serie 50 series 50...2.600 2.200 1.900 1.300 1.000 700 20 28 35 40 50 63 75 90 110 120 140 160 200 d...

Click here to load reader

Upload: others

Post on 15-Jul-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • ACOPLAMIENTOSELASTICOS

    ACOPLAMIENTOSELASTICOS

    SERIE 50SERIES 50SERIE 50SERIES 50

    FLEXIBLECOUPLINGS

    FLEXIBLECOUPLINGS

    Barcelona • Telf. (+34) 93 462 08 19 • Fax. (+34) 93 462 07 88

    w w w . s e r v o r e c a m b i o s . c o mw w w . s r - e l e c t r i c m o t o r s . c o m

  • ACOPLAMIENTOS ELASTICOS SINCRÓN SERIE 50SINCRÓN FLEXIBLES COUPLINGS SERIES 50

    Con este folleto presentamos el nuevoplato de acoplamiento elástico “SINCRÓN”,en el cual se ha logrado una mayor capacidaddel diámetro del eje a montar, como conse-cuencia de un nuevo sistema de construccióny de un reforzamiento del cubo del mismo.

    El acoplamiento elástico “SINCRÓN” esun órgano de transmisión clásico, de cons-trucción simple, pero de una seguridad demarcha total.

    El acoplamiento se compone de dosplatos, fabricados en hierro fundido deprimerísima calidad, llevando cada plato unnúmero igual de pernos de arrastre,alternados con los agujeros, capaces dealojar los pernos del otro plato de acopla-miento. Los pernos están construidos enacero y montan unos flectores de gomasintética de alta calidad y de perfil estriadoespecial en sentido radial, que les imprimeuna elevada elasticidad.

    SELECCION DEL TIPO DE ACOPLAMIENTOPara cada tipo de acoplamiento damos en

    la tabla de dimensiones un valor N/n querepresenta el cociente de dividir la potenciatransmisible en C.V. por la velocidad angularen r.p.m. a que girará el acoplamiento.

    De hecho, el par transmisible por elacoplamiento dependerá de las condicionesparticulares de funcionamiento y de lasaplicaciones del mismo. De forma que paraseleccionar el tipo de acoplamiento adecuadoa unas determinadas condiciones de fun-cionamiento, deberá hallarse el valor de lapotencia transmisible corregida N en C.V.,esta potencia corregida es igual al productode la potencia a transmitir por un coeficientede servicio K, y el cociente de esta potenciacorregida por la velocidad angular n en enr.p.m. a que girará el acoplamiento, es el valorN/n el cual por comparación con los valoresque figuran en la tabla de dimensiones,permite seleccionar el tipo adecuado,escogiendo el correspondiente al inmediatosuperior al cociente hallado.

    El coeficiente de servicio K vale el pro-ducto de tres factores:

    K = (F1 + F2) x V x A

    Como sea que la unión de los dos platosse hace por medio de los flectores de goma,el funcionamiento del acoplamiento elástico“SINCRÓN” es de marcha silenciosa y elás-tica en los dos sentidos de giro.

    fa

    ceg

    b d D

    With this brochure, we introduce the new“SINCRÓN” flexible coupling flange in whichshafts of a larger diameters can be coupledas a result of system and also due to thestrengthening of its hub.

    The “SINCRÓN” flexible coupling is aclassical transmission organ, simple in itsconstruction, but offers a total operatingsafety.

    The coupling consists of two flanges,manufactured of a high quality cast iron. Eachdisc has the same number of driving bolts asof holes alternatively arranged. Thesealternate holes will house the drivingboltsmounted on the opposite flange.

    The bolts are made of steel and bear highquality synthetic rubber f lexors of aspecialgrooved profile which confers themahigh elasticity.

    SELECTION OF THE CORRECT TYPE OFCOUPLING

    For each type of coupling a N/n value isgiven, which is the quotient you obtain bydividing the transmissible horsepower by thecoupling’s angular speed in r.p.m.

    In fact, the torque the coupling is able totransmit will depend upon the special workingconditions and its application. Hence, to selectthe correct type of coupling for the givenworking conditions, you have to obtain thecorrected horsepower, N, to be transmitted.This corrected H.P. is equal to the product ofthe transmitted power multiplied by theoperation coefficient K. Finally the quotientobtained by d iv id ing th is correctedhorsepower, n, by the angular speed, is theratio N/n which has to be looked up in thechart and the appropriate type of couplingselected.

    Should this quotient not coincide exactlywith a certain coupling type, you will have toselect a coupling of the next superior size.

    The operating coefficient K is a product ofthe following three factors:

    K = (F1 + F2) x V x A

    TipoType N / n

    Potencia en H.P.transmisiblea 100 r.p.m. d

    max. D a b c e

    Dimensiones de los acoplamientos elásticos serie 50 / Sizes of the flexibles couplings series 50

    gf

    515253545556575859

    510501150125013

    0.00530.0100.0170.0420.0790.130.220.400.6611.41.72.6

    0.531.001.704.207.90

    13.0022.0040.0066.00

    100.00140.00170.00260.00

    Transmissiblehorsepowerat 100 p.p.m.

    Velocidadmáximar.p.m.

    Maximumspeed

    in r.p.m.

    9.5007.8006.3005.3004.5003.7003.2002.6002.2001.9001.3001.000

    700

    2028354050637590

    110120140160200

    dmin.

    79

    10121518202530358090

    100

    7085

    105125150180210250300350400475555

    304050556585

    110120130150180220250

    3245566480

    105120150176190225270350

    20202525323245455555557575

    6383

    103113133173225245265305365445505

    3333335555555

    N.ºpivotesNumber

    ofdriwing

    bolts

    6868688

    121212161416

    PesoKg.

    Weightin Kg.

    PD2Kgm2

    1.11.93.45.09.2

    16.728.645.062.5

    106.0206.0360.0540.0

    00.001900.004000.012200.026300.070500.139000.400000.903001.840003.630010.00027.00082.000

    TIPOS: 51 al 54TYPES: 51 to 54

    TIPOS: 55 al 5013TYPES: 55 to 5013

    .DX

    F

    M4x10M6x15M6x20M6x20M8x25

    M10x35M12x40M12x50M16x55M16x60M16x70M20x90M20x125

    Barcelona • Telf. (+34) 93 462 08 19 • Fax. (+34) 93 462 07 88

    w w w . s e r v o r e c a m b i o s . c o mw w w . s r - e l e c t r i c m o t o r s . c o m

  • ACOPLAMIENTOS ELASTICOS SINCRÓN SERIE 50SINCRÓN FLEXIBLES COUPLINGS SERIES 50

    Es muy importante situarel chavetero en una zona delplato de máxima secciónresistente. Para ello, dichochavetero, deberá ejecutarsesiempre frente a un perno,como se indica en el grabadoal lado.

    It is very important to situa-te the keyway in a section ofthe flange that offers thegreatest strength. Before thekeyway should always be madein front of a driving bolt as shownin the drawing at the sight.

    de 1 a 10from 1 to 10de 10 a 50from 10 to 50de 50 a 100from 50 to 100más de 100hover than 100

    1.0

    1.2

    1.5

    2.0

    de 1 a 100from 1 to 100de 100 a 1000from 100 to 1000de 1000 a 1500from 1000 to 1500de 1500 a 3000from 1500 to 3000

    1.00

    1.25

    1.50

    1.75

    De muy baja inerciaOf a very low inertiaDe baja inerciaOf a low inertiaDe inercia mediaOf medium inertiaDe inercia media y choquesOf medium inertia with jerks or clashesDe gran inercia y choquesOf high inertia with jerks or classesDe gran inercia y fuertes choquesOf great inertia with heavy jerks

    1.0

    1.2

    1.4

    1.6

    2.0

    2.8

    Motores eléctricos, ejes de transmisiónElectric motors, Transmission shaftsTurbinas a vaporSteam turbinesTurbinas hidráulicasHydraulic turbinesMáquinas de vaporSteam enginesMotores de combustión interna con uncoheficiente de irreguralidad inferior a 1/100:Internal combustion engines with a coefficient:Motores gasolina o diesel 6 cilindros6 cylinder petrol or diesel enginesMotores gasolina o diesel 4 cilindros4 cylinder petrol or diesel enginesMotores gasolina o diesel 3 cilindros3 cylinder petrol or diesel enginesMotores gasolina o diesel 2 cilindros2 cylinder petrol or diesel enginesMotores gasolina o diesel 1 cilindros1 cylinder petrol or diesel engines

    0.25

    0.3

    0.5

    0.75

    0.4

    0.5

    0.6

    0.8

    1.2

    Alineación de los acoplamientos elásticos “SINCRÓN”“ SINCRÓN” alignment of the flexibles couplings

    INCORRECTOWRONG

    CORRECTOCORRECT

    Montaje de los acoplamientos elásticosFitting of the flexible coupling

    Situación del chaveteroSituation of the keyway

    N.º de arrancadas por horaNumber of starts per hour A

    Tipo de máquina a accionarType of machine to be driven F2

    N.º de revoluciones por minutoNumber of revolutions per minute V

    Elemento motrizDriving unit F1

    Barcelona • Telf. (+34) 93 462 08 19 • Fax. (+34) 93 462 07 88

    w w w . s e r v o r e c a m b i o s . c o mw w w . s r - e l e c t r i c m o t o r s . c o m