seis cruces - recopilación poética breve

28
Seis Cruces Recopilación poética breve

Upload: javier-flores

Post on 25-Mar-2016

222 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Compilado poético de autores de Chile, Argentina, Polonia y Montenegro, realizado por el Colectivo Río Negro.

TRANSCRIPT

Page 1: Seis Cruces - Recopilación poética breve

SeisCrucesRecopilaciónpoéticabreve

Page 2: Seis Cruces - Recopilación poética breve

.

.

.

Page 3: Seis Cruces - Recopilación poética breve
Page 4: Seis Cruces - Recopilación poética breve

Seis cruces

Page 5: Seis Cruces - Recopilación poética breve
Page 6: Seis Cruces - Recopilación poética breve

La angustia de la patria es un sentimiento que se deja entrever en todas las naciones -la traición de partede las raíces; el absurdo de la confesión, el pago obligado a la ciudad.Seis autores como seis cruces:el retrato del miserable en el momento que deja de serlo y se da cuenta que podemos matar por amor.Hay un nombre después de la caída, y ese es siempre el de los hijos. Hay ritos patentes en el lenguaje enel que somos libres de las profecías, y con ellos combatimos las distancias.

1

Page 7: Seis Cruces - Recopilación poética breve

1 2

Page 8: Seis Cruces - Recopilación poética breve

Milenko Županović MONTENEGRO

3

Page 9: Seis Cruces - Recopilación poética breve

Noelia Palma ARGENTINA

3 4

Page 10: Seis Cruces - Recopilación poética breve

Noelia Palma ARGENTINA

5

Page 11: Seis Cruces - Recopilación poética breve

Józefa Ślusarczyk-Latos POLONIA

5 6

Page 12: Seis Cruces - Recopilación poética breve

Sarco Lange CHILE

7

Page 13: Seis Cruces - Recopilación poética breve

7

Sarco Lange CHILE

8

Page 14: Seis Cruces - Recopilación poética breve

Sarco Lange CHILE

9

Page 15: Seis Cruces - Recopilación poética breve

Sarco Lange CHILE

9 10

Page 16: Seis Cruces - Recopilación poética breve

Eryk Ostrowski POLONIA

11

Page 17: Seis Cruces - Recopilación poética breve

Leo Lobos CHILE

11 12

Page 18: Seis Cruces - Recopilación poética breve

Leo Lobos CHILE

13

Page 19: Seis Cruces - Recopilación poética breve

13 14

Page 20: Seis Cruces - Recopilación poética breve

AUTORES

15

Page 21: Seis Cruces - Recopilación poética breve

Nació el 24 de Febrero del año 1978 en la pequeña ciudad de Kotor, en el país europeo de Montenegro. Todavíareside en Kotor, pero su nacionalidad es croata. De profesión ingeniero naval, en sus tiempos libres escribehistorias de ciencia ficción, literatura fantástica y terror. Ha publicado sus trabajos en el blog Kišobran, de Serbia, enla revista electrónica Balkanski književni glasnik, en el fanzine Eridan, de Croacia, en el fanzine Terra, de Serbia, enla revista argentina de Ciencia Ficción Axxón, en el sitio español Nova Fantasía, en el sitio Orient Express deItalia, en la librería Lupo di Steppa del mismo país, en la compilación del sitio Blogopedija – Blogopedija 2008, enlos sitios Xenoliteraria, Revista Digital miNatura, La Tercera Fundación, y en los blogs Breves no tan breves yQuímicamente impuro. También ha publicado alguno de sus poemas en el blog Tragovi y en el año 2010, publicó suprimer libro de historias.

15 16

Page 22: Seis Cruces - Recopilación poética breve

Es escritora. Nació el 19 de Octubre de 1984. Realizó talleres literarios con Alberto Ramponelli y Eduardo Espósito.También seminarios de Haiku y arte y política en la Argentina (esto último con la licenciada en Artes, AdrianaLaurenzzi).

17

Page 23: Seis Cruces - Recopilación poética breve

Poetisa polaca nacida en el pueblo de Pępice, cerca de la ciudad de Kielce. En el rango de años 1974 – 2005 vivióen Cracovia, donde sus poemas fueron publicados por primera vez en “Echo Krakowa” en 1990. Tres añosdespués, este debut de prensa fue seguido por su primer volumen de poesía – Krzyk jastrzębia (“El Llanto delAzor”). Desde entonces, ha sido la ganadora de numerosos concursos de literatura, incluyendo el certamen “Poemabout Krakow” de 1990. Hasta el momento, ha publicado las siguientes colecciones de poesía en polaco: Krzykjastrzębia (“El Llanto del Azor”, 1993), Śmiech deszczu (“La Risa de la LLuvia”, 1994), Miasto za Księżycem (“Laciudad detrás de la Luna”, 1995), Raport (“Reporte”, 1995), Nieustannie szukam (“Sigo Buscando”, 1996), Ptakizmierzchu (“Aves del Crepúsculo”, 1998), Czuwam nad miastem (“Vigilo la Ciudad”, 1998), Przeskoczyć Ziemię(“Para Saltar sobre la Tierra”, 2000), Lot nad przepaścią (“Vuelo sobre el Abismo”, 2004), Płomień Zeusa (“La llamade Zeus”, 2008) y i Wołam Cię (“Te llamo, Señor”, 2008). Sus versos han aparecido en numerosos artículos yperiódicos de Polonia como “Tygodnik Solidarność”, “Dziennik Polski”, “Przekrój”, “Kultura”, “Akant”, “Na przeciw”,“Wiadomości kulturalne”, “Gazeta Krakowska” y “Gazeta Wyborcza”, como también en muchos almanaquesliterarios. Desde 1996, los poemas de Józefa Ślusarczyk-Latos han sido interpretados por la renombrada cantantepolaca Agnieszka Chrzanowska, y recitados por distinguidos actores polacos, entre los que se encuentran KrzysztofGlobisz, Jacek Romanowski, Jan Monczka, Anna Radwan, Radosław Krzyżowski, Grzegorz Mielczarek, PiotrBorowiec, y Edward Linde-Lubaszenko.La autora ha también colaborado con el famoso teatro – Cabaret en Cracovia “Piwnica pod Baranami”, en el CityCentre of Culture, en el “Areno” theatre of Jadwiga Gibczyńska, con el “Stygmator” theatre, y con el Olympic Councilof Little Poland, y ha realizado muchas lecturas de su poesía en “Piwnica pod Baranami”, “Jama Michalika” – otrade las famosas guaridas de Cracovia – el City Centre of Culture en Krakow, la sede de The Polish Writers’Association, el “Beczka” Dominican Academic Chaplaincy, y en muchos otros centros culturales y escuelas.También se ha presentado en el Collegium Novum y en el Auditorium Maximum de la Jagiellonian University, y hasido invitada a numerosas estaciones de radio como “PLUS”, “ALFA”, “Radio Krakow” y la radio “ALEX” deZakopane. Ha aparecido repetidas veces en el canal local de Televisión Polaca, y en 1998 fue invitada alrenombrado programa del poeta Zbigniew Książek, llamado “Życiorysy z refrenem” (“Biografías con un estribillo”).En 2001, Józefa Ślusarczyk-Latos fue premiada con el “Friend of Sport” Premio Honarario del Presidente de laCiudad de Cracovia por su colección de poemas titulados Przeskoczyć Ziemię. También fue nominada alprestigioso premio “Olympic Laurels”. Sus poemas han sido traducidos al inglés, checo, ucraniano, y al esperanto.

17 18

Page 24: Seis Cruces - Recopilación poética breve

Nace en Santiago de Chile un 15 de enero.Actualmente está dedicado a escribir poemas. Nunca ha publicado ni ha asistido a talleres literarios ni se hapresentado a concursos.Más sobre el autor:www.sarcolange.blogspot.com

19

Page 25: Seis Cruces - Recopilación poética breve

Nacido el primero de Mayo de 1977 en Cracovia, Polonia. Graduado en Literatura Polaca; también estudió literaturarusa. Poeta, autor y editor. Miembro de la Asociación de Escritores Polacos. Ha publicado siete libros de poesía. Enel año 2005 la rama serbia del Club PEN publicó la colección de 20 poemas suyos, traducida por el connotadointérprete de idiomas, Biserka Rajcic, y un año después su libro Dar (El Regalo). En el año 2006 publicó un estudiode ciencia popular sobre el trabajo más reciente de la ganadora del Premio Nobel, Wislawa Szymborska. Dentro desus trabajos más actuales, se encuentra su colaboración en la colección de poemas de Marina Tsvetaeva, con lacreación de un ensayo acerca de su vida. Su poesía y ensayos se publican en periódicos polacos, serbios yhúngaros. Fue el ganador de “El Premio El Libro del Mes de Cracovia” por su poemario seleccionado Muzyka nawzgórzu (La Música En la Colina). En el 2006 comenzó a trabajar en su primera monografía literaria dedicada a lalírica de Neil Tennant (Pet Shop Boys) por la cual recibió una beca del Ministerio de Cultura y Patrimonio Nacionalde la República de Polonia. Actualmente se encuentra residiendo en Cracovia.

19 20

Page 26: Seis Cruces - Recopilación poética breve

Poeta, ensayista, traductor y artista visual. Laureado UNESCO-Aschberg de Literatura 2002. Realiza una residenciacreativa en CAMAC, Centre d´Art Marnay Art Center en Marnay-sur-Seine, Francia los años 2002-2003 con apoyodel Fondo Internacional para la Cultura y la Fundación francesa Frank Ténot. Ha realizado exposiciones de susdibujos, pinturas y una residencia creativa los años 2003 hasta comienzos del 2006 en el centro de cultura Jardimdas Artes en Cerquilho, Sao Paulo, Brasil donde realiza actividades de relaciones internacionales y gestión deproyectos.Ha publicado entre otros: Cartas de más abajo (1992), +Poesía (1995), Perdidos en La Habana y otros poemas(1996),  Ángeles eléctricos (1997), Camino a Copa de Oro (1998), Turbosílabas. Poesía Reunida 1986-2003 (2003),Un sin nombre (2005), Nieve (2006), Vía Regia (2007), No permitas que el paisaje este triste (2007). Susfotografías, ensayos, dibujos y poemas han sido publicados en revistas y antologías en Chile, Argentina, Perú,Brasil, Cuba, Estados Unidos, México, España, Portugal, Francia y Alemania. Como traductor desde el portugués ha realizado versiones en castellano de autores como Roberto Piva, Hilda Hilst,Claudio Willer, Tanussi Cardoso, Helena Ortiz, José Castelo entre otros. Sus dibujos, poemas visuales y pinturasforman parte de colecciones privadas y publicas en Chile, México, Estados Unidos, Brasil, España y Francia. El2003 recibe la beca artística del Fondo Nacional de la Cultura y las Artes del Ministerio de Educación de Chile y el2008 la beca de creación para escritores profesionales del Consejo Nacional de la Cultura y las Artes de Chile. Enla actualidad trabaja en producción y gestión de proyectos en la Corporación Cultural de Peñalolén.Más sobre el autor:www.leolobos.blogspot.com

21

Page 27: Seis Cruces - Recopilación poética breve

21

Page 28: Seis Cruces - Recopilación poética breve