

secuencia de Piaget  (desde el pensamiento autista, no  verbal al  lenguaje  socializado  y al 

pensamiento  lógico  a  través  del  pensamiento  y  lenguaje  egocéntricos).  En  nuestra 

concepción  la  verdadera  dirección  del  desarrollo  del  pensamiento  no  va  del  individual  al 

socializado, sino del social al individual.       

Nuestras  experiencias  añadieron  al  anterior  otro  punto  importante  también  descuidado 

hasta aquí, el papel de la actividad del niño en la evolución de sus procesos de pensamiento. 

Hemos visto que el  lenguaje egocéntrico no está suspendido en el vacío, sino  relacionado 

directamente  con  los  comportamientos  prácticos  del  niño  con  el  mundo  real.  Dijimos 

también que  ingresa como una parte constituyente en el proceso de  la actividad racional, 

incluyendo  la  inteligencia, por decirlo así, desde el momento en que  las acciones del niño 

comienzan a ser intencionadas, y que sirve en forma creciente a la solución de problemas y 

a su planeamiento a medida que las actividades se tornan más complejas. Las acciones del 

niño ponen en marcha este proceso; los objetos con los cuales entra en relación dan forma y 

realidad a sus procesos intelectuales (Vygotsky, 1977, 43‐44).   

Las  características  del  habla  interna  son:  naturaleza  predicativa,  condensación  de  elementos,  y 

predominio del significado. Estos tres apartados sintetizan  la naturaleza del habla interior. Vygotsky 

considera que la función del habla interna es la inversa del habla externa. Mientras que esta última 

es habla para  los demás, el habla  interior es habla para uno mismo,  funcionando ambas según  las 

reglas del diálogo, pero, a diferencia del habla externa, el habla interna no debe explicitar el tema ya 

que está compartida en  la acción y en  la conciencia del propio sujeto. Dice Vygotsky,  respecto del 

lenguaje egocéntrico y en relación al lenguaje social e interiorizado: 

De  acuerdo  con  nuestro  punto  de  vista  la  situación  es  mucho  más  complicada: 

subjetivamente,  el  lenguaje  egocéntrico  del  niño  posee  también  sus  propias  funciones 

peculiares;  en  ese  aspecto  es  independiente  del  lenguaje  social.  Sin  embargo,  su 

independencia no es completa puesto que no es sentido como  lenguaje  interiorizado, y el 

Page 109: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

105 

niño no  lo distingue del  lenguaje de  los otros. Objetivamente, también difiere del  lenguaje 

social, pero tampoco totalmente, ya que sólo funciona dentro de situaciones sociales. Tanto 

subjetiva  como objetivamente, el  lenguaje egocéntrico  representa una  transición entre el 

lenguaje para los otros y el lenguaje para uno mismo. Aunque posee la función del lenguaje 

interiorizado, en su expresión permanece similar al lenguaje social (Vygotsky, 1977, 180). 

El  último  plano  de  pensamiento  verbal  es  el  propio  pensamiento.  Su  fluir  no  es  idéntico,  ni  se 

corresponde  con  un  despliegue  simultáneo  del  lenguaje,  al  no  estar  formado  como  éste  por 

unidades. Empleando un símil del autor, podemos decir que el pensamiento se puede comparar a 

una  nube  que  arroja  una  lluvia  de  palabras.  Por  último,  Vygotsky  señala  que  detrás  de  cada 

pensamiento existe una  tendencia afectivo‐volitiva  (una motivación) que es  la que  lo origina  (Vila, 

2000). Entre pensamiento y habla existen distintas mediaciones, siendo decisiva el habla interna que 

tiene su origen en la diferenciación entre el lenguaje para uno mismo y el lenguaje para los otros, de 

forma que participa tanto de  la fase en que un pensamiento se encarna en un significado como de 

aquella en que es transmitido a nuevos significados que pueden combinarse sintácticamente.

 

LAS TEORÍAS INTERACCIONISTAS 

Ambas polémicas se resuelven a través de teorías  interaccionistas, aunque siempre queda un resto 

de  ambigüedad  respecto  que  hay  de  innato  y  de  adquirido;  dicho  de  otro  modo,  de  que  son 

responsables  las capacidades  internas o  los esfuerzos del medio social en  la adquisición de nuevas 

competencias como el lenguaje y la comunicación.   

Estas  teorías  tienen  un  enfoque  básicamente  funcionalista,  con  una  perspectiva más molar  que 

contempla  las relaciones del  lenguaje con  las funciones comunicativas y cognitivas en general. Esta 

forma de entender el lenguaje que, más allá de su estructura formal y estructural, se desarrolla en un 

contexto  determinado  y  con  finalidades  concretas,  estudia  la  continuidad  entre  formas  “más 

rudimentarias” y  formas  lingüísticas que  tienen  funciones comunicativas semejantes  (Belinchon, et 

al., 1992). 

Desde la teoría de la interacción social se otorga, cómo veremos más adelante, un papel importante 

a las interacciones comunicativas del niño con el adulto (padres o cuidadores) en el desarrollo de sus 

capacidades  cognitivas,  lingüísticas  y  sociales.  Bruner  (1991)  resume  los  fundamentos  de  esta 

posición del siguiente modo: 

1. El  lenguaje se adquiere a través del uso activo en contextos de  interacción, y no por simple 

“exposición”. Aprender una lengua sería equivalente a “aprender a hacer cosas con palabras” 

(en clara alusión a Austin) 

2. Ciertas  funciones  o  intenciones  comunicativas  se  adquieren  y  se  pueden  observar  en  los 

niños antes que éstos dominen un lenguaje –formalmente elaborado‐ con el que expresarlas 

lingüísticamente. 

3. La  adquisición  del  lenguaje  es muy  sensible  a  los  contextos  en  los  que  se  producen  las 

interacciones comunicativas. Los progresos son mayores cuando el contexto permite que el 

niño capte “el significado de lo que se dice” aunque no lo puede descifrar lingüísticamente. 

Page 110: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

106 

Indudablemente, posturas  como  la de Bruner, Werstch o Kaye están  claramente  inspiradas en  las 

tesis de Vygotsky  sobre  la mediación  y  la adquisición de  los procesos  superiores  (Vygostky, 1977; 

1979). Tal como afirma Kaye  (1986) el hecho de que  los  trabajos de Vygotsky se centrasen en una 

etapa posterior al período prelingüístico y  la fuerte  influencia de  la teoría de Piaget en  los estudios 

sobre la primera infancia posibilitaba "una obvia tentación". Tomar una posición piagetiana para las 

primeras  etapas  del  desarrollo  (inside‐on)  aceptando  su  explicación  de  cómo  se  desarrollan  los 

procesos  simbólicos y, más  tarde, una posición outside‐in  cuando el niño ya  comparte el  lenguaje 

(sistema de símbolos de mediación) con su comunidad. Sin embargo, muchos autores consideran que 

el enfoque vigotskiano puede extenderse a  la primera  infancia, especialmente,  si  consideramos el 

contexto  social  con  el  que  los  padres  rodean  a  los  bebés.  En  palabras  de  Kaye  (1986:  74):  si 

aceptamos el principio de que el comportamiento de los padres forma parte de la dotación innata del 

bebé  en  pie  de  igualdad  con  los  procesos  intrínsecos  propios,  podemos  intentar  el  esbozo  de  una 

teoría  de  cómo  se  desarrolla  la  comunicación  y  de  cómo  culmina  ésta  en  una mente  que  utiliza 

símbolos. 

Para  Bruner  y  Haste  (1990)  en  la  última  década  ha  tenido  lugar  una  revolución  silenciosa  en  la 

psicología evolutiva. No sólo se vuelve a considerar al niño como un ser social sino que se aprecia 

que  a  través  de  esa  vida  social,  el  niño  adquiere  un  marco  de  referencia  para  interpretar  las 

experiencias y aprende a negociar significados de acuerdo con su cultura. 

La elaboración del sentido es un proceso social; es una actividad que siempre se da en un 

contexto cultural e histórico (Bruner y Haste, 1990, 9). 

La  propuesta  de  Bruner  (1983)  respecto  de  la  adquisición  del  lenguaje  y  la  comunicación  es 

claramente  interaccionista.  Reinterpreta  el  L.A.D.  como  un  conjunto  de  capacidades  único  que 

predispone al niño a aprender el lenguaje que no podría funcionar sin un L.A.S.S. (sistema de soporte 

de  adquisición del  lenguaje) que  es un  "un  formato  transaccional"  compartido  con  el  adulto. Por 

tanto, es  la  interacción entre el L.A.D. y el L.A.S.S., controlado en un principio por el adulto  lo que 

permite  al  niño  entrar  en  la  comunidad  lingüística  y,  al mismo  tiempo,  en  la  cultura  a  la  que  el 

lenguaje  da  acceso.  El  lenguaje,  para  Bruner,  sirve  para  interpretar  y  regular  la  cultura.  La 

interpretación y  la negociación empiezan en el mismo momento en que el niño entra en  la escena 

humana.   

Así mismo, al  igual que otros muchos autores de esta  línea, afirma que hace falta una competencia 

comunicativa  previa  al  lenguaje  para  que  éste  se  adquiera,  señalando  la  importancia  de  la  etapa 

prelingüística en  la  filogénesis del  lenguaje  (Bruner, 1991). Sin embargo,  tal como concluye Rivière 

(1990)  el  lenguaje  es  forma  y  función;  al  tiempo  que  continúan  funciones  comunicativas  más 

antiguas en  la  filogénesis o  la ontogénesis, el  lenguaje posee una naturaleza  formal esencialmente 

nueva  e  irreductible,  y  ésta  a  su  vez  permite  diferenciar  funciones  complejas  y  sutiles  de 

comunicación y representación, que no son posibles sin el  lenguaje. En ese aspecto, el  lenguaje es 

tanto  funcional como estructuralmente "discontinuo"  respecto a otras  formas de  representación y 

comunicación.   

Del mismo modo que Rivière (Belinchon et al., 1992) señala la especificidad del lenguaje, a pesar de 

la  estrecha  vinculación  con otras habilidades  como  la  comunicación  y  la  representación, nosotros 

queremos  insistir en  la especificidad del proceso comunicativo. Aún cuando en  las primeras etapas 

Page 111: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

107 

del  desarrollo  se  ha  identificado,  en  muchas  ocasiones,  el  desarrollo  precoz  de  las  habilidades 

comunicativas  con  el  desarrollo  de  la  función  comunicativa  del  lenguaje  o  con  competencias 

estrictamente pragmáticas. Por ello, a menudo, en las investigaciones sobre la etapa prelingüística de 

la  comunicación  se  han  utilizado  indistintamente  los  términos  desarrollo  del  lenguaje,  de  la 

comunicación,  de  habilidades  pragmáticas,  de  habilidades  de  negociación  de  significado,  etc.  Por 

ello, y en la medida de lo posible, hemos preferido respetar la terminología usada por los autores, en 

la exposición que haremos de sus trabajos. 

Lecturas recomendadas   

Aparici,  M.  (2006).  L’adquisició  del  llenguatge.  A  O.  Soler  (ed.)  Psicologia  del Llenguatge. Barcelona: Ediuoc. (Páginas de 173‐186) 

Boada, H. (1986). El desarrollo de la comunicación en el niño. Barcelona: Antropos. Capítulos 5 y 7. 

Bruner, J. y Haste, H. (Eds.)  (1990). La elaboración del sentido. La construcción del mundo por el niño. Barcelona: Paidós. Introducción 

 

Lecturas para profundizar   

Belinchón, M., Rivière, A. e Igoa, J.M. (1992). Psicología del lenguaje. Investigación y teoría. Madrid: Trotta. Capítulos 3 y 5 

Vila, I. (2000). La Intencionalidad, la Comunicación y el Lenguaje. En A. Tryphon y J. Vonèche  (Comps).  Piaget‐Vygotsky:  La  Génesis  Social  del  Pensamiento.  Buenos Aires: Paidós.   

Vygotsky, L.S. (1977). Lenguaje y pensamiento. Barcelona: La Pleyade. 

 

 

5.2 DE LA COMUNICACIÓN PRELINGÜÍSTICA A LA COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA 

Los estudios actuales muestran que el recién nacido posee un cierto grado de preadaptación que le 

permiten  incorporarse a rutinas de  intercambio social. Examinaremos estas "facultades originales", 

en términos de Bruner, que permiten al niño establecer una relación primaria con otro ser humano. 

Trevarthen (1982) denomina a esta relación "intersubjetividad primaria", definida como un sistema 

motivacional  que  puede  observarse  a  las  pocas  semanas  de  vida,  concepto  que  revisaremos 

conjuntamente con el de "intersubjetividad secundaria". También veremos como el adulto es capaz 

de sincronizarse a estas conductas, de darles sentido, de proporcionar un marco contenedor para su 

desarrollo o,  como dice  Kaye  (1986), de  como  el  ser humano ha desarrollado paralelamente  a  la 

facultad de aprender la facultad de enseñar. 

FACULTADES COGNITIVAS INICIALES   

Bruner (1983), señala cuatro facultades cognitivas iniciales: 

Page 112: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

108 

En  primer  lugar,  el  ser  humano  es  activo,  procesa  y  organiza  información  desde  su 

nacimiento; la succión no nutritiva, sería un buen ejemplo de ello. Poco a poco es capaz de 

organizar  su  actividad  hacia  un  objetivo  y  de  sentir  satisfacción  cuando  consigue  sus 

objetivos. Queda reflejado en el aspecto social al incluir las acciones del otro en la estructura 

medios‐fines, de hecho,  la herramienta principal del niño para conseguir un objetivo es un 

ser humano familiar.   

La  segunda  facultad es  la  transaccionalidad, entendida por Bruner,  como  la  capacidad de 

interaccionar social y comunicativamente. Para Bruner es evidente que la actividad durante 

el primer año y medio de vida es extraordinariamente social y comunicativa. Esta interacción 

social parece ser auto‐impulsada y auto‐recompensante. El patrón de respuestas sociales e 

innatas  del  bebé,  deducidas  de  un  amplio  conjunto  de  señales  afectivas  del  cuidador, 

deviene  pronto  en  un  sistema  anticipatorio  conjunto  y  complejo,  que  convierte  el  apego 

biológico  inicial en algo más adaptado a  las  individualidades de  la pareja madre‐hijo y a  las 

prácticas culturales de su contexto. 

En tercer lugar, otra característica de la conducta del bebé es la sistematicidad, es decir, que 

las  primeras  acciones  infantiles  se  producen  en  situaciones  familiares  restringidas  que 

presentan  un  alto  grado  de  orden  y  sistematicidad.  Responden  tanto  a  factores  externos 

(formatos) como a factores internos (aplicación de esquemas).    Estos factores externos, los 

formatos, son una especie de “microcosmos”, definido por  reglas, en el cual el adulto y el 

niño hacen cosa el uno por el otro, y entre sí. Con la finalidad de recibir las claves de acceso 

al  lenguaje  el  niño  ha  de  participar  en  primer  lugar  en  este  tipo  de  relaciones  sociales, 

consonantes con los usos del lenguaje, es decir, en relación a una intención compartida, una 

especificación  deíctica  y  al  establecimiento  de  presuposiciones.  Para  cumplir  estos 

propósitos  el  formato  es  contingente  (las  respuestas  de  cada miembro  de  la  interacción 

depende de la respuesta anterior del otro); es intencional (cada miembro se ha marcado una 

meta y un conjunto de medios para conseguirla que definidos así, conforman un "argumento 

o escenario");  implica una actividad abierta y conjunta, de estructura definida, ritualizada y 

sucesiva; son de complejidad creciente (pueden hacerse tan variados y complejos como sea 

necesario);  son modulares  en  el  sentido  que  pueden  entenderse  como  subrutinas  que  se 

encajan en rutinas de mayor complejidad y que pueden organizarse jerárquicamente; y, son 

asimétricos respecto del nivel de conciencia de  los miembros, el adulto sirve como modelo, 

organizador, controla la situación hasta que el niño puede hacerlo por si sólo (Bruner, 1984). 

Finalmente,  el  carácter  sistemático  de  las  facultades  cognoscitivas  del  niño  es 

sorprendentemente abstracto, por tanto, parece que existe una cierta capacidad para seguir 

reglas  abstractas para  enfrentarse  al  espacio,  al  tiempo  e,  incluso,  a  la  causalidad. A  esta 

capacidad  Bruner  la  denomina  "abstractividad".  Para  Bruner  estas  cuatro  facultades 

cognoscitivas proporcionan los procesos básicos que ayudaran al niño a adquirir el lenguaje, 

aunque no lo generan per se.   

Así mismo, el bebé posee una sensibilidad única para prestar atención y percibir una amplia gama de 

estímulos  que  provienen  de  las  personas  (Mehler  y  Fox,  1985;  Johnson  et  al.,  1991).  Atienden 

preferentemente formas sonoras propias del habla (Mehler, et al. 1988), distinguiendo sonidos como 

pa y ba  (Menyuk y Menn, 1979) y de  forma muy precoz diferencian  su propia  lengua materna de 

otras  lenguas semejantes  (Bosch y Sebastián, 1999). También muestran una preferencia visual por 

Page 113: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

109 

estímulos  con  las propiedades  características del  rostro,  especialmente  los ojos  y  la boca  (Gouin‐

Decaire y Ricard, 1983).   

Los  bebés  no  están  únicamente  "presintonizados"  a  los  estímulos  de  origen  social  sino  que  son 

capaces, en  cierta medida, de dar  respuestas en  relación a ellos. Una de ellas es  la  sincronía que 

puede  observarse  entre  los movimientos  del  bebé,  cuando  se  le  está  hablando,  y  los  patrones 

prosódicos del habla (Condon y Sander, 1974). Otro de los fenómenos observados es el que Schaffer 

(1984)  denominó  "atención  conjunta";  señalando  el  poderoso  efecto  que  ejerce  la mirada  en  la 

comunicación ya que muy pronto las madres siguen la mirada de sus hijos para mantener la atención 

conjunta  sobre  temas  comunes.  Tal  como  señala  Butterworth  (1990,  pp.  76)  "un  proceso 

intersubjetivo  primario  de  esta  clase  funciona,  esencialmente,  debido  a  que  los  sistemas 

perceptuales de diferentes individuos funcionan básicamente igual, por lo cual, aunque el desarrollo 

cognitivo de los participantes en la interacción se encuentren en niveles muy diferentes, los procesos 

de percepción inmediata proporcionan una base para el acuerdo intersubjetivo sobre los objetos de 

referencia".  Finalmente,  otro  fenómeno  importante  de  armonización  es  la  "imitación  neonatal" 

(Meltzof  y Moore,  1977)  no  sólo  en  tanto  que  un mecanismo  de  aprendizaje  y  desarrollo  sino 

también como forma de expresión intersubjetiva. 

Como hemos destacado, actualmente  la mayoría de autores están de acuerdo en  la gran capacidad 

comunicativa del recién nacido, aunque no hay un acuerdo respecto de cuál es su capacidad real de 

participación  en  los  eventos  comunicativos.  Es  decir,  hasta  qué  punto  es  asimétrica  la  relación 

madre‐bebé  y  si  esta  infiere  de  la  conducta  del  bebé  expresiones  que  están  más  allá  de  la 

competencia expresiva del niño.   

INTERSUBJETIVIDAD PRIMARIA I SECUNDARIA 

Nos hemos referido reiteradamente al término "intersubjetividad", esta noción es  importante para 

comprender el origen social de los símbolos y muchas de las funciones de la comunicación verbal. Es 

Trevarthen (1982) quien utiliza este término para referirse a algunos de los fenómenos que observa 

entre bebés de pocas semanas de edad y sus cuidadores. Sus observaciones le llevan a concluir que 

los niños de pocas semanas están dotados de un mecanismo especial para establecer  intercambios 

comunicativos, que  sus expresiones ejercen un potente control  sobre  su  interlocutor adulto y que 

ambos ‐niño y adulto‐ consideran esta actividad atrayente de por sí. Quizás es por esta razón que una 

vez puesto en juego el intercambio cooperativo se autorefuerza.   

Este primer período que puede observarse hacia los dos meses de vida del bebé es denominado por 

Trevarthen "de intersubjetividad primaria" y considera que en esta fase compartir intenciones se ha 

convertido  en  una  actividad  psicológica  real  de  la mente  del  niño.  Una  forma  de  describir  este 

comportamiento, para captar toda su complejidad, sería en términos de "mutua  intencionalidad" y 

de "compartir estados mentales"; donde cada uno de los interlocutores inicia un acto de expresión y 

ambos  actúan  para mantenerlo  y  participar  en  el  intercambio  de  iniciativas.  Ambos manifiestan 

impulsos complejos dirigidos de una forma que es contagiosa para el otro; el contenido es difícil de 

percibir, es puro intercambio, alguna cosa esencialmente fática.   

La función diádica e interpersonal se transforma y evoluciona a medida que se desarrolla en el niño 

la previsión y una mayor facilidad para observar situaciones y captar las propiedades de los objetos 

(Trevarthen,  1980;  Trevarthen  y Hubley,  1978). Una manera  de  conceptualizar  este  desarrollo  es 

Page 114: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

110 

suponer  que  es  el  resultado  de  una  diferenciación  dentro  de  un  campo  global  y  coherente  de 

intencionalidad.  Para  Trevarthen  (1980)  habría  tres modalidades marcadas  por  su  diferenciación 

funcional en el ejercicio de la interacción con otras personas y con el mundo material. Son formas de 

acción  y  procesos  perceptivos  que  se  dirigen  a:  conocer  y  usar  objetos  (modalidad  práxica); 

comunicar  con  los  semejantes  (modalidad  comunicativa);  y,  actuar  de  manera  reflexiva  y 

autodirigida (modalidad reflexiva).   

A  los  nueve  meses  el  niño  consigue  un  control  funcional  del  ejercicio  de  sus  habilidades 

comunicativas hasta aquel momento practicadas de una forma "instintiva". Como resultado de estas 

habilidades comunicativas entran en relación objetos materiales que forman parte del conjunto de 

las experiencias compartidas y del conocimiento compartido. Así, la característica más importante de 

esta  etapa  que  Trevarthen  denomina  "intersubjetividad  secundaria"    es  la  manera  como  se 

combinan  sistemáticamente  los  intereses  del  niño  acerca  de  la  realidad material,  que  él  conoce 

privadamente, con sus actos comunicativos dirigidos a las personas. Así, hacia el final del primer año 

de vida  los niños  son capaces de comunicarse con otros  sobre  los objetos,  formando un  triángulo 

relacional  cuyos vértices estarían definidos por  los  compañeros de  la  interacción y el  tema‐objeto 

que comparten  (triangulación). Este proceso por el cual  los niños  llegan a compartir referentes, es 

relativamente  lento. Al principio no parecen poseer aún  la capacidad de atención  suficiente como 

para asimilar simultáneamente  los esquemas de objeto y persona, sólo a mediados de su segundo 

año parece que esa capacidad se ha desarrollado  lo suficiente como para considerar establecida  la 

triangulación  (Schaffer,  1979).  Bates  (1976)  señala  dos  grandes  categorías  de  conductas 

comunicativas  presimbólicas  en  relación  con  los  objetos,  en  que  los  niños  emplean  "realizativos 

gestuales"  para  cumplir  sus  fines:  los  protoimperativos,  vocalizaciones  y  gestos  de  carácter 

propositivo, con el fin de conseguir un objeto a través de una persona; y, los protodeclarativos, en los 

cuales vocalizaciones y gestos tienen la finalidad de compartir el interés que despierta un objeto con 

otra persona.   

Estas interacciones ‐ niño, adulto, objeto‐ proporcionan un campo de aplicación de capacidades que 

el  niño  está  actualizando  a  través  de  un  proceso  profundo  de  transformación  de  sus  estructuras 

cognoscitivas.  Si  no  hay  suficientes  oportunidades  para  comunicar,  la  función  que  se  está 

desarrollando puede debilitarse o quedar permanentemente afectada (Trevarthen, 1980) 

Mientras que Trevarthen habla de una  intersubjetividad primaria,  innata, observable hacia  los dos 

meses de edad, Kaye sitúa la aparición de esta capacidad más tarde hacia los 6 meses de edad y da 

mucha más importancia al papel de los padres en la adquisición de estas habilidades comunicativas. 

Kaye (1986) tras una dura crítica a Trevarthen, afirma que el bebé y sus padres forman parte de un 

mismo sistema que ha coevolucionado. El bebé participa en la interacción, pero eso no quiere decir 

que este al mismo nivel que el resto de participantes. El sistema funciona "como si" el niño pudiese 

actuar  su papel  como miembro del  sistema,  aunque  está  aprendiendo  a hacerlo.  La evolución ha 

producido  bebés  capaces  de  hacer  que  los  traten  como  si  fuesen  más  inteligentes  de  lo  que 

realmente son. Quizás por esta ficción el bebé llega a ser una persona y un interlocutor inteligente en 

la comunicación intersubjetiva. Aunque el hecho es que: bien sea por qué el adulto actúa como si el 

bebé fuese un miembro competente del sistema ‐cuando aún está aprendiendo a serlo‐ bien sea por 

qué  el  bebé  es  lo  suficiente  competente,  se  establece  un  intercambio  comunicativo,  donde  se 

interpretan las intenciones de uno y otro con la ayuda del contexto donde se producen.   

Page 115: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

111 

Sintetizando,  los progresos comunicativos del bebé en ese sistema, tal como expone Boada (1991), 

son de tres tipos: por un lado, negocia un conjunto de procedimientos para anunciar su intención y 

reconocer  la  de  su  interlocutor;  por  otro  lado,  empieza  a  reconocer  el  valor  indexical  de 

determinados  procedimientos  convencionales  y  arbitrarios  para  asegurar  la  referencia  conjunta 

(señalización,  mirada,  gestos  faciales,  vocalizaciones,  términos  lingüísticos,  etc.);  finalmente, 

progresa en el dominio de la estructura dialógica tema‐comentario, una vez introducido un tema (por 

ejemplo,  las  reglas de un  juego  sencillo)  la díada puede diversificar  sus  comentarios  (modificar el 

juego, hacerlo más complejo, etc.) en el transcurso de su realización.   

Antes de la aparición del habla léxico‐gramatical aparecen algunas de las funciones lingüísticas y casi 

todas  las  funciones  pragmáticas  (Halliday,  1979;  McShane,  1980;  Vila,  1985).  Junto  con  los 

procedimientos  no  verbales  el  bebé  emplea  configuraciones  fonéticas  que  constituyen  un 

protolenguaje  (Halliday,  1979)  que  es  interpretado  por  el  adulto  ‐  a  partir  del  contexto  ‐  y  que 

constituye  uno  de  los  primeros  recursos  lingüísticos  del  niño  para  compartir  referentes  con  su 

entorno  social.  Poco  a  poco,  el  niño  adquiere  términos  lingüísticos  y  signos  convencionales  que 

substituirán  progresivamente  procedimientos  más  arcaicos,  aunque  desempeñando  las  mismas 

funciones.    Pero,  sin  duda,  el  acceso  al  lenguaje  hará  posible  la  aparición  de  nuevas  categorías 

funcionales. 

Lecturas recomendadas   

Bruner,  J.  (1983). La parla dels  infants. Com s’aprèn a  fer servir el  llenguatge. Vic: EUMO. 

Del Río, M.J. y Gràcia, M. (1996). Una aproximación al análisis de  los  intercambios comunicativos y lingüísticos entre niños pequeños y adultos. Infancia y Aprendizaje, 75, 3‐20. 

 

Lecturas para profundizar   

Kaye, K.  (1986).La vida mental y social del bebé. Cómo  los padres crean personas. Barcelona: Paidós. 

Trevarthen,  C.  (1980).  The  foundations  of  intersubjectivity:  development  of interpersonal  and  cooperative  understanding  in  infants.  In D.R.Olson  (Ed.)  Social foundations  of  language  and  thought:  Essays  in  honor  of  J.S.Bruner    (316  342). New York: Norton 

 

5.3 EL ACCESO A LA REPRESENTACIÓN Y A LA METAREPRESENTACIÓN 

Hemos hablado en numerosas ocasiones del aspecto  intencional y propositivo de  la comunicación, 

pero el acceso a la comunicación verbal y al lenguaje, a los signos arbitrarios y convencionales, es así 

mismo el acceso a la representación de los símbolos y de su función en el proceso comunicativo. La 

interpretación de los signos lingüísticos aparece en sus primeras etapas absolutamente dependiente 

Page 116: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

112 

del  propio  contexto  de  interpretación  (Donalson,  1990)  y  el  proceso  de  descontextualización  e 

interiorización del significado es largo.   

Tal como lo expresa Rivière (Belinchon et al., 1992, 192) 

... los símbolos lingüísticos afectan “prima facie” a un contexto cognitivo e interno, y sólo de 

forma mediata  (o mediada por ese contexto  cognitivo) al  contexto externo, en  tanto que 

producen  cambios en  las personas a  las que  se dirigen. Sin embargo, desde un punto de 

vista ontogenético, los símbolos se despegan gradualmente de los contextos externos, en la 

medida  en  que  se  organizan  formas  cada  vez  más  complejas  y  autónomas  del  medio 

inmediato,  y  que  son  producidos  por  organismos  más,  explícita  y  elaboradamente, 

mentalistas. Los primeros símbolos infantiles están fuertemente enraizados en sus contextos 

de producción e interpretación.   

FUNCIÓN SIMBÓLICA Y PROCESOS DE SOPORTE DE ADQUISICIÓN DEL LENGUAJE 

Luria  (1984) marca  dos  etapas  diferenciadas  respecto  de  la  contextualización  de  los  símbolos. 

Denomina simpráxico, al primer período en el cual el niño descansa firmemente en  los contextos y 

acciones, tanto para la función de producción como de recepción. El segundo período, sinsemántico, 

se  caracterizaría  por  la  interpretación  de  significados  basada más  en  la  organización  interna  del 

sujeto que en el contexto externo, a través de un proceso progresivo de interiorización de contextos. 

La  culminación  de  este  proceso  tiene  lugar  cuando,  como  afirma McShane  (1980)  al  hablar  del 

insingh designativo, el niño reconoce que todo a cuanto puede referirse (objetos, acciones, atributos, 

etc.) que se presenta como diferente,  lo es  ‐entre otras  razones‐ porque puede etiquetarse de un 

modo distinto. 

Actualmente,  parece  difícil mantener  la  postura  de  Piaget  (1968)  respecto  a  que  determinados 

instrumentos  de  representación,  como  el  lenguaje,  aparecen  exclusivamente  como  producto  o 

expresión de la "función simbólica". Por el contrario, tal y como afirma Boada (1991), su naturaleza 

instrumental  los sitúa en el centro del  intercambio social y, por tanto, el origen de su adquisición y 

desarrollo  debe  hallarse  en  la  necesidad  de  comunicar.  Tomando  esta  posición  es  imposible  la 

adquisición  del  lenguaje  al  margen  de  la  interacción  social,  pero  si  deviene  un  instrumento 

privilegiado de comunicación es por su carácter convencional y, por tanto, por su poder de reflejar y 

generalizar  la  realidad.  Es  este  sentido,  si bien el  lenguaje  se  inicia en  las  actividades  sociales,  su 

desarrollo está estrechamente ligado a la propia función representativa. 

En  este  sentido  se  expresan Nelson  y  Seiman  (1984)  al  considerar  que  los  niños  son  capaces  de 

representar elementos sin que ello implique necesariamente que puedan manipularlos mentalmente 

o  reflejarlos.  Los niños  según estos autores pasarían por  tres etapas: en  la primera el niño puede 

representar determinados estados del mundo, pero en ausencia de señales externas, no tiene acceso 

intencional a ellas; en  la segunda, ya  tiene acceso  intencional; y, en  la  tercera  los elementos de  la 

representación  pueden  ser  reflejados,  manipulados  mentalmente  y  combinados  en  nuevas 

formaciones. Nelson (1983) ejemplifica su propuesta a través del concepto de script formulado por 

Schank  y  Abelson  (1977).  El  script  designa  la  representación  conceptual  de  una  determinada 

situación pautada, como por ejemplo cualquier rutina, suceso secuencial o formato (Bruner, 1983), y 

pueden activarse, desde la memoria a largo plazo, como contexto de interpretación en una situación 

apropiada. 

Page 117: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

113 

Las rutinas sociales a las que se incorpora el niño a edades muy tempranas están pautadas y son muy 

repetitivas. No pasa mucho tiempo sin que el niño adquiera una representación del suceso total en 

forma  de  script.  En  ese momento  basta  con  que  el  niño  perciba  algún  elemento  significativo  del 

evento para que evoque  toda  la  situación  (por ejemplo, escucha el  tintineo de una  cuchara en el 

biberón y empieza a agitarse, abriendo y cerrando  la boca, a  la vez que balbucea). Posteriormente, 

empieza  a  emplear  intencionalmente  alguno  de  estos  elementos  para  provocar  todo  el  suceso 

(emplea  la palabra "gato", mientras señala un  libro de  imágenes, como  requerimiento para que el 

adulto le enseñe el libro). En esa etapa se inicia un proceso de negociación del sentido de los signos 

lingüísticos,  de modo  que  el  adulto  y  el  niño  tienen  que  convenir  una  serie  de  acepciones  para 

regular sus intercambios. De este modo, se inicia el proceso de descontextualización ‐ del que hemos 

hablado‐  de  las  palabras  del  contexto  semántico‐pragmático  en  el  que  están  inscritos  y  la 

comprensión por parte del niño de que las palabras nombran y designan la realidad. A partir de ese 

momento, el niño es capaz de trabajar mentalmente con los conceptos que emergen de las palabras 

y recombinarlos de nuevas formas, posibilitando, a su vez, nuevos usos del lenguaje. Como resultado 

de este doble desarrollo (representación y uso), aparece la función informativa en sentido estricto. El 

desarrollo  no  se  apoya  en  el  surgimiento  de  la  función  simbólica  que  permite  las  conductas 

representativas,  sino  que  es  visto  como  un  proceso  que  culmina  con  la  elaboración  de  signos  y 

símbolos,  originados  en  las  interacciones  sociales  y  que  son  utilizados  a  posteriori  en  el  ámbito 

interno, tal como sugirió Vygotsky (1979). 

Como señalan Belinchon et al. (1992, 190‐191): La producción activa de estas representaciones17  es, 

al menos  en  nuestra  especie,  una  conducta  intencionada  y  que  permite  establecer  en  los  otros, 

intenciones  que  previamente  no  poseían.  La  acción  simbólica  del  niño  lo  es  en  tanto  que  es 

interpretada por otras mentes capaces de simbolizar. Desde sus primeras  interacciones el niño vive 

en  un  mundo  de  “intérpretes”,  incluso  de  intérpretes  excesivos,  como  se  ha  explicado 

anteriormente, que  interpretan  intenciones cuando aún estas no existen  (Kaye, 1986). Así, cuando 

produce sus primeros símbolos, posee ya los rudimentos de la noción de un mundo de intérpretes y 

empieza a desarrollar una actitud intencional. 

Este hecho puede relacionarse con la noción de que los otros poseen una mente, aunque al inicio no 

es un conocimiento consciente. De acuerdo con Belinchon et al. (1992, 191):   

El saber mentalista del niño que produce símbolos es más un “saber cómo” que un “saber 

qué”, más un saber  implícito que explícito, y se manifiesta con  la máxima claridad cuando 

los símbolos no tienen  la función  imperativa de  lograr algo a través de  los otros, sino una 

función  declarativa  mucho  más  desinteresada,  a  saber,  la  de  compartir  experiencias, 

intereses y, en suma, estados mentales con los otros. 

Entre los 18 y los 24 meses los niños normales empiezan a realizar una conducta singular y extraña: 

se comportan ante un objeto como si fuese otro distinto. Por ejemplo, cogen un bolígrafo y lo hacen 

volar  como  si  fuese un avión, o hacen  como que hablan por  teléfono a  través de un plátano que 

sostienen en su mano. No es que los niños se hayan vuelto locos; simplemente, están jugando a esa 

                                                            

17 Los autores se refieren a símbolos y los definen de este modo: Los símbolos son signos que se hacen capaces de evocar 

objetos o significados ausentes, en la medida que los representan. 

Page 118: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

114 

forma especial de  juego que conocemos como "juego simbólico". Estas acciones “como si” son tan 

universales entre los miembros de nuestra especie como lo es el lenguaje. 

 

TEORÍA DE LA MENTE 

Esencialmente  el  juego  de  simbólico  consiste  en  aplicar  a  un  objeto  una  representación  que 

corresponde a otro. Por ejemplo, cuando el niño hace como si una escoba fuese un caballo, no cree 

realmente que  la escoba sea un caballo, si  lo creyera estaría en un error. Lo  importante es que el 

niño  es  consciente  de  que  está mezclando  las  representaciones;  no confunde  la  escoba  con  un 

caballo; sabe que  la escoba es una escoba, pero, al mismo  tiempo,  finge que es un caballo. Por el 

contrario,  en  la  ficción  se  producen  dos  representaciones  simultáneas.  Según  Leslie  (1988),  para 

poder hacer eso  ‐aplicar conscientemente  representaciones  "equivocadas" a un objeto‐ es preciso 

tener  la  capacidad de  "desacoplar"  las  representaciones  y  sus  contenidos, es preciso  comprender 

que  las  representaciones  son  desligables  de  las  cosas  representadas;  esto  es  lo  que  Leslie  llama 

metarrepresentación. 

En  el  plano  metarepresentacional  quedan  “en  suspenso”  las  relaciones  ordinarias  de  verdad  y 

referencia. Belinchon et al. (1992, 196‐197) aducen dos razones sobre la importancia de la existencia 

de un modo metarepresentacional, para la comprensión funcional del lenguaje: 

En primer lugar, al hecho de que el desarrollo metarepresentacional juega un papel decisivo 

en  la elaboración progresiva de un mundo  simbólico de  ficción en el niño, que  le permite 

situarse progresivamente en el ámbito de lo imaginario, que implica una ampliación de “lo 

real”, cada vez más independiente de la imposición de los datos perceptivos inmediatos y de 

la “tiranía de lo particular”… 

Una  segunda  razón…  reside  en que  las metarepresentaciones  son  los  fundamentos de  la 

teoría  de  la mente,  y  ésta  es,  a  su  vez,  la  base  de  las  destrezas  comunicativas  que  son 

decisivas en los usos lingüísticos.   

Las  adaptaciones  a  los  estados  mentales  de  otros,  que  constituyen  la  raíz  funcional  de  las 

conversaciones y otras modalidades lingüísticas, se derivan de la posesión y empleo una teoría de la 

mente. Pero ¿qué quiere decir operar con “una teoría de la mente”? quiere decir ser capaz de creer 

que  los demás tienen creencias y que éstas son distintas de  las propias; y, actuar o predecir alguna 

cosa  en  función  de  estas  creencias. Quiere  decir,  que  las  personas  son  capaces  de  interpretar  o 

atribuir estados emocionales  y mentales  tanto propios  como  ajenos  y  verlos  como  la base de  las 

acciones, es la capacidad de atribuir y diferenciar los estados mentales propios de los ajenos.   

Premack  y Woodruff  (1997),  en  sus  estudios  con  chimpancés,  fueron  los  primeros  autores  que 

utilizaron  el  término  "teoría  de  la  mente"  entendida  como  la  capacidad  de  imaginar  procesos 

inobservables  (los estados mentales)  con  los que pretendemos explicar  fenómenos observables, y 

cuya exactitud (al igual que hacen los científicos con sus teorías) estamos más o menos dispuestos a 

revisar.   

Page 119: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

115 

Un ejemplo, que se utiliza a menudo es el del engaño. Cómo dice Cortès (2006, 69): engañar significa 

manipular una situación con  la finalidad de  inducir al otro a creer una realidad diferente. Por tanto, 

un organismo que engaña deliberadamente para conseguir un beneficio pretende modificar el estado 

de creencia del otro. El engaño y la mentira sólo son posibles en sistemas capaces de atribuir deseos 

y mentes, sistemas que además de tener mente pueden atribuir mente (Rivière, 1991). 

Los trabajos de Premack y Woodruff (1997) parecen indicar que los chimpancés son capaces de hacer 

algún  tipo de  inferencias mentalistas  o  cuanto menos de  establecer  relaciones  causales  entre  las 

interacciones y deseos de  los otros y sus propias acciones. Pero  la diferencia fundamental entre  los 

humanos y otras especies, tal como señala Rivière  (1991), es que  los humanos pueden alcanzar un 

nivel de  representación de  tercer orden o metarepresentación que  implica  tener  representaciones 

sobre las representaciones de los otros. Además nuestros lenguajes contemplan un buen número de 

verbos que  se  refieren a estas acciones mentales  (pensar,  creer, atribuir, desear, etc.) aunque no 

siempre se utilicen en el nivel metarepresentacional.   

Imaginemos una  situación en  la que  se está  jugando al póker. El  jugador A cree que el  jugador B, 

cuando tiene un buen juego parpadea menos que cuando no lo tiene y apuesta (se marca un farol); 

pero el jugador B cree que el jugador A cree que cuando él tiene un buen juego parpadea menos que 

cuando no lo tiene y apuesta, así que intenta controlar el parpadeo. Podríamos seguir con este juego 

de  expectativas  ya  que  A  puede 

creer que B cree que A cree… 

Algunos  investigadores  interesados 

en  el  desarrollo  de  estas 

capacidades en los niños empezaron 

a diseñar tareas que les permitiesen 

ver  como  evoluciona  y  se  adquiere 

la  teoría  de  la  mente  en  el  niño 

(Wimmer  y  Perner,  1983;  Baron‐

Cohen, et al., 1985). Veamos una de 

estas  pruebas  creada  por  Baron‐

Cohen,  et  al.,  1985  que  se  ha 

convenido  en  una  de  las  más 

utilizadas.  Estas  pruebas  se  han 

denominado de “falsas creencias”. 

La prueba consiste en contar al niño 

preescolar  una  historia  con 

muñecos. Una muñeca se llama Sally 

y otra Ana (tal como se observa en la 

imagen).  Sally  enseña  a  su  amiga 

una  canica  que  lleva  en  la  cesta,  y 

después  se  marcha  unos  instantes 

dejando  la  cesta  tras  de  sí.  Ana 

decide gastarle una broma a Sally: le 

coge  la  canica  y  se  la  guarda  en  su 

Page 120: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

116 

caja. Entonces Sally vuelve y quiere jugar con la canica. En este punto se interrumpe la historia y se 

pregunta al niño dónde va a buscar Sally su canica. 

La  respuesta  correcta es, por  supuesto, que Sally  va a buscar  la  canica en  su  cesta porque es ahí 

donde cree que está. Esta respuesta puede darse si uno tiene en cuenta lo que Sally cree, es decir, si 

uno es capaz de comprender cuál es su estado mental en relación con  la canica. Es decir, que para 

resolver  la prueba, se debe prescindir de  lo que se ha visto (la propia perspectiva) y situar‐se en  la 

perspectiva del otro (lo que sabe en realidad) que no estaba presente en el momento del engaño. 

Los niños de tres años decían que Sally iba a buscar su canica en la caja de Ana (donde realmente se 

encontraba  después  del  cambio),  sin  comprender  que  Sally  no  podía  saber  que  la  canica  ahora 

estaba ahí, centrados en  su propia  realidad aún no pueden entender que otra persona  tenga una 

creencia opuesta a la suya. Sin embargo, los niños de cuatro‐cinco años de edad sí que eran capaces 

de dar  la  respuesta correcta, demostrándose que a esta edad ya son capaces de hacer  inferencias 

mentalistas y adoptar otras perspectivas.   

Se puede observar que existe un notable paralelismo entre el juego de ficción y la comprensión de la 

falsa creencia,  tal como se ha visto en  la  tarea de Sally‐Ana. En esta última, el niño debe  tener en 

cuenta  simultáneamente  la  verdadera  representación de  la  realidad  ("la  canica está en  la  caja de 

Ana") y  la que no es verdadera ("la canica está en  la cesta de Sally"), y adjudicar esta última a Sally 

para  hacerla  actuar  o  predecir  su  actuación.  En  el  juego  simbólico,  el  niño  tiene  en  cuenta 

simultáneamente  la representación correcta de un objeto  ("es una escoba") y  la  incorrecta  ("es un 

caballo"),  y  basa  su  acción  ‐o  entiende  la  de  otra  persona  que  juegue‐  en  la  representación 

"incorrecta".   

Pero  en  esta  interpretación  surgen  diferencias  entre  distintos  teóricos,  tal  como  apunta  Cortès 

(2006). Para Leslie (1988) la metarepresentación aparece de forma temprana (en el juego simbólico, 

tal  como  se  ha  expuesto),  hacía  los  18‐24 meses,  y  esto  es  debido  a  que  esta  competencia  es 

específica  y  relativamente  independiente  de  otras  capacidades.  Parte,  pues,  de  una  concepción 

innatista y modular de la mente. Para Perner el niño no desarrolla tanto una noción de mente como 

una capacidad pragmática para asignar e inferir estados mentales. 

Otros  autores  como  Perner  (1994),  en  contra  de  esta  concepción  modular,  consideran  que  la 

metarepresentación es una capacidad de dominio general y cuestiona que las primeras expresiones 

simbólicas  de  los  niños  requieran  realmente metarepresentaciones.  En  este  sentido,  desde  una 

perspectiva  evolutiva,  defiende  que  la  mente  se  desarrolla  y  adquiere  formas  cada  vez  más 

complejas de representación. Las tres etapas sugeridas son: 

Representaciones  primarias  (hasta 18 meses).  Se  establecen  relaciones  representacionales  con  el 

mundo representado. Constatación de que alguna cosa representa otra cosa. Las representaciones 

primarias  le permiten al niño tener modelos simples del mundo  ligados a  la realidad  inmediata. En 

este primer nivel el niño sería especialmente sensible a  la expresión de estados mentales, pero no 

implica que sea capaz de representarlos. Por ejemplo, puede reconocer  las expresiones de estados 

emocionales, pero no sería capaz de representarlos como estados mentales  internos. En el paso de 

las representaciones primarias a las secundarias Perner sugiere: 

Page 121: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

117 

Lo  que  determina  las  representaciones  primarias  es  la  realidad  percibida.  El  sujeto  que 

percibe, en  tanto  tal, no  tiene opción de  representarse nada  fuera de  la  realidad presente. 

Pero, una vez explícitamente modelada  la  realidad,  las cosas cambian. Entonces se pueden 

crear modelos alternativos a la realidad mediante la formación de nuevas combinaciones de 

elementos. (Perner, 1994, 81)   

Representaciones secundarias (18 meses – 4años). Las representaciones secundarias abren todo un 

nuevo mundo para  la  actividad mental:  a partir de  las  representaciones primarias  grabadas  en  la 

memoria,  la  mente  puede  efectuar  todo  tipo  de  operaciones  modificatorias  que  nos  permiten 

"imaginar" nuevas representaciones, a  las cuales corresponde algún sentido pero ningún  referente 

real.  Está  en  condiciones de  crear  "modelos  alternativos  a  la  realidad". Un  ejemplo  claro  sería  el 

juego simbólico. Perner añade: 

Estas representaciones secundarias son voluntariamente separadas o «desdobladas» de  la 

realidad y  constituyen el  fundamento de nuestra capacidad para considerar el pasado, el 

futuro posible e incluso lo que no existe y para razonar hipotéticamente. (Perner, 1994, 21) 

… Esto  les permite no sólo anticipar el  futuro  inmediato  ‐orientando sus propias acciones‐ 

sino también empezar a recordar el pasado y desarrollar la capacidad ‐tan viva en ellos‐ de 

evadirse  de  la  realidad  presente mediante  la  representación  de  alternativas  irreales  a  lo 

real, lo cual se manifiesta claramente en sus juegos de simulación. (Perner, 1994, 57)     

Metarepresentaciones (a partir de los 4 años). Las metarepresentaciones deben comprenderse en el 

marco de  las representaciones secundarias. Ya que además de permitir  la creación y manipulación 

mental de modelos  imaginarios, el desarrollo de  las representaciones secundarias permite al sujeto 

humano  formarse  el  concepto de  representación,  logrando de  este modo una  representación del 

concepto de representación, lo cual genera las metarrepresentaciones. Este nivel permitiría resolver 

situaciones como la planteada en relación a las falsas creencias. 

Otra  importante  capacidad  ‐en particular en animales  sociales‐  es  la metarrepresentación, 

esto es, la habilidad para representar que algo (otro organismo) representa algo. Puesto que 

la  distinción  entre  lo  que  (what)  es  representado  (referente)  y  como  qué  es  (as  what) 

representado  (sentido)  es  central  al  concepto  de  representación,  la  metarrepresentación 

requiere la comprensión de esta distinción. (Perner, 1994, 21)     

Comprender,  implica  por  lo  tanto  la  capacidad  de  representarse  la  propia  capacidad  de 

representación, y sólo se puede comprender verdaderamente si se es capaz de hacer tal cosa. Es lo 

que permite a Perner concluir que   

Sostengo que  la representación no es tan sólo un aspecto de  la mente entre otros, sino 

que suministra la base para explicar qué es la mente. (Perner, 1994, 25)     

 

Lecturas recomendadas   

Belinchón, M.,  Rivière, A.  e  Igoa,  J.M.  (1992).  Psicología  del  lenguaje.  Investigación  y teoría. Madrid: Trotta. Capítulo 5. 

Page 122: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

118 

Cortès,  M.  (2006).  Introducció  a  la  Psicologia  del  llenguatge  i  de  la  comunicació.  Barcelona: 

Publicacions i edicions Universitat de Barcelona. (capítol 3) 

 

 

Lecturas para profundizar   

Perner, J. (1994). Comprender la mente representacional. Barcelona: Paidós. 

Rivière, A. (1991). Objetos con mente. Madrid: Alianza Ed.    

5.4 DE LA HETERO‐REGULACIÓN A LA AUTO‐REGULACIÓN COMUNICATIVA 

Aunque  hay  un  acuerdo  sobre  el  resultado  final  del  control  regulador,  dado  que  es  verificable 

empíricamente,  coexisten  distintas  concepciones  sobre  el  concepto  "regulación"  sin  que  haya  un 

acuerdo entre ellas, ni sobre el origen, ni sobre los componentes que ejercen las formas de control y 

regulación.  Podríamos  destacar  dos  grandes  líneas  de  investigación:  la  primera,  que  prioriza  la 

totalidad de la organización cognoscitiva como base de la regulación, en la cual podríamos destacar 

los  trabajos de  Flavell  (Flavell, 1981;  Flavell, et al., 1981) que han  sido ampliamente  revisados en 

capítulos  anteriores;  y,  la  segunda  que  atribuye  a  la  regulación  un  origen  verbal,  en  esta  caso 

debemos  destacar  a  Vygotsky  y  a  Luria  de  la  escuela  soviética  y  a  Bruner  y Wertsch,  entre  los 

representantes actuales.   

La  regulación  implica una cierta planificación de  la acción y ésta, a su vez, supone el análisis de  la 

situación que  se  convierte a  su vez en un análisis de metas y  submetas. Así mismo,  la  regulación 

también implica un proceso creativo en el sentido de innovar o cambiar rutinas en curso, cuando el 

sujeto percibe que  la estructura de metas y recursos para alcanzarlas, es  incompleto,  inadaptado o 

incorrecto. Tanto en el caso de éxito como de fracaso en una situación‐problema, tal como exponen 

Melot  y  Nguyen  Xuan  (1981),  se  establecen  nuevas metas  determinadas  por  las  cuestiones  que 

plantea el propio fenómeno. Tales metas pueden ser establecidas tanto por uno mismo ‐enfrentado 

a la situación‐, como por otro, en una situación de intercambio comunicativo relacionada con la tarea 

‐ en situación de conflicto sociocognoscitivo (Mugny y Doise, 1983). 

En este sentido, muchas investigaciones de comunicación referencial enfatizan la necesidad del niño 

de  ejercer  de  una  forma  progresiva  una  regulación,  cada  vez  más  activa  y  consciente,  de  su 

competencia comunicativa con la finalidad de hacer más adaptativas sus interacciones con los otros 

(Lefebvre‐Pinard,  1983;  Reid,  1989);  así  como,  para  controlar  su  propia  acción  (Luria,  1961)  y  la 

conducta de los otros.   

Si distinguimos la función informativa de la comunicación, de la función de regulación de la conducta 

de  los otros; podemos captar  la  importancia que tiene el desarrollo del niño aprender a utilizar sus 

mensajes  para  conocer  e  influenciar  su  entorno  social.  Esta  segunda  función,  la  de  regulación, 

permite el paso de  la regulación ejercida por otro  ‐de forma externa‐ a  la ejercida por uno mismo, 

este aprendizaje de la autoregulación no sería posible sin las interacciones comunicativas. Este doble 

estatus  de  la  comunicación  hace muy  complejas  las  relaciones  entre  comunicación  y  regulación. 

Page 123: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

119 

Ambas  nociones  están  indisociablemente  ligadas  ya  que,  por  una  parte,  el  desarrollo  de 

comportamientos  adaptados  de  comunicación  parece  ampliamente  ligado  a  la  capacidad  del 

individuo de ejercer una regulación activa y deliberada de  las empresas cognoscitivas en  las que se 

empeña;  y,  por  otra  parte,  es  el  hecho  de  poder  comunicar  con  otro  lo  que  parece  permitir  al 

individuo esa regulación de sus procesos cognoscitivos. 

El proceso de interiorización de las habilidades de regulación es gradual; primero es el adulto el que 

controla la actividad del niño, después ambos comparten esta función en la resolución de problemas 

y, finalmente, el control es cedido al niño aún cuando es vigilado a distancia hasta que se le considera 

competente.  Estos  procesos  abarcan  un  período muy  amplio  que  se  inicia  con  la  relación madre 

(cuidador)‐hijo y se prolongan en la relación profesor‐alumno (Brown, et al., 1983).   

Uno de los trabajos pioneros en este sentido fue el del discípulo de Vygotsky, Luria. La investigación 

de este autor se realizó con sujetos normales y patológicos, entre  los 18 meses y  los 5 años (Luria, 

1961). Estudia  como el  lenguaje, primero el del adulto, y más  tarde el del propio niño  le ayuda a 

regular y a guiar la acción; ya sea para desencadenarla, ya sea para detenerla. Tal como él mismo lo 

expresa: Al darle al niño estas  instrucciones verbales  la madre reorganiza su atención: separando  la 

cosa nombrada del  fondo general, organiza con ayuda de su propio  lenguaje  los actos motores del 

niño. En este caso el acto voluntario está dividido entre dos personas: el acto motor del niño comienza 

con  la alocución  verbal de  la madre  y  termina  con  las propias acciones del niño. Sólo en  la etapa 

siguiente de su desarrollo, el niño domina el idioma y empieza a darse órdenes verbales a sí mismo, al 

principio  de  forma  extensa  ‐en  el  lenguaje  externo‐  y  luego  en  forma  abreviada  ‐en  el  lenguaje 

interior. Por eso el origen del acto voluntario es la comunicación del niño con el adulto; el niño debe al 

principio  subordinarse  a  la  instrucción  verbal  del  adulto  para,  en  las  etapas  siguientes,  estar  en 

condiciones de  convertir  esta actividad  "interpsicológica"  en un proceso  interno  "intrapsíquico" de 

autoregulación" (Luria, 1984, pp. 107‐108).   

La concepción de Luria no ha tenido gran influencia en trabajos posteriores a pesar de tratar uno de 

los temas, la regulación, que suscita más interés en la psicología cognitiva del desarrollo. Ello puede 

deberse a varios motivos, entre ellos destacar la posible confusión que plantean los trabajos de Luria 

al  incluir  dentro  del  lenguaje  todas  las  formas  de  representación  y  operaciones mentales  que  la 

psicología  occidental  llama  cognitiva  (Bronckart,  1973)  y,  también,  al  considerar  como 

exclusivamente  verbales  las  formas  de  regulación  que  muchos  otros  autores  conectan  con 

competencias  cognitivas  globales.  Finalmente,  otra  de  las  dificultades  ‐ésta  de  carácter 

metodológico‐  ha  sido  la  dificultad  en  replicar  los  experimentos  realizados  por  Luria  y  sus 

colaboradores  en  la  Unión  Soviética  (Luria  y  Poliakova,  1959;  Luria  y  Subbotski,  1968;  Luria  y 

Yudovich, 1956; citados por A.R. Luria, 1984). 

Por  contra,  las  tesis  de  Vygotsky  se  han  mostrado  mucho  más  próximas  a  los  intereses  de  la 

psicología  contemporánea  y  han  dado  lugar  a muchas  corrientes  de  investigación  e  intervención 

actualmente  vigentes.  Uno  de  los  aspectos  relevantes  de  la  teoría  de  Vygotsky  (1977)  es  la 

importancia que otorga a  la  conciencia en  la  regulación del  comportamiento. Este autor define  la 

conciencia como "el contacto social con uno mismo" y considera que ésta es de carácter semiótico. 

De hecho, considera que existe una relación directa entre la conciencia que tiene un individuo de su 

actividad cognitiva y  la posibilidad de ejercer un control activo e  intencional sobre su actividad, sea 

social,  cognitiva  o  puramente motriz.  Para  este  autor  es  esencial  que  el  individuo  "pueda  tomar 

Page 124: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

120 

distancia" (desdoblarse), para explicar su propia actividad, esta "toma de conciencia" al verbalizar sus 

propios procesos es necesaria para poder  controlarlos  verdaderamente;  ya que el  control de una 

función es la contrapartida de la conciencia que se tiene de ella, según afirma Vygotsky. Esta postura 

la  encontramos  en  concepciones  recientes  de  la  psicología  cognitiva  del  desarrollo,  de  hecho, 

podríamos  considerarlo  precursor  de  un  dominio  nuevo  de  investigación  sobre  la  regulación 

cognoscitiva, la metacognición.   

Son muy escasos  los trabajos de  investigación sobre  la regulación en  la primera  infancia, al margen 

de los ya descritos de Luria, el único que intenta un análisis sistemático del desarrollo que marca el 

paso del control externo del adulto al control interno, es el de Kopp (1982). Esta autora marca cinco 

etapas  en  ese  desarrollo  que  conduce  al  niño,  hacia  los  36  meses,  a  ser  capaz  de  evaluar  las 

situaciones (sean sociales o no) en  las que se encuentra y supervisar su propio comportamiento. El 

desarrollo se caracteriza por el paso de un control apoyado en factores externos ‐tutela del adulto‐ a 

una regulación cada vez más interna. 

De las cinco etapas que observa, las tres primeras culminaran hacia los 18 meses con la emergencia 

del  CONTROL.  Habilidad  que  permite  al  niño manifestar  una  cierta  conciencia  de  las  exigencias 

sociales del adulto y, consecuentemente, es capaz de iniciar, mantener, modular o inhibir actividades 

físicas, manifestaciones  emocionales  o  comunicativas.  A  partir  de  los  24 meses,  la  aparición  del 

pensamiento  representativo  marcara  el  inicio  de  la  cuarta  etapa  que  la  autora  denomina  de 

AUTOCONTROL, y que permite al niño modificar  su  comportamiento en  función del  recuerdo que 

tiene de  las normas del adulto. Finalmente, hacia  los 36 meses el niño  llega a  la quinta etapa, de   

AUTOREGULACIÓN,  en  la  cual  el  niño  conocerá  y  utilizará  progresivamente  un  cierto  número  de 

reglas sociocognoscitivas que puede utilizar de forma adaptativa para guiar su comportamiento, para 

mantener  esta  supervisión  durante  intervalos  de  tiempo  cada  vez más  largos,  generalizándolo  a 

nuevas situaciones. 

Nuevamente, se destacan en este trabajo las funciones de soporte por parte del adulto (andamiaje, 

mediación, negociación, etc.) que son  indispensables para que el niño sea cada vez más consciente 

de sus acciones, de cómo controlarlas, organizarlas y planificarlas de forma adecuada a las demandas 

del  entorno  social  (Bruner,  1984).  Para Wertsch  (1988)  cuando  el  adulto  y  el  niño  se  implican 

conjuntamente en la ejecución de una tarea, cada uno de ellos tiene una definición de la situación, es 

decir,  que  se  representan  de  una  forma  determinada  la  situación  y  las  acciones  a  realizar.  Esta 

definición de  la situación es  intrasubjetiva y probablemente diferente para cada uno de ellos. Para 

establecer  la comunicación  les hace falta un cierto nivel de  intersubjectividad, ambos han de saber 

que  comparten, aunque parcialmente. Puesto que un adulto y un niño que operan en  la  zona de 

desarrollo  próximo  a  menudo  aportan  diferentes  definiciones  de  la  situación  para  una  tarea 

determinada,  pueden  enfrentarse  a  serios  problemas  para  establecer  y  mantener  la 

intersubjetividad.  Si  no  es  así  no  podrá  establecerse  la  comunicación  o  bien  será  necesaria  una 

negociación  que  conduzca  a  una  definición  intersubjectiva.  Adulto  y  niño  participan  en  la 

negociación aunque esta participación es claramente asimétrica; ya que de hecho el adulto  intenta 

arrastrar al niño hacia su propia definición con finalidades educativas. Para el adulto el reto está en 

encontrar el modo de comunicarse con el niño, de manera que éste pueda participar, aunque sea 

mínimamente, en el funcionamiento  interpsicológico y pueda, finalmente, definir  la situación de un 

modo culturalmente apropiado. Este  tipo de aprendizaje asistido  le permite al niño  realizar  tareas 

que están más allá de su propia competencia cognitiva y que no podría realizar sólo.   

Page 125: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

121 

Wertsch (1979) comprueba experimentalmente este el desarrollo de este tipo de interacciones, con 

diadas madre‐hijo, con niños entre 2;6 y 4;6 años. La madre recibe la consigna de ayudar a su hijo a 

través de instrucciones verbales, en una tarea de montar un camión con piezas de madera según un 

modelo. Werstch describe  cuatro niveles de  funcionamiento,  identificando  los puntos de  acuerdo 

entre el niño y el adulto: 

‐ El  primer  nivel  se  caracteriza  por  el  hecho  de  que  la  definición  de  la  situación  es  tan 

diferente, entre adulto y niño, que la comunicación resulta muy difícil. La comprensión de la 

tarea por parte del niño es tan limitada que, a pesar de los esfuerzos del adulto, no entiende 

las consignas verbales, surgen malentendidos y es incapaz de responder mínimamente. 

‐ En el segundo nivel, el niño empieza a participar con éxito en  la tarea, pero no comprende 

aún  la  tarea al no coincidir plenamente con el nivel de comprensión del adulto. Continúan 

aún los problemas de comunicación con el adulto ya que el niño no entiende plenamente las 

implicaciones  reguladoras  de  una  producción.  Sólo  toma  conciencia  de  que  las 

verbalizaciones  están  ligadas  a  la  tarea  cuando  las  intervenciones  del  adulto  son  muy 

precisas. 

‐ En el tercer nivel, es capaz de responder adecuadamente a  las  intervenciones directivas del 

adulto, e  incluso puede  inferir su significado cuando ésta son  implícitas. Aunque el proceso 

se realiza aún en el plano  interpsicológico, el hecho de que el niño pueda hacer  inferencias 

adecuadas  indica que el funcionamiento  intrapsicológico puede ya explicar una parte de  las 

realizaciones del niño. Participa,  cada vez más activamente en  la  regulación que ejerce  su 

madre y, en algunos casos, parece que el niño actúa de forma independiente, limitándose el 

papel del adulto a la confirmación de que lo está haciendo correctamente. 

‐ En el último nivel, el niño  toma  la  responsabilidad de  realizar  la  tarea;  la  transición  se ha 

completado  y  el  niño  es  capaz  de  asegurarse,  él  mismo,  la  regulación  de  las  acciones 

necesarias para el desempeño de  la  tarea. Tal  como afirma Werstch  (1988, 174): Durante 

este cambio al funcionamiento intrapsicológico, e inmediatamente después, puede producirse 

el habla egocéntrica. Esta forma autorreguladora de mediación semiótica comparte muchas 

propiedades  estructurales  y  funcionales  del  habla  comunicativa  previamente  usada  por  la 

díada... En este punto hay una intersubjetividad completa entre el niño y el adulto en cuanto 

a  la  definición  de  la  situación,  lo  que  hace  que  sean  innecesarias  otras  producciones 

reguladoras. 

Tal como hemos destacado, estas  interacciones de tutela  juegan un rol específico en  la adquisición 

de  la autorregulación de  la comunicación e  implican modelaje, práctica y elaboración, a  la vez que 

"un saber hacer" que permite conducir la comunicación. El adulto construye sus mensajes teniendo 

en  cuenta  los  referentes  accesibles  al  niño,  los  reformula  dividiendo  en  subetapas  las  órdenes 

originales, procurando una retroalimentación explícita en su rol de receptor  (preguntas, demandas 

de clarificación, etc.). De esta manera actúa como modelo y anima a la utilización ‐por parte del niño‐ 

de  rutinas  comunicativas  cada  vez más  controladas  y  conscientes.  Ello  le  permitirá  ejercer  una 

regulación cada vez más voluntaria de sus formas de comunicación, y favorecer así, la adquisición de 

las  habilidades  más  generales  de  autoevaluación  y  supervisión  de  la  comprensión.  Habilidades 

esenciales  para  el  acceso  a  formas más  complejas, más  exigentes  y más  descontextualizadas  de 

comunicación. Estas adquisiciones  son  tanto más precoces y eficaces  si el adulto que media en el 

aprendizaje hace observaciones explícitas sobre los fallos o déficits comunicativos, tal como observan 

Page 126: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

122 

Robinson  y  Robinson  (1981;  1982)  al  comparar  la  capacidad  de  evaluar  el mensaje  de  niños  con 

madres que dan feed‐back explícito vs madres que dan el feed‐back sólo de forma implícita. 

Estas  formas más complejas de comunicación, entre  las cuales destacaríamos  las estudiadas por  la 

tradición  referencial  (revisadas  en  capítulos  precedentes),  que  requieren mecanismos  de  control 

mucho más complejos y precisos, se adquieren mucho más tardíamente. Enfrentados a situaciones 

de  comunicación  referencial,  sus  mensajes  no  son  lo  suficientemente  informativos,  ni  están 

completamente adaptados al contexto (tarea), a los requerimientos de la situación y a su interlocutor 

hasta  los  6  o  7  años.  Es más  o menos  a  esa misma  edad  cuando  los  receptores  empiezan  a  dar 

muestras explícitas, a través de preguntas y otras  intervenciones verbales, de que han detectado  la 

ambigüedad  del mensaje;  aunque,  como  ya  hemos mencionado,  a  partir  de  los  4  años  pueden 

detectar que algo no va bien, pero son incapaces de actuar consecuentemente a esta percepción sin 

la ayuda del adulto. La toma de conciencia de que la calidad del mensaje puede determinar el éxito o 

el  fracaso de  la comunicación, comprender plenamente en qué consisten  los  roles de emisor y de 

receptor,  son  también  adquisiciones  tardías  en  el  desarrollo  de  las  habilidades  comunicativas.  En 

todo  caso,  proporcionar  al  niño  las  razones  por  las  cuales  una  estrategia  es  apropiada  para  un 

objetivo dado ‐por ejemplo una tarea de comunicación referencial‐ es la mejor manera de que llegue 

a  comprender  y  a  conceptualizar,  de  una  forma  cada  vez más  integrada,  los múltiples  factores 

implicados en una situación comunicativa. 

Así a lo largo del desarrollo de la comunicación y a través del instrumento mediador más importante, 

el  lenguaje, el ser humano adquiere una  función cognoscitiva nueva:  la regulación. Esta  función es 

esencial como instrumento del pensamiento y de control metacognitivo. El desarrollo de esta nueva 

función no  implica el abandono de  las  funciones comunicativas  interpersonales ya adquiridas, sino 

que permite además una elaboración reflexiva de esas funciones, esencialmente autocomunicativa. 

Utilizando los términos vigotskianos a este contacto social con uno mismo, de naturaleza semiótica, 

llamado  "conciencia",  tal  como  hemos  destacado  anteriormente.  Una  conciencia  de  naturaleza 

dialógica como han señalado Vygotsky (1977); Batjín (1981) o Wertsch (1991) con pluralidad de voces 

que  pueden  dialogar.  Aunque,  actualmente,  desde  la  psicología  cognitiva  se  ha  demostrado  que 

muchos  de  los  procesos  simbólicos  ‐conscientes  y  no  conscientes‐  no  necesariamente  están 

mediados por el  lenguaje, no podemos negar que hay un plano de  la  conciencia humana, el más 

complejo  y  específico,  que  está  hecho  de  lenguaje.  Un  plano  que  hace  del  ser  humano,  un  ser 

desdoblado que se comunica consigo mismo y posee conciencia reflexiva. 

 

Lecturas recomendadas   

Boada, H.  (1986). El desarrollo de  la comunicación en el niño. Barcelona: Antropos. 

Capítulo 7. 

Werstch, J.V, (1988). Vygotsky y la formación social de la mente. Barcelona: Paidós. 

Capítulos 3 y 6 

 

 

Page 127: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

123 

Lecturas para profundizar   

Lefebvre  Pinard, M.  (1985).  La  régulation  de  l'enfance  à  l'âge  adulte.  En  C.Noizet,  B.Bélanger  y 

F.Bresson (Eds.), La communication (107 136). Paris: PUF. 

Luria, A.R. (1984). Conciencia y Lenguaje. Madrid: Aprendizaje Visor.    

Page 128: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

124 

6. PSICOLOGÍA DE LA COMUNICACIÓN APLICADA A DIVERSOS ÁMBITOS   

 

En  capítulos  anteriores  hemos  destacado  la  investigación  realizada,  especialmente,  sobre  la 

competencia  comunicativa  y  como  se  adquiere  a  lo  largo  del  desarrollo.  Pero  el  campo  de 

investigaciones  sobre  comunicación  es  mucho  más  amplio,  especialmente,  cuando  observamos 

aquellas  investigaciones básicas que tienen a su vez una vertiente aplicada en el ámbito educativo, 

clínico  o  social.  En  este  apartado  se  pretende  dar  una  pequeña  reseña  ilustrativa  de  la  vasta 

bibliografía que ilustra los distintos ámbitos mencionados.   

6.1 DISCAPACIDAD, PATOLOGÍA Y COMUNICACIÓN 

Uno  de  los  temas  que  sin  duda  aúna  intereses  básicos  y  aplicados  es  el  de  cómo  se  comunican 

aquellos  sujetos  que  sufren  algún  tipo  de  discapacidad  física  o mental.  La  investigación  en  este 

campo se ha centrado tanto en determinar sus estilos comunicativos, y sus déficits ‐si los hay‐ como 

en diseñar estrategias de intervención que mejoren su competencia comunicativa.   

Si  nos  formulamos  la  pregunta  ¿qué  sucede  con  la  comunicación  cuando  los  canales  sensoriales 

están limitados y los sujetos tienen limitar sus códigos de interacción? Sin duda podemos encontrar 

algunas  respuestas  al  examinar  las  pautas  comunicativas  de  los  sujetos  con  sordera  profunda  y 

ceguera. Preguntas similares podríamos hacernos cuando  las  limitaciones no son debidas a déficits 

sensoriales  sino  mentales  y  psíquicos,  como  en  el  caso  del  retraso  mental,  el  autismo  o  la 

enfermedad mental. 

LA COMUNICACIÓN SIN PALABRAS 

Tal como indica M. Serra (1991, 779‐780):   

La sordera profunda deja al niño en una desprotección cognitiva que le llevará a minimizar 

la comunicación, a establecerla sobre signos gestuales inmediatos, a descontextualizar sólo 

a partir de  la experiencia personal, a montar de  la misma  forma  su conceptualización de 

forma peculiar y a incorporar aspectos superficiales y aislados de la cultura. A todo ello hay 

que añadir que dicha situación es compleja de verificar por el propio sujeto, y de ahí, que 

pueda existir propensión a un pensamiento impreciso.   

Aunque  algunos  autores  se  muestran  en  desacuerdo,  destacando  que  los  déficits  cognoscitivos 

detectados  en  sordos  son  debidos  a  la  educación  con  adultos  oyentes,  padres  y/o  educadores 

(Wood, 1991). Los estudios psicológicos sobre sordos han ayudado a comprender mejor el papel que 

juega el  lenguaje en  la construcción de habilidades cognitivas  (Marchesi, 1987; Oleron, 1981; para 

una  revisión  del  tema)  y  las  dificultades  que  implica  para  la  organización  mental  carecer  del 

instrumento  lingüístico.  El  aprendizaje  del  lenguaje  gestual  y  el  lenguaje  verbal,  como  si  de  dos 

códigos aislados se tratara, no parece favorecer el desarrollo de las habilidades comunicativas de las 

personas  sordas  con  las  personas  oyentes.  De  todos modos  la  relación  entre  oyentes  y  sordos, 

depende en gran medida del nivel de lenguaje oral y de lectura labiofacial adquiridos por la persona 

sorda y, también, de lo habituados que estén los oyentes a convivir con sordos.   

Page 129: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

125 

Debe  considerarse  que  en  muchas  situaciones  de  la  vida  cotidiana  las  informaciones  son 

exclusivamente  auditivas  (en  lugares  públicos  los  mensajes  por  megafonía,  las  conversaciones 

telefónicas,  timbres, etc.). En estas  situaciones  los  sordos precisan de  compensaciones visuales,  si 

estas no se producen, pueden dar lugar a disrupciones con los oyentes (Silvestre, 1998). Aunque las 

informaciones  no  sean  exclusivamente  auditivas,  estas  suelen  jugar  un  papel  importante  en  el 

contexto global de  la comunicación. La persona sorda al no percibir estas señales, que por ejemplo 

sirven para anticipar un cambio de actividad, puede  reaccionar de distinta  forma que una oyente. 

Cómo señala Silvestre (1998, 2): 

La multiplicación a  lo  largo de  la  vida  cotidiana de  situaciones  como  las descritas puede 

explicar, en parte, la existencia de creencias sobre la personalidad del sordo (por ejemplo, su 

pretendida agresividad).   

Tal parece que el desarrollo comunicacional en la etapa prelingüística es normal salvo que los padres, 

conscientes del hándicap de su hijo, muestren una excesiva ansiedad. Incluso se observan formas de 

comunicación  gestual  que  surgen  espontáneamente  en  el niño privado de  audición;  el  problema, 

está pues en una sociedad que se comunica con sistemas que no están a su alcance, más que en las 

capacidades potenciales del niño. Jóvenes y adultos sordos suelen preferir relacionarse entre ellos en 

lenguaje  de  signos  que  comunicarse  con  oyentes,  afirman  que  la  comunicación  es más  fluida  y 

rápida. 

En un artículo de Serra (1982) en que hace una profunda revisión de los trabajos sobre comunicación 

y lenguaje en sordos concluye:   

Cuando al principio de este trabajo presentábamos el marco en el que creemos que se sitúa 

la  sordera,  hemos  dicho  que  el  grado  de  superación  de  los  defectos  asociados  que  ésta 

conlleva dependerá de  la compensación que se ofrezca; y que éste es un  reto  importante 

hacia  quienes  se  dedican  a  trabajar  con  estos  niños.  También  se  ha  ido  señalando 

repetidamente que el potencial del niño puede  ser perfectamente normal y que  todos  los 

defectos asociados se van adquiriendo con el tiempo en su desarrollo. Es aquí, trabajando 

en  su  actividad  para  que  la  tenga  de  verdad,  la  perciba,  la  represente,  la  comunique 

adecuadamente  y  entienda  la  de  los  demás  donde  radica  el  núcleo  del  problema. Así  es 

cómo se podrá ir compensando todo aquello que el lenguaje aporta al pensamiento. 

Muchas  circunstancias  están  permitiendo  que  se  puedan  mejorar  las  compensaciones 

ofrecidas hasta hoy: el diagnóstico precoz, el tipo de prótesis (añadimos ahora el  implante 

coclear), el conocimiento del niño normal y su lenguaje, y también de aquello que es básico 

para  un  desarrollo  equilibrado  aunque  limitado.  Además  no  hay  que  olvidar  que  los 

pedagogos están cada día mejor preparados para una atención global al niño, sin quedar 

exclusivamente pendientes de su lenguaje o de su currículo escolar. 

Finalmente, es importante señalar la normalización social de las diversas opciones que se le 

ofrecen  hoy  al  niño  sordo.  En  principio,  los  problemas  de  orientación  antes  citados  se 

reducen de forma considerable después de una educación precoz siempre que haya contado 

con  la  ayuda  necesaria.  Como  ya  se  ha  dicho,  no  se  debería  empezar  una  enseñanza 

especial antes de que sea verdaderamente necesaria, pues ello aumentaría sus desventajas 

Page 130: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

126 

de  relación  y otras,  cuando precisamente nuestra  tarea está en  reducirlas a  lo  inevitable 

(Serra, 1982, 24‐25). 

Los  trabajos  realizados  en  este  campo  a  nivel  educativo,  no  siempre  han  seguido  las  mismas 

directrices. Tal parece que se suceden tendencias: en unas, se prioriza la adaptación del sordo a una 

sociedad de oyentes y, por tanto, parece que  lo esencial es que aprendan  la  lectura  labiofacial y el 

lenguaje oral  (proceso  sin duda  largo  y  costoso); mientras que  en otras,  se prioriza que  el  sordo 

pueda comunicarse y, por tanto, el  lenguaje de signos es  lo primero que se enseña, ya que parece 

adquirirse de una forma mucho más natural. Sin duda, en lo que están de acuerdo todos los autores 

es  en  una  intervención  educativa  lo más  precoz  posible,  que  incluya  también  el  soporte  familiar 

necesario para optimizar el desarrollo comunicativo del niño.   

Lecturas recomendadas   

Silvestre, N. (1998). Sordera. Comunicación y aprendizaje. Barcelona: Masson. Cap. 

1 y 4. 

Serra, M.  (1982).  Comunicación,  pensamiento  y  lenguaje  en  el  sordo  profundo. 

Revista de Logopedia, Foniatría y Audiología, 2, 1, 17‐26 

LA COMUNICACIÓN SIN GESTOS 

Este  es  uno  de  los  campos  menos  explorados,  prácticamente  no  existen  trabajos  sobre  la 

comunicación  en  ciegos,  quizás  porque  su  expresión  lingüística  no  se  haya  alterado  por  esta 

discapacidad. Cabe pensar que junto con la información táctil, el sonido y, por ende, el lenguaje son 

la base de sus representaciones mentales. Los estudios con adultos ciegos no muestran diferencias 

significativas, respecto de los oyentes en pruebas de cognición o de lenguaje (Ochaíta, 1993), aunque 

el desarrollo de estas capacidades no es exactamente igual al de los videntes. 

Para Peralta y Narbona (2002), un déficit severo de visión constituye un obstáculo para el desarrollo 

cognitivo  y  social  del  niño,  ya  que  la  visión  suministra  una  perspectiva  global,  simultánea  y 

anticipadora acerca del entorno. Por ejemplo, la adquisición de la noción de permanencia del objeto, 

según  la epistemología genética,  se  fundamenta  sobre  todo en  la experiencia visual. Respecto del 

lenguaje estos autores proponen que: 

El  lenguaje  puede  construirse  de  manera  correcta  en  sus  aspectos  formales,  pero  las 

correspondencias semánticas son, en cierto modo, “prestadas” por el entorno de personas 

videntes; por eso, los niños ciegos muestran en ocasiones una expresión verbal chocante en 

cuanto al uso cognitivo de sus enunciados. Por otra parte, la adquisición de información de 

estos sujetos es básicamente secuencial, a través del oído y del tacto: así, el oído  informa 

momentáneamente  de  la  dirección  del  objeto  y  de  su  distancia,  pero  no  de  cómo  es  el 

objeto; el  tacto, cuando no se  lleva a cabo de  forma sistemática y completa, proporciona 

percepciones aisladas que  inducen al niño a errores de  interpretación  (Peralta y Narbona, 

2002, 40).   

Una de  las dificultades  en  la  etapa preverbal de  la  comunicación  es que  los padres  emplean  con 

menos frecuencia intercambios comunicativos preverbales espontáneos y, además, tienen dificultad 

para  interpretar  las  señales  emitidas  por  el  niño,  ya  que  la  falta  de  contacto  visual  puede  ser 

Page 131: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

127 

malinterpretado  como  desinterés  por  parte  del  bebé  (Sapp,  2001).  Las  primeras  interacciones 

comunicativas se recogen en la tabla siguiente, a partir de las aportadas por Brambring (2007): 

No intencionales  Intencionales 

‐ La ausencia de  contacto visual entre niño y adulto 

‐ Ausencia de referente visual ‐ Protagonismo del adulto en las interacciones‐ La necesidad de contacto físico permanente 

‐ La dificultad en la incorporación del objeto ‐ Los  problemas  en  el  mantenimiento  de  la 

atención ‐ El escaso uso de los deícticos ‐ El  mantenimiento  de  la  heterorregulación 

frente a la autorregulación 

El lenguaje de los adultos hacia los niños ciegos comparte las características del habla que los padres 

utilizan  con  los  bebes  (simplificación,  énfasis,  ralentización,…)  pero  tiene  algunas  características 

diferenciales: mayor  uso  de mensajes  imperativos, menos  declarativos  y  con menos  información 

(centrados  en  las  nominaciones), mayor  peso  del  inicio  de  las  interacciones  y mayor  número  de 

temas de conversación sobre objetos no presentes (Comti‐Ramsden y Pérez Pereira, 2003) 

Las diferencias  en  el desarrollo de  los  aspectos  estructurales  y  semánticos del  lenguaje  son poco 

significativas.  Sin  embargo,  sería  incorrecto  concluir  que  ningún  niño  deficiente  visual  tiene 

problemas de  lenguaje, ya que  la modalidad auditiva y  táctil de procesamiento de  la  información, 

puede imponer algunas limitaciones y retrasos en el desarrollo del lenguaje. Un hecho constatado en 

la literatura es la presencia de “verbalismo”; este término hace referencia a la utilización que hacen 

los ciegos de palabras que tienen referencias visuales y que no se corresponden necesariamente con 

otra modalidad sensorial. Pero esta conducta, más que un auténtico trastorno, supone un intento de 

dominar  el  código  de  comunicación  y  de  adaptarse  a  un  entorno  en  el  que  el  lenguaje  es  una 

herramienta social imprescindible (Peralta y Narbona, 2002).   

La  dimensión  donde  sí  se  aprecian  diferencias  entre  el  lenguaje  de  los  niños  ciegos  y  sus  pares 

videntes es en los aspectos pragmáticos. Las diferencias más relevantes son (Pérez Pereira y Resches, 

2008): 

‐ Menos unidades con intención interactiva 

‐ Más repeticiones de mensajes 

‐ Más mensajes para llamar la atención 

‐ Menos mensajes para dirigir/orientar la atención 

‐ Lenguaje más centrado en ellos mismos (pensamientos, acciones, intenciones) 

‐ Retraso y problema de uso en los deícticos (incluso aquellos referidos a las personas) 

Los  niños  con  deficiencia  visual  presentan  un  repertorio  limitado  de  conductas  para  iniciar  y 

mantener  las  interacciones  sociales,  la  ausencia de  comunicación no  verbal,  como  la  sonrisa o  el 

contacto  ocular,  junto  con  una  menor  motivación  o  apatía  por  el  entorno,  interrumpe  la 

comunicación  preverbal  convencional  y  dificulta  la  interacción  entre  el  niño  y  sus  padres  (Sapp, 

2001). También  se observa un  limitado  repertorio de habilidades  sociales, ya que no disponen de 

claves  visuales  para  reconocer  emociones,  expresar  afecto  o  conducirse  adecuadamente  en 

situaciones sociales (Peralta y Narbona, 2002).

En  un  trabajo  de  Roig  (1996,  1997)  se  evalúan  las  habilidades  comunicativas  de  niños  ciegos, 

comparándolos con niños no discapacitados de la misma edad. En esta investigación se constata que 

Page 132: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

128 

la eficacia comunicativa de ambos grupos, es similar pero, en una tarea de comunicación referencial, 

presentan  estilos  comunicativos  bien  diferenciados.  El  estilo  comunicativo  de  los  niños  ciegos  se 

caracteriza por un mayor número de  intercambios comunicativos, si bien  la media de  longitud del 

enunciado (MLU) es más pequeña. El  intercambio se alarga ya que dan el mensaje, poco a poco,  la 

información  está  pautada  por  la  elaboración  que  van  haciendo  a  través  de  la  exploración  táctil. 

Utilizan muchas más regulaciones, tanto internas, como del otro; y también es mayor el número de 

intervenciones para asegurarse que el canal comunicativo sigue abierto. Así pues, la comunicación ‐

cuando el canal visual‐ no existe; y no puede apoyarse en  la comunicación no verbal y el contexto; 

utiliza estilos comunicativos en los que toda la información es explicitada verbalmente. 

Lecturas recomendadas   

Ochaíta, E. (1993). Ceguera y desarrollo psicológico. En A. Rosa y E. Ochaíta (comp.): 

Psicología de la ceguera (140‐161). Madrid: Alianza Editorial. 

Peralta,  F.  y  Narbona,  J.  (2002).  Deficiencia  visual  en  el  niño.  Estudios  sobre 

educación (ESE), 002, 35‐52. 

Roig, F.  (1997). Habilidades  comunicativas en niños  ciegos desde una perspectiva 

referencial ecológica. Anuario de Psicología. Monográfico: Perspectiva ecológica de 

la comunicación referencial, 75, 147‐166. 

LA COMUNICACIÓN CON LIMITACIONES INTELECTUALES 

También, podemos  formularnos  la pregunta ¿qué  sucede  con  la comunicación cuando habilidades 

cognoscitivas y  lingüísticas están  limitadas?, es decir, si se observan diferencias significativas entre 

sujetos con características  intelectuales normales y sujetos deficientes mentales en su competencia 

comunicativa  y  lingüística. Rondal  (2001)  advierte que no  es una población homogénea  y que no 

puede utilizarse el CI como única medida que discrimina el  tipo de deficiencia: Actualmente están 

documentándose  importantes diferencias entro  los síndromes de retraso mental de origen genético, 

especialmente en los ámbitos cognitivo y del lenguaje, que no pueden ser explicados en términos de 

niveles psicométricos, de motivación u otras dimensiones no genéticas (Rondal, 2001, 46). 

Algunos autores, como Hurtado (1995), sostienen que el desarrollo de  la actividad  lingüística de  los 

niños y niñas con Síndrome de Down mantiene un patrón de ejecución similar al de las personas con 

desarrollo normal. Tiene como característica especial el progresivo enlentecimiento pues a medida 

que  las conductas se presentan más complejas el retraso va aumentando progresivamente pero el 

efecto  de  la  estimulación  es  beneficioso  ya  que  remedia  en  cierta  medida  el  retraso  o 

enlentecimiento  mencionado.  Otros,  sin  embargo,  consideran  que  el  grado  de  dificultades 

lingüísticas abarca un amplio espectro, puede ir desde aquellos que muestran una simple pobreza en 

su  vocabulario,  pero  cuyas  construcciones  son  correctas,  hasta  los  que  utilizan  un  lenguaje 

"autónomo",  que  no  reviste  el  carácter  de  sistema  desarrollado  del  lenguaje  normal  e  incluso  a 

aquellos  que  no  llegan  a  utilizar  para  nada  la  expresión  oral,  aunque  siempre  existen  rasgos 

comunicativos.  Rondal  (2001),  señala  algunos  problemas  específicos  que  se muestran  en  la  tabla 

siguiente:   

 

Page 133: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

129 

Componente del Lenguaje  Semiología 

Articulación  del  sonido  y  discriminación 

auditiva 

Dificultades  articulatorias  y  coarticulatorias,  especialmente 

con los fonemas más delicados * 

Maduración  lenta  y  a  veces  incompleta de  la discriminación 

de los fonemas 

Semántica léxica  Léxico reducido, tanto en el número de  lexemas como en  las 

características semánticas dentro de los lexemas 

Deficiente  organización  del  léxico  mental,  tanto  semántica 

como pragmáticamente * 

Morfo‐sintaxis  Emisiones reducidas en longitud y complejidad formal 

Problemas con la morfología de inflexión * 

Problemas  para  producir  y  comprender  proposiciones 

subordinadas y oraciones compuestas * 

Pragmática del lenguaje  Lentitud  en  el  desarrollo  de  habilidades  pragmáticas 

avanzadas (es decir, contribución al tópico en la conversación, 

peticiones  interpersonales,  supervisión  de  interacciones 

verbales con otras personas) 

Organización discursiva  Macroestructuras  del  lenguaje  insuficientemente 

desarrolladas 

Los asteriscos (*) indican los problemas más serios  

Principales problemas lingüísticos en personas con Síndrome de Down (Rondal, 2001, 48) 

Parece ser que estas diferencias, entre sujetos normales y deficientes, pueden observarse ya en  la 

etapa  prelingüística del  desarrollo de  la  comunicación.  Por  ejemplo,  el  contacto ocular  que  en  el 

desarrollo normal suele comenzar en el primer mes de vida y alcanza el punto álgido a los dos o tres 

meses, y que inmediatamente desciende porque ya es capaz de interesarse por estímulos que no son 

la figura de los cuidadores, en los niños con Síndrome de Down se produce a los 2 meses y alcanza los 

mayores  niveles  entre  los  6  o  7 meses,  una  vez  logrado  se mantiene  durante  semanas  o  incluso 

meses (se  instala y permanece más tiempo). Jones (1980) evidencia que  los niños con síndrome de 

Down, entre los 8 y los 24 meses, mantienen menos contactos visuales con sus madres que los niños 

normales; por otro  lado, este autor demuestra  también que niños con síndrome de Down usan un 

número tan alto de vocalizaciones que no permiten a las madres emplear su turno comunicativo, lo 

cual no beneficia  la posibilidad de que exista entre  la pareja el establecimiento de  los cambios de 

turno. La organización de diálogos pre-conversacionales, con respeto de turnos de intervención, que 

en el desarrollo normal se da hacia los 12 meses, en el Síndrome de Down suele producirse hacia los 

24‐28 meses. Todos estos problemas en el desarrollo de  las habilidades comunicativas en  los niños 

con  retraso  dificultarían  su  adquisición  al  lenguaje.  Este  retraso,  a  su  vez,  entorpecería  aquellos 

procesos cognoscitivos que son adquiridos a través de la interacción. 

Sin  embargo,  para  conocer  mejor  las  características  comunicativas  de  estas  personas  y  para 

considerar estos estudios como un instrumento indispensable en el conocimiento de las personas no 

afectadas  de  retardo  alguno;  la  primera  premisa  a  tener  en  cuenta  ante  los  estudios  sobre  el 

Page 134: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

130 

lenguaje, la comunicación y el retardo mental es la de considerar las investigaciones en este dominio 

como una serie de estudios que tienden a explicar cómo no comunican y, no, como comunican. 

Desde un enfoque sociocognoscitivo, el estudio de la comunicación en personas con retardo mental 

se  ha  centrado  en  el  análisis  de  las  interacciones  entre  estos  niños  y  sus  padres  o  profesores 

(Beveridge, et al. 1989; para una revisión). En estos estudios se ha constatado (Beveridge, 1981) que 

las interacciones de guía que los adultos dirigen a los niños con retardo son diferentes a las dirigidas 

a niños normales,  restándoles a  los primeros  la posibilidad de aprender a partir de  la  interacción 

social. Una de  las conclusiones más  importantes de estos trabajos es  la siguiente: parece claro que 

muchos de  los niños con retardo mental no están recibiendo  la  forma social  ideal de  intercambios 

que  les  permitan  derivar  de  ellos  procedimientos  cognoscitivos.  Tal  como  afirma  Serra  (1991),  la 

tendencia general es la de considerar que el nivel verbal está fundamentalmente determinado por el 

cognoscitivo.  Sin  embargo,  de  acuerdo  con  este  autor,  se  debería  investigar  hasta  qué  punto  las 

peculiaridades de  la  interacción,  la  falta de  adaptación del medio  al  crecimiento especial, etc. no 

producirían un tipo de evolución híbrida, en que se modificaran otras habilidades comunicativas que 

podrían estar más desarrolladas.   

Los  estudios  realizados  sobre  la  comunicación  de  las  personas  con  retardo  mental  ofrecen 

discrepancias  respecto  de  la  valoración  de  su  competencia  comunicativa  (Pérez‐Castelló,  1994, 

1997).  Desde  una  perspectiva  sociolingüística  se  observa  una  eficacia  similar  a  la  de  los  niños 

normales,  excepción  hecha  de  un  menor  control  de  su  comunicación.  Desde  la  perspectiva 

referencial, se considera que su eficacia es muy baja, presentando dificultades tanto para cumplir las 

tareas, como para tomar perspectivas distintas de la propia. Pérez‐Castelló (1997) realizó un estudio 

en  el  cual  entrenó  a  8  niños  con  Síndrome  de  Down  (SD)  y  8  niños  normales  con  una  edad 

cronológica comparable a  la edad mental de  los sujetos con SD. Los resultados muestran que en el 

pre‐test  los resultados en ambos grupos  fueron similares  (teniendo en cuenta que  la diferencia de 

edad cronológica era de 4 años). Sin embargo, los resultados tras el entrenamiento, en el post test y 

la previa de  transfer,  fueron mejores para el grupo de  inteligencia normal –aunque ambos grupos 

mejoraron sus realizaciones. De todos modos, aunque los resultados no fueron concluyentes, por el 

escaso número de sujetos, se debe destacar  la mejora –especialmente de  la  función regulativa‐ en 

los sujetos con SD. 

Lecturas recomendadas   

Pérez Castelló, J.A. (1997). Entrenamiento de las habilidades comunicativas en niños 

con Síndrome de Down. Anuario de Psicología. Monográfico: Perspectiva ecológica 

de la comunicación referencial, 75, 95‐118. 

Rondal,  J.  (2001).    El  lenguaje  en  el  retraso  mental:  diferencias  individuales  y 

sindrómicas y variación neurogenética reservados. Revista de Logopedia, Foniatría y 

Audiología, 21,2, 46‐63. 

 

 

   

Page 135: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

131 

LA BARRERA COMUNICATIVA DEL AUTISTA 

Y ¿qué ocurre cuando el sujeto está encerrado en un mundo que no  le permite comunicar con  los 

demás? Las  investigaciones sobre el autismo han sido numerosas en estos últimos años, y haremos 

una  breve  referencia  a  algunas  de  las  más  destacadas.  Una  revisión  de  las  alteraciones  y 

particularidades del lenguaje y la comunicación en trastornos autistas puede encontrarse en Rivière y 

Belinchón  (1981),  Rutter  y  Schopler  (1987),  Belinchón  (1993)  y  Olivar  (1995).  Debe  señalarse 

nuevamente  que  dentro  del  espectro  autista  las  diferencias  también  son  altas  entre  sujetos,  en 

función del grado en que sus habilidades cognitivas estén más o menso preservadas. 

Todo  el  proceso  de  construcción  del  mundo  social  y  el  acceso  a  los  códigos  que  permiten 

comunicarnos, unos con otro, aparecen alteradas de una u otra forma, en mayor o en menor medida, 

en el autismo  y en el grupo de  trastornos del  continuo autista  (Olivar, 1995).  Se podría decir, de 

acuerdo con Kanner (1943), el niño autista no viene tan preparado, biológicamente hablando, para la 

construcción del conocimiento social a través de la relación, como viene el bebé normal. Los intentos 

de estimulación por parte del adulto parecen no encontrar eco en  su hijo.  Las  conductas  sociales 

como  la  sonrisa,  el  gorjeo,  los  movimientos,  etc.,  son  escasos  y  tampoco  suelen  presentar  la 

conducta anticipatoria de  levantar  los brazos cuando va a ser cogido. Por ejemplo,  los estudios de 

Condon (1975) sobre  la sincronía, señalan que  los niños autistas dan múltiples respuestas de eco, y 

demoran  sus  respuestas  si  se  les  compara  con  los  niños  normales,  dando  así muestras  de  una 

alteración de la sincronía interactiva. 

Tal  como  apuntan  Gómez  et  al.  (1995),  las  investigaciones  sobre  la  comunicación  preverbal  han 

puesto de manifiesto que, en comparación con los niños normales y deficientes no autistas, los niños 

aquejados de autismo presentan una serie de deficiencias características. Una significativa alteración 

comunicativa preverbal específica del autismo es  la ausencia de conductas protodeclarativas. Leslie 

(1988); Baron‐Cohen et al. (1985); Frith (2004) y Rivière (1991), entre otros, han sostenido la idea de 

que  la  coincidencia  de  los  déficits  de  atribución  de  estados  mentales,  la  generación  de  juego 

simbólico  y  la  producción  de  gestos  protodeclarativos  apunta  al  hecho  de  que  la  conducta  de 

comunicación  protodeclarativa  debe  de  estar  basada  en  la  posesión  del mecanismo  básico  de  la 

"teoría de la mente": la metarrepresentación. Precisamente, los gestos protodeclarativos mostrarían 

la  existencia  de  algún  tipo  de  intención  comunicativa,  y,  se  ha  señalado  en  otros  capítulos,  las 

intenciones comunicativas parecen requerir la capacidad de formar metarrepresentaciones y atribuir 

estados mentales.   

La  observación  clínica,  tal  como  expone  Olivar  (1995),  indica  que  estos  niños  no  muestran 

preferencias por  los ojos, cara, ni atención especial a  la voz humana en edades  tempranas,  lo que 

implica que  todo el campo estimular del entorno  se convierte para el niño en un campo confuso, 

irrelevante  e  inespecífico.  Ricks  y Wing  (1982)  señalan  que  los  niños  autistas  no  son  capaces  de 

emplear  información almacenada a  la hora de desarrollar  ideas sobre el mundo, o también pudiera 

ser que  tengan dificultades para modificar y poner al día  los esquemas a  la  luz de  la  información 

disponible.  Es  probable  que  un  niño  con  estas  dificultades  sea  incapaz  de  anticipar  y  elaborar 

predicciones sobre el medio social, y tal vez dificultad es lo que le impide comunicarse, más que una 

falta de motivación para hacerlo. Tal como lo expresa Wing (1988) el problema del autismo no es la 

ausencia  del  deseo  de  interactuar,  sino  la  ausencia  de  capacidad  para  aplicar  las  habilidades 

Page 136: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

132 

existentes. Añadiríamos de acuerdo con Howlin  (1986) que de  los que  realmente carecen es de  la 

capacidad de aplicarlas flexible y adaptativamente. 

De  la  Iglesia  y  Olivar  (2007)  que  han  trabajado  con  autistas  de  alto  funcionamiento  (TEA‐AF), 

exponen que este subgrupo ‐ con mayores competencias en su desarrollo cognoscitivo y con menor 

sintomatología  dentro  del  continuo  autista‐  presenta  mayores  habilidades  en  los  componentes 

formales del lenguaje (como la fonología, morfología, sintaxis, y algunos componentes semánticos), y 

mayores  dificultades  en  el  componente  de  uso  social  del  lenguaje  (pragmática).  Las  dificultades 

pragmáticas más frecuentes de este colectivo son (Olivar, 2000): a) Conversaciones lacónicas, breves, 

literales; b) Dificultad para  iniciar  las  conversaciones, para encontrar  temas de  conversación, para 

introducir un tema nuevo, para diferenciar la información «nueva» de la «ya dada»; c) No se adaptan 

a los cambios de roles conversacionales; d) Se adaptan con dificultad a las necesidades comunicativas 

de sus interlocutores; e) Muestran un lenguaje «pedante»; f) Tienen dificultades en la comprensión y 

uso del  lenguaje figurativo (metáforas,  ironías, chistes, «frases hechas»); y g) Muestran dificultades 

en la comunicación referencial. 

Respecto  de  la  comunicación  referencial,  Olivar  y  Belinchón  (1997)  estudiaron  los  patrones 

comunicativo‐referenciales  de  un  grupo  de  niños  y  adolescentes  con  autismo  y  otros  trastornos 

relacionados.  Los  resultados mostraron una ambigüedad en  la  formulación de  los mensajes y una 

baja frecuencia de autorregulaciones. En un estudio posterior (Olivar y Belinchón, 1999), analizaron 

las habilidades de  comunicación  referencial de un  grupo de niños  y  adolescentes  con  TEA‐AF,  en 

comparación con otro grupo con síndrome de Down y otro con desarrollo normal, equiparados en su 

nivel cognitivo y en lenguaje receptivo. Los mensajes del grupo de TEA‐AF contenían ambigüedad en 

los elementos básicos y, además, omitían  los elementos de mayor dificultad  cognitiva, precisando 

más  ayuda  del  adulto  experimentador.  Los  autores  plantean  que  tras  esta  ambigüedad  podría 

encontrarse  un  déficit  en  la  capacidad  de  detectar  las  necesidades  informativas  del  receptor 

(adopción de perspectiva), o que sí las detecten pero no sean capaces de ajustar sus mensajes a las 

mismas. 

Estos mismos autores (De la Iglesia y Olivar, 2007) realizaron estudios con la finalidad de establecer 

las  relaciones  entre  las  habilidades  metarrepresentacionales  y  las  de  comunicación  referencial. 

Olivar, Flores y De la Iglesia (2004) en una muestra de personas con TEA‐AF, con síndrome de Down y 

con controles normales, pero con perfiles funcionales diferentes en los tres grupos. En el grupo con 

TEA‐AF,  las habilidades metarrepresentacionales  (evaluadas mediante  tareas de teoría de  la mente 

de primer y segundo orden) era condición necesaria para las variables en las que estaban implicadas 

estrategias  de  adopción  de  perspectiva  (role-taking), mientras  que  en  el  grupo  con  síndrome  de 

Down era condición necesaria para variables en las que estaban implicadas estrategias cognitivas de 

comparación  de  referentes  (analytic-task),  y  en  el  grupo  control  era  condición  necesaria  para 

variables en las que estaban implicadas estrategias de autorregulación (evaluation-task). 

De  la  Iglesia  y  Olivar  (2007)  realizaron  un  estudio  para  evaluar  la  mejora  de  la  competencia 

sociocomunicativa  de  un  grupo  de  personas  con  TEA‐AF  tras  la  aplicación  de  un  programa  de 

comunicación  referencial.  Los  resultados que obtuvieron mostraron que  el  entrenamiento  resulto 

eficaz en la mejora de la competencia sociocomunicativa (capacidad de adopción de perspectiva y de 

evaluación de la tarea) en el grupo que recibió el entrenamiento, pero con ciertas cautelas. La mejora 

debida  al  entrenamiento  fue  sólo parcial  ya que no  se  transfirió  a  situaciones  análogas pero más 

Page 137: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

133 

complejas. Una posible explicación es la falta de flexibilidad cognitiva de este colectivo que limita la 

generalización de sus aprendizajes.   

Lecturas recomendadas   

De  la  Iglesia,  M.  y  Olivar,  J.S.  (2007).  Entrenamiento  en  habilidades 

sociocomunicativas en  los  trastornos del espectro  autista de  alto  funcionamiento. 

Revista de Psicopatología y Psicología Clínica, 12, 1, 33‐42.   

Olivar,  J.S.  y  De  la  Iglesia, M.  (2007).  Lenguaje  y  Síndrome  de  Asperger.  Revista 

FEPAL, 78, 34‐39. 

Rivière,  A.  y  Belinchón, M.  (1981).  Reflexiones  sobre  el  lenguaje  autista.  Análisis 

descriptivos  y diferencias  con  la disfasia  receptiva.  Infancia  y Aprendizaje, 13, 89‐

120. 

 

DISCURSO PATOLÓGICO 

Y,  finalmente ¿qué ocurre  cuando el discurso  se vuelve  incoherente y bizarro,  cuando  lo  real y  lo 

imaginado torna un mismo marco de referencia? Cuando los sujetos presentan trastornos mentales 

severos,  tales  como  la  esquizofrenia  que  ha  sido  uno  de  los más  estudiados,  suele  hablarse  de 

"rotura comunicativa o discurso patológico". 

El discurso patológico, igual que el normal, impone una primera distinción entre emisión y recepción. 

Un número considerable de trabajos, como los de Andreasen (1979), Belinchón (1987, 1988, 1991) y 

Chaika  (1990),  enumeran  las  características  del  lenguaje  esquizofrénico.  Lo  que  se  observa 

claramente  es  un  tipo  de  lenguaje  que manifiesta  desarreglos  cognitivos  y  emocionales  aunque, 

como observa Belinchón (1987) aún carecemos de una teoría capaz de explicar este tipo de lenguaje 

a pesar de las numerosas investigaciones en ese área. 

Rochester y Martín  (1979) demuestran que  los  rasgos más significativos como  la  incoherencia y  la 

mezcla  de  palabras  sólo  constituyen  una  pequeña  parte  del  discurso.  Dentro  de  la  tradición 

referencial  Cohen  (1978),  utilizando  el modelo  de  Rosenberg  y  Cohen  (1964),  observan  que  los 

sujetos esquizofrénicos suelen utilizar el lenguaje de forma adecuada aunque, a veces, codifican sin 

tener en cuenta a su interlocutor. Son resultados que indican una falta de toma de rol y que revierten 

a favor de la hipótesis de la existencia de un egocentrismo patológico en estos sujetos, posición que 

mantienen  también  Hoffman  et  al.  (1982).  Rochester  y Martín  (1979)  proponen  una  explicación 

alternativa a  las deficiencias observadas en emisores esquizofrénicos, relacionando este déficit con 

un deficiente control de procesos cognoscitivos como la atención o la memoria. En líneas generales 

se puede  constatar que  el déficit observado  en  sujetos  esquizofrénicos no  es  lingüístico  sino que 

obedece a deterioros marcadamente cognitivos, mnemónicos y atencionales, y/o a factores de tipo 

social. 

Para  ilustrar  las  características del  discurso patológico  se  presenta  el  análisis del discurso de una 

paciente  (Paula)  que  presenta  ideas  delirantes  de  persecución.  Pardo  y  Lerner  publicaron  este 

trabajo en 2001, se reproduce aquí una parte de su trabajo, aunque vale la pena leerlo completo. 

Page 138: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

134 

Análisis  del  Discurso  psicótico  persecutorio  (caso:  delirio  interpretativo  de  autorreferencia  de 

contenido erótico)   

La  macroestrategia  lingüística  del  discurso  psicótico  persecutorio  justamente  tiende  a  tratar  de 

persuadir  lingüísticamente  a  los  otros  sobre  la  existencia  de  alguna  persecución  en  contra  del 

productor de dicho discurso. Para lograr esta persuasión de carácter lingüístico el hablante recurre a 

estrategias como las siguientes:   

a) "Todo significa" especialmente en relación con el sujeto. La sobredimensión del significado deriva 

de la autorreferencia psiquiátrica, esto es, de la referencia a sí misma de cualquier hecho inesperado 

o  desacostumbrado.  Hechos  de  esta  naturaleza  son  interpretados  por  el/la  paciente  como 

intencionados respecto de sí.   

Ejemplo (a cada punto le corresponde un ejemplo): Paula (de aquí en adelante: P): "Cuando 

salí de casa encontré un perro muerto en  la vereda,  justo delante de  la puerta. Claro, me 

estaban diciendo que voy muerta si sigo yendo a ese grupo"   

b) Indiferenciación entre primera y tercera persona con lo que se produce una amplificación del yo: 

los dichos correspondientes al yo son atribuidos a otros y es a estos otros a quienes se asignan sus 

contenidos,  esto  es,  lo  que  acontece  con  la  primera  persona  se  refleja  en  la  tercera  plural.  Los 

mecanismos  psicológicos  involucrados  son  los  de  desplazamiento  y  proyección.  En  el  ejemplo 

anterior, me estaban diciendo atribuye a otros sus propios contenidos psíquicos.   

P: (...) pero da la casualidad... (sigue)..."...mi prima me llamó y (me pregunta) 'cómo le fue a 

tu sobrina' pero ya como sabiendo que le fue mal (...)"   

Este "...como sabiendo..." marca  la convicción de Paula de  la existencia de una cadena de 

chismes  (liderada  por  el  "muchacho")  que  difunde  los  acontecimientos  que  le  ocurren  (a 

Paula o sus allegados). Acá se trata del fracaso de  la sobrina, que, según Paula, ya resulta 

del conocimiento de la prima en virtud de aquella cadena.   

c) Simbolización y ecuación: el símbolo se vuelve lo simbolizado; símbolo=simbolizado.   

En el ejemplo anterior dado para el punto a): "perro muerto", símbolo, es para la paciente lo 

mismo que "voy muerta...", lo simbolizado.   

d) Casualidad como causalidad. Aunque la paciente utiliza el término casualidad, en el contexto de su 

habla su  intención es  irónica  (una  forma de burlarse de  la  terapeuta que  sí cree en  la casualidad), 

pues  para  la  paciente  no  existen  la  casualidad  ni  la  independencia  entre  los  hechos.  Todo  está 

concatenado.   

P. (...) pero da la casualidad que todos los familiares, amistades así de la chica de al lado, mi 

prima me llamó y "cómo le fue a tu sobrina" pero ya como sabiendo que le fue mal (...)   

e) Desplazamiento y ausencia de la referencialidad: creación de agentes de neto carácter ontológico 

sin dicha entidad (sin referente exocéntrico).   

P. Pero yo le llevaba esa ramita a mi sobrina que era una planta de ella, claro les da mucha 

bronca que yo vaya a almorzar a la casa de ella   

Page 139: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

135 

f)  Amenazas  sin  entidad  ontológica  o  discursiva:  representaciones  discursivas  de  amenazas  sin 

entidad referencial a nivel discursivo y ontológico.   

P: Como uno como que no se te ocurra volver a hacerlo porque mira las cosas que te van a 

pasar o algo así (SIC)   

g) Literalidad: autorreferencia discursiva al propio texto y al discurso delirante.   

P. "...Como que las cosas se van así como enlazando, es todo un entrelazado (se refiere a la 

secuencia  de  hechos  que  hila  en  su  imaginación  concatenando  unos  con  otros  en  forma 

arbitraria, como se mencionó: el "enlazado" en la vida a la que Paula se refiere se reproduce 

ahora en la ilación, también arbitraria, del discurso). Analista (de aquí en más A). Pareciera 

más bien que el entrelazado está en su cabeza, Paula. P. Puede ser que el entrelazado esté 

en mi cabeza (...) Mi sobrina no es de decir disparates.   

Peca por omisión. Paula quiere justificar de este modo que el "entrelazado" no surgió de los 

dichos de la sobrina a terceros sino que, de modo misterioso, "ellos" se enteraron de todo. 

Ver el punto d.   

Y  remata: P: "...No sé si es  tan  importante no estar  loca,  lo que pasa es que uno a veces 

necesita referencias."   

h)  Autorreferencia:  la  primera  persona  del  singular  (yo)  como  causa  y  centro  del  mundo  de 

creencias.   

El mundo del paciente  se desarrolla a partir de que el  yo aparece  como eje  y  causa  (obsérvese  la 

frecuencia  del  "porqué")  de  dicho mundo  que  encuentra  su  sentido  en  esa  interpretación  sobre‐

exagerada.   

P: ....Y porque ayer llovió mucho y esa lluvia me la mandó Dios porque yo soy muy pecadora, 

porque yo llamé al muchacho de enfrente y él está conectado con los dioses y entonces los 

dioses me quieren castigar a mí y son  los dioses  los que hacen que este que haya  llovido y 

que  ()  (ríe) que eso me hace mucho daño a mí y que me está haciendo enfermar de esos 

dioses ()...bueno.   

Estas  son  algunas  de  las  estrategias  y  recursos  lingüísticos  que  encontramos  que  recurren  en  los 

textos  de  lo/a/s  pacientes.  Por  supuesto,  estos  se  presentan  con  una  frecuencia  de  uso  llamativa 

respecto de lo que uno llamaría un discurso o texto no marcado (esto es, que sigue las generales de lo 

considerado normal en nuestra comunidad).   

Lecturas recomendadas   

Belinchón, M. (1988). Hacia una caracterización empírica del lenguaje esquizofrénico: 

de  la  descripción  estructural  de  los  discursos  a  la  reconstrucción  de  los  procesos 

implicados en la producción verbal desviada. Estudios de Psicología, 33‐34, 105‐144.   

Belinchón, M.  (1991).  Comunicación  y  lenguaje  en  la  esquizofrenia.  En  J.M.  Ruiz Vargas (Ed.). Aspectos cognitivos de la esquizofrenia. Madrid: Trotta. 

 

Page 140: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

136 

Indudablemente,  las  preguntas  no  se  agotarían  aquí,  otros muchos  factores  (algunos  tratados  en 

otros  capítulos)  marcan  diferencias  en  el  estilo  y  la  competencia  comunicativa.  Por  enumerar 

algunos:  el  bilingüismo  (Lambert,  1978; Boada,  1986; Boada  1988);  la  personalidad  (McCroskey  y 

Richmond,  1990;  Samter,  1992;  Shean  y  Heefner,  1995);  la  sobredotación  intelectual  (Martínez, 

1995; Rosefield, y col, 1995); la clase social y la cultura (Hall, 1978; Cole, 1985; Werstch, 1985; Wolf, 

1991);  la escolarización y el acceso a  la  lectoescritura (Rubin et al., 1995; Beal y col, 1990; Westby, 

1995), etc.   

Tampoco se ha agotado la temática de patologías que pueden afectar la competencia comunicativa y 

lingüística, como la afasia o las demencias, por lo cual se recomiendan algunas revisiones en lengua 

castellana:  Serra,  1991;  Valle  et  al.,  1990  (vol.2);  Belinchón,  Rivière  e  Igoa,  1992  (capítulo  15), 

Jackson, 1992 en Newmeyer (Ed.) Vol. III.   

 

 

6.2 EL ENTRENAMIENTO DE LA COMUNICACIÓN 

El segundo tema que queremos introducir, con un especial interés, puesto que fue motivo de nuestro 

trabajo de  investigación tanto en nuestra tesis de  licenciatura como en nuestra tesis doctoral, es el 

entrenamiento de las habilidades comunicativas. Esta temática tiene para nosotros un doble interés, 

por un lado teórico y como técnica de investigación, ya que de hecho uno de los métodos utilizados 

más utilizado por la tradición referencial para determinar la importancia de algunas habilidades en el 

éxito  comunicativo  ha  sido  el  entrenamiento  y  es  una  buena  herramienta  para  avanzar  en  la 

conceptualización de modelos; por otro  lado,  las  implicaciones que  tanto  la metodología como  los 

resultados pueden tener a nivel aplicado, especialmente, en el ámbito educativo con la aplicación de 

este tipo de programas para la mejora de habilidades comunicativas y lingüísticas.   

ENTRENAR EN EL PERÍODO DE ADQUISICIÓN DE LAS HABILIDADES COMUNICATIVAS   

El entrenamiento permite reproducir una secuencia de aprendizaje‐desarrollo en un corto plazo de 

tiempo, y asegurarnos  la relevancia de dichas habilidades en el éxito comunicativo. La comparación 

entre  sujetos  entrenados  y  no  entrenados  ‐expertos  y  novatos‐  así  como  la  permanencia  y 

transferencia de una habilidad determina  la eficacia del programa de entrenamiento. Por ejemplo, 

podemos entrenar habilidades de comparación y decidir si nuestro programa ha sido eficaz a través 

de  la  comparación  entre  la mejora de  los mensajes del  grupo  entrenado  y  del  grupo  control. De 

todos  modos,  la  evaluación  de  la  mejora  de  la  comunicación  entraña  fuertes  dificultades 

metodológicas que derivan de diferentes aspectos, tales como: las variables cualitativas/cuantitativas 

escogidas  como medida;  la diferenciación  entre práctica  tutelada  y  entrenamiento  sistemático;  la 

mejora en  la tarea entrenada vs  la mejora en tareas similares de mayor complejidad (transferencia 

de habilidades); y, la evaluación de la interacción comunicativa, sin limitar ésta a las habilidades del 

emisor y/o el receptor.   

 

Page 141: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

137 

Valorar  las aportaciones, en el ámbito del entrenamiento de  la comunicación, no es una tarea fácil 

por  la dificultad de agrupar  las  investigaciones  realizadas,  ya  sea desde un punto de  vista  teórico 

(habilidades  entrenadas),  metodológico  (sujetos,  tarea,  procedimiento,  etc.)  o  de  diseño  (fases, 

grupos  experimentales  y  de  control,  etc.).  Sin  embargo,  hay  algunos  aspectos  que  se  han  ido 

consolidando  en  las  investigaciones  realizadas  en  las  últimas  dos  décadas  y  que  merecen  ser 

considerados (Martínez, 1993; 1997).   

En primer lugar, se ha constatado una relación entre la edad de los sujetos y el material utilizado en 

las tareas de comunicación referencial. Respecto de la edad la mayor parte de estudios indican que 

podemos  incidir de  una  forma  significativa utilizando  técnicas  de  entrenamiento hacia  los  5  años 

(Dickson, 1982), edad en que  las habilidades entrenadas  (toma de  rol,  comparación  y evaluación) 

están en proceso de adquisición. La  tarea, como decíamos, es un  factor relevante para determinar 

qué edad es la más adecuada para iniciar un programa de entrenamiento que mejore la competencia 

comunicativa. Si se utilizan tareas de discriminación verbal la edad adecuada se sitúa en torno a los 7 

años  (Elliot Faust et al.,1986), ya que  los niños menores aún no tienen  la competencia  lingüística  ‐

tanto de  lengua oral como de  lengua escrita‐ necesaria para desempeñar  la  tarea propuesta. Si se 

utilizan referentes visuales simples  la edad adecuada es alrededor de  los 5 años, ya que niños con 

edades superiores pueden desempeñar la tarea eficazmente por si solos o con un poco de práctica, 

siendo ésta el único requisito para actualizar habilidades que ya tienen adquiridas en otros dominios 

(Courage,  1989).  Finalmente,  respecto  del  material  utilizado  se  han  de  valorar  al  menos  tres 

aspectos:  la  familiaridad  de  los  referentes  (Kahan  and  Richards,  1985);  el  número  de  atributos 

relevantes y  la saliencia perceptiva de estos  (Porter, 1982); así como,  la forma de presentación del 

material (figurativo, abstracto, verbal, etc.). 

En  segundo  lugar,  deberíamos  aclarar  que  técnicas  de  entrenamiento  se  han  utilizado  aunque  la 

explicitación de las mismas no aparece frecuentemente en las publicaciones de entrenamiento de la 

comunicación.   

Las técnicas más utilizadas han sido:   

El cambio de roles utilizado en  los primeros trabajos de entrenamiento de  la comunicación 

(Fry, 1966; 1969)  consistía en que emisor y  receptor  intercambiasen  los papeles para que 

cada uno tomase conciencia de las necesidades del rol del otro. 

Las  técnicas  de  modelado  están  basada  en  las  teorías  de  Bandura  (1982)  sobre  el 

aprendizaje  vicario.  En  este  caso  el  experimentador  actuaba  en  la  situación  de 

entrenamiento procurando un "buen modelo" de emisor y de receptor; después los niños ‐en 

la situación de entrenamiento de role‐taking, por ejemplo‐ practicaban en ambos roles una 

vez visto el modelo ofrecido por el experimentador. 

El conflicto sociocognoscitivo, concepto desarrollado por Mugny y Doise (1983) a partir de la 

teoría de Piaget. El aprendizaje se explica por la puesta en marcha de mecanismos que hacen 

tomar  conciencia  de  cómo  mejorar  la  producción  al  enfrentar  al  sujeto  a  sus  propias 

respuestas  por  el  feed‐back  de  un  compañero  o  adulto,  o  por  su  propia  realización 

equivocada. Siguiendo con el ejemplo anterior  si hacemos comparar al emisor  su mensaje 

con la realización del receptor, y viceversa, provocamos un conflicto que suele verbalizar y le 

hace  considerar  sus  errores  y  aciertos  y,  consecuentemente,  como  puede  mejorar  su 

producción. 

Page 142: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

138 

Técnicas de feed‐back: No hay un marco teórico claro que soporten el conjunto de técnicas 

que  se  agrupan  bajo  este  nombre.  El  feed‐back  empleado  para  el  entrenamiento  abarca: 

aprobación o desaprobación de la conducta (feed‐back simple positivo o negativo), reflexión 

sobre los errores o la explicitación de estrategias comunicativas (feed‐back comunicativo), o, 

ayuda a la acción mediante presentación de elementos perceptuales pertinentes (feed‐back 

perceptual). Este último  se utilizó únicamente en el entrenamiento de análisis de  la  tarea. 

Los sujetos disponían de unas tarjetas que representaban los atributos de los referentes y el 

emisor antes de formular un mensaje tenía que poner al lado del referente todas las tarjetas 

que  correspondían a  sus atributos, para emitir el mensaje  teniendo en  cuenta  las  tarjetas 

colocadas. El refuerzo verbal algunas veces va más allá de la aprobación ante el acierto o la 

desaprobación  ante  el  error  concretándose  en  lo  que  denominamos  explicitación  de 

estrategias  que  sirve  para  reformular  de  forma  sistemática  que  deben  hacer,  cuando,  y 

porqué  (estrategias de evaluación) a partir de  las producciones verbales que surgen de  los 

propios sujetos.   

Se ha demostrado que combinando técnicas de entrenamiento que  incluyan el modelado y el feed‐

back  comunicativo  se  consiguen muy  buenos  resultados  (Lefebvre‐Pinard  y  Reid,  1980). Muchos 

autores  afirman  que  sus modelos  de  entrenamiento  están  inspirados  en  los  procedimientos  de 

Meichenbaum  y  Goodman  (1969;  1971)  utilizados  con  niños  impulsivos,  que  dan  especial 

importancia al paso del control verbal externo al autocontrol. Así, una técnica coordinada que incluya 

el  modelado,  una  práctica  de  las  situaciones  comunicativas  que  propicie  el  conflicto 

sociocognoscitivo y un feed‐back  (perceptual y comunicativo) progresivamente más explícito de  las 

demandas de la tarea y las habilidades comunicativas implicadas en la resolución de la misma debe 

asegurarnos el éxito del programa de entrenamiento. Así mismo, el uso de las técnicas propuestas y 

el hecho de que se apliquen en  la secuencia descrita (de menor a mayor directividad) puede ser  la 

forma más adecuada para que la transferencia del control de la tarea se lleve a cabo. 

En  tercer  lugar  se  ha  comprobado  que  es  posible  entrenar  las  habilidades  de  comparación, 

ampliamente estudiadas en  las  investigaciones  centradas en el análisis de  la  tarea  ‐task‐analytic  ‐ 

(Asher  and  Wigfield,  1981;  Whitehurst  and  Sonnenschein,  1981;  Sonnenschein  and  Whitehurst, 

1983), ya sea como emisor para formular mensajes que permitan discriminar el referente de  los no 

referentes, ya sea como receptor para actuar consecuentemente ante la ambigüedad de un mensaje. 

Los resultados obtenidos en este tipo de entrenamientos han sido en cierto modo decepcionantes, 

ya  que  en  los  escasos  casos  donde  se  ha  comprobado  la  transferencia  de  las  habilidades  de 

comparación  a  otras  tareas  o  materiales,  las  diferencias  entre  grupos  experimentales  y  grupos 

control no han sido significativas. La conclusión que podemos deducir de este hecho es que más que 

entrenar la habilidad se entreno una tarea concreta y que únicamente en esta tarea se consiguieron 

mejoras significativas respecto del grupo control. Por otro lado, el entrenamiento de las habilidades 

de  toma  de  rol  ‐role‐taking‐  (Flavell,  1981;  Sonnenschein  and  Whitehurst,  1983,  1984a),  los 

resultados  fueron  en  general decepcionantes  tanto  en  la  tarea  entrenada,  como  en  la prueba de 

transfer en los casos en que se realizó, principalmente, por defectos de procedimiento. Finalmente, 

respecto del entrenamiento de  las habilidades de evaluación,  tanto de  la propia realización, como 

de  la realización del otro  (Beal, 1987; Bonitatibus, 1988b; Sonnenschein and Whitehurst, 1984b) se 

obtuvieron mejores  resultados. Entrenando simultáneamente comparación y evaluación en el caso 

del emisor, o activando la pregunta después de la evaluación del mensaje en el caso del receptor, es 

Page 143: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

139 

posible  la  transferencia  de  estas  habilidades  a  otras  tareas  más  complejas  (Sonnenschein  and 

Whitehurst, 1983; 1984a; 1984b). Así mismo, entrenando habilidades de evaluación conjuntamente 

con habilidades de role‐taking    se asegura  la  transferencia de un rol a otro, por  tanto  también se 

demuestra la importancia de la toma de rol en la mejora global de la eficacia comunicativa.   

En  cuarto  lugar,  cabe destacar que no  todas  las habilidades o estrategias  relevantes para el éxito 

comunicativo se desarrollan a  la vez (Sonnenschein and Whitehurst, 1984b) y que por tanto puede 

establecerse un cierto orden en la adquisición de estas habilidades. Así mismo, es probable que estas 

habilidades  se  organicen  de  forma  jerárquica  y  que  no  puedan  situarse  en  un mismo  plano.  Sin 

embargo, estas hipótesis aún no han sido suficientemente comprobadas, y  la única hipótesis sólida 

es que las estrategias de evaluación estarían en un plano superior (o ejecutivo) a las de comparación 

y toma de rol. 

Finalmente,  creemos  que  quedan  dos  aspectos  importantes  para  asegurarse  el  mantenimiento, 

generalización y transferencia de las habilidades comunicativas: por un lado, entrenar con materiales 

gradualmente más complejos y diferentes de los utilizados como pruebas de pre/post test; por otro 

lado,  aumentar  el  número  de  sesiones  de  entrenamiento  (usualmente  una  o  dos  en  los  trabajos 

revisados) y distanciarlas de las medidas de eficacia comunicativa, con la finalidad de asegurarnos la 

estabilidad de las nuevas adquisiciones y de minimizar cualquier otro efecto. 

Se muestran a continuación algunos ejemplos sobre  la efectividad del programa de entrenamiento 

en preescolares (Martínez, 1993, 1999). Participaron en el experimento 48 sujetos, con una media de 

5 años de edad, distribuidos en dos grupos experimentales y uno de control, de ocho parejas cada 

uno. Todos los grupos experimentales recibieron entrenamiento centrado en habilidades de toma de 

rol y de comparación, alternándose el orden en que  recibieron uno u otro entrenamiento. Ambos 

grupos  fueron  reforzados  en  todo momento  en  su  capacidad  de  autoevaluación  y  evaluación  del 

comportamiento comunicativo del otro.   

El  programa  de  entrenamiento  incluyó  tres  técnicas  aplicadas  conjuntamente:  el  modelado,  el 

conflicto socio‐cognitivo y el  feed‐back visual y comunicativo. La secuencia en que se utilizaron  las 

técnicas  fue  la siguiente: ofrecer un modelo correcto de  interacción comunicativa en una  tarea de 

comunicación  referencial  (como  emisor  o  como  receptor);  plantear  al  sujeto  una  situación  de 

comunicación referencial y favorecer el conflicto cognoscitivo a partir de su propia producción como 

emisor  o  receptor;  proporcionar  soporte  visual  (feed‐back  visual18)  en  el  entrenamiento  de 

habilidades de comparación; y,  finalmente, proporcionar  feed‐back comunicativo, explicitando qué 

estrategias se han de utilizar, cuándo, cómo y porqué. Se  realizaron 8 sesiones de entrenamiento, 

con una duración de 30 minutos por pareja y con periodicidad semanal. En la figura 18, se presenta 

de forma resumida todo el procedimiento experimental y su secuenciación. 

                                                            

18Esta  técnica  se  utilizó  en  el  entrenamiento  de  análisis  de  la  tarea.  Los  sujetos  disponían  de  unas  targetas  que 

representaban los atributos de los referentes (por ejemplo, tarea exp 1 una tarjeta para cada color (rojo/ verde) una tarjeta para cada tamaño (pequeño/ grande) y una tarjeta para cada localización (encima/debajo); el emisor antes de formular un mensaje  tenía  que  poner  al  lado  del  referente  todas  las  tarjetas  que  correspondían  a  sus  atributos,  despúes  emitía  el mensaje  teniendo  en  cuenta  las  tarjetas  colocadas).  El  receptor  tenía  que  colocar  las  tarjetas  de  los  atributos  que  se nombraban en el mensaje, preguntando al final del mismo sobre el atributo del cual no había podido colocar  las tarjetas. Realizaba la tarea cuando todos los atributos se habían mencionado en los sucesivos mensajes. 

 

Page 144: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

140 

 

              1ª semana Administración de 

  tests:  Análisis resultados tests  PRE‐TEST   Columbia  Distribución de los sujetos  Pruebas de comunicación   E.D.E.I.  en 3 grupos equivalentes  referencial a los grupos:   Bankson  de 8 parejas cada uno  GExp1, GExp2 y Control   Sociabilidad                3ª a 6ª semana      ENTRENAMIENTO     4 sesiones de 1/2 hora     Primera fase:     GExp1: Habilidades de toma de rol       GExp2: Habilidades de comparación                  8ª semana        POST‐TEST 1       Pruebas de comunicación       referencial a los grupos:       GExp1, GExp2 y Control         9ª a 12ª semana      ENTRENAMIENTO     4 sesiones de 1/2 hora     Primera fase:     GExp1: Habilidades de comparación     GExp2: Habilidades de toma de rol                18ª Semana            14ª semana    TRANSFER    POST‐TEST 2   Prueba de “Construcción de una  Pruebas de comunicación   sala“ a los grupos :    referencial a los grupos:   GExp1, GExp2 y Control    GExp1, GExp2 y Control    

Transcripción, codificación y análisis de las pruebas de comunicación referencial  

 

Figura 18. Esquema del procedimiento experimental y la planificación temporal del mismo. 

 

Se utilizaron distintos materiales para el entrenamiento y las pruebas pre/post test y, para la prueba 

de transfer, se utilizó el de “Construcción de una sala”. Para la codificación se utilizó una adaptación 

de la de Boada y Forns (1989) ‐ véase anexo 3.1.     

Page 145: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

141 

Los sujetos de los grupos experimentales, tras el programa de entrenamiento en habilidades de toma 

de  rol,  de  comparación  y  de  evaluación,  mejoraron  de  forma  significativa  su  competencia 

comunicativa, tanto respecto de su estado  inicial (pre‐test) como respecto de  los sujetos del grupo 

control  en  los post‐tests. De hecho,  los  sujetos  entrenados dominan,  tras  completar  el programa 

aplicado,  la  rutina  de  habilidades  necesaria  para  resolver  con  éxito  la  tarea  de  comunicación 

referencial utilizada para evaluar las habilidades comunicativas. 

Los  emisores  aumentaron  significativamente  la  producción  de  mensajes  que  contenían  la 

información  necesaria  para  que  el  receptor  pueda  identificar  el  referente  y  colocarlo  en  el  lugar 

adecuado. Hecho  que  ha  podido  constatarse  por  el  incremento  de mensajes  básicos  relacionales 

positivos, y por el  incremento de  la calidad media tanto del mensaje  inicial como del mensaje final 

(véase gráficos 6.1 y 6.2). Así mismo, los mensajes producidos por los grupos experimentales, tras el 

entrenamiento, han sido de una calidad significativamente superior a los producidos por los emisores 

del grupo control.   

 

Gráfico  6.1.  Evolución  de  la  calidad  media 

del mensaje  inicial  (Mi)  de  los  emisores  en 

función del grupo y la fase experimental. 

 

Gráfico  6.2.  Evolución  de  la  calidad  media 

del  mensaje  final  (Mf)  de  los  emisores  en 

función del grupo y la fase experimental. 

 

La simple práctica tutelada ha provocado una leve mejora de la calidad del mensaje en grupo control, 

este  grupo  ha  sido  capaz  de  cambiar mensajes  altamente  ambiguos  a mensajes  con  información 

básica, pero en pocas ocasiones han conseguido producir  toda  la  información necesaria y en éstas 

siempre de forma ambigua.   

Estos  resultados  en  conjunto  nos  permiten  afirmar  que  el  programa  de  entrenamiento, 

independientemente  del  orden  de  adquisición  de  estrategias, mejora  la  calidad  de  los mensajes 

emitidos.  La  simple  práctica  tutelada  tiene  un  límite  respecto  del  aprendizaje  de  las  habilidades 

comunicativas que permiten la emisión de mensajes que carezcan de ambigüedad. Así, para llegar a 

construir  mensajes  con  toda  la  información  precisa,  y  con  un  tipo  de  tarea  de  comunicación 

referencial como la propuesta, los preescolares precisan un aprendizaje dirigido a este fin.   

También  los  receptores  han mejorado  su  competencia  comunicativa.  Esta mejora  se  ha  reflejado 

tanto en el desempeño de la tarea, como en el incremento de demandas de más información sobre 

el  referente  o  su  ubicación  (véase  gráfico  6.3). Aunque  los  receptores  del  grupo  control  también 

mejoraron sus realizaciones por  la práctica que proporcionaba  la situación experimental,  la calidad 

Page 146: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

140 

de la realización fue siempre significativamente inferior a la de los grupos experimentales en los post‐

tests. La adaptación, entendida como cumplimiento de  las consignas del emisor, ha sido en general 

positiva, independientemente del grupo y la fase experimental. 

 

 

 

 

Gráfico 6.3. 

Evolución de la 

calidad media de la 

realización (QPf) 

de los receptores 

en función del 

grupo y la fase 

experimental. 

 

Así,  constatamos  una  competencia  temprana  ‐entendida  como  adaptación‐  en  situaciones  de 

comunicación  referencial,  sin  embargo,  entendida  la  competencia  como  eficacia,  ésta  se  produce 

más tarde, debe ser aprendida o debe estar mediada por un sujeto más hábil. 

Tal como hemos indicado en capítulos precedentes, las preguntas de aclaración indican la capacidad 

del  receptor para detectar  la ambigüedad del mensaje y actuar consecuentemente. Los  resultados 

han mostrado un  incremento  superior de preguntas de  los  grupos experimentales  sobre el  grupo 

control,  en  los  post‐tests,  especialmente  aquellas  que  se  refieren  a  la  localización  del  referente 

(véase gráfico 6.4).   

Gráfico 6.4. 

Frecuencia de los tipos 

de preguntas 

utilizados por los 

receptores en la 

prueba de 

transferencia en 

función del grupo. 

 

 

Page 147: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

141 

 

El  tipo de preguntas que  realizan  los  receptores es un claro  indicador del modo en que avanza su 

competencia comunicativa. Los receptores no entrenados, ante  la  incertidumbre de elegir y colocar 

un objeto  tras un mensaje ambiguo o poco  informativo, actuaron de dos  formas:  interpretando  lo 

que quería decir el emisor y colocando el objeto o haciendo una pregunta, así mismo, ambigua que 

mostraba  su  incertidumbre  pero  sin  poder  concretar  la  causa  de  la misma.  Esta  última  conducta 

indica  que  los  preescolares  son  capaces  de  detectar  “que  algo  va mal”  en  el mensaje,  pero  no 

pueden  explicitar  el  tipo  de  ambigüedad  que  contiene  el mensaje.  Los  receptores  entrenados  en 

habilidades  de  evaluación  son  capaces  de  concretar  que  parte  del mensaje  es  la  que  falta  o  es 

ambigua y por ello formulan preguntas destinadas a aclarar esa ambigüedad. 

Sólo  desde  la  perspectiva  referencial‐ecológica  se  han  estudiado  las  conductas  de  regulación  o 

mantenimiento  del  canal  comunicativo.  Estas  permiten  observar  quien  controla  el  intercambio 

comunicativo  y  también  si  se produce una  transferencia del  control  comunicativo  del  adulto  a  la 

pareja emisor‐receptor. A pesar de la escasa frecuencia, en situaciones de comunicación referencial, 

estas  categorías  proporcionan  información  relevante  sobre  el  comportamiento  comunicativo  y  la 

regulación  verbal  de  la  comunicación.  En  los  resultados  se  ha  observado  el  claro  descenso  del 

porcentaje de intervenciones del experimentador, especialmente, de las regulaciones fuertes en los 

grupos experimentales. Así mismo, descendió el porcentaje de intervenciones del experimentador en 

el grupo control pero no en  la misma medida que en  los grupos experimentales. Paralelamente, en 

los grupos experimentales aumentó el porcentaje de conductas del receptor, incremento que no se 

constató  en  el  grupo  control.  Esta misma  situación  ‐descenso  de  las  intervenciones  del  adulto  y 

aumento de las del receptor y/o emisor‐ se describe en estudios evolutivos (Martínez, Forns y Boada, 

1997),  siendo  en  esos  casos  la  edad  el  factor  determinante  de  este  cambio  en  la  proporción  de 

intervenciones. Podemos concluir que los grupos experimentales han necesitado menos soporte por 

parte  del  experimentador  que  el  grupo  control  en  los  post‐test;  y,  que  han  sido  los  receptores 

quienes  han  substituido  al  experimentador  en  algunas  funciones,  especialmente,  las  de  control  y 

mantenimiento del canal comunicativo.   

Respecto al mantenimiento y generalización de las habilidades adquiridas tal como hemos mostrado 

a través de  los resultados,  los sujetos entrenados mostraron una mayor competencia comunicativa 

respecto  de  los  no  entrenados.  Comparando  los  grupos  experimentales  con  el  grupo  control,  los 

primeros difieren del  segundo  en: una mayor  competencia para  la  formulación de mensajes, una 

mejor  reestructuración  del  mensaje,  menor  frecuencia  de  intervenciones  de  tutela  del 

experimentador, mayor competencia del receptor en la realización de la tarea y mayor frecuencia y 

precisión  de  preguntas  de  aclaración.  En  suma,  los  grupos  experimentales muestran  una mayor 

autonomía y mejor competencia en  la realización de  la tarea de “construcción de una sala” que  los 

sujetos  del  grupo  control.  El  nivel  de  resolución  de  la  tarea  conseguido  por  los  sujetos 

experimentales  es  semejante  al  conseguido  por  sujetos  no  entrenados  de  6  a  8  años  de  edad 

(Glucksberg et al., 1975). Los resultados obtenidos en la prueba de transfer permiten concluir que el 

aprendizaje ‐obtenido a través del programa de entrenamiento‐ se ha mantenido; por tanto, se trata 

de un aprendizaje consolidado que se ha  transferido a una  tarea de comunicación  referencial más 

compleja.   

Page 148: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

142 

Ello ha supuesto, un substancial avance respecto de  los trabajos anteriores que se habían centrado 

en el entrenamiento de habilidades de comparación. Creemos que estos resultados han sido posibles 

tanto por haber diseñado un programa que entrena habilidades de comparación, de toma de rol y de 

evaluación, como por el conjunto de técnicas de entrenamiento utilizadas. Ambos aspectos permiten 

considerar la pertinencia de programas ‐con diseños adaptados a la aplicación en el aula‐ de similares 

características que permitan mejorar la competencia comunicativa de los preescolares. 

Sin  duda,  los  trabajos  sobre  entrenamiento  nos  permiten  apreciar  la  relación  entre 

comunicación y aprendizaje. Por un  lado, al  igual que otras habilidades cognoscitivas,  las 

habilidades  comunicativas  pueden  mejorarse  substancialmente  mediante  el 

entrenamiento,  es  decir, mediante  el  aprendizaje.  Estas  técnicas  nos  permiten  además 

paliar algunos déficits comunicativos en sujetos que por sus características (deficientes, por 

ejemplo)  o  por  no  haber  tenido  suficientes  oportunidades  para  utilizar  sus  habilidades 

comunicativas en interacciones sociales tienen un nivel de competencia bajo. Por otro lado, 

una  buena  competencia  comunicativa  incide  positivamente  en  las  relaciones  sociales,  la 

autoestima y el aprendizaje; ya que provee de herramientas que facilitan la comprensión y 

la expresión del conocimiento. 

 

Lecturas recomendadas   

Martínez, M. (1997). Entrenamiento de la comunicación: bases para su evaluación. 

Anuario de Psicología, 72, 46‐67 

Martínez, M. (1999). Incidencia del entrenamiento en la competencia comunicativa. Una perspectiva referencial‐ecológica. Anuario de Psicología, 30 (3), 35‐58.   

 

     

ENTRENAMIENTO DE HABILIDADES COMUNICATIVAS EN ADULTOS 

Las habilidades comunicativas son esenciales para el adecuado desempeño de muchas profesiones, 

especialmente  aquellas  que  implican  el  trato  directo  entre  personas,  pero  no  sólo  en  estas.  Por 

ejemplo, en las entrevistas de trabajo, cada vez se tienen más en cuenta estas habilidades al tomar la 

decisión de contratar o no a una persona (Peterson, 1998). 

Un  área  clásica  es  la  preparación  de  “oradores”,  es  decir,  aquellos  profesionales  que  tienen  que 

hacer frecuentemente conferencias o presentaciones –los campos pueden ser muy variados, desde 

profesores  e  investigadores,  abogados  o  directivos  de  empresas.  Los  antecedentes  pueden 

encontrarse  en  la  oratoria  clásica  de  Aristóteles  que  propone  la  triada  de  la  retórica  (Ethos 

(credibilidad  del  orador)   Logos  –conocimiento  de  la  argumentación  Pathos  –habilidad  para 

crear  un  entorno  emocional).  Las  habilidades  que  se  ponen  en marcha  en  estas  situaciones  son 

múltiples  (cognitivas  ‐para  decir  algo  hay  que  tener  algo  que  decir‐comunicativas,  personales  ‐

carisma, autocontrol, simpatía /empatía, credibilidad‐ y sociales). Veamos los pasos más importantes 

(Zelazny, 2000):   

Page 149: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

143 

1. Fase  de  Planificación:  clarificar  objetivos  generales  y  específicos;  analizar  la  audiencia,  el 

lugar…; conocer el tema a presentar o prepararlo.   

2. Fase de Preparación: seleccionar materiales; realizar un esquema del contenido a exponer, 

organizar materiales  de  forma  que  el  discurso  sea  coherente,  desarrollar  la  presentación 

(inicio,  desarrollo,  conclusión);  seleccionar  y  preparar materiales  técnicos  de  soporte;  y, 

practicar la presentación.   

3. Fase  de  presentación:  antes  de  empezar  probar  que  todo  funciona  correctamente, 

asegurarse de  llegar  con  tiempo y  con una buena preparación.  Las estrategias preparadas 

deben ponerse en marcha: crear buenas expectativas al inicio; cuidar el lenguaje, el tono de 

voz  y  la  CNV;  estar  pendiente  del  público  e  ir  adaptando  la  estrategia  en  función  de  sus 

reacciones  (si  está muy  bien  preparado  es  posible  ser más  flexible);  ante  las  preguntas: 

escuchar, intentar contestar para todo el auditorio de forma clara y concisa… 

También son clásicos  los programas de entrenamiento de profesionales dedicados a  las ventas y el 

marketing  y,  cualquier  manual  sobre  este  tema,  tiene  una  apartado  dedicado  a  cuáles  son  las 

competencias comunicativas del vendedor  (por ejemplo, Muñiz, 2010, cap. 8). Aunque  los propios 

especialistas de marketing piensan que los estilos comunicativos “deseables” en los vendedores han 

ido evolucionando19: 

… Una de  las razones de este desajuste han sido  las habilidades comunicativas que hemos 

desplegado  los vendedores en  la historia. El estereotipo del vendedor clásico se ajusta con 

un perfil muy hablador, seductor en el discurso y  la presentación de  lo que quiere vender, 

argumentador  de  todas  las  virtudes  de  aquello  que  quiere  vender,  y  ágil  en  rebatir 

objeciones. Este estereotipo ha funcionado también como mecanismo de selección natural, 

de  forma  que  la  función  ha  atraído  a  dichos  perfiles,  y  otros  perfiles  se  han  alejado  de 

querer tener responsabilidades comerciales. 

El ser humano evoluciona, así como  las actividades profesionales y  la forma de  llevarlas a 

cabo. Hoy por hoy el contexto competitivo también es diferente, y además de tener buenos 

productos y servicios a precios competitivos, los vendedores necesitan un posicionamiento y 

un estilo comunicativo que les ayude a vender. 

Cada vez más los vendedores con éxito tienen un perfil más de saber escuchar bien que de 

hablar, comunicativamente muy hábiles en el mejor  sentido de  la palabra, en conducir  la 

conversación  para  comprender  las  necesidades  del  cliente, maestros  en  la  utilización  de 

preguntas buenas para provocar  la  reflexión en el cliente potencial y  recoger  información 

valiosa, y claramente con una  imagen profunda de querer contribuir al negocio del cliente 

desde su propio negocio, más que de realizar una venta sin más. 

Cómo exponen Hernández‐Jorge et al. (2002),  la  importancia de estas habilidades se evidencia aún 

más  en  las profesiones  interpersonales,  es decir,  en  aquellas donde  la  comunicación  es  el medio 

fundamental  para  alcanzar  sus  objetivos.  Este  es  el  caso  de  los  profesionales  de  la  salud,  de  los 

profesionales de apoyo y asesoramiento y de  los docentes (Dickson, et al., 1997; Camacho y Sáenz, 

2000).  La  relevancia  de  las  habilidades  comunicativas  se  pone  también  en  evidencia  porque 

                                                            

19  ABANTIAN (2011). Habilidades comunicativas para vender. En: http://www.abantian.es/detalle/id_posts/7/index.html   

Page 150: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

144 

favorecen  el  éxito  de  la  intervención.  Es  decir,  los  usuarios  perciben  más  competentes  a  los 

profesionales  que  poseen  estas  habilidades  y  contribuyen,  al  mismo  tiempo  a  que  los  usuarios 

mejoren su salud, comportamiento o rendimiento (Hernández‐Jorge et al., 2002, 283) 

Las habilidades comunicativas utilizadas por los profesionales suelen agruparse según las funciones, 

por  ejemplo:  habilidades  para  recabar  información  (la  escucha  activa,  habilidad  para  hacer 

preguntas, etc.), habilidades para ofrecer información (mensajes claros, congruentes, comprensibles, 

adaptados  al  interlocutor,  etc.)  y  habilidades  para mantener  el  proceso  (por  ejemplo,  el  uso  del 

refuerzo  o  la  comunicación  no  verbal).  Otro  aspecto  importante  es  el  de  hacer  conscientes  las 

propias  barreras  o  dificultades  comunicativas,  es  decir,  activar  procesos  de  control  o 

metacomunicativos.   

En adultos, las técnicas de entrenamiento más usadas, según Hernández‐Jorge et al. (2002), son:   

1. El modelado,  es  un  procedimiento  usado  para  ejemplificar  las  habilidades  a  entrenar.  Se 

observa  su  influencia  en  la  adquisición  de  las  habilidades  cuando  son  claros,  contienen 

habilidades  sencillas,  son  familiares  para  los  participantes,  tienen  valor  funcional  y  son 

considerados expertos por los participantes   

2. La práctica o ejecución simulada de la habilidad a entrenar es otra variable analizada y es la 

más utilizada en el entrenamiento de habilidades de comunicación para profesionales. Esta 

estrategia de  simulación ha demostrado  ser un procedimiento  tan válido  como  la práctica 

real para adquirir las habilidades comunicativas. 

3. La  retroalimentación  o  feedback que  obtienen  los  participantes  sobre  la  práctica  de  la 

habilidad  se  considera  crucial  en  la  adquisición  de  las  habilidades,  porque  las  ganancias 

obtenidas  después  del  entrenamiento  son  mayores  cuando  los  participantes  reciben 

feedback de su actuación y debaten sobre él. 

4. La  discusión  grupal  se  plantea  como  más que un procedimiento en  la  adquisición  de  las 

habilidades,  ya que aumenta el  conocimiento de otros,  la autoestima,  la  comunicación, el 

pensamiento crítico, da oportunidades para clarificar conceptos y refuerza el aprendizaje.   

Habitualmente, la efectividad del entrenamiento de profesionales se ha evaluado a través de, uno o 

varios  de  los  siguientes  criterios:  a)  eficacia  estimativa,  estimación  de  la  utilidad  profesional  del 

entrenamiento por parte de  los participantes;    b)  eficacia  empírica  a  corto plazo,  si  se producen 

cambios  en  estas  habilidades  después  del  entrenamiento  (autoevaluada  o  evaluada  por 

observadores externos);  c) eficacia a  largo plazo,  si  las habilidades aprendidas  se mantienen; y, d) 

generalización  si  las  habilidades  se  transfieren  a  otros  contextos  entrenamiento  (autoevaluada  o 

evaluada por observadores externos). 

Tal parece, que los resultados en relación a la eficacia a largo plazo y generalización, no han sido muy 

alentadores. Por este motivo, algunos autores han intentado mejorar y sistematizar los procesos de 

entrenamiento, destacando la importancia de la organización sistemática, la claridad y especificidad 

de los objetivos, y la integración de objetivos de conocimiento, de actitudes y de ejecución (Dickson, 

et al., 1997). 

Lecturas recomendadas   

Page 151: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

145 

Camacho, S. y Sáenz, O. (2000). Técnicas de comunicación eficaz para profesores y formadores. Alcoy: 

Marfil. 

Dickson, D.;  Hargie, O.  and Morrow, N.  (1997).  Communication  skills  training  for 

health professionals. Londres: Chapman and Hall. 

Hernández‐Jorge, C. M.; Muñoz de Bustillo; M.C. y Torbay, A.  (2002). Variables del 

método de entrenamiento simulado en habilidades comunicativas que influyen en la 

efectividad  del  mismo,  según  los  participantes.  Apuntes  de  psicología:  revista 

cuatrimestral de psicología, 20, (2), 283‐294. 

 

Podríamos  abrir  un  largo  capítulo  sobre  las  posibles  aplicaciones  que  en  los  ámbitos  educativos, 

clínicos  y  sociales  tienen  los  descubrimientos  hechos  desde  las  áreas  de  investigación  de  la 

psicología. Particularmente, nuestro  interés se ha centrado en  las aplicaciones al campo educativo   

ya  que  el  establecimiento  de  un  buen  clima  comunicativo  en  el  aula,  facilita  nuestra  labor  de 

transmisión del  conocimiento  y permite una elaboración mutua, del profesor  y del  alumno, de  la 

materia impartida (Martínez, 1994; 1999b; Martínez y Martínez, 1998).   

Han sido ampliamente estudiados  los modelos de  interacción profesor‐alumno y sus repercusiones 

en el aprendizaje y en el clima del aula (Abercrombrie y Terry, 1978). En el ámbito clínico, también 

son  numerosas  las  aportaciones  de  la  psicología  de  la  comunicación,  tanto  en  la  aportación  de 

técnicas  de  recogida  de  datos  (entrevista  clínica,  análisis  del  discurso  como  recurso  diagnóstico), 

como  señalando  las  particularidades  de  la  interacción  terapeuta‐paciente,  como  en  las  propias 

técnicas de intervención que utilizan como herramientas de persuasión y de cambio la comunicación 

verbal y no verbal (Bateson y Ruesch, 1984).   

 

6.3 EL ARTE DE PERSUADIR. LA PUBLICIDAD 

En el ámbito  social el desarrollo de aplicaciones de  la  comunicación es  tan grande que  incluso es 

difícil marcar  aquellos  campos más  relevantes:  negociación,  tipos  de  comunicación  interpersonal, 

influencia  de  variables  socioculturales  en  los  estilos  comunicativos  y  la  eficacia  comunicativa, 

persuasión,  comunicación grupal y variables que  influyen en  las  comunicaciones  intergrupales,  los 

medios de comunicación de masas, publicidad y propaganda,… Temas, sin duda interesantes, que no 

se abordaran en este libro.   

Sólo con finalidades ilustrativas y, dado que no se ha abordado el tema de la persuasión, se presenta 

el ejemplo de comunicación persuasiva por excelencia:  la publicidad. En este caso  se adoptará un 

estilo  menos  académico  y  más  gráfico…  más  publicitario,  aunque  se  señalaran  las  áreas  de 

investigación que analizan el mensaje publicitario.   

La publicidad constituye un  intento de  influir sobre  las personas con un fin determinado y 

sin coacción (Müller, 1986, 341) 

Page 152: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

146 

Son muchas  las definiciones  sobre qué  es  la  publicidad, dejando  al margen  las diferencias,  todas 

comparten la idea que la publicidad es una forma de comunicación persuasiva, es decir, un tipo de 

comunicación que busca crear o modificar actitudes hacia productos, servicios, ideas o instituciones 

(Igartua, 1998). Perloff (1993) concibe  la persuasión, en este ámbito, como una actividad o proceso 

en el que un comunicador intenta inducir un cambio de creencias, actitudes y/o conductas de otras 

personas, a través de la transmisión de un mensaje y en un contexto en el que los receptores tienen 

la posibilidad de aceptar o rechazar la recomendación propuesta20. 

Utilizando  este  esquema  (véase  figura  19),  relativamente  simple,  se  explicarán  algunos  de  los 

aspectos en relación a  la finalidad de  la publicidad,  lo medios de  los que se vale para cumplir estos 

fines y objetivos, y los efectos en la conducta del consumidor. 

 

                                                            

20  Para un revisión sobre argumentación y persuasión, véase Cortès (2006) capítulo 9 y Gabucio (2002). 

FUENTE

Anunciante

EMISOR

Agencia

MENSAJE

Campaña pubicitaria

MEDIOS

Canal de transmisión

RECEPTOR

Consumidor

CONTEXTO 

Marco socio‐económico 

Page 153: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

147 

 

Figura 19. Proceso de comunicación publicitaria 

 

Constituye  una  poderosa  herramienta  de  promoción  que  puede  ser  utilizada  por  empresas, 

organizaciones no  lucrativas,  instituciones del estado y personas  individuales para dar a conocer un 

determinado  mensaje  relacionado  con  sus  productos,  servicios,  ideas  u  otros,  destinado  a  un 

determinado grupo y con un objetivo específico. Por ser comunicación,  la publicidad consta de  los 

elementos esenciales, ya descritos por Lasswell, tal como expone Müller (1986), pueden describirse 

así: 

La fuente, la generadora del mensaje publicitario (La empresa anunciante) 

El emisor, quien emite el mensaje (agencia de publicidad)   

El mensaje, la pieza publicitaria (anuncio, eslogan, publirreportaje ...)   

El código, la forma de comunicarse (características del anuncio) 

El canal, por donde se comunican los mensajes (los medios de comunicación de masas) 

El receptor, quien recibe el mensaje (el público al que va destinado) 

El  Feed‐back,  la  respuesta  obtenida  (Feed‐back  positivo:  si  el  producto  tiene  éxito  y  se 

compra. Feed‐back negativo: si el producto no tiene éxito y no se compra) 

 

El  principal  objetivo  publicitario 

de una organización que busca el 

beneficio  es  el  aumento  de  las 

ventas,  potenciar  la  compra  de 

productos o la contratación de los 

servicios  que  se  anuncian 

(objetivo  económico).  Pero,  por 

otro  lado,  también  existen  otros 

objetivos  subordinados  (objetivos 

psicológicos),  como  el  aumento 

del grado de popularidad de una 

imagen  o  de  una  marca,  de  los 

cuales  se  ocupa  la  psicología 

publicitaria. 

Como  explica  Müller  (1986),  entre  estos  dos  objetivos,  los  económicos  y  los  psicológicos 

(extraeconómicos) existe una relación:  las actitudes positivas hacia una marca hacen más probable 

su adquisición que la de otra menos apreciada. Sin embargo, esta relación a veces es difusa, ya que 

las actuaciones no dependen siempre de una actitud positiva hacia la marca, sino que pueden influir 

otras variables no relacionadas con  la publicidad, como por ejemplo  la presencia o no del producto 

en el  lugar donde  se  va  a  comprar habitualmente, el poder  adquisitivo de  los  consumidores, etc.   

Los  objetivos  de  la  publicidad  abarcan,  según  la  organización  que  ofrezca  el  producto,  desde  la 

divulgación  de  un  nombre  (nuevas  marcas),  la  creación  de  una  actitud  positiva  (imagen),  un 

Page 154: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

148 

candidato  electoral, hasta  las  actuaciones  continuadas  (llevar  el  cinturón de  seguridad o dejar de 

fumar) o limitadas en el tiempo (elección de un partido). 

Desde el punto de vista de la marca, la publicidad puede plantearse los siguientes objetivos:   

Conseguir  notoriedad,  es  decir,  conseguir  que  todo  el 

mundo  conozca  el  producto/marca  o  empresa.  Por 

ejemplo,  Ryanair  ha  utilizado  en  varias  ocasiones  la 

misma  estrategia  de  comunicación,  utilizando  la  imagen 

de  Zapatero,  Valentino  Rossi,  La  Reina  Sofía  o  Sarkozy. 

Publican  su  campaña  en  medios  impresos  (en  España 

varios  aceptaron)  y  consiguen  de  esta  manera  eco 

mediático.  Los afectados  se quejan por  lo que  se genera 

una segunda noticia y la compañía anuncia la retirada de 

la  campaña  (lo  que  lleva  a  una  tercera  ola  de 

comunicación)21. 

Reforzar  o  consolidar  actitudes:  trata  de  fortalecer  las 

actitudes  positivas,  ya  anteriormente  establecidas,  hacia  la  marca;  manteniendo  la 

comunicación  para  no  caer  en  el  olvido.  Por  ejemplo,  Coca‐cola  se  ha  ido  asociando  con 

alegría,  chispa  de  la  vida…  campaña  a  campaña  se  refuerza  la marca  y  se  consolida  esta 

actitud. Una de las últimas: Coca‐cola “Destapa felicidad” 

Modificar  actitudes:  Es  un  objetivo  alcanzable  pero  el más  costoso  ya  que  supone más 

inversión  y  más  tiempo.  Por  ejemplo,  campañas  de  tráfico 

(http://www.youtube.com/watch?v=9q6qosR9MSw) o de prevención de enfermedades. 

Transmitir  diferencias  del  producto  para 

posicionarse  clara  y  diferenciadamente: 

Para diferenciar un producto de los demás, 

hay  que  tener  siempre  un  elemento 

diferenciador,  el  cual  tiene  que  ser 

comunicado  con  claridad  y  sencillez.  Este 

es un  tipo de  enfoque que ha utilizado  la 

marca Don Simón con mucho éxito. 

Indicar nuevos usos del producto: consiste 

en  renovar  y  relanzar  los  productos 

adecuándose  a  las  cambiantes 

expectativas  del  mercado,  con  el  fin  de 

seguir siendo competitivos con  los nuevos 

productos que tratan de cubrir las necesidades y gustos que nuestros productos ya ofrecían. 

Un claro ejemplo de esta estrategia puede verse en la evolución de los productos y campañas 

de la marca DANONE, tras el boom de los productos “light” y sus famosas campañas bajo el 

lema  de  “Cuerpos  DANONE”  se  ha  especializado  en  alimentos  funcionales,  centrando  sus 

                                                            

21  Información extraída en: http://www.titonet.com/comunicacion/%C2%BFlo‐importante‐es‐que‐hablen‐de‐ti.html 

Page 155: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

149 

campañas en  las  supuestas ventajas para  la  salud  (Densia –“ ¿Tomas suficiente calcio para 

tus huesos?”, Actimel –“¿Y, tus defensas, ya han desayunado?”, Danacol, etc.). 

Crear, mantener o mejorar la imagen de la empresa: Las campañas institucionales ayudan a 

presentar  una  imagen  adecuada  de  la  empresa.  En  los  últimos  años,  la marca  Aquarius, 

destaca por una publicidad altamente emotiva, en la que con sentido del humor se habla de 

problemas  humanos.  Estas  campañas  han  mejorado  mucho  la  imagen  de  la  marca  (la 

empresa  es  Coca‐cola).  Por  ejemplo,  en  la  de  2010, Aquarius  Libre,  la  versión  ligera  y  sin 

azúcares de Aquarius, se presentó en España con un spot que tenía como protagonistas a Ron 

Keine, Derrick Jaminson, Ray Krone y Shujaa Graham, cuatro presos norteamericanos que tras 

pasar  injustamente varios años en el corredor de  la muerte,  fueron declarados  inocentes y 

puestos en libertad. Nos muestra imágenes de los cuatros ex‐convictos haciendo el Camino de 

Santiago  en  su  particular  manera  de  reconciliarse  con  sus  congéneres  y  con  la  vida  en 

general. Uno de ellos  recita esta  frase que va directamente a nuestros corazones: "Cuando 

naces,  todos a  tu alrededor  sonríen orgullosos y  tú  lloras. Ve y  vive  tu vida de  forma que, 

cuando  tú mueras,  seas  tú  el  que  sonrías  y  todos  a  tu  alrededor  lloren"  Ver  anuncio  en: 

http://www.youtube.com/watch?v=cftyxTQSqeg 

Estos  objetivos,  se  consiguen  a  través  de  técnicas  elaboradas  de  control  del  estímulo,  enviando 

simultáneamente un mensaje cifrado y explícito (verbal o escrito) y un mensaje codificado e implícito 

por medio de imágenes y sonidos. También es frecuente el uso de lenguaje figurado tanto en la parte 

verbal del mensaje como en las imágenes22.   

En  este  sentido  son  numerosas  las  críticas  tanto  a  las  técnicas  de  persuasión  utilizadas  por  los 

publicistas  (por  ejemplo,  el  uso  de  contenidos  claramente  sexistas  o  eróticos),  como  al  posible 

engaño en la presentación de los productos. 

Los  anuncios  eficaces 

operan  según  las 4  fases 

que sintetiza el acrónimo 

AIDA  (Hotchkiss,  citado 

por Soler, 2008):   

 

El comunicador no tiene bastante en conseguir que su mensaje llegue al público y que, éste, le preste 

atención,  sino  que  ha  de  conseguir,  además,  vencer  la  desconfianza,  cada  vez más  creciente  del 

público y su saturación informativa y que el consumidor se sienta atraído por su producto decidiendo 

comprarlo.  La  comunicación  publicitaria  busca  cada  vez más  la  relación  y  la  interacción  con  el 

receptor. 

                                                            

22  Como apunta Durant (2007): Admitiremos, que la retórica pone en juego dos niveles de lenguaje (el "lenguaje propio" y el  "lenguaje  figurado"), y que  la  figura es una operación que permite pasar de un nivel de  lenguaje a otro:  consiste en suponer que lo que se dice de modo "figurado" podría haberse dicho de modo más directo, más simple, más neutro. Este pasaje de un nivel a otro se realizaría, de modo simétrico, en dos momentos: en el momento de la creación (el emisor del mensaje parte de una proposición simple para transformarla con la ayuda de una "operación retórica") y en, el momento de la recepción (el oyente restituye la proposición a su simplicidad primera). 

Atención: atraer la atención potencial comercial 

Interés: captar su interés por el producto 

Deseo: provocar el deseo y la necesidad de consumirlo 

Acción: conseguir que lo compre 

Page 156: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

150 

El comportamiento del consumidor se rige en gran medida por las fuerzas internas que existen en el 

individuo  y  lo motivan,  y  que  pueden  ser  alteradas  por  influencia  del  entorno.  La  Psicología  del 

Consumidor  (ver  por  ejemplo,  Rivera  et  al.,  2000)  se  ha  ocupado  de  estudiar  las  características 

personales  y  sociales  del  consumidor  con  la  finalidad  de  influir  en  el  mismo.  Veamos  algunos 

ejemplos que apelan a necesidades, motivaciones o deseos.   

 

El producto se carga de significado social, funcionando 

como  solución  de  las  necesidades  de  socialización.   

En este caso, DYC UNE ‐ reúne a los amigos (necesidad 

de afiliación) 

 

 

 

La  motivación  sexual  es  uno  de  los  principales 

argumentos en la imagen de perfumes. 

Absolutamente explícito en este anuncio de DOLCE 

& GABANA 

El  producto  se  convierte  en  objeto  de  deseo,  un 

ejemplo  de  ello  puede  observarse  en  las  últimas  campañas  de  chocolates  VALOR.  Con  el  eslogan 

“Valor:  Placer  adulto”.  Ver  por  ejemplo  el  siguiente  anuncio  televisivo: 

http://www.youtube.com/watch?v=bxBPLXOvIlg&feature=related.   

   

NECESIDADES 

MOTIVOS 

Page 157: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

151 

El publicista no  siempre puede partir 

de  la  buena  disposición  del  receptor 

(su  receptibilidad)  por  ello  utiliza 

estímulos que despierten su atención 

(que  le  impacten)  para  aumentar  la 

probabilidad  de  que  el  anuncio  sea 

considerado. 

Desde  el  punto  de  vista  de  la 

percepción, son factores perceptivos 

en  un  anuncio  gráfico  todos  sus 

componentes, entre los cuales se puede destacar (Rivera et al., 2000): 

1. La diagramación. El objetivo de la diagramación o composición de los diferentes elementos 

que intervienen en un anuncio es que el receptor capte todas y cada una de las partes de su 

composición. La diagramación permite al anunciante la posibilidad de crear un código propio 

rápidamente  identificable por el  receptor. Es,  junto al  texto, el elemento que  transmite el 

mensaje publicitario.   

Por ejemplo, la marca de relojes tiene una diagramación muy clásica, el reloj se destaca a la 

izquierda, aparece una  imagen de un  famoso  luciendo el  reloj, y el anagrama de  la marca 

también se destaca, en  la parte  inferior o superior del anuncio. Mostramos tres anuncios de 

distintas épocas que marcan esta tendencia.   

 

 

 

   

Page 158: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

152 

2. El  logotipo.  Es  la  firma del  anuncio.  Sobre  él 

recae el recuerdo de  la marca en el momento 

de  la  compra.  Su  efectividad  radica  en  la 

facilidad  de  recordación,  actualidad, 

originalidad, relación con productos del fabricante, con categoría de producto, etc. 

3.  El titular. Confiere un código y una mejor lectura al anuncio, que por lo general corresponde al 

concepto y a la estrategia de la campaña. Su objetivo es captar la atención del receptor en una 

primera  fase;  en  una  segunda  fase,  debe  impactar.  Los  factores  básicos  son  la  brevedad  y 

comprensión. 

4. El cuerpo del texto. Al igual que el titular, debe analizarse su posición, el tipo de letra y el fondo, 

para medir la facilidad de lectura. Por lo general, es la parte informativa del anuncio, que apoya 

y  complementa  al  titular  y  a  la  imagen  gráfica,  razonando  las  ventajas  y  características  del 

producto. 

5. El eslogan. Es una fórmula breve, concisa, fácil de retener debido a su brevedad y habilidad para 

impresionar la mente. Su eficacia viene de disimular una estructura lógica y de conectar con los 

factores afectivos del receptor. El slogan debe reunir en pocas palabras el mensaje que se quiere 

emitir, y provocar un  impacto en el receptor. Por ejemplo, "Foie Gras La Piara, más bueno 

que  el  pan",  "Whisky Dyc,  gente  sin  complejos",  "J&B,  el  único  que  es  único"....    El 

eslogan debe: 

a. Ser  breve.  Para  que  se  logre  la  efectividad,  es  necesario  usarlo  repetidamente  en  una 

campaña, e  incluso dentro del mismo anuncio, siempre y cuando dicha repetición resulte 

agradable. 

b. Captar  la  atención.  Para  ello  se 

elabora  utilizando  juegos  de 

palabras,  proverbios,  repeticiones 

de  palabras,  rimas,  eslóganes 

ligados a lo absurdo.   

c. Fácil  de  memorizar.  Es  preciso 

entonces  que  capte  y  atraiga  la 

atención  de  los  sujetos,  y  además 

que  sea  breve  para  facilitar  la 

memorización.  Para  reforzar  la 

identificación  y  evocación,  es 

recomendable incluir la marca entre 

sus palabras. 

Eslogan 

Cuerpo 

Títular 

AUDI. A la vanguardia de la técnica 

Page 159: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

153 

6. Las  palabras.  La  atención  y  la 

memorización  dan  preferencia  a 

ciertas  palabras,  especialmente  a 

las que tienen una  fuerte  tonalidad 

afectiva  y  emotiva.  El mayor  valor 

de estas palabras está vinculado a la 

evocación  en  la mente  del  que  las 

recibe de  sentimientos o  imágenes 

agradables, interesantes o fuertes. 

  

Veamos  un  ejemplo  en  que  la  palabra 

que se destaca es: PLACER. 

El placer para Cuerpos Danone. Todo el 

mundo puede darse el placer de probar 

el  producto,  puesto  que  está  pensado 

para  Cuerpos  Danone,  es  un  producto 

ligero,  imagen que  se  recalca poniendo 

como fondo el cielo. 

 

7. El  cromatismo.  El  color  tiene  una 

percepción psicológica influyente, y evolucionan con los estilos de vida, la moda, la edad, etc. 

Debe tenerse en cuenta el impacto cromático, por su estrecha relación con la psicología. Sus 

principales funciones en sus aplicaciones concretas a la publicidad son: 

Realismo. Ayuda a dar la dimensión y el volumen preciso a los productos. 

Atención. Mejora el poder de captación óptica. 

Emocional. El color expresa disposiciones de ánimo. 

Estética. El color en sí mismo proporciona belleza, placer y estados de ánimo. 

Efectividad. Al mejorar  la  atención  y  al  actuar  sobre  la psicología humana  favorece  la 

efectividad del mensaje. 

 

 

Por  ejemplo,  se utilizan  colores  básicos para dirigirse  al 

público  infantil,  y  colores  pastel  cuando  se  trata  de  los 

más pequeños. 

 

Page 160: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

154 

8. La  imagen  gráfica. Puede percibirse a  través de  la  fotografía,  la  ilustración, grafismo, o  la 

combinación de las tres anteriores, cumpliendo las funciones de informar, llamar la atención, 

motivar,  etc. Mediante  la  yuxtaposición de  imágenes puede  cargarse de  simbolismo  a  los 

productos. El  símbolo es una  representación material y concreta de objetos abstractos. Su 

misión  es  facilitar  la  comprensión  de  lo  abstracto  y  acceder  a  las  representaciones más 

profundas de los receptores. 

9. El medio y el soporte. La publicidad debe adaptarse al medio al cual va destinado, pues el 

mensaje  que puede  contener  variará  en  cada  uno de  ellos. Así,  la publicidad  exterior,  en 

soportes tales como vallas, marquesinas de paradas de autobuses, etc. debe ser mucho más 

agresiva y más impactante, ya que tiene que seducir al primer golpe de vista; esto es porque 

el individuo no tiene tiempo de fijarse ni de percibir todos los detalles. Por ello, es necesario 

conocer las características de cada medio y soporte, si quiere alcanzarse al público objetivo, 

aunque el funcionamiento y el fin del discurso publicitario sea el mismo. Debe generar una 

relación  entre  el  emisor  y  el  receptor,  y  esto  sólo  puede  conseguirse  si  este  último  se 

identifica con el mensaje.   

Un ejemplo original del uso de las vallas publicitarias 

 

10. Categoría del producto. Los productos que representan una 

mayor  implicación personal  tienden  a producir niveles  superiores de 

recuerdo y de lectura.   

 

Por ejemplo, en el anuncio de Dewar’s, se escoge a un actor conocido –

da categoría al producto‐ pero sobre todo atrapa con una frase con la 

que se permite una identificación o el deseo de sentirse identificado. 

Page 161: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

155 

11. Medios originales. Por sus características especiales, algunos medios ofrecen un alto valor 

perceptivo  por  su  originalidad.  El  individuo  lo  percibirá  con mayor  facilidad  por  el  hecho 

diferencial.   

Una  campaña muy  original.    En  la  campaña  publicitaria  lanzada  por  Camel,  se  hace  alusión  a 

situaciones  ilógicas,  asociando  el  nombre  de  la marca  con  el  camello  protagonista  de  todos  los 

anuncios, y con  frases  tales como, "Nunca  te  sientes encima de un Camel",  "Nunca  tires un Camel 

encendido por la ventana" o "Nunca metas tu Camel dentro de unos vaqueros ajustados".   

12. En el mensaje televisivo, además deben considerarse: 

PLANOS.   

ÁNGULOS.   

CONTINUIDAD.   

RITMO.   

ILUMINACIÓN.   

EFECTOS GRÀFICOS.   

MÚSICA Y EFECTOS SONOROS.   

Ver por ejemplo: Campaña ColaCao’08 Making Off: http://www.youtube.com/watch?v=IhuBR1rOex0   

Según  los mecanismos  que  utiliza  la  publicidad 

puede ser:   

INFORMATIVA  ‐ Considera  al  consumidor  como 

un  ser  razonable e  intenta convencerlo a  través 

de  argumentos  lógico. Este  tipo de publicidad  ‐ 

que  se  considera  objetiva  y  demostrativa‐ 

describe  el  producto  con  precisión  e  indica  sus 

ventajas respecte a otros productos similares. 

Muchos productos alimenticios utilizan este tipo 

de  mensajes,  especialmente  cuando  están 

dirigidos  a  la  población  adulta.  Esto  no  quiere 

Page 162: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

156 

decir que la información no sea incompleta o parcial. 

 

Un par de ejemplos de  la marca DANONE, en este 

caso  es  el  diseño  de  una  campaña  a  través  de 

Internet.  Las  ventanas  laterales  nos  proporcionan 

MÁS  INFORMACIÓN. Pero en  la página principal ya 

aparecen palabras clave de gancho, en el de actimel 

mucho más claro: Actimel = salud. 

   

 

MECANICISTA  ‐  Utiliza  fundamentalmente  la  repetición.  Es 

una  técnica  de  “puñetazo”  pretende  más  sorprender  que 

convencer.  Repite  hasta  provocar  la  obsesión  (como  el 

lanzamiento de un disco por la radio).   

Son más  fáciles de  localizar en  la  radio o en  la  televisión,  a 

nivel gráfico  la estrategia es destacar  la marca sobre  todo  lo 

demás.   

 

Por  ejemplo,  muchas  firmas  de  prestigio  recurren  a  la 

simplicidad del anuncio, de  forma que  lo que destaque como 

centro principal sea la marca. 

 

SUGGESTIVA  ‐  La  incitación  a  la  compra  se  hace  de  forma 

oculta para provocar una  reducción en  la  tensión. Primero se 

provoca  la  tensión,  para  provocarla  se  utilizan  las  pulsiones 

primarias (sexo, agresión, lujo, prestigio, gula, sed irrefrenable, 

etc.). Este tipo de publicidad vende más sueños que realidades. 

La  pulsión  de  compra  no  es  más  que  una  compensación 

simbólica de la carencia que se ha creado.   

 

La mayor parte de anuncios de perfumes, coches, algunas de 

bebidas alcohólicas como la de MARTINI hacen servir este tipo 

de recursos.   

Page 163: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

157 

PROYECTIVA – Se utiliza el valor social de pertenencia a un determinado grupo. Consumir es un acto 

social, es insertarse en un grupo y, por tanto en la sociedad. Se juega con una dimensión igualitaria‐

elitista    Si compras tal coche, o tal bebida, o esa marca de tejanos serás como los otros, sino no. De 

hecho, el mensaje es si no lo utilizas / no tienes determinadas coses no estás integrado en el tu grupo 

social.   

Público diana: 18 a 30 años. Característica a destacar: rebeldía 

Lo  rebelde  tira  en  publicidad:  es  una  estrategia  bastante  utilizada  para  llegar  al  público  juvenil, 

objetivo del anuncio. En este  caso, utilizando  la  figura de Tarantino  y  su  fama de director de  cine 

irreverente, que aquí aparece  incluso quemando  la marca: Se  rebelde, pero eso sí,  tomando White 

Label. 

 

Georges Mounin (citado en Péninou, G., 1976, 31) recalca que: no hay duda de que la publicidad no 

puede  considerarse  un medio  de  comunicación  entre  los  hombres.  Pero,  para  saber  si  el  anuncio 

publicitario  recurre al  sistema de  comunicación debemos  examinar  las unidades que utiliza,  como 

combina  las unidades en  función de unas  reglas, y por último  si estas unidades y estas  reglas  son 

conocidas  y utilizadas por  el  emisor del mensaje publicitario  y  también por  el  receptor del mismo 

mensaje. Asimismo hemos de examinar  si  es posible  considerar  la  relación publicitaria  ‐ anuncio  ‐ 

consumidor  como una  comunicación del mismo  tipo que  la  relación  locutor  ‐ mensaje  ‐ oyente.  La 

Analisis semíotico del mensaje 

Page 164: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

158 

semiótica  es  una  relación  concreta  con  el  sentido.  Puede  tratarse  de  un  texto  pero  también  de 

cualquier otro tipo de manifestación significante: un logotipo, una película, etc. 

En  función de  los  diferentes órdenes/planos  a  los  que pertenece  el mensaje publicitario  Peninou 

(1976) propone la siguiente clasificación: 

1. El plano de  la  identidad. Se refiere al mensaje de pertenencia al género, que corresponde a  la 

emisión  que  se  hace  según  lo  que  se  tenga  que  exponer.  Éste  plano  es  fundamental  para 

garantizar el reconocimiento del carácter publicitario de la información emitida: a través de él, la 

publicidad se significa objetivamente como tal.   

2. Plano de la denotación. Es decir, lo que significa objetivamente, que puede subdividirse en: 

a. Mensaje de referencia al emisor: Es aquél gracias al cual se asegura  la  identificación de 

los  autores  (agencia,  compañía,  creador...).  Responde  a  una  finalidad  particular  y 

“prestigiosa”. Asegura, pues, al igual que el primero una función identificadora. 

b. Mensaje  escritural:  Comprende  el  conjunto  de  las  informaciones  dadas  por  el  texto 

lingüístico. Tiene una función selectiva de los destinatarios en los cuales quiere impactar. 

c. Mensaje icónico: Su intención es informar y significar gracias a la imagen. Se reduce a la 

captación  literal  y elemental de  lo que muestra.  Implica,  casi  siempre, un  soporte del 

enunciado literal. Aunque puede existir sin enunciado o a la inversa. 

3. Plano de  la connotación.  Implica además de su significado propio o específico, otro de tipo de 

significado  que  puede  ser:  expresivo  (expresa  con  viveza  algo  característico)  o  apelativo 

(pretende  influir  en  el  receptor).  En  éste,  la  publicidad  materializa  su  ideología, modela  su 

estética y ajusta su posición psicológica.   

La publicidad deberá conjugar estos dos grandes regímenes (el denotativo y connotativo) con el fin 

de alcanzar el éxito publicitario (ver imagen 20).   

Hay anuncios que están visiblemente elaborados en función del mensaje de connotación, éstos son 

pobres en  información sobre el producto pero ricos en significaciones  inferidas. La presentación de 

las ventajas del producto son objeto de la comunicación: se pasara con facilidad del objeto al signo, 

de la función (del objeto) al valor. La connotación tratará de implicar emocionalmente al receptor de   

forma que sienta el producto como algo propio y personal. 

Otros mensajes  están  claramente  trabajados  en  función  de  la  denotación  referencial.  En  ciertos 

casos, será  incluso mejor evitar todo tipo de connotación. Estos mensajes son ricos en  información 

sobre  el  producto  y  pobres  en  asociaciones  derivadas  (producidas  por  la  imagen).  Se  muestra 

especial atención a los mensajes de presentación, exposición y de demostración de las características 

de los productos y los mensajes de información analítica. 

Un  anuncio  con  una  base  connotativa  no  puede  perseguir  el mismo  objetivo  que  uno  con  base 

denotativa,  por  lo  tanto  no  sólo  se  distinguen  en  su  elaboración  sino  también  en  los  contenidos 

expresados, los efectos que se esperan,… Pero es posible y muy común que a partir de un significado 

denotativo, pasemos a un significado conativo.   

Cómo  expone  Pérez  Tornero,  J.M.  (1982)  citando  el  análisis  Barthiano  de  la  imagen  publicitaria, 

vemos cómo al relacionar los diferentes componentes que forman un anuncio, producen el sentido. 

Este  sentido  es  entendido  en  primer  lugar  como  inmediato,  denotado,  directo,  pero  luego  se 

Page 165: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

159 

complica mediante  la  connotación hasta  llegar a  recrear nuevos  significados para cada uno de  los 

signos que intervienen.   

 

La publicidad utiliza el  contenido de  los mensajes e  imágenes para producir en el destinatario un 

efecto,  a  fin  de  alcanzar  sus  objetivos.  Péninou  (1976),  a  partir  del  esquema  de  Jakobson  (ver 

capítulo 1, propone tres reglas para poder explicar la función de los mensajes:   

 

La regla de la inalienabilidad de los factores: En los mensajes encontramos la presencia de diferentes 

factores: remitente, contexto, mensaje, contacto, código y destinatario. La relación que se establece 

entre ellos es determinante para producir un intercambio deseable. Es decir, si alguno de los factores 

falla no se podrá llegar al objetivo planificado, ya que el mensaje no llegará al destinatario. Por eso se 

dice que es inalienable su relación. Podría producirse una ruptura cuando: el destinatario no percibe 

Figura 20. Características de los regím

enes denotativo y connotativo 

. Adaptado de Peninou (1976, 79) 

Dos grandes REGÍMENES

DENOTACIÓN

Información

Representación

Lo analítico

Objeto

Producto

Conocimiento

Instrucción

El nombre

La práctica

La mimesis

CONNOTACIÓN

Significación

Emoción

Lo sintético

Signo

Valor

Connivencia

Empatía

El carácter

Lo mítico

La poiesis

Page 166: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

160 

lo que el emisor quiere transmitir; no hay un código común entre emisor y destinatario; el canal físico 

de conexión entre ambos falla; el mensaje carece de contenido y por lo tanto habrá una ausencia de 

inteligibilidad; o bien, porque no está bien definida la planificación del mensaje y por lo tanto habrá 

una mala estimación del objeto. 

 

La regla de la especificidad de las funciones:   

La función referencial (información y pedagogía sobre el objeto). Está orientada al contenido 

del mensaje, la información que transmite debe ser objetiva, observable y verificable. 

Aquí  el mensaje  alude  continuamente  al producto, marca,  servicio,… destacando normalmente  lo 

positivo del producto. Por ejemplo,  la famosa frase que acompaña  los anuncios de Nocilla: “Leche, 

cacao, avellanas y azúcar, Nocilla”. 

La función emotiva o expresiva (referencia al emisor): A través de esta función se pone de 

manifiesto  las emociones,  la  intención  comunicativa del emisor, dando pistas del mensaje 

connotado. Como señala Péninou (1976, 83): Informa acerca del productor en la producción, 

e inscribe el yo del anunciante en el mensaje, la sensibilidad en la objetividad, la persona en el 

discurso. 

Por ejemplo, ante una imagen tentadora de bombones, donde al lado pone: “Mmmmmmmh Lindt”. 

O en este mensaje de “Lady Million” 

 

Para  Guiraud  (2004),  estas  dos  funciones  son  esenciales  para  comunicar:  una  es  cognoscitiva  y 

objetiva (función referencial) y la otra es afectiva y subjetiva (función emotiva). 

   

Page 167: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

161 

La  función conativa  (implicación activa del destinatario): 

Pretende influir sobre el receptor, intentando persuadirlo. 

Está función puede dirigirse tanto a la inteligencia como a 

la afectividad del receptor distinguiendo otra vez entre lo 

objetivo‐subjetivo,  cognoscitivo‐afectivo  que  opone  la 

función  referencial  con  la emotiva. Tiene  la  finalidad de 

transformar  al  destinatario  en  participante,  la 

comunicación en intercambio (Péninou, 1976, 83). 

Por ejemplo, esta campaña de Heineken que juega con la imagen 

(dos  botellas  invertidas  o  un  bonito  trasero)  y  la  frase Bottoms 

Up! (¡Apurad las copas!). 

La  función  poética  o  artística  (conformación  retórica del manifiesto):  Está  centrada  en  el 

mensaje y define la relación entre el mensaje y su expresión. Esta función aparece cuando se 

pretende que el receptor preste su atención a la forma en que se ha codificado el mensaje, 

que se fije en cómo se dice más que en qué se dice. En esencia aquí es donde la creatividad 

del diseñador convierte en pequeñas obres de arte los anuncios publicitarios.   

Una campaña muy creativa en su momento  (1984), fue  la de APPLE, titulado “Think different”. Ver 

anuncio en: http://www.youtube.com/watch?feature=endscreen&v=nmginVTDYgc&NR=1   

La función fática (señalización de la información): Está orientada principalmente al canal de 

comunicación,  define  la  relación  entre  el  emisor  y  el  canal  de  emisión.  Su  contenido 

comunicativo es escaso o nulo. Su finalidad es mantener el canal de la comunicación abierto 

para evitar así, la distracción o la pérdida de la atención del receptor. Se consigue destacando 

algunos aspectos del anuncio a través del color, el tamaño o, con campañas de  implicación 

del público. 

Por  ejemplo,  el  anuncio  publicitario  de  Seat:  http://www.youtube.com/watch?v=l1hFMHIAjr4.  El 

inicio  de  este  anuncio  tiene  principalmente  la  función  de mantener  la  atención  del  receptor,  que 

pensará    ¿qué están anunciando? Rápidamente impacta la canción "los animales de dos en dos...", 

que no nos dice nada concreto, no nos aporta información del producto. 

La  función  metalingüística  (pertenencia  publicitaria  de  la  información):  centrada  en  el 

código, pone en  relación el mensaje  con el  código. El mensaje  tiene  la  intención de hacer 

alguna aclaración sobre el código (lenguaje) en el que está configurado. 

Un ejemplo gracioso, es esta campaña argentina del día de la madre de Movistar (Telefónica), puede 

verse en: http://www.youtube.com/watch?v=_4tr_jalNHI&feature=related 

La co‐extensividad jerárquica de las funciones: 

Aunque  se  puede  distinguir  entre  estas  seis  funciones  del mensaje,  pocas  veces  se  encuentran 

mensajes  que  sólo  estén  relacionados  con  una  de  las  funciones.  Por  lo  tanto  los mensajes  están 

formados de maneras diversas donde no sólo depende de si contiene una función u otra, sino de las 

diferencias de jerarquía entre ellas, es decir, habrá mensajes donde predominará una función u otra.   

Page 168: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

162 

 

Tal  como  propone  Stehlík  (2004,  69):  la  función  de  la  publicidad  no  se  limita  a  proporcionar 

información  objetiva  y  neutral  sobre algún objeto  o  fenómeno,  sino que  su  creación  siempre  está 

condicionada por  la  intención de elogiar, ofrecer y, sobre todo, vender un artículo o servicio. Es por 

ello que toma gran importancia el análisis pragmático del mensaje publicitario. 

Fuentes  (2000)  basa  su  tipología  y  análisis  textual  en  la  distinción  de  las  secuencias  narrativa, 

expositiva (descriptiva o deliberativa) e  instruccional, de  las dimensiones argumentativa y poética y 

de  la  enunciación monologal  (monológica  o  dialógica)  y  dialogal.  En  los  textos  publicitarios,  cuyo 

medio  y  fin  perseguido  es  llegar  a  gran  cantidad  de  público  para  persuadirlos  y  conminarlos  a 

comprar  un  producto,  (...)  predominan  las  secuencias  expositivas  descriptivas  generalmente,  y  la 

dimensión argumentativa. En cuanto a la dimensión poética, también parece estar presente en estos 

textos. Hay mucha  reelaboración,  tanto en el  léxico como en  la sintaxis y  la  fonética. Encontramos 

aliteración, metáfora,  etc.,  lo  que  significa  que  es  un  texto  con  una  dominante  poética  (Fuentes, 

2000, 138). 

Hernando (1984; citado por Stehlík, 2004), trata separadamente  los fenómenos relacionados con  la 

morfosintaxis  y  la  semántica  y  la  lexicología. También presenta el uso de  figuras  retóricas para el 

análisis pragmático del lenguaje. 

Cardona  y  Besararte  (1972;  citado  por  Stehlík,  2004)  presentan  dos  tipos  básicos  de  anuncios 

publicitarios: 

1. los objetivos, cuyo texto se refiere exclusivamente al producto o a su representación: marca, 

nombre genérico... sin alusión personal alguna al receptor; 

2. los que utilizan formas lingüísticas apropiadas para establecer una relación aparentemente 

personal entre emisor y receptor. Existen varios grados de dicha relación: 

a. El emisor exhorta al receptor (oraciones imperativas); 

b. El emisor interroga al receptor (interrogativas); 

c. El  emisor  destaca  una  posibilidad,  sugiere  o  confirma  algo  mediante  una  frase 

aseverativa; 

d. El emisor se sitúa en primer plano personalmente; 

e. El emisor queda en segundo plano, mientras que el receptor se ve relacionado con el 

producto por medio de un determinante (pronombre posesivo); 

f. En el anuncio toma la palabra una figura con la que el receptor puede identificarse. 

Finalmente,  Stehlík  expone  un  tercer  método  que  considera  la  más  recomendable,  dado  que 

considera el mensaje como un resultado holístico entre imagen y mensaje, es la de Ferraz Martínez 

(1995,  citado  por  Stehlík,  2004).  El  autor  sostiene  que  los  anuncios  pertenecen  a  la  categoría  de 

mensajes  múltiples,  dado  que  en  su  formación  entran  signos  de  diversa  naturaleza  que  son 

percibidos por distintos sentidos. Así pues, el autor distingue el  tipo de mensajes según  los signos 

usados: 

Analisis pragmático del mensaje 

Page 169: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

163 

1. Mensaje lingüístico 

2. Mensaje de la imagen: 

a. Mensaje  icónico:  hace  referencia  a  aquel  que  cumple  la  función  informativa  o 

denotativa.   

b. Mensaje iconográfico: hace referencia a aquel tipo de mensaje que cumple funciones 

connotativas o persuasivas. 

Cabe decir que,  según  Ferraz,  las  funciones de  la  imagen publicitaria  (fáctica, poética,  referencial, 

etc.), corresponden a las que caracterizan toda la comunicación publicitaria. 

Normalmente todos los anuncios publicitarios usan algún tipo de imagen (tanto un dibujo como una 

fotografía), por tanto, para emprender un análisis pragmático de los mensajes en cuestión, podemos 

optar por tres posibilidades: 

1. Ignorar  el  papel  que  lleva  a  cabo  la  imagen  y  centrarnos  exclusivamente  en  el  texto.  Puede 

parecer que entonces no se esté realizando un análisis lingüístico completo del anuncio, pero, a 

menos que el texto describa la imagen, esto no sería así. 

2. Hacer una breve descripción de la imagen y explicar su función en el anuncio. 

3. Ofrecer simplemente una copia del anuncio publicitario. Con esta opción se analiza el mensaje 

igualmente. 

Ejemplo de análisis de un texto publicitario (adaptado de Stehlík, 2004) 

BIOTHERM HOMME‐ AGE FITNESS 

¡Resiste! Tratamiento anti‐edad para hombre con Concentrado Puro de Hoja de Olivo 

INNOVACIÓN BIOTHERM 

Desde los primeros signos de edad. 

El olivo es conocido por su fuerza y resistencia 

excepcionales.  Del  corazón  de  sus  hojas, 

Biotherm  ha  extraído  un  concentrado  puro 

que aporta juventud y vitalidad a la piel. 

Utiliza AGE FITNESS diariamente para que  tu 

piel encuentre una nueva resistencia frente a 

los primeros signos de la edad. 

Gracias  a  su  textura  ligera  y  no  grasa,  este 

fluido  de  fácil  aplicación  puede  utilizarse 

incluso después del afeitado. 

Día  tras  día,  la  piel  se  muestra más  firme, 

más lisa. (El País Semanal) 

 

Page 170: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

164 

Análisis estructural: el texto comienza con una sección descriptiva (el primer párrafo) que tiene una 

dimensión poética intercalada (del corazón de sus hojas). Sigue con una sección instruccional (Utiliza 

AGE  FITNESS  diariamente…).  Además,  encontramos  una  parte  argumentativa  (para  que  tú  piel 

encuentra una nueva resistencia...). La última frase (Día tras día,  la piel se muestra más firme, más 

lisa) además de describir el estado de la piel, tiene una connotación argumentativa, ya que el efecto 

del tratamiento sobre la piel debería incitar a la compra del producto. 

Análisis  morfosintáctico:  Por  ejemplo,  "Innovación  Biotherm"  es  una  construcción  nominal,  la 

finalidad es conseguir brevedad para no aburrir al receptor. Además, encontramos otra característica 

propia del mensaje publicitario:  el uso de  la  comparación,  sin  nombrar  el  segundo  término  (otro 

producto  parecido),  ya  que  se  considera  poco  ético  nombrar  un  producto  de  la  competencia.  El 

ejemplo se da en la frase "la piel se muestra más firme, más lisa". Aunque no se nombra, se entiende 

que la piel se muestra más firme y lisa de lo que se mostraría con cualquier otro tratamiento.   

Para  implicar al  receptor  (función apelativa) utiliza: el  tuteo como  forma de  tratamiento  (posesivo 

"tú", resiste, utiliza…); y, el modo verbal imperativo. 

Análisis  léxico‐semántico:  encontramos  el  uso  de  extranjerismos  en  una  curiosa  combinación  de 

inglés  y  francés  en  la  expresión  "Age  Fitness  x  Biotherm  Homme",  lo  que  añade  al  anuncio  un 

carácter internacional para aumentar el prestigio del producto. 

También encontramos el uso de una creación propia, "anti‐edad", que proporciona al texto un matiz 

de modernidad. Son numerosos los ejemplos en la publicidad que utilizan el prefijo "anti": anti‐robo, 

anti‐arrugas... al igual que la palabra innovación. 

Uso de recursos retóricos: aunque en el texto no aparece ningún procedimiento retórico concreto, la 

última frase "Día a día,  la piel se muestra más firme, más  lisa", se asemeja a un eslogan porqué se 

repiten las palabras día y más, con una distribución asimétrica.   

 

Al  elaborar  la  publicidad,  los 

creativos  tienen  muy  presente  el 

medio de comunicación a través del 

que se van a emitir. Esto les permite 

tomar  en  cuenta  los  distintos 

códigos  que  se  utilizan  en  cada 

medio,  de modo  que  la  publicidad 

cumpla  con  eficacia  en  sus 

funciones  (Kübler  y  Wüzrberg, 

1986).   

Los canales de transmisión son: 

Los medios gráficos. En  los diarios y revistas, todo anuncio puede  ilustrarse y explicarse en detalle. 

Esto se da porque ambos se valen de  la  imagen gráfica y del texto escrito, y permiten observar con 

más detenimiento el mensaje transmitido. 

Page 171: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

165 

El periódico es considerado uno de  los medios 

principales para la publicidad por el número de 

lectores  diarios,  los  ingresos  que  permite  por 

publicidad y por  la preferencia entre el público 

como vehículo de publicidad. 

Las revistas se diferencian del periódico por su 

forma  de  circulación,  su  formato  y  su 

contenido.  Este  tipo  de  medio  permite  a  los 

anunciantes  emitir  el mensaje  publicitario  de 

un  modo  más  selectivo  de  acuerdo  a  las 

preferencias del público  al que  se dirigen.  Las 

revistas  se dirigen  también por  ser uno de  los 

medios  más  permanentes.  Otra  característica 

es  el  color  que  aparece  en  este  tipo  de 

publicidades:  es  fundamental  para  atrapar  la 

atención y motivar conductas en el lector.   

Por  ejemplo,   en  este  anuncio  de Moshino  el 

efecto se produce por contraste a través de  la 

imagen: fuerza y sensibilidad. 

 

La televisión. Es un medio flexible y favorece el desarrollo creativo a través de los diversos elementos 

que  integra:  la  imagen  y  el  sonido.  Permite  hacer  presentaciones  sencillas,  de  modo  que  los 

perceptores  identifiquen  los productos o  los servicios de una  forma  fácil y rápida. Para obtener un 

comercial realmente emotivo, es necesario combinar los elementos racionales con los emotivos. Los 

creativos  deberán  usar  con  habilidad  los  códigos  para  obtener  un  buen mensaje.  La  información 

verbal visual que presenten debe ajustarse al espacio  limitado de  la pantalla televisiva. Los colores 

deberán aparecer de un modo armónico y también limitado. La utilización correcta del espacio y las 

buenas  formas  de  las  imágenes  en movimiento  son  importantes  para  alcanzar  el  objetivo  de  la 

publicidad. 

Un  clásico  navideño:  “Vuelve  a  casa  vuelve,  por  navidad”  Turrón  El  Almendro: 

http://www.youtube.com/watch?v=FBV86qfppJc&feature=related   

La  eficacia  de  la  publicidad  televisiva  está  fuera  de  duda  porque  el  poder  sugestivo  del mensaje 

publicitario formado por las imágenes en movimiento unido con palabras y música en el propio hogar 

es considerable y su efecto a corto plazo es  indudablemente mayor que el de  las otras  formas de 

publicidad. Gracias  a  la  estimulación multisensorial,  la  televisión  ofrece  la  oportunidad  de  que  la 

publicidad se convierta en todo lo que es capaz (Royo, 2002). 

La radio. Es un medio que permite muchas posibilidades creativas a nivel publicitario. Voz humana, 

sonidos de  la realidad, efectos de sonido, música y silencio son  las herramientas que maneja y que 

hacen de ella un medio muy rico y creativo. Otra característica de la publicidad a través de la radio es 

que  se  pueden  obtener  piezas  de muy  buena  calidad  a  un  costo muy  bajo  y  que  cuenta  con  la 

Page 172: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

166 

disponibilidad de  la audiencia  fuera de casa. Sin embargo, hay otros  factores que son desventajas, 

como la falta de elemento visual despierta poca atención. Se necesita mucha reiteración para tener 

impacto. 

Internet. Es un medio de comunicación que permite  llegar  la publicidad de forma precisa a grupos 

poblacionales específicos. Es un medio rápido e  interactivo. El resultado de  las campañas se puede 

medir de forma precisa y de manera continua. Permite reiteradas modificaciones y adaptaciones de 

las campañas en función de los resultados.   

Un sorteo online, por ejemplo, puede ser una poderosa herramienta de promoción y branding para 

marcas y compañías que requieren contactar con sus grupos objetivos de mercado, pero en términos 

del nuevo modelo; el de la red social e Internet en el móvil, con millones de usuarios comunicándose 

entre sí en tiempo real; no uno a uno como en el antiguo y tradicional esquema de la comunicación, 

sino  todos  con  todos.  Por  ejemplo,  esta  Totombola,  el  marketing  de  la  ilusión 

(http://www.totombola.com/) 

 

   

Page 173: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

167 

La  publicidad  como  fenómeno 

general  no  necesita  justificación, 

de hecho la manipulación a través 

de  los  medios  de  comunicación, 

sean  campañas  políticas, 

anuncios,  informaciones,  etc.  no 

priva  al  receptor  de  escoger 

aquellos medios que estén más de 

acuerdo  con  sus  preferencias  y 

gustos personales (Müller, 1986).   

Para Lalueza  (2006),  la publicidad se basa en  la comunicación persuasiva, que tiene como finalidad 

básica conseguir el apoyo del público al que se dirige, ya sea para comprar un determinado producto 

como para ganarse el voto a un determinado partido político. Algunos factores han ido cambiando y, 

actualmente, es más difícil manipular a los consumidores. Entre ellos: 

Percepción negativa de  la  información por parte del  receptor.  Los mensajes publicitarios 

pueden ser percibidos por sus destinatarios como una información no deseada. Por ejemplo: 

los  spots de  televisión que  interrumpen  lo que  estamos  viendo,  los  anuncios que ocupan 

espacio  en  una  publicación  que  estamos  leyendo  o  los  "robapáginas"  de  las  webs  que 

durante unos segundos nos impiden ver su contenido.   

Desconfianza  en  los mensajes  publicitarios.  Aunque  la  publicidad  sea  una  de  las  pocas 

disciplinas  en  que  el  engaño  está  prohibido  en  la mayoría  de  países,  la  veracidad  de  sus 

contenidos  es  sistemáticamente  cuestionada.  Dada  esta  falta  de  crédito  por  parte  de  la 

publicidad,  la comunicación persuasiva ha  tenido que abrirse paso en un entorno de clara 

desconfianza. Cuando se produce el engaño o  la exageración, rápidamente, aparecen en  la 

red informaciones al respecto23.   

Este fenómeno ha obligado a las disciplinas publicitarias a potenciar su creatividad ya asumir el reto 

de sorprender e interesar constantemente a los receptores con el objetivo de conseguir su atención y 

que no se sientan forzados e invadidos con los múltiples mensajes publicitarios. 

De  todas  formas,  hay  algunos  puntos  críticos  respecto  a  la  publicidad  como:  crear  necesidades 

artificiales, el engaño o la distorsión de la cualidad o beneficios del producto, etc.   

Se han estudiado dos tipos de efecto de la publicidad: 

Técnicos ‐ la cuestión planteada es si la publicidad es eficaz. Se estudia en qué casos se percibe y se 

retiene  el mensaje  y  cuáles  son  sus  efectos  en  el  aumento  el  volumen de  compras.  Los  estudios 

realizados no  sólo han  repercutido en  la mejora del mensaje publicitario  sino que  se  sabe que  la 

publicidad: permite lanzar un producto y obtener beneficios al inicio de las campañas. Lo que no se 

ha podido demostrar es que este efecto inicial se mantenga. 

                                                            

23  Un  ejemplo,  bien  explicado  en:  http://scientia1.wordpress.com/2012/06/14/la‐verdadera‐historia‐del‐actimel‐i/,  ha 

sido la obligación de retirar en algunos países la publicidad de ACTIMEL por ser claramente engañosa. 

Page 174: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

168 

Culturales  ‐ parece que  la publicidad ha pasado de  ser un  instrumento económico a un  regulador 

cultural y una institución social. En una sociedad de “consumo” la publicidad ha llegado a definir los 

valores  normativos  y  los  modelos  ideales  de  la  cultura  popular.  Tiene  al  menos  las  siguientes 

funciones:   

INCITADORA (a un consumo que va más allá de las necesidades). 

REGULADORA (de compras e innovaciones) 

MEDIADORA (entre productor y consumidor) 

CREADORA (de objetos, necesidades, valores...). 

NORMATIVA  (fija reglas de comportamiento  (hábitos),  indumentarias, modelos  familiares y 

sexuales, prácticas deportivas, etc.) 

La publicidad se extiende a  la política (propaganda) sin reconocer en muchos casos que se trata de 

publicidad. La publicidad colectiva o centrada en causes de  interés global  (campañas de ahorro de 

energía, de prevención del Sida o de prevención de accidentes de tráfico... etc. a veces se camuflan 

bajo  el  pretexte  del  bien  común,  pero  no  en  todos  los  casos  los  intereses  institucionales  de  la 

campaña están claros. Otro ejemplo, serían las campañas de captación de fondos de las ONG’s. 

 

Lecturas recomendadas   

Müller, S. (1986). La publicidad. En H. Kagelmann, y G. Wenninger (Ed). Psicología de  los medios de 

comunicación. Manual de conceptos básicos (341‐350). Barcelona: Herder.   

Pérez Tornero, J.M. (1982). La semiótica de la publicidad: Análisis del lenguaje publicitario. Barcelona: 

Editorial Mitre. 

Rom,  J.  i  Sabaté,  J.  (2007).  Llenguatge  publicitari,  estratègia  i  creativitat  publicitàries.  Barcelona: 

Editorial UOC.   

Royo Vela, M. (2002). Comunicació publicitaria. Madrid: Minerva. 

   

Page 175: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

169 

 

 

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS 

 

Abercombrie, M.L.J. and Terry, P.M. (1978) Taking to  learn.  Improving teaching and  learning  in small groups. Surrey: SRHE Monograph 32. 

Abroms, K.I. (1988). La sobredotación social y su relación con la sobredotación intelectual. En J. Freeman (Ed.) Los niños superdotados. Aspectos pedagógicos y psicológicos (228‐245). Madrid: Santillana.   

Ackerman,  B.P.  (1981a).  Performative  Bias  in  Children's  Interpretations  of  Ambiguos  Referential Communications. Child Development, 52, 1224‐1230. 

Ackerman, B.P.  (1981b). Young Children's understanding of a  speaker's  intentional use of  a  false utterance. Developmental Psychology, 17, 472‐480.   

Ackerman,  B.P.  (1981c).  When  is  a  Question  Not  Answered?  The  Understanding  of  Young  Children  of Utterances Violating or Conforming to the rules of Conversational Sequencing. Journal of Experimental Child Psychology, 31, 487‐507.   

Ackerman, B.P. (1993). Children's understanding of the relation between referential knowledge and referential behavior. Journal of Experimental Child Psychology, 56 (3), 385‐411. 

Ackerman, B.P.  (1994). Children's  source  errors  in  referential  communication.  Journal  of  Experimental  Child Psychology, 58 (3), 432‐464. 

Ackerman, B.P. and Silver, D.  (1990). Children's understanding of private keys  in  referential  communication. Journal of Experimental Psychology, 50, 217‐242 

Akmajian, A.; Demers, R.A. y Harnish, R.M. (1984). Lingüística: una introducción al lenguaje y a la comunicación. Madrid: Alianza Ed. 

Al‐Nesir, R. et al.  (1991). Field dependence‐independence  in  the development of  referential communication. Bulletin of the Psychonomic Society, 29 (1), 17‐18   

Ammon, P.  (1981). Comunication  Skills and  communicative Competence: A Neo‐Piagetian Process‐Structural View. En W.P. Dickson (Ed.). Children’s oral communication skills (13‐34). New York: Academic Press.     

Anderson,  A.H.;  Clark, A.  and Mullin,  J.  (1991).  Introducing  information  in  dialogues:  forms  of  introduction chosen by young speakers and the responses elicited from young  listeners. Journal of Child Language, 18, 663‐687. 

Anderson, J. (1983). The architecture of cognition. Cambridge, Mass.: Cambridge Univ. Press. 

Andreasen,  N.C.  (1979)  Througt,  language  and  communication  disorders:  Clinical  assessment,  definition  of terms and evaluation of their reliability. Archives of General Psychiatry, 36, 1315‐1321. 

Asher, S.R. (1976). Children's ability to appraise their own and another person's communication performance. Developmental Psychology, 12, 24‐32.   

Asher,  S.R.  (1979). Referential Communication.  En G.J. Whitehurst  y B.J.  Zimmerman  (Eds.).  The  fuctions  of language and cognition (175‐197). New York: Academic Press. 

Asher,  S.R. and Parke, R.D.  (1975).  Influence of  sampling and  comparison processes on  the development of comunication effectiveness. Journal of Educational Psychology, 67, 64‐75. 

Asher, S.R. and Wigfield, A. (1981). Training referential communication skills. En W.P. Dickson (Ed.). Children's oral communication skills (105‐126). New York: Academic Press.   

Page 176: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

170 

Astington, J.W.; Harris, P.L. and Olson, D.R. (Eds.) (1988). Developing theories of mind. Cambridge: Cambridge Univ. Press. 

Austin, J. (1962). How to do things with words. Cambridge: Harvard Univ. Press. 

Bandura, A. (1982). Teoría del Aprendizaje Social. Madrid: Espasa Calpe, s.a. 

Baron‐Cohen, S., Leslie, A.M., and Frith, U. (1985). Does the autistic child have a “theory of mind?” Cognition, 21, 37‐46 

Bates, E. (1976). Language and context: the acquisition of pragmatics. New York: Academic Press. 

Bateson, G. (1979). Espíritu y naturaleza. Buenos Aires: Amorrortu. 

Bateson, G. y Ruesch, J. (1984). Comunicación: La matriz social de la psiquiatría. Barcelona: Paidós.   

Batjín, M.M.  (1981).  The  dialogic  imagination:  Four  essays  by M.M.  Bakhtin.  (Comp. M.  Holquist).  Austin: University of Texas Press. 

Beal, C.R. (1987). Repairing the message: Children's monitoring and revision skills. Child Development, 58  (2), 401‐408. 

Beal, C.R.  (1988). Children's  knowledge  about  representations of  intended meaning.  En  J.W. Astington,  P.L. Harris y D.R. Olson (Eds.). Developing theories of mind (315‐325). Cambridge: Cambridge Univ. Press. 

Beal, C.R.  and Belgrad,  S.  L.  (1990).  The development of Message  Evaluation  Skills  in  Young Children.  Child Development, 61, 705‐712. 

Beal, C.R. and Flavell, J. H.  (1982). Effect of  increasing the salience of message ambiguities of kindergartner's evaluations of communicative success and message adequacy. Developmental Psychology, 18, 43‐48.   

Beal, C.R. and Flavell, J. H. (1983). Young speaker's evaluations of their listener's comprehension in a referential communication task. Child Development, 54, 148‐153. 

Beal, C.R. and Flavell, J. H. (1984). Development of the ability to distinguish communicative intention and literal message meaning. Child Development, 55, 920‐928. 

Beal, C.R., Garrod, A.C.  and Bonitatibus, G.J.  (1990).  Fostering Children's Revision  Skills  Through  Training  in Comprehension Monitoring. Journal of Educational Psychology, 82, 275‐280.   

Bearison,  D.J.  and  Levey,  L.M.  (1977).  Children's  comprehension  of  referential  communication:  Decoding ambiguous messages. Child Development, 48, 716‐720. 

Beaudichon, J. (1982). La comunication sociale chez l'enfant. París: P.U.F.   

Belinchón, M. (1987). Esquizofrenia y lenguaje. En J.M. Ruiz Vargas (Ed.). Esquizofrenia: Un enfoque cognitivo. (232‐258). Madrid: Alianza Psicología. 

Belinchón,  M.  (1988).  Hacia  una  caracterización  empírica  del  lenguaje  esquizofrenico:  de  la  descripción estructural  de  los  discursos  a  la  reconstrucción  de  los  procesos  implicados  en  la  producción  verbal desviada. Estudios de Psicología, 33‐34, 105‐144.   

Belinchón,  M.  (1991).  Comunicación  y  lenguaje  en  la  esquizofrenia.  En  J.M.  Ruiz  Vargas  (Ed.).  Aspectos cognitivos de la esquizofrenia. Madrid: Trotta. 

Belinchón, M., Rivière, A. e Igoa, J.M. (1992). Psicología del lenguaje. Investigación y teoría. Madrid: Trotta. 

Berlo, D. K.  (1960). The process of  communication: An  Introduction  to Theory and Practice. New York: Holt, Rinehart and Winston. 

Berstein, B.  (1975).  Class,  codes  and  control. Vol  3:  Toward  a  theory  of  educational  transmission.  Londres: Routledge and Kegan Paul. 

Beveridge, M.  (1981). Communicative  competence  in metally handicapped  children.  First  Language, 2, 225‐237. 

Beveridge, M.  et  al.  (Eds)  (1989).  Language  and  communication  in mentally  handicapped  people.  London: Chandman & Hall. 

Bialystok, E. (1985). Toward a definition of Metalinguistic skill. Merrill‐Palmer Quaterly, 31, 229‐251. 

Page 177: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

171 

Bierwisch, M.  (1980).  Semantic  Structure  and  Illocutory  force.  En  J.R.Searle,  F.Kiefer  y M.  Bierwisch  (Ed.). Speech Act Theory and Pragmatics (1‐35). Londres: Reidel.   

Bishop, D.V.M. and Adams, C. (1990). What do referential communication tasks measure? A study of children with specific language impairment. Applied Psicholinguistics, 12 (2), 199‐215. 

Blumberg, M.S.  and Alberts,  J.R.  (1992).  Functions  and  effects  in  animal  communication. Animal Behaviour, 44(2), 382‐383. 

Boada,  H.  (1986).  Comunicación  y  bilingüismo.  En M.  Siguan  (Ed.).  Estudios  de  psicolingüística  (147‐164). Madrid: Pirámide. 

Boada, H. (1986). El desarrollo de la comunicación en el niño. Barcelona: Antropos 

Boada, H. (1988). El bilingüismo. En G. Sastre y M. Moreno. Enciclopedia práctica de Pedagogía, Vol. III. (336‐364). Barcelona: Planeta. 

Boada, H. (1991). Psicología de la Comunicación. Proyecto Docente e Investigador. Catedráticos de Universidad. Universidad de Barcelona. 

Boada, H. and Forns, M.  (1989). Methodological data  for  the analysis of  referential communication  from an ecological perspective. Technical Report UB‐DPB‐88‐13. Universidad de Barcelona. 

Boada, H. and Forns, M. (1997). Observational guidelines of communicative exchange: An ecological approach to  referential  communication.  Anuario  de  Psicología.  Monográfico:  Perspectiva  ecológica  de  la comunicación  referencial,  75,  7‐36.    Disponible  en: http://www.raco.cat/index.php/anuariopsicologia/article/viewFile/61366/96240 

Boada, H. y Forns, M. (1990). La habilitat dels nens de 4;6 anys en l'intercanvi verbal. Anàlisi diferencial entre nens monolingües i nens sotmesos a programes d'immersió lingüística. En J.Arnau, H.Boada y M.Forns, Els programes d'immersió al català: una avaluació inicial (1‐31). Barcelona: SEDEC. 

Bonitatibus, G. (1988a). What  is said and what  is meant  in referential communication. En J.W. Astington, P.L. Harris y D.R. Olson (Eds.). Developing theories of mind (326‐338). Cambridge: Cambridge Univ. Press. 

Bonitatibus, G. (1988b). Comprehension Monitoring and apprehension of  literal meaning. Child Development, 59, 60‐70. 

Bonitatibus, G. and Flavell, J.H. (1985). The effect of presenting a message in written form on young children's ability to evaluate its communication adequacy. Developmental Psychology, 21, 455‐461. 

Bonitatibus, G. et al. (1988). The role of social cognition in comprehension monitoring. First Language, 8, 287‐298. 

Bonner, J.T. (1983). Chemical signals of social amoebae. Scientific American, 248, 106‐112. 

Bosch,  L.  y  Sebastián, N.  (1999).  Percepción  del  habla  y  reconocimiento  de  la  lengua materna  durante  los primeros meses de vida. Archivos de Pediatría, 50(3), 165‐173. 

Bowman, S. (1984). A review of referential communication skills. Australian Journal of Human Communication Disorders, 12, 93‐112. 

Brambring M.  (2007). Divergent development of verbal skills  in children who are blind or sighted.  Journal of Visual Impairment and Blindness, 101, 749‐62. 

Bresson,  F.  (1985).  Niveaux  et  formes  de  communication.  En  G.Noizet,  D.Bélanger  et  F.Bresson  (Eds.).  La communication (9‐20). Paris: PUF. 

Bronckart, J.P. (1973). The regulating role of speech: a cognitivist approach. Human Development, 6, 417‐439. 

Bronckart, J.P. (1980). Teorías del lenguaje. Barcelona: Herder 

Brown, A. L. et al. (1987). Factors affecting the succes of referential communication. Journal of Psycholinguistics Research, 16 (6), 535‐559. 

Brown, A.L.  (1978). Knowing when, where and how  to  remember: A problem of metacognition. En R. Glaser (Ed.) Vol.1: Advances in instructional psychology (77‐165). Hillsdale, N.J.: Erlbaum. 

Brown, A.L.  (1982).  Learning and development:  the problems of compatibility, access and  induction. Human Development, 25, 89‐115. 

Page 178: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

172 

Brown, A.L. and Ferrara, R.A. (1985). Diagnosis zones of proximal development. En J.V. Wertsch (Ed.). Culture, communication and cognition (273‐305). New York: Cambridge Univ. Press. 

Brown, A.L. et al.  (1983).  Learning,  remembering and understanding.  In  J.H.Flavell and E.M.Markman  (Eds.), Handbook of child psychology. Vol.3: Cognitive development (515‐529) (4a.Ed.). New York: Wiley. 

Bruner, J. (1983). La parla dels infants. Com s’aprèn a fer servir el llenguatge. Vic: EUMO. 

Bruner, J. (1984). Acción, pensamiento y lenguaje. Madrid: Alianza Editorial. 

Bruner, J. (1991). Actos de significado. Madrid: Alianza Editorial. 

Bruner,  J.  y  Haste,  H.  (Eds.)  (1990).  La  elaboración  del  sentido.  La  construcción  del  mundo  por  el  niño. Barcelona: Paidós. 

Butterworth, G.  (1990). Algunas ventajas del egocentrismo. En  J.Bruner y H. Haste  (Eds.). La elaboración del sentido. La construcción del mundo por el niño. Barcelona: Paidós. 

Byrne, R. and Whiten, A. (Eds.) (1988). Machiavellian intelligence. Oxford: University Press. 

Camacho, S. y Sáenz, O. (2000). Técnicas de comunicación eficaz para profesores y formadores.Alcoy: Marfil. 

Carver,  C.S.  and  Scheier, M.F.  (1981).  Attention  and  self‐regulation:  a  control‐theory  approach  to  human behavior. New York: Spring Verlag. 

Casamiglia, H. y Tusón, A. (1999/2007). Las cosas del decir. Manual de análisis del discurso. Barcelona: Ariel.   

Cazden, C.B. (1972). The situation: a neglected source of social class differences in langage use. In J.B. Pride y J. Holmes (Eds.). Sociolinguistics (294‐313). Harmondsworth: Penguin Books. 

Chaika,  E.  (1990).  Understanding  psychotic  speech:  Beyond  Freud  and  Chomsky.  Springfield,  IL.:  Charles  C. Thomas Publ. 

Chase,  R.A.  (1966).  Evolutionary  aspects  of  language  development  and  function.  En  F.Smith  and G.A.Miller (Eds.). The genesis of language. (253‐268). Cambridge, Mass.: MIT Press.   

Cheney, D.L.  and  Seyfarth,  R.M.  (1990).  Attending  to  behaviour  versus  attending  to  knowledge:  Examining monkey's attribution of mental states. Animal Behaviour, 40 (4), 742‐753. 

Cherry, C. (1957). On human communication. Cambridge, Mass: MIT Press. 

Chomsky, N. (1959). Review of B.F. Skinner's "Verbal Behavior". Language, 35, 26‐58. 

Chomsky, N. (1965/1999). Aspectos de la teoría de la sintaxis. Barcelona: Gedisa. 

Chomsky, N. (1980/ 1983). Reglas y representaciones. México: FCE. 

Chomsky, N.  (1986).  Knowledge  of  Language:  Is Nature, Origin  and Use. New  York:  Praeger.  (Traducido  al castellano en 1989: El conocimiento del lenguaje. Madrid: Alianza Ed.) 

Clark, H.H.  (1985).  Language  and  language users.  In G.  Lindzey  y E. Aronson  (Eds.). The Handbook of  Social Psychology. Vol. 2. New York: Random House. 

Clark, H.H. and Wilkes‐Gibbs, D. (1986). Referring as a collaborative process. Cognition, 22, 1‐39. 

Clark, HH. and Bly, B.(1995). Pragmatics and discourse.  In  J.L. Miller and P.D. Eimas  (Eds.). Speech, Language and Communication (371‐ 410). New York: Academic Press. 

Cohen, B.B.  (1978). Referent communication disturbances  in schizofhrenia.  In S. Schmatz  (Ed). Language and cognition in schizophrenia. (1‐33). Hilldale: LEA. 

Cole, M.  (1985). The  zone of proximal development: where  culture and  cognition  create each other.  In  J.V. Wertsch  (Ed.). Culture,  communication and  cognition: Vygotskyan perspectives  (146‐161). Cambridge: Cambridge University Press. 

Condon, W.S.  (1975). Multiple  responses  to sound  in dysfuntionnal children.  Journal of Autism and Chilhood Schizophrenia, 5, 35‐56. 

Condon, W.S. and Sander, L.W. (1974). Synchrony demostrated between movements of the neonate and adult speech. Child Development, 45, 456‐462.   

Page 179: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

173 

Conti‐Ramsden, G.M. y Perez‐Pereira, M. (2003). Caracteristicas generales de  las  interacciones verbales entre niños ciegos y sus madres. Infancia y Aprendizaje, 26 (3), 381‐396. 

Cortès, M.  (2006).  Introducció  a  la  Psicologia  del  llenguatge  i  de  la  comunicació.  Barcelona:  Publicacions  i edicions Universitat de Barcelona.   

Coupland,  J.;  Coupland,  N.  and  Robinson,  J.  (1992).  "How  are  you?"  Negotiating  phatic  communication. Language in Society, 21 (2), 207‐230. 

Courage, M.L.  (1989). Children's  Inquiry Strategies  in Referential Communiaction and  in the Game of Twenty Questions. Child Development, 60, 877‐886. 

Cummins,  J.  (1979).  Cognitive  academic  language  proficiency,  linguistic  interdependence,  the  optimum  age question and some others matters. Working papers of Bilingualism, 19, 121‐129. 

Cummins,  J.  (1984).  Bilingualism  and  special  education:  Issues  in  Assessment  and  Pedagogy.  Cleveland: Multilingual Matters. LTD. 

Davis, F. (1976). La comunicación no verbal. Madrid: Alianza Editorial. 

De  la  Iglesia, M. y Olivar,  J.S.  (2007). Entrenamiento en habilidades sociocomunicativas en  los  trastornos del espectro autista de alto funcionamiento. Revista de Psicopatología y Psicología Clínica, 12, 1, 33‐42.   

De Saussure, F. (1976). Curso de lingüística general. Buenos Aires: Losada. (1ª edición en francés 1916: Cours de linguistique générale. Paris: Payot) 

Delia, J.G. (1977). Constructivism and the study of human communication. Quarterly Journal of Speech, 63, 66‐83. 

Delia, J.G. and Clark, R.A. (1977). Cognitive complexity, social perception, and development of listener‐adapted communication in six, eight, ten, and twelve‐year old boys. Communication Monographs, 44, 326‐345. 

Delia,  J.G.  and  O'Keefe,  B.J.  (1977).  Constructivism:  The  development  of  communication  in  children.  In  E. Wartella  (Ed.).  Children  Communicatibg: Media  and  development  of  thougth,  speech,  understanding. Beverly Hills, CA: Sage. 

Dickson, D.; Hargie, O. and Morrow, N. (1997). Communication skills training for health professionals. Londres: Chapman and Hall. 

Dickson, W.P.  (1981b).  Introduction:  Toward  an  Interdisciplinary  Conception  of  Children's  Communication Abilities. In W.P.Dickson (Ed). Children's oral communication skills. (1‐12). New York: Academic Press 

Dickson, W.P. (1981c). Referential Communication Activities  in Research  in the Curriculum: a Metaanalysis. In W.P. Dickson (Ed). Children's oral communication skills. (189‐205). New York: Academic Press. 

Dickson, W.P. (1982). Two decades of Referential Communication Research: A review and Metaanalysis. In C.J. Brained and J. Pressley (Eds). Verbal Processes in Children. (1‐33). New York: Academic Press.   

Dickson, W.P. (Ed.) (1981a). Children's oral communication skills. New York: Academic Press.   

Diez, M. (1984). Communicative Competence: An Interactive Approach. In R.N. Bostrom (Ed.). Communication Yearbook (56‐79). London: Sage Publications. 

Dijk, T.A. van y Kintsch, W. (1983). Strategies of discourse comprehension. New York: Academic Press. 

Donalson, M. (1990) Los origenes de la inferencia. En J.Bruner y H. Haste (Eds.). La elaboración del sentido. La construcción del mundo por el niño. Barcelona: Paidós. 

Durand,  J.  (2007).  Lecturas/07:  Retórica  e  imagen  publicitaria.  Disponible  en:   www.tallercfilpe.com.ar/blog/archivos/retorica‐jacques‐durand.pdf 

Eco, U. (1976). Signo. Barcelona: Labor.   

Eco, U. (2000). Tratado de semiótica general. Barcelona: Lumen. 5ª Edición en castellano. Original de 1976: A theory of Semiotics. Milán: Valentino Bompiani & Co.   

Elliot‐Faust,  D.J.  et  al.  (1986).  Process  training  to  improve  children's  refrential  communication:  Asher  and Wigfield revisited. Journal of Educational Psychology, 78, 22‐26. 

Etienne,  A.  (1985).  La  communication  chez  l'animal.  In  G.Noizet,  D.Bélanger  y  F.Bresson  (Eds.).  La communication (61‐106). Paris: PUF. 

Page 180: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

174 

Feuerstein, R. et al. (1979). The dynamic assesment of retarded performers: The  learning potential assesment device, theory, instruments, techniques. Baltimore: University Park Press. 

Feuerstein, R. et al. (1980). Instrumental enrichment. Baltimore: University Park Press. 

Flavell,  J.H.  (1974).  The  development  of  inferences  abaut  others.  In  T. Mischel  (Ed.).  Understanding  other persons. Totowa, N.J.: Rowman and Littlefield.   

Flavell,  J.H.  (1976). Metacognitive  aspects  of  problem  solving.  In  B.Resnick  (Ed.).  The  nature  of  intelligence (.231‐235). Hillsdale: Erlbaum. 

Flavell,  J.H.  (1976). Metacognitive  aspects  of  problem  solving.  In  B.Resnick  (Ed.),  The  nature  of  intelligence (pp.231‐235). Hillsdale: Erlbaum. 

Flavell,  J.H.  (1978). Metacognitive development.  In  J.M. Scandura and C.J. Brainerd  (Eds.), Structural process theories of complex human behabior (43‐76). The Netherlands: Sithoff and Noordhoff. 

Flavell, J.H. (1979). Metacognition and cognitive monitoring. American Psychologists, 34, 406‐911. 

Flavell,  J.H.  (1981). Cognitive monitoring.  In W.P. Dickson  (Ed.), Children's oral communication skills.  (35‐60). New York: Academic Press. 

Flavell,  J.H.  (1988). The development of children's knowledge about the mind:  from cognitive connections to mental  representation.  In  J.W.Astington, P.L.Harris  and D.R.Olson  (Eds.), Developing  theories of mind (244‐267). Cambridge: Cambridge Univ. Press. 

Flavell, J.H. et al. (1968). The development of role‐taking and communication skills in children. N.Y.: John Wiley Ed. 

Flavell,  J.H.  et  al.  (1981).  The  development  of  comprehension  monitoring  and  knowledge  about communication. Monographs of the Society for Research in Child Development, 46, 1‐65. 

Flavell, J.H.; Green, F.L. and Flavell, E.L.  (1985). The Road Not Taken: Understanding the  inplications of  Initial Uncertainly in Evaluating Spatial Directions. Developmental Psychology, 21 (2), 207‐216.   

Fodor, J. A. (1981). Representations. Cambridge, Mass.: Bradford Books / MIT Press. 

Fodor, J.A. (1975). The language of thought. New York: Crowell. 

Ford, W.  Z.  and Wolvin, A.D.  (1993). The differential  impact of a basic  communication  course on perceived communication competencies in class, work and social contexts. Communication Education, 42(3), 215‐223. 

Forns, M. (1990). Habilidades comunicativas y habilidades cognoscitivas en niños de preescolar.    Memoria de investigación para el acceso a catedra. U.B. 

Forns, M.  y  Boada,  H.  (1985).  Consideraciones  sobre  la  zona  de  desarrollo  potencial  desde  la  evaluación psicológica. Anuario de Psicología, 33 (2), 72‐79. 

Forns, M. y Boada, H. (1993). Evaluación de habilidades comunicativas en situación referencial. En M. Forns y T. Anguera (Comps.). Aportaciones recientes a la evaluación psicológica. Barcelona: PPU. 137‐158. 

Freeman,  J.  (Ed)  (1985).  The  Psychology  of  Gifted  Child.  Perspectives  on  Development  and  Education. Chichester, England: J. Wiley & Sons Ltd.   

Frith, U. (2004). Autismo. Hacia una explicación del enigma. Madrid: Alianza 

Fry, C.L. (1966). Training Children to communicate to listeners. Child Development, 37, 674‐685. 

Fry, C.L. (1969). Training Children to communicate to listeners who have varying listener requirements. Journal of Genetic Psychology, 114. 153‐166. 

Fuentes Rodríguez, C. (2000). Lingüística pragmática y Análisis del discurso. Madrid: Arco. 

Fussel, S.R. and Krauss, R.M. (1989a). Understanding friends and strangers: The effects of audience desing on message comprehension. European Journal of Social Psychology, 19, 509‐525. 

Fussel,  S.R.  and  Krauss,  R.M.  (1989b).  The  effects  of  Intended  Audience  on  Message  Production  and Comprehension: reference  in Common Ground Framework.  Journal of Experimental Social Psychology, 25, 203‐219. 

Page 181: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

175 

Fussell,  S.R.  and  Krauss,  R.M.  (1992).  Coordination  of  knowledge  in  communication:  Effects  of  speaker's assumptions about what others know. Journal of Personality and Social Psychology, 62 (3), 378‐391.   

Gabucio, F. (2002). Pensamiento, argumentación y significado. Estudios de Psicologia, 23 (3), 359‐372.   

Galeano, E. C. (1997). Modelos de Comunicación. Buenos Aires: Ed. Macchi. 

García‐Albea,  J.E.  (1991).  La  capacidad  humana  para  el  lenguaje:  Un  ejemplo  de  discontinuidad  evolutiva. Conferencia. C.I.S.C., Abril 1991, Madrid. 

Garrod, S. and Anderson, A. (1987). Saying what you mean in dialogue: A study in conceptual and semantic co‐ordination. Cognition, 27, 181‐218. 

Gash H. and Smock, C.D. (1979). Development of social relations: Role‐taking skills and classification abilities. Journal of Genetic Psychology, 135, 115‐127. 

Glucksberg, S., Krauss, R.M. and Higgins, E.T.  (1975). The development of referential communication skills.  In F.D.  Horowtiz  (Ed.).  Review  of  child  development  research,  Vol.  4  (305‐346).  Chicago:  University  of Chicago Press.   

Glucksberg, S., Krauss, R.M. and Weisberg, R.  (1966). Referential  communication  in nursery  school  children: method and some prelimirary findings. Journal of Experimental Child Psychology, 3, 333‐342. 

Gómez, J.C. et al. (1995). Los inicios de la comunicación. Estudio comparado de niños y primates no humanos e implicaciones para el autismo. Madrid: Publicaciones M.E.C. 

Gouin‐Decaire, T. y Ricard, M. (1983). La socialización del lactante. Mundo Científico, 22, 120‐129. 

Grice, H.P. (1957). Meaning. Philosophical Review, 66, 377‐388. 

Grice, H.P. (1975). Logic and conversation. In Cole, P. and Morgan J. (eds.) Syntax and semantics. Vol 3: Speech acts (41‐58). New York: Academic Press. 

Grice, H.P. (1982). Meaning revised. In N. Smith (Ed.), Mutual knowledge (223‐243). New York: Academic Press. 

Guilford, T. and Dawkins, M.S. (1995). What are conventional signals? Animal Behaviour, 49 (6), 1689‐1695. 

Guiraud, P. (2004). La semiología. México: Siglo XXI Editores.   

Hall, E.T. (1959). The Silent Language. Garden City, New York: Doubleday & com. (Traducción 1981: El lenguaje silencioso. Madrid: Alianza Editorial) 

Hall, E.T. (1978). Más allá de la cultura. Barcelona: Ed. Gustavo Gili, S.A. 

Halliday, M.A.K.  (1979).  One  child's  protolanguage.  In M.  Bullowa  (Ed.),  Before  Speech:  The  Beginning  of Interpersonal Communication (171‐190). Cambridge: Cambridge University Press. 

Haslett, B.J. (1987). Communication. Strategic Action in Context. Hillsdalle: L. Erlbaum. 

Haviland,  E.  and  Lempers,  J.  D.  (1985).  Children's  classification  skills  as  predictors  of  their  referential communicative encodings. Journal of Genetic Psychology, 146, 413‐422. 

Hernández‐Jorge, C. M.; Muñoz de Bustillo; M.C. y Torbay, A. (2002). Variables del método de entrenamiento simulado  en  habilidades  comunicativas  que  influyen  en  la  efectividad  del  mismo,  según  los participantes. Apuntes de psicología: revista cuatrimestral de psicología, 20, (2), 283‐294.   

Hierro S. y Pescador, J. (1986). Principios de filosofía del lenguaje. Madrid: Alianza. 

Hoffman, R.E. et al.  (1982). Apprehending schizophrenic discourse: A estructural analysis of the  listener task. Brain and Language, 15, 207‐233. 

Howie‐Day,  A.M.  (1978). Metapersuasion:  the  development  of  reasoning  about  persuasive  strategies.  Child Development, 49, 223‐227. 

Howlin, P. (1986). An overview of social behavior in autism. In E. Schopler and G. Mesibov (eds.) Social Behavior in autism. New York: Plenum Press.   

Hupet, M.  and  Chantraine,  Y.  (1992).  Changes  in  repeated  references:  Collaboration  or  repetition  effects? Journal of Psicholinguistics Research, 21 (6), 485‐492. 

Hupet, M.  and  Chantraine,  Y.  (1993).  References  in  conversation  between  young  and  old  normal  adults. Psychology and Aging, 8 (3), 339‐346. 

Page 182: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

176 

Hurtado Murillo, F. (1995). El lenguaje en los niños con Síndrome de Down. Valencia: Promolibro. 

Hymes,  D.  (1971).  Competence  and  performance  in  linguistic  theory.  In  R.  Huxley  and  E.  Ingram  (Eds.). Language adquisition: Models and Methods. New York: Academic Press. 

Hymes,  D.  (1974).  Foundations  of  sociolinguistics:  an  ethnographic  approach.  Philadelphia:  Pennsylvania University Press. 

Igartua,  J.J.  (1998).  La  técnica del  listado de pensamientos  como método de  investigación en  comunicación publicitaria. Comunicación y Cultura, 3, 43‐62. 

Isaacs,  E.A.  and  Clark,  H.H.  (1987).  References  in  conversation  between  experts  and  novices.  Journal  of Experimental Psychology General. 116, 26‐37. 

Iwan, S.J. y Siegel, G.M.  (1982). The efects of  feedback on  referential communication of preschool  children. Journal of Seech & Hearing Research, 25, 224‐229. 

Jackson,  (1992).  Lingüistica  y  patología  del  lenguaje.  En  F.J.  Newmeyer  (Ed.).  Panorama  de  la  lingüística moderna de la Universidad de Cambridge. Vol III: El lenguaje: aspectos psicológicos y biológicos. Madrid: Visor. 

Jakobson, R.  (1960). Closing statements: Linguistics and Poetics.  In T.A. Sebeok  (Ed.). Style  in  language  (350‐357). Cambridge: M.I.T. Press. Versión castellana (1981). Lingüística y poética (347‐395). En R. Jacobson. Ensayos de lingüística general. Barcelona: Seix Barral. 

Johnson, M.H.  et  al.  (1991). Newborn's preferential  tracking of  face‐like  stimuli  and  its  subsequent decline. Cognition, 40, 1‐19. 

Johnson‐Laird, P.N. (1990). El ordenador y la mente. Barcelona: Paidós. 

Jones, O.M.H. (1980). Prelinguistic communication skills  in Down's syndrome and normal  infants. In J.M. Field at al. (Eds.), High‐risk  infants and children: adult and peer  interactions (205‐225). New York: Academic Press. 

Juan, J. Boada, H. y Forns, M. (2003). Una aproximación empírica a la comunicación desde la teoría de los actos de habla. Anuario de Psicología, 34 (1), 53‐79. 

Kahan, L. and Richards, D.  (1985). Effects of  two  types of  familiarity on children's  referential communication abilities. Communication Monographs, 52, 280‐287. 

Kanner, L. (1943). Autistic disturbances off affective contact. Nervous Child, 2, 217‐250.   

Karabeninck, J. D. and Miller, S. (1977). The effects of age, sex, and Listen feed‐back on grade school children's referential communication. Child Development, 48, 678‐683. 

Kaye, K. (1986).La vida mental y social del bebé. Cómo los padres crean personas. Barcelona: Paidós. 

Kearings,  J.M.  (1981).  Visual  spatial memory  in  Australian  Aboriginal  children  of  desert  regions.  Cognitive Psychology, 13, 434‐460. 

Kearings, J.M. (1986). Visual spatial memory  in Aboriginal children and Australian Children. Australian Journal of Psychology, 38 (3), 203‐214. 

Knapp, M.L. (1984). La comunicación no verbal. El cuerpo y el entorno. Barcelona: Paidós Comunicación. 

Koop, C.B. (1982). Antecedents of self‐regulation: A developmental perspective. Developmental Psychology, 18, 199‐214. 

Kossan,  N.  and  Markman,  E.  (1981).  Referential  communication:  Effects  of  listener  presence  on  the performance of young speakers. Merril Palmer Quarterly, 27, 307‐315. 

Krauss, R.M. and Glucksberg, S. (1969). The development of communication: Competence as a function of age. Child Development, 40, 255‐266. 

Krauss, R.M. and Glucksberg, S. (1970). Socialization of communication skills: the development of competence as a  communicator.  In R. Hoppe, E.Simmel and G.Miton  (Eds.). Early experience and  the processes of socialization (149‐166). New York: Academic Press. 

Krauss,  R.M.  et  al.  (1968).  "Inner  speech"  and  "external  speech":  Characteristics  and  communication effectiveness of socially encoded messages. Journal of Personality and Social Psychology, 9, 295‐300. 

Page 183: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

177 

Kübler,  H.D.  y  Wüzrberg,  H.G.  (1986).  El  estudio  de  los  medios  de  comunicación.  En  Kagelmann,  H.  y Wenninger, G. (Ed). Psicología de los medios de comunicación. Manual de conceptos básicos. (147‐174). Barcelona: Herder 

Lager,  D.W.  (1993).  Contextual  sources  of  information  and  responses  to  animal  communication  signals. Psychologycal Bulletin, 113 (2), 295‐304. 

Lalueza,  F.  (2006).  ¿Constituye  la  comunicación  persuasiva  el  paradigma  comunicativo  de  la  sociedad  del conocimiento? UOC Papers [artículo en línea]. Nº. 3. UOC 

Lambert, W.E.  (1978). Some  cognitive and  socio‐cultural  consequences of being bilingual.  In  J.E. Alatis  (Ed.), International  dimensions  of  bilingual  education.  (214‐229). Washington,  DC:  Georgetown  University Press.   

Langer, E.J. (1978). Rethinking the role of thought in social interaction. In J.H. Harvey, W.J. Ickes, and R.F. Kiddo (Eds.). New directions in attributional research (35‐38). Hillsdale, N.J.: Erlbaum. 

Lasswell, H.D. (1927). Propaganda technique in the World War. New York: Knopf.   

Lasswell,  H.D.  (1948).  The  Structure  and  Function  of  Communication  in  Society.  In  L.  Bryson  (ed.)  The Communication of Ideas (37‐51). New York: Harper & Row. 

Lazslo, E.  (1973). Cognition, communication and value.  In L. Thayer  (Ed.). Communication: Ethical and Moral issues. London: Gordon and Breach. 

Lefebvre‐ Pinard, M. and Reid,  L.  (1980). A Comparison of Three methods of Training Communication Skills: Social Conflict, Modeling, and Conflict‐Modeling. Child Development, 51, 179‐187. 

Lefebvre‐Pinard, M. (1985). La régulation de l'enfance à l'âge adulte. En C.Noizet, B.Bélanger y F.Bresson (Eds.), La communication (107‐136). Paris: PUF. 

Lefever,  M.  M.  and  Ehri,  L.  C.  (1976).  The  relationship  between  field  independence  and  sentence disambiguation ability. Journal of Psycholinguistic Research, 5, 99‐106. 

Lerner, R.M. (1989). Developmental contextualism and the life‐span view of person‐context interaction. In M.H. Bornstein and J.S. Bruner (Eds.), Interaction in human development (217‐139). Hillsdale, N.J.: Erlbaum. 

Leslie, A. M. (1988). Some implications of pretense for understanding the child’s theory of mind. In Astington, J.W.; Harris, P.L. and Olson, D.R.  (Eds.). Developing  theories of mind  (19‐46).    Cambridge: Cambridge Univ. Press. 

Levelt, W.J.M. (1989). Speaking: From intention to articulation. Cambridge, Mass.: A Bradford Book / MIT Press. 

Levelt, W.J.M. (1993). The architecture of normal spoken language use. In G. Blanken, J. Dittman, H. Grimm, J. C. Marshall, and C. W. Wallesch (Eds.), Linguistic disorders and pathologies: An  international handbook (1‐15). Berlin: Walter de Gruyter. 

Light, P. (1979). The development of Social Sensitivity. Cambridge: Cambridge University Press. 

Light,  P.  (1990).  La  adopción  de  roles.  En  Bruner,  J.  y  Haste,  H.  (Eds.).  La  elaboración  del  sentido.  La construcción del mundo por el niño. Barcelona: Paidós. 

Lloyd, P. (1990). Children’s Communication. In. R. Grieve and M. Hugues (Ed.). Understanding Children. Essays in Honour of Margaret Donaldson (51‐70). Oxford: Blackwell. 

Lloyd, P. (1992). The role of clarification requests in children's communication of route directions by telephone. Discourse Processes, 15 (3), 353‐374. 

Lloyd, P., Boada, H. and Forns, M. (1992). New directions in referential communication research. British Journal of Developmental Psychology, 10 (4), 385‐403. 

Luria, A.R. (1961). The role of speech in the regulation of normal and abnormal behavior. New York: Liveright. 

Luria, A.R. (1977). Introducción evolucionista a la Psicología. Barcelona: Fontanella. 

Luria, A.R. (1984). Conciencia y Lenguaje. Madrid: Aprendizaje Visor.   

Malinowski, B.(1946). The problem of meaning in primitive languages. In C.K.Ogden and L.A.Richards (Eds.) The meaning of meaning (296‐346). London: Routledge. 

Malmberg , B. (1967). Structurals linguistics and human communication. Berlín: Springer. 

Page 184: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

178 

Maratsos, M.P. (1973). Nonegocentric communication in preschool children. Child Development, 44, 102‐110. 

Marchesi, A. (1987). El desarrollo cognitivo de los niños sordos. Madrid: Alianza Editorial. 

Markman, E.M. (1981). Comprehension monitoring. In W.P. Dickson (Ed.), Children's oral communication skills (61‐84). New York: Academic Press. 

Marler, P.  (1990).  Innate  learning preferences: Signals  for  communication. Developmental Psychobiology, 23 (7), 557‐568. 

Marshall,  J.C.  (1970).  The  biology  of  communication  in man  and  animals.  In  J.Lyons  (Ed.) New  horizons  in linguistics (229‐241). London: Pinguin.   

Martín Serrano, M. (1991). El lugar de la teoría de la comunicación entre las ciencias del comportamiento. En M. Martín y M. Siguán  (Coor.). Comunicación y  lenguaje. Tratado de Psicología General, tomo 6.  (239‐266). Madrid: Alhambra Longman. 

Martínez,  J.R.  y  Martínez,  M.  (1998).  El  'dialogizar'  como  instrumento  mediador  en  el  aula.  Revista  de Pedagogía. U.C.V., XIX, 55, 89‐99. 

Martínez,  M.  (1991).  Communication,  cognition  and  Language:  a  comparative  study  of  young  children. Presented  in the "Developmental Psychology Section Annual Conference: British Psychological Society" Cambridge, 13‐16 de September. 

Martínez, M. (1993). Habilitats comunicatives: Incidència de l’entrenament en l’eficàcia comunicativa. Relacions entre habilitats cognoscitives, lingüístiques i comunicatives. Universitat de Barcelona. Tesis en xarxa UB http://www.tesisenxarxa.net/TDX‐1106109‐122015/     

Martínez,  M.  (1994).  Educar:  conceptos  teóricos  y  experiencias  prácticas.  Una  orientación  grupal  de  la educación. Boletín de la Sociedad Española de Psicoterapia y Técnicas de Grupo. Número Extraordinario: Trabajo en grupos: desafio del s. XXI. 204‐221. 

Martínez, M.  (1995). Estudio comparado de  las habilidades comunicativas de niños con  inteligencia normal y superior. Faísca. Revista de altas capacidades, 3, 27‐44. 

Martínez, M. (1997). Entrenamiento de  la comunicación: bases para su evaluación. Anuario de Psicología, 72, 46‐67 

Martínez,  M.  (1999a).  Incidencia  del  entrenamiento  en  la  competencia  comunicativa.  Una  perspectiva referencial‐ecológica. Anuario de Psicología, 30 (3), 35‐58.   

Martínez, M.  (1999b).  Comunicación,  Creatividad  y Grupo: Una  forma  de  aprender.  Boletín  de  la  Sociedad Española de Psicoterapia y Técnicas de Grupo, 15, 45‐62. 

Martínez, M.; Forns, M. y Boada, H. (1997). Estudio longitudinal de la comunicación referencial en niños de 4 a 8 años. Anuario de Psicología. Monográfico: Perspectiva ecológica de  la  comunicación  referencial, 75, 37‐58.   

Martín‐Serrano, M. et al. (1982). Teoría de la Comunicación. Epistemología y análisis de la referencia. Madrid: Alberto Corazón. 

Mayor,  J.  (1977). Psicología de  la Comunicación. Monografías del Dep. de Psicología General, nº 2. Madrid: Universidad Complutense. 

Mayor, J. (1991). La habilidad lingüística entre la comunicación y la cognición. En M. Martín y M. Siguán (Coor.). Comunicación y lenguaje. Tratado de Psicología General, tomo 6. (3‐238). Madrid: Alhambra Longman. 

Mayor,  J.  y Moya,  J.  (1991).  La  ambiguedad.  En M. Martín  y M.  Siguán  (Coor.).  Comunicación  y  lenguaje. Tratado de Psicología General, tomo 6. Madrid: Alhambra Longman. 

McCroskey  J.C.  y  Richmond,  V.P.  (1990).  Willingness  to  communicate:  A  cognitive  view.  Special  Issue: Communication, cognition and anxiety. Journal of Social Behavior and Personality, 5(2), 19‐37. 

McShane, J. (1980). Learning to Talk. Cambridge: Cambridge University Press. 

Mead, G. (1934). Mind, self and society. Chicago: Chicago University Press. 

Mehler, J. and Fox, R. (Eds.) (1985). Neonate Cognition. Hillsdale, N.J.: LEA. 

Mehler, J. et al. (1988). A precursor of language in young infants. Cognition, 29, 143‐178. 

Page 185: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

179 

Meichenbaum, D.  and Asarnow,  J.  (1979). Cognitive‐behavior modification  and metacognitive development: Implications  for  the  classroom.  En  P.  Kendall  y  S.  Hollon  (Eds.),  Cognitive‐behavioural  interventions: Theory, research and procedures. New York: Academis Press.   

Meichenbaum, D.H.  and Goodman,  J.  (1969).  Reflection‐Impulsivity  and  verbal  control  of motor  behaviour. Child Development, 40, 785‐797. 

Meichenbaum,  D.H.  and  Goodman,  J.  (1971).  Training  impulsive  children  to  talk  to  themselves:  A means developing self‐control. Journal of Abnormal Psychology, 77. 115‐126. 

Melot, A.M. et Nguyen‐Xuan, A.  (1981). La connaissance des phénomènes psychologiques.  In P. Oléron  (Ed.), Savoirs et savoir‐faire psychologiques chez l'enfant (203‐359). Bruxelles: Mardaga. 

Meltzoff, A. and Moore, M. (1977). Imitation of facial and manual gestures. Science, 199, 75‐80. 

Menyuk, P. and Menn, L.  (1979). Early strategies  for  the perception and production of words and sounds.  In P.Fletcher and M.Garman (Eds.). Language acquisition (49‐70). Cambridge: Cambridge University Press. 

Miller,  G.A.  (1985a).  Psicología,  lenguaje  y  niveles  de  comunicación.  En  A.  Silverstein  (Ed.).  Comunicación humana. Exploraciones teóricas. (11‐28). México: Trillas. 

Miller, G.A. (1985b). Lenguaje y habla. Madrid: Alianza Psicología. 

Mitchell, R. W. (1991). Bateson's concept of "metacommunication" in play. New Ideas in Psychology, 9 (1), 73‐ 87. 

Morris, C. (1962). Signos, lenguaje y conducta. Buenos Aires: Losada. 

Mueller,  E.  et  al.  (1977).  The  development  of  peer  verbal  interaction  among  two‐year‐old  boys.  Child Development, 48, 284‐287. 

Mugny, G. y Doise, W. (1983). La construcción social de la inteligencia. México: Trillas. 

Müller,  S.  (1986).  La  publicidad.  En  H.  Kagelmann,  y  G.  Wenninger  (Ed).  Psicología  de  los  medios  de comunicación. Manual de conceptos básicos (341‐350). Barcelona: Herder.   

Muñiz, R. (2010). Marketing en el siglo XXI. Madrid: Centro de estudios Financieros.3ª Edición 

Muñoz, A.P. y Abello, J. (1991). La comunicación no verbal. En M. Martín y M. Siguán (Coor.). Comunicación y lenguaje. Tratado de Psicología General, tomo 6 (321‐348). Madrid: Alhambra Longman. 

Navarro,  C.  y Martínez, M.  (1991).  Impacto  y  colaboración.  Reflexiones  acerca  de  su  significado  y  alcance mediante el estudio de un caso: La investigación en Comunicación Referencial durante la última década. Revista de Historia de la Psicología, 12, 363‐376. 

Nelson, K. (1983). The derivation of concepts and categories from event representations. In E. Scholnick (Ed.), New  Trends  in  Conceptual  Representation:  Challenges  to  Piaget's  Theory  (129‐150).  Hillsdale,  N.J.: Lawrence Erlbaum Associates. 

Nelson,  K.  y  Seidman,  S.  (1984).  Playing with  scripts.  In  I.  Bretherton  (Ed.)  Symbolic  Play  (45‐71). Orlando: Academic Press. 

Nickerson, R.S. et al. (1987). Enseñar a pensar. Aspectos de la aptitud intelectual. Barcelona: Paidos.     

Nisbet, J. y Shucksmith, J. (1987). Estrategias de Aprendizaje. Madrid: Santillana. 

Ochaíta, E. (1993). Ceguera y desarrollo psicológico. En A. Rosa y E. Ochaíta  (comp.) Psicología de  la ceguera (140‐161). Madrid: Alianza Editorial. 

O'Conell, D. C. (1988). Critical essays on language use and Psychology. New York: Springer‐Verlag. 

Oléron, P. (Ed.) (1981). Savoirs et savoir‐faire psychologiques chez l'enfant. Bruxelles: Mardaga. 

Olivar, J.S. (1995). Alteraciones pragmáticas en la psicosis infantil. Tesis Doctoral. Universidad de Valladolid. 

Olivar,  J.S.  (2000).  Alumnos  con  autismo  de  altas  capacidades:  Necesidades  educativas  y  propuestas  de intervención.  En  I.  Martínez  (Coord.),  El  valor  educativo  de  la  diversidad  (27‐38).  Granada:  Grupo Editorial Universitario. 

Page 186: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

180 

Olivar, J.S., Flores, V., y De la Iglesia, M. (2004). Relación entre Teoría de la Mente y Comunicación Referencial. Una  explicación  de  los  déficits  pragmáticos  en  personas  con  autismo  y  síndrome  de  Down.  Acción Psicológica, 3, 31‐42. 

Olivar, J.S., y Belinchón, M. (1997). Ineficacia en  la comunicación referencial de personas con autismo y otros trastornos relacionados: Un estudio empírico. Anuario de Psicología, 75, 119‐145. 

Olivar,  J.S.,  y  Belinchón,  M.  (1999).  Comunicación  y  trastornos  del  desarrollo.  Valladolid:  Servicio  de Publicaciones de la Universidad de Valladolid. 

Olson, D.R. (1988). On the origins of beliefs and other intentional states in children. In J.W. Astington, P.L.Harris and D.P.Olson (Eds.), Developing theories of mind (414‐426). Cambridge: Cambridge Univ. Press. 

Osgood, C.E. and Sebeok, T. (1965). Psycholinguistics: a survey of theory and research problems. Bloomington: Indiana University Press. 

Paivio, A. and Begg, I. (1981). Psychology of Language. Englewood Cliffts, N.J.: Prentice Hall. 

Pardo, M.  L.   y   Lerner, B.  (2001). El discurso psicótico: una visión multidisciplinaria desde  la  lingüística y  la psiquiatría. Rev. signos [online]. Vol.34 (49‐50),139‐147. 

Patterson, C.J.  and Kister, A.M.  (1981).  The development of  listener  skills  for  referential  communication.  In W.P.Dickson (Ed.). Children's oral communication skills (143‐167). New York: Academic Press. 

Peirce, Ch.S. (1932). Collected papers. Cambridge: Harvard University Press. 

Péninou, G. (1976). Semiótica de la publicidad. Barcelona: Gustavo Gill, s.a. (31‐45 i 61‐91) 

Peralta, F. y Narbona, J. (2002). Deficiencia visual en el niño. Estudios sobre educación (ESE), 002, 35‐52. 

Perez  Castelló,  J.A.  (1994).  Comunicación  en  niños  deficientes:  una  perspectiva  sociocultural.  Revista  de Educación Especial, 17, 21‐40. 

Perez Castelló, J.A.  (1997). Entrenamiento de  las habilidades comunicativas en niños con Síndrome de Down. Anuario de Psicología. Monográfico: Perspectiva ecológica de la comunicación referencial, 75, 95‐118. 

Pérez Tornero, J.M. (1982). La semiótica de la publicidad: Análisis del lenguaje publicitario. Barcelona: Editorial Mitre. 

Perloff, R. M. (1993). The dynamics of persuasion. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates. 

Perner, J. (1994). Comprender la mente representacional. Barcelona: Paidos. 

Peronard, M.  (1999). Metacognición y Conciencia. En G. Parodi  (ed.) Discurso, Cognición y Educación  (43‐57). Valparaíso (Chile): Ediciones Universitarias. 

Peterson, M.S.  (1998).  Personnel  interviewer's  perceptions  of  the  importance  and  adequacy  of  applicant's communication skills. Communication Abstracts, 21 (2), 1125‐1130. 

Piaget, J. (1923). Le Langage et la pensée chez l'enfant. Neuchâtel, Paris: Delachaux et Niestlé. 

Piaget, J. (1924). Le jugement et le raisonnement chez l'enfant. Neuchâtel, Paris: Delachaux et Niestlé 

Piaget,  J.  (1962/1995).  Comentarios  sobre  las  observaciones  críticas  de  Vygotsky.  En  Vygotsky,  L.S.  (1995) Pensamiento  y  lenguaje.  Teoría  del  desarrollo  cultural  de  las  funciones  psíquicas  (197‐  215).  Buenos Aires: Ed. Fausto. 

Piaget, J. (1968). La formation du symbole chez l'enfant. Neuchâtel, Paris: Delachaux et Niestlé. 

Piaget, J. (1974a). La prise de conscience. Paris: PUF. 

Piaget, J. (1974b). Réussir et comprendre. Paris: PUF. 

Piaget, J. e Inhelder, B. (1969). Psicología del niño. Madrid: Morata. 

Pinazo,  S.  y  Pastor,  Y.  (2006). Modelos  teóricos  en  el  estudio  de  la  comunicación.  En  Y.  Pastor  (Coord.) Psicología social de la comunicación: aspectos básicos y aplicados, 121‐160. Madrid: Pirámide. 

Piñuel,  J.L.  (1991).  El  concepto  de  <<información>>  en  comunicación  y  lenguaje. En M. Martín  y M.  Siguán (Coor.). Comunicación y  lenguaje. Tratado de Psicología General, tomo 6  (267‐294). Madrid: Alhambra Longman. 

Page 187: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

181 

Porter,  H.  J.  (1982).  L'influence  de  l'entraïnement  sur  l'adquisition  de  la  communication  chez  l'enfant. Monographies francaises de psychology, nº 57. Editions du Centre National de la Recherche Scientifique.   

Poyatos, F. (1986). Nuevas perspectivas en psicolingüística a partir de la comunicación no verbal. En M. Siguan (Ed). Estudios de Psicolingüística. Madrid: Pirámide. 

Poyatos, F. (2003). La comunicación no verbal: algunas de sus perspectivas de estudio e investigación. Revista de investigación lingüística. Nº2. Vol VI.   

Pratt, M.W. and Wickens, G. (1983). Cheking it out. Cognitive style and problem type in children's monitoring of text comprehension. Journal of Educational Psychology, 75, 716‐126. 

Premack, D. (1990). On the coevolution of language and social competence. The Behavioral and Brain Sciences, 13, 754‐756. 

Premack, D. y Woodruff, G. (1997). ¿Tiene el chimpance una teoría de la mente? En E. Martí (Comp.) Construir una mente (137‐178). Barcelona: Paidós. 

Pynte,  J.  et  al.  (1991).  Children’s  communicative  abilities  revisited:  verbal  vs  perceptual  desambiguating strategies in referential communication. Journal of Child Language, 18, 191‐213. 

Quay,  L.C.  et  al.  (1981).  Predictors  of  Communication  Encoding:  Age,  Socioeconomic  Status  and  Cognitive Ability. Developmental Psychology, 17 (2), 221‐223. 

Reid,  L.  (1989).  Facilitation des  comportements de  locuteur par une methode de  regulation  verbale. Revue Internationale de Psychologie Sociale, 2(2), 197‐210. 

Reid,  L.  (1990).  Young  Children's  Difficulty  Whit  Ambiguos  Messages:  Guesing  Strategy  or  Comprhension Monitoring Deficiency? The Journal of Genetic Psychology, 151, 317‐328. 

Reuda,  R.  and  Chan,  K.S.  (1980).  Referential  communication  in  retarded  adolescents:  response  to  listener feedback. American Journal of Mental Deficiency, 85 (1), 158‐164. 

Riba, C. (1991a). La comunicación animal. Un enfoque zoosemiótico. Barcelona: Antrophos. 

Riba,  C.  (1991b).  La  comunicación  en  el  reino  animal.  En M. Martín  y M.  Siguán  (Coor.)  Comunicación  y lenguaje. Tratado de Psicología General, tomo 6 (349‐392). Madrid: Alhambra Longman. 

Richmond, V. P. et al.  (1989). An  investigation of self‐perceived communication competence and personality. Communication Research Reports, 6 (1), 28‐36. 

Ricks, D. y Wing, L.  (1982) Lenguaje, comunicación y uso de símbolos. En L. Wing y P. Everad  (Eds.), Autismo infantil. Aspectos médicos y educativos. Madrid: Satillana. 

Rivera,  J.; Arellano, R.;  y Molero, V.M.  (2000).  Conducta  del  consumidor:  estrategias  y  tácticas  aplicadas  al marketing (76‐83 i 90‐98). Colección premio de investigación. Madrid: ESIC Editorial. 

Rivière, A. (1984). La psicología de Vygotsky. Madrid: Visor. 

Rivière, A. (1986). Razonamiento y representación. Madrid: Siglo XXI de España Ed. 

Rivière, A.  (1990). Origen y desarrollo de  la  función simbólica en el niño. En  J. Palacios, A. Marchesi y C. Coll (Eds.) Desarrollo psicológico y educación. Madrid: Alianza Ed. 

Rivière, A. (1991). Objetos con mente. Madrid: Alianza Ed.   

Rivière, A. y Belinchón, M. (1981). Reflexiones sobre el lenguaje autista. Análisis descriptivos y diferencias con la disfasia receptiva. Infancia y Aprendizaje, 13, 89‐120. 

Robinson,  E.  (1983).  Metacognitive  development.  In  S.  Meadows  (Comp.),  Developing  Thinking.  Londres: Methuen. 

Robinson, E.J. (1981). The child's understanding of inadequate messages and communication failure: a problem of ignorance or egocentrism. In W.P. Dickson (Ed.), Children's oral communication skills (167‐188). New York: Academic Press. 

Robinson, E.J. and Mitchell, P. (1992). Children’s Interpretation of messages from a Speaker with a False Belief. Child Development, 63, 639‐652. 

Robinson, E.J. and Mitchell, P.  (1994). Young Children’s False Belief:  Interpretation of Messages  Is No Easier Than the Classic Task. Developmental Psychology, 30 (1), 67‐72. 

Page 188: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

182 

Robinson, E.J. and Robinson, W.P. (1976). The young Child's understanding of communication. Developmental Psychology, 12, 328‐333. 

Robinson, E.J. and Robinson, W.P. (1977a). Development in the understanding of causes of success and failure in verbal communication. Cognition, 5, 363‐378. 

Robinson,  E.J.  and  Robinson,  W.P.  (1977b).  Children's  explanations  of  communication  failure  and  the inadequacy of misunderstood message. Developmental Psychology, 13, 156‐177.   

Robinson, E.J. and Robinson, W.P.  (1978). The  role of egocentrism and of weakness  in  comparing  children's explanations of communication failure. Journal of Experimental Child Psychology, 26, 147‐160. 

Robinson,  E.J.  and  Robinson,  W.P.  (1981).  Ways  of  reacting  to  communication  failure  in  relation  to  the development  of  the  child's  understanding  abaut  verbal  communication.  European  Journal  of  Social Psychology, vol. 11(2), 189‐208. 

Robinson, E.J. and Robinson, W.P.  (1982). The advancement of  children's verbal  referential  communications skills: the role of metacognitive guidance. International Journal of Behavioural Development, 5, 329‐355. 

Robinson,  E.J.  and  Robinson,  W.P.  (1983).  Children's  uncertaincy  about  the  interpretation  of  ambiguous messages. Journal of Experimental Child Psychology, 36, 81‐98. 

Robinson, E.J. and Whittaker, S.J. (1985). Children's responses to ambiguos messages and their understanding of ambiguity. Developmental Psychology, 36, pp 81‐96. 

Robinson, E.J. et al.  (1985). Le development de  la communication.  In G. Mugny  (ed.). Psychologie sociale du development cognitiv. Berna: Peter Lang. 

Rochester, S.R. and Martin, J.R. (1979). Crazy talk: a study of the discourse of schizophrenic speakers. New York: Plenum 

Roig, F.  (1996). Evaluación de  las habilidades comunicativas en niños ciegos.  Identificación y optimización de estrategias. Tesis doctoral. Universidad de Barcelona. 

Roig, F. (1997). Habilidades comunicativas en niños ciegos desde una perspectiva referencial ecológica. Anuario de Psicología. Monográfico: Perspectiva ecológica de la comunicación referencial, 75, 147‐166. 

Rolf, E. (1989). How to generalize Grice's theory of conversation. Manuscrito, XII, 55‐69. 

Rondal,  J.  (2001).  El  lenguaje  en  el  retraso  mental:  diferencias  individuales  y  sindrómicas  y  variación neurogenética reservados. Revista de Logopedia, Foniatría y Audiología, 21, 2, 46‐63     

Rosenberg, S. and Cohen, B.D. (1966a). Referential processes of speakers and  listeners. Psychological Review, 73, 208‐231. 

Rosenberg,  S.  and  Cohen,  B.D.  (1966b).  Speakers  and  listeners  processes  in  a  word‐communication  task. Science, 145, 1201‐1203. 

Rosenfeld, L.B. et al. (1995). Communication apprehension and self‐perceived communication competence of academicaly gifted students. Communication Education, 44(1), 79‐86. 

Royo Vela, M. (2002). Comunicación publicitaria. Madrid: Minerva. 

Rubin, D.L. et al. (1989). Development of information adecuacy in speech and writing. Applied Psycholinguistics, 10 (4), 387‐399. 

Rubin, K. (1973). Egocentrism in childhood: a unitary construct? Child Development, 49, 428‐433. 

Rubin,  R.B.  (1982).  Assessing  speaking  and  listening  competence  at  the  college  level:  The  communication competency assessment instrument. Communication Education, 31, 19‐32. 

Rubin, R.B. et al. (1995). Performance‐based assessment of high speech instruction. Communication Education, 44 (1), 30‐39. 

Rutter, M. and Schopler, E.  (1987). Autism and persuasive developmental disorders: concepts and diagnostic issues. Journal of Autism and Developmental Disorders, 22 (4), 459‐482. 

Samter, W.  (1992).  Communicative  Characteristics  of  the  lonely  person's  friendhip  cercle.  Communication Research, 19 (2), 212‐239. 

Page 189: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

183 

Sapir,  E.  (1929).  The  status  of  linguistics  as  science.  Language,  5,  207‐214.  Disponible  en: http://www.archive.org/details/collectedworksof01sapi.   

Sapp,  W.  (2001).  Maternal  perceptions  of  preverbal  communication  in  children  with  visual  impairments. Rehabilitation and Education for Blindness and Visual Impairent, 33(3), 133‐180. 

Schaff, A. (1960). Introduction à la sémantique. Paris: Anthropos. 

Schaffer, H.R. (1979). El desarrollo de la sociabilidad. Madrid: Pablo del Rio. 

Schaffer, H.R. (1984). The Child's Entry into a Social World. London: Academic Press. 

Schank,  R.C.  and  Abelson,  R.P.  (1977).  Scripts,  Plans,  Goals  and  Understanding.  Hillsdale,  N.J.:  Lawrence Erlbaum Associates. 

Schegloff, E.A.  (1972). Notes on a  conversational practice:  Formulating place.  In D.  Sudnow  (Ed.). Studies  in social interaction (75‐119). New York: Free Press. 

Schegloff, E.A. (1986). The routine as achievement. Human Studies, 9, 11‐152. 

Schober, M.F. and Clark, H.H. (1989). Understanding by Addressees and Overhearers. Cognitive Psychology, 21, 211‐232. 

Schrader,  D.  (1990).  A  refined  measure  of  interpersonal  communication  competence:  The  inventory  of communicator characteristics. Journal of Social Behavior and Personality, 5 (5), 343‐355. 

Searle, J. R. (1969/1980). Actos de habla. Madrid: Cátedra.   

Searle, J. R. (1975). Indirect speech acts. Inn P. Cole and J.L. Morgan (Eds.). Syntax and semantics. Vol 3: Speech acts (59‐82). New York: Seminar Press. 

Searle, J. R. (1983). Intentionality: An essay in the philosophy of mind. Cambridge: Cambridge University Press. 

Serra, M. (1982). Comunicación, pensamiento y lenguaje en el sordo profundo. Revista de Logopedia, Foniatría y Audiología, 2 (1), 17‐26 

Serra,  M.  (1991).  Transtornos  del  lenguaje  y  de  la  comunicación.  En  M.  Martín  y  M.  Siguán  (Coor.). Comunicación y lenguaje. Tratado de Psicología General, tomo 6 (767‐812). Madrid: Alhambra Longman. 

Shannon, C.E. (1948). A mathematical theory of communication. Bell. Syst. Tech. J., 27, 379‐423 / 623‐656. 

Shannon,  C.E.  and  Weaver,  W.  (1949).  The  mathematical  theory  of  communication.  Urbana,  IL:  Illinois University Press. 

Shantz,  C.U.  (1981).  The  role  of  Role‐Taking  in  Children´s  Referential  Communication.  In W.P.Dickson  (ed). Children's oral communication skills (85‐104). New York: Academic Press.. 

Shatz, M.  (1981).  Learning  the  rules of  the game: Four views of  the  relation between  social  interaction and syntax acquisition.  In W.Beutseh  (Ed.). The child's construction of  language  (17‐38). London: Academic Press. 

Shatz, M.  (1983). Communication.  In  J. Flavell and M. Markman  (eds.). Handbook of Child Psychology: Vol 4. Cognitive development (841‐890). New York: Wiley.   

Shean, G.D.  and  Heefner,  A.S.  (1995). Depression,  interpersonal  style  and  communication  skills.  Journal  of Nervous and Mental Disease, 183 (7), 485‐487. 

Silvestre, N. (1998). Sordera. Comunicación y aprendizaje. Barcelona: Masson.   

Skinner, B.F. (1957). Verbal Behavior. New York: Appleton Century Crofts. 

Slama‐Cazacu, T.  (1966).  Le dialogue  chez  les petits enfants: Sa  signification et quelques‐unes particularités. Bulletin de Psychologie, 19, 688‐697. 

Slama‐Cazacu, T. (1977). Dialogue in children. Janua Linguarum, series minor 146, The Hague, Mouton. 

Sodian, B.  (1988). Children's Attributions of Knowledge  to  the  listener  in a Referential Communication Task. Child Development, 59, 378‐385.   

Sodian,  B.  (1990).  Understanding  Verbal  Communication:  Children's  Ability  to  Deliberately  Manipulate Ambiguity in Referential Messages. Cognitive Development, 5, 209‐222. 

Page 190: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

184 

Soler, P. (2008). El director de cuentas. Barcelona: Servei de Publicacions UAB. 

Sonnenschein,  S.  (1984).  How  feedback  from  a  listener  affects  children's  referential  communication  skills. Developmental Psychology, 20, 287‐292. 

Sonnenschein,  S.  (1985).  The  development  of  referential  communication  skills:  some  situations  in  which speakers give redundants messages. Journal of Psycholinguistics Research, 14(5), 489‐508. 

Sonnenschein, S. (1986a). Development of referential communication: Deciding that message is uninformative. Developmental Psychology, 22, 164‐168. 

Sonnenschein, S. (1986b). The development of Referential Communication Skills: How familiarity whit a listener affects a speacker's production of redundants messages. Developmental Psychology, 22, 549‐552. 

Sonnenschein, S. (1988). The development of referential communication: Speaking to different listeners. Child Development, 59, 694‐702. 

Sonnenschein, S. and Whitehurst, G.J. (1983). Training Referential Communication Skills: The Limits of Success. Journal of Experimental Child Psychology, 35. 426‐436. 

Sonnenschein, S. and Whitehurst, G.J. (1984a). Developing referential communication skills: The interaction of role‐switching and difference rule training. Journal of Experimental Child Psychology, 38.191‐207.   

Sonnenschein,  S.  and Whitehurst, G.J.  (1984b). Developing  referential  communication  skills:  A  hierarchy  of skills. Child Development, 55, 1936‐45.   

Sperber, D. and Wilson, D. (1986). Relevance: communication and cognition. Cambridge, Mass.: Harvard Univ. Press y Oxford: Blackwell. 

Sperber, D. and Wilson, D. (1987). Oper peer commentary in precis of relevance: communication and cognition. Behavioral and Brain Sciences, 10, 710‐736. 

Spitzberg, B.H. and Bruner, C.C. (1991). Toward a theoretical integration of context and competence inference research. Western Journal of Speech Communication, 55 (1), 28‐46. 

Spitzberg, B.H. et al. (1990). The factorial domain of interpersonal skills. Social Behavior and Personality, 18 (1), 137‐150. 

Stehlík, P. (2004). Algunas consideraciones sobre el análisis pragmático de los textos publicitarios.   

Tannen, D.  (1983). When  is an overlap not an  interruption? One component of conversational style.  In R. Di Pietro, et al. (Eds.). The first Delaware Symposium on Language Studies (119‐129). Newark: University of Delaware Press. 

Tirassa, M. (1991). Communication failures. Ricerche di Psicologia, 15 (3), 59‐88. 

Torrance,  N.  and  Olson,  D.R.  (1987).  Development  of  the metalanguage  and  the  acquisition  of  literacy:  a progress report. Interchange, 18, 136‐146. 

Trevarthen,  C.  (1980).  The  foundations  of  intersubjectivity:  development  of  interpersonal  and  cooperative understanding in infants. In D.R.Olson (Ed.) Social foundations of language and thought: Essays in honor of J. S. Bruner (316‐342). New York: Norton. 

Trevarthen,  C.  (1982).  The  primary motives  for  cooperative  understanding.  In  G.  Butterworth  and  P.  Ligth (Eds.), Social cognition. Studies of development of understanding. Brighton: Havester Press. 

Trevarthen, C. and Hubley, P. (1978). Secondary intersubjetivity: Confidence, confiding and acts of meaning in the  first  year.  In  A.  Lock  (Ed.).  Action,  gesture  and  symbol.  The  emergence  of  language.  Londres: Academic Press. 

Tudge,  J.  and  Rogoff,  B.  (1989).  Peer  influences  on  cognitive  development:  piagetian  and  Vygotskyan perspectives. In M.H.Bornstein and J. Bruner (Eds.), Interaction in human development (17‐40). Hillsdale, N.J.: Erlbaum. 

Valle, F. et al. (Eds.) (1990). Lecturas de Psicolingüística. Vol II. Madrid: Alianza Editorial. 

Van Kleeck, A.  (1984). Metalinguistic  skills:  cutting across  spoken and written  language and problem‐solving abilities. In G.P.Wallach and K.G.Butler (Eds.), Language learning disabilities in school‐age children (128‐153). Baltimore: Williams & Wilkins. 

Page 191: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

185 

Vega, M. de (1984). Introducción a la Psicología Cognitiva. Madrid: Alianza. 

Vila,  I.  (1985). La competencia comunicativa en  los dos primeros años de vida. Tesis doctoral. Universidad de Barcelona.   

Vila, I. (2000). La Intencionalidad, la Comunicación y el Lenguaje. En A. Tryphon y J. Vonèche (Comps). Piaget‐Vygotsky: La Génesis Social del Pensamiento. Buenos Aires: Paidós.   

Vygotsky, L.S. (1977). Lenguaje y pensamiento. Barcelona: La Pleyade. 

Vygotsky, L.S. (1979). El desarrollo de los procesos psicológicos superiores. Barcelona: Crítica. 

Vygotsky, L.S. (1981). The genesis of higher mental functions. In J.V. Wertsch (Comp.). The concept of activity in Soviet psychology. Armonk, N.Y.: M.E. Sharpe. 

Vygotsky, L.S. (1984). Aprendizaje y desarrollo  intelectual en  la edad escolar.  Infancia y Aprendizaje, 28, 105‐115. 

Watzlawick, P., Beavin, J.B. and Jackson, D.D. (1968). Pragmatics of Human Communication. New York: W.W. Norton & Comp. Traducción 1981: Teoría de la comunicación humana. Barcelona: Herder. 

Weinstein,  E.A.  (1969).  The  development  of  interpersonal  competence.  In  D.A.  Goskin  (Ed.).  Handbook  of socialization theory and research. Chicago: Rand McNally. 

Wells,  G.  et  al.  (1981).  Some  strategies  for  sustaining  conversation.  In  P.  Werth  (Ed.).  Conversation  and discourse: Structure and interpretation. New York: St. Martin. 

Welman,  H.M.  and  Lempers,  J.D.  (1977).  The  naturalistic  communicative  abilities  of  two‐year‐olds.  Child Development, 48.1052‐1057. 

Werner, H. and Kaplan, B.  (1963). Symbol  formation: A organismic‐developmental approach to  language and the expression of thought. New York: Wiley. 

Werstch, J.V. (1979). From social interaction to higher psychological processes: a classification and application of Vygotsky's theory. Human Development, 22, 1‐22. 

Werstch, J.V. (1988). Vygotsky y la formación social de la mente. Barcelona: Paidós. 

Werstch, J.V. (1991). Voces de la mente. Un enfoque sociocultural para el estudio de la acción mediada. Madrid: Aprendizaje: Visor. 

Werstch,  J.V.  (Eds.)  (1985).  Culture,  communication  and  cognition.  Vygotskyan  perspectives.  Cambridge: Cambridge University Press. 

Westby, C.E. (1995). Culture and literacy: Frameworks for understanding. Topics in Language disorders, 16 (1), 50‐66. 

Whitehurst,  G.J.  (1976).  The  development  of  communication:  Changes  with  age  and  modeling.  Child Development, 47, 473‐482. 

Whitehurst,  G.J.  and  Sonnenschein,  S.  (1981).  The  development  of  Informative  Messages  in  Referential Communication: Knowing When vs Knowing How.  In W.P.Dickson  (ed). Children's oral communication skills (127‐142). New York: Academic Press. 

Whorf, B. L. (1971). Lenguaje, pensamiento y realidad. Barcelona: Seix Barral. 

Wiemann, J.M. and Backlund, P. (1980). Current theory and research in communicative competence. Review of Educational Research, 5, 185‐199. 

Wilkinson, L.C. et al. (1981). Communication in Small Instructional Groups: A Sociolinguistic Approach. In W.P. Dickson (Ed.), Children's oral communication skills (207‐240). New York: Academic Press. 

Wilson, D. y Sperber, D. (2004). La teoría de la Relevancia. Revista de Investigación Lingüística, vol VII, 237‐286. Disponible en: http://revistas.um.es/index.php/ril/article/view/6691/6491   

Wilson, E.O. (1975). Sociobiology. The new synthesis. Cambridge, Mass.: Harvard Univ. Press. 

Wimmer, H.  and Perner,  J.  (1983). Beliefs  about beliefs:  representation  and  constraining  function of wrong beliefs in young children's understanding of deception. Cognition, 13(1), 103‐28. 

Page 192: SICOLOGÍA DE LA OMUNICACIÓNPD] Libros... · escribe –como si de una novela se tratara, tras una madurada elaboración mental de múltiples lecturas. También se refleja la experiencia

 

186 

Wing, L. (1988). The continuum of autistic characteristics. In E. Schopler and G.B. Mesibov (Eds.), Diagnosis and Assessment in Autism (91‐110). New York: Plenum Press.   

Wolf,  B.  (1991).  The  prediction  of  performance  in  communication  of  preschool‐children  by  home environmental variables. Psychologie in Erziehung und Unterritch, 38 (1), 11‐21. 

Wood,  D.  (1991).  Communication  and  cognition:  How  the  communication  styles  of  hearing  adults may  be hinder rather than help deaf learners. American Annals of the Deaf, 136 (3), 247‐251. 

Zelazny, G. (2000). Say it with Presentations. USA: McGraw‐Hill